/source/th/padmin/

t://go.suokunlong.cn/lo/translations' title='lo/translations Git repository'/>
aboutsummaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authorChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-12-17 15:50:01 +0100
committerChristian Lohmaier <lohmaier+LibreOffice@googlemail.com>2013-12-17 17:13:39 +0100
commitdbe7e598c32822da31e0555913f7ec7ff17bf36d (patch)
tree182c91e4c581ea970b8367716840263c9f95b5c3
parent8fcaf6efc077442b39e0f3f210e02a603ef7c9c8 (diff)
update translations for 4.2.0rc1
force-fix errors using pocheck, remove unused files, add new ones Change-Id: I7d03d62bb7fe2f973b8784c9c0f0bbaa58e258c2
-rw-r--r--source/af/sdext/source/minimizer.po33
-rw-r--r--source/af/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/af/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/am/chart2/source/controller/dialogs.po12
-rw-r--r--source/am/chart2/uiconfig/ui.po31
-rw-r--r--source/am/connectivity/source/resource.po8
-rw-r--r--source/am/cui/source/customize.po14
-rw-r--r--source/am/cui/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/am/cui/uiconfig/ui.po96
-rw-r--r--source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/am/filter/source/config/fragments/filters.po42
-rw-r--r--source/am/filter/uiconfig/ui.po165
-rw-r--r--source/am/librelogo/source/pythonpath.po8
-rw-r--r--source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po32
-rw-r--r--source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po25
-rw-r--r--source/am/sc/source/ui/src.po28
-rw-r--r--source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po245
-rw-r--r--source/am/scaddins/source/pricing.po95
-rw-r--r--source/am/sd/source/core.po26
-rw-r--r--source/am/sd/source/filter/html.po16
-rw-r--r--source/am/sd/source/ui/animations.po10
-rw-r--r--source/am/sd/source/ui/app.po50
-rw-r--r--source/am/sd/source/ui/slideshow.po10
-rw-r--r--source/am/sd/uiconfig/sdraw/ui.po112
-rw-r--r--source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po317
-rw-r--r--source/am/sdext/source/minimizer.po37
-rw-r--r--source/am/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/am/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/am/sfx2/source/control.po8
-rw-r--r--source/am/sfx2/source/doc.po8
-rw-r--r--source/am/sfx2/uiconfig/ui.po39
-rw-r--r--source/am/starmath/source.po38
-rw-r--r--source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po89
-rw-r--r--source/am/svl/source/misc.po18
-rw-r--r--source/am/svx/uiconfig/ui.po320
-rw-r--r--source/am/sw/source/core/undo.po12
-rw-r--r--source/am/sw/source/ui/dbui.po8
-rw-r--r--source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po259
-rw-r--r--source/am/sysui/desktop/share.po26
-rw-r--r--source/an/sdext/source/minimizer.po33
-rw-r--r--source/an/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po24
-rw-r--r--source/an/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po631
-rw-r--r--source/ar/sdext/source/minimizer.po37
-rw-r--r--source/ar/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/ar/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/as/sdext/source/minimizer.po37
-rw-r--r--source/as/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po24
-rw-r--r--source/as/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/ast/chart2/source/controller/dialogs.po14
-rw-r--r--source/ast/chart2/uiconfig/ui.po186
-rw-r--r--source/ast/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po8
-rw-r--r--source/ast/connectivity/source/resource.po8
-rw-r--r--source/ast/cui/source/customize.po8
-rw-r--r--source/ast/cui/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/ast/cui/source/options.po84
-rw-r--r--source/ast/cui/source/tabpages.po50
-rw-r--r--source/ast/cui/uiconfig/ui.po1163
-rw-r--r--source/ast/dbaccess/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--source/ast/dbaccess/uiconfig/ui.po24
-rw-r--r--source/ast/desktop/source/app.po8
-rw-r--r--source/ast/extensions/source/bibliography.po8
-rw-r--r--source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po42
-rw-r--r--source/ast/forms/source/resource.po12
-rw-r--r--source/ast/formula/source/core/resource.po54
-rw-r--r--source/ast/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po8
-rw-r--r--source/ast/librelogo/source/pythonpath.po8
-rw-r--r--source/ast/sdext/source/minimizer.po37
-rw-r--r--source/ast/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/ast/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/ast/shell/source/win32/shlxthandler/res.po8
-rw-r--r--source/ast/svl/source/misc.po30
-rw-r--r--source/ast/svx/source/core.po7
-rw-r--r--source/ast/svx/source/dialog.po98
-rw-r--r--source/ast/svx/source/gallery2.po10
-rw-r--r--source/ast/svx/source/items.po10
-rw-r--r--source/ast/svx/source/tbxctrls.po8
-rw-r--r--source/ast/svx/uiconfig/ui.po238
-rw-r--r--source/ast/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/ast/sw/source/ui/app.po32
-rw-r--r--source/ast/sw/source/ui/dbui.po40
-rw-r--r--source/ast/sw/source/ui/dochdl.po8
-rw-r--r--source/ast/sw/source/ui/docvw.po16
-rw-r--r--source/ast/sw/source/ui/fldui.po10
-rw-r--r--source/ast/sw/source/ui/index.po62
-rw-r--r--source/ast/sw/source/ui/misc.po8
-rw-r--r--source/ast/sw/source/ui/shells.po28
-rw-r--r--source/ast/sw/source/ui/utlui.po22
-rw-r--r--source/ast/sw/source/ui/web.po8
-rw-r--r--source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po1242
-rw-r--r--source/ast/sysui/desktop/share.po26
-rw-r--r--source/ast/vcl/source/src.po34
-rw-r--r--source/ast/vcl/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/ast/xmlsecurity/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/be/sdext/source/minimizer.po35
-rw-r--r--source/be/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po24
-rw-r--r--source/be/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po628
-rw-r--r--source/bg/chart2/source/controller/dialogs.po6
-rw-r--r--source/bg/chart2/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po12
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po136
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po14
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po22
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po14
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po12
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po8
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po54
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po54
-rw-r--r--source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po36
-rw-r--r--source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po464
-rw-r--r--source/bg/sd/uiconfig/sdraw/ui.po86
-rw-r--r--source/bg/sd/uiconfig/simpress/ui.po390
-rw-r--r--source/bg/sdext/source/minimizer.po37
-rw-r--r--source/bg/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/bg/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/bg/svx/uiconfig/ui.po430
-rw-r--r--source/bg/sw/source/ui/dbui.po18
-rw-r--r--source/bg/sw/source/ui/dochdl.po10
-rw-r--r--source/bg/sw/source/ui/docvw.po18
-rw-r--r--source/bg/sw/source/ui/fldui.po10
-rw-r--r--source/bg/sw/source/ui/index.po62
-rw-r--r--source/bg/sw/source/ui/misc.po8
-rw-r--r--source/bg/sw/source/ui/shells.po30
-rw-r--r--source/bg/sw/source/ui/utlui.po22
-rw-r--r--source/bg/sw/source/ui/web.po10
-rw-r--r--source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po1996
-rw-r--r--source/bn-IN/sdext/source/minimizer.po36
-rw-r--r--source/bn-IN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/bn-IN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po628
-rw-r--r--source/bn/sdext/source/minimizer.po35
-rw-r--r--source/bn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/bn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/bo/sdext/source/minimizer.po33
-rw-r--r--source/bo/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/bo/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po748
-rw-r--r--source/br/sc/source/ui/drawfunc.po10
-rw-r--r--source/br/sc/source/ui/navipi.po8
-rw-r--r--source/br/sc/source/ui/src.po356
-rw-r--r--source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po190
-rw-r--r--source/br/sdext/source/minimizer.po36
-rw-r--r--source/br/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/br/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/br/sw/source/ui/dbui.po10
-rw-r--r--source/br/sw/source/ui/dochdl.po7
-rw-r--r--source/br/sw/source/ui/docvw.po16
-rw-r--r--source/br/sw/source/ui/fldui.po6
-rw-r--r--source/br/sw/source/ui/shells.po22
-rw-r--r--source/br/sw/source/ui/web.po7
-rw-r--r--source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po214
-rw-r--r--source/brx/sdext/source/minimizer.po33
-rw-r--r--source/brx/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po24
-rw-r--r--source/brx/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po721
-rw-r--r--source/bs/sdext/source/minimizer.po33
-rw-r--r--source/bs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/bs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po628
-rw-r--r--source/ca-valencia/sdext/source/minimizer.po36
-rw-r--r--source/ca-valencia/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/ca-valencia/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/ca/basctl/source/dlged.po9
-rw-r--r--source/ca/basic/source/classes.po10
-rw-r--r--source/ca/chart2/uiconfig/ui.po79
-rw-r--r--source/ca/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po33
-rw-r--r--source/ca/connectivity/source/resource.po8
-rw-r--r--source/ca/cui/source/options.po11
-rw-r--r--source/ca/cui/uiconfig/ui.po260
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/core/resource.po7
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po6
-rw-r--r--source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po16
-rw-r--r--source/ca/desktop/source/deployment/gui.po8
-rw-r--r--source/ca/extensions/source/bibliography.po8
-rw-r--r--source/ca/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po60
-rw-r--r--source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po28
-rw-r--r--source/ca/filter/source/pdf.po8
-rw-r--r--source/ca/filter/uiconfig/ui.po82
-rw-r--r--source/ca/forms/source/resource.po12
-rw-r--r--source/ca/framework/source/classes.po12
-rw-r--r--source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po11
-rw-r--r--source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po72
-rw-r--r--source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice.po96
-rw-r--r--source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po39
-rw-r--r--source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po66
-rw-r--r--source/ca/padmin/source.po14
-rw-r--r--source/ca/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/ca/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po177
-rw-r--r--source/ca/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po519
-rw-r--r--source/ca/sc/source/ui/src.po957
-rw-r--r--source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po312
-rw-r--r--source/ca/scaddins/source/analysis.po16
-rw-r--r--source/ca/scaddins/source/pricing.po82
-rw-r--r--source/ca/scp2/source/accessories.po32
-rw-r--r--source/ca/scp2/source/calc.po11
-rw-r--r--source/ca/scp2/source/draw.po17
-rw-r--r--source/ca/scp2/source/extensions.po18
-rw-r--r--source/ca/scp2/source/ooo.po52
-rw-r--r--source/ca/sd/source/ui/dlg.po46
-rw-r--r--source/ca/sd/uiconfig/simpress/ui.po85
-rw-r--r--source/ca/sdext/source/minimizer.po36
-rw-r--r--source/ca/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/ca/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/ca/sfx2/source/dialog.po10
-rw-r--r--source/ca/sfx2/source/doc.po10
-rw-r--r--source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/ca/starmath/source.po40
-rw-r--r--source/ca/starmath/uiconfig/smath/ui.po117
-rw-r--r--source/ca/svl/source/misc.po27
-rw-r--r--source/ca/svtools/source/dialogs.po15
-rw-r--r--source/ca/svtools/source/misc.po690
-rw-r--r--source/ca/svx/source/dialog.po100
-rw-r--r--source/ca/sw/source/core/undo.po14
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/app.po34
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/dbui.po39
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/dochdl.po9
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/docvw.po15
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/fldui.po10
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/inc.po51
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/misc.po8
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/shells.po33
-rw-r--r--source/ca/sw/source/ui/utlui.po21
-rw-r--r--source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po1056
-rw-r--r--source/ca/sysui/desktop/share.po25
-rw-r--r--source/ca/vcl/source/src.po32
-rw-r--r--source/ca/vcl/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/ca/xmlsecurity/source/dialogs.po7
-rw-r--r--source/cs/cui/source/customize.po8
-rw-r--r--source/cs/cui/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/cs/dictionaries/pt_BR.po12
-rw-r--r--source/cs/extensions/source/update/check.po14
-rw-r--r--source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po43
-rw-r--r--source/cs/filter/source/config/fragments/types.po11
-rw-r--r--source/cs/filter/uiconfig/ui.po292
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po44
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po30
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po12
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po181
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po12
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po22
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po10
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po43
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po24
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po11
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po26
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po424
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po10
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po6
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po8
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po76
-rw-r--r--source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po36
-rw-r--r--source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po16
-rw-r--r--source/cs/librelogo/source/pythonpath.po8
-rw-r--r--source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po138
-rw-r--r--source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po108
-rw-r--r--source/cs/padmin/source.po10
-rw-r--r--source/cs/readlicense_oo/docs.po20
-rw-r--r--source/cs/sc/source/ui/drawfunc.po12
-rw-r--r--source/cs/sc/source/ui/navipi.po9
-rw-r--r--source/cs/sc/source/ui/src.po401
-rw-r--r--source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po878
-rw-r--r--source/cs/scaddins/source/analysis.po14
-rw-r--r--source/cs/scaddins/source/pricing.po92
-rw-r--r--source/cs/scp2/source/accessories.po23
-rw-r--r--source/cs/scp2/source/calc.po8
-rw-r--r--source/cs/scp2/source/draw.po8
-rw-r--r--source/cs/scp2/source/impress.po8
-rw-r--r--source/cs/scp2/source/math.po13
-rw-r--r--source/cs/scp2/source/ooo.po10
-rw-r--r--source/cs/scp2/source/writer.po23
-rw-r--r--source/cs/sdext/source/minimizer.po36
-rw-r--r--source/cs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/cs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/cs/sfx2/source/appl.po6
-rw-r--r--source/cs/sfx2/source/dialog.po6
-rw-r--r--source/cs/svl/source/misc.po12
-rw-r--r--source/cs/svtools/source/misc.po6
-rw-r--r--source/cs/svx/source/src.po16
-rw-r--r--source/cs/svx/source/tbxctrls.po6
-rw-r--r--source/cs/svx/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/cs/sw/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/cs/sw/source/ui/dbui.po6
-rw-r--r--source/cs/sw/source/ui/docvw.po6
-rw-r--r--source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po10
-rw-r--r--source/cs/uui/source.po12
-rw-r--r--source/cs/wizards/source/formwizard.po10
-rw-r--r--source/cy/chart2/source/controller/dialogs.po16
-rw-r--r--source/cy/chart2/uiconfig/ui.po190
-rw-r--r--source/cy/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po35
-rw-r--r--source/cy/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po8
-rw-r--r--source/cy/connectivity/source/resource.po8
-rw-r--r--source/cy/cui/source/customize.po10
-rw-r--r--source/cy/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/cy/cui/source/options.po93
-rw-r--r--source/cy/cui/source/tabpages.po54
-rw-r--r--source/cy/cui/uiconfig/ui.po1165
-rw-r--r--source/cy/dbaccess/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--source/cy/dbaccess/uiconfig/ui.po24
-rw-r--r--source/cy/desktop/source/app.po8
-rw-r--r--source/cy/extensions/source/bibliography.po8
-rw-r--r--source/cy/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po62
-rw-r--r--source/cy/filter/source/config/fragments/filters.po42
-rw-r--r--source/cy/filter/source/config/fragments/types.po10
-rw-r--r--source/cy/filter/uiconfig/ui.po290
-rw-r--r--source/cy/forms/source/resource.po14
-rw-r--r--source/cy/formula/source/core/resource.po52
-rw-r--r--source/cy/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po10
-rw-r--r--source/cy/librelogo/source/pythonpath.po10
-rw-r--r--source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice.po12310
-rw-r--r--source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po144
-rw-r--r--source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po104
-rw-r--r--source/cy/padmin/source.po10
-rw-r--r--source/cy/readlicense_oo/docs.po22
-rw-r--r--source/cy/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po177
-rw-r--r--source/cy/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po519
-rw-r--r--source/cy/sc/source/ui/drawfunc.po12
-rw-r--r--source/cy/sc/source/ui/navipi.po10
-rw-r--r--source/cy/sc/source/ui/src.po386
-rw-r--r--source/cy/sc/uiconfig/scalc/ui.po879
-rw-r--r--source/cy/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/cy/sd/source/ui/dlg.po46
-rw-r--r--source/cy/sd/uiconfig/simpress/ui.po47
-rw-r--r--source/cy/sdext/source/minimizer.po36
-rw-r--r--source/cy/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/cy/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/cy/shell/source/win32/shlxthandler/res.po9
-rw-r--r--source/cy/sw/source/ui/inc.po51
-rw-r--r--source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po38
-rw-r--r--source/cy/xmlsecurity/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/da/chart2/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/da/cui/uiconfig/ui.po24
-rw-r--r--source/da/filter/source/config/fragments/filters.po18
-rw-r--r--source/da/filter/uiconfig/ui.po34
-rw-r--r--source/da/formula/source/core/resource.po89
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po46
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po89
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po16
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po17
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po139
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po17
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po24
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po5
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po11
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po16
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po110
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po28
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po9
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po28
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po132
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po12
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po14
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/smath/guide.po10
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po8
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po22
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po58
-rw-r--r--source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po38
-rw-r--r--source/da/librelogo/source/pythonpath.po10
-rw-r--r--source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po10
-rw-r--r--source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po29
-rw-r--r--source/da/sc/source/ui/src.po52
-rw-r--r--source/da/sc/uiconfig/scalc/ui.po68
-rw-r--r--source/da/scaddins/source/analysis.po8
-rw-r--r--source/da/scaddins/source/pricing.po50
-rw-r--r--source/da/sd/source/ui/app.po11
-rw-r--r--source/da/sd/uiconfig/sdraw/ui.po22
-rw-r--r--source/da/sd/uiconfig/simpress/ui.po88
-rw-r--r--source/da/sdext/source/minimizer.po36
-rw-r--r--source/da/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/da/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/da/sfx2/source/appl.po8
-rw-r--r--source/da/sfx2/uiconfig/ui.po38
-rw-r--r--source/da/shell/source/win32/shlxthandler/res.po7
-rw-r--r--source/da/starmath/uiconfig/smath/ui.po24
-rw-r--r--source/da/svl/source/misc.po31
-rw-r--r--source/da/svtools/source/dialogs.po22
-rw-r--r--source/da/svtools/source/misc.po74
-rw-r--r--source/da/svx/uiconfig/ui.po251
-rw-r--r--source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po501
-rw-r--r--source/da/sysui/desktop/share.po8
-rw-r--r--source/da/xmlsecurity/source/dialogs.po9
-rw-r--r--source/de/chart2/source/controller/dialogs.po8
-rw-r--r--source/de/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po35
-rw-r--r--source/de/cui/source/options.po11
-rw-r--r--source/de/cui/uiconfig/ui.po65
-rw-r--r--source/de/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po62
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po10
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po166
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po8
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po12
-rw-r--r--source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po16
-rw-r--r--source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice.po96
-rw-r--r--source/de/padmin/source.po10
-rw-r--r--source/de/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po179
-rw-r--r--source/de/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po521
-rw-r--r--source/de/sc/source/ui/src.po629
-rw-r--r--source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po99
-rw-r--r--source/de/scaddins/source/pricing.po12
-rw-r--r--source/de/scp2/source/accessories.po24
-rw-r--r--source/de/scp2/source/ooo.po24
-rw-r--r--source/de/sd/source/ui/dlg.po46
-rw-r--r--source/de/sd/uiconfig/simpress/ui.po63
-rw-r--r--source/de/sdext/source/minimizer.po36
-rw-r--r--source/de/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/de/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/de/sfx2/source/control.po10
-rw-r--r--source/de/sfx2/source/dialog.po10
-rw-r--r--source/de/sfx2/uiconfig/ui.po25
-rw-r--r--source/de/starmath/source.po10
-rw-r--r--source/de/starmath/uiconfig/smath/ui.po9
-rw-r--r--source/de/svtools/source/misc.po11
-rw-r--r--source/de/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po8
-rw-r--r--source/de/svx/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/de/sw/source/ui/config.po14
-rw-r--r--source/de/sw/source/ui/dbui.po12
-rw-r--r--source/de/sw/source/ui/docvw.po14
-rw-r--r--source/de/sw/source/ui/inc.po53
-rw-r--r--source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po81
-rw-r--r--source/de/sysui/desktop/share.po24
-rw-r--r--source/de/vcl/source/src.po42
-rw-r--r--source/de/vcl/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/dgo/sdext/source/minimizer.po33
-rw-r--r--source/dgo/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po24
-rw-r--r--source/dgo/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po689
-rw-r--r--source/dz/sdext/source/minimizer.po33
-rw-r--r--source/dz/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/dz/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po733
-rw-r--r--source/el/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po35
-rw-r--r--source/el/cui/source/options.po11
-rw-r--r--source/el/cui/uiconfig/ui.po69
-rw-r--r--source/el/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po62
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po77
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po22
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po11
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po1233
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po821
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/schart/01.po24
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po2044
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po269
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po331
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po773
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/smath/01.po8
-rw-r--r--source/el/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po385
-rw-r--r--source/el/librelogo/source/pythonpath.po73
-rw-r--r--source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice.po98
-rw-r--r--source/el/padmin/source.po10
-rw-r--r--source/el/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po179
-rw-r--r--source/el/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po521
-rw-r--r--source/el/sc/source/ui/formdlg.po12
-rw-r--r--source/el/sc/source/ui/src.po1085
-rw-r--r--source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po103
-rw-r--r--source/el/scaddins/source/pricing.po12
-rw-r--r--source/el/scp2/source/accessories.po24
-rw-r--r--source/el/scp2/source/ooo.po22
-rw-r--r--source/el/sd/source/ui/dlg.po46
-rw-r--r--source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po55
-rw-r--r--source/el/sdext/source/minimizer.po36
-rw-r--r--source/el/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/el/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/el/sfx2/source/dialog.po10
-rw-r--r--source/el/sfx2/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/el/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po10
-rw-r--r--source/el/sw/source/ui/config.po14
-rw-r--r--source/en-GB/cui/uiconfig/ui.po127
-rw-r--r--source/en-GB/extensions/source/bibliography.po7
-rw-r--r--source/en-GB/filter/source/config/fragments/filters.po20
-rw-r--r--source/en-GB/filter/source/config/fragments/types.po6
-rw-r--r--source/en-GB/filter/uiconfig/ui.po134
-rw-r--r--source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po76
-rw-r--r--source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po50
-rw-r--r--source/en-GB/readlicense_oo/docs.po20
-rw-r--r--source/en-GB/sc/source/ui/drawfunc.po10
-rw-r--r--source/en-GB/sc/source/ui/navipi.po7
-rw-r--r--source/en-GB/sc/source/ui/src.po121
-rw-r--r--source/en-GB/sc/uiconfig/scalc/ui.po793
-rw-r--r--source/en-GB/scaddins/source/analysis.po14
-rw-r--r--source/en-GB/scaddins/source/pricing.po69
-rw-r--r--source/en-GB/scp2/source/calc.po9
-rw-r--r--source/en-GB/scp2/source/draw.po57
-rw-r--r--source/en-GB/scp2/source/graphicfilter.po9
-rw-r--r--source/en-GB/scp2/source/impress.po9
-rw-r--r--source/en-GB/scp2/source/ooo.po30
-rw-r--r--source/en-GB/scp2/source/writer.po15
-rw-r--r--source/en-GB/sd/source/core.po18
-rw-r--r--source/en-GB/sd/source/filter/html.po6
-rw-r--r--source/en-GB/sd/source/ui/app.po51
-rw-r--r--source/en-GB/sd/uiconfig/sdraw/ui.po144
-rw-r--r--source/en-GB/sd/uiconfig/simpress/ui.po375
-rw-r--r--source/en-GB/sdext/source/minimizer.po36
-rw-r--r--source/en-GB/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/en-GB/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/en-GB/starmath/source.po42
-rw-r--r--source/en-GB/starmath/uiconfig/smath/ui.po222
-rw-r--r--source/en-GB/svx/source/core.po7
-rw-r--r--source/en-GB/svx/source/dialog.po11
-rw-r--r--source/en-GB/svx/source/gallery2.po10
-rw-r--r--source/en-GB/svx/source/items.po9
-rw-r--r--source/en-GB/svx/source/tbxctrls.po8
-rw-r--r--source/en-GB/svx/uiconfig/ui.po434
-rw-r--r--source/en-GB/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/en-GB/sw/source/ui/app.po32
-rw-r--r--source/en-GB/sw/source/ui/dbui.po40
-rw-r--r--source/en-GB/sw/source/ui/dochdl.po7
-rw-r--r--source/en-GB/sw/source/ui/docvw.po15
-rw-r--r--source/en-GB/sw/source/ui/fldui.po10
-rw-r--r--source/en-GB/sw/source/ui/index.po62
-rw-r--r--source/en-GB/sw/source/ui/misc.po8
-rw-r--r--source/en-GB/sw/source/ui/shells.po26
-rw-r--r--source/en-GB/sw/source/ui/utlui.po18
-rw-r--r--source/en-GB/sw/uiconfig/swriter/ui.po1423
-rw-r--r--source/en-ZA/sdext/source/minimizer.po33
-rw-r--r--source/en-ZA/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/en-ZA/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po628
-rw-r--r--source/eo/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po35
-rw-r--r--source/eo/cui/source/options.po11
-rw-r--r--source/eo/cui/uiconfig/ui.po63
-rw-r--r--source/eo/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po62
-rw-r--r--source/eo/filter/source/config/fragments/filters.po40
-rw-r--r--source/eo/filter/source/config/fragments/types.po8
-rw-r--r--source/eo/filter/uiconfig/ui.po288
-rw-r--r--source/eo/formula/source/core/resource.po62
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/shared/05.po14
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po14
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po54
-rw-r--r--source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po36
-rw-r--r--source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice.po98
-rw-r--r--source/eo/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po179
-rw-r--r--source/eo/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po521
-rw-r--r--source/eo/sc/source/ui/src.po627
-rw-r--r--source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po97
-rw-r--r--source/eo/scaddins/source/analysis.po14
-rw-r--r--source/eo/scaddins/source/pricing.po90
-rw-r--r--source/eo/scp2/source/accessories.po21
-rw-r--r--source/eo/scp2/source/calc.po10
-rw-r--r--source/eo/scp2/source/draw.po57
-rw-r--r--source/eo/scp2/source/graphicfilter.po11
-rw-r--r--source/eo/scp2/source/impress.po10
-rw-r--r--source/eo/scp2/source/ooo.po48
-rw-r--r--source/eo/scp2/source/writer.po16
-rw-r--r--source/eo/sd/source/core.po26
-rw-r--r--source/eo/sd/source/filter/html.po15
-rw-r--r--source/eo/sd/source/ui/animations.po10
-rw-r--r--source/eo/sd/source/ui/app.po52
-rw-r--r--source/eo/sd/source/ui/dlg.po46
-rw-r--r--source/eo/sd/uiconfig/sdraw/ui.po144
-rw-r--r--source/eo/sd/uiconfig/simpress/ui.po437
-rw-r--r--source/eo/sdext/source/minimizer.po36
-rw-r--r--source/eo/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/eo/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/eo/sfx2/source/appl.po24
-rw-r--r--source/eo/sfx2/source/control.po8
-rw-r--r--source/eo/sfx2/source/dialog.po8
-rw-r--r--source/eo/sfx2/source/doc.po8
-rw-r--r--source/eo/sfx2/uiconfig/ui.po115
-rw-r--r--source/eo/starmath/source.po40
-rw-r--r--source/eo/starmath/uiconfig/smath/ui.po220
-rw-r--r--source/eo/svtools/source/misc.po12
-rw-r--r--source/eo/sw/source/ui/inc.po53
-rw-r--r--source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po42
-rw-r--r--source/es/chart2/source/controller/dialogs.po12
-rw-r--r--source/es/chart2/uiconfig/ui.po56
-rw-r--r--source/es/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po33
-rw-r--r--source/es/cui/source/options.po17
-rw-r--r--source/es/cui/source/tabpages.po8
-rw-r--r--source/es/cui/uiconfig/ui.po329
-rw-r--r--source/es/dbaccess/source/ui/misc.po8
-rw-r--r--source/es/dbaccess/source/ui/querydesign.po6
-rw-r--r--source/es/dbaccess/source/ui/relationdesign.po6
-rw-r--r--source/es/dictionaries/en/dialog.po10
-rw-r--r--source/es/extensions/source/propctrlr.po6
-rw-r--r--source/es/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po60
-rw-r--r--source/es/filter/source/config/fragments/filters.po44
-rw-r--r--source/es/filter/source/config/fragments/types.po8
-rw-r--r--source/es/filter/source/t602.po12
-rw-r--r--source/es/filter/uiconfig/ui.po74
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po44
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po97
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po42
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po15
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po8
-rw-r--r--source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po10
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice.po96
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po48
-rw-r--r--source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po52
-rw-r--r--source/es/padmin/source.po8
-rw-r--r--source/es/readlicense_oo/docs.po18
-rw-r--r--source/es/reportdesign/source/core/resource.po18
-rw-r--r--source/es/reportdesign/source/ui/dlg.po12
-rw-r--r--source/es/reportdesign/source/ui/report.po16
-rw-r--r--source/es/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po177
-rw-r--r--source/es/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po519
-rw-r--r--source/es/sc/source/ui/drawfunc.po14
-rw-r--r--source/es/sc/source/ui/navipi.po9
-rw-r--r--source/es/sc/source/ui/src.po684
-rw-r--r--source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po246
-rw-r--r--source/es/scaddins/source/analysis.po18
-rw-r--r--source/es/scaddins/source/pricing.po13
-rw-r--r--source/es/scp2/source/accessories.po28
-rw-r--r--source/es/scp2/source/calc.po12
-rw-r--r--source/es/scp2/source/draw.po33
-rw-r--r--source/es/scp2/source/extensions.po20
-rw-r--r--source/es/scp2/source/gnome.po13
-rw-r--r--source/es/scp2/source/graphicfilter.po16
-rw-r--r--source/es/scp2/source/impress.po9
-rw-r--r--source/es/scp2/source/kde.po13
-rw-r--r--source/es/scp2/source/ooo.po76
-rw-r--r--source/es/scp2/source/writer.po19
-rw-r--r--source/es/sd/source/core.po17
-rw-r--r--source/es/sd/source/ui/app.po19
-rw-r--r--source/es/sd/source/ui/dlg.po46
-rw-r--r--source/es/sd/uiconfig/sdraw/ui.po90
-rw-r--r--source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po290
-rw-r--r--source/es/sdext/source/minimizer.po37
-rw-r--r--source/es/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/es/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/es/sfx2/uiconfig/ui.po13
-rw-r--r--source/es/starmath/source.po46
-rw-r--r--source/es/starmath/uiconfig/smath/ui.po175
-rw-r--r--source/es/svtools/source/misc.po12
-rw-r--r--source/es/svx/source/dialog.po8
-rw-r--r--source/es/svx/source/gallery2.po8
-rw-r--r--source/es/svx/source/items.po8
-rw-r--r--source/es/svx/source/tbxctrls.po8
-rw-r--r--source/es/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po9
-rw-r--r--source/es/svx/uiconfig/ui.po146
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/app.po15
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/config.po10
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/docvw.po26
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/fldui.po10
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/inc.po51
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/index.po20
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/misc.po30
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/shells.po6
-rw-r--r--source/es/sw/source/ui/utlui.po14
-rw-r--r--source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po661
-rw-r--r--source/es/swext/mediawiki/help.po14
-rw-r--r--source/es/sysui/desktop/share.po27
-rw-r--r--source/es/vcl/source/src.po28
-rw-r--r--source/es/wizards/source/formwizard.po16
-rw-r--r--source/et/sdext/source/minimizer.po36
-rw-r--r--source/et/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/et/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/eu/chart2/source/controller/dialogs.po21
-rw-r--r--source/eu/chart2/uiconfig/ui.po186
-rw-r--r--source/eu/cui/source/options.po84
-rw-r--r--source/eu/cui/source/tabpages.po50
-rw-r--r--source/eu/cui/uiconfig/ui.po600
-rw-r--r--source/eu/filter/source/config/fragments/filters.po42
-rw-r--r--source/eu/filter/source/config/fragments/types.po10
-rw-r--r--source/eu/filter/uiconfig/ui.po170
-rw-r--r--source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po83
-rw-r--r--source/eu/padmin/source.po8
-rw-r--r--source/eu/readlicense_oo/docs.po20
-rw-r--r--source/eu/sc/source/ui/drawfunc.po10
-rw-r--r--source/eu/sc/source/ui/navipi.po8
-rw-r--r--source/eu/sc/source/ui/src.po123
-rw-r--r--source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po169
-rw-r--r--source/eu/scaddins/source/analysis.po14
-rw-r--r--source/eu/scp2/source/accessories.po21
-rw-r--r--source/eu/scp2/source/calc.po9
-rw-r--r--source/eu/scp2/source/draw.po58
-rw-r--r--source/eu/scp2/source/graphicfilter.po11
-rw-r--r--source/eu/scp2/source/impress.po11
-rw-r--r--source/eu/scp2/source/ooo.po30
-rw-r--r--source/eu/scp2/source/writer.po17
-rw-r--r--source/eu/sd/source/core.po27
-rw-r--r--source/eu/sd/source/filter/html.po15
-rw-r--r--source/eu/sd/source/ui/animations.po10
-rw-r--r--source/eu/sd/source/ui/app.po82
-rw-r--r--source/eu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po26
-rw-r--r--source/eu/sd/uiconfig/simpress/ui.po169
-rw-r--r--source/eu/sdext/source/minimizer.po36
-rw-r--r--source/eu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/eu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po628
-rw-r--r--source/eu/sfx2/source/dialog.po8
-rw-r--r--source/eu/sfx2/uiconfig/ui.po66
-rw-r--r--source/eu/starmath/source.po6
-rw-r--r--source/eu/starmath/uiconfig/smath/ui.po104
-rw-r--r--source/eu/svtools/source/misc.po86
-rw-r--r--source/eu/svx/source/core.po9
-rw-r--r--source/eu/svx/source/dialog.po98
-rw-r--r--source/eu/svx/source/gallery2.po10
-rw-r--r--source/eu/svx/source/items.po31
-rw-r--r--source/eu/svx/source/tbxctrls.po8
-rw-r--r--source/eu/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po10
-rw-r--r--source/eu/svx/uiconfig/ui.po101
-rw-r--r--source/eu/sw/source/ui/config.po12
-rw-r--r--source/eu/sw/source/ui/dbui.po8
-rw-r--r--source/eu/sw/source/ui/docvw.po6
-rw-r--r--source/eu/sw/uiconfig/swriter/ui.po519
-rw-r--r--source/eu/vcl/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/fa/sdext/source/minimizer.po33
-rw-r--r--source/fa/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/fa/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po632
-rw-r--r--source/fi/chart2/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/fi/sdext/source/minimizer.po34
-rw-r--r--source/fi/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/fi/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po628
-rw-r--r--source/fr/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po34
-rw-r--r--source/fr/cui/source/options.po11
-rw-r--r--source/fr/cui/uiconfig/ui.po67
-rw-r--r--source/fr/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po61
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po45
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po21
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po10
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po132
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po10
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po22
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po8
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po32
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po22
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po6
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po18
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po422
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po8
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po7
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po10
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po52
-rw-r--r--source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po367
-rw-r--r--source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice.po97
-rw-r--r--source/fr/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po178
-rw-r--r--source/fr/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po520
-rw-r--r--source/fr/sc/source/ui/src.po625
-rw-r--r--source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po97
-rw-r--r--source/fr/scaddins/source/pricing.po10
-rw-r--r--source/fr/scp2/source/ooo.po24
-rw-r--r--source/fr/sd/source/ui/dlg.po46
-rw-r--r--source/fr/sd/uiconfig/simpress/ui.po52
-rw-r--r--source/fr/sdext/source/minimizer.po36
-rw-r--r--source/fr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/fr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po16
-rw-r--r--source/fr/sw/source/ui/inc.po53
-rw-r--r--source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po38
-rw-r--r--source/ga/sdext/source/minimizer.po35
-rw-r--r--source/ga/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po24
-rw-r--r--source/ga/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po627
-rw-r--r--source/gd/sdext/source/minimizer.po36
-rw-r--r--source/gd/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/gd/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po630
-rw-r--r--source/gl/basctl/source/basicide.po12
-rw-r--r--source/gl/chart2/source/controller/dialogs.po14
-rw-r--r--source/gl/chart2/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/gl/cui/source/customize.po8
-rw-r--r--source/gl/cui/uiconfig/ui.po336
-rw-r--r--source/gl/filter/source/config/fragments/types.po9
-rw-r--r--source/gl/filter/uiconfig/ui.po292
-rw-r--r--source/gl/formula/source/core/resource.po37
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po120
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po9
-rw-r--r--source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po24
-rw-r--r--source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po50
-rw-r--r--source/gl/sc/source/ui/drawfunc.po12
-rw-r--r--source/gl/sc/source/ui/navipi.po10
-rw-r--r--source/gl/sc/source/ui/src.po373
-rw-r--r--source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po790
-rw-r--r--source/gl/scaddins/source/analysis.po10
-rw-r--r--source/gl/scaddins/source/pricing.po89
-rw-r--r--source/gl/scp2/source/ooo.po24
-rw-r--r--source/gl/sd/source/core.po29
-rw-r--r--source/gl/sd/source/filter/html.po20
-rw-r--r--source/gl/sd/source/ui/animations.po12
-rw-r--r--source/gl/sd/source/ui/app.po48
-rw-r--r--source/gl/sd/uiconfig/simpress/ui.po37
-rw-r--r--source/gl/sdext/source/minimizer.po36
-rw-r--r--source/gl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/gl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po24
-rw-r--r--source/gl/starmath/source.po20
-rw-r--r--source/gl/starmath/uiconfig/smath/ui.po22
-rw-r--r--source/gl/svtools/source/misc.po20
-rw-r--r--source/gl/svx/source/dialog.po95
-rw-r--r--source/gl/svx/source/form.po10
-rw-r--r--source/gl/svx/uiconfig/ui.po24
-rw-r--r--source/gl/sw/source/core/undo.po12
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/app.po34
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/config.po14
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/dbui.po42
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/dochdl.po9
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/docvw.po15
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/fldui.po12
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/index.po66
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/misc.po10
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/shells.po29
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/utlui.po24
-rw-r--r--source/gl/sw/source/ui/web.po9
-rw-r--r--source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po1876
-rw-r--r--source/gl/vcl/source/src.po39
-rw-r--r--source/gl/vcl/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/gu/sdext/source/minimizer.po36
-rw-r--r--source/gu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/gu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/he/sdext/source/minimizer.po36
-rw-r--r--source/he/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/he/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/hi/sdext/source/minimizer.po36
-rw-r--r--source/hi/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/hi/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po628
-rw-r--r--source/hr/basic/source/classes.po8
-rw-r--r--source/hr/chart2/uiconfig/ui.po39
-rw-r--r--source/hr/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po35
-rw-r--r--source/hr/connectivity/source/resource.po8
-rw-r--r--source/hr/cui/source/options.po19
-rw-r--r--source/hr/cui/uiconfig/ui.po93
-rw-r--r--source/hr/dbaccess/source/ui/dlg.po8
-rw-r--r--source/hr/extensions/source/bibliography.po10
-rw-r--r--source/hr/extensions/source/propctrlr.po12
-rw-r--r--source/hr/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po62
-rw-r--r--source/hr/filter/source/config/fragments/filters.po6
-rw-r--r--source/hr/forms/source/resource.po12
-rw-r--r--source/hr/formula/source/core/resource.po50
-rw-r--r--source/hr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po8
-rw-r--r--source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice.po96
-rw-r--r--source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/hr/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po179
-rw-r--r--source/hr/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po519
-rw-r--r--source/hr/sc/source/ui/miscdlgs.po12
-rw-r--r--source/hr/sc/source/ui/src.po938
-rw-r--r--source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po246
-rw-r--r--source/hr/scaddins/source/pricing.po6
-rw-r--r--source/hr/scp2/source/calc.po12
-rw-r--r--source/hr/scp2/source/draw.po14
-rw-r--r--source/hr/scp2/source/graphicfilter.po10
-rw-r--r--source/hr/scp2/source/ooo.po40
-rw-r--r--source/hr/sd/source/ui/app.po51
-rw-r--r--source/hr/sd/source/ui/dlg.po46
-rw-r--r--source/hr/sd/uiconfig/simpress/ui.po47
-rw-r--r--source/hr/sdext/source/minimizer.po37
-rw-r--r--source/hr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/hr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/hr/sfx2/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/hr/shell/source/win32/shlxthandler/res.po8
-rw-r--r--source/hr/svl/source/misc.po28
-rw-r--r--source/hr/svtools/source/contnr.po12
-rw-r--r--source/hr/svtools/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/hr/svtools/source/misc.po82
-rw-r--r--source/hr/svx/source/src.po12
-rw-r--r--source/hr/sw/source/core/undo.po17
-rw-r--r--source/hr/sw/source/ui/app.po25
-rw-r--r--source/hr/sw/source/ui/fldui.po10
-rw-r--r--source/hr/sw/source/ui/inc.po51
-rw-r--r--source/hr/sw/source/ui/index.po60
-rw-r--r--source/hr/sw/source/ui/ribbar.po14
-rw-r--r--source/hr/sw/source/ui/utlui.po15
-rw-r--r--source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po830
-rw-r--r--source/hr/swext/mediawiki/help.po12
-rw-r--r--source/hr/sysui/desktop/share.po24
-rw-r--r--source/hr/vcl/qa/cppunit/builder.po10
-rw-r--r--source/hr/vcl/source/src.po34
-rw-r--r--source/hr/vcl/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/hr/wizards/source/formwizard.po10
-rw-r--r--source/hr/xmlsecurity/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/hr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/hu/sdext/source/minimizer.po37
-rw-r--r--source/hu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/hu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/id/chart2/source/controller/dialogs.po14
-rw-r--r--source/id/chart2/uiconfig/ui.po144
-rw-r--r--source/id/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po7
-rw-r--r--source/id/connectivity/source/resource.po9
-rw-r--r--source/id/cui/source/customize.po8
-rw-r--r--source/id/cui/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/id/cui/source/options.po82
-rw-r--r--source/id/cui/source/tabpages.po48
-rw-r--r--source/id/cui/uiconfig/ui.po548
-rw-r--r--source/id/dbaccess/source/ui/dlg.po12
-rw-r--r--source/id/dbaccess/uiconfig/ui.po24
-rw-r--r--source/id/desktop/source/app.po8
-rw-r--r--source/id/extensions/source/bibliography.po9
-rw-r--r--source/id/forms/source/resource.po13
-rw-r--r--source/id/formula/source/core/resource.po52
-rw-r--r--source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po10
-rw-r--r--source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po70
-rw-r--r--source/id/scaddins/source/analysis.po12
-rw-r--r--source/id/scaddins/source/pricing.po57
-rw-r--r--source/id/scp2/source/calc.po9
-rw-r--r--source/id/scp2/source/draw.po57
-rw-r--r--source/id/scp2/source/graphicfilter.po11
-rw-r--r--source/id/scp2/source/impress.po11
-rw-r--r--source/id/scp2/source/ooo.po30
-rw-r--r--source/id/scp2/source/writer.po17
-rw-r--r--source/id/sd/source/core.po26
-rw-r--r--source/id/sd/source/filter/html.po15
-rw-r--r--source/id/sd/source/ui/animations.po10
-rw-r--r--source/id/sd/source/ui/app.po54
-rw-r--r--source/id/sd/source/ui/slideshow.po14
-rw-r--r--source/id/sdext/source/minimizer.po36
-rw-r--r--source/id/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/id/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po628
-rw-r--r--source/id/shell/source/win32/shlxthandler/res.po9
-rw-r--r--source/id/starmath/source.po40
-rw-r--r--source/id/starmath/uiconfig/smath/ui.po114
-rw-r--r--source/id/svl/source/misc.po31
-rw-r--r--source/id/svtools/source/dialogs.po23
-rw-r--r--source/id/svtools/source/misc.po80
-rw-r--r--source/id/svx/source/core.po7
-rw-r--r--source/id/svx/source/dialog.po98
-rw-r--r--source/id/svx/source/gallery2.po10
-rw-r--r--source/id/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/id/sw/source/ui/app.po32
-rw-r--r--source/id/sw/source/ui/dbui.po40
-rw-r--r--source/id/sw/source/ui/dochdl.po9
-rw-r--r--source/id/sw/source/ui/docvw.po15
-rw-r--r--source/id/sw/source/ui/fldui.po10
-rw-r--r--source/id/sw/source/ui/index.po62
-rw-r--r--source/id/sw/source/ui/misc.po8
-rw-r--r--source/id/sw/source/ui/shells.po29
-rw-r--r--source/id/sw/source/ui/utlui.po22
-rw-r--r--source/id/sw/source/ui/web.po9
-rw-r--r--source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po625
-rw-r--r--source/id/sysui/desktop/share.po25
-rw-r--r--source/id/vcl/source/src.po34
-rw-r--r--source/id/vcl/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/id/wizards/source/formwizard.po8
-rw-r--r--source/id/wizards/source/importwizard.po13
-rw-r--r--source/id/wizards/source/template.po12
-rw-r--r--source/id/xmlsecurity/source/dialogs.po7
-rw-r--r--source/is/chart2/source/controller/dialogs.po12
-rw-r--r--source/is/chart2/uiconfig/ui.po183
-rw-r--r--source/is/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po11
-rw-r--r--source/is/connectivity/source/resource.po11
-rw-r--r--source/is/cui/source/customize.po7
-rw-r--r--source/is/cui/source/dialogs.po7
-rw-r--r--source/is/cui/source/options.po84
-rw-r--r--source/is/cui/source/tabpages.po49
-rw-r--r--source/is/cui/uiconfig/ui.po1008
-rw-r--r--source/is/dbaccess/source/ui/dlg.po12
-rw-r--r--source/is/dbaccess/source/ui/misc.po10
-rw-r--r--source/is/dbaccess/uiconfig/ui.po64
-rw-r--r--source/is/desktop/source/app.po15
-rw-r--r--source/is/desktop/source/deployment/gui.po56
-rw-r--r--source/is/desktop/source/deployment/unopkg.po13
-rw-r--r--source/is/desktop/uiconfig/ui.po13
-rw-r--r--source/is/dictionaries/is.po14
-rw-r--r--source/is/extensions/source/bibliography.po7
-rw-r--r--source/is/filter/source/config/fragments/filters.po45
-rw-r--r--source/is/filter/source/config/fragments/types.po13
-rw-r--r--source/is/filter/uiconfig/ui.po221
-rw-r--r--source/is/forms/source/resource.po15
-rw-r--r--source/is/formula/source/core/resource.po56
-rw-r--r--source/is/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po7
-rw-r--r--source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po210
-rw-r--r--source/is/padmin/source.po11
-rw-r--r--source/is/readlicense_oo/docs.po11
-rw-r--r--source/is/scp2/source/accessories.po24
-rw-r--r--source/is/scp2/source/calc.po12
-rw-r--r--source/is/scp2/source/draw.po60
-rw-r--r--source/is/scp2/source/graphicfilter.po12
-rw-r--r--source/is/scp2/source/impress.po12
-rw-r--r--source/is/scp2/source/ooo.po28
-rw-r--r--source/is/scp2/source/writer.po20
-rw-r--r--source/is/sd/source/ui/app.po7
-rw-r--r--source/is/sd/uiconfig/simpress/ui.po7
-rw-r--r--source/is/sdext/source/minimizer.po36
-rw-r--r--source/is/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/is/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po628
-rw-r--r--source/is/sfx2/source/appl.po26
-rw-r--r--source/is/sfx2/source/control.po10
-rw-r--r--source/is/sfx2/source/dialog.po22
-rw-r--r--source/is/sfx2/source/doc.po11
-rw-r--r--source/is/sfx2/source/sidebar.po25
-rw-r--r--source/is/sfx2/uiconfig/ui.po160
-rw-r--r--source/is/shell/source/win32/shlxthandler/res.po11
-rw-r--r--source/is/svl/source/misc.po33
-rw-r--r--source/is/svtools/source/dialogs.po27
-rw-r--r--source/is/svtools/source/misc.po87
-rw-r--r--source/is/sw/source/core/undo.po9
-rw-r--r--source/is/sw/source/ui/app.po31
-rw-r--r--source/is/sw/source/ui/config.po11
-rw-r--r--source/is/sw/source/ui/dbui.po43
-rw-r--r--source/is/sw/source/ui/dochdl.po11
-rw-r--r--source/is/sw/source/ui/docvw.po19
-rw-r--r--source/is/sw/source/ui/fldui.po9
-rw-r--r--source/is/sw/source/ui/index.po61
-rw-r--r--source/is/sw/source/ui/misc.po9
-rw-r--r--source/is/sw/source/ui/shells.po31
-rw-r--r--source/is/sw/source/ui/utlui.po21
-rw-r--r--source/is/sw/source/ui/web.po17
-rw-r--r--source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po2010
-rw-r--r--source/is/sysui/desktop/share.po32
-rw-r--r--source/is/vcl/source/src.po33
-rw-r--r--source/is/vcl/uiconfig/ui.po17
-rw-r--r--source/is/xmlsecurity/source/dialogs.po11
-rw-r--r--source/it/chart2/uiconfig/ui.po82
-rw-r--r--source/it/cui/uiconfig/ui.po114
-rw-r--r--source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po10
-rw-r--r--source/it/scp2/source/accessories.po26
-rw-r--r--source/it/scp2/source/calc.po10
-rw-r--r--source/it/scp2/source/ooo.po28
-rw-r--r--source/it/scp2/source/writer.po20
-rw-r--r--source/it/sd/source/filter/html.po18
-rw-r--r--source/it/sd/source/ui/animations.po10
-rw-r--r--source/it/sd/source/ui/app.po38
-rw-r--r--source/it/sd/uiconfig/sdraw/ui.po122
-rw-r--r--source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po310
-rw-r--r--source/it/sdext/source/minimizer.po36
-rw-r--r--source/it/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/it/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po628
-rw-r--r--source/it/sfx2/source/appl.po24
-rw-r--r--source/it/sfx2/source/dialog.po6
-rw-r--r--source/it/sfx2/source/doc.po6
-rw-r--r--source/it/sfx2/uiconfig/ui.po104
-rw-r--r--source/it/shell/source/win32/shlxthandler/res.po12
-rw-r--r--source/it/starmath/source.po42
-rw-r--r--source/it/starmath/uiconfig/smath/ui.po222
-rw-r--r--source/it/svl/source/misc.po30
-rw-r--r--source/it/svtools/source/dialogs.po28
-rw-r--r--source/it/svtools/source/misc.po80
-rw-r--r--source/it/svx/source/core.po6
-rw-r--r--source/it/svx/source/dialog.po98
-rw-r--r--source/it/svx/source/gallery2.po8
-rw-r--r--source/it/svx/source/tbxctrls.po8
-rw-r--r--source/it/svx/uiconfig/ui.po420
-rw-r--r--source/it/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/app.po32
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/config.po12
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/dbui.po40
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/dochdl.po12
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/docvw.po14
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/fldui.po14
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/index.po60
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/misc.po12
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/shells.po28
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/utlui.po22
-rw-r--r--source/it/sw/source/ui/web.po12
-rw-r--r--source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po1936
-rw-r--r--source/it/sysui/desktop/share.po26
-rw-r--r--source/it/vcl/source/src.po34
-rw-r--r--source/it/vcl/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/it/xmlsecurity/source/dialogs.po12
-rw-r--r--source/ja/chart2/source/controller/dialogs.po10
-rw-r--r--source/ja/connectivity/source/resource.po9
-rw-r--r--source/ja/cui/source/customize.po14
-rw-r--r--source/ja/cui/source/options.po10
-rw-r--r--source/ja/cui/source/tabpages.po53
-rw-r--r--source/ja/filter/source/config/fragments/filters.po43
-rw-r--r--source/ja/filter/source/config/fragments/types.po9
-rw-r--r--source/ja/formula/source/core/resource.po62
-rw-r--r--source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po11
-rw-r--r--source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po10
-rw-r--r--source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po85
-rw-r--r--source/ja/readlicense_oo/docs.po14
-rw-r--r--source/ja/sc/source/ui/src.po8
-rw-r--r--source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po197
-rw-r--r--source/ja/scp2/source/calc.po10
-rw-r--r--source/ja/scp2/source/ooo.po32
-rw-r--r--source/ja/scp2/source/writer.po8
-rw-r--r--source/ja/sd/source/core.po26
-rw-r--r--source/ja/sd/source/ui/animations.po10
-rw-r--r--source/ja/sd/source/ui/app.po48
-rw-r--r--source/ja/sdext/source/minimizer.po36
-rw-r--r--source/ja/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/ja/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/ja/sfx2/uiconfig/ui.po48
-rw-r--r--source/ja/svl/source/misc.po23
-rw-r--r--source/ja/svtools/source/dialogs.po26
-rw-r--r--source/ja/svtools/source/misc.po112
-rw-r--r--source/ja/svtools/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/ja/svx/source/dialog.po100
-rw-r--r--source/ja/svx/uiconfig/ui.po38
-rw-r--r--source/ja/sw/source/ui/index.po62
-rw-r--r--source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po314
-rw-r--r--source/ja/sysui/desktop/share.po27
-rw-r--r--source/ja/vcl/source/src.po19
-rw-r--r--source/ja/wizards/source/euro.po14
-rw-r--r--source/ka/sdext/source/minimizer.po33
-rw-r--r--source/ka/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/ka/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po698
-rw-r--r--source/kk/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po35
-rw-r--r--source/kk/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po62
-rw-r--r--source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice.po98
-rw-r--r--source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po45
-rw-r--r--source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po259
-rw-r--r--source/kk/padmin/source.po8
-rw-r--r--source/kk/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po179
-rw-r--r--source/kk/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po521
-rw-r--r--source/kk/sc/source/ui/dbgui.po21
-rw-r--r--source/kk/sc/source/ui/navipi.po7
-rw-r--r--source/kk/sc/source/ui/src.po612
-rw-r--r--source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po321
-rw-r--r--source/kk/scaddins/source/analysis.po45
-rw-r--r--source/kk/scaddins/source/pricing.po18
-rw-r--r--source/kk/scp2/source/accessories.po14
-rw-r--r--source/kk/scp2/source/ooo.po14
-rw-r--r--source/kk/sd/source/core.po146
-rw-r--r--source/kk/sd/source/filter/html.po100
-rw-r--r--source/kk/sd/source/ui/accessibility.po40
-rw-r--r--source/kk/sd/source/ui/animations.po84
-rw-r--r--source/kk/sd/source/ui/annotations.po18
-rw-r--r--source/kk/sd/source/ui/app.po65
-rw-r--r--source/kk/sd/source/ui/dlg.po24
-rw-r--r--source/kk/sd/uiconfig/sdraw/ui.po57
-rw-r--r--source/kk/sd/uiconfig/simpress/ui.po190
-rw-r--r--source/kk/sdext/source/minimizer.po36
-rw-r--r--source/kk/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/kk/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po628
-rw-r--r--source/kk/sfx2/source/appl.po35
-rw-r--r--source/kk/sfx2/source/bastyp.po18
-rw-r--r--source/kk/sfx2/source/control.po8
-rw-r--r--source/kk/sfx2/source/dialog.po122
-rw-r--r--source/kk/sfx2/source/doc.po248
-rw-r--r--source/kk/sfx2/source/menu.po35
-rw-r--r--source/kk/sfx2/source/view.po51
-rw-r--r--source/kk/sfx2/uiconfig/ui.po201
-rw-r--r--source/kk/starmath/source.po133
-rw-r--r--source/kk/starmath/uiconfig/smath/ui.po53
-rw-r--r--source/kk/svtools/source/dialogs.po168
-rw-r--r--source/kk/svtools/source/java.po25
-rw-r--r--source/kk/svtools/source/misc.po296
-rw-r--r--source/kk/svtools/uiconfig/ui.po98
-rw-r--r--source/kk/svx/source/dialog.po230
-rw-r--r--source/kk/svx/source/engine3d.po50
-rw-r--r--source/kk/svx/source/form.po90
-rw-r--r--source/kk/svx/source/gallery2.po17
-rw-r--r--source/kk/svx/source/items.po17
-rw-r--r--source/kk/svx/source/src.po58
-rw-r--r--source/kk/svx/source/svdraw.po25
-rw-r--r--source/kk/svx/source/tbxctrls.po8
-rw-r--r--source/kk/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po10
-rw-r--r--source/kk/svx/uiconfig/ui.po88
-rw-r--r--source/kk/sw/source/core/undo.po22
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/app.po260
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/chrdlg.po8
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/config.po32
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/dbui.po106
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/dialog.po37
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/dochdl.po18
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/docvw.po97
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/envelp.po83
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/fldui.po18
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/frmdlg.po43
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/inc.po53
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/index.po31
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/misc.po37
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/ribbar.po159
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/shells.po44
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/uiview.po58
-rw-r--r--source/kk/sw/source/ui/utlui.po124
-rw-r--r--source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po992
-rw-r--r--source/kk/swext/mediawiki/help.po11
-rw-r--r--source/kk/wizards/source/euro.po12
-rw-r--r--source/kk/wizards/source/formwizard.po72
-rw-r--r--source/kk/wizards/source/template.po10
-rw-r--r--source/kl/sdext/source/minimizer.po33
-rw-r--r--source/kl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po24
-rw-r--r--source/kl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po628
-rw-r--r--source/km/filter/source/config/fragments/filters.po9
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po6
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po53
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/scalc/00.po12
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po88
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po12
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/schart/01.po22
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/shared/00.po10
-rw-r--r--source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po24
-rw-r--r--source/km/sdext/source/minimizer.po37
-rw-r--r--source/km/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/km/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/km/starmath/uiconfig/smath/ui.po88
-rw-r--r--source/km/svtools/source/misc.po6
-rw-r--r--source/km/svx/source/core.po9
-rw-r--r--source/km/svx/source/dialog.po100
-rw-r--r--source/km/svx/source/gallery2.po12
-rw-r--r--source/km/sw/source/core/undo.po12
-rw-r--r--source/km/sw/source/ui/app.po34
-rw-r--r--source/km/sw/source/ui/dbui.po40
-rw-r--r--source/km/sw/source/ui/dochdl.po9
-rw-r--r--source/km/sw/source/ui/docvw.po17
-rw-r--r--source/km/sw/source/ui/fldui.po10
-rw-r--r--source/km/sw/source/ui/index.po56
-rw-r--r--source/km/sw/source/ui/utlui.po24
-rw-r--r--source/km/sw/source/ui/web.po9
-rw-r--r--source/km/sw/uiconfig/swriter/ui.po807
-rw-r--r--source/kmr-Latn/sdext/source/minimizer.po33
-rw-r--r--source/kmr-Latn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/kmr-Latn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po628
-rw-r--r--source/kn/sdext/source/minimizer.po37
-rw-r--r--source/kn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/kn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/ko/sdext/source/minimizer.po36
-rw-r--r--source/ko/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/ko/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po628
-rw-r--r--source/kok/sdext/source/minimizer.po33
-rw-r--r--source/kok/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po24
-rw-r--r--source/kok/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po650
-rw-r--r--source/ks/sdext/source/minimizer.po33
-rw-r--r--source/ks/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po24
-rw-r--r--source/ks/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po702
-rw-r--r--source/ky/sdext/source/minimizer.po33
-rw-r--r--source/ky/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po24
-rw-r--r--source/ky/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po627
-rw-r--r--source/lb/sdext/source/minimizer.po33
-rw-r--r--source/lb/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/lb/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po628
-rw-r--r--source/lo/sdext/source/minimizer.po33
-rw-r--r--source/lo/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/lo/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po690
-rw-r--r--source/lt/sdext/source/minimizer.po37
-rw-r--r--source/lt/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/lt/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/lv/sdext/source/minimizer.po36
-rw-r--r--source/lv/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/lv/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po628
-rw-r--r--source/mai/sdext/source/minimizer.po33
-rw-r--r--source/mai/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po24
-rw-r--r--source/mai/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po710
-rw-r--r--source/mk/sdext/source/minimizer.po33
-rw-r--r--source/mk/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/mk/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po628
-rw-r--r--source/ml/sdext/source/minimizer.po35
-rw-r--r--source/ml/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/ml/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/mn/sdext/source/minimizer.po33
-rw-r--r--source/mn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/mn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po695
-rw-r--r--source/mni/sdext/source/minimizer.po33
-rw-r--r--source/mni/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po24
-rw-r--r--source/mni/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po698
-rw-r--r--source/mr/sdext/source/minimizer.po36
-rw-r--r--source/mr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/mr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po628
-rw-r--r--source/my/sdext/source/minimizer.po33
-rw-r--r--source/my/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po24
-rw-r--r--source/my/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po627
-rw-r--r--source/nb/chart2/source/controller/dialogs.po18
-rw-r--r--source/nb/chart2/uiconfig/ui.po192
-rw-r--r--source/nb/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po7
-rw-r--r--source/nb/connectivity/source/resource.po8
-rw-r--r--source/nb/cui/source/customize.po8
-rw-r--r--source/nb/cui/source/dialogs.po12
-rw-r--r--source/nb/cui/source/options.po88
-rw-r--r--source/nb/cui/source/tabpages.po56
-rw-r--r--source/nb/cui/uiconfig/ui.po1158
-rw-r--r--source/nb/dbaccess/source/ui/app.po12
-rw-r--r--source/nb/dbaccess/source/ui/dlg.po16
-rw-r--r--source/nb/dbaccess/uiconfig/ui.po28
-rw-r--r--source/nb/desktop/source/app.po12
-rw-r--r--source/nb/extensions/source/abpilot.po16
-rw-r--r--source/nb/extensions/source/bibliography.po12
-rw-r--r--source/nb/extensions/source/propctrlr.po12
-rw-r--r--source/nb/filter/source/config/fragments/filters.po47
-rw-r--r--source/nb/filter/source/config/fragments/types.po15
-rw-r--r--source/nb/filter/uiconfig/ui.po296
-rw-r--r--source/nb/forms/source/resource.po12
-rw-r--r--source/nb/formula/source/core/resource.po121
-rw-r--r--source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po12
-rw-r--r--source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po142
-rw-r--r--source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po114
-rw-r--r--source/nb/padmin/source.po12
-rw-r--r--source/nb/padmin/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/nb/readlicense_oo/docs.po86
-rw-r--r--source/nb/sc/source/ui/drawfunc.po10
-rw-r--r--source/nb/sc/source/ui/navipi.po7
-rw-r--r--source/nb/sc/source/ui/sidebar.po18
-rw-r--r--source/nb/sc/source/ui/src.po352
-rw-r--r--source/nb/sc/uiconfig/scalc/ui.po784
-rw-r--r--source/nb/scaddins/source/analysis.po32
-rw-r--r--source/nb/scaddins/source/pricing.po106
-rw-r--r--source/nb/sccomp/source/solver.po16
-rw-r--r--source/nb/scp2/source/accessories.po21
-rw-r--r--source/nb/scp2/source/calc.po15
-rw-r--r--source/nb/scp2/source/draw.po61
-rw-r--r--source/nb/scp2/source/extensions.po8
-rw-r--r--source/nb/scp2/source/graphicfilter.po9
-rw-r--r--source/nb/scp2/source/impress.po15
-rw-r--r--source/nb/scp2/source/ooo.po42
-rw-r--r--source/nb/scp2/source/writer.po21
-rw-r--r--source/nb/sd/source/core.po33
-rw-r--r--source/nb/sd/source/filter/html.po13
-rw-r--r--source/nb/sd/source/ui/animations.po10
-rw-r--r--source/nb/sd/source/ui/app.po68
-rw-r--r--source/nb/sd/source/ui/dlg.po24
-rw-r--r--source/nb/sd/source/ui/slideshow.po11
-rw-r--r--source/nb/sd/source/ui/view.po23
-rw-r--r--source/nb/sd/uiconfig/sdraw/ui.po146
-rw-r--r--source/nb/sd/uiconfig/simpress/ui.po430
-rw-r--r--source/nb/sdext/source/minimizer.po36
-rw-r--r--source/nb/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/nb/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po628
-rw-r--r--source/nb/sfx2/source/appl.po24
-rw-r--r--source/nb/sfx2/source/control.po8
-rw-r--r--source/nb/sfx2/source/dialog.po8
-rw-r--r--source/nb/sfx2/source/doc.po14
-rw-r--r--source/nb/sfx2/uiconfig/ui.po117
-rw-r--r--source/nb/shell/source/win32/shlxthandler/res.po12
-rw-r--r--source/nb/starmath/source.po42
-rw-r--r--source/nb/starmath/uiconfig/smath/ui.po222
-rw-r--r--source/nb/svl/source/misc.po30
-rw-r--r--source/nb/svtools/source/dialogs.po30
-rw-r--r--source/nb/svtools/source/java.po22
-rw-r--r--source/nb/svtools/source/misc.po132
-rw-r--r--source/nb/svx/source/core.po7
-rw-r--r--source/nb/svx/source/dialog.po189
-rw-r--r--source/nb/svx/source/gallery2.po10
-rw-r--r--source/nb/svx/source/items.po16
-rw-r--r--source/nb/svx/source/sidebar/text.po46
-rw-r--r--source/nb/svx/source/src.po16
-rw-r--r--source/nb/svx/source/tbxctrls.po8
-rw-r--r--source/nb/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po9
-rw-r--r--source/nb/svx/uiconfig/ui.po469
-rw-r--r--source/nb/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/nb/sw/source/ui/app.po36
-rw-r--r--source/nb/sw/source/ui/config.po12
-rw-r--r--source/nb/sw/source/ui/dbui.po40
-rw-r--r--source/nb/sw/source/ui/dochdl.po8
-rw-r--r--source/nb/sw/source/ui/docvw.po15
-rw-r--r--source/nb/sw/source/ui/fldui.po10
-rw-r--r--source/nb/sw/source/ui/index.po66
-rw-r--r--source/nb/sw/source/ui/misc.po8
-rw-r--r--source/nb/sw/source/ui/shells.po28
-rw-r--r--source/nb/sw/source/ui/utlui.po28
-rw-r--r--source/nb/sw/source/ui/web.po7
-rw-r--r--source/nb/sw/uiconfig/swriter/ui.po1940
-rw-r--r--source/nb/swext/mediawiki/help.po20
-rw-r--r--source/nb/sysui/desktop/share.po30
-rw-r--r--source/nb/vcl/source/src.po35
-rw-r--r--source/nb/vcl/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/nb/wizards/source/formwizard.po12
-rw-r--r--source/nb/xmlsecurity/source/dialogs.po7
-rw-r--r--source/ne/sdext/source/minimizer.po33
-rw-r--r--source/ne/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/ne/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po712
-rw-r--r--source/nl/chart2/source/controller/dialogs.po16
-rw-r--r--source/nl/chart2/uiconfig/ui.po36
-rw-r--r--source/nl/cui/source/options.po8
-rw-r--r--source/nl/cui/source/tabpages.po11
-rw-r--r--source/nl/cui/uiconfig/ui.po174
-rw-r--r--source/nl/dbaccess/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/nl/filter/source/config/fragments/types.po9
-rw-r--r--source/nl/filter/uiconfig/ui.po26
-rw-r--r--source/nl/forms/source/resource.po13
-rw-r--r--source/nl/formula/source/core/resource.po13
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po62
-rw-r--r--source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po56
-rw-r--r--source/nl/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/nl/sc/source/ui/drawfunc.po8
-rw-r--r--source/nl/sc/source/ui/navipi.po9
-rw-r--r--source/nl/sc/source/ui/src.po95
-rw-r--r--source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po769
-rw-r--r--source/nl/scaddins/source/analysis.po14
-rw-r--r--source/nl/scaddins/source/pricing.po91
-rw-r--r--source/nl/scp2/source/draw.po35
-rw-r--r--source/nl/scp2/source/ooo.po28
-rw-r--r--source/nl/scp2/source/writer.po15
-rw-r--r--source/nl/sd/source/core.po28
-rw-r--r--source/nl/sd/source/filter/html.po15
-rw-r--r--source/nl/sd/source/ui/animations.po12
-rw-r--r--source/nl/sd/source/ui/app.po45
-rw-r--r--source/nl/sd/source/ui/slideshow.po13
-rw-r--r--source/nl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po122
-rw-r--r--source/nl/sd/uiconfig/simpress/ui.po210
-rw-r--r--source/nl/sdext/source/minimizer.po37
-rw-r--r--source/nl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/nl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/nl/sfx2/source/appl.po26
-rw-r--r--source/nl/sfx2/source/control.po10
-rw-r--r--source/nl/sfx2/source/doc.po10
-rw-r--r--source/nl/sfx2/uiconfig/ui.po79
-rw-r--r--source/nl/shell/source/win32/shlxthandler/res.po9
-rw-r--r--source/nl/starmath/source.po27
-rw-r--r--source/nl/starmath/uiconfig/smath/ui.po89
-rw-r--r--source/nl/svl/source/misc.po21
-rw-r--r--source/nl/svtools/source/dialogs.po23
-rw-r--r--source/nl/svtools/source/misc.po82
-rw-r--r--source/nl/svx/source/dialog.po100
-rw-r--r--source/nl/svx/source/gallery2.po10
-rw-r--r--source/nl/svx/uiconfig/ui.po61
-rw-r--r--source/nl/sw/source/core/undo.po12
-rw-r--r--source/nl/sw/source/ui/app.po32
-rw-r--r--source/nl/sw/source/ui/dbui.po40
-rw-r--r--source/nl/sw/source/ui/dochdl.po9
-rw-r--r--source/nl/sw/source/ui/docvw.po13
-rw-r--r--source/nl/sw/source/ui/fldui.po12
-rw-r--r--source/nl/sw/source/ui/misc.po8
-rw-r--r--source/nl/sw/source/ui/shells.po31
-rw-r--r--source/nl/sw/source/ui/utlui.po22
-rw-r--r--source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po24
-rw-r--r--source/nl/vcl/source/src.po36
-rw-r--r--source/nl/vcl/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/nl/xmlsecurity/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/nn/basic/source/classes.po14
-rw-r--r--source/nn/cui/source/customize.po10
-rw-r--r--source/nn/cui/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/nn/cui/source/options.po8
-rw-r--r--source/nn/cui/uiconfig/ui.po220
-rw-r--r--source/nn/dbaccess/source/ext/macromigration.po16
-rw-r--r--source/nn/dbaccess/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/nn/dbaccess/source/ui/querydesign.po9
-rw-r--r--source/nn/dbaccess/source/ui/relationdesign.po8
-rw-r--r--source/nn/dbaccess/source/ui/tabledesign.po18
-rw-r--r--source/nn/dbaccess/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/nn/desktop/source/app.po8
-rw-r--r--source/nn/desktop/source/deployment/gui.po10
-rw-r--r--source/nn/dictionaries/hu_HU/dialog.po8
-rw-r--r--source/nn/extensions/source/abpilot.po12
-rw-r--r--source/nn/extensions/source/bibliography.po9
-rw-r--r--source/nn/extensions/source/dbpilots.po17
-rw-r--r--source/nn/extensions/source/scanner.po15
-rw-r--r--source/nn/filter/source/config/fragments/filters.po20
-rw-r--r--source/nn/filter/source/config/fragments/types.po10
-rw-r--r--source/nn/filter/uiconfig/ui.po148
-rw-r--r--source/nn/forms/source/resource.po13
-rw-r--r--source/nn/formula/source/core/resource.po96
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po32
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po12
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po14
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po139
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po14
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po15
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po20
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/smath/00.po8
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po785
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/smath/guide.po17
-rw-r--r--source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po6
-rw-r--r--source/nn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po40
-rw-r--r--source/nn/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po32
-rw-r--r--source/nn/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po12
-rw-r--r--source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po68
-rw-r--r--source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po62
-rw-r--r--source/nn/padmin/source.po16
-rw-r--r--source/nn/readlicense_oo/docs.po16
-rw-r--r--source/nn/sc/source/ui/dbgui.po8
-rw-r--r--source/nn/sc/source/ui/src.po305
-rw-r--r--source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po393
-rw-r--r--source/nn/scaddins/source/analysis.po114
-rw-r--r--source/nn/scaddins/source/datefunc.po17
-rw-r--r--source/nn/scaddins/source/pricing.po54
-rw-r--r--source/nn/scp2/source/draw.po38
-rw-r--r--source/nn/scp2/source/graphicfilter.po6
-rw-r--r--source/nn/scp2/source/writer.po17
-rw-r--r--source/nn/sd/source/core.po17
-rw-r--r--source/nn/sd/source/ui/animations.po10
-rw-r--r--source/nn/sd/source/ui/app.po30
-rw-r--r--source/nn/sd/source/ui/slideshow.po12
-rw-r--r--source/nn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po66
-rw-r--r--source/nn/sd/uiconfig/simpress/ui.po186
-rw-r--r--source/nn/sdext/source/minimizer.po37
-rw-r--r--source/nn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/nn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/nn/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/nn/sfx2/source/control.po8
-rw-r--r--source/nn/sfx2/source/doc.po8
-rw-r--r--source/nn/sfx2/uiconfig/ui.po27
-rw-r--r--source/nn/starmath/source.po25
-rw-r--r--source/nn/starmath/uiconfig/smath/ui.po78
-rw-r--r--source/nn/svl/source/misc.po16
-rw-r--r--source/nn/svtools/source/dialogs.po10
-rw-r--r--source/nn/svtools/source/misc.po28
-rw-r--r--source/nn/svx/inc.po12
-rw-r--r--source/nn/svx/source/dialog.po25
-rw-r--r--source/nn/svx/source/engine3d.po20
-rw-r--r--source/nn/svx/source/form.po8
-rw-r--r--source/nn/svx/source/items.po8
-rw-r--r--source/nn/svx/source/svdraw.po40
-rw-r--r--source/nn/svx/uiconfig/ui.po221
-rw-r--r--source/nn/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/dbui.po42
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/dochdl.po9
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/docvw.po6
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/index.po8
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/misc.po8
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/shells.po12
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/utlui.po9
-rw-r--r--source/nn/sw/source/ui/web.po9
-rw-r--r--source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po749
-rw-r--r--source/nn/sysui/desktop/share.po6
-rw-r--r--source/nn/uui/source.po16
-rw-r--r--source/nn/vcl/source/src.po24
-rw-r--r--source/nr/sdext/source/minimizer.po33
-rw-r--r--source/nr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po24
-rw-r--r--source/nr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po729
-rw-r--r--source/nso/sdext/source/minimizer.po33
-rw-r--r--source/nso/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/nso/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po650
-rw-r--r--source/oc/sdext/source/minimizer.po37
-rw-r--r--source/oc/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/oc/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/om/sdext/source/minimizer.po33
-rw-r--r--source/om/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po24
-rw-r--r--source/om/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po627
-rw-r--r--source/or/sdext/source/minimizer.po36
-rw-r--r--source/or/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/or/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/pa-IN/sdext/source/minimizer.po35
-rw-r--r--source/pa-IN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po24
-rw-r--r--source/pa-IN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/pl/chart2/uiconfig/ui.po26
-rw-r--r--source/pl/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po35
-rw-r--r--source/pl/cui/source/options.po11
-rw-r--r--source/pl/cui/uiconfig/ui.po71
-rw-r--r--source/pl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po63
-rw-r--r--source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice.po98
-rw-r--r--source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po122
-rw-r--r--source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po102
-rw-r--r--source/pl/readlicense_oo/docs.po12
-rw-r--r--source/pl/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po179
-rw-r--r--source/pl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po521
-rw-r--r--source/pl/sc/source/ui/src.po656
-rw-r--r--source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po175
-rw-r--r--source/pl/scaddins/source/analysis.po15
-rw-r--r--source/pl/scaddins/source/pricing.po137
-rw-r--r--source/pl/scp2/source/draw.po33
-rw-r--r--source/pl/scp2/source/ooo.po29
-rw-r--r--source/pl/sd/source/ui/app.po17
-rw-r--r--source/pl/sd/source/ui/dlg.po46
-rw-r--r--source/pl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po29
-rw-r--r--source/pl/sd/uiconfig/simpress/ui.po145
-rw-r--r--source/pl/sdext/source/minimizer.po37
-rw-r--r--source/pl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/pl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/pl/sfx2/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/pl/shell/source/win32/shlxthandler/res.po9
-rw-r--r--source/pl/svtools/source/misc.po42
-rw-r--r--source/pl/svx/source/dialog.po8
-rw-r--r--source/pl/svx/source/svdraw.po8
-rw-r--r--source/pl/svx/uiconfig/ui.po89
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/inc.po53
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/utlui.po16
-rw-r--r--source/pl/sw/source/ui/web.po9
-rw-r--r--source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po836
-rw-r--r--source/pl/vcl/source/src.po36
-rw-r--r--source/pl/vcl/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/pt-BR/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po35
-rw-r--r--source/pt-BR/cui/source/options.po11
-rw-r--r--source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po65
-rw-r--r--source/pt-BR/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po62
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/00.po16
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po138
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po10
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/schart/01.po19
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po8
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po32
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po22
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po6
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po18
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po418
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po14
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po52
-rw-r--r--source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po56
-rw-r--r--source/pt-BR/librelogo/source/pythonpath.po238
-rw-r--r--source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice.po98
-rw-r--r--source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po18
-rw-r--r--source/pt-BR/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po179
-rw-r--r--source/pt-BR/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po521
-rw-r--r--source/pt-BR/sc/source/ui/src.po629
-rw-r--r--source/pt-BR/sc/uiconfig/scalc/ui.po101
-rw-r--r--source/pt-BR/scaddins/source/pricing.po12
-rw-r--r--source/pt-BR/scp2/source/ooo.po24
-rw-r--r--source/pt-BR/sd/source/ui/dlg.po46
-rw-r--r--source/pt-BR/sd/uiconfig/simpress/ui.po55
-rw-r--r--source/pt-BR/sdext/source/minimizer.po36
-rw-r--r--source/pt-BR/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/pt-BR/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po628
-rw-r--r--source/pt-BR/sfx2/uiconfig/ui.po15
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/source/ui/inc.po53
-rw-r--r--source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po40
-rw-r--r--source/pt/basctl/source/dlged.po7
-rw-r--r--source/pt/chart2/source/controller/dialogs.po16
-rw-r--r--source/pt/chart2/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/pt/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po35
-rw-r--r--source/pt/cui/source/dialogs.po12
-rw-r--r--source/pt/cui/source/options.po11
-rw-r--r--source/pt/cui/source/tabpages.po10
-rw-r--r--source/pt/cui/uiconfig/ui.po97
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/source/ui/app.po12
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/source/ui/querydesign.po10
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/source/ui/relationdesign.po7
-rw-r--r--source/pt/dbaccess/source/ui/tabledesign.po12
-rw-r--r--source/pt/dictionaries/en/dialog.po8
-rw-r--r--source/pt/editeng/source/items.po22
-rw-r--r--source/pt/extensions/source/propctrlr.po10
-rw-r--r--source/pt/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po62
-rw-r--r--source/pt/filter/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/pt/formula/source/core/resource.po10
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/auxiliary.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po24
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po170
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po16
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po18
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po14
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po20
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po376
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/02.po10
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/05.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po162
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/schart.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/schart/00.po26
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po38
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw.po22
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po6
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po6
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po30
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po32
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po530
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po322
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po216
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/04.po62
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/05.po56
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po26
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po118
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po296
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po502
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/simpress.po30
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/00.po56
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po126
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po40
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po60
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/smath.po12
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/smath/00.po22
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po58
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/smath/02.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po34
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po60
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po142
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/02.po32
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/04.po8
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po152
-rw-r--r--source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po14
-rw-r--r--source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice.po98
-rw-r--r--source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po18
-rw-r--r--source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po88
-rw-r--r--source/pt/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/pt/reportdesign/source/ui/report.po16
-rw-r--r--source/pt/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po179
-rw-r--r--source/pt/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po521
-rw-r--r--source/pt/sc/source/ui/src.po641
-rw-r--r--source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po115
-rw-r--r--source/pt/scaddins/source/pricing.po12
-rw-r--r--source/pt/scp2/source/draw.po10
-rw-r--r--source/pt/scp2/source/ooo.po24
-rw-r--r--source/pt/sd/source/core.po10
-rw-r--r--source/pt/sd/source/filter/html.po10
-rw-r--r--source/pt/sd/source/ui/app.po48
-rw-r--r--source/pt/sd/source/ui/dlg.po46
-rw-r--r--source/pt/sd/uiconfig/sdraw/ui.po10
-rw-r--r--source/pt/sd/uiconfig/simpress/ui.po61
-rw-r--r--source/pt/sdext/source/minimizer.po37
-rw-r--r--source/pt/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/pt/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/pt/sfx2/source/appl.po10
-rw-r--r--source/pt/sfx2/uiconfig/ui.po17
-rw-r--r--source/pt/starmath/uiconfig/smath/ui.po8
-rw-r--r--source/pt/svtools/source/misc.po10
-rw-r--r--source/pt/svtools/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/pt/svx/inc.po12
-rw-r--r--source/pt/svx/source/dialog.po14
-rw-r--r--source/pt/svx/source/engine3d.po16
-rw-r--r--source/pt/svx/source/form.po12
-rw-r--r--source/pt/svx/source/items.po14
-rw-r--r--source/pt/svx/source/sidebar/area.po8
-rw-r--r--source/pt/svx/source/sidebar/text.po10
-rw-r--r--source/pt/svx/source/svdraw.po52
-rw-r--r--source/pt/svx/source/table.po9
-rw-r--r--source/pt/svx/uiconfig/ui.po8
-rw-r--r--source/pt/sw/source/core/undo.po14
-rw-r--r--source/pt/sw/source/ui/app.po12
-rw-r--r--source/pt/sw/source/ui/config.po16
-rw-r--r--source/pt/sw/source/ui/inc.po53
-rw-r--r--source/pt/sw/source/ui/ribbar.po12
-rw-r--r--source/pt/sw/source/ui/utlui.po16
-rw-r--r--source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po64
-rw-r--r--source/pt/vcl/qa/cppunit/builder.po12
-rw-r--r--source/pt/wizards/source/formwizard.po18
-rw-r--r--source/ro/chart2/source/controller/dialogs.po12
-rw-r--r--source/ro/chart2/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/ro/filter/source/config/fragments/filters.po10
-rw-r--r--source/ro/filter/source/config/fragments/types.po11
-rw-r--r--source/ro/filter/uiconfig/ui.po28
-rw-r--r--source/ro/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/ro/sdext/source/minimizer.po37
-rw-r--r--source/ro/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po24
-rw-r--r--source/ro/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/ru/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po33
-rw-r--r--source/ru/cui/source/options.po11
-rw-r--r--source/ru/cui/uiconfig/ui.po49
-rw-r--r--source/ru/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po60
-rw-r--r--source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice.po96
-rw-r--r--source/ru/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po177
-rw-r--r--source/ru/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po519
-rw-r--r--source/ru/sc/source/ui/src.po623
-rw-r--r--source/ru/sc/uiconfig/scalc/ui.po93
-rw-r--r--source/ru/scaddins/source/pricing.po6
-rw-r--r--source/ru/scp2/source/ooo.po18
-rw-r--r--source/ru/sd/source/ui/dlg.po46
-rw-r--r--source/ru/sd/uiconfig/simpress/ui.po47
-rw-r--r--source/ru/sdext/source/minimizer.po36
-rw-r--r--source/ru/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/ru/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po628
-rw-r--r--source/ru/sfx2/uiconfig/ui.po11
-rw-r--r--source/ru/sw/source/ui/inc.po51
-rw-r--r--source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po38
-rw-r--r--source/rw/sdext/source/minimizer.po33
-rw-r--r--source/rw/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po24
-rw-r--r--source/rw/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po674
-rw-r--r--source/sa-IN/sdext/source/minimizer.po33
-rw-r--r--source/sa-IN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po24
-rw-r--r--source/sa-IN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po747
-rw-r--r--source/sat/sdext/source/minimizer.po33
-rw-r--r--source/sat/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po24
-rw-r--r--source/sat/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po712
-rw-r--r--source/sd/sdext/source/minimizer.po33
-rw-r--r--source/sd/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po24
-rw-r--r--source/sd/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po725
-rw-r--r--source/si/sdext/source/minimizer.po33
-rw-r--r--source/si/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/si/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po628
-rw-r--r--source/sid/sdext/source/minimizer.po38
-rw-r--r--source/sid/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/sid/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po630
-rw-r--r--source/sk/basctl/source/basicide.po8
-rw-r--r--source/sk/chart2/source/controller/dialogs.po10
-rw-r--r--source/sk/chart2/uiconfig/ui.po12
-rw-r--r--source/sk/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po35
-rw-r--r--source/sk/cui/source/options.po11
-rw-r--r--source/sk/cui/source/tabpages.po9
-rw-r--r--source/sk/cui/uiconfig/ui.po81
-rw-r--r--source/sk/dbaccess/source/ui/dlg.po6
-rw-r--r--source/sk/dictionaries/en/dialog.po5
-rw-r--r--source/sk/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po5
-rw-r--r--source/sk/dictionaries/hu_HU/dialog.po5
-rw-r--r--source/sk/extensions/source/propctrlr.po6
-rw-r--r--source/sk/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po62
-rw-r--r--source/sk/filter/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice.po98
-rw-r--r--source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po76
-rw-r--r--source/sk/readlicense_oo/docs.po10
-rw-r--r--source/sk/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po179
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po521
-rw-r--r--source/sk/sc/source/ui/src.po651
-rw-r--r--source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po105
-rw-r--r--source/sk/scaddins/source/pricing.po10
-rw-r--r--source/sk/scp2/source/extensions.po8
-rw-r--r--source/sk/scp2/source/ooo.po24
-rw-r--r--source/sk/sd/source/ui/dlg.po46
-rw-r--r--source/sk/sd/uiconfig/simpress/ui.po53
-rw-r--r--source/sk/sdext/source/minimizer.po36
-rw-r--r--source/sk/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/sk/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/sk/sfx2/uiconfig/ui.po17
-rw-r--r--source/sk/svx/source/svdraw.po8
-rw-r--r--source/sk/svx/uiconfig/ui.po20
-rw-r--r--source/sk/sw/source/core/undo.po8
-rw-r--r--source/sk/sw/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/sk/sw/source/ui/inc.po53
-rw-r--r--source/sk/sw/source/ui/utlui.po10
-rw-r--r--source/sk/sw/uiconfig/swriter/ui.po62
-rw-r--r--source/sk/vcl/source/src.po12
-rw-r--r--source/sl/sdext/source/minimizer.po37
-rw-r--r--source/sl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/sl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/sl/sw/qa/tiledrendering.po89
-rw-r--r--source/sq/accessibility/source/helper.po11
-rw-r--r--source/sq/chart2/source/controller/dialogs.po19
-rw-r--r--source/sq/chart2/uiconfig/ui.po43
-rw-r--r--source/sq/fpicker/source/office.po29
-rw-r--r--source/sq/sccomp/source/solver.po19
-rw-r--r--source/sq/sdext/source/minimizer.po33
-rw-r--r--source/sq/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/sq/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po628
-rw-r--r--source/sq/vcl/qa/cppunit/builder.po10
-rw-r--r--source/sq/vcl/source/edit.po22
-rw-r--r--source/sq/vcl/uiconfig/ui.po19
-rw-r--r--source/sr-Latn/sdext/source/minimizer.po35
-rw-r--r--source/sr-Latn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po24
-rw-r--r--source/sr-Latn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po630
-rw-r--r--source/sr/sdext/source/minimizer.po35
-rw-r--r--source/sr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po24
-rw-r--r--source/sr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po630
-rw-r--r--source/ss/sdext/source/minimizer.po33
-rw-r--r--source/ss/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po24
-rw-r--r--source/ss/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po646
-rw-r--r--source/st/sdext/source/minimizer.po33
-rw-r--r--source/st/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/st/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po679
-rw-r--r--source/sv/chart2/uiconfig/ui.po26
-rw-r--r--source/sv/cui/uiconfig/ui.po14
-rw-r--r--source/sv/filter/uiconfig/ui.po32
-rw-r--r--source/sv/forms/source/resource.po13
-rw-r--r--source/sv/formula/source/core/resource.po72
-rw-r--r--source/sv/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po14
-rw-r--r--source/sv/sc/source/ui/src.po327
-rw-r--r--source/sv/sdext/source/minimizer.po36
-rw-r--r--source/sv/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/sv/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/sv/sfx2/uiconfig/ui.po77
-rw-r--r--source/sv/shell/source/win32/shlxthandler/res.po8
-rw-r--r--source/sv/sw/source/ui/app.po23
-rw-r--r--source/sv/sw/uiconfig/swriter/ui.po802
-rw-r--r--source/sv/vcl/source/src.po26
-rw-r--r--source/sv/vcl/uiconfig/ui.po16
-rw-r--r--source/sw-TZ/sdext/source/minimizer.po33
-rw-r--r--source/sw-TZ/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po24
-rw-r--r--source/sw-TZ/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po627
-rw-r--r--source/ta/cui/uiconfig/ui.po134
-rw-r--r--source/ta/sdext/source/minimizer.po37
-rw-r--r--source/ta/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/ta/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/te/sdext/source/minimizer.po36
-rw-r--r--source/te/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/te/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/tg/sdext/source/minimizer.po33
-rw-r--r--source/tg/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/tg/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po691
-rw-r--r--source/th/avmedia/source/framework.po9
-rw-r--r--source/th/connectivity/source/resource.po9
-rw-r--r--source/th/cui/source/dialogs.po8
-rw-r--r--source/th/cui/source/options.po68
-rw-r--r--source/th/cui/source/tabpages.po14
-rw-r--r--source/th/cui/uiconfig/ui.po22
-rw-r--r--source/th/dbaccess/source/core/resource.po9
-rw-r--r--source/th/dbaccess/source/ext/macromigration.po8
-rw-r--r--source/th/dbaccess/source/ui/browser.po9
-rw-r--r--source/th/dbaccess/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--source/th/dbaccess/source/ui/misc.po12
-rw-r--r--source/th/dbaccess/source/ui/querydesign.po8
-rw-r--r--source/th/dbaccess/source/ui/tabledesign.po8
-rw-r--r--source/th/desktop/source/deployment/gui.po31
-rw-r--r--source/th/extensions/source/abpilot.po16
-rw-r--r--source/th/extras/source/gallery/share.po10
-rw-r--r--source/th/filter/source/xsltdialog.po9
-rw-r--r--source/th/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po32
-rw-r--r--source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po12
-rw-r--r--source/th/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po40
-rw-r--r--source/th/readlicense_oo/docs.po20
-rw-r--r--source/th/sc/source/ui/src.po14
-rw-r--r--source/th/sc/uiconfig/scalc/ui.po18
-rw-r--r--source/th/scp2/source/calc.po10
-rw-r--r--source/th/scp2/source/draw.po12
-rw-r--r--source/th/scp2/source/impress.po11
-rw-r--r--source/th/scp2/source/math.po13
-rw-r--r--source/th/scp2/source/writer.po8
-rw-r--r--source/th/sd/source/ui/view.po7
-rw-r--r--source/th/sd/uiconfig/sdraw/ui.po6
-rw-r--r--source/th/sdext/source/minimizer.po37
-rw-r--r--source/th/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po26
-rw-r--r--source/th/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po631
-rw-r--r--source/th/sfx2/source/appl.po8
-rw-r--r--source/th/sfx2/source/view.po13
-rw-r--r--source/th/sfx2/uiconfig/ui.po6
-rw-r--r--source/th/starmath/uiconfig/smath/ui.po10
-rw-r--r--source/th/svtools/source/misc.po560
-rw-r--r--source/th/svtools/source/toolpanel.po15
-rw-r--r--source/th/svx/source/dialog.po13
-rw-r--r--source/th/svx/source/fmcomp.po6
-rw-r--r--source/th/svx/source/form.po12
-rw-r--r--source/th/svx/source/gallery2.po10
-rw-r--r--source/th/svx/source/stbctrls.po6
-rw-r--r--source/th/svx/source/svdraw.po9
-rw-r--r--source/th/svx/source/tbxctrls.po12
-rw-r--r--source/th/sw/source/ui/app.po10
-rw-r--r--source/th/sw/source/ui/sidebar.po12
-rw-r--r--source/th/sw/source/ui/smartmenu.po13
-rw-r--r--source/th/sw/source/ui/utlui.po48
-rw-r--r--source/th/sw/uiconfig/swriter/ui.po32
-rw-r--r--source/th/uui/source.po16
-rw-r--r--source/th/vcl/qa/cppunit/builder.po6
-rw-r--r--source/th/vcl/source/src.po9
-rw-r--r--source/th/vcl/uiconfig/ui.po7
-rw-r--r--source/th/wizards/source/euro.po12
-rw-r--r--source/th/wizards/source/formwizard.po12
-rw-r--r--source/th/wizards/source/template.po12
-rw-r--r--source/tn/sdext/source/minimizer.po33
-rw-r--r--source/tn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po24
-rw-r--r--source/tn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po669
-rw-r--r--source/tr/cui/uiconfig/ui.po189
-rw-r--r--source/tr/filter/source/config/fragments/filters.po40
-rw-r--r--source/tr/filter/source/config/fragments/types.po11
-rw-r--r--source/tr/filter/uiconfig/ui.po290
-rw-r--r--source/tr/formula/source/core/resource.po47
-rw-r--r--source/tr/librelogo/source/pythonpath.po10
-rw-r--r--source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po68
-rw-r--r--source/tr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po58
-rw-r--r--source/tr/sc/source/ui/src.po333
-rw-r--r--source/tr/sc/uiconfig/scalc/ui.po337
-rw-r--r--source/tr/sdext/source/minimizer.po36
-rw-r--r--source/tr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/tr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/tr/svl/source/misc.po22
-rw-r--r--source/tr/svtools/source/dialogs.po20
-rw-r--r--source/tr/sw/source/core/undo.po10
-rw-r--r--source/tr/sw/source/ui/app.po30
-rw-r--r--source/tr/sw/source/ui/dbui.po42
-rw-r--r--source/tr/sw/source/ui/dochdl.po10
-rw-r--r--source/tr/sw/source/ui/docvw.po16
-rw-r--r--source/tr/sw/source/ui/fldui.po10
-rw-r--r--source/tr/sw/source/ui/index.po64
-rw-r--r--source/tr/sw/source/ui/misc.po10
-rw-r--r--source/tr/sw/source/ui/shells.po29
-rw-r--r--source/tr/sw/source/ui/utlui.po29
-rw-r--r--source/tr/sw/uiconfig/swriter/ui.po900
-rw-r--r--source/tr/sysui/desktop/share.po28
-rw-r--r--source/tr/vcl/uiconfig/ui.po10
-rw-r--r--source/ts/sdext/source/minimizer.po33
-rw-r--r--source/ts/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po24
-rw-r--r--source/ts/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po724
-rw-r--r--source/tt/sdext/source/minimizer.po33
-rw-r--r--source/tt/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po24
-rw-r--r--source/tt/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po628
-rw-r--r--source/ug/chart2/source/controller/dialogs.po14
-rw-r--r--source/ug/chart2/uiconfig/ui.po80
-rw-r--r--source/ug/dbaccess/source/ui/dlg.po10
-rw-r--r--source/ug/dbaccess/uiconfig/ui.po24
-rw-r--r--source/ug/formula/source/core/resource.po52
-rw-r--r--source/ug/readlicense_oo/docs.po20
-rw-r--r--source/ug/scp2/source/calc.po9
-rw-r--r--source/ug/scp2/source/draw.po29
-rw-r--r--source/ug/sdext/source/minimizer.po36
-rw-r--r--source/ug/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/ug/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/ug/svl/source/misc.po31
-rw-r--r--source/ug/svtools/source/dialogs.po23
-rw-r--r--source/ug/svtools/source/misc.po80
-rw-r--r--source/ug/sysui/desktop/share.po25
-rw-r--r--source/ug/vcl/source/src.po34
-rw-r--r--source/ug/vcl/uiconfig/ui.po18
-rw-r--r--source/ug/xmlsecurity/source/dialogs.po7
-rw-r--r--source/uk/basctl/source/dlged.po12
-rw-r--r--source/uk/chart2/source/controller/dialogs.po8
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po14
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po28
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/scalc/01.po133
-rw-r--r--source/uk/helpcontent2/source/text/smath/01.po24
-rw-r--r--source/uk/sc/source/ui/src.po165
-rw-r--r--source/uk/sc/uiconfig/scalc/ui.po808
-rw-r--r--source/uk/scaddins/source/analysis.po8
-rw-r--r--source/uk/scaddins/source/pricing.po46
-rw-r--r--source/uk/scp2/source/draw.po45
-rw-r--r--source/uk/sd/source/core.po19
-rw-r--r--source/uk/sd/source/filter/html.po7
-rw-r--r--source/uk/sd/source/ui/animations.po12
-rw-r--r--source/uk/sd/source/ui/app.po57
-rw-r--r--source/uk/sd/uiconfig/sdraw/ui.po144
-rw-r--r--source/uk/sd/uiconfig/simpress/ui.po46
-rw-r--r--source/uk/sdext/source/minimizer.po37
-rw-r--r--source/uk/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/uk/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/uk/starmath/source.po12
-rw-r--r--source/uk/svtools/source/dialogs.po6
-rw-r--r--source/uk/svx/source/items.po14
-rw-r--r--source/uk/svx/uiconfig/ui.po42
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/app.po8
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/shells.po9
-rw-r--r--source/uk/sw/source/ui/utlui.po7
-rw-r--r--source/uk/sw/uiconfig/swriter/ui.po887
-rw-r--r--source/ur/sdext/source/minimizer.po33
-rw-r--r--source/ur/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po24
-rw-r--r--source/ur/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po627
-rw-r--r--source/uz/sdext/source/minimizer.po33
-rw-r--r--source/uz/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po24
-rw-r--r--source/uz/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po627
-rw-r--r--source/ve/sdext/source/minimizer.po33
-rw-r--r--source/ve/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/ve/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po704
-rw-r--r--source/vi/sdext/source/minimizer.po36
-rw-r--r--source/vi/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/vi/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po628
-rw-r--r--source/xh/sdext/source/minimizer.po33
-rw-r--r--source/xh/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po24
-rw-r--r--source/xh/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po669
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/source/options.po76
-rw-r--r--source/zh-CN/cui/uiconfig/ui.po452
-rw-r--r--source/zh-CN/sdext/source/minimizer.po36
-rw-r--r--source/zh-CN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/zh-CN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/source/tabpages.po6
-rw-r--r--source/zh-TW/cui/uiconfig/ui.po4
-rw-r--r--source/zh-TW/extensions/source/dbpilots.po13
-rw-r--r--source/zh-TW/extensions/source/propctrlr.po9
-rw-r--r--source/zh-TW/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po26
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/source/ui/drawfunc.po9
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/source/ui/navipi.po7
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/source/ui/src.po392
-rw-r--r--source/zh-TW/sc/uiconfig/scalc/ui.po877
-rw-r--r--source/zh-TW/scp2/source/accessories.po41
-rw-r--r--source/zh-TW/scp2/source/activex.po13
-rw-r--r--source/zh-TW/scp2/source/base.po13
-rw-r--r--source/zh-TW/scp2/source/calc.po11
-rw-r--r--source/zh-TW/scp2/source/draw.po59
-rw-r--r--source/zh-TW/scp2/source/extensions.po9
-rw-r--r--source/zh-TW/scp2/source/graphicfilter.po59
-rw-r--r--source/zh-TW/scp2/source/impress.po17
-rw-r--r--source/zh-TW/scp2/source/onlineupdate.po13
-rw-r--r--source/zh-TW/scp2/source/ooo.po35
-rw-r--r--source/zh-TW/scp2/source/winexplorerext.po15
-rw-r--r--source/zh-TW/scp2/source/writer.po23
-rw-r--r--source/zh-TW/scp2/source/xsltfilter.po15
-rw-r--r--source/zh-TW/sd/source/ui/app.po26
-rw-r--r--source/zh-TW/sd/source/ui/dlg.po7
-rw-r--r--source/zh-TW/sd/uiconfig/sdraw/ui.po8
-rw-r--r--source/zh-TW/sd/uiconfig/simpress/ui.po63
-rw-r--r--source/zh-TW/sdext/source/minimizer.po36
-rw-r--r--source/zh-TW/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/zh-TW/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po629
-rw-r--r--source/zh-TW/sfx2/source/appl.po23
-rw-r--r--source/zh-TW/sfx2/source/control.po9
-rw-r--r--source/zh-TW/sfx2/source/doc.po7
-rw-r--r--source/zh-TW/sfx2/uiconfig/ui.po107
-rw-r--r--source/zh-TW/starmath/source.po41
-rw-r--r--source/zh-TW/starmath/uiconfig/smath/ui.po228
-rw-r--r--source/zh-TW/svtools/source/dialogs.po63
-rw-r--r--source/zh-TW/svtools/source/misc.po119
-rw-r--r--source/zh-TW/svx/source/core.po9
-rw-r--r--source/zh-TW/svx/source/dialog.po99
-rw-r--r--source/zh-TW/svx/source/form.po9
-rw-r--r--source/zh-TW/svx/source/gallery2.po11
-rw-r--r--source/zh-TW/svx/source/items.po17
-rw-r--r--source/zh-TW/svx/source/tbxctrls.po7
-rw-r--r--source/zh-TW/svx/uiconfig/ui.po457
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/source/core/undo.po15
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/source/ui/app.po58
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/source/ui/config.po12
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/source/ui/dbui.po41
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/source/ui/dochdl.po9
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/source/ui/docvw.po31
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/source/ui/fldui.po61
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/source/ui/index.po65
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/source/ui/misc.po31
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/source/ui/shells.po29
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/source/ui/utlui.po23
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/source/ui/web.po13
-rw-r--r--source/zh-TW/sw/uiconfig/swriter/ui.po2008
-rw-r--r--source/zh-TW/swext/mediawiki/help.po11
-rw-r--r--source/zu/sdext/source/minimizer.po33
-rw-r--r--source/zu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po25
-rw-r--r--source/zu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po662
2032 files changed, 90097 insertions, 138450 deletions
diff --git a/source/af/sdext/source/minimizer.po b/source/af/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index e57d5823f15..00000000000
--- a/source/af/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: af\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
diff --git a/source/af/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/af/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index ca6a4bb5e63..00000000000
--- a/source/af/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:29+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: af\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "~Minimeer voorlegging..."
diff --git a/source/af/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/af/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index f8a3e313af0..00000000000
--- a/source/af/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,629 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-13 20:14+0000\n"
-"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: af\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1352837663.0\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Stappe"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Terug"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~Volgende >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Klaar"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Kanselleer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Inleiding"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Skrap"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Kies instellings om prente en grafika te optimeer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "~Verlieslose kompressie"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "~JPEG-kompressie"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~Gehalte in %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "~Skrap gesnoeide grafika-areas"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Verminder ~beeldresolusie"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<geen verandering>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (skermresolusie)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (projektorresolusie)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (drukresolusie)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~ Breek skakels op na eksterne grafika"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE-objekte"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Kies instellings om OLE-objekte te vervang"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Skep statiese vervangingsgrafika vir OLE-objekte"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "Vir ~ale OLE-objekte"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "~ Vir OLE-objekte wat nie op die OpenDocument-formaat gebaseer is nie"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Skyfies"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Kies watter skyfies om te skrap"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Meesterbladsye"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Skrap ongebruikte ~meesterbladsye"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "~Maak notas skoon"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Skrap versteekte ~skyfies"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Verwyder skyfies wat nie vir die ~doelgemaakte skyfievertoning gebruik word nie"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Opsomming"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Kies waar om die volgende veranderinge wil toepas"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Vordering"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Objekte geoptimeer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "~Pas veranderinge aan die huidige voorlegging toe"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "~Open nuut geskepte voorlegging"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "Stoor ~instellings as"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "~ Dupliseer voorlegging voor veranderings toepas"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Skrap %SLIDES skyfies."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Optimeer %IMAGES grafika na %QUALITY% JPEG-gehalte teen %RESOLUTION DPI."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Skep vervanginggrafika vir %OLE-voorwerpe."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Huidige lêergrootte:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Geraamde nuwe lêergrootte:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 megagreep"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "My Instellings "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "verstek sessie"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "Die optimering sal die huidige dokument wysig. Wil u voortgaan?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Ja"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Die %EXTENSIONNAME het die voorlegging '%TITEL' suksesvol bygewerk. Die lêergrootte het van %OLDFILESIZE megagreep verander na %NEWFILESIZE megagreep."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Die %EXTENSIONNAME het suksesvol die voorlegging '%TITEL' bygewerk. Die lêergrootte het van %OLDFILESIZE megagreep verander na ongeveer %NEWFILESIZE megagreep."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Die %EXTENSIONNAME het suksesvol die voorlegging '%TITEL' bygewerk. Die lêergrootte is verander na %NEWFILESIZE megagreep."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Die %EXTENSIONNAME het die voorlegging '%TITEL' suksesvol bygewerk. Die lêergrootte het verander na ongeveer %NEWFILESIZE megagreep."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Dupliseer tans voorlegging..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Skrap tans skyfies..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Optimeer tans grafika..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "Skep tans vervangingsgrafika vir OLE-objekte..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Projektor geoptimeer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Skerm geoptimeer (kleinste lêergrootte)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Projektor geoptimeer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Drukgeoptimeer"
diff --git a/source/am/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/am/chart2/source/controller/dialogs.po
index 90a1c768017..a5a438bfc2b 100644
--- a/source/am/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/am/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-24 19:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 22:44+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385319851.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387147499.0\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_DLG_CHART_WIZARD\n"
"string.text"
msgid "Chart Wizard"
-msgstr "የሰንጠረዥ አዋቂ"
+msgstr "የ ሰንጠረዥ አዋቂ"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ\n"
"string.text"
msgid "Horizontal grid major/major&minor/off"
-msgstr ""
+msgstr "የ አግድም ከፍተኛ መጋጠሚያ/ከፍተኛ&አነስተኛ/ማጥፊያ"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL\n"
"string.text"
msgid "Vertical grid major/major&minor/off"
-msgstr ""
+msgstr "የ ቁመት ከፍተኛ መጋጠሚያ/ከፍተኛ&አነስተኛ/ማጥፊያ"
#: Strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/chart2/uiconfig/ui.po b/source/am/chart2/uiconfig/ui.po
index 418937098af..2c32e73cd17 100644
--- a/source/am/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 03:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 22:48+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385954660.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387147702.0\n"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Major grids"
-msgstr ""
+msgstr "ከፍተኛው መጋጠሚያዎች"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor grids"
-msgstr ""
+msgstr "አነስተኛ መጋጠሚያዎች"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "በቁ_መት የተከመረ"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reverse direction"
-msgstr ""
+msgstr "_በተቃራኒ አቅጣጫ"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -431,7 +431,6 @@ msgid "A_utomatic"
msgstr "ራ_ሱ በራሱ"
#: tp_Scale.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_Scale.ui\n"
"TXT_TIME_RESOLUTION\n"
@@ -456,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_jor interval"
-msgstr ""
+msgstr "ከፍ_ተኛ እረፍት"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -474,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor inter_val"
-msgstr ""
+msgstr "አነስተኛ እረ_ፍት"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -483,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor inter_val count"
-msgstr ""
+msgstr "የ አነስተኛ እረ_ፍት መቁጠሪያ"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -501,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_ference value"
-msgstr ""
+msgstr "ማመ_ሳከሪያ ዋጋ"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -600,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _bars side by side"
-msgstr ""
+msgstr "እቃ _መደርደሪያ ጎን ለ ጎን ማሳያ"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -636,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Leave gap"
-msgstr ""
+msgstr "ክፍተቱን _መተው"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -654,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continue line"
-msgstr ""
+msgstr "_የሚቀጥል መስመር"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -825,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr ""
+msgstr "_መደርደሪያ"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -906,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "በቁ_መት የተከመረ"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/connectivity/source/resource.po b/source/am/connectivity/source/resource.po
index fa4229a1be4..4a038175ec1 100644
--- a/source/am/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/am/connectivity/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-10 15:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 20:57+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1365608388.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386536268.0\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE\n"
"string.text"
msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
-msgstr ""
+msgstr "ማውጫውን መፍጠር አልተቻለም፡ የተመረጠው አምድ በጣም ትልቅ ነው"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/cui/source/customize.po b/source/am/cui/source/customize.po
index 64d49000ccd..13ef86d46ce 100644
--- a/source/am/cui/source/customize.po
+++ b/source/am/cui/source/customize.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-23 16:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385222457.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387131181.0\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXPAGE_TOOLBARS\n"
"pageitem.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr "ቱልባርስ"
+msgstr "እቃ መደርደሪያ"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -405,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NEW_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "New Toolbar %n"
-msgstr "አዲስ ቱልባር %n"
+msgstr "አዲስ እቃ መደርደሪያ %n"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PRODUCTNAME_TOOLBARS\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME %MODULENAME Toolbars"
-msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME ቱልባርስ"
+msgstr "%PRODUCTNAME %MODULENAME እቃ መደርደሪያ"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RENAME_TOOLBAR\n"
"string.text"
msgid "Rename Toolbar"
-msgstr "ቱልባር እንደገና መሰየሚያ"
+msgstr "እቃ መደርደሪያ እንደገና መሰየሚያ"
#: eventdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/cui/source/dialogs.po b/source/am/cui/source/dialogs.po
index c563c399d0d..81cbf33b1ef 100644
--- a/source/am/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/am/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-23 16:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 18:17+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385222477.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387131438.0\n"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -525,7 +525,7 @@ msgctxt ""
"FT_RECORDLABEL\n"
"fixedtext.text"
msgid "Record :"
-msgstr "መዝገብ :"
+msgstr "መዝገብ:"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/cui/uiconfig/ui.po b/source/am/cui/uiconfig/ui.po
index 94738625441..9f4e702c8d4 100644
--- a/source/am/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 03:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-17 02:32+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385955014.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387247521.0\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Bitmaps"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments"
-msgstr ""
+msgstr "ጭማሪዎች"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _distance"
-msgstr ""
+msgstr "የመስመር _እርቀት"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Guide distance"
-msgstr ""
+msgstr "_የመምሪያ እርቀት"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left guide"
-msgstr ""
+msgstr "_የ ግራ መምሪያ"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right guide"
-msgstr ""
+msgstr "_የ ቀኝ መምሪያ"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measure _below object"
-msgstr ""
+msgstr "_ከ እቃው ስር _መለኪያ"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel to line"
-msgstr ""
+msgstr "ከ መስመሩ አጓዳኝ"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Crossed"
-msgstr ""
+msgstr "የተሰረዘ"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Java Start Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Java Start Parameters"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java start _parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Java start _parameter"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Assign"
-msgstr ""
+msgstr "_መመደቢያ"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Corner style:"
-msgstr ""
+msgstr "_የጥግ ዘዴ:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ምንም -"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7133,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not _at start of line:"
-msgstr ""
+msgstr "በ መስመሩ መጀመሪያ _ላይ አይደለም:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not at _end of line:"
-msgstr ""
+msgstr "በ መስመሩ _መጨረሻ ላይ አይደለም:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7172,14 +7172,13 @@ msgid "Enable Code Completion"
msgstr ""
#: optbasicidepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Completion"
-msgstr "ቃላት አጨራረስ"
+msgstr "Code Completion"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7197,7 +7196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "ቅንፎች በራሱ መዝጊያ"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7242,7 +7241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language Features"
-msgstr ""
+msgstr "የቋንቋ ገጽታዎች"
#: optbrowserpage.ui
msgctxt ""
@@ -7350,7 +7349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visual"
-msgstr ""
+msgstr "_የሚታይ"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7359,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor control"
-msgstr ""
+msgstr "መጠቆሚያ መቆጣጠሪያ"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7458,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr ""
+msgstr "[መ]: መጫኛ እና እቃውን መቀየሪያ"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -7944,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print layout"
-msgstr ""
+msgstr "_የህትመት እቅድ"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8181,14 +8180,13 @@ msgid "Ignore"
msgstr "መተው"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User interface"
-msgstr "User Interface"
+msgstr "_User Interface"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8251,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the current document only"
-msgstr ""
+msgstr "ለ አሁኑ ሰነድ ብቻ"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8287,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default languages for documents"
-msgstr ""
+msgstr "ነባር ቋንቋ ለ ሰነዶች"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8296,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore s_ystem input language"
-msgstr ""
+msgstr "የ_ስርአቱን ቋንቋ ማስገቢያ መተው"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8314,7 +8312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "_ዝግጁ የ ቋንቋ ክፍሎች"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8332,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "_በተጠቃሚ- የሚገለጽ መዝገበ ቃላት"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -10495,7 +10493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Expand single word"
-msgstr ""
+msgstr "ነጠላ ቃል _ማስፊያ"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10522,7 +10520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "በ ቀ_ኝ/ከ ታች በኩል"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10786,14 +10784,13 @@ msgid "A_ctivate"
msgstr "ማ_ስነሻ"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Register-true"
-msgstr "Register-tr_ue"
+msgstr "Register-true"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10829,7 +10826,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "ተመጣጣኝ"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10901,7 +10898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "በ ቅኝ/ከ ታች በኩል"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -11093,14 +11090,13 @@ msgid "Selection"
msgstr "የተመረጠው"
#: pickgraphicpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pickgraphicpage.ui\n"
"errorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
-msgstr "የመልእክት አዳራሽ 'ነጥቦች' ባዶ ነው (ምንም ንድፍ የለም)"
+msgstr "የአዳራሽ ገጽታ 'ነጥቦች' ባዶ ነው (ምንም ንድፍ የለም)"
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -11478,7 +11474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit width to text"
-msgstr ""
+msgstr "በ ጽሁፉ ስፋት _ልክ"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11487,7 +11483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _height to text"
-msgstr ""
+msgstr "በ ጽሁፉ _እርዝመት ልክ"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11569,7 +11565,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "ይህን ተግባር መተው አይቻልም"
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11614,7 +11610,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "ይህን ተግባር መተው አይቻልም"
#: querydeletegradientdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12921,7 +12917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "_የሚቀጥል"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12930,7 +12926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increment:"
-msgstr ""
+msgstr "ጭማሪ:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13020,7 +13016,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit wi_dth to text"
-msgstr ""
+msgstr "በ ጽሁፉ ስ_ፋት ልክ"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13029,7 +13025,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit h_eight to text"
-msgstr ""
+msgstr "በ ጽሁፉ እ_ርዝመት ልክ"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13137,7 +13133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text anchor"
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ ማስቆሚያ"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 95c7ac447d7..6a88a3d96a5 100644
--- a/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-23 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-17 02:22+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385228043.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387246949.0\n"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous commands"
-msgstr ""
+msgstr "_ቀደም ያሉት ትእዛዞች"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po
index 1852935ebfe..a01268554d0 100644
--- a/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/am/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-11 15:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 22:50+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1365695440.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387147848.0\n"
#: HTML_MasterDoc_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Chart መግለጫ"
#: StarBaseReport_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Database Report"
-msgstr ""
+msgstr "የ ODF ዳታቤዝ መግለጫ"
#: StarOffice_XML__Base__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ሰንጠረዥ"
#: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Chart"
#: StarOffice_XML__Draw__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 መሳያ"
#: StarOffice_XML__Impress__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ማቅረቢያ"
#: StarOffice_XML__Math__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Formula"
#: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 የጽሁፍ ሰነድ"
#: Text__StarWriter_Web__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 የ ሰንጠረዥ ቴምፕሌት"
#: chart8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 የ መሳያ ቴምፕሌት"
#: draw_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 መሳያ (ማስደነቂያ)"
#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 የ ማቅረቢያ ቴምፕሌት"
#: impress_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 የ ጽሁፍ ሰነድ ቴምፕሌት"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ዋናው ሰነድ"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 የ ጽሁፍ ሰነድ"
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 HTML ቴምፕሌት"
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 የ ጽሁፍ ሰነድ (መጻፊያ/ዌብ)"
#: writerglobal8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -680,4 +680,4 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ (መጻፊያ/ዌብ)"
diff --git a/source/am/filter/uiconfig/ui.po b/source/am/filter/uiconfig/ui.po
index 9b402042155..db4348fb076 100644
--- a/source/am/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 03:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-17 02:44+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385955176.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387248269.0\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -35,6 +35,8 @@ msgid ""
"1: min. quality\n"
"100: max. quality"
msgstr ""
+"1: አነስተኛ. ጥራት\n"
+"100: ከፍተኛ. ጥራት"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export As _Multiple Files"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ _በርካታ ፋይሎች መላኪያ"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -61,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _Backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "_መደቦች መላኪያ"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -70,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export Back_ground Objects"
-msgstr ""
+msgstr "የ_መደብ እቃዎችን መላኪያ"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -79,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _Slide Contents"
-msgstr ""
+msgstr "የ_ተንሸራታች ይዞታዎችን መላኪያ"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -106,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "_ሁሉንም"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -115,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pages"
-msgstr ""
+msgstr "_ገጾች"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selection"
-msgstr ""
+msgstr "_ምርጫ"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -133,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "ተንሸራታቾች"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -142,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "መጠን"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -151,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quality"
-msgstr ""
+msgstr "_ጥራት"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -169,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "75 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "75 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -178,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "150 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "150 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -187,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "300 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "300 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "600 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "600 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -205,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "1200 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "1200 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -214,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "75 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "75 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -241,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "ምስሎች"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -250,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sign _with Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "በ _ውሀ ምልክት መፈረሚያ"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -259,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Watermark Text"
-msgstr ""
+msgstr "የውሀ ምልክት ጽሁፍ"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "የውሀ ምልክት"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -295,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_DF/A-1a"
-msgstr ""
+msgstr "P_DF/A-1a"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -313,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create PDF form"
-msgstr ""
+msgstr "PDF _መፍጠሪያ ከ"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -331,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "FDF"
-msgstr ""
+msgstr "FDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -349,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -358,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "XML"
-msgstr ""
+msgstr "XML"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -385,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export comments"
-msgstr ""
+msgstr "አስተያየቶች _መላኪያ"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -412,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _hidden pages"
-msgstr ""
+msgstr "_የተደበቁ ገጾች መላኪያ"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -421,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _notes pages"
-msgstr ""
+msgstr "_የማስታወሻ ገጾች መላኪያ"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -430,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "ባጠቃላይ"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -466,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "ባጠቃላይ"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -475,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default mode"
-msgstr ""
+msgstr "ነባር ዘዴ"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -493,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open _with Internet browser"
-msgstr ""
+msgstr "_በ ኢንተርኔት መቃኛ መክፈቻ"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -511,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "PDF Options"
-msgstr ""
+msgstr "የ PDF ምርጫዎች"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -529,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "ባጠቃላይ"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -556,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "አገናኝ"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -565,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "ደህንነት"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -574,7 +576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "የዲጂታል ፊርማዎች"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -583,7 +585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set _passwords..."
-msgstr ""
+msgstr "_የመግቢያ ቃል ማሰናጃ"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -592,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open password set"
-msgstr ""
+msgstr "የመግቢያ ቃል ማሰናጃ መክፈቻ"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -610,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No open password set"
-msgstr ""
+msgstr "ክፍት የ መግቢያ ቃል አልተሰናዳም"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -682,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set passwords"
-msgstr ""
+msgstr "የ መግቢያ ቃል ማሰናጃ"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -727,7 +729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "በማተም ላይ"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -736,7 +738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No_t permitted"
-msgstr ""
+msgstr "አል_ተፈቀደም"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -745,7 +747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
-msgstr ""
+msgstr "_ማስገቢያ ፡ ማጥፊያ እና ገጾችን ማዞሪያ"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -781,7 +783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "ለውጦች"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -808,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "ይዞታ"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -826,7 +828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ..."
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -835,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Password"
-msgstr ""
+msgstr "የምስክር ወረቀት መግቢያ ቃል"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -844,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "አካባቢ"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -853,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contact Information"
-msgstr ""
+msgstr "የግንኙነት መረጃ"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -862,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "ምክንያት"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -871,7 +873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "የምስክር ወረቀት"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -898,7 +900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open in full screen mode"
-msgstr ""
+msgstr "በሙሉ መመልከቻ ዘዴ _መክፈቻ"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -907,7 +909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display document title"
-msgstr ""
+msgstr "የሰነድ አርእስት _ማሳያ"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -916,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Window options"
-msgstr ""
+msgstr "የመስኮት ምርጫዎች"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -925,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "መደበቂያ _እቃ መደርደሪያውን"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -934,7 +936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _menubar"
-msgstr ""
+msgstr "መደበቂያ _ዝርዝር እቃ መደርደሪያውን"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -943,7 +945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _window controls"
-msgstr ""
+msgstr "መደበቂያ _መስኮት መቆጣጠሪያውን"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -970,7 +972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "መሸጋገሪያዎች"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page only"
-msgstr ""
+msgstr "_ገጽ ብቻ"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1024,7 +1026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thumbnails and page"
-msgstr ""
+msgstr "_የአውራ ጥፍር እና ገጽ"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1060,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit in window"
-msgstr ""
+msgstr "በ መስኮቱ _ልክ"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _width"
-msgstr ""
+msgstr "በ _ስፋቱ ልክ"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _visible"
-msgstr ""
+msgstr "በ _ሚታየው ልክ"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1096,7 +1098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Magnification"
-msgstr ""
+msgstr "ማጉሊያ"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1105,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_efault"
-msgstr ""
+msgstr "ነ_ባር"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1114,7 +1116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single page"
-msgstr ""
+msgstr "_ነጠላ ገጽ"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1123,7 +1125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "_የሚቀጥል"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1141,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First page is _left"
-msgstr ""
+msgstr "የመጀመሪያው ገጽ_በግራ ነው"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page layout"
-msgstr ""
+msgstr "የ ገጽ እቅድ"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1339,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter name"
-msgstr ""
+msgstr "ስም _ማጣሪያ"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name of file type"
-msgstr ""
+msgstr "የፋይሉ አይነት _ስም"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _extension"
-msgstr ""
+msgstr "የፋይል _ተጨማሪዎች"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1375,7 +1377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment_s"
-msgstr ""
+msgstr "አስተያየቶ_ች"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1384,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_DocType"
-msgstr ""
+msgstr "_የሰነድ አይነት"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1423,14 +1425,13 @@ msgid "B_rowse..."
msgstr "መ_ቃኛ..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Template for _import"
-msgstr "ቴምፕሌት ለ ማምጫ"
+msgstr "ቴምፕሌት ለ _ማምጫ"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1457,7 +1458,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "XML Filter: %s"
-msgstr ""
+msgstr "XML ማጣሪያ: %s"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1466,7 +1467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "ባጠቃላይ"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/librelogo/source/pythonpath.po b/source/am/librelogo/source/pythonpath.po
index 16b2510a07a..fa7bf0d361e 100644
--- a/source/am/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/am/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 19:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 22:05+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369424236.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386540348.0\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"PENCAP\n"
"property.text"
msgid "pencap|linecap"
-msgstr ""
+msgstr "የብዕር መገናኛ |የመስመር መገናኛ"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 5cf3788f299..39aa1160f11 100644
--- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 01:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 19:24+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385948644.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387135479.0\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
"value.text"
msgid "0;<no change>"
-msgstr ""
+msgstr "0;<no change>"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
"value.text"
msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "90;90 DPI (screen resolution)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
"value.text"
msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "150;150 DPI (projector resolution)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
"value.text"
msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "300;300 DPI (print resolution)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "የ OLE እቃዎች"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "ለ ~ሁሉም የ OLE እቃዎች"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr ""
+msgstr "ያልተጠቀሙበትን ~ዋና ገጾች ማጥፊያ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
"value.text"
msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ አሁነ ማቅረቢያ ለውጦችን ~መፈጸሚያ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
"value.text"
msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ የተፈጠሩ ማቅረቢያዎችን ~መክፈቻ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
"value.text"
msgid "Current file size:"
-msgstr ""
+msgstr "የ አሁኑ ፋይል መጠን:"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
"value.text"
msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
+msgstr "የ አዲሱ ፋይል መጠን ግምት:"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"MY_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "My Settings "
-msgstr ""
+msgstr "የኔ ማሰናጃዎች "
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_SESSION\n"
"value.text"
msgid "default session"
-msgstr ""
+msgstr "ነባር ክፍለ ጊዜ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
"value.text"
msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "ማቅረቢያን በማባዛት ላይ..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 36579cdd249..0dba9cb85f2 100644
--- a/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/am/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 01:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 18:59+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385948738.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387133983.0\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "ማጣሪያውን እንደ ነበር መመለሻ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill R~andom Number..."
-msgstr ""
+msgstr "በ ነ~ሲብ ቁጥር መሙያ..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "R~andom Number..."
-msgstr ""
+msgstr "በ ነ~ሲብ ቁጥር..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "ማጣሪያውን ~እንደ ነበር መመለሻ"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimize ~Presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "~ማቅረቢያውን ማሳነሻ..."
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12014,14 +12014,13 @@ msgid "New Presentation"
msgstr "አዲስ ማቅረቢያ"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Gallery..."
-msgstr "የፊደል ስራ አዳራሽ"
+msgstr "የፊደል ስራ አዳራሽ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14064,7 +14063,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal view"
-msgstr ""
+msgstr "አጥጋቢ መመልከቻ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14172,7 +14171,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image..."
-msgstr ""
+msgstr "ምስል መከርከሚያ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14181,7 +14180,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "ምስል መከርከሚያ..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14190,7 +14189,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage"
-msgstr ""
+msgstr "አስተዳዳሪ"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sc/source/ui/src.po b/source/am/sc/source/ui/src.po
index 04f148d536c..2d90bd8df3e 100644
--- a/source/am/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/am/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 16:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 16:28+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385829697.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387124895.0\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -6373,7 +6373,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "ctrl+click to open hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "ctrl+ይጫኑ hyperlink ለመክፈት:"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6382,7 +6382,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICKHYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "click to open hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "ይጫኑ hyperlink ለመክፈት:"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -12587,14 +12587,13 @@ msgid "range"
msgstr "መጠን"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "በተሰጠው መመዘኛ መጠናቸው የሚመዘነው"
+msgstr "በተሰጠው መመዘኛ መጠናቸው የሚመዘነው ክፍሎች"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22449,14 +22448,13 @@ msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "The integer number of bits the value is to be shifted."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
-msgstr "የጽሁፍ ሐረጎችን እርዝመት ማስሊያ"
+msgstr "የጽሁፍ ሐረጎችን እርዝመት ማስሊያ በ DBCS"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22569,14 +22567,13 @@ msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "የባህሪዎች ቁጥር ለጽሁፍ መጀመሪያ"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
-msgstr "በከፊል የጽሁፍ ሐረግ ከጽሁፍ ይመልሳል"
+msgstr "በ ከፊል የጽሁፍ ሐረግ ከ ጽሁፍ ይመልሳል ከ DBCS"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22648,7 +22645,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "XML Document"
-msgstr ""
+msgstr "የ XML ሰነድ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22693,7 +22690,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22702,7 +22699,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "URI of the webservice"
-msgstr ""
+msgstr "URI of the webservice"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -22787,13 +22784,12 @@ msgid "Chart Objects"
msgstr "Chart objects"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_OLEOBJECTSHELL\n"
"string.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE objects"
+msgstr "የ OLE እቃዎች"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23501,7 +23497,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "ያልታወቀ የምስል አቀራረብ"
#: scstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 4c36a7f9cf1..46b6c4640ac 100644
--- a/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/am/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 03:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-17 03:01+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385955432.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387249274.0\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -60,7 +60,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "መደበኛ _አገላለጽ"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "የተባዛ _የለም"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr ""
+msgstr "ውጠቶችን ኮ_ፒ ማድረጊያ ወደ:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "የዳታ መጠን:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -327,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "_ተግባር:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy results _to:"
-msgstr ""
+msgstr "ውጤቶችን ኮፒ ማድረጊያ _ወደ:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -714,7 +714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "value1,value2,..."
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋ1,ዋጋ2,..."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -723,7 +723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "address,value"
-msgstr ""
+msgstr "አድራሻ,ዋጋ"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -786,7 +786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When new data arrives"
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ ዳታ በሚመጣ ጊዜ"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -813,7 +813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "_ያልተወሰነ"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -867,7 +867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert or delete _cells"
-msgstr ""
+msgstr "_ክፍሎች ማስገቢያ ወይንም ማጥፊያ"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -903,7 +903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operations:"
-msgstr ""
+msgstr "ተግባሮች:"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -912,7 +912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋ የሌለው መጠን"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Action:"
-msgstr ""
+msgstr "_ተግባር:"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_አርእስት:"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Error message:"
-msgstr ""
+msgstr "_የ ስህተት መልእክት:"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1281,7 +1281,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "ማስቆሚያ"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macro"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0.05"
-msgstr ""
+msgstr "0.05"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Growth"
-msgstr ""
+msgstr "_እድገቱ"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1569,7 +1569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Da_y"
-msgstr ""
+msgstr "ቀ_ን"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1578,7 +1578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Weekday"
-msgstr ""
+msgstr "_የስራ ቀን"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "_ወር"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1632,7 +1632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In_crement"
-msgstr ""
+msgstr "ጭ_ማሪ"
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2334,27 +2334,25 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Cells"
-msgstr ""
+msgstr "ክፍሎች ማስገቢያ"
#: insertcells.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcells.ui\n"
"down\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _down"
-msgstr "ክፍሎችን ወደ _ላይ መቀየሪያ"
+msgstr "ክፍሎችን ወደ _ታች መቀየሪያ"
#: insertcells.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcells.ui\n"
"right\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _right"
-msgstr "ክፍሎችን ወደ _ግራ መቀየሪያ"
+msgstr "ክፍሎችን ወደ _ቀኝ መቀየሪያ"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entire ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "በጠቅላላው ረድ_ፍ"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entire _column"
-msgstr ""
+msgstr "በጠቅላላው _አምድ"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2687,7 +2685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "ተግባር"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2732,7 +2730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "አካባቢ"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This name is already used."
-msgstr ""
+msgstr "ይህን ስም ቀደም ሲል ተጠቅመውበታል"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name is empty."
-msgstr ""
+msgstr "ስም ባዶ ነው"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _name"
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ _ስም"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2831,7 +2829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "እረፍት"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2858,7 +2856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _column labels"
-msgstr ""
+msgstr "_የአምድ ምልክቶች ይዟል"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3063,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chan_ges"
-msgstr ""
+msgstr "ለው_ጦች"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "_ማጥፊያ"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "_ማስገቢያ"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors for changes"
-msgstr ""
+msgstr "የሚቀየሩት ቀለሞች"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3203,14 +3201,13 @@ msgid "_Print only selected sheets"
msgstr ""
#: optdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheets"
-msgstr "ወረቀት"
+msgstr "ወረቀቶች"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3246,7 +3243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "ነባር"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3282,7 +3279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "_ተግባር"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3363,7 +3360,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "ተጠቃሚውን ጠይቅ"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3390,7 +3387,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "ተጠቃሚውን ጠይቅ"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3417,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy list _from:"
-msgstr ""
+msgstr "ዝርዝር ኮፒ ማድረጊያ _ከ:"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3462,7 +3459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_መጨመሪያ"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3471,7 +3468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modif_y"
-msgstr ""
+msgstr "ማሻሻ_ያ"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3489,7 +3486,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "የ ገጽ ዘዴ"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3498,7 +3495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "አደራጅ"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3714,7 +3711,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ምንም -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3723,7 +3720,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- በተጠቃሚ የሚወሰን -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3732,7 +3729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to repeat"
-msgstr ""
+msgstr "የሚደገሙት ረድፎች"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3741,7 +3738,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ምንም -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3750,7 +3747,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- በተጠቃሚው የሚገለጽ -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3858,7 +3855,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Random Number Generator"
-msgstr ""
+msgstr "በነሲብ ቁጥር ማመንጫ"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3948,7 +3945,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "መደበኛ"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -4155,7 +4152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "_ሁል ጊዜ"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4164,7 +4161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_On request"
-msgstr ""
+msgstr "_በሚጠየቅ ጊዜ"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4254,7 +4251,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "ቀኝ"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4263,7 +4260,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ ላይ"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4272,7 +4269,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "ግራ"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4785,7 +4782,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indents from the left edge."
-msgstr ""
+msgstr "በ ግራ ጠርዝ በኩል ማስረጊያ"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4794,7 +4791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "ክፍሎች ማዋሀጃ"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4803,7 +4800,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
+msgstr "የተመረጡትን ክፍሎች ወደ አንድ ክፍል ማዋሀጃ"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4812,7 +4809,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
+msgstr "የተመረጡትን ክፍሎች ወደ አንድ ክፍል ማዋሀጃ"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4902,7 +4899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cell background:"
-msgstr ""
+msgstr "_የክፍሉ መደብ:"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4938,7 +4935,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell _border:"
-msgstr ""
+msgstr "የክፍሉ _ድንበር:"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4974,7 +4971,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "የድንበሮች መስመር ዘዴ ይምረጡ"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5001,7 +4998,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "የድንበሮች መስመር ቀለም ይምረጡ"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5010,7 +5007,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "የድንበሮች መስመር ቀለም ይምረጡ"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5019,7 +5016,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "የድንበሮች መስመር ቀለም ይምረጡ"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5028,7 +5025,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "የድንበሮች መስመር ዘዴ ይምረጡ"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5163,7 +5160,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "Boolean Value"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5220,14 +5217,13 @@ msgid "toolbutton5"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"decimalplaceslabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr "_የዴሲማል ቦታዎች"
+msgstr "_የዴሲማል ቦታዎች:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5281,7 +5277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "_አሉታዊ ቁጥሮች በ ቀይ ቀለም"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5317,7 +5313,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr ""
+msgstr "በሺዎች መካከል መለያ ማስገቢያ"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5326,7 +5322,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr ""
+msgstr "በሺዎች መካከል መለያ ማስገቢያ"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5884,17 +5880,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "መደበኛ ማጣሪያ"
#: standardfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr "_አንቀሳቃሽ"
+msgstr "አንቀሳቃሽ"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5903,7 +5898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "የሜዳው ስም"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5912,7 +5907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "ሁኔታው"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5930,7 +5925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "መመዘኛ ማጣሪያ"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5957,7 +5952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "መደበኛ _አገላለጾች"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5993,7 +5988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "የዳታ መጠን:"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6029,7 +6024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Cells:"
-msgstr ""
+msgstr "የክፍሎች ቁጥር:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6038,7 +6033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Sheets:"
-msgstr ""
+msgstr "የወረቀቶች ቁጥር"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6047,7 +6042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document: "
-msgstr ""
+msgstr "ሰነድ: "
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6083,7 +6078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "ቡድኖች"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6110,17 +6105,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nclude formats"
-msgstr "አ_ቀራረብ ማካተቻ"
+msgstr "አቀራረብ ማ_ካተቻ"
#: subtotaloptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"btnuserdef\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ustom sort order"
-msgstr "Custom መለያ ደንብ"
+msgstr "C_ustom መለያ ደንብ"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6129,7 +6123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "መለያ"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -6381,7 +6375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "_የ ገጽ መጨረሻ"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6399,7 +6393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Grid lines:"
-msgstr ""
+msgstr "_መጋጠሚያ መስመሮች:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6408,7 +6402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_ቀለም:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6417,7 +6411,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "ማሳያ"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6435,7 +6429,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "መደበቂያ"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6453,17 +6447,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ob_jects/Image:"
-msgstr ""
+msgstr "እቃ_ዎች/ምስል:"
#: tpviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"diagram_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cha_rts:"
-msgstr "ሰንጠረዦች"
+msgstr "Cha_rts:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6481,7 +6474,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "ማሳያ"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6490,7 +6483,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "መደበቂያ"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6499,7 +6492,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "ማሳያ"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6508,7 +6501,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "መደበቂያ"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6517,7 +6510,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "ማሳያ"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6526,7 +6519,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "መደበቂያ"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6553,7 +6546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "ማሳያ"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6580,7 +6573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comment indicator"
-msgstr ""
+msgstr "_አስተያየት ጠቋሚ"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6598,7 +6591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "_ማቆሚያ"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6625,7 +6618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "ማሳያ"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6634,7 +6627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn/row headers"
-msgstr ""
+msgstr "የ አም_ድ/ረድፍ ራስጌዎች"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6679,7 +6672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "መስኮት"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6697,7 +6690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_ረድፎች"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6706,7 +6699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_አምዶች"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6733,7 +6726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_አርእስት:"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6742,7 +6735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Input help:"
-msgstr ""
+msgstr "_የማስገቢያ እርዳታ:"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6751,4 +6744,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "ይዞታዎች"
diff --git a/source/am/scaddins/source/pricing.po b/source/am/scaddins/source/pricing.po
index 719288ce9dd..9ab511fedec 100644
--- a/source/am/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/am/scaddins/source/pricing.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-25 01:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 20:27+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372124670.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387052877.0\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Pricing of a barrier option"
-msgstr ""
+msgstr "የዋጋ ገደብ ምርጫዎች"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋ/ንብረቱ ይዞት ያለው ዋጋ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -53,13 +53,14 @@ msgid "vol"
msgstr "vol"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "annual volatility of the underlying asset"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -71,13 +72,14 @@ msgid "r"
msgstr "r"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "የወለድ መጠን (continuously compounded)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +97,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "የውጪ የወለድ መጠን (continuously compounded)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +115,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "የክፍያው ጊዜ እስኪደርሰ ምርጫው በ አመቶች"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Strike level of the option"
-msgstr ""
+msgstr "የመሰረዣ ደረጃው ምርጫ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ዝቅተኛ ገደብ (የተሰናዳው ወደ 0 ለዝቅተኛ ገደብ ላልሆኑ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +169,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ከፍተኛ ገደብ (የተሰናዳው ወደ 0 ለከፍተኛ ገደብ ላልሆኑ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +187,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit"
-msgstr ""
+msgstr "ጊዜው ሲደርስ የተከፈለው ገንዘብ ገደቡ ከ መድረሱ በፊት"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -197,13 +199,14 @@ msgid "put/call"
msgstr "put/call"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"21\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
-msgstr ""
+msgstr "string to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -215,13 +218,14 @@ msgid "knock in/out"
msgstr "knock in/out"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"23\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
-msgstr ""
+msgstr "string to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -260,13 +264,14 @@ msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the opti
msgstr ""
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Pricing of a touch/no-touch option"
-msgstr ""
+msgstr "pricing of a touch/no-touch option"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +289,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋ/ንብረቱ ይዞት ያለው ዋጋ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -296,13 +301,14 @@ msgid "vol"
msgstr "vol"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "annual volatility of the underlying asset"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -314,13 +320,14 @@ msgid "r"
msgstr "r"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "የወለድ መጠን (continuously compounded)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -332,13 +339,14 @@ msgid "rf"
msgstr "rf"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "የውጪ የወለድ መጠን (continuously compounded)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Fime to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "የክፍያው ጊዜ እስኪደርሰ ምርጫው በ አመቶች"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ዝቅተኛ ገደብ (የተሰናዳው ወደ 0 ለዝቅተኛ ገደብ ላልሆኑ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ከፍተኛ ገደብ (የተሰናዳው ወደ 0 ለከፍተኛ ገደብ ላልሆኑ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
-msgstr ""
+msgstr "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -485,13 +493,14 @@ msgid "spot"
msgstr "ምልክት"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value S of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "price/value S of the underlying asset"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -503,13 +512,14 @@ msgid "vol"
msgstr "vol"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "annual volatility of the underlying asset"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -521,13 +531,14 @@ msgid "drift"
msgstr "drift"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -539,13 +550,14 @@ msgid "T"
msgstr "T"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity"
-msgstr ""
+msgstr "time to maturity"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -557,13 +569,14 @@ msgid "barrier_low"
msgstr "ዝቅተኛ_ገደብ"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "Tower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ዝቅተኛ ገደብ (የተሰናዳው ወደ 0 ለዝቅተኛ ገደብ ላልሆኑ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -575,13 +588,14 @@ msgid "barrier_up"
msgstr "ከፍተኛ_ገደብ"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ከፍተኛ ገደብ (የተሰናዳው ወደ 0 ለከፍተኛ ገደብ ላልሆኑ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "ዋጋ/የንብረቱ ዋጋ"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -620,13 +634,14 @@ msgid "vol"
msgstr "vol"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "annual volatility of the asset"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -638,13 +653,14 @@ msgid "drift"
msgstr "drift"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -656,13 +672,14 @@ msgid "T"
msgstr "T"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity in years"
-msgstr ""
+msgstr "time to maturity in years"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ዝቅተኛ ገደብ (የተሰናዳው ወደ 0 ለዝቅተኛ ገደብ ላልሆኑ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "ከፍተኛ ገደብ (የተሰናዳው ወደ 0 ለከፍተኛ ገደብ ላልሆኑ)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -710,13 +727,14 @@ msgid "put/call"
msgstr "put/call"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"15\n"
"string.text"
msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator"
-msgstr ""
+msgstr "optional (p)ut/(c)all indicator"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -728,13 +746,14 @@ msgid "strike"
msgstr "መሰረዣ"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"17\n"
"string.text"
msgid "Optional strike level"
-msgstr ""
+msgstr "optional strike level"
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sd/source/core.po b/source/am/sd/source/core.po
index cce30fa96b0..91870823eed 100644
--- a/source/am/sd/source/core.po
+++ b/source/am/sd/source/core.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-27 17:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 18:32+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369677497.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387132348.0\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Title"
-msgstr ""
+msgstr "አርእስት ለመጨመር ይጫኑ"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ ለመጨመር ይጫኑ"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ ለመጨመር ይጫኑ"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Notes"
-msgstr ""
+msgstr "ማስታወሻዎች ለመጨመር ይጫኑ"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Image"
-msgstr ""
+msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ ምስል ለመጨመር"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Object"
-msgstr ""
+msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ እቃ ለመጨመር"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_CHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Chart"
-msgstr ""
+msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ ሰንጠረዥ ለመጨመር"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_ORGCHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
-msgstr ""
+msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ የድርጅት ሰንጠረዥ ለመጨመር"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "ሁለት-ጊዜ ይጫኑ ሰንጠረዥ ለመጨመር"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -765,4 +765,4 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PIN\n"
"string.text"
msgid "Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "የመግቢያ ቃል ያስገቡ:"
diff --git a/source/am/sd/source/filter/html.po b/source/am/sd/source/filter/html.po
index 387be5cf249..af4c358a40c 100644
--- a/source/am/sd/source/filter/html.po
+++ b/source/am/sd/source/filter/html.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 14:51+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 03:25+0000\n"
+"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353250286.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386473101.0\n"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_TITEL\n"
"fixedline.text"
msgid "Assign Design"
-msgstr ""
+msgstr "ንድፍ መመደቢያ"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_NEW_DESIGN\n"
"radiobutton.text"
msgid "New Design"
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ ንድፍ"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_OLD_DESIGN\n"
"radiobutton.text"
msgid "Existing Design"
-msgstr ""
+msgstr "የነበረው ንድፍ"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_TITEL_1\n"
"fixedline.text"
msgid "Save Image as"
-msgstr ""
+msgstr "ምስል ማስቀመጫ እንደ"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sd/source/ui/animations.po b/source/am/sd/source/ui/animations.po
index 07cc8508612..37aab7e084c 100644
--- a/source/am/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/am/sd/source/ui/animations.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 20:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 03:25+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369428920.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386473109.0\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH\n"
"string.text"
msgid "User paths"
-msgstr ""
+msgstr "የተጠቃሚ መንገዶች"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -560,4 +560,4 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDETRANSITION_NONE\n"
"string.text"
msgid "No transition"
-msgstr ""
+msgstr "መሸጋገሪያ የለም"
diff --git a/source/am/sd/source/ui/app.po b/source/am/sd/source/ui/app.po
index 478cd2ec278..9fccdbe62ea 100644
--- a/source/am/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/am/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 20:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 18:33+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369428981.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387132428.0\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "የምስል ዘዴዎች"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Draw Toolbar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "እቃ መደርደሪያ/ምስል መሳያ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Draw Object Bar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "እቃ መደርደሪያ/ምስል መሳያ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OPTIONS_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Options Bar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "የ መደርደሪያ/ምስል ምርጫዎች"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgctxt ""
"STR_BEZIER_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Bézier Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Bézier Object Bar"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "ምስል ማስገቢያ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgctxt ""
"STR_TRANSFORM\n"
"string.text"
msgid "Transform"
-msgstr ""
+msgstr "መለወጫ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Create Slides"
-msgstr ""
+msgstr "ተንሸራታቾች መፍጠሪያ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "ተንሸራታቾች ማጥፊያ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "የምስል ፋይል መክፈት አልተቻለም"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "የምስል ፋይል ማንበብ አልተቻለም"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2701,7 +2701,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "ያልታወቀ የምስል አቀራረብ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2709,7 +2709,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "ይህ የንድፍ ፋይል እትም የተደገፈ አይደለም"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2717,7 +2717,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "የምስል ማጣሪያ አልተገኘም"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to import image"
-msgstr ""
+msgstr "ምስሎቹን ለማምጣት በቂ memory አልተገኘም"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Should the image be scaled to the new slide format?"
-msgstr ""
+msgstr "ምስሉ ወደ አዲሱ ተንሸራታች አቀራረብ ይመጠን?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3121,7 +3121,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_URL\n"
"string.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ hyperlink ማስገቢያ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3129,7 +3129,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n"
"string.text"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ ኮፒ ማስገቢያ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_LINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ አገናኝ ማስገቢያ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4009,7 +4009,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "የምስል ዘዴዎች"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "ለተንሸራታቹ የመደብ ስእል ማሰናጃ..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4121,7 +4121,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "ምስል ማስገቢያ"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sd/source/ui/slideshow.po b/source/am/sd/source/ui/slideshow.po
index 5fe176962df..da7c0e672ae 100644
--- a/source/am/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/source/am/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-10 18:36+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 17:50+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384108564.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387043407.0\n"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"CM_EDIT_PRESENTATION\n"
"menuitem.text"
msgid "E~dit Presentation"
-msgstr "ማቅረቢያን ማ~ረሚያ "
+msgstr "ማቅረቢያውን ማ~ረሚያ"
#: slideshow.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/am/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index e9ecddad575..8c7e2a42035 100644
--- a/source/am/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/am/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 21:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 18:35+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369429411.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387132543.0\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Break"
-msgstr ""
+msgstr "መጨረሻ"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inserted drawing objects:"
-msgstr ""
+msgstr "የገቡ የመሳያ እቃዎች:"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ነጥቦች እና ቁጥር አሰጣጥ"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "እንደነበር መመለሻ"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "ነጥቦች"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
-msgstr ""
+msgstr "የቁጥር አሰጣጥ አይነት"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ምስል"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ቦታ"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cross-fading"
-msgstr ""
+msgstr "መስቀልኛ-ማፍዘዣ"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments"
-msgstr ""
+msgstr "ጭማሪዎች"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ማሰናጃ"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "ባህሪ"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "ፊደሎች"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "የፊደል ውጤቶች"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ቦታ"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Setup"
-msgstr ""
+msgstr "ገጽ ማሰናጃ"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "ገጽ"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "መደብ"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "አንቀጽ"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ማስረጊያ & ክፍተት"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ማስረጊያ"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ማሰለፊያ"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ቁጥር አሰጣጥ"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Presentation Layout"
-msgstr ""
+msgstr "የማቅረቢያ እቅድ"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "መስመር"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "ቦታ"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "ጥላ"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ግልጽነት"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ፊደል"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "የፊደል ውጤቶች"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ማስረጊያዎች & ክፍተት"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "ነጥቦች"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
-msgstr ""
+msgstr "የቁጥር አሰጣጥ አይነት"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "ምስል"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ማሰለፊያ"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ማስረጊያዎች"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr ""
+msgstr "ተንሸራታቾች/እቃዎች ማስገቢያ"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete unused backg_rounds"
-msgstr ""
+msgstr "የማይጠቀሙበትን መደ_ቦች ማጥፊያ"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "_አገናኝ"
#: namedesign.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_estart at this paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "በዚህ አንቀጽ ላይ እ_ንደገና ማስጀመሪያ"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart with"
-msgstr ""
+msgstr "ማ_ስጀመሪያ በ"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph numbering"
-msgstr ""
+msgstr "አንቀጽ ቁጥር መስጫ"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "የሰንጠረዥ ንድፍ"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header Row"
-msgstr ""
+msgstr "_የራስጌ ረድፍ"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al Row"
-msgstr ""
+msgstr "ጠቅ_ላላ ረድፍ"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst Column"
-msgstr ""
+msgstr "የመ_ጀመሪያ አምድ"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last Column"
-msgstr ""
+msgstr "_የመጨረሻ አምድ"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of colors:"
-msgstr ""
+msgstr "የቀለሞች ቁጥር:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ማሰናጃዎች"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "ቅድመ እይታ"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source image:"
-msgstr ""
+msgstr "የምስሉ ምንጭ:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -1004,4 +1004,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "ሂደት"
diff --git a/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index d3f9f87b0ee..fec906ed59f 100644
--- a/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/am/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 20:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370206302.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387134417.0\n"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entrance"
-msgstr ""
+msgstr "መግቢያ"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "መውጫ"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Misc Effects"
-msgstr ""
+msgstr "የተለያዩ ውጤቶች"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "_ፍጥነት:"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "_ራሱ በራሱ ቅድመ እይታ"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_አቅጣጫ:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ማሰናጃዎች"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter animation:"
-msgstr ""
+msgstr "ከ እንቅስቃሴው በ_ኋላ:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "_ድምጽ:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text animation:"
-msgstr ""
+msgstr "_ጽሁፍ ማንቀሳቀሻ:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Di_m color:"
-msgstr ""
+msgstr "ቀለም ማፍ_ዘዣ:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "delay between characters"
-msgstr ""
+msgstr "በ ባህሪዎች መሀከል ማዘግያ"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Don't dim"
-msgstr ""
+msgstr "አታደብዝዝ"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dim with color"
-msgstr ""
+msgstr "በቀለም ማደብዘዣ"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide after animation"
-msgstr ""
+msgstr "ከ እንቅስቃሴው በኋላ መደበቂያ"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide on next animation"
-msgstr ""
+msgstr "በሚቀጥለው እንቅስቃሴ ላይ መደበቂያ"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All at once"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም በአንድ ጊዜ"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Word by word"
-msgstr ""
+msgstr "ቃል በ ቃል"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Effect Options"
-msgstr ""
+msgstr "የውጤቶች ምርጫ"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "ውጤት"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "የጽሁፍ እንቅስቃሴ"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add Effect"
-msgstr ""
+msgstr "ውጤት መጨመሪያ"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove Effect"
-msgstr ""
+msgstr "ውጤት ማስወገጃ"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Modify Effect"
-msgstr ""
+msgstr "ውጤት ማሻሻያ"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ ላይ ማንቀሳቀሻ"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ ታች ማንቀሳቀሻ"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Effect"
-msgstr ""
+msgstr "የውጤቱ ቅድመ እይታ"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start"
-msgstr ""
+msgstr "_መጀመሪያ"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction"
-msgstr ""
+msgstr "_አቅጣጫ"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sp_eed"
-msgstr ""
+msgstr "ፍጥ_ነት"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "በምጫን ጊዜ"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "ቀደም ካለው ጋር"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "ቀደም ካለው በኋላ"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "ውጤት"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "ራሱ በራሱ ቅድመ_እይታ"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Group text:"
-msgstr ""
+msgstr "_ጽሁፍ በ ቡድን:"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "As one object"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ አንድ እቃ"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All paragraphs at once"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም ምእራፎች በአንድ ጊዜ"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "By 1st level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "በ 1ኛ ደረጃ አንቀጾች"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "By 2nd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "በ 2ኛ ደረጃ አንቀጾች"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "By 3rd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "በ 3ኛ ደረጃ አንቀጾች"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "By 4th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "በ 4ኛ ደረጃ አንቀጾች"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "By 5th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "በ 5ኛ ደረጃ አንቀጾች"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -503,13 +503,14 @@ msgid "_In reverse order"
msgstr ""
#: customanimationtimingtab.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
"start_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "_መጀመሪያ"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_peed:"
-msgstr ""
+msgstr "ፍ_ጥነት:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Repeat:"
-msgstr ""
+msgstr "_መድገሚያ:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "በምጫን ጊዜ"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "ቀደም ካለው በኋላ"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "ማስነሻ"
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +699,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Field"
-msgstr ""
+msgstr "ሜዳ ማረሚያ"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "_የተወሰነ"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "_ተለዋዋጭ"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field type"
-msgstr ""
+msgstr "የሜዳ አይነት"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_ቋንቋ"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "አ_ቀራረብ"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Appl_y to All"
-msgstr ""
+msgstr "ለሁሉም መፈጸሚ_ያ"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "ተንሸራታቾች"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +780,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heade_r"
-msgstr ""
+msgstr "ራስ_ጌ"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header _text:"
-msgstr ""
+msgstr "የራስጌ _ጽሁፍ:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "_ቀን እና ሰአት"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_xed"
-msgstr ""
+msgstr "የተ_ወሰነ"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "_ተለዋዋጭ"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_ቋንቋ"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "_አቀራረብ"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "_ግርጌ"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ooter text:"
-msgstr ""
+msgstr "የ_ግርጌ ጽሁፍ:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "_የተንሸራታች ቁጥር"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on slide"
-msgstr ""
+msgstr "በ ተንሸራታች ውስጥ ማካተቻ"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "_የገጽ ቁጥር"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on page"
-msgstr ""
+msgstr "በ ገጹ ላይ ማካተቻ"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +906,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides"
-msgstr ""
+msgstr "ተንሸራታች ማስገቢያ"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr ""
+msgstr "_በፊት"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr ""
+msgstr "በ_ኋላ"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ቦታ"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Master Elements"
-msgstr ""
+msgstr "ዋናው አካላቶች"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header"
-msgstr ""
+msgstr "_ራስጌ"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date/time"
-msgstr ""
+msgstr "_ቀን/ሰአት"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "_ግርጌ"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page number"
-msgstr ""
+msgstr "_የገጽ ቁጥር"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "_የተንሸራታች ቁጥር"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "ቦታያዦች"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow quick editing"
-msgstr ""
+msgstr "ፈጣን ማረሚያ ማስቻያ"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only text area selected"
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ ብቻ ተመርጧል"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text objects"
-msgstr ""
+msgstr "የ ጽሁፍ እቃዎች"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start with _wizard"
-msgstr ""
+msgstr "በ _አዋቂ መጀመሪያ"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New document"
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ ሰነድ"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy when moving"
-msgstr ""
+msgstr "በሚያንቀሳቅሱ ጊዜ ኮፒ ማድረጊያ"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unit of _measurement"
-msgstr ""
+msgstr "የ_መለኪያ ክፍል"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_b stops"
-msgstr ""
+msgstr "ማስ_ረጊያ ማስቆሚያ"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ማሰናጃዎች"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
+msgstr "በርቀት መቆጣጠሪያ ማስቻያ"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always with current page"
-msgstr ""
+msgstr "ሁል ጊዜ በ አሁኑ ገጽ"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "ማቅረቢያ"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing scale"
-msgstr ""
+msgstr "_የመሳያ መጠን"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _width"
-msgstr ""
+msgstr "የገጽ _ስፋት"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _height"
-msgstr ""
+msgstr "የገጽ _እርዝመት"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "መለኪያ"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "ተስማሚነት"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page name"
-msgstr ""
+msgstr "_የገጽ ስም"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_ate"
-msgstr ""
+msgstr "ቀ_ን"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ti_me"
-msgstr ""
+msgstr "ሰአ_ት"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_idden pages"
-msgstr ""
+msgstr "የ_ተደበቁ ገጾች"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "ማተሚያ"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "ነባር"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to page"
-msgstr ""
+msgstr "በ ገጹ _ልክ"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fr_ont"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ፊት_ለፊት"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_ck"
-msgstr ""
+msgstr "ከ ኋ_ላ"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page options"
-msgstr ""
+msgstr "የገጽ ምርጫዎች"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "መሳያ"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "ማስታወሻዎች"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "ረቂቅ"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "ይዞታ"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "ነባር"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gra_yscale"
-msgstr ""
+msgstr "Gra_yscale"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Black & _white"
-msgstr ""
+msgstr "ጥቁር & _ነጭ"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "ጥራት"
#: remotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1896,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote"
-msgstr ""
+msgstr "በርቀት ማስደነቂያ"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rulers visible"
-msgstr ""
+msgstr "የሚታዩ _ማስመሪያዎች"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "ማሳያ"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to selected slides"
-msgstr ""
+msgstr "ለተመረጡት ተንሸራታቾች መፈጸሚያ"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "ፍጥነት:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1968,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Slow"
-msgstr ""
+msgstr "በዝግታ"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1977,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "መሀከለኛ"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1986,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "ፋጣን"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "ድምጽ:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2004,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No Sound"
-msgstr ""
+msgstr "ድምጽ የለም"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2013,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop Previous Sound"
-msgstr ""
+msgstr "ቀደም ያለውን ድምፅ ማስቆሚያ"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Other Sound..."
-msgstr ""
+msgstr "ሌላ ድምጽ..."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify transition"
-msgstr ""
+msgstr "መሸጋገሪያ ማሻሻያ"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On mouse click"
-msgstr ""
+msgstr "አይጡን በምጫን ጊዜ"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically after"
-msgstr ""
+msgstr "በኋላ ራሱ በራሱ"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advance slide"
-msgstr ""
+msgstr "የረቀቀ ተንሸራታች"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "ለሁሉም ተንሸራታቾች መፈጸሚያ"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "ማጫወቻ"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "ተንሸራታች ማሳያ"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "ቅድመ እይታ ራሱ በራሱ"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header Row"
-msgstr ""
+msgstr "የ_ራስጌ ረድፍ"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al Row"
-msgstr ""
+msgstr "ጠቅ_ላላ ረድፍ"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst Column"
-msgstr ""
+msgstr "የመጀመሪያው አምድ"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last Column"
-msgstr ""
+msgstr "_የመጨረሻው አምድ"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "የምስል ዘዴዎች"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_መደበኛ"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "አደራጅ"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "መስመር"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "ቦታ"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ግልጽነት"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ፊደል"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "የፊደል ውጤት"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ማስረጊያዎች & ክፍተት"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "የጽሁፍ እንቅስቃሴ"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "አገናኝ"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ማሰለፊያ"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2309,4 +2310,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ማስረጊያዎች"
diff --git a/source/am/sdext/source/minimizer.po b/source/am/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 5402771ebeb..00000000000
--- a/source/am/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,37 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-09 19:47+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: am\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1365536829.0\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "የማቅረቢያ ማሳነሻ"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"የማቅረቢያ ማሳነሻ የሚጠቅመው አሁን የሚጠቀሙበትን ማቅረቢያ ፋይል መጠንን ለማሳነስ ነው ፡ ምስሎች ይታመቃሉ እና የማያስፈልጉ ዳታዎች ይወገዳሉ \n"
-"የማቅረቢያ ማሳነሻ በተቻለው መጠን የምስሎችን ጥራት መጠን ይጠብቃል ፡ ለስክሪን የተዘጋጁ ማቅረቢያዎች ወይንም እቅዶች ለህትመት የሚያስፈልገውን አይነት ጥራት አያስፈልጋቸውም\n"
diff --git a/source/am/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/am/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index da40a21ec53..00000000000
--- a/source/am/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-06 06:43+0200\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: am\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "ማቅረቢያውን ~ማሳነሻ..."
diff --git a/source/am/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/am/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index c9c695c0293..00000000000
--- a/source/am/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,629 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-08 01:00+0000\n"
-"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: am\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370653206.0\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "ማቅረቢያውን ማሳነሻ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "ደረጃዎች"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~ወደ ኋላ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~ይቀጥሉ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~መጨረሻ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "መሰረዣ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "መግቢያ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "የማቅረቢያ ማሳነሻ የሚጠቅመው ለአሁኑ ማቅረቢያ የፋይል መጠን ለማሳነስ ነው ፡ ምስሎች እና ዳታ ይታመቃሉ ፡ የማያስፈልጉት ይወገዳሉ በአዋቂው መጨረሻው ደረጃ ላይ የሚፈጸሙትን ለውጦች መምረጥ ይችላሉ ፡ ለአሁኑ ማቅረቢያ ወይንም አዲስ የሚፈልጉትን አይነት ማቅረቢያ እትም መፍጠር ይችላሉ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "ለማቅረቢያው ማሳነሻ ማሰናጃ ~ይምረጡ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~ማጥፊያ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "ከስእሎች እና ንድፎች ከፍተኛ ውጤት ለማግኘት ማሰናጃዎች ይምረጡ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "ንድፍ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "~Lossless compression"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "~JPEG compression"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~ጥራት በ %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "የተከረከሙ ንድፎች አካባቢን ~ማጥፊያ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "~የምስል resolution ማሳነሻ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<no change>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (screen resolution)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (projector resolution)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (print resolution)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "ወደ ውስጥ ንድፎች አገናኞችን ~መስበሪያ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE Objects"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "የ OLE እቃዎችን መተኪያ ማሰናጃዎች ይምረጡ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Create static replacement graphics for OLE objects"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "ለ ~ሁሉም OLE objects"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "ተንሸራታቾች"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "የትኛው ተንሸራታች እንደሚጠፋ ይምረጡ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "ዋናው ገጾች"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "የማይጠቀሙበትን ~ዋና ገጾች ማጥፊያ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "ማስታወሻዎች ~ማጽጃ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "የተደበቁ ~ተንሸራታቾችን ማጥፊያ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "ለ ~custom ተንሸራታች ማሳያ የማይጠቀሙበትን ተንሸራታች ማጥፊያ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "ማጠቃለያ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "እነዚህን ለውጦች የት እንደሚፈጽሙ ይምረጡ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "ሂደት"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "አጥጋቢ እቃዎች"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "ለውጦቹን ወደ አሁኑ ማቅረቢያ ~መፈጸሚያ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "አዲስ የተፈጠረ ማቅረቢያ ~መክፈቻ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "ማሰናጃዎችን እንደ ~ማስቀመጫ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "ለውጦቹ ከመፈጸማቸው በፊት ማቅረቢያውን ~ማባዣ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "ማጥፊያ %SLIDES ተንሸራታቾችን"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "ለንድፎች መቀየሪያ መፍጠሪያ ለ %OLE እቃዎች"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "የአሁኑ ፋይል መጠን :"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "የተገመተው የአዲሱ ፋይል መጠን :"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 ሜባ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "የኔ ማሰናጃዎች "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "ነባር ክፍለ ጊዜ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "optimization የአሁኑን ሰነድ ያሻሽለዋል ፡ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~አዎ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "እሺ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "የማቅረቢያ ማሳነሻ ማቅረቢያውን በሚገባ አሻሽሏል '%TITLE' የፋይሉ መጠን ተቀይሯል ከ %OLDFILESIZE ሜባ ወደ %NEWFILESIZE ሜባ."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "የማቅረቢያ ማሳነሻ ማቅረቢያውን በሚገባ አሻሽሏል '%TITLE'. የፋይሉ መጠን ተቀይሯል ከ %OLDFILESIZE ሜባ ወደ %NEWFILESIZE ሜባ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "የማቅረቢያ ማሳነሻ ማቅረቢያውን በሚገባ አሻሽሏል '%TITLE'. የፋይሉ መጠን ተቀይሯል ወደ %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "የማቅረቢያ ማሳነሻ ማቅረቢያውን በሚገባ አሻሽሏል '%TITLE'. የፋይሉ መጠን ተቀይሯል በግምት ወደ %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "ማቅረቢያውን ማባዣ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "ተንሸራታቾች በማጥፋት ላይ..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "አጥጋቢ ንድፎች..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "ለ OLE እቃዎች መተኪያ ንድፎች መፍጠሪያ..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "አጥጋቢ ማሳያ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "አጥጋቢ መመልከቻ (ትንሹን የፋይል መጠን)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "አጥጋቢ ማሳያ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "አጥጋቢ ማተሚያ"
diff --git a/source/am/sfx2/source/control.po b/source/am/sfx2/source/control.po
index 8330f86815a..4f08b6341c6 100644
--- a/source/am/sfx2/source/control.po
+++ b/source/am/sfx2/source/control.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-20 17:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 18:44+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356024295.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387133049.0\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_WELCOME\n"
"string.text"
msgid "Welcome! You can open or create a new document!"
-msgstr ""
+msgstr "እንኳን ደህና መጡ አዲስ ሰነድ መፍጠር ወይንም መክፈት ይችላሉ!"
diff --git a/source/am/sfx2/source/doc.po b/source/am/sfx2/source/doc.po
index 88bce3e2638..8eb986046bf 100644
--- a/source/am/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/am/sfx2/source/doc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-27 00:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 18:44+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369615354.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387133076.0\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"TBI_TEMPLATE_LINK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "ተጨማሪ ቴምፕሌቶች ያግኙ ለ %PRODUCTNAME"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po
index 92f134275f2..2d3a6351d17 100644
--- a/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 02:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 19:22+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385950288.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387135332.0\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Confirm File Format"
-msgstr ""
+msgstr "የ ፋይል አቀራረቡን ያረጋግጡ"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format \"%FORMATNAME\"."
-msgstr ""
+msgstr "ይህ ሰነድ የያዘው አቀራረብ ወይንም ይዞታ አሁን በተመረጠው የፋይል አቀራረብ ዘዴ ማስቀመጥ አይቻልም \"%FORMATNAME\"."
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
-msgstr ""
+msgstr "ነባር የ ODF ፋይል አቀራረብ ይጠቀሙ ሰነዱ በትክክል መቀመጡን ለማረጋገጥ"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use %FORMATNAME Format"
-msgstr ""
+msgstr "_ይጠቀሙ %FORMATNAME አቀራረብ"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No e-mail configuration"
-msgstr ""
+msgstr "የተዋቀረ ኢ-ሜይል የለም"
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Style"
-msgstr ""
+msgstr "ዘዴ መፍጠሪያ"
#: newstyle.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style name"
-msgstr ""
+msgstr "የ ዘዴው ስም"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -917,14 +917,13 @@ msgid "Printer Options"
msgstr "የማተሚያ ምርጫዎች"
#: querysavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querysavedialog.ui\n"
"QuerySaveDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Save document?"
-msgstr "ሰነድ ማስቀመጫ"
+msgstr "ሰነዱን ላስቀምጥ?"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1005,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_መክፈቻ"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xtensions"
-msgstr ""
+msgstr "ተ_ጨማሪዎች"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1104,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Version Comment"
-msgstr ""
+msgstr "የ እትም አስተያየት ማስገቢያ"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time: "
-msgstr ""
+msgstr "ቀን እና ሰአት: "
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1140,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compare"
-msgstr ""
+msgstr "_ማወዳደሪያ"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing versions"
-msgstr ""
+msgstr "የነበረው እትም"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1194,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compare"
-msgstr ""
+msgstr "_ማወዳደሪያ"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMIS"
-msgstr ""
+msgstr "CMIS"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1212,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _New Version"
-msgstr ""
+msgstr "_አዲስ እትም ማስቀመጫ"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/starmath/source.po b/source/am/starmath/source.po
index e6489567251..c8e85bdecd5 100644
--- a/source/am/starmath/source.po
+++ b/source/am/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-14 14:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-17 03:03+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371218500.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387249435.0\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_CATEGORY_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክቶች"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_50_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "~View 50%"
-msgstr ""
+msgstr "~መመልከቻ 50%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_100_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~100%"
-msgstr ""
+msgstr "መመልከቻ ~100%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_200_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~200%"
-msgstr ""
+msgstr "መመልከቻ ~200%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_OPTIMAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Display All"
-msgstr ""
+msgstr "ሁሉንም ~ማሳያ"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"STR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "black"
-msgstr ""
+msgstr "ጥቁር"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"STR_BLUE\n"
"string.text"
msgid "blue"
-msgstr ""
+msgstr "ሰማያዊ"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"STR_GREEN\n"
"string.text"
msgid "green"
-msgstr ""
+msgstr "አረንጓዴ"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"STR_RED\n"
"string.text"
msgid "red"
-msgstr ""
+msgstr "ቀይ"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"STR_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "yellow"
-msgstr ""
+msgstr "ቢጫ"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"STR_HIDE\n"
"string.text"
msgid "hide"
-msgstr ""
+msgstr "መደበቂያ"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"STR_SIZE\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "መጠን"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -532,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"STR_FONT\n"
"string.text"
msgid "font"
-msgstr ""
+msgstr "ፊደል"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_LEFT\n"
"string.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "በ ግራ"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_CENTER\n"
"string.text"
msgid "center"
-msgstr ""
+msgstr "መሀከል"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "right"
-msgstr ""
+msgstr "በ ቀኝ"
#: smres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 6fd2c503eb1..3df356aff96 100644
--- a/source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/am/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-09 15:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-17 03:18+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1365522120.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387250291.0\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ማሰለፊያ"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_ነባር"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_በ ግራ"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Centered"
-msgstr ""
+msgstr "_መሀከል"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_በ ቀኝ"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ፊደል"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bold"
-msgstr ""
+msgstr "_ማድመቂያ"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Italic"
-msgstr ""
+msgstr "_ማዝመሚያ"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "የፊደል መጠኖች"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_ነባር"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Operators"
-msgstr ""
+msgstr "_አንቀሳቃሾች"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_ቁጥሮች"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_ጽሁፍ"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Serif"
-msgstr ""
+msgstr "_Serif"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ans"
-msgstr ""
+msgstr "S_ans"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ixed"
-msgstr ""
+msgstr "የ_ተወሰነ"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,16 +527,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title row"
-msgstr ""
+msgstr "_የአርእስት ረድፍ"
#: smathsettings.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula text"
-msgstr ""
+msgstr "Formula text"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "ድ_ንበር"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print options"
-msgstr ""
+msgstr "የ ህትመት ምርጫዎች"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_riginal size"
-msgstr ""
+msgstr "በ_ ዋናው መጠን"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit to _page"
-msgstr ""
+msgstr "በ_ገጹ ልክ"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "_መመጠኛ"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ክፍተት"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "_ምድብ"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_ነባር"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "አርእስት"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_ክፍተት"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_የመስመር ክፍተት"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ክፍተት"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "_በትንንሹ ከፍ ብሎ መጻፊያ"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +780,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fraction bar"
-msgstr ""
+msgstr "ክፍልፋይ መደርደሪያ"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Upper limit"
-msgstr ""
+msgstr "_ከፍተኛው መጠን"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lower limit"
-msgstr ""
+msgstr "_ዝቅተኛው መጠን"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "መጠኖች"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_ክፍተት"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "ቅንፎች"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_የመስመር ክፍተት"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "አንቀሳቃሾች"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ድንበሮች"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1058,4 +1059,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ድንበሮች"
diff --git a/source/am/svl/source/misc.po b/source/am/svl/source/misc.po
index 201531544d7..392b465af47 100644
--- a/source/am/svl/source/misc.po
+++ b/source/am/svl/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 00:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 22:18+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385857976.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386541122.0\n"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ሰንጠረዥ"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Chart"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXDRAW\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 መሳያ"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXMATH\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Formula"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXWRITER\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 የጽሁፍ ሰነድ"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIMPRESS\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ማቅረቢያ"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXGLOBAL\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ዋናው ሰነድ"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/svx/uiconfig/ui.po b/source/am/svx/uiconfig/ui.po
index 7ad22dcc658..a75cb16a250 100644
--- a/source/am/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/am/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 00:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 19:14+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385858526.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387134846.0\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to grid"
-msgstr ""
+msgstr "መጋጠሚያው ላይ _መቁረጫ"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visible grid"
-msgstr ""
+msgstr "_የሚታይ መጋጠሚያ"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -998,14 +998,13 @@ msgid "Synchronize a_xes"
msgstr ""
#: optgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgridpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution"
-msgstr "Resolution:"
+msgstr "Resolution"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "ክፍተት(ቶች)"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "ክፍተት(ቶች)"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizont_al:"
-msgstr ""
+msgstr "በአግ_ድም:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1050,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subdivision"
-msgstr ""
+msgstr "ንዑስ ክፍል"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To snap lines"
-msgstr ""
+msgstr "መስመሮች ላይ መቁረጫ"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap range"
-msgstr ""
+msgstr "_መቁረጫ መጠን"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1104,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Snap"
-msgstr ""
+msgstr "መቁረጫ"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Snap position"
-msgstr ""
+msgstr "መቁረጫ ቦታ"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword"
-msgstr ""
+msgstr "መግቢያ_ቃል"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1194,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm"
-msgstr ""
+msgstr "ማረጋ_ገጫ"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New password"
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ የመግቢያ ቃል"
#: redlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "መሙያ:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "መሙያ:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1473,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "_መሙያ:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ የመሙያ አይነት ለመፈጸም"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1491,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ የመሙያ አይነት ለመፈጸም"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1500,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color to apply."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ የቀለም አይነት ለመፈጸም"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color to apply."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ የቀለም አይነት ለመፈጸም"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the effect to apply."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ የውጤት አይነት ለመፈጸም"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1527,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the effect to apply."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ የውጤት አይነት ለመፈጸም"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1536,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ግልጽነት"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1545,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "ግልጽነት"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1554,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_ግልጽነት:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1563,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the type of transparence to apply."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ የግልጽ አይነት ለመፈጸም"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1572,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the type of transparence to apply."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ የግልጽ አይነት ለመፈጸም"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "ሙሉ"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1599,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "ቀጥተኛ"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1689,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brightness:"
-msgstr ""
+msgstr "_ብሩህነት:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contrast:"
-msgstr ""
+msgstr "_ማነፃፅሪያ:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1743,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color _mode:"
-msgstr ""
+msgstr "የቀለም ዘዴ:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1752,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_ግልጽነት:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1779,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "ቀይ"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "ቀይ"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "አረንጓዴ"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "አረንጓዴ"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "ሰማያዊ"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1824,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "ሰማያዊ"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1851,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "መስመር"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "መስመር"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1869,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "መስመር መጨረሻው ቀስት የሆነ"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "መስመር መጨረሻው ቀስት የሆነ"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1887,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "አራት ማእዘን"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1896,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "አራት ማእዘን"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1923,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Text (F2)"
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ (F2)"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1932,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text (F2)"
-msgstr ""
+msgstr "ጽሁፍ (F2)"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1941,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Curve"
-msgstr ""
+msgstr "ክብ"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Curve"
-msgstr ""
+msgstr "ክብ"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1959,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "አገናኝ"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1968,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "አገናኝ"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1977,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "መስመሮች እና ቀስቶች"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1986,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "መስመሮች እና ቀስቶች"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1995,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "መሰረታዊ ቅርጾች"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2004,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "መሰረታዊ ቅርጾች"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2013,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "የምልክት ቅርጾች"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "የምልክት ቅርጾች"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "ቀስቶች መከልከያ"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2040,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "ቀስቶች መከልከያ"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2067,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "መጥሪያዎች"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2076,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "መጥሪያዎች"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2085,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Stars"
-msgstr ""
+msgstr "ኮከቦች"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2094,17 +2093,16 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Stars"
-msgstr ""
+msgstr "ኮከቦች"
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr "ስፋት :"
+msgstr "_ስፋት:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2113,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the width of the line."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ የመስመሩን ስፋት"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2122,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the width of the line."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ የመስመሩን ስፋት"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2131,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_ቀለም:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "የ መስመር ቀለም ይምረጡ"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2167,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ የመስመር ቀለም"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2176,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ የመስመር ቀለም"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2185,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ የመስመር ቀለም"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2194,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_ግልጽነት:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2203,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "_ዘዴ:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2212,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ የመስመር ዘዴ"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2221,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line."
-msgstr ""
+msgstr "ይምረጡ የመስመር ዘዴ"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2230,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Arrow:"
-msgstr ""
+msgstr "_ቀስት:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2239,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
-msgstr ""
+msgstr "የ ቀስት ራስጌ መጀመሪያ ዘዴ ይምረጡ"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2248,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
-msgstr ""
+msgstr "የ ቀስት ራስጌ መጀመሪያ ዘዴ ይምረጡ"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2266,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the ending arrowhead."
-msgstr ""
+msgstr "የ ቀስት ራስጌ መጨረሻ ዘዴ ይምረጡ"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2275,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Corner style:"
-msgstr ""
+msgstr "_የጠርዝ ዘዴዎች:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2302,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "የተከበበ"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2311,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ምንም -"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2365,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "ጠፍጣፋ"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2374,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "የተከበበ"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2392,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2401,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ነጥቦች እና ቁጥር መስጫ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2410,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "ነጥቦች"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2419,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "ነጥቦች"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2428,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2437,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "ቁጥር መስጫ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2491,27 +2489,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "_ማስረጊያ:"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"paraspacing\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "_ክፍተት:"
+msgstr "ክፍተት"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"paraspacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "_ክፍተት:"
+msgstr "ክፍተት"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2520,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Increase Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ክፍተት መጨመሪያ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2529,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ክፍተት መጨመሪያ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2538,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Decrease Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ክፍተት መቀነሻ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2547,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ክፍተት መቀነሻ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2556,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ማስረጊያ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2565,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ማስረጊያ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2574,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ማስረጊያ መጨመሪያ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2583,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ማስረጊያ መጨመሪያ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2592,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ማስረጊያ መቀነሻ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2601,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ማስረጊያ መቀነሻ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2628,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ማስረጊያ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2637,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ማስረጊያ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2646,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ማስረጊያ መጨመሪያ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2655,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ማስረጊያ መጨመሪያ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2664,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ማስረጊያ መቀነሻ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2673,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ማስረጊያ መቀነሻ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2700,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ከ አንቀጽ በላይ ክፍተት"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2709,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ከ አንቀጽ በላይ ክፍተት"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2718,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ከ አንቀጽ በታች ክፍተት"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2727,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ከ አንቀጽ ክፍተት በታች"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2736,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "የመስመር ክፍተት"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2745,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "የመስመር ክፍተት"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2754,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "የመስመር ክፍተት"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2763,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "የመስመር ክፍተት"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2772,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "በአግድም ማሰለፊያ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2781,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "በአግድም ማሰለፊያ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2790,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "በግራ ማሰለፊያ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2799,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "በግራ ማሰለፊያ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2808,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "መሀከል ማሰለፊያ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2817,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "መሀከል ማሰለፊያ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2826,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "በቀኝ ማሰለፊያ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2835,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "በቀኝ ማሰለፊያ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2844,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Justified"
-msgstr ""
+msgstr "በእኩል ማካፈያ ማሰለፊያ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2853,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Justified"
-msgstr ""
+msgstr "በእኩል ማካፈያ ማሰለፊያ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2862,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "በቁመት ማሰለፊያ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2871,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "በቁመት ማሰለፊያ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2880,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "ከላይ ማሰለፊያ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2889,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "ከላይ ማሰለፊያ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2898,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "በቁመት መሀከል ማሰለፊያ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2907,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "በቁመት መሀከል ማሰለፊያ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2916,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ከታች ማሰለፊያ"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2925,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "ከታች ማሰለፊያ"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2934,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "_በአግድም:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2943,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr ""
+msgstr "ለ አግድም ቦታ ዋጋ ያስገቡ"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2952,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr ""
+msgstr "ለ አግድም ቦታ ዋጋ ያስገቡ"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2961,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_በቁመት:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2970,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the vertical position."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ቁመት ቦታ ዋጋ ያስገቡ"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2979,17 +2975,16 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the vertical position."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ቁመት ቦታ ዋጋ ያስገቡ"
#: sidebarpossize.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpossize.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr "ስፋት :"
+msgstr "_ስፋት:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2998,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ተመረጠው እቃ ስፋት ያስገቡ"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3007,17 +3002,16 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ተመረጠው እቃ ስፋት ያስገቡ"
#: sidebarpossize.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpossize.ui\n"
"heightlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr "እርዝመት :"
+msgstr "እ_ርዝመት:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3026,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ተመረጠው እቃ እርዝመት ያስገቡ"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3035,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "ለ ተመረጠው እቃ እርዝመት ያስገቡ"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3044,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "መጠን _መጠበቂያ"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3071,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rotation:"
-msgstr ""
+msgstr "_ማዞሪያ:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3098,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Flip:"
-msgstr ""
+msgstr "_መገልበጫ:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3107,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr ""
+msgstr "የተመረጠውን እቃ በቁመት መገልበጫ"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3116,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr ""
+msgstr "የተመረጠውን እቃ በቁመት መገልበጫ"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3125,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr ""
+msgstr "የተመረጠውን እቃ በአግድም መገልበጫ"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3134,4 +3128,4 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr ""
+msgstr "የተመረጠውን እቃ በአግድም መገልበጫ"
diff --git a/source/am/sw/source/core/undo.po b/source/am/sw/source/core/undo.po
index 25f8e481f96..9ffc27d2e7c 100644
--- a/source/am/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/am/sw/source/core/undo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 16:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 00:43+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385830664.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386636226.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSFMT_ATTR_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Change style: $1"
-msgstr "ዘዴውን መቀየሪያ $1"
+msgstr "ዘዴውን መቀየሪያ: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELBOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Delete bookmark: $1"
-msgstr "ምልክት ማድረጊያ ማጥፊያ : $1"
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ ማጥፊያ: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSBOOKMARK\n"
"string.text"
msgid "Insert bookmark: $1"
-msgstr "ምልክት ማድረጊያ ማስገቢያ : $1"
+msgstr "ምልክት ማድረጊያ ማስገቢያ: $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSTABLE_UNDO\n"
"string.text"
msgid "Insert table: $1$2$3"
-msgstr "ሰንጠረዥ ማስገቢያ : $1$2$3"
+msgstr "ሰንጠረዥ ማስገቢያ: $1$2$3"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/source/ui/dbui.po b/source/am/sw/source/ui/dbui.po
index db0b0bf3340..54c96355ae4 100644
--- a/source/am/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/am/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 17:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 20:32+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385831162.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386534756.0\n"
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Hello"
-msgstr ""
+msgstr "ሰላም"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Hi"
-msgstr ""
+msgstr "ታዲያስ"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index f96d8538673..08e53b4fdc2 100644
--- a/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/am/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 01:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-17 00:52+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: am\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385947389.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387241540.0\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ አድራሻ መከልከያ"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You did not specify a new name for the attachment."
-msgstr ""
+msgstr "ለማያያዣው አዲስ ስም አልሰጡም"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ ስም ለመስጠት እባክዎን አሁን ይጻፉ"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "ደብዳቤ ወደ ውጪ መላኪያ ሰርቨር (SMTP) ማረ_ጋገጫ ይፈልጋል"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
-msgstr ""
+msgstr "ደብዳቤ ወደ ውጪ መላኪያ ሰርቨር (SMTP) _የተለየ ማረጋገጫ ይፈልጋል"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "ደብዳቤ ወደ ውጪ መላኪያ ሰርቨር:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Incoming mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ ውስጥ የሚመጣ ደብዳቤ ሰርቨር:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "P_ort:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inscription"
-msgstr ""
+msgstr "መቅረጫ"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "_የሚቀጥል"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand"
-msgstr ""
+msgstr "አይነት"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send a copy of this mail to..."
-msgstr ""
+msgstr "የዚህን ደብዳቤ ኮፒ መላኪያ ወደ..."
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "የተፈጸሙት ዘዴዎች"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid " 4th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 4ኛ ረቂቅ ደረጃ"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 5ኛ ረቂቅ ደረጃ"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "10ኛ ቁጥር መስጫ ደረጃ"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative entry"
-msgstr ""
+msgstr "አማራጭ ማስገቢያ"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "አግድም በ ግራ በኩል"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "ተግባሮች"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3600,7 +3600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variables"
-msgstr ""
+msgstr "ተለዋዋጮች"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3609,7 +3609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "ዳታቤዝ"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3618,7 +3618,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find Entry"
-msgstr ""
+msgstr "ማስገቢያ መፈለጊያ"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3627,7 +3627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ind"
-msgstr ""
+msgstr "መ_ፈለጊያ"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3636,7 +3636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find _only in"
-msgstr ""
+msgstr "መፈለጊያ በ ውስጥ _ብቻ"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3654,7 +3654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Condition"
-msgstr ""
+msgstr "_ሁኔታው"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3663,7 +3663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record number"
-msgstr ""
+msgstr "ከፍተኛ ቁጥር"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3942,7 +3942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "It_em"
-msgstr ""
+msgstr "እ_ቃ"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3960,7 +3960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move _Up"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ _ላይ ማንቀሳቀሻ"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3969,7 +3969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ ታ_ች ማንቀሳቀሻ"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4068,7 +4068,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "ምልክት ማድረጊያዎች"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4203,7 +4203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering by chapter"
-msgstr ""
+msgstr "በ ምእራፍ ቁጥር መስጫ"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4275,7 +4275,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "ቀን ሰአት ደራሲው"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5058,7 +5058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macro"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5076,7 +5076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alternative (Text only):"
-msgstr ""
+msgstr "_አማራጭ (ጽሁፍ ብቻ):"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5085,7 +5085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous link:"
-msgstr ""
+msgstr "_ቀደም ያለው አገናኝ:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5094,37 +5094,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next link:"
-msgstr ""
+msgstr "_የሚቀጥለው አገናኝ:"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr "ስም"
+msgstr "ስሞች"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr "ይዞታዎች"
+msgstr "_ይዞታዎች"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr "ቦታ"
+msgstr "ቦ_ታ"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5133,7 +5130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_መጠን"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5142,17 +5139,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "መጠበቂያ"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"editinreadonly\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Editable in read-only document"
-msgstr "ሊ_ታረም የሚችል ሰነድ በንባብ-ዘዴ ብቻ"
+msgstr "_ሊታረም የሚችል ሰነድ በንባብ-ዘዴ ብቻ"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5467,17 +5463,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Frame:"
-msgstr ""
+msgstr "_ክፈፍ:"
#: frmurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr "መቃኛ..."
+msgstr "_መቃኛ..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5486,7 +5481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to"
-msgstr ""
+msgstr "አገናኝ ወደ"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -6008,17 +6003,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert data as:"
-msgstr ""
+msgstr "ዳታ ማስገቢያ እንደ:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr "ሰንጠረዥ"
+msgstr "ሰ_ንጠረዥ"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6027,7 +6021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "_ሜዳዎች"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6072,7 +6066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply column _name"
-msgstr ""
+msgstr "የአምድ _ስም መፈጸሚያ"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6612,7 +6606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_age Width"
-msgstr ""
+msgstr "የ_ገጽ ስፋት"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6621,7 +6615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge Height"
-msgstr ""
+msgstr "የገ_ጽ እርዝመት"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6675,7 +6669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchroni_ze contents"
-msgstr ""
+msgstr "ይዞታዎችን ማስማ_ሚያ"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6936,7 +6930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reply address:"
-msgstr ""
+msgstr "_መመለሻ አድራሻዎች:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6945,7 +6939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User information"
-msgstr ""
+msgstr "የተጠቃሚው መረጃ"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6963,7 +6957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "_Port:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6972,7 +6966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server name:"
-msgstr ""
+msgstr "_የሰርቨሩ ስም:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6981,7 +6975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "የ ሰርቨር ማረ_ጋገጫ"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6990,7 +6984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ወደ ውጪ መላኪያ ሰርቨር (SMTP) ማሰናጃ"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6999,7 +6993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test S_ettings..."
-msgstr ""
+msgstr "ማ_ሰናጃውን መሞከሪያ..."
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7008,7 +7002,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "ደብዳቤ ማዋሀጃ"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7053,7 +7047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use existing"
-msgstr ""
+msgstr "የነበረውን _መጠቀሚያ"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7062,7 +7056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create new connection"
-msgstr ""
+msgstr "አዲስ ግንኙነት _መፍጠሪያ"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7143,7 +7137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress:"
-msgstr ""
+msgstr "ሂደቱ:"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7152,7 +7146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Creating documents..."
-msgstr ""
+msgstr "ሰነዶች በመፍጠር ላይ..."
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7233,7 +7227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from _existing document"
-msgstr ""
+msgstr "ከ _ነበረው ሰነድ መጀመሪያ"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7263,14 +7257,13 @@ msgid "B_rowse..."
msgstr "መ_ቃኛ..."
#: mmselectpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr "መቃኛ..."
+msgstr "መ_ቃኛ..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7675,7 +7668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macro"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8021,7 +8014,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
-msgstr ""
+msgstr "<ተጠቃሚ ማሰናጃዎች>"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8111,7 +8104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_urrent document only"
-msgstr ""
+msgstr "የ_አሁኑን ሰነድ ብቻ"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8138,7 +8131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ragraph end"
-msgstr ""
+msgstr "አን_ቀጽ መጨረሻ"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8264,7 +8257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Para_graph alignment"
-msgstr ""
+msgstr "አን_ቀጽ ማሰለፊያ"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8273,7 +8266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left paragraph margin"
-msgstr ""
+msgstr "_የግራ አንቀጽ መስመር"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8435,7 +8428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional separators"
-msgstr ""
+msgstr "_ተጨማሪ መለያያዎች"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8453,7 +8446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "ማስገቢያዎች"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8552,7 +8545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "ማጥፊያ"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8672,14 +8665,13 @@ msgid "Mar_k:"
msgstr "ምልክ_ት:"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr "_ቀለም"
+msgstr "_ቀለም:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8697,7 +8689,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "የግራ መስመር"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8706,7 +8698,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right margin"
-msgstr ""
+msgstr "የቀኝ መስመር"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8715,7 +8707,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Outer margin"
-msgstr ""
+msgstr "የውጪ መስመር"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8832,7 +8824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Behavior of rows/columns"
-msgstr ""
+msgstr "የ ረድፎች/አምዶች ባህሪ"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8859,7 +8851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "_ተለዋዋጭ"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9354,7 +9346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "ማስረጊያዎች & ክፍተት"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -10065,7 +10057,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "የፋክስ ቁጥር"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10074,7 +10066,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "የ ኢሜይል አድራሻ"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10173,7 +10165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private date"
-msgstr ""
+msgstr "የግል ቀን"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10191,7 +10183,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "ከመጀመሪያው ጀምሮ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10209,7 +10201,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "ከ መጨረሻው መቀጠል ይፈልጋሉ?"
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10218,7 +10210,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "እስከ መጨረሻ መቀጠል ይፈልጋሉ?"
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10362,7 +10354,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename Element"
-msgstr ""
+msgstr "አካሉን እንደገና መሰየሚያ"
#: renameentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -10563,7 +10555,6 @@ msgid "Link"
msgstr "አገናኝ"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"protect\n"
@@ -10600,14 +10591,13 @@ msgid "Write protection"
msgstr "መጻፍ የተከለከለ"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"hide\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ide"
-msgstr "መደበቂያ"
+msgstr "መ_ደበቂያ"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10652,7 +10642,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address List"
-msgstr ""
+msgstr "የአድራሻ ዝርዝር ይምረጡ"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10868,7 +10858,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "አቅጣጫ"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -11012,7 +11002,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "በሙሉ"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11021,7 +11011,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "በሙሉ"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11030,7 +11020,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "አጥጋቢ"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11825,14 +11815,13 @@ msgid "Borders"
msgstr "ድንበሮች"
#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"TemplateDialog16\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr "የቁጥር አሰጣጥ አይነት"
+msgstr "የቁጥር አሰጣጥ ዘዴ"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11970,7 +11959,6 @@ msgid "Font"
msgstr "ፊደል"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"fonteffect\n"
@@ -12049,7 +12037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "ሁኔታው"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12058,7 +12046,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "የክፈፍ ዘዴ"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12067,7 +12055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_መደበኛ"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12076,7 +12064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "አደራጅ"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12139,7 +12127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macro"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12616,7 +12604,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "ማውጫ/ሰንጠረዥ ማስገቢያ"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12625,7 +12613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "ማውጫ/ሰንጠረዥ"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12778,7 +12766,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Description only"
-msgstr ""
+msgstr "መግለጫ ብቻ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12958,7 +12946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document _position"
-msgstr ""
+msgstr "የሰነድ _ቦታ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13183,7 +13171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create index/table"
-msgstr ""
+msgstr "መፍጠሪያ ማውጫ/ሰንጠረዥ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13255,17 +13243,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional Styles"
-msgstr ""
+msgstr "_ተጨማሪ ዘዴዎች"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr "ዘዴዎች"
+msgstr "ዘዴ_ዎች"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13277,7 +13264,6 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
@@ -13581,7 +13567,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Alphabetical Index"
-msgstr ""
+msgstr "በፊደል ቅደም ተከተል ማውጫ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13608,7 +13594,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "በተጠቃሚው-የሚገለጽ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13617,7 +13603,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Objects"
-msgstr ""
+msgstr "የእቃዎች ሰንጠረዥ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13626,37 +13612,34 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliography"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr "_ደረጃ"
+msgstr "_ደረጃዎች"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Styles"
-msgstr "በአንቀጽ ዘዴ"
+msgstr "የአንቀጽ _ዘዴዎች"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "ነባር"
+msgstr "_ነባር"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13872,7 +13855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check Connection Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "የግንኙነት ማሰናጅውን ይመርምሩ..."
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -14016,7 +13999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thro_ugh"
-msgstr ""
+msgstr "በሙ_ሉ"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14097,7 +14080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "እንደ መ_ደብ"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14106,7 +14089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contour"
-msgstr ""
+msgstr "_ቅርጽ"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/am/sysui/desktop/share.po b/source/am/sysui/desktop/share.po
index 508ab074e8d..bd4fbb7be09 100644
--- a/source/am/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/am/sysui/desktop/share.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-10 15:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 22:04+0000\n"
"Last-Translator: Samson <sambelet@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: am\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1365607844.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386540277.0\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 የጽሁፍ ሰነድ"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"text-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 የጽሁፍ ሰነድ ቴምፕሌት"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"master-document\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ዋናው ሰነድ"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"formula\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Formula"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"presentation\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ማቅረቢያ"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"presentation-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 የማቅረቢያ ቴምፕሌት"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"drawing\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 መሳያ"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"drawing-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 የመሳያ ቴምፕሌት"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"spreadsheet\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ሰንጠረዥ"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"spreadsheet-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 የሰንጠረዥ ቴምፕሌት"
#: documents.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/an/sdext/source/minimizer.po b/source/an/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index eb7c3b953dc..00000000000
--- a/source/an/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: an\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
diff --git a/source/an/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/an/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index d444dc79431..00000000000
--- a/source/an/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: an\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr ""
diff --git a/source/an/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/an/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 8b122171603..00000000000
--- a/source/an/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,631 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-15 14:43+0000\n"
-"Last-Translator: Chesús Daniel <xuxinho7@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: an\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1352990627.0\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Trango~s"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "Eli~minar"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Graficos"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "Obchectos OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "D'alcuerdo"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr ""
diff --git a/source/ar/sdext/source/minimizer.po b/source/ar/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 834b1566ce0..00000000000
--- a/source/ar/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,37 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 15:50+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: ar\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353253811.0\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "مُصغِّر العرض التقديمي"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"مُصغِّر العرض التقديمي يُستخدَم لإنقاص حجم العرض التقديمي الحالي. الصور ستُضغط، والبيانات التي لم تعد بحاجة إليها ستُحذَف.\n"
-"مُصغِّر العرض التقديمي يستطيع جعل جودة الصورة مُثلى. العروض التقديمية المُصمَّمة للشاشة أو الكشّاف الضوئي لا تتطلب نفس الجودة كالعروض التقديمية المُصمَّمة للطباعة.\n"
diff --git a/source/ar/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ar/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 2cbd89dc088..00000000000
--- a/source/ar/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 12:39+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ar\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "~العرض المصغر..."
diff --git a/source/ar/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/ar/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 932f3695d44..00000000000
--- a/source/ar/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,629 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-10 07:51+0000\n"
-"Last-Translator: صفا <safaalfulaij@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ar\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1376121066.0\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "مُصغِّر العرض التقديمي"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "الخطوات"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~السابق"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "ال~تالي >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "إ~نهاء"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "إلغاء الأمر"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "مقدمة"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "مُصغِّر العرض التقديمي يُستخدّم لإنقاص حجم العرض التقديمي الحالي. الصور ستُضغط، والبيانات التي لم تعد بحاجة إليها ستُحذف. في آخر خطوة من المعالج تستطيع تطبيق التغييرات إلى العرض التقديمي الحالي أو لإنشاء إصدار جديد أمثل من العرض التقديمي."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "ا~ختيار إعدادات لـ Presentation Minimizer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "ح~ذف"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "اختر الإعدادات لتحسين الصور والرسوميات"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "الرسومات"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "~ضغط بدون فقد للبيانات"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "ض~غط JPEG"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~الجودة في %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "~حذف مناطق الرسومية المقصوصة"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "قلل ~دقة الصورة"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<no change>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 نقطة لكل بوصة (دقة الشاشة)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 نقطة لكل بوصة (دقة العارضات بروجكتر)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 نقطة لكل بوصة (دقة الطباعة)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~حذف الروابط إلى رسوميات خارجية"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "كائنات OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "اختر الإعدادات لاستبدال كائنات OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "إنشاء رسوميات ثابتة لاستبدال كائنات OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "ل~كل كائنات OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "~لكائنات OLE التي لم تبنى على هيئة OpenDocument"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "ربط الكائنات وتضمينها (OLE) هي تقنية تسمح التضمين والربط إلى المستندات والكائنات الأخرى. العرض التقديمي الحالي يحوي كائنات OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "ربط الكائنات وتضمينها (OLE) هي تقنية تسمح التضمين والربط إلى المستندات والكائنات الأخرى. العرض التقديمي الحالي لا يحوي كائنات OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "الشرائح"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "اختر أي الشرائح لحذفها "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "صفحات رئيسية"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "حذف الصفحات الرئيسية"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "~نظف الملاحظات"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "حذف ~الشرائح المخفية"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "حذف الشرائح غير المستخدمة ~لعرض الشريحة المخصص"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "الملخص"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "اختر أين تطبق هذه التغييرات"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "التقدم"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "الكائنات المحسنة"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "ت~طبيق التغييرات على العرض الحالي"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "~فتح عرض تم إنشاؤه حديثًا"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "~احفظ الإعدادات كـ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "~ كرر العرض قبل تطبيق التغييرات "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "حذف %SLIDES شريحة "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "حسن %IMAGES الرسومية إلى %QUALITY% جودة JPEG بدقة %RESOLUTION نقطة لكل بوصة."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "إنشاء رسوميات بديلة لكائنات %OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "حجم الملف الحالي:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "تقدير حجم الملف الجديد:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "إعداداتي "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "الجلسة الافتراضية"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "التحسين سيحرر المستند الحالي. هل ترغب في الاستمرار؟"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~نعم"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "حسنًا"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "قام Presentation Minimizer بتحديث العرض التقديمي '%TITLE' بنجاح. تم تغيير حجم الملف من %OLDFILESIZE ميغابايت إلى %NEWFILESIZE ميغابايت."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "قام Presentation Minimizer بتحديث العرض التقديمي '%TITLE' بنجاح. تم تغيير حجم الملف من %OLDFILESIZE ميغابايت إلى %NEWFILESIZE ميغابايت تقريبًا."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "قام Presentation Minimizer بتحديث العرض التقديمي '%TITLE' بنجاح. تم تغيير حجم الملف إلى %NEWFILESIZE ميغابايت."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "قام Presentation Minimizer بتحديث العرض التقديمي '%TITLE' بنجاح. تم تغيير حجم الملف إلى %NEWFILESIZE ميغابايت تقريبًا."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "تكرار العرض ..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "حذف الشرائح...."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "تحسين الرسوميات..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "إنشاء رسوميات بديلة لـكائنات OLE..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "عارض المشاريع محسن"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "عرض الشاشة المحسن (أصغر حجم للملف)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "عارض المشاريع محسن"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "طباعة محسنة"
diff --git a/source/as/sdext/source/minimizer.po b/source/as/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 24b115f24f8..00000000000
--- a/source/as/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,37 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-12 16:07+0000\n"
-"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
-"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: as\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1350058020.0\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "প্ৰদৰ্শন কমাওতা"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"পৰিৱেশন কমাওতাক বৰ্তমান পৰিৱেশনৰ নথিপত্ৰ আকাৰ কমাবলে ব্যৱহাৰ কৰা হয়। ছবিসমূহ সংকোচন কৰা হব, আৰু প্ৰয়োজন নহোৱা তথ্য আতৰোৱা হব।\n"
-"পৰিৱেশন কমাওতায় ছবিৰ গুণৰ আকাৰ অনুকূলণ কৰিব পাৰে। পৰ্দা অথবা প্ৰজেক্টৰৰ বাবে ৰূপাঙ্কণ কৰা পৰিৱেশনৰ প্ৰিন্টৰ বাবে ৰূপাঙ্কিত পৰিৱেশনসমূহৰ নিচিনা একেটা উচ্চ গুণৰ প্ৰয়োজন নহয়।\n"
diff --git a/source/as/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/as/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 6d481173f94..00000000000
--- a/source/as/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-29 15:02+0200\n"
-"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: as\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "প্ৰদৰ্শন সৰু কৰক (~M)..."
diff --git a/source/as/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/as/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 4690817b165..00000000000
--- a/source/as/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,629 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-20 13:28+0000\n"
-"Last-Translator: ngoswami <ngoswami@redhat.com>\n"
-"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: as\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371734935.0\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "পৰিৱেশন কমাওতা"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "পদক্ষেপবোৰ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< পিছলৈ (~B)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "পৰৱর্তী (~N) >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "সমাপ্ত (~F)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "বাতিল কৰক"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "পৰিচয়"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "পৰিৱেশন কমাওতাক বৰ্তমান পৰিৱেশনৰ নথিপত্ৰ আকাৰ কমাবলে ব্যৱহাৰ কৰা হয়। ছবিসমূহ সংকোচন কৰা হব আৰু তথ্য, যাৰ আৰু প্ৰয়োজন নাই, আতৰোৱা হব। উইজাৰ্ডৰ শেষ স্তৰত আপুনি পৰিৱৰ্তনসমূহক বৰ্তমান পৰিৱেশনলে প্ৰয়োগ কৰিবলে অথবা পৰিৱেশনৰ এটা অনুকূলীত নতুন সংস্কৰণ সৃষ্টি কৰিবলে নিৰ্বাচন কৰিব পাৰিব।"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "পৰিৱেশন কমাওতাৰ বাবে সংহতি নিৰ্বাচন কৰক (~C)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "মচি দিয়ক (~D)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "ৱেব উইজাৰ্ডৰ বাবে সংহতিসমূহ বাছক"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "গ্রাফিক্স"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "ক্ষতীবিহিন সংকোচন (~L)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "JPEG সংকোচন (~J)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "% ত গুণ (~Q)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "ক্ৰপ কৰা গ্ৰাফিক ক্ষেত্ৰ মচি দিয়ক (~D)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "ছবি বিভেদন কম কৰক (~i)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<no change>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (পৰ্দা বিভেদন)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (প্ৰক্ষেপক বিভেদক)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (প্ৰিন্ট বিভেদক)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "বাহিৰৰ গ্ৰাফিক্সলৈ লিংক ভাঙক (~B)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE অবজেক্টসমূহ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "OLE objects ৰ কাৰণে সলনি কৰাৰ সংহতি"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "OLE অবজেক্টসমূহৰ কাৰণে স্থায়ী পৰিৱৰ্তন গ্ৰাফিক্স"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "সকলো OLE অবজেক্টসমূহৰ কাৰণে (~a)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "OpenDocument বিন্যাসৰ উপৰত ভিত্তি নোহোৱা OLE অবজেক্টসমূহৰ বাবে (~F)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "অবজেক্ট লিঙ্ককিং আৰু এম্বেডিং (OLE) এটা প্ৰযুক্তি যি দস্তাবেজসমূহ আৰু অন্য অবজেক্টসমূহলে সংস্থাপন আৰু সংযোগ কৰাৰ অনুমতি দিয়ে। বৰ্তমান পৰিৱেশনে OLE অবজেক্টসমূহ অন্তৰ্ভুক্ত কৰে।"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "অবজেক্ট লিঙ্ককিং আৰু এম্বেডিং (OLE) এটা প্ৰযুক্তি যি দস্তাবেজসমূহ আৰু অন্য অবজেক্টসমূহলে সংস্থাপন আৰু সংযোগ কৰাৰ অনুমতি দিয়ে। বৰ্তমান পৰিৱেশনে কোনো OLE অবজেক্ট অন্তৰ্ভুক্ত নকৰে।"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "স্লাইডসমূহ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "মচিব লগা স্লাইডসমূহ বাছক"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "মাস্টাৰ পৃষ্ঠাবোৰ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "অব্যৱহৃত মাস্টাৰ পৃষ্ঠাবোৰ মচি দিয়ক (~m)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "টোকা সমূহ পৰিষ্কাৰ কৰক (~C)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "লুকাই থকা স্লাইড মচি দিয়ক (~s)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "স্বনিৰ্বাচিত স্লাইড দৰ্শনৰ কাৰণে ব্যৱহাৰ নোহোৱা স্লাইডসমূহ মচি দিয়ক (~c)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "সাৰাংশ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "নিম্নলিখিত পৰিৱৰ্তনসমূহ প্ৰয়োগ কৰিব নে তাকে বাছক"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "অগ্ৰগতি"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "অবজেক্টসমূহ অনুকূলীত কৰক"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "বৰ্তমান পৰিৱেশনলে পৰিৱৰ্তনসমূহ প্ৰয়োগ কৰক (~A)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "নতুনকে সৃষ্ঠি কৰা পৰিৱেশন খোলক (~O)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "সংহতিসমূহ নতুন এই ধৰণে সংহতি কৰক (~S)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "পৰিৱৰ্তনসমূহ প্ৰয়োগ কৰাৰ আগতে পৰিৱেশনৰ প্ৰতিলিপি নিৰ্মাণ কৰক (~D)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "%SLIDES স্লাইডসমূহ মচি দিয়ক"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "%RESOLUTION DPI ত %IMAGES গ্ৰাফিক্সক %QUALITY% JPEG বৈশিষ্ট্যলৈ অনুকূলীত কৰক।"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "%OLE অবজেক্টসমূহৰ কাৰণে প্ৰতিস্থাপন গ্ৰাফিক্স সৃষ্টি কৰক।"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "বৰ্ত্তমানৰ নথিপত্ৰৰ আকাৰ:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "ভবা নতুন নথিপত্ৰৰ আকাৰ:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "মোৰ সংহতিসমূহ "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "অবিকল্পিত অবিবৰ্তন"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "অনুকূলীকৰণে বৰ্তমান দস্তাবেজ সলনি কৰিব। আগবাঢ়িব নে ?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "হয় (~Y)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "ঠিক আছে"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "পৰিৱেশন কমাওতায় সফলভাৱে '%TITLE' প্ৰদৰ্শন আপডেইট কৰিছে। নথিপত্ৰৰ আকাৰ %OLDFILESIZE MB ৰ পৰা সলনি হৈ %NEWFILESIZE MB হ'ল।"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "পৰিৱেশন কমাওতায় সফলভাৱে '%TITLE' প্ৰদৰ্শন আপডেইট কৰিছে। নথিপত্ৰৰ আকাৰ %OLDFILESIZE MB ৰ পৰা সলনি হৈ প্ৰায় %NEWFILESIZE MB হ'ল।"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "পৰিৱেশন কমাওতায় সফলভাৱে '%TITLE' পৰিৱেশন আপডেইট কৰিছে। নথিপত্ৰৰ আকাৰ %NEWFILESIZE MBলে সলনি হৈছে।"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "পৰিৱেশন কমাওতায় সফলভাৱে '%TITLE' প্ৰদৰ্শন আপডেইট কৰিছে। নথিপত্ৰৰ আকাৰ প্ৰায় %NEWFILESIZE MBলে সলনি হৈছে।"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "পৰিৱেশনৰ প্ৰতিলিপি নিৰ্মাণ কৰা হৈছে..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "স্লাইডসমূহ মচা হৈছে"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "গ্ৰাফিক্স অনুকূলীত কৰা হৈছে..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "OLE অবজেক্টসমূহৰ কাৰণে পৰিৱৰ্তন গ্ৰাফিক্স সৃষ্টি কৰা হৈছে..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "প্ৰক্ষেপক অনুকূলীত কৰা হল"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "পৰ্দা অনুকূলীত কৰা হ'ল (নূন্যতম নথিপত্ৰ আকাৰ)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "প্ৰক্ষেপক অনুকূলীত কৰা হল"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "প্ৰিন্ট অনুকূলীত কৰা হল"
diff --git a/source/ast/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/ast/chart2/source/controller/dialogs.po
index df147f2c1ff..c039491954b 100644
--- a/source/ast/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/ast/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 22:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370212281.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386612614.0\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ\n"
"string.text"
msgid "Horizontal grid major/major&minor/off"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrícula horizontal: mayor/mayor y menor/desactivada"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL\n"
"string.text"
msgid "Vertical grid major/major&minor/off"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrícula vertical: mayor/mayor y menor/desactivada"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_POLYNOMIAL\n"
"string.text"
msgid "Polynomial (%SERIESNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "Polinómica (%SERIESNAME)"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Moving average (%SERIESNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "Media móvil (%SERIESNAME)"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/chart2/uiconfig/ui.po b/source/ast/chart2/uiconfig/ui.po
index 281e26630fd..c32a81f2e8c 100644
--- a/source/ast/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ast/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 22:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 20:19+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370212624.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386620370.0\n"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Exes"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Exa _X"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Exa _Y"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Exa _Z"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Exes"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "Ex_a X"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "_Exa Y"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "E_xa Z"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary axes"
-msgstr ""
+msgstr "Exes secundaries"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrícules"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Exa _X"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Exa _Y"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Exa _Z"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Major grids"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrícules principales"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "Ex_a X"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "_Exa Y"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "E_xa Z"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor grids"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrícules menores"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of stepping"
-msgstr ""
+msgstr "Tipu d'escalonáu"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Graos"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Apiláu ve_rtical"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Direición del te_stu:"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientación del testu"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reverse direction"
-msgstr ""
+msgstr "Direición inve_rsa"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Logarithmic scale"
-msgstr ""
+msgstr "Escala _logarítmica"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "T_ipu"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automáticu"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testu"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "_Mínimu"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum"
-msgstr ""
+msgstr "Má_ximu"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automáticu"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomáticu"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_esolution"
-msgstr ""
+msgstr "R_esolución"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automat_ic"
-msgstr ""
+msgstr "Automát_icu"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_jor interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalu ma_yor"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Au_tomatic"
-msgstr ""
+msgstr "Au_tomática"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor inter_val"
-msgstr ""
+msgstr "Inter_valu menor"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor inter_val count"
-msgstr ""
+msgstr "Cuenta d'inter_valu menor"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_omatic"
-msgstr ""
+msgstr "Aut_omática"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_ference value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor de re_ferencia"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automat_ic"
-msgstr ""
+msgstr "Automát_icu"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Escala"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Díes"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "Meses"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Years"
-msgstr ""
+msgstr "Años"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Primary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Exa Y principal"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Exa Y secundaria"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align data series to"
-msgstr ""
+msgstr "Alliniar la serie de datos a"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "E_spaciáu"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Overlap"
-msgstr ""
+msgstr "Superp_osición"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _bars side by side"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar les barres xuntes"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection lines"
-msgstr ""
+msgstr "Llinies de conexón"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Preferencies"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot missing values"
-msgstr ""
+msgstr "Trazar los valores que falten"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Leave gap"
-msgstr ""
+msgstr "Dexar sa_ltu"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Assume zero"
-msgstr ""
+msgstr "_Asumir cero"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continue line"
-msgstr ""
+msgstr "_Continuar llinia"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include _values from hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "Incluir los valores de caxelles tapecíes"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones del trazu"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Linear"
-msgstr ""
+msgstr "_Llinial"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_ogarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "L_ogarítmica"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xponential"
-msgstr ""
+msgstr "E_xponencial"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Po_wer"
-msgstr ""
+msgstr "Po_tencia"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Polynomial"
-msgstr ""
+msgstr "_Polinómica"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "_Media móvil"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Degree"
-msgstr ""
+msgstr "Grau"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Periodu"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regression Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipu de regresión"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Extrapolate Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Estrapolar alantre"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Extrapolate Backward"
-msgstr ""
+msgstr "Estrapolar atrás"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Force _Intercept"
-msgstr ""
+msgstr "Forzar _Intercepción"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _Equation"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar _Ecuación"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar _Coeficiente de Determinación (R²)"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sho_w labels"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar les e_tiquetes"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr ""
+msgstr "_Mosaicu"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "St_agger odd"
-msgstr ""
+msgstr "Esc_alonáu impar"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Stagger _even"
-msgstr ""
+msgstr "_Escalonáu par"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomáticu"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Orde"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_verlap"
-msgstr ""
+msgstr "Su_perposición"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Break"
-msgstr ""
+msgstr "_Saltu"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Fluxu del testu"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Graos"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Apiláu ve_rtical"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Direición del te_stu:"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -932,4 +932,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientación del testu"
diff --git a/source/ast/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ast/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index e748aad1a50..fa0f80c7d71 100644
--- a/source/ast/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/ast/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-14 01:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 18:31+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1352855586.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386613892.0\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -23,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "HSQLDB Embedded"
-msgstr ""
+msgstr "HSQLDB incorporáu"
diff --git a/source/ast/connectivity/source/resource.po b/source/ast/connectivity/source/resource.po
index 0c994f1f524..08f7b992b73 100644
--- a/source/ast/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/ast/connectivity/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-03 19:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 18:32+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1365018668.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386613963.0\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE\n"
"string.text"
msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
-msgstr ""
+msgstr "Non pudo crease l'índiz. El tamañu de la columna seleicionada ye demasiao grande."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/cui/source/customize.po b/source/ast/cui/source/customize.po
index 9d1e1744f73..8a5748d28b9 100644
--- a/source/ast/cui/source/customize.po
+++ b/source/ast/cui/source/customize.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 23:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 20:20+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370214796.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386620459.0\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"TEXT_BEGIN_GROUP\n"
"#define.text"
msgid "Add Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Amestar un separador"
#: cfg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/cui/source/dialogs.po b/source/ast/cui/source/dialogs.po
index 9bb69750d07..f15bfe4910d 100644
--- a/source/ast/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/ast/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-03 20:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 20:21+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1365020697.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386620473.0\n"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"BT_OK\n"
"pushbutton.text"
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Aceutar"
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/cui/source/options.po b/source/ast/cui/source/options.po
index 4c9d85b900e..1f6435e11c5 100644
--- a/source/ast/cui/source/options.po
+++ b/source/ast/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-03 20:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 20:23+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1365021066.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386620597.0\n"
#: certpath.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DRIVER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Driver name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome del controlador"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_POOLED_FLAG\n"
"string.text"
msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Persistente"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT\n"
"string.text"
msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Tiempu d'espera"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_YES\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NO\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#: dbregister.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Registered name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome rexistráu"
#: dbregister.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PATH\n"
"string.text"
msgid "Database file"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheru de base de datos"
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "~Replace"
-msgstr ""
+msgstr "~Trocar"
#: optdict.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HEADER1\n"
"string.text"
msgid "[L]"
-msgstr ""
+msgstr "[C]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HEADER2\n"
"string.text"
msgid "[S]"
-msgstr ""
+msgstr "[G]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_MATH\n"
"string.text"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "De MathType a %PRODUCTNAME Math o al revés"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_WRITER\n"
"string.text"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "De WinWord a %PRODUCTNAME Writer o al revés"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_CALC\n"
"string.text"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "D'Excel a %PRODUCTNAME Calc o al revés"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS\n"
"string.text"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "De PowerPoint a %PRODUCTNAME Impress o al revés"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_SMARTART\n"
"string.text"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "De formes de SmartArt a formes de %PRODUCTNAME o viceversa"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -539,7 +539,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS\n"
"string.text"
msgid "Check uppercase words"
-msgstr ""
+msgstr "Revisar pallabres en mayúscules"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS\n"
"string.text"
msgid "Check words with numbers "
-msgstr ""
+msgstr "Revisar pallabres con númberos "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL\n"
"string.text"
msgid "Check special regions"
-msgstr ""
+msgstr "Revisar rexones especiales"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Check spelling as you type"
-msgstr ""
+msgstr "Revisar la ortografía al escribir"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Check grammar as you type"
-msgstr ""
+msgstr "Revisar la gramática al escribir"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +579,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN\n"
"string.text"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
-msgstr ""
+msgstr "Cantidá mínima de caráuteres pal dixebráu silábicu: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters before line break: "
-msgstr ""
+msgstr "Caráuteres enantes del saltu de llinia: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters after line break: "
-msgstr ""
+msgstr "Caráuteres dempués del saltu de llinia: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate without inquiry"
-msgstr ""
+msgstr "Dixebrar en sílabes ensin entrugar"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate special regions"
-msgstr ""
+msgstr "Dixebráu silábicu en rexones especiales"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -619,7 +619,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_MODULES_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "Editar los módulos de llingua disponibles"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n"
"string.text"
msgid "Edit User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Editar los diccionarios definíos pol usuariu"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_OPTIONS_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Options"
-msgstr ""
+msgstr "Editar les opciones"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxes"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -984,7 +984,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic IDE Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones del IDE de Basic"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -993,7 +993,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"itemlist.text"
msgid "Online Update"
-msgstr ""
+msgstr "Anovamientu Online"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"itemlist.text"
msgid "Expert Config"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración pa espertos"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "Calcular"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Sort Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenar llistes"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Cambios"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Compatibilidá"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrícula"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Imprentar"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/cui/source/tabpages.po b/source/ast/cui/source/tabpages.po
index 45bc7386a97..33ca1830ec0 100644
--- a/source/ast/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/ast/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 23:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 20:25+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370214936.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386620736.0\n"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Use replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "Usar la tabla de sustituciones"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD\n"
"string.text"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "Correxir DOs MAyúscules SIguíes"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT\n"
"string.text"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
-msgstr ""
+msgstr "Entamar toles frases con mayúscules"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n"
"string.text"
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
-msgstr ""
+msgstr "En *negrina* y _sorrayáu_ automáticos"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES\n"
"string.text"
msgid "Ignore double spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Inorar espacios dubles"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DETECT_URL\n"
"string.text"
msgid "URL Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Reconocer URL"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH\n"
"string.text"
msgid "Replace dashes"
-msgstr ""
+msgstr "Trocar guiones"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n"
"string.text"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
-msgstr ""
+msgstr "Iguar l'usu accidental de la tecla bLOQ MAYÚS"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE\n"
"string.text"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr ""
+msgstr "Amestar un espaciu inseparable antes de ciertos signos de puntuación nos testos en francés"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ORDINAL\n"
"string.text"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
-msgstr ""
+msgstr "Formatiar los sufixos de númberos ordinales (1ru -> 1^ru)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA\n"
"string.text"
msgid "Remove blank paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Desaniciar los párrafos baleros"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USER_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Trocar los estilos personalizaos"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET\n"
"string.text"
msgid "Replace bullets with: "
-msgstr ""
+msgstr "Trocar viñetes por: "
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN\n"
"string.text"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
-msgstr ""
+msgstr "Amestar los párrafos d'una sóla llinia si'l llargor ye mayor a"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM\n"
"string.text"
msgid "Apply numbering - symbol: "
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar numberación - símbolu: "
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BORDER\n"
"string.text"
msgid "Apply border"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar berbesos"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CREATE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Create table"
-msgstr ""
+msgstr "Crear tabla"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar estilos"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Desaniciar espacios y tabuladores al entamu y al final de los párrafos"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
-msgstr ""
+msgstr "Desaniciar espacios y tabuladores al final y al entamu de les llinies"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONNECTOR\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Coneutor"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1838,4 +1838,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE\n"
"string.text"
msgid "Dimension line"
-msgstr ""
+msgstr "Llinia de cota"
diff --git a/source/ast/cui/uiconfig/ui.po b/source/ast/cui/uiconfig/ui.po
index e0ee1c2d4d9..650d418889b 100644
--- a/source/ast/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ast/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-22 13:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 00:40+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377178895.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386981638.0\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preference Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de la preferencia"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Propiedá"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Triba"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferencies"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Predetermináu"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editar"
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Editar..."
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
-msgstr ""
+msgstr "[M]: Sustituir al camudar testu esistente"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing"
-msgstr ""
+msgstr "[T]: Auto-formatu/Auto-correición al tecliar"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repla_ce"
-msgstr ""
+msgstr "Tro_car"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
+msgstr "Comina d'a_pertura:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid " ' "
-msgstr ""
+msgstr " ' "
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Comina d'apertura de comines simples"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Predetermináu"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "Pre_determináu"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Single quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "Comines simples predeterminaes"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
+msgstr "Comina _final:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid " ' "
-msgstr ""
+msgstr " ' "
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Comina final de comines simples"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Predetermináu"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Comines simples"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repla_ce"
-msgstr ""
+msgstr "Tro_car"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
+msgstr "Comina d'ap_ertura:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid " \" "
-msgstr ""
+msgstr "«"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Apertura de comines dobles"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Predetermináu"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "Pre_determináu"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Double quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "Comines dobles predeterminaes"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
+msgstr "Comina _final:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid " \" "
-msgstr ""
+msgstr "»"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Comina final de comines dobles"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Predetermináu"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Comines dobles"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Área"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Área"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Solombra"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Tresparencia"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Colores"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradients"
-msgstr ""
+msgstr "Degradaos"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "Rayáu"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Mapes de bits"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Rellenu"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automáticu"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments"
-msgstr ""
+msgstr "Incrementos"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Color de _fondu"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Colores"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original"
-msgstr ""
+msgstr "_Orixinal"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_lative"
-msgstr ""
+msgstr "Re_lativu"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth"
-msgstr ""
+msgstr "Anc_hor"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "Alt_or"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamañu"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Separación _Y"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Separación _X"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Allugamientu"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr ""
+msgstr "_Mosaicu"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Fit"
-msgstr ""
+msgstr "Axus_te automáticu"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "_Filera"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "Colu_mna"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Separación"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Denguna"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Gradiente"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "Rayáu"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa de bits"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pattern Editor:"
-msgstr ""
+msgstr "Editor de patrones:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Foreground color:"
-msgstr ""
+msgstr "Color del _frente:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color:"
-msgstr ""
+msgstr "Color del fon_du:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Camudar"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "_Importar"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar llista de mapes de bits"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar llista de mapes de bits"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar llista de mapes de bits"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar llista de mapes de bits"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa de bits"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propiedaes"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Dixebráu silábicu"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters before break"
-msgstr ""
+msgstr "Caráuteres antes del saltu"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters after break"
-msgstr ""
+msgstr "Caráuteres dempués del saltu"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimal word length"
-msgstr ""
+msgstr "Llonxitú mínima de la pallabra"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Triba"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LIne _1"
-msgstr ""
+msgstr "Llinia _1"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _2"
-msgstr ""
+msgstr "Llinia _2"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _3"
-msgstr ""
+msgstr "Llinia _3"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line skew"
-msgstr ""
+msgstr "Oblicuidá de la llinia"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "_Principiu horizontal"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Fin _horizontal"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Begin _vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Principiu _vertical"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End verticalaa"
-msgstr ""
+msgstr "_Fin vertical"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaciu ente llinies"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Entever"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection pooling enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Agrupamientu de conexón activáu"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Controladores conocíos en %PRODUCTNAME"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current driver:"
-msgstr ""
+msgstr "Controlador actual:"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr ""
+msgstr "Activar la agrupación pa esti controlador"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Timeout (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "_Tiempu de caducidá (segundos)"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered databases"
-msgstr ""
+msgstr "Bases de datos rexistraes"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propiedaes"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL"
-msgstr ""
+msgstr "_URL"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_rcu"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Nome"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative _text"
-msgstr ""
+msgstr "_Testu alternativu"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
-msgstr ""
+msgstr "_Descripción"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nuevu..."
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Desaniciar"
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Editar..."
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered databases"
-msgstr ""
+msgstr "Bases de datos rexistraes"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _distance"
-msgstr ""
+msgstr "_Distancia de llinia"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Guide _overhang"
-msgstr ""
+msgstr "Pr_ollongación de guía"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Guide distance"
-msgstr ""
+msgstr "Distancia de guía"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left guide"
-msgstr ""
+msgstr "Guía i_zquierda"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right guide"
-msgstr ""
+msgstr "Guía d_recha"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal _places"
-msgstr ""
+msgstr "_Posiciones decimales"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measure _below object"
-msgstr ""
+msgstr "Midida _baxo l'oxetu"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Llinia"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text position"
-msgstr ""
+msgstr "Posición del _testu"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoVertical"
-msgstr ""
+msgstr "_AutoVertical"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoHorizontal"
-msgstr ""
+msgstr "A_utoHorizontal"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel to line"
-msgstr ""
+msgstr "_Paralela a la llinia"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _measurement units"
-msgstr ""
+msgstr "Ver les unidaes de _midida"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Lleenda"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automáticu"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Editar el diccionariu personalizáu"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Book:"
-msgstr ""
+msgstr "Lli_bru:"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Llingua:"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word"
-msgstr ""
+msgstr "_Pallabra"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace By"
-msgstr ""
+msgstr "_Sustituir por"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Nuevu"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Desaniciar"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Format Number"
-msgstr ""
+msgstr "Dar formatu a númberu"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "E_spaciáu"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle"
-msgstr ""
+msgstr "Á_ngulu"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipu de _llinia"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _color"
-msgstr ""
+msgstr "_Color de llinia"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Simple"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Crossed"
-msgstr ""
+msgstr "Cruzada"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Triple"
-msgstr ""
+msgstr "Triple"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Camudar"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar llista de rayaos"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar llista de rayaos"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar llista de rayaos"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar llista de rayaos"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propiedaes"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Class Path"
-msgstr ""
+msgstr "Camín a les clases"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ssigned folders and archives"
-msgstr ""
+msgstr "Carpetes y archivos con_señaos"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add Archive..."
-msgstr ""
+msgstr "_Amestar un archivu..."
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Amestar _carpeta"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Desanicia_r"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Java Start Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros d'aniciu de Java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java start _parameter"
-msgstr ""
+msgstr "_Parámetru d'aniciu de Java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assig_ned start parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros d'a_niciu conseñaos"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
-msgstr ""
+msgstr "Por exemplu: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Assign"
-msgstr ""
+msgstr "_Asignar"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Desanicia_r"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Llinia"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Llinia"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Solombra"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos de llinia"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos de flecha"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Títulu:"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow _style:"
-msgstr ""
+msgstr "E_stilu de flecha:"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
-msgstr ""
+msgstr "Amestar un oxetu seleicionáu pa crear estilos de flecha nuevos."
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Camudar"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar estilos de flecha"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar estilos de flecha"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar estilos de flecha"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar estilos de flecha"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organize arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Organizar estilos de flecha"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _style:"
-msgstr ""
+msgstr "E_stilu de llinia:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipu:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number:"
-msgstr ""
+msgstr "_Númberu:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "_Llonxitú:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "E_spaciáu:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to line width"
-msgstr ""
+msgstr "_Axustar al anchor de la llinia"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Camudar"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar estilos de llinia"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar estilos de llinia"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar estilos de llinia"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar estilos de llinia"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propiedaes"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Dots"
-msgstr ""
+msgstr "Puntos"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Guión"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "E_stilu:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr ""
+msgstr "Colo_r:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Anchor:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tresparencia:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propiedaes de la llinia"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Est_ilu inicial:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End sty_le:"
-msgstr ""
+msgstr "Esti_lu final:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "Anc_hor:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ce_nter"
-msgstr ""
+msgstr "Ce_ntrar"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "W_idth:"
-msgstr ""
+msgstr "Anch_or:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_enter"
-msgstr ""
+msgstr "C_entrar"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchroni_ze ends"
-msgstr ""
+msgstr "Sincroni_zar estremos"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos de flecha"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Corner style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estilu d'es_quina:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5342,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ca_p style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estilu de _final:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5351,7 +5351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner and cap styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos d'esquina y final"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Seleición..."
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Widt_h:"
-msgstr ""
+msgstr "Anc_hor:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Caltener la proporción"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hei_ght:"
-msgstr ""
+msgstr "A_ltor:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Iconu"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "E_nsin símbolu"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automáticu"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From file..."
-msgstr ""
+msgstr "De _ficheru..."
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "_Galería"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "_Símbolos"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "Planu"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "Redondiáu"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadráu"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Redondiáu"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- dengún -"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5504,16 +5504,17 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "Cortáu"
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"liststoreEDGE_STYLE\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Beveled"
-msgstr ""
+msgstr "Biseláu"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -5603,7 +5604,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Move Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Mover el menú"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -5612,7 +5613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome del menú"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -5630,7 +5631,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Arriba"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -5639,7 +5640,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Abaxo"
#: namedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7052,7 +7053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Western characters only"
-msgstr ""
+msgstr "Sólo caráuteres _occidentales"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7061,7 +7062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western _text and Asian punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "_Testu occidental y puntuación asiática"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7070,7 +7071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Espaciáu de caráuter"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7079,7 +7080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No compression"
-msgstr ""
+msgstr "E_nsin compresión"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7088,7 +7089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compress punctuation only"
-msgstr ""
+msgstr "_Comprimir sólo la puntuación"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7097,7 +7098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
-msgstr ""
+msgstr "Comprimir la puntuación y kana xaponés"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7106,7 +7107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaciu ente caráuteres"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7115,7 +7116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "Pre_determináu"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7124,7 +7125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_Llingua"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7133,7 +7134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not _at start of line:"
-msgstr ""
+msgstr "Non _al principiu de llinia:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7142,7 +7143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not at _end of line:"
-msgstr ""
+msgstr "Non al _fin de llinia:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7151,7 +7152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Without user-defined line break symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Ensin símbolos de saltu de llinia definíos pol usuariu"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7160,7 +7161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First and last characters"
-msgstr ""
+msgstr "Caráuteres primeru y últimu"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7169,7 +7170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Activar completar códigu"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7178,7 +7179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Completar códigu"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7187,7 +7188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Zarrar automáticamente los procedimientos"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7196,7 +7197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "Zarrar paréntesis automáticamente"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7205,7 +7206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Zarrar comines automáticamente"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7214,7 +7215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autocorrection"
-msgstr ""
+msgstr "Correición automática"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7223,7 +7224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Suxerencia de códigu"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7232,7 +7233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use extended types"
-msgstr ""
+msgstr "Usar tipos estendíos"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7241,7 +7242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language Features"
-msgstr ""
+msgstr "Funciones de llingua"
#: optbrowserpage.ui
msgctxt ""
@@ -7268,7 +7269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chart colors"
-msgstr ""
+msgstr "Colores de la gráfica"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -7277,7 +7278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "Pre_determináu"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -7286,7 +7287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla de color"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7295,7 +7296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use se_quence checking"
-msgstr ""
+msgstr "Usar comprobación de se_cuencies"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7304,7 +7305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Restrinxío"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7313,7 +7314,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type and replace"
-msgstr ""
+msgstr "Escribir y _trocar"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7322,7 +7323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sequence checking"
-msgstr ""
+msgstr "Comprobación de secuencies"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7331,7 +7332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Movement"
-msgstr ""
+msgstr "Movimientu"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7340,7 +7341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lo_gical"
-msgstr ""
+msgstr "Lló_xicu"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7349,7 +7350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visual"
-msgstr ""
+msgstr "_Visual"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7358,7 +7359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor control"
-msgstr ""
+msgstr "Control del punteru"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7367,7 +7368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerals"
-msgstr ""
+msgstr "_Numberales"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7376,7 +7377,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Árabe"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7385,7 +7386,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "Hindi"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7394,7 +7395,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistema"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7403,7 +7404,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Context"
-msgstr ""
+msgstr "Contestu"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7412,7 +7413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones xenerales"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -7457,7 +7458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr ""
+msgstr "[C]: Cargar y convertir l'oxetu"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -7466,7 +7467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[S]: Convert and save the object"
-msgstr ""
+msgstr "[G]: Convertir y guardar l'oxetu"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -7475,7 +7476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embedded objects"
-msgstr ""
+msgstr "Oxetos incrustaos"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -7817,7 +7818,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _7"
-msgstr ""
+msgstr "Tamañu _7"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7826,7 +7827,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _6"
-msgstr ""
+msgstr "Tamañu _6"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7835,7 +7836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _5"
-msgstr ""
+msgstr "Tamañu _5"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7844,7 +7845,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _4"
-msgstr ""
+msgstr "Tamañu _4"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7853,7 +7854,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _3"
-msgstr ""
+msgstr "Tamañu _3"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7862,7 +7863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _2"
-msgstr ""
+msgstr "Tamañu _2"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7871,7 +7872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _1"
-msgstr ""
+msgstr "Tamañu _1"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7880,7 +7881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaños de tipografía"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7889,7 +7890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore _font settings"
-msgstr ""
+msgstr "Inorar la con_figuración de tipografía"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7898,7 +7899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Importar etiquetes HTML desconocíes como campos"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7907,7 +7908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_Usar el locale '%ENGLISHUSLOCALE' pa los númberos"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7916,7 +7917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importar"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7925,7 +7926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character _set:"
-msgstr ""
+msgstr "Xuegu de caráutere_s:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7934,7 +7935,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy local graphics to Internet"
-msgstr ""
+msgstr "_Copiar les imaxes llocales a Internet"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7943,7 +7944,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print layout"
-msgstr ""
+msgstr "Diseñu d'im_presión"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7952,7 +7953,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display _warning"
-msgstr ""
+msgstr "Amosar un a_visu"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7961,7 +7962,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice _Basic"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice _Basic"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7970,7 +7971,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Esportar"
#: optionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7997,7 +7998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_uppercase/lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "mayúsc_ules/minúscules"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8006,7 +8007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_full-width/half-width forms"
-msgstr ""
+msgstr "_formularios d'anchor completu/mediu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8015,7 +8016,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_hiragana/katakana"
-msgstr ""
+msgstr "_hiragana/katakana"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8024,7 +8025,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
-msgstr ""
+msgstr "_contracciones (yo-on, sokuon)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8033,7 +8034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_minus/dash/cho-on"
-msgstr ""
+msgstr "_menos/guión/cho-on"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8042,7 +8043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "'re_peat character' marks"
-msgstr ""
+msgstr "marques de 're_petir caráuter'"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8051,7 +8052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
-msgstr ""
+msgstr "forma-_variante kanji (itaiji)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8060,7 +8061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_old Kana forms"
-msgstr ""
+msgstr "f_ormes kana antigües"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8069,7 +8070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_di/zi, du/zu"
-msgstr ""
+msgstr "_di/zi, du/zu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8078,7 +8079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ba/va, ha/fa"
-msgstr ""
+msgstr "_ba/va, ha/fa"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8087,7 +8088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
-msgstr ""
+msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8096,7 +8097,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
-msgstr ""
+msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8105,7 +8106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_se/she, ze/je"
-msgstr ""
+msgstr "_se/she, ze/je"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8114,7 +8115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
-msgstr ""
+msgstr "_ia/iya (piano/piyano)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8123,7 +8124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-msgstr ""
+msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8132,7 +8133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
-msgstr ""
+msgstr "Vocales prolon_gaes (ka-/kaa)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8141,7 +8142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as equal"
-msgstr ""
+msgstr "Tratar como iguales"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8150,7 +8151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pu_nctuation characters"
-msgstr ""
+msgstr "Caráuteres de pu_ntuación"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8159,7 +8160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Whitespace characters"
-msgstr ""
+msgstr "Caráuteres d'es_paciáu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8168,7 +8169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Midd_le dots"
-msgstr ""
+msgstr "Puntos ne_l mediu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8177,7 +8178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Inorar"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8186,7 +8187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interfaz d'_usuariu"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8195,7 +8196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale setting"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración rexonal"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8204,7 +8205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator key"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de separador decimal"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8213,7 +8214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default currency"
-msgstr ""
+msgstr "Moneda pre_determinada"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8222,7 +8223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date acceptance _patterns"
-msgstr ""
+msgstr "_Patrones de aceutación de data"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8231,7 +8232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
-msgstr ""
+msgstr "_Igual que config. llocal ( %1 )"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8240,7 +8241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language of"
-msgstr ""
+msgstr "Llingua de"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8249,7 +8250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the current document only"
-msgstr ""
+msgstr "Sólo pal documentu actual"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8258,7 +8259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Complex _text layout (CTL)"
-msgstr ""
+msgstr "Diseñu complexu de _testu (CTL)"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8267,7 +8268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Asiáticu"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8276,7 +8277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "Occidental"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8285,7 +8286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default languages for documents"
-msgstr ""
+msgstr "Llingües predeterminaes pa los documentos"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8294,7 +8295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore s_ystem input language"
-msgstr ""
+msgstr "Inorar la llingua d'entrada del s_istema"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8303,7 +8304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhanced language support"
-msgstr ""
+msgstr "Sofitu de llingua enantáu"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8312,7 +8313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "Módulos de llingu_a disponibles"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8321,7 +8322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Editar..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8330,7 +8331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionarios definíos pol _usuariu"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8339,7 +8340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nuevu..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8348,7 +8349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ed_it..."
-msgstr ""
+msgstr "Ed_itar..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8357,7 +8358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Desaniciar"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8366,7 +8367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options"
-msgstr ""
+msgstr "_Opciones"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8375,7 +8376,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr ""
+msgstr "Consiguir más diccionarios na rede..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8384,7 +8385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edi_t..."
-msgstr ""
+msgstr "Edi_tar..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8393,7 +8394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writing aids"
-msgstr ""
+msgstr "Ayudes a la escritura"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -8528,7 +8529,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionariu nuevu"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8537,7 +8538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nome:"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8546,7 +8547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Llingua:"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8555,7 +8556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exception (-)"
-msgstr ""
+msgstr "_Esceición (-)"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8564,7 +8565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionariu"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -9641,7 +9642,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Galaxy"
-msgstr ""
+msgstr "Galaxa"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9713,7 +9714,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Sifr"
-msgstr ""
+msgstr "Sifr"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9722,7 +9723,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango Testing"
-msgstr ""
+msgstr "Prueba de Tango"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10448,7 +10449,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10457,7 +10458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Izquierda"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10466,7 +10467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "D_recha"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10475,7 +10476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "_Centru"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10484,7 +10485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Justified"
-msgstr ""
+msgstr "_Xustificáu"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10493,7 +10494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Expand single word"
-msgstr ""
+msgstr "_Espander pallabra simple"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10502,7 +10503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to text grid (if active)"
-msgstr ""
+msgstr "Axu_star a la cuadrícula de testu (si ta activa)"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10511,7 +10512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last line:"
-msgstr ""
+msgstr "Ú_ltima llinia:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10520,7 +10521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Drecha/Abaxo"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10529,7 +10530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Izquierda/Arriba"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10538,7 +10539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10547,7 +10548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "_Alliniación:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10556,7 +10557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text-to-text"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-a-testu"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10565,7 +10566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Direición del _testu:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10574,7 +10575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propiedaes"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10583,7 +10584,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Predetermináu"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10592,7 +10593,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Esquierda"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10601,7 +10602,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Centráu"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10610,7 +10611,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Xustificáu"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10619,7 +10620,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automáticu"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10628,7 +10629,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Base line"
-msgstr ""
+msgstr "Llinia base"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10637,7 +10638,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Arriba"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10646,7 +10647,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Mediu"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10655,7 +10656,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Abaxo"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10664,7 +10665,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10673,7 +10674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Enantes del testu:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10682,7 +10683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After _text:"
-msgstr ""
+msgstr "Dempués del _testu:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10691,7 +10692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First line:"
-msgstr ""
+msgstr "_Primera llinia:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10700,7 +10701,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automáticu"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10709,7 +10710,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Fixu"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10718,7 +10719,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Sangría"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10727,7 +10728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ab_ove paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "S_obre'l párrafu:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10736,7 +10737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Below _paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "Baxo'l _párrafu:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10745,7 +10746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
-msgstr ""
+msgstr "Nun amestar espaciu ente párrafos del mesmu estilu"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10754,7 +10755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaciáu"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10763,7 +10764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "de"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10772,7 +10773,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaciu ente llinies"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10781,7 +10782,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ctivate"
-msgstr ""
+msgstr "A_ctivar"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10790,7 +10791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Register-true"
-msgstr ""
+msgstr "Conformidá col rexistru"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10799,7 +10800,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Simple"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10808,7 +10809,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 lines"
-msgstr ""
+msgstr "1.5 llinies"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10817,7 +10818,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Doble"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10826,7 +10827,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Proporcional"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10835,7 +10836,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "Polo menos"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10844,7 +10845,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "Direición"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10853,7 +10854,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Allugamientu"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10862,7 +10863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deci_mal"
-msgstr ""
+msgstr "Deci_mal"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10871,7 +10872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Izquierda"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10880,7 +10881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Izquierda/Arriba"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10889,7 +10890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t"
-msgstr ""
+msgstr "Drec_ha"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10898,7 +10899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Drec_ha/Abaxo"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10907,7 +10908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_entered"
-msgstr ""
+msgstr "C_entráu"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10916,7 +10917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character"
-msgstr ""
+msgstr "_Caráuter"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10925,7 +10926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Triba"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10934,7 +10935,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_one"
-msgstr ""
+msgstr "De_nguna"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10943,7 +10944,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_........"
-msgstr ""
+msgstr "_........"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10952,7 +10953,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_--------"
-msgstr ""
+msgstr "_--------"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10961,7 +10962,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "______"
-msgstr ""
+msgstr "______"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10970,7 +10971,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracter"
-msgstr ""
+msgstr "C_aráuter"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10979,7 +10980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character"
-msgstr ""
+msgstr "Caráuter de rellenu"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10988,7 +10989,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _all"
-msgstr ""
+msgstr "Desaniciar _too"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -11024,7 +11025,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Combine"
-msgstr ""
+msgstr "Combinar"
#: percentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11033,7 +11034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamañu mínimu"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -11096,7 +11097,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
-msgstr ""
+msgstr "El tema 'Bullets' de la Galería ta baleru (nun hai imaxes)."
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -11321,7 +11322,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and size"
-msgstr ""
+msgstr "Posición y tamañu"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11330,7 +11331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Posición y tamañu"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11339,7 +11340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Posición y tamañu"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11348,7 +11349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Xiru"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11357,7 +11358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant & Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Inclinación y radiu d'esquines"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11366,7 +11367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Posición _X:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11375,7 +11376,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Posición _Y:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11384,7 +11385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base point:"
-msgstr ""
+msgstr "Puntu _base:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11393,7 +11394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Allugamientu"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11402,7 +11403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "Anc_hor:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11411,7 +11412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "Alt_or:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11420,7 +11421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Caltener proporciones"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11429,7 +11430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _point:"
-msgstr ""
+msgstr "_Puntu base:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11438,7 +11439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamañu"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11447,7 +11448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Positio_n"
-msgstr ""
+msgstr "Posició_n"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11456,7 +11457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Tamañu"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11465,7 +11466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Protexer"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11474,7 +11475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit width to text"
-msgstr ""
+msgstr "Axustar anc_hor al testu"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11483,7 +11484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _height to text"
-msgstr ""
+msgstr "A_xustar altor al testu"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11492,7 +11493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adapt"
-msgstr ""
+msgstr "Adautar"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11501,7 +11502,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Guardar la punta de flecha?"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11510,7 +11511,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The arrowhead was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "Esta punta de flecha camudóse ensin guardar."
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11519,7 +11520,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Quier guardar agora la punta de flecha?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11528,7 +11529,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Desaniciar el mapa de bits?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11537,7 +11538,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Seguro que quier desaniciar el mapa de bits?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11546,7 +11547,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Color?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Desaniciar el color?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11555,7 +11556,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Seguro que quier desaniciar el color de la gráfica?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11564,7 +11565,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Esta aición nun pue desfacese."
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11573,7 +11574,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete color?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Desaniciar el color?"
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11582,7 +11583,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the color?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Quier desaniciar el color?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11591,7 +11592,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Dictionary?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Desaniciar el diccionariu?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11600,7 +11601,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Realmente quier desaniciar el diccionariu?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11609,7 +11610,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Esta aición nun pue desfacese."
#: querydeletegradientdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11618,7 +11619,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Desaniciar el degradáu?"
#: querydeletegradientdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11627,7 +11628,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Quier desaniciar el degradáu?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11636,7 +11637,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Desaniciar el rayáu?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11645,7 +11646,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Seguro que quier desaniciar el rayáu?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11654,7 +11655,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Desaniciar la punta de flecha?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11663,7 +11664,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Seguro que quier desaniciar la punta de flecha?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11672,7 +11673,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Esta aición nun pue desfacese."
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11681,7 +11682,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete line style?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Desaniciar l'estilu de llinia?"
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11690,7 +11691,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the line style?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Quier desaniciar l'estilu de llinia?"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11699,7 +11700,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Duplicate name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome duplicáu"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11708,7 +11709,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The name you have entered already exists."
-msgstr ""
+msgstr "El nome qu'escribió yá esiste."
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11717,7 +11718,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "Escueya otru nome."
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11726,7 +11727,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No loaded file"
-msgstr ""
+msgstr "Nun se cargó dengún ficheru"
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11735,7 +11736,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "¡El ficheru nun pudo cargase!"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11744,7 +11745,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No saved file"
-msgstr ""
+msgstr "Dengún ficheru guardáu"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11753,7 +11754,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be saved!"
-msgstr ""
+msgstr "¡Nun pudo guardase'l ficheru!"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11762,7 +11763,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save list?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Guardar la llista?"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11771,7 +11772,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The list was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "La llista camudóse y nun se guardó."
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11780,7 +11781,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the list now?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Quier guardar la llista agora?"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11789,7 +11790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X"
-msgstr ""
+msgstr "Posición _X"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11798,7 +11799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y"
-msgstr ""
+msgstr "Posición _Y"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11807,7 +11808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración pre_determinada"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11816,7 +11817,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "Puntu de xiru"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11825,7 +11826,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "Puntu de xiru"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11834,7 +11835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pivot point"
-msgstr ""
+msgstr "Puntu pivote"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11843,7 +11844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Ángulu"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11852,7 +11853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default _settings"
-msgstr ""
+msgstr "Preferencie_s predeterminaes"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11861,7 +11862,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ángulu de xiru"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11870,7 +11871,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ángulu de xiru"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11879,7 +11880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ángulu de xiru"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -12032,7 +12033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
-msgstr ""
+msgstr "Bloquiar tolos enllaces de documentos que nun tean en llugares de confianza (ver Seguridá de macros)"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12086,7 +12087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use shadow"
-msgstr ""
+msgstr "_Usar solombra"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12095,7 +12096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance"
-msgstr ""
+msgstr "_Distancia"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12104,7 +12105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_Tresparencia"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12113,7 +12114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
-msgstr ""
+msgstr "_Color"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12122,7 +12123,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12131,7 +12132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propiedaes"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12140,7 +12141,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Similarity Search"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar por semeyanza"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12149,7 +12150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange characters"
-msgstr ""
+msgstr "Int_ercambiar caráuteres"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12158,7 +12159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add characters"
-msgstr ""
+msgstr "_Amestar caráuteres"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12167,7 +12168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove characters"
-msgstr ""
+msgstr "Desanicia_r caráuteres"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12176,7 +12177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Combine"
-msgstr ""
+msgstr "_Combinar"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12185,7 +12186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12194,7 +12195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Radius"
-msgstr ""
+msgstr "_Radiu"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12203,7 +12204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner radius"
-msgstr ""
+msgstr "Radiu de la esquina"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12212,7 +12213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Ángulu"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12221,7 +12222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant"
-msgstr ""
+msgstr "Inclinación"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -12554,7 +12555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Anchor"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12563,7 +12564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "Alt_or"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12572,7 +12573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Caltener proporción"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12581,7 +12582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamañu"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12590,7 +12591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "A la _páxina"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12599,7 +12600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "Al párra_fu"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12608,7 +12609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "Al ca_ráuter"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12617,7 +12618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "Como c_aráuter"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12626,7 +12627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "Al _marcu"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12635,7 +12636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Ancla"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12644,7 +12645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "Hori_zontal"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12653,7 +12654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y"
-msgstr ""
+msgstr "_por"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12662,7 +12663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "por"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12671,7 +12672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_to"
-msgstr ""
+msgstr "_a"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12680,7 +12681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertical"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12689,7 +12690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o"
-msgstr ""
+msgstr "_a"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12698,7 +12699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "Espe_yar nes páxines pares"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12707,7 +12708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Siguir el fluxu del testu"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12716,7 +12717,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Allugamientu"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12725,7 +12726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Allugamientu"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12734,7 +12735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Tamañu"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12743,7 +12744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Protexer"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12752,7 +12753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ffect:"
-msgstr ""
+msgstr "E_feutu:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12761,7 +12762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Direición:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12770,7 +12771,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "A arriba"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12779,7 +12780,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "A arriba"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12788,7 +12789,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Arriba"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12797,7 +12798,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "A la drecha"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12806,7 +12807,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "A la drecha"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12815,7 +12816,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Drecha"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12824,7 +12825,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "A la izquierda"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12833,7 +12834,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "A la izquierda"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12842,7 +12843,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Al fondu"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12851,7 +12852,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Al fondu"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12860,7 +12861,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Al fondu"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12869,7 +12870,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Abaxo"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12878,7 +12879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text animation effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efeutos d'animación del testu"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12887,7 +12888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart inside"
-msgstr ""
+msgstr "P_rincipiar dientro"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12896,7 +12897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _visible when exiting"
-msgstr ""
+msgstr "Testu _visible al salir"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12905,7 +12906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animation cycles:"
-msgstr ""
+msgstr "Ciclos d'animación:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12914,7 +12915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "_Continuu"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12923,7 +12924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increment:"
-msgstr ""
+msgstr "Incrementu:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12932,7 +12933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "_Pixels"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12941,7 +12942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Retrasu:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12950,7 +12951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automáticu"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12959,7 +12960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propiedaes"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12968,7 +12969,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Ensin efeutu"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12977,7 +12978,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Blink"
-msgstr ""
+msgstr "Zarramicar"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12986,7 +12987,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Through"
-msgstr ""
+msgstr "Desplazar al traviés"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12995,7 +12996,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Back and Forth"
-msgstr ""
+msgstr "Desplazar atrás y alantre"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13004,7 +13005,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll In"
-msgstr ""
+msgstr "Desplazar dientro"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13013,7 +13014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit wi_dth to text"
-msgstr ""
+msgstr "Axustar l'anc_hor al testu"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13022,7 +13023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit h_eight to text"
-msgstr ""
+msgstr "Axustar l'al_tor al testu"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13031,7 +13032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to frame"
-msgstr ""
+msgstr "A_xustar al marcu"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13040,7 +13041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Adjust to contour"
-msgstr ""
+msgstr "_Axustar a la contorna"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13049,7 +13050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word wrap text in shape"
-msgstr ""
+msgstr "A_xustar testu a forma"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13058,7 +13059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resize shape to fit text"
-msgstr ""
+msgstr "_Escalar forma p'axustase al testu"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13067,7 +13068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testu"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13076,7 +13077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Izquierda"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13085,7 +13086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "D_recha"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13094,7 +13095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Cimero"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13103,7 +13104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Baxero"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13112,7 +13113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to borders"
-msgstr ""
+msgstr "Espaciáu a los bordes"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13121,7 +13122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Full _width"
-msgstr ""
+msgstr "Anc_hor completu"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13130,7 +13131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Ancla de testu"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13139,7 +13140,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testu"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13148,7 +13149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testu"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13157,7 +13158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animación de testu"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13409,7 +13410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No transparency"
-msgstr ""
+msgstr "E_nsin tresparencia"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13418,7 +13419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_Tresparencia"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13427,7 +13428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "_Gradiente"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13436,7 +13437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ty_pe"
-msgstr ""
+msgstr "Ti_pu"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13445,7 +13446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X"
-msgstr ""
+msgstr "Centráu _X"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13454,7 +13455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y"
-msgstr ""
+msgstr "Centráu _Y"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13463,7 +13464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Ángulu"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13472,7 +13473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border"
-msgstr ""
+msgstr "_Berbesu"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13481,7 +13482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor _inicial"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13490,7 +13491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor _final"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13499,7 +13500,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13508,7 +13509,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13517,7 +13518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mou de tresparencia"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13526,7 +13527,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Lliniar"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13535,7 +13536,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "Matriz"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13544,7 +13545,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "Radial"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13553,7 +13554,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "Elipses"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13562,7 +13563,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadráticu"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13571,7 +13572,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadráu"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -13787,7 +13788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable:"
-msgstr ""
+msgstr "Variable:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13823,7 +13824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Columnes:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/ast/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 9d14254ea28..dddd79c80b5 100644
--- a/source/ast/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ast/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-22 13:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377178931.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386685092.0\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"PB_CREATEDB\n"
"pushbutton.text"
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Crear nueva"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIREBIRD_FILTERNAME\n"
"string.text"
msgid "Firebird Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos de Firebird"
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/ast/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 428dba9eba7..9b01419e3b4 100644
--- a/source/ast/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ast/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-05 20:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 14:21+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370463487.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386685295.0\n"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Execute SQL Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Executar instrucción SQL"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Command to execute"
-msgstr ""
+msgstr "_Orde a executar"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show output of \"select\" statements"
-msgstr ""
+msgstr "_Amosar la salida de les instrucciones \"select\""
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Execute"
-msgstr ""
+msgstr "_Executar"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous commands"
-msgstr ""
+msgstr "Ordes _previes"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL command"
-msgstr ""
+msgstr "Orde SQL"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Estáu"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Salida"
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Embedded Database:"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos _incrustada:"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/desktop/source/app.po b/source/ast/desktop/source/app.po
index 482d89563ca..3390f310f1f 100644
--- a/source/ast/desktop/source/app.po
+++ b/source/ast/desktop/source/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-05 20:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 20:14+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370463743.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386620070.0\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_MULTISESSION\n"
"string.text"
msgid "You have another instance running in a different terminal session. Close that instance and then try again."
-msgstr ""
+msgstr "Tien otra instancia executándose nuna sesión de terminal diferente. Zárrela y vuelva a intentalo."
#: desktop.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/extensions/source/bibliography.po b/source/ast/extensions/source/bibliography.po
index 1ed2c76dea4..6d7c623fa57 100644
--- a/source/ast/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/ast/extensions/source/bibliography.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 18:52+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353254403.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386615170.0\n"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"TBC_BT_REMOVEFILTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Reaniciar filtru"
#: toolbar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po
index c87f35a83d0..0e7bb4f632f 100644
--- a/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/ast/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 11:53+0200\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 17:06+0000\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386695183.0\n"
#: HTML_MasterDoc_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfica d'informe d'OpenOffice.org 1.0"
#: StarBaseReport_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -193,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Database Report"
-msgstr ""
+msgstr "Informe de base de datos ODF"
#: StarOffice_XML__Base__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -211,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Fueya de cálculu d'OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfica d'OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Draw__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibuxu d'OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Impress__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -238,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Presentación d'OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Math__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -247,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula d'OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -256,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documentu de testu d'OpenOffice.org 1.0"
#: Text__StarWriter_Web__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -418,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantía de fueya de cálculu d'OpenOffice.org 1.0"
#: chart8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -454,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantía de dibuxu d'OpenOffice.org 1.0"
#: draw_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -553,16 +554,17 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "Dibuxu d'OpenOffice.org Impress 1.0"
#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu\n"
"impress_StarOffice_XML_Impress_Template\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantía de presentación d'OpenOffice.org 1.0"
#: impress_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -607,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantía de documentu de testu d'OpenOffice.org 1.0"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -616,7 +618,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documentu maestru d'OpenOffice.org 1.0"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -625,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documentu de testu d'OpenOffice.org 1.0"
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -634,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantía HTML d'OpenOffice.org 1.0"
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -679,4 +681,4 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "Testu (Writer/Web)"
diff --git a/source/ast/forms/source/resource.po b/source/ast/forms/source/resource.po
index b4f9f78746a..c192d801772 100644
--- a/source/ast/forms/source/resource.po
+++ b/source/ast/forms/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-22 13:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 18:52+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377179046.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386615121.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Inxertar una imaxe"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OPEN_GRAPHICS\n"
"string.text"
msgid "Insert Image from..."
-msgstr ""
+msgstr "Inxertar una imaxe dende..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CLEAR_GRAPHICS\n"
"string.text"
msgid "Remove Image"
-msgstr ""
+msgstr "Desaniciar la imaxe"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/formula/source/core/resource.po b/source/ast/formula/source/core/resource.po
index 9ee0abd2d50..06327cbe24a 100644
--- a/source/ast/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/ast/formula/source/core/resource.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-20 18:46+0000\n"
-"Last-Translator: astur <ivarela@softastur.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 20:20+0000\n"
+"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379702788.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386620402.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_VAR_P_MS\n"
"string.text"
msgid "VAR.P"
-msgstr ""
+msgstr "VAR.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_VAR_S\n"
"string.text"
msgid "VAR.S"
-msgstr ""
+msgstr "VAR.S"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n"
"string.text"
msgid "STDEV.P"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ST_DEV_S\n"
"string.text"
msgid "STDEV.S"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV.S"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "BINOM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "BINOM.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LENB\n"
"string.text"
msgid "LENB"
-msgstr ""
+msgstr "LENB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"string.text"
msgid "RIGHTB"
-msgstr ""
+msgstr "RIGHTB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LEFTB\n"
"string.text"
msgid "LEFTB"
-msgstr ""
+msgstr "LEFTB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MIDB\n"
"string.text"
msgid "MIDB"
-msgstr ""
+msgstr "MIDB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.DIST.RT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
"string.text"
msgid "BINOM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "BINOM.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
"string.text"
msgid "CONFIDENCE.NORM"
-msgstr ""
+msgstr "CONFIDENCE.NORM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"string.text"
msgid "CONFIDENCE.T"
-msgstr ""
+msgstr "CONFIDENCE.T"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n"
"string.text"
msgid "COVARIANCE.P"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANCE.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
"string.text"
msgid "COVARIANCE.S"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANCE.S"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.INV.RT"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.INV.RT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.TEST"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.TEST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "BETA.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "BETA.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "BETA.INV"
-msgstr ""
+msgstr "BETA.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.INV"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FILTERXML\n"
"string.text"
msgid "FILTERXML"
-msgstr ""
+msgstr "FILTERXML"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2993,4 +2993,4 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WEBSERVICE\n"
"string.text"
msgid "WEBSERVICE"
-msgstr ""
+msgstr "WEBSERVICE"
diff --git a/source/ast/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ast/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index b1b6ea44d4e..0eb2e95b80b 100644
--- a/source/ast/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ast/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 14:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 14:16+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358520631.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386684977.0\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CUSTOMACTION_4\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. Windows XP or newer is required."
-msgstr ""
+msgstr "Nun pue instalase [ProductName] nesta versión de Windows. Requierse Windows XP o posterior."
#: Error.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/librelogo/source/pythonpath.po b/source/ast/librelogo/source/pythonpath.po
index a80f97af89b..767151212d0 100644
--- a/source/ast/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/ast/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 22:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370212175.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386615241.0\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"PENCAP\n"
"property.text"
msgid "pencap|linecap"
-msgstr ""
+msgstr "finllapiz|finllinia"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sdext/source/minimizer.po b/source/ast/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 37398ac929f..00000000000
--- a/source/ast/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,37 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:02+0000\n"
-"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: ast\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353254539.0\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Minimizador de Presentaciones"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"El Minimizador de Presentaciones úsase p'amenorgar el tamañu del ficheru de la presentación actual. Les imaxes van comprimise y los datos que yá nun seyan necesarios, van desaniciase.\n"
-"El Minimizador de Presentaciones pue ameyorar la calidá y el tamañu de les imaxes. Les presentaciones que tán diseñaes p'amosase nuna pantalla o proyeutor nun requieren la mesma calidá que les presentaciones que tán diseñaes pa la imprenta.\n"
diff --git a/source/ast/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ast/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index f93bc902a34..00000000000
--- a/source/ast/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 17:31+0200\n"
-"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ast\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "~Minimizar Presentación..."
diff --git a/source/ast/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/ast/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index ced95af7ad3..00000000000
--- a/source/ast/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,629 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-19 22:21+0000\n"
-"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ast\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1376950865.0\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Minimizador de presentaciones d'Oracle"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Pasos"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Anterior"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~Siguiente >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Finar"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Encaboxar"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introducción"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "El Minimizador de presentaciones úsase p'amenorgar el tamañu de ficheru de la presentación actual. Les imáxenes van comprimise y los datos innecesarios van desaniciase. Nel últimu pasu del asistente pues escoyer ente aplicar los cambeos a la presentación actual y crear una versión nueva y optimizada de la presentación."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "~Escueyi configuración de Compautador de Presentaciones Oracle"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Desaniciar"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Escueyi la configuración p'ameyorar les semeyes ya imaxes"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Gráficos"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "~Compresión con menor perda"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "Compresión ~JPEG"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~Calidá de %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "~Desaniciar estayes de gráficu recortaes"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Amenorgar la resolución de la ~imaxe"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<no change>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (Resolución de Pantalla)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (Resolución pa Proyeutor)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (Resolución pa imprentación)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Frañe enllaces pa gráficos esternos"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "Oxetos OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Escueye configuración pa trocar los oxetos OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Crea un gráficu de troque estáticu d'un oxetu OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "Pa ~tolos oxetos OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "~Pa oxetos OLE non basaos nel formatu OpenDocument"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "L'enllazáu ya incrustáu d'oxetos (OLE) ye una teunoloxía que permite incrustar y enllazar a documentos y otros oxetos. La presentación actual contién oxetos OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "L'enllazáu ya incrustáu d'oxetos (OLE) ye una teunoloxía que permite incrustar y enllazar a documentos y otros oxetos. La presentación actual nun contién oxetos OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Diapositives"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Escueyi qué diapositives vas desaniciar"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Páxines Maestres"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Desaniciar páxines ~maestres ensin usar"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "~Llimpiar notes"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Desaniciar ~diapositives anubríes"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Desaniciar diapositives que nun s'usen na presenta~ción personalizada"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Resume"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Escueyi aú aplicar los siguientes cambeos"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Progreso"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Oxetos optimizaos"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "~Aplicar los cambios a la presentación actual"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "~Abrir la presentación recien creada"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "~Salvar configuración como"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "~Facer copia de la presentación enantes d'aplicar los respeutivos cambeos"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Desaniciar %SLIDES diapositives."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Optimizar %IMAGES gráficos a calidá JPEG %QUALITY% a una resolución de %RESOLUTION DPI."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Crear gráficos pa trocar los oxetos %OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Tamañu actual del ficheru:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Tamañu estimáu del ficheru nuevu:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "Les mios preferencies "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "sesión predeterminada"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "La optimización modificará'l documentu actual. ¿Quier siguir?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Sí"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "Aceutar"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "El Presentation Minimizer anovó con éxitu la presentación '%TITLE'. El tamañu del ficheru camudó de %OLDFILESIZE MB a %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "El Presentation Minimizer anovó correutamente la presentación '%TITLE'. El tamañu del ficheru camudó de %OLDFILESIZE MB a unos %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "El Presentation Minimizer anovó con éxitu la presentación '%TITLE'. El tamañu del ficheru camudó a %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "El Presentation Minimizer anovó con éxitu la presentación '%TITLE'. El tamañu del ficheru camudó a unos %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Duplicar la presentación..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Desaniciar diapositives..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Ameyorando gráficos..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "Crear gráficos de troque pa oxetos OLE..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr ","
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Proyeutor optimizáu"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Ameyoráu pa pantalla (el menor tamañu de ficheru)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Proyeutor optimizáu"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Impresión optimizada"
diff --git a/source/ast/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/ast/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index f7cdbcc96d2..667c762493a 100644
--- a/source/ast/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/ast/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353254545.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386619938.0\n"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"%GRAPHICS%\n"
"LngText.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxes"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/svl/source/misc.po b/source/ast/svl/source/misc.po
index c61e2a25611..a5a60ad081a 100644
--- a/source/ast/svl/source/misc.po
+++ b/source/ast/svl/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 14:14+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353254548.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386684854.0\n"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Fueya de cálculu d'OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfica d'OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXDRAW\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibuxu d'OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXMATH\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula d'OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXWRITER\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documentu de testu d'OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIMPRESS\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Presentación d'OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXGLOBAL\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documentu maestru d'OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -606,4 +606,4 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation (packed)"
-msgstr ""
+msgstr "Presentación d'OpenOffice.org 1.0 (empaquetada)"
diff --git a/source/ast/svx/source/core.po b/source/ast/svx/source/core.po
index b5f7b3c1508..fa53084dc7f 100644
--- a/source/ast/svx/source/core.po
+++ b/source/ast/svx/source/core.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-10 17:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 01:04+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387069482.0\n"
#: graphichelper.src
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Image Export"
-msgstr ""
+msgstr "Esportación d'imaxe"
diff --git a/source/ast/svx/source/dialog.po b/source/ast/svx/source/dialog.po
index 3c1f89a9239..bf073d99c71 100644
--- a/source/ast/svx/source/dialog.po
+++ b/source/ast/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-08 15:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 01:06+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373295875.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387069579.0\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Invalid password"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña incorreuta"
#: passwd.src
msgctxt ""
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Passwords do not match"
-msgstr ""
+msgstr "Les contraseñes nun concasen"
#: prtqry.src
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "Prietu"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Azul"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Verde"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CYAN\n"
"string.text"
msgid "Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Cian"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_RED\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Coloráu"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA\n"
"string.text"
msgid "Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Maxenta"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_GREY\n"
"string.text"
msgid "Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Buxu"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Mariellu"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_WHITE\n"
"string.text"
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "Blancu"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY\n"
"string.text"
msgid "Blue gray"
-msgstr ""
+msgstr "Azul verdín"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC\n"
"string.text"
msgid "Blue classic"
-msgstr ""
+msgstr "Azul clásicu"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE\n"
"string.text"
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Naranxa"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET\n"
"string.text"
msgid "Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Violeta"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX\n"
"string.text"
msgid "Bordeaux"
-msgstr ""
+msgstr "Burdeos"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "Pale yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Mariellu pálidu"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Pale green"
-msgstr ""
+msgstr "Verde pálidu"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET\n"
"string.text"
msgid "Dark violet"
-msgstr ""
+msgstr "Violeta escuru"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_SALMON\n"
"string.text"
msgid "Salmon"
-msgstr ""
+msgstr "Salmón"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE\n"
"string.text"
msgid "Sea blue"
-msgstr ""
+msgstr "Azul marín"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Púrpura"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE\n"
"string.text"
msgid "Sky blue"
-msgstr ""
+msgstr "Azul celeste"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN\n"
"string.text"
msgid "Yellow green"
-msgstr ""
+msgstr "Mariellu verdosu"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PINK\n"
"string.text"
msgid "Pink"
-msgstr ""
+msgstr "Rosa"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE\n"
"string.text"
msgid "Turquoise"
-msgstr ""
+msgstr "Turquesa"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3198,7 +3198,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH2\n"
"string.text"
msgid "2 Dots 3 Dashes"
-msgstr ""
+msgstr "2 puntos 3 rayes"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH5\n"
"string.text"
msgid "Fine Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "Rayes fines"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3230,7 +3230,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH6\n"
"string.text"
msgid "3 Dashes 3 Dots"
-msgstr ""
+msgstr "3 rayes 3 puntos"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH7\n"
"string.text"
msgid "Ultrafine Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "Puntos ultrafinos"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH10\n"
"string.text"
msgid "Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "Rayáu"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1\n"
"string.text"
msgid "Green 1 (LibreOffice Main Color)"
-msgstr ""
+msgstr "Verde 1 (Color principal de LibreOffice)"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3577,7 +3577,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Green Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Acentu verde"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3585,7 +3585,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Blue Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Acentu azul"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3593,7 +3593,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Orange Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Acentu naranxa"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3601,7 +3601,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Púrpura"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3609,7 +3609,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Purple Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Acentu púrpura"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3617,7 +3617,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Yellow Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Acentu mariellu"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3626,7 +3626,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER\n"
"string.text"
msgid "Tango: Butter"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Mantega"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3635,7 +3635,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Naranxa"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3644,7 +3644,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Chocolate"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3653,7 +3653,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON\n"
"string.text"
msgid "Tango: Chameleon"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Camaleón"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Sky Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Azul cielu"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3671,7 +3671,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM\n"
"string.text"
msgid "Tango: Plum"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Prunu"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3680,7 +3680,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED\n"
"string.text"
msgid "Tango: Scarlet Red"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Bermeyu escarlata"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3689,7 +3689,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM\n"
"string.text"
msgid "Tango: Aluminium"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Aluminiu"
#: sdstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/svx/source/gallery2.po b/source/ast/svx/source/gallery2.po
index 59c3d788a4e..49216ce77f3 100644
--- a/source/ast/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/ast/svx/source/gallery2.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-19 22:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 01:06+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1376952636.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387069603.0\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "~Amestar"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"MN_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert as Bac~kground"
-msgstr ""
+msgstr "Inxertar como ~fondu"
#: gallery.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/svx/source/items.po b/source/ast/svx/source/items.po
index 832dfadb631..c6d1ec3e2be 100644
--- a/source/ast/svx/source/items.po
+++ b/source/ast/svx/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 01:09+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353254576.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387069787.0\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
-msgstr ""
+msgstr "Nun se cargó la capa de formulariu porque nun se pudieron aniciar instancies de los servicios de E/S requeríos (com.sun.star.io.*)."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
-msgstr ""
+msgstr "Nun s'escribió la capa de formulariu porque nun se pudieron aniciar instancies de los servicios de E/S requeríos (com.sun.star.io.*)."
#: svxerr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/svx/source/tbxctrls.po b/source/ast/svx/source/tbxctrls.po
index 8c6fae3d364..bd3e836e660 100644
--- a/source/ast/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/ast/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-05 22:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 01:10+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370470356.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387069829.0\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -530,7 +530,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE\n"
"string.text"
msgid "Image Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mou d'imaxe"
#: grafctrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/svx/uiconfig/ui.po b/source/ast/svx/uiconfig/ui.po
index 0e856541525..397f3cfc7a1 100644
--- a/source/ast/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ast/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-05 22:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 02:01+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370470190.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387072877.0\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete footer?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Desaniciar el pie de páxina?"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the footer?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Seguro que quier desaniciar el pie de páxina?"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "Desaniciaráse'l conteníu completu del pie de páxina y nun podrá recuperase."
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete header?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Desaniciar la testera?"
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the header?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Seguro que quier desaniciar la testera?"
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -998,13 +998,14 @@ msgid "Synchronize a_xes"
msgstr ""
#: optgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgridpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Resolución:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "espaciu(os)"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "espaciu(os)"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizont_al:"
-msgstr ""
+msgstr "Horizont_al:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "V_ertical:"
-msgstr ""
+msgstr "V_ertical:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subdivision"
-msgstr ""
+msgstr "Subdivisión"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To snap lines"
-msgstr ""
+msgstr "A les llinies d'axuste"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To the _page margins"
-msgstr ""
+msgstr "A márxenes de _páxina"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To object _frame"
-msgstr ""
+msgstr "A _marcu d'oxetu"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar la contraseña"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "Contrase_ña"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Old password"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña anterior"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword"
-msgstr ""
+msgstr "Contra_seña"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm"
-msgstr ""
+msgstr "Confi_rmar"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New password"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña nueva"
#: redlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "Rellenu:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "Rellenu:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1545,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Tresparencia"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tresparencia:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1563,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the type of transparence to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Seleicione'l tipu de tresparencia a aplicar."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1572,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the type of transparence to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Seleicione'l tipu de tresparencia a aplicar."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1581,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Denguna"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "Sólidu"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1599,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Llinial"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1608,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "Axial"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1617,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "Radial"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1698,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Especifique la lluminancia del gráficu."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1707,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Especifique la lluminancia del gráficu."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contrast:"
-msgstr ""
+msgstr "_Contraste:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1725,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Especifique'l grau de diferencia ente les partes más clares y les más escures de la imaxe."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Especifique'l grau de diferencia ente les partes más clares y les más escures de la imaxe."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color _mode:"
-msgstr ""
+msgstr "_Mou de color:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tresparencia:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Especifique'l porcentaxe de tresparencia: 0 % ye completamente opacu y 100 % ye completamente tresparente."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1842,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr ""
+msgstr "Espeifique'l valor de gamma qu'afeuta al brillu de los valores de los tonos medios."
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1851,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Llinia"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1860,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Llinia"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1869,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Finales de llinia con flecha"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Finales de llinia con flecha"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1887,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Rectángulu"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1896,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Rectángulu"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1905,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Elipse"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1986,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Llinies y fleches"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1995,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Formes básiques"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2004,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Formes básiques"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2013,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Formes de símbolos"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Formes de símbolos"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Fleches de bloque"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2040,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Fleches de bloque"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2049,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flowcharts"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfiques de fluxu"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2096,13 +2097,14 @@ msgid "Stars"
msgstr ""
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Anchor:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Color:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2140,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Especifique la tresparencia de la llinia."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2149,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Especifique la tresparencia de la llinia."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Seleicione'l color de la llinia."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2167,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Seleicione'l color de la llinia."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2176,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Seleicione'l color de la llinia."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2185,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Seleicione'l color de la llinia."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tresparencia:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Corner style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estilu d'es_quina:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2284,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr ""
+msgstr "Seleicione l'estilu de les conexones finales."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2293,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr ""
+msgstr "Seleicione l'estilu de les conexones finales."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2302,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Redondiáu"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2311,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- dengún -"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ca_p style:"
-msgstr ""
+msgstr "Estilu fi_nal:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2419,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Viñetes"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2428,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numberación"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2437,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numberación"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2446,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color de fondu del párrafu"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2455,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color de fondu del párrafu"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2464,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color de fondu del párrafu"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2473,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Color de fondu del párrafu"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "E_spaciáu:"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2489,25 +2491,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sangría:"
#: sidebarparagraph.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"paraspacing\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "E_spaciáu:"
#: sidebarparagraph.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"paraspacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "E_spaciáu:"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2556,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Sangría"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2565,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Sangría"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2574,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Aumentar sangría"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2583,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Aumentar sangría"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2592,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Amenorgar sangría"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2601,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Amenorgar sangría"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2610,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Conmutar a sangría inversa"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2619,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Conmutar a sangría inversa"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2696,7 +2700,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaciáu arriba del párrafu"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2705,7 +2709,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaciáu arriba del párrafu"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2718,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaciáu baxo'l párrafu"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2723,7 +2727,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaciáu baxo'l párrafu"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2732,7 +2736,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaciu ente llinies"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2745,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaciu ente llinies"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2754,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaciu ente llinies"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2763,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaciu ente llinies"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2840,7 +2844,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Alliniar xustificáu"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2849,7 +2853,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Alliniar xustificáu"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2858,7 +2862,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alliniación vertical"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2871,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alliniación vertical"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2876,7 +2880,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "Alliniar arriba"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2889,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "Alliniar arriba"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2898,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Alliniar al centru vertical"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2907,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Alliniar al centru vertical"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2984,7 +2988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Anc_hor:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2993,7 +2997,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Escriba un anchor pal oxetu seleicionáu."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3002,7 +3006,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Escriba un anchor pal oxetu seleicionáu."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3011,7 +3015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "Al_tor:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3024,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Escriba un altor pal oxetu seleicionáu."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3029,7 +3033,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Escriba un altor pal oxetu seleicionáu."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Caltener la proporción"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3051,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Caltener les proporciones al cambiar el tamañu del oxetu seleicionáu."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3128,4 +3132,4 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr ""
+msgstr "Dar vuelta na horizontal al oxetu seleicionáu."
diff --git a/source/ast/sw/source/core/undo.po b/source/ast/sw/source/core/undo.po
index 64668197a8f..76b450bc1a7 100644
--- a/source/ast/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/ast/sw/source/core/undo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 22:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370213257.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387057146.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_REREAD\n"
"string.text"
msgid "Replace Image"
-msgstr ""
+msgstr "Sustituir la imaxe"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELGRF\n"
"string.text"
msgid "Delete Image"
-msgstr ""
+msgstr "Desaniciar la imaxe"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sw/source/ui/app.po b/source/ast/sw/source/ui/app.po
index 31c55cad3b9..0049dcfb26d 100644
--- a/source/ast/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/ast/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 22:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 21:45+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370211096.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387057515.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_IMPGRF\n"
"string.text"
msgid "Importing Images..."
-msgstr ""
+msgstr "Importando imaxes..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_DEFNAME\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters"
-msgstr ""
+msgstr "%1 pallabres, %2 caráuteres"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -839,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters selected"
-msgstr ""
+msgstr "%1 pallabres, %2 caráuteres seleicionaos"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_TABLE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla de %PRODUCTNAME Writer"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_FRAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Marcu de %PRODUCTNAME Writer"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe de %PRODUCTNAME Writer"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_OLE\n"
"string.text"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Otros oxetos OLE"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_NONE\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Nengún>"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMCORE_CANT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Image cannot be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "La imaxe nun se pue amosar."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be loaded as Images."
-msgstr ""
+msgstr "Dellos oxetos OLE sólo pudieron cargase como imaxes."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be saved as Images."
-msgstr ""
+msgstr "Dellos oxetos OLE sólo pudieron guardase como imaxes."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Entrada ~bibliográfica..."
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sw/source/ui/dbui.po b/source/ast/sw/source/ui/dbui.po
index 71d112ee817..216be636640 100644
--- a/source/ast/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/ast/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-15 19:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 22:20+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358277208.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387059657.0\n"
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
@@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Editar bloque de direiciones"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_MALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
-msgstr ""
+msgstr "Saludu personalizáu (destinatarios masculinos)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -810,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_FEMALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
-msgstr ""
+msgstr "Saludu personalizáu (destinatarios femeninos)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -818,7 +818,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONELEMENTS\n"
"string.text"
msgid "Salutation e~lements"
-msgstr ""
+msgstr "E~lementos de saludu"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"ST_INSERTSALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Add to salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Amestar a saludu"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVESALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Remove from salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Quitar del saludu"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRAGSALUTATION\n"
"string.text"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
-msgstr ""
+msgstr "1. ~Arrastra los elementos del saludu hasta al caxa siguiente"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATION\n"
"string.text"
msgid "Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Tratamientu"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -858,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"ST_PUNCTUATION\n"
"string.text"
msgid "Punctuation Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Signu de puntuación"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"ST_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testu"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Dear"
-msgstr ""
+msgstr "Queríu/a"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Hello"
-msgstr ""
+msgstr "Hola"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Hi"
-msgstr ""
+msgstr "¡Bones!"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -920,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "!"
-msgstr ""
+msgstr "!"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(nengún)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sw/source/ui/dochdl.po b/source/ast/sw/source/ui/dochdl.po
index 106a7c60c54..04fde196f4f 100644
--- a/source/ast/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/ast/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 22:21+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353254606.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387059672.0\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRIVATEGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe [%PRODUCTNAME Writer]"
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sw/source/ui/docvw.po b/source/ast/sw/source/ui/docvw.po
index 918d70bea90..f1c6ede9628 100644
--- a/source/ast/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/ast/sw/source/ui/docvw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 22:22+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353254607.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387059743.0\n"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Guardar la imaxe..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Image"
-msgstr ""
+msgstr "Amestar una imaxe"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Image"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar la ~imaxe"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Load Image"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar una imaxe"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Image Off"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar la imaxe"
#: docvw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sw/source/ui/fldui.po b/source/ast/sw/source/ui/fldui.po
index 2f8ce2a3227..25fb650b035 100644
--- a/source/ast/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/ast/sw/source/ui/fldui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-19 22:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 21:47+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1376952786.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387057643.0\n"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"FLD_STAT_GRF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"FMT_MARK_GRAFIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: fldui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sw/source/ui/index.po b/source/ast/sw/source/ui/index.po
index 0fca72ce7aa..188d231de65 100644
--- a/source/ast/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/ast/sw/source/ui/index.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 22:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 22:22+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370211232.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387059757.0\n"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_USER_DEFINED_INDEX\n"
"string.text"
msgid "User-Defined Index"
-msgstr ""
+msgstr "Indiz Definíu pol Usuariu"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOSORTKEY\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Nengún>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CHAR_STYLE\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Nengún>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELIM\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "E#"
-msgstr ""
+msgstr "E#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "#"
-msgstr ""
+msgstr "#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "CI"
-msgstr ""
+msgstr "CI"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "LS"
-msgstr ""
+msgstr "LS"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "LE"
-msgstr ""
+msgstr "LE"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "Chapter number"
-msgstr ""
+msgstr "Númberu capítulu"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulador parada"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testu"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "Page number"
-msgstr ""
+msgstr "Númberu páxina"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "Chapter info"
-msgstr ""
+msgstr "Información capítulu"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink start"
-msgstr ""
+msgstr "Aniciar enllaz"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink end"
-msgstr ""
+msgstr "Fin d'enllaz"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "Bibliography entry: "
-msgstr ""
+msgstr "Entrada bibliográfica: "
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Character Style: "
-msgstr ""
+msgstr "Estilu de caráuter: "
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Chart"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Otros Oxetos OLE"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMARK_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
-msgstr ""
+msgstr "Seleición de ficheru pal indiz alfabéticu (*.sdi)"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sw/source/ui/misc.po b/source/ast/sw/source/ui/misc.po
index e9bc6ecdac4..5dee1f4c95a 100644
--- a/source/ast/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/ast/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 22:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 22:22+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370213309.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387059763.0\n"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sw/source/ui/shells.po b/source/ast/sw/source/ui/shells.po
index a1b6c421b64..2f419d0c388 100644
--- a/source/ast/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/ast/sw/source/ui/shells.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 23:52+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353254626.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387065163.0\n"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "El ficheru d'imaxe nun pue abrise"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "El ficheru d'imaxe nun pue lleese"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown Image format"
-msgstr ""
+msgstr "Formatu d'imaxe desconocíu"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This Image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Esta versión del ficheru d'imaxe nun tien encontu"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "El filtru d'imaxe nun s'alcontró"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to insert the Image."
-msgstr ""
+msgstr "Nun hai memoria bastante pa inxertar la imaxe."
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Inxertar una imaxe"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"RID_GRAFIK_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Images Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra d'oxetos d'imaxe"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Object Bar/Images"
-msgstr ""
+msgstr "Barra d'oxetos de testu/Imaxes"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHELLNAME_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"STR_SWBG_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sw/source/ui/utlui.po b/source/ast/sw/source/ui/utlui.po
index 808b0f62d09..19c1f100689 100644
--- a/source/ast/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/ast/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-14 21:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 23:55+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358198046.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387065315.0\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CTRL_CLICK\n"
"string.text"
msgid "%s-Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "%s-Calque pa siguir l'enllaz"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CLICK\n"
"string.text"
msgid "Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "Calque pa siguir l'enllaz"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -3679,7 +3679,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n"
"string.text"
msgid "Image loaded successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe cargada correutamente"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3687,7 +3687,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n"
"string.text"
msgid "Image loading terminated"
-msgstr ""
+msgstr "Encaboxada la carga de la imaxe"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not load Image"
-msgstr ""
+msgstr "Nun pudo cargase la imaxe"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3887,7 +3887,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
"string.text"
msgid "Image 1: This is Image 1"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe 1: Esta ye la imaxe 1"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3919,7 +3919,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sw/source/ui/web.po b/source/ast/sw/source/ui/web.po
index fb725f8103a..45649337475 100644
--- a/source/ast/sw/source/ui/web.po
+++ b/source/ast/sw/source/ui/web.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 23:55+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353254630.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387065345.0\n"
#: web.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBGRAPHIC_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Image Object Bar/Web"
-msgstr ""
+msgstr "Barra d'oxetos d'imaxe/Web"
#: web.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 6f817bc7ba7..511263540cd 100644
--- a/source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ast/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-08 14:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 00:50+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373293408.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387068631.0\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "Amestar un elementu"
#: addentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del elementu"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Bloque de direiciones nuevu"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address _elements"
-msgstr ""
+msgstr "_Elementos de direición"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1. Drag address elements here"
-msgstr ""
+msgstr "1. Arrastre equí los elementos de direición"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Mover arriba"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move left"
-msgstr ""
+msgstr "Mover a la izquierda"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move right"
-msgstr ""
+msgstr "Mover a la drecha"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Mover abaxo"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Vista previa"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2. Customi_ze salutation"
-msgstr ""
+msgstr "2. Personali_zar el saludu"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "Quitar de la direición"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "Quitar de la direición"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add to address"
-msgstr ""
+msgstr "Amestar a la direición"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "File already exists"
-msgstr ""
+msgstr "El ficheru yá esiste"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New document name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome del documentu nuevu:"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A document with the name '%1' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Yá esiste un documentu col nome «%1»."
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Please save this document under a different name."
-msgstr ""
+msgstr "Guarde esti documentu con un nome diferente."
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Database Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Inxertar columnes de base de datos"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Esquierda"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Drecha"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not applied"
-msgstr ""
+msgstr "Nun s'aplica"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You did not specify a new name for the attachment."
-msgstr ""
+msgstr "Nun conseñó un nome nuevu pal axuntu."
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Attachment Name"
-msgstr ""
+msgstr "L'axuntu nun tien nome."
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome:"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr ""
+msgstr "Si quier da-y unu, escríbalu agora."
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Server Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Autenticación col sirvidor"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "El sirvidor de corréu saliente (SMTP) requier au_tenticación"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
-msgstr ""
+msgstr "El sirvidor de corréu saliente (SMTP) requier autenticación _separada"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "Sirvidor de corréu saliente:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome del _usuariu:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Contrase_ña:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server"
-msgstr ""
+msgstr "El s_irvidor de corréu saliente usa la mesma autenticación que'l sirvidor de corréu entrante"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Incoming mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "Sirvidor de corréu entrante:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server _name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nome del sirvidor:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,16 +473,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "P_uertu:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Triba"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_POP3"
-msgstr ""
+msgstr "_POP3"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_IMAP"
-msgstr ""
+msgstr "_IMAP"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom_e d'usuariu:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass_word:"
-msgstr ""
+msgstr "Contrase_ña:"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Empresa"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slogan"
-msgstr ""
+msgstr "Eslogan"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/State"
-msgstr ""
+msgstr "País/Está_u"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posición"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_x"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Númberu del teléfonu de casa"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage / E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Páxina web/Corréu electrónicu"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Títulu"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Númberu del teléfonu de casa"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "Númberu de fax"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "Direición de corréu electrónicu"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company 2nd line"
-msgstr ""
+msgstr "2.ª llinia de la empresa"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Apellíos"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
-msgstr ""
+msgstr "C._P./Ciudá"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Ciudá"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Códigu postal"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Teléfonu/Móvil"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Títulu"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1140,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posición"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Cai"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos comerciales"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cannot add label"
-msgstr ""
+msgstr "Nun se pue amestar la etiqueta"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1295,13 +1296,14 @@ msgid "AutoText - Section"
msgstr ""
#: cardformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Conteníu"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1357,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Inxertar"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inscription"
-msgstr ""
+msgstr "Inscripción"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "_Continua"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "_Fueya"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand"
-msgstr ""
+msgstr "Marca"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipu"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formatu"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1420,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy To"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar a"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cc"
-msgstr ""
+msgstr "_Cc"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bcc"
-msgstr ""
+msgstr "Cc_t"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
-msgstr ""
+msgstr "Nota: Separe les direiciones de corréu con puntu y coma (;)."
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send a copy of this mail to..."
-msgstr ""
+msgstr "Unviar una copia d'esti corréu a..."
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordes"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Conditional Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilu _condicional"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Conte_stu"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos aplicaos"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos de _párrafu"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1951,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table Header"
-msgstr ""
+msgstr "Testera de tabla"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1960,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1969,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Marcu"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1978,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Seición"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1987,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Nota al pie"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1996,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Nota final"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2005,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Testera"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Pie de páxina"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2023,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid " 1st Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 1er. nivel del esquema"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2032,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid " 2nd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 2u. nivel del esquema"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2041,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid " 3rd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 3er. nivel del esquema"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2050,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid " 4th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 4u. nivel del esquema"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2059,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 5u. nivel del esquema"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2068,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid " 6th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 6u. nivel del esquema"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2077,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid " 7th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 7u. nivel del esquema"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 8u. nivel del esquema"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2095,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid " 9th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 9u. nivel del esquema"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2104,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "10u. nivel del esquema"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2113,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid " 1st Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 1er. nivel de numberación"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2122,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid " 2nd Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 2u. nivel de numberación"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2131,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid " 3rd Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 3er. nivel de numberación"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2140,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid " 4th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 4u. nivel de numberación"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2149,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 5u. nivel de numberación"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid " 6th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 6u. nivel del numberación"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2167,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"stringlist.text"
msgid " 7th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 7u. nivel del numberación"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2176,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 8u. nivel del numberación"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2185,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"stringlist.text"
msgid " 9th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 9u. nivel del numberación"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2194,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "10u. nivel del numberación"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2383,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Concordance File"
-msgstr ""
+msgstr "Editar ficheru de concordancia"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search term"
-msgstr ""
+msgstr "Términu de gueta"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative entry"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada alternativa"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "1er clave"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "2ª clave"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentariu"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Concasar mayúscules y minúscules"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word only"
-msgstr ""
+msgstr "Sólo pallabra"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Si"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Entraes"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2482,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Customize Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizar la llista de direiciones"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Amestar..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "_Renomar..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2564,13 +2566,14 @@ msgid "_Whole word"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFT_DROPCAPS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Númberu de caráuteres:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Space to text:"
-msgstr ""
+msgstr "E_spaciu al testu:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Testu:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Est_ilu de caráuter:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Conteníu"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2705,7 +2708,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Editar los campos"
#: editfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2717,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "E_ditar"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2993,7 +2996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Addr_essee"
-msgstr ""
+msgstr "D_estinatariu"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3002,7 +3005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3011,7 +3014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Campu de la base de datos"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3029,7 +3032,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Inxertar"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sender"
-msgstr ""
+msgstr "_Remitente"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3050,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Vista previa"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3056,7 +3059,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documentu _nuevu"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Inxertar"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Ca_mudar"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formatu"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Impresora"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3119,7 +3122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "dende la izquierda"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3128,7 +3131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "dende arriba"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formatu"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3146,7 +3149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editar"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3155,7 +3158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posición"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3164,7 +3167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Addressee"
-msgstr ""
+msgstr "Destinatariu"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3173,7 +3176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "dende la izquierda"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "dende arriba"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3191,7 +3194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formatu"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editar"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3209,7 +3212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posición"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3218,7 +3221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Remitente"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3227,7 +3230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormatu"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3236,7 +3239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Anchor"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3245,7 +3248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "_Altor"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3257,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Vista previa"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3263,7 +3266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamañu"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3272,7 +3275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracter..."
-msgstr ""
+msgstr "Ca_ráuter..."
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3281,7 +3284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_aragraph..."
-msgstr ""
+msgstr "Párr_afu..."
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centráu horizontal"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3365,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal drecha"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3371,7 +3374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal drecha"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3380,7 +3383,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical izquierda"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3389,7 +3392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical izquierda"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3401,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical centru"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3407,7 +3410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical centru"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3419,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical drecha"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical drecha"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientación del sobre"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Configuración..."
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3452,7 +3455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de la impresora"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Impresora actual"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3546,7 +3549,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Campos"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3555,7 +3558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Inxertar"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3564,7 +3567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documentu"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3573,7 +3576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-references"
-msgstr ""
+msgstr "Referencies cruzaes"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funciones"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3600,7 +3603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Variables"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3609,7 +3612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3618,7 +3621,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Alcontrar entrada"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3627,7 +3630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ind"
-msgstr ""
+msgstr "A_lcontrar"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3636,7 +3639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find _only in"
-msgstr ""
+msgstr "Alc_ontrar sólo en"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3645,7 +3648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipu"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3654,7 +3657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Condition"
-msgstr ""
+msgstr "_Condición"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3663,7 +3666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record number"
-msgstr ""
+msgstr "Númberu de rexistru"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3690,7 +3693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Restolar..."
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3720,13 +3723,14 @@ msgid "Database s_election"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Triba"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3753,7 +3757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormatu"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3762,7 +3766,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3771,7 +3775,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Hora"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3780,7 +3784,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3789,7 +3793,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "Data Hora Autor"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3798,7 +3802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipu"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3807,7 +3811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "S_eleicionar"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3816,7 +3820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormatu"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3825,7 +3829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed content"
-msgstr ""
+msgstr "Conteníu _fixu"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3834,7 +3838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3843,7 +3847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offs_et in days"
-msgstr ""
+msgstr "Comp_ensación en díes"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3852,7 +3856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offs_et in minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Comp_ensación en minutos"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3861,7 +3865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Valor"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3870,7 +3874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipu"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3879,7 +3883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "S_eleicionar"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3888,7 +3892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormatu"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3897,7 +3901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "_Macro..."
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3906,7 +3910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Valor"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3915,7 +3919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "No_me"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3924,7 +3928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Then"
-msgstr ""
+msgstr "Entós"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3933,7 +3937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Else"
-msgstr ""
+msgstr "Sinón"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3942,7 +3946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "It_em"
-msgstr ""
+msgstr "_Elementu"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3951,7 +3955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Items on _list"
-msgstr ""
+msgstr "Elementos de la _llista"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3960,7 +3964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move _Up"
-msgstr ""
+msgstr "Mover a_rriba"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3969,7 +3973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "Mover a_baxo"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3978,7 +3982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "No_me"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3987,7 +3991,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3996,7 +4000,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Hora"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4005,7 +4009,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4014,16 +4018,17 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "Data Hora Autor"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Triba"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4035,13 +4040,14 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "Seleición"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4050,7 +4056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "No_me"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4071,31 +4077,34 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Nota al pie"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Nota final"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "Encabezamientu"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4104,7 +4113,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Númberu de párrafos"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4113,7 +4122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipu"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4122,7 +4131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "No_me"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4131,7 +4140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "S_eleicionar"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4140,7 +4149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Valor"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4149,7 +4158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormatu"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4158,7 +4167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invisi_ble"
-msgstr ""
+msgstr "Invisi_ble"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4167,7 +4176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "_Nivel"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4176,7 +4185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "_Separtador"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4185,7 +4194,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Denguna"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4194,7 +4203,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4203,7 +4212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering by chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Numberación por capítulu"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4212,7 +4221,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4221,7 +4230,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4230,7 +4239,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Desaniciar"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4239,7 +4248,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Desaniciar"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4248,7 +4257,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4257,7 +4266,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Hora"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4266,7 +4275,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4275,7 +4284,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "Data Hora Autor"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4284,7 +4293,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Preferencies de notes al pie/finales"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4293,7 +4302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Notes al pie"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4302,7 +4311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Notes finales"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4626,7 +4635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "_Reaniciar la numberación"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4635,7 +4644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "_Principiar en:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4644,7 +4653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom _format"
-msgstr ""
+msgstr "_Formatu personalizáu"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4653,7 +4662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "D_empués:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4662,7 +4671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "An_tes:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4671,7 +4680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Collec_t at end of text"
-msgstr ""
+msgstr "Collechar al final del _testu"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4680,7 +4689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Notes al pie"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4689,7 +4698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ollect at end of section"
-msgstr ""
+msgstr "C_ollechar al final de la seición"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4701,13 +4710,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Empecipiar en"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4728,22 +4738,24 @@ msgid "Aft_er:"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "Delan_tre"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Nota final"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4752,7 +4764,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4761,16 +4773,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnes"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "Sangráu"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4779,7 +4792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fondu"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4986,7 +4999,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Marcu"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4995,7 +5008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Triba"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5004,7 +5017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5013,7 +5026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Axuste"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5022,7 +5035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperenllaz"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5031,7 +5044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordes"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5040,7 +5053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fondu"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5049,7 +5062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnes"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5058,7 +5071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macro"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5067,7 +5080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nome:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5076,7 +5089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alternative (Text only):"
-msgstr ""
+msgstr "_Alternativu (sólo testu):"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5085,7 +5098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous link:"
-msgstr ""
+msgstr "Enlla_z anterior:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5094,7 +5107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next link:"
-msgstr ""
+msgstr "E_nllaz siguiente:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5103,7 +5116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "Nomes"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5112,7 +5125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "_Conteníu"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5121,7 +5134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "P_osición"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5130,7 +5143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Tamañu"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5139,7 +5152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Protexer"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5148,7 +5161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Editable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "_Editable'n documentos de sólo llectura"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5157,7 +5170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prin_t"
-msgstr ""
+msgstr "Impren_tar"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5166,7 +5179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Direición del _testu:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5175,7 +5188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propiedaes"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5184,7 +5197,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "Manzorga-a-mandrecha"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5193,7 +5206,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "Mandrecha-a-manzorga"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5202,7 +5215,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "Usar la configuración del oxetu superior"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5211,7 +5224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relat_ive"
-msgstr ""
+msgstr "Relat_ivu"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5220,7 +5233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr ""
+msgstr "TamañuAuto"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5229,7 +5242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width (at least)"
-msgstr ""
+msgstr "Anc_hor (polo menos)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5238,7 +5251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Anchor"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5247,7 +5260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_lative"
-msgstr ""
+msgstr "Re_lativu"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5256,7 +5269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr ""
+msgstr "TamañuAuto"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5265,7 +5278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight (at least)"
-msgstr ""
+msgstr "Altor (polo m_enos)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5274,7 +5287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "Al_tor"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5283,7 +5296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Caltener proporción"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5292,7 +5305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamañu _orixinal"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5301,7 +5314,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamañu"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5310,7 +5323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "A _páxina"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5319,7 +5332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "A párra_fu"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5358,13 +5371,14 @@ msgid "Anchor"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"horiposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5400,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertical"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5409,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o"
-msgstr ""
+msgstr "_a"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5418,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "Espe_yar nes páxines pares"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5427,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Siguir el fluxu del testu"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5436,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posición"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5445,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5454,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nome:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5463,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Frame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Marcu:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5472,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Restolar..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5481,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to"
-msgstr ""
+msgstr "Enllazar a"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5490,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa d'imaxe nel llau del _sirvidor"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5499,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Client-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa d'imaxe nel llau del _cliente"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5508,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa d'imaxe"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5517,7 +5531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before section"
-msgstr ""
+msgstr "_Enantes de seición"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5526,7 +5540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_After section"
-msgstr ""
+msgstr "_Dempués de seición"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5535,7 +5549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Sangráu"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5544,7 +5558,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplu"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5697,7 +5711,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Alcontrar"
#: infonotfounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5706,7 +5720,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
-msgstr ""
+msgstr "Nun s'alcontró la clave de gueta."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5715,7 +5729,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Readonly Content"
-msgstr ""
+msgstr "Conteníu de sólo llectura"
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5724,7 +5738,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Readonly content cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "El conteníu de sólo llectura nun pue camudase."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5733,7 +5747,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "No modifications will be accepted."
-msgstr ""
+msgstr "Nun s'aceutará nengún cambiu."
#: inputfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5760,7 +5774,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "Inxertar TestuAuto"
#: insertautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5769,7 +5783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoTexts for shortcut "
-msgstr ""
+msgstr "TestosAuto pal atayu "
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -5994,7 +6008,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Database Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Inxertar columnes de base de datos"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6003,7 +6017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert data as:"
-msgstr ""
+msgstr "Inxertar datos como:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6012,7 +6026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "T_abla"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6024,13 +6038,14 @@ msgid "_Fields"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testu"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6093,7 +6108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "Aut_oFormatu..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6102,7 +6117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Style:"
-msgstr ""
+msgstr "E_stilu de párrafu:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6111,7 +6126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From _database"
-msgstr ""
+msgstr "_De base de datos"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6120,7 +6135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "Definíu pol _usuariu"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6129,7 +6144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formatu"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6273,7 +6288,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Section"
-msgstr ""
+msgstr "Inxertar seición"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6282,7 +6297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Inxertar"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6291,7 +6306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Seición"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6300,7 +6315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnes"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6309,7 +6324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "Sangraos"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6318,7 +6333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fondu"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6327,7 +6342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Notes al pie/final"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6453,7 +6468,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetes"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6462,7 +6477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documentu _nuevu"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6471,7 +6486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Mediu"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6480,7 +6495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetes"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6489,7 +6504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Tarxetes d'empresa"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6498,7 +6513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Priváu"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6507,7 +6522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "Empresa"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6516,7 +6531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formatu"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6525,7 +6540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6552,7 +6567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Anchor"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6561,7 +6576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "Al_tor"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6570,7 +6585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "Mar_xe izquierdu"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6579,7 +6594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top margin"
-msgstr ""
+msgstr "Marxe _superior"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6588,7 +6603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Columnes"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6597,7 +6612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ows"
-msgstr ""
+msgstr "F_ileres"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6606,7 +6621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_age Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Anchor de páxina"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6615,7 +6630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge Height"
-msgstr ""
+msgstr "Altor de pá_xina"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6624,7 +6639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save..."
-msgstr ""
+msgstr "_Guardar..."
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6633,7 +6648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entire page"
-msgstr ""
+msgstr "Páxina _entera"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6645,13 +6660,14 @@ msgid "_Single label"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "Columna"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6903,7 +6919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Your name:"
-msgstr ""
+msgstr "E_l so nome:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6912,7 +6928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-Mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "Dir_eición de corréu:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6921,7 +6937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send replies to _different e-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "Unviar les respuestes a una direición de corréu _distinta"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6930,7 +6946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reply address:"
-msgstr ""
+msgstr "Direición de _respuesta:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6939,7 +6955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User information"
-msgstr ""
+msgstr "Información del usuariu"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6948,7 +6964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "_Usar conexón segura (SSL)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6957,7 +6973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "_Puertu:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6966,7 +6982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome del _sirvidor:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6975,7 +6991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "Au_tenticación nel sirvidor"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6984,7 +7000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Preferencies del sirvidor saliente (SMTP)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7047,7 +7063,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use existing"
-msgstr ""
+msgstr "_Usar esistente"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7056,7 +7072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create new connection"
-msgstr ""
+msgstr "_Crear conexón nueva"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7065,7 +7081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
-msgstr ""
+msgstr "Los campos s'usen pa personalizar cartes de formulariu. Los campos son llugares acutaos pa datos d'una fonte de datos, como una base de datos. Los campos de la carta de formulariu tienen de tar coneutaos cola fonte de datos."
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7074,7 +7090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Coneutar"
#: mergetabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -7119,7 +7135,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Combinar corréu"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7128,7 +7144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "Estáu:"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7137,7 +7153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Progresu:"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7146,7 +7162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Creating documents..."
-msgstr ""
+msgstr "Crear documentos..."
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7227,7 +7243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from _existing document"
-msgstr ""
+msgstr "Partir d'un documentu _esistente"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7236,7 +7252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from a t_emplate"
-msgstr ""
+msgstr "Partir d'una plan_tía"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7245,7 +7261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
-msgstr ""
+msgstr "Partir d'un docu_mentu de partida recién guardáu"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7254,7 +7270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "Navega_r..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7263,7 +7279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "Navega_r..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7272,7 +7288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select starting document for the mail merge"
-msgstr ""
+msgstr "Seleicionar documentu de partida pa la combinación de corréu"
#: newuserindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7605,7 +7621,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Oxetu"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7614,7 +7630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Triba"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7623,7 +7639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7632,7 +7648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Axuste"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7641,7 +7657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperenllaz"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7650,7 +7666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordes"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7659,7 +7675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fondu"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7677,16 +7693,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoría"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numberación"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7695,7 +7712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separtador de numberación"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7704,7 +7721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separador"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7713,7 +7730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posición"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7722,7 +7739,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ". "
-msgstr ""
+msgstr ". "
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7731,7 +7748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Testu de la etiqueta"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7740,7 +7757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7749,7 +7766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separador"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7758,7 +7775,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Denguna"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7767,7 +7784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Númberación d'anotaciones por capítulu"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7776,7 +7793,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilu de caráuter"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7785,16 +7802,17 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Denguna"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"applyborder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply border and shadow"
-msgstr ""
+msgstr "_Aplicar berbesu y solombra"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7803,7 +7821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and frame format"
-msgstr ""
+msgstr "Categoría y formatu de marcu"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7823,7 +7841,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Category first"
-msgstr ""
+msgstr "Aniciar por categoría"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7832,7 +7850,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbering first"
-msgstr ""
+msgstr "Primero numberación"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7841,7 +7859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order"
-msgstr ""
+msgstr "Orden d'anotaciones"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -8039,7 +8057,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8051,22 +8069,24 @@ msgid "_Size"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"default_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "De_fault:"
-msgstr ""
+msgstr "Por Defeutu"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "Encabezamientu"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8078,13 +8098,14 @@ msgid "_List:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "Testu de la etiqueta"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8114,13 +8135,14 @@ msgid "Basic fonts (%1)"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "Por Defeutu"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8159,13 +8181,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabuladores"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8183,7 +8206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "Testu anubríu"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8246,7 +8269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Inxertar"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8267,13 +8290,14 @@ msgid "_Left paragraph margin"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabuladores"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8375,22 +8399,24 @@ msgid "Automatically Update"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit"
-msgstr ""
+msgstr "Unidá de midida"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"tablabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops"
-msgstr ""
+msgstr "Parada de tabulación"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8417,7 +8443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8435,7 +8461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "Contar pallabres"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8453,7 +8479,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Inxertar"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8462,7 +8488,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Desaniciar"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8552,7 +8578,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Nengún]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8663,13 +8689,14 @@ msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Color"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8678,7 +8705,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Nengún]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8735,13 +8762,14 @@ msgid "By author"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "Encabezamientu"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8762,13 +8790,14 @@ msgid "_Do not split"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "Berbesu"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8777,7 +8806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Por Defeutu"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8798,13 +8827,14 @@ msgid "N_umber format recognition"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alliniamientu"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8888,22 +8918,24 @@ msgid "Move cells"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "File_res:"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "_Columnes:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8915,13 +8947,14 @@ msgid "Ro_w:"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "Columna"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9335,7 +9368,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Párrafu"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9353,7 +9386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alliniamientu"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9362,7 +9395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Fluxu de testu"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9389,7 +9422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabuladores"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9407,7 +9440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordes"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9416,7 +9449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fondu"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9434,7 +9467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Triba"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9443,7 +9476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9461,7 +9494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperenllaz"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9488,7 +9521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordes"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9497,7 +9530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fondu"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9515,7 +9548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9524,7 +9557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome _ficheru"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9533,7 +9566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Enllaz"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9545,13 +9578,14 @@ msgid "_Vertically"
msgstr ""
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"hori\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontally"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -10028,7 +10062,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Títulu"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10037,7 +10071,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posición"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10145,7 +10179,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Títulu"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10154,7 +10188,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posición"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10463,13 +10497,14 @@ msgid "Brand"
msgstr ""
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "Triba"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10478,7 +10513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10496,7 +10531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "En_llaz"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10505,7 +10540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DD_E"
-msgstr ""
+msgstr "DD_E"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10514,7 +10549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "_Seición"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10523,16 +10558,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome _ficheru"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"ddelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "DDE _command"
-msgstr ""
+msgstr "_Comandu DDE"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10541,7 +10577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10550,16 +10586,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Enllaz"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"protect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protect"
-msgstr ""
+msgstr "_Protexíu"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10568,7 +10605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10577,7 +10614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wit_h password"
-msgstr ""
+msgstr "Con _contraseña"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10586,16 +10623,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write protection"
-msgstr ""
+msgstr "Proteición escontra escritura"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"hide\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ide"
-msgstr ""
+msgstr "Anubrir"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10604,7 +10642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_With Condition"
-msgstr ""
+msgstr "_Con condición"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10613,7 +10651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Anubrir"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10622,7 +10660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "E_ditable en documentos de namái llectura"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10631,7 +10669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propiedaes"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10688,13 +10726,14 @@ msgid "_Filter..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Editar..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10712,7 +10751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10721,7 +10760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabla"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10769,13 +10808,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Editar..."
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10784,7 +10824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Desaniciar"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10847,7 +10887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Seleición"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10892,7 +10932,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnes"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10928,7 +10968,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Denguna"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10937,7 +10977,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Denguna"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10946,7 +10986,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Enantes"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10955,7 +10995,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Enantes"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10964,7 +11004,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Dempués"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10973,7 +11013,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Dempués"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11318,13 +11358,14 @@ msgid "Number of Tables:"
msgstr "Númberu de tables:"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Images:"
-msgstr ""
+msgstr "Númberu de páxines:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11738,7 +11779,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilu de caráuter"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11765,16 +11806,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efeutos de fonte"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11783,7 +11825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posición"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11792,7 +11834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Diseñu asiáticu"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11801,7 +11843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fondu"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11810,16 +11852,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordes"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"TemplateDialog16\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "Triba de numberación"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11837,16 +11880,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Viñetes"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"numbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "Triba de numberación"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11855,7 +11899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Esquema"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11873,7 +11917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posición"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11882,7 +11926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11891,7 +11935,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilu de párrafu"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11927,7 +11971,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alliniamientu"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11936,7 +11980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Fluxu de testu"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11954,16 +11998,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Fonte"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efeutos de fonte"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11972,7 +12017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posición"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11981,7 +12026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Diseñu asiáticu"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11999,7 +12044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabuladores"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12017,7 +12062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fondu"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12026,7 +12071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordes"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12071,7 +12116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Triba"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12080,7 +12125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12098,7 +12143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fondu"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12107,7 +12152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordes"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12116,7 +12161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnes"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12128,13 +12173,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"TemplateDialog8\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilu Páxina: "
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12152,7 +12198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Páxina"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12161,7 +12207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fondu"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12188,7 +12234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordes"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12197,7 +12243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnes"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12206,7 +12252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Nota al pie"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12629,7 +12675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12638,7 +12684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnes"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12647,7 +12693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fondu"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12656,7 +12702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Vista previa"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12665,16 +12711,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "_Nivel"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Triba"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12701,16 +12748,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilu de caráuter"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Editar..."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12791,7 +12839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formatu"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12800,7 +12848,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Númberu"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12818,7 +12866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Inxertar"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12827,7 +12875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Desanicia_r"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12854,7 +12902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "Parada de tabulación"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12875,13 +12923,14 @@ msgid "Page no."
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperenllaz"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12935,7 +12984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formatu"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12947,13 +12996,14 @@ msgid "Document _position"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "Conteníu"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12998,7 +13048,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ascendente"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13007,7 +13057,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Descendente"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13016,7 +13066,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ascendente"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13025,7 +13075,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ascendente"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13034,7 +13084,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ascendente"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13043,7 +13093,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ascendente"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13052,7 +13102,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Descendente"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13061,7 +13111,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Descendente"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13070,7 +13120,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Descendente"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13079,7 +13129,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Descendente"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13091,13 +13141,14 @@ msgid "Sort keys"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "Títulu"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13106,7 +13157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Triba"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13178,7 +13229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Esquema"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13190,13 +13241,14 @@ msgid "Inde_x marks"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromtables\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "_Tables"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13214,7 +13266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Gráficos"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13244,13 +13296,14 @@ msgid "_Additional Styles"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13259,16 +13312,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "Testu de la etiqueta"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13286,7 +13340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoría"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13295,7 +13349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizar"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13361,13 +13415,14 @@ msgid "_Number entries"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[Nengún]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13493,7 +13548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13502,7 +13557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Llingua"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13511,7 +13566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type"
-msgstr ""
+msgstr "Triba de clave"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13520,7 +13575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenar"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13541,13 +13596,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Editar..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13613,31 +13669,34 @@ msgid "Bibliography"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "_Nivel"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilu de párrafu"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "Por Defeutu"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13646,16 +13705,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "E_ditar"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"labelGrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alliniamientu"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -13961,7 +14021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Dempués"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -13970,7 +14030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Enantes"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -13979,7 +14039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_Nengún"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14015,43 +14075,47 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft"
-msgstr ""
+msgstr "Esquierda"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "Drecha"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "Arriba"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Abaxo"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14060,7 +14124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaciáu"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14105,4 +14169,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones"
diff --git a/source/ast/sysui/desktop/share.po b/source/ast/sysui/desktop/share.po
index ad1b6e957e4..623664ec8b8 100644
--- a/source/ast/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/ast/sysui/desktop/share.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 01:03+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353254632.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387069426.0\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documentu de testu d'OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"text-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantía de documentu de testu d'OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"master-document\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documentu maestru d'OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"formula\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula d'OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"presentation\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Presentación d'OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"presentation-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantía de presentación d'OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"drawing\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibuxu d'OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"drawing-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantía de dibuxu d'OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"spreadsheet\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Fueya de cálculu d'OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"spreadsheet-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantía de fueya de cálculu d'OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/vcl/source/src.po b/source/ast/vcl/source/src.po
index 103cae4a4e6..ad8c20e59c5 100644
--- a/source/ast/vcl/source/src.po
+++ b/source/ast/vcl/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 21:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370209346.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386684356.0\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~Zarrar"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_OPEN\n"
"string.text"
msgid "~Open"
-msgstr ""
+msgstr "~Abrir"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CLEAR\n"
"string.text"
msgid "~Clear"
-msgstr ""
+msgstr "~Llimpiar"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_PLAY\n"
"string.text"
msgid "~Play"
-msgstr ""
+msgstr "Re~producir"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_FIND\n"
"string.text"
msgid "~Find"
-msgstr ""
+msgstr "~Alcontrar"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_STOP\n"
"string.text"
msgid "~Stop"
-msgstr ""
+msgstr "~Parar"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CONNECT\n"
"string.text"
msgid "C~onnect"
-msgstr ""
+msgstr "C~oneutar"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY\n"
"string.text"
msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "Yá esiste un ficheru denomáu \"$filename$\". ¿Quier trocalu?"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY\n"
"string.text"
msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
+msgstr "Yá esiste'l ficheru en \"$dirname$\". Al trocalu reemplazará'l so conteníu."
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"itemlist.text"
msgid " pixels"
-msgstr ""
+msgstr " pixels"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"itemlist.text"
msgid " pixel"
-msgstr ""
+msgstr " pixel"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"itemlist.text"
msgid "°"
-msgstr ""
+msgstr "°"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"itemlist.text"
msgid "sec"
-msgstr ""
+msgstr "s"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1521,4 +1521,4 @@ msgctxt ""
"25\n"
"itemlist.text"
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms"
diff --git a/source/ast/vcl/uiconfig/ui.po b/source/ast/vcl/uiconfig/ui.po
index b670c895be2..da836583f19 100644
--- a/source/ast/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ast/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 21:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 14:17+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370209445.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386685023.0\n"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "There are no pages to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Nun hai páxines pa imprimir."
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please check your document for ranges relevant to printing."
-msgstr ""
+msgstr "Revise'l documentu pa ver les árees rellacionaes cola impresión."
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "No default printer found."
-msgstr ""
+msgstr "Nun s'alcontró nenguna impresora predeterminada."
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please choose a printer and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Seleicione una impresora y vuelva a intentalo."
#: printdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ast/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/ast/xmlsecurity/source/dialogs.po
index b67dd3d39a6..31df3f98374 100644
--- a/source/ast/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/ast/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-14 21:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Xuacu <xuacusk8@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ast\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358199145.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386683910.0\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"FI_DESCR2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
-msgstr ""
+msgstr "Les macros puen contener virus. Desactivar les macros d'un documentu siempre ye seguro. Si desactiva les macros pue perder les carauterístiques qu'ufren les macros del documentu."
#: warnings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/be/sdext/source/minimizer.po b/source/be/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 0a9ff0c3647..00000000000
--- a/source/be/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,35 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: minimizer\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Памяншальнік прэзентацый"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"Памяншальнік прэзентацый ужываецца дзеля памяншэння аб'ёму файла прэзентацыі. Выявы будуць сціснутыя, а даныя, якія больш не ўжываюцца, будуць сцёртыя.\n"
-"Памяншальнік прэзентацый можа аптымізаваць аб'ём выяваў згодна з патрэбнай якасцю. У прэзентацыях, прызначаных для праектара або экрана, не патрэбныя такія высокаякасныя выявы, як у друкаваных прэзентацыях.\n"
diff --git a/source/be/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/be/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 93cb0c31c3f..00000000000
--- a/source/be/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Office\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "Мінімізаваць* прэзентацыю..."
diff --git a/source/be/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/be/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 6cdf010936b..00000000000
--- a/source/be/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,628 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: extension\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:52+0300\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: be\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Памяншальнік прэзентацый"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Крокі"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< Назад"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "Наперад >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "Скончыць"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Нічога"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Уводзіны"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "The @MINIMIZEREXTENSIONPRODUCTNAME@ is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "Выбар настаўленняў памяншальніка прэзентацый"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "Сцерці"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Настаўленні аптымізацыі рысункаў і растраў"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Растры"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "Сцісканне без стратаў"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "Сцісканне JPEG"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "Якасць у %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "Сціраць абрэзаныя кавалкі графікі"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Паменшыць разрозненне выявы"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<без змяненняў>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (разрозненне экрана)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (разрозненне праектара)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (разрозненне друку)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "Ламаць спасылкі на вонкавыя выявы"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "Аб'екты OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Наставіць замену аб'ектаў OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Статычныя выявы-намеснікі замест аб'ектаў OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "Для ўсіх аб'ектаў OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "Для аб'ектаў OLE не на аснове фармату OpenDocument"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "Тэхналогія Object Linking and Embedding (OLE) дазваляе ўключаць дакументы і іншыя аб'екты, або толькі спасылкі на іх. У гэтай прэзентацыі ёсць аб'екты OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects. The current presentation contains no OLE objects."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Слайды"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Выберыце слайды для сцірання"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Майстар-старонкі"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Сцерці нявыкарыстаныя майстар-старонкі"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "Сцерці заўвагі"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Сцерці схаваныя слайды"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Сцерці слайды, якія не выкарыстаны ў паказе*"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Заключэнне"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Choose where to apply the following changes"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Зроблена"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Objects optimized"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "~Apply changes to current presentation"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "~Open newly created presentation"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "Запісаць настаўленні як"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "~Duplicate presentation before applying changes"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Сцерці %SLIDES слайдаў."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Аптымізаваць %IMAGES выяваў для JPEG якасці %QUALITY% у разрозненні %RESOLUTION DPI."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Стварыць выявы-намеснікі для %OLE аб'ектаў."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Актуальны аб'ём файла:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Чаканы новы аб'ём файла:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 Мб"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "Свае настаўленні"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "default session"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "Так"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "ОК"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "The @MINIMIZEREXTENSIONPRODUCTNAME@ has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "The @MINIMIZEREXTENSIONPRODUCTNAME@ has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "The @MINIMIZEREXTENSIONPRODUCTNAME@ has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "The @MINIMIZEREXTENSIONPRODUCTNAME@ has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Duplicating presentation..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Сціраем слайды..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Аптымізуем графіку..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "Ствараем выявы-намеснікі для OLE аб'ектаў..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Аптымізацыя для праектара"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Аптымізацыя для экрана (найменшы аб'ём файла)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Аптымізацыя для праектара"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Аптымізацыя для друку"
diff --git a/source/bg/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/bg/chart2/source/controller/dialogs.po
index 637432bd68e..2ef75549bfd 100644
--- a/source/bg/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/bg/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-28 09:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 15:18+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385630027.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386256704.0\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2706,7 +2706,7 @@ msgctxt ""
"FT_LINETYPE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Line type"
-msgstr "~Тип щриховка"
+msgstr "~Тип на линията"
#: tp_ChartType.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/chart2/uiconfig/ui.po b/source/bg/chart2/uiconfig/ui.po
index 860211ca194..a58a04f9bc4 100644
--- a/source/bg/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-28 13:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 10:15+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385644206.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386324943.0\n"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Step at the _horizontal mean"
-msgstr "Стъпка в _хоризонталното средно"
+msgstr "Стъпало в _хоризонталното средно"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Step to the _vertical mean"
-msgstr "Стъпка към _вертикалното средно"
+msgstr "Стъпало към _вертикалното средно"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of stepping"
-msgstr "Вид стъпка"
+msgstr "Вид стъпало"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index abb83f961a5..73d59a7f756 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-03 05:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 15:30+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372828430.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386257420.0\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Данни - Филтър - Нулиране на филтъра</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "On Table Data bar, click <emph>Reset Filter/Sort</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "В лентата Данни от таблица щракнете върху <emph>Нулиране на филтрирането/сортирането</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Reset Filter/Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Нулиране на филтрирането/сортирането"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 41e279ae0e4..1802eedb4b0 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-03 08:27+0300\n"
-"Last-Translator: Михаил Балабанов <mishob@abv.bg>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 15:23+0000\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372336246.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386602597.0\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2475,7 +2475,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted."
-msgstr ""
+msgstr "Текстовите клетки се форматират в черно, формулите – в зелено, числата – в синьо, а защитените клетки се показват със светлосив фон, независимо от формата им."
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -11250,7 +11250,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156257\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>XOR function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>XOR, функция</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11258,7 +11258,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156257\n"
"help.text"
msgid "XOR"
-msgstr ""
+msgstr "XOR"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11266,7 +11266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155987\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_XOR\">Returns true if an odd number of arguments evaluates to TRUE.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_XOR\">Връща TRUE, ако нечетен брой от аргументите имат стойност TRUE.</ahelp>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11274,7 +11274,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148772\n"
"help.text"
msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
-msgstr ""
+msgstr "Аргументите са или логически изрази (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10), които връщат логически стойности, или масиви (A1:C3), съдържащи логически стойности."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11282,7 +11282,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153718\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Синтаксис"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11290,7 +11290,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150469\n"
"help.text"
msgid "XOR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
-msgstr ""
+msgstr "XOR(ЛогическаСтойност1; ЛогическаСтойност2…ЛогическаСтойност30)"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11298,7 +11298,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147176\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Пример"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11306,7 +11306,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083286\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE)</item> returns FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE)</item> връща FALSE."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11314,7 +11314,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083445\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE;TRUE)</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE;TRUE)</item> връща TRUE."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11322,7 +11322,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154315\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=XOR(FALSE;TRUE)</item> връща TRUE."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17280,7 +17280,7 @@ msgctxt ""
"par_id5092318\n"
"help.text"
msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press F9."
-msgstr ""
+msgstr "Тази функция дава ново случайно число всеки път, когато Calc преизчислява. За да предизвикате преизчисляване ръчно, натиснете F9."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -21575,7 +21575,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<emph>Server</emph> is the name of a server application. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>applications have the server name \"soffice\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Сървър</emph> е името на сървърното приложение. Приложенията от <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> имат сървърно име \"soffice\"."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -26060,7 +26060,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to text in which spaces are to be removed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Текст</emph> е текстът, от който да бъдат премахнати интервалите."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26078,7 +26078,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> returns hello world without leading and trailing zeros and with single space between words."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TRIM(\" здравей, свят \")</item> връща „здравей, свят“, без интервалите в началото и края и само с един интервал между думите."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -30446,7 +30446,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">The result is the <emph>ComplexNumber</emph> raised to the power of <emph>Number</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">Резултатът е <emph>КомплексноЧисло</emph>, повдигнато на степен <emph>Число</emph>.</ahelp>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -47122,7 +47122,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "For example, to show the column B, click on the header of the column A, expand the selection to the column C, then chose <emph>Format - Column - Show</emph>. To show the column A previously hidden, click on the header of the column B, keep the mouse button pressed and drag on the left. The selected range displayed in the name area changes from B1:B1048576 to A1:B1048576. Choose <emph>Format - Column - Show</emph>. Proceed the same way with rows."
-msgstr ""
+msgstr "Например, за да покажете колоната B, щракнете върху заглавието на колоната A, разширете селекцията до колоната C, после изберете <emph>Форматиране - Колона - Показване</emph>. За да покажете колоната A, когато е била скрита, щракнете върху заглавието на колоната B, задръжте бутона на мишката и плъзнете наляво. Избраната област, показвана в полето за име, ще се промени от B1:B1048576 на A1:B1048576. Изберете <emph>Форматиране - Колона - Показване</emph>. По същия начин се работи с редовете."
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -47131,7 +47131,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To show all hidden cells, first click in the field in the upper left corner. This selects all cells of the table."
-msgstr ""
+msgstr "За да покажете всички скрити клетки, първо щракнете върху полето в горния ляв ъгъл. Така ще изберете всички клетки на таблицата."
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -48911,7 +48911,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Choose <emph>Conditional Formatting</emph> to define format styles depending on certain conditions.</ahelp></variable> If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. There are several types of conditional formatting that can be used."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Изберете <emph>Условно форматиране</emph>, за да зададете форматиращи стилове, които зависят от определени условия.</ahelp></variable> Ако на клетка вече е приписан стил, той остава непроменен. След това се изчислява зададеният тук стил. Имате на разположение няколко вида условно форматиране."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48919,7 +48919,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163711\n"
"help.text"
msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values or formulas. The conditions are evaluated from the first to the last. If the condition 1 matches the condition, the defined style will be used. Otherwise, condition 2 is evaluated, and its defined style is used. If this style does not match, then the next condition is evaluated and so on."
-msgstr ""
+msgstr "Можете да въведете няколко условия, с които се проверяват стойностите или формулите в клетките. Условията се оценяват от първото към последното. Ако условие 1 е удовлетворено, ще бъде използван съответният стил. Иначе се изчислява условие 2 и евентуално се използва неговият стил. Ако то не е удовлетворено, изчислява се следващото и т.н."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48943,7 +48943,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31531891\n"
"help.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Условие"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48951,7 +48951,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494131\n"
"help.text"
msgid "You can define as many conditions as you want."
-msgstr ""
+msgstr "Можете да дефинирате толкова условия, колкото желаете."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48959,7 +48959,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494132\n"
"help.text"
msgid "Specify if conditional formatting is dependent on one of the entry listed on the drop down box:"
-msgstr ""
+msgstr "Укажете дали условното форматиране да зависи от някой от вариантите, изброени в падащия списък:"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48967,7 +48967,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494133\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>All cells</emph>, see Color Scale, Data Bar or Icon Set explanations below, depending on which visual representation the conditional formatting should be represented."
-msgstr ""
+msgstr "Ако изберете <emph>Всички клетки</emph>, виже обясненията за цветови скали, ленти за данни и набори от икони по-долу, според това кое визуално представяне искате да се използва."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48975,7 +48975,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494134\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>Cell value is</emph>:"
-msgstr ""
+msgstr "Ако изберете <emph>Стойността на клетката е</emph>:"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48983,7 +48983,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494135\n"
"help.text"
msgid "Select a condition in the drop down list for the format to be applied to the selected cells and enter the value."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете в падащия списък условие за прилагане на формата върху избраните клетки и въведете стойността."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48991,7 +48991,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494136\n"
"help.text"
msgid "In front of <emph>Apply Styles</emph>, select the desired style in the list or chose <emph>New Style</emph> to create one."
-msgstr ""
+msgstr "В списъка срещу <emph>Прилагане на стил</emph> изберете желания стил или посочете <emph>Нов стил</emph>, за да създадете нов."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48999,7 +48999,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494137\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Add</emph> button to add another condition, click the <emph>Remove</emph> button to remove a condition."
-msgstr ""
+msgstr "За да добавите друго условие, натиснете бутона <emph>Добавяне</emph>, а за да изтриете условие – бутона <emph>Премахване</emph>."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49007,7 +49007,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494138\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected."
-msgstr ""
+msgstr "В полето <emph>Диапазон</emph> задайте областта от клетки, засегната от условното форматиране. За да смалите диалоговия прозорец, щракнете върху бутона <emph>Свиване</emph>. След като изберете областта, щракнете отново върху него, за да върнете диалоговия прозорец."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49015,7 +49015,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494139\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>Formula is</emph> as a reference, enter a cell reference. If the cell reference is a value other than zero, the condition matches."
-msgstr ""
+msgstr "Ако изберете <emph>Формулата е</emph> като отправна точка, въведете обръщение към клетка. Ако посочената клетка съдържа ненулева стойност, условието е удовлетворено."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49023,7 +49023,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149413a\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>Date is</emph>, see below explanations for Date."
-msgstr ""
+msgstr "Ако изберете <emph>Датата е</emph>, вижте обясненията за дати по-долу."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49031,7 +49031,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147394\n"
"help.text"
msgid "Color Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Цветна скала"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49039,7 +49039,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155602\n"
"help.text"
msgid "This is the same dialog box as if you select <emph>All cells</emph> in the first sub menu entry <emph>Condition</emph>.Apply a color scale to a range consist of displaying a bicolor or tricolor gradient on this range depending on the value of each cell. A typical example might be an array of temperatures, lower blue colored, warmer red with a gradient nuances to the intermediate values."
-msgstr ""
+msgstr "Това е същият диалогов прозорец, както и ако изберете <emph>Всички клетки</emph> в първото подменю на <emph>Условие</emph>. Задайте за клетките от диапазона цветова скала – двуцветен или трицветен градиент, от който се взема цвят за всяка клетка според стойността й. Типичен пример е масив от температури, в който по-ниските са в синьо, а по-високите – в червено, с плавно преливане за междинните стойности."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49047,7 +49047,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155603\n"
"help.text"
msgid "You must choose the two \"extreme\" colors indicate the method of calculation. The calculation of the color applied will be made in relation to: Min - Max - Percentile - Value - Percent - Formula."
-msgstr ""
+msgstr "Трябва да изберете двата крайни цвята и да укажете начина на изчисляване. Изчисляването на прилагания цвят може да е базирано на минимум, максимум, процентил, стойност, процент или формула."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49055,7 +49055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155604\n"
"help.text"
msgid "The choices Min and Max are sufficient to themselves as found in the range. Other options need to be specified by a value (Percentile, Value, Percentage) or a cell reference or formula (Formula)."
-msgstr ""
+msgstr "При вариантите Минимум и Максимум се използват директно стойностите в клетките от областта. За Процентил, Стойност и Процент трябва да се зададе стойност, а за Формула – формула или обръщение към клетка."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49063,7 +49063,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155605\n"
"help.text"
msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to apply a Color Scale Conditional Formatting page in TDF Wiki</link>."
-msgstr ""
+msgstr "За подробно описание и примери вижте страницата <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to apply a Color Scale Conditional Formatting</link> в уикито на TDF (на английски)."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49071,7 +49071,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153709\n"
"help.text"
msgid "Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "Набор от икони"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49079,7 +49079,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153764\n"
"help.text"
msgid "It is desired to plot the position of a value relative to the thresholds. The set of icons will help to indicate the thresholds and choose the type of icons. Available icon sets are:"
-msgstr ""
+msgstr "Полезно за обозначаване позицията на стойността спрямо дадени прагови стойности. Настройките ви позволяват да зададете праговете и вида на иконите. Наличните набори от икони са:"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49087,7 +49087,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494140\n"
"help.text"
msgid "3, 4 or 5 - arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3, 4 или 5 стрелки"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49095,7 +49095,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494141\n"
"help.text"
msgid "3, 4 or 5 - gray arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3, 4 или 5 сиви стрелки"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49103,7 +49103,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494142\n"
"help.text"
msgid "3 - flags"
-msgstr ""
+msgstr "3 флага"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49111,7 +49111,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494143\n"
"help.text"
msgid "3 - traffic lights 1 and 2 (two different designs)"
-msgstr ""
+msgstr "3 светофара 1 и 2 (два различни дизайна)"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49119,7 +49119,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494144\n"
"help.text"
msgid "3 - symbols (square, triangle, circle)"
-msgstr ""
+msgstr "3 символа (квадрат, триъгълник, кръг)"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49127,7 +49127,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494145\n"
"help.text"
msgid "4 - circles from red to black"
-msgstr ""
+msgstr "4 кръга от червено до черно"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49135,7 +49135,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494146\n"
"help.text"
msgid "4 or 5 - ratings"
-msgstr ""
+msgstr "4 или 5 оценки"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49143,7 +49143,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494147\n"
"help.text"
msgid "5 - quarters"
-msgstr ""
+msgstr "5 четвъртини"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49151,7 +49151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153765\n"
"help.text"
msgid "Conditions to display each icon can be specified relative to a value (Value), a percentage of the number of values in the range (Percentage) as a percentage of range values (Percentile) or formula (Formula)."
-msgstr ""
+msgstr "Условието за показване на всяка икона може да се зададе спрямо стойност (Стойност), процент от броя стойности в областта (Процентил), процент от самите стойности (Процент) или формула (Формула)."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49159,7 +49159,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155606\n"
"help.text"
msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formating page in TDF Wiki</link>."
-msgstr ""
+msgstr "За подробно описание и примери вижте страницата <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formating</link> в уикито на TDF (на английски)."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49167,7 +49167,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156384\n"
"help.text"
msgid "Dates"
-msgstr ""
+msgstr "Дати"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49175,7 +49175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145228\n"
"help.text"
msgid "This option will apply a defined style depending on a date that you choose in the drop down box: Today - Yesterday - Tomorrow - Last 7 days - This week - Last week."
-msgstr ""
+msgstr "Тази настройка предизвиква прилагане на зададен стил според датата, избрана от вас в падащия списък: Днес - Вчера - Утре - Последните 7 дни - Тази седмица - Миналата седмица."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49183,7 +49183,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494157\n"
"help.text"
msgid "In front of <emph>Apply Styles</emph>, select the desired style in the list or chose <emph>New Style</emph> to create one."
-msgstr ""
+msgstr "В списъка срещу <emph>Прилагане на стил</emph> изберете желания стил или посочете <emph>Нов стил</emph>, за да създадете нов."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49191,7 +49191,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494167\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Add</emph> button to add another condition, click the <emph>Remove</emph> button to remove a condition."
-msgstr ""
+msgstr "За да добавите друго условие, натиснете бутона <emph>Добавяне</emph>, а за да изтриете условие – бутона <emph>Премахване</emph>."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49199,7 +49199,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494177\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected."
-msgstr ""
+msgstr "В полето <emph>Диапазон</emph> задайте областта от клетки, засегната от условното форматиране. За да смалите диалоговия прозорец, щракнете върху бутона <emph>Свиване</emph>. След като изберете областта, щракнете отново върху него, за да върнете диалоговия прозорец."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49207,7 +49207,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153384\n"
"help.text"
msgid "Manage Conditional Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Управление на условно форматиране"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49215,7 +49215,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155906\n"
"help.text"
msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Този диалогов прозорец ви позволява да прегледате цялото условно форматиране, зададено в електронната таблица."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49223,7 +49223,7 @@ msgctxt ""
"par_id31546818\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Conditional Formatting - Manage</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Форматиране - Условно форматиране - Управление</emph>."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49231,7 +49231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155907\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Manage Conditional Formatting</emph> dialog box opens. Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings."
-msgstr ""
+msgstr "Ще се отвори диалоговият прозорец <emph>Управление на условното форматиране</emph>. В него можете да добавяте, редактирате или премахвате по едно или повече условия за форматиране."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49239,7 +49239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155908\n"
"help.text"
msgid "If you have defined a conditional formatting on a cell range and you try now to define a new conditional formatting on a part of this range, a warning message will be displayed, asking if you want to edit the existing conditional formatting (on the whole range) or define a new conditional formatting overlapping it (on the selected range)."
-msgstr ""
+msgstr "Ако сте задали условно форматиране за област от клетки и се опитате да зададете друго такова за част от същата област, ще се покаже предупреждение и въпрос дали искате да редактирате съществуващото условно форматиране (на цялата област) или да дефинирате ново, което да се застъпва с него (в избраната област)."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -51815,7 +51815,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Нулиране на филтъра"
#: 12040400.xhp
msgctxt ""
@@ -51824,7 +51824,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Reset Filter</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Нулиране на филтъра</link>"
#: 12040400.xhp
msgctxt ""
@@ -56762,7 +56762,7 @@ msgctxt ""
"214\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">The result is a date which is a number of <emph>months</emph> away from the <emph>start date</emph>. Only months are considered; days are not used for calculation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">Резултатът е дата, отдалечена на даден брой <emph>месеци</emph> от <emph>началната дата</emph>. Взимат се предвид само месеците – дните не се използват при изчислението.</ahelp>"
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -56816,7 +56816,7 @@ msgctxt ""
"220\n"
"help.text"
msgid "What date is one month prior to 2001-03-31?"
-msgstr ""
+msgstr "Коя дата е един месец преди 31.03.2001 г.?"
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -56825,7 +56825,7 @@ msgctxt ""
"221\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EDATE(\"2001-03-31\";-1)</item> returns the serial number 36950. Formatted as a date, this is 2001-02-28."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=EDATE(\"2001-03-31\";-1)</item> връща серийния номер 36950. Форматиран като дата, той е 28.02.2001 г."
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -58373,7 +58373,7 @@ msgctxt ""
"197\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\">The result is the number of the years (including fractional part) between <emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\">Резултатът е броят години (включително дробната част) между <emph>НачалнаДата</emph> и <emph>КрайнаДата</emph>.</ahelp>"
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index ae13b8de384..9c69f46b818 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-03 10:46+0300\n"
-"Last-Translator: Михаил Балабанов <mishob@abv.bg>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 15:32+0000\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372336364.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386257551.0\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159156\n"
"help.text"
msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the dialog allows you to define conditions per cell, which must be met in order for the selected cells to have a particular format."
-msgstr ""
+msgstr "Диалоговият прозорец на командата <emph>Форматиране - Условно форматиране</emph> ви позволява да зададете условия за клетка, които трябва да бъдат изпълнени, за да придобият клетките определен формат."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -4072,7 +4072,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EC\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Reset Filter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <item type=\"menuitem\">Данни - Филтър - Нулиране на филтъра</item>."
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -5211,7 +5211,7 @@ msgctxt ""
"par_id9384746\n"
"help.text"
msgid "To remove a filter, so that you see all cells again, click inside the area where the filter was applied, then choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Reset Filter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "За да премахнете филтър, така че да видите отново всички клетки, щракнете в областта, върху която е приложен филтърът, и изберете <item type=\"menuitem\">Данни - Филтър - Нулиране на филтъра</item>."
#: filters.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index d8672082519..d42c2d62df7 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-27 13:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 15:22+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372339568.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386256950.0\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4426,7 +4426,7 @@ msgctxt ""
"par_id9078573\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Start step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Икона „Стъпало в началото“</alt></image>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"par_id05495673\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">End step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">Икона „Стъпало в края“</alt></image>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4458,7 +4458,7 @@ msgctxt ""
"par_id9673426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Center X icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Икона „Центриране по X“</alt></image>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4474,7 +4474,7 @@ msgctxt ""
"par_id56635427\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Center Y icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Икона „Центриране по Y“</alt></image>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -6842,7 +6842,7 @@ msgctxt ""
"par_id9078573\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Start step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Икона „Стъпало в началото“</alt></image>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6858,7 +6858,7 @@ msgctxt ""
"par_id05495673\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">End step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">Икона „Стъпало в края“</alt></image>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6874,7 +6874,7 @@ msgctxt ""
"par_id9673426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Center X icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Икона „Центриране по X“</alt></image>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt ""
"par_id56635427\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Center Y icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Икона „Центриране по Y“</alt></image>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 57a4dd821ed..ac3bbd67dcd 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-26 12:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 09:58+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377518601.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386237535.0\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -12208,7 +12208,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Front"
-msgstr "Лицева страна"
+msgstr "Лице"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12217,7 +12217,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/frontcb\">Select<emph> Front </emph>to print the front of a brochure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/frontcb\">Изберете <emph>Лице</emph>, за да отпечатате лицевата страна на брошурата.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12226,7 +12226,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Back"
-msgstr "Обратна страна"
+msgstr "Гръб"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12235,7 +12235,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/backcb\">Select <emph>Back</emph> to print the back of a brochure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/backcb\">Изберете <emph>Гръб</emph>, за да отпечатате задната страна на брошурата.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index a4d732cb236..d11e8aea182 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-24 20:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 15:28+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372104217.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386257339.0\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "To preview the animation, click the <emph>Play</emph> button."
-msgstr "За да прегледате анимацията, click the <emph>Play</emph> button."
+msgstr "За да прегледате анимацията, щракнете върху бутона <emph>Изпълнение</emph>."
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148826123\n"
"help.text"
msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have one or more objects with custom animation. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> icon indicates that the next slide has custom animation."
-msgstr ""
+msgstr "В панела Кадър се показва икона <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> до мострите на кадрите, в които поне един обект има анимация по избор. Когато представяте кадъра през конзолата за водещия, иконата <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> показва, че в следващия кадър има анимация по избор."
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148826234\n"
"help.text"
msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have slide transition. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\"/> icon indicates that the next slide has slide transition."
-msgstr ""
+msgstr "В панела Кадър се показва икона <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\"/> до мострите на кадрите, за които е зададен преход. Когато представяте кадъра през конзолата за водещия, иконата <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\"/> показва, че в следващия кадър има преход."
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index a1a730dddca..d8f8db76ff6 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-24 19:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 15:08+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372103976.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386256089.0\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -11850,7 +11850,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog\">Use this dialog to select the font for the respective category in the <emph>Fonts</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog\">Този диалогов прозорец служи за избор на шрифт за съответната категория в диалоговия прозорец <emph>Шрифтове</emph>.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 1393325a7b5..ab036e8ad4f 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-02 07:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 16:04+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: .\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372749080.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386605045.0\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4825,7 +4825,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Inserts a bookmark at the cursor position. You can then use the Navigator to quickly jump to the marked location at a later time.</ahelp> In an HTML document, bookmarks are converted to anchors that you can jump to from a hyperlink. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Вмъква показалец върху позицията на курсора. Може да се използва Навигатора за бързо прехвърляне към отбелязаните позиции.</ahelp> В документи във формат HTML, показалците се преобразуват в котви към които можете да се прехвърляте чрез хипервръзки.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"textmarkeein\"><ahelp hid=\".uno:InsertBookmark\">Вмъква показалец върху позицията на курсора. След това можете да използвате Навигатора за бърз преход към отбелязаните позиции.</ahelp> В документи във формат HTML показалците се преобразуват в котви, към които можете да се прехвърляте чрез хипервръзки.</variable>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4834,7 +4834,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To jump to a specific bookmark, press F5 to open the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>, click the plus sign (+) next to the<emph> Bookmark</emph> entry, and then double-click the bookmark."
-msgstr "За прехвърляне към определен показалец, натиснете F5 за да отворите <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Навигатор\">Навигатора</link>, натиснете символа (+) пред записа <emph> Показалци</emph>и щракнете двойно върху името на търсения показалец."
+msgstr "За да преминете към определен показалец, натиснете F5, за да отворите <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">навигатора</link>, щракнете върху знака плюс (+) пред елемента <emph>Показалци</emph>и щракнете двукратно върху името на показалеца."
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4843,7 +4843,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>You can also right-click the <emph>Page Number</emph> field at the left end of the <emph>Status Bar</emph> at the bottom of the document window, and then choose the bookmark that you want to jump to.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Може също да се щракне с десния клавиш на мишката върху полето <emph>Страница</emph> от лявата част на <emph>лентата за състоянието</emph> в долния край на прозореца на документа и да изберете показалеца към който да се прехвърлите.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Можете също да щракнете с десния бутон върху полето <emph>Страница</emph> в левия край на <emph>лентата за състоянието</emph> най-долу в прозореца на документа и да изберете показалеца, към който да се прехвърлите.</defaultinline></switchinline>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4861,7 +4861,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Type the name of the bookmark that you want to create. The lower list contains all of the bookmarks in the current document. To delete a bookmark, select it in the list, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Въведете името на показалеца който искате да създадете. Списъкът отдолу показва всички съществуващи показалци в текущия документ. За да изтриете показалец, посочете го в списъка и натиснете бутона <emph>Изтриване</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/bookmarks\">Въведете името на показалеца, който искате да създадете. Списъкът отдолу показва всички показалци в текущия документ. За да изтриете показалец, посочете го в списъка и натиснете бутона <emph>Изтриване</emph>.</ahelp>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4870,7 +4870,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "You cannot use the following characters in a bookmark name: / \\ @ : * ? \" ; , . #"
-msgstr "Не може да се използват в името на показалеца следните символи: / \\ @ : * ? \" ; , . #"
+msgstr "Следните знаци не могат да се използват в име на показалец: / \\ @ : * ? \" ; , . #"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4888,7 +4888,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">To delete a bookmark, select the bookmark from the <emph>Insert Bookmark</emph> dialog and click the <emph>Delete</emph> button. No confirmation dialog will follow.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">За да изтриете показалец, изберете показалеца в диалоговия прозорец <emph>Вмъкване на показалец</emph> и натиснете бутона <emph>Изтриване</emph>. Няма да ви бъде поискано потвърждение за изтриването.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertbookmark/delete\">За да изтриете показалец, изберете го в диалоговия прозорец <emph>Вмъкване на показалец</emph> и натиснете бутона <emph>Изтриване</emph>. Няма да ви бъде поискано потвърждение за изтриването.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -4914,7 +4914,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Adds a numbered caption to a selected graphic, table, frame, text frame, or drawing object.</ahelp> You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Прибавя номериран надпис на избраната графика, таблица, рамка, текстова рамка, или графичен обект.</ahelp> Може също да се избере тази команда с дясно щракване върху елемента който искате да надпишите. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Прибавя номериран надпис към избраната графика, таблица, рамка, текстова рамка или графичен обект.</ahelp> Тази команда може да се избере и чрез щракване с десния бутон върху обекта, който искате да надпишете. </variable>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -4932,7 +4932,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Set the caption options for the current selection."
-msgstr "Задава настройките на надписа за текущия избор."
+msgstr "Задава настройките на надписа за текущата селекция."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -4950,7 +4950,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Select the caption category, or type a name to create a new category. The category text appears before the caption number in the caption label. Each predefined caption category is formatted with a paragraph style of the same name. </ahelp> For example, the \"Illustration\" caption category is formatted with the \"Illustration\" paragraph style."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Изберете категория за надписа или въведете име за създаване на нова категория. Текстът на категорията се изписва преди поредния номер в надписа. За всяка предварително дефинирана категория се създава стил на абзац със същото име. </ahelp> Например, категорията \"Илюстрации\" на надписа се форматира с стил на абзаца \"Илюстрации\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/category\">Изберете категория за надписа или въведете име за създаване на нова категория. Текстът на категорията се изписва преди поредния номер в надписа. За всяка предварително дефинирана категория се създава абзацен стил със същото име. </ahelp> Например надписите от категорията „Илюстрации“ се форматират с абзацен стил „Илюстрации“."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -4968,7 +4968,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Select the type of numbering that you want to use in the caption.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Изберете типа на номериране който да се използва в надписа.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/numbering\">Изберете вида номериране, който да се използва в надписа.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5002,7 +5002,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10690\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter optional text characters to appear between the number and the caption text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Въведете незадължителните символи стоящи между номера и текста на заглавието.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Въведете незадължителните знаци, които да се показват между номера и текста на заглавието.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Отворете диалога за надписи. Същата информация ще намерите и в менюто %PRODUCTNAME Writer - Автонадпис в диалоговия прозорец Настройки.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Отваря диалога за надписи. Същата информация ще намерите и в менюто %PRODUCTNAME Writer - Автонадпис в диалоговия прозорец Настройки.</ahelp>"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -5089,7 +5089,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "When you add chapter numbers to caption labels, the caption numbering is reset when a chapter heading is encountered. For example, if the last figure in chapter 1 is \"Figure 1.12\", the first figure in the next chapter would be \"Figure 2.1\"."
-msgstr "Когато прибавяте номерация по глави към надписите, номерацията на надписите се нулира когато започва нова глава. Например, ако последната фигура от първа глава е \"Фигура 1.12\", първата фигура от следващата глава ще е \"Фигура 2.1\"."
+msgstr "Когато прибавяте номерация по глави към надписите, номерацията на надписите се нулира в началото на нова глава. Например ако последната фигура от първа глава е „Фигура 1.12“, първата фигура от следващата глава ще е „Фигура 2.1“."
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -5107,7 +5107,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/level\">Select the number of outline levels from the top of the chapter hierarchy down to include in the caption label.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/level\">Определя ниво на плана до което се включват в надписа.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/level\">Изберете броя нива от плана, от по-горните към по-долните, които да се включат в надписа.</ahelp>"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -5125,7 +5125,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/separator\">Enter the character that you want to insert between the chapter number and the caption number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/separator\">Въведете знака който да разделя номера на главата от номера на надписа.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/separator\">Въведете знака, който да разделя номера на главата от номера на надписа.</ahelp>"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -5167,7 +5167,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/border_and_shadow\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/border_and_shadow\">Прилага на кант и сянка към обекта и надписа.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/border_and_shadow\">Прилага канта и сянката на обекта върху рамката с надписа.</ahelp>"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5192,7 +5192,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Envelope</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Плик\">Плик</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/04070000.xhp\" name=\"Envelope\">Плик</link>"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5219,7 +5219,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_PRINT\">Creates a new document and inserts the envelope.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_PRINT\">Създава нов документ за плик с данните от диалоговия прозорец.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ENVELOP_PRINT\">Създава нов документ и вмъква плика в него.</ahelp>"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5319,7 +5319,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/EnvAddressPage\" visibility=\"visible\">Enter the delivery and return addresses for the envelope. You can also insert address fields from a database, for example from the Addresses database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/EnvAddressPage\" visibility=\"visible\">Въвеждат се адресите на подателя и получателя. Възможно е използването на адреси от БД, примерно от адресна база от данни.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/EnvAddressPage\" visibility=\"visible\">Въведете адресите на подателя и получателя. Можете да вмъквате полета с адреси от БД, например базата от данни „Адреси“.</ahelp>"
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -5337,7 +5337,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/addredit\" visibility=\"visible\">Enter the delivery address.</ahelp> You can also click in this box, and select a database, a table, and field, and then click the arrow button to insert the field in the address. If you want, you can apply formatting, such as bold and underline, to the address text."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/addredit\" visibility=\"visible\">Въвежда се адреса на получателя.</ahelp> Може също да се щракне в това поле и да се избере база от данни, таблица и поле от БД, съдържащи адреса и да се натисне стрелката за вмъкване на информацията в полето за получател. При желание може да се приложи форматиране, като получер шрифт или подчертаване, към текста на адреса."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/addredit\" visibility=\"visible\">Въведете адреса на получателя.</ahelp> Може също да щракнете в това поле и да изберете база от данни, таблица и поле, след което да натиснете бутона със стрелка, за да вмъкнете полето в адреса. При желание можете да форматирате текста на адреса, например с получер или подчертан шрифт."
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -5355,7 +5355,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Includes a return address on the envelope. Select the <emph>Sender </emph>check box, and then enter the return address.</ahelp> $[officename] automatically inserts your user data in the <emph>Sender </emph>box, but you can also enter the data that you want."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Прибавя адреса на подателя към плика. Отметнете квадратчето <emph>Подател</emph> и въведете адреса на подателя.</ahelp> $[officename] автоматично ще вмъкне вашите данни в областта <emph>Подател</emph>, а можете и просто да въведете желаните данни."
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -12293,7 +12293,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Index/Table</link> tab.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Задайте формата на записите в указателя или съдържанието. Съдържанието на този раздел се определя от избрания тип на указател в раздела <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Указател/Таблица</link>.</ahelp>"
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
@@ -19942,7 +19942,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Reduces or increases table width with modified column width.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Увеличава или намалява ширината на таблицата, променяйки ширината на колоните.</ahelp> Тази настройка не е достъпна, ако е избрано <emph>Автоматично</emph> в областта <emph>Подравняване</emph> от раздела <emph>Таблица</emph>."
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -19960,7 +19960,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">If possible, change in column width will be equal for each column.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">Ако е възможно, промяната в ширината ще бъде еднаква за всички колони.</ahelp> Тази настройка не е достъпна, ако е избрано <emph>Автоматично</emph> в областта <emph>Подравняване</emph> от раздела <emph>Таблица</emph>."
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 4d75b3042c1..d66b5ddd370 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-27 11:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 16:37+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372331496.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387211838.0\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Borders for Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Задаване на кантове за знаци"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>characters;defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for characters</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around characters</bookmark_value> <bookmark_value>defining;character borders</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>знаци;задаване на кантове</bookmark_value><bookmark_value>кантове; за знаци</bookmark_value><bookmark_value>рамки; около знаци</bookmark_value><bookmark_value>задаване;кантове на знаци</bookmark_value>"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3116136\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"border_character\"><link href=\"text/swriter/guide/border_character.xhp\" name=\"Defining Borders for Characters\">Defining Borders for Characters</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"border_character\"><link href=\"text/swriter/guide/border_character.xhp\" name=\"Defining Borders for Characters\">Задаване на кантове за знаци</link></variable>"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148413\n"
"help.text"
msgid "If two adjacent text ranges' all border properties are identical (same style, width, color, padding and shadow), then those two ranges will be considered to be part of the same border group and rendered within the same border in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Ако всички свойства на кантовете на два съседни текстови откъса са еднакви (вид линия, дебелина, цвят, отстояние, сянка), те ще бъдат считани за части от една и съща група кантове и ще се изобразяват като една рамка в документа."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3110503\n"
"help.text"
msgid "To Set a Predefined Border Style"
-msgstr ""
+msgstr "За да зададете предварително дефиниран вид кантове"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgctxt ""
"par_id3118661\n"
"help.text"
msgid "Select the range of characters around which you want to add a border."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете поредицата от знаци, около които искате да добавите кант."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3118473\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Форматиране - Знак - Кантове</emph>."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3110171\n"
"help.text"
msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете някой от подразбираните стилове за кантове в областта <emph>По подразбиране</emph>."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151046\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете вид, дебелина и цвят на линията в областта <emph>Линия</emph>. Тези настройки важат за всички кантове, включени в избрания стил."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152172\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the selected characters in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете разстоянието между линиите на кантовете и избраните знаци в областта <emph>Разстояние до съдържанието</emph>. Можете да променяте само разстоянието до ръбове, за които е зададен кант."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3111023\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Натиснете бутона <emph>OK</emph>, за да приложите промените."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3142068\n"
"help.text"
msgid "To Set a Customized Border Style"
-msgstr ""
+msgstr "За да зададете кантове по избор"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgctxt ""
"par_id3118613\n"
"help.text"
msgid "Select the range of characters around which you want to add a border."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете поредицата от знаци, около която искате да добавите кант."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgctxt ""
"par_id3111663\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете <emph>Форматиране - Знак - Кантове</emph>."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3110541\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
-msgstr ""
+msgstr "В областта <emph>Потребителско</emph> изберете кантовете, които желаете да присъстват в оформлението. Щракнете върху ръб в мострата, за да превключите избора на съответния кант."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3119149\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете вид, дебелина и цвят на линията в областта <emph>Линия</emph>. Тези настройки важат за всички кантове, включени в избрания стил."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3116282\n"
"help.text"
msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
-msgstr ""
+msgstr "Повторете последните две стъпки за всеки кант от рамката."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgctxt ""
"par_id3111041\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the selected characters in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете разстоянието между линиите на кантовете и избраните знаци в областта <emph>Разстояние до съдържанието</emph>. Можете да променяте само разстоянието до ръбове, за които е зададен кант."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgctxt ""
"par_id3141606\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Натиснете бутона <emph>OK</emph>, за да приложите промените."
#: border_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете вид, дебелина и цвят на линията в областта <emph>Линия</emph>. Тези настройки важат за всички кантове, включени в текущия стил за кантове."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете разстоянието между линиите на кантовете и съдържанието на страницата в областта <emph>Разстояние до съдържанието</emph>. Можете да променяте само разстоянието до ръбове, за които е зададен кант."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете вид, дебелина и цвят на линията в областта <emph>Линия</emph>. Тези настройки важат за всички кантове, включени в текущия стил за кантове."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете разстоянието между линиите на кантовете и съдържанието на страницата в областта <emph>Разстояние до съдържанието</emph>. Можете да променяте само разстоянието до ръбове, за които е зададен кант."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -13787,7 +13787,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "When you save a text document in HTML format, any graphics in the document are saved into the HTML document as embedded data streams. $[officename] tries to keep the original format of graphics, i.e. JPEG pictures or SVG images will be saved into HTML as such. All other graphic formats are saved as PNG."
-msgstr ""
+msgstr "Когато запазите текстов документ във формат HTML, графиките от него се записват като вградени потоци от данни в документа на HTML. $[officename] се опитва да запази оригиналния формат на графиката, например JPEG или SVG се записват без промяна. Всички останали графични формати се записват като PNG."
#: send2html.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 47a9f9dbc47..412ea7fb679 100644
--- a/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/bg/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-27 10:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 16:48+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372330285.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386607702.0\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_180\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo is a simple, localized, Logo-like programming environment with turtle vector graphics for teaching of computing (programming and word processing), DTP and graphic design. See <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>."
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo е проста среда за програмиране с костенуркова векторна графика, подобна на Logo, за преподаване на програмиране и текстообработка, издателска дейност и графичен дизайн. Вижте <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_290\n"
"help.text"
msgid "Click on the icon “run” to execute the text (or only the selected) text of the Writer document as a LibreLogo program."
-msgstr ""
+msgstr "Щракнете върху иконата „Старт“, за да се изпълни текстът на документа в Writer (или само избраният текст) като програма на LibreLogo."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"hd_413\n"
"help.text"
msgid "Graphical user interface of basic turtle settings"
-msgstr ""
+msgstr "Графичен потребителски интерфейс на основните настройки на костенурката"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"par_415\n"
"help.text"
msgid "Turtle shape of LibreLogo is a normal fixed size drawing object. You can positionate and rotate it on standard way, too, using the mouse and the Rotate icon of the Drawing Object Properties toolbar. Modify Line Width, Line Color and Area Color settings of the turtle shape to set PENSIZE, PENCOLOR and FILLCOLOR attributes of LibreLogo."
-msgstr ""
+msgstr "Костенурката на LibreLogo е обикновен графичен обект с фиксиран размер. Можете да я позиционирате и въртите по стандартния начин с мишката и иконата за въртене от лентата Свойства на графичен обект. Променяйте дебелината и цвета на линията и цвета на областта, за да задавате атрибутите PENSIZE, PENCOLOR и FILLCOLOR на LibreLogo."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_450\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo is an easily localizable, Logo-like programming language, localized in several languages by LibreOffice native language communities. It is back-compatible with the older Logo systems in the case of the simple Logo programs used in education, eg."
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo е лесен за локализиране програмен език, подобен на Logo, локализиран на няколко езика от езиковите общности на LibreOffice. Той е съвместим с по-старите системи на Logo що се отнася до простите програми, използвани за обучение."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"par_990\n"
"help.text"
msgid "HEADING 0 ; turn north<br/> HEADING 12h ; see above<br/> HEADING [0, 0] ; turn to the top-left corner<br/> HEADING ANY ; turn to a random direction<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "HEADING 0 ; обръщане на север<br/> HEADING 12h ; същото<br/> HEADING [0, 0] ; завъртане към горния ляв ъгъл<br/> HEADING ANY ; завъртане в случайна посока<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"hd_1153\n"
"help.text"
msgid "PENCAP/LINECAP"
-msgstr ""
+msgstr "PENCAP/LINECAP"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"par_1155\n"
"help.text"
msgid "PENCAP “none” ; without extra line end (default)<br/> PENCAP “round” ; rounded line end<br/> PENCAP “square” ; square line end<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PENCAP “none” ; без крайчета на линиите (по подразбиране)<br/> PENCAP “round” ; закръглени крайчета<br/> PENCAP “square” ; квадратни крайчета<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"par_1545\n"
"help.text"
msgid "saving SVG images and SVG/SMIL animations;"
-msgstr ""
+msgstr "запазване на изображения във формат SVG и анимации във формат SVG/SMIL;"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"hd_1614\n"
"help.text"
msgid "Saving SVG images"
-msgstr ""
+msgstr "Запазване на изображения във формат SVG"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"par_1617\n"
"help.text"
msgid "PICTURE “example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; save the picture as an SVG image file in the user folder<br/> PICTURE “Desktop/example.svg” [ FORWARD 100 CIRCLE 5 ] ; as above, with a relative path<br/> PICTURE “/home/user/example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; absolute path for Unix/Linux<br/> PICTURE “C:\\example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; absolute path for Windows<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PICTURE “пример.svg” [ CIRCLE 5 ] ; запазва рисунката като SVG файл в папката на потребителя<br/> PICTURE “Desktop/пример.svg” [ FORWARD 100 CIRCLE 5 ] ; същото, с относителен път<br/> PICTURE “/home/user/пример.svg” [ CIRCLE 5 ] ; абсолютен път за Unix/Linux<br/> PICTURE “C:\\пример.svg” [ CIRCLE 5 ] ; абсолютен път за Windows<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"hd_1618\n"
"help.text"
msgid "Saving SVG/SMIL animations (drawings with SLEEP commands)"
-msgstr ""
+msgstr "Запазване на анимации във формат SVG/SMIL (рисунки с команди SLEEP)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"par_1619\n"
"help.text"
msgid "PICTURE “animation.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 ] ; save as an SVG/SMIL animation (see also SLEEP)<br/> PICTURE “animation2.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 SLEEP 2000 ] ; as above, but using SLEEP after the last object will result looping: after 2 seconds the SVG animation restarts in SMIL-conformant browsers"
-msgstr ""
+msgstr "PICTURE “анимация.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 ] ; запазване като анимация SVG/SMIL (виж също SLEEP)<br/> PICTURE “анимация2.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 SLEEP 2000 ] ; същото, но със SLEEP след последния обект за циклично повторение: след 2 секунди анимацията се рестартира в браузърите, съвместими с SMIL"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"par_1840\n"
"help.text"
msgid "REPEAT 100 [<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT % 2 = 0 [ CONTINUE ]<br/> CIRCLE 10 ; draw circles on every 2nd positions<br/> ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "REPEAT 100 [<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT % 2 = 0 [ CONTINUE ]<br/> CIRCLE 10 ; чертае кръгове на всяка втора позиция<br/> ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"par_1900\n"
"help.text"
msgid "IF a < 10 AND NOT a = 5 [ PRINT “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 9” ]<br/> IF a < 10 AND a != 5 [ PRINT “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 9” ] ; as above<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "IF a < 10 AND NOT a = 5 [ PRINT “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 9” ]<br/> IF a < 10 AND a != 5 [ PRINT “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 9” ] ; същото като горното<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 0be8fbabaf8..fd347c1a2bb 100644
--- a/source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/bg/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-03 11:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 15:04+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386071958.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386255855.0\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compute Units:"
-msgstr ""
+msgstr "Изчислителни модули:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2738,7 +2738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This name is already used."
-msgstr ""
+msgstr "Това име вече се използва."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2747,7 +2747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Името е празно."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2756,7 +2756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name contains one or more invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "Името съдържа невалидни знаци."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2765,7 +2765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _name"
-msgstr ""
+msgstr "_Ново име"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "Пълзящо средно"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2783,7 +2783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Област с данни"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2792,7 +2792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Област за резултата"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2801,7 +2801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Колони"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2810,7 +2810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Редове"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2819,7 +2819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Групиране по"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Интервал"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2837,7 +2837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Label Range"
-msgstr ""
+msgstr "Дефиниране на област със заглавия"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2855,7 +2855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Съдържа заглавия на _колони"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2864,7 +2864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _row labels"
-msgstr ""
+msgstr "Съдържа заглавия на _редове"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2873,7 +2873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For _data range"
-msgstr ""
+msgstr "_За област с данни"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2882,7 +2882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Област"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chan_ges"
-msgstr ""
+msgstr "Про_мени"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3071,7 +3071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "_Изтривания"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3080,7 +3080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "_Вмъквания"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3089,7 +3089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Moved entries"
-msgstr ""
+msgstr "_Преместени записи"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors for changes"
-msgstr ""
+msgstr "Цветове за промени"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3107,7 +3107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете желания тип _клавишни комбинации. Смяната на типа може да подмени някои от съществуващите клавишни комбинации."
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3116,7 +3116,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "По подразбиране"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr ""
+msgstr "Като в OpenOffice.org"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Клавишни комбинации"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -3143,7 +3143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of worksheets in new document"
-msgstr ""
+msgstr "Брой листове в нов документ"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -3152,7 +3152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix name for new worksheet"
-msgstr ""
+msgstr "Префикс на име за нов лист"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -3161,7 +3161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Нова електронна таблица"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3170,7 +3170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Не се печатат празни страници"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3179,7 +3179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always apply manual breaks"
-msgstr ""
+msgstr "_Винаги се прилагат ръчните разделители"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Страници"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3197,7 +3197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print only selected sheets"
-msgstr ""
+msgstr "_Печат само на избраните листове"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3206,7 +3206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Листове"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3215,7 +3215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula _syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "_Синтаксис на формулите:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use English function names"
-msgstr ""
+msgstr "Английски имена на функциите"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3233,7 +3233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula options"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки за формули"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3242,7 +3242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "По подразбиране"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3251,7 +3251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "По избор"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3260,7 +3260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details..."
-msgstr ""
+msgstr "Подробно…"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3269,7 +3269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detailed calculation settings"
-msgstr ""
+msgstr "Подробни настройки за изчисляване"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "_Функция"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3287,7 +3287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array co_lumn"
-msgstr ""
+msgstr "_Колона на масив"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3296,7 +3296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array _row"
-msgstr ""
+msgstr "_Ред на масив"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rese_t"
-msgstr ""
+msgstr "_Нулиране"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3314,7 +3314,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separators"
-msgstr ""
+msgstr "Разделители"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3323,7 +3323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Excel 2007 and newer"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 и по-нови"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Стандартен"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3863,7 +3863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "Област от клетки"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3872,7 +3872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Разпределение"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3881,7 +3881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Seed"
-msgstr ""
+msgstr "Зародиш"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3890,7 +3890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3899,7 +3899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3908,7 +3908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Параметри"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3917,7 +3917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Custom Seed"
-msgstr ""
+msgstr "Зародиш по избор"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3926,7 +3926,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "Равномерно"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3935,7 +3935,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Uniform Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Равномерно, цели числа"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3944,7 +3944,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Нормално"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3953,7 +3953,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Cauchy"
-msgstr ""
+msgstr "Коши"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3962,7 +3962,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bernoulli"
-msgstr ""
+msgstr "Бернули"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3971,7 +3971,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "Биномно"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3980,7 +3980,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Chi Squared"
-msgstr ""
+msgstr "Хи-квадрат"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3989,7 +3989,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Geometric"
-msgstr ""
+msgstr "Геометрично"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3998,7 +3998,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Negative Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "Отрицателно биномно"
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4043,7 +4043,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "Извадка"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4052,7 +4052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Област с данни"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4061,7 +4061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Област за резултата"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sample SIze"
-msgstr ""
+msgstr "Размер на извадката"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4079,7 +4079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Произволно"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4088,7 +4088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Periodic"
-msgstr ""
+msgstr "Периодично"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4097,7 +4097,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Период"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4106,7 +4106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sampling Method"
-msgstr ""
+msgstr "Начин на избиране"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4115,7 +4115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measurement _unit"
-msgstr ""
+msgstr "_Мерна единица"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4124,7 +4124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops"
-msgstr ""
+msgstr "Позиции за _табулация"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4133,7 +4133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Метрика"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4142,7 +4142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update links when opening"
-msgstr ""
+msgstr "Обновяване на връзките при отваряне"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4151,7 +4151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "_Винаги"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4160,7 +4160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_On request"
-msgstr ""
+msgstr "_По заявка"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4169,7 +4169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Never"
-msgstr ""
+msgstr "_Никога"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4178,7 +4178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Updating"
-msgstr ""
+msgstr "Обновяване"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4187,7 +4187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press Enter to switch to _edit mode"
-msgstr ""
+msgstr "Enter _включва режим на редактиране"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4196,7 +4196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expand _formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Разширяване на _форматирането"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4205,7 +4205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
-msgstr ""
+msgstr "Разширяване на _обръщенията при вмъкване на редове/колони"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4214,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Highlight sele_ction in column/row headers"
-msgstr ""
+msgstr "Осветяване _заглавията на избраните редове/колони"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4223,7 +4223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use printer metrics for text formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Форматиране на документите чрез метриките на принтера"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4232,7 +4232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show overwrite _warning when pasting data"
-msgstr ""
+msgstr "Пред_упреждение при вмъкване на данни"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4241,7 +4241,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Надолу"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4250,7 +4250,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Надясно"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4259,7 +4259,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Нагоре"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4268,7 +4268,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Наляво"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4277,7 +4277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press Enter to _move selection"
-msgstr ""
+msgstr "Enter _сменя избраната клетка"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4286,7 +4286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting"
-msgstr ""
+msgstr "Движение на курсора по старите правила при избиране"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4295,7 +4295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки за въвеждане"
#: searchresults.ui
msgctxt ""
@@ -4304,7 +4304,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Search Results"
-msgstr ""
+msgstr "Резултати от търсенето"
#: selectrange.ui
msgctxt ""
@@ -4601,7 +4601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects/Image"
-msgstr ""
+msgstr "_Обекти/изображения"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4736,7 +4736,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Хоризонтално подравняване"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4763,7 +4763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Left _indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Отстъп от_ляво:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4772,7 +4772,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Indents from the left edge."
-msgstr ""
+msgstr "Отстъп спрямо лявата граница."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4781,7 +4781,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indents from the left edge."
-msgstr ""
+msgstr "Отстъп спрямо лявата граница."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4790,7 +4790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Сливане на клетки"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4799,7 +4799,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
+msgstr "Обединява избраните клетки."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4808,7 +4808,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
+msgstr "Обединява избраните клетки."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4817,7 +4817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap text"
-msgstr ""
+msgstr "Пренасяне на текст"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4826,7 +4826,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично пренасяне на текста."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4835,7 +4835,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично пренасяне на текста."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4844,7 +4844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ориентация на текста:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4853,7 +4853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertically Stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикално изписване"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4862,7 +4862,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Подрежда текста вертикално."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4871,7 +4871,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Подрежда текста вертикално."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4880,7 +4880,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете ъгъла на завъртане."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4889,7 +4889,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете ъгъла на завъртане."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4898,7 +4898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cell background:"
-msgstr ""
+msgstr "_Фон на клетката:"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4907,7 +4907,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете фоновия цвят за избраните клетки."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4916,7 +4916,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете фоновия цвят за избраните клетки."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4925,7 +4925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "toolbutton1"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4934,7 +4934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell _border:"
-msgstr ""
+msgstr "_Кант на клетките:"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4943,7 +4943,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Задайте кантовете на избраните клетки."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4952,7 +4952,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Задайте кантовете на избраните клетки."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4961,7 +4961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "toolbutton1"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4970,7 +4970,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете стила на линиите по кантовете."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4979,7 +4979,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете стила на линиите по кантовете."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4988,7 +4988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton2"
-msgstr ""
+msgstr "toolbutton2"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4997,7 +4997,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете цвета на линиите по кантовете."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5006,7 +5006,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете цвета на линиите по кантовете."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5015,7 +5015,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете цвета на линиите по кантовете."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5024,7 +5024,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете цвета на линиите по кантовете."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5033,7 +5033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "toolbutton1"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5042,7 +5042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show cell _grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на _мрежа между клетките"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5051,7 +5051,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Show the grid lines of the cells in the entire spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Превключва показването на линии между клетките в целия лист."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5060,7 +5060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "_Категория:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5069,7 +5069,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select a category of contents."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете категория за съдържанието."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5078,7 +5078,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select a category of contents."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете категория за съдържанието."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5087,7 +5087,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Обща"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5096,7 +5096,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Число"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5105,7 +5105,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Процент"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5114,7 +5114,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Валута"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5123,7 +5123,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date "
-msgstr ""
+msgstr "Дата "
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5132,7 +5132,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Час"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5141,7 +5141,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Експоненциален запис"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5150,7 +5150,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "Дроб"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5159,7 +5159,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "Булева стойност"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5168,7 +5168,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Текст"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5177,7 +5177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "toolbutton1"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5186,7 +5186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton2"
-msgstr ""
+msgstr "toolbutton2"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5195,7 +5195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton3"
-msgstr ""
+msgstr "toolbutton3"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5204,7 +5204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton4"
-msgstr ""
+msgstr "toolbutton4"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5213,7 +5213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton5"
-msgstr ""
+msgstr "toolbutton5"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5222,7 +5222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "_Дробни позиции:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5231,7 +5231,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "Въведете броя на дробните разреди, които да се показват."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5240,7 +5240,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "Въведете броя на дробните разреди, които да се показват."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5249,7 +5249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr ""
+msgstr "_Водещи нули:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5258,7 +5258,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
-msgstr ""
+msgstr "Въведете максималния брой нули, показвани преди десетичния разделител."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5267,7 +5267,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
-msgstr ""
+msgstr "Въведете максималния брой нули, показвани преди десетичния разделител."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5276,7 +5276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "_Червени отрицателни числа"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5285,7 +5285,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
-msgstr ""
+msgstr "Сменя цвета на отрицателните числа на червен."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5294,7 +5294,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
-msgstr ""
+msgstr "Сменя цвета на отрицателните числа на червен."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5303,7 +5303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thousands seperator"
-msgstr ""
+msgstr "_Разделител на хилядите"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5312,7 +5312,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr ""
+msgstr "Вмъква разделител между групите цифри."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5321,7 +5321,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr ""
+msgstr "Вмъква разделител между групите цифри."
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5879,7 +5879,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартен филтър"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5888,7 +5888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Операция"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5897,7 +5897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Име на поле"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5906,7 +5906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Условие"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5915,7 +5915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Стойност"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5924,7 +5924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Критерии за филтриране"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5933,7 +5933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_Отчитане на регистъра"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5942,7 +5942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Областта съдържа заглавия на _колони"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5951,7 +5951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "_Регулярни изрази"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5960,7 +5960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "_Без дубликати"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5969,7 +5969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr ""
+msgstr "_Копиране на резултата в:"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5978,7 +5978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "_Запазване на филтъра"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5987,7 +5987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Област с данни:"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5996,7 +5996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "dummy"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6005,7 +6005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "_Настройки"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6014,7 +6014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Брой страници:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6023,7 +6023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Cells:"
-msgstr ""
+msgstr "Брой клетки:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6032,7 +6032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Sheets:"
-msgstr ""
+msgstr "Брой листове:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6041,7 +6041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document: "
-msgstr ""
+msgstr "Документ: "
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6050,7 +6050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page break between groups"
-msgstr ""
+msgstr "_Нова страница между групите"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6059,7 +6059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_Отчитане на регистъра"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6068,7 +6068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre-_sort area according to groups"
-msgstr ""
+msgstr "Со_ртиране на областта по групи"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6077,7 +6077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Групи"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6086,7 +6086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "_Възходящо"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6095,7 +6095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_escending"
-msgstr ""
+msgstr "Н_изходящо"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6104,7 +6104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nclude formats"
-msgstr ""
+msgstr "Включително _форматите"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6113,7 +6113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ustom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "_Потребителско сортиране"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6122,7 +6122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Сортиране"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -6374,7 +6374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "_Разделители на страници"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6383,7 +6383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Helplines _while moving"
-msgstr ""
+msgstr "П_омощни линии при местене"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6392,7 +6392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Grid lines:"
-msgstr ""
+msgstr "_Линии на мрежата:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6401,7 +6401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Цвят:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6410,7 +6410,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Показване"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6419,7 +6419,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Show on colored cells"
-msgstr ""
+msgstr "Показване в оцветени клетки"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6428,7 +6428,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Скриване"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6437,7 +6437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visual aids"
-msgstr ""
+msgstr "Помощни елементи"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6446,7 +6446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ob_jects/Image:"
-msgstr ""
+msgstr "_Обекти/изображения:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6455,7 +6455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cha_rts:"
-msgstr ""
+msgstr "_Диаграми:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6464,7 +6464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing objects:"
-msgstr ""
+msgstr "_Графични обекти:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6473,7 +6473,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Показване"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6482,7 +6482,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Скриване"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6491,7 +6491,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Показване"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6500,7 +6500,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Скриване"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6509,7 +6509,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Показване"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6518,7 +6518,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Скриване"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6527,7 +6527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Обекти"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6536,7 +6536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ynchronize sheets"
-msgstr ""
+msgstr "С_инхронизиране на листовете"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6545,7 +6545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Мащаб"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6554,7 +6554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "_Формули"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6563,7 +6563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Zero val_ues"
-msgstr ""
+msgstr "_Нулеви стойности"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6572,7 +6572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comment indicator"
-msgstr ""
+msgstr "_Индикатор на коментар"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6581,7 +6581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value h_ighlighting"
-msgstr ""
+msgstr "_Открояване на стойностите"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6590,7 +6590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "_Закотвяне"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6599,7 +6599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt overflow"
-msgstr ""
+msgstr "_Препълване с текст"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6608,7 +6608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show references in color"
-msgstr ""
+msgstr "Отбелязване на обръщенията с _цвят"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6617,7 +6617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Визуализиране"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6626,7 +6626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn/row headers"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавия на _редове/колони"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6635,7 +6635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "_Хоризонтален плъзгач"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6644,7 +6644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "_Вертикален плъзгач"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6653,7 +6653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sh_eet tabs"
-msgstr ""
+msgstr "_Етикети на листове"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6662,7 +6662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Outline symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Озна_чения на плана"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6671,7 +6671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Прозорец"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6680,7 +6680,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Ungroup"
-msgstr ""
+msgstr "Разгрупиране"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6689,7 +6689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Редове"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6698,7 +6698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Колони"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6707,7 +6707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deactivate for"
-msgstr ""
+msgstr "Деактивиране за"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6716,7 +6716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show input help when cell is selected"
-msgstr ""
+msgstr "_Помощ за въвеждане при избор на клетка"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6725,7 +6725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Заглавие:"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6734,7 +6734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Input help:"
-msgstr ""
+msgstr "_Помощ при въвеждане:"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6743,4 +6743,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Съдържание"
diff --git a/source/bg/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/bg/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 1fdb7609535..d8e92db5026 100644
--- a/source/bg/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/bg/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 14:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 12:04+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385996036.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386158664.0\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Номерация"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Presentation Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Оформление на презентацията"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Линия"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Област"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Сянка"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Прозрачност"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифт"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Ефекти за шрифт"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Отстъпи и разредка"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Текст"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Водачи"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип номерация"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Изображение"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "По избор"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Подравняване"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Азиатска типография"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Табулатори"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на кадри/обекти"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete unused backg_rounds"
-msgstr ""
+msgstr "_Изтриване на неизползваните фонове"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Връзка"
#: namedesign.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Name HTML Design"
-msgstr ""
+msgstr "Наименуване на дизайна за HTML"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_estart at this paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Започван_е отначало от този абзац"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart with"
-msgstr ""
+msgstr "_Започване с"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Номерация на абзаците"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "Дизайн на таблица"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header Row"
-msgstr ""
+msgstr "_Заглавен ред"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al Row"
-msgstr ""
+msgstr "_Сумарен ред"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Редо_ве на ленти"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst Column"
-msgstr ""
+msgstr "П_ърва колона"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last Column"
-msgstr ""
+msgstr "П_оследна колона"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Ко_лони на ленти"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Convert to Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Преобразуване в многоъгълник"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of colors:"
-msgstr ""
+msgstr "Брой цветове:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Point reduction:"
-msgstr ""
+msgstr "Намаляване на възлите:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tile size:"
-msgstr ""
+msgstr "Размер на плочката:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill holes:"
-msgstr ""
+msgstr "_Запълване на дупки:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Мостра"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source image:"
-msgstr ""
+msgstr "Начално изображение:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vectorized image:"
-msgstr ""
+msgstr "Векторизирано изображение:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -1004,4 +1004,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Напредък"
diff --git a/source/bg/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/bg/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 3b8f74c31ee..e61880154e3 100644
--- a/source/bg/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/bg/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-05 10:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 10:18+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370427107.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386238693.0\n"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entrance"
-msgstr ""
+msgstr "Въвеждане"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Акцентиране"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Завършване"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Motion Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Траектории"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Misc Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Други ефекти"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Скорост:"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "_Автоматична мостра"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Посока:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accelerated start"
-msgstr ""
+msgstr "Ускорен старт"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decelerated end"
-msgstr ""
+msgstr "Забавен край"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter animation:"
-msgstr ""
+msgstr "С_лед анимацията:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "_Звук:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text animation:"
-msgstr ""
+msgstr "Анимиран _текст:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Di_m color:"
-msgstr ""
+msgstr "Цвят за избледняване:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "delay between characters"
-msgstr ""
+msgstr "пауза между знаците"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Don't dim"
-msgstr ""
+msgstr "Без избледняване"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dim with color"
-msgstr ""
+msgstr "Избледняване с цвят"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide after animation"
-msgstr ""
+msgstr "Скриване след анимацията"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide on next animation"
-msgstr ""
+msgstr "Скриване при следваща анимация"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All at once"
-msgstr ""
+msgstr "Всичко едновременно"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Word by word"
-msgstr ""
+msgstr "Дума по дума"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Letter by letter"
-msgstr ""
+msgstr "Знак по знак"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhancement"
-msgstr ""
+msgstr "Подсилване"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Effect Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки на ефект"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Ефект"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Timing"
-msgstr ""
+msgstr "Темпо"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Анимиран текст"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне на ефект"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Премахване на ефекта"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Modify Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Промяна на ефект"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Преместване нагоре"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Преместване надолу"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Мостра на ефект"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start"
-msgstr ""
+msgstr "_Начало"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction"
-msgstr ""
+msgstr "П_осока"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sp_eed"
-msgstr ""
+msgstr "_Скорост"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "При щракване"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "Заедно с предишния"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "След предишния"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Ефект"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматична _мостра"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Group text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Групиране на текста:"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically after:"
-msgstr ""
+msgstr "_Автоматично след:"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "As one object"
-msgstr ""
+msgstr "Като един обект"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All paragraphs at once"
-msgstr ""
+msgstr "Всички абзаци заедно"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "By 1st level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "По абзаците от 1-во ниво"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "By 2nd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "По абзаците от 2-ро ниво"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "By 3rd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "По абзаците от 3-то ниво"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "By 4th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "По абзаците от 4-то ниво"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "By 5th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "По абзаците от 5-то ниво"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animate attached _shape"
-msgstr ""
+msgstr "Анимиране _на прикачената фигура"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_In reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "_В обратен ред"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "_Начало:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "_Закъснение:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_peed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Скорост:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Repeat:"
-msgstr ""
+msgstr "_Повтаряне:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "При щракване"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "Заедно с предишния"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "След предишния"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rewind _when done playing"
-msgstr ""
+msgstr "Превъртане след _изпълнението"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Animate as part of click sequence"
-msgstr ""
+msgstr "_Анимиране в последователността от щраквания"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start _effect on click of"
-msgstr ""
+msgstr "Начало на _ефекта при щракване върху"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Задействащо условие"
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Field"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране на поле"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "_Фиксирано"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "_Променливо"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип на полето"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_Език"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Ф_ормат"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Appl_y to All"
-msgstr ""
+msgstr "Прилагане върху _всички"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Кадри"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes and Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Бележки и листовки"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heade_r"
-msgstr ""
+msgstr "_Горен колонтитул"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header _text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Текст на горен колонтитул:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "_Дата и час"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_xed"
-msgstr ""
+msgstr "Ф_иксирани"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "_Променливи"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_Език"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "_Формат"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Долен _колонтитул"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ooter text:"
-msgstr ""
+msgstr "Т_екст на долен колонтитул:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "_Номер на кадър"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on slide"
-msgstr ""
+msgstr "Включване в кадъра"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do _not show on the first slide"
-msgstr ""
+msgstr "Не _се показват на първия кадър"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "_Номер на страница"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on page"
-msgstr ""
+msgstr "Включване в страницата"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на кадри"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr ""
+msgstr "_Преди"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr ""
+msgstr "_След"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Позиция"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Master Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Елементи на образеца"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header"
-msgstr ""
+msgstr "_Горен колонтитул"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date/time"
-msgstr ""
+msgstr "_Дата/час"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Долен _колонтитул"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page number"
-msgstr ""
+msgstr "Номер на _страница"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "Номер на _кадър"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Запазени места"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow quick editing"
-msgstr ""
+msgstr "Бързо редактиране"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only text area selected"
-msgstr ""
+msgstr "Само текстовата част е избираема"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text objects"
-msgstr ""
+msgstr "Текстови обекти"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start with _wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Стартиране с _помощник"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New document"
-msgstr ""
+msgstr "Нов документ"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy when moving"
-msgstr ""
+msgstr "Копиране при местене"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects always moveable"
-msgstr ""
+msgstr "Подвижни обекти - винаги"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use background cache"
-msgstr ""
+msgstr "Кеш за фоновете"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do not distort objects in curve"
-msgstr ""
+msgstr "Обектите в крива не се деформират"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unit of _measurement"
-msgstr ""
+msgstr "_Мерна единица"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_b stops"
-msgstr ""
+msgstr "_Позиции за табулация"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешаване на отдалечен контрол"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешена конзола за водещия"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always with current page"
-msgstr ""
+msgstr "Винаги с текущата страница"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Презентация"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing scale"
-msgstr ""
+msgstr "_Мащаб на рисунка"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _width"
-msgstr ""
+msgstr "_Ширина на страницата"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _height"
-msgstr ""
+msgstr "_Височина на страница"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Мащаб"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "_Форматиране на документа чрез метриките на принтера"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "_Добавяне на отстояния между абзаците и таблиците (в текущия документ)"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Съвместимост"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto External (Display %1)"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматичен външен (монитор %1)"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page name"
-msgstr ""
+msgstr "_Име на страница"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_ate"
-msgstr ""
+msgstr "_Дата"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ti_me"
-msgstr ""
+msgstr "Ч_ас"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_idden pages"
-msgstr ""
+msgstr "С_крити страници"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Печат"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "По подразбиране"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to page"
-msgstr ""
+msgstr "_Напасване към страницата"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Страници в мозайка"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rochure"
-msgstr ""
+msgstr "_Брошура"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper tray from printer s_ettings"
-msgstr ""
+msgstr "_Подаване на хартията както в настройките на принтера"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fr_ont"
-msgstr ""
+msgstr "_Лице"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_ck"
-msgstr ""
+msgstr "_Гръб"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page options"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки за страниците"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Рисунка"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Бележки"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Листовки"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "План"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Съдържание"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "По подразбиране"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gra_yscale"
-msgstr ""
+msgstr "_Степени на сивото"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Black & _white"
-msgstr ""
+msgstr "_Черно-бяло"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Качество"
#: remotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Impress Remote"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rulers visible"
-msgstr ""
+msgstr "_Видими скали"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap Lines when moving"
-msgstr ""
+msgstr "_Помощни линии при местене"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All control points in Bezier editor"
-msgstr ""
+msgstr "_Всички контролни точки в кривите на Безие"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contour of each individual object"
-msgstr ""
+msgstr "_Контур на всеки отделен обект"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Визуализация"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to selected slides"
-msgstr ""
+msgstr "Прилагане върху избраните кадри"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Скорост:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Slow"
-msgstr ""
+msgstr "Бавно"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Средно"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Бързо"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "Звук:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Без звук"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop Previous Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Спиране на предишния звук"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Other Sound..."
-msgstr ""
+msgstr "Друг звук..."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Loop until next sound"
-msgstr ""
+msgstr "Повтаряне до следващия звук"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify transition"
-msgstr ""
+msgstr "Промяна на прехода"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On mouse click"
-msgstr ""
+msgstr "При щракване с мишката"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically after"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично след"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advance slide"
-msgstr ""
+msgstr "Следващ кадър"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Прилагане за всички кадри"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Изпълнение"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Прожекция"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматична мостра"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header Row"
-msgstr ""
+msgstr "_Заглавен ред"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al Row"
-msgstr ""
+msgstr "_Сумарен ред"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Редове на ленти"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst Column"
-msgstr ""
+msgstr "П_ърва колона"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last Column"
-msgstr ""
+msgstr "П_оследна колона"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Колони на ленти"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стилове за изображения"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Стандартен"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Организатор"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Линия"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Област"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadowing"
-msgstr ""
+msgstr "Засенчване"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Прозрачност"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифт"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Ефект за шрифта"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Отстъпи и разредка"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Текст"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Анимиран текст"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning"
-msgstr ""
+msgstr "Оразмеряване"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Съединителна линия"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Подравняване"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Азиатска типография"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2309,4 +2309,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Табулатори"
diff --git a/source/bg/sdext/source/minimizer.po b/source/bg/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 95fc32c9020..00000000000
--- a/source/bg/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,37 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:13+0000\n"
-"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: bg\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353255205.0\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentation Minimizer"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"Presentation Minimizer служи за намаляване файловия размер на текущата презентация. Изображенията ще бъдат компресирани, а данните, които вече не са необходими, ще бъдат отстранени.\n"
-"Presentation Minimizer може да оптимизира обема на изображенията според качеството. Презентациите за екран или проектор не изискват толкова високо качество като тези за отпечатване.\n"
diff --git a/source/bg/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/bg/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 9bbc47e4420..00000000000
--- a/source/bg/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:59+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bg\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "~Минимизиране на презентацията..."
diff --git a/source/bg/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/bg/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index be77fcca404..00000000000
--- a/source/bg/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,629 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-24 11:31+0000\n"
-"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bg\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374665484.0\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentation Minimizer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Стъпки"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Назад"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~Напред >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Готово"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отказ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Въведение"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "Presentation Mimimizer служи за намаляване файловия размер на текущата презентация. Изображенията ще бъдат компресирани, а данните, които вече не са необходими, ще бъдат премахнати. Като последна стъпка от помощника можете да изберете дали промените да се приложат върху текущата презентация или да се създаде оптимизирана нова версия на презентацията."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "~Задаване на настройки за Oracle Presentation Minimizer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Изтриване"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Изберете настройките за оптимизиране на графиките"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Графика"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "Компресия ~без загуба"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "Компресия ~JPEG"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~Качество в %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "~Изтриване на подрязаните краища на графики"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "По-малка разделителна способ~ност"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<без промяна>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (за екран)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (за проектор)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (за принтер)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Прекъсване на връзките към външни графики"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE обекти"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Изберете настройки за замяна на OLE обектите"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Създаване на статични заместващи графики за OLE обектите"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "За ~всички OLE обекти"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "~За OLE обекти, които не са базирани на формата OpenDocument"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "OLE (Object Linking and Embedding) е технология, позволяваща вграждане и свързване на документи и други обекти. Текущата презентация съдържа OLE обекти."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "OLE (Object Linking and Embedding) е технология, позволяваща вграждане и свързване на документи и други обекти. Текущата презентация не съдържа OLE обекти."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Кадри"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Изберете кои кадри да бъдат изтрити"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Образци за страници"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Изтриване на неизползваните ~образци за страници"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "Изчистване на ~бележките"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Изтриване на ~скритите кадри"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Изтриване на кадрите, които не се използват в ~прожекцията по избор"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Обобщение"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Изберете къде да се приложат следните промени"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Ход на операцията"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Оптимизирани обекти"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "~Прилагане на промените върху текущата презентация"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "~Отваряне на нова презентация"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "~Съхраняване на настройките като"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "~Дублиране на презентацията преди прилагане на промените"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Ще бъдат изтрити %SLIDES кадър(а)."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "%IMAGES графики ще бъдат оптимизирани до JPEG с качество %QUALITY% и разделителна способност %RESOLUTION DPI."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "За %OLE обект(а) ще бъдат създадени заместващи графики."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Текущ размер на файла:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Прогнозиран нов размер на файла:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 МБ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "Моите настройки"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "подразбирана сесия"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "Оптимизацията ще промени текущия документ. Желаете ли да продължите?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Да"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "ОК"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer успешно обнови презентацията \"%TITLE\". Размерът на файла се промени от %OLDFILESIZE МБ на %NEWFILESIZE МБ."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer успешно обнови презентацията \"%TITLE\". Размерът на файла се промени от %OLDFILESIZE МБ на приблизително %NEWFILESIZE МБ."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer успешно обнови презентацията \"%TITLE\". Размерът на файла се промени на %NEWFILESIZE МБ."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer успешно обнови презентацията \"%TITLE\". Размерът на файла се промени на приблизително %NEWFILESIZE МБ."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Презентацията се дублира..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Изтриват се кадри..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Оптимизират се графики..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "Създават се заместващи графики за OLE обекти..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Оптимизирана за проектор"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Оптимизирана за екран (най-малък файл)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Оптимизирана за проектор"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Оптимизирана за печат"
diff --git a/source/bg/svx/uiconfig/ui.po b/source/bg/svx/uiconfig/ui.po
index c396991e851..53f1bc99ee8 100644
--- a/source/bg/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/bg/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 14:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 11:44+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385737026.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386675873.0\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_orizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "_Хоризонтално:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_Вертикално:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchronize a_xes"
-msgstr ""
+msgstr "Синхронизирани _оси"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Разделителна способност"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "интервал(а)"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "интервал(а)"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizont_al:"
-msgstr ""
+msgstr "Хоризонт_ално:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "V_ertical:"
-msgstr ""
+msgstr "В_ертикално:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subdivision"
-msgstr ""
+msgstr "Подразделяне"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To snap lines"
-msgstr ""
+msgstr "Към помощните линии"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To the _page margins"
-msgstr ""
+msgstr "Към _полетата на страницата"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To object _frame"
-msgstr ""
+msgstr "Към ра_мките на обекти"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To obje_ct points"
-msgstr ""
+msgstr "Към възлите на обе_кти"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap range"
-msgstr ""
+msgstr "Обхват за _прилепване"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Прилепване"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When creating or moving objects"
-msgstr ""
+msgstr "При създа_ване или местене на обекти"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extend edges"
-msgstr ""
+msgstr "Удължаван_е на страните"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When ro_tating"
-msgstr ""
+msgstr "При вър_тене"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Point reducti_on"
-msgstr ""
+msgstr "_Редукция на възлите"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Snap position"
-msgstr ""
+msgstr "Прилепване на позицията"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Смяна на паролата"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Парола"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Old password"
-msgstr ""
+msgstr "Стара парола"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword"
-msgstr ""
+msgstr "П_арола"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm"
-msgstr ""
+msgstr "П_отвърждение"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New password"
-msgstr ""
+msgstr "Нова парола"
#: redlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "Запълване:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "Запълване:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "_Запълване:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете вида запълване, който да бъде приложен."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете вида запълване, който да бъде приложен."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете цвета, който да бъде приложен."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете цвета, който да бъде приложен."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the effect to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете ефекта, който да бъде приложен."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the effect to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете ефекта, който да бъде приложен."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Прозрачност"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Прозрачност"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Прозрачност:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the type of transparence to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете вида прозрачност, който да бъде приложен."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the type of transparence to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете вида прозрачност, който да бъде приложен."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Няма"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "Равномерна"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Линеен градиент"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "Осев градиент"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "Радиален градиент"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "Елиптичен градиент"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "Четириъгълен градиент"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Правоъгълен градиент"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr ""
+msgstr "Задайте вариацията на градиента за прозрачност."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr ""
+msgstr "Задайте вариацията на градиента за прозрачност."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Задайте стойност между 0% (непрозрачно) и 100% (прозрачно)."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Задайте стойност между 0% (непрозрачно) и 100% (прозрачно)."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brightness:"
-msgstr ""
+msgstr "_Яркост:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Задайте светлостта на графиката."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Задайте светлостта на графиката."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contrast:"
-msgstr ""
+msgstr "_Контраст:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Задайте големината на разликата между най-светлите и най-тъмните части на графиката."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Задайте големината на разликата между най-светлите и най-тъмните части на графиката."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color _mode:"
-msgstr ""
+msgstr "_Цветови режим:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Прозрачност:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Задайте процента прозрачност: 0% е непрозрачно, 100% е напълно прозрачно."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Задайте процента прозрачност: 0% е непрозрачно, 100% е напълно прозрачно."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Червено"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Червено"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Зелено"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Зелено"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Синьо"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Синьо"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr ""
+msgstr "Задайте гама-стойността, която влияе върху яркостта на средните тонове."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr ""
+msgstr "Задайте гама-стойността, която влияе върху яркостта на средните тонове."
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Линия"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Линия"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Линия със стрелка в края"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Линия със стрелка в края"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Правоъгълник"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Правоъгълник"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Елипса"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Елипса"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Text (F2)"
-msgstr ""
+msgstr "Текст (F2)"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text (F2)"
-msgstr ""
+msgstr "Текст (F2)"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Крива"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Крива"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Съединителна линия"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Съединителна линия"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Линии и стрелки"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Линии и стрелки"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Основни фигури"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Основни фигури"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Фигури - символи"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Фигури - символи"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Блокови стрелки"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Блокови стрелки"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flowcharts"
-msgstr ""
+msgstr "Блоксхеми"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flowcharts"
-msgstr ""
+msgstr "Блоксхеми"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Изнесени означения"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Изнесени означения"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Stars"
-msgstr ""
+msgstr "Звезди"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Stars"
-msgstr ""
+msgstr "Звезди"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ширина:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the width of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете ширината на линията."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the width of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете ширината на линията."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Цвят:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Задайте прозрачността на линията."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Задайте прозрачността на линията."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете цвета на линията."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете цвета на линията."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете цвета на линията."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете цвета на линията."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Прозрачност:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Стил:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете стила на линията."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете стила на линията."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Arrow:"
-msgstr ""
+msgstr "С_трелка:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
-msgstr ""
+msgstr "Задайте стила на началото на линията."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
-msgstr ""
+msgstr "Задайте стила на началото на линията."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the ending arrowhead."
-msgstr ""
+msgstr "Задайте стила на края на линията."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the ending arrowhead."
-msgstr ""
+msgstr "Задайте стила на края на линията."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Corner style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стил на _ъглите:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr ""
+msgstr "Задайте стила на свързване на отсечките."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr ""
+msgstr "Задайте стила на свързване на отсечките."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Заоблени"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- няма -"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "Скосени на 45°"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Beveled"
-msgstr ""
+msgstr "Скосени"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ca_p style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стил на _крайчетата:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line caps."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете стила на крайчетата на линията."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line caps."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете стила на крайчетата на линията."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "Плоски"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "Заоблени"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Квадратни"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Водачи и номерация"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Водачи и номерация"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Водачи"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Водачи"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Номерация"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Номерация"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Фонов цвят на абзаца"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Фонов цвят на абзаца"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Фонов цвят на абзаца"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Фонов цвят на абзаца"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "О_тстояния:"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "_Отстъп:"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Отстояния"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Отстояния"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Increase Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Увеличаване на отстоянията"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Увеличаване на отстоянията"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Decrease Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Намаляване на отстоянията"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Намаляване на отстоянията"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Отстъп"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Отстъп"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Увеличаване на отстъпа"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Увеличаване на отстъпа"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Намаляване на отстъпа"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Намаляване на отстъпа"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Превключване към висящ абзац"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Превключване към висящ абзац"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Отстъп"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Отстъп"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Увеличаване на отстъпа"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Увеличаване на отстъпа"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Намаляване на отстъпа"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Намаляване на отстъпа"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Превключване към висящ абзац"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Превключване към висящ абзац"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Разстояние над абзаца"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Разстояние над абзаца"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Разстояние под абзаца"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Разстояние под абзаца"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Междуредия"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Междуредия"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Междуредия"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Междуредия"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Хоризонтално подравняване"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Хоризонтално подравняване"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Подравняване отляво"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Подравняване отляво"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Центрирано подравняване"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Центрирано подравняване"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "Подравняване отдясно"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "Подравняване отдясно"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Двустранно подравняване"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Двустранно подравняване"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикално подравняване"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикално подравняване"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "Подравняване отгоре"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "Подравняване отгоре"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикално центриране"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикално центриране"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Подравняване отдолу"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Подравняване отдолу"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "_Хоризонтално:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr ""
+msgstr "Въведете стойност за хоризонталната позиция."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr ""
+msgstr "Въведете стойност за хоризонталната позиция."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "Вер_тикално:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the vertical position."
-msgstr ""
+msgstr "Въведете стойност за вертикалната позиция."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the vertical position."
-msgstr ""
+msgstr "Въведете стойност за вертикалната позиция."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ширина:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Въведете ширина за избрания обект."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Въведете ширина за избрания обект."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "_Височина:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Въведете височина за избрания обект."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Въведете височина за избрания обект."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Запазване на пропорциите"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Отметнете за поддържане на пропорциите при преоразмеряване на избрания обект."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Отметнете за поддържане на пропорциите при преоразмеряване на избрания обект."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rotation:"
-msgstr ""
+msgstr "Завъ_ртане:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете ъгъла на завъртане."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете ъгъла на завъртане."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Flip:"
-msgstr ""
+msgstr "_Обръщане:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Обръща избраните обекти вертикално."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Обръща избраните обекти вертикално."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr ""
+msgstr "Обръща избраните обекти хоризонтално."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3128,4 +3128,4 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr ""
+msgstr "Обръща избраните обекти хоризонтално."
diff --git a/source/bg/sw/source/ui/dbui.po b/source/bg/sw/source/ui/dbui.po
index 457dab42ff6..2949fb88db4 100644
--- a/source/bg/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/bg/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 15:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 10:19+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385999365.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386152393.0\n"
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Dear"
-msgstr ""
+msgstr "Драги"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Hello"
-msgstr ""
+msgstr "Здравейте"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Hi"
-msgstr ""
+msgstr "Привет"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -920,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "!"
-msgstr ""
+msgstr "!"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(няма)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sw/source/ui/dochdl.po b/source/bg/sw/source/ui/dochdl.po
index 794fdf1e4d3..783e6c7f1ae 100644
--- a/source/bg/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/bg/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:14+0000\n"
-"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 10:18+0000\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353255281.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386152307.0\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRIVATEGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
-msgstr ""
+msgstr "Изображение [%PRODUCTNAME Writer]"
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sw/source/ui/docvw.po b/source/bg/sw/source/ui/docvw.po
index 73542945400..0af9185c042 100644
--- a/source/bg/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/bg/sw/source/ui/docvw.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:14+0000\n"
-"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 10:23+0000\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353255281.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386152638.0\n"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Запазване на изображението..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Image"
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне на изображение"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Image"
-msgstr ""
+msgstr "Копиране на _изображението"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Load Image"
-msgstr ""
+msgstr "Зареждане на изображение"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Image Off"
-msgstr ""
+msgstr "Изключване на изображението"
#: docvw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sw/source/ui/fldui.po b/source/bg/sw/source/ui/fldui.po
index 28b7ebcc6cb..eea7c85f731 100644
--- a/source/bg/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/bg/sw/source/ui/fldui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 10:24+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356518235.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386152648.0\n"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"FLD_STAT_GRF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Изображение"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"FMT_MARK_GRAFIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Изображение"
#: fldui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sw/source/ui/index.po b/source/bg/sw/source/ui/index.po
index ccc403ac476..55644ea121c 100644
--- a/source/bg/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/bg/sw/source/ui/index.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-24 11:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 12:52+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374665368.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386679932.0\n"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_USER_DEFINED_INDEX\n"
"string.text"
msgid "User-Defined Index"
-msgstr ""
+msgstr "Потребителски указател"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOSORTKEY\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Няма>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CHAR_STYLE\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Няма>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELIM\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "Р"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "E#"
-msgstr ""
+msgstr "Е#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "Е"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "Т"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "#"
-msgstr ""
+msgstr "#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "CI"
-msgstr ""
+msgstr "ИГ"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "LS"
-msgstr ""
+msgstr "НХ"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "LE"
-msgstr ""
+msgstr "КХ"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "И"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "Chapter number"
-msgstr ""
+msgstr "Номер на глава"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Елемент"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "Табулатор"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Текст"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "Page number"
-msgstr ""
+msgstr "Номер на страница"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "Chapter info"
-msgstr ""
+msgstr "Информация за главата"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink start"
-msgstr ""
+msgstr "Начало на хипервръзка"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink end"
-msgstr ""
+msgstr "Край на хипервръзка"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "Bibliography entry: "
-msgstr ""
+msgstr "Библиографски запис: "
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Character Style: "
-msgstr ""
+msgstr "Знаков стил: "
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Chart"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Други OLE обекти"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMARK_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
-msgstr ""
+msgstr "Файл за избор за азбучния указател (*.sdi)"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sw/source/ui/misc.po b/source/bg/sw/source/ui/misc.po
index 3d30e927e5e..ce6af859089 100644
--- a/source/bg/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/bg/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-10 11:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 12:54+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370863580.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386680040.0\n"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Изображение"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sw/source/ui/shells.po b/source/bg/sw/source/ui/shells.po
index dc35ffd35c6..3b043a96c13 100644
--- a/source/bg/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/bg/sw/source/ui/shells.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:14+0000\n"
-"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 14:53+0000\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353255289.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386687200.0\n"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Файлът с изображението не може да бъде отворен"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "Файлът с изображението не може да бъде прочетен"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown Image format"
-msgstr ""
+msgstr "Непознат формат на изображение"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This Image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Версията на файла с изображението не се поддържа"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Не е намерен филтър за изображението"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to insert the Image."
-msgstr ""
+msgstr "Няма достатъчно памет за вмъкване на изображението."
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на изображение"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"RID_GRAFIK_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Images Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Лента Обекти - изображение"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Object Bar/Images"
-msgstr ""
+msgstr "Лента Обекти - текст/изображения"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHELLNAME_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Изображение"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"STR_SWBG_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Изображение"
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sw/source/ui/utlui.po b/source/bg/sw/source/ui/utlui.po
index a98c0ea0f9b..cefd34119dc 100644
--- a/source/bg/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/bg/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-03 15:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CTRL_CLICK\n"
"string.text"
msgid "%s-Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "Щракнете с %s за проследяване на връзката"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CLICK\n"
"string.text"
msgid "Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "Щракнете за проследяване на връзката"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_TYPE_JOURNAL\n"
"string.text"
msgid "Journal"
-msgstr "Журнал"
+msgstr "Списание"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTH_FIELD_JOURNAL\n"
"string.text"
msgid "Journal"
-msgstr "Журнал"
+msgstr "Списание"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -3667,7 +3667,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n"
"string.text"
msgid "Image loaded successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Изображението е заредено успешно"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3675,7 +3675,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n"
"string.text"
msgid "Image loading terminated"
-msgstr ""
+msgstr "Зареждането на изображението е прекъснато"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3683,7 +3683,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not load Image"
-msgstr ""
+msgstr "Изображението не може да се зареди"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3747,7 +3747,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Изображение"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
"string.text"
msgid "Image 1: This is Image 1"
-msgstr ""
+msgstr "Фигура 1: Това е фигура 1"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3907,7 +3907,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Изображение"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sw/source/ui/web.po b/source/bg/sw/source/ui/web.po
index 596f93c2f4f..6488cd06878 100644
--- a/source/bg/sw/source/ui/web.po
+++ b/source/bg/sw/source/ui/web.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-18 16:14+0000\n"
-"Last-Translator: Hristo <h.hristov@icobgr.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 12:55+0000\n"
+"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: bg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353255292.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386680135.0\n"
#: web.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBGRAPHIC_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Image Object Bar/Web"
-msgstr ""
+msgstr "Лента Обекти - изображение/Web"
#: web.src
msgctxt ""
diff --git a/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 339144dc742..e9dca0a3ecd 100644
--- a/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/bg/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 13:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 16:28+0000\n"
"Last-Translator: mbalabanov <m.balabanov@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: bg\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371475351.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387211339.0\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне на елемент"
#: addentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element name"
-msgstr ""
+msgstr "Име на елемент"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Нов адресен блок"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address _elements"
-msgstr ""
+msgstr "Елементи на _адреса"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1. Drag address elements here"
-msgstr ""
+msgstr "1. Плъзнете елементите на адреса тук"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Преместване нагоре"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move left"
-msgstr ""
+msgstr "Преместване наляво"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move right"
-msgstr ""
+msgstr "Преместване надясно"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Преместване надолу"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Мостра"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2. Customi_ze salutation"
-msgstr ""
+msgstr "2. _Персонализирайте поздрава"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "Премахване от адреса"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "Премахване от адреса"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add to address"
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне към адреса"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "File already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Файлът вече съществува"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New document name:"
-msgstr ""
+msgstr "Ново име на документа:"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A document with the name '%1' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Вече има документ с име „%1“."
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Please save this document under a different name."
-msgstr ""
+msgstr "Моля, запазете документа под друго име."
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Database Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на колони от БД"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Отляво"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Отдясно"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not applied"
-msgstr ""
+msgstr "Неприложен"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стилове"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You did not specify a new name for the attachment."
-msgstr ""
+msgstr "Не сте задали ново име за прикрепения файл."
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Attachment Name"
-msgstr ""
+msgstr "Липсва име за прикрепения файл"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Име:"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr ""
+msgstr "Ако желаете да го направите, въведете име сега."
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Server Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Автентификация на сървър"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "Изходящият пощенски сървър (SMTP) изисква _автентификация"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Изходящият пощенски сървър (SMTP) изисква _отделна автентификация"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "Изходящ сървър за е-поща:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name:"
-msgstr ""
+msgstr "Потребителско _име:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Парола:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server"
-msgstr ""
+msgstr "Изходящият пощенски сървър използва същата автентификация като _входящия сървър."
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Incoming mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "Входящ сървър за е-поща:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server _name:"
-msgstr ""
+msgstr "Име на _сървъра:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "П_орт:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Тип:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_POP3"
-msgstr ""
+msgstr "_POP3"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_IMAP"
-msgstr ""
+msgstr "_IMAP"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er name:"
-msgstr ""
+msgstr "Потребителско и_ме:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass_word:"
-msgstr ""
+msgstr "П_арола:"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Изображение"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Фирма"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slogan"
-msgstr ""
+msgstr "Девиз"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/State"
-msgstr ""
+msgstr "Държ_ава/щат"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Длъжност"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x"
-msgstr ""
+msgstr "_Факс"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Домашен телефонен номер"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage / E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Уебстраница/е-поща"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Собствено име"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Звание"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Домашен телефонен номер"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "Факс номер"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес за е-поща"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company 2nd line"
-msgstr ""
+msgstr "Фирма 2-ри ред"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Фамилно име"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
-msgstr ""
+msgstr "_Пощенски код/град"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Град"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Пощенски код"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Телефон/мобилен"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Звание"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Длъжност"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Улица"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business data"
-msgstr ""
+msgstr "Служебни данни"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cannot add label"
-msgstr ""
+msgstr "Не може да се добави етикет"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Cannot add label"
-msgstr ""
+msgstr "Не може да се добави етикет"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
-msgstr ""
+msgstr "Предварително зададените етикети не могат да се презаписват, използвайте друго име."
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoText - Section"
-msgstr ""
+msgstr "Автотекст - раздел"
#: cardformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Съдържание"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text"
-msgstr ""
+msgstr "Текст на етикета"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "База от данни"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Таблица"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Поле от БД"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inscription"
-msgstr ""
+msgstr "Надпис"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "_Непрекъсната"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "_Лист"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand"
-msgstr ""
+msgstr "Марка"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Тип"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy To"
-msgstr ""
+msgstr "Копие до"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cc"
-msgstr ""
+msgstr "_ЯК"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bcc"
-msgstr ""
+msgstr "_СК"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
-msgstr ""
+msgstr "Бележка: разделете адресите за е-поща с точка и запетая (;)."
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send a copy of this mail to..."
-msgstr ""
+msgstr "Изпращане на копие от писмото до..."
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Кантове"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Conditional Style"
-msgstr ""
+msgstr "_Условен стил"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Конте_кст"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Приложени стилове"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "_Стилове за абзаци"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table Header"
-msgstr ""
+msgstr "Антетка"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Таблица"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Рамка"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Раздел"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Бележка под линия"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Бележка в края"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Горен колонтитул"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Долен колонтитул"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid " 1st Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 1-во ниво на плана"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid " 2nd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 2-ро ниво на плана"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid " 3rd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 3-то ниво на плана"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid " 4th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 4-то ниво на плана"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 5-то ниво на плана"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid " 6th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 6-то ниво на плана"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid " 7th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 7-мо ниво на плана"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 8-мо ниво на плана"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid " 9th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 9-то ниво на плана"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "10-то ниво на плана"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid " 1st Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 1-во ниво за номерация"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid " 2nd Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 2-ро ниво за номерация"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid " 3rd Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 3-то ниво за номерация"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid " 4th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 4-то ниво за номерация"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 5-то ниво за номерация"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid " 6th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 6-то ниво за номерация"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"stringlist.text"
msgid " 7th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 7-мо ниво за номерация"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 8-мо ниво за номерация"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"stringlist.text"
msgid " 9th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 9-то ниво за номерация"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "10-то ниво за номерация"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Concordance File"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране на файла за съгласуване"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search term"
-msgstr ""
+msgstr "Термин за търсене"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative entry"
-msgstr ""
+msgstr "Алтернативен запис"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "1-ви ключ"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "2-ри ключ"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Коментар"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Зачитане на регистъра"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word only"
-msgstr ""
+msgstr "Само дума"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Да"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Не"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Записи"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Customize Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Настройка на списък с адреси"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Добавяне..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "_Преименуване..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress list elements"
-msgstr ""
+msgstr "_Елементи на списък с адреси"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create a new data source?"
-msgstr ""
+msgstr "Да се създаде ли нов източник на данни?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "No data sources are available. Create a new one?"
-msgstr ""
+msgstr "Не са налице източници на данни. Да се създаде ли нов?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
-msgstr ""
+msgstr "Все още не е зададен източник на данни. Необходим е източник на данни, например БД, който да попълни полетата с данни (например - имена и адреси)."
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display drop caps"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на _битите букви"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Whole word"
-msgstr ""
+msgstr "_Цяла дума"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Брой _знаци:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "_Редове:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Space to text:"
-msgstr ""
+msgstr "Разстояние _до текста"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Текст:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Знаков _стил:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Съдържание"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране на полета"
#: editfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Редактиране"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Addr_essee"
-msgstr ""
+msgstr "Получат_ел"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "База от данни"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Таблица"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Поле от БД"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sender"
-msgstr ""
+msgstr "_Подател"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Мостра"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Плик"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "_Нов документ"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Вмъкване"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Промяна"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Плик"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Принтер"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "отляво"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "отгоре"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Позиция"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Addressee"
-msgstr ""
+msgstr "Получател"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "отляво"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "отгоре"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Позиция"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Подател"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "_Формат"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Ширина"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "_Височина:"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Мостра"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracter..."
-msgstr ""
+msgstr "_Знак..."
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_aragraph..."
-msgstr ""
+msgstr "_Абзац..."
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print from top"
-msgstr ""
+msgstr "_Печат отгоре"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print from _bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Печат _отдолу"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shift right"
-msgstr ""
+msgstr "_Изместване надясно"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift _down"
-msgstr ""
+msgstr "Изместване _надолу"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Хоризонтално отляво"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Хоризонтално отляво"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Хоризонтално в центъра"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Хоризонтално в центъра"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Хоризонтално отдясно"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Хоризонтално отдясно"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикално отляво"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикално отляво"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикално в центъра"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикално в центъра"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикално отдясно"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикално отдясно"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Ориентация на плика"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Настройка..."
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr ""
+msgstr "Име на принтер"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Текущ принтер"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgid ""
"Use this dialog to replace the databases you access in your document via database fields, with other databases. You can only make one change at a time. Multiple selection is possible in the list on the left.\n"
"Use the browse button to select a database file."
msgstr ""
-"Използвайте този диалогов прозорец, за да замените базите от данни, до които се достига чрез полета във Вашия документ, с други. Може да се извършва само една промяна едновременно. В списъка отляво е допустим групов избор.\n"
+"В този диалогов прозорец можете да замените базите от данни, свързани с полетата в документа. Не можете да правите повече от една промяна наведнъж. В списъка отляво е допустим групов избор.\n"
"Използвайте бутона за преглед, за да изберете файл на БД."
#: exchangedatabases.ui
@@ -3546,7 +3546,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Полета"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3555,7 +3555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Вмъкване"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Документ"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3573,7 +3573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-references"
-msgstr ""
+msgstr "Препратки"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Функции"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3591,7 +3591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DocInformation"
-msgstr ""
+msgstr "Информация за документа"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3600,7 +3600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Променливи"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3609,7 +3609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "База от данни"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3618,7 +3618,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Търсене на запис"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3627,7 +3627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ind"
-msgstr ""
+msgstr "Т_ърсене:"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3636,7 +3636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find _only in"
-msgstr ""
+msgstr "_Търсене само в"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3645,7 +3645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Тип"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3654,7 +3654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Condition"
-msgstr ""
+msgstr "_Условие"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3663,7 +3663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record number"
-msgstr ""
+msgstr "Номер на запис"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database s_election"
-msgstr ""
+msgstr "И_збор на БД"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3681,7 +3681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add database file"
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне на файл с БД"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3690,7 +3690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Преглед..."
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3699,7 +3699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From database"
-msgstr ""
+msgstr "От БД"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3708,7 +3708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "Потребителски"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3717,7 +3717,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database s_election"
-msgstr ""
+msgstr "И_збор на БД"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3726,7 +3726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Тип"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3735,7 +3735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "И_збор"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3744,7 +3744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed content"
-msgstr ""
+msgstr "_Фиксирано съдържание"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3753,7 +3753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Ф_ормат"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3762,7 +3762,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Автор"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3771,7 +3771,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Час"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3780,7 +3780,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3789,7 +3789,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "Дата Час Автор"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3798,7 +3798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Тип"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3807,7 +3807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "И_збор"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3816,7 +3816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Ф_ормат"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3825,7 +3825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed content"
-msgstr ""
+msgstr "_Фиксирано съдържание"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3834,7 +3834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Ниво"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3843,7 +3843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offs_et in days"
-msgstr ""
+msgstr "Отм_естване в дни"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3852,7 +3852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offs_et in minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Отме_стване в минути"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3861,7 +3861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Стойност"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3870,7 +3870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Тип"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3879,7 +3879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "И_збор"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3888,7 +3888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Ф_ормат"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3897,7 +3897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "_Макрос..."
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3906,7 +3906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Стойност"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3915,7 +3915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "_Име"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3924,7 +3924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Then"
-msgstr ""
+msgstr "Тогава"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3933,7 +3933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Else"
-msgstr ""
+msgstr "Иначе"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3942,7 +3942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "It_em"
-msgstr ""
+msgstr "Еле_мент"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3951,7 +3951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Items on _list"
-msgstr ""
+msgstr "Елементи в _списъка"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3960,7 +3960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move _Up"
-msgstr ""
+msgstr "На_горе"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3969,7 +3969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "На_долу"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3978,7 +3978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "_Име"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3987,7 +3987,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Автор"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3996,7 +3996,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Час"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4005,7 +4005,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4014,7 +4014,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "Дата Час Автор"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4023,7 +4023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Тип"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4032,7 +4032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert _reference to"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на _обръщение към"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4041,7 +4041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "И_збор"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4050,7 +4050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "_Име"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4059,7 +4059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Стойност"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4068,7 +4068,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Показалци"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4077,7 +4077,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Бележки под линия"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Бележки в края"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4095,7 +4095,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавия"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4104,7 +4104,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Номерирани абзаци"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4113,7 +4113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Тип"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4122,7 +4122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "_Име"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4131,7 +4131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "И_збор"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4140,7 +4140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Стойност"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4149,7 +4149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Ф_ормат"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invisi_ble"
-msgstr ""
+msgstr "Нев_идимо"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4167,7 +4167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "_Ниво"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4176,7 +4176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "_Разделител"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4185,7 +4185,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Няма"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4194,7 +4194,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4203,7 +4203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering by chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Номерация по глави"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4212,7 +4212,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Прилагане"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4221,7 +4221,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Прилагане"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4230,7 +4230,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4239,7 +4239,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4248,7 +4248,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Автор"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4257,7 +4257,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Час"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4266,7 +4266,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Дата"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4275,7 +4275,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "Дата Час Автор"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4284,7 +4284,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки на бележките под линия/в края"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4293,7 +4293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Бележки под линия"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4302,7 +4302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Бележки в края"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4626,7 +4626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "_Ново номериране"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4635,7 +4635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "_Започване от:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4644,7 +4644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom _format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат по _избор"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4653,7 +4653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "_След:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4662,7 +4662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "_Преди:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4671,7 +4671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Collec_t at end of text"
-msgstr ""
+msgstr "Обединяване в края на _текст"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4680,7 +4680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Бележки под линия"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4689,7 +4689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ollect at end of section"
-msgstr ""
+msgstr "Обединяване в края на _раздел"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4698,7 +4698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "_Ново номериране"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4707,7 +4707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "_Започване от:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4716,7 +4716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Custom format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат по _избор"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4725,7 +4725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "_След:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4734,7 +4734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "_Преди:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4743,7 +4743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Бележки в края"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4752,7 +4752,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4761,7 +4761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Колони"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4770,7 +4770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "Отстъпи"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4779,7 +4779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4788,7 +4788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Бележки под линия/в края"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -4959,7 +4959,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr "Отляво надясно"
+msgstr "От ляво надясно"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -4968,7 +4968,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr "Отдясно наляво"
+msgstr "От дясно наляво"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -4986,7 +4986,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Рамка"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4995,7 +4995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5004,7 +5004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5013,7 +5013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Пренасяне"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5022,7 +5022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Хипервръзка"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5031,7 +5031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Кантове"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5040,7 +5040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5049,7 +5049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Колони"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5058,7 +5058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Макрос"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5067,7 +5067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Име:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5076,7 +5076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alternative (Text only):"
-msgstr ""
+msgstr "_Алтернативен (само текст):"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5085,7 +5085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous link:"
-msgstr ""
+msgstr "_Предишна връзка:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5094,7 +5094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next link:"
-msgstr ""
+msgstr "_Следваща връзка:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5103,7 +5103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "Имена"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5112,7 +5112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Съ_държание"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5121,7 +5121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "По_зиция"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5130,7 +5130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Размер"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5139,7 +5139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Защитаване"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5148,7 +5148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Editable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "_Може да се редактира в документ само за четене"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5157,7 +5157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prin_t"
-msgstr ""
+msgstr "Печа_т"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5166,7 +5166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "П_осока на текста:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5175,7 +5175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Свойства"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5184,7 +5184,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "От ляво надясно"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5193,7 +5193,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "От дясно наляво"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5202,7 +5202,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки от родителския обект"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5211,7 +5211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relat_ive"
-msgstr ""
+msgstr "Относ_ителна"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5220,7 +5220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr ""
+msgstr "Авторазмер"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5229,7 +5229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width (at least)"
-msgstr ""
+msgstr "_Ширина (най-малко)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5238,7 +5238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Ширина"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5247,7 +5247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_lative"
-msgstr ""
+msgstr "_Относителна"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5256,7 +5256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr ""
+msgstr "Авторазмер"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5265,7 +5265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight (at least)"
-msgstr ""
+msgstr "_Височина (най-малко)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5274,7 +5274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "_Височина"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5283,7 +5283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Запазване на пропорциите"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5292,7 +5292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Оригинален размер"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5301,7 +5301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5310,7 +5310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "Към _страница"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5319,7 +5319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "Към _абзац"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5328,7 +5328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "Към з_нак"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5337,7 +5337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "_Като знак"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5346,7 +5346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "Към _рамка"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5355,7 +5355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Закотвяне"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5364,7 +5364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "_Хоризонтално"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5373,7 +5373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y"
-msgstr ""
+msgstr "_с"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5382,7 +5382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "с"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5391,7 +5391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_to"
-msgstr ""
+msgstr "с_прямо"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5400,7 +5400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Вертикално"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5409,7 +5409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o"
-msgstr ""
+msgstr "сп_рямо"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5418,7 +5418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Обръщане на четните страници"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5427,7 +5427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Следване изливането на текста"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5436,7 +5436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Позиция"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5445,7 +5445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5454,7 +5454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Име:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5463,7 +5463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Frame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Рамка:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5472,7 +5472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Преглед..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5481,7 +5481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to"
-msgstr ""
+msgstr "Връзка към"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5490,7 +5490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "Чувствително изображение на _сървъра"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5499,7 +5499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Client-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "Чувствително изображение на _клиента"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5508,7 +5508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image map"
-msgstr ""
+msgstr "Чувствително изображение"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5517,7 +5517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before section"
-msgstr ""
+msgstr "_Преди раздел"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5526,7 +5526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_After section"
-msgstr ""
+msgstr "_След раздел"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5535,7 +5535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Отстъп"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5544,7 +5544,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Пример"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5697,7 +5697,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Търсене"
#: infonotfounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5706,7 +5706,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
-msgstr ""
+msgstr "Търсеният низ не е намерен."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5715,7 +5715,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Readonly Content"
-msgstr ""
+msgstr "Съдържание само за четене"
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5724,7 +5724,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Readonly content cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Съдържанието само за четене не може да се променя."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5733,7 +5733,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "No modifications will be accepted."
-msgstr ""
+msgstr "Няма да се приемат промени."
#: inputfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5760,7 +5760,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на автотекст"
#: insertautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5769,7 +5769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoTexts for shortcut "
-msgstr ""
+msgstr "Автотекстове за комбинация "
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -5994,7 +5994,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Database Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на колони от БД"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6003,7 +6003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert data as:"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на данните като:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6012,7 +6012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "Таблица"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6021,7 +6021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Полета"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6030,7 +6030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "Текст"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6039,7 +6039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database _columns"
-msgstr ""
+msgstr "Колони от БД"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6048,7 +6048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab_le column(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Колони в таблицата"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6057,7 +6057,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert table heading"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на антетка"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6066,7 +6066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply column _name"
-msgstr ""
+msgstr "Прилагане името на колоната"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6075,7 +6075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create row only"
-msgstr ""
+msgstr "Само създаване на реда"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6084,7 +6084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_operties..."
-msgstr ""
+msgstr "Свойства..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6093,7 +6093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "Автоформат..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Стил на а_бзац:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6111,7 +6111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From _database"
-msgstr ""
+msgstr "От _БД"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6120,7 +6120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "_Потребителски"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6129,7 +6129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6273,7 +6273,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Section"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на раздел"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6282,7 +6282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Вмъкване"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6291,7 +6291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Раздел"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6300,7 +6300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Колони"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6309,7 +6309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "Отстъпи"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6318,7 +6318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6327,7 +6327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Бележки под линия/в края"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6453,7 +6453,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Етикети"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6462,7 +6462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Нов документ"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6471,7 +6471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Хартия"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6480,7 +6480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Етикети"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6489,7 +6489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Визитни картички"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6498,7 +6498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Лична"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6507,7 +6507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "Служебна"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6516,7 +6516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6525,7 +6525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6534,7 +6534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal pitch"
-msgstr ""
+msgstr "Хоризонтална стъпка"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6543,7 +6543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical pitch"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикална стъпка"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6552,7 +6552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6561,7 +6561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "Височина"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6570,7 +6570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "Ляво поле"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6579,7 +6579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top margin"
-msgstr ""
+msgstr "Горно поле"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6588,7 +6588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Колони"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6597,7 +6597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ows"
-msgstr ""
+msgstr "Редове"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6606,7 +6606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_age Width"
-msgstr ""
+msgstr "Ширина на страницата"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6615,7 +6615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge Height"
-msgstr ""
+msgstr "Височина на страницата"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6624,7 +6624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save..."
-msgstr ""
+msgstr "Запазване..."
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6633,7 +6633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entire page"
-msgstr ""
+msgstr "Цялата страница"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6642,7 +6642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single label"
-msgstr ""
+msgstr "Единичен етикет"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6651,7 +6651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "Колона"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6660,7 +6660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "Ред"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6669,7 +6669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchroni_ze contents"
-msgstr ""
+msgstr "Синхронизиране на съдържанията"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6678,7 +6678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribute"
-msgstr ""
+msgstr "Разпределяне"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6687,7 +6687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Настройка..."
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6696,7 +6696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr ""
+msgstr "Име на принтер"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6705,7 +6705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Принтер"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -6903,7 +6903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Your name:"
-msgstr ""
+msgstr "Вашето име:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6912,7 +6912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-Mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес за е-поща:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6921,7 +6921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send replies to _different e-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "Отговаряне на различен адрес за е-поща"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6930,7 +6930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reply address:"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес за отговор"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6939,7 +6939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User information"
-msgstr ""
+msgstr "Информация за потребителя"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6948,7 +6948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Използване на сигурна връзка (SSL)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6957,7 +6957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "Порт:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6966,7 +6966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server name:"
-msgstr ""
+msgstr "Име на сървъра:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6975,7 +6975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "Автентификация на сървър"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6984,7 +6984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки на изходящия сървър (SMTP)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6993,7 +6993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test S_ettings..."
-msgstr ""
+msgstr "Тест на настройките..."
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7002,7 +7002,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Циркулярни писма"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7011,7 +7011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From this _document"
-msgstr ""
+msgstr "От документа"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7020,7 +7020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From a _template"
-msgstr ""
+msgstr "От шаблон"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7029,7 +7029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7038,7 +7038,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Връзка към източник на данни"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7047,7 +7047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use existing"
-msgstr ""
+msgstr "Използване на съществуващ"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7056,7 +7056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create new connection"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване на нова връзка"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7065,7 +7065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
-msgstr ""
+msgstr "Индивидуализирането на типовите писма става чрез полета. Те представляват запазени места за данните от източник на данни, например БД. Полетата в типовото писмо трябва да са свързани с източника на данни."
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7074,7 +7074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Свързване"
#: mergetabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -7119,7 +7119,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Циркулярни писма"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7128,7 +7128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "Състояние:"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7137,7 +7137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Напредък:"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7146,7 +7146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Creating documents..."
-msgstr ""
+msgstr "Създават се документи..."
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7155,7 +7155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%X of %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%X от %Y"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7164,7 +7164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
-msgstr ""
+msgstr "Изпращане на обикновени писма до група получатели. Писмата могат да съдържат адресен блок и поздрав и да бъдат персонализирани за всеки получател."
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7173,7 +7173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
-msgstr ""
+msgstr "Изпращане на електронни писма до група получатели. Писмата могат да съдържат поздрав и да бъдат персонализирани за всеки получател."
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7182,7 +7182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Писмо"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7191,7 +7191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail message"
-msgstr ""
+msgstr "Електронно писмо"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7200,7 +7200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What type of document do you want to create?"
-msgstr ""
+msgstr "Какъв тип документ желаете да създадете?"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7209,7 +7209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the current _document"
-msgstr ""
+msgstr "Използване на текущия документ"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7218,7 +7218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a ne_w document"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване на нов документ"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7227,7 +7227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from _existing document"
-msgstr ""
+msgstr "Започване от съществуващ документ"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7236,7 +7236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from a t_emplate"
-msgstr ""
+msgstr "Започване от шаблон"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7245,7 +7245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
-msgstr ""
+msgstr "Започване от наскоро запазен документ"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7254,7 +7254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "Преглед..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7263,7 +7263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "Преглед..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7272,7 +7272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select starting document for the mail merge"
-msgstr ""
+msgstr "Избор на начален документ за циркулярно писмо"
#: newuserindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7605,7 +7605,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Обект"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7614,7 +7614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7623,7 +7623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7632,7 +7632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Пренасяне"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7641,7 +7641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Хипервръзка"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7650,7 +7650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Кантове"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7659,7 +7659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7668,7 +7668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Макрос"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7677,7 +7677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Категория"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7686,7 +7686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Номерация"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7695,7 +7695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator"
-msgstr ""
+msgstr "Разделител на номера"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7704,7 +7704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Разделител"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7713,7 +7713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Позиция"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7722,7 +7722,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ". "
-msgstr ""
+msgstr ". "
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7731,7 +7731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Надпис"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7740,7 +7740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Ниво"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7749,7 +7749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Разделител"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7758,7 +7758,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Няма"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7767,7 +7767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Номериране на надписите по глави"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7776,7 +7776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style"
-msgstr ""
+msgstr "Знаков стил"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7785,7 +7785,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Няма"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7794,7 +7794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply border and shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Прилагане на кант и сянка"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7803,7 +7803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and frame format"
-msgstr ""
+msgstr "Категория и формат на рамката"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7815,6 +7815,8 @@ msgid ""
"Add captions automatically\n"
"when inserting:"
msgstr ""
+"Автоматично добавяне на\n"
+"надписи при вмъкване на:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7823,7 +7825,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Category first"
-msgstr ""
+msgstr "Първо категорията"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7832,7 +7834,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbering first"
-msgstr ""
+msgstr "Първо номерацията"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7841,7 +7843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order"
-msgstr ""
+msgstr "Ред на надписите"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -7850,7 +7852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_uto"
-msgstr "_Автоматично"
+msgstr "Автоматично"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -7859,7 +7861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "By w_ord"
-msgstr "По _думи"
+msgstr "По думи"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -7868,7 +7870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "By _character"
-msgstr "По _знаци"
+msgstr "По знаци"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -7913,7 +7915,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Форматиране на документа чрез метриките на принтера"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7922,7 +7924,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне на отстояния между абзаците и таблиците (в текущия документ)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7931,7 +7933,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне отстояния на абзац и таблица в началото на страница (в текущия документ)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7940,7 +7942,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Формат на позициите за табулация като в OpenOffice.org 1.1"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7949,7 +7951,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr ""
+msgstr "Без допълнително пространство между редовете на текста"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7958,7 +7960,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Междуредия като в OpenOffice.org 1.1"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7967,7 +7969,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне на отстояния на абзац или таблица в долната част на клетките"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7976,7 +7978,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Позициониране на обектите както в OpenOffice.org 1.1"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7985,7 +7987,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
-msgstr ""
+msgstr "Изливане на текст около обектите като в OpenOffice.org 1.1"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7994,7 +7996,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
-msgstr ""
+msgstr "Взимане предвид стила на обтичане при позициониране на обекти"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8003,7 +8005,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Променливи интервали в ръчно завършени редове с двустранно подравняване"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8012,7 +8014,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
-msgstr ""
+msgstr "<Потребителски настройки>"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8021,7 +8023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use as _Default"
-msgstr ""
+msgstr "Употреба по подразбиране"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8030,7 +8032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки на съвместимост за %DOCNAME"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8039,7 +8041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифт"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8048,7 +8050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8057,7 +8059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "De_fault:"
-msgstr ""
+msgstr "По подразбиране:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8066,7 +8068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавие:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8075,7 +8077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_List:"
-msgstr ""
+msgstr "Списък:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8084,7 +8086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "Надпис:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8093,7 +8095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Index:"
-msgstr ""
+msgstr "Указател:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8102,7 +8104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_urrent document only"
-msgstr ""
+msgstr "Само за текущия документ"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8111,7 +8113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic fonts (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Основни шрифтове (%1)"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8120,7 +8122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "По подразбиране"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8129,7 +8131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ragraph end"
-msgstr ""
+msgstr "Край на абзац"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8138,7 +8140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom h_yphens"
-msgstr ""
+msgstr "Потребителско пренасяне"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8147,7 +8149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spac_es"
-msgstr ""
+msgstr "Интервали"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8156,7 +8158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non-breaking s_paces"
-msgstr ""
+msgstr "Непрекъсваеми интервали"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8165,7 +8167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "Табулатори"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8174,7 +8176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brea_ks"
-msgstr ""
+msgstr "Знаци за прекъсване"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8183,7 +8185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "Скрит текст"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8192,7 +8194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Полета: скрит текст"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8201,7 +8203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden p_aragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Полета: скрити абзаци"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8210,7 +8212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display of"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8219,7 +8221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Math baseline alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Подравняване на формулите към шрифтовата линия"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8228,7 +8230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout assistance"
-msgstr ""
+msgstr "Помощ при оформяне"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8237,7 +8239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Свободен курсор"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8246,7 +8248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8255,7 +8257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Para_graph alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Подравняване на абзаца"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8264,7 +8266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left paragraph margin"
-msgstr ""
+msgstr "Ляво поле на абзац"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8273,7 +8275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Табулатори"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8282,7 +8284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs a_nd spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Табулатори и интервали"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8291,7 +8293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Свободен курсор"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8300,7 +8302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешаване"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8309,7 +8311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor in protected areas"
-msgstr ""
+msgstr "Курсор в защитени области"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8318,7 +8320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "Винаги"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8327,7 +8329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_On request"
-msgstr ""
+msgstr "По заявка"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8336,7 +8338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Never"
-msgstr ""
+msgstr "Никога"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8345,7 +8347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update links when loading"
-msgstr ""
+msgstr "Обновяване на връзките при зареждане"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8354,7 +8356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Полета"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8363,7 +8365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Диаграми"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8372,7 +8374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically Update"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматично обновяване"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8381,7 +8383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit"
-msgstr ""
+msgstr "Мерна единица"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8390,7 +8392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops"
-msgstr ""
+msgstr "Позиции за табулация"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8399,7 +8401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enable char unit"
-msgstr ""
+msgstr "Разрешаване на единица – знак"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8408,7 +8410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use square page mode for text grid"
-msgstr ""
+msgstr "Режим \"квадратна страница\" за текстовата мрежа"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8417,7 +8419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8426,7 +8428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional separators"
-msgstr ""
+msgstr "Допълнителни разделители"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8435,7 +8437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "Броене на думите"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8444,7 +8446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъквания"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8453,7 +8455,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8462,7 +8464,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8471,7 +8473,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Атрибути"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8480,7 +8482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Attributes:"
-msgstr ""
+msgstr "Атрибути:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8489,7 +8491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_lor:"
-msgstr ""
+msgstr "Цвят:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8498,7 +8500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attri_butes:"
-msgstr ""
+msgstr "Атрибути:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8507,7 +8509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Col_or:"
-msgstr ""
+msgstr "Цвят:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8516,7 +8518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attrib_utes:"
-msgstr ""
+msgstr "Атрибути:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8525,7 +8527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr ""
+msgstr "Цвят:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8534,7 +8536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changed attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Променени атрибути"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8543,7 +8545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "Изтривания"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8552,7 +8554,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Няма]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8561,7 +8563,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Получер"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8570,7 +8572,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Курсив"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8579,7 +8581,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined"
-msgstr ""
+msgstr "Подчертан"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8588,7 +8590,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined: double"
-msgstr ""
+msgstr "Двойно подчертан"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8597,7 +8599,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Зачертан"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8606,7 +8608,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "Главни букви"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8615,7 +8617,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "Малки букви"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8624,7 +8626,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Small caps"
-msgstr ""
+msgstr "Малки главни букви"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8633,7 +8635,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Title font"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавен шрифт"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8642,7 +8644,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Фонов цвят"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8651,7 +8653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text display"
-msgstr ""
+msgstr "Показване на текста"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8660,7 +8662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mar_k:"
-msgstr ""
+msgstr "Отбелязване:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8669,7 +8671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Цвят:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8678,7 +8680,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Няма]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8687,7 +8689,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "Ляво поле"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8696,7 +8698,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right margin"
-msgstr ""
+msgstr "Дясно поле"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8705,7 +8707,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Outer margin"
-msgstr ""
+msgstr "Външно поле"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8714,7 +8716,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner margin"
-msgstr ""
+msgstr "Вътрешно поле"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8723,7 +8725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines changed"
-msgstr ""
+msgstr "Променени редове"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8732,7 +8734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "By author"
-msgstr ""
+msgstr "По автор"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8741,7 +8743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавие"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8750,7 +8752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_peat on each page"
-msgstr ""
+msgstr "Повтаряне на всяка страница"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8759,7 +8761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not split"
-msgstr ""
+msgstr "Без разделяне"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8768,7 +8770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "Кант"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8777,7 +8779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "По подразбиране"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8786,7 +8788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Разпознаване на числа"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8795,7 +8797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umber format recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Разпознаване на числов формат"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8804,7 +8806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Подравняване"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8813,7 +8815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input in tables"
-msgstr ""
+msgstr "Въвеждане в таблици"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8822,7 +8824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Behavior of rows/columns"
-msgstr ""
+msgstr "Поведение на редовете/колоните"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8831,7 +8833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Фиксирани"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8840,7 +8842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_xed, proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Фикс., пропорционални"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8849,7 +8851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Променливи"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8858,7 +8860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the adjacent area only"
-msgstr ""
+msgstr "Промените влияят само на съседните области"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8867,7 +8869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the entire table"
-msgstr ""
+msgstr "Промените влияят върху цялата таблица"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8876,7 +8878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the table size"
-msgstr ""
+msgstr "Промените влияят върху размера на таблицата"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8885,7 +8887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move cells"
-msgstr ""
+msgstr "Местене на клетките"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8894,7 +8896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "Ред:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8903,7 +8905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "Колона:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8912,7 +8914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w:"
-msgstr ""
+msgstr "Ред:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8921,7 +8923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "Колона:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8930,7 +8932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In‌sert cell"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на клетка"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8939,7 +8941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard handling"
-msgstr ""
+msgstr "Обработка на клавиатурата"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -8957,7 +8959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format"
-msgstr "_Формат"
+msgstr "Формат"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -9065,7 +9067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _As..."
-msgstr "Съхраняване к_ато..."
+msgstr "Запазване като..."
#: outlinenumberingpage.ui
msgctxt ""
@@ -9335,7 +9337,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Абзац"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9344,7 +9346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Отстъпи и разредка"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9353,7 +9355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Подравняване"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9362,7 +9364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Изливане на текста"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9371,7 +9373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Азиатска типография"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9380,7 +9382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "План и номерация"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9389,7 +9391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Табулатори"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9398,7 +9400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Бити букви"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9407,7 +9409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Кантове"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9416,7 +9418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9425,7 +9427,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Изображение"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9434,7 +9436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9443,7 +9445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9452,7 +9454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Пренасяне"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9461,7 +9463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Хипервръзка"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9470,7 +9472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Изображение"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9479,7 +9481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Подрязване"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9488,7 +9490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Кантове"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9497,7 +9499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9506,7 +9508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Макрос"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9515,7 +9517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9524,7 +9526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "Име на файл"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9533,7 +9535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Връзка"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9542,7 +9544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикално"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9551,7 +9553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontally"
-msgstr ""
+msgstr "Хоризонтално"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9560,7 +9562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On all pages"
-msgstr ""
+msgstr "На всички страници"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9569,7 +9571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On left pages"
-msgstr ""
+msgstr "На левите страници"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9578,7 +9580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On right pages"
-msgstr ""
+msgstr "На десните страници"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9587,7 +9589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Flip"
-msgstr ""
+msgstr "Обръщане"
#: previewzoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9605,7 +9607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr "_Редове"
+msgstr "Редове"
#: previewzoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9614,7 +9616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr "_Колони"
+msgstr "Колони"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -9713,7 +9715,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Print monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Наблюдение на печата"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -9722,7 +9724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save-Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Наблюдение на запазването"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -9731,7 +9733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "is being prepared for printing on"
-msgstr ""
+msgstr "се подготвя за отпечатване на"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -9740,7 +9742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "is being saved to"
-msgstr ""
+msgstr "се запазва в"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9749,7 +9751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pictures and objects"
-msgstr "_Картинки и обекти"
+msgstr "Изображения и обекти"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9758,7 +9760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Form control_s"
-msgstr "Елем. за _управление"
+msgstr "Контроли във формуляри"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9767,7 +9769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page ba_ckground"
-msgstr "_Фон на страници"
+msgstr "Фон на страници"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9776,7 +9778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print text in blac_k"
-msgstr "Печат на текста в _черно"
+msgstr "Печат на текста в черно"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9785,7 +9787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden te_xt"
-msgstr "Скрит те_кст"
+msgstr "Скрит текст"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9794,7 +9796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _placeholder"
-msgstr "_Запазено място за текст"
+msgstr "Запазено място за текст"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9812,7 +9814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left pages"
-msgstr "_Леви страници"
+msgstr "Леви страници"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9821,7 +9823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right pages"
-msgstr "_Десни страници"
+msgstr "Десни страници"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9830,7 +9832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Broch_ure"
-msgstr "_Брошура"
+msgstr "Брошура"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9839,7 +9841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Right to Left"
-msgstr "Отдясно наляво"
+msgstr "От дясно наляво"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9857,7 +9859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr "_Няма"
+msgstr "Няма"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9866,7 +9868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments _only"
-msgstr "Само _коментари"
+msgstr "Само коментари"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9875,7 +9877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End of docu_ment"
-msgstr "В края на _документа"
+msgstr "В края на документа"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9884,7 +9886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End of page"
-msgstr "_В края на страницата"
+msgstr "В края на страницата"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9902,7 +9904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fax"
-msgstr "_Факс"
+msgstr "Факс"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9911,7 +9913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print _automatically inserted blank pages"
-msgstr "Отпечатване на _автоматичните празни страници"
+msgstr "Отпечатване на автоматичните празни страници"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9920,7 +9922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paper tray from printer settings"
-msgstr "_Подаване на хартията както в настройките на принтера"
+msgstr "Подаване на хартията както в настройките на принтера"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9938,7 +9940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/Last _name/Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Име/фамилия/инициали"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9947,7 +9949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street"
-msgstr ""
+msgstr "Улица"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9956,7 +9958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/State"
-msgstr ""
+msgstr "Държава/щат"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9965,7 +9967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/Profession"
-msgstr ""
+msgstr "Звание/професия"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9974,7 +9976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x"
-msgstr ""
+msgstr "Факс"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9983,7 +9985,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Домашен телефонен номер"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9992,7 +9994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage / E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Уебстраница/е-поща"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10001,7 +10003,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Собствено име"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10010,7 +10012,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Фамилно име"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10019,7 +10021,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Инициали"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10028,7 +10030,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Звание"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10037,7 +10039,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Длъжност"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10046,7 +10048,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Домашен телефонен номер"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10055,7 +10057,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "Факс номер"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10064,7 +10066,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес за е-поща"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10073,7 +10075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/Last _name/Initials 2"
-msgstr ""
+msgstr "Име/фамилия/инициали 2"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10082,7 +10084,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Фамилно име"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10091,7 +10093,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Собствено име"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10100,7 +10102,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Инициали"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10109,7 +10111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
-msgstr ""
+msgstr "Пощенски код/град"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10118,7 +10120,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Град"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10127,7 +10129,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Пощенски код"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10136,7 +10138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Телефон/мобилен"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10145,7 +10147,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Звание"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10154,7 +10156,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Длъжност"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10163,7 +10165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private date"
-msgstr ""
+msgstr "Лични данни"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10172,7 +10174,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "Да се продължи ли от началото?"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10181,7 +10183,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "Искате да продължите търсенето от началото?"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10190,7 +10192,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer претърси документа до края."
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10199,7 +10201,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "Да се продължи ли от края?"
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10208,7 +10210,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "Искате ли да продължите търсенето от края?"
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10217,7 +10219,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer претърси документа до началото."
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10226,7 +10228,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Use as default?"
-msgstr ""
+msgstr "Да се използват ли по подразбиране?"
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10235,7 +10237,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?"
-msgstr ""
+msgstr "Искате ли да промените настройките за съвместимост на подразбирания шаблон?"
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10244,7 +10246,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This will affect all new documents based on the default template."
-msgstr ""
+msgstr "Това ще се отрази на всички нови документи, базирани на него."
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10253,7 +10255,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save label?"
-msgstr ""
+msgstr "Да се запази ли етикетът?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10262,7 +10264,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "Вече съществува етикет с име \"%1 / %2\". Желаете ли да го замените?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10271,7 +10273,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
+msgstr "Вече съществува етикет с марка \"%1\" и тип \"%2\". При заместването съдържанието му ще се изгуби."
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10280,7 +10282,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Да се показват ли промените?"
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10289,7 +10291,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to show changes to avoid delays?"
-msgstr ""
+msgstr "Искате ли да се показват промените, за да се избегне забавяне?"
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10298,7 +10300,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays."
-msgstr ""
+msgstr "В текущия документ промените се записват, но не се показват като такива. В големи документи това може да предизвика забавяния при редактиране. Показването на промените ще елиминира забавянията."
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10316,7 +10318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr "_Име"
+msgstr "Име"
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10325,7 +10327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr "_Нов"
+msgstr "Ново"
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10334,7 +10336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Short_cut"
-msgstr "Пря_к път"
+msgstr "Пряк път"
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10343,7 +10345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shortcut"
-msgstr "_Пряк път"
+msgstr "Пряк път"
#: renameentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -10352,7 +10354,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename Element"
-msgstr ""
+msgstr "Преименуване на елемент"
#: renameentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -10361,7 +10363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element name"
-msgstr ""
+msgstr "Име на елемент"
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10406,7 +10408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to size"
-msgstr "_Напасване по размера"
+msgstr "Напасване по размера"
#: rowheight.ui
msgctxt ""
@@ -10424,7 +10426,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save as HTML?"
-msgstr ""
+msgstr "Да се запази ли като HTML?"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10433,7 +10435,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the document as HTML?"
-msgstr ""
+msgstr "Желаете ли да запазите документа във формат HTML?"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10442,7 +10444,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format."
-msgstr ""
+msgstr "Изходният код може да се показва само ако документът е запазен във формат HTML."
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10451,7 +10453,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Label Format"
-msgstr ""
+msgstr "Запазване на формат за етикети"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10460,7 +10462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand"
-msgstr ""
+msgstr "Марка"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10469,7 +10471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10478,7 +10480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10487,7 +10489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New section"
-msgstr ""
+msgstr "Нов раздел"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10496,7 +10498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "Връзка"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10505,7 +10507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DD_E"
-msgstr ""
+msgstr "DDE"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10514,7 +10516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "Раздел"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10523,7 +10525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "Име на файл"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10532,7 +10534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DDE _command"
-msgstr ""
+msgstr "DDE команда"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10541,7 +10543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10550,7 +10552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Връзка"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10559,7 +10561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Защитаване"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10568,7 +10570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10577,7 +10579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wit_h password"
-msgstr ""
+msgstr "С парола"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10586,7 +10588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write protection"
-msgstr ""
+msgstr "Защита от запис"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10595,7 +10597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ide"
-msgstr ""
+msgstr "Скриване"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10604,7 +10606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_With Condition"
-msgstr ""
+msgstr "С условие"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10613,7 +10615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Скриване"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10622,7 +10624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "Може да се редактира в документ само за четене"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10631,7 +10633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Свойства"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10640,7 +10642,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Избор на списък с адреси"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10649,7 +10651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
-msgstr ""
+msgstr "Изберете списък с адреси. Натиснете \"%1\", за да изберете получатели от друг списък. Ако нямате списък с адреси, можете да създадете такъв, като натиснете \"%2\"."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10658,7 +10660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Your recipients are currently selected from:"
-msgstr ""
+msgstr "Получателите в момента се избират от:"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10667,7 +10669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Добавяне..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10676,7 +10678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create..."
-msgstr ""
+msgstr "Създаване..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10685,7 +10687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter..."
-msgstr ""
+msgstr "Филтър..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10694,7 +10696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10703,7 +10705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Друга таблица..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10712,7 +10714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Име"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10721,7 +10723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Таблица"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10730,7 +10732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connecting to data source..."
-msgstr ""
+msgstr "Протича свързване с източник на данни..."
#: selectautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10739,7 +10741,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select AutoText:"
-msgstr ""
+msgstr "Избор на автотекст:"
#: selectautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10748,7 +10750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoText - Group"
-msgstr ""
+msgstr "Автотекст - група"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10757,7 +10759,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Избор на адресен блок"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10766,7 +10768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "Създаване..."
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10775,7 +10777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране..."
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10784,7 +10786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Изтриване"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10793,7 +10795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Select your preferred address block"
-msgstr ""
+msgstr "Избор на предпочитан адресен блок"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10802,7 +10804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ever include the country/region"
-msgstr ""
+msgstr "Държавата/областта не се включва"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10811,7 +10813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always include the country/region"
-msgstr ""
+msgstr "Държавата/областта се включва винаги"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10820,7 +10822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only _include the country/region if it is not:"
-msgstr ""
+msgstr "Държавата/областта се включва, ако не е:"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10829,7 +10831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address block settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки за адресен блок"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10838,7 +10840,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Index Markings"
-msgstr ""
+msgstr "Маркери за указател"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10847,7 +10849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Избор"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10856,7 +10858,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Ориентация"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10865,7 +10867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "toolbutton1"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10874,7 +10876,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Размер"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10883,7 +10885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton3"
-msgstr ""
+msgstr "toolbutton3"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10892,7 +10894,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Колони"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10901,7 +10903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton4"
-msgstr ""
+msgstr "toolbutton4"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10910,7 +10912,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Бяло поле"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10919,7 +10921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton2"
-msgstr ""
+msgstr "toolbutton2"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10928,7 +10930,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Няма"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10937,7 +10939,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Няма"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10946,7 +10948,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Преди"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10955,7 +10957,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Преди"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10964,7 +10966,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "След"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10973,7 +10975,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "След"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10982,7 +10984,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Успоредно"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10991,7 +10993,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Успоредно"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11000,7 +11002,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "През"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11009,7 +11011,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "През"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11018,7 +11020,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Оптимално"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11027,7 +11029,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Оптимално"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11324,7 +11326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Images:"
-msgstr ""
+msgstr "Брой изображения:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11405,7 +11407,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Няма тема"
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11414,7 +11416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Тема:"
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11423,7 +11425,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You did not specify a subject for this message."
-msgstr ""
+msgstr "Не сте задали тема на съобщението."
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11432,7 +11434,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr ""
+msgstr "Ако желаете да го направите, въведете тема сега."
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -11738,7 +11740,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Знаков стил"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11747,7 +11749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартен"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11756,7 +11758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Организатор"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11765,7 +11767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифт"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11774,7 +11776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Ефект за шрифта"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11783,7 +11785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Позиция"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11792,7 +11794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Азиатски езици"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11801,7 +11803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11810,7 +11812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Кантове"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11819,7 +11821,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "Стил за номерация"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11828,7 +11830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Организатор"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11837,7 +11839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Водачи"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11846,7 +11848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "Стил за номерация"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11855,7 +11857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "План"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11864,7 +11866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Изображение"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11873,7 +11875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Позиция"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11882,7 +11884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11891,7 +11893,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Абзацен стил"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11900,7 +11902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартен"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11909,7 +11911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Организатор"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11918,7 +11920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Отстъпи и разредка"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11927,7 +11929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Подравняване"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11936,7 +11938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Изливане на текст"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11945,7 +11947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Азиатска типография"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11954,7 +11956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Шрифт"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11963,7 +11965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Ефект за шрифта"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11972,7 +11974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Позиция"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11981,7 +11983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Азиатски езици"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11990,7 +11992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "План и номерация"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11999,7 +12001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Табулатори"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12008,7 +12010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Бити букви"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12017,7 +12019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12026,7 +12028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Кантове"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12035,7 +12037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Условие"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12044,7 +12046,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "Стил за рамки"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12053,7 +12055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Стандартен"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12062,7 +12064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Организатор"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12071,7 +12073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12080,7 +12082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12089,7 +12091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Пренасяне"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12098,7 +12100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12107,7 +12109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Кантове"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12116,7 +12118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Колони"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12125,7 +12127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Макрос"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12134,7 +12136,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Стил за страници"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12143,7 +12145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Организатор"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12152,7 +12154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Страница"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12161,7 +12163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12170,7 +12172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Горен колонтитул"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12179,7 +12181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Долен колонтитул"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12188,7 +12190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Кантове"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12197,7 +12199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Колони"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12206,7 +12208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Бележка под линия"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12215,7 +12217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Текстова мрежа"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12224,7 +12226,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Test Account Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Тест на настройките за регистрация"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12233,7 +12235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Establish network connection"
-msgstr ""
+msgstr "Установяване на мрежова връзка"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12242,7 +12244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find outgoing mail server"
-msgstr ""
+msgstr "Търсене на изходящ пощенски сървър"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12251,7 +12253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Successful"
-msgstr ""
+msgstr "Успешно"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12260,7 +12262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Неуспешно"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12269,7 +12271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME тества настройките на регистрацията за е-поща..."
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12278,7 +12280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Грешки"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12287,7 +12289,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME не може да се свърже с изходящия пощенски сървър. Проверете настройките на системата и настройките в %PRODUCTNAME. Проверете името на сървъра, порта и настройките за сигурна връзка"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -12602,7 +12604,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване на указател/таблица"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12611,7 +12613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Указател/таблица"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12620,7 +12622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Записи"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12629,7 +12631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Стилове"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12638,7 +12640,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Колони"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12647,7 +12649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Фон"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12656,7 +12658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Мостра"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12665,7 +12667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "Ниво"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12674,7 +12676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12683,7 +12685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Структура"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12692,7 +12694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "Всички"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12701,7 +12703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Знаков стил"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12710,7 +12712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране..."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12719,7 +12721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character"
-msgstr ""
+msgstr "Запълващ знак"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12728,7 +12730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop position"
-msgstr ""
+msgstr "Позиция на табулатора"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12737,7 +12739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "Подравняване отдясно"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12746,7 +12748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter entry"
-msgstr ""
+msgstr "Ред за главата"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12755,7 +12757,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range only"
-msgstr ""
+msgstr "Само числов диапазон"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12764,7 +12766,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Description only"
-msgstr ""
+msgstr "Само описание"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12773,7 +12775,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range and description"
-msgstr ""
+msgstr "Числов диапазон и описание"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12782,7 +12784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Изчисляване до ниво"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12791,7 +12793,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12800,7 +12802,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Число"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12809,7 +12811,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number without separator"
-msgstr ""
+msgstr "Число без разделител"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12818,7 +12820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Вмъкване"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12827,7 +12829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Премахване"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12836,7 +12838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter no."
-msgstr ""
+msgstr "Глава №"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12845,7 +12847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry text"
-msgstr ""
+msgstr "Елемент"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12854,7 +12856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "Табулатор"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12863,7 +12865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter info"
-msgstr ""
+msgstr "Инф. за глава"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12872,7 +12874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page no."
-msgstr ""
+msgstr "Страница №"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12881,7 +12883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Хипервръзка"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12890,7 +12892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Structure and Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Структура и форматиране"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12899,7 +12901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab position relati_ve to Paragraph Style indent"
-msgstr ""
+msgstr "Позиция на табулатора спрямо отстъпа от абзацния стил"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12908,7 +12910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key separated by commas"
-msgstr ""
+msgstr "Ключ, разделен със запетая"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12917,7 +12919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alphabetical delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Азбучен разделител"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12926,7 +12928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style for main entries"
-msgstr ""
+msgstr "Знаков стил за главните елементи"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12935,7 +12937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Формат"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12944,7 +12946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document _position"
-msgstr ""
+msgstr "Позиция в документа"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12953,7 +12955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "Съдържание"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12962,7 +12964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Сортиране по"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12971,7 +12973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_1"
-msgstr ""
+msgstr "_1"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12980,7 +12982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_2"
-msgstr ""
+msgstr "_2"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12989,7 +12991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_3"
-msgstr ""
+msgstr "_3"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12998,7 +13000,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Възходящо"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13007,7 +13009,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Низходящо"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13016,7 +13018,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Възходящо"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13025,7 +13027,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Възходящо"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13034,7 +13036,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Възходящо"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13043,7 +13045,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Възходящо"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13052,7 +13054,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Низходящо"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13061,7 +13063,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Низходящо"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13070,7 +13072,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Низходящо"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13079,7 +13081,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Низходящо"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13088,7 +13090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort keys"
-msgstr ""
+msgstr "Ключове за сортиране"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13097,7 +13099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавие"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13106,7 +13108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13115,7 +13117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protected against manual changes"
-msgstr ""
+msgstr "Защита срещу ръчни промени"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13124,7 +13126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type and title"
-msgstr ""
+msgstr "Тип и заглавие"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13133,7 +13135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "for"
-msgstr ""
+msgstr "за"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13142,7 +13144,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Entire document"
-msgstr ""
+msgstr "Целия документ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13151,7 +13153,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Глава"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13160,7 +13162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Изчисляване до ниво"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13169,7 +13171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create index/table"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване на указател/таблица"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13178,7 +13180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "План"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13187,7 +13189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inde_x marks"
-msgstr ""
+msgstr "Маркери за указателя"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13196,7 +13198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Таблици"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13205,7 +13207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt frames"
-msgstr ""
+msgstr "Текстови рамки"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13214,7 +13216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Графики"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13223,7 +13225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE обекти"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13232,7 +13234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use level from source chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Ниво от главата – източник"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13241,7 +13243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Допълнителни стилове"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13250,7 +13252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "Стилове"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13259,7 +13261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13268,7 +13270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "Надписи"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13277,7 +13279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object names"
-msgstr ""
+msgstr "Имена на обекти"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13286,7 +13288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Категория"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13295,7 +13297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Показване"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13304,7 +13306,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Препратки"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13313,7 +13315,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Category and Number"
-msgstr ""
+msgstr "Категория и номер"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13322,7 +13324,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Caption Text"
-msgstr ""
+msgstr "Текст на надписа"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13331,7 +13333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване от"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13340,7 +13342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from the following objects"
-msgstr ""
+msgstr "Създаване от следните обекти"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13349,7 +13351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Скоби"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13358,7 +13360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number entries"
-msgstr ""
+msgstr "Номериране на записите"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13367,7 +13369,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[няма]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13376,7 +13378,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "[]"
-msgstr ""
+msgstr "[]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13385,7 +13387,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "()"
-msgstr ""
+msgstr "()"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13394,7 +13396,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "{}"
-msgstr ""
+msgstr "{}"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13403,7 +13405,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13412,7 +13414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting of the entries"
-msgstr ""
+msgstr "Форматиране на записите"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13421,7 +13423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine identical entries"
-msgstr ""
+msgstr "Комбиниране на еднаквите записи"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13430,7 +13432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine identical entries with p or _pp"
-msgstr ""
+msgstr "Комбиниране на еднаквите записи с p/pp"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13439,7 +13441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine with -"
-msgstr ""
+msgstr "Комбиниране с -"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13448,7 +13450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Отчитане на регистъра"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13457,7 +13459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoCapitalize entries"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматични главни букви в записите"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13466,7 +13468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keys as separate entries"
-msgstr ""
+msgstr "Ключове като отделни записи"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13475,7 +13477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Concordance file"
-msgstr ""
+msgstr "Файл за съгласуване"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13484,7 +13486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "Файл"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13493,7 +13495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13502,7 +13504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Език"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13511,7 +13513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type"
-msgstr ""
+msgstr "Тип на ключа"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13520,7 +13522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Сортиране"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13529,7 +13531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Отваряне"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13538,7 +13540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "Създаване..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13547,7 +13549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13556,7 +13558,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Таблица на съдържанието"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13565,7 +13567,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Alphabetical Index"
-msgstr ""
+msgstr "Азбучен указател"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13574,7 +13576,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Illustration Index"
-msgstr ""
+msgstr "Указател на илюстрациите"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13583,7 +13585,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Index of Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Указател на таблиците"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13592,7 +13594,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "Потребителски"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13601,7 +13603,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Таблица на обектите"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13610,7 +13612,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Библиография"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13619,7 +13621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "Нива"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13628,7 +13630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Абзацни стилове"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13637,7 +13639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "По подразбиране"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13646,7 +13648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Редактиране"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13655,7 +13657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Приписване"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -13826,7 +13828,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data source not found"
-msgstr ""
+msgstr "Източникът на данни не е намерен"
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13835,7 +13837,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The data source '%1' was not found."
-msgstr ""
+msgstr "Източникът на данни „%1“ не бе намерен."
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13844,7 +13846,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings."
-msgstr ""
+msgstr "Не бе възможно да се установи връзка с източника на данни. Моля, проверете настройките за свързване."
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13853,7 +13855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check Connection Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Проверка на настройките за връзка..."
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -13862,7 +13864,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "Не бе възможно да се изпратят е-писма"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -13871,7 +13873,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "Не бе възможно да се изпратят е-писма"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -13880,7 +13882,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The following error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Възникна следната грешка"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -13952,7 +13954,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Обтичане"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -13961,7 +13963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "След"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -13970,7 +13972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Преди"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -13979,7 +13981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "Няма"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -13988,7 +13990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Оптимално"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -13997,7 +13999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thro_ugh"
-msgstr ""
+msgstr "През"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14006,7 +14008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Успоредно"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14015,7 +14017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14024,7 +14026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft"
-msgstr ""
+msgstr "Отляво"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14033,7 +14035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "Отдясно"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14042,7 +14044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "Отгоре"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14051,7 +14053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Отдолу"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14060,7 +14062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Отстояния"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14069,7 +14071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Първи абзац"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14078,7 +14080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "Във фона"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14087,7 +14089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contour"
-msgstr ""
+msgstr "Контур"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14096,7 +14098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outside only"
-msgstr ""
+msgstr "Само отвън"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14105,4 +14107,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Настройки"
diff --git a/source/bn-IN/sdext/source/minimizer.po b/source/bn-IN/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 465361c394d..00000000000
--- a/source/bn-IN/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-06 13:26+0200\n"
-"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentation Minimizer"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"Presentation Minimizer সহযোগে বর্তমান উপস্থাপনার মান হ্রাস করা হয়। ছবি সংকুচন করা হবে ও অপ্রয়োজনীয় তথ্য মুছে ফেলা হবে।\n"
-"Presentation Minimizer দ্বারা ছবির সর্বোত্তম গুণমান নির্ধারণ করা সম্ভব। পর্দা অথবা প্রজেক্টরের জন্য নির্মিত উপস্থাপনার ক্ষেত্রে, প্রিন্টের জন্য প্রযোজ্য উচ্চ গুণমান প্রয়োজন হয় না।\n"
diff --git a/source/bn-IN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/bn-IN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 6fa1d18133f..00000000000
--- a/source/bn-IN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:47+0200\n"
-"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "ন্যূনতম বিস্তারে উপস্থাপনা করা হবে... (~M)"
diff --git a/source/bn-IN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/bn-IN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index fee24f091e1..00000000000
--- a/source/bn-IN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,628 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-06 13:31+0200\n"
-"Last-Translator: runab <runa.misc@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentation Minimizer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "ধাপ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< পূর্ববর্তী (~B)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "পরবর্তী (~N) > "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "সমাপ্ত (~F)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "বাতিল"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "সূচনা"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "Presentation Minimizer সহযোগে বর্তমান উপস্থাপনার মান হ্রাস করা হয়। ছবি সংকুচন করা হবে ও অপ্রয়োজনীয় তথ্য মুছে ফেলা হবে। উইজার্ডের শেষ ধাপে পরিবর্তনগুলি বর্তমান উপস্থাপনায় প্রয়োগ করা যেতে পারে অথবা উপস্থাপনার একটি সম্পূর্ণ নতুন ও উন্নত সংস্করণ প্রস্তুত করা যাবে।"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentation Minimizer এর জন্য সেটিং নির্বাচন"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "মুছে ফেলুন (~D)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "ছবি এবং গ্রাফিক্সের অনুকূল করার সেটিংস নির্বাচন করুন"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "গ্রাফিক্স"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "অবচয়হীন কম্প্রেশন (~L)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "JPEG কম্প্রেশন (~J)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "% এ মান (~Q)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "গ্রাফিকের ছাঁটা অংশগুলো মুছে ফেলা হবে (~D)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "চিত্রের রেজল্যুশন হ্রাস করা হবে (~i)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "০;<কোনো পরিবর্তন নেই>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "৯০;৯০ DPI (পর্দার রেজল্যুশন)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "১৫০;১৫০ DPI (প্রক্ষেপকের রেজল্যুশন)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "৩০০;৩০০ DPI (মুদ্রণ রেজল্যুশন)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "বহিঃস্থ গ্রাফিক্সের সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হবে (~B)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE অবজেক্ট"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "OLE অবজেক্ট প্রতিস্থাপনের জন্য সেটিং পছন্দ করুন"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "অনুপস্থিত OLE অবজেক্টের জায়গায় প্রদর্শনের জন্য গ্রাফিক্স তৈরি করুন"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "সকল OLE অবজেক্টের জন্য (~a)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "ওপেন-ডকুমেন্ট বিন্যাস ভিত্তিক নয় এমন OLE অবজেক্টের জন্য (~F)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) প্রযুক্তির সাহায্যে নথিপত্র ও অন্যান্য সামগ্রী সংযুক্ত ও এমবেড করা যাবে। বর্তমান উপস্থাপনার মধ্যে OLE অবজেক্ট উপস্থিত রয়েছে।"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) প্রযুক্তির সাহায্যে নথিপত্র ও অন্যান্য সামগ্রী সংযুক্ত ও এমবেড করা যাবে। বর্তমান উপস্থাপনার মধ্যে OLE অবজেক্ট উপস্থিত নেই।"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "স্লাইড"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "কোন স্লাইডগুলো মুছতে হবে তা নির্বাচন করুন"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "মাস্টার পৃষ্ঠা"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "অব্যবহৃত মাস্টার পৃষ্ঠা মুছে ফেলা হবে (~m)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "নোট মুছে ফেলা হবে (~C)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "লুকায়িত স্লাইড মুছে ফেলা হবে (~s)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "স্বনির্ধারিত স্লাইড প্রদর্শনীর জন্য অব্যবহৃত স্লাইড মুছে ফেলা হবে (~c)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "সারসংক্ষেপ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "নিম্নের পরিবর্তনসমূহ কোথায় প্রয়োগ করতে হবে তা নির্বাচন করুন"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "অগ্রগতি"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "অবজেক্ট অনুকূলকৃত"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "বর্তমান উপস্থাপনায় পরিবর্তনসমূহ প্রয়োগ (~A)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "নতুনভাবে তৈরি উপস্থাপনা খুলুন (~O)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "নতুনভাবে সেটিং সংরক্ষণ (~S)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "পরিবর্তনসমূহ প্রয়োগের পূর্বে উপস্থাপনা প্রতিলিপি করা হবে (~D)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "%SLIDES স্লাইডসমূহ মুছে ফেলা হবে।"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "%IMAGES গ্রাফিক্সগুলো %RESOLUTION DPI এর %QUALITY% JPEG মানে অনুকূল করা হবে।"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "%OLE অবজেক্টের জন্য প্রতিস্থাপন গ্রাফিক্স তৈরি করুন।"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "বর্তমান ফাইলের আকার:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "নতুন ফাইলের আনুমানিক আকার:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 মেগাবাইট"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "আমার সেটিংসমূহ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত সেশন"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "অনুকূলকরণ বর্তমান নথিটি পরিবর্তন করবে। আপনি কি চালিয়ে যেতে চান?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "হ্যাঁ (~Y)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "ঠিক আছে"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAME সফলভাবে '%TITLE' উপস্থাপনাকে হালনাগাদ করেছে। ফাইলের আকার %OLDFILESIZE মেগাবাইট থেকে %NEWFILESIZE মেগাবাইটে পরিবর্তন করা হয়েছে।"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAME সফলভাবে '%TITLE' এর উপস্থাপনাকে হালনাগাদ করেছে। ফাইলের আকার %OLDFILESIZE মেগাবাইট থেকে আনুমানিক %NEWFILESIZE মেগাবাইটে পরিবর্তন করা হয়েছে। "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAME সফলভাবে '%TITLE' উপস্থাপনাকে হালনাগাদ করেছে। ফাইলের আকার %NEWFILESIZE মেগাবাইটে পরিবর্তন করা হয়েছে।"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAME সফলভাবে '%TITLE' উপস্থাপনাকে হালনাগাদ করেছে। ফাইলের আকার আনুমানিক %NEWFILESIZE মেগাবাইটে পরিবর্তন করা হয়েছে।"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "উপস্থাপনার প্রতিলিপি করা হচ্ছে..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "স্লাইডসমূহ মুছে ফেলা হচ্ছে..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "গ্রাফিক্স অনুকূল করা হচ্ছে..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "OLE অবজেক্টের জন্য প্রতিস্থাপন গ্রাফিক্স তৈরি করা হচ্ছে..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "প্রক্ষেপকের জন্য অনুকূলকৃত"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "পর্দার জন্য অনুকূলকৃত (ক্ষুদ্রতম ফাইল)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "প্রক্ষেপকের জন্য অনুকূলকৃত"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "মুদ্রণের জন্য অনুকূলকৃত"
diff --git a/source/bn/sdext/source/minimizer.po b/source/bn/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 7460700f41d..00000000000
--- a/source/bn/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,35 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: bn\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1319324817.0\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentation Minimizer"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
diff --git a/source/bn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/bn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 08879dec9c7..00000000000
--- a/source/bn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:47+0200\n"
-"Last-Translator: Israt <isratjahan.ry@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "ন্যূনতম বিস্তারে উপস্থাপনা করা হবে... (~M)"
diff --git a/source/bn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/bn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index df1287ddb6e..00000000000
--- a/source/bn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,629 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-22 23:06+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bn\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1319324817.0\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentation Minimizer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "ধাপ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< পূর্ববর্তী (~B)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "পরবর্তী (~N) > "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "সমাপ্ত (~F)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "বাতিল"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "সূচনা"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentation Minimizer এর জন্য সেটিং নির্বাচন"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "মুছে ফেলুন (~D)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "ছবি এবং গ্রাফিক্সের অনুকূল করার সেটিংস নির্বাচন করুন"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "গ্রাফিক্স"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "অবচয়হীন কম্প্রেশন (~L)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "JPEG কম্প্রেশন (~J)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "% এ মান (~Q)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "গ্রাফিকের ছাঁটা অংশগুলো মুছে ফেলা হবে (~D)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "চিত্রের রেজল্যুশন হ্রাস করা হবে (~i)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "০;<কোনো পরিবর্তন নেই>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "৯০;৯০ DPI (পর্দার রেজল্যুশন)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "১৫০;১৫০ DPI (প্রক্ষেপকের রেজল্যুশন)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "৩০০;৩০০ DPI (মুদ্রণ রেজল্যুশন)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "বহিঃস্থ গ্রাফিক্সের সংযোগ বিচ্ছিন্ন করা হবে (~B)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE অবজেক্ট"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "OLE অবজেক্ট প্রতিস্থাপনের জন্য সেটিং পছন্দ করুন"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "অনুপস্থিত OLE অবজেক্টের জায়গায় প্রদর্শনের জন্য গ্রাফিক্স তৈরি করুন"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "সকল OLE অবজেক্টের জন্য (~a)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "ওপেন-ডকুমেন্ট বিন্যাস ভিত্তিক নয় এমন OLE অবজেক্টের জন্য (~F)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "স্লাইড"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "কোন স্লাইডগুলো মুছতে হবে তা নির্বাচন করুন"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "মাস্টার পৃষ্ঠা"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "অব্যবহৃত মাস্টার পৃষ্ঠা মুছে ফেলা হবে (~m)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "নোট মুছে ফেলা হবে (~C)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "লুকায়িত স্লাইড মুছে ফেলা হবে (~s)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "স্বনির্ধারিত স্লাইড প্রদর্শনীর জন্য অব্যবহৃত স্লাইড মুছে ফেলা হবে (~c)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "সারসংক্ষেপ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "নিম্নের পরিবর্তনসমূহ কোথায় প্রয়োগ করতে হবে তা নির্বাচন করুন"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "অগ্রগতি"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "অবজেক্ট অনুকূলকৃত"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "বর্তমান উপস্থাপনায় পরিবর্তনসমূহ প্রয়োগ (~A)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "নতুনভাবে তৈরি উপস্থাপনা খুলুন (~O)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "নতুনভাবে সেটিং সংরক্ষণ (~S)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "পরিবর্তনসমূহ প্রয়োগের পূর্বে উপস্থাপনা প্রতিলিপি করা হবে (~D)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "%SLIDES স্লাইডসমূহ মুছে ফেলা হবে।"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "%IMAGES গ্রাফিক্সগুলো %RESOLUTION DPI এর %QUALITY% JPEG মানে অনুকূল করা হবে।"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "%OLE অবজেক্টের জন্য প্রতিস্থাপন গ্রাফিক্স তৈরি করুন।"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "বর্তমান ফাইলের আকার:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "নতুন ফাইলের আনুমানিক আকার:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 মেগাবাইট"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "আমার সেটিংসমূহ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "পূর্বনির্ধারিত সেশন"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "অনুকূলকরণ বর্তমান নথিটি পরিবর্তন করবে। আপনি কি চালিয়ে যেতে চান?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "হ্যাঁ (~Y)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "ঠিক আছে"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAME সফলভাবে '%TITLE' উপস্থাপনাকে হালনাগাদ করেছে। ফাইলের আকার %OLDFILESIZE মেগাবাইট থেকে %NEWFILESIZE মেগাবাইটে পরিবর্তন করা হয়েছে।"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAME সফলভাবে '%TITLE' এর উপস্থাপনাকে হালনাগাদ করেছে। ফাইলের আকার %OLDFILESIZE মেগাবাইট থেকে আনুমানিক %NEWFILESIZE মেগাবাইটে পরিবর্তন করা হয়েছে। "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAME সফলভাবে '%TITLE' উপস্থাপনাকে হালনাগাদ করেছে। ফাইলের আকার %NEWFILESIZE মেগাবাইটে পরিবর্তন করা হয়েছে।"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAME সফলভাবে '%TITLE' উপস্থাপনাকে হালনাগাদ করেছে। ফাইলের আকার আনুমানিক %NEWFILESIZE মেগাবাইটে পরিবর্তন করা হয়েছে।"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "উপস্থাপনার প্রতিলিপি করা হচ্ছে..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "স্লাইডসমূহ মুছে ফেলা হচ্ছে..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "গ্রাফিক্স অনুকূল করা হচ্ছে..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "OLE অবজেক্টের জন্য প্রতিস্থাপন গ্রাফিক্স তৈরি করা হচ্ছে..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "প্রক্ষেপকের জন্য অনুকূলকৃত"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "পর্দার জন্য অনুকূলকৃত (ক্ষুদ্রতম ফাইল)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "প্রক্ষেপকের জন্য অনুকূলকৃত"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "মুদ্রণের জন্য অনুকূলকৃত"
diff --git a/source/bo/sdext/source/minimizer.po b/source/bo/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 9e716e755ed..00000000000
--- a/source/bo/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: bo\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
diff --git a/source/bo/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/bo/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 214774d2b2d..00000000000
--- a/source/bo/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bo\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr ""
diff --git a/source/bo/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/bo/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 16a3a608f15..00000000000
--- a/source/bo/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,748 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bo\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"གོམ་རིམ།\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"གོམ་སྟབས།"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"< ཕྱིར་ལོག(~B)\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"< གོམ་སྟབས་སྔ་མ།(~B)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "གོམ་སྟབས་རྗེས་མ།(~N) >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ལེགས་སྒྲུབ།(~F)\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ལེགས་གྲུབ།(~F)\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ལེགས་སྒྲུབ།(~F)\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ལེགས་གྲུབ།(~F)\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ལེགས་སྒྲུབ།(~F)\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ལེགས་གྲུབ།"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"འདོར་བ།\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"འདོར་བ།\n"
-"#-#-#-#-# schedule.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"འདོར་བ།\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"རྩེས་མེད།\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"རྩིས་མེད།(~C)\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"འདོར་བ།\n"
-"#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"འདོར་བ།"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "ངོ་སྤྲོད།"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"སུབ་རྒྱུ།(~D)\n"
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"སུབ་པ།(~D)\n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"སུབ་པ།(~D)\n"
-"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"སུབ་པ།(~D)\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"སུབ་རྒྱུ།(~D)\n"
-"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"སུབ་པ།(~D)\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"སུབ་པ།(~D)\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"སུབ་པ།(~D)\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"སྤོ་སུབ།(~D)\n"
-"#-#-#-#-# schedule.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"སུབ་རྒྱུ།(~D)\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"བསུབ་པ།(~D)\n"
-"#-#-#-#-# dlged.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"སུབ་རྒྱུ།(~D)\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Delete\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"སུབ་པ།(~D)\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"སུབ་པ།(~D)\n"
-"#-#-#-#-# textconversiondlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"སུབ་པ།(~D)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"པར་རིས།\n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"པར་རིས།\n"
-"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"པར་རིས།\n"
-"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"པར་རིས།\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"རིས་དབྱིབས།\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"རིས་དབྱིབས།\n"
-"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"རིས་དབྱིབས།\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"རིས་དབྱིབས།\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"རིས་དབྱིབས།"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "སྐྱོན་མེད་སྐུང་བཙིར།"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "~JPEG སྡུད་སྒྲིལ།"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "བཪྙན་རིས་ཤན་འབྱེད་ཆོད་དམའ་རུ་གཏོང་(~R)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE བྱ་ཡུལ།"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "བསྡུས་རིས།"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "སྒྲོན་བཪྙན་བཟོ་འགོད།"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "གནས་བསྡུས།"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ལེགས་སྒྲུབ་ཚར།\n"
-"#-#-#-#-# importwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ལེགས་གྲུབ་ཟིན་པ།\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ལེགས་གྲུབ་ཟིན་པ།\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ལེགས་སྒྲུབ་བྱས་ཟིན།"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ཡིན།(~Y)\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"རེད།(~Y)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"གཏན་འཁེལ།\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"གཏན་འཕེལ།\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"གཏན་འཁེལ།\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ངོས་འཛིན།\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"གཏན་འཁེལ།\n"
-"#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"གཏན་འཁེལ།\n"
-"#-#-#-#-# gui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"གཏན་འཁེལ།"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr ""
diff --git a/source/br/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/br/sc/source/ui/drawfunc.po
index 9e039b89dc9..588fd893af3 100644
--- a/source/br/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/br/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-03 10:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 16:13+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383474107.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387124034.0\n"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"RID_GRAPHIC_OBJECTBAR\n"
"string.text"
msgid "Image Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barrenn an ergorennoù kevregat"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Export as Image.."
-msgstr ""
+msgstr "Ezporzhiañ evel skeudenn..."
#: objdraw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sc/source/ui/navipi.po b/source/br/sc/source/ui/navipi.po
index 1b7e4ef1a5b..f513e7de06d 100644
--- a/source/br/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/br/sc/source/ui/navipi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-03 10:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 16:13+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383474135.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387124039.0\n"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Skeudenn"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sc/source/ui/src.po b/source/br/sc/source/ui/src.po
index aaec080bb12..4ad4a0793b5 100644
--- a/source/br/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/br/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-22 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 16:32+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377194217.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387125150.0\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Smilies"
-msgstr ""
+msgstr "3 fromlun"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Colored Smilies"
-msgstr ""
+msgstr "3 fromlun livet"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 bir"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 bir louet"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr ""
+msgstr "4 c'helc'h ruz betek du"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "4 notenn"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr ""
+msgstr "4 gouloù triliv"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 bir"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 bir louet"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "5 priziadur"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
-msgstr ""
+msgstr "5 karter"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_GRAFEDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Image"
-msgstr ""
+msgstr "Embann ar skeudenn"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4431,7 +4431,7 @@ msgctxt ""
"STR_VOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Objects/Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ergorennoù/Skeudenn"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4861,7 +4861,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICNAME\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Skeudenn"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6335,6 +6335,9 @@ msgid ""
"#\n"
"be deleted?"
msgstr ""
+"Ha sur hoc'h eus c'hoant da zilemel\n"
+"an enankad\n"
+"# ?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6343,7 +6346,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYLIST\n"
"string.text"
msgid "Copy List"
-msgstr ""
+msgstr "Eilañ ar roll"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6352,7 +6355,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYFROM\n"
"string.text"
msgid "List from"
-msgstr ""
+msgstr "Roll adalek"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6361,7 +6364,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYERR\n"
"string.text"
msgid "Cells without text have been ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Dilaosket eo bet ar c'helligoù hep testenn."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6370,7 +6373,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "ctrl+click to open hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "ctrl+Klik a-benn digeriñ ur gourere"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6379,7 +6382,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICKHYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "click to open hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "clik a-benn digeriñ ur gourere :"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -12311,7 +12314,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "An dezverk da arloañ d'al lijorenn."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12374,7 +12377,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "An dezverk da arloañ d'al lijorenn."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12455,7 +12458,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr ""
+msgstr "Dezverk 1, dezverk 2... a dalv d'an dezverkoù da arloañ d'al lijorennoù lavaret."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12518,7 +12521,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr ""
+msgstr "Dezverk 1, dezverk 2... a dalv d'an dezverkoù da arloañ d'al lijorennoù lavaret."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12563,7 +12566,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr ""
+msgstr "Dezverk 1, dezverk 2... a dalv d'an dezverkoù da arloañ d'al lijorennoù lavaret."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12590,7 +12593,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Al lijorennad kelligoù da vezañ priziet gant an dezverkoù lavaret."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12608,7 +12611,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "An dezverk da arloañ d'al lijorenn."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14183,7 +14186,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "array_1"
-msgstr ""
+msgstr "oged_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14195,13 +14198,14 @@ msgid "The first array for the array product."
msgstr "Oged1 evit liesâd div oged."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "array_2"
-msgstr ""
+msgstr "oged_X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15020,7 +15024,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Jediñ a ra an hebiant diazezet ur standilhon."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15029,7 +15033,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "niver "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15101,7 +15105,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates variance based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "Jediñ a ra an hebiant diazezet war ar boblañs a-bezh."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15110,7 +15114,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "niver "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15182,7 +15186,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Jediñ a ra ar forc'had rizh diazezet war ur standilhon."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15191,7 +15195,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "niver "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15263,7 +15267,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "Jediñ a ra ar forc'had rizh diazezet war ar boblañs a-bezh."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15272,7 +15276,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "niver "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16298,7 +16302,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Gwerzhioù an dasparzhañ binomiek."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16316,7 +16320,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in a series of trials."
-msgstr ""
+msgstr "An niver a daolioù berzh en heuliad taolioù esae."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16325,7 +16329,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "taolioù esae"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16334,7 +16338,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "An niver a daolioù esae."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16343,7 +16347,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "Tebegenn"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16352,7 +16356,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "Tebegenn d'ober berzh evit un taol esae."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16505,7 +16509,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Border arguments of the binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Arguzennoù harzat an dasparzh binomiek"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16514,7 +16518,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "taolioù esae"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16523,7 +16527,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "An niver a daolioù esae."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16532,7 +16536,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "Tebegenn"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16541,7 +16545,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "Tebegenn d'ober berzh evit un taol esae."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16550,7 +16554,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16559,7 +16563,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "An debegenn vevenn a rank bezañ kevatal outi pe distremenet."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17450,7 +17454,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Gwerzhioù an dasparzh Beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17459,7 +17463,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "niver"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17468,7 +17472,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Ar werzh ma vo jedet an dasparzh Beta eviti."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17477,7 +17481,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17486,7 +17490,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Arventenn Alfa an dasparzh Beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17495,7 +17499,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17504,7 +17508,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Arventenn Beta an dasparzh Beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17513,7 +17517,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Dassammek"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17531,7 +17535,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Deroù"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17540,7 +17544,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ar werzh deraouiñ evit etremeziad gwerzhioù an dasparzh."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17549,7 +17553,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Dibenn"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17558,7 +17562,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ar werzh echuiñ evit etremeziad gwerzhioù an dasparzh."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17567,7 +17571,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Gwerzhioù an dasparzhañ Beta gin."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17576,7 +17580,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "niver"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17585,7 +17589,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Ar werzh tebegezh ma vo jedet an dasparzh beta gin eviti."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17594,7 +17598,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17603,7 +17607,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Arventenn Alfa an dasparzh Beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17612,7 +17616,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17621,7 +17625,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Arventenn Beta an dasparzh Beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17630,7 +17634,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Deroù"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17639,7 +17643,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ar werzh deraouiñ evit etremeziad gwerzhioù an dasparzh."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17648,7 +17652,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Dibenn"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17657,7 +17661,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ar werzh echuiñ evit etremeziad gwerzhioù an dasparzh."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18107,7 +18111,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Reiñ a ra an debegenn war an tu dehou eus an dasparzhañ Khi-daou."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18116,7 +18120,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Niver"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18125,7 +18129,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Ar werzh ma vo jedet an dasparzh Khi-daou eviti."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18134,7 +18138,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "derezioù_frankiz"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18143,7 +18147,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Derezioù frankiz an dasparzh Khi-daou"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18215,7 +18219,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Reiñ a ra an devegezh war an tu kleiz eus kevreizhenn an dasparzh dassammat pe ar gwerzhioù eus kevreizhenn tebekter an devegezh evit an dasparzh Khi-daou."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18224,7 +18228,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Niver"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18233,7 +18237,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Ar werzh ma vo jedet kevreizhenn tebekter an devegezh pe kevreizhenn an dasparzh dassammat evit."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18242,7 +18246,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Derezioù frankiz"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18251,7 +18255,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Derezioù frankiz an dasparzh Khi-daou"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18260,7 +18264,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Dassammek"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18269,7 +18273,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "Gant 0 pe DIWIR e vo jedet kevreizhenn tebekter an debegezh. Gant ne vern pe werzh all pe GWIR pe ankouaet e vo jedet kevreizhenn an dasparzh dassammat."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18323,7 +18327,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
-msgstr ""
+msgstr "Gwerzhioù an DASKHI gin (x ; DerezioùFrankiz)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18332,7 +18336,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "niver"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18341,7 +18345,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Ar werzh tebegezh ma vo jedet an dasparzh Khi-daou gin eviti."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18350,7 +18354,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "derezioù_frankiz"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18359,7 +18363,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Derezioù frankiz an dasparzh Khi-daou"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18413,7 +18417,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr ""
+msgstr "Gwerzhioù an dasparzh DASKHIDAOU (x;DerezioùFrankiz;GWIR())."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18422,7 +18426,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Probability"
-msgstr ""
+msgstr "Tebegenn"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18431,7 +18435,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Ar werzh tebegezh ma vo jedet an dasparzh Khi-daou gin eviti."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18440,7 +18444,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Derezioù frankiz"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18449,7 +18453,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Derezioù frankiz an dasparzh Khi-daou"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18674,7 +18678,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Reiñ a ra un entremez fiziañs (1 alpha) evit un dasparzh reol."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18683,7 +18687,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18692,7 +18696,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "Live an etremez a fiziañs."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18701,7 +18705,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "FORCHADRIZH"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18710,7 +18714,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Forc'had rizh ar boblañs."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18719,7 +18723,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "ment"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18728,7 +18732,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Ment ar boblañs."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18737,7 +18741,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Reiñ a ra un entremez fiziañs (1 alfa) evit un dasparzh eus sturierion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18746,7 +18750,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18755,7 +18759,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "Live an etremez a fiziañs."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18764,7 +18768,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "FORCHADRIZH"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18773,7 +18777,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Forc'had rizh ar boblañs."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18782,7 +18786,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "ment"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18791,7 +18795,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Ment ar boblañs."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18908,7 +18912,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the chi square independence test."
-msgstr ""
+msgstr "Reiñ a ra taol arnod dizalc'h Khi-daou."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18917,7 +18921,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_B"
-msgstr ""
+msgstr "Roadennoù_O"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18926,7 +18930,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The observed data array."
-msgstr ""
+msgstr "An oged roadennoù sellet outi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18935,7 +18939,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_E"
-msgstr ""
+msgstr "roadennoù_G"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18944,7 +18948,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The expected data array."
-msgstr ""
+msgstr "An oged roadennoù gortozet."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19349,7 +19353,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Jediñ a ra kehebiant ar boblañs."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19403,7 +19407,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Roadennoù_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19412,7 +19416,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Oged an enrolladur kentañ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19421,7 +19425,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Roadennoù_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19430,16 +19434,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Oged an eil enrolladur."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the sample covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Jediñ a ra ar c'hehebiant."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19448,7 +19453,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Roadennoù_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19457,7 +19462,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Oged an enrolladur kentañ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19466,7 +19471,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Roadennoù_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19475,7 +19480,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Oged an eil enrolladur."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22442,13 +22447,14 @@ msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "An niver kevan a vitoù ma vo ret linkañ ar werzh drezañ."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "Reiñ a ra hirder un hedad testenn."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22457,7 +22463,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "testenn"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22466,16 +22472,17 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the length is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "An destenn ma vo despizet an hirder enni."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "Adkas a ra arouezenn(où) diwezhañ un destenn."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22484,7 +22491,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "testenn"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22493,7 +22500,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "An destenn ma vo erspizet ar gerioù dibenn darnel enni."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22502,7 +22509,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "niver"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22511,16 +22518,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the end text."
-msgstr ""
+msgstr "An niver a arouezennoù evit an destenn dibenn."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "Eztennañ a ra arouezenn gentañ pe arouezennoù kentañ un destenn."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22529,7 +22537,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "testenn"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22538,7 +22546,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "An destenn ma vo despizet he gerioù derou darnel."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22547,7 +22555,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "niver"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22556,16 +22564,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the start text."
-msgstr ""
+msgstr "An niver a arouezennoù evit testenn an derou."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "Adkas a ra un hedad arouezennoù darnel eus un destenn."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22574,7 +22583,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "testenn"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22583,7 +22592,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "An destenn ma vo despizet ar gerioù darnel enni."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22592,7 +22601,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "start"
-msgstr ""
+msgstr "deroù"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22601,7 +22610,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Al lec'hiadur ma vo despizet ar ger darnel dioutañ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22610,7 +22619,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "niver"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22619,7 +22628,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the text."
-msgstr ""
+msgstr "An niver a arouezennoù evit an destenn."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22655,7 +22664,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "XPath expression"
-msgstr ""
+msgstr "Bomm mod XPath"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22664,7 +22673,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "String containing a valid XPath expression"
-msgstr ""
+msgstr "Hedad gant ur bomm mod XPath talvoudek"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22682,7 +22691,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22747,7 +22756,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DRAWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Image Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Ergorennoù kevregat"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -22755,7 +22764,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DRAWTEXTSHELL\n"
"string.text"
msgid "Text Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Ergorennoù testenn"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -22763,23 +22772,25 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DRAWFORMSHELL\n"
"string.text"
msgid "Form Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Ergorennoù furmskrid"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_CHARTSHELL\n"
"string.text"
msgid "Chart Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Ergorennoù diervad"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_OLEOBJECTSHELL\n"
"string.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Ergorennoù OLE"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23466,20 +23477,22 @@ msgstr ""
"\n"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file can not be opened"
-msgstr ""
+msgstr "N'haller ket digeriñ ar restr kevregañ "
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file can not be read"
-msgstr ""
+msgstr "N'haller ket lenn ar restr kevregañ "
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23490,12 +23503,13 @@ msgid "Unknown image format"
msgstr ""
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "N'eo ket skoret handelv ar restr kevregañ-mañ "
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23503,7 +23517,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "N'eo ket bet kavet ar sil skeudennoù"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23511,7 +23525,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory available to insert image."
-msgstr ""
+msgstr "N'haller ket enlakaat ar skeudenn, n'eus ket memor a-walc'h."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23519,7 +23533,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNDO_GRAFFILTER\n"
"string.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Sil skeudennoù"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23957,7 +23971,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "By author"
-msgstr ""
+msgstr "Dre aozer"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23966,7 +23980,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Millimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Milimetr"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23975,7 +23989,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Kentimetr"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23984,7 +23998,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Meter"
-msgstr ""
+msgstr "Metr"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23993,7 +24007,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "Kilometer"
-msgstr ""
+msgstr "Kilometr"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24002,7 +24016,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Inch"
-msgstr ""
+msgstr "Meutad"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24011,7 +24025,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Foot"
-msgstr ""
+msgstr "Troad "
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24020,7 +24034,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Miles"
-msgstr ""
+msgstr "Mileoù"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24029,7 +24043,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Pica"
-msgstr ""
+msgstr "Pika"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24038,7 +24052,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "Poent"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24046,7 +24060,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VALERR\n"
"string.text"
msgid "Invalid value"
-msgstr ""
+msgstr "Gwerzh didalvoudek"
#: scwarngs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 7e205246417..6f7e7764005 100644
--- a/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/br/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-22 17:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377194350.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387125405.0\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Advanced Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Sil arbennik"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read _filter criteria from"
-msgstr ""
+msgstr "Lenn an dezverkoù ~silañ diwar"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Teurel evezh ouzh an dire_nneg"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Tikedenn~où bann zo e-barzh al lijorenn"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Bomm _reol"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "_Hep eiladoù"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -107,13 +107,14 @@ msgid "dummy"
msgstr ""
#: advancedfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"advancedfilterdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "Dibarzhioù"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Lijorenn ec'hankañ"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Bannoù"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Renkoù"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Strollet dre"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Arventennoù"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -317,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Consolidate"
-msgstr ""
+msgstr "Kreñvaat"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -335,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Consolidation ranges:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lijorennoù kreñvaat"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -398,7 +399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dibarzhioù"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -407,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dibarzhioù"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -443,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Bannoù"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -452,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Renkoù"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -461,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Strollet dre"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -479,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Lijorenn enankañ"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -488,7 +489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Lijorenn ec'hankañ"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -497,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Bannoù"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -506,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Renkoù"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -515,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Strollet dre"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -686,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -824,13 +825,14 @@ msgid "Maximal amount of rows"
msgstr ""
#: definedatabaserangedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"definedatabaserangedialog.ui\n"
"DefineDatabaseRangeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "Diuzañ ul lijorenn stlennvon"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -839,7 +841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Anv"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -848,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Lijorenn"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -920,7 +922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dibarzhioù"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Kantreal..."
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1514,7 +1516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Tuadur"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1535,13 +1537,14 @@ msgid "_Growth"
msgstr ""
#: filldlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filldlg.ui\n"
"date\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Da_te"
-msgstr ""
+msgstr "Deiziad"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2336,22 +2339,24 @@ msgid "Insert Cells"
msgstr ""
#: insertcells.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcells.ui\n"
"down\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _down"
-msgstr ""
+msgstr "Dilec'_hiañ ar c'helligoù etrezek ar c'hrec'h"
#: insertcells.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcells.ui\n"
"right\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _right"
-msgstr ""
+msgstr "Dilec'hi_añ ar c'helligoù etrezek an tu kleiz"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2378,7 +2383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Diuzad"
#: insertname.ui
msgctxt ""
@@ -2882,7 +2887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Lijorenn"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -3188,7 +3193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Pajennoù"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3200,13 +3205,14 @@ msgid "_Print only selected sheets"
msgstr ""
#: optdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Follenn"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3251,7 +3257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Personelaet"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3440,7 +3446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Nevez"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3476,7 +3482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Dilemel"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3503,7 +3509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pajenn"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3512,7 +3518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Riblennoù"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3521,7 +3527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Drekleur"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3530,7 +3536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Reollin"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3539,7 +3545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Troad pajenn"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3548,7 +3554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Follenn"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3584,7 +3590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Niveroù"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3593,7 +3599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Nodrezh"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3602,7 +3608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efedoù arouezennoù"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3611,7 +3617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Steudadur"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3620,7 +3626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Lizherennerezh aziat"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3629,7 +3635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Riblennoù"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3638,7 +3644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Drekleur"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3647,7 +3653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Gwarezadur ar c'hellig"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3695,13 +3701,14 @@ msgid "- selection -"
msgstr ""
#: printareasdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printareasdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print range"
-msgstr ""
+msgstr "Mae_z moullañ"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3884,22 +3891,24 @@ msgid "Seed"
msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"parameter1-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"parameter2-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -5090,13 +5099,14 @@ msgid "General"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Niveroù"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5117,13 +5127,14 @@ msgid "Currency"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date "
-msgstr ""
+msgstr "Deiziad"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5132,7 +5143,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Eur"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5162,13 +5173,14 @@ msgid "Boolean Value"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Testenn"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5216,13 +5228,14 @@ msgid "toolbutton5"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"decimalplaceslabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dekrannelioù"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5882,13 +5895,14 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "_Niñvader"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5909,13 +5923,14 @@ msgid "Condition"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "G_werzh"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5927,13 +5942,14 @@ msgid "Filter criteria"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Teurel evezh ouzh an dire_nneg"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5999,22 +6015,24 @@ msgid "dummy"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "Dibarzhioù"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "_Niver a bajennoù :"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6053,13 +6071,14 @@ msgid "_Page break between groups"
msgstr ""
#: subtotaloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Teurel evezh ouzh an dire_nneg"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6086,34 +6105,37 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "_War-gresk"
#: subtotaloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"descending\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "D_escending"
-msgstr ""
+msgstr "_War-gresk"
#: subtotaloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nclude formats"
-msgstr ""
+msgstr "Enkorfañ ar mentrezhoù"
#: subtotaloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"btnuserdef\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ustom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Urzh rummañ personelaet"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6449,22 +6471,24 @@ msgid "Ob_jects/Image:"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"diagram_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cha_rts:"
-msgstr ""
+msgstr "Diervadoù"
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"draw_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Ergor_ennoù tresañ"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6521,13 +6545,14 @@ msgid "Hide"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Erg_orennoù"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6554,16 +6579,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "_Reollunioù"
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"nil\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Zero val_ues"
-msgstr ""
+msgstr "Gwer_zhioù mann"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sdext/source/minimizer.po b/source/br/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 94451d5abb3..00000000000
--- a/source/br/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-15 14:35+0200\n"
-"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: br\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Meziant bihanaat ar ginnigadenn"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"Arveret eo meziant bihanaat ar ginnigadenn a-benn bihanaat ment restr ar ginnigadenn vremanel. Koazhet e vo ar skeudennoù ha dilamet e vo ar roadennoù n'eus ket ezhomm anezho ken.\n"
-"Barrek eo meziant bihanaat ar ginnigadenn da wellekaat perzhded ar skeudenn. Ar c'hinnigadennoù prientet evit ar skrammoù pe al luc'hvannerioù n'o deus ket ezhomm ur berzhded heñvel ouzh ar re a vo moullet.\n"
diff --git a/source/br/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/br/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 4337d928590..00000000000
--- a/source/br/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-20 10:50+0200\n"
-"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: br\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "~Bihanaat ar ginnigadenn..."
diff --git a/source/br/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/br/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 29630b733c5..00000000000
--- a/source/br/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,629 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-04 19:23+0000\n"
-"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: br\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370373814.0\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentation Minimizer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Pazennoù"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Kent"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~War-lerc'h >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Echuiñ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Nullañ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Kinnig"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "Arveret eo ar Bihanaerez Kinnigadennoù a-benn bihanaat ment restr ar ginnigadenn vremanel. Koazhet e vo ar skeudennoù hag ar roadennoù, n'eus ket ezhomm anezho ken, a vo dilamet. Gant pazenn diwezhañ ar meziant skoazell e vez dibabet mar bez arloet ar c'hemmoù d'ar ginnigadenn vremanel pe krouet un handelv nevez ha gwellekaet eus ar ginnigadenn."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "~Dibab an erventennoù evit Presentation Minimizer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Lemel kuit"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Dibab an arventennoù da wellekaat ar skeudennoù"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Skeudennoù"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "~Koazhañ hep koll"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "Koazhañ mod ~JPEG"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~Perzhded e %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "~Dilemel maezioù ar skeudennoù krennet"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Izelaat diarunusted ar ~skeudenn"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<no change>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 PDM (diarunusted ar skramm)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 PDM (diarunusted ul luc'hvanner)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 PDM (diarunusted ur voullerez)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Terriñ an ere davit ar skeudennoù diavaez"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "Ergorennoù mod OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Dibab an arventennoù a-benn amsaviñ an ergorennoù mod OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Krouiñ skeudennoù amsaviñ diasavel evit an ergorennoù mod OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "Evit an ~holl ergorennoù mod OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "~Evit an holl ergorennoù mod OLE nad int ket diazezet war ar mentrezh mod OpenDocumpent"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) a ro tro d'an enkorfañ hag an eren ouzh teulioù pe ergorennoù all. Ergorennoù mod OLE ez eus gant ar ginnigadenn vremanel."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) a ro tro d'an enkorfañ hag an eren ouzh teulioù pe ergorennoù all. N'eus ergorenn mod OLE ebet gant ar ginnigadenn vremanel."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Treyonennoù"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Diuzañ an treyonennoù da ziverkañ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Pajennoù mestrez"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Dilemel ar pajennoù ~mestrez diarvar"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "S~karzhañ an notennoù"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Dilemel an tre~yonennoù masklet"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Dilemel an treyonennoù diarvar evit an dreyonennaoueg ~personelaet"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Diverradur"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Dibabit pelec'h e vo arloet ar c'hemmoù da heul"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Araokadur"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Ergorenn wellekaet"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "~Arloañ ar c'hemmoù ouzh ar ginnigadenn vremanel"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "Di~geriñ ar ginnigadenn krouet nevez zo"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "~Enrollañ an arventennoù evel"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "Eil~añ ar ginnigadenn kent arloañ ar c'hemmoù"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Dilemel an treyonennoù %SLIDES."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Gwellekaat ar skeudennoù %IMAGES betek perzhded %QUALITY% JPEG da %RESOLUTION PDM."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Krouiñ skeudennoù amsaviñ evit an ergorennoù %OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Ment vremanel ar restr :"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Ment priziet ar restr nevez :"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 Me"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "Ma arventennoù "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "estez dre ziouer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "Gant ar gwellekaat e vo daskemmet an teul. Ha fellout a ra deoc'h kenderc'hel ganti ?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Ya"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "Mat eo"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Hizivaet eo bet ar ginnigadenn '%TITLE' gant Presentation Minimizer. Da %OLDFILESIZE Me e talveze ar vent, bremañ e talv da %NEWFILESIZE Me."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Hizivaet eo bet ar ginnigadenn '%TITLE' gant Presentation Minimizer. Da %OLDFILESIZE Me e talveze ar vent, bremañ e talv da %NEWFILESIZE Me well-wazh."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Hizivaet eo bet ar ginnigadenn '%TITLE' gant Presentation Minimizer. Bremañ e talv ment ar restr da %NEWFILESIZE Me."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Hizivaet eo bet ar ginnigadenn '%TITLE' gant Presentation Minimizer. Kemmet eo bet ment ar restr betek %NEWFILESIZE Me well-wazh."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Oc'h eilañ ar ginnigadenn..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "O tilemel an treyonennoù..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "O wellekaat ar skeudennoù..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "O krouiñ skeudennoù amsaviñ evit an ergorennoù mod OLE..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Gwellekaet evit ul luc'hvanner"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Gwellekaet evit ur skramm (ment restr vihanañ)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Gwellekaet evit ul luc'hvanner"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Gwellekaet evit ar moullañ"
diff --git a/source/br/sw/source/ui/dbui.po b/source/br/sw/source/ui/dbui.po
index 2dfdada623c..c9792ab132f 100644
--- a/source/br/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/br/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 21:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 22:05+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385934046.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386453931.0\n"
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -920,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "!"
-msgstr ""
+msgstr "!"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(tra ebet)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sw/source/ui/dochdl.po b/source/br/sw/source/ui/dochdl.po
index 4f9c868bb88..e2115978870 100644
--- a/source/br/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/br/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 22:05+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386453943.0\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRIVATEGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
-msgstr ""
+msgstr "Skeudenn [%PRODUCTNAME Writer]"
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sw/source/ui/docvw.po b/source/br/sw/source/ui/docvw.po
index b01de6e84e2..de41f0ae33a 100644
--- a/source/br/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/br/sw/source/ui/docvw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-22 18:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 22:09+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377195244.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386454152.0\n"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Enrollañ ar skeudenn..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ouzhpennañ ur skeudenn"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Image"
-msgstr ""
+msgstr "Eilañ ur ~skeudenn"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Load Image"
-msgstr ""
+msgstr "Kargañ ar skeudenn"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Image Off"
-msgstr ""
+msgstr "Diweredekaat ar skeudenn"
#: docvw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sw/source/ui/fldui.po b/source/br/sw/source/ui/fldui.po
index 2ef1e55f491..5e5ddad5f2f 100644
--- a/source/br/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/br/sw/source/ui/fldui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 21:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 22:09+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385934050.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386454156.0\n"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"FLD_STAT_GRF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Skeudenn"
#: fldui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sw/source/ui/shells.po b/source/br/sw/source/ui/shells.po
index 2b1c3a11167..f0d8453fce7 100644
--- a/source/br/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/br/sw/source/ui/shells.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 21:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 22:11+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385934176.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386454283.0\n"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -38,16 +38,15 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown Image format"
-msgstr ""
+msgstr "Mentrezh skeudenn dianav"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This Image file version is not supported"
-msgstr "N'eo ket skoret handelv ar restr kevregat"
+msgstr "N'eo ket skoret handelv ar restr skeudenn"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -55,10 +54,9 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "N'eo ket bet kavet ar sil skeudennoù"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_GRFILTER_TOOBIG\n"
@@ -72,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Enlakaat ur skeudenn"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -217,13 +215,12 @@ msgid "Frame Object Bar"
msgstr "Barrenn ergorennoù stern"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"RID_GRAFIK_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Images Object Bar"
-msgstr "Barrenn ergorennoù stern"
+msgstr "Barrenn ergorennoù kevregat"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -250,13 +247,12 @@ msgid "Bézier Object Bar"
msgstr "Barrenn ergorennoù Bézier"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Object Bar/Images"
-msgstr "Barrenn ergorennoù testenn/Skeudenn"
+msgstr "Barrenn an ergorennoù testenn/Skeudennoù"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -296,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHELLNAME_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Skeudenn"
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sw/source/ui/web.po b/source/br/sw/source/ui/web.po
index 032842ff8e4..95a8664d664 100644
--- a/source/br/sw/source/ui/web.po
+++ b/source/br/sw/source/ui/web.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 22:11+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: br\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386454315.0\n"
#: web.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBGRAPHIC_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Image Object Bar/Web"
-msgstr ""
+msgstr "Barrenn an ergorennoù skeudenn/Kenrouedad"
#: web.src
msgctxt ""
diff --git a/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index fefe6766ebc..ab3dd1e2f66 100644
--- a/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/br/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 22:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 22:31+0000\n"
"Last-Translator: Alan <alan.monfort@free.fr>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: br\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385935767.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386455468.0\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "Ouzhpennañ un elfenn"
#: addentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element name"
-msgstr ""
+msgstr "Anv an elfenn"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,17 +365,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Attachment Name"
-msgstr ""
+msgstr "Anv pezh stag ebet"
#: attachnamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attachnamedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr "A_nv :"
+msgstr "Anv :"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -384,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr ""
+msgstr "Mar fell deoc'h reiñ unan, enankit eñ bremañ, mar plij."
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -393,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Server Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Dilesa an dafariad"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -402,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "Un dilesadur a zo re_t d'an dafariad lizhiri ermaeziañ (SMTP)"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -411,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Un dile_sadur disheñvel a zo ret d'an dafariad lizhiri ermaeziañ (SMTP)"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -501,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_IMAP"
-msgstr ""
+msgstr "_IMAP"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -510,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er name:"
-msgstr ""
+msgstr "Anv arv_eriad :"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Straed"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business data"
-msgstr ""
+msgstr "Daveoù micherel"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
-msgstr ""
+msgstr "Ar skritelligoù despizet en a-raok n'hallont ket bezañ flastret, grit gant un anv all, mar plij."
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoText - Section"
-msgstr ""
+msgstr "EmDestenn - Kevrenn"
#: cardformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1395,14 +1394,13 @@ msgid "Brand"
msgstr "Merk"
#: cardmediumpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Rizh"
+msgstr "_Rizh"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1420,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy To"
-msgstr ""
+msgstr "Eilañ e"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 8vet live ar steuñv"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2095,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid " 9th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 9vet live ar steuñv"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2104,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "10vet live ar steuñv"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2113,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid " 1st Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 1añ live niverenniñ"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2122,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid " 2nd Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " Eil live niverenniñ"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2131,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid " 3rd Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 3de live niverenniñ"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2140,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid " 4th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 4re live niverenniñ"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2422,14 +2420,13 @@ msgid "2nd key"
msgstr "Eil alc'hwez"
#: createautomarkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Askelennoù"
+msgstr "Askelenn"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2447,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word only"
-msgstr ""
+msgstr "Ger hepken"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2511,7 +2508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress list elements"
-msgstr ""
+msgstr "_Elfennoù ar roll chomlec'hioù"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2538,7 +2535,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
-msgstr ""
+msgstr "N'eus ket bet spisaet tarzh roadennoù ebet. Un tarzh roadennoù a zo ret evit pourchas roadennoù (anvioù, chomlec'hioù, ...) d'ar maeziennoù."
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -2613,14 +2610,13 @@ msgid "_Text:"
msgstr "_Testenn :"
#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr "Stil arouezennoù"
+msgstr "Stil aroue_zennoù :"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2710,7 +2706,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Embann ar maeziennoù"
#: editfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3007,7 +3003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Stlennvon"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3025,7 +3021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Maezienn ur stlennvon"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3043,7 +3039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sender"
-msgstr ""
+msgstr "_Kasour"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3306,7 +3302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print from _bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Moullañ adalek an _traoñ"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3315,7 +3311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shift right"
-msgstr ""
+msgstr "Linkañ d'an tu _dehou"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3459,7 +3455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr ""
+msgstr "Anv ar voullerez"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3468,7 +3464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Moullerez oberiant"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3634,7 +3630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ind"
-msgstr ""
+msgstr "Kav_out"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3643,17 +3639,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find _only in"
-msgstr ""
+msgstr "_Kavout hepken e"
#: flddbpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Rizh"
+msgstr "_Rizh"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3752,17 +3747,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed content"
-msgstr ""
+msgstr "Endalc'had _fest"
#: flddocinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Mentrezh"
+msgstr "Me_ntrezh"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3780,7 +3774,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Eur"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3789,7 +3783,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Deiziad"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3817,7 +3811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "Diuz_añ"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3853,7 +3847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offs_et in days"
-msgstr ""
+msgstr "Linkadur e _deizioù"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3862,7 +3856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offs_et in minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Linkadur e munut_ennoù"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3934,7 +3928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Then"
-msgstr ""
+msgstr "Neuze"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3943,7 +3937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Else"
-msgstr ""
+msgstr "A-hend-all"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3952,7 +3946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "It_em"
-msgstr ""
+msgstr "El_fenn"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3961,7 +3955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Items on _list"
-msgstr ""
+msgstr "Elfennoù war ar _roll"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3970,7 +3964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move _Up"
-msgstr ""
+msgstr "Kas d'ar c'hr_ec'h"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3979,7 +3973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "Disken_n"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4215,7 +4209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering by chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Niverenniñ dre chabistr"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4641,14 +4635,13 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr "_Adloc'hañ an niverenniñ"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr "Kregiñ gant"
+msgstr "_Kregiñ gant :"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4657,7 +4650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom _format"
-msgstr ""
+msgstr "Mentrezh _personelaet"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4666,17 +4659,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "Gou_de :"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr "A-ra_ok"
+msgstr "A-ra_ok :"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4685,17 +4677,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Collec_t at end of text"
-msgstr ""
+msgstr "Strollañ e di_benn an destenn"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr "Notenn traoñ pajenn"
+msgstr "Notennoù diaz pajenn"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4704,7 +4695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ollect at end of section"
-msgstr ""
+msgstr "_Strollañ e dibenn ar gevrenn"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4713,7 +4704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "_Adloc'hañ an niverenniñ"
#: footnotesendnotestabpage.ui
#, fuzzy
@@ -5161,7 +5152,6 @@ msgid "Protect"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"editinreadonly\n"
@@ -5177,7 +5167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prin_t"
-msgstr ""
+msgstr "Mo_ullañ"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5321,7 +5311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ment"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5330,7 +5320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "Ouzh ar bajenn"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5339,7 +5329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "Ouzh ar rann_bennad"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5348,7 +5338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "Ouzh an _arouezenn"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5357,7 +5347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "_Evel arouezenn"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5366,7 +5356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "Ouzh ar _stern"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5375,7 +5365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Eoriñ"
#: frmtypepage.ui
#, fuzzy
@@ -5719,7 +5709,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Kavout"
#: infonotfounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5782,7 +5772,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "Enlakaat un EmDestenn"
#: insertautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5791,7 +5781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoTexts for shortcut "
-msgstr ""
+msgstr "EmDestennoù evit ar verradenn "
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -6016,7 +6006,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Database Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Enlakaat bannoù ar stlennvon"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6025,10 +6015,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert data as:"
-msgstr ""
+msgstr "Enlakaat ar roadennoù evel :"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astable\n"
@@ -6121,14 +6110,13 @@ msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "EmVentrezhañ..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"parastylelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Style:"
-msgstr "Stil ar rannbennad"
+msgstr "_Stil ar rannbennad :"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6137,7 +6125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From _database"
-msgstr ""
+msgstr "Eus ar s_tlennvon"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6146,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "Despizet gant an _arveriad"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6293,14 +6281,13 @@ msgid "Text"
msgstr "Testenn"
#: insertsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"InsertSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Section"
-msgstr "Enlakaat ul leadell"
+msgstr "Enlakaat ur gevrenn"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6330,14 +6317,13 @@ msgid "Columns"
msgstr "Bannoù"
#: insertsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr "Pukañ"
+msgstr "Pukadoù"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6355,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Notennoù diaz pajenn/dibenn pajenn"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6481,7 +6467,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Skritelligoù"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6490,7 +6476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Teul _nevez"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6499,7 +6485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Etre"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6583,14 +6569,13 @@ msgid "_Width"
msgstr "_Led"
#: labelformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr "Sav"
+msgstr "_Sav"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6599,7 +6584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "Marz a-_gleiz"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6608,7 +6593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top margin"
-msgstr ""
+msgstr "_Usmarz"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6620,14 +6605,13 @@ msgid "_Columns"
msgstr "_Bannoù"
#: labelformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ows"
-msgstr "Renkoù"
+msgstr "Ren_koù"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6636,7 +6620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_age Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Led ar bajenn"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6645,7 +6629,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge Height"
-msgstr ""
+msgstr "_Sav ar bajenn"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6654,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save..."
-msgstr ""
+msgstr "En_rollañ..."
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6663,7 +6647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entire page"
-msgstr ""
+msgstr "Pajennad a-_bezh"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6672,7 +6656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single label"
-msgstr ""
+msgstr "_Skritellig eeun"
#: labeloptionspage.ui
#, fuzzy
@@ -6952,7 +6936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send replies to _different e-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "Kas ar respontoù _da veur a chomlec'h postel"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6961,7 +6945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reply address:"
-msgstr ""
+msgstr "_Chomlec'h respont :"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6970,7 +6954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User information"
-msgstr ""
+msgstr "Titouroù an arveriad"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6979,7 +6963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Arverañ _ur c'hennask diogelroezet (SSL)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6988,7 +6972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "_Porzh :"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/brx/sdext/source/minimizer.po b/source/brx/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 9b237e3a90a..00000000000
--- a/source/brx/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: brx\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
diff --git a/source/brx/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/brx/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 94962ee2d2a..00000000000
--- a/source/brx/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:33+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: brx\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr ""
diff --git a/source/brx/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/brx/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 924213001f6..00000000000
--- a/source/brx/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,721 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:33+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: brx\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "स्टेपफोर"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"< ~उन\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"<उनथिं"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "उननि >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"फोजोब\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~ जोबनाय\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"जोबनाय\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"जोबनाय\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~जोबनाय"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"नेवसि\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"एगार\n"
-"#-#-#-#-# schedule.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"नागार\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"नागार\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"नागार\n"
-"#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"नेवसिनाय"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "जागायथिनाय"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"हुखुमोर\n"
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-" हुखुमोर\n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"हुखुमोर\n"
-"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~हुखुमोर\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~हुखुमोर\n"
-"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~हुखोमोर\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"हुखुमोर\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"हुखुमोर\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~हुखुमोर\n"
-"#-#-#-#-# schedule.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"हुखुमोर\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"हुखुमोर\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~हुखुमोरनाय\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~हुखुमोर\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~हुखुमोर\n"
-"#-#-#-#-# textconversiondlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"हुखुमोर"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बोसावगारि\n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बोसावगारिफोर\n"
-"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बोसावगारि\n"
-"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बोसावगारिफोर\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बोसावगारिफोर\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बोसावगारि\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बो सावगारिफोर\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बो सावगारि"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "~ल'सलेस कमप्रेशन"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "~JPEG कमप्रेशन"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "~मुसुखा बिथांखिखौ खमाय"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE बेसाद"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "स्लाइडस"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "गाहाय बिखंफोर"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "गुबै राव:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"जौगानाय\n"
-"#-#-#-#-# importwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"दावगानाय\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"जौगानाय\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"जौगानाय"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~नंगौ\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"नंगौ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr ""
diff --git a/source/bs/sdext/source/minimizer.po b/source/bs/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 330541da434..00000000000
--- a/source/bs/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: bs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Sun minimizator prezentacija"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
diff --git a/source/bs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/bs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 5948b5b0fb8..00000000000
--- a/source/bs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "~Umanji prezentaciju..."
diff --git a/source/bs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/bs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 3a1401ffb78..00000000000
--- a/source/bs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,628 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:06+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: bs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Sun minimizator prezentacija"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Koraci"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Nazad"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~Dalje >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Kraj"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Odustani"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Uvod"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "~Izaberi postavke za Sun Presentation Minimizer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Izaberi postavke za optimizaciju slika i grafike"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Ilustracije"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "~Kompresija bez gubitaka"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "~JPEG kompresija"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~Kvalitet u %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "~Obrisi odsječene dijelove slike"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Smanji rezoluciju ~slike"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<bez promjene>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (rezolucija ekrana)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (rezolucija projektora)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (rezolucija štampanja)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "Prekini linkove za eksterne grafike"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE Objekti"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Izaberi postavke za zamjenu OLE objekata"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Kreiraj statičku grafičku zamjenu za OLE objekte"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "Za ~sve OLE objekte"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "~Za OLE objekte koji nisu bazirani na OpenDocument formatu"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Slajdovi"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Izaberi slajdove za izbrisati"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Glavne stranice"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Obriši nekorištene ~glavne stranice"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "~Obriši note"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Obriši sakrivene ~slajdove"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Obriši slajdove koji nisu korišteni za ~podešeni slajd prikaz"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Sažetak"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Izaberite gdje da primijenite sljedeće promjene"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Napredak"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Objekti optimizirani"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "~Primijeni promjene u trenutnoj prezentaciji"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "~Otvori novo kreiranu prezentaciju"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "~Spasi postavke kao"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "~Dupliciraj prezentaciju prije promjena"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Obriši %SLIDES slajdova."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Optimizuj %IMAGES sliku na %QUALITY% JPEG kvalitet %RESOLUTION DPI."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Kreiraj zamjensku sliku za %OLE objekte."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Trenutna veličine dokumenta:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Procijenjena veličina nove datoteke:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "Moje Postavke"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "Dodijeljena sesija"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "Optimizacija će izmijeniti trenutni dokument. Da li želite da nastavite?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Da"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer je uspješno ažurirao prezentaciju '%TITLE'. Veličina datoteke je promijenjena sa %OLDFILESIZE MB na %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer je uspješno ažurirao prezentaciju '%TITLE'. Veličina datoteke je promijenjena sa %OLDFILESIZE MB na približno %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer je uspješno ažurirao prezentaciju '%TITLE'. Veličina datoteke je promijenjena na %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer je uspješno ažurirao prezentaciju '%TITLE'. Veličina datoteke je promijenjena na približno %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Dupliciram prezentacije"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Brišem slajdove..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Optimiziraj grafiku..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "Kreiram zamjensku grafiku za OLE objekte..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Optimizovano za projektor"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Optimizovano za ekran (najmanja veličina dokumenta)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Optimizovano za projektor"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Optimizovano za štampu"
diff --git a/source/ca-valencia/sdext/source/minimizer.po b/source/ca-valencia/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 06085cdb1c8..00000000000
--- a/source/ca-valencia/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-27 14:38+0200\n"
-"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: ca_XV\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Minimitzador de presentacions"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"El Minimitzador de presentacions s'utilitza per a reduïr la mida de la presentació actual. Les imatges es comprimiran, i les dades que ja no es necessiten, s'eliminaran.\n"
-"El Minimitzador de presentacions pot optimitzar la qualitat i la mida de les imatges. Les presentacions que estan dissenyades per mostar-se a un pantalla o projector no requereixen la mateixa qualitat que les presentacions que estan dissenyades per a la impremta.\n"
diff --git a/source/ca-valencia/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ca-valencia/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index a0a9195a5f3..00000000000
--- a/source/ca-valencia/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:14+0200\n"
-"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca_XV\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "~Minimitza la presentació..."
diff --git a/source/ca-valencia/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/ca-valencia/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index aef102f7f28..00000000000
--- a/source/ca-valencia/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,629 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-14 18:12+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca_XV\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373825557.0\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Minimitzador de presentacions"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Passos"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Arrere"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~Següent >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Finalitza"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introducció"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "El Minimitzador de presentacions serveix per reduir la mida del fitxer de la presentació actual. Es comprimiran les imatges i se suprimiran les dades que ja no siguen necessàries. En el darrer pas de l'auxiliar, podreu triar si voleu aplicar els canvis a la presentació actual o bé crear una nova versió optimitzada de la presentació."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "Trieu la ~configuració del Minimitzador de presentacions"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Suprimeix"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Trieu els paràmetres per optimitzar les fotografies i els gràfics"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Gràfics"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "Compressió se~nse pèrdua"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "Compressió ~JPEG"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~Qualitat en %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "Suprimeix les zones retalla~des dels gràfics"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Redueix la resolució de la ~imatge"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<sense canvis>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 ppp (resolució per a pantalla)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 ppp (resolució per a projector)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 ppp (resolució per a impressió)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Trenca els enllaços a gràfics externs"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "Objectes OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Trieu els paràmetres per reemplaçar objectes OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Crea gràfics estàtics per reemplaçar els objectes OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "Per a ~tots els objectes OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "~Per a objectes OLE no basats en el format OpenDocument"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "La Incrustació i enllaç i d'objectes (OLE, Object Linking and Embedding) és una tecnologia que permet incrustar i enllaçar documents i altres objectes. La presentació actual conté objectes OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "La Incrustació i enllaç i d'objectes (OLE, Object Linking and Embedding) és una tecnologia que permet incrustar i enllaçar documents i altres objectes. La presentació actual no conté cap objecte OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Diapositives"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Trieu les diapositives que voleu suprimir"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Pàgines mestres"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Suprimeix les pàgines ~mestres no utilitzades"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "~Neteja les notes"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Suprimeix les ~diapositives amagades"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Suprimeix les diapositives que no s'utilitzen en la presentació ~personalitzada"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Resum"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Trieu on s'aplicaran els canvis següents"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Progrés"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Objectes optimitzats"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "~Aplica els canvis a la presentació actual"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "~Obri la presentació que s'acaba de crear"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "Anomena i de~sa la configuració"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "~Duplica la presentació abans d'aplicar els canvis"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Suprimeix %SLIDES diapositives."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Optimitza %IMAGES gràfics a JPEG amb qualitat %QUALITY% i %RESOLUTION ppp."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Crea gràfics per substituir objectes %OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Mida actual del fitxer:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Mida estimada del nou fitxer:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "Configuració personalitzada "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "sessió per defecte"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "L'optimització modificarà el document actual. Voleu continuar?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Sí"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "D'acord"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "El Minimitzador de presentacions ha actualitzat amb èxit la presentació \"%TITLE\". La mida del fitxer ha canviat de %OLDFILESIZE MB a %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "El Minimitzador de presentacions ha actualitzat amb èxit la presentació \"%TITLE\". La mida del fitxer ha canviat de %OLDFILESIZE MB a aproximadament %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "El Minimitzador de presentacions ha actualitzat amb èxit la presentació \"%TITLE\". La mida del fitxer ha canviat a %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "El Minimitzador de presentacions ha actualitzat amb èxit la presentació \"%TITLE\". La mida del fitxer ha canviat a aproximadament %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "S'està duplicant la presentació..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "S'estan suprimint les diapositives..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "S'estan optimitzant els gràfics..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "S'estan creant gràfics per reemplaçar els objectes OLE..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr ","
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Optimització per a projector"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Optimització per a pantalla (mida de fitxer mínima)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Optimització per a projector"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Optimització per a impressió"
diff --git a/source/ca/basctl/source/dlged.po b/source/ca/basctl/source/dlged.po
index 2ce1aef3d60..ebcbc04d659 100644
--- a/source/ca/basctl/source/dlged.po
+++ b/source/ca/basctl/source/dlged.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:10+0200\n"
-"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:47+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386539257.0\n"
#: dlgresid.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"RID_QRYBOX_LANGUAGE\n"
"querybox.title"
msgid "Delete Language Resources"
-msgstr "Elimina els recursos de llengües"
+msgstr "Suprimeix els recursos de llengües"
#: managelang.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/basic/source/classes.po b/source/ca/basic/source/classes.po
index 20057770d6e..b648a27fe7d 100644
--- a/source/ca/basic/source/classes.po
+++ b/source/ca/basic/source/classes.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-29 21:36+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:47+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354225010.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386539276.0\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASMGR_REMOVELIB & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Error removing library."
-msgstr "S'ha produït un error en eliminar la biblioteca."
+msgstr "S'ha produït un error en suprimir la biblioteca."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1230,4 +1230,4 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_BASMGR_UNLOADLIB & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The library could not be removed from memory."
-msgstr "No s'ha pogut eliminar la biblioteca de la memòria."
+msgstr "No s'ha pogut suprimir la biblioteca de la memòria."
diff --git a/source/ca/chart2/uiconfig/ui.po b/source/ca/chart2/uiconfig/ui.po
index 298e40c358a..3e2326fcc7a 100644
--- a/source/ca/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-22 11:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 15:23+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385118178.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386170617.0\n"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eix _X"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eix _Y"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eix _Z"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Eixos"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Eix X"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "E_ix Y"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "Ei_x Z"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary axes"
-msgstr ""
+msgstr "Eixos secundaris"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eix _X"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eix _Y"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eix _Z"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Eix X"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "E_ix Y"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "Ei_x Z"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Graus"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "T_ipus"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automàtic"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "_Mínim"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum"
-msgstr ""
+msgstr "Mà_xim"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automàtic"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -428,17 +428,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomàtic"
#: tp_Scale.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_Scale.ui\n"
"TXT_TIME_RESOLUTION\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_esolution"
-msgstr "_Resolució:"
+msgstr "R_esolució"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -447,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automat_ic"
-msgstr ""
+msgstr "Automàt_ic"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -465,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Au_tomatic"
-msgstr ""
+msgstr "Au_tomàtic"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -681,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Linear"
-msgstr ""
+msgstr "_Lineal"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -690,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_ogarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "L_ogarítmica"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -699,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xponential"
-msgstr ""
+msgstr "E_xponencial"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -735,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Degree"
-msgstr ""
+msgstr "Grau"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -744,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Període"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -753,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regression Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de regressió"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -852,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomàtic"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -861,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Ordre"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -888,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Flux del text"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ca/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..30c7c6cc934
--- /dev/null
+++ b/source/ca/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,33 @@
+#. extracted from connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:embedded:firebird\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Firebird Embedded"
+msgstr ""
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:firebird:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Firebird File"
+msgstr ""
diff --git a/source/ca/connectivity/source/resource.po b/source/ca/connectivity/source/resource.po
index 06815e1ccc0..5b20650a4b2 100644
--- a/source/ca/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/ca/connectivity/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-22 10:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:48+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385114837.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386539303.0\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -812,7 +812,7 @@ msgctxt ""
"STR_COLUMN_NOT_DROP\n"
"string.text"
msgid "The column at position '$position$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
-msgstr "No s'ha pogut eliminar la columna a la posició '$position$'. Potser el sistema de fitxers està protegit contra escriptura."
+msgstr "No s'ha pogut suprimir la columna a la posició '$position$'. Potser el sistema de fitxers està protegit contra escriptura."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -820,7 +820,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_NOT_DROP\n"
"string.text"
msgid "The table '$tablename$' could not be dropped. May be the file system is write protected."
-msgstr "No s'ha pogut eliminar la taula '$tablename$'. Potser el sistema de fitxers està protegit contra escriptura."
+msgstr "No s'ha pogut suprimir la taula '$tablename$'. Potser el sistema de fitxers està protegit contra escriptura."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/cui/source/options.po b/source/ca/cui/source/options.po
index e36dc0f3adf..58038f09465 100644
--- a/source/ca/cui/source/options.po
+++ b/source/ca/cui/source/options.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-22 10:13+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -998,15 +998,6 @@ msgstr "Actualització en línia"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
-"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"17\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Expert Config"
-msgstr "Configuració experta"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
"1\n"
"itemlist.text"
diff --git a/source/ca/cui/uiconfig/ui.po b/source/ca/cui/uiconfig/ui.po
index c7c243d026f..b78e747c0ef 100644
--- a/source/ca/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-22 10:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,70 +14,70 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385116432.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386166529.0\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigdialog.ui\n"
-"preference\n"
+"edit\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Preference Name"
-msgstr ""
+msgid "Edit"
+msgstr "Edita"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigdialog.ui\n"
-"property\n"
+"reset\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Property"
+msgid "Reset"
msgstr ""
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigdialog.ui\n"
-"type\n"
+"preference\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Type"
-msgstr "Tipus"
+msgid "Preference Name"
+msgstr "Nom de la preferència"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigdialog.ui\n"
-"value\n"
+"property\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Value"
-msgstr "Valor"
+msgid "Property"
+msgstr "Propietat"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigdialog.ui\n"
-"label1\n"
+"type\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Preferences"
-msgstr "Preferències"
+msgid "Type"
+msgstr "Tipus"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigdialog.ui\n"
-"default\n"
+"value\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Per defecte"
+msgid "Value"
+msgstr "Valor"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigdialog.ui\n"
-"edit\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Edita"
+msgid "Preferences"
+msgstr "Preferències"
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
+msgstr "Cometa d'_obertura:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid " ' "
-msgstr ""
+msgstr " ' "
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Cometa simple de tancament"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Single quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "Cometes simples predeterminades"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -455,16 +455,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
+msgstr "Cometa de _tancament:"
#: applylocalizedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"endsingle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid " ' "
-msgstr ""
+msgstr " ' "
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -512,13 +513,14 @@ msgid "_Start quote:"
msgstr "Cometa d'_obertura:"
#: applylocalizedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"startdouble\n"
"label\n"
"string.text"
msgid " \" "
-msgstr ""
+msgstr " \" "
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Cometa doble d'obertura"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Double quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "Cometes dobles predeterminades"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid " \" "
-msgstr ""
+msgstr " \" "
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Cometa doble de tancament"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Mapes de bits"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -699,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill"
-msgstr "Fitxer"
+msgstr "Emplena"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -717,7 +719,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments"
-msgstr ""
+msgstr "Increments"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -754,27 +756,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_lative"
-msgstr "Relati_va"
+msgstr "Re_latiu"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"FT_X_SIZE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth"
-msgstr "Amplada"
+msgstr "Am_plada"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"FT_Y_SIZE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr "Alçada"
+msgstr "A_lçada"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -792,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaçament _Y"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -801,7 +801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaçament _X"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -855,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaçament"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -900,7 +900,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa de bits"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1251,7 +1251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pattern Editor:"
-msgstr ""
+msgstr "Editor de patrons:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1260,16 +1260,17 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple"
#: bitmaptabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bitmaptabpage.ui\n"
"FT_COLOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Foreground color:"
-msgstr ""
+msgstr "Color de _primer pla:"
#: bitmaptabpage.ui
#, fuzzy
@@ -1279,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color:"
-msgstr "Color de fons"
+msgstr "Color de _fons:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1315,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Carrega la llista de mapes de bits"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1324,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Carrega la llista de mapa de bits"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1333,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Desa la llista de mapes de bits"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Desa la llista de mapes de bits"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1351,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa de bits"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1552,22 +1553,24 @@ msgid "Hyphenation"
msgstr "Partició de mots"
#: breaknumberoption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"breaknumberoption.ui\n"
"beforelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters before break"
-msgstr ""
+msgstr "Caràcters abans del salt"
#: breaknumberoption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"breaknumberoption.ui\n"
"afterlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters after break"
-msgstr ""
+msgstr "Caràcters després del salt"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -2772,7 +2775,7 @@ msgctxt ""
"FT_LINE_1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "LIne _1"
+msgid "Line _1"
msgstr ""
#: connectortabpage.ui
@@ -2835,7 +2838,7 @@ msgctxt ""
"FT_VERT_2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_End verticalaa"
+msgid "_End vertical"
msgstr ""
#: connectortabpage.ui
@@ -2926,7 +2929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL"
-msgstr ""
+msgstr "_URL"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2935,7 +2938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "_Marc"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2953,7 +2956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative _text"
-msgstr ""
+msgstr "_Text alternatiu"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3511,7 +3514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered databases"
-msgstr ""
+msgstr "Bases de dades registrades"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4342,7 +4345,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4469,7 +4472,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -5289,13 +5292,14 @@ msgid "End sty_le:"
msgstr ""
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_LINE_START_WIDTH\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "Amplada"
#: linetabpage.ui
#, fuzzy
@@ -5425,7 +5429,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7000,6 +7004,15 @@ msgstr "Habilita l'enregistrament de macros (limitat)"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
+"expertconfig\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expert Config Page"
+msgstr ""
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -7844,7 +7857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _7"
-msgstr ""
+msgstr "Mida _7"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7853,7 +7866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _6"
-msgstr ""
+msgstr "Mida _6"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7862,7 +7875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _5"
-msgstr ""
+msgstr "Mida _5"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7871,7 +7884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _4"
-msgstr ""
+msgstr "Mida _4"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7880,7 +7893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _3"
-msgstr ""
+msgstr "Mida _3"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7889,7 +7902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _2"
-msgstr ""
+msgstr "Mida _2"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7898,7 +7911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _1"
-msgstr ""
+msgstr "Mida _1"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7907,7 +7920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Mides de lletra"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7943,7 +7956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importa"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7952,7 +7965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character _set:"
-msgstr ""
+msgstr "_Joc de caràcters:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7988,7 +8001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice _Basic"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice _Basic"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7997,7 +8010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Exporta"
#: optionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10481,7 +10494,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10701,7 +10714,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10970,14 +10983,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipus"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_one"
-msgstr "Cap"
+msgstr "_Cap"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10986,7 +10998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_........"
-msgstr ""
+msgstr "_........"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10995,7 +11007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_--------"
-msgstr ""
+msgstr "_--------"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -11004,17 +11016,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "______"
-msgstr ""
+msgstr "______"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracter"
-msgstr "Caràcter"
+msgstr "C_aràcter"
#: paratabspage.ui
#, fuzzy
@@ -11070,7 +11081,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Combine"
-msgstr ""
+msgstr "Combina"
#: percentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11079,7 +11090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum size"
-msgstr ""
+msgstr "Mida mínima"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -11362,14 +11373,13 @@ msgid "Condensed"
msgstr "Condensat"
#: positionsizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
"PositionAndSizeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and size"
-msgstr "Posició i espai"
+msgstr "Posició i mida"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11378,7 +11388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Posició i mida"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11387,7 +11397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Posició i mida"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11414,7 +11424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Posició _X:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11423,7 +11433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Posició _Y:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11444,13 +11454,14 @@ msgid "Position"
msgstr "Posició"
#: possizetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"FT_WIDTH\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "Ampla_da:"
#: possizetabpage.ui
#, fuzzy
@@ -11460,7 +11471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr "Alçada"
+msgstr "A_lçada:"
#: possizetabpage.ui
#, fuzzy
@@ -11491,14 +11502,13 @@ msgid "Size"
msgstr "Mida"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"TSB_POSPROTECT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Positio_n"
-msgstr "Posició"
+msgstr "_Posició"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11543,7 +11553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adapt"
-msgstr ""
+msgstr "Adapta"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -12174,7 +12184,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12715,8 +12725,8 @@ msgctxt ""
"vertbyft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "per"
+msgid "_by"
+msgstr ""
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12760,7 +12770,7 @@ msgctxt ""
"followtextflow\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Follow text flow"
+msgid "Follow te_xt flow"
msgstr ""
#: swpossizepage.ui
@@ -12778,8 +12788,8 @@ msgctxt ""
"pos\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Posició"
+msgid "Positio_n"
+msgstr ""
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12862,7 +12872,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "A la dreta"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12880,7 +12890,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "A l'esquerra"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12889,7 +12899,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "A l'esquerra"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12901,13 +12911,14 @@ msgid "Left"
msgstr "Esquerra"
#: textanimtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"BTN_DOWN\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "A la part inferior"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12916,7 +12927,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "A la part inferior"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12925,7 +12936,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Avall"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12988,7 +12999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "_Píxels"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13136,14 +13147,13 @@ msgid "_Left"
msgstr "_Esquerra"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr "Dreta"
+msgstr "_Dreta"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13490,14 +13500,13 @@ msgid "_Gradient"
msgstr "Degradat"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_TYPE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ty_pe"
-msgstr "Tipus"
+msgstr "Ti_pus"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13524,7 +13533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Angle"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13542,7 +13551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor _inicial"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13551,7 +13560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor _final"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13560,7 +13569,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13569,7 +13578,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13578,7 +13587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency mode"
-msgstr ""
+msgstr "Mode de transparència"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13849,7 +13858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable:"
-msgstr "Variable"
+msgstr "Variable:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13879,7 +13888,6 @@ msgid "Single page"
msgstr "Una sola pàgina"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"columns\n"
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/core/resource.po b/source/ca/dbaccess/source/core/resource.po
index ded6243dd28..a9ab1590b77 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/core/resource.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/core/resource.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-29 16:20+0200\n"
-"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:48+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386539316.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -153,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NO_COLUMN_DROP\n"
"string.text"
msgid "The dropping of columns is not supported."
-msgstr "No es permet eliminar columnes."
+msgstr "No es permet suprimir columnes."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po
index ab7fddbb17f..dd75797f50c 100644
--- a/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ca/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-22 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385117766.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386539098.0\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"FT_SPECIAL_MESSAGE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Note: When deleted, and thus inactive, records are displayed, you will not be able to delete records from the data source."
-msgstr "Nota: Mentre es mostren els registres esborrats, i per tant inactius, no podreu suprimir registres de la font de dades."
+msgstr "Nota: Mentre es mostren els registres suprimits, i per tant inactius, no podreu suprimir registres de la font de dades."
#: dbadmin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 2039c6bbc13..cfcc957265f 100644
--- a/source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-22 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 14:31+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385117798.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386167462.0\n"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Command to execute"
-msgstr ""
+msgstr "_Ordre a executar"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show output of \"select\" statements"
-msgstr ""
+msgstr "_Mostra la sortida de les instruccions «select»"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Execute"
-msgstr ""
+msgstr "_Executa"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous commands"
-msgstr ""
+msgstr "Ordres _anteriors"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL command"
-msgstr ""
+msgstr "Ordre SQL"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Embedded Database:"
-msgstr ""
+msgstr "Base de dades _incrustada:"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/desktop/source/deployment/gui.po b/source/ca/desktop/source/deployment/gui.po
index 0f4e4aa38c9..47764fa598b 100644
--- a/source/ca/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/ca/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-11 20:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:48+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373573506.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386539339.0\n"
#: dp_gui_dependencydialog.src
msgctxt ""
@@ -339,8 +339,8 @@ msgid ""
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
"Quan canvieu extensions compartides en un entorn multiusuari, assegureu-vos que cap altre usuari està treballant amb el mateix %PRODUCTNAME.\n"
-"Feu clic a «D'acord» per eliminar l'extensió.\n"
-"Feu clic a «Cancel·la» per aturar l'eliminació de l'extensió."
+"Feu clic a «D'acord» per suprimir l'extensió.\n"
+"Feu clic a «Cancel·la» per aturar la supressió de l'extensió."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/extensions/source/bibliography.po b/source/ca/extensions/source/bibliography.po
index c9deffd8ced..5ba1e9b661a 100644
--- a/source/ca/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/ca/extensions/source/bibliography.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-16 21:01+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 14:26+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355691701.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386167204.0\n"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"TBC_BT_REMOVEFILTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Restableix el filtre"
#: toolbar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/ca/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..978881b20ea
--- /dev/null
+++ b/source/ca/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -0,0 +1,60 @@
+#. extracted from extensions/uiconfig/spropctrlr/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"TabOrderDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Tab Order"
+msgstr ""
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"upB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Move Up"
+msgstr ""
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"downB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Move _Down"
+msgstr ""
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"autoB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Automatic Sort"
+msgstr ""
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Controls"
+msgstr ""
diff --git a/source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po
index d3c5f6652fb..b792ea26ed4 100644
--- a/source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/ca/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-29 22:16+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 20:03+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354227390.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386792238.0\n"
#: HTML_MasterDoc_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Diagrama de l'OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Draw__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibuix de l'OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Impress__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Presentació de l'OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Math__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula de l'OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document de text de l'OpenOffice.org 1.0"
#: Text__StarWriter_Web__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de full de càlcul de l'OpenOffice.org 1.0"
#: chart8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de dibuix de l'OpenOffice.org 1.0"
#: draw_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document de text de l'OpenOffice.org 1.0"
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla HTML de l'OpenOffice.org 1.0"
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -680,4 +680,4 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "Text (Writer/Web)"
diff --git a/source/ca/filter/source/pdf.po b/source/ca/filter/source/pdf.po
index 204154717ba..17a6ae48e5f 100644
--- a/source/ca/filter/source/pdf.po
+++ b/source/ca/filter/source/pdf.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-26 09:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:49+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369559596.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386539370.0\n"
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_CONVERTED\n"
"string.text"
msgid "Some objects were converted to an image in order to remove transparencies, because the target PDF format does not support transparencies. Possibly better results can be achieved if you remove the transparent objects before exporting."
-msgstr "Alguns objectes s'han convertit en imatges per eliminar les transparències, perquè el format PDF de destinació no permet l'ús de transparències. És possible que obtingueu millors resultats si elimineu els objectes transparents abans d'exportar."
+msgstr "Alguns objectes s'han convertit en imatges per suprimir les transparències, perquè el format PDF de destinació no permet l'ús de transparències. És possible que obtingueu millors resultats si suprimiu els objectes transparents abans d'exportar."
#: impdialog.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_TRANSP_CONVERTED_SHORT\n"
"string.text"
msgid "Transparencies removed"
-msgstr "S'han eliminat les transparències"
+msgstr "S'han suprimit les transparències"
#: impdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/filter/uiconfig/ui.po b/source/ca/filter/uiconfig/ui.po
index 8f13801d4bd..96ec8ad5b39 100644
--- a/source/ca/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-12 13:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 20:09+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360677578.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386792577.0\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -35,6 +35,8 @@ msgid ""
"1: min. quality\n"
"100: max. quality"
msgstr ""
+"1: qualitat mínima\n"
+"100: qualitat màxima"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -106,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "_Tot"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -115,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Pàgines"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selection"
-msgstr ""
+msgstr "_Selecció"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -133,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositives"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -142,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Interval"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -151,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quality"
-msgstr ""
+msgstr "_Qualitat"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -169,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "75 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "75 PPP"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -178,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "150 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "150 PPP"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -187,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "300 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "300 PPP"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "600 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "600 PPP"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -205,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "1200 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "1200 PPP"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -331,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "FDF"
-msgstr ""
+msgstr "FDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -349,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -358,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "XML"
-msgstr ""
+msgstr "XML"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -430,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -466,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -514,13 +516,14 @@ msgid "PDF Options"
msgstr ""
#: pdfoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfoptionsdialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xport"
-msgstr ""
+msgstr "Exporta"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -871,7 +874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certificat"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -880,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center window on screen"
-msgstr ""
+msgstr "_Centra la finestra a la finestra"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -916,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Window options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de la finestra"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -925,7 +928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Amaga la _barra d'eines"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -934,7 +937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Amaga la barra de _menú"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -943,7 +946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _window controls"
-msgstr ""
+msgstr "Amaga els _controls de la finestra"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -952,7 +955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User interface options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions de la interfície d'usuari"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -961,7 +964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use transition effects"
-msgstr ""
+msgstr "_Usa els efectes de transició"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -970,7 +973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Transicions"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -1051,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "Per _defecte"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1387,49 +1390,54 @@ msgid "_DocType"
msgstr ""
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_XSLT for export"
-msgstr ""
+msgstr "XSLT per exportar"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"browseexport\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Brows_e..."
-msgstr ""
+msgstr "Navega..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "XSLT _for import"
-msgstr ""
+msgstr "XSLT per importar"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"browseimport\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "Navega..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Template for _import"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla per importar"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Navega..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/forms/source/resource.po b/source/ca/forms/source/resource.po
index 54703205b2c..9d45452f43c 100644
--- a/source/ca/forms/source/resource.po
+++ b/source/ca/forms/source/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 14:26+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357724749.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386167171.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix una imatge"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OPEN_GRAPHICS\n"
"string.text"
msgid "Insert Image from..."
-msgstr ""
+msgstr "Insereix una imatge des de..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CLEAR_GRAPHICS\n"
"string.text"
msgid "Remove Image"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix la imatge"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/framework/source/classes.po b/source/ca/framework/source/classes.po
index 171d00bd8b6..de6d069c044 100644
--- a/source/ca/framework/source/classes.po
+++ b/source/ca/framework/source/classes.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-18 19:18+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:49+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371583096.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386539392.0\n"
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -290,7 +290,7 @@ msgid ""
"Please try to remove your user profile for the application."
msgstr ""
"S'ha produït un error mentre es carregava la configuració de la interfície d'usuari. I l'aplicació es tancarà ara.\n"
-"Elimineu el vostre perfil de l'aplicació."
+"Suprimiu el vostre perfil de l'aplicació."
#: resource.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgid ""
"Please try to remove your user profile for the application first or try to reinstall the application."
msgstr ""
"S'ha produït un error mentre es carregava la configuració de la interfície d'usuari. I l'aplicació es tancarà ara.\n"
-"Elimineu el vostre perfil de l'aplicació o bé intenteu tornar-la a instal·lar."
+"Suprimiu el vostre perfil de l'aplicació o bé intenteu tornar-la a instal·lar."
#: resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index d2cf8f2c3e5..274aa117a2b 100644
--- a/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/ca/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-06 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-17 07:25+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: ca\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354823318.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387265122.0\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4358,12 +4358,13 @@ msgid "For B-spline lines optionally set the degree of the polynomials."
msgstr "Opcionalment, per al model B-spline, establiu el grau dels polinomis."
#: smooth_line_properties.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smooth_line_properties.xhp\n"
"par_id3424481\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Apply a line curve model.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aplica un model B-spline.</ahelp>"
#: smooth_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -5955,7 +5956,7 @@ msgctxt ""
"par_id1631824\n"
"help.text"
msgid "Tuesday"
-msgstr "Dijous"
+msgstr "Dimarts"
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index dbe33d87d7f..889e72058f2 100644
--- a/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ca/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:55+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356518641.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386539730.0\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_9\n"
"LngText.text"
msgid "Removing IIS Virtual Roots..."
-msgstr "S'estan eliminant les arrels virtuals de l'IIS..."
+msgstr "S'estan suprimint les arrels virtuals de l'IIS..."
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_67\n"
"LngText.text"
msgid "Removing duplicated files"
-msgstr "S'estan eliminant els fitxers duplicats"
+msgstr "S'estan suprimint els fitxers duplicats"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_71\n"
"LngText.text"
msgid "Removing applications"
-msgstr "S'estan eliminant les aplicacions"
+msgstr "S'estan suprimint les aplicacions"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_73\n"
"LngText.text"
msgid "Removing files"
-msgstr "S'estan eliminant els fitxers"
+msgstr "S'estan suprimint els fitxers"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_75\n"
"LngText.text"
msgid "Removing folders"
-msgstr "S'estan eliminant les carpetes"
+msgstr "S'estan suprimint les carpetes"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_77\n"
"LngText.text"
msgid "Removing INI file entries"
-msgstr "S'estan eliminant les entrades dels fitxers INI"
+msgstr "S'estan suprimint les entrades dels fitxers INI"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_79\n"
"LngText.text"
msgid "Removing ODBC components"
-msgstr "S'estan eliminant els components ODBC"
+msgstr "S'estan suprimint els components ODBC"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_80\n"
"LngText.text"
msgid "Removing system registry values"
-msgstr "S'estan eliminant els valors de registre del sistema"
+msgstr "S'estan suprimint els valors de registre del sistema"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_82\n"
"LngText.text"
msgid "Removing shortcuts"
-msgstr "S'estan eliminant les dreceres"
+msgstr "S'estan suprimint les dreceres"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_87\n"
"LngText.text"
msgid "Removing backup files"
-msgstr "S'estan eliminant els fitxers de còpia de seguretat"
+msgstr "S'estan suprimint els fitxers de còpia de seguretat"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ACTIONTEXT_98\n"
"LngText.text"
msgid "Removing moved files"
-msgstr "S'estan eliminant els fitxers moguts"
+msgstr "S'estan suprimint els fitxers moguts"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_97\n"
"LngText.text"
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
-msgstr "Les unitats ressaltades no tenen prou espai en disc disponible per a les característiques que heu seleccionat. Podeu eliminar fitxers d'aquestes unitats, instal·lar menys característiques a les unitats locals, o bé seleccionar una unitat de destinació diferent."
+msgstr "Les unitats ressaltades no tenen prou espai en disc disponible per a les característiques que heu seleccionat. Podeu suprimir fitxers d'aquestes unitats, instal·lar menys característiques a les unitats locals, o bé seleccionar una unitat de destinació diferent."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_139\n"
"LngText.text"
msgid "Modify, repair, or remove the program."
-msgstr "Modifica, repara o elimina el programa."
+msgstr "Modifica, repara o suprimeix el programa."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_145\n"
"LngText.text"
msgid "Remove [ProductName] from your computer."
-msgstr "Elimina el [ProductName] de l'ordinador."
+msgstr "Suprimeix el [ProductName] de l'ordinador."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_150\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will allow you to modify, repair, or remove [ProductName]. To continue, click Next."
-msgstr "L'auxiliar d'instal·lació us permetrà modificar, reparar, o eliminar el [ProductName]. Per continuar, feu clic a Següent."
+msgstr "L'auxiliar d'instal·lació us permetrà modificar, reparar o suprimir el [ProductName]. Per continuar, feu clic a Següent."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_154\n"
"LngText.text"
msgid "The highlighted volumes do not have enough disk space available for the currently selected features. You can remove files from the highlighted volumes, choose to install less features onto local drives, or select different destination drives."
-msgstr "Les unitats ressaltades no tenen prou espai en disc disponible per a les característiques que heu seleccionat. Podeu eliminar fitxers d'aquestes unitats, instal·lar menys característiques a les unitats locals, o bé seleccionar una unitat de destinació diferent."
+msgstr "Les unitats ressaltades no tenen prou espai en disc disponible per a les característiques que heu seleccionat. Podeu suprimir fitxers d'aquestes unitats, instal·lar menys característiques a les unitats locals, o bé seleccionar una unitat de destinació diferent."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2014,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_178\n"
"LngText.text"
msgid "You have chosen to remove the program from your system."
-msgstr "Heu seleccionat eliminar el programa del sistema."
+msgstr "Heu seleccionat suprimir el programa del sistema."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_179\n"
"LngText.text"
msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use."
-msgstr "Feu clic a Elimina per eliminar el [ProductName] de l'ordinador. Després d'eliminar-lo, el programa ja no estarà disponible."
+msgstr "Feu clic a Suprimeix per suprimir el [ProductName] de l'ordinador. Després de suprimir-lo, el programa ja no estarà disponible."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2038,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_181\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}Remove the Program"
-msgstr "{&MSSansBold8}Elimina el programa"
+msgstr "{&MSSansBold8}Suprimeix el programa"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2046,7 +2046,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_182\n"
"LngText.text"
msgid "&Remove"
-msgstr "&Elimina"
+msgstr "&Suprimeix"
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CUSTOMACTION_4\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. Windows XP or newer is required."
-msgstr ""
+msgstr "El [ProductName] no es pot instal·lar en aquesta versió del Windows. Es requereix Windows XP o posterior."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_21\n"
"LngText.text"
msgid "Removing older versions of this application"
-msgstr "S'estan eliminant versions anteriors d'aquesta aplicació"
+msgstr "S'estan suprimint versions anteriors d'aquesta aplicació"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -2974,7 +2974,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_22\n"
"LngText.text"
msgid "Preparing to remove older versions of this application"
-msgstr "S'està preparant per eliminar versions anteriors d'aquesta aplicació"
+msgstr "S'està preparant per suprimir versions anteriors d'aquesta aplicació"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_37\n"
"LngText.text"
msgid "Cannot create the directory [2]. A file with this name already exists. Please rename or remove the file and click Retry, or click Cancel to exit."
-msgstr "No es pot crear el directori [2]. Existeix un fitxer amb el mateix nom. Canvieu de nom o elimineu el fitxer i feu clic a Reintenta, o feu clic a Cancel·la per sortir."
+msgstr "No es pot crear el directori [2]. Existeix un fitxer amb el mateix nom. Canvieu de nom o suprimiu el fitxer i feu clic a Reintenta, o feu clic a Cancel·la per sortir."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_56\n"
"LngText.text"
msgid "Could not delete value [2] from key [3]. {{ System error [4].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "No es pot eliminar el valor [2] de la clau [3]. {{ Error del sistema [4].}} Verifiqueu que podeu accedir a la clau, o poseu-vos en contacte amb el personal d'assistència tècnica."
+msgstr "No es pot suprimir el valor [2] de la clau [3]. {{ Error del sistema [4].}} Verifiqueu que podeu accedir a la clau, o poseu-vos en contacte amb el personal d'assistència tècnica."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_57\n"
"LngText.text"
msgid "Could not delete key [2]. {{ System error [3].}} Verify that you have sufficient access to that key, or contact your support personnel."
-msgstr "No es pot eliminar la clau [2]. {{ Error del sistema [3].}} Verifiqueu que podeu accedir a la clau, o poseu-vos en contacte amb el personal d'assistència tècnica."
+msgstr "No es pot suprimir la clau [2]. {{ Error del sistema [3].}} Verifiqueu que podeu accedir a la clau, o poseu-vos en contacte amb el personal d'assistència tècnica."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_89\n"
"LngText.text"
msgid "The older version of [2] cannot be removed. Contact your technical support group. {{System Error [3].}}"
-msgstr "Una versió anterior de l'[2] no es pot eliminar. Poseu-vos en contacte amb el grup d'assistència tècnica. {{Error del sistema [3].}}"
+msgstr "Una versió anterior de l'[2] no es pot suprimir. Poseu-vos en contacte amb el grup d'assistència tècnica. {{Error del sistema [3].}}"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3630,7 +3630,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_104\n"
"LngText.text"
msgid "Could not unregister font [2]. Verify that you have sufficient permissions to remove fonts."
-msgstr "No es pot desregistrar el tipus de lletra [2]. Verifiqueu que teniu permisos suficients per eliminar tipus de lletra."
+msgstr "No es pot desregistrar el tipus de lletra [2]. Verifiqueu que teniu permisos suficients per suprimir tipus de lletra."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3646,7 +3646,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_106\n"
"LngText.text"
msgid "Could not remove shortcut [2]. Verify that the shortcut file exists and that you can access it."
-msgstr "No es pot eliminar la drecera [2]. Verifiqueu que el fitxer de destí existeix i que hi teniu accés."
+msgstr "No es pot suprimir la drecera [2]. Verifiqueu que el fitxer de destí existeix i que hi teniu accés."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_111\n"
"LngText.text"
msgid "Error removing ODBC driver manager, ODBC error [2]: [3]. Contact your support personnel."
-msgstr "S'ha produït un error en eliminar el gestor del controlador ODBC, error d'ODBC [2]: [3]. Poseu-vos en contacte amb el personal d'assistència tècnica."
+msgstr "S'ha produït un error en suprimir el gestor del controlador ODBC, error d'ODBC [2]: [3]. Poseu-vos en contacte amb el personal d'assistència tècnica."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_113\n"
"LngText.text"
msgid "Error removing ODBC driver [4], ODBC error [2]: [3]. Verify that you have sufficient privileges to remove ODBC drivers."
-msgstr "S'ha produït un error en eliminar el controlador ODBC [4], error d'ODBC [2]: [3]. Verifiqueu que teniu privilegis suficients per eliminar controladors ODBC."
+msgstr "S'ha produït un error en suprimir el controlador ODBC [4], error d'ODBC [2]: [3]. Verifiqueu que teniu privilegis suficients per eliminar controladors ODBC."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3742,7 +3742,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_118\n"
"LngText.text"
msgid "Service [2] ([3]) could not be deleted. Verify that you have sufficient privileges to remove system services."
-msgstr "No s'ha pogut suprimir el servei [2] ([3]). Verifiqueu que teniu privilegis suficients per eliminar serveis del sistema."
+msgstr "No s'ha pogut suprimir el servei [2] ([3]). Verifiqueu que teniu privilegis suficients per suprimir serveis del sistema."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3990,7 +3990,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_3\n"
"LngText.text"
msgid "{&MSSansBold8}&Remove"
-msgstr "{&MSSansBold8}&Elimina"
+msgstr "{&MSSansBold8}&Suprimeix"
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
new file mode 100644
index 00000000000..42eea64ec2e
--- /dev/null
+++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
@@ -0,0 +1,96 @@
+#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.FormDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Database Form"
+msgstr ""
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TextReportDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Report Design"
+msgstr ""
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.RelationDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Relation Design"
+msgstr ""
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.QueryDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Query Design"
+msgstr ""
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.ViewDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: View Design"
+msgstr ""
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TableDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Table Design"
+msgstr ""
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.DataSourceBrowser\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Data View"
+msgstr ""
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TableDataView\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Table Data View"
+msgstr ""
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.report.ReportDefinition\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Oracle Report Builder"
+msgstr ""
diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index ba1c549b17e..6adc1b11a03 100644
--- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-21 11:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 15:27+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385033102.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386170838.0\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -926,13 +926,14 @@ msgid "Violet"
msgstr "Violeta"
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
"value.text"
msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
+msgstr "Minimitzador de presentacions"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -950,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"STR_BACK\n"
"value.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr ""
+msgstr "< ~Enrere"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -959,7 +960,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEXT\n"
"value.text"
msgid "~Next >"
-msgstr ""
+msgstr "~Endavant >"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -968,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"STR_FINISH\n"
"value.text"
msgid "~Finish"
-msgstr ""
+msgstr "~Finalitza"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -977,7 +978,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANCEL\n"
"value.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel·la"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -986,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTRODUCTION\n"
"value.text"
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Introducció"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Imatges"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
"value.text"
msgid "~Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "~Compressió sense pèrdua"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
"value.text"
msgid "~JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "Compressió ~JPEG"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUALITY\n"
"value.text"
msgid "~Quality in %"
-msgstr ""
+msgstr "~Qualitat en %"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objectes OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositives"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"STR_MB\n"
"value.text"
msgid "%1 MB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 MB"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"STR_YES\n"
"value.text"
msgid "~Yes"
-msgstr ""
+msgstr "~Sí"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
"STR_OK\n"
"value.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "D'acord"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1500,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
"value.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index c43585c5998..713086d1bf4 100644
--- a/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/ca/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-06 08:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:56+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383727898.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386539761.0\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Inverteix horitzontalment"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Remove Print Area"
-msgstr "Elimina l'àrea d'imp~ressió"
+msgstr "Suprimeix l'àrea d'imp~ressió"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1400,16 +1400,17 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "E~stadístiques"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ortografia..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~Row Break"
-msgstr "Elimina el salt de ~fila"
+msgstr "Suprimeix el salt de ~fila"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1905,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Remove ~Column Break"
-msgstr "Elimina el salt de ~columna"
+msgstr "Suprimeix el salt de ~columna"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12014,13 +12015,14 @@ msgid "New Presentation"
msgstr "Presentació nova"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Gallery..."
-msgstr ""
+msgstr "Galeria Fontwork"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14189,7 +14191,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage"
-msgstr ""
+msgstr "Gestiona"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17974,13 +17976,14 @@ msgid "Image Control"
msgstr "Control d'imatge"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveFilterSort\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter/Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix el filtre/l'ordenació"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18790,7 +18793,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image"
-msgstr ""
+msgstr "~Imatge"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22300,7 +22303,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Imatge..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22309,7 +22312,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~Imatge..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22390,7 +22393,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print document"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimeix el document"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23752,13 +23755,14 @@ msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Edita la nota al peu/nota final"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorGraphicOnEvenPages\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Images on Even Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Inverteix els gràfics a les pàgines parelles"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24460,7 +24464,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Images..."
-msgstr ""
+msgstr "Desa les imatges..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24649,7 +24653,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre d'imatge"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24658,7 +24662,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24829,7 +24833,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Canvis"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25000,7 +25004,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre d'imatge"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25009,7 +25013,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25180,7 +25184,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Canvis"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25342,7 +25346,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre d'imatge"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25351,7 +25355,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25522,7 +25526,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Canvis"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25594,7 +25598,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25711,7 +25715,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre d'imatge"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25828,7 +25832,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Canvis"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26188,7 +26192,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Canvis"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/padmin/source.po b/source/ca/padmin/source.po
index 77361534fc1..deff286ef9d 100644
--- a/source/ca/padmin/source.po
+++ b/source/ca/padmin/source.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:56+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356518693.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386539809.0\n"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -385,7 +385,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_REMOVESGENPRT\n"
"string.text"
msgid "The driver \"%s\" is always needed and can therefore not be removed."
-msgstr "El controlador \"%s\" és necessari sempre i no es pot eliminar."
+msgstr "El controlador \"%s\" és necessari sempre i no es pot suprimir."
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -397,7 +397,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s2."
msgstr ""
-"No s'ha pogut suprimir el controlador \"%s1\". No ha estat possible eliminar el fitxer\n"
+"No s'ha pogut suprimir el controlador \"%s1\". No ha estat possible suprimir el fitxer\n"
"\n"
"%s2."
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_REMOVEDEFAULTDRIVER\n"
"string.text"
msgid "The driver \"%s\" is used by your default printer. Therefore, it cannot be removed."
-msgstr "No es pot eliminar el controlador \"%s\" perquè l'utilitza la impressora per defecte."
+msgstr "No es pot suprimir el controlador \"%s\" perquè l'utilitza la impressora per defecte."
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_PRINTERNOTREMOVABLE\n"
"string.text"
msgid "The printer %s cannot be removed."
-msgstr ""
+msgstr "No es pot suprimir la impressora %s."
#: padialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/readlicense_oo/docs.po b/source/ca/readlicense_oo/docs.po
index 7f6714fceef..cb73ee4b6c9 100644
--- a/source/ca/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ca/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-14 19:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:57+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1376508576.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386539832.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"MSOReg1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats can be forced or suppressed by using the following command line switches with the installer:"
-msgstr "El registre del ${PRODUCTNAME} com a aplicació per defecte per als formats del Microsoft Office es pot forçar o eliminar mitjançant les següents opcions de línia d'ordres de l'instal·lador:"
+msgstr "El registre del ${PRODUCTNAME} com a aplicació per defecte per als formats del Microsoft Office es pot forçar o suprimir mitjançant les següents opcions de línia d'ordres de l'instal·lador:"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"MSOReg3\n"
"readmeitem.text"
msgid "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> will suppress registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats."
-msgstr "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> eliminarà el registre del ${PRODUCTNAME} com a aplicació per defecte per als formats del Microsoft Office."
+msgstr "<tt>REGISTER_NO_MSO_TYPES=1</tt> suprimirà el registre del ${PRODUCTNAME} com a aplicació per defecte per als formats del Microsoft Office."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"ModifiedSourceCodeHeading\n"
"readmeitem.text"
msgid "Used / Modified Source Code"
-msgstr ""
+msgstr "Codi font utilitzat / modificat"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/ca/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..054e5fa7964
--- /dev/null
+++ b/source/ca/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -0,0 +1,177 @@
+#. extracted from reportdesign/uiconfig/dbreport/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"DateTimeDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Date and Time"
+msgstr ""
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"date\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Include Date"
+msgstr ""
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"datelistbox_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr ""
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"time\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include _Time"
+msgstr ""
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"timelistbox_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fo_rmat:"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"PageNumberDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Page Numbers"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"pagen\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Page N"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"pagenofm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page _N of M"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"toppage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top of Page (Header)"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"bottompage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Bottom of Page (Footer)"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Alignment:"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"shownumberonfirstpage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show Number on First Page"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "General"
+msgstr ""
diff --git a/source/ca/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/ca/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
new file mode 100644
index 00000000000..d562012bd51
--- /dev/null
+++ b/source/ca/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -0,0 +1,519 @@
+#. extracted from sc/source/ui/StatisticsDialogs
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Moving Average"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Exponential Smoothing"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Analysis of Variance"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "ANOVA - Single Factor"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Between Groups"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Within Groups"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Source of Variation"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_SS\n"
+"string.text"
+msgid "SS"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_DF\n"
+"string.text"
+msgid "df"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MS"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_F\n"
+"string.text"
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE\n"
+"string.text"
+msgid "P-value"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL\n"
+"string.text"
+msgid "F critical"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_TOTAL\n"
+"string.text"
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_CORRELATION_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Correlation"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_CORRELATION_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Correlations"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COVARIANCE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Covariance"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COVARIANCE_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Covariances"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Descriptive Statistics"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MEAN\n"
+"string.text"
+msgid "Mean"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_STD_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Error"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MODE\n"
+"string.text"
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MEDIAN\n"
+"string.text"
+msgid "Median"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_VARIANCE\n"
+"string.text"
+msgid "Variance"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_STD_DEVIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_KURTOSIS\n"
+"string.text"
+msgid "Kurtosis"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_SKEWNESS\n"
+"string.text"
+msgid "Skewness"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_RANGE\n"
+"string.text"
+msgid "Range"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MIN\n"
+"string.text"
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MAX\n"
+"string.text"
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_SUM\n"
+"string.text"
+msgid "Sum"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_COUNT\n"
+"string.text"
+msgid "Count"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL\n"
+"string.text"
+msgid "Uniform"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER\n"
+"string.text"
+msgid "Uniform Integer"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_NORMAL\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_CAUCHY\n"
+"string.text"
+msgid "Cauchy"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI\n"
+"string.text"
+msgid "Bernoulli"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL\n"
+"string.text"
+msgid "Binomial"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL\n"
+"string.text"
+msgid "Negative Binomial"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED\n"
+"string.text"
+msgid "Geometric"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC\n"
+"string.text"
+msgid "Geometric"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM\n"
+"string.text"
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM\n"
+"string.text"
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MEAN\n"
+"string.text"
+msgid "Mean"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN\n"
+"string.text"
+msgid "Median"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA\n"
+"string.text"
+msgid "Sigma"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY\n"
+"string.text"
+msgid "p Value"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS\n"
+"string.text"
+msgid "Number of Trials"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE\n"
+"string.text"
+msgid "nu Value"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_SAMPLING_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Sampling"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Column %NUMBER%"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ROW_LABEL_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Row %NUMBER%"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_LABEL_ALPHA\n"
+"string.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
diff --git a/source/ca/sc/source/ui/src.po b/source/ca/sc/source/ui/src.po
index bd2f8bda156..e032448119d 100644
--- a/source/ca/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ca/sc/source/ui/src.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-14 18:10+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-17 09:06+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373825455.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387271195.0\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 fletxes"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 fletxes grises"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr ""
+msgstr "4 cercles de vermell a negre"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "4 valoracions"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr ""
+msgstr "4 semàfors"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 fletxes"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 fletxes grises"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "5 valoracions"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
-msgstr ""
+msgstr "5 quarts"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1987,13 +1987,14 @@ msgid "Hide details"
msgstr "Amaga els detalls"
#: globstr.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS\n"
"string.text"
msgid "Clear Outline"
-msgstr "Esborra l'esquema"
+msgstr "Buida l'esquema"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6335,6 +6336,8 @@ msgid ""
"#\n"
"be deleted?"
msgstr ""
+"Voleu suprimir l'entrada\n"
+"#?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6343,7 +6346,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYLIST\n"
"string.text"
msgid "Copy List"
-msgstr ""
+msgstr "Copia la llista"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6352,7 +6355,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYFROM\n"
"string.text"
msgid "List from"
-msgstr ""
+msgstr "Llista des de"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6361,7 +6364,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYERR\n"
"string.text"
msgid "Cells without text have been ignored."
-msgstr ""
+msgstr "No s'han tingut en compte cel·les sense text."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6451,7 +6454,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Selected Rows"
-msgstr "Esborra les files seleccionades"
+msgstr "~Suprimeix les files seleccionades"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -6523,7 +6526,7 @@ msgctxt ""
"SID_DEL_COLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Selected Columns"
-msgstr "Elimina les columnes seleccionades"
+msgstr "~Suprimeix les columnes seleccionades"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -9449,7 +9452,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
-msgstr "Indica el primer dia de la setmana (1 = Diumenge, altres valors = Dilluns)."
+msgstr "Indica el primer dia de la setmana (1 = diumenge, altres valors = dilluns)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12584,13 +12587,14 @@ msgid "range"
msgstr "interval"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Interval que s'ha d'avaluar pels criteris donats."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14177,13 +14181,14 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "Multiplicació de matrius. Retorna el producte de dues matrius."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "array_1"
-msgstr ""
+msgstr "matriu_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14195,13 +14200,14 @@ msgid "The first array for the array product."
msgstr "Primera matriu per al producte de la matriu."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "array_2"
-msgstr ""
+msgstr "matriu_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15020,7 +15026,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula la variància basada en una mostra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15029,7 +15035,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "nombre "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15101,7 +15107,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates variance based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula la variància basada en tota la població."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15110,7 +15116,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "nombre "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15182,7 +15188,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula la desviació estàndard basada en una mostra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15191,7 +15197,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "nombre "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15263,7 +15269,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula la desviació estàndard basada en tota la població."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15272,7 +15278,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "nombre "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16298,7 +16304,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valors de la distribució binomial."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16316,7 +16322,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in a series of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre d'èxits en una sèrie d'avaluacions."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16325,7 +16331,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "avaluacions"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16334,7 +16340,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre total d'avaluacions."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16343,7 +16349,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16352,7 +16358,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "La probabilitat d'èxit d'una avaluació."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16505,7 +16511,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Border arguments of the binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Arguments límit de la distribució binomial."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16514,7 +16520,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "avaluacions"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16523,7 +16529,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre total d'avaluacions."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16532,7 +16538,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16541,7 +16547,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "La probabilitat d'èxit d'una avaluació."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16550,7 +16556,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16559,7 +16565,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "La probabilitat llindar que s'aconsegueix o se supera."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16627,6 +16633,69 @@ msgstr "0 o FALS calcula la funció de densitat de probabilitat. Qualsevol altre
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the Poisson distribution."
+msgstr "Retorna la distribució de Poisson."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Nombre"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
+msgstr "Valor la distribució de Poisson del qual s'ha de calcular."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "mean"
+msgstr "mitjana"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
+msgstr "Mitjana. El valor de la mitjana de la distribució de Poisson."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "Acumulada"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17032,6 +17101,69 @@ msgstr "Acumulat. C=0 calcula la funció de densitat; C=1, la distribució."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the exponential distribution."
+msgstr "Valors de la distribució exponencial."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Nombre"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
+msgstr "Valor a què s'ha de calcular la distribució exponencial."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The parameters of the exponential distribution."
+msgstr "Paràmetres de la distribució exponencial."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+msgstr "Acumulat. C=0 calcula la funció de densitat; C=1, la distribució."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17450,7 +17582,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valors de la distribució beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17459,7 +17591,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17468,7 +17600,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor la distribució beta del qual s'ha de calcular."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17477,7 +17609,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17486,7 +17618,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetre alfa de la distribució beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17495,7 +17627,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17504,7 +17636,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetre beta de la distribució beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17513,7 +17645,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Acumulada"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17531,7 +17663,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Inici"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17540,7 +17672,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valor inicial per a l'interval de valors de la distribució."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17549,7 +17681,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Final"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17558,7 +17690,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valor final per a l'interval de valors de la distribució."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17567,7 +17699,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valors de la distribució beta inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17576,7 +17708,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17594,7 +17726,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17603,7 +17735,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetre alfa de la distribució beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17612,7 +17744,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17621,7 +17753,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetre beta de la distribució beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17630,7 +17762,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Inici"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17639,7 +17771,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valor inicial per a l'interval de valors de la distribució."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17648,7 +17780,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Final"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17657,7 +17789,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valor final per a l'interval de valors de la distribució."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17743,6 +17875,87 @@ msgstr "Acumulat. C=0 calcula la funció de densitat; C=1, la distribució."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
+msgstr "Retorna els valors de la distribució Weibull."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Nombre"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
+msgstr "Valor la distribució Weibull del qual s'ha de calcular."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "Paràmetre alfa de la distribució Weibull."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "Paràmetre beta de la distribució Weibull."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+msgstr "Acumulat. C=0 calcula la funció de densitat; C=1, la distribució."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17824,6 +18037,105 @@ msgstr "Mida de la població."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the hypergeometric distribution."
+msgstr "Valors de la distribució hipergeomètrica."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The number of successes in the sample."
+msgstr "Nombre d'èxits de la mostra."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "n_sample"
+msgstr "mostra_n"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The size of the sample."
+msgstr "Mida de la mostra."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "successes"
+msgstr "èxits"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The number of successes in the population."
+msgstr "Nombre d'èxits en la població."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "n_population"
+msgstr "població_n"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "The population size."
+msgstr "Mida de la població."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"10\n"
+"string.text"
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"11\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulated. TRUE calculates the probabilty mass function, FALSE the cumulative distribution function."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17993,6 +18305,153 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Els graus de llibertat en el denominador de la distribució F."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the left tail F probability distribution."
+msgstr "Valors de la distribució de probabilitat F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Nombre"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
+msgstr "Valor la distribució F del qual s'ha de calcular."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "graus_de_llibertat_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "Els graus de llibertat en el numerador de la distribució F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "graus_de_llibertat_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "Els graus de llibertat en el denominador de la distribució F."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "cumulative"
+msgstr "Acumulada"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the right tail F probability distribution."
+msgstr "Valors de la distribució de probabilitat F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Nombre"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
+msgstr "Valor la distribució F del qual s'ha de calcular."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "graus_de_llibertat_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "Els graus de llibertat en el numerador de la distribució F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "graus_de_llibertat_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "Els graus de llibertat en el denominador de la distribució F."
+
+#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n"
@@ -18056,6 +18515,134 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Els graus de llibertat en el denominador de la distribució F."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
+msgstr "Valors de la distribució beta inversa."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr "nombre"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "graus_de_llibertat_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "Els graus de llibertat en el numerador de la distribució F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "graus_de_llibertat_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "Els graus de llibertat en el denominador de la distribució F."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
+msgstr "Valors de la distribució beta inversa."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr "nombre"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "graus_de_llibertat_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "Els graus de llibertat en el numerador de la distribució F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "graus_de_llibertat_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "Els graus de llibertat en el denominador de la distribució F."
+
+#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n"
@@ -18107,7 +18694,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Retorna la cua dreta de probabilitat de la distribució khi quadrat."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18116,7 +18703,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18125,7 +18712,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor la distribució khi quadrat del qual s'ha de calcular."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18134,7 +18721,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "graus_de_llibertat"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18143,7 +18730,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Els graus de llibertat de la distribució khi quadrat."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18224,7 +18811,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18242,7 +18829,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Graus de llibertat"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18251,7 +18838,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Els graus de llibertat de la distribució khi quadrat."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18260,7 +18847,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Acumulada"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18323,7 +18910,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
-msgstr ""
+msgstr "Valors de la inversa de DISTKHI(x; GrausDeLlibertat)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18332,7 +18919,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18350,7 +18937,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "graus_de_llibertat"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18359,7 +18946,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Els graus de llibertat de la distribució khi quadrat."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18407,13 +18994,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Els graus de llibertat de la distribució khi quadrat."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr ""
+msgstr "Valors de la inversa de DISTKHIQUAD(x;GrausDeLlibertat;CERT())."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18422,7 +19010,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Probability"
-msgstr ""
+msgstr "Probabilitat"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18440,7 +19028,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Graus de llibertat"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18449,7 +19037,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Els graus de llibertat de la distribució khi quadrat."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18674,7 +19262,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Retorna un interval de confiança (alfa 1) per a una distribució normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18683,7 +19271,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18692,7 +19280,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "El nivell de l'interval de confiança."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18701,7 +19289,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18710,7 +19298,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Desviació estàndard de la població."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18719,7 +19307,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "mida"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18728,16 +19316,17 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Mida de la població."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Retorna un interval de confiança (alfa 1) per a una distribució normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18746,7 +19335,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18755,7 +19344,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "El nivell de l'interval de confiança."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18764,7 +19353,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18773,7 +19362,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Desviació estàndard de la població."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18782,7 +19371,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "mida"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18791,7 +19380,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Mida de la població."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18908,7 +19497,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the chi square independence test."
-msgstr ""
+msgstr "Retorna la verificació d'independència khi quadrat."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18917,7 +19506,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_B"
-msgstr ""
+msgstr "Data_B"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18926,7 +19515,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The observed data array."
-msgstr ""
+msgstr "Matriu de dades observada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18935,7 +19524,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_E"
-msgstr ""
+msgstr "data_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18944,7 +19533,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The expected data array."
-msgstr ""
+msgstr "La matriu de dades esperada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18994,6 +19583,51 @@ msgstr "Segona matriu de registres."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Calculates the F test."
+msgstr "Calcula la verificació F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "data_1"
+msgstr "dada_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The first record array."
+msgstr "Primera matriu de registres."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "data_2"
+msgstr "dada_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The second record array."
+msgstr "Segona matriu de registres."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -19343,13 +19977,14 @@ msgid "The second record array."
msgstr "Segona matriu de registres."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVAR\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula la covariància."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19388,13 +20023,14 @@ msgid "The second record array."
msgstr "Segona matriu de registres."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula la covariància."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19403,7 +20039,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Dada_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19412,7 +20048,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Primera matriu de registres."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19421,7 +20057,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Data_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19430,16 +20066,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Segona matriu de registres."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the sample covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula la covariància."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19448,7 +20085,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Dada_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19457,7 +20094,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Primera matriu de registres."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19466,7 +20103,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Data_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19475,7 +20112,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Segona matriu de registres."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21079,7 +21716,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Removes extra spaces from text."
-msgstr "Elimina del text els espais extra."
+msgstr "Suprimeix del text els espais extra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22442,13 +23079,14 @@ msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "El nombre enter de bits que el valor serà desplaçat."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "Calcula la longitud d'una cadena de text."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22457,7 +23095,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "text"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22466,16 +23104,17 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the length is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Text la longitud del qual s'ha de determinar."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "Defineix l'últim o els últims caràcters d'una cadena de text."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22484,7 +23123,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "text"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22493,7 +23132,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Text del qual s'han de determinar les paraules parcials finals."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22502,7 +23141,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22511,16 +23150,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the end text."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de caràcters per al text final."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "Defineix el primer o els primers caràcters d'una cadena de text."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22529,7 +23169,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "text"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22538,7 +23178,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Text del qual s'han de determinar les paraules parcials inicials."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22547,7 +23187,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22556,16 +23196,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the start text."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de caràcters per al text d'inici."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "Retorna una cadena de text parcial d'un text."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22574,7 +23215,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "text"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22583,7 +23224,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Text del qual s'han de determinar les paraules parcials."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22592,7 +23233,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "start"
-msgstr ""
+msgstr "inici"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22601,7 +23242,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Posició des de la qual s'ha de determinar la paraula parcial."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22610,7 +23251,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "nombre"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22619,7 +23260,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the text."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de caràcters per al text."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22750,36 +23391,40 @@ msgid "Image Objects"
msgstr ""
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_DRAWTEXTSHELL\n"
"string.text"
msgid "Text Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objectes de text"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_DRAWFORMSHELL\n"
"string.text"
msgid "Form Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objectes del formulari"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_CHARTSHELL\n"
"string.text"
msgid "Chart Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objectes del diagrama"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_OLEOBJECTSHELL\n"
"string.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objectes OLE"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23466,20 +24111,22 @@ msgstr ""
"\n"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file can not be opened"
-msgstr ""
+msgstr "No es pot obrir el fitxer gràfic"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file can not be read"
-msgstr ""
+msgstr "No es pot llegir el fitxer gràfic"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23490,12 +24137,13 @@ msgid "Unknown image format"
msgstr ""
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Aquesta versió del fitxer gràfic no és compatible"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23506,12 +24154,13 @@ msgid "Image filter not found"
msgstr ""
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory available to insert image."
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha prou memòria per inserir gràfics."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23957,7 +24606,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "By author"
-msgstr ""
+msgstr "Per autor"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23966,7 +24615,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Millimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Mil·límetres"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23975,7 +24624,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Centímetres"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23984,7 +24633,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Meter"
-msgstr ""
+msgstr "Metres"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23993,7 +24642,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "Kilometer"
-msgstr ""
+msgstr "Quilòmetres"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24002,7 +24651,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Inch"
-msgstr ""
+msgstr "Polzades"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24011,7 +24660,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Foot"
-msgstr ""
+msgstr "Peus"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24020,7 +24669,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Miles"
-msgstr ""
+msgstr "Milles"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24029,7 +24678,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Pica"
-msgstr ""
+msgstr "Piques"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24038,7 +24687,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "Punts"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24046,7 +24695,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VALERR\n"
"string.text"
msgid "Invalid value"
-msgstr ""
+msgstr "El valor no és vàlid"
#: scwarngs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index f384c609800..31268aeba8b 100644
--- a/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ca/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-05 09:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 17:28+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373017289.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386178094.0\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Advanced Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtre avançat"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -35,13 +35,14 @@ msgid "Read _filter criteria from"
msgstr ""
#: advancedfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"advancedfilterdialog.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Disti_ngeix entre majúscules i minúscules"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,16 +60,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "_Expressions regulars"
#: advancedfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"advancedfilterdialog.ui\n"
"unique\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "_Sense duplicacions"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +79,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Co_pia els resultats a:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +88,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "_Conserva els criteris del filtre"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +97,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Interval de dades:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "Op_cions"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +169,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Estadístiques descriptives"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Interval d'entrada"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Interval de sortida"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnes"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Files"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetres"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -317,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Consolidate"
-msgstr ""
+msgstr "Consolida"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -326,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "_Funció:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -335,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Consolidation ranges:"
-msgstr ""
+msgstr "Intervals de _consolidació:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -353,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy results _to:"
-msgstr ""
+msgstr "Copia els resultats _a:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -362,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetes de les _files"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -371,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olumn labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetes de les c_olumnes"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -380,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Consolidate by"
-msgstr ""
+msgstr "Consolidat per"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -398,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -407,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -470,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Covariance"
-msgstr ""
+msgstr "Covariància"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -479,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Interval d'entrada"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -488,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Interval de sortida"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -497,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnes"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -506,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Files"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -659,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -686,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -713,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "value1,value2,..."
-msgstr ""
+msgstr "valor1, valor2..."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -722,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "address,value"
-msgstr ""
+msgstr "adreça, valor"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -803,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "1000"
-msgstr ""
+msgstr "1000"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -824,13 +826,14 @@ msgid "Maximal amount of rows"
msgstr ""
#: definedatabaserangedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"definedatabaserangedialog.ui\n"
"DefineDatabaseRangeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "Selecciona l'interval de la base de dades"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -839,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -848,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Interval"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -920,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -929,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_odify"
-msgstr ""
+msgstr "M_odifica"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -1172,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Estadístiques descriptives"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Interval d'entrada"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Interval de sortida"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnes"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Files"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "E_xamina..."
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1514,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Direcció"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1535,13 +1538,14 @@ msgid "_Growth"
msgstr ""
#: filldlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filldlg.ui\n"
"date\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Da_te"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2336,22 +2340,24 @@ msgid "Insert Cells"
msgstr ""
#: insertcells.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcells.ui\n"
"down\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _down"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaça les cel·les cap am_unt"
#: insertcells.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcells.ui\n"
"right\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _right"
-msgstr ""
+msgstr "Desplaça les cel·les cap a _l'esquerra"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2378,7 +2384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecció"
#: insertname.ui
msgctxt ""
@@ -2882,7 +2888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Interval"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -3188,7 +3194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Pàgines"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3200,13 +3206,14 @@ msgid "_Print only selected sheets"
msgstr ""
#: optdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Full"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3224,7 +3231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use English function names"
-msgstr ""
+msgstr "Usa els noms de les funcions en anglès"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3251,7 +3258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Personalitzat"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3440,7 +3447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Nou"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3476,7 +3483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Suprimeix"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3503,7 +3510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pàgina"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3512,7 +3519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Vores"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3521,7 +3528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fons"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3530,7 +3537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Capçalera"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3539,7 +3546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Peu"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3548,7 +3555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Full"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3584,7 +3591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Números"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3593,7 +3600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de lletra"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3602,7 +3609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectes del tipus de lletra"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3611,7 +3618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alineació"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3620,7 +3627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografia asiàtica"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3629,7 +3636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Vores"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3638,7 +3645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fons"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3647,7 +3654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Protecció de cel·les"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3695,13 +3702,14 @@ msgid "- selection -"
msgstr ""
#: printareasdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printareasdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print range"
-msgstr ""
+msgstr "Interval d'im_pressió"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3884,22 +3892,24 @@ msgid "Seed"
msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"parameter1-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"parameter2-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -4069,7 +4079,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sample SIze"
+msgid "Sample Size"
msgstr ""
#: samplingdialog.ui
@@ -4921,15 +4931,6 @@ msgstr ""
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellbackground\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"cellborderlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -4957,15 +4958,6 @@ msgstr ""
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"bordertype\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -4984,15 +4976,6 @@ msgstr ""
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"linestyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr ""
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"borderlinecolor\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5029,15 +5012,6 @@ msgstr ""
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"linecolor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"cellgridlines\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5090,13 +5064,14 @@ msgid "General"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Números"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5117,13 +5092,14 @@ msgid "Currency"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date "
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5132,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Hora"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5162,67 +5138,24 @@ msgid "Boolean Value"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"numericfield\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"percent\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"currency\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton3"
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"date\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton4"
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"insertfixedtext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton5"
-msgstr ""
+msgstr "_Text"
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"decimalplaceslabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de _decimals"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5299,16 +5232,16 @@ msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseperator\n"
+"thousandseparator\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Thousands seperator"
+msgid "_Thousands separator"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseperator\n"
+"thousandseparator\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
@@ -5317,7 +5250,7 @@ msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseperator\n"
+"thousandseparator\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
@@ -5882,13 +5815,14 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "_Operador"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5909,13 +5843,14 @@ msgid "Condition"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "V_alor"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5927,13 +5862,14 @@ msgid "Filter criteria"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Disti_ngeix entre majúscules i minúscules"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5999,22 +5935,24 @@ msgid "dummy"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nombre de pàgines:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6053,13 +5991,14 @@ msgid "_Page break between groups"
msgstr ""
#: subtotaloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Disti_ngeix entre majúscules i minúscules"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6086,34 +6025,37 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "_Ascendent"
#: subtotaloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"descending\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "D_escending"
-msgstr ""
+msgstr "_Ascendent"
#: subtotaloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nclude formats"
-msgstr ""
+msgstr "Inclou els formats"
#: subtotaloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"btnuserdef\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ustom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus d'ordenació personalitzat"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6449,22 +6391,24 @@ msgid "Ob_jects/Image:"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"diagram_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cha_rts:"
-msgstr ""
+msgstr "Diagrames"
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"draw_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Objectes de _dibuix"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6521,13 +6465,14 @@ msgid "Hide"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "_Objectes"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6554,16 +6499,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "_Fórmules"
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"nil\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Zero val_ues"
-msgstr ""
+msgstr "Valors _zero"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/scaddins/source/analysis.po b/source/ca/scaddins/source/analysis.po
index bea3fac87c1..2f9faa6d7bc 100644
--- a/source/ca/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/ca/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-10 11:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-17 09:06+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370863843.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387271218.0\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
-msgstr ""
+msgstr "Retorna el nombre d'any (incloent-hi la part fraccionària) entre dues dates"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of the calendar week in which the specified date occurs."
-msgstr "Torna el número de la setmana en què té lloc la data especificada."
+msgstr "Retorna el número de la setmana en què té lloc la data especificada."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)"
-msgstr ""
+msgstr "Indica el primer dia de la setmana (1 = diumenge, altres valors = dilluns)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a complex number raised to a real power"
-msgstr ""
+msgstr "Retorna un nombre complex elevat a una potència real"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/scaddins/source/pricing.po b/source/ca/scaddins/source/pricing.po
index 9ec2a78620c..b6a4ef05a9f 100644
--- a/source/ca/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/ca/scaddins/source/pricing.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-10 11:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 14:56+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370863881.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386169019.0\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Pricing of a barrier option"
-msgstr ""
+msgstr "Preu d'una opció amb barrera"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "Preu/valor de l'actiu subjacent"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "Volatilitat anual de l'actiu subjacent"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa d'interès (capitalització contínua)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa d'interès externa (capitalització contínua)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "Termini de venciment de l'opció en anys"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Strike level of the option"
-msgstr ""
+msgstr "Nivell de preu d'exercici de l'opció"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Barrera inferior (indiqueu 0 per a no definir cap barrera inferior)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Barrera superior (indiqueu 0 per a no definir cap barrera superior)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit"
-msgstr ""
+msgstr "Quantitat de diners pagats al venciment si la barrera s'assoleix"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
-msgstr ""
+msgstr "Cadena per a definir si l'opció és una venda (p) o una compra (c)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
-msgstr ""
+msgstr "Cadena per a definir si l'opció és del tipus knock-(i)n o knock-(o)ut"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"string.text"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "Cadena per a definir si la barrera s'observa contínuament (c) o només al venciment (e)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Pricing of a touch/no-touch option"
-msgstr ""
+msgstr "Preu d'una opció touch/no-touch"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "Preu/valor de l'actiu subjacent"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "Volatilitat anual de l'actiu subjacent"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa d'interès (capitalització contínua)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa d'interès externa (capitalització contínua)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"11\n"
"string.text"
-msgid "Fime to maturity of the option in years"
+msgid "Time to maturity of the option in years"
msgstr ""
#: pricing.src
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Barrera inferior (indiqueu 0 per a no definir cap barrera inferior)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Barrera superior (indiqueu 0 per a no definir cap barrera superior)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -422,13 +422,14 @@ msgid "knock in/out"
msgstr "knock in/out"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"19\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
-msgstr ""
+msgstr "cadena per definir si l'opció és del tipus knock-(i)n o knock-(o)ut"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +492,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value S of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "Preu/valor S de l'actiu subjacent"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "Volatilitat anual de l'actiu subjacent"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -521,13 +522,14 @@ msgid "drift"
msgstr "drift"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetre μ a dS/S = μ dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -539,13 +541,14 @@ msgid "T"
msgstr "T"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity"
-msgstr ""
+msgstr "Termini de venciment"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -562,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"11\n"
"string.text"
-msgid "Tower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr ""
#: pricing.src
@@ -581,7 +584,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Barrera superior (indiqueu 0 per a no definir cap barrera superior)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "Preu/valor de l'actiu"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "Volatilitat anual de l'actiu"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -638,13 +641,14 @@ msgid "drift"
msgstr "drift"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "Paràmetre μ de la fórmula dS/S = μ dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity in years"
-msgstr ""
+msgstr "Termini de venciment en anys"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Barrera inferior (indiqueu 0 per a no definir cap barrera inferior)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Barrera superior (indiqueu 0 per a no definir cap barrera superior)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Indicador opcional de venda (p) o compra (c)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +738,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "Optional strike level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivell del preu d'exercici opcional"
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/scp2/source/accessories.po b/source/ca/scp2/source/accessories.po
index 6fcb72b7cd0..11fe0a1161d 100644
--- a/source/ca/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/ca/scp2/source/accessories.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-27 21:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 17:30+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369691730.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386178255.0\n"
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan"
-msgstr "Català"
+msgstr "català"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "serbi (llatí)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instal·la els fitxers per al serbi (llatí) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Kannada"
-msgstr "kannada"
+msgstr "kanarès"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al kannada del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al kanarès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "kurd"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instal·la els fitxers per al kurd del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "serbi (llatí)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instal·la els fitxers per al serbi (llatí) del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3366,7 +3366,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Kannada"
-msgstr "kannada"
+msgstr "kanarès"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3374,7 +3374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kannada support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la els fitxers per al kannada del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la els fitxers per al kanarès del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "kurd"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instal·la els fitxers per al kurd del %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/scp2/source/calc.po b/source/ca/scp2/source/calc.po
index 9969bba83dd..d13849639b2 100644
--- a/source/ca/scp2/source/calc.po
+++ b/source/ca/scp2/source/calc.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-26 23:46+0200\n"
-"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 13:18+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386595129.0\n"
#: folderitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Full de càlcul Uniform Office Format"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -181,4 +182,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_QUATTROPRO_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Lotus Quattro Pro Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Full de càlcul del Lotus Quattro Pro"
diff --git a/source/ca/scp2/source/draw.po b/source/ca/scp2/source/draw.po
index fc6a0d99e1b..288b179681f 100644
--- a/source/ca/scp2/source/draw.po
+++ b/source/ca/scp2/source/draw.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-26 13:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 13:21+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386595313.0\n"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_PUBLISHER_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Publisher Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document del Microsoft Publisher"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_WORDPERFECT_GRAPHIC_FILE\n"
"LngText.text"
msgid "WordPerfect Graphic File"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer d'imatge del WordPerfect"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_AUTOCAD_DRAWING_INTERCHANGE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "AutoCAD File"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer de l'AutoCAD"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_ENHANCED_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Metafitxer millorat de Microsoft"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_ENCAPSULATED_POSTSCRIPT\n"
"LngText.text"
msgid "Encapsulated PostScript File"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer PostScript encapsulat"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OS2_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Metafitxer OS/2"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/scp2/source/extensions.po b/source/ca/scp2/source/extensions.po
index f0c6cd2e8c6..6137940d610 100644
--- a/source/ca/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/ca/scp2/source/extensions.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-10 09:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 17:29+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370858346.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386178193.0\n"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "English"
-msgstr "Anglès"
+msgstr "anglès"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "German"
-msgstr "Alemany"
+msgstr "alemany"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "French"
-msgstr "Francès"
+msgstr "francès"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Italian"
-msgstr "Italià"
+msgstr "italià"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Spanish"
-msgstr "Espanyol"
+msgstr "espanyol"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Hungarian"
-msgstr "Hongarès"
+msgstr "hongarès"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/scp2/source/ooo.po b/source/ca/scp2/source/ooo.po
index 6c007355229..bce4482dbde 100644
--- a/source/ca/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/ca/scp2/source/ooo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-10 10:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370858643.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386595556.0\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "persa"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instal·la l'ajuda en persa al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Kannada"
-msgstr "kannada"
+msgstr "kanarès"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kannada help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instal·la l'ajuda en kannada al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instal·la l'ajuda en kanarès al %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "català (valencià)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en català (valencià)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "serbi (llatí)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en serbi (llatí)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "persa"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Persian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en persa"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3054,7 +3054,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Kannada"
-msgstr "kannada"
+msgstr "kanarès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kannada user interface"
-msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en kannada"
+msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en kanarès"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "kurd"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kurdish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instal·la la interfície d'usuari en kurd"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish, Northern, Latin script"
-msgstr ""
+msgstr "kurd del nord (llatí)"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4086,6 +4086,22 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary"
+msgstr "Kurd del nord (llatí): corrector ortogràfic"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lao"
+msgstr ""
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lao spelling dictionary"
msgstr ""
#: module_ooo.ulf
diff --git a/source/ca/sd/source/ui/dlg.po b/source/ca/sd/source/ui/dlg.po
index 5c61100d4c4..802012b63d9 100644
--- a/source/ca/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ca/sd/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-26 11:48+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -874,50 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Tree"
msgstr "Arbre de la pàgina"
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"FT_LAYOUT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Select a slide design"
-msgstr "~Seleccioneu un disseny per a la diapositiva"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"CBX_MASTER_PAGE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Exchange background page"
-msgstr "~Intercanvia la pàgina de fons"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"CBX_CHECK_MASTERS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Delete unused backgrounds"
-msgstr "~Suprimeix els fons no utilitzats"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"BTN_LOAD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Load..."
-msgstr "~Carrega..."
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Slide Design"
-msgstr "Disseny de la diapositiva"
-
#: tpaction.src
msgctxt ""
"tpaction.src\n"
diff --git a/source/ca/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/ca/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 4e6b732ad86..a431378801d 100644
--- a/source/ca/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/ca/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-10 10:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:58+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370861535.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386539881.0\n"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start"
-msgstr ""
+msgstr "_Inicia"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -503,13 +503,14 @@ msgid "_In reverse order"
msgstr ""
#: customanimationtimingtab.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
"start_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "_Inicia"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -791,13 +792,14 @@ msgid "Header _text:"
msgstr ""
#: headerfootertab.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootertab.ui\n"
"datetime_cb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Data i hora"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix diapositives"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1231,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove Image from List"
-msgstr "Elimina la imatge de la llista"
+msgstr "Suprimeix la imatge de la llista"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1240,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove Image from List"
-msgstr "Elimina la imatge de la llista"
+msgstr "Suprimeix la imatge de la llista"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1718,13 +1720,14 @@ msgid "Ti_me"
msgstr ""
#: prntopts.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"hiddenpgcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_idden pages"
-msgstr ""
+msgstr "Pàgines amagades"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1736,13 +1739,14 @@ msgid "Print"
msgstr ""
#: prntopts.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"pagedefaultrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Per _defecte"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1844,40 +1848,44 @@ msgid "Outline"
msgstr ""
#: prntopts.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"contentlbl\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Contingut"
#: prntopts.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"defaultrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Per _defecte"
#: prntopts.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"grayscalerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Gra_yscale"
-msgstr ""
+msgstr "Escala de grisos"
#: prntopts.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"blackwhiterb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Black & _white"
-msgstr ""
+msgstr "Blanc i negre"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1942,6 +1950,51 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr ""
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"SlideDesignDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Slide Design"
+msgstr ""
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"masterpage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Exchange background page"
+msgstr ""
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"checkmasters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete unused backgrounds"
+msgstr ""
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select a slide design"
+msgstr ""
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"load\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Load..."
+msgstr ""
+
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
@@ -2093,7 +2146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Presentació de diapositives"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sdext/source/minimizer.po b/source/ca/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 96714ba967a..00000000000
--- a/source/ca/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-27 14:38+0200\n"
-"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: ca\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Minimitzador de presentacions"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"El Minimitzador de presentacions s'utilitza per a reduïr la mida de la presentació actual. Les imatges es comprimiran, i les dades que ja no es necessiten, s'eliminaran.\n"
-"El Minimitzador de presentacions pot optimitzar la qualitat i la mida de les imatges. Les presentacions que estan dissenyades per mostar-se a un pantalla o projector no requereixen la mateixa qualitat que les presentacions que estan dissenyades per a la impremta.\n"
diff --git a/source/ca/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ca/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 6970b97ca9c..00000000000
--- a/source/ca/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:14+0200\n"
-"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "~Minimitza la presentació..."
diff --git a/source/ca/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/ca/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index d28f24fbce0..00000000000
--- a/source/ca/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,629 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-14 18:12+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ca\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373825557.0\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Minimitzador de presentacions"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Passos"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Enrere"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~Següent >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Finalitza"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel·la"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introducció"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "El Minimitzador de presentacions serveix per reduir la mida del fitxer de la presentació actual. Es comprimiran les imatges i se suprimiran les dades que ja no siguin necessàries. En el darrer pas de l'auxiliar, podreu triar si voleu aplicar els canvis a la presentació actual o bé crear una nova versió optimitzada de la presentació."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "Trieu la ~configuració del Minimitzador de presentacions"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Suprimeix"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Trieu els paràmetres per optimitzar les fotografies i els gràfics"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Gràfics"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "Compressió se~nse pèrdua"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "Compressió ~JPEG"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~Qualitat en %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "Suprimeix les zones retalla~des dels gràfics"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Redueix la resolució de la ~imatge"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<sense canvis>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 ppp (resolució per a pantalla)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 ppp (resolució per a projector)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 ppp (resolució per a impressió)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Trenca els enllaços a gràfics externs"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "Objectes OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Trieu els paràmetres per reemplaçar objectes OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Crea gràfics estàtics per reemplaçar els objectes OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "Per a ~tots els objectes OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "~Per a objectes OLE no basats en el format OpenDocument"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "La Incrustació i enllaç i d'objectes (OLE, Object Linking and Embedding) és una tecnologia que permet incrustar i enllaçar documents i altres objectes. La presentació actual conté objectes OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "La Incrustació i enllaç i d'objectes (OLE, Object Linking and Embedding) és una tecnologia que permet incrustar i enllaçar documents i altres objectes. La presentació actual no conté cap objecte OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Diapositives"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Trieu les diapositives que voleu suprimir"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Pàgines mestres"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Suprimeix les pàgines ~mestres no utilitzades"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "~Neteja les notes"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Suprimeix les ~diapositives amagades"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Suprimeix les diapositives que no s'utilitzen en la presentació ~personalitzada"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Resum"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Trieu on s'aplicaran els canvis següents"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Progrés"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Objectes optimitzats"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "~Aplica els canvis a la presentació actual"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "~Obre la presentació que s'acaba de crear"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "Anomena i de~sa la configuració"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "~Duplica la presentació abans d'aplicar els canvis"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Suprimeix %SLIDES diapositives."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Optimitza %IMAGES gràfics a JPEG amb qualitat %QUALITY% i %RESOLUTION ppp."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Crea gràfics per substituir objectes %OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Mida actual del fitxer:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Mida estimada del nou fitxer:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "Configuració personalitzada "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "sessió per defecte"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "L'optimització modificarà el document actual. Voleu continuar?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Sí"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "D'acord"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "El Minimitzador de presentacions ha actualitzat amb èxit la presentació \"%TITLE\". La mida del fitxer ha canviat de %OLDFILESIZE MB a %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "El Minimitzador de presentacions ha actualitzat amb èxit la presentació \"%TITLE\". La mida del fitxer ha canviat de %OLDFILESIZE MB a aproximadament %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "El Minimitzador de presentacions ha actualitzat amb èxit la presentació \"%TITLE\". La mida del fitxer ha canviat a %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "El Minimitzador de presentacions ha actualitzat amb èxit la presentació \"%TITLE\". La mida del fitxer ha canviat a aproximadament %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "S'està duplicant la presentació..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "S'estan suprimint les diapositives..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "S'estan optimitzant els gràfics..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "S'estan creant gràfics per reemplaçar els objectes OLE..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr ","
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Optimització per a projector"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Optimització per a pantalla (mida de fitxer mínima)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Optimització per a projector"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Optimització per a impressió"
diff --git a/source/ca/sfx2/source/dialog.po b/source/ca/sfx2/source/dialog.po
index 7bbeddce462..0a017177449 100644
--- a/source/ca/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/ca/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-12 19:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:58+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371065128.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386539889.0\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -557,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"SFX_PB_PROPERTY_REMOVE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Remove Property"
-msgstr "Elimina la propietat"
+msgstr "Suprimeix la propietat"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -844,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"MSG_OVERWRITE\n"
"querybox.text"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "Ja existeix l'estil. Voleu sobreescriure'l?"
#: recfloat.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sfx2/source/doc.po b/source/ca/sfx2/source/doc.po
index ef5aaa179a6..33b0ff8d347 100644
--- a/source/ca/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/ca/sfx2/source/doc.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-10 12:45+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:58+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373460308.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386539901.0\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -717,7 +717,7 @@ msgid ""
"The document has to be saved before it can be signed. Saving the document removes all present signatures.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-"Cal desar el document abans de poder-lo signar. Si deseu el document eliminareu totes les signatures actuals.\n"
+"Cal desar el document abans de poder-lo signar. Si deseu el document suprimireu totes les signatures actuals.\n"
"Voleu desar el document?"
#: doc.src
diff --git a/source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po
index 6ad98e12637..86407521cad 100644
--- a/source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-13 19:02+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -55,6 +55,15 @@ msgstr ""
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
"alienwarndialog.ui\n"
+"cancel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use _ODF Format"
+msgstr ""
+
+#: alienwarndialog.ui
+msgctxt ""
+"alienwarndialog.ui\n"
"ask\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ca/starmath/source.po b/source/ca/starmath/source.po
index 6adfbd3197f..a8dd28a4974 100644
--- a/source/ca/starmath/source.po
+++ b/source/ca/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-26 20:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 14:16+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377547262.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386166611.0\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_CATEGORY_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Símbols"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_50_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "~View 50%"
-msgstr ""
+msgstr "Visualitza ~50%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_100_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~100%"
-msgstr ""
+msgstr "Visualitza ~100%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_200_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~200%"
-msgstr ""
+msgstr "Visualitza ~200%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_OPTIMAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Display All"
-msgstr ""
+msgstr "~Mostra-ho tot"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"STR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "black"
-msgstr ""
+msgstr "negre"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"STR_BLUE\n"
"string.text"
msgid "blue"
-msgstr ""
+msgstr "blau"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"STR_GREEN\n"
"string.text"
msgid "green"
-msgstr ""
+msgstr "verd"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"STR_RED\n"
"string.text"
msgid "red"
-msgstr ""
+msgstr "vermell"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt ""
"STR_CYAN\n"
"string.text"
msgid "cyan"
-msgstr ""
+msgstr "cian"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"STR_MAGENTA\n"
"string.text"
msgid "magenta"
-msgstr ""
+msgstr "magenta"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"STR_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "yellow"
-msgstr ""
+msgstr "groc"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"STR_HIDE\n"
"string.text"
msgid "hide"
-msgstr ""
+msgstr "amaga"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"STR_SIZE\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "mida"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -532,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"STR_FONT\n"
"string.text"
msgid "font"
-msgstr ""
+msgstr "tipus de lletra"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_LEFT\n"
"string.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "esquerra"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_CENTER\n"
"string.text"
msgid "center"
-msgstr ""
+msgstr "centre"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "right"
-msgstr ""
+msgstr "dreta"
#: smres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/ca/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 3583224962f..54854852453 100644
--- a/source/ca/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/ca/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-22 18:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353608035.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386167066.0\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alineació"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Per defecte"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Esquerra"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Centered"
-msgstr ""
+msgstr "_Centre"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Dreta"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horitzontal"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Símbols"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Insereix"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Edita..."
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbol set"
-msgstr ""
+msgstr "Joc de _símbols"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "botó"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Desconegut"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de lletres"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de lletra"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bold"
-msgstr ""
+msgstr "_Negreta"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Italic"
-msgstr ""
+msgstr "_Cursiva"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributs"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Mides de lletra"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Per defecte"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Operators"
-msgstr ""
+msgstr "_Operadors"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Limits"
-msgstr ""
+msgstr "_Límits"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Text"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions"
-msgstr ""
+msgstr "_Funcions"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Í_ndexs"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Mides relatives"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de lletra"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula text"
-msgstr ""
+msgstr "Text de la _fórmula"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "V_ora"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions d'impressió"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_riginal size"
-msgstr ""
+msgstr "Mida o_riginal"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -572,16 +572,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit to _page"
-msgstr ""
+msgstr "Ajusta a la _pàgina"
#: smathsettings.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"sizezoomed\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Escalat"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print format"
-msgstr ""
+msgstr "Format d'impressió"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions diverses"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "_Categoria"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Per defecte"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Títol"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Espaiat"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaiat"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "_Superscript"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaiat _mínim"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Símbols"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Espaiat"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operadors"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Esquerra"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Dreta"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Vores"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaiat"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Índex"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Fraccions"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fraction Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Barres de fracció"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Límits"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Matrices"
-msgstr ""
+msgstr "Matrius"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Símbols"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operadors"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1058,4 +1059,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Vores"
diff --git a/source/ca/svl/source/misc.po b/source/ca/svl/source/misc.po
index ddab1253b94..9efa87986e2 100644
--- a/source/ca/svl/source/misc.po
+++ b/source/ca/svl/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-28 00:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 14:45+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386168323.0\n"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -549,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Full de càlcul de l'OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -557,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Diagrama de l'OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -565,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXDRAW\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibuix de l'OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -573,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXMATH\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula de l'OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXWRITER\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document de text de l'OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -589,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIMPRESS\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Presentació de l'OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXGLOBAL\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document mestre de l'OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -605,4 +606,4 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation (packed)"
-msgstr ""
+msgstr "Presentació de l'OpenOffice.org 1.0 (empaquetada)"
diff --git a/source/ca/svtools/source/dialogs.po b/source/ca/svtools/source/dialogs.po
index 6c94ede32eb..023de84b7b1 100644
--- a/source/ca/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/ca/svtools/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-26 22:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 13:46+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386596800.0\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -709,23 +710,25 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
-msgstr ""
+msgstr "Objecte de l'OpenOffice.org Writer 1.0"
#: formats.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
-msgstr ""
+msgstr "Objecte de l'OpenOffice.org Writer/Web 1.0"
#: formats.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
-msgstr ""
+msgstr "Objecte de l'OpenOffice.org Writer/Mestre 1.0"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -733,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object"
-msgstr ""
+msgstr "Objecte de l'OpenOffice.org Draw 1.0"
#: formats.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/svtools/source/misc.po b/source/ca/svtools/source/misc.po
index 62c49020ca6..7228cb591a4 100644
--- a/source/ca/svtools/source/misc.po
+++ b/source/ca/svtools/source/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-12 20:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 17:21+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371067399.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386177692.0\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_AFRIKAANS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Afrikaans (South Africa)"
-msgstr "Afrikaans (Sud-àfrica)"
+msgstr "afrikaans (Sud-àfrica)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -564,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ALBANIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Albanian"
-msgstr "Albanès"
+msgstr "albanès"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_PRIMARY_ONLY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic"
-msgstr "Àrab"
+msgstr "àrab"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_ALGERIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Algeria)"
-msgstr "Àrab (Algèria)"
+msgstr "àrab (Algèria)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_BAHRAIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Bahrain)"
-msgstr "Àrab (Bahrain)"
+msgstr "àrab (Bahrain)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -600,7 +600,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_CHAD\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Chad)"
-msgstr "Àrab (Txad)"
+msgstr "àrab (Txad)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -609,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_COMOROS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Comoros)"
-msgstr "Àrab (Comores)"
+msgstr "àrab (Comores)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -618,7 +618,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_DJIBOUTI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Djibouti)"
-msgstr "Àrab (Djibouti)"
+msgstr "àrab (Djibouti)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_EGYPT\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Egypt)"
-msgstr "Àrab (Egipte)"
+msgstr "àrab (Egipte)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_ERITREA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Eritrea)"
-msgstr "Àrab (Eritrea)"
+msgstr "àrab (Eritrea)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Iraq)"
-msgstr "Àrab (Iraq)"
+msgstr "àrab (Iraq)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_ISRAEL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Israel)"
-msgstr "Àrab (Israel)"
+msgstr "àrab (Israel)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_JORDAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Jordan)"
-msgstr "Àrab (Jordània)"
+msgstr "àrab (Jordània)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_KUWAIT\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Kuwait)"
-msgstr "Àrab (Kuwait)"
+msgstr "àrab (Kuwait)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -681,7 +681,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_LEBANON\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Lebanon)"
-msgstr "Àrab (Líban)"
+msgstr "àrab (Líban)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_LIBYA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Libya)"
-msgstr "Àrab (Líbia)"
+msgstr "àrab (Líbia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -699,7 +699,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_MAURITANIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Mauritania)"
-msgstr "Àrab (Mauritània)"
+msgstr "àrab (Mauritània)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_MOROCCO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Morocco)"
-msgstr "Àrab (Marroc)"
+msgstr "àrab (Marroc)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_OMAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Oman)"
-msgstr "Àrab (Oman)"
+msgstr "àrab (Oman)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_PALESTINE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Palestine)"
-msgstr "Àrab (Palestina)"
+msgstr "àrab (Palestina)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_QATAR\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Qatar)"
-msgstr "Àrab (Qatar)"
+msgstr "àrab (Qatar)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -744,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_SAUDI_ARABIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Saudi Arabia)"
-msgstr "Àrab (Aràbia Saudita)"
+msgstr "àrab (Aràbia Saudita)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_SOMALIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Somalia)"
-msgstr "Àrab (Somàlia)"
+msgstr "àrab (Somàlia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -762,7 +762,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARABIC_SUDAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Sudan)"
-msgstr "Àrab (Sudan)"
+msgstr "àrab (Sudan)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -771,7 +771,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_SYRIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Syria)"
-msgstr "Àrab (Síria)"
+msgstr "àrab (Síria)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -780,7 +780,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_TUNISIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Tunisia)"
-msgstr "Àrab (Tunísia)"
+msgstr "àrab (Tunísia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -789,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_UAE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (UAE)"
-msgstr "Àrab (EAU)"
+msgstr "àrab (EAU)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARABIC_YEMEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Yemen)"
-msgstr "Àrab (Iemen)"
+msgstr "àrab (Iemen)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ARAGONESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Aragonese"
-msgstr "Aragonès"
+msgstr "aragonès"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -816,7 +816,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ARMENIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Armenian"
-msgstr "Armeni"
+msgstr "armeni"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -825,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ASSAMESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "assamès"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_AZERI_LATIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Azerbaijani Latin"
-msgstr "Àzeri (llatí)"
+msgstr "àzeri (llatí)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -843,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_AZERI_CYRILLIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Azerbaijani Cyrillic"
-msgstr "Àzeri (ciríl·lic)"
+msgstr "àzeri (ciríl·lic)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_BASQUE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Basque"
-msgstr "Basc"
+msgstr "basc"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_BENGALI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Bengali (India)"
-msgstr "Bengalí (Índia)"
+msgstr "bengalí (Índia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_BULGARIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Bulgarian"
-msgstr "Búlgar"
+msgstr "búlgar"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -879,7 +879,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_BELARUSIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Belarusian"
-msgstr "Bielorús"
+msgstr "bielorús"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -888,7 +888,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_CATALAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Catalan"
-msgstr "Català"
+msgstr "català"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -897,7 +897,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_CATALAN_VALENCIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr "Català (valencià)"
+msgstr "català (valencià)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Xinès (tradicional)"
+msgstr "xinès (tradicional)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_CHINESE_SIMPLIFIED\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Xinès (simplificat)"
+msgstr "xinès (simplificat)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -924,7 +924,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_CHINESE_HONGKONG\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese (Hong Kong)"
-msgstr "Xinès (Hong Kong)"
+msgstr "xinès (Hong Kong)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_CHINESE_SINGAPORE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese (Singapore)"
-msgstr "Xinès (Singapur)"
+msgstr "xinès (Singapur)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_CHINESE_MACAU\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese (Macau)"
-msgstr "Xinès (Macau)"
+msgstr "xinès (Macau)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -951,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_CROATIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Croatian"
-msgstr "Croata"
+msgstr "croata"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -960,7 +960,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_CZECH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Czech"
-msgstr "Txec"
+msgstr "txec"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_DANISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Danish"
-msgstr "Danès"
+msgstr "danès"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -978,7 +978,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_DUTCH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Dutch (Netherlands)"
-msgstr "Neerlandès (Holanda)"
+msgstr "neerlandès (Holanda)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -987,7 +987,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_DUTCH_BELGIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Dutch (Belgium)"
-msgstr "Neerlandès (Bèlgica)"
+msgstr "neerlandès (Bèlgica)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -996,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_US\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (USA)"
-msgstr "Anglès (EUA)"
+msgstr "anglès (EUA)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1005,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_UK\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (UK)"
-msgstr "Anglès (Regne Unit)"
+msgstr "anglès (Regne Unit)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_UK_OED\n"
"pairedlist.text"
msgid "English, OED spelling (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "anglès, ortografia de l'OED (Regne Unit)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_AUS\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Australia)"
-msgstr "Anglès (Austràlia)"
+msgstr "anglès (Austràlia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_CAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Canada)"
-msgstr "Anglès (Canadà)"
+msgstr "anglès (Canadà)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_NZ\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (New Zealand)"
-msgstr "Anglès (Nova Zelanda)"
+msgstr "anglès (Nova Zelanda)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_EIRE\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Ireland)"
-msgstr "Anglès (Irlanda)"
+msgstr "anglès (Irlanda)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_SAFRICA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (South Africa)"
-msgstr "Anglès (Sud-àfrica)"
+msgstr "anglès (Sud-àfrica)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_JAMAICA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Jamaica)"
-msgstr "Anglès (Jamaica)"
+msgstr "anglès (Jamaica)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_CARRIBEAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Caribbean)"
-msgstr "Anglès (Carib)"
+msgstr "anglès (Carib)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_BELIZE\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Belize)"
-msgstr "Anglès (Belize)"
+msgstr "anglès (Belize)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_TRINIDAD\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Trinidad)"
-msgstr "Anglès (Trinidad)"
+msgstr "anglès (Trinidad)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1104,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_ZIMBABWE\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Zimbabwe)"
-msgstr "Anglès (Zimbabwe)"
+msgstr "anglès (Zimbàbue)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_PHILIPPINES\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Philippines)"
-msgstr "Anglès (Filipines)"
+msgstr "anglès (Filipines)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ENGLISH_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (India)"
-msgstr "Anglès (Índia)"
+msgstr "anglès (Índia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ESTONIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Estonian"
-msgstr "Estonià"
+msgstr "estonià"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1140,7 +1140,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FINNISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Finnish"
-msgstr "Finès"
+msgstr "finès"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1149,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FAEROESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Faroese"
-msgstr "Feroès"
+msgstr "feroès"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FARSI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "persa"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (France)"
-msgstr "Francès (França)"
+msgstr "francès (França)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_BELGIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Belgium)"
-msgstr "Francès (Bèlgica)"
+msgstr "francès (Bèlgica)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_CANADIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Canada)"
-msgstr "Francès (Canadà)"
+msgstr "francès (Canadà)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_SWISS\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Switzerland)"
-msgstr "Francès (Suïssa)"
+msgstr "francès (Suïssa)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_LUXEMBOURG\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Luxembourg)"
-msgstr "Francès (Luxemburg)"
+msgstr "francès (Luxemburg)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1212,7 +1212,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_MONACO\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Monaco)"
-msgstr "Francès (Mònaco)"
+msgstr "francès (Mònaco)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1221,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_GASCON\n"
"pairedlist.text"
msgid "Gascon"
-msgstr "Gascó"
+msgstr "gascó"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GERMAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "German (Germany)"
-msgstr "Alemany (Alemanya)"
+msgstr "alemany (Alemanya)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GERMAN_SWISS\n"
"pairedlist.text"
msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "Alemany (Suïssa)"
+msgstr "alemany (Suïssa)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1248,7 +1248,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GERMAN_AUSTRIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "German (Austria)"
-msgstr "Alemany (Àustria)"
+msgstr "alemany (Àustria)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GERMAN_LUXEMBOURG\n"
"pairedlist.text"
msgid "German (Luxembourg)"
-msgstr "Alemany (Luxemburg)"
+msgstr "alemany (Luxemburg)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1266,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GERMAN_LIECHTENSTEIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "German (Liechtenstein)"
-msgstr "Alemany (Liechtenstein)"
+msgstr "alemany (Liechtenstein)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1275,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GREEK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Greek"
-msgstr "Grec"
+msgstr "grec"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1284,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GUJARATI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Gujarati"
-msgstr "Gujarati"
+msgstr "gujarati"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1293,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_HEBREW\n"
"pairedlist.text"
msgid "Hebrew"
-msgstr "Hebreu"
+msgstr "hebreu"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_HINDI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Hindi"
-msgstr "Hindi"
+msgstr "hindi"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_HUNGARIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Hungarian"
-msgstr "Hongarès"
+msgstr "hongarès"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ICELANDIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Icelandic"
-msgstr "Islandès"
+msgstr "islandès"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_INDONESIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Indonesian"
-msgstr "Indonesi"
+msgstr "indonesi"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ITALIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Italian (Italy)"
-msgstr "Italià (Itàlia)"
+msgstr "italià (Itàlia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1347,7 +1347,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ITALIAN_SWISS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Italian (Switzerland)"
-msgstr "Italià (Suïssa)"
+msgstr "italià (Suïssa)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_JAPANESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Japanese"
-msgstr "Japonès"
+msgstr "japonès"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1365,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KANNADA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+msgstr "kanarès"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1374,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KASHMIRI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kashmiri (Kashmir)"
-msgstr "Caixmiri (Caixmir)"
+msgstr "caixmiri (Caixmir)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1383,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KASHMIRI_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kashmiri (India)"
-msgstr "Caixmiri (Índia)"
+msgstr "caixmiri (Índia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1392,7 +1392,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KAZAKH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kazakh"
-msgstr "Kazakh"
+msgstr "kazakh"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1401,7 +1401,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KONKANI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Konkani"
-msgstr "Konkani"
+msgstr "konkani"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KOREAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Korean (RoK)"
-msgstr "Coreà (República de Corea)"
+msgstr "coreà (República de Corea)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1419,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_LATVIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Latvian"
-msgstr "Letó"
+msgstr "letó"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_LITHUANIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Lithuanian"
-msgstr "Lituà"
+msgstr "lituà"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MACEDONIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Macedonian"
-msgstr "Macedoni"
+msgstr "macedoni"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MALAY_MALAYSIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Malay (Malaysia)"
-msgstr "Malai (Malàisia)"
+msgstr "malai (Malàisia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MALAY_BRUNEI_DARUSSALAM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Malay (Brunei Darussalam)"
-msgstr "Malai (Brunei)"
+msgstr "malai (Brunei)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MALAYALAM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Malayalam"
-msgstr "Malaiàlam"
+msgstr "malaiàlam"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MANIPURI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Manipuri"
-msgstr "Manipuri"
+msgstr "manipuri"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MARATHI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Marathi"
-msgstr "Marathi"
+msgstr "marathi"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1491,7 +1491,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_NEPALI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nepali (Nepal)"
-msgstr "Nepalès (Nepal)"
+msgstr "nepalès (Nepal)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1500,7 +1500,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_NEPALI_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nepali (India)"
-msgstr "Nepalès (Índia)"
+msgstr "nepalès (Índia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1509,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_NORWEGIAN_BOKMAL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Norwegian, Bokmål"
-msgstr "Noruec (Bokmål)"
+msgstr "noruec (Bokmål)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1518,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_NORWEGIAN_NYNORSK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Norwegian, Nynorsk"
-msgstr "Noruec (Nynorsk)"
+msgstr "noruec (Nynorsk)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1527,7 +1527,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ORIYA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Oriya"
-msgstr "Oriya"
+msgstr "oriya"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_POLISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Polish"
-msgstr "Polonès"
+msgstr "polonès"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1545,7 +1545,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PORTUGUESE_ANGOLA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Portuguese (Angola)"
-msgstr "Portuguès (Angola)"
+msgstr "portuguès (Angola)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_PORTUGUESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Portuguese (Portugal)"
-msgstr "Portuguès (Portugal)"
+msgstr "portuguès (Portugal)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_PORTUGUESE_BRAZILIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "Portuguès (Brasil)"
+msgstr "portuguès (Brasil)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_PUNJABI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Punjabi"
-msgstr "Punjabi"
+msgstr "punjabi"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1581,7 +1581,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_RHAETO_ROMAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Rhaeto-Romance"
-msgstr "Retoromànic"
+msgstr "retoromànic"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ROMANIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Romanian (Romania)"
-msgstr "Romanès (Romania)"
+msgstr "romanès (Romania)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ROMANIAN_MOLDOVA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Romanian (Moldova)"
-msgstr "Romanès (Moldàvia)"
+msgstr "romanès (Moldàvia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1608,7 +1608,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_RUSSIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Russian"
-msgstr "Rus"
+msgstr "rus"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1617,7 +1617,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SANSKRIT\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sanskrit"
-msgstr "Sànscrit"
+msgstr "sànscrit"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC_SAM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
-msgstr ""
+msgstr "serbi (ciríl·lic, Sèrbia i Montenegro)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_SAM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
-msgstr ""
+msgstr "serbi (llatí, Sèrbia i Montenegro)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1644,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SERBIAN_CYRILLIC_SERBIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)"
-msgstr "Serbi ciríl·lic (Sèrbia)"
+msgstr "serbi (ciríl·lic, Sèrbia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SERBIAN_LATIN_SERBIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin (Serbia)"
-msgstr "Serbi llatí (Sèrbia)"
+msgstr "serbi (llatí, Sèrbia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SERBIAN_CYRILLIC_MONTENEGRO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)"
-msgstr "Serbi ciríl·lic (Montenegro)"
+msgstr "serbi (ciríl·lic, Montenegro)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SERBIAN_LATIN_MONTENEGRO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin (Montenegro)"
-msgstr "Serbi llatí (Montenegro)"
+msgstr "serbi (llatí, Montenegro)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_NEUTRAL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin"
-msgstr ""
+msgstr "serbi (llatí)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1689,7 +1689,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SIDAMA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sidama"
-msgstr "Sidamo"
+msgstr "sidamo"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1698,7 +1698,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SINDHI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sindhi"
-msgstr "Sindhi"
+msgstr "sindhi"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SLOVAK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Slovak"
-msgstr "Eslovac"
+msgstr "eslovac"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1716,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SLOVENIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Slovenian"
-msgstr "Eslovè"
+msgstr "eslovè"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Spain)"
-msgstr "Espanyol (Espanya)"
+msgstr "espanyol (Espanya)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_MEXICAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Mexico)"
-msgstr "Espanyol (Mèxic)"
+msgstr "espanyol (Mèxic)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1743,7 +1743,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_GUATEMALA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Guatemala)"
-msgstr "Espanyol (Guatemala)"
+msgstr "espanyol (Guatemala)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_COSTARICA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Costa Rica)"
-msgstr "Espanyol (Costa Rica)"
+msgstr "espanyol (Costa Rica)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_PANAMA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Panama)"
-msgstr "Espanyol (Panamà)"
+msgstr "espanyol (Panamà)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1770,7 +1770,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_DOMINICAN_REPUBLIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Dom. Rep.)"
-msgstr "Espanyol (Rep. Dom.)"
+msgstr "espanyol (Rep. Dom.)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_VENEZUELA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Venezuela)"
-msgstr "Espanyol (Veneçuela)"
+msgstr "espanyol (Veneçuela)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_COLOMBIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Colombia)"
-msgstr "Espanyol (Colòmbia)"
+msgstr "espanyol (Colòmbia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_PERU\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Peru)"
-msgstr "Espanyol (Perú)"
+msgstr "espanyol (Perú)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_ARGENTINA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Argentina)"
-msgstr "Espanyol (Argentina)"
+msgstr "espanyol (Argentina)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_ECUADOR\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Ecuador)"
-msgstr "Espanyol (Equador)"
+msgstr "espanyol (Equador)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_CHILE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Chile)"
-msgstr "Espanyol (Xile)"
+msgstr "espanyol (Xile)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1833,7 +1833,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_URUGUAY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Uruguay)"
-msgstr "Espanyol (Uruguai)"
+msgstr "espanyol (Uruguai)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_PARAGUAY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Paraguay)"
-msgstr "Espanyol (Paraguai)"
+msgstr "espanyol (Paraguai)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1851,7 +1851,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_BOLIVIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Bolivia)"
-msgstr "Espanyol (Bolívia)"
+msgstr "espanyol (Bolívia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_EL_SALVADOR\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (El Salvador)"
-msgstr "Espanyol (El Salvador)"
+msgstr "espanyol (El Salvador)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_HONDURAS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Honduras)"
-msgstr "Espanyol (Hondures)"
+msgstr "espanyol (Hondures)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_NICARAGUA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Nicaragua)"
-msgstr "Espanyol (Nicaragua)"
+msgstr "espanyol (Nicaragua)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SPANISH_PUERTO_RICO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Puerto Rico)"
-msgstr "Espanyol (Puerto Rico)"
+msgstr "espanyol (Puerto Rico)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SWAHILI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Swahili (Kenya)"
-msgstr "Suahili (Kènia)"
+msgstr "suahili (Kenya)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SWEDISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Swedish (Sweden)"
-msgstr "Suec (Suècia)"
+msgstr "suec (Suècia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1914,7 +1914,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SWEDISH_FINLAND\n"
"pairedlist.text"
msgid "Swedish (Finland)"
-msgstr "Suec (Finlàndia)"
+msgstr "suec (Finlàndia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1923,7 +1923,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TAJIK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tajik"
-msgstr "Tadjik"
+msgstr "tadjik"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1932,7 +1932,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TAMIL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tamil"
-msgstr "Tàmil"
+msgstr "tàmil"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1941,7 +1941,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TATAR\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tatar"
-msgstr "Tàrtar"
+msgstr "tàrtar"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1950,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TELUGU\n"
"pairedlist.text"
msgid "Telugu"
-msgstr "Telugu"
+msgstr "telugu"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1959,7 +1959,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_THAI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Thai"
-msgstr "Tai"
+msgstr "tai"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1968,7 +1968,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TURKISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Turkish"
-msgstr "Turc"
+msgstr "turc"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1977,7 +1977,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_URDU_PAKISTAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Urdu (Pakistan)"
-msgstr "Urdú (Pakistan)"
+msgstr "urdú (Pakistan)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1986,7 +1986,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_URDU_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Urdu (India)"
-msgstr "Urdú (Índia)"
+msgstr "urdú (Índia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1995,7 +1995,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_UKRAINIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ukrainian"
-msgstr "Ucraïnès"
+msgstr "ucraïnès"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2004,7 +2004,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_UZBEK_LATIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Uzbek Latin"
-msgstr "Uzbek (llatí)"
+msgstr "uzbek (llatí)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_UZBEK_CYRILLIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Uzbek Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "uzbek (ciríl·lic)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_WELSH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Welsh"
-msgstr "Gal·lès"
+msgstr "gal·lès"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LATIN_VATICAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Latin"
-msgstr ""
+msgstr "llatí"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2040,7 +2040,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ESPERANTO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Esperanto"
-msgstr "Esperanto"
+msgstr "esperanto"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2049,7 +2049,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KINYARWANDA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kinyarwanda (Rwanda)"
-msgstr "Kinyaruanda (Ruanda)"
+msgstr "kinyaruanda (Ruanda)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2058,7 +2058,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MAORI_NEW_ZEALAND\n"
"pairedlist.text"
msgid "Maori"
-msgstr "Maori"
+msgstr "maori"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2067,7 +2067,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GALICIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Galician"
-msgstr "Gallec"
+msgstr "gallec"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2076,7 +2076,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_DHIVEHI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Dhivehi"
-msgstr "Divehi"
+msgstr "divehi"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2085,7 +2085,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SEPEDI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Northern Sotho"
-msgstr "Sotho del nord"
+msgstr "sotho del nord"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GAELIC_SCOTLAND\n"
"pairedlist.text"
msgid "Gaelic (Scotland)"
-msgstr "Gaèlic (Escòcia)"
+msgstr "gaèlic (Escòcia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MONGOLIAN_CYRILLIC_MONGOLIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mongolian Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "mongol (ciríl·lic)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MONGOLIAN_MONGOLIAN_MONGOLIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mongolian Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "mongol (mongol)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_INTERLINGUA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Interlingua"
-msgstr "Interlingua"
+msgstr "interlingua"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2130,7 +2130,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_BOSNIAN_BOSNIA_HERZEGOVINA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Bosnian"
-msgstr "Bosnià"
+msgstr "bosnià"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2139,7 +2139,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_BENGALI_BANGLADESH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Bengali (Bangladesh)"
-msgstr "Bengalí (Bangla Desh)"
+msgstr "bengalí (Bangla Desh)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2148,7 +2148,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_OCCITAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Occitan"
-msgstr "Occità"
+msgstr "occità"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KHMER\n"
"pairedlist.text"
msgid "Khmer"
-msgstr "Khmer"
+msgstr "khmer"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_TURKEY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
-msgstr ""
+msgstr "kurd del nord (Turquia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SYRIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
-msgstr ""
+msgstr "kurd del nord (Síria)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
-msgstr ""
+msgstr "kurd central (Iraq)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Central (Iran)"
-msgstr ""
+msgstr "kurd central (Iran)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2202,7 +2202,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
-msgstr ""
+msgstr "kurd del sud (Iraq)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2211,7 +2211,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SARDINIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sardinian"
-msgstr "Sard"
+msgstr "sard"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2220,7 +2220,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_DZONGKHA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Dzongkha"
-msgstr "Dzongka"
+msgstr "dzongka"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2229,7 +2229,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SWAHILI_TANZANIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Swahili (Tanzania)"
-msgstr "Suahili (Tanzània)"
+msgstr "suahili (Tanzània)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_LAO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Lao"
-msgstr "Laosià"
+msgstr "laosià"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2247,7 +2247,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GAELIC_IRELAND\n"
"pairedlist.text"
msgid "Irish"
-msgstr "Irlandès"
+msgstr "irlandès"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2256,7 +2256,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TIBETAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tibetan (PR China)"
-msgstr "Tibetà (RP Xina)"
+msgstr "tibetà (RP Xina)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GEORGIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Georgian"
-msgstr "Georgià"
+msgstr "georgià"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2274,7 +2274,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRISIAN_NETHERLANDS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Frisian"
-msgstr "Frisó"
+msgstr "frisó"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2283,7 +2283,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TSWANA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tswana (South Africa)"
-msgstr "Tswana (Sud-àfrica)"
+msgstr "tswana (Sud-àfrica)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2301,7 +2301,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_VIETNAMESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Vietnamese"
-msgstr "Vietnamita"
+msgstr "vietnamita"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2310,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_BRETON\n"
"pairedlist.text"
msgid "Breton"
-msgstr "Bretó"
+msgstr "bretó"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2319,7 +2319,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KALAALLISUT\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kalaallisut"
-msgstr "Groenlandès"
+msgstr "groenlandès"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2328,7 +2328,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NDEBELE_SOUTH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ndebele, South"
-msgstr "Ndebele del sud"
+msgstr "ndebele del sud"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2337,7 +2337,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SESOTHO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Southern Sotho"
-msgstr "Sotho del sud"
+msgstr "sotho del sud"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2346,7 +2346,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SWAZI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Swazi"
-msgstr "Swazi"
+msgstr "swazi"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2355,7 +2355,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TSONGA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tsonga"
-msgstr "Tsonga"
+msgstr "tsonga"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2364,7 +2364,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_VENDA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Venda"
-msgstr "Venda"
+msgstr "venda"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2373,7 +2373,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TSWANA_BOTSWANA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tswana (Botswana)"
-msgstr "Tswana (Botswana)"
+msgstr "tswana (Botswana)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_XHOSA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Xhosa"
-msgstr "Xhosa"
+msgstr "xhosa"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2391,7 +2391,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SINHALESE_SRI_LANKA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sinhala"
-msgstr "Singalès"
+msgstr "singalès"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2400,7 +2400,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MOORE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Moore"
-msgstr "Moore"
+msgstr "mossi"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2409,7 +2409,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_BAMBARA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Bambara"
-msgstr "Bambara"
+msgstr "bambara"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2418,7 +2418,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_AKAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Akan"
-msgstr "Akan"
+msgstr "akan"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2427,7 +2427,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LUXEMBOURGISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Luxembourgish"
-msgstr "Luxemburguès"
+msgstr "luxemburguès"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2436,7 +2436,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRIULIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Friulian"
-msgstr "Friulià"
+msgstr "furlà"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2445,7 +2445,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FIJIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Fijian"
-msgstr "Fijià"
+msgstr "fijià"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_AFRIKAANS_NAMIBIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Afrikaans (Namibia)"
-msgstr "Afrikaans (Namíbia)"
+msgstr "afrikaans (Namíbia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2463,7 +2463,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_NAMIBIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Namibia)"
-msgstr "Anglès (Namíbia)"
+msgstr "anglès (Namíbia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2472,7 +2472,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_WALLOON\n"
"pairedlist.text"
msgid "Walloon"
-msgstr "Való"
+msgstr "való"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2481,7 +2481,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_COPTIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Coptic"
-msgstr "Copte"
+msgstr "copte"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2490,7 +2490,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TIGRIGNA_ERITREA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tigrigna (Eritrea)"
-msgstr "Tigrinya (Eritrea)"
+msgstr "tigrinya (Eritrea)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2499,7 +2499,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TIGRIGNA_ETHIOPIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tigrigna (Ethiopia)"
-msgstr "Tigrinya (Etiòpia)"
+msgstr "tigrinya (Etiòpia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2508,7 +2508,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_AMHARIC_ETHIOPIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Amharic"
-msgstr "Amhàric"
+msgstr "amhàric"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2517,7 +2517,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_KIRGHIZ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kirghiz"
-msgstr "Kirguís"
+msgstr "kirguís"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_GERMAN_BELGIUM\n"
"pairedlist.text"
msgid "German (Belgium)"
-msgstr "Alemany (Bèlgica)"
+msgstr "alemany (Bèlgica)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2535,7 +2535,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_CHUVASH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chuvash"
-msgstr "Txuvaix"
+msgstr "txuvaix"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2544,7 +2544,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_BURMESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Burmese"
-msgstr "Birmà"
+msgstr "birmà"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2553,7 +2553,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_HAUSA_NIGERIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Hausa (Nigeria)"
-msgstr "Haussa (Nigèria)"
+msgstr "haussa (Nigèria)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2562,7 +2562,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_HAUSA_GHANA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Hausa (Ghana)"
-msgstr "Haussa (Ghana)"
+msgstr "haussa (Ghana)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2571,7 +2571,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_EWE_GHANA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Éwé"
-msgstr "Ewe"
+msgstr "ewe"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2580,7 +2580,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_GHANA\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Ghana)"
-msgstr "Anglès (Ghana)"
+msgstr "anglès (Ghana)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2589,7 +2589,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SANGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sango"
-msgstr "Sango"
+msgstr "sango"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2598,7 +2598,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TAGALOG\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tagalog"
-msgstr "Tagal"
+msgstr "tagal"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2607,7 +2607,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_GANDA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ganda"
-msgstr "Ganda"
+msgstr "ganda"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2616,7 +2616,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LINGALA_DRCONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Lingala"
-msgstr "Lingala"
+msgstr "lingala"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LOW_GERMAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Low German"
-msgstr "Baix alemany"
+msgstr "baix alemany"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2634,7 +2634,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_HILIGAYNON\n"
"pairedlist.text"
msgid "Hiligaynon"
-msgstr "Hiligainon"
+msgstr "hiligainon"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2643,7 +2643,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NYANJA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nyanja"
-msgstr "Nyanja"
+msgstr "nyanja"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2652,7 +2652,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KASHUBIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kashubian"
-msgstr "Caixubi"
+msgstr "caixubi"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2661,7 +2661,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SPANISH_CUBA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Cuba)"
-msgstr "Espanyol (Cuba)"
+msgstr "espanyol (Cuba)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2670,7 +2670,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TETUN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tetun (Indonesia)"
-msgstr "Tètum (Indonèsia)"
+msgstr "tètum (Indonèsia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2679,7 +2679,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_QUECHUA_NORTH_BOLIVIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Quechua (Bolivia, North)"
-msgstr "Quítxua (nord de Bolívia)"
+msgstr "quítxua (nord de Bolívia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2688,7 +2688,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_QUECHUA_SOUTH_BOLIVIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Quechua (Bolivia, South)"
-msgstr "Quítxua (sud de Bolívia)"
+msgstr "quítxua (sud de Bolívia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2697,7 +2697,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SOMALI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Somali"
-msgstr "Somali"
+msgstr "somali"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2706,7 +2706,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_INARI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Inari (Finland)"
-msgstr "Lapó, Inari (Finlàndia)"
+msgstr "lapó, Inari (Finlàndia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2715,7 +2715,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_LULE_NORWAY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Lule (Norway)"
-msgstr "Lapó, Lule (Noruega)"
+msgstr "lapó, Lule (Noruega)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2724,7 +2724,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_LULE_SWEDEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Lule (Sweden)"
-msgstr "Lapó, Lule (Suècia)"
+msgstr "lapó, Lule (Suècia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2733,7 +2733,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_FINLAND\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Northern (Finland)"
-msgstr "Lapó del nord (Finlàndia)"
+msgstr "lapó del nord (Finlàndia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2742,7 +2742,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_NORWAY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Northern (Norway)"
-msgstr "Lapó del nord (Noruega)"
+msgstr "lapó del nord (Noruega)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2751,7 +2751,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_SWEDEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Northern (Sweden)"
-msgstr "Lapó del nord (Suècia)"
+msgstr "lapó del nord (Suècia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2760,7 +2760,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_SKOLT\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Skolt (Finland)"
-msgstr "Lapó, Skolt (Finlàndia)"
+msgstr "lapó, Skolt (Finlàndia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2769,7 +2769,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_SOUTHERN_NORWAY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Southern (Norway)"
-msgstr "Lapó del sud (Noruega)"
+msgstr "lapó del sud (Noruega)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2778,7 +2778,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_SOUTHERN_SWEDEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Southern (Sweden)"
-msgstr "Lapó del sud (Suècia)"
+msgstr "lapó del sud (Suècia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2787,7 +2787,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SAMI_KILDIN_RUSSIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Kildin (Russia)"
-msgstr "Lapó Kildin (Rússia)"
+msgstr "lapó Kildin (Rússia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2796,7 +2796,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GUARANI_PARAGUAY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Guaraní, Paraguayan"
-msgstr "Guaraní paraguaià"
+msgstr "guaraní, paraguaià"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2805,7 +2805,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_BODO_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Bodo"
-msgstr "Bodo"
+msgstr "bodo"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2814,7 +2814,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_DOGRI_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Dogri"
-msgstr "Dogri"
+msgstr "dogri"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2823,7 +2823,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MAITHILI_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Maithili"
-msgstr "Maithili"
+msgstr "maithili"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2832,7 +2832,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SANTALI_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Santali"
-msgstr "Santali"
+msgstr "santali"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2841,7 +2841,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TETUN_TIMOR_LESTE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tetun (Timor-Leste)"
-msgstr "Tètum (Timor Oriental)"
+msgstr "tètum (Timor Oriental)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2850,7 +2850,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TURKMEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Turkmen"
-msgstr "Turcman"
+msgstr "turcman"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2859,7 +2859,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MALTESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Maltese"
-msgstr "Maltès"
+msgstr "maltès"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TOK_PISIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tok Pisin"
-msgstr "Tok Pisin"
+msgstr "tok pisin"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2877,7 +2877,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SHUSWAP\n"
"pairedlist.text"
msgid "Shuswap"
-msgstr "Shuswap"
+msgstr "shuswap"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_OROMO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Oromo"
-msgstr "Oromo"
+msgstr "oromo"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2895,7 +2895,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ANCIENT_GREEK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Greek, Ancient"
-msgstr "Grec antic"
+msgstr "grec antic"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2904,7 +2904,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_YIDDISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Yiddish (Israel)"
-msgstr "Jiddisch (Israel)"
+msgstr "jiddisch (Israel)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2913,7 +2913,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_QUECHUA_ECUADOR\n"
"pairedlist.text"
msgid "Quechua (Ecuador)"
-msgstr "Quítxua (Equador)"
+msgstr "quítxua (Equador)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2922,7 +2922,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_UIGHUR_CHINA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Uyghur"
-msgstr "Uigur"
+msgstr "uigur"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2931,7 +2931,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ASTURIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Asturian"
-msgstr "Asturià"
+msgstr "asturià"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2940,7 +2940,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_UPPER_SORBIAN_GERMANY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sorbian, Upper"
-msgstr "Alt sòrab"
+msgstr "alt sòrab"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2949,7 +2949,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_LOWER_SORBIAN_GERMANY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sorbian, Lower"
-msgstr "Baix sòrab"
+msgstr "baix sòrab"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2958,7 +2958,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LATGALIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Latgalian"
-msgstr "Latgal"
+msgstr "latgal"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2967,7 +2967,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MAORE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Maore"
-msgstr "Maore"
+msgstr "maore"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2976,7 +2976,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_BUSHI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Bushi"
-msgstr "Bushi"
+msgstr "bushi"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2985,7 +2985,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TAHITIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tahitian"
-msgstr "Tahitià"
+msgstr "tahitià"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3003,7 +3003,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_PAPIAMENTU\n"
"pairedlist.text"
msgid "Papiamentu (Netherlands Antilles)"
-msgstr "Papiamentu (Antilles Holandeses)"
+msgstr "papiament (Antilles Holandeses)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3012,7 +3012,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PAPIAMENTU_ARUBA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Papiamento (Aruba)"
-msgstr "Papiamento (Aruba)"
+msgstr "papiament (Aruba)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3021,7 +3021,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SARDINIAN_CAMPIDANESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sardinian, Campidanese"
-msgstr "Sard, campidanès"
+msgstr "sard, campidanès"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3030,7 +3030,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SARDINIAN_GALLURESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sardinian, Gallurese"
-msgstr "Sard, gal·lurès"
+msgstr "sard, gal·lurès"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3039,7 +3039,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SARDINIAN_LOGUDORESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sardinian, Logudorese"
-msgstr "Sard, logudorès"
+msgstr "sard, logudorès"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3048,7 +3048,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SARDINIAN_SASSARESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sardinian, Sassarese"
-msgstr "Sard, sassarès"
+msgstr "sard, sassarès"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3057,7 +3057,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_BAFIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Bafia"
-msgstr "Bafia"
+msgstr "bafia"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3066,7 +3066,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_GIKUYU\n"
"pairedlist.text"
msgid "Gikuyu"
-msgstr "Kikuiu"
+msgstr "kikuiu"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3075,7 +3075,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_YORUBA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Yoruba"
-msgstr "Ioruba"
+msgstr "ioruba"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3084,7 +3084,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_RUSYN_UKRAINE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Rusyn (Ukraine)"
-msgstr "Rutè (Ucraïna)"
+msgstr "rutè (Ucraïna)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_RUSYN_SLOVAKIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Rusyn (Slovakia)"
-msgstr "Rutè (Eslovàquia)"
+msgstr "rutè (Eslovàquia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN_ALGERIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kabyle Latin"
-msgstr ""
+msgstr "llatí cabilenc"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3111,7 +3111,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_YIDDISH_US\n"
"pairedlist.text"
msgid "Yiddish (USA)"
-msgstr "Jiddisch (EUA)"
+msgstr "jiddisch (EUA)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3120,7 +3120,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_HAWAIIAN_UNITED_STATES\n"
"pairedlist.text"
msgid "Hawaiian"
-msgstr "Hawaià"
+msgstr "hawaià"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3129,7 +3129,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LIMBU\n"
"pairedlist.text"
msgid "Limbu"
-msgstr "Limbu"
+msgstr "limbu"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3138,7 +3138,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LOJBAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Lojban"
-msgstr "Lojban"
+msgstr "lojban"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3147,7 +3147,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_HAITIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Haitian"
-msgstr "Haitià"
+msgstr "haitià"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3156,7 +3156,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_BEEMBE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Beembe"
-msgstr "Beembe"
+msgstr "beembe"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3165,7 +3165,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_BEKWEL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Bekwel"
-msgstr "Bekwel"
+msgstr "bekwel"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3174,7 +3174,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KITUBA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kituba"
-msgstr "Kituba"
+msgstr "kituba"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3183,7 +3183,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LARI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Lari"
-msgstr "Lari"
+msgstr "lari"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3192,7 +3192,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MBOCHI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mbochi"
-msgstr "Mbochi"
+msgstr "mbochi"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3201,7 +3201,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TEKE_EBOO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Teke-Eboo"
-msgstr "Teke-Eboo"
+msgstr "teke-eboo"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3210,7 +3210,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TEKE_IBALI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Teke-Ibali"
-msgstr "Teke-Ibali"
+msgstr "teke-ibali"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3219,7 +3219,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TEKE_TYEE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Teke-Tyee"
-msgstr "Teke-Tyee"
+msgstr "teke-tyee"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3228,7 +3228,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_VILI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Vili"
-msgstr "Vili"
+msgstr "vili"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3237,7 +3237,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KEYID\n"
"pairedlist.text"
msgid "KeyID"
-msgstr "KeyID"
+msgstr "keyID"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3246,7 +3246,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PALI_LATIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Pali Latin"
-msgstr "Pali Latin"
+msgstr "pali (llatí)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3255,7 +3255,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KYRGYZ_CHINA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kyrgyz (China)"
-msgstr "Kirguís (Xina)"
+msgstr "kirguís (Xina)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3264,7 +3264,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KOMI_ZYRIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Komi-Zyrian"
-msgstr "Komi-zirian"
+msgstr "komi-zirian"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3273,7 +3273,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KOMI_PERMYAK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Komi-Permyak"
-msgstr "Komi-permiac"
+msgstr "komi-permiac"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3282,7 +3282,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PITJANTJATJARA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Pitjantjatjara"
-msgstr "Pitjantjatjara"
+msgstr "pitjantjatjara"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3291,7 +3291,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_MALAWI\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (Malawi)"
-msgstr "Anglès (Malawi)"
+msgstr "anglès (Malawi)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3300,7 +3300,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ERZYA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Erzya"
-msgstr "Erzya"
+msgstr "erzya"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3309,7 +3309,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MARI_MEADOW\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mari, Meadow"
-msgstr "Mari, Meadow"
+msgstr "mari, meadow"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3318,7 +3318,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PAPIAMENTU_CURACAO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Papiamento (Curaçao)"
-msgstr "Papiament (Curaçao)"
+msgstr "papiament (Curaçao)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3327,7 +3327,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PAPIAMENTU_BONAIRE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Papiamento (Bonaire)"
-msgstr "Papiament (Bonaire)"
+msgstr "papiament (Bonaire)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3336,7 +3336,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KHANTY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Khanty"
-msgstr "Khanty"
+msgstr "khanty"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3345,7 +3345,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LIVONIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Livonian"
-msgstr "Livonià"
+msgstr "livonià"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3354,7 +3354,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MOKSHA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Moksha"
-msgstr "Mokxa"
+msgstr "mokxa"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3363,7 +3363,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MARI_HILL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mari, Hill"
-msgstr "Mari, Hill"
+msgstr "mari, hill"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NGANASAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nganasan"
-msgstr "Nganasan"
+msgstr "nganasan"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3381,7 +3381,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_OLONETS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Olonets"
-msgstr "Olonets"
+msgstr "olonets"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3390,7 +3390,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_VEPS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Veps"
-msgstr "Vepse"
+msgstr "vepse"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3399,7 +3399,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_VORO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Võro"
-msgstr "Võro"
+msgstr "võro"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3408,7 +3408,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NENETS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nenets"
-msgstr "Nenets"
+msgstr "nenets"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3417,7 +3417,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_AKA_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Aka (Congo)"
-msgstr "Aka (Congo)"
+msgstr "aka (Congo)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3426,7 +3426,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_DIBOLE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Dibole"
-msgstr "Dibole"
+msgstr "dibole"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3435,7 +3435,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_DOONDO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Doondo"
-msgstr "Doondo"
+msgstr "doondo"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3444,7 +3444,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KAAMBA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kaamba"
-msgstr "Kaamba"
+msgstr "kaamba"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KOONGO_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Koongo (Congo)"
-msgstr "Koongo (Congo)"
+msgstr "koongo (Congo)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KUNYI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kunyi"
-msgstr "Kunyi"
+msgstr "kunyi"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3471,7 +3471,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NGUNGWEL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ngungwel"
-msgstr "Ngungwel"
+msgstr "ngungwel"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3480,7 +3480,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NJYEM_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Njyem (Congo)"
-msgstr "Njyem (Congo)"
+msgstr "njyem (Congo)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3489,7 +3489,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PUNU_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Punu"
-msgstr "Punu"
+msgstr "punu"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3498,7 +3498,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SUUNDI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Suundi"
-msgstr "Suundi"
+msgstr "suundi"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3507,7 +3507,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TEKE_KUKUYA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Teke-Kukuya"
-msgstr "Teke-Kukuya"
+msgstr "teke-kukuya"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3516,7 +3516,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TSAANGI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tsaangi"
-msgstr "Tsaangi"
+msgstr "tsaangi"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3525,7 +3525,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_YAKA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Yaka"
-msgstr "Yaka"
+msgstr "yaka"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_YOMBE_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Yombe (Congo)"
-msgstr "Yombe (Congo)"
+msgstr "yombe (Congo)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3543,7 +3543,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NKO\n"
"pairedlist.text"
msgid "N'ko"
-msgstr "N'ko"
+msgstr "n'ko"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3552,7 +3552,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_UDMURT\n"
"pairedlist.text"
msgid "Udmurt"
-msgstr "Udmurt"
+msgstr "udmurt"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3561,7 +3561,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TIBETAN_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tibetan (India)"
-msgstr ""
+msgstr "tibetà (Índia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3570,7 +3570,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_CORNISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cornish"
-msgstr ""
+msgstr "còrnic"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3579,7 +3579,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SAMI_PITE_SWEDEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Pite (Sweden)"
-msgstr ""
+msgstr "lapó, Pite (Suècia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3588,7 +3588,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NGAEBERE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ngäbere"
-msgstr ""
+msgstr "ngäbere"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3597,7 +3597,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KUMYK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kumyk"
-msgstr ""
+msgstr "kumyk"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NOGAI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nogai"
-msgstr ""
+msgstr "nogai"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3615,7 +3615,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KARAKALPAK_LATIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Karakalpak Latin"
-msgstr ""
+msgstr "karakalpak (llatí)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LADIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ladin"
-msgstr ""
+msgstr "ladí"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3633,7 +3633,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_BURKINA_FASO\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Burkina Faso)"
-msgstr ""
+msgstr "francès (Burkina Faso)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3642,7 +3642,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PUINAVE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Puinave"
-msgstr ""
+msgstr "puinave"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/svx/source/dialog.po b/source/ca/svx/source/dialog.po
index 9afc6527468..00a5eee91d1 100644
--- a/source/ca/svx/source/dialog.po
+++ b/source/ca/svx/source/dialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-15 01:05+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 17:23+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373850303.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386177780.0\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Invalid password"
-msgstr ""
+msgstr "La contrasenya no és correcta"
#: passwd.src
msgctxt ""
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Passwords do not match"
-msgstr ""
+msgstr "Les contrasenyes no coincideixen"
#: prtqry.src
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "Negre"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blau"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Verd"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CYAN\n"
"string.text"
msgid "Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Cian"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_RED\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Vermell"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA\n"
"string.text"
msgid "Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Magenta"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_GREY\n"
"string.text"
msgid "Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Gris"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Groc"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_WHITE\n"
"string.text"
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "Blanc"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY\n"
"string.text"
msgid "Blue gray"
-msgstr ""
+msgstr "Gris blavós"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE\n"
"string.text"
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Taronja"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET\n"
"string.text"
msgid "Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Violeta"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX\n"
"string.text"
msgid "Bordeaux"
-msgstr ""
+msgstr "Bordeus"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "Pale yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Groc pastel"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Pale green"
-msgstr ""
+msgstr "Verd pastel"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET\n"
"string.text"
msgid "Dark violet"
-msgstr ""
+msgstr "Violeta fosc"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_SALMON\n"
"string.text"
msgid "Salmon"
-msgstr ""
+msgstr "Salmó"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE\n"
"string.text"
msgid "Sea blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blau marí"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2126,23 +2126,25 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Porpre"
#: sdstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE\n"
"string.text"
msgid "Sky blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blau cel"
#: sdstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN\n"
"string.text"
msgid "Yellow green"
-msgstr ""
+msgstr "Groc verd"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2152,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PINK\n"
"string.text"
msgid "Pink"
-msgstr ""
+msgstr "Rosa"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2160,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE\n"
"string.text"
msgid "Turquoise"
-msgstr ""
+msgstr "Turquesa"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3193,12 +3195,13 @@ msgid "Fine Dashed"
msgstr "Traços fins"
#: sdstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH2\n"
"string.text"
msgid "2 Dots 3 Dashes"
-msgstr ""
+msgstr "2 punts 1 traç"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3222,7 +3225,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH5\n"
"string.text"
msgid "Fine Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "Traços fins"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3233,12 +3236,13 @@ msgid "3 Dashes 3 Dots"
msgstr ""
#: sdstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH7\n"
"string.text"
msgid "Ultrafine Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "Traços molt fins"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3262,7 +3266,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH10\n"
"string.text"
msgid "Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "Traçat"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3573,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1\n"
"string.text"
msgid "Green 1 (LibreOffice Main Color)"
-msgstr ""
+msgstr "Verd 1 (color principal del LibreOffice)"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3577,7 +3581,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Green Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Verd accentuat"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3585,7 +3589,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Blue Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Blau accentuat"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3593,7 +3597,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Orange Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Taronja accentuat"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3601,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Porpre"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3609,7 +3613,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Purple Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Porpre accentuat"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3617,7 +3621,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Yellow Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Groc accentuat"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3626,7 +3630,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER\n"
"string.text"
msgid "Tango: Butter"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: mantega"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3635,7 +3639,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: taronja"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3644,7 +3648,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: xocolata"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3653,7 +3657,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON\n"
"string.text"
msgid "Tango: Chameleon"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: camaleó"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3662,7 +3666,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Sky Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: blau cel"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3671,7 +3675,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM\n"
"string.text"
msgid "Tango: Plum"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: pruna"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3680,7 +3684,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED\n"
"string.text"
msgid "Tango: Scarlet Red"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: vermell escarlata"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3689,7 +3693,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM\n"
"string.text"
msgid "Tango: Aluminium"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: alumini"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -5255,7 +5259,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KANNADA\n"
"string.text"
msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
+msgstr "kanarès"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sw/source/core/undo.po b/source/ca/sw/source/core/undo.po
index 8bc0f2dc8e0..bee9a267f6b 100644
--- a/source/ca/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/ca/sw/source/core/undo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-26 09:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:58+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369560604.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386539917.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_REREAD\n"
"string.text"
msgid "Replace Image"
-msgstr ""
+msgstr "Reemplaça la imatge"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELGRF\n"
"string.text"
msgid "Delete Image"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix la imatge"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLEAR_TOX_RANGE\n"
"string.text"
msgid "Remove index/table"
-msgstr "Elimina un índex o una taula"
+msgstr "Suprimeix un índex o una taula"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_INVISIBLECNTNT\n"
"string.text"
msgid "remove invisible content"
-msgstr "elimina el contingut invisible"
+msgstr "suprimeix el contingut invisible"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/app.po b/source/ca/sw/source/ui/app.po
index 7b7502bc3ea..203e7589229 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/app.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-12 19:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:58+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371064130.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386539927.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -423,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE_WARNING\n"
"string.text"
msgid "The following characters are not valid and have been removed: "
-msgstr "Els caràcters següents s'han eliminat perquè no es permeten: "
+msgstr "Els caràcters següents s'han suprimit perquè no es permeten: "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_IMPGRF\n"
"string.text"
msgid "Importing Images..."
-msgstr ""
+msgstr "S'estan important les imatges..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_DEFNAME\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters"
-msgstr ""
+msgstr "%1 paraules, %2 caràcters"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -839,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters selected"
-msgstr ""
+msgstr "%1 paraules, %2 caràcters seleccionats"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_TABLE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
-msgstr ""
+msgstr "Taula del %PRODUCTNAME Writer"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_FRAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Marc del %PRODUCTNAME Writer"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge del %PRODUCTNAME Writer"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_OLE\n"
"string.text"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Altres objectes OLE"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_NONE\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Cap>"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMCORE_CANT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Image cannot be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "No es pot mostrar la imatge."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be loaded as Images."
-msgstr ""
+msgstr "Alguns objectes OLE només s'han pogut carregar com a imatges."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be saved as Images."
-msgstr ""
+msgstr "Alguns objectes OLE només s'han pogut desar com a imatges."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Entrada ~bibliogràfica..."
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/dbui.po b/source/ca/sw/source/ui/dbui.po
index a2143b506ef..61b1d461432 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/dbui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 12:55+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356518868.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386161742.0\n"
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
@@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Edita el bloc d'adreça"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_MALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
-msgstr ""
+msgstr "Salutació personalitzada (destinataris masculins)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -810,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_FEMALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
-msgstr ""
+msgstr "Salutació personalitzada (destinatàries femenines)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -818,7 +818,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONELEMENTS\n"
"string.text"
msgid "Salutation e~lements"
-msgstr ""
+msgstr "Ele~ments de la salutació"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"ST_INSERTSALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Add to salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix a la salutació"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVESALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Remove from salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix de la salutació"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRAGSALUTATION\n"
"string.text"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
-msgstr ""
+msgstr "1. ~Arrossegueu els elements de la salutació al quadre inferior"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATION\n"
"string.text"
msgid "Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Salutació"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -858,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"ST_PUNCTUATION\n"
"string.text"
msgid "Punctuation Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Signe de puntuació"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -866,16 +866,17 @@ msgctxt ""
"ST_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: mmaddressblockpage.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"RA_SALUTATION\n"
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Dear"
-msgstr ""
+msgstr "Benvolgut/-da"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -884,7 +885,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Hello"
-msgstr ""
+msgstr "Hola"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +903,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -911,7 +912,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -920,7 +921,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "!"
-msgstr ""
+msgstr "!"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -929,7 +930,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(cap)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/dochdl.po b/source/ca/sw/source/ui/dochdl.po
index 414691a3010..d24a9e86408 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:16+0200\n"
-"Last-Translator: jmontane <joan@montane.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 12:55+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386161753.0\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRIVATEGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge [%PRODUCTNAME Writer]"
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/docvw.po b/source/ca/sw/source/ui/docvw.po
index 7a03d137692..201d2ac1d9a 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/docvw.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-28 00:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 12:57+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386161820.0\n"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -335,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Desa la imatge..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -362,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Image"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix una imatge"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -416,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Image"
-msgstr ""
+msgstr "Copia la ~imatge"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -425,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Load Image"
-msgstr ""
+msgstr "Carrega una imatge"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -434,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Image Off"
-msgstr ""
+msgstr "Desactiva la imatge"
#: docvw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/fldui.po b/source/ca/sw/source/ui/fldui.po
index f6167d6e901..17c08e812c2 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/fldui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 12:57+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356518875.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386161830.0\n"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"FLD_STAT_GRF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"FMT_MARK_GRAFIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge"
#: fldui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/inc.po b/source/ca/sw/source/ui/inc.po
new file mode 100644
index 00000000000..615647272f3
--- /dev/null
+++ b/source/ca/sw/source/ui/inc.po
@@ -0,0 +1,51 @@
+#. extracted from sw/source/ui/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ca\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Accept Change"
+msgstr ""
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Reject Change"
+msgstr ""
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Next Change"
+msgstr ""
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Previous Change"
+msgstr ""
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/misc.po b/source/ca/sw/source/ui/misc.po
index 00e033df8b9..5c5cb55fc96 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-26 09:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 12:57+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369560692.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386161856.0\n"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/shells.po b/source/ca/sw/source/ui/shells.po
index 2feee62f873..234bfba33a4 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/shells.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 17:33+0200\n"
-"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 12:59+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386161974.0\n"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "No es pot obrir la imatge"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "No es pot llegir la imatge"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -37,23 +38,25 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown Image format"
-msgstr ""
+msgstr "Format d'imatge desconegut"
#: shells.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This Image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "No es permet l'ús d'aquesta versió de fitxer gràfic"
#: shells.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "No s'ha trobat el filtre d'imatge"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +64,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to insert the Image."
-msgstr ""
+msgstr "No hi ha prou memòria per inserir la imatge."
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix una imatge"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -214,12 +217,13 @@ msgid "Frame Object Bar"
msgstr "Barra d'objectes del marc"
#: shells.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"RID_GRAFIK_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Images Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra d'objectes del marc"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -246,12 +250,13 @@ msgid "Bézier Object Bar"
msgstr "Barra d'objectes Bézier"
#: shells.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Object Bar/Images"
-msgstr ""
+msgstr "Barra d'objectes de text o de gràfics"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHELLNAME_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -371,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"STR_SWBG_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge"
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sw/source/ui/utlui.po b/source/ca/sw/source/ui/utlui.po
index 03d57ba9f34..1efd613eeb1 100644
--- a/source/ca/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/ca/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-21 11:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 21:59+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385033107.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386539952.0\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CLICK\n"
"string.text"
msgid "Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "Feu clic per seguir l'enllaç"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVE_INDEX\n"
"string.text"
msgid "~Remove Index"
-msgstr "Elimina l'índe~x"
+msgstr "~Suprimeix l'índex"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_DEL_EMPTY_PARA+1\n"
"string.text"
msgid "Remove empty paragraphs"
-msgstr "Elimina els paràgrafs buits"
+msgstr "Suprimeix els paràgrafs buits"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not load Image"
-msgstr ""
+msgstr "No puc carregar la imatge"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3882,12 +3882,13 @@ msgid "Table 1: This is table 1"
msgstr "Taula 1: Aquesta és la taula 1"
#: utlui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
"string.text"
msgid "Image 1: This is Image 1"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge 1: aquesta és la imatge 1"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3919,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 6a6fd8ca1e8..ed9578484a6 100644
--- a/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ca/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-15 01:05+0000\n"
-"Last-Translator: Jordi <jordis@softcatala.cat>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 21:43+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373850310.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386711834.0\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix un element"
#: addentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de l'element"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,25 +86,27 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc d'adreces nou"
#: addressblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addressblockdialog.ui\n"
"addressesft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Address _elements"
-msgstr ""
+msgstr "_Elements d'adreça"
#: addressblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addressblockdialog.ui\n"
"addressdestft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "1. Drag address elements here"
-msgstr ""
+msgstr "1. Arrossegueu elements d'adreça aquí"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +115,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Mou amunt"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +124,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move left"
-msgstr ""
+msgstr "Mou a l'esquerra"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move right"
-msgstr ""
+msgstr "Mou a la dreta"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Mou avall"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previsualització"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,25 +160,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2. Customi_ze salutation"
-msgstr ""
+msgstr "2. Personalitzeu la salutació"
#: addressblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addressblockdialog.ui\n"
"fromaddr\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix de l'adreça"
#: addressblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addressblockdialog.ui\n"
"fromaddr\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix de l'adreça"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add to address"
-msgstr ""
+msgstr "Afegeix a l'adreça"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "File already exists"
-msgstr ""
+msgstr "El fitxer ja existeix"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New document name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nom del document nou:"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A document with the name '%1' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Ja existeix un document amb el nom «%1»."
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Please save this document under a different name."
-msgstr ""
+msgstr "Deseu aquest document amb un nom diferent."
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Database Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix columnes de base de dades"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Esquerra"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,16 +333,17 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Dreta"
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"notapplied\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Not applied"
-msgstr ""
+msgstr "No aplicat"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estils"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You did not specify a new name for the attachment."
-msgstr ""
+msgstr "No heu especificat un nom nou per a l'adjunt."
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -368,13 +373,14 @@ msgid "No Attachment Name"
msgstr ""
#: attachnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attachnamedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nom:"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Contrasenya:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "P_ort:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_POP3"
-msgstr ""
+msgstr "_POP3"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_IMAP"
-msgstr ""
+msgstr "_IMAP"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass_word:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cotrasenya:"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posició"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Títol"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1136,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Títol"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1145,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posició"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1295,13 +1301,14 @@ msgid "AutoText - Section"
msgstr ""
#: cardformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Contingut"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adreça"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Taula"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "_Full"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand"
-msgstr ""
+msgstr "Marca"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipus"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1425,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy To"
-msgstr ""
+msgstr "Copia a"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Vores"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1916,13 +1923,14 @@ msgid "_Conditional Style"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"contextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Contingut"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1934,13 +1942,14 @@ msgid "Applied Styles"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estil del paràgraf"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Taula"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Marc"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Secció"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Nota al peu"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1994,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Nota final"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "1a clau"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "2a clau"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentari"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Distingeix entre majúscules i minúscules"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sí"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Entrades"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Customize Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Personalitza la llista d'adreces"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Afegeix..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "_Canvia el nom..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2564,13 +2573,14 @@ msgid "_Whole word"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFT_DROPCAPS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de caràcters:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "_Línies:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Space to text:"
-msgstr ""
+msgstr "E_spai per al text"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuració"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Text"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Est_il dels caràcters:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Contingut"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2705,7 +2715,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Edita els camps"
#: editfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Edita"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3002,7 +3012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Bases de dades"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3011,7 +3021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Taula"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Camp de la base de dades"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3029,7 +3039,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sender"
-msgstr ""
+msgstr "_Remitent"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3057,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previsualització"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3056,7 +3066,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document _nou"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Insereix"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Modifica"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Impressora"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3119,16 +3129,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "des de l'esquerra"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "des de la part superior"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3146,7 +3157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Edita"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3155,7 +3166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posició"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3173,7 +3184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "des de l'esquerra"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "des de la part superior"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3191,7 +3202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Edita"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3209,7 +3220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posició"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3227,7 +3238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormat"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3236,7 +3247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Amplada"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3245,7 +3256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "_Alçada"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3265,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previsualització"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3263,7 +3274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Mida"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3281,7 +3292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_aragraph..."
-msgstr ""
+msgstr "_Paràgraf..."
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3546,7 +3557,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Camps"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3555,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Insereix"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3564,7 +3575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3573,7 +3584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-references"
-msgstr ""
+msgstr "Referències creuades"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funcions"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3600,7 +3611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Variables"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3609,7 +3620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de dades"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3645,7 +3656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipus"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3654,7 +3665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Condition"
-msgstr ""
+msgstr "_Condició"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3690,7 +3701,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Navega..."
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3720,13 +3731,14 @@ msgid "Database s_election"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3747,13 +3759,14 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3762,7 +3775,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3792,13 +3805,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3810,13 +3824,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3834,7 +3849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivell"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3861,7 +3876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Valor"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3870,7 +3885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipus"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3879,7 +3894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "S_elecciona"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3888,7 +3903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormat"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3897,7 +3912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "_Macro..."
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3906,7 +3921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Valor"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3915,7 +3930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "No_m"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3960,7 +3975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move _Up"
-msgstr ""
+msgstr "Mou a_munt"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3969,7 +3984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "Mou a_vall"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3978,7 +3993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "No_m"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3987,7 +4002,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4005,7 +4020,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4023,7 +4038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipus"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4041,7 +4056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "S_elecció"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4050,7 +4065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "No_m"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4059,7 +4074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Valor"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4077,7 +4092,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Notes al peu"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4086,7 +4101,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Notes al final"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4095,7 +4110,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "Encapçalaments"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4104,7 +4119,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Paràgrafs numerats"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4113,7 +4128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipus"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4122,7 +4137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "No_m"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4131,7 +4146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "S_elecciona"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4140,7 +4155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Valor"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4149,7 +4164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormat"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4158,7 +4173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invisi_ble"
-msgstr ""
+msgstr "Invisi_ble"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4167,7 +4182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "_Nivell"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4176,7 +4191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "_Separador"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4185,7 +4200,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Cap"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4194,7 +4209,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4212,7 +4227,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplica"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4221,7 +4236,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplica"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4230,7 +4245,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4239,7 +4254,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4248,7 +4263,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4266,7 +4281,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4287,22 +4302,24 @@ msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
msgstr ""
#: footendnotedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"footnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Nota al peu"
#: footendnotedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"endnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Nota final"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4629,13 +4646,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Inicia a"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4656,13 +4674,14 @@ msgid "Aft_er:"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "_Abans"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4680,7 +4699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Notes al peu"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4701,13 +4720,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Inicia a"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4728,13 +4748,14 @@ msgid "Aft_er:"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "_Abans"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4743,7 +4764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Notes al final"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4752,7 +4773,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4761,7 +4782,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnes"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4770,7 +4791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "Sagnats"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4779,7 +4800,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fons"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4986,7 +5007,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Marc"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4995,7 +5016,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5004,7 +5025,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5022,7 +5043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Enllaç"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5031,7 +5052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Vores"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5040,7 +5061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fons"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5049,7 +5070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnes"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5058,7 +5079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macro"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5067,7 +5088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nom:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5097,58 +5118,64 @@ msgid "_Next link:"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Contingut"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "Posició"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectsize\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "Mida"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "_Protegit"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"editinreadonly\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Editable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "E_ditable en documents de text només de lectura"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5160,13 +5187,14 @@ msgid "Prin_t"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"textflow_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Direcció del text"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5175,7 +5203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietats"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5184,7 +5212,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "D'esquerra a dreta"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5193,7 +5221,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "De dreta a esquerra"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5202,7 +5230,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "Utilitza els paràmetres de categories superordinades"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5211,7 +5239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relat_ive"
-msgstr ""
+msgstr "Rela_tiu"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5238,16 +5266,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Amplada"
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"relheight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_lative"
-msgstr ""
+msgstr "Relatiu"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5274,7 +5303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "A_lçada"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5301,7 +5330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Mida"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5358,13 +5387,14 @@ msgid "Anchor"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"horiposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horitzontal"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5394,13 +5424,14 @@ msgid "_to"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"vertposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5436,7 +5467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posició"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5454,7 +5485,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nom:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5466,13 +5497,14 @@ msgid "_Frame:"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Navega..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5535,7 +5567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Sagnat"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -6006,13 +6038,14 @@ msgid "Insert data as:"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "Taula"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6024,13 +6057,14 @@ msgid "_Fields"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6084,7 +6118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_operties..."
-msgstr ""
+msgstr "Pr_opietats..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6093,7 +6127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "F_ormatació automàtica..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6102,7 +6136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Style:"
-msgstr ""
+msgstr "E_stil del paràgraf:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6129,7 +6163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6267,13 +6301,14 @@ msgid "Text"
msgstr "Text"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"InsertSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Section"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix una llegenda"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6282,7 +6317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Insereix"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6291,7 +6326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Secció"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6300,16 +6335,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnes"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "Sagnat"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6318,7 +6354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fons"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6453,7 +6489,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetes"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6462,7 +6498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document _nou"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6480,7 +6516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetes"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6516,7 +6552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6525,7 +6561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6552,7 +6588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Amplada"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6561,7 +6597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "_Alçada"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6570,7 +6606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "Marge _esquerre"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6579,7 +6615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top margin"
-msgstr ""
+msgstr "Marge _superior"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6588,7 +6624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Columnes"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6597,7 +6633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ows"
-msgstr ""
+msgstr "_Files"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6624,7 +6660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save..."
-msgstr ""
+msgstr "De_sa..."
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6645,13 +6681,14 @@ msgid "_Single label"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "Columna"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6696,7 +6733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom de la impressora"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6705,7 +6742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Impressora"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -6957,7 +6994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "_Port:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7029,7 +7066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Crea"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7122,13 +7159,14 @@ msgid "Mail Merge"
msgstr ""
#: mmcreatingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmcreatingdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "Estat"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7218,7 +7256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a ne_w document"
-msgstr ""
+msgstr "Crea un document no_u"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7254,7 +7292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Navega..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7263,7 +7301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Navega..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7614,7 +7652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7623,7 +7661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7641,7 +7679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Enllaç"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7650,7 +7688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Vores"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7659,7 +7697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fons"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7677,7 +7715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7686,7 +7724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "_Numeració"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7695,7 +7733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separador de numeració"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7704,7 +7742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separador"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7713,7 +7751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posició"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7722,7 +7760,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ". "
-msgstr ""
+msgstr ". "
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7731,7 +7769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Llegenda"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7740,7 +7778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivell"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7749,7 +7787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separador"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7758,7 +7796,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Cap"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7767,7 +7805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Numeració dels encapçalaments per capítols"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7776,7 +7814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil dels caràcters"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7785,7 +7823,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Cap"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7794,7 +7832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply border and shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Aplica la vora i l'ombra"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7803,7 +7841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and frame format"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria i format del marc"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7823,7 +7861,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Category first"
-msgstr ""
+msgstr "Primer la categoria"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7832,7 +7870,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbering first"
-msgstr ""
+msgstr "Primer la numeració"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7841,7 +7879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order"
-msgstr ""
+msgstr "Ordre dels títols"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -8039,34 +8077,37 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de lletra"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"size_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "Mida"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"default_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "De_fault:"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "Encapçalament"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8078,13 +8119,14 @@ msgid "_List:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "Llegenda"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8114,13 +8156,14 @@ msgid "Basic fonts (%1)"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8147,7 +8190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spac_es"
-msgstr ""
+msgstr "_Espais"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8165,7 +8208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "Ta_buladors"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8183,7 +8226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "Text amagat"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8246,7 +8289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8267,13 +8310,14 @@ msgid "_Left paragraph margin"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabuladors"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8318,7 +8362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "_Sempre"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8336,7 +8380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Never"
-msgstr ""
+msgstr "_Mai"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8354,7 +8398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Camps"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8363,7 +8407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Charts"
-msgstr ""
+msgstr "_Diagrames"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8375,22 +8419,24 @@ msgid "Automatically Update"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit"
-msgstr ""
+msgstr "Unitat de mesura"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"tablabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulació"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8417,7 +8463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuració"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8435,7 +8481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "Recompte de paraules"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8453,7 +8499,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Insereix"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8462,7 +8508,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Suprimeix"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8471,7 +8517,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributs"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8480,7 +8526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Attributes:"
-msgstr ""
+msgstr "_Atributs:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8489,7 +8535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_lor:"
-msgstr ""
+msgstr "Co_lor:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8498,7 +8544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attri_butes:"
-msgstr ""
+msgstr "Atri_buts:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8507,7 +8553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Col_or:"
-msgstr ""
+msgstr "Col_or:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8516,7 +8562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attrib_utes:"
-msgstr ""
+msgstr "Atrib_uts:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8525,7 +8571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr ""
+msgstr "Colo_r:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8552,7 +8598,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Cap]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8561,7 +8607,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Negreta"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8570,7 +8616,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Cursiva"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8606,7 +8652,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "Majúscula"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8615,16 +8661,17 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "Minúscula"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Small caps"
-msgstr ""
+msgstr "Versaleta"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8663,13 +8710,14 @@ msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Color"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8678,7 +8726,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Cap]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8735,13 +8783,14 @@ msgid "By author"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "Encapçalament"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8768,7 +8817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "V_ora"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8777,7 +8826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8798,13 +8847,14 @@ msgid "N_umber format recognition"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alineació"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8849,7 +8899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "_Variable"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8894,16 +8944,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fila:"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "_Columnes:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8915,13 +8966,14 @@ msgid "Ro_w:"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "Columna"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9335,7 +9387,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paràgraf"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9353,7 +9405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alineació"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9362,7 +9414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Flux del text"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9389,7 +9441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabuladors"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9407,7 +9459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Vores"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9416,7 +9468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fons"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9425,7 +9477,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9434,7 +9486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9443,7 +9495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9452,7 +9504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Ajusta"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9461,7 +9513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Enllaç"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9470,7 +9522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Imatge"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9488,7 +9540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Vores"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9497,7 +9549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fons"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9506,7 +9558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macro"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9515,7 +9567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9524,7 +9576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom del _fitxer"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9533,25 +9585,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Enllaç"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"vert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"hori\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontally"
-msgstr ""
+msgstr "Horitzontal"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9560,7 +9614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On all pages"
-msgstr ""
+msgstr "A totes les pàgines"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9569,7 +9623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On left pages"
-msgstr ""
+msgstr "A les pàgines esquerres"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9578,7 +9632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On right pages"
-msgstr ""
+msgstr "A les pàgines dretes"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9956,7 +10010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/State"
-msgstr ""
+msgstr "_País/Estat"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9974,7 +10028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_x"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10001,7 +10055,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10010,7 +10064,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Cognoms"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10019,7 +10073,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Inicials"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10028,7 +10082,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Títol"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10037,7 +10091,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posició"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10055,7 +10109,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de fax"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10064,7 +10118,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "adreça electrònica"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10073,7 +10127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/Last _name/Initials 2"
-msgstr ""
+msgstr "Nom/Cognoms/Inicials 2"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10082,7 +10136,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Cognoms"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10091,7 +10145,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10100,7 +10154,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Inicials"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10109,7 +10163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
-msgstr ""
+msgstr "_Codi postal/Municipi"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10118,7 +10172,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Municipi"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10127,7 +10181,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Codi postal"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10136,7 +10190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Telèfon/mòbil"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10145,7 +10199,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Títol"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10154,7 +10208,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posició"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10463,13 +10517,14 @@ msgid "Brand"
msgstr ""
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10478,7 +10533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10496,7 +10551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Enllaç"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10505,7 +10560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DD_E"
-msgstr ""
+msgstr "DD_E"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10514,7 +10569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "_Secció"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10523,16 +10578,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom del _fitxer"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"ddelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "DDE _command"
-msgstr ""
+msgstr "_Ordre DDE"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10541,7 +10597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10550,16 +10606,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Enllaç"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"protect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protect"
-msgstr ""
+msgstr "_Protegit"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10568,7 +10625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10577,7 +10634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wit_h password"
-msgstr ""
+msgstr "Am_b contrasenya"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10586,16 +10643,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write protection"
-msgstr ""
+msgstr "Protecció contra escriptura"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"hide\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ide"
-msgstr ""
+msgstr "Amaga"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10604,7 +10662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_With Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Amb _condició"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10613,7 +10671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Amaga"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10622,7 +10680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "E_ditable en documents de text només de lectura"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10631,7 +10689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propietats"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10688,13 +10746,14 @@ msgid "_Filter..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Edita..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10712,7 +10771,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10721,7 +10780,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Taula"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10769,13 +10828,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Edita..."
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10784,7 +10844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Suprimeix"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10847,7 +10907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selecció"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10861,29 +10921,11 @@ msgstr ""
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
-"orientation\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
"size\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
-"size\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton3"
-msgstr ""
+msgstr "Mida"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10892,16 +10934,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
-"column\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton4"
-msgstr ""
+msgstr "Columnes"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10912,15 +10945,6 @@ msgctxt ""
msgid "Margin"
msgstr ""
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
-"margin\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr ""
-
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
@@ -10928,7 +10952,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Cap"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10937,7 +10961,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Cap"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10946,7 +10970,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Abans"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10955,7 +10979,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Abans"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10964,7 +10988,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Després"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10973,7 +10997,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Després"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11318,13 +11342,14 @@ msgid "Number of Tables:"
msgstr "Nombre de taules:"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Images:"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de pàgines:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11738,7 +11763,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil de caràcter"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11765,16 +11790,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de lletra"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efectes del tipus de lletra"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11783,7 +11809,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posició"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11792,7 +11818,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Disposició asiàtica"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11801,7 +11827,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fons"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11810,16 +11836,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Vores"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"TemplateDialog16\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de numeració"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11837,16 +11864,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Pics"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"numbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de numeració"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11855,7 +11883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Esquema"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11873,7 +11901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posició"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11882,7 +11910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11891,7 +11919,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil del paràgraf"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11927,7 +11955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alineació"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11936,7 +11964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Flux del text"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11954,16 +11982,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de lletra"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efectes del tipus de lletra"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11972,7 +12001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posició"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11981,7 +12010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Disposició asiàtica"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11999,7 +12028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabuladors"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12017,7 +12046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fons"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12026,7 +12055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Vores"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12071,7 +12100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12080,7 +12109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12098,7 +12127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fons"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12107,7 +12136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Vores"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12116,7 +12145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnes"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12128,13 +12157,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"TemplateDialog8\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil de pàgina: "
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12152,7 +12182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pàgina"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12161,7 +12191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fons"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12188,7 +12218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Vores"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12197,7 +12227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnes"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12206,7 +12236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Nota al peu"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12629,7 +12659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estils"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12638,7 +12668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnes"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12647,7 +12677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fons"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12656,7 +12686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previsualització"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12665,16 +12695,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "_Nivell"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12701,16 +12732,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estil de caràcter"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Edita..."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12791,7 +12823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12800,7 +12832,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12818,7 +12850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Insereix"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12827,7 +12859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Sup_rimeix"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12854,7 +12886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulació"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12875,13 +12907,14 @@ msgid "Page no."
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Enllaç"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12935,7 +12968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12947,13 +12980,14 @@ msgid "Document _position"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "Contingut"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12998,7 +13032,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ascendent"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13007,7 +13041,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Descendent"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13016,7 +13050,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ascendent"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13025,7 +13059,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ascendent"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13034,7 +13068,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ascendent"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13043,7 +13077,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ascendent"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13052,7 +13086,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Descendent"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13061,7 +13095,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Descendent"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13070,7 +13104,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Descendent"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13079,7 +13113,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Descendent"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13091,13 +13125,14 @@ msgid "Sort keys"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "Títol"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13106,7 +13141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13178,7 +13213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Esquema"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13190,13 +13225,14 @@ msgid "Inde_x marks"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromtables\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "_Taules"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13214,7 +13250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Gràfics"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13244,13 +13280,14 @@ msgid "_Additional Styles"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "Estils"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13259,16 +13296,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "Llegenda"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13286,7 +13324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13295,7 +13333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Visualització"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13361,13 +13399,14 @@ msgid "_Number entries"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[Cap]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13493,7 +13532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13502,7 +13541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Llengua"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13511,7 +13550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipus de clau"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13520,7 +13559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Ordena"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13541,13 +13580,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Edita..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13613,31 +13653,34 @@ msgid "Bibliography"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "_Nivell"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estil del paràgraf"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "Per defecte"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13646,16 +13689,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Edita"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"labelGrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alineació"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -13961,7 +14005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Després"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -13970,7 +14014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Abans"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -13979,7 +14023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "C_ap"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14015,43 +14059,47 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuració"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft"
-msgstr ""
+msgstr "Esquerra"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "Dreta"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "Superior"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Inferior"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14060,7 +14108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaiat"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14105,4 +14153,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcions"
diff --git a/source/ca/sysui/desktop/share.po b/source/ca/sysui/desktop/share.po
index f8aef5f60da..7917d245370 100644
--- a/source/ca/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/ca/sysui/desktop/share.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-14 10:55+0200\n"
-"Last-Translator: Jesús <jesus@softcatala.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 13:44+0000\n"
+"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386596679.0\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document de text de l'OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"text-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de document de text de l'OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"master-document\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "Document mestre de l'OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"formula\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula de l'OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"presentation\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Presentació de l'OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"presentation-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de presentació de l'OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"drawing\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibuix de l'OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"drawing-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de dibuix de l'OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"spreadsheet\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Full de càlcul de l'OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"spreadsheet-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de full de càlcul de l'OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/vcl/source/src.po b/source/ca/vcl/source/src.po
index c060d0e6994..e4ac24530c2 100644
--- a/source/ca/vcl/source/src.po
+++ b/source/ca/vcl/source/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-26 10:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 15:08+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369565188.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386169714.0\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~Tanca"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_OPEN\n"
"string.text"
msgid "~Open"
-msgstr ""
+msgstr "~Obre"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CLEAR\n"
"string.text"
msgid "~Clear"
-msgstr ""
+msgstr "~Neteja"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_PLAY\n"
"string.text"
msgid "~Play"
-msgstr ""
+msgstr "Re~produeix"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_FIND\n"
"string.text"
msgid "~Find"
-msgstr ""
+msgstr "~Cerca"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_STOP\n"
"string.text"
msgid "~Stop"
-msgstr ""
+msgstr "~Atura"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CONNECT\n"
"string.text"
msgid "C~onnect"
-msgstr ""
+msgstr "C~onnecta"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY\n"
"string.text"
msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "Ja existeix un fitxer anomenat «$filename$». Voleu reemplaçar-lo?"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"itemlist.text"
msgid " pixels"
-msgstr ""
+msgstr " píxels"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"itemlist.text"
msgid " pixel"
-msgstr ""
+msgstr " píxel"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"itemlist.text"
msgid "°"
-msgstr ""
+msgstr "°"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"itemlist.text"
msgid "sec"
-msgstr ""
+msgstr "s"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1521,4 +1521,4 @@ msgctxt ""
"25\n"
"itemlist.text"
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms"
diff --git a/source/ca/vcl/uiconfig/ui.po b/source/ca/vcl/uiconfig/ui.po
index 54c31eb698b..7b74cfa1356 100644
--- a/source/ca/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ca/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-10 13:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370870439.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386169636.0\n"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ca/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/ca/xmlsecurity/source/dialogs.po
index a4546e83e2b..a6d983e8c18 100644
--- a/source/ca/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/ca/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-29 23:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 15:15+0000\n"
"Last-Translator: Joan <joan@montane.cat>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ca\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386170152.0\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -353,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"FI_DESCR2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
-msgstr ""
+msgstr "Les macros poden contenir virus. Desactivar les macros d'un document sempre és segur. Si desactiveu macros podeu perdre funcionalitats proporcionades per les macros del document."
#: warnings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/cui/source/customize.po b/source/cs/cui/source/customize.po
index 92427e7cb53..45507dc1cd6 100644
--- a/source/cs/cui/source/customize.po
+++ b/source/cs/cui/source/customize.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-22 08:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 19:52+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385110264.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386359573.0\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -477,7 +477,7 @@ msgid ""
"The size of an icon should be 16x16 pixel to achieve best quality. Different sized icons will be scaled automatically."
msgstr ""
"Poznámka:\n"
-"Pro nejlepší vzhled by ikonka měla mít 16x16 bodů. Ikonky s jinou velikostí budou automaticky upraveny."
+"Pro nejlepší vzhled by ikona měla mít 16x16 bodů. Ikony s jinou velikostí budou automaticky upraveny."
#: cfg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/cui/uiconfig/ui.po b/source/cs/cui/uiconfig/ui.po
index b9698431fb0..54d0a346b3d 100644
--- a/source/cs/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-22 20:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385151047.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387028607.0\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Icon..."
-msgstr "_Změnit ikonu"
+msgstr "_Změnit ikonu..."
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -8339,7 +8339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr "_Nová..."
+msgstr "_Nový..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -9200,7 +9200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro Securit_y..."
-msgstr "Zabezpečení maker"
+msgstr "Zabezpečení maker..."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -12032,7 +12032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
-msgstr "Blokovat odkazy z dokumentů, které nejsou uloženy v důvěryhodných umístěních (viz Zabezpečení maker)."
+msgstr "Blokovat odkazy z dokumentů, které nejsou uloženy v důvěryhodných umístěních (viz Zabezpečení maker)"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/dictionaries/pt_BR.po b/source/cs/dictionaries/pt_BR.po
index 19bd5d715a5..4016ad80d86 100644
--- a/source/cs/dictionaries/pt_BR.po
+++ b/source/cs/dictionaries/pt_BR.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:51+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 19:55+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356519080.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386359748.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Spelling, hyphenation and grammar checking tools for Brazilian Portuguese"
-msgstr "Portugalský (brazilský) slovník pro kontrolu pravopisu a dělení slov a nástroje pro kontrolu gramatiky."
+msgstr "Portugalský (brazilský) slovník pro kontrolu pravopisu a dělení slov a nástroje pro kontrolu gramatiky"
diff --git a/source/cs/extensions/source/update/check.po b/source/cs/extensions/source/update/check.po
index 87458e980e0..0fb5b1f6a1e 100644
--- a/source/cs/extensions/source/update/check.po
+++ b/source/cs/extensions/source/update/check.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-30 13:58+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 19:56+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377871114.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386359791.0\n"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_STR_DOWNLOAD_ERR\n"
"string.text"
msgid "Downloading %PRODUCTNAME %NEXTVERSION stalled at"
-msgstr "Stahování %PRODUCTNAME %NEXTVERSION přerušeno na..."
+msgstr "Stahování %PRODUCTNAME %NEXTVERSION přerušeno na"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"RID_UPDATE_BUBBLE_T_DOWNLOADING\n"
"string.text"
msgid "Download of update in progress"
-msgstr "Probíhá stahování aktualizace."
+msgstr "Probíhá stahování aktualizace"
#: updatehdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po
index 5cdc80ba06b..cc86acfd9d6 100644
--- a/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/cs/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-14 17:28+0200\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 17:06+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386090391.0\n"
#: HTML_MasterDoc_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Graf sestavy OpenOffice.org 1.0"
#: StarBaseReport_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -193,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Database Report"
-msgstr ""
+msgstr "Sestava databáze ODF"
#: StarOffice_XML__Base__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -211,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Sešit OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Graf OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Draw__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Kresba OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Impress__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -238,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentace OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Math__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -247,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Vzorec OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -256,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Textový dokument OpenOffice.org 1.0"
#: Text__StarWriter_Web__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -418,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Šablona sešitu OpenOffice.org 1.0"
#: chart8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -454,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "Šablona kresby OpenOffice.org 1.0"
#: draw_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -553,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "Kresba OpenOffice.org 1.0 (Impress)"
#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -562,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Šablona prezentace OpenOffice.org 1.0"
#: impress_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -607,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Šablona textového dokumentu OpenOffice.org 1.0"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -616,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "Hlavní dokument OpenOffice.org 1.0"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -625,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Textový dokument OpenOffice.org 1.0"
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -634,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template"
-msgstr ""
+msgstr "Šablona HTML OpenOffice.org 1.0"
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -643,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "Textový dokument OpenOffice.org 1.0 (Writer/Web)"
#: writerglobal8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -679,4 +680,4 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "Text (Writer/Web)"
diff --git a/source/cs/filter/source/config/fragments/types.po b/source/cs/filter/source/config/fragments/types.po
index 4ec1e5b25eb..35fb8c72545 100644
--- a/source/cs/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/cs/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-26 22:30+0200\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 17:08+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386090503.0\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Database Report"
-msgstr ""
+msgstr "Sestava databáze OpenDocument"
#: StarBaseReportChart.xcu
msgctxt ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
-msgstr ""
+msgstr "Graf sestavy StarOffice XML (Base) 9"
#: calc8.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/filter/uiconfig/ui.po b/source/cs/filter/uiconfig/ui.po
index 7e5f07f1f23..a672f6de109 100644
--- a/source/cs/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-14 15:47+0000\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 18:10+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360856861.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386094217.0\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Macromedia Flash (SWF) Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti Macromedia Flash (SWF)"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -35,6 +35,8 @@ msgid ""
"1: min. quality\n"
"100: max. quality"
msgstr ""
+"1: min. kvalita\n"
+"100: max. kvalita"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -43,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _All Slides (Uncheck exports current slide)"
-msgstr ""
+msgstr "Exportovat všechny snímky (bez zaškrtnutí bude exportován aktuální snímek)"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export As _Multiple Files"
-msgstr ""
+msgstr "Exportovat jako více souborů"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -61,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _Backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "Exportovat pozadí"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -70,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export Back_ground Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Exportovat objekty pozadí"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -79,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _Slide Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Exportovat obsah snímků"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -88,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _Verilogix Slide Annotations"
-msgstr ""
+msgstr "Exportovat anotace snímků"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -97,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export OLE Objects as _JPEG images"
-msgstr ""
+msgstr "Exportovat OLE objekty jako obrázky JPEG"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -106,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "Vše"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -115,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Stránky"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Výběr"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -133,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Snímky"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -142,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Rozsah"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -151,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Kvalita"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -160,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reduce image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Zmenšit rozlišení obrázků"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -169,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "75 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "75 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -178,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "150 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "150 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -187,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "300 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "300 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "600 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "600 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -205,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "1200 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "1200 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -214,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "75 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "75 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -223,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "Bezztrátová komprese"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -232,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "Komprese JPEG"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -241,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázky"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -250,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sign _with Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Podepsat vodoznakem"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -259,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Watermark Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text vodoznaku"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Vodoznaku"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -277,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Em_bed OpenDocument file"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit soubor OpenDocument"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -286,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Umožní snadnou editaci PDF v %PRODUCTNAME"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -295,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_DF/A-1a"
-msgstr ""
+msgstr "P_DF/A-1a"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -304,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tagged PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Tagované PDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -313,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create PDF form"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit PDF formulář"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -322,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Submit _format"
-msgstr ""
+msgstr "Formát odeslání"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -331,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "FDF"
-msgstr ""
+msgstr "FDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -349,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -358,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "XML"
-msgstr ""
+msgstr "XML"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -367,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow duplicate field _names"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit shodné názvy polí"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -376,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Exportovat záložky"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -385,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export comments"
-msgstr ""
+msgstr "Exportovat komentáře"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -394,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
-msgstr ""
+msgstr "Exportovat automaticky vložené prázdné stránky"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -403,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_View PDF after Export"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit PDF po dokončení exportu"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -412,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _hidden pages"
-msgstr ""
+msgstr "Exportovat skryté stránky"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -421,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _notes pages"
-msgstr ""
+msgstr "Exportovat poznámky"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -430,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Obecné"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -439,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
-msgstr ""
+msgstr "Exportovat záložky jako pojmenované cíle"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -448,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
-msgstr ""
+msgstr "Převést odkazy na dokumenty na odkazy na PDF"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -457,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _URLs relative to file system"
-msgstr ""
+msgstr "Exportovat URL relativně k souborovému systému"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -466,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Obecné"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -475,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default mode"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí režim"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -484,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open with PDF reader application"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít aplikací pro čtení PDF"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -493,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open _with Internet browser"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít v internetovém prohlížeči"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -502,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-document links"
-msgstr ""
+msgstr "Odkazy mezi dokumenty"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -511,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "PDF Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti PDF"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -520,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xport"
-msgstr ""
+msgstr "Exportovat"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -529,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Obecné"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -538,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Initial View"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí zobrazení"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -547,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Uživatelské rozhraní"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -556,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Odkazy"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -565,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Zabezpečení"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -574,7 +576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Elektronické podpisy"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -583,7 +585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set _passwords..."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit hesla..."
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -592,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open password set"
-msgstr ""
+msgstr "Heslo pro otevření nastaveno"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -601,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF dokument bude zašifrován"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -610,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No open password set"
-msgstr ""
+msgstr "Heslo pro otevření nenastaveno"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -619,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF dokument nebude zašifrován"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -628,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
-msgstr ""
+msgstr "PDF dokument nebude zašifrován kvůli exportu PDF/A."
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -637,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Permission password set"
-msgstr ""
+msgstr "Heslo pro oprávnění nastaveno"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -646,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Přístup k PDF dokumentu bude omezen"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -655,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No permission password set"
-msgstr ""
+msgstr "Heslo pro oprávnění nenastaveno"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -664,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be unrestricted"
-msgstr ""
+msgstr "Přístup k PDF dokumentu nebude omezen"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -673,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
-msgstr ""
+msgstr "Přístup k PDF dokumentu nebude omezen kvůli exportu PDF/A."
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -682,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit hesla"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -691,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File encryption and permission"
-msgstr ""
+msgstr "Šifrování souboru a oprávnění"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -700,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Vysoké rozlišení"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -709,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
-msgstr ""
+msgstr "Nízké rozlišení (150 dpi)"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -718,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_High resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Vysoké rozlišení"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -727,7 +729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Tisk"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -736,7 +738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No_t permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Nepovoleno"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -745,7 +747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
-msgstr ""
+msgstr "Vkládání, mazání a otáčení stránek"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -754,7 +756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filling in form fields"
-msgstr ""
+msgstr "Vyplňování polí formuláře"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -763,7 +765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
-msgstr ""
+msgstr "Komentáře, vyplňování polí formuláře"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -772,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Any except extracting pages"
-msgstr ""
+msgstr "Vše kromě vyjmutí stránek"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -781,7 +783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Změny"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -790,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ena_ble copying of content"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit kopírování obsahu"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -799,7 +801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit přístup k textu pro zpřístupnění"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -808,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Obsah"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -817,7 +819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
-msgstr ""
+msgstr "Pro podepisování dokumentů PDF použít tento certifikát:"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -826,7 +828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Vybrat..."
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -835,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Password"
-msgstr ""
+msgstr "Heslo certifikátu"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -844,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Umístění"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -853,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contact Information"
-msgstr ""
+msgstr "Kontaktní informace"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -862,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Důvod"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -871,7 +873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certifikát"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -880,7 +882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center window on screen"
-msgstr ""
+msgstr "Vystředit okno na obrazovce"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -889,7 +891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resize window to initial page"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit velikost okna podle úvodní stránky"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -898,7 +900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open in full screen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít v režimu na celou obrazovku"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -907,7 +909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display document title"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit název dokumentu"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -916,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Window options"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení okna"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -925,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Skrýt nástrojovou lištu"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -934,7 +936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Skrýt lištu nabídky"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -943,7 +945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _window controls"
-msgstr ""
+msgstr "Skrýt ovládací prvky okna"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -952,7 +954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User interface options"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení uživatelského rozhraní"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -961,7 +963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use transition effects"
-msgstr ""
+msgstr "Použít přechodové efekty"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -970,7 +972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Přechody"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -979,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All bookmark levels"
-msgstr ""
+msgstr "Všechny úrovně záložek"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -988,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visible bookmark levels"
-msgstr ""
+msgstr "Viditelné úrovně záložek"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -997,7 +999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Záložky"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page only"
-msgstr ""
+msgstr "Pouze stránka"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1015,7 +1017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bookmarks and page"
-msgstr ""
+msgstr "Záložky a stránka"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1024,7 +1026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thumbnails and page"
-msgstr ""
+msgstr "Náhledy a stránka"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1033,7 +1035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open on pa_ge"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít na stránce"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1042,7 +1044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Panes"
-msgstr ""
+msgstr "Panely"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1051,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1060,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit in window"
-msgstr ""
+msgstr "Přizpůsobit oknu"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _width"
-msgstr ""
+msgstr "Přizpůsobit šířce"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _visible"
-msgstr ""
+msgstr "Přizpůsobit viditelné"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1087,7 +1089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zoom factor"
-msgstr ""
+msgstr "Faktor zvětšení"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1096,7 +1098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Magnification"
-msgstr ""
+msgstr "Zvětšení"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1105,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_efault"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1114,7 +1116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single page"
-msgstr ""
+msgstr "Jedna stránka"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1123,7 +1125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "Souvislé"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1132,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ontinuous facing"
-msgstr ""
+msgstr "Souvislé po dvou"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1141,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First page is _left"
-msgstr ""
+msgstr "První stránka je levá"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page layout"
-msgstr ""
+msgstr "Rozvržení stránek"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1339,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter name"
-msgstr ""
+msgstr "Název filtru"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1348,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Application"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikace"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name of file type"
-msgstr ""
+msgstr "Název typu souboru"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _extension"
-msgstr ""
+msgstr "Přípona souboru"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1375,7 +1377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment_s"
-msgstr ""
+msgstr "Komentáře"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1384,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_DocType"
-msgstr ""
+msgstr "DocType"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1393,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_XSLT for export"
-msgstr ""
+msgstr "XSLT pro export"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1402,7 +1404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brows_e..."
-msgstr ""
+msgstr "Procházet..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1411,7 +1413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "XSLT _for import"
-msgstr ""
+msgstr "XSLT pro import"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1420,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "Procházet..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Template for _import"
-msgstr ""
+msgstr "Šablona pro import"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Procházet..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1447,7 +1449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
-msgstr ""
+msgstr "Filtr vyžaduje XSLT 2.0 procesor"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1456,7 +1458,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "XML Filter: %s"
-msgstr ""
+msgstr "XML filtr: %s"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1465,7 +1467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Obecné"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1474,4 +1476,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transformation"
-msgstr ""
+msgstr "Transformace"
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index d29a1df2ccf..45764b71495 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-01 16:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 10:49+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1367426437.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387104592.0\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Access2Base"
-msgstr ""
+msgstr "Access2Base"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_idA2B001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value>"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"hd_idA2B002\n"
"help.text"
msgid "Access2Base"
-msgstr ""
+msgstr "Access2Base"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"hd_idA2B003\n"
"help.text"
msgid "What is Access2Base ?"
-msgstr ""
+msgstr "Co je Access2Base ?"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B004\n"
"help.text"
msgid "Access2Base is a LibreOffice Basic library of macros for (business or personal) application developers and advanced users. It is one of the libraries stored in \"LibreOffice macros and dialogs\"."
-msgstr ""
+msgstr "Access2Base je knihovna maker LibreOffice Basic určená pro vývojáře aplikací (firemních nebo soukromých) a pokročilé uživatele. Jedná se o jednu z knihoven uložených mezi makry a dialogy LibreOffice."
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B005\n"
"help.text"
msgid "The provided macros implement functionalities, all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable from a LibreOffice <emph>Base</emph> application only."
-msgstr ""
+msgstr "Všechny funkce implementované v těchto makrech jsou přímo inspirovány aplikací Microsoft Access. Makra lze volat pouze z aplikace LibreOffice <emph>Base</emph>."
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B006\n"
"help.text"
msgid "The API provided by Access2Base is intended to be more concise, intuitive and easy to learn than the standard UNO API (API = Application Programming Interface)."
-msgstr ""
+msgstr "Access2Base poskytuje API, jehož účelem je být stručnější, intuitivnější a snazší na naučení než standardní UNO API (API = Application Programming Interface, rozhraní pro programování aplikací)."
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B007\n"
"help.text"
msgid "<emph>The library is documented online on <link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\">http://www.access2base.com</link></emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dokumentace ke knihovně je dostupná online na <link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\">http://www.access2base.com</link></emph>"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"hd_idA2B008\n"
"help.text"
msgid "The implemented macros include:"
-msgstr ""
+msgstr "Implementovaná makra zahrnují:"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B009\n"
"help.text"
msgid "a simplified and extensible API for <emph>forms</emph>, <emph>dialogs</emph> and <emph>controls</emph> manipulations similar with the MSAccess object model"
-msgstr ""
+msgstr "zjednodušené a rozšířitelné API pro manipulace s <emph>formuláři</emph>, <emph>dialogy</emph> a <emph>ovládacími prvky</emph>, podobné objektovému modelu MSAccess"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B010\n"
"help.text"
msgid "an API for database access with the <emph>table</emph>, <emph>query</emph>, <emph>recordset</emph> and <emph>field</emph> objects"
-msgstr ""
+msgstr "API pro přístup do databáze s objekty <emph>tabulka</emph>, <emph>dotaz</emph>, <emph>sada záznamů</emph> a <emph>pole</emph>"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B011\n"
"help.text"
msgid "a number of <emph>actions</emph> with a syntax identical to their corresponding MSAccess macros/actions"
-msgstr ""
+msgstr "množství <emph>akcí</emph> se stejnou syntaxí, jakou mají odpovídající makra nebo akce MSAccess"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B012\n"
"help.text"
msgid "the <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ... database functions"
-msgstr ""
+msgstr "databázové funkce <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ..."
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B013\n"
"help.text"
msgid "the support of the shortcut notations like <item type=\"literal\">Forms!myForm!myControl</item>"
-msgstr ""
+msgstr "podporu zkráceného zápisu jako <item type=\"literal\">Forms!myForm!myControl</item>"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B014\n"
"help.text"
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B015\n"
"help.text"
msgid "a consistent errors and exceptions handler"
-msgstr ""
+msgstr "konzistentní správu chyb a výjimek"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B016\n"
"help.text"
msgid "facilities for programming form, dialog and control <emph>events</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "možnosti programování <emph>událostí</emph> formulářů, dialogů a ovládacích prvků"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B017\n"
"help.text"
msgid "the support of both embedded forms and standalone (Writer) forms"
-msgstr ""
+msgstr "podporu vložených a samostatných (Writer) formulářů"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"hd_idA2B018\n"
"help.text"
msgid "Compare Access2Base with MSAccess VBA"
-msgstr ""
+msgstr "Porovnání Access2Base a MSAccess VBA"
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 904c46a2a13..ec226d542b1 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-22 21:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 10:55+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385155362.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387104911.0\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -14183,14 +14183,13 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametry:"
#: 03030111.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"par_id3145136\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert"
-msgstr "<emph>aDate: </emph>převáděné datum"
+msgstr "<emph>aDate:</emph> převáděné datum"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -14281,14 +14280,13 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametry:"
#: 03030112.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"par_id3145136\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert"
-msgstr "<emph>aDate: </emph>převáděné datum"
+msgstr "<emph>aDate:</emph> převáděné datum"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -14300,13 +14298,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Příklad:"
#: 03030113.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoTime Function [Runtime]"
-msgstr "Funkce CDateFromUnoTime [Runtime]"
+msgstr "Funkce CDateToUnoTime [Runtime]"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -14380,14 +14377,13 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametry:"
#: 03030113.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"par_id3145136\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert"
-msgstr "<emph>aDate: </emph>převáděná hodnota Date"
+msgstr "<emph>aDate:</emph> převáděná hodnota Date"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -14478,14 +14474,13 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametry:"
#: 03030114.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"par_id3145136\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aTime:</emph> Time to convert"
-msgstr "<emph>aTime: </emph>převáděný čas"
+msgstr "<emph>aTime:</emph> převáděný čas"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -14497,13 +14492,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Příklad:"
#: 03030115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoDateTime Function [Runtime]"
-msgstr "Funkce CDateFromUnoDateTime [Runtime]"
+msgstr "Funkce CDateToUnoDateTime [Runtime]"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -14577,14 +14571,13 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametry:"
#: 03030115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"par_id3145136\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert"
-msgstr "<emph>aDate: </emph>převáděná hodnota Date"
+msgstr "<emph>aDate:</emph> převáděná hodnota Date"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -14675,14 +14668,13 @@ msgid "Parameters:"
msgstr "Parametry:"
#: 03030116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"par_id3145136\n"
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDateTime:</emph> DateTime to convert"
-msgstr "<emph>aDateTime: </emph>převáděná hodnota DateTime"
+msgstr "<emph>aDateTime:</emph> převáděná hodnota DateTime"
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index de46a85036e..3d0b9ce85c2 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-17 21:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 20:33+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384722770.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386448385.0\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph>Data - Filtr - Odstranit filtr</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "On Table Data bar, click <emph>Reset Filter/Sort</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Na liště Data tabulky klepněte na <emph>Odstranit filtr/řazení</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Reset Filter/Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit filtr/řazení"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index eb82243392e..1593661763a 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 16:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 21:45+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
"Language: cs\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385829078.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386625519.0\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2475,7 +2475,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted."
-msgstr ""
+msgstr "Nezávisle na nastaveném formátování jsou textové buňky zobrazeny černou barvou, vzorce zelenou, čísla modrou a zamčené buňky se světle šedým pozadím."
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -10744,7 +10744,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Returns TRUE if all arguments are TRUE.</ahelp> If one of the elements is FALSE, this function returns the FALSE value."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Vrátí TRUE, jsou-li všechny argumenty TRUE.</ahelp> Když je jeden z argumentů FALSE, vrátí tato funkce hodnotu FALSE."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Vrátí PRAVDA, jsou-li všechny argumenty PRAVDA.</ahelp> Když je jeden z argumentů NEPRAVDA, vrátí tato funkce hodnotu NEPRAVDA."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10753,7 +10753,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
-msgstr "Argumenty mohou být logickými hodnotami (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) nebo mohou označovat oblasti (A1:C3) obsahující logické hodnoty."
+msgstr "Argumenty mohou být logickými výrazy (PRAVDA, 1<5, 2+3=7, B8<10), které vrací logické hodnoty, nebo mohou označovat oblasti (A1:C3) obsahující logické hodnoty."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10780,7 +10780,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE."
-msgstr "<emph>LogickáHodnota1; LogickáHodnota2 ...LogickáHodnota30</emph> jsou podmínky, které budou ověřeny. Každá podmínka může být buď TRUE, nebo FALSE. Pokud je vložena jako parametr oblast, funkce použije hodnotu z oblasti, která je v současném sloupci nebo řádku. Výsledek je TRUE, pokud logická hodnota ve všech buňkách oblasti je TRUE."
+msgstr "<emph>LogickáHodnota1; LogickáHodnota2 ...LogickáHodnota30</emph> jsou podmínky, které budou ověřeny. Každá podmínka může být buď PRAVDA, nebo NEPRAVDA. Pokud je vložena jako parametr oblast, funkce použije hodnotu z oblasti, která je v současném sloupci nebo řádku. Výsledek je PRAVDA, pokud logická hodnota ve všech buňkách oblasti je PRAVDA."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10807,7 +10807,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> returns FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> vrátí FALSE."
+msgstr "<item type=\"input\">=AND(12<13;14>12;7<6)</item> vrátí NEPRAVDA."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10816,7 +10816,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item> returns FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item> vrátí FALSE."
+msgstr "<item type=\"input\">=AND (NEPRAVDA;PRAVDA)</item> vrátí NEPRAVDA."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10842,7 +10842,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Returns the logical value FALSE.</ahelp> The FALSE() function does not require any arguments, and always returns the logical value FALSE."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Vrátí logickou hodnotu FALSE.</ahelp> Funkce FALSE() nevyžaduje žádné argumenty a vždy vrátí logickou hodnotu FALSE."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FALSCH\">Vrátí logickou hodnotu NEPRAVDA.</ahelp> Funkce FALSE() nevyžaduje žádné argumenty a vždy vrátí logickou hodnotu NEPRAVDA."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10878,7 +10878,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FALSE()</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=FALSE()</item> vrátí FALSE"
+msgstr "<item type=\"input\">=FALSE()</item> vrátí NEPRAVDA"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10887,7 +10887,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> vrátí TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=NOT(FALSE())</item> vrátí PRAVDA"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10940,7 +10940,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<emph>Test</emph> is any value or expression that can be TRUE or FALSE."
-msgstr "<emph>Test</emph> je jakákoli hodnota nebo výraz, který může být TRUE nebo FALSE."
+msgstr "<emph>Test</emph> je jakákoli hodnota nebo výraz, který může být PRAVDA nebo NEPRAVDA."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10949,7 +10949,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<emph>ThenValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is TRUE."
-msgstr "<emph>HodnotaPotom</emph> (nepovinné) je hodnota, která bude vrácena, pokud má Test hodnotu TRUE."
+msgstr "<emph>HodnotaPotom</emph> (nepovinné) je hodnota, která bude vrácena, pokud má Test hodnotu PRAVDA."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10958,7 +10958,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<emph>OtherwiseValue</emph> (optional) is the value that is returned if the logical test is FALSE."
-msgstr "<emph>HodnotaJinak</emph> (nepovinné) je hodnota, která bude vrácena, pokud má Test hodnotu FALSE."
+msgstr "<emph>HodnotaJinak</emph> (nepovinné) je hodnota, která bude vrácena, pokud má Test hodnotu NEPRAVDA."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11055,7 +11055,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOT(A)</item>. If A=TRUE then NOT(A) will evaluate FALSE."
-msgstr "<item type=\"input\">=NOT(A)</item>. Pokud A=TRUE, potom NOT(A) bude mít výsledek FALSE."
+msgstr "<item type=\"input\">=NOT(A)</item>. Pokud A=PRAVDA, potom NOT(A) bude mít výsledek NEPRAVDA."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11081,7 +11081,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Returns TRUE if at least one argument is TRUE.</ahelp> This function returns the value FALSE, if all the arguments have the logical value FALSE."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Vrátí TRUE, pokud je alespoň jeden argument TRUE.</ahelp> Tato funkce vrátí FALSE, jestliže všechny argumenty mají logickou hodnotu FALSE."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ODER\">Vrátí PRAVDA, pokud je alespoň jeden argument PRAVDA.</ahelp> Tato funkce vrátí NEPRAVDA, jestliže všechny argumenty mají logickou hodnotu NEPRAVDA."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11090,7 +11090,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
-msgstr "Argumenty mohou být logickými hodnotami (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) nebo mohou označovat oblasti (A1:C3) obsahující logické hodnoty."
+msgstr "Argumenty mohou být logickými výrazy (PRAVDA, 1<5, 2+3=7, B8<10), které vrací logické hodnoty, nebo mohou označovat oblasti (A1:C3) obsahující logické hodnoty."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11117,7 +11117,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row."
-msgstr "<emph>LogickáHodnota1; LogickáHodnota2 ...LogickáHodnota30</emph> jsou podmínky, které budou ověřeny. Každá podmínka může být buď TRUE, nebo FALSE. Pokud je vložen jako parametr rozsah, funkce použije hodnotu z rozsahu, který je v současném sloupci nebo řádku."
+msgstr "<emph>LogickáHodnota1; LogickáHodnota2 ...LogickáHodnota30</emph> jsou podmínky, které budou ověřeny. Každá podmínka může být buď PRAVDA, nebo NEPRAVDA. Pokud je vložena jako parametr oblast, funkce použije hodnotu z oblasti, která je v aktuálním sloupci nebo řádku."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11144,7 +11144,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item> returns TRUE."
-msgstr "<item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item> vrátí TRUE."
+msgstr "<item type=\"input\">=OR(12<11;13>22;45=45)</item> vrátí PRAVDA."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11153,7 +11153,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE."
-msgstr "<item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> vrátí TRUE."
+msgstr "<item type=\"input\">=OR(NEPRAVDA;PRAVDA)</item> vrátí PRAVDA."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11179,7 +11179,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">The logical value is set to TRUE.</ahelp> The TRUE() function does not require any arguments, and always returns the logical value TRUE."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">Vrátí logickou hodnotu TRUE (pravda).</ahelp> Funkce TRUE() nevyžaduje žádné argumenty a vždy vrátí logickou hodnotu TRUE."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHR\">Vrátí logickou hodnotu PRAVDA.</ahelp> Funkce TRUE() nevyžaduje žádné argumenty a vždy vrátí logickou hodnotu PRAVDA."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11215,7 +11215,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "If A=TRUE and B=FALSE the following examples appear:"
-msgstr "Pokud A=TRUE a B=FALSE, budou platit následující zápisy:"
+msgstr "Pokud A=PRAVDA a B=NEPRAVDA, budou platit následující zápisy:"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11224,7 +11224,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=AND(A;B)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=AND(A;B)</item> vrátí FALSE"
+msgstr "<item type=\"input\">=AND(A;B)</item> vrátí NEPRAVDA"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11233,7 +11233,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OR(A;B)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=OR(A;B)</item> vrátí TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=OR(A;B)</item> vrátí PRAVDA"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11242,16 +11242,15 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> vrátí TRUE"
+msgstr "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> vrátí PRAVDA"
#: 04060105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"bm_id3156257\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>XOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>OR</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>XOR</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11259,7 +11258,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156257\n"
"help.text"
msgid "XOR"
-msgstr ""
+msgstr "XOR"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11267,7 +11266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155987\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_XOR\">Returns true if an odd number of arguments evaluates to TRUE.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_XOR\">Vrátí PRAVDA, pokud je lichý počet argumentů vyhodnocen jako PRAVDA.</ahelp>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11275,7 +11274,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148772\n"
"help.text"
msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
-msgstr ""
+msgstr "Argumenty mohou být logickými výrazy (PRAVDA, 1<5, 2+3=7, B8<10), které vrátí logické hodnoty, nebo mohou označovat oblasti (A1:C3) obsahující logické hodnoty."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11286,13 +11285,12 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaxe"
#: 04060105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3150469\n"
"help.text"
msgid "XOR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
-msgstr "OR(LogickáHodnota1; LogickáHodnota2 ...LogickáHodnota30)"
+msgstr "XOR(LogickáHodnota1; LogickáHodnota2 ...LogickáHodnota30)"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11303,31 +11301,28 @@ msgid "Example"
msgstr "Příklad"
#: 04060105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3083286\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=AND (FALSE;TRUE)</item> vrátí FALSE."
+msgstr "<item type=\"input\">=XOR (PRAVDA;PRAVDA)</item> vrátí NEPRAVDA"
#: 04060105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3083445\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE;TRUE)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> vrátí TRUE."
+msgstr "<item type=\"input\">=XOR(PRAVDA;PRAVDA;PRAVDA)</item> vrátí PRAVDA"
#: 04060105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3154315\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=OR(FALSE;TRUE)</item> vrátí TRUE."
+msgstr "<item type=\"input\">=XOR(NEPRAVDA;PRAVDA)</item> vrátí PRAVDA"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17285,7 +17280,7 @@ msgctxt ""
"par_id5092318\n"
"help.text"
msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press F9."
-msgstr ""
+msgstr "Funkce vytvoří nové náhodné číslo při každém přepočítání Calcu. Ručně spustíte přepočítání Calcu stisknutím klávesy F9."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -21580,7 +21575,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<emph>Server</emph> is the name of a server application. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>applications have the server name \"soffice\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Server</emph> je název aplikace serveru. Aplikace <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> používají pro server název \"soffice\"."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -26059,7 +26054,6 @@ msgid "TRIM(\"Text\")"
msgstr "TRIM(\"Text\")"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3151362\n"
@@ -26084,7 +26078,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> returns hello world without leading and trailing zeros and with single space between words."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TRIM(\" ahoj světe \")</item> vrátí ahoj světe bez uvozujících a koncových mezer a s jedinou mezerou mezi slovy."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -30452,7 +30446,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">The result is the <emph>ComplexNumber</emph> raised to the power of <emph>Number</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">Vrátí <emph>KomplexníČíslo</emph> umocněné na <emph>Číslo</emph>.</ahelp>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30470,7 +30464,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "IMPOWER(\"ComplexNumber\"; Number)"
-msgstr "IMPOWER(\"KomlexníČíslo\"; Číslo)"
+msgstr "IMPOWER(\"KomplexníČíslo\"; Číslo)"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -47128,7 +47122,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "For example, to show the column B, click on the header of the column A, expand the selection to the column C, then chose <emph>Format - Column - Show</emph>. To show the column A previously hidden, click on the header of the column B, keep the mouse button pressed and drag on the left. The selected range displayed in the name area changes from B1:B1048576 to A1:B1048576. Choose <emph>Format - Column - Show</emph>. Proceed the same way with rows."
-msgstr ""
+msgstr "Chcete-li například zobrazit sloupec B, klepněte na záhlaví sloupce A, rozšiřte výběr na sloupec C a poté zvolte <emph>Formát - Sloupec - Zobrazit</emph>. Abyste zobrazili dříve skrytý sloupec A, klepněte na záhlaví sloupce B, ponechte tlačítko myši stisknuté a táhněte doleva. Vybraná oblast zobrazená v poli názvu se změní z B1:B1048576 na A1:B1048576. Zvolte <emph>Formát - Sloupec - Zobrazit</emph>. Stejným způsobem postupujte pro řádky."
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -47137,7 +47131,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To show all hidden cells, first click in the field in the upper left corner. This selects all cells of the table."
-msgstr ""
+msgstr "Pro zobrazení všech skrytých buněk nejprve klepněte na pole v levém horním rohu. Tím vyberete všechny buňky tabulky."
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -48146,7 +48140,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>-none-</emph> to remove a print range definition for the current spreadsheet. Select <emph>-entire sheet-</emph> to set the current sheet as a print range. Select <emph>-selection-</emph> to define the selected area of a spreadsheet as the print range. By selecting <emph>-user-defined-</emph>, you can define a print range that you have already defined using the <emph>Format - Print Ranges - Define</emph> command. If you have given a name to a range using the <emph>Insert - Names - Define</emph> command, this name will be displayed and can be selected from the list box."
-msgstr "Vyberte <emph>-žádné-</emph>, chcete-li odstranit nastavení oblasti tisku pro aktuální sešit. Vyberte <emph>-celý list-</emph>, chcete-li nastavit aktuální list jako oblast tisku. Vyberte <emph>-výběr-</emph>, chcete-li nastavit vybranou část sešitu jako oblast tisku. Vyberete-li <emph>-definované uživatelem-</emph>, můžete použít oblast tisku definovanou dříve pomocí příkazu <emph>Formát - Oblasti tisku - Definovat</emph>. Jestliže jste rozsah pojmenovali pomocí příkazu <emph>Vložit - Názvy - Definovat</emph>, bude tento název zobrazen a bude možné jej vybrat ze seznamu."
+msgstr "Vyberte <emph>-žádná-</emph>, chcete-li odstranit nastavení oblasti tisku pro aktuální sešit. Vyberte <emph>-celý list-</emph>, chcete-li nastavit aktuální list jako oblast tisku. Vyberte <emph>-výběr-</emph>, chcete-li nastavit vybranou část sešitu jako oblast tisku. Vyberete-li <emph>-definovaná uživatelem-</emph>, můžete použít oblast tisku definovanou dříve pomocí příkazu <emph>Formát - Oblasti tisku - Definovat</emph>. Jestliže jste rozsah pojmenovali pomocí příkazu <emph>Vložit - Názvy - Definovat</emph>, bude tento název zobrazen a bude možné jej vybrat ze seznamu."
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -48917,7 +48911,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Choose <emph>Conditional Formatting</emph> to define format styles depending on certain conditions.</ahelp></variable> If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. There are several types of conditional formatting that can be used."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Vyberte <emph>Podmíněné formátování</emph>, chcete-li definovat styly formátování v závislosti na podmínkách.</ahelp></variable> Jestliže byl styl již přiřazen buňce, zůstane nezměněn. Poté je vyhodnocen podmíněný styl. Je možné použít několik typů podmíněného formátování."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48925,7 +48919,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163711\n"
"help.text"
msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values or formulas. The conditions are evaluated from the first to the last. If the condition 1 matches the condition, the defined style will be used. Otherwise, condition 2 is evaluated, and its defined style is used. If this style does not match, then the next condition is evaluated and so on."
-msgstr ""
+msgstr "Možné je zadat několik podmínek v závislosti na obsahu buňky nebo výsledku vzorce. Podmínky jsou vyhodnocovány od první do poslední. Jestliže je splněna podmínka jedna, bude použit určený styl. Jinak se vyhodnotí podmínka dvě, a je-li splněna, použije se styl určený pro ni. Pokud tato podmínka není splněna, vyhodnotí se další podmínka a tak dále."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48933,7 +48927,7 @@ msgctxt ""
"par_id2414014\n"
"help.text"
msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose Tools - Cell Contents - AutoCalculate (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
-msgstr "Pro použití podmíněného formátování musí být povolen Automatický výpočet. Zvolte Nástroje - Obsah buněk - Automatický výpočet (pokud vedle příkazu vidíte zaškrtnutí, je Automatický výpočet povolen)."
+msgstr "Aby podmíněné formátování fungovalo, musí být povolena funkce Automatický výpočet. Zvolte <emph>Nástroje - Obsah buněk - Automatický výpočet</emph> (zaškrtnutí vedle příkazu značí, že je funkce povolena)."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48957,7 +48951,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494131\n"
"help.text"
msgid "You can define as many conditions as you want."
-msgstr ""
+msgstr "Je možné definovat libovolné množství podmínek."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48965,7 +48959,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494132\n"
"help.text"
msgid "Specify if conditional formatting is dependent on one of the entry listed on the drop down box:"
-msgstr ""
+msgstr "Určete, zda podmíněné formátování závisí na některé položce z rozbalovacího seznamu:"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48973,7 +48967,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494133\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>All cells</emph>, see Color Scale, Data Bar or Icon Set explanations below, depending on which visual representation the conditional formatting should be represented."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud vyberete <emph>Všechny buňky</emph>, lze použít níže vysvětlené možnosti Barevná škála, Datový pruh nebo Sada ikon, podle toho, čím by mělo být podmíněné formátování představováno."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48981,7 +48975,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494134\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>Cell value is</emph>:"
-msgstr ""
+msgstr "Pokud vyberete <emph>Hodnota buňky je</emph>:"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48989,7 +48983,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494135\n"
"help.text"
msgid "Select a condition in the drop down list for the format to be applied to the selected cells and enter the value."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte v rozbalovacím seznamu podmínku pro formát, která se má použít na vybrané buňky, a zadejte hodnotu."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48997,7 +48991,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494136\n"
"help.text"
msgid "In front of <emph>Apply Styles</emph>, select the desired style in the list or chose <emph>New Style</emph> to create one."
-msgstr ""
+msgstr "V seznamu u <emph>Použít styl</emph> vyberte požadovaný styl nebo volbou <emph>Nový styl</emph> vytvořte nový."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49005,7 +48999,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494137\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Add</emph> button to add another condition, click the <emph>Remove</emph> button to remove a condition."
-msgstr ""
+msgstr "Další podmínku přidáte klepnutím na tlačítko <emph>Přidat</emph>, podmínku odstraníte klepnutím na tlačítko <emph>Odstranit</emph>."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49013,7 +49007,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494138\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected."
-msgstr ""
+msgstr "V poli <emph>Oblast</emph> určete oblast buněk, která bude podmíněným formátováním ovlivněna. Klepnutím na tlačítko <emph>Zmenšit</emph> se dialog minimalizuje. Po výběru oblasti se opětovným klepnutím na tlačítko vrátíte do původního dialogu."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49021,7 +49015,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494139\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>Formula is</emph> as a reference, enter a cell reference. If the cell reference is a value other than zero, the condition matches."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud vyberete jako podmínku <emph>Vzorec je</emph>, zadejte adresu buňky. Pokud bude adresou buňky hodnota různá od nuly, podmínka bude splněna."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49029,7 +49023,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149413a\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>Date is</emph>, see below explanations for Date."
-msgstr ""
+msgstr "Pro výběr <emph>Datum je</emph> se vysvětlení nachází níže."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49037,7 +49031,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147394\n"
"help.text"
msgid "Color Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Barevná škála"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49045,7 +49039,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155602\n"
"help.text"
msgid "This is the same dialog box as if you select <emph>All cells</emph> in the first sub menu entry <emph>Condition</emph>.Apply a color scale to a range consist of displaying a bicolor or tricolor gradient on this range depending on the value of each cell. A typical example might be an array of temperatures, lower blue colored, warmer red with a gradient nuances to the intermediate values."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazí se stejné dialogové okno jako při výběru <emph>Všechny buňky</emph> v první položce podnabídky <emph>Podmínka</emph>. Při použití barevné škály se v oblasti v závislosti na hodnotě každé buňky zobrazí barvy dvoubarevného nebo tříbarevného přechodu. Typickým příkladem je matice teplot s nízkými teplotami zbarvenými modře, vysokými červeně a s barvami přechodu pro hodnoty mezi nimi."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49053,7 +49047,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155603\n"
"help.text"
msgid "You must choose the two \"extreme\" colors indicate the method of calculation. The calculation of the color applied will be made in relation to: Min - Max - Percentile - Value - Percent - Formula."
-msgstr ""
+msgstr "Je nutné zvolit dvě \"extrémní\" barvy a zvolit způsob výpočtu. Výpočet barvy, která se má použít, se může vztahovat k minimu, maximu, percentilu, hodnotě, procentu nebo vzorci."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49061,7 +49055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155604\n"
"help.text"
msgid "The choices Min and Max are sufficient to themselves as found in the range. Other options need to be specified by a value (Percentile, Value, Percentage) or a cell reference or formula (Formula)."
-msgstr ""
+msgstr "Volby minima a maxima nevyžadují další upřesnění a budou odvozeny z oblasti. U dalších možností je nutné určit hodnotu (Percentil, Hodnota, Procento) nebo adresu buňky či vzorec (Vzorec)."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49069,7 +49063,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155605\n"
"help.text"
msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to apply a Color Scale Conditional Formatting page in TDF Wiki</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Podrobné vysvětlení a příklady naleznete na wiki TDF na stránce <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to apply a Color Scale Conditional Formatting page</link>."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49077,7 +49071,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153709\n"
"help.text"
msgid "Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "Sada ikon"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49085,7 +49079,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153764\n"
"help.text"
msgid "It is desired to plot the position of a value relative to the thresholds. The set of icons will help to indicate the thresholds and choose the type of icons. Available icon sets are:"
-msgstr ""
+msgstr "Pomocí sady ikon lze znázornit umístění hodnoty vzhledem k mezním hodnotám. Zadejte mezní hodnoty a zvolte typ ikon. Je možné použít následující sady ikon:"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49093,7 +49087,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494140\n"
"help.text"
msgid "3, 4 or 5 - arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3, 4 nebo 5 šipek"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49101,7 +49095,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494141\n"
"help.text"
msgid "3, 4 or 5 - gray arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3, 4 nebo 5 šedých šipek"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49109,7 +49103,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494142\n"
"help.text"
msgid "3 - flags"
-msgstr ""
+msgstr "3 vlajky"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49117,7 +49111,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494143\n"
"help.text"
msgid "3 - traffic lights 1 and 2 (two different designs)"
-msgstr ""
+msgstr "3 semafory 1 a 2 (dva různé vzhledy)"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49125,7 +49119,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494144\n"
"help.text"
msgid "3 - symbols (square, triangle, circle)"
-msgstr ""
+msgstr "3 symboly (čtverec, trojúhelník, kruh)"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49133,7 +49127,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494145\n"
"help.text"
msgid "4 - circles from red to black"
-msgstr ""
+msgstr "4 kruhy od červeného po černý"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49141,7 +49135,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494146\n"
"help.text"
msgid "4 or 5 - ratings"
-msgstr ""
+msgstr "4 nebo 5 hodnocení"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49149,7 +49143,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494147\n"
"help.text"
msgid "5 - quarters"
-msgstr ""
+msgstr "5 čtvrtin"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49157,7 +49151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153765\n"
"help.text"
msgid "Conditions to display each icon can be specified relative to a value (Value), a percentage of the number of values in the range (Percentage) as a percentage of range values (Percentile) or formula (Formula)."
-msgstr ""
+msgstr "Podmínky pro zobrazení ikon mohou být určeny vzhledem k hodnotě (Hodnota), procentu počtu hodnot v oblasti (Procento), jako percentil hodnot v oblasti (Percentil) nebo jako vzorec (Vzorec)."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49165,16 +49159,15 @@ msgctxt ""
"par_id3155606\n"
"help.text"
msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formating page in TDF Wiki</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Podrobné vysvětlení a příklady naleznete na wiki TDF na stránce <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formatting page</link>."
#: 05120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3156384\n"
"help.text"
msgid "Dates"
-msgstr "Datum"
+msgstr "Data"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49182,7 +49175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145228\n"
"help.text"
msgid "This option will apply a defined style depending on a date that you choose in the drop down box: Today - Yesterday - Tomorrow - Last 7 days - This week - Last week."
-msgstr ""
+msgstr "Tato možnost použije stanovený styl v závislosti na datu zvoleném v rozbalovacím seznamu: Dnes - Včera - Zítra - Posledních 7 dní - Tento týden - Minulý týden."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49190,7 +49183,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494157\n"
"help.text"
msgid "In front of <emph>Apply Styles</emph>, select the desired style in the list or chose <emph>New Style</emph> to create one."
-msgstr ""
+msgstr "V seznamu u <emph>Použít styl</emph> vyberte požadovaný styl nebo volbou <emph>Nový styl</emph> vytvořte nový."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49198,7 +49191,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494167\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Add</emph> button to add another condition, click the <emph>Remove</emph> button to remove a condition."
-msgstr ""
+msgstr "Další podmínku přidáte klepnutím na tlačítko <emph>Přidat</emph>, podmínku odstraníte klepnutím na tlačítko <emph>Odstranit</emph>."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49206,16 +49199,15 @@ msgctxt ""
"par_id31494177\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected."
-msgstr ""
+msgstr "V poli <emph>Oblast</emph> určete oblast buněk, která bude podmíněným formátováním ovlivněna. Klepnutím na tlačítko <emph>Zmenšit</emph> se dialog minimalizuje. Po výběru oblasti se opětovným klepnutím na tlačítko vrátíte do původního dialogu."
#: 05120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3153384\n"
"help.text"
msgid "Manage Conditional Formatting"
-msgstr "Podmíněné formátování"
+msgstr "Správa podmíněného formátování"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49223,7 +49215,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155906\n"
"help.text"
msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Tento dialog zobrazuje veškeré podmíněné formátování definované v sešitu."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49231,7 +49223,7 @@ msgctxt ""
"par_id31546818\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Conditional Formatting - Manage</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph>Formát - Podmíněné formátování - Spravovat</emph>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49239,7 +49231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155907\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Manage Conditional Formatting</emph> dialog box opens. Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings."
-msgstr ""
+msgstr "Otevře se dialogové okno <emph>Spravovat podmíněné formátování</emph>, ve kterém je možné přidat, upravit nebo odstranit jedno či několik podmíněných formátování."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49247,7 +49239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155908\n"
"help.text"
msgid "If you have defined a conditional formatting on a cell range and you try now to define a new conditional formatting on a part of this range, a warning message will be displayed, asking if you want to edit the existing conditional formatting (on the whole range) or define a new conditional formatting overlapping it (on the selected range)."
-msgstr ""
+msgstr "Pokusíte-li se definovat nové podmíněné formátování pro oblast, které je částí oblasti s již definovaným podmíněným formátováním, zobrazí se varování s dotazem, zda si přejete upravit stávající podmíněné formátování (pro celou oblast), nebo stávající překrýt novým podmíněným formátováním (pro vybranou oblast)."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -51823,7 +51815,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit filtr"
#: 12040400.xhp
msgctxt ""
@@ -51832,7 +51824,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Reset Filter</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Odstranit filtr</link>"
#: 12040400.xhp
msgctxt ""
@@ -56770,7 +56762,7 @@ msgctxt ""
"214\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">The result is a date which is a number of <emph>months</emph> away from the <emph>start date</emph>. Only months are considered; days are not used for calculation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">Vrátí datum, které následuje o určený počet <emph>Měsíců</emph> po <emph>Počátečním datu</emph>. Do úvahy se berou pouze měsíce, dny se při výpočtu nepoužijí.</ahelp>"
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -56818,7 +56810,6 @@ msgid "Example"
msgstr "Příklad"
#: func_edate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
"par_id3155845\n"
@@ -56834,7 +56825,7 @@ msgctxt ""
"221\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EDATE(\"2001-03-31\";-1)</item> returns the serial number 36950. Formatted as a date, this is 2001-02-28."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=EDATE(\"2001-03-31\";-1)</item> vrátí pořadové číslo 36950. Po zformátování jako datum se jedná o 28. 2. 2001."
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -58382,7 +58373,7 @@ msgctxt ""
"197\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\">The result is the number of the years (including fractional part) between <emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\">Výsledkem je počet roků (včetně zlomkové části) mezi <emph>Počátečním datem</emph> a <emph>Koncovým datem</emph>.</ahelp>"
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 69526f7f51d..f4461525ff8 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-17 21:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 21:49+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384722951.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386625779.0\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -2637,7 +2637,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159156\n"
"help.text"
msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the dialog allows you to define conditions per cell, which must be met in order for the selected cells to have a particular format."
-msgstr ""
+msgstr "Pomocí příkazu nabídky <emph>Formát - Podmíněné formátování</emph> zobrazíte dialog, který umožňuje nadefinovat pro buňky podmínky, které musí být splněny, aby byly vybrané buňky formátovány určitým způsobem."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -4071,7 +4071,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EC\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Reset Filter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <item type=\"menuitem\">Data - Filtr - Odstranit filtr</item>."
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -5210,7 +5210,7 @@ msgctxt ""
"par_id9384746\n"
"help.text"
msgid "To remove a filter, so that you see all cells again, click inside the area where the filter was applied, then choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Reset Filter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Pro odstranění filtru, tj. opětovné zobrazení všech buněk, klepněte do oblasti, kde byl filtr použit a zvolte <item type=\"menuitem\">Data - Filtr - Odstranit Filtr</item>."
#: filters.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index d3681f2f57e..91385d980c0 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-22 20:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 20:11+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385153074.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386187876.0\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4426,7 +4426,7 @@ msgctxt ""
"par_id9078573\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Start step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Ikona stupně na začátku</alt></image>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"par_id05495673\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">End step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">Ikona stupně na konci</alt></image>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4458,7 +4458,7 @@ msgctxt ""
"par_id9673426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Center X icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Ikona pro střed X</alt></image>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4474,7 +4474,7 @@ msgctxt ""
"par_id56635427\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Center Y icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Ikona pro střed Y</alt></image>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -6842,7 +6842,7 @@ msgctxt ""
"par_id9078573\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Start step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Ikona stupně na začátku</alt></image>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6858,7 +6858,7 @@ msgctxt ""
"par_id05495673\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">End step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">Ikona stupně na konci</alt></image>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6874,7 +6874,7 @@ msgctxt ""
"par_id9673426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Center X icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Ikona pro střed X</alt></image>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt ""
"par_id56635427\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Center Y icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Ikona pro střed Y</alt></image>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 7341b4bdd20..71c116d7865 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-09 14:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 11:10+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384008329.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387019410.0\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -4036,7 +4036,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. On the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Expert Config</emph> tab page you can activate the use of indentations and line breaks by setting the property <emph>PrettyPrinting</emph> to true."
-msgstr ""
+msgstr "Ve výchozím nastavením je <emph>content.xml</emph> ukládán bez formátovacích prvků jako odsazení nebo konce řádků, aby se minimalizoval čas načítání a ukládání dokumentu. V dialogu <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Pokročilé - Expertní nastavení</emph> můžete zapnout použití odsazení a konců řádků nastavením vlastnosti <emph>PrettyPrinting</emph> na true."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -10253,7 +10253,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte záložku <emph>Formát - Znak - Ohraničení</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index b108ab93dc2..c2ad39585af 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-28 16:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 12:47+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385655005.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387025257.0\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the <emph>Synchronize Labels </emph>button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">Umožňuje upravit jeden štítek nebo vizitku a po klepnutí na tlačítko <emph>Synchronizovat obsahy</emph> aktualizovat obsah všech štítků či vizitek.</ahelp>"
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Otevře dialog <link \"href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Nastavení tiskárny\">Nastavení tiskárny</link>.</ahelp>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Select a business card category in <emph>AutoText - Section</emph> box, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Vyberte kategorii vizitek v poli <emph>Automatický text - Sekce</emph> a poté klepněte na rozvržení v seznamu <emph>Obsah</emph>.</ahelp>"
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Select a business card category, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Vyberte kategorii vizitek a poté klepněte na rozvržení v seznamu <emph>Obsah</emph>.</ahelp>"
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
@@ -7874,14 +7874,13 @@ msgid "Represents everything that is not between a and s."
msgstr "Představuje cokoliv, co není mezi a a s."
#: 02100001.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3156543\n"
"180\n"
"help.text"
msgid "\\uXXXX"
-msgstr "\\xXXXX"
+msgstr "\\uXXXX"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7890,7 +7889,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "\\UXXXXXXXX"
-msgstr ""
+msgstr "\\UXXXXXXXX"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7899,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "Represents a character based on its four-digit hexadecimal Unicode code (XXXX)."
-msgstr ""
+msgstr "Představuje znak určený čtyřmístným šestnáctkovým kódem Unicode (XXXX)."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7908,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "For obscure characters there is a separate variant with capital U and eight hexadecimal digits (XXXXXXXX)."
-msgstr ""
+msgstr "Pro zvláštní znaky existuje odlišná varianta s velkým U a osmi šestnáctkovými číslicemi (XXXXXXXX)."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7917,7 +7916,7 @@ msgctxt ""
"208\n"
"help.text"
msgid "For certain symbol fonts the code for special characters may depend on the used font. You can view the codes by choosing <emph>Insert - Special Character</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pro určitá symbolová písma může kód speciálního znaku záviset na použitém písmu. Kódy je možné zjistit v dialogu <emph>Vložit - Speciální znak</emph>."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -12691,7 +12690,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To display all of the records in a table, click the <emph>Reset Filter</emph> icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Chcete-li zobrazit všechny záznamy tabulky, klepněte na ikonu <emph>Odstranit filtr</emph>.</ahelp>"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -19971,7 +19970,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "You can specify the border position, size, and style in Writer or Calc. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In $[officename] Writer, you can add borders to pages, frames, graphics, tables, paragraphs, characters and to embedded objects. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Umožňuje určit umístění, velikost a styl ohraničení ve Writeru nebo Calcu. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">V $[officename] Writer je možné přidat ohraničení pro stránky, rámce, obrázky, tabulky, odstavce, znaky a vložené objekty. </caseinline></switchinline>"
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -34981,7 +34980,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Enter the word or abbreviation that you want to replace while you type. Wildcard character * in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character * before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n*\" with the replacement text \"internationalization\" will find and replace \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \"*...\" with the replacement text \"…\" will find and replace three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\").</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Zadejte slovo nebo zkratku, kterou chcete při psaní nahradit. Zástupný znak * na konci slova znamená, že budou nahrazena také slova před libovolnou příponou. Zástupný znak * na začátku slova znamená, že budou nahrazena také slova za libovolnou předponou. Pokud například zadáte \"i18n*\" a text náhrady \"internationalization\", bude slovo \"i18ns\" nahrazeno slovem \"internationalizations\". Pro výraz \"*...\" a text náhrady \"…\" budou v textu \"slovo...\" nahrazeny tři tečky typograficky správnou výpustkou (\"slovo…\").</ahelp>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -35229,7 +35228,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr ""
+msgstr "Ve francouzském textu přidávat před specifická interpunkční znaménka nezlomitelnou mezeru"
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -35238,7 +35237,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Inserts a non breaking space before \";\", \"!\", \"?\", \":\" and \"%\" when the character language is set to French (France, Belgium, Luxembourg, Monaco, or Switzerland) and before \":\" only when the character language is set to French (Canada)."
-msgstr ""
+msgstr "Vloží nezlomitelnou mezeru před \";\", \"!\", \"?\", \":\" a \"%\", pokud je jazyk znaku nastaven na francouzštinu (Francie, Belgie, Lucembursko, Monako nebo Švýcarsko), a jenom před \":\", pokud je jazyk znaku nastaven na francouzština (Kanada)."
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -44167,7 +44166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3809015\n"
"help.text"
msgid "Resize window to initial page"
-msgstr "Změnit velikost okna podle první stránky"
+msgstr "Změnit velikost okna podle úvodní stránky"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44607,7 +44606,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7700430\n"
"help.text"
msgid "Filling in form fields"
-msgstr "Vyplnění formuláře"
+msgstr "Vyplňování polí formuláře"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44615,7 +44614,7 @@ msgctxt ""
"par_id1180455\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only filling in form fields is permitted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Je povoleno jen vyplnění formuláře.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Je povoleno jen vyplňování polí formuláře.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44623,7 +44622,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3405560\n"
"help.text"
msgid "Commenting, filling in form fields"
-msgstr "Komentáře, vyplňování formuláře"
+msgstr "Komentáře, vyplňování polí formuláře"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44631,7 +44630,7 @@ msgctxt ""
"par_id3409527\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Only commenting and filling in form fields is permitted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Je povoleno jen komentování a vyplnění formuláře.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Je povoleno jen komentování a vyplňování polí formuláře.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 047205c8793..51adcfb5191 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-27 13:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 13:02+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1382880232.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387026158.0\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -5161,7 +5161,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1215A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"37931\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Reset filter/sort."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"37931\">Určuje, zda se mají na liště navigace zobrazit nebo skrýt prvky pro filtrování a řazení.</ahelp> Jsou to následující prvky: Řadit vzestupně, Řadit sestupně, Řadit, Automatický filtr, Výchozí filtr, Použít filtr, Odstranit filtr/řazení."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -13538,7 +13538,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You can remove the current AutoFilter with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Reset Filter/Sorting</link> icon or with <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Aktuální automatický filtr je možné zrušit ikonou <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Odstranit filtr/řazení\">Odstranit filtr/řazení</link> nebo příkazem <emph>Data - Filtr - Odstranit filtr</emph>."
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
@@ -13555,7 +13555,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Reset Filter/Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit filtr/řazení"
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -13564,7 +13564,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Reset Filter/Sorting</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Odstranit filtr/řazení\">Odstranit filtr/řazení</link>"
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -13590,7 +13590,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Reset Filter/Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit filtr/řazení"
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
@@ -14176,7 +14176,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/toedit\">Moves the fields that you selected in the <emph>Database columns</emph> list box into the selection field.</ahelp> You can also double-click the entry to select it."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/toedit\">Přesune pole, která vyberete v seznamu <emph>Databázové sloupce</emph>, do pole výběru.</ahelp> Položku je možné vybrat také poklepáním."
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
@@ -14394,7 +14394,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "To remove the current filter, click <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Reset Filter/Sorting</emph></link> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Aktuální filtr odstraníte klepnutím na ikonu <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Odstranit filtr/řazení\">Odstranit filtr/řazení</emph></link>."
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -14871,7 +14871,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "You can remove a sorting that has been performed with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\"><emph>Reset Filter/Sorting</emph></link> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Řazení je možné zrušit klepnutím na ikonu <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Odstranit filtr/řazení\"><emph>Odstranit filtr/řazení</emph></link>."
#: 12100100.xhp
msgctxt ""
@@ -18961,7 +18961,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153683\n"
"help.text"
msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
-msgstr ""
+msgstr "Přidá limit nastavující maximální počet vrácených záznamů."
#: stars.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
index 834a22e20b4..4d9d8f581f4 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 18:07+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 13:18+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387027122.0\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -223,7 +224,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that double quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>."
-msgstr "Váš text byl opraven funkcí <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické opravy\">Automatické opravy</link> a dvojité uvozovky byly nahrazeny <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typograficky správnými uvozovkami\">typograficky správnými uvozovkami</link>."
+msgstr "Text byl opraven funkcí <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Automatické opravy\">Automatické opravy</link> a dvojité uvozovky byly nahrazeny <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typograficky správnými uvozovkami\">typograficky správnými uvozovkami</link>."
#: 07000000.xhp
msgctxt ""
@@ -258,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that single quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Text byl opraven funkcí <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" \"name=\"Automatické opravy\">Automatické opravy</link> a jednoduché uvozovky byly nahrazeny <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typograficky správnými uvozovkami\">typograficky správnými uvozovkami</link>."
#: 08000000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index a946232b958..89aa755fff4 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-20 15:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 13:33+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1382284233.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387027983.0\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\" name=\"Defining Borders for Paragraphs\">Defining Borders for Paragraphs</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\" name=\"Defining Borders for Paragraphs\">Nastavení ohraničení odstavců</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"border_paragraph\"><link href=\"text/shared/guide/border_paragraph.xhp\" name=\"Nastavení ohraničení odstavců\">Nastavení ohraničení odstavců</link> </variable>"
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "V oblasti <emph>Čára</emph> vyberte styl, šířku a barvu čáry pro vybraný styl ohraničení. Toto nastavení se použije pro všechny hrany, které jsou součástí vybraného stylu ohraničení."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "V oblasti <emph>Vzdálenost k obsahu</emph> určete vzdálenosti mezi ohraničením a obsahem stránky. Je možné změnit jen vzdálenosti ke stranám, které mají určené ohraničení."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
-msgstr "V oblasti <emph>Uživatelem definované</emph> vyberte okraje, které se mají zobrazit. Klepnutím na hranu v náhledu přepnete výběr okraje. Pokud podržíte klávesu Shift, je možné označit více hran."
+msgstr "V oblasti <emph>Definované uživatelem</emph> vyberte okraje, které se mají zobrazit. Klepnutím na hranu v náhledu přepnete výběr okraje. Pokud podržíte klávesu Shift, je možné označit více hran."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "V oblasti <emph>Čára</emph> vyberte styl, šířku a barvu čáry pro vybraný styl ohraničení. Toto nastavení se použije pro všechny hrany, které jsou součástí vybraného stylu ohraničení."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "V oblasti <emph>Vzdálenost k obsahu</emph> určete vzdálenosti mezi ohraničením a obsahem stránky. Je možné změnit jen vzdálenosti ke stranám, které mají určené ohraničení."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1219,7 +1219,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Defining Borders for Tables and Table Cells\">Defining Borders for Tables and Table Cells</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Defining Borders for Tables and Table Cells\">Nastavení ohraničení tabulek a buněk</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"border_table\"><link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"Nastavení ohraničení tabulek a buněk\">Nastavení ohraničení tabulek a buněk</link></variable>"
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"par_id4439832\n"
"help.text"
msgid "In Calc, a chart is an object on a sheet that can be copied and pasted on another sheet of the same document, the data series will stay linked to the range on the other sheet. If it is pasted on another Calc document, it has its own chart data table and is no more linked to the original range."
-msgstr ""
+msgstr "V aplikaci Calc je graf objektem, který lze zkopírovat a vložit do jiného listu stejného dokumentu, datové řady přitom budou uloženy jako odkaz na oblast na původním listu. Pokud je graf vložen do jiného dokumentu Calcu, budou jeho data zkopírována a nebudou uložena jako odkaz na původní oblast."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -4695,7 +4695,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Reset Filter/Sort</emph></link> icon <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Filtr, který byl nastaven, může být odstraněn klepnutím na ikonu <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Odstranit filtr/řazení\">Odstranit filtr/řazení</emph></link> <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Ikona</alt></image>."
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -5469,7 +5469,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504237\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Ikona</alt></image>"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 2b72463338d..6cc8cc751e4 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 22:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 10:16+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: NONE\n"
"Language: cs\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385762474.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387102616.0\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1552,7 +1552,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit </emph><emph>Modules</emph></link> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">Chcete-li upravit jazykový modul, zvolte ho a klepněte na tlačítko <emph>Upravit</emph>. Otevře se dialog <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Upravit moduly\"><emph>Upravit moduly</emph></link>."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1588,7 +1588,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsnew\">Opens the <emph>New Dictionary</emph> dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsnew\">Otevře dialog <emph>Nový slovník</emph>, ve kterém můžete určit nový uživatelský slovník nebo slovník výjimek pro určitý jazyk.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1624,7 +1624,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/nameedit\">Specifies the name of the new custom dictionary.</ahelp> The file extension \"*.DIC\" is automatically appended."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/nameedit\">Určuje název nového uživatelského slovníku.</ahelp> Souboru se automaticky doplní přípona \"*.DIC\"."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/language\">By selecting a certain language you can limit the use of the custom dictionary.</ahelp> By selecting <emph>All</emph> the custom dictionary is used independently of the current language."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/language\">Výběrem určitého jazyka můžete omezit použití uživatelského slovníku.</ahelp> Pokud zvolíte <emph>Vše</emph>, použije se uživatelský slovník nezávisle na aktuálním jazyce."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1660,7 +1660,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/except\">Specifies whether you wish to avoid certain words in your documents.</ahelp> In this way, you can create a custom dictionary of all the words to be avoided. If this exception dictionary is activated, during spellchecking you receive a corresponding note about any words which should be avoided."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/except\">Určuje, zda se chcete některým slovům v dokumentech vyhnout.</ahelp> Tímto způsobem můžete do svého uživatelského slovníku zahrnout všechna slova, která nechcete používat. Je-li slovník výjimek při kontrole pravopisu aktivní, bude zobrazeno upozornění, že byste dané slovo neměli používat."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsedit\">Opens the <emph>Edit custom dictionary</emph> dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsedit\">Otevře dialog <emph>Upravit vlastní slovník</emph>, ve kterém můžete do svého slovníku přidávat nové položky nebo upravovat existující.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1714,7 +1714,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/book\">Specifies the book to be edited.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/book\">Určuje knihu, kterou chcete upravit.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/lang\">Assigns a new language to the current custom dictionary.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/lang\">Přiřadí aktuálnímu uživatelskému slovníku nový jazyk.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1768,7 +1768,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary.</ahelp> If you select a word from this list it is displayed in the text field. If you type a word with a trailing = character, such as \"AutoComplete=\", the word is never automatically hyphenated and no hyphenation is suggested. Typing \"Auto=Complete\" results in the word being hyphenated, or a hyphenation suggested, where you insert the = sign."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">Můžete zadat nové slovo, které bude do slovníku zařazeno. V seznamu níže se zobrazuje obsah aktuálního uživatelského slovníku.</ahelp> Pokud v tomto seznamu vyberete slovo, vloží se do textového pole. Pokud za slovo připíšete znak rovnosti, např. \"AutoComplete=\", toto slovo nebude automaticky děleno, ani nebude navrženo automatické dělení. Pokud zapíšete např. \"Auto=Complete\", slovo bude rozděleno (nebo bude rozdělení navrženo) v místě určeném znakem =."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1786,7 +1786,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">This input field is only available if you are editing an exception dictionary. The field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">Toto textové pole se zobrazí, pokud upravujete slovník výjimek. Do tohoto pole zadejte návrh pro nahrazení slova z pole \"Slovo\".</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1804,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Adds the word in the <emph>Word </emph>text field to your current custom dictionary. The word in the <emph>Suggestion </emph>field is also added when working with exception dictionaries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Přidá slovo zadané v poli <emph>Slovo</emph> do aktuálního uživatelského slovníku. Pokud pracujete se slovníkem výjimek, bude do slovníku přidáno také slovo z pole <emph>Nahradit čím</emph>.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1858,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptionsedit\">If you want to change a value, select the entry and then click <emph>Edit</emph>.</ahelp> You will see a dialog for entering a new value."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptionsedit\">Pokud chcete změnit hodnotu, vyberte položku a klepněte na tlačítko <emph>Upravit</emph>.</ahelp> Zobrazí se dialog pro zadání nové hodnoty."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied. <ahelp hid=\"cui/ui/breaknumberoptions/BreakNumberOption\" visibility=\"hidden\"> Type the minimum number of characters that must come before or after the hyphen.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Určuje minimální počet znaků, při kterém se použije automatické dělení slov. <ahelp hid=\"cui/ui/breaknumberoptions/BreakNumberOption\" visibility=\"hidden\"> Zadejte minimální počet znaků, které se musí nacházet před nebo za rozdělovníkem.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -5776,7 +5776,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage\">Defines settings for HTML pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage\">Určuje nastavení pro stránky HTML.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5794,7 +5794,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/size7\">Use the spin buttons <emph>Size 1</emph> to <emph>Size 7</emph> to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/size7\">Pomocí číselníků <emph>Velikost 1</emph> až <emph>Velikost 7</emph> určete velikost písma pro HTML značky <font size=1> až <font size=7>./ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5854,7 +5854,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/unknowntag\">Mark this check box if you want <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> that are not recognized by $[officename] to be imported as fields.</ahelp> For an opening tag, an HTML_ON field will be created with the value of the tag name. For a closing tag, an HTML_OFF will be created. These fields will be converted to tags in the HTML export."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/unknowntag\">Zaškrtněte toto pole, pokud chcete <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" \"name=\"značky\">značky</link>, které $[officename] nerozezná, importovat jako pole.</ahelp> Pro otevírací značku se vytvoří pole HTML_ON, kterému se jako hodnota přiřadí název značky. Pro uzavírací značku se vytvoří pole HTML_OFF. Tato pole se při exportu do HTML převedou zpět na značky."
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5872,7 +5872,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/ignorefontnames\">Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/ignorefontnames\">Zaškrtněte toto pole, pokud chcete při importu ignorovat nastavení písma. Použijí se písma určená ve stylu HTML stránka.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5890,7 +5890,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/export\">Defines the settings for exporting HTML documents.</ahelp> To export in HTML format select the <emph>HTML Document</emph> file type in the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>Save As</emph></link> dialog. You can find further instructions in the <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and export filters\">Import and export filters</link> description."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/export\">Určuje nastavení pro export HTML dokumentů.</ahelp> Chcete-li exportovat dokument ve formátu HTML, zvolte v dialogu <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Uložit jako\"><emph>Uložit jako</emph></link> typ souborů <emph>HTML dokument</emph>. Další informace najdete v části <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Importní a exportní filtry\">Importní a exportní filtry</link>."
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5917,7 +5917,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasic\">Mark this check box to include the $[officename] Basic instructions when exporting to HTML format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasic\">Toto pole zaškrtněte pro zahrnutí instrukcí jazyka $[officename] Basic při exportu do formátu HTML.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5944,7 +5944,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasicwarning\">If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that %PRODUCTNAME Basic macros will be lost.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasicwarning\">Pokud je toto pole zašrtnuto, bude při exportu do HTML zobrazeno varování, že makra jazyka %PRODUCTNAME Basic budou ztracena.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5989,7 +5989,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the <emph>Save As</emph> dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Pro automatické nahrávání vložených obrázků na webový server pomocí FTP zaškrtněte toto pole. Pro uložení dokumentu použijte dialog <emph>Uložit jako</emph> a jako jméno souboru v Internetu vyplňte úplnou URL adresu FTP.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -6007,7 +6007,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/charset\">Select the appropriate character set for the export</ahelp>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/charset\">Vyberte znakovou sadu pro export.</ahelp>"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -6497,7 +6497,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Specifies the settings for the basic fonts in your documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Určuje nastavení pro základní písma v dokumentech.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6542,7 +6542,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/standardbox\">Specifies the font to be used for the <emph>Default</emph> Paragraph Style.</ahelp> The <emph>Default</emph> Paragraph Style font is used for nearly all Paragraph Styles, unless the Paragraph Style explicitly defines another font."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/standardbox\">Určuje písmo použité pro styl odstavce <emph>Výchozí</emph>.</ahelp> Písmo stylu odstavce <emph>Výchozí</emph> se používá takřka pro všechny styly odstavce, pokud ve stylu odstavce není přímo určeno jiné písmo."
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6576,7 +6576,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/titlebox\">Specifies the font to be used for headings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/titlebox\">Určuje písmo použité pro nadpisy.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6594,7 +6594,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">Specifies the fonts for lists and numbering and all derived styles.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">Určuje písmo pro seznamy, číslování a všechny odvozené styly.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6621,7 +6621,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Specifies the font used for the captions of images and tables.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Určuje písmo použité pro popisky obrázků a tabulek.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6639,7 +6639,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/idxbox\">Specifies the font used for indexes, alphabetical indexes, and tables of contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/idxbox\">Určuje písmo použité pro rejstříky a obsahy.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6657,7 +6657,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/doconly\">Specifies that the settings apply to the current document only.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/doconly\">Určuje, že se toto nastavení použije pouze ve stávajícím dokumentu.</ahelp>"
#: 01040301.xhp
msgctxt ""
@@ -7112,7 +7112,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/repeatheader\">Specifies whether the table heading is carried over onto the new page after a page break.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/repeatheader\">Určuje, zda se má záhlaví tabulky opakovat na každé nové stránce.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7130,7 +7130,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">Specifies that tables are not split by any type of text flow break.</ahelp> You can also find this option in menu <emph>Table - Table Properties - Text Flow</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">Určuje, že se tabulky nemají rozdělovat při žádném zalomení textu.</ahelp> Tuto volbu naleznete také v nabídce <emph>Tabulka - Vlastnosti tabulky - Tok textu</emph>."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7148,7 +7148,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/border\">Specifies that table cells have a border by default.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/border\">Určuje, že tabulky mají implicitně mít ohraničení.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7175,7 +7175,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Určuje, že se rozpoznávají čísla v textových tabulkách a formátují se jako čísla.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7202,7 +7202,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">If<emph> Number format recognition </emph>is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to <emph>Text</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">Pokud není pole <emph>Rozpoznání formátu čísel</emph> zaškrtnuto, přijme se jen číslo zadané ve formátu nastaveném ve vlastnostech buňky. Data zadaná v jiném formátu se rozpoznají jako <emph>Text</emph>.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7220,7 +7220,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numalignment\">Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell.</ahelp> If this field is not marked numbers are always top left aligned in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numalignment\">Určuje, že se čísla zarovnávají vpravo a dolů.</ahelp> Pokud toto pole není zaškrtnuto, čísla se zarovnávají nahoru a vlevo."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7274,7 +7274,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowmove\">Specifies the value to be used for moving a row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowmove\">Určuje hodnotu použitou při přesunu řádku.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7292,7 +7292,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colmove\">Specifies the value to be used for moving a column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colmove\">Určuje hodnotu použitou při přesunu sloupce.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7328,7 +7328,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowinsert\">Specifies the default value for inserting rows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowinsert\">Určuje výchozí hodnotu pro vkládání řádků.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7346,7 +7346,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colinsert\">Specifies the default value for inserting columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colinsert\">Určuje výchozí hodnotu pro vkládání sloupců.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7382,7 +7382,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fix\">Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fix\">Určuje, že změny řádku či sloupce ovlivní pouze odpovídající sousední oblast.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7400,7 +7400,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fixprop\">Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fixprop\">Určuje, že změny řádku či sloupce mají vliv na celou tabulku.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7418,7 +7418,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/var\">Specifies that changes to a row or column affect the table size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/var\">Určuje, že změny řádku či sloupce ovlivňují velikost tabulky.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7452,7 +7452,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">Určuje zobrazení speciálních znaků a přímého kurzoru v textových a HTML dokumentech $[officename].</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7488,7 +7488,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/paragraph\">Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/paragraph\">Určuje, zda se má zobrazit znak konce odstavce. Konec odstavce obsahuje také informace o formátu odstavce.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7506,7 +7506,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Specifies whether user-defined delimiters are displayed. These are hidden delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with user-defined delimiters are only separated at the end of a line at the point where a user-defined delimiter has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Určuje, zda se má zobrazovat uživatelem definované dělení slov. Jedná se o skryté rozdělovače, které ve slově zadáváte stisknutím <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+spojovník(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+spojovník(-).</defaultinline></switchinline> Pokud se slovo s uživatelsky definovaným dělením nachází na konci řádku, rozdělí se v určeném místě bez ohledu na to, zda je nebo není aktivní automatické dělení slov.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7524,7 +7524,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/spaces\">Specifies whether to represent every space in the text with a dot.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/spaces\">Určuje, zda se má každá mezera v textu zobrazovat jako tečka.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7542,7 +7542,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Spacebar </caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Spacebar</defaultinline></switchinline> shortcut keys.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Určuje, zda se mají nezlomitelné mezery zobrazovat jako šedé obdélníky. Nezlomitelné mezery můžete zadat klávesovou zkratkou <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+mezerník </caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+mezerník</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7560,7 +7560,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/tabs\">Specifies that tab stops are displayed as small arrows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/tabs\">Určuje, zda se mají tabulátory zobrazovat jako malé šipky.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7578,7 +7578,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">Zobrazí všechna zalomení řádku, která byla vložena klávesovou zkratkou Shift+Enter. Tato zalomení vytvoří nový řádek, ale nezačnou nový odstavec.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7594,7 +7594,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108FB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Displays text that uses the character format \"hidden\", when <emph>View - Non-printing Characters</emph> is enabled.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Zobrazí veškerý text s atributem \"skrytý\", je-li aktivní položka <emph>Zobrazit - Řídící znaky</emph>.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7612,7 +7612,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Displays text that is hidden by <emph>Conditional Text</emph> or <emph>Hidden Text</emph> fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Zobrazí text, který je skrytý pomocí polí <emph>Podmíněný text</emph> nebo <emph>Skrytý text</emph>.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7630,7 +7630,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">If you have inserted text using the <emph>Hidden Paragraph</emph> field, specifies whether to display the hidden paragraph.</ahelp> This option has the same function as the menu commands <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\">View - Hidden Paragraphs</link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline> available in open text documents."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">Určuje, zda se má zobrazit text, který byl vložen pomocí pole <emph>Skrytý odstavec</emph>.</ahelp> Tato volba má stejnou funkci jako příkaz nabídky <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Zobrazit - Skryté odstavce\">Zobrazit - Skryté odstavce</link></caseinline><defaultinline>Zobrazit - Skryté odstavce</defaultinline></switchinline> dostupný v textových dokumentech."
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7666,7 +7666,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direct Cursor On/Off</link></caseinline><defaultinline>Direct Cursor On/Off</defaultinline></switchinline> icon in a text document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Aktivuje přímý kurzor.</ahelp> Tuto funkci také můžete aktivovat klepnutím na ikonu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Přímý kurzor zap/vyp\">Přímý kurzor zap/vyp</link></caseinline><defaultinline>Přímý kurzor zap/vyp</defaultinline></switchinline> v textovém dokumentu."
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7702,7 +7702,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Sets the paragraph alignment when the direct cursor is used. Depending on where the mouse is clicked, the paragraph is formatted left aligned, centered or right aligned. The cursor before the mouse-click shows, by means of a triangle, which alignment is set. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Při použití přímého kurzoru nastaví zarovnání odstavce. V závislosti na tom, kam klepnete, se odstavec zarovná vlevo, na střed nebo vpravo. Před klepnutím zobrazuje kurzor myši (pomocí trojúhelníčku), jaké zarovnání bude nastaveno.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7720,7 +7720,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">When the direct cursor is used, the left paragraph indent is set at the horizontal position where you click the direct cursor. The paragraph is left aligned. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">Při použití přímého kurzoru se levé odsazení odstavce nastaví na místo, kam klepnete. Odstavec se zarovná vlevo.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7738,7 +7738,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/filltab\">When the direct cursor is used, as many tabs as necessary are added in the new paragraph until the clicked position is reached.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/filltab\">Při použití přímého kurzoru se k novému odstavci přidá potřebný počet tabulátorů, aby odstavec začínal na místě, kam klepnete.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7756,7 +7756,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">When the Direct Cursor is used, a corresponding number of tabs and spaces are inserted in the new paragraph as necessary until the clicked position is reached.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">Při použití přímého kurzoru se k novému odstavci přidá potřebný počet tabulátorů a mezer, aby odstavec začínal na místě, kam klepnete.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7783,7 +7783,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Určuje, že můžete umístit kurzor do chráněné oblasti, ale nemůžete provádět změny.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7809,7 +7809,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/OptRedLinePage\">Defines the appearance of changes in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/OptRedLinePage\">Určuje vzhled změn v dokumentu.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7854,7 +7854,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/insert\">Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/insert\">Určuje, jak se v dokumentu zobrazuje přidaný text.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7872,7 +7872,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/deleted\">Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/deleted\">Určuje, jak se v dokumentu zobrazuje odstraněný text. Pokud zaznamenáváte odstranění textu, text se neodstraní, jen zobrazí s určeným atributem (např. přeškrtnutí).</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7890,7 +7890,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changed\">Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changed\">Určuje, jak se v dokumentu zobrazuje text se změněnými atributy. Mezi tyto změny se počítají atributy jako tučné písmo, kurzíva či podtržení.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7908,7 +7908,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changedcolor\">You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by $[officename], then modified to match to the author of each change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changedcolor\">Pro rozeznání jednotlivých typů změn také můžete vybrat barvu. Pokud ze seznamu vyberete \"Autor\", $[officename] automaticky určí barvu podle autora změn.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7944,7 +7944,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markpos\">Defines if and where changed lines in the document are marked.</ahelp> You can set the markings so that they always appear on the left or right page margin, or on the outer or inner margin."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markpos\">Určuje, zda a kde v dokumentu budou změněné řádky označeny.</ahelp> Označení můžete nastavit tak, že se bude objevovat vždy na levém či pravém okraji stránky nebo na vnějším či vnitřním okraji."
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7962,7 +7962,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Specifies the color for highlighting the changed lines in the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Určuje barvu označení změněných řádků textu.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -7996,7 +7996,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/OptGeneralPag\">Specifies general settings for text documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/OptGeneralPag\">Určuje obecné nastavení pro textové dokumenty.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8014,7 +8014,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Update links when loading"
-msgstr "Aktualizovat odkazy při načítání"
+msgstr "Aktualizovat odkazy při otevírání"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8032,7 +8032,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/always\">Always updates links while loading a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/always\">Při načítání dokumentu se vždy aktualizují odkazy.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8050,7 +8050,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/onrequest\">Updates links only on request while loading a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/onrequest\">Při načítání dokumentu se odkazy aktualizují pouze na požádání.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8068,7 +8068,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/never\">Links are never updated while loading a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/never\">Při načítání dokumentu se odkazy neaktualizují.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8103,7 +8103,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatefields\">The contents of all fields are updated automatically whenever the screen contents are displayed as new. Even with this box unchecked, some fields are updated each time a special condition takes place.</ahelp> The following table lists the fields that are updated without regard to this checkbox."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatefields\">Obsah polí se automaticky aktualizuje, kdykoliv se znovu načte obsah obrazovky. I když není toto pole zaškrtnuto, některá pole se aktualizují při splnění určité podmínky.</ahelp> V následující tabulce jsou shrnuta pole, která se aktualizují bez ohledu na zaškrtnutí tohoto pole."
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8249,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatecharts\">Specifies whether to automatically update charts. Whenever a Writer table cell value changes and the cursor leaves that cell, the chart that displays the cell value is updated automatically.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatecharts\">Určuje, zda se mají automaticky aktualizovat grafy. Když se změní hodnota v tabulce Writeru a kurzor opustí tuto buňku, v grafu se automaticky zobrazí nová hodnota.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8276,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unit of measurement\">unit of measurement</link> for text documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Určuje <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"měrná jednotka\">měrnou jednotku</link> pro textové dokumenty.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/tab\">Specifies the spacing between the individual tab stops.</ahelp> The horizontal ruler displays the selected spacing."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/tab\">Určuje vzdálenosti mezi jednotlivými kroky tabulátoru.</ahelp> Zvolené vzdálenosti jsou zobrazeny na vodorovném pravítku."
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8358,7 +8358,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10625\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/OptCompatPage\">Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning %PRODUCTNAME when importing Microsoft Word documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/OptCompatPage\">Nastavení kompatibility pro textové dokumenty. Tyto volby umožňují vyladit import dokumentů Microsoft Word do %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8682,7 +8682,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10848\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/default\">Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/default\">Klepnutím na toto tlačítko uložíte nastavení této záložky jako výchozí pro další práci s %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8804,7 +8804,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/category\">Specifies the category of the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/category\">Určuje kategorii vybraného objektu.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8822,7 +8822,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Specifies the type of numbering required.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Určuje požadovaný typ číslování.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8840,7 +8840,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">Určuje znak, který se zobrazí po čísle nadpisu nebo kapitoly.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8849,7 +8849,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Position"
-msgstr "Pozice"
+msgstr "Umístění"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8858,7 +8858,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/position\">Determines the position of the caption with respect to the object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/position\">Určuje umístění popisku vzhledem k objektu.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8884,7 +8884,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\">Specifies the headings or chapter levels where you want the numbering to start.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\">Určuje úroveň nadpisu nebo kapitoly, od které chcete začít s číslováním.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8893,7 +8893,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/chapseparator\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/chapseparator\">Určuje znak, který se zobrazí po čísle nadpisu nebo kapitoly.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8935,7 +8935,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/applyborder\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/applyborder\">Použije na rámec okolo popisku ohraničení a stínování.</ahelp>"
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -8995,7 +8995,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/OptGridPage\">Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the \"magnetic\" snap grid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/OptGridPage\">Určuje nastavení pro mřížku na stránkách dokumentů. Tato mřížka pomáhá určit přesné umístění objektů. Také můžete použít \"magnetickou\" přichytávací mřížku.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9022,7 +9022,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/usegridsnap\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp> To change the status of the snap grip only for the current action, drag an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/usegridsnap\">Určuje, zda se mají rámce, objekty kresby a ovládací prvky přesouvat jen mezi body mřížky.</ahelp> Chcete-li změnit stav mřížky jen pro aktuální akci, podržte při přetažení objektu klávesu <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"\"MAC\">Control</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9040,7 +9040,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/gridvisible\">Specifies whether to display the grid.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/gridvisible\">Určuje, zda se má mřížka zobrazit.</ahelp></variable>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9085,7 +9085,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawx\">Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawx\">Určuje v dané měrné jednotce rozestupy mezi body mřížky na ose X.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9103,7 +9103,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawy\">Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawy\">Určuje v dané měrné jednotce rozestupy mezi body mřížky na ose Y.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9166,7 +9166,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/synchronize\">Specifies whether to change the current grid settings symmetrically.</ahelp> The resolution and subdivision for the X and Y axes remain the same."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/synchronize\">Určuje, zda se změny nastavení mřížky projeví v obou osách symetricky.</ahelp> Rozlišení a podružné rozdělení os X a Y zůstane stejné."
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9330,7 +9330,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/TpViewPage\">Defines which elements of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/TpViewPage\">Určuje, které prvky hlavního okna <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc budou zobrazeny. Také můžete zobrazit nebo skrýt zvýraznění hodnot v tabulkách.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9366,7 +9366,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Určuje, kdy se zobrazí mřížka. Ve výchozím nastavení se zobrazí jen u buněk, které nemají barvu pozadí. Můžete zvolit zobrazování mřížky také pro buňky s barvou pozadí, nebo mřížku skrývat.</ahelp> Pro tisk mřížky zvolte <emph>Formát - Stránka - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"List\"><emph>List</emph></link> a zaškrtněte pole <emph>Mřížka</emph>."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9384,7 +9384,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Určuje barvu mřížky v aktuálním dokumentu.</ahelp> Barvu mřížky, která byla uložena s dokumentem, uvidíte, pokud zvolíte <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Předvolby</caseinline><defaultinline>Nástroje - Možnosti</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Vzhled</emph>, pod <emph>Schéma</emph> najdete položku <emph>Sešit - Mřížka</emph> a nastavíte barvu na \"Automaticky\"."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9402,7 +9402,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/break\">Specifies whether to view the page breaks within a defined print area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/break\">Určuje, zda se v určené tiskové oblasti mají zobrazovat zalomení stránky.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9420,7 +9420,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/guideline\">Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects.</ahelp> These guides help you align objects."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/guideline\">Určuje, zda se při přesouvání kreseb, rámců, obrázků a dalších objektů mají zobrazovat vodítka.</ahelp> Tato vodítka pomáhají s umístěním objektů."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9456,7 +9456,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/formula\">Specifies whether to show formulas instead of results in the cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/formula\">Určuje, zda v buňkách mají místo výsledků zobrazovat vzorce.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9474,7 +9474,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/nil\">Specifies whether to show numbers with the value of 0.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/nil\">Určuje, zda se mají zobrazovat čísla s hodnotou 0.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9492,7 +9492,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under <emph>%PRODUCTNAME - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Určuje, zda bude přítomnost komentáře indikovat obdélníček v pravém horním rohu buňky. Komentář se ukáže pouze tehdy, jsou-li povoleny tipy v <emph>%PRODUCTNAME - Obecné</emph> v dialogovém okně Možnosti.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9528,7 +9528,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/value\">Mark the <emph>Value highlighting</emph> box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/value\">Zaškrtnutím pole <emph>Zvýrazňování hodnot</emph> se bude obsah buněk zobrazovat podle typu v různých barvách. Textové buňky budou formátovány černě, vzorce zeleně, čísla modře a zamčené buňky se světle šedým pozadím, bez ohledu na svůj formát zobrazení.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9555,7 +9555,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/anchor\">Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/anchor\">Určuje, zda se zobrazuje ikona kotvy, je-li označen vložený objekt, např. obrázek.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9573,7 +9573,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/clipmark\">If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/clipmark\">Pokud buňka obsahuje text, který je širší než šířka buňky, text se zobrazí přes prázdné sousední buňky ve stejném řádku. Pokud sousední buňky nejsou prázdné, zobrazí se na okraji buňky malý trojúhelníček, který naznačuje, že text ještě pokračuje.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9591,7 +9591,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rangefind\">Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rangefind\">Odkazy ve vzorci se barevně zvýrazní. Pokud upravujete buňku obsahující odkaz, ohraničí se barvou také oblast buněk.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9627,7 +9627,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/objgrf\">Defines if objects and graphics are shown or hidden.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/objgrf\">Určuje, zda se objekty a obrázky zobrazí nebo skryjí.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9645,7 +9645,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/diagram\">Defines if charts in your document are shown or hidden.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/diagram\">Určuje, zda se grafy zobrazí nebo skryjí.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9663,7 +9663,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/draw\">Defines if drawing objects in your document are shown or hidden.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/draw\">Určuje, zda se kresby zobrazí nebo skryjí.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9671,7 +9671,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0909200810585828\n"
"help.text"
msgid "Zoom"
-msgstr "Zvětšení"
+msgstr "Lupa"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9723,7 +9723,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rowcolheader\">Specifies whether to display row and column headers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rowcolheader\">Určuje, zda se zobrazí záhlaví řádků a sloupců.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9741,7 +9741,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window.</ahelp> Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Určuje, zda se má zobrazovat vodorovný posuvník ve spodní části okna dokumentu.</ahelp> Poznámka: oddělovač mezi vodorovným posuvníkem a záložkami listů můžete přesunout do libovolné pozice."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9759,7 +9759,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/vscroll\">Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/vscroll\">Určuje, zda se má zobrazovat svislý posuvník v pravé části okna dokumentu.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9777,7 +9777,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>. Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Určuje, zda se ve spodní části okna dokumentu mají zobrazovat záložky listů.</ahelp> Pokud není toto pole zaškrtnuto, bude možné mezi listy sešitu přepínat pouze pomocí <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigátoru\">Navigátoru</link></caseinline><defaultinline>Navigátoru</defaultinline></switchinline>. Poznámka: oddělovač mezi vodorovným posuvníkem a záložkami listů můžete přesunout do libovolné pozice."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9795,7 +9795,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/outline\">If you have defined an <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link></caseinline><defaultinline>outline</defaultinline></switchinline>, the <emph>Outline symbols</emph> option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/outline\">Pokud jste určili <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"souhrny\">souhrny</link></caseinline><defaultinline>souhrny</defaultinline></switchinline>, volbou <emph>Symboly pro souhrny</emph> určíte, zda se mají symboly pro souhrny zobrazovat na okraji sešitu.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9856,7 +9856,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/unitlb\">Defines the unit of measure in spreadsheets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/unitlb\">Určuje měrné jednotky v sešitech.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9874,7 +9874,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/tabmf\">Defines the tab stops distance.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/tabmf\">Nastaví vzdálenosti kroků tabulátoru.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9883,7 +9883,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Input settings"
-msgstr "Nastavení vstupu dat"
+msgstr "Nastavení vstupu"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9901,7 +9901,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/alignlb\">Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/alignlb\">Určuje, kterým směrem se posune kurzor v sešitu, když stisknete klávesu Enter.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9910,7 +9910,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Press Enter to switch to edit mode"
-msgstr "Stisk klávesy Enter přepne mód editace"
+msgstr "Stisk klávesy Enter přepne režim úprav"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9919,7 +9919,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/editmodecb\">Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/editmodecb\">Umožní po stisku klávesy Enter ihned upravovat údaje ve vybrané buňce.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9937,7 +9937,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/formatcb\">Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells.</ahelp> If, for example, the contents of the selected cell have the bold attribute, this bold attribute will also apply to adjacent cells. Cells that already have a special format will not be modified by this function. You can see the range in question by pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (multiplication sign on the number pad) shortcut. This format also applies to all new values inserted within this range. The normal default settings apply to cells outside this range."
-msgstr ""
+msgstr "Určuje, zda se má formátování vybrané buňky automaticky použít na prázdné sousedící buňky.</ahelp> Příklad: obsah buňky má přiřazen atribut tučné písmo a tento atribut se použije i pro sousedící buňky. Buňky, které již mají určen vlastní formát, nejsou touto funkcí ovlivněny. Rozsah, kterého se změna atributů týká, se zobrazí po stisku <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (symbol násobení na numerické klávesnici). Tento formát se použije také pro všechny nové hodnoty zadané v dané oblasti buněk. Pro buňky mimo tuto oblast se použije běžné výchozí nastavení."
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9955,7 +9955,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/exprefcb\">Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/exprefcb\">Určuje, zda se při vložení sloupců nebo řádků sousedících s odkazovaným rozsahem má rozsah rozšířit. Toto je možné, pouze pokud původní rozsah obsahoval alespoň dvě buňky ve směru vkládaného řádku či sloupce.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9991,7 +9991,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/markhdrcb\">Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/markhdrcb\">Určuje, zda se má zvýraznit záhlaví sloupce a řádku pro vybrané sloupce či řádky.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -10009,7 +10009,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/textfmtcb\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen.</ahelp> If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/textfmtcb\">Pro tisk a také formátování na obrazovce se použije metrika tiskárny.</ahelp> Pokud není zaškrtnuto toto pole, pro tisk a zobrazení na obrazovce se použije nezávislé rozvržení."
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -10027,7 +10027,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/replwarncb\">Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/replwarncb\">Pokud vložíte buňky ze schránky do neprázdných buněk, zobrazí se varování.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10044,7 +10044,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort Lists\">Sort Lists</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Řadit seznamy\">Řadit seznamy</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Řazené seznamy\">Řazené seznamy</link>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10053,7 +10053,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/OptSortLists\">All user-defined lists are displayed in the<emph> Sort Lists </emph>dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/OptSortLists\">V dialogu <emph>Řazené seznamy</emph> jsou zobrazeny všechny uživatelem definované seznamy. Seznamy můžete také definovat a upravovat. Seznamy lze tvořit pouze z textu, ne z čísel.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10071,7 +10071,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/lists\">Displays all the available lists. These lists can be selected for editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/lists\">Výpis všech dostupných seznamů. Tyto seznamy můžete vybrat a upravit.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10089,7 +10089,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/entries\">Displays the content of the currently selected list. This content can be edited.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/entries\">Obsah aktuálně vybraného seznamu. Tento obsah můžete upravit.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10107,7 +10107,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/copyfrom\">Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the <emph>Lists</emph> box. The currently selected range in the spreadsheet is the default.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/copyfrom\">Chcete-li mezi <emph>Seznamy</emph> zařadit obsah buněk v sešitu, určete sešit a oblast buněk. Jako výchozí hodnota se nabídne aktuálně označená oblast.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10125,7 +10125,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/copy\">Copies the contents of the cells in the <emph>Copy list from</emph> box. If you select a reference to related rows and columns, the <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copy List\"><emph>Copy List</emph></link> dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/copy\">Zkopíruje obsah buněk určených v poli <emph>Kopírovat seznam z</emph>. Pokud vyberete odkaz na související řádky a sloupce, zobrazí se po klepnutí na tlačítko dialog <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Kopírovat seznam\"><emph>Kopírovat seznam</emph></link>. V tomto dialogu můžete určit, zda se na seznam převedou řádky či sloupce.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10143,7 +10143,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/new\">Enters the contents of a new list into the <emph>Entries</emph> box.</ahelp> This button will change from <emph>New</emph> to <emph>Discard</emph>, which enables you to delete the new list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/new\">Zadejte obsah nového seznamu do pole <emph>Položky</emph>.</ahelp> Toto tlačítko se změní z <emph>Nový</emph> na <emph>Zahodit</emph>, takže můžete nový seznam odstranit."
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10161,7 +10161,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/add\">Adds a new list into the <emph>Lists</emph> box.</ahelp> If you would like to edit this list in the <emph>Entries</emph> box, this button will change from <emph>Add</emph> to <emph>Modify</emph>, which enables you to include the newly modified list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/add\">Přidá nový seznam do pole <emph>Seznamy</emph>.</ahelp> Pokud chcete tento seznam upravit, změní se toto tlačítko z <emph>Přidat</emph> na <emph>Změnit</emph>."
#: 01060401.xhp
msgctxt ""
@@ -10821,7 +10821,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the <emph>General</emph> number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">Určuje počet číslic při zobrazování čísel ve formátu <emph>Standardní</emph>. Čísla jsou jako zaokrouhlená zobrazována, ne ukládána.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10847,7 +10847,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/OptChangesPage\">The<emph> Changes </emph>dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/OptChangesPage\">Dialog <emph>Změny</emph> obsahuje různé volby pro zvýraznění zaznamenaných změn v dokumentech.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10892,7 +10892,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/changes\">Specifies the color for changes of cell contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/changes\">Určuje barvu pro změněný obsah buňky.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10910,7 +10910,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/deletions\">Specifies the color to highlight deletions in a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/deletions\">Určuje barvu pro odstraněné části dokumentu.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10928,7 +10928,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/insertions\">Specifies the color to highlight insertions in a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/insertions\">Určuje barvu pro vložené části dokumentu.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10946,7 +10946,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/entries\">Specifies the color to highlight moved cell contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/entries\">Určuje barvu pro přesunutý obsah buněk.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -11008,7 +11008,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/suppressCB\">Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp> Cell attributes such as borders or background colors are not considered cell contents. Empty pages are not counted for page numbering."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/suppressCB\">Prázdné stránky, které neobsahují vyplněné buňky nebo objekty kresby, se nevytisknou.</ahelp> Atributy buňky, např. ohraničení nebo barva pozadí, se nepovažují za obsah buňky. Prázdné stránky se nepočítají do číslování stránek."
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -11035,7 +11035,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/printCB\">Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the <emph>File - Print</emph> dialog or in the <emph>Format - Print Ranges</emph> dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/printCB\">Vytisknou se pouze obsah vybraných listů, i když v dialogu <emph>Soubor - Tisk</emph> nebo <emph>Formát - Oblasti tisku</emph> určíte větší rozsah. Obsah listů, které nejsou vybrány, se nevytiskne.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -11528,7 +11528,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPag\">Specifies the available display modes.</ahelp> By selecting an alternative display, you can speed up the screen display while editing your presentation."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPag\">Nastaví alternativní režimy zobrazení.</ahelp> Při výběru alternativního zobrazení můžete urychlit zobrazení na obrazovce během úprav prezentace."
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11555,7 +11555,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/ruler\">Specifies whether to display the rulers at the top and to the left of the work area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/ruler\">Určuje, zda se mají zobrazovat pravítka v horní a levé části pracovní oblasti.</ahelp>"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11573,7 +11573,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Určuje, zda se mají při přesouvání objektu zobrazovat vodítka.</ahelp></variable>"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11609,7 +11609,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/handlesbezier\">Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"Bézier curve\">Bézier curve</link>. If the <emph>All control points in Bézier</emph> editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/handlesbezier\">Po vybrání <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"Bézierovy křivky\">Bézierovy křivky</link> zobrazí ovládací body všech Bézieriových bodů. Pokud tato volba není zaškrtnuta, zobrazí se ovládací body pouze u vybraných Bézierových bodů.</ahelp>"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11627,7 +11627,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/moveoutline\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> displays the contour line of each individual object when moving this object.</ahelp> The <emph>Contour of each individual object </emph>option enables you to see if single objects conflict with other objects in the target position. If you do not mark the <emph>Contour of each individual object </emph>option, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> only displays a square contour that includes all selected objects."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/moveoutline\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> zobrazuje při přesunu objektu obrysy všech jednotlivých objektů</ahelp>. Je-li volba <emph>Obrysy všech jednotlivých objektů</emph> zapnuta, vidíte při přesunu, zda objekt nekoliduje s ostatními objekty. Pokud toto pole nezaškrtnete, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> zobrazí pouze čtvercový obrys vybraných objektů."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11697,7 +11697,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snaphelplines\">Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snaphelplines\">Po uvolnění tlačítka myši se okraj přetahovaného objektu přichytí k nejbližší vodící čáře.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11724,7 +11724,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapborder\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapborder\">Okraj grafického objektu se přichytí k nejbližšímu okraji stránky.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11760,7 +11760,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapframe\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapframe\">Okraj grafického objektu se zarovná k okraji nejbližšího grafického objektu.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11796,7 +11796,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snappoints\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snappoints\">Okraj grafického objektu se zarovná k bodům nejbližšího grafického objektu.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11832,7 +11832,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldsnaparea\">Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. $[officename] Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the <emph>Snap range</emph> control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldsnaparea\">Určuje oblast přichycení mezi ukazatelem myši a obrysem objektu. $[officename] Impress přichytí objekt, je-li ukazatel myši blíže, než je vzdálenost určená v poli <emph>Oblast přichycení</emph>.</ahelp>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11859,7 +11859,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them.</ahelp> You can temporarily deactivate this setting by pressing the Shift key."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">Při vytváření nebo přesunu jsou grafické objekty omezeny na pohyb svisle, vodorovně nebo po úhlopříčce (45°).</ahelp> Toto nastavení můžete dočasně vypnout stiskem klávesy Shift."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11877,7 +11877,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/bigortho\">Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the<emph> Extend edges </emph>box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/bigortho\">Je-li toto pole zaškrtnuto a při uvolnění tlačítka myši podržíte klávesu Shift, bude vytvořen čtverec podle delší strany obdélníku. Totéž platí pro elipsu (vytvořen bude kruh podle většího průměru elipsy). Když není pole <emph>Rozšířit hrany</emph> zaškrtnuto, vytvořen bude čtverec nebo kruh podle kratší strany či průměru.</ahelp>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11895,7 +11895,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldangle\">Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the <emph>When rotating</emph> control.</ahelp> If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldangle\">Určuje, že se grafický objekt může otočit pouze o úhel vybraný v poli <emph>Při otáčení</emph>.</ahelp> Chcete-li objekt otočit o hodnotu mimo stanovený úhel, stiskněte při otáčení klávesu Shift. Po dosažení požadovaného úhlu otočení klávesu uvolněte."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11913,7 +11913,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldbezangle\">Defines the angle for point reduction.</ahelp> When working with polygons, you might find it useful to reduce their editing points."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldbezangle\">Určuje úhel pro redukci bodů.</ahelp> Při práci s mnohoúhelníky se může hodit snížit počet bodů pro úpravy."
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -11947,7 +11947,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/prntopts\">Specifies print settings within a drawing or presentation document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/prntopts\">Nastavení tisku pro prezentace a kresby.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -11983,7 +11983,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagenmcb\">Specifies whether to print the page name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagenmcb\">Určuje, zda se tiskne název stránky.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12001,7 +12001,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/datecb\">Specifies whether to print the current date.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/datecb\">Určuje, zda se tiskne aktuální datum.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12019,7 +12019,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/timecb\">Specifies whether to print the current time.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/timecb\">Určuje, zda se tiskne aktuální čas.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12037,7 +12037,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/hiddenpgcb\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/hiddenpgcb\">Určuje, zda se mají tisknout stránky, které jsou v prezentaci skryté.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12073,7 +12073,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/defaultrb\">Specifies that you want to print in original colors.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/defaultrb\">Určuje, že chcete tisknout v původních barvách.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12091,7 +12091,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/grayscalerb\">Specifies that you want to print colors as grayscale.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/grayscalerb\">Určuje, že chcete barvy tisknout ve stupních šedi.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12109,7 +12109,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/blackwhiterb\">Specifies that you want to print the document in black and white.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/blackwhiterb\">Určuje, že chcete dokument vytisknout černobíle.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12145,7 +12145,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagedefaultrb\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagedefaultrb\">Určuje, že při tisku nechcete měnit měřítko stránek.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12163,7 +12163,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/fittopgrb\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/fittopgrb\">Je-li toto pole zaškrtnuto, objekty, které jsou mimo rozsah tisku aktuální tiskárny, se zmenší tak, aby je bylo možné vytisknout na papír v tiskárně.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12181,7 +12181,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/tilepgrb\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/tilepgrb\">Stránky se vytisknou ve formátu dlaždic. Pokud jsou stránky nebo snímky menší než papír, vytiskne se na jeden list papíru více stránek nebo snímků.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12199,7 +12199,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/brouchrb\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print the document in brochure format.</ahelp> You can also decide if you want to print the front, the back or both sides of the brochure."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/brouchrb\">Pokud chcete dokument vytisknout ve formátu příručky, zaškrtněte pole <emph>Příručka</emph>.</ahelp> Také můžete nechat vytisknout jen přední, zadní či obě strany příručky."
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12217,7 +12217,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/frontcb\">Select<emph> Front </emph>to print the front of a brochure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/frontcb\">Zvolte <emph>Přední</emph> pro tisk přední strany příručky.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12235,7 +12235,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/backcb\">Select <emph>Back</emph> to print the back of a brochure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/backcb\">Zvolte <emph>Zadní</emph> pro tisk zadní strany příručky.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12253,7 +12253,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/papertryfrmprntrcb\">Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/papertryfrmprntrcb\">Použije se zásobník papíru určený v nastavení tiskárny.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12287,7 +12287,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage\">Defines the general options for drawing or presentation documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage\">Určuje obecné nastavení pro prezentace nebo kresby.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12386,7 +12386,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/startwithwizard\">Specifies whether to activate the Wizard when opening a presentation with <emph>File - New - Presentation</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/startwithwizard\">Je-li toto pole zaškrtnuto, při otevření prezentace příkazem <emph>Soubor - Nový - Prezentace</emph> se aktivuje průvodce.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12413,7 +12413,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master page.</ahelp> This speeds up the display. Unmark the <emph>Use background cache</emph> option if you want to display changing contents on the master page."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">Určuje, zda se pro zobrazení objektů na hlavní stránce použije mezipaměť.</ahelp> Tím zrychlíte zobrazení objektů. Pokud chcete na hlavní stránce zobrazovat proměnný obsah, zrušte zaškrtnutí pole <emph>Použít mezipaměť v pozadí</emph>."
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12449,7 +12449,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/objalwymov\">Specifies that you want to move an object with the <emph>Rotate</emph> tool enabled. If<emph> Object always moveable </emph>is not marked, the <emph>Rotate</emph> tool can only be used to rotate an object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/objalwymov\">Určuje, že chcete přesouvat objekt, i když je aktivní nástroj <emph>Otočit</emph>. Pokud není toto pole zaškrtnuto, lze nástroj <emph>Otočit</emph> použít jen k otočení objektu.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12467,7 +12467,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/distrotcb\">Maintains relative alignment of Bézier points and 2D drawing objects to each other when you distort the object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/distrotcb\">I při deformaci objektu udržuje relativní vzájemné zarovnání Bézierových bodů a 2D objektů kresby.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12485,7 +12485,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/units\">Determines the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit of measurement\">Unit of measurement</link> for presentations.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/units\">Určuje <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"měrná jednotka\">měrnou jednotku</link> pro prezentace.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12503,7 +12503,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/metricFields\">Defines the spacing between tab stops.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/metricFields\">Nastaví vzdáleností mezi kroky tabulátoru.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12530,7 +12530,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/strtwithPag\">Specifies that you always want a presentation to start with the current slide.</ahelp> Unmark<emph> Always with current page</emph> to always start a presentation with the first page."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/strtwithPag\">Určuje, že chcete, aby prezentace vždy začínala aktuálním snímkem.</ahelp> Pokud zrušíte zaškrtnutí pole <emph>Vždy s aktuální stránkou</emph>, začne prezentace vždy na prvním snímku."
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12548,7 +12548,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/enremotcont\">Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running.</ahelp> Unmark<emph> Enable remote control</emph> to disable remote controlling."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/enremotcont\">Určuje, že po čas běhu programu Impress chcete povolit dálkové ovládání pomocí Bluetooth.</ahelp> Pro zakázání dálkového ovládání zrušte zaškrtnutí u volby <emph>Povolit dálkové ovládání</emph>."
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12575,7 +12575,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/scaleBox\">Determines the drawing scale on the rulers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/scaleBox\">Určuje měřítko kresby na pravítkách.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12611,7 +12611,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/cbCompatibility\">Specifies that $[officename] Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/cbCompatibility\">Určuje, že $[officename] Impress počítá vzdálenosti mezi odstavci stejně jako Microsoft PowerPoint.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12715,7 +12715,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/SmathSettings\">Defines formula settings that will be valid for all documents.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/SmathSettings\">Určuje nastavení vzorců, které je platné pro všechny dokumenty.</ahelp></variable>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12742,7 +12742,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/title\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/title\">Určuje, zda chcete do vytištěného výsledku zahrnout také název dokumentu.</ahelp>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12760,7 +12760,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/text\">Specifies whether to include the contents of the <emph>Commands</emph> window at the bottom of the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/text\">Určuje, zda chcete na konec vytištěného výsledku přidat také obsah okna <emph>Příkazy</emph>.</ahelp>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12805,7 +12805,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizenormal\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp> It is possible that with large formulas a part of the command text is cut off."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizenormal\">Vytiskne vzorec bez úpravy aktuální velikosti písma.</ahelp> U větších vzorců může dojít k oříznutí části textu."
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12823,7 +12823,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizescaled\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp> The real size will be determined by the used paper format."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizescaled\">Upraví velikost vzorce podle použitého formátu papíru.</ahelp> Skutečná velikost se určí podle použitého formátu papíru."
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12841,7 +12841,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/zoom\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor.</ahelp> Type the desired enlargement factor directly in the <emph>Scaling</emph> control, or set the value using the arrow buttons."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/zoom\">Zmenší nebo zvětší velikost vytištěného vzorce o určený faktor zvětšení.</ahelp> Požadovaný faktor zvětšení zadejte do číselníku <emph>Měřítko</emph> nebo jej nastavte pomocí šipek."
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12868,7 +12868,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/norightspaces\">Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line.</ahelp> In earlier versions of $[officename], adding such characters at the end of a line prevented the right edge of the formula from being cut off during printing."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/norightspaces\">Určuje, že tyto zástupné znaky za mezery budou odstraněny, pokud se nacházejí na konci řádku.</ahelp> V dřívějších verzích $[officename] bránilo přidání těchto znaků useknutí pravého okraje vzorce při tisku."
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12962,7 +12962,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/colors\">Displays all the colors available for the data series.</ahelp> Select a data series to change its color. Select the desired color from the adjacent color table."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/colors\">Zobrazuje všechny dostupné barvy datových řad.</ahelp> Po výběru datové řady můžete změnit její barvu. Z tabulky barev zvolte novou barvu řady."
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -12998,7 +12998,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/default\">Restores the color settings that were defined when the program was installed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/default\">Obnoví nastavení barev, které bylo určeno při instalaci programu.</ahelp>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13279,7 +13279,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\">The<emph> List Box </emph>field displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into $[officename] (L) and/or when saving into a Microsoft format (S). </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\"><emph>Seznam</emph> zobrazuje dvojice OLE objektů, které mohou být převedeny při načítání do $[officename] (L) a/nebo při ukládání některého z formátů Microsoftu (S).</ahelp>\""
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -13382,7 +13382,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/localesetting\">Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/localesetting\">Určuje národní nastavení. Tím ovlivníte formát čísel, měnu a měrné jednotky.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13441,7 +13441,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currencylb\">Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields.</ahelp> If you change the locale setting, the default currency changes automatically."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currencylb\">Určuje výchozí měnu, která se použije pro formát měny a pole měny.</ahelp> Pokud změníte národní nastavení, změní se automaticky výchozí měna."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13536,7 +13536,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/westernlanguage\">Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/westernlanguage\">Určuje jazyk pro kontrolu pravopisu v západních abecedách.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13554,7 +13554,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asianlanguage\">Specifies the language used for the spellcheck function in Asian alphabets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asianlanguage\">Určuje jazyk pro kontrolu pravopisu v asijských abecedách.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13572,7 +13572,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/complexlanguage\">Specifies the language for the complex text layout spellcheck.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/complexlanguage\">Určuje jazyk pro kontrolu pravopisu jazyků s komplexním rozvržením textu.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13590,7 +13590,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currentdoc\">Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currentdoc\">Určuje, že nastavení výchozích jazyků je platné pouze pro aktuální dokument.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13617,7 +13617,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asiansupport\">Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asiansupport\">Aktivuje podporu asijských jazyků. Poté můžete v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> upravit nastavení pro asijské jazyky.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13644,7 +13644,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/ctlsupport\">Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/ctlsupport\">Aktivuje podporu komplexního rozvržení textu. Poté můžete v <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> upravit nastavení pro komplexní rozvržení textu.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13773,7 +13773,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charkerning\">Specifies that kerning is only applied to western text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charkerning\">Určuje, že kerning bude použit pouze pro západní text.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13791,7 +13791,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charpunctkerning\">Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charpunctkerning\">Určuje, že kerning bude použit pro západní text i asijskou interpunkci.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13827,7 +13827,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/nocompression\">Specifies that no compression at all will occur.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/nocompression\">Nepoužije se žádná komprese.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13845,7 +13845,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctcompression\">Specifies that only the punctuation is compressed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctcompression\">Komprimuje se pouze interpunkce.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13863,7 +13863,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctkanacompression\">Specifies that punctuation and Japanese Kana are compressed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctkanacompression\">Komprimuje se interpunkce a japonská Kana.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13899,7 +13899,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/language\">Specifies the language for which you want to define first and last characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/language\">Určuje jazyk, pro který chcete nastavit první a poslední znaky.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13917,7 +13917,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/standard\">When you mark<emph> Default</emph>, the following two text boxes are filled with the default characters for the selected language:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/standard\">Pokud zaškrtnete <emph>Výchozí</emph>, vyplní se následující dvě pole výchozími znaky pro vybraný jazyk:</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13935,7 +13935,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/start\">Specifies the characters that should not appear alone at the beginning of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the beginning of a line after a line break, it is automatically moved to the end of the previous line. For example, an exclamation point at the end of a sentence never appears at the start of a line if it is part of the <emph>Not at start of line</emph> list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/start\">Určuje znaky, které by se neměly objevit na začátku řádku.</ahelp> Pokud by se takový znak zobrazil po zalomení na začátku řádku, bude automaticky přesunut na konec předchozího řádku. Např. vykřičník na konci věty se nikdy nezobrazí na začátku řádku, je-li uveden v seznamu <emph>Ne na začátku řádku</emph>."
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13953,7 +13953,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/end\">Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the end of a line due to a line break, it is automatically moved to the beginning of the next line. For example, a currency symbol that appears in front of an amount never appears at the end of a line if it is part of the<emph> Not at end of line</emph> list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/end\">Určuje znaky, které by se neměly objevit na konci řádku.</ahelp> Pokud by se takový znak zobrazil po zalomení na konci řádku, automaticky se přesune na začátek následujícího řádku. Např. symbol měny před číslem se nikdy nezobrazí na konci řádku, je-li uveden v seznamu <emph>Ne na konci řádku</emph>."
#: 01150200.xhp
msgctxt ""
@@ -13997,7 +13997,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/matchprolongedsoundmark\" visibility=\"visible\">Specifies the options to be treated as equal in a search.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/matchprolongedsoundmark\" visibility=\"visible\">Určuje možnosti, které se mají při vyhledávání považovat za stejné.</ahelp>"
#: 01150200.xhp
msgctxt ""
@@ -14015,7 +14015,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/ignoremiddledot\" visibility=\"visible\">Specifies the characters to be ignored.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/ignoremiddledot\" visibility=\"visible\">Určuje znaky, které se mají ignorovat.</ahelp>"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -14085,7 +14085,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/sequencechecking\">Enables sequence input checking for languages such as Thai.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/sequencechecking\">Zapíná kontrolu pořadí pro některé jazyky, např. thajštinu.</ahelp>"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -14101,7 +14101,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10695\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/restricted\">Prevents the use as well as the printing of illegal character combinations.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/restricted\">Brání použití i tisku neplatných kombinací znaků.</ahelp>"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -15842,7 +15842,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10578\n"
"help.text"
msgid "In the top list box you will see the results of the test session."
-msgstr ""
+msgstr "V horním seznamu se zobrazí výsledky ověřování."
#: testaccount.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index a4e57cac6da..cd527bc1519 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-14 19:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 20:08+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1381780319.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386187705.0\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148826123\n"
"help.text"
msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have one or more objects with custom animation. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> icon indicates that the next slide has custom animation."
-msgstr ""
+msgstr "Na panelu snímků se objeví ikona <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> vedle náhledů těch snímků, které obsahují jeden nebo více objektů s vlastní animací. Jestliže prezentujete pomocí Obrazovky přednášejícího, ikona <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> značí, že další snímek obsahuje vlastní animaci."
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148826234\n"
"help.text"
msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have slide transition. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\"/> icon indicates that the next slide has slide transition."
-msgstr ""
+msgstr "Na panelu snímků se objeví ikona <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\"/> vedle náhledů těch snímků, které obsahují přechod snímku. Jestliže prezentujete pomocí Obrazovky přednášejícího, ikona <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\"/> značí, že další snímek obsahuje přechod snímku."
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 02c8a3bd84a..b5acca29546 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 16:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385829981.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386187190.0\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -11849,7 +11849,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog\">Use this dialog to select the font for the respective category in the <emph>Fonts</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog\">V tomto dialogu vyberete písmo pro odpovídající kategorii z dialogu <emph>Písma</emph>.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 386537a5684..c6b5f79443e 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-28 17:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 20:15+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385660819.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386188139.0\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -19941,7 +19941,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Reduces or increases table width with modified column width.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Zmenší nebo zvětší šířku tabulky podle toho, jak je upravena šířka sloupce.</ahelp> Tato volba není k dispozici, je-li na záložce <emph>Tabulka</emph> v části <emph>Zarovnání</emph> vybrána možnost <emph>Automaticky</emph>."
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -19959,7 +19959,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">If possible, change in column width will be equal for each column.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">Je-li to možné, bude změna šířky stejná pro každý sloupec.</ahelp> Tato volba není k dispozici, je-li na záložce <emph>Tabulka</emph> v části <emph>Zarovnání</emph> vybrána možnost <emph>Automaticky</emph>."
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 22755fd042f..980aac7aac2 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-20 15:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 22:51+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1382284643.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386370298.0\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Borders for Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení ohraničení znaků"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>characters;defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for characters</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around characters</bookmark_value> <bookmark_value>defining;character borders</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>znaky;definování ohraničení</bookmark_value><bookmark_value>ohraničení; pro znaky</bookmark_value><bookmark_value>rámce; kolem znaků</bookmark_value><bookmark_value>definování;ohraničení znaků</bookmark_value>"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3116136\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"border_character\"><link href=\"text/swriter/guide/border_character.xhp\" name=\"Defining Borders for Characters\">Defining Borders for Characters</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"border_character\"><link href=\"text/swriter/guide/border_character.xhp\" name=\"Nastavení ohraničení znaků\">Nastavení ohraničení znaků</link></variable>"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148413\n"
"help.text"
msgid "If two adjacent text ranges' all border properties are identical (same style, width, color, padding and shadow), then those two ranges will be considered to be part of the same border group and rendered within the same border in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud mají dvě sousední oblasti textu všechny vlastnosti ohraničení stejné (stejný styl, šířku, barvu, okraje a stínování), jsou považovány z hlediska ohraničení za součást stejné skupiny a v dokumentu se pro ně bude vykreslovat společné ohraničení."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3110503\n"
"help.text"
msgid "To Set a Predefined Border Style"
-msgstr ""
+msgstr "Použití přednastaveného stylu ohraničení"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgctxt ""
"par_id3118661\n"
"help.text"
msgid "Select the range of characters around which you want to add a border."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte oblast znaků, kolem které si přejete vytvořit ohraničení."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3118473\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph>Formát - Znak - Ohraničení</emph>."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3110171\n"
"help.text"
msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "V oblasti <emph>Výchozí</emph> vyberte některý z výchozích stylů ohraničení."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151046\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "V oblasti <emph>Čára</emph> vyberte styl, šířku a barvu čáry pro vybraný styl ohraničení. Toto nastavení se použije pro všechny hrany, které jsou součástí vybraného stylu ohraničení."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152172\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the selected characters in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "V oblasti <emph>Vzdálenost k obsahu</emph> určete vzdálenosti mezi ohraničením a vybranými znaky. Je možné změnit jen vzdálenosti ke stranám, které mají určené ohraničení."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3111023\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Klepnutím na <emph>OK</emph> potvrdíte změny."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3142068\n"
"help.text"
msgid "To Set a Customized Border Style"
-msgstr ""
+msgstr "Použití vlastního stylu ohraničení"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgctxt ""
"par_id3118613\n"
"help.text"
msgid "Select the range of characters around which you want to add a border."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte oblast znaků, kolem které si přejete vytvořit ohraničení."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgctxt ""
"par_id3111663\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte <emph>Formát - Znak - Ohraničení</emph>."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3110541\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
-msgstr ""
+msgstr "V oblasti <emph>Definované uživatelem</emph> vyberte hrany, které se mají zobrazit. Klepnutím na hranu v náhledu přepnete výběr hrany."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3119149\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "V oblasti <emph>Čára</emph> vyberte styl, šířku a barvu čáry pro vybraný styl ohraničení. Toto nastavení se použije pro všechny hrany, které jsou součástí vybraného stylu ohraničení."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3116282\n"
"help.text"
msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
-msgstr ""
+msgstr "Poslední dva kroky opakujte pro každou hranu ohraničení."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgctxt ""
"par_id3111041\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the selected characters in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "V oblasti <emph>Vzdálenost k obsahu</emph> určete vzdálenosti mezi ohraničením a vybranými znaky. Je možné změnit jen vzdálenosti ke stranám, které mají určené ohraničení."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgctxt ""
"par_id3141606\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Klepnutím na <emph>OK</emph> potvrdíte změny."
#: border_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Borders for Objects"
-msgstr "Určení ohraničení objektů"
+msgstr "Nastavení ohraničení objektů"
#: border_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1531,7 +1531,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"border_object\"><link href=\"text/swriter/guide/border_object.xhp\" name=\"Defining Borders for Objects\">Defining Borders for Objects</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"border_object\"><link href=\"text/swriter/guide/border_object.xhp\" name=\"Určení ohraničení objektů\">Určení ohraničení objektů</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"border_object\"><link href=\"text/swriter/guide/border_object.xhp\" name=\"Nastavení ohraničení objektů\">Nastavení ohraničení objektů</link></variable>"
#: border_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1549,7 +1549,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "To Set a Predefined Border Style"
-msgstr "Nastavení předdefinovaného stylu ohraničení"
+msgstr "Použití přednastaveného stylu ohraničení"
#: border_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1558,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Select the object for which you want to define a border."
-msgstr "Vyberte objekt, kterému si přejete upřesnit ohraničení."
+msgstr "Vyberte objekt, kterému si přejete nastavit ohraničení."
#: border_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1585,7 +1585,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "To Set a Customized Border Style"
-msgstr "Nastavení vlastního stylu ohraničení"
+msgstr "Použití vlastního stylu ohraničení"
#: border_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1612,7 +1612,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
-msgstr "V oblasti <emph>Uživatelem definované</emph> vyberte hranu (hrany), které si přejete zobrazit v běžném rozvržení. Pro přepnutí výběru hrany klepněte na hranu v náhledu."
+msgstr "V oblasti <emph>Definované uživatelem</emph> vyberte hranu (hrany), které si přejete zobrazit v běžném rozvržení. Pro přepnutí výběru hrany klepněte na hranu v náhledu."
#: border_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr "Pro použití změn klepněte na tlačítko <emph>OK</emph>."
+msgstr "Klepnutím na <emph>OK</emph> potvrdíte změny."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1656,7 +1656,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Borders for Pages"
-msgstr "Definice ohraničení pro stránky"
+msgstr "Nastavení ohraničení stránek"
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1673,7 +1673,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"border_page\"><link href=\"text/swriter/guide/border_page.xhp\" name=\"Defining Borders for Pages\">Defining Borders for Pages</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"border_page\"><link href=\"text/swriter/guide/border_page.xhp\" name=\"Defining Borders for Pages\"> Definice ohraničení pro stránky</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"border_page\"><link href=\"text/swriter/guide/border_page.xhp\" name=\"Nastavení ohraničení stránek\"> Nastavení ohraničení stránek</link></variable>"
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1691,7 +1691,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "To Set a Predefined Border Style"
-msgstr "Nastavení předdefinovaného stylu ohraničení"
+msgstr "Použití přednastaveného stylu ohraničení"
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "V oblasti <emph>Čára</emph> vyberte styl, šířku a barvu čáry pro vybraný styl ohraničení. Toto nastavení se použije pro všechny hrany, které jsou součástí vybraného stylu ohraničení."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "V oblasti <emph>Vzdálenost k obsahu</emph> určete vzdálenosti mezi ohraničením a obsahem stránky. Je možné změnit jen vzdálenosti ke stranám, které mají určené ohraničení."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "V oblasti <emph>Čára</emph> vyberte styl, šířku a barvu čáry pro vybraný styl ohraničení. Toto nastavení se použije pro všechny hrany, které jsou součástí vybraného stylu ohraničení."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "V oblasti <emph>Vzdálenost k obsahu</emph> určete vzdálenosti mezi ohraničením a obsahem stránky. Je možné změnit jen vzdálenosti ke stranám, které mají určené ohraničení."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6737876\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>borders;for text tables</bookmark_value> <bookmark_value>cells;borders in text tables</bookmark_value> <bookmark_value>defining;table borders in Writer</bookmark_value> <bookmark_value>frames;around text tables</bookmark_value> <bookmark_value>tables;defining borders</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>okraje;textových tabulek</bookmark_value> <bookmark_value>buňky;okraje v textových tabulkách</bookmark_value> <bookmark_value>nastavení;okraje tabulky ve Writeru</bookmark_value> <bookmark_value>rámce;okolo textových tabulek</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky;nastavení okrajů</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ohraničení;textových tabulek</bookmark_value> <bookmark_value>buňky;ohraničení v textových tabulkách</bookmark_value> <bookmark_value>nastavení;ohraničení tabulky ve Writeru</bookmark_value> <bookmark_value>rámce;okolo textových tabulek</bookmark_value> <bookmark_value>tabulky;definování ohraničení</bookmark_value>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -13787,7 +13787,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "When you save a text document in HTML format, any graphics in the document are saved into the HTML document as embedded data streams. $[officename] tries to keep the original format of graphics, i.e. JPEG pictures or SVG images will be saved into HTML as such. All other graphic formats are saved as PNG."
-msgstr ""
+msgstr "Pokud ukládáte textový dokument ve formátu HTML, obrázky budou do HTML dokumentu uloženy jako vložené datové proudy. $[officename] se pokusí zachovat původní formát obrázků, takto se uloží obrázky JPEG a SVG . Všechny ostatní formáty se uloží jako PNG."
#: send2html.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index f6ea54c49a8..a3ca07943b0 100644
--- a/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/cs/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-25 17:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 20:29+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369503382.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386448163.0\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_180\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo is a simple, localized, Logo-like programming environment with turtle vector graphics for teaching of computing (programming and word processing), DTP and graphic design. See <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>."
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo je jednoduché, lokalizované a na jazyku Logo založené programové prostředí se želví grafikou. Slouží k výuce práce s výpočetní technikou (programování a zpracování textu), DTP a tvorbě obrázků. Viz <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_290\n"
"help.text"
msgid "Click on the icon “run” to execute the text (or only the selected) text of the Writer document as a LibreLogo program."
-msgstr ""
+msgstr "Klepnutím na ikonu „spustit“ spustíte veškerý (nebo jen vybraný) text dokumentu ve Writeru jako program v LibreLogu."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"hd_413\n"
"help.text"
msgid "Graphical user interface of basic turtle settings"
-msgstr ""
+msgstr "Grafické uživatelské rozhraní pro základní nastavení želvy"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"par_415\n"
"help.text"
msgid "Turtle shape of LibreLogo is a normal fixed size drawing object. You can positionate and rotate it on standard way, too, using the mouse and the Rotate icon of the Drawing Object Properties toolbar. Modify Line Width, Line Color and Area Color settings of the turtle shape to set PENSIZE, PENCOLOR and FILLCOLOR attributes of LibreLogo."
-msgstr ""
+msgstr "Tvar želvy v LibreLogu je obyčejná kresba s uzamčenou velikostí. Nastavit pro ni umístění nebo ji otočit je možné běžným způsobem, pro otočení lze také využít myš po klepnutí na ikonu Otočit na nástrojové liště Vlastnosti kresby. Pokud u želvy změníte šířku čáry, barvu čáry a barvu oblasti, nastavíte tím v LibreLogu příslušné atributy TLOUŠŤKAPERA, BARVAPERA a BARVAVÝPLNĚ."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_450\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo is an easily localizable, Logo-like programming language, localized in several languages by LibreOffice native language communities. It is back-compatible with the older Logo systems in the case of the simple Logo programs used in education, eg."
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo je snadno lokalizovatelný programovací jazyk založený na Logu, který byl jazykovými týmy komunity LibreOffice lokalizován do několika jazyků. Je zpětně kompatibilní se staršími systémy Loga, pokud se jedná o jednoduché programy v Logu používané při výuce, např."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"par_990\n"
"help.text"
msgid "HEADING 0 ; turn north<br/> HEADING 12h ; see above<br/> HEADING [0, 0] ; turn to the top-left corner<br/> HEADING ANY ; turn to a random direction<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "SMĚR 0 ; otoč se na sever<br/> SMĚR 12h ; viz výše<br/> SMĚR [0, 0] ; otoč se na levý horní roh<br/>SMĚR LIB ; otoč se na náhodný směr<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"hd_1153\n"
"help.text"
msgid "PENCAP/LINECAP"
-msgstr ""
+msgstr "ZAKONČENÍPERA/ZAKONČENÍČÁRY"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"par_1155\n"
"help.text"
msgid "PENCAP “none” ; without extra line end (default)<br/> PENCAP “round” ; rounded line end<br/> PENCAP “square” ; square line end<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "ZAKONČENÍPERA „žádné“ ; bez zvláštního zakončení čáry (výchozí)<br/> ZAKONČENÍPERA „oblé“ ; oblé zakončení čáry<br/> ZAKONČENÍPERA „čtverec“ ; čtvercové zakončení čáry<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"par_1545\n"
"help.text"
msgid "saving SVG images and SVG/SMIL animations;"
-msgstr ""
+msgstr "ukládání obrázků SVG a animací SVG/SMIL;"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"hd_1614\n"
"help.text"
msgid "Saving SVG images"
-msgstr ""
+msgstr "Ukládání obrázků SVG"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"par_1617\n"
"help.text"
msgid "PICTURE “example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; save the picture as an SVG image file in the user folder<br/> PICTURE “Desktop/example.svg” [ FORWARD 100 CIRCLE 5 ] ; as above, with a relative path<br/> PICTURE “/home/user/example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; absolute path for Unix/Linux<br/> PICTURE “C:\\example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; absolute path for Windows<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "OBRÁZEK „priklad.svg“ [ KRUH 5 ] ; ulož obrázek jako soubor SVG do složky uživatele<br/> OBRÁZEK „Plocha/priklad.svg“ [ DOPŘEDU 100 KRUH 5 ] ; jako výše, ale s relativní cestou<br/> OBRÁZEK „/home/uzivatel/priklad.svg“ [ KRUH 5 ] ; absolutní cesta pro Unix/Linux<br/> OBRÁZEK „C:\\priklad.svg“ [ KRUH 5 ] ; absolutní cesta pro Windows<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"hd_1618\n"
"help.text"
msgid "Saving SVG/SMIL animations (drawings with SLEEP commands)"
-msgstr ""
+msgstr "Ukládání animací SVG/SMIL (kresby s příkazy ČEKEJ)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"par_1619\n"
"help.text"
msgid "PICTURE “animation.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 ] ; save as an SVG/SMIL animation (see also SLEEP)<br/> PICTURE “animation2.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 SLEEP 2000 ] ; as above, but using SLEEP after the last object will result looping: after 2 seconds the SVG animation restarts in SMIL-conformant browsers"
-msgstr ""
+msgstr "OBRÁZEK „animace.svg“ [ KRUH 5 ČEKEJ 1000 KRUH 99 ] ; ulož jako animaci SVG/SMIL (viz také ČEKEJ)<br/> OBRÁZEK „animace2.svg“ [ KRUH 5 ČEKEJ 1000 KRUH 99 ČEKEJ 2000 ] ; jako výše, ale použití ČEKEJ za posledním objektem způsobí opakování: v prohlížečích podporujících SMIL se animace po 2 sekundách spustí znovu"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"par_1840\n"
"help.text"
msgid "REPEAT 100 [<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT % 2 = 0 [ CONTINUE ]<br/> CIRCLE 10 ; draw circles on every 2nd positions<br/> ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "OPAKUJ 100 [<br/> POZICE LIB<br/> KDYŽ POČÍTADLO % 2 = 0 [ POKRAČUJ ]<br/> KRUH 10 ; nakresli kruh na každé druhé pozici<br/> ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"par_1900\n"
"help.text"
msgid "IF a < 10 AND NOT a = 5 [ PRINT “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 9” ]<br/> IF a < 10 AND a != 5 [ PRINT “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 9” ] ; as above<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "KDYŽ a < 10 AZ NENÍ a = 5 [ PIŠ „0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 nebo 9“ ]<br/> KDYŽ a < 10 AZ a != 5 [ PIŠ „0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 nebo 9“ ] ; jako výše<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index beff867dd32..dd2a16860a9 100644
--- a/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/cs/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-20 15:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1382281215.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386360455.0\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CUSTOMACTION_4\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. Windows XP or newer is required."
-msgstr ""
+msgstr "[ProductName] nelze nainstalovat na tuto verzi Windows. Vyžadován je systém Windows XP nebo novější."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_1\n"
"LngText.text"
msgid "bytes"
-msgstr " bajtů"
+msgstr "bajtů"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4054,7 +4054,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_2\n"
"LngText.text"
msgid "GB"
-msgstr " GB"
+msgstr "GB"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4062,7 +4062,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_3\n"
"LngText.text"
msgid "KB"
-msgstr " kB"
+msgstr "kB"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
@@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt ""
"OOO_UITEXT_4\n"
"LngText.text"
msgid "MB"
-msgstr " MB"
+msgstr "MB"
#: UIText.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/librelogo/source/pythonpath.po b/source/cs/librelogo/source/pythonpath.po
index ccdedac52b4..01951373fa3 100644
--- a/source/cs/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/cs/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-26 14:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 16:59+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369577286.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386089976.0\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"PENCAP\n"
"property.text"
msgid "pencap|linecap"
-msgstr ""
+msgstr "zakončenípera|zakončeníčáry"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 47c36f379ff..8132dd8cf1a 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-03 10:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386066788.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386099171.0\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
"value.text"
msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
+msgstr "Kompresor prezentací"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"STR_STEPS\n"
"value.text"
msgid "Steps"
-msgstr ""
+msgstr "Kroky"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"STR_BACK\n"
"value.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr ""
+msgstr "< Zpět"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEXT\n"
"value.text"
msgid "~Next >"
-msgstr ""
+msgstr "Další >"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"STR_FINISH\n"
"value.text"
msgid "~Finish"
-msgstr ""
+msgstr "Dokončit"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANCEL\n"
"value.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Zrušit"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTRODUCTION\n"
"value.text"
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Úvod"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTRODUCTION_T\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Kompresor prezentací je využíván pro zmenšení velikosti aktuální prezentace. Budou komprimovány obrázky a odstraněna data, která již nejsou potřeba. V posledním kroku průvodce můžete zvolit, zda se mají provedené změny použít pro aktuální prezentaci, nebo se má vytvořit nová optimalizovaná verze prezentace."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte nastavení Kompresoru prezentací"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE\n"
"value.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte nastavení optimalizace obrázků"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázky"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
"value.text"
msgid "~Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "Bezztrátová komprese"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
"value.text"
msgid "~JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "Komprese JPEG"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUALITY\n"
"value.text"
msgid "~Quality in %"
-msgstr ""
+msgstr "Kvalita v %"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat oříznuté oblasti obrázků"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
"value.text"
msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Zmenšit rozlišení obrázků"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
"value.text"
msgid "0;<no change>"
-msgstr ""
+msgstr "0;<žádná změna>"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
"value.text"
msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "90;90 DPI (rozlišení monitoru)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
"value.text"
msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "150;150 DPI (rozlišení projektoru)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
"value.text"
msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "300;300 DPI (tiskové rozlišení)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Rozpojit odkazy na externí obrázky"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE objekty"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte nastavení pro náhradu OLE objektů"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit statické náhradní obrázky pro OLE objekty"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Pro všechny OLE objekty"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
"value.text"
msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
+msgstr "Pro OLE objekty v jiném formátu než OpenDocument"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
"value.text"
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) je technologie, která umožňuje vkládání a připojování dokumentů a jiných objektů. Aktuální prezentace obsahuje OLE objekty."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
"value.text"
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) je technologie, která umožňuje vkládání a připojování dokumentů a jiných objektů. Aktuální prezentace neobsahuje žádné OLE objekty."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte snímky ke smazání"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"STR_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Master Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Předlohy stránek"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat nepoužité předlohy stránek"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
"value.text"
msgid "~Clear notes"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat poznámky"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat skryté snímky"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM_SHOW\n"
"value.text"
msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat snímky, které nejsou použity ve vlastní prezentaci"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUMMARY\n"
"value.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Souhrn"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUMMARY_TITLE\n"
"value.text"
msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte, kde použít následující změny"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS\n"
"value.text"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Průběh"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
"value.text"
msgid "Objects optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Optimalizováno objektů"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
"value.text"
msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Použít změny na aktuální prezentaci"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
"value.text"
msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Otevřít nově vytvořenou prezentaci"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Save settings as"
-msgstr ""
+msgstr "Uložit nastavení jako"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_AS\n"
"value.text"
msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
+msgstr "Před provedením změn prezentaci zkopírovat"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr ""
+msgstr "Smazat snímků: %SLIDES"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr ""
+msgstr "Optimalizovat %IMAGES obrázků na kvalitu %QUALITY% JPEG při %RESOLUTION DPI."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "Vytvořit náhradní obrázky pro %OLE objektů."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
"value.text"
msgid "Current file size:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktuální velikost souboru:"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
"value.text"
msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
+msgstr "Odhadovaná nová velikost souboru:"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"STR_MB\n"
"value.text"
msgid "%1 MB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 MB"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"MY_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "My Settings "
-msgstr ""
+msgstr "Moje nastavení"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_SESSION\n"
"value.text"
msgid "default session"
-msgstr ""
+msgstr "výchozí nastavení"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"STR_MODIFY_WARNING\n"
"value.text"
msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Optimalizace upraví aktuální dokument. Chcete pokračovat?"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"STR_YES\n"
"value.text"
msgid "~Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ano"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"STR_OK\n"
"value.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_1\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "Kompresor prezentací úspěšně aktualizoval prezentaci '%TITLE'. Velikost souboru se změnila z OLDFILESIZE MB na %NEWFILESIZE MB."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_2\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "Kompresor prezentací úspěšně aktualizoval prezentaci '%TITLE'. Velikost souboru se změnila z %OLDFILESIZE MB na přibližně %NEWFILESIZE MB."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_3\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "Kompresor prezentací úspěšně aktualizoval prezentaci '%TITLE'. Velikost souboru se změnila na %NEWFILESIZE MB."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_4\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "Kompresor prezentací úspěšně aktualizoval prezentaci '%TITLE'. Velikost souboru se změnila přibližně na %NEWFILESIZE MB."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
"value.text"
msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "Kopírování prezentace..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETING_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Deleting slides..."
-msgstr ""
+msgstr "Mazání snímků..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr ""
+msgstr "Optimalizace obrázků..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr ""
+msgstr "Vytváření náhradních obrázků pro OLE objekty..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
"value.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Optimalizováno pro projektor"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr ""
+msgstr "Optimalizováno pro monitor (nejmenší velikost souboru)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Optimalizováno pro projektor"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Print optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Optimalizováno pro tisk"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 5f637b1af25..636e26aa31c 100644
--- a/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cs/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-17 20:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 19:57+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384721275.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386359857.0\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit filtr"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Překlopit vodorovně"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "C~onditional Formatting"
-msgstr "Podmíněné formátování..."
+msgstr "Podmíněné formátování"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill R~andom Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Vyplnit náhodnými čísly..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "R~andom Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Náhodná čísla..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Statistika"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr ""
+msgstr "Vzorkování..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Descriptive Statistics..."
-msgstr ""
+msgstr "Popisná statistika..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..."
-msgstr ""
+msgstr "Analýza rozptylu (ANOVA)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Correlation..."
-msgstr ""
+msgstr "Korelace..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Covariance..."
-msgstr ""
+msgstr "Kovariance..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Exponential Smoothing..."
-msgstr ""
+msgstr "Exponenciální vyrovnávání..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Moving Average..."
-msgstr ""
+msgstr "Klouzavý průměr..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Strea~ms..."
-msgstr ""
+msgstr "Proudy..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resume streaming"
-msgstr ""
+msgstr "Pokračovat v přenášení dat"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stop streaming"
-msgstr ""
+msgstr "Zastavit přenášení dat"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Advanced Filter..."
-msgstr "Pokročilý filtr..."
+msgstr "Rozšířený filtr..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit filtr"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Data Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Datové proudy"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Grid Major/Major&Minor/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Vodorovná mřížka hlavní/obě/vyp"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Grid Major/Major&Minor/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Svislá mřížka hlavní/obě/vyp"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimize ~Presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "Komprimovat prezentaci..."
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12020,7 +12020,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Gallery..."
-msgstr ""
+msgstr "Galerie písmomalby..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13685,7 +13685,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find All"
-msgstr ""
+msgstr "Najít vše"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14063,7 +14063,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal view"
-msgstr ""
+msgstr "Optimální zobrazení"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14171,7 +14171,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Oříznout obrázek..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14180,7 +14180,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "Oříznout obrázek"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14189,7 +14189,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage"
-msgstr ""
+msgstr "Spravovat"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14929,7 +14929,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Area Style / Filling"
-msgstr "Styl výplně oblasti"
+msgstr "Styl / výplň oblasti"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17980,7 +17980,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter/Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit filtr/řazení"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18349,7 +18349,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Odstranit filtr"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18790,7 +18790,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázek"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22300,7 +22300,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Obrázek..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22309,7 +22309,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Obrázek..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22390,7 +22390,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print document"
-msgstr ""
+msgstr "Tisk dokumentu"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23758,7 +23758,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Images on Even Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Překlopit obrázky na sudých stránkách"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24100,7 +24100,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Images On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázky zap/vyp"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24460,7 +24460,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Images..."
-msgstr ""
+msgstr "Uložit obrázky..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24649,7 +24649,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtr obrázku"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24658,7 +24658,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázek"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24829,7 +24829,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Změny"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25000,7 +25000,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtr obrázku"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25009,7 +25009,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázek"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25180,7 +25180,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Změny"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25342,7 +25342,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtr obrázku"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25351,7 +25351,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázek"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25522,7 +25522,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Změny"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25594,7 +25594,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázek"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25711,7 +25711,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtr obrázku"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25828,7 +25828,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Změny"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26188,7 +26188,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Změny"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/padmin/source.po b/source/cs/padmin/source.po
index 48344f3f209..aad8461fea9 100644
--- a/source/cs/padmin/source.po
+++ b/source/cs/padmin/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 19:58+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356519170.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386359887.0\n"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"RID_YOU_SURE\n"
"string.text"
msgid "Are you sure ?"
-msgstr "Jste si jist?"
+msgstr "Jste si jisti?"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_PRINTERNOTREMOVABLE\n"
"string.text"
msgid "The printer %s cannot be removed."
-msgstr ""
+msgstr "Nelze odstranit tiskárnu %s."
#: padialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/readlicense_oo/docs.po b/source/cs/readlicense_oo/docs.po
index e378e7107b3..fb3892ed291 100644
--- a/source/cs/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/cs/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-20 14:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 21:12+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1382280815.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386105131.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
msgid "MacOSX 10.6 or higher"
-msgstr ""
+msgstr "MacOSX 10.6 nebo novější"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"s255we\n"
"readmeitem.text"
msgid "freetype version 2.2.0 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "freetype verze 2.2.0 nebo vyšší;"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"wd2dff\n"
"readmeitem.text"
msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.9 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
-msgstr ""
+msgstr "Gnome 2.16 nebo vyšší s nainstalovanými balíčky gail 1.9 a at-spi 1.7 (vyžadováno pro podporu nástrojů usnadnění), nebo jiné kompatibilní GUI (jako např. KDE či další)."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall7a\n"
"readmeitem.text"
msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations."
-msgstr ""
+msgstr "Jako alternativu můžete pomocí skriptu 'install' umístěného v kořenovém adresáři tohoto archivu spustit uživatelskou instalaci. Tento skript vytvoří pro tuto instalaci ${PRODUCTNAME} samostatný profil oddělený od běžného profilu ${PRODUCTNAME}. Nebudou nainstalovány součásti systémové integrace jako položky v nabídkách nebo registrace MIME typů."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"reportbugs1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
-msgstr ""
+msgstr "Náš systém pro hlášení, sledování a řešení chyb a požadavků BugZilla je dostupný na adrese <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. Neváhejte využít možnosti hlásit připomínky a chyby, které ve své instalaci objevíte. Aktivní hlášení chyb je jedním z nejdůležitějších způsobů, jak komunita uživatelů přispívá k dalšímu vývoji a zlepšování ${PRODUCTNAME}."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"ModifiedSourceCodeHeading\n"
"readmeitem.text"
msgid "Used / Modified Source Code"
-msgstr ""
+msgstr "Použité/upravené zdrojové kódy"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -838,4 +838,4 @@ msgctxt ""
"ModifiedSourceCodePara\n"
"readmeitem.text"
msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
-msgstr ""
+msgstr "Části Copyright 1998, 1999 James Clark. Části Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/cs/sc/source/ui/drawfunc.po
index 3c649382874..501bbc5ed6a 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 17:51+0000\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 21:13+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353433902.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386105237.0\n"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"RID_GRAPHIC_OBJECTBAR\n"
"string.text"
msgid "Image Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Lišta obrázků"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Export as Image.."
-msgstr ""
+msgstr "Exportovat jako obrázek..."
#: objdraw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/navipi.po b/source/cs/sc/source/ui/navipi.po
index 33d1fed352c..efe346a07b8 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/navipi.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-25 15:34+0200\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 21:14+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386105243.0\n"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -241,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázek"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sc/source/ui/src.po b/source/cs/sc/source/ui/src.po
index 0019dd07b0f..ad87767851f 100644
--- a/source/cs/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/cs/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-17 20:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384721105.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386360459.0\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Flags"
-msgstr "3 vlajky"
+msgstr "3 emotikony"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Smilies"
-msgstr ""
+msgstr "3 emotikony"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Colored Smilies"
-msgstr ""
+msgstr "3 barevné emotikony"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 šipky"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 šedé šipky"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr ""
+msgstr "4 kruhy od červeného po černý"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "4 hodnocení"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr ""
+msgstr "4 semafory"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 šipek"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 šedých šipek"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "5 hodnocení"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
-msgstr ""
+msgstr "5 čtvrtin"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_GRAFEDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Image"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit obrázek"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4431,7 +4431,7 @@ msgctxt ""
"STR_VOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Objects/Image"
-msgstr ""
+msgstr "Objekty/obrázky"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4861,7 +4861,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICNAME\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázek"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6335,6 +6335,9 @@ msgid ""
"#\n"
"be deleted?"
msgstr ""
+"Má být položka\n"
+"#\n"
+"smazána?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6343,7 +6346,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYLIST\n"
"string.text"
msgid "Copy List"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovat seznam"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6352,7 +6355,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYFROM\n"
"string.text"
msgid "List from"
-msgstr ""
+msgstr "Seznam z"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6361,7 +6364,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYERR\n"
"string.text"
msgid "Cells without text have been ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Buňky neobsahující text byly ignorovány."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6370,7 +6373,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "ctrl+click to open hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "ctrl+kliknutí otevře hypertextový odkaz:"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6379,7 +6382,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICKHYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "click to open hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "kliknutí otevře hypertextový odkaz:"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -6442,7 +6445,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_ROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Rows Above"
-msgstr "Vložit řádek nad"
+msgstr "Vložit řádky nad"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -12311,7 +12314,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "Kritéria, která se mají použít pro oblast."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12374,7 +12377,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "Kritéria, která se mají použít pro oblast."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12455,7 +12458,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr ""
+msgstr "Kritéria 1, kritéria 2,... jsou kritéria, která se mají použít pro dané oblasti."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12518,7 +12521,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr ""
+msgstr "Kritéria 1, kritéria 2,... jsou kritéria, která se mají použít pro dané oblasti."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12563,7 +12566,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr ""
+msgstr "Kritéria 1, kritéria 2,... jsou kritéria, která se mají použít pro dané oblasti."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12590,7 +12593,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Oblast buněk, která má být vyhodnocena danými kritérii."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12608,7 +12611,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "Kritéria, která se mají použít pro oblast."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14183,7 +14186,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "array_1"
-msgstr ""
+msgstr "matice_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14201,7 +14204,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "array_2"
-msgstr ""
+msgstr "matice_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15020,7 +15023,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Vypočítá odhad rozptylu výběru."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15029,7 +15032,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "číslo "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15038,7 +15041,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentů, které představují výběr ze základního souboru."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15101,7 +15104,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates variance based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "Vypočítá rozptyl základního souboru."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15110,7 +15113,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "číslo "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15119,7 +15122,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
-msgstr ""
+msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentů, které představují základní soubor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15182,7 +15185,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Vypočítá odhad směrodatné odchylky výběru."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15191,7 +15194,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "číslo "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15200,7 +15203,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentů, které představují výběr ze základního souboru."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15254,7 +15257,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
-msgstr ""
+msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentů, které představují základní soubor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15263,7 +15266,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "Vypočítá směrodatnou odchylku základního souboru."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15272,7 +15275,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "číslo "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15281,7 +15284,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
-msgstr ""
+msgstr "Číslo 1, číslo 2, ... je 1 až 30 číselných argumentů, které představují základní soubor."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16298,7 +16301,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnoty binomického rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16307,7 +16310,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16316,7 +16319,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in a series of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Počet úspěšných pokusů v sérii."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16325,7 +16328,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "pokusy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16334,7 +16337,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Celkový počet pokusů."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16343,7 +16346,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16352,7 +16355,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "Pravděpodobnost úspěšného pokusu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16361,7 +16364,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16370,7 +16373,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
-msgstr ""
+msgstr "Kumulace. C=0 počítá individuální pravděpodobnost, C=1 kumulovanou pravděpodobnost."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16505,7 +16508,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Border arguments of the binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Mezní hodnoty binomického rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16514,7 +16517,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "pokusy"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16523,7 +16526,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Celkový počet pokusů."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16532,7 +16535,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16541,7 +16544,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "Pravděpodobnost úspěšného pokusu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16550,7 +16553,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16559,7 +16562,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "Mezní pravděpodobnost, kterou je třeba alespoň dosáhnout."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16622,7 +16625,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 nebo FALSE počítá hromadnou pravděpodobnostní funkci. Pro jinou hodnotu nebo TRUE nebo vynecháno počítá součtovou distribuční funkci."
+msgstr "0 nebo FALSE vypočítá hustotu pravděpodobnosti, jiná či vynechaná hodnota nebo TRUE vypočítá distribuční funkci."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16703,7 +16706,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 nebo FALSE počítá hromadnou pravděpodobnostní funkci. Pro jinou hodnotu nebo TRUE nebo vynecháno počítá součtovou distribuční funkci."
+msgstr "0 nebo FALSE vypočítá hustotu pravděpodobnosti, jiná či vynechaná hodnota nebo TRUE vypočítá distribuční funkci."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16901,7 +16904,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 nebo FALSE počítá hromadnou pravděpodobnostní funkci. Pro jinou hodnotu nebo TRUE nebo vynecháno počítá součtovou distribuční funkci."
+msgstr "0 nebo FALSE vypočítá hustotu pravděpodobnosti, jiná či vynechaná hodnota nebo TRUE vypočítá distribuční funkci."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17108,7 +17111,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 nebo FALSE počítá hromadnou pravděpodobnostní funkci. Pro jinou hodnotu nebo TRUE nebo vynecháno počítá součtovou distribuční funkci."
+msgstr "0 nebo FALSE vypočítá hustotu pravděpodobnosti, jiná či vynechaná hodnota nebo TRUE vypočítá distribuční funkci."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17342,7 +17345,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
-msgstr "0 nebo FALSE počítá hromadnou pravděpodobnostní funkci. Pro jinou hodnotu nebo TRUE nebo vynecháno počítá součtovou distribuční funkci."
+msgstr "0 nebo FALSE pro hustotu pravděpodobnosti, jiná či vynechaná hodnota nebo TRUE pro distribuční funkci."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17450,7 +17453,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnoty pro beta rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17459,7 +17462,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "číslo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17468,7 +17471,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota, pro kterou se má vypočítat hodnota beta rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17477,7 +17480,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17486,7 +17489,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Alfa parametr beta rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17495,7 +17498,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17504,7 +17507,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Beta parametr beta rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17513,7 +17516,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Kumulativní"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17522,7 +17525,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 nebo FALSE pro hustotu pravděpodobnosti, jiná či vynechaná hodnota nebo TRUE pro distribuční funkci."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17531,7 +17534,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Začátek"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17540,7 +17543,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Počáteční hodnota intervalu hodnot rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17549,7 +17552,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Konec"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17558,7 +17561,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Koncová hodnota intervalu hodnot rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17567,7 +17570,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnoty inverzní funkce beta rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17576,7 +17579,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "číslo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17585,7 +17588,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota pravděpodobnosti, pro kterou se má vypočítat inverzní funkce beta rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17594,7 +17597,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17603,7 +17606,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Alfa parametr beta rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17612,7 +17615,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17621,7 +17624,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Beta parametr beta rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17630,7 +17633,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Začátek"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17639,7 +17642,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Počáteční hodnota intervalu hodnot rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17648,7 +17651,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Konec"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17657,7 +17660,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Koncová hodnota intervalu hodnot rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18107,7 +18110,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí pravostrannou pravděpodobnost rozdělení chí-kvadrát."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18116,7 +18119,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Číslo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18125,7 +18128,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota, pro kterou se má vypočítat hodnota rozdělení chí-kvadrát."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18134,7 +18137,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "stupně_volnosti"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18143,7 +18146,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Počet stupňů volnosti rozdělení chí-kvadrát."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18206,7 +18209,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr "0 nebo FALSE počítá hromadnou pravděpodobnostní funkci. Pro jinou hodnotu nebo TRUE nebo vynecháno počítá součtovou distribuční funkci."
+msgstr "0 nebo FALSE vypočítá hustotu pravděpodobnosti, jiná či vynechaná hodnota nebo TRUE vypočítá distribuční funkci."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18215,7 +18218,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí levostrannou hodnotu distribuční funkce nebo hustoty pravděpodobnosti pro rozdělení chí-kvadrát."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18224,7 +18227,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Číslo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18233,7 +18236,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota, pro kterou se má vypočítat hustota pravděpodobnosti nebo distribuční funkce."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18242,7 +18245,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Stupně volnosti"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18251,7 +18254,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Počet stupňů volnosti rozdělení chí-kvadrát."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18260,7 +18263,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Kumulativní"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18269,7 +18272,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 nebo FALSE vypočítá hustotu pravděpodobnosti, jiná či vynechaná hodnota nebo TRUE vypočítá distribuční funkci."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18323,7 +18326,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnoty inverzní k CHIDIST(x; stupně_volnosti)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18332,7 +18335,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "číslo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18341,7 +18344,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota pravděpodobnosti, pro kterou se má vypočítat inverzní hodnota k rozdělení chí-kvadrát."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18350,7 +18353,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "stupně_volnosti"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18359,7 +18362,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Počet stupňů volnosti rozdělení chí-kvadrát."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18413,7 +18416,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnoty inverzní k CHISQ.DIST(x; stupně_volnosti;TRUE())."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18422,7 +18425,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Probability"
-msgstr ""
+msgstr "Pravděpodobnost"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18431,7 +18434,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota pravděpodobnosti, pro kterou se má vypočítat inverzní hodnota k rozdělení chí-kvadrát."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18440,7 +18443,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Stupně volnosti"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18449,7 +18452,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Počet stupňů volnosti rozdělení chí-kvadrát."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18674,7 +18677,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí (1 - alfa) interval spolehlivosti pro normální rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18683,7 +18686,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18692,7 +18695,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "Hladina významnosti pro interval spolehlivosti."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18701,7 +18704,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18710,7 +18713,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Směrodatná odchylka základního souboru."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18719,7 +18722,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "velikost"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18728,7 +18731,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Velikost základního souboru."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18737,7 +18740,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí (1 - alfa) interval spolehlivosti pro Studentovo t rozdělení."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18746,7 +18749,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18755,7 +18758,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "Hladina významnosti pro interval spolehlivosti."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18764,7 +18767,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18773,7 +18776,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Směrodatná odchylka základního souboru."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18782,7 +18785,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "velikost"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18791,7 +18794,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Velikost základního souboru."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18908,7 +18911,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the chi square independence test."
-msgstr ""
+msgstr "Provede test nezávislosti s použitím distribuční funkce chí-kvadrát."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18917,7 +18920,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_B"
-msgstr ""
+msgstr "Data_B"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18926,7 +18929,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The observed data array."
-msgstr ""
+msgstr "Matice pozorovaných dat."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18935,7 +18938,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_E"
-msgstr ""
+msgstr "data_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18944,7 +18947,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The expected data array."
-msgstr ""
+msgstr "Matice očekávaných dat."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19349,7 +19352,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Vypočítá kovarianci základního souboru."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19394,7 +19397,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Vypočítá kovarianci základního souboru."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19403,7 +19406,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Data_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19412,7 +19415,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Matice prvního záznamu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19421,7 +19424,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Data_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19430,7 +19433,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Matice druhého záznamu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19439,7 +19442,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the sample covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Vypočítá kovarianci výběru."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19448,7 +19451,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Data_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19457,7 +19460,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Matice prvního záznamu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19466,7 +19469,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Data_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19475,7 +19478,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Matice druhého záznamu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21421,7 +21424,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed."
-msgstr ""
+msgstr "Oddělovač tisíců. Je-li hodnota 0 nebo je vynechána, použije se oddělovač podle místního nastavení, jinak se nepoužije žádný."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22448,7 +22451,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "Vypočítá délku textového řetězce s DBCS."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22457,7 +22460,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "text"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22466,7 +22469,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the length is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Text, jehož délka má být určena."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22475,7 +22478,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí poslední znak nebo znaky textu s DBCS."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22484,7 +22487,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "text"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22493,7 +22496,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Textový řetězec, ze kterého se má na konci vybrat podřetězec."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22502,7 +22505,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "číslo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22511,7 +22514,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the end text."
-msgstr ""
+msgstr "Počet znaků, které se mají na konci vybrat."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22520,7 +22523,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí první znak nebo znaky textu s DBCS."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22529,7 +22532,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "text"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22538,7 +22541,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Textový řetězec, ze kterého se má na začátku vybrat podřetězec."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22547,7 +22550,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "číslo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22556,7 +22559,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the start text."
-msgstr ""
+msgstr "Počet znaků, které se mají na začátku vybrat."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22565,7 +22568,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí podřetězec z textového řetězce s DBCS."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22574,7 +22577,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "text"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22583,7 +22586,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Textový řetězec, ze kterého se má vybrat podřetězec."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22592,7 +22595,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "start"
-msgstr ""
+msgstr "začátek"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22601,7 +22604,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Pozice, od které se má začít s výběrem podřetězce."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22610,7 +22613,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "počet"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22619,7 +22622,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the text."
-msgstr ""
+msgstr "Počet znaků, které bude podřetězec obsahovat."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22628,7 +22631,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Apply an XPath expression to an XML document"
-msgstr ""
+msgstr "Použije výraz XPath na XML dokument"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22637,7 +22640,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "XML Document"
-msgstr ""
+msgstr "XML dokument"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22646,7 +22649,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "String containing a valid XML stream"
-msgstr ""
+msgstr "Řetězec obsahující platný XML proud"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22655,7 +22658,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "XPath expression"
-msgstr ""
+msgstr "Výraz XPath"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22664,7 +22667,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "String containing a valid XPath expression"
-msgstr ""
+msgstr "Řetězec obsahující platný výraz XPath"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22673,7 +22676,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Get some webcontent from an URI."
-msgstr ""
+msgstr "Získá webový obsah z URI."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22682,7 +22685,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22691,7 +22694,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "URI of the webservice"
-msgstr ""
+msgstr "URI webové služby"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -22747,7 +22750,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DRAWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Image Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekty s obrázkem"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -22755,7 +22758,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DRAWTEXTSHELL\n"
"string.text"
msgid "Text Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Textové objekty"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -22763,7 +22766,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DRAWFORMSHELL\n"
"string.text"
msgid "Form Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekty formuláře"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -22771,7 +22774,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CHARTSHELL\n"
"string.text"
msgid "Chart Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekty s grafem"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -22779,7 +22782,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_OLEOBJECTSHELL\n"
"string.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE objekty"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -22787,7 +22790,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRAPHICSHELL\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Obrázek"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23101,7 +23104,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit obrázek"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23471,7 +23474,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file can not be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Soubor s obrázkem nelze otevřít"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23479,7 +23482,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file can not be read"
-msgstr ""
+msgstr "Soubor s obrázkem nelze načíst"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23487,7 +23490,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "Neznámý formát obrázku"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23495,7 +23498,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Tato verze souboru s obrázkem není podporována"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23503,7 +23506,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Filtr obrázku nebyl nalezen"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23511,7 +23514,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory available to insert image."
-msgstr ""
+msgstr "Nedostatek paměti pro vložení obrázku."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23519,7 +23522,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNDO_GRAFFILTER\n"
"string.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtr obrázku"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23771,7 +23774,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DOC_SPREADSHEET_READONLY\n"
"string.text"
msgid "(read-only)"
-msgstr " (jen pro čtení)"
+msgstr "(jen pro čtení)"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23957,7 +23960,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "By author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23966,7 +23969,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Millimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Milimetr"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23975,7 +23978,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Centimetr"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23984,7 +23987,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Meter"
-msgstr ""
+msgstr "Metr"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23993,7 +23996,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "Kilometer"
-msgstr ""
+msgstr "Kilometr"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24002,7 +24005,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Inch"
-msgstr ""
+msgstr "Palec"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24011,7 +24014,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Foot"
-msgstr ""
+msgstr "Stopa"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24020,7 +24023,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Miles"
-msgstr ""
+msgstr "Míle"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24029,7 +24032,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Pica"
-msgstr ""
+msgstr "Pika"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24038,7 +24041,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "Bod"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24046,7 +24049,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VALERR\n"
"string.text"
msgid "Invalid value"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatná hodnota"
#: scwarngs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 82ee65f6013..e704f9bfc1a 100644
--- a/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/cs/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-30 14:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377872016.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386358328.0\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Advanced Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Rozšířený filtr"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read _filter criteria from"
-msgstr ""
+msgstr "Načíst parametry filtru z"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast obsahuje záhlaví sloupců"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Regulární výrazy"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "Bez duplikátů"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovat výsledky do:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Ponechat kritéria filtru"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast dat:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "oblast"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Analýza rozptylu (ANOVA)"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Vstupní oblast"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Výstupní oblast"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sloupce"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Řádky"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Seskupit podle"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametry"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Consolidate"
-msgstr ""
+msgstr "Konsolidovat"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "Funkce:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Consolidation ranges:"
-msgstr ""
+msgstr "Oblasti konsolidace:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Source data ranges:"
-msgstr ""
+msgstr "Zdrojová oblast dat:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy results _to:"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovat výsledky do:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row labels"
-msgstr ""
+msgstr "Popisky řádků"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olumn labels"
-msgstr ""
+msgstr "Popisky sloupců"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Consolidate by"
-msgstr ""
+msgstr "Konsolidovat podle"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link to source data"
-msgstr ""
+msgstr "Odkaz na zdrojová data"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Korelace"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Vstupní oblast"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Výstupní oblast"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sloupce"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -452,7 +452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Řádky"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Seskupit podle"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Covariance"
-msgstr ""
+msgstr "Kovariance"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Vstupní oblast"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Výstupní oblast"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -497,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sloupce"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Řádky"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Seskupit podle"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -650,7 +650,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Live Data Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Živé datové proudy"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -659,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte URL zdrojového dokumentu v místním systému souborů nebo na Internetu."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -677,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte URL zdrojového dokumentu v místním systému souborů nebo na Internetu."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct data feed"
-msgstr ""
+msgstr "Přímý příjem dat"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script to execute to obtain the data"
-msgstr ""
+msgstr "Získat data pomocí skriptu"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -713,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "value1,value2,..."
-msgstr ""
+msgstr "hodnota1, hodnota2,..."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -722,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "address,value"
-msgstr ""
+msgstr "adresa, hodnota"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -731,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interpret stream data as"
-msgstr ""
+msgstr "Interpretovat data z proudu jako"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -740,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill data into range"
-msgstr ""
+msgstr "Vyplnit daty oblast"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source stream"
-msgstr ""
+msgstr "Zdrojový proud"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move existing data down"
-msgstr ""
+msgstr "Přesunout stávající data dolů"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move the range down"
-msgstr ""
+msgstr "Přesunout oblast dolů"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -776,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overwrite existing data"
-msgstr ""
+msgstr "Přepsat stávající data"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When new data arrives"
-msgstr ""
+msgstr "Při přijetí nových dat"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limit to"
-msgstr ""
+msgstr "Omezit na"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -803,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "1000"
-msgstr ""
+msgstr "1000"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -812,7 +812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "Neomezený"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -821,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximal amount of rows"
-msgstr ""
+msgstr "Maximální počet řádků"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "Definovat databázovou oblast"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -839,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Název"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -848,7 +848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -857,7 +857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_ntains Column Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Obsahuje záhlaví sloupců"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert or delete _cells"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit nebo smazat buňky"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Ponechat formátování"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't save _imported data"
-msgstr ""
+msgstr "Neukládat importovaná data"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "Zdroj:"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operations:"
-msgstr ""
+msgstr "Operace:"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "Neplatná oblast"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -920,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_odify"
-msgstr ""
+msgstr "Změnit"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Popisná statistika"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Vstupní oblast"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Výstupní oblast"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sloupce"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Řádky"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Seskupit podle"
#: doubledialog.ui
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit nastavení"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show error _message when invalid values are entered"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit chybové hlášení, pokud jsou zadány neplatné hodnoty"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Action:"
-msgstr ""
+msgstr "Akce:"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Nadpis:"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Error message:"
-msgstr ""
+msgstr "Chybové hlášení:"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Procházet..."
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Zastavit"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Upozornění"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informace"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Obsah"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Exponenciální vyrovnávání"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Vstupní oblast"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Výstupní oblast"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sloupce"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Řádky"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Seskupit podle"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smoothing Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Vyrovnávací konstanta"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0.05"
-msgstr ""
+msgstr "0.05"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametry"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fill Series"
-msgstr ""
+msgstr "Vyplnit posloupnost"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Down"
-msgstr ""
+msgstr "Dolů"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "Vpravo"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "Nahoru"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vlevo"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Směr"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Li_near"
-msgstr ""
+msgstr "Lineární"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Growth"
-msgstr ""
+msgstr "Růst"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Da_te"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoFill"
-msgstr ""
+msgstr "Automatické vyplnění"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Series type"
-msgstr ""
+msgstr "Typ posloupnosti"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Da_y"
-msgstr ""
+msgstr "Den"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Weekday"
-msgstr ""
+msgstr "Den v týdnu"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "Měsíc"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y_ear"
-msgstr ""
+msgstr "Rok"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Time unit"
-msgstr ""
+msgstr "Jednotka času"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value"
-msgstr ""
+msgstr "Počáteční hodnota"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _value"
-msgstr ""
+msgstr "Koncová hodnota"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1631,7 +1631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In_crement"
-msgstr ""
+msgstr "Přírůstek"
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Detailed Calculation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Podrobné nastavení výpočtů"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value:"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Pravda"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Nepravda"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reference syntax for string reference"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaxe řetězcových odkazů"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
-msgstr ""
+msgstr "Syntaxe vzorců používaná při zpracování odkazů zadaných jako řetězcové parametry. Ovlivňuje vestavěné funkce, které čtou odkaz jako řetězec, například INDIRECT."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1802,7 +1802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use formula syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Použít syntaxi vzorce"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat empty string as zero"
-msgstr ""
+msgstr "Prázdné řetězce zpracovat jako nulu"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
-msgstr ""
+msgstr "Tato volba určuje, zda budou prázdné řetězce při výpočtech zpracovávány jako nula."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable OpenCL for some formula computation"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit OpenCL pro výpočty některých vzorců"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This option enables some sorts of simple formula expressions to be executed using OpenCL if it is available on your system."
-msgstr ""
+msgstr "Tato volba umožní, aby se při výpočtech některých jednoduchých vzorců využila podpora OpenCL, pokud je v systému dostupná."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic Selection of Platform/Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Automatický výběr platformy/zařízení:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1856,7 +1856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Pravda"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Nepravda"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "Frekvence:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compute Units:"
-msgstr ""
+msgstr "Výpočetní jednotky:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Memory (in MB):"
-msgstr ""
+msgstr "Paměť (v MB):"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1901,7 +1901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Internal, software interpreter"
-msgstr ""
+msgstr "Interní, softwarový interpret"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Seskupit"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Řádky"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sloupce"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "Zahrnout"
#: headerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2333,7 +2333,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit buňky"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _down"
-msgstr ""
+msgstr "Posunout buňky dolů"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _right"
-msgstr ""
+msgstr "Posunout buňky doprava"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2360,7 +2360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entire ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "Celý řádek"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2369,7 +2369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entire _column"
-msgstr ""
+msgstr "Celý sloupec"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2378,7 +2378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Výběr"
#: insertname.ui
msgctxt ""
@@ -2522,7 +2522,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit nastavení"
#: leftfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Move/Copy Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Přesunout/kopírovat list"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2666,7 +2666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Move"
-msgstr ""
+msgstr "Přesunout"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2675,7 +2675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_opy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovat"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2684,7 +2684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Činnost"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _document"
-msgstr ""
+msgstr "Do dokumentu"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(current document)"
-msgstr ""
+msgstr "(aktuální dokument)"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2711,7 +2711,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- new document -"
-msgstr ""
+msgstr "- nový dokument -"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2720,7 +2720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert before"
-msgstr ""
+msgstr "Vložit před"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2729,7 +2729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Umístění"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2738,7 +2738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This name is already used."
-msgstr ""
+msgstr "Název se již používá."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2747,7 +2747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Název je prázdný."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2756,7 +2756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name contains one or more invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "Název obsahuje jeden nebo více neplatných znaků."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2765,7 +2765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _name"
-msgstr ""
+msgstr "Nový název"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "Klouzavý průměr"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2783,7 +2783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Vstupní oblast"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2792,7 +2792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Výstupní oblast"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2801,7 +2801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sloupce"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2810,7 +2810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Řádky"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2819,7 +2819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Seskupit podle"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Interval"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2837,7 +2837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametry"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Label Range"
-msgstr ""
+msgstr "Definovat oblast popisků"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2855,7 +2855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Obsahuje popisky sloupců"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2864,7 +2864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _row labels"
-msgstr ""
+msgstr "Obsahuje popisky řádků"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2873,7 +2873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For _data range"
-msgstr ""
+msgstr "Pro oblast dat"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2882,7 +2882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chan_ges"
-msgstr ""
+msgstr "Změny"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3071,7 +3071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "Odstraněné položky"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3080,7 +3080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "Přidané položky"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3089,7 +3089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Moved entries"
-msgstr ""
+msgstr "Přesunuté položky"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors for changes"
-msgstr ""
+msgstr "Barvy změněných položek"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3107,7 +3107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte požadovaný typ přiřazení kláves. Změna typu přiřazení kláves může přepsat některé existující klávesové zkratky."
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3116,7 +3116,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Klávesové zkratky"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -3143,7 +3143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of worksheets in new document"
-msgstr ""
+msgstr "Počet listů v novém dokumentu"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -3152,7 +3152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix name for new worksheet"
-msgstr ""
+msgstr "Předpona pro název nových listů"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -3161,7 +3161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Nový sešit"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3170,7 +3170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "Potlačit výstup prázdných stránek"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3179,7 +3179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always apply manual breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Vždy použít ruční zalomení"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Stránky"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3197,7 +3197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print only selected sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Tisknout pouze vybrané listy"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3206,7 +3206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Listy"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3215,7 +3215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula _syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaxe vzorců:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use English function names"
-msgstr ""
+msgstr "Použít anglické názvy funkcí"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3233,7 +3233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula options"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti vzorců"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3242,7 +3242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Výchozí"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3251,7 +3251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3260,7 +3260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details..."
-msgstr ""
+msgstr "Podrobnosti..."
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3269,7 +3269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detailed calculation settings"
-msgstr ""
+msgstr "Podrobné nastavení výpočtů"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "Funkce"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3287,7 +3287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array co_lumn"
-msgstr ""
+msgstr "Sloupce matice"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3296,7 +3296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array _row"
-msgstr ""
+msgstr "Řádky matice"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rese_t"
-msgstr ""
+msgstr "Obnovit"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3314,7 +3314,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separators"
-msgstr ""
+msgstr "Oddělovače"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3323,7 +3323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Excel 2007 and newer"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 a novější"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3332,7 +3332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "Sešit ODF (neuložený v %PRODUCTNAME)"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3341,7 +3341,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Vždy přepočítávat"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Nikdy nepřepočítávat"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3359,7 +3359,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Zeptat se uživatele"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3368,7 +3368,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Vždy přepočítávat"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3377,7 +3377,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Nikdy nepřepočítávat"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3386,7 +3386,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Zeptat se uživatele"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3395,7 +3395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recalculation on file load"
-msgstr ""
+msgstr "Přepočítávání při načtení souboru"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3404,7 +3404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovat"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3413,7 +3413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy list _from:"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovat seznam z:"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Seznamy"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3431,7 +3431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Položky"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3440,7 +3440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "Nový"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3449,7 +3449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Discard"
-msgstr ""
+msgstr "Zahodit"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3458,7 +3458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "Přidat"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3467,7 +3467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modif_y"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3476,7 +3476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Smazat"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3485,7 +3485,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Styl stránky"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organizátor"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3503,7 +3503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Stránka"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Ohraničení"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3521,7 +3521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadí"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3530,7 +3530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Záhlaví"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3539,7 +3539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Zápatí"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3548,7 +3548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "List"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3557,7 +3557,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Styl buňky"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standardní"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3575,7 +3575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organizátor"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3584,7 +3584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Čísla"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3593,7 +3593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Písmo"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3602,7 +3602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efekty pro písmo"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3611,7 +3611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Zarovnání"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3620,7 +3620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Asijská typografie"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3629,7 +3629,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Ohraničení"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadí"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3647,7 +3647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Ochrana buňky"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3656,7 +3656,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Upravit oblasti tisku"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3665,7 +3665,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- žádná -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3674,7 +3674,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- entire sheet -"
-msgstr ""
+msgstr "- celý list -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3683,7 +3683,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- definovaná uživatelem -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3692,7 +3692,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "- selection -"
-msgstr ""
+msgstr "- výběr -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3701,7 +3701,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print range"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast tisku"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3710,7 +3710,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- žádné -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3719,7 +3719,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- definované uživatelem -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3728,7 +3728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Opakovat řádky"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3737,7 +3737,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- žádné -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3746,7 +3746,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- definované uživatelem -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3755,7 +3755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns to repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Opakovat sloupce"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Random Number Generator"
-msgstr ""
+msgstr "Generátor náhodných čísel"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3863,7 +3863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast buněk"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3872,7 +3872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Rozdělení"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3881,7 +3881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Seed"
-msgstr ""
+msgstr "Seed"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3890,7 +3890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3899,7 +3899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3908,7 +3908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametry"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3917,7 +3917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Custom Seed"
-msgstr ""
+msgstr "Povolit vlastní seed"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3926,7 +3926,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "Rovnoměrné"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3935,7 +3935,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Uniform Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Rovnoměrné celočíselné"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3944,7 +3944,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normální"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3953,7 +3953,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Cauchy"
-msgstr ""
+msgstr "Cauchyho"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3962,7 +3962,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bernoulli"
-msgstr ""
+msgstr "Bernoulliho"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3971,7 +3971,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "Binomické"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3980,7 +3980,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Chi Squared"
-msgstr ""
+msgstr "Chí kvadrát"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3989,7 +3989,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Geometric"
-msgstr ""
+msgstr "Geometrické"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3998,7 +3998,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Negative Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "Záporně binomické"
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4043,7 +4043,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "Vzorkování"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4052,7 +4052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Vstupní oblast"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4061,7 +4061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Výstupní oblast"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sample SIze"
-msgstr ""
+msgstr "Velikost vzorku"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4079,7 +4079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Náhodně"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4088,7 +4088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Periodic"
-msgstr ""
+msgstr "Periodicky"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4097,7 +4097,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Perioda"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4106,7 +4106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sampling Method"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda vzorkování"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4115,7 +4115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measurement _unit"
-msgstr ""
+msgstr "Měrná jednotka"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4124,7 +4124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops"
-msgstr ""
+msgstr "Kroky tabulátoru"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4133,7 +4133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Metrika"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4142,7 +4142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update links when opening"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizovat odkazy při otevírání"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4151,7 +4151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "Vždy"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4160,7 +4160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_On request"
-msgstr ""
+msgstr "Na vyžádání"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4169,7 +4169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Never"
-msgstr ""
+msgstr "Nikdy"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4178,7 +4178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Updating"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizace"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4187,7 +4187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press Enter to switch to _edit mode"
-msgstr ""
+msgstr "Stisk klávesy Enter přepne režim úprav"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4196,7 +4196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expand _formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Rozšířit formátování"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4205,7 +4205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
-msgstr ""
+msgstr "Rozšířit odkazy při vložení nových sloupců nebo řádků"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4214,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Highlight sele_ction in column/row headers"
-msgstr ""
+msgstr "Zvýraznit výběr v záhlaví sloupců a řádků"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4223,7 +4223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use printer metrics for text formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Pro formátování textu použít metriku tiskárny"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4232,7 +4232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show overwrite _warning when pasting data"
-msgstr ""
+msgstr "Při vkládání dat zobrazit upozornění na přepsání"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4241,7 +4241,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Dolů"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4250,7 +4250,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Doprava"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4259,7 +4259,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Nahoru"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4268,7 +4268,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Doleva"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4277,7 +4277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press Enter to _move selection"
-msgstr ""
+msgstr "Stisk klávesy Enter přesune výběr"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4286,7 +4286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting"
-msgstr ""
+msgstr "Při výběru použít chování kurzoru jako ve starších verzích"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4295,7 +4295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nastavení vstupu"
#: searchresults.ui
msgctxt ""
@@ -4304,7 +4304,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Search Results"
-msgstr ""
+msgstr "Výsledky vyhledávání"
#: selectrange.ui
msgctxt ""
@@ -4601,7 +4601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects/Image"
-msgstr ""
+msgstr "Objekty/obrázky"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4736,7 +4736,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Vodorovné zarovnání"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4745,7 +4745,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Vodorovné zarovnání"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4754,7 +4754,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Svislé zarovnání"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4763,7 +4763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Left _indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Odsazení zleva:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4772,7 +4772,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Indents from the left edge."
-msgstr ""
+msgstr "Odsadí od levého okraje."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4781,7 +4781,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indents from the left edge."
-msgstr ""
+msgstr "Odsadí od levého okraje."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4790,7 +4790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Sloučit buňky"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4799,7 +4799,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
+msgstr "Spojí vybrané buňky do jedné."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4808,7 +4808,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
+msgstr "Spojí vybrané buňky do jedné."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4817,7 +4817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap text"
-msgstr ""
+msgstr "Zalomit text"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4826,7 +4826,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky zalomí text."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4835,7 +4835,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Automaticky zalomí text."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4844,7 +4844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "Orientace textu:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4853,7 +4853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertically Stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Svisle zarovnané"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4862,7 +4862,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Zarovná text svisle."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4871,7 +4871,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Zarovná text svisle."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4880,7 +4880,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte úhel otočení."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4889,7 +4889,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte úhel otočení."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4898,7 +4898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cell background:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadí buňky:"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4907,7 +4907,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte barvu pozadí pro vybrané buňky."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4916,7 +4916,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte barvu pozadí pro vybrané buňky."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4925,7 +4925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "Ohraničení buňky:"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4934,7 +4934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell _border:"
-msgstr ""
+msgstr "Ohraničení buňky:"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4943,7 +4943,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Určete ohraničení vybraných buněk."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4952,7 +4952,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Určete ohraničení vybraných buněk."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4961,7 +4961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "Styl čáry"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4970,7 +4970,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte styl čáry ohraničení."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4979,7 +4979,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte styl čáry ohraničení."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4988,7 +4988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton2"
-msgstr ""
+msgstr "Barva čáry"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4997,7 +4997,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte barvu čáry ohraničení."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5006,7 +5006,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte barvu čáry ohraničení."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5015,7 +5015,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte barvu čáry ohraničení."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5024,7 +5024,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte barvu čáry ohraničení."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5033,7 +5033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "Barva čáry"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5042,7 +5042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show cell _grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit čáry mřížky pro buňky"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5051,7 +5051,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Show the grid lines of the cells in the entire spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazí čáry mřížky pro buňky v celém sešitu."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5060,7 +5060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorie:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5069,7 +5069,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select a category of contents."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte kategorii obsahu."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5078,7 +5078,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select a category of contents."
-msgstr ""
+msgstr "Vyberte kategorii obsahu."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5087,7 +5087,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Obecné"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5096,7 +5096,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Číslo"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5105,7 +5105,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Procento"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5114,7 +5114,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Měna"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5123,7 +5123,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date "
-msgstr ""
+msgstr "Datum "
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5132,7 +5132,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Čas"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5141,7 +5141,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Vědecký"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5150,7 +5150,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "Zlomek"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5159,7 +5159,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "Booleovská hodnota"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5168,7 +5168,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5177,7 +5177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "Číslo"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5186,7 +5186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton2"
-msgstr ""
+msgstr "Procento"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5195,7 +5195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton3"
-msgstr ""
+msgstr "Měna"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5204,7 +5204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton4"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5213,7 +5213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton5"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5222,7 +5222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "Desetinná místa:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5231,7 +5231,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte počet zobrazených desetinných míst."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5240,7 +5240,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte počet zobrazených desetinných míst."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5249,7 +5249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr ""
+msgstr "Uvozující nuly:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5258,7 +5258,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte maximální počet nul zobrazovaných před desetinnou čárkou."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5267,7 +5267,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
-msgstr ""
+msgstr "Zadejte maximální počet nul zobrazovaných před desetinnou čárkou."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5276,7 +5276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "Záporná čísla červeně"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5285,7 +5285,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
-msgstr ""
+msgstr "Změní barvu písma záporných čísel na červenou."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5294,7 +5294,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
-msgstr ""
+msgstr "Změní barvu písma záporných čísel na červenou."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5303,7 +5303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thousands seperator"
-msgstr ""
+msgstr "Oddělovač tisíců"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5312,7 +5312,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr ""
+msgstr "Vloží oddělovač mezi tisíce."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5321,7 +5321,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr ""
+msgstr "Vloží oddělovač mezi tisíce."
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5879,7 +5879,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Standardní filtr"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5888,7 +5888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operátor"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5897,7 +5897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Název pole"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5906,7 +5906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Podmínka"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5915,7 +5915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Hodnota"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5924,7 +5924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Kritéria filtru"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5933,7 +5933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5942,7 +5942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast obsahuje popisky sloupců"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5951,7 +5951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Regulární výrazy"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5960,7 +5960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "Bez duplikátů"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5969,7 +5969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Kopírovat výsledky do:"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5978,7 +5978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Ponechat kritéria filtru"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5987,7 +5987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast dat:"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5996,7 +5996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "Oblast dat:"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6005,7 +6005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "Možnosti"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6014,7 +6014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Počet stránek:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6023,7 +6023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Cells:"
-msgstr ""
+msgstr "Počet buněk:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6032,7 +6032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Sheets:"
-msgstr ""
+msgstr "Počet listů:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6041,7 +6041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document: "
-msgstr ""
+msgstr "Dokument:"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6050,7 +6050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page break between groups"
-msgstr ""
+msgstr "Zlom stránky mezi skupinami"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6059,7 +6059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Rozlišovat velikost písmen"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6068,7 +6068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre-_sort area according to groups"
-msgstr ""
+msgstr "Předřadit oblast podle skupin"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6077,7 +6077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Seskupení"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6086,7 +6086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Vzestupně"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6095,7 +6095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_escending"
-msgstr ""
+msgstr "Sestupně"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6104,7 +6104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nclude formats"
-msgstr ""
+msgstr "Zahrnout formáty"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6113,7 +6113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ustom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Vlastní pořadí řazení"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6122,7 +6122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Řadit"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -6374,7 +6374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Zalomení stránky"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6383,7 +6383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Helplines _while moving"
-msgstr ""
+msgstr "Vodítka při přesouvání"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6392,7 +6392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Grid lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Mřížka:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6401,7 +6401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Barva:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6410,7 +6410,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6419,7 +6419,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Show on colored cells"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit i u obarvených buněk"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6428,7 +6428,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Skrýt"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6437,7 +6437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visual aids"
-msgstr ""
+msgstr "Pomůcky zobrazení"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6446,7 +6446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ob_jects/Image:"
-msgstr ""
+msgstr "Objekty/obrázky:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6455,7 +6455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cha_rts:"
-msgstr ""
+msgstr "Grafy:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6464,7 +6464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Kresby:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6473,7 +6473,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6482,7 +6482,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Skrýt"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6491,7 +6491,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6500,7 +6500,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Skrýt"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6509,7 +6509,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6518,7 +6518,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Skrýt"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6527,7 +6527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekty"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6536,7 +6536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ynchronize sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronizovat listy"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6545,7 +6545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Lupa"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6554,7 +6554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Vzorce"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6563,7 +6563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Zero val_ues"
-msgstr ""
+msgstr "Nulové hodnoty"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6572,7 +6572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comment indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Indikátor komentáře"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6581,7 +6581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value h_ighlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Zvýrazňování hodnot"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6590,7 +6590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Ukotvení"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6599,7 +6599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Přetečení textu"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6608,7 +6608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show references in color"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit odkazy barevně"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6617,7 +6617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6626,7 +6626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn/row headers"
-msgstr ""
+msgstr "Záhlaví sloupce/řádku"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6635,7 +6635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Vodorovný posuvník"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6644,7 +6644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Svislý posuvník"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6653,7 +6653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sh_eet tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Záložky listů"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6662,7 +6662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Outline symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Symboly pro souhrny"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6671,7 +6671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Okno"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6680,7 +6680,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Ungroup"
-msgstr ""
+msgstr "Zrušit seskupení"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6689,7 +6689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Řádky"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6698,7 +6698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sloupce"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6707,7 +6707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deactivate for"
-msgstr ""
+msgstr "Deaktivovat pro"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6716,7 +6716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show input help when cell is selected"
-msgstr ""
+msgstr "Zobrazit nápovědu k zadávání údajů, je-li buňka vybrána"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6725,7 +6725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Nadpis:"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6734,7 +6734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Input help:"
-msgstr ""
+msgstr "Obsah nápovědy:"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6743,4 +6743,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Obsah"
diff --git a/source/cs/scaddins/source/analysis.po b/source/cs/scaddins/source/analysis.po
index 06bd5f59c5c..def93ff6e3d 100644
--- a/source/cs/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/cs/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-17 20:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 19:41+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384720756.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386186079.0\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí počet roků (včetně zlomkové části) mezi dvěma daty"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation"
-msgstr ""
+msgstr "Základ určuje, podle jaké metody bude při výpočtu stanoven počet dnů"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)"
-msgstr ""
+msgstr "Určuje první den v týdnu (1 = neděle, jiné hodnoty = pondělí)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a complex number raised to a real power"
-msgstr ""
+msgstr "Vrátí komplexní číslo umocněné na reálné číslo"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/scaddins/source/pricing.po b/source/cs/scaddins/source/pricing.po
index 1a7ccea78cb..1ab6e36e22c 100644
--- a/source/cs/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/cs/scaddins/source/pricing.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-25 17:41+0000\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 19:56+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369503708.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386187000.0\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Pricing of a barrier option"
-msgstr ""
+msgstr "Oceňování bariérové opce"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "Cena/hodnota podkladového aktiva"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "Roční volatilita podkladového aktiva"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Úroková sazba (spojité úročení)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Zahraniční úroková sazba (spojité úročení)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "Čas do splatnosti opce v letech"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Strike level of the option"
-msgstr ""
+msgstr "Realizační úroveň opce"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Dolní bariéra (zadejte 0 pro opci bez dolní bariéry)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Horní bariéra (zadejte 0 pro opci bez horní bariéry)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit"
-msgstr ""
+msgstr "Množství peněz vyplacené při splatnosti, pokud byla bariéra prolomena"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
-msgstr ""
+msgstr "Řetězec určující, zda je opce (p)ut (prodejní) nebo (c)all (kupní)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
-msgstr ""
+msgstr "Řetězec určující, zda je opce typu knock-(i)n (aktivační) nebo knock-(o)ut (deaktivační)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"string.text"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "Řetězec určující, zda je bariéra sledována průběžně (c), nebo pouze na konci při splatnosti (e)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"string.text"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "Nepovinný parametr, je-li vynechán, funkce vrátí cenu opce; je-li nastaven, funkce vrátí citlivosti ceny (greeks) na jeden ze vstupních parametrů; možné hodnoty jsou (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Pricing of a touch/no-touch option"
-msgstr ""
+msgstr "Oceňování opcí touch/no-touch"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "Cena/hodnota podkladového aktiva"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "Roční volatilita podkladového aktiva"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Úroková sazba (spojité úročení)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Zahraniční úroková sazba (spojité úročení)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Fime to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "Čas do splatnosti opce v letech"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Dolní bariéra (zadejte 0 pro opci bez dolní bariéry)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Horní bariéra (zadejte 0 pro opci bez horní bariéry)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
-msgstr ""
+msgstr "Řetězec určující, zda bude opce vyplacena v (d)omácí měně (cash-or-nothing), nebo v zahraniční (f) měně (asset-or-nothing)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
-msgstr ""
+msgstr "Řetězec určující, zda je opce typu knock-(i)n (aktivační) nebo knock-(o)ut (deaktivační)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "Řetězec určující, zda je bariéra sledována průběžně (c), nebo pouze na konci při splatnosti (e)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "Nepovinný parametr, je-li vynechán, funkce vrátí cenu opce; je-li nastaven, funkce vrátí citlivosti ceny (greeks) na jeden ze vstupních parametrů; možné hodnoty jsou (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "Pravděpodobnost, že aktivum prolomí bariéru, za předpokladu dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value S of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "Cena/hodnota S podkladového aktiva"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "Roční volatilita podkladového aktiva"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "Parametr mu v dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity"
-msgstr ""
+msgstr "Čas do splatnosti"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Tower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Dolní bariéra (zadejte 0 pro opci bez dolní bariéry)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Horní bariéra (zadejte 0 pro opci bez horní bariéry)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
-msgstr ""
+msgstr "Pravděpodobnost, že při splatnosti aktivum skončí mezi dvěma bariérami, za předpokladu dS/S = mu dt + vol dW (pokud jsou stanoveny poslední dva parametry (realizace, put/call), vrátí pravděpodobnost, že S_T bude v [realizace, horní bariéra] pro call a že S_T bude v [dolní bariéra, realizace] pro put)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "Cena/hodnota aktiva"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "Roční volatilita aktiva"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "Parametr mu z dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity in years"
-msgstr ""
+msgstr "Čas do splatnosti v letech"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Dolní bariéra (zadejte 0 pro opci bez dolní bariéry)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Horní bariéra (zadejte 0 pro opci bez horní bariéry)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Nepovinný údaj (p)ut/(c)all"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "Optional strike level"
-msgstr ""
+msgstr "Nepovinná realizační úroveň"
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/scp2/source/accessories.po b/source/cs/scp2/source/accessories.po
index cd309e264fe..711a9762aa7 100644
--- a/source/cs/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/cs/scp2/source/accessories.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-05 12:16+0200\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 10:27+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386066449.0\n"
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Srbština (latinka)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu srbštiny (latinka)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1637,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdština"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1645,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu kurdštiny"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3093,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Srbština (latinka)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu srbštiny (latinka)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3413,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdština"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3421,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Nainstaluje do %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION podporu kurdštiny"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/scp2/source/calc.po b/source/cs/scp2/source/calc.po
index 577866f6567..6ff80857689 100644
--- a/source/cs/scp2/source/calc.po
+++ b/source/cs/scp2/source/calc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-03 10:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 22:31+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386066554.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386369068.0\n"
#: folderitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet"
-msgstr "Sešit %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION "
+msgstr "Sešit %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_CALC_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Spreadsheet Template"
-msgstr "Šablona sešitu %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION "
+msgstr "Šablona sešitu %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/scp2/source/draw.po b/source/cs/scp2/source/draw.po
index c540a9c0a3f..359ffba52da 100644
--- a/source/cs/scp2/source/draw.po
+++ b/source/cs/scp2/source/draw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-03 10:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 22:31+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386067343.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386369076.0\n"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_DRAWING\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing"
-msgstr "Kresba %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION "
+msgstr "Kresba %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_DRAW_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Drawing Template"
-msgstr "Šablona kresby %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION "
+msgstr "Šablona kresby %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/scp2/source/impress.po b/source/cs/scp2/source/impress.po
index 20b986b7b9e..9bf61a01bec 100644
--- a/source/cs/scp2/source/impress.po
+++ b/source/cs/scp2/source/impress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-03 10:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 22:31+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386067815.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386369085.0\n"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_PRESENT\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation"
-msgstr "Prezentace %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION "
+msgstr "Prezentace %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_IMPRESS_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Presentation Template"
-msgstr "Šablona prezentace %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION "
+msgstr "Šablona prezentace %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/scp2/source/math.po b/source/cs/scp2/source/math.po
index cf36b0c97b6..739bb7a8cf9 100644
--- a/source/cs/scp2/source/math.po
+++ b/source/cs/scp2/source/math.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-18 19:29+0200\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 22:31+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386369089.0\n"
#: folderitem_math.ulf
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_FORMULA\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Formula"
-msgstr "Vzorec %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION "
+msgstr "Vzorec %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_math.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/scp2/source/ooo.po b/source/cs/scp2/source/ooo.po
index 8120a62bfd3..0ce865db72a 100644
--- a/source/cs/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/cs/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-03 10:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 22:31+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386067821.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386369094.0\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish, Northern, Latin script"
-msgstr ""
+msgstr "Severní kurdština, latinka"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Slovník pro kontrolu pravopisu pro severní kurdštinu, latinku"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4494,7 +4494,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_CONFIGFILE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Configuration File"
-msgstr "Konfigurační soubor %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION "
+msgstr "Konfigurační soubor %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/scp2/source/writer.po b/source/cs/scp2/source/writer.po
index f09db4a145b..dac3a7e7117 100644
--- a/source/cs/scp2/source/writer.po
+++ b/source/cs/scp2/source/writer.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-18 19:31+0200\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 22:31+0000\n"
+"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386369106.0\n"
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Writer umožňuje vytvářet a upravovat text a obrázky v dopisech, zprávách, dokumentech a webových stránkách."
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer umožňuje vytvářet a upravovat text a obrázky v dopisech, zprávách, dokumentech a webových stránkách."
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_TEXT\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document"
-msgstr "Textový dokument %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION "
+msgstr "Textový dokument %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_MASTERDOC\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Master Document"
-msgstr "Hlavní dokument %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION "
+msgstr "Hlavní dokument %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SO60_WRITER_TEMPLATE\n"
"LngText.text"
msgid "%SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION Text Document Template"
-msgstr "Šablona textového dokumentu %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION "
+msgstr "Šablona textového dokumentu %SXWFORMATNAME %SXWFORMATVERSION"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_TEXT\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Textový dokument Uniform Office Format"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_WORDPRO_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Lotus Word Pro Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument Lotus Word Pro"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -229,4 +230,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_T602_TEXT_FILE\n"
"LngText.text"
msgid "T602 Text File"
-msgstr ""
+msgstr "Textový soubor T602"
diff --git a/source/cs/sdext/source/minimizer.po b/source/cs/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 933bf6df776..00000000000
--- a/source/cs/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-22 10:10+0200\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: cs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Kompresor prezentací"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"Kompresor prezentací slouží ke zmenšení velikosti aktuálně otevřené prezentace. Dosáhne toho zkomprimováním obrázků a odstraněním nepoužitých dat.\n"
-"Kompresor prezentací může optimalizovat poměr kvality a velikosti obrázků. Prezentace určené pro zobrazení na obrazovce nebo promítání nevyžadují tak vysokou kvalitu, jako prezentace určené k tisku.\n"
diff --git a/source/cs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/cs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 1a7bbb550f9..00000000000
--- a/source/cs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 13:29+0200\n"
-"Last-Translator: pawell <p.franc@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: cs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "Komprimovat prezentaci"
diff --git a/source/cs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/cs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index dd7ec8bb06b..00000000000
--- a/source/cs/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,629 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 13:15+0000\n"
-"Last-Translator: Jindřich <khagaroth@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: cs\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370265357.0\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Kompresor prezentací"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Kroky"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< Zpět"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "Další >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "Dokončit"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušit"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Úvod"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "Kompresor prezentací je využíván pro zmenšení velikosti aktuální prezentace. Budou zkomprimovány obrázky a odstraněna data, která již nejsou potřeba. V posledním kroku průvodce můžete zvolit, zda se mají provedené změny použít pro aktuální prezentaci, nebo se má vytvořit nová optimalizovaná verze prezentace."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "Nastavení Kompresoru prezentací"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "S~mazat"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Nastavení optimalizace obrázků"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Obrázky"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "Bezztrátová komprese"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "Komprese JPEG"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "Kvalita v %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "S~mazat oříznuté oblasti obrázků"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Zmenšit rozlišení obrázků"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<žádná změna>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (rozlišení monitoru)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (rozlišení projektoru)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (tiskové rozlišení)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "Rozpojit odkazy na externí obrázky"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE objekty"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Nastavení pro náhradu OLE objektů"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Vytvořit statickou grafickou náhradu OLE objektů"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "Pro všechny OLE objekty"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "Pro OLE objekty v jiném formátu než OpenDocument"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) je technologie, která umožňuje vkládání a připojování dokumentů a jiných objektů. Aktuální prezentace obsahuje OLE objekty."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) je technologie, která umožňuje vkládání a připojování dokumentů a jiných objektů. Aktuální prezentace neobsahuje žádné OLE objekty."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Snímky"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Zvolte snímky ke smazání"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Master Pages"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Smazat nepoužité předlohy"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "Smazat poznámky"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Smazat skryté snímky"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Smazat snímky, které nejsou použity ve vlastní prezentaci"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Souhrn"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Zvolte, kde aplikovat následující změny"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Průběh"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Optimalizováno objektů"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "Aplikovat změny na aktuální prezentaci"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "Otevřít novou prezentaci"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "Uložit nastavení jako"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "Před provedením změn prezentaci zkopírovat"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Smazat snímků: %SLIDES"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Optimalizovat %IMAGES obrázků na kvalitu %QUALITY% JPEG při %RESOLUTION DPI."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Vytvořit náhradní obrázky pro %OLE objektů."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Aktuální velikost souboru:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Odhadovaná nová velikost:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "Moje nastavení"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "výchozí nastavení"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "Optimalizace upraví aktuální dokument. Chcete pokračovat?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "Ano"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Kompresor prezentací úspěšně aktualizoval prezentaci '%TITLE'. Velikost souboru se změnila z %OLDFILESIZE MB na %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Kompresor prezentací úspěšně aktualizoval prezentaci '%TITLE'. Velikost souboru se změnila z %OLDFILESIZE MB na přibližně %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Kompresor prezentací úspěšně aktualizoval prezentaci '%TITLE'. Velikost souboru se změnila na %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Kompresor prezentací úspěšně aktualizoval prezentaci '%TITLE'. Velikost souboru se změnila přibližně na %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Kopírování prezentace..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Odstranění snímků..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Optimalizace obrázků..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "Vytvoření náhrady OLE objektů..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Optimalizováno pro projektor"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Optimalizováno pro monitor (nejmenší velikost souboru)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Optimalizováno pro projektor"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Optimalizováno pro tisk"
diff --git a/source/cs/sfx2/source/appl.po b/source/cs/sfx2/source/appl.po
index 88798bb331e..02f4538e961 100644
--- a/source/cs/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/cs/sfx2/source/appl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 17:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 08:10+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385831229.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386144643.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This version of the image file is not supported"
-msgstr "Tato verze obrázku není podporována"
+msgstr "Tato verze souboru s obrázkem není podporována"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sfx2/source/dialog.po b/source/cs/sfx2/source/dialog.po
index 092c989569a..5315d71eefd 100644
--- a/source/cs/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/cs/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385831339.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386359956.0\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"MSG_TABPAGE_INVALIDSTYLE\n"
"infobox.text"
msgid "This Style does not exist."
-msgstr "Tento styl neexistuje"
+msgstr "Tento styl neexistuje."
#: dialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/svl/source/misc.po b/source/cs/svl/source/misc.po
index 56036d70fab..baf0bf3639a 100644
--- a/source/cs/svl/source/misc.po
+++ b/source/cs/svl/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-28 20:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 22:32+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385669059.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386369126.0\n"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_EVT\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Events View"
-msgstr "Zobrazení událostí %PRODUCTNAME "
+msgstr "Zobrazení událostí %PRODUCTNAME"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_TASK\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Task View"
-msgstr "Zobrazení úkolů %PRODUCTNAME "
+msgstr "Zobrazení úkolů %PRODUCTNAME"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_FEVT\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Event"
-msgstr "Události %PRODUCTNAME "
+msgstr "Události %PRODUCTNAME"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_FTASK\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Task"
-msgstr "Úkoly %PRODUCTNAME "
+msgstr "Úkoly %PRODUCTNAME"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/svtools/source/misc.po b/source/cs/svtools/source/misc.po
index 7bc3a39493d..9c20a4bc351 100644
--- a/source/cs/svtools/source/misc.po
+++ b/source/cs/svtools/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 10:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385807651.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386090540.0\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SDATABASE_DOC\n"
"string.text"
msgid "StarOffice Database"
-msgstr "Šablona StarOffice"
+msgstr "Databáze StarOffice"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/svx/source/src.po b/source/cs/svx/source/src.po
index e7b60505c11..5132b8ddf1a 100644
--- a/source/cs/svx/source/src.po
+++ b/source/cs/svx/source/src.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-20 15:03+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1382281389.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386359992.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -656,7 +656,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_WRONGPASSWORD\n"
"string.text"
msgid "The wrong password has been entered."
-msgstr "Bylo zadáno chybné heslo"
+msgstr "Bylo zadáno chybné heslo."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_WRONGBMKFORMAT\n"
"string.text"
msgid "The link format is invalid."
-msgstr "Formát odkazu je neplatný"
+msgstr "Formát odkazu je neplatný."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -844,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_INVALIDBMKPATH\n"
"string.text"
msgid "The bookmark folder is invalid."
-msgstr "Složka záložek je neplatná"
+msgstr "Složka záložek je neplatná."
#: errtxt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/svx/source/tbxctrls.po b/source/cs/svx/source/tbxctrls.po
index 3ba2e1c1850..d83a5c67c18 100644
--- a/source/cs/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/cs/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 21:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 19:59+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385761406.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386359998.0\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"FL_FAVORITES\n"
"fixedline.text"
msgid "Select a Fontwork style:"
-msgstr "Vyberte styl písmomalby"
+msgstr "Vyberte styl písmomalby:"
#: fontworkgallery.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/svx/uiconfig/ui.po b/source/cs/svx/uiconfig/ui.po
index cbf9bf96751..585a4966e9d 100644
--- a/source/cs/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cs/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 22:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385765090.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386360030.0\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchronize a_xes"
-msgstr "Synchronizovat osy:"
+msgstr "Synchronizovat osy"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution"
-msgstr "Rozlišení:"
+msgstr "Rozlišení"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subdivision"
-msgstr "Podružné rozdělení:"
+msgstr "Podružné rozdělení"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Rozestupy:"
+msgstr "Rozestupy"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Rozestupy:"
+msgstr "Rozestupy"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sw/source/ui/app.po b/source/cs/sw/source/ui/app.po
index 64ad5b37577..d1925dd3204 100644
--- a/source/cs/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/cs/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 01:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385514315.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386360047.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -367,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANTOPEN\n"
"string.text"
msgid "Cannot open document."
-msgstr "Dokument nelze otevřít"
+msgstr "Dokument nelze otevřít."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1155,7 @@ msgctxt ""
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_PASSWD )\n"
"string.text"
msgid "Password-protected files cannot be opened."
-msgstr "Zamčené soubory nejsou podporovány"
+msgstr "Zamčené soubory nejsou podporovány."
#: error.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sw/source/ui/dbui.po b/source/cs/sw/source/ui/dbui.po
index 7b29890b65f..e726d59d097 100644
--- a/source/cs/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/cs/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-28 16:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 20:00+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385656143.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386360056.0\n"
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"PB_MALE\n"
"pushbutton.text"
msgid "N~ew..."
-msgstr "Nový"
+msgstr "Nový..."
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sw/source/ui/docvw.po b/source/cs/sw/source/ui/docvw.po
index 09f88714b3b..5a1556840b3 100644
--- a/source/cs/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/cs/sw/source/ui/docvw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 01:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385514927.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386360463.0\n"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_DOC_WORDPROCESSING_READONLY\n"
"string.text"
msgid "(read-only)"
-msgstr " (jen pro čtení)"
+msgstr "(jen pro čtení)"
#: annotation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 3315c26a058..1ff5848d82c 100644
--- a/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/cs/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-28 19:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 20:07+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cs\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385668685.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386360475.0\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Outline Level"
-msgstr " 10. úroveň osnovy"
+msgstr "10. úroveň osnovy"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Numbering Level"
-msgstr " 10. úroveň číslování"
+msgstr "10. úroveň číslování"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12136,7 +12136,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr "Styl stránky:"
+msgstr "Styl stránky"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/uui/source.po b/source/cs/uui/source.po
index 9dc635e1842..5ab7681829d 100644
--- a/source/cs/uui/source.po
+++ b/source/cs/uui/source.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-20 15:03+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 20:01+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1382281427.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386360095.0\n"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgctxt ""
"PB_VIEW__CERTIFICATE\n"
"pushbutton.text"
msgid "Examine Certificate..."
-msgstr "Prozkoumat certifikát"
+msgstr "Prozkoumat certifikát..."
#: unknownauthdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cs/wizards/source/formwizard.po b/source/cs/wizards/source/formwizard.po
index 5bd3adfcc6a..73b95127540 100644
--- a/source/cs/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/cs/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-24 11:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 20:01+0000\n"
"Last-Translator: Stanislav <stanislav.horacek@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cs\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385290956.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386360111.0\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_COMMON_START + 30\n"
"string.text"
msgid "The document could not be saved."
-msgstr "Nelze uložit dokument"
+msgstr "Nelze uložit dokument."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4331,7 +4331,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +56\n"
"string.text"
msgid "File format ~icon"
-msgstr "Ikonka formátu souboru"
+msgstr "Ikona formátu souboru"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/cy/chart2/source/controller/dialogs.po
index e00244bb7e7..693a8d47a3f 100644
--- a/source/cy/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/cy/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -1,11 +1,11 @@
#. extracted from chart2/source/controller/dialogs
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-29 15:45+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 14:38-0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ\n"
"string.text"
msgid "Horizontal grid major/major&minor/off"
-msgstr ""
+msgstr "Grid llorweddol mawr/mawrabach/diffodd"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL\n"
"string.text"
msgid "Vertical grid major/major&minor/off"
-msgstr ""
+msgstr "Grid fertigol mawr/mawrabach/diffodd"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_POLYNOMIAL\n"
"string.text"
msgid "Polynomial (%SERIESNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "Polynomaidd"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Moving average (%SERIESNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfartalog symudol"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/chart2/uiconfig/ui.po b/source/cy/chart2/uiconfig/ui.po
index 0bb582a41fd..d32e772b1c7 100644
--- a/source/cy/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cy/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -1,12 +1,12 @@
#. extracted from chart2/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: LibreOffice 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 14:36-0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
+"Language-Team: CYMRAEG <post@meddal.com>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Echelinau"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Echel _X"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Echel ­Y"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Echel ­­_Z"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Echelinau"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Echel X"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "E­_chelin Y"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "Ec­_hel Z"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary axes"
-msgstr ""
+msgstr "Echel eilradd"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Gridiau"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Echel _X"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Echel _Y"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Echel _Z"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Major grids"
-msgstr ""
+msgstr "Prif gridiau"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Echel X"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "Ech_elin Y"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "Eche_­l Z"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor grids"
-msgstr ""
+msgstr "Gridiau lleiaf"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of stepping"
-msgstr ""
+msgstr "Math o stepio"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Graddau"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "_Staciwyd yn fertigol"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "C_yfeiriad testun"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfeiriad testun"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reverse direction"
-msgstr ""
+msgstr "_Gwrthdroi cyfeiriad"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Logarithmic scale"
-msgstr ""
+msgstr "_Graddfa logarithmig"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "M_ath"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Awtomatig"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testun"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dyddiad"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "_Lleiafswm"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum"
-msgstr ""
+msgstr "Uchafswm"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Awtomatig"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "A_wtomatig"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_esolution"
-msgstr ""
+msgstr "C­_ydraniad"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automat_ic"
-msgstr ""
+msgstr "Awtomat_ig"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_jor interval"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfnodau m_awr"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Au_tomatic"
-msgstr ""
+msgstr "A_wtomatig"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor inter_val"
-msgstr ""
+msgstr "C~yfnodau bach"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor inter_val count"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfrif c_yfnodau bach"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_omatic"
-msgstr ""
+msgstr "A­_wtomatig"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_ference value"
-msgstr ""
+msgstr "Gwerth c_yfeirio"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automat_ic"
-msgstr ""
+msgstr "Awtomat_ig"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Graddfa"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Diwrnodau"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "Misoedd"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Years"
-msgstr ""
+msgstr "Blynyddoedd"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Primary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Echel Y cynradd"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Ail Echel Y"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align data series to"
-msgstr ""
+msgstr "Alinio cyfres data i"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Bylchu "
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Overlap"
-msgstr ""
+msgstr "~Gorgyffyrddiad"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _bars side by side"
-msgstr ""
+msgstr "Dangos _barau ochr yn ochr"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection lines"
-msgstr ""
+msgstr "Llinellau cyswllt"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Gosodiadau:"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot missing values"
-msgstr ""
+msgstr "Plotio gwerthoedd coll"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Leave gap"
-msgstr ""
+msgstr "_Gadael bwlch"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Assume zero"
-msgstr ""
+msgstr "_Tybio sero"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continue line"
-msgstr ""
+msgstr "_Parhau'r llinell"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include _values from hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "Cynnwys _gwerthoedd o gelloedd cudd"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot options"
-msgstr ""
+msgstr "Dewisiadau plotio"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Linear"
-msgstr ""
+msgstr "_Llinol"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_ogarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "L_ogarithmig"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xponential"
-msgstr ""
+msgstr "E_sbonyddol"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Po_wer"
-msgstr ""
+msgstr "P_ŵer"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Polynomial"
-msgstr ""
+msgstr "_Polynomaidd"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "_Cyfartaledd Newidiol"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Degree"
-msgstr ""
+msgstr "Gradd"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfnod"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regression Type"
-msgstr ""
+msgstr "Math o Atchweliad"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Extrapolate Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Allosod Ymlaen"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Extrapolate Backward"
-msgstr ""
+msgstr "Allosod Nôl"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Force _Intercept"
-msgstr ""
+msgstr "Gorfodi _Rhyngdoriad"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _Equation"
-msgstr ""
+msgstr "Dangos _Hafaliad"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)"
-msgstr ""
+msgstr "Dangos _Cyfeirnod y Mesuriad (R²)"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dewisiadau"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sho_w labels"
-msgstr ""
+msgstr "_Dangos labeli"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr ""
+msgstr "_Teilio"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "St_agger odd"
-msgstr ""
+msgstr "Darwahanu _odrif"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Stagger _even"
-msgstr ""
+msgstr "Darwahanu _eilrif"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Awtomatig"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Trefn"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_verlap"
-msgstr ""
+msgstr "_Gorgyffyrddiad"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Break"
-msgstr ""
+msgstr "_Toriad"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Llif testun"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Graddau"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "_Staciwyd yn fertigol"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "C_yfeiriad testun"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -932,4 +932,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfeiriad testun"
diff --git a/source/cy/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/cy/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..661f91353be
--- /dev/null
+++ b/source/cy/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+#. extracted from connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 18:26+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: cy\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387045566.0\n"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:embedded:firebird\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Firebird Embedded"
+msgstr "Firebird wedi ei Fewnblannu"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:firebird:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Firebird File"
+msgstr "Ffeil Firebird"
diff --git a/source/cy/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/cy/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 100a7869b84..162fb4b05e6 100644
--- a/source/cy/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/cy/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -1,11 +1,11 @@
#. extracted from connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-16 15:55+0200\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 14:39-0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "HSQLDB Embedded"
-msgstr ""
+msgstr "HSQLDB Mewnblanedig"
diff --git a/source/cy/connectivity/source/resource.po b/source/cy/connectivity/source/resource.po
index 534e4238ac1..e0f46f6b4af 100644
--- a/source/cy/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/cy/connectivity/source/resource.po
@@ -1,11 +1,11 @@
#. extracted from connectivity/source/resource
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 14:11+0200\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 14:40-0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -709,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE\n"
"string.text"
msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
-msgstr ""
+msgstr "Nid oedd modd creu'r mynegai. Mae maint y golofn hon yn rhy fawr."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/cui/source/customize.po b/source/cy/cui/source/customize.po
index b9de7631072..59b3cd3d6cf 100644
--- a/source/cy/cui/source/customize.po
+++ b/source/cy/cui/source/customize.po
@@ -1,11 +1,11 @@
#. extracted from cui/source/customize
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 14:41-0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -209,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"TEXT_BEGIN_GROUP\n"
"#define.text"
msgid "Add Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Ychqanegu Ymwahanydd"
#: cfg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/cui/source/dialogs.po b/source/cy/cui/source/dialogs.po
index b04ec477feb..dba4480a51c 100644
--- a/source/cy/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/cy/cui/source/dialogs.po
@@ -1,11 +1,11 @@
#. extracted from cui/source/dialogs
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-23 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 14:42-0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"BT_OK\n"
"pushbutton.text"
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Iawn"
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/cui/source/options.po b/source/cy/cui/source/options.po
index 211ccc27ddc..ab94d52ad37 100644
--- a/source/cy/cui/source/options.po
+++ b/source/cy/cui/source/options.po
@@ -1,11 +1,11 @@
#. extracted from cui/source/options
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-14 15:43+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 14:55-0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DRIVER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Driver name"
-msgstr ""
+msgstr "Enw'r gyrrwr"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_POOLED_FLAG\n"
"string.text"
msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Crynhoad"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT\n"
"string.text"
msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Terfyn amser"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_YES\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Iawn"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NO\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Na"
#: dbregister.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Registered name"
-msgstr ""
+msgstr "Enw cofrestredig"
#: dbregister.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PATH\n"
"string.text"
msgid "Database file"
-msgstr ""
+msgstr "Ffeil cronfa ddata"
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "~Replace"
-msgstr ""
+msgstr "~Amnewid:"
#: optdict.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HEADER1\n"
"string.text"
msgid "[L]"
-msgstr ""
+msgstr "[L]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HEADER2\n"
"string.text"
msgid "[S]"
-msgstr ""
+msgstr "[S]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_MATH\n"
"string.text"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "MathType i %PRODUCTNAME Math neu'r gwrthwyneb"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_WRITER\n"
"string.text"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "WinWord i %PRODUCTNAME Writer neu'r gwrthwyneb"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_CALC\n"
"string.text"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Excel i %PRODUCTNAME Calc neu'r gwrthwyneb"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS\n"
"string.text"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint i %PRODUCTNAME Impress neu'r gwrthwyneb"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_SMARTART\n"
"string.text"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "SmartArt i %PRODUCTNAME siapiau neu'r gwrthwyneb"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -539,7 +539,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS\n"
"string.text"
msgid "Check uppercase words"
-msgstr ""
+msgstr "Gwirio geiriau priflythrennau"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS\n"
"string.text"
msgid "Check words with numbers "
-msgstr ""
+msgstr "Gwirio geiriau gyda rhifau "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL\n"
"string.text"
msgid "Check special regions"
-msgstr ""
+msgstr "Gwirio ardaloedd arbennig"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Check spelling as you type"
-msgstr ""
+msgstr "Gwirio sillafu wrth i chi deipio"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Check grammar as you type"
-msgstr ""
+msgstr "Gwirio gramadeg wrth i chi deipio"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +579,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN\n"
"string.text"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
-msgstr ""
+msgstr "Lleiafswm nifer o nodau ar gyfer cyplysnodi: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters before line break: "
-msgstr ""
+msgstr "Nodau cyn toriad llinell: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters after line break: "
-msgstr ""
+msgstr "Nodau wedi toriad llinell: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate without inquiry"
-msgstr ""
+msgstr "Cylysnodi heb ofyn"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate special regions"
-msgstr ""
+msgstr "Cyplysnodi ardaloedd arbennig"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -619,7 +619,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_MODULES_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "Golygu modiwlau'r ieithoedd sydd ar gael"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n"
"string.text"
msgid "Edit User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Geiriaduron defnyddiwr diffiniedig"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_OPTIONS_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dewisiadau Golygu"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Delweddau"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -984,7 +984,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic IDE Options"
-msgstr ""
+msgstr "Fewisiadau IDE Elfennol"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -993,16 +993,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"itemlist.text"
msgid "Online Update"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
-"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"17\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Expert Config"
-msgstr ""
+msgstr "Diweddariad Ar-lein"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfrifo"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fformiwla"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Sort Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Rhestrau Trefnu"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1371,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Newidiadau"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Cydweddiad"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Grid"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1407,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Argraffu"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/cui/source/tabpages.po b/source/cy/cui/source/tabpages.po
index 0e1cbd2a9a2..3cdbd8cc80c 100644
--- a/source/cy/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/cy/cui/source/tabpages.po
@@ -1,11 +1,11 @@
#. extracted from cui/source/tabpages
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 16:15-0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -103,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS\n"
"tabpage.text"
msgid "Word Completion"
-msgstr "Cwblhad Geiriau"
+msgstr "Cwblhau Geiriau"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Use replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "Defnyddio tabl ailosod"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD\n"
"string.text"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "Cywiro DWy BRif LYthyren"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT\n"
"string.text"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
-msgstr ""
+msgstr "Llythyren fawr i bob llythyren gyntaf brawddeg"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n"
"string.text"
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
-msgstr ""
+msgstr "*trwm* a _thanlinellu_ awtomatig"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES\n"
"string.text"
msgid "Ignore double spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Anwybyddu bylchu dwbl"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DETECT_URL\n"
"string.text"
msgid "URL Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Adnabod URL"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH\n"
"string.text"
msgid "Replace dashes"
-msgstr ""
+msgstr "Newid llinellau toriad"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n"
"string.text"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
-msgstr ""
+msgstr "Cywiro'r defnydd damweiniol o fysell cAPS LOCK"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE\n"
"string.text"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr ""
+msgstr "Ychwanegu bwlch dim toriad o flaen marciau atalnodi mewn testun Ffrangeg"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ORDINAL\n"
"string.text"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
-msgstr ""
+msgstr "Fformatio olddodiad trefnolion (1af -> 1^af)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA\n"
"string.text"
msgid "Remove blank paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Tynnu paragraffau gwag"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USER_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Newid Arddulliau Cyfaddas"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET\n"
"string.text"
msgid "Replace bullets with: "
-msgstr ""
+msgstr "Amnewid bwledi gyda: "
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN\n"
"string.text"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfuno paragraffau llinell sengl os yw'r hyd yn fwy na"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM\n"
"string.text"
msgid "Apply numbering - symbol: "
-msgstr ""
+msgstr "Gosod symbol - rhifo: "
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BORDER\n"
"string.text"
msgid "Apply border"
-msgstr ""
+msgstr "Gosod border"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CREATE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Create table"
-msgstr ""
+msgstr "Creu tabl"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Gosod Arddulliau"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Dileu bylchu a thabiau ar ddechrau a diwedd paragraff"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
-msgstr ""
+msgstr "Dileu bylchau a thabiau ar ddiwedd a dechrau paragraff"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONNECTOR\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Cysylltydd"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1838,4 +1838,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE\n"
"string.text"
msgid "Dimension line"
-msgstr ""
+msgstr "Llinell Dimensiwn"
diff --git a/source/cy/cui/uiconfig/ui.po b/source/cy/cui/uiconfig/ui.po
index 0d75d14ee55..800efcf8818 100644
--- a/source/cy/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cy/cui/uiconfig/ui.po
@@ -1,18 +1,17 @@
-#. extracted from cui/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-06 14:59+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 19:29-0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1375801184.0\n"
@@ -23,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preference Name"
-msgstr ""
+msgstr "Enw Dewis"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Priodwedd"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Math"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Gwerth"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Dewisiadau"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Rhagosodiad"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Golygu"
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Enw:"
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Gwerth"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Golygu..."
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
-msgstr ""
+msgstr "[M]: Newid wrth newid y testun presennol"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing"
-msgstr ""
+msgstr "[T]: AwtoFformat/AwtoGywiro wrth deipio"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repla_ce"
-msgstr ""
+msgstr "A_mnewid"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cychwyn dyfyniad:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid " ' "
-msgstr ""
+msgstr " ' "
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Cychwyn dyfyniad gyda dyfnynodau sengl"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Rhagosodiad"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Rhagosodiad"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Single quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "Dyfynodau sengl rhagosodedig"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
+msgstr "­_Dyfyniad olaf:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid " ' "
-msgstr ""
+msgstr " ' "
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Gorffen dyfyniad gyda dyfynodau sengl"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Rhagosodiad"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Dyfynodau sengl"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repla_ce"
-msgstr ""
+msgstr "A_mnewid"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cychwyn dyfyniad:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid " \" "
-msgstr ""
+msgstr " \" "
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Cychwyn dyfyniad gyda dyfynodau dwbl"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Rhagosodiad"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Rhagosodiad"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Double quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "Dyfynodau dwbl rhagosodedig"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dyfyniad olaf:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid " \" "
-msgstr ""
+msgstr " \" "
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Gorffen dyfyniad gyda dyfynodau dwbl"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Rhagosodiad"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Dyfyniad dwbl"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Ardal"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Ardal"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Cysgod "
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Tryloywder"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Lliwiau"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradients"
-msgstr ""
+msgstr "Graddiant"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "Lliniogi"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Didfapiau"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esiampl"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esiampl"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Llanw"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Awtomatig"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments"
-msgstr ""
+msgstr "Cynyddiad"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color"
-msgstr ""
+msgstr "_Lliw'r cefndir"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Lliwiau"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original"
-msgstr ""
+msgstr "_Gwreiddiol"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_lative"
-msgstr ""
+msgstr "Pe_rthynol"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth"
-msgstr ""
+msgstr "_Lled"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "_Uchder:"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Maint"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Atred _Y"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Atred _X"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Safle"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr ""
+msgstr "_Teilio"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Fit"
-msgstr ""
+msgstr "Awto_Ffit"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "_Rhes"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "Col_ofn"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Atred"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Dim"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Lliw "
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +877,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Graddiant"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "Lliniogi"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +895,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Didfap"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pattern Editor:"
-msgstr ""
+msgstr "Golygydd Patrwm"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esiampl"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Foreground color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lliw blaendir"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lliw'r cefndir:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1282,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esiampl"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Newid"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "_Mewnforio"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Llwytho Rhestr Didfap"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Llwytho Rhestr Didfap"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Cadw Rhestr Didfap"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1336,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Cadw Rhestr Didfap"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Didfap"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Priodweddau"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1543,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Cyplysnodi"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters before break"
-msgstr ""
+msgstr "Nodau cyn toriad"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters after break"
-msgstr ""
+msgstr "Nodau wedi toriad"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimal word length"
-msgstr ""
+msgstr "Hyd leiaf gair"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Math"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LIne _1"
-msgstr ""
+msgstr "Llinell _1"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2777,7 +2776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _2"
-msgstr ""
+msgstr "Llinell _2"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _3"
-msgstr ""
+msgstr "Llinell _3"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2795,7 +2794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line skew"
-msgstr ""
+msgstr "Gogwydd llinell"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "_Cychwyn llorweddol"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "_Diwedd llorweddol"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Begin _vertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Cychwyn fertigol"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2831,7 +2830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End verticalaa"
-msgstr ""
+msgstr "_Diwedd fertigol"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2840,7 +2839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Bylchu llinell"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2849,7 +2848,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Rhagolwg"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2858,7 +2857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection pooling enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Galluogi cysylltiad crynhoi"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Gyrwyr hysbys i %PRODUCTNAME"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2876,7 +2875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current driver:"
-msgstr ""
+msgstr "Gyrrwr cyfredol:"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr ""
+msgstr "Galluogi crynhoi ar gyfer y gyrrwr"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Timeout (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "_Terfyn amser (eiliad)"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered databases"
-msgstr ""
+msgstr "Cronfeydd data cofrestredig"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2912,7 +2911,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Priodweddau"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2921,7 +2920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL"
-msgstr ""
+msgstr "_URL "
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2930,7 +2929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "_Ffrâm"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2939,7 +2938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Enw"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2948,7 +2947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative _text"
-msgstr ""
+msgstr "_Testun arall"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2957,7 +2956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
-msgstr ""
+msgstr "_Disgrifiad"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3479,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Newydd..."
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3488,7 +3487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Dileu"
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3497,7 +3496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Golygu..."
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3506,7 +3505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered databases"
-msgstr ""
+msgstr "Cronfeydd data cofrestredig"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3515,7 +3514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _distance"
-msgstr ""
+msgstr "_Pellter llinell"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Guide _overhang"
-msgstr ""
+msgstr "Bargod y _canllaw"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3533,7 +3532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Guide distance"
-msgstr ""
+msgstr "_Pellter y canllaw"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left guide"
-msgstr ""
+msgstr "Canllaw _chwith"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3551,7 +3550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right guide"
-msgstr ""
+msgstr "Canllaw _de"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3560,7 +3559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal _places"
-msgstr ""
+msgstr "_Llefydd degol:"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measure _below object"
-msgstr ""
+msgstr "Mesur _islaw gwrthrych"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3578,7 +3577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Line"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3587,7 +3586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text position"
-msgstr ""
+msgstr "Safle _testun"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3596,7 +3595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoVertical"
-msgstr ""
+msgstr "Awto_Fertigol"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3605,7 +3604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoHorizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Awto_Llorweddol"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel to line"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfochrog â _llinell"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3623,7 +3622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _measurement units"
-msgstr ""
+msgstr "Dangos unedau _mesur"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3632,7 +3631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Mynegai"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3641,7 +3640,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Awtomatig"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3650,7 +3649,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Golygu Geiriadur Cyfaddas"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3659,7 +3658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Book:"
-msgstr ""
+msgstr "_Llyfr:"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3668,7 +3667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Iaith:"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3677,7 +3676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word"
-msgstr ""
+msgstr "_Geiriau"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3686,7 +3685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace By"
-msgstr ""
+msgstr "Newid _Gyda"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3695,7 +3694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Newydd"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3704,7 +3703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Dileu"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4208,7 +4207,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Format Number"
-msgstr ""
+msgstr "Fformat Rhif"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4334,7 +4333,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esiampl"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4397,7 +4396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Bylchu "
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4406,7 +4405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle"
-msgstr ""
+msgstr "_Ongl"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4415,7 +4414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type"
-msgstr ""
+msgstr "_Math o linell"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4424,7 +4423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _color"
-msgstr ""
+msgstr "Lliw _llinell"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4433,7 +4432,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Sengl"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4442,7 +4441,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Crossed"
-msgstr ""
+msgstr "Croesi"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4451,7 +4450,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Triple"
-msgstr ""
+msgstr "Triphlyg"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4460,7 +4459,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esiampl"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4469,7 +4468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Newid"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4478,7 +4477,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Llwytho Rhestr Lliniogi"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4487,7 +4486,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Llwytho Rhestr Lliniogi"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4496,7 +4495,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Cadw Rhestr Lliniogi"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4505,7 +4504,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Cadw Rhestr Lliniogi"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4514,7 +4513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Priodweddau"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -4865,7 +4864,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Class Path"
-msgstr ""
+msgstr "Llwybr Dosbarth"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4874,7 +4873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ssigned folders and archives"
-msgstr ""
+msgstr "_Ffolderi ac archifau neilltuwyd"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4883,7 +4882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add Archive..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ychwanegu Archif..."
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4892,7 +4891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ychwanegu _Folder"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4901,7 +4900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Tynnu"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4909,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Java Start Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paramedrau Cychwyn Java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4919,7 +4918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java start _parameter"
-msgstr ""
+msgstr "_Paramedrau cychwyn Java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4928,7 +4927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assig_ned start parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paramedrau _neilltuwyd ar gyfer cychwyn"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4937,7 +4936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
-msgstr ""
+msgstr "Er enghraifft: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4946,7 +4945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Assign"
-msgstr ""
+msgstr "_Dynodi"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4955,7 +4954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Tynnu"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4964,7 +4963,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Line"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4973,7 +4972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Line"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4982,7 +4981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Cysgod"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4991,7 +4990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Arddulliau Llinell"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5000,7 +4999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Arddull Saeth"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5009,7 +5008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Teitl:"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5018,7 +5017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow _style:"
-msgstr ""
+msgstr "Arddull _saeth"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5027,7 +5026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
-msgstr ""
+msgstr "Ychwanegu gwrthrych er mwyn creu arddull saeth newydd."
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5036,7 +5035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Newid"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5045,7 +5044,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Llwytho Arddulliau Saeth"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5054,7 +5053,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Llwytho arddulliau saeth"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5063,7 +5062,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Cadw arddulliau saeth"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5072,7 +5071,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Cadw arddulliau saeth"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5081,7 +5080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organize arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Trefnu arddulliau saeth"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5090,7 +5089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _style:"
-msgstr ""
+msgstr "Arddull _llinell:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5099,7 +5098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Math:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5108,7 +5107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rhif:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5117,7 +5116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hyd:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5126,7 +5125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bylchu:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5135,7 +5134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to line width"
-msgstr ""
+msgstr "_Ffit i led llinell"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5144,7 +5143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Newid"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5153,7 +5152,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Llwytho Arddulliau Llinell"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5162,7 +5161,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Llwytho Arddulliau Llinell"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5171,7 +5170,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Cadw Arddulliau Llinell"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5180,7 +5179,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Cadw Arddulliau Llinell"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5189,7 +5188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Priodweddau"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5198,7 +5197,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Dots"
-msgstr ""
+msgstr "Dotiau "
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5207,7 +5206,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Torredig"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5216,7 +5215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Arddull:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5225,7 +5224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lliw:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5234,7 +5233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lled:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5243,7 +5242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tryloywder:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5252,7 +5251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line properties"
-msgstr ""
+msgstr "Priodweddau llinell"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5261,7 +5260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Ar_ddull cychwyn"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5270,7 +5269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End sty_le:"
-msgstr ""
+msgstr "_Arddull diwedd"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5279,7 +5278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lled:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5288,7 +5287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ce_nter"
-msgstr ""
+msgstr "_Canol"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5297,7 +5296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "W_idth:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lled:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5306,7 +5305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_enter"
-msgstr ""
+msgstr "C-anoli"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5315,7 +5314,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchroni_ze ends"
-msgstr ""
+msgstr "C_ydweddu diwedd"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5324,7 +5323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Arddulliau saeth"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5333,7 +5332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Corner style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Arddull cornel:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5342,7 +5341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ca_p style:"
-msgstr ""
+msgstr "A_rddull cap:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5351,7 +5350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner and cap styles"
-msgstr ""
+msgstr "Arddulliau cornel a chap"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5360,7 +5359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Dewis..."
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5369,7 +5368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Widt_h:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lled:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5378,7 +5377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Cadw graddfa"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5387,7 +5386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hei_ght:"
-msgstr ""
+msgstr "_Uchder:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5396,7 +5395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Eicon"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5405,7 +5404,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esiampl"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5414,7 +5413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "_Dim Symbol"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5423,7 +5422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Awtomatig"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5432,7 +5431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From file..."
-msgstr ""
+msgstr "_O ffeil..."
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5441,7 +5440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "_Oriel"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5450,7 +5449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "_Symbolau"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5459,7 +5458,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "Gwastad"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5468,7 +5467,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "Crwn"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5477,7 +5476,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Sgwâr"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5486,7 +5485,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Crwn"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5495,7 +5494,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- dim -"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5504,7 +5503,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "Meitro"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5513,7 +5512,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Beveled"
-msgstr ""
+msgstr "Beflog"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -5603,7 +5602,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Move Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Symud Dewislen"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -5612,7 +5611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu name"
-msgstr ""
+msgstr "Enw dewislen"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -5630,7 +5629,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "I fyny"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -5639,7 +5638,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "I lawr"
#: namedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7052,7 +7051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Western characters only"
-msgstr ""
+msgstr "Nodau _Gorllewinol yn unig"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7061,7 +7060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western _text and Asian punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "_Testun Gorllewinol ac atalnodi Asiaidd"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7070,7 +7069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Gorgyffwrdd "
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7079,7 +7078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No compression"
-msgstr ""
+msgstr "_Dim cywasgiad"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7088,7 +7087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compress punctuation only"
-msgstr ""
+msgstr "­_Cywasgu atalnodi'n unig"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7097,7 +7096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
-msgstr ""
+msgstr "Cywasgu _atalnodi a Kana Japanaëeg"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7106,7 +7105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Bylchu nodau"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7115,7 +7114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Rhagosodiad"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7124,7 +7123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_Iaith"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7133,7 +7132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not _at start of line:"
-msgstr ""
+msgstr "Nid ar _ddechrau llinell:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7142,7 +7141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not at _end of line:"
-msgstr ""
+msgstr "Nid ar _ddiwedd llinell:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7151,7 +7150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Without user-defined line break symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Heb symbolau toriad defnyddiwr diffiniedig"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7160,7 +7159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First and last characters"
-msgstr ""
+msgstr "Nodau cyntaf ac olaf"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7169,7 +7168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Galluogi Cwblhau Gair"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7178,7 +7177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Cwblhad Geiriau"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7187,7 +7186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Trefn Awtogau"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7196,7 +7195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "Awtogau Parenthesisau"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7205,7 +7204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Awtogau Dyfyniadau"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7214,7 +7213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autocorrection"
-msgstr ""
+msgstr "Awtogywiro"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7223,7 +7222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Awgrymiadau Cod"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7232,7 +7231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use extended types"
-msgstr ""
+msgstr "Defnyddio'r mathau estynedig"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7241,7 +7240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language Features"
-msgstr ""
+msgstr "Nodweddion Iaith"
#: optbrowserpage.ui
msgctxt ""
@@ -7268,7 +7267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chart colors"
-msgstr ""
+msgstr "Siartiau lliw"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -7277,7 +7276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Rhagosodiad"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -7286,7 +7285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabl Lliw"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7295,7 +7294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use se_quence checking"
-msgstr ""
+msgstr "Defnyddio _gwirio dilyniant"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7304,7 +7303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfyngedig"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7313,7 +7312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type and replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Teipio ac amnewid"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7322,7 +7321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sequence checking"
-msgstr ""
+msgstr "Gwirio dilyniant"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7331,7 +7330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Movement"
-msgstr ""
+msgstr "Symudiad"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7340,7 +7339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lo_gical"
-msgstr ""
+msgstr "_Rhesymegol"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7349,7 +7348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visual"
-msgstr ""
+msgstr "­_Gweledol"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7358,7 +7357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor control"
-msgstr ""
+msgstr "Rheoli'r cyrchwr"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7367,7 +7366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerals"
-msgstr ""
+msgstr "­­_Rhifolion"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7376,7 +7375,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Arabeg"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7385,7 +7384,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "Hindi"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7394,7 +7393,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "System"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7403,7 +7402,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Context"
-msgstr ""
+msgstr "Cyd-destun"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7412,7 +7411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General options"
-msgstr ""
+msgstr "Dewisiadau cyffredinol"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -7457,7 +7456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr ""
+msgstr "[L]: Llwytho a chadw'r gwrthrych"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -7466,7 +7465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[S]: Convert and save the object"
-msgstr ""
+msgstr "[S]: Trosi a chadw'r gwrthrych"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -7475,7 +7474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embedded objects"
-msgstr ""
+msgstr "Gwrthrychau mewnosodedig"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -7817,7 +7816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _7"
-msgstr ""
+msgstr "Maint _7"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7826,7 +7825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _6"
-msgstr ""
+msgstr "Maint _6"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7835,7 +7834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _5"
-msgstr ""
+msgstr "Maint _5"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7844,7 +7843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _4"
-msgstr ""
+msgstr "Maint _4"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7853,7 +7852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _3"
-msgstr ""
+msgstr "Maint _3"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7862,7 +7861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _2"
-msgstr ""
+msgstr "Maint _2"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7871,7 +7870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _1"
-msgstr ""
+msgstr "Maint _1"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7880,7 +7879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Maint ffontiau"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7889,7 +7888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore _font settings"
-msgstr ""
+msgstr "Anwybyddu _gosodiadau ffont"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7898,7 +7897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Mewnforio tagiau HTML anhysbys fel meysydd"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7907,7 +7906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_Defnyddio locale '%ENGLISHUSLOCALE' am rifau"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7916,7 +7915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Mewnforio"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7925,7 +7924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character _set:"
-msgstr ""
+msgstr "Set _nod"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7934,7 +7933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy local graphics to Internet"
-msgstr ""
+msgstr "­_Copïo graffigau lleol i'r Rhyngrwyd"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7943,7 +7942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print layout"
-msgstr ""
+msgstr "Cynllun _argraffu"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7952,7 +7951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display _warning"
-msgstr ""
+msgstr "Dangos _rhybudd"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7961,7 +7960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice _Basic"
-msgstr ""
+msgstr "_Basic LibreOffice"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7970,7 +7969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Allforio"
#: optionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7997,7 +7996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_uppercase/lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "llythyren _mawr/bach"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8006,7 +8005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_full-width/half-width forms"
-msgstr ""
+msgstr "ffurfiau _lled llawn/hanner lled"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8015,7 +8014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_hiragana/katakana"
-msgstr ""
+msgstr "_hiragana/katakana"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8024,7 +8023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
-msgstr ""
+msgstr "_cyfyngiadau (yo-on, sokuon)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8033,7 +8032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_minus/dash/cho-on"
-msgstr ""
+msgstr "m_inws/dash/cho-on"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8042,7 +8041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "'re_peat character' marks"
-msgstr ""
+msgstr "_marciau 'ail adrodd nod'"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8051,7 +8050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
-msgstr ""
+msgstr "_ffurf amrywiol kanji (itaiji)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8060,7 +8059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_old Kana forms"
-msgstr ""
+msgstr "_hen ffurf Kana"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8069,7 +8068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_di/zi, du/zu"
-msgstr ""
+msgstr "_di/zi, du/zu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8078,7 +8077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ba/va, ha/fa"
-msgstr ""
+msgstr "_ba/va, ha/fa"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8087,7 +8086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
-msgstr ""
+msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8096,7 +8095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
-msgstr ""
+msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8105,7 +8104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_se/she, ze/je"
-msgstr ""
+msgstr "_se/she, ze/je"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8114,7 +8113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
-msgstr ""
+msgstr "_ia/iya (piano/piyano)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8123,7 +8122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-msgstr ""
+msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8132,7 +8131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
-msgstr ""
+msgstr "_Llafariaid hit (ka-/kaa)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8141,7 +8140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as equal"
-msgstr ""
+msgstr "Trin fel cyfartal"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8150,7 +8149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pu_nctuation characters"
-msgstr ""
+msgstr "_Nodau atalnodi"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8159,7 +8158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Whitespace characters"
-msgstr ""
+msgstr "Nodau bwlch _gwyn"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8168,7 +8167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Midd_le dots"
-msgstr ""
+msgstr "_Dotiau canol"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8177,7 +8176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Anwybyddu"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8186,7 +8185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User interface"
-msgstr ""
+msgstr "_Rhyngwyneb defnyddiwr"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8195,7 +8194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale setting"
-msgstr ""
+msgstr "Gosodiadau locale"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8204,7 +8203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator key"
-msgstr ""
+msgstr "Allweddol gwahanydd degol"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8213,7 +8212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default currency"
-msgstr ""
+msgstr "_Arian rhagosodedig"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8222,7 +8221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date acceptance _patterns"
-msgstr ""
+msgstr "_Patrymau derbyn dyddiad"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8231,7 +8230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
-msgstr ""
+msgstr "_Fel gosodiadau’r locale ( %1 )"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8240,7 +8239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language of"
-msgstr ""
+msgstr "Iaith"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8249,7 +8248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the current document only"
-msgstr ""
+msgstr "Dogfen gyfredol yn unig"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8258,7 +8257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Complex _text layout (CTL)"
-msgstr ""
+msgstr "Cynllun _testun cymlheth (CTL)"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8267,7 +8266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Asiaidd"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8276,7 +8275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "Gorllewinol"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8285,7 +8284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default languages for documents"
-msgstr ""
+msgstr "Ieithoedd rhagosodedig dogfennau"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8294,7 +8293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore s_ystem input language"
-msgstr ""
+msgstr "Anwybyddu _iaith mewnbwn y system"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8303,7 +8302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhanced language support"
-msgstr ""
+msgstr "Cefnogaeth iaith uwch"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8312,7 +8311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "Modiwlau _iaith sydd ar gael"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8321,7 +8320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Golygu..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8330,7 +8329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Geiriaduron defnyddiwr _diffiniedig"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8339,7 +8338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Newydd..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8348,7 +8347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ed_it..."
-msgstr ""
+msgstr "_Golygu..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8357,7 +8356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Dileu"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8366,7 +8365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options"
-msgstr ""
+msgstr "_Dewisiadau"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8375,7 +8374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr ""
+msgstr "Estyn rhagor o eiriaduron ar-lein..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8384,7 +8383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edi_t..."
-msgstr ""
+msgstr "G_olygu..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8393,7 +8392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writing aids"
-msgstr ""
+msgstr "Cymhorthion ysgrifennu"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -8528,7 +8527,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Geiriadur Newydd"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8537,7 +8536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Enw:"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8546,7 +8545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Iaith:"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8555,7 +8554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exception (-)"
-msgstr ""
+msgstr "E_ithriad (-)"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8564,7 +8563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Geiriadur"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -9641,7 +9640,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Galaxy"
-msgstr ""
+msgstr "Galaxy"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9713,7 +9712,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Sifr"
-msgstr ""
+msgstr "Sifr"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9722,7 +9721,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango Testing"
-msgstr ""
+msgstr "Profi Tango"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10448,7 +10447,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esiampl"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10457,7 +10456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Chwith"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10466,7 +10465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_De"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10475,7 +10474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "_Canol"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10484,7 +10483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Justified"
-msgstr ""
+msgstr "_Unioni"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10493,7 +10492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Expand single word"
-msgstr ""
+msgstr "_Ehangu gair unigol"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10502,7 +10501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to text grid (if active)"
-msgstr ""
+msgstr "_Snapio i'r grid testun (os yn weithredol)"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10511,7 +10510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last line:"
-msgstr ""
+msgstr "Llinell _olaf"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10520,7 +10519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_De/Gwaelod"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10529,7 +10528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Chwith/Brig"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10538,7 +10537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dewisiadau"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10547,7 +10546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "A_liniad:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10556,7 +10555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text-to-text"
-msgstr ""
+msgstr "Testun i destun"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10565,7 +10564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cyfeiriad testun:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10574,7 +10573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Priodweddau"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10583,7 +10582,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Rhagosodiad"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10592,7 +10591,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Chwith"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10601,7 +10600,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Canolwyd"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10610,7 +10609,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Unioni"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10619,7 +10618,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Awtomatig"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10628,7 +10627,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Base line"
-msgstr ""
+msgstr "Llinell sail"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10637,7 +10636,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Brig"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10646,7 +10645,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Canol"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10655,7 +10654,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Gwaelod"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10664,7 +10663,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esiampl"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10673,7 +10672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cyn y testun"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10682,7 +10681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After _text:"
-msgstr ""
+msgstr "Ar ôl y _testun:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10691,7 +10690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First line:"
-msgstr ""
+msgstr "Llinell _gyntaf"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10700,7 +10699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "-Awtomatig"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10709,7 +10708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Gosodedig"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10718,7 +10717,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Mewnoliad"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10727,7 +10726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ab_ove paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "_Uwchlaw'r paragraff:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10736,7 +10735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Below _paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "_Islaw'r paragraff:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10745,7 +10744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
-msgstr ""
+msgstr "Peidio ychwanegu bwlch rhwng paragraffau o'r un arddull"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10754,7 +10753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Bylchu "
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10763,7 +10762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "o"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10772,7 +10771,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Bylchu llinell"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10781,7 +10780,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ctivate"
-msgstr ""
+msgstr "C_ychwyn"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10790,7 +10789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Register-true"
-msgstr ""
+msgstr "Cofrestr cywir"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10799,7 +10798,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Sengl"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10808,7 +10807,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 lines"
-msgstr ""
+msgstr "1.5 llinell"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10817,7 +10816,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Dwbl"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10826,7 +10825,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Cymesur â"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10835,7 +10834,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "O leiaf"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10844,7 +10843,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "Arwain"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10853,7 +10852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Safle"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10862,7 +10861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deci_mal"
-msgstr ""
+msgstr "_Degol"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10871,7 +10870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Chwith"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10880,7 +10879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Chwith/Brig"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10889,7 +10888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t"
-msgstr ""
+msgstr "_De"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10898,7 +10897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_De/Gwaelod"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10907,7 +10906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_entered"
-msgstr ""
+msgstr "C­_anoli"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10916,7 +10915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character"
-msgstr ""
+msgstr "_Nod"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10925,7 +10924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Math"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10934,7 +10933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_one"
-msgstr ""
+msgstr "_Dim"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10943,7 +10942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_........"
-msgstr ""
+msgstr "_........"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10952,7 +10951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_--------"
-msgstr ""
+msgstr "_--------"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10961,7 +10960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "______"
-msgstr ""
+msgstr "______"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10970,7 +10969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracter"
-msgstr ""
+msgstr "_Nod"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10979,7 +10978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character"
-msgstr ""
+msgstr "Nod llanw"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10988,7 +10987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _all"
-msgstr ""
+msgstr "Dileu _popeth"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -11024,7 +11023,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Combine"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfuno"
#: percentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11033,7 +11032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum size"
-msgstr ""
+msgstr "Maint lleiaf"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -11096,7 +11095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
-msgstr ""
+msgstr "Mae'r thema Oriel 'Bwledi' yn wag (dim graffeg)."
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -11321,7 +11320,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and size"
-msgstr ""
+msgstr "Safle a maint"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11330,7 +11329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Safle a maint"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11339,7 +11338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Safle a Maint"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11348,7 +11347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Cylchdro"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11357,7 +11356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant & Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Radiws Goleddf a Chornel"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11366,7 +11365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Safle _X:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11375,7 +11374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Safle _Y:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11384,7 +11383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base point:"
-msgstr ""
+msgstr "Pwynt _sail:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11393,7 +11392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Safle"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11402,7 +11401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lled:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11411,7 +11410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "~Uchder:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11420,7 +11419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Cadw graddfa"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11429,7 +11428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _point:"
-msgstr ""
+msgstr "Pwynt _sail:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11438,7 +11437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Maint"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11447,7 +11446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Positio_n"
-msgstr ""
+msgstr "S_afle"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11456,7 +11455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Maint"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11465,7 +11464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Digelu"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11474,7 +11473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit width to text"
-msgstr ""
+msgstr "Ffitio'r _led i'r testun"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11483,7 +11482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _height to text"
-msgstr ""
+msgstr "Ffitio'r _uchder i'r testun"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11492,7 +11491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adapt"
-msgstr ""
+msgstr "Addasu"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11501,7 +11500,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "Cadw'r pen saeth?"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11510,7 +11509,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The arrowhead was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "Cafodd y pen saeth ei newid heb ei gadw."
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11519,7 +11518,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
-msgstr ""
+msgstr "Hoffech chi gadw'r pen saeth?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11528,7 +11527,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "Dileu'r didfap?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11537,7 +11536,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "Ydych chi'n siŵr eich bod am ddileu'r didfap?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11546,7 +11545,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Color?"
-msgstr ""
+msgstr "Dileu'r Lliw?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11555,7 +11554,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr ""
+msgstr "Ydych chi wir eisiau dileu'r siart lliw?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11564,7 +11563,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Nid oes modd dadwneud y weithred hon."
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11573,7 +11572,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete color?"
-msgstr ""
+msgstr "Dileu'r lliw?"
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11582,7 +11581,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the color?"
-msgstr ""
+msgstr "Dileu'r lliw?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11591,7 +11590,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Dictionary?"
-msgstr ""
+msgstr "Dileu'r Geiriadur?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11600,7 +11599,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
-msgstr ""
+msgstr "Hoffech chi ddileu'r geiriadur?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11609,7 +11608,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Nid oes modd dadwneud y weithred hon."
#: querydeletegradientdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11618,7 +11617,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "Dileu'r graddiant?"
#: querydeletegradientdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11627,7 +11626,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "Dileu'r graddiant?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11636,7 +11635,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "Dileu'r lliniogi?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11645,7 +11644,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "Dileu'r lliniogi?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11654,7 +11653,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "Dileu'r pen saeth?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11663,7 +11662,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "Dileu'r pen saeth?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11672,7 +11671,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Nid oes modd dadwneud y weithred hon."
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11681,7 +11680,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete line style?"
-msgstr ""
+msgstr "Dileu'r arddull llinell?"
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11690,7 +11689,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the line style?"
-msgstr ""
+msgstr "Dileu'r arddull llinell?"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11699,7 +11698,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Duplicate name"
-msgstr ""
+msgstr "Enw dewis dyblyg"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11708,7 +11707,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The name you have entered already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Mae'r enw hwn yn bodoli eisoes."
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11717,7 +11716,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch enw arall."
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11726,7 +11725,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No loaded file"
-msgstr ""
+msgstr "Dim ffeil wedi ei llwytho"
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11735,7 +11734,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "Methu llwytho'r ffeil!"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11744,7 +11743,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No saved file"
-msgstr ""
+msgstr "Dim ffeil wedi ei chadw"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11753,7 +11752,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be saved!"
-msgstr ""
+msgstr "Methu cadw'r ffeil"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11762,7 +11761,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save list?"
-msgstr ""
+msgstr "Cadw rhestr?"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11771,7 +11770,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The list was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "Cafodd y rhestr ei newid heb ei gadw."
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11780,7 +11779,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the list now?"
-msgstr ""
+msgstr "Hoffech chi gadw'r rhestr?"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11789,7 +11788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X"
-msgstr ""
+msgstr "Safle _X"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11798,7 +11797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y"
-msgstr ""
+msgstr "Safle _Y"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11807,7 +11806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "_Gosodiadau rhagosodedig"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11816,7 +11815,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "Pwynt cylchdro"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11825,7 +11824,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "Pwynt cylchdro"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11834,7 +11833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pivot point"
-msgstr ""
+msgstr "Pwynt troi"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11843,7 +11842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Ongl"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11852,7 +11851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default _settings"
-msgstr ""
+msgstr "Gosodiadau _rhagosodedig"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11861,7 +11860,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ongl Cylchdro"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11870,7 +11869,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ongl Cylchdro"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11879,7 +11878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation angle"
-msgstr ""
+msgstr "Ongl cylchdro"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -12032,7 +12031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
-msgstr ""
+msgstr "Rhwystro unrhyw ddolenni o ddogfennau nad ydynt o blith lleoliad dibynadwy. (Gw. Diogelwch Macro)"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12086,7 +12085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use shadow"
-msgstr ""
+msgstr "_Defnyddio cysgod"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12095,7 +12094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance"
-msgstr ""
+msgstr "_Pellter"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12104,7 +12103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_Tryloywder"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12113,7 +12112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
-msgstr ""
+msgstr "_Lliw "
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12122,7 +12121,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esiampl"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12131,7 +12130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Priodweddau"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12140,7 +12139,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Similarity Search"
-msgstr ""
+msgstr "Chwilio am Debygrwydd"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12149,7 +12148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange characters"
-msgstr ""
+msgstr "_Cyfnewid nodau"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12158,7 +12157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add characters"
-msgstr ""
+msgstr "­Ychwanegu nodau"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12167,7 +12166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove characters"
-msgstr ""
+msgstr "_Tynnu nodau"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12176,7 +12175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Combine"
-msgstr ""
+msgstr "_Cyfuno"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12185,7 +12184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Gosodiadau"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12194,7 +12193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Radius"
-msgstr ""
+msgstr "_Radiws"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12203,7 +12202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner radius"
-msgstr ""
+msgstr "Radiws cornel"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12212,7 +12211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Ongl"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12221,7 +12220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant"
-msgstr ""
+msgstr "Goleddf"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -12554,7 +12553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Lled"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12563,7 +12562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "_Uchder:"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12572,7 +12571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "­_Cadw graddfa"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12581,7 +12580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Maint"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12590,7 +12589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "I _dudalen"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12599,7 +12598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "I _baragraff"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12608,7 +12607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "I _nod"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12617,7 +12616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "_Fel nod"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12626,7 +12625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "I _fframio"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12635,7 +12634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Angor"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12644,7 +12643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "Llo_rweddol"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12653,7 +12652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y"
-msgstr ""
+msgstr "_gan"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12662,7 +12661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "gan"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12671,7 +12670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_to"
-msgstr ""
+msgstr "_i"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12680,7 +12679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Fertigol"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12689,7 +12688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o"
-msgstr ""
+msgstr "_at"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12698,7 +12697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Adlewyrchu ar dudalennau eilrif"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12707,7 +12706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Dilyn llif testun"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12716,7 +12715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Safle"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12725,7 +12724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Safle"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12734,7 +12733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Maint"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12743,7 +12742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Diogelu"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12752,7 +12751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ffect:"
-msgstr ""
+msgstr "_Effeithiau"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12761,7 +12760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfeiriad:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12770,7 +12769,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "I'r brig"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12779,7 +12778,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "I'r brig"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12788,7 +12787,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "I fyny"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12797,7 +12796,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "I'r dde"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12806,7 +12805,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "I'r dde"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12815,7 +12814,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "De"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12824,7 +12823,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "I'r chwith"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12833,7 +12832,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "I'r chwith"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12842,7 +12841,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Chwith"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12851,7 +12850,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "I'r gwaelod"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12860,7 +12859,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "I'r gwaelod"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12869,7 +12868,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "I lawr"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12878,7 +12877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text animation effects"
-msgstr ""
+msgstr "Effeithiau animeiddio testun"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12887,7 +12886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart inside"
-msgstr ""
+msgstr "Cychwyn ­­_tu fewn"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12896,7 +12895,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _visible when exiting"
-msgstr ""
+msgstr "Testun yn ­_weladwy wrth adael"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12905,7 +12904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animation cycles:"
-msgstr ""
+msgstr "Cylchoedd animeiddio:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12914,7 +12913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "_Di-dor"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12923,7 +12922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increment:"
-msgstr ""
+msgstr "Cynyddiad:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12932,7 +12931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "_Picseli"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12941,7 +12940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Oediad:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12950,7 +12949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Awtomatig"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12959,7 +12958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Priodweddau"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12968,7 +12967,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Dim Effaith"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12977,7 +12976,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Blink"
-msgstr ""
+msgstr "Blincio"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12986,7 +12985,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Through"
-msgstr ""
+msgstr "Sgrolio Drwodd"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12995,7 +12994,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Back and Forth"
-msgstr ""
+msgstr "Sgrolio Nôl a Blaen"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13004,7 +13003,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll In"
-msgstr ""
+msgstr "Sgrolio i Mewn"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13013,7 +13012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit wi_dth to text"
-msgstr ""
+msgstr "Ffitio'r _lled i'r testun"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13022,7 +13021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit h_eight to text"
-msgstr ""
+msgstr "Ffitio'r _uchder i'r testun"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13031,7 +13030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to frame"
-msgstr ""
+msgstr "Ffitio'r _ffrâm i'r testun"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13040,7 +13039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Adjust to contour"
-msgstr ""
+msgstr "Addasu i'r _amlinell"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13049,7 +13048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word wrap text in shape"
-msgstr ""
+msgstr "Amlapio testun i'r _siâp"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13058,7 +13057,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resize shape to fit text"
-msgstr ""
+msgstr "_Ailfaintioli'r siap i ffitio'r testun"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13067,7 +13066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testun"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13076,7 +13075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Chwith"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13085,7 +13084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_De"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13094,7 +13093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Brig"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13103,7 +13102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Gwaelod"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13112,7 +13111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to borders"
-msgstr ""
+msgstr "UBylchu i'r borderi"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13121,7 +13120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Full _width"
-msgstr ""
+msgstr "Lled _llawn"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13130,7 +13129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Angor testun"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13139,7 +13138,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testun"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13148,7 +13147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testun"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13157,7 +13156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animeiddio testun"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13409,7 +13408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_Dim tryloywder"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13418,7 +13417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_Tryloywder"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13427,7 +13426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "_Graddiant"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13436,7 +13435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ty_pe"
-msgstr ""
+msgstr "_Math"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13445,7 +13444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X"
-msgstr ""
+msgstr "Canol _X"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13454,7 +13453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y"
-msgstr ""
+msgstr "Canol _Y"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13463,7 +13462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Ongl"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13472,7 +13471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border"
-msgstr ""
+msgstr "_Border"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13481,7 +13480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value"
-msgstr ""
+msgstr "_Gwerth cychwyn"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13490,7 +13489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End value"
-msgstr ""
+msgstr "_Gwerth diwedd"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13499,7 +13498,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esiampl"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13508,7 +13507,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esiampl"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13517,7 +13516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modd tryloyw"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13526,7 +13525,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Llinol"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13535,7 +13534,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "Echelinol"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13544,7 +13543,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "Rheiddiol"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13553,7 +13552,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "Elipsoid"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13562,7 +13561,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "Cwadratig"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13571,7 +13570,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Sgwâr"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -13787,7 +13786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable:"
-msgstr ""
+msgstr "Amrywiolyn:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13823,7 +13822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Colofnau:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/cy/dbaccess/source/ui/dlg.po
index cb03bd57f82..99c5182af00 100644
--- a/source/cy/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/cy/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -1,11 +1,11 @@
#. extracted from dbaccess/source/ui/dlg
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-22 09:04+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 16:16-0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"PB_CREATEDB\n"
"pushbutton.text"
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Creu Newydd"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIREBIRD_FILTERNAME\n"
"string.text"
msgid "Firebird Database"
-msgstr ""
+msgstr "Cronfa Ddata Firebird"
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/cy/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 6c6a9f30974..8270411512e 100644
--- a/source/cy/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cy/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -1,11 +1,11 @@
#. extracted from dbaccess/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 19:33-0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Execute SQL Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Gweithredu Datganiad SQL"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Command to execute"
-msgstr ""
+msgstr "_Gorchymyn i'w weithredu"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show output of \"select\" statements"
-msgstr ""
+msgstr "_Dangos allbwn datganiadau \"select\""
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Execute"
-msgstr ""
+msgstr "_Gweithredu"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous commands"
-msgstr ""
+msgstr "_Gorchmynion blaenorol"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL command"
-msgstr ""
+msgstr "Gorchymyn SQL"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Statws"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Allbwn"
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Embedded Database:"
-msgstr ""
+msgstr "_ Cronfa Ddata Mewnosodedig:"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/desktop/source/app.po b/source/cy/desktop/source/app.po
index 87984efb962..0c061699673 100644
--- a/source/cy/desktop/source/app.po
+++ b/source/cy/desktop/source/app.po
@@ -1,11 +1,11 @@
#. extracted from desktop/source/app
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 19:34-0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_MULTISESSION\n"
"string.text"
msgid "You have another instance running in a different terminal session. Close that instance and then try again."
-msgstr ""
+msgstr "Mae gennych enghraifft arall yn rhedeg mewn sesiwn terfynell arall. Caewch yr enghraifft arall a cheisio eto."
#: desktop.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/extensions/source/bibliography.po b/source/cy/extensions/source/bibliography.po
index c07b99f396f..691a0cab001 100644
--- a/source/cy/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/cy/extensions/source/bibliography.po
@@ -1,11 +1,11 @@
#. extracted from extensions/source/bibliography
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-01 14:33+0200\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 19:36-0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"TBC_BT_REMOVEFILTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Ailosod Hidl"
#: toolbar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/cy/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..1d55d98ca75
--- /dev/null
+++ b/source/cy/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -0,0 +1,62 @@
+#. extracted from extensions/uiconfig/spropctrlr/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 18:29+0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: cy\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387045797.0\n"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"TabOrderDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Trefn Tabiau"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"upB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Move Up"
+msgstr "_Symud Fyny"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"downB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Symud _Lawr"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"autoB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Automatic Sort"
+msgstr "Trefnu _Awtomatig"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Controls"
+msgstr "Rheolyddion"
diff --git a/source/cy/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/cy/filter/source/config/fragments/filters.po
index 689f6d78be4..e01b797bbce 100644
--- a/source/cy/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/cy/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -1,11 +1,11 @@
#. extracted from filter/source/config/fragments/filters
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-22 15:58+0200\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 19:40-0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -184,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Siart Adroddiad OpenOffice.org 1.0"
#: StarBaseReport_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -193,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Database Report"
-msgstr ""
+msgstr "Adroddiad Cronfa Ddata ODF"
#: StarOffice_XML__Base__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -211,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Taenlen OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Siart OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Draw__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -229,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Lluniadu OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Impress__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Cyflwyno OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Math__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fformiwla OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -256,7 +256,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dogfen Testun OpenOffice.org 1.0"
#: Text__StarWriter_Web__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Templed Taenlen OpenOffice.org 1.0"
#: chart8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "Templed Lluniadu OpenOffice.org 1.0"
#: draw_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "Lluniadu (Impress) OpenOffice.org 1.0"
#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Templed Cyflwyno OpenOffice.org 1.0"
#: impress_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -607,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Templed Dogfen Testun OpenOffice.org 1.0"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -616,7 +616,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "Prif Ddogfen OpenOffice.org 1.0"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -625,7 +625,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dogfen Testun OpenOffice.org 1.0"
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template"
-msgstr ""
+msgstr "Templed HTML OpenOffice.org 1.0"
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -643,7 +643,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr " Dogfen Testun (Writer/Web) OpenOffice.org 1.0"
#: writerglobal8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -679,4 +679,4 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "Testun (Writer/Web)"
diff --git a/source/cy/filter/source/config/fragments/types.po b/source/cy/filter/source/config/fragments/types.po
index 3e33c0904ac..bbc6060116d 100644
--- a/source/cy/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/cy/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -1,11 +1,11 @@
#. extracted from filter/source/config/fragments/types
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-02 18:27+0200\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 19:41-0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Database Report"
-msgstr ""
+msgstr "Adroddiad Cronfa Ddata OpenDocument"
#: StarBaseReportChart.xcu
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
-msgstr ""
+msgstr "Siart Adroddiad StarOffice XML (Base) 9"
#: calc8.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/filter/uiconfig/ui.po b/source/cy/filter/uiconfig/ui.po
index ff551a60608..14ccb9c33d6 100644
--- a/source/cy/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cy/filter/uiconfig/ui.po
@@ -1,11 +1,11 @@
#. extracted from filter/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-15 15:06+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 21:28-0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Macromedia Flash (SWF) Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dewisiadau Macromedia Flash (SWF)"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -35,6 +35,8 @@ msgid ""
"1: min. quality\n"
"100: max. quality"
msgstr ""
+"1: ansawdd salaf\n"
+"100: ansawdd orau"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -43,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _All Slides (Uncheck exports current slide)"
-msgstr ""
+msgstr "Allforio _Pob Sleid (Dad-dicio'n allforio'r sleid cyfredol)"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export As _Multiple Files"
-msgstr ""
+msgstr "Allforio Fel Ffeiliau _Lluosog"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -61,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _Backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "Allforio _Cefndiroedd"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -70,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export Back_ground Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Allforio Gwrthrychau C_efndirol"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -79,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _Slide Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Allforio C_ynnwys Sleid"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -88,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _Verilogix Slide Annotations"
-msgstr ""
+msgstr "Allforio Anodiadau Sleid _Verilogix"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -97,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export OLE Objects as _JPEG images"
-msgstr ""
+msgstr "Allforio Gwrthrychau OLE fel delweddau _JPEG"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -106,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "_Pob Un"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -115,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Tudalennau"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selection"
-msgstr ""
+msgstr "_Dewis"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -133,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Sleidiau"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -142,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Ystod"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -151,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quality"
-msgstr ""
+msgstr "_Ansawdd"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -160,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reduce image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "_Lleihau cydraniad delwedd"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -169,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "75 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "75 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -178,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "150 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "150 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -187,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "300 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "300 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "600 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "600 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -205,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "1200 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "1200 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -214,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "75 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "75 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -223,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "_Cywasgiad digoll"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -232,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "_~Cywasgiad JPEG"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -241,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Delweddau"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -250,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sign _with Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Llofnodi gyda _Marc Dŵr"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -259,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Watermark Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testun Marc Dŵr"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Marc Dŵr"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -277,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Em_bed OpenDocument file"
-msgstr ""
+msgstr "_Mewnosod ffeil OpenDocument"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -286,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Gwneud y PDF yn hawdd ei olygu yn %PRODUCTNAME"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -295,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_DF/A-1a"
-msgstr ""
+msgstr "P~DF/A-1a"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -304,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tagged PDF"
-msgstr ""
+msgstr "~PDF wedi ei dagio"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -313,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create PDF form"
-msgstr ""
+msgstr "­­_Creu ffurflen PDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -322,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Submit _format"
-msgstr ""
+msgstr "Cyflwyno _fformat"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -331,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "FDF"
-msgstr ""
+msgstr "FDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -349,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -358,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "XML"
-msgstr ""
+msgstr "XML."
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -367,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow duplicate field _names"
-msgstr ""
+msgstr "Caniatáu _enwau meysydd dyblyg"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -376,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Allforio ­_nodau tudalen"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -385,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Allforio nodiadau"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -394,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
-msgstr ""
+msgstr "Allforio tudalennau _gwag mewnosodwyd yn awtomatig"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -403,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_View PDF after Export"
-msgstr ""
+msgstr "_Gweld PDF ar ôl Allforio"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -412,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _hidden pages"
-msgstr ""
+msgstr "Allforio tudalennau _cudd"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -421,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _notes pages"
-msgstr ""
+msgstr "Allforio tudalennau _nodiadau"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -430,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Cyffredinol"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -439,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
-msgstr ""
+msgstr "Allforio nodau tudalen fel cyrchfannau ag enwau"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -448,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
-msgstr ""
+msgstr "_Trosi cyfeirnod dogfen i dargedau PDF"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -457,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _URLs relative to file system"
-msgstr ""
+msgstr "Allforio _URLau'n berthnasol i'r system ffeil"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -466,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Cyffredinol"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -475,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modd rhagosodedig"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -484,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open with PDF reader application"
-msgstr ""
+msgstr "Agor gyda rhaglen darllen PDF"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -493,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open _with Internet browser"
-msgstr ""
+msgstr "Agor _gyda phorwr Gwe"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -502,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-document links"
-msgstr ""
+msgstr "Cysylltiadau traws dogfen"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -511,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "PDF Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dewisiadau PDF"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -520,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xport"
-msgstr ""
+msgstr "A_llforio"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -529,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Cyffredinol"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -538,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Initial View"
-msgstr ""
+msgstr "Golwg Gyntaf"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -547,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Rhyngwyneb Defnyddiwr"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -556,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Cysylltiadau"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -565,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Dioglwch"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -574,7 +576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Llofnodion Digidol"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -583,7 +585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set _passwords..."
-msgstr ""
+msgstr "Gosod _cyfrineiriau..."
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -592,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open password set"
-msgstr ""
+msgstr "Agor y cyfrinair gosod"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -601,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Nid fydd y PDF yn cael ei amgryptio"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -610,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No open password set"
-msgstr ""
+msgstr "Dim cyfrinair agored wedi eu gosod"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -619,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Nid fydd y PDF yn cael ei amgryptio"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -628,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
-msgstr ""
+msgstr "Ni fydd y ddogfen PDF yn cael ei hamgryptio oherwydd allforio PDF/A."
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -637,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Permission password set"
-msgstr ""
+msgstr "Gosod cyfrinair caniatáu"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -646,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Bydd y ddogfen PDF yn cael ei chyfyngu"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -655,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No permission password set"
-msgstr ""
+msgstr "Dim cyfrinair caniatâd wedi ei osod"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -664,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be unrestricted"
-msgstr ""
+msgstr "Bydd y ddogfen PDF yn ddigyfyngiad"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -673,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
-msgstr ""
+msgstr "Ni fydd y ddogfen PDF yn cael ei chyfyngu oherwydd PDF/A."
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -682,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Gosod cyfrineiriau"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -691,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File encryption and permission"
-msgstr ""
+msgstr "Amgryptiad a chaniatâd ffeil"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -700,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "_Dim caniatâd"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -709,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
-msgstr ""
+msgstr "_Cydraniad isel (150dpi)"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -718,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_High resolution"
-msgstr ""
+msgstr "_Cydraniad uchel"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -727,7 +729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Argraffu"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -736,7 +738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No_t permitted"
-msgstr ""
+msgstr "_Dim caniatâd"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -745,7 +747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Mewnosod, dileu a throi tudalennau"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -754,7 +756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filling in form fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Llenwi meysydd ffurflen"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -763,7 +765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Sylwadau, llanw meysydd ffurflen"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -772,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Any except extracting pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Unrhyw beth heblaw echdynnu tudalennau"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -781,7 +783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Newidiadau"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -790,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ena_ble copying of content"
-msgstr ""
+msgstr "_Galluogi copïo’r cynnwys"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -799,7 +801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
-msgstr ""
+msgstr "_Galluogi mynediad testun ar gyfer offer mynediad"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -808,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Cynnwys"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -817,7 +819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
-msgstr ""
+msgstr "Defnyddio'r dystysgrif i lofnodi'n ddigidol dogfennau PDF:"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -826,7 +828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Dewis..."
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -835,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Password"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfrinair Tystysgrif"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -844,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Lleoliad"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -853,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contact Information"
-msgstr ""
+msgstr "Gwybodaeth Cysylltu"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -862,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Rheswm"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -871,7 +873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Tystysgrif"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -880,7 +882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center window on screen"
-msgstr ""
+msgstr "_Canoli'r ffenestr ar y sgrin"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -889,7 +891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resize window to initial page"
-msgstr ""
+msgstr "_Ail-feintioli ffenestr i'r dudalen gyntaf"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -898,7 +900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open in full screen mode"
-msgstr ""
+msgstr "_Agor ym modd sgrin lawn"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -907,7 +909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display document title"
-msgstr ""
+msgstr "_Dangos teitl y ddogfen"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -916,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Window options"
-msgstr ""
+msgstr "Dewisiadau ffenestr"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -925,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Cuddio'r bar _offer"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -934,7 +936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Cuddio'r bar _dewis"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -943,7 +945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _window controls"
-msgstr ""
+msgstr "Cuddio _rheolyddion ffenestr"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -952,7 +954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User interface options"
-msgstr ""
+msgstr "Dewisiadau rhyngwyneb defnyddiwr"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -961,7 +963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use transition effects"
-msgstr ""
+msgstr "_Defnyddio effeithiau trawsnewid"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -970,7 +972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Trawsnewid"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -979,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All bookmark levels"
-msgstr ""
+msgstr "_Pob lefel nod tudalen"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -988,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visible bookmark levels"
-msgstr ""
+msgstr "_Lefelau nodau tudalen gweladwy"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -997,7 +999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Nodau Tudalen"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page only"
-msgstr ""
+msgstr "_Tudalen yn unig"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1015,7 +1017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bookmarks and page"
-msgstr ""
+msgstr "_Nodau tudalen a thudalen"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1024,7 +1026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thumbnails and page"
-msgstr ""
+msgstr "_Lluniau bach a thudalen"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1033,7 +1035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open on pa_ge"
-msgstr ""
+msgstr "_Agor Tudalen"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1042,7 +1044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Panes"
-msgstr ""
+msgstr "Paenau"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1051,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Rhagosodiad"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1060,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit in window"
-msgstr ""
+msgstr "_Ffitio i'r ffenestr"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _width"
-msgstr ""
+msgstr "_Ffitio'r lled"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _visible"
-msgstr ""
+msgstr "Ffitio'r _gweladwy"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1087,7 +1089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zoom factor"
-msgstr ""
+msgstr "_Ffactor chwyddo"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1096,7 +1098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Magnification"
-msgstr ""
+msgstr "Chwyddiad"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1105,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_efault"
-msgstr ""
+msgstr "R_hagosodedig"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1114,7 +1116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single page"
-msgstr ""
+msgstr "_Tudalen unigol"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1123,7 +1125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "_Di-dor"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1132,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ontinuous facing"
-msgstr ""
+msgstr "D_i-dor gwynebu"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1141,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First page is _left"
-msgstr ""
+msgstr "Tudalen gyntaf yw'r _chwith"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page layout"
-msgstr ""
+msgstr "Gosodiad tudalen"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1339,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter name"
-msgstr ""
+msgstr "_Enw hidl"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1348,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Application"
-msgstr ""
+msgstr "_Rhaglen"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name of file type"
-msgstr ""
+msgstr "_Rhowch enw ffeil ddilys."
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _extension"
-msgstr ""
+msgstr "_Estyniad ffeil"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1375,7 +1377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment_s"
-msgstr ""
+msgstr "_Sylwadau"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1384,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_DocType"
-msgstr ""
+msgstr "Math o _Ddogfen"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1393,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_XSLT for export"
-msgstr ""
+msgstr "_XSLT i'w fewnforio"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1402,7 +1404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brows_e..."
-msgstr ""
+msgstr "+Pori,,,E#"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1411,7 +1413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "XSLT _for import"
-msgstr ""
+msgstr "XSLT i'w _fewnforio"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1420,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Pori..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Template for _import"
-msgstr ""
+msgstr "Templed i'w _fewnforio"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Pori..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1447,7 +1449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
-msgstr ""
+msgstr "Mae angen prosesydd XSLT 2.0 ar yr hidl"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1456,7 +1458,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "XML Filter: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Hidl XML: %s"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1465,7 +1467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Cyffredinol"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1474,4 +1476,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transformation"
-msgstr ""
+msgstr "Trawsnewidiad"
diff --git a/source/cy/forms/source/resource.po b/source/cy/forms/source/resource.po
index f5cb9a9b755..b7403275b2e 100644
--- a/source/cy/forms/source/resource.po
+++ b/source/cy/forms/source/resource.po
@@ -1,11 +1,11 @@
#. extracted from forms/source/resource
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-23 19:26+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 19:42-0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Mewnosod Delwedd"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OPEN_GRAPHICS\n"
"string.text"
msgid "Insert Image from..."
-msgstr ""
+msgstr "Mewnosod Delwedd o..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CLEAR_GRAPHICS\n"
"string.text"
msgid "Remove Image"
-msgstr ""
+msgstr "Tynnu Delwedd"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/formula/source/core/resource.po b/source/cy/formula/source/core/resource.po
index 632c869ad4b..d372a722381 100644
--- a/source/cy/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/cy/formula/source/core/resource.po
@@ -1,11 +1,11 @@
#. extracted from formula/source/core/resource
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 21:30-0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_VAR_P_MS\n"
"string.text"
msgid "VAR.P"
-msgstr ""
+msgstr "VAR.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_VAR_S\n"
"string.text"
msgid "VAR.S"
-msgstr ""
+msgstr "VAR.S"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n"
"string.text"
msgid "STDEV.P"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ST_DEV_S\n"
"string.text"
msgid "STDEV.S"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV.S"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "BINOM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "BINOM.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LENB\n"
"string.text"
msgid "LENB"
-msgstr ""
+msgstr "LENB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"string.text"
msgid "RIGHTB"
-msgstr ""
+msgstr "RIGHTB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LEFTB\n"
"string.text"
msgid "LEFTB"
-msgstr ""
+msgstr "LEFTB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MIDB\n"
"string.text"
msgid "MIDB"
-msgstr ""
+msgstr "MIDB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.DIST.RT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
"string.text"
msgid "BINOM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "BINOM.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
"string.text"
msgid "CONFIDENCE.NORM"
-msgstr ""
+msgstr "CONFIDENCE.NORM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"string.text"
msgid "CONFIDENCE.T"
-msgstr ""
+msgstr "CONFIDENCE.T"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n"
"string.text"
msgid "COVARIANCE.P"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANCE.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
"string.text"
msgid "COVARIANCE.S"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANCE.S"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.INV.RT"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.INV.RT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.TEST"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.TEST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "BETA.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "BETA.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "BETA.INV"
-msgstr ""
+msgstr "BETA.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.INV"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FILTERXML\n"
"string.text"
msgid "FILTERXML"
-msgstr ""
+msgstr "FILTERXML"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2993,4 +2993,4 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WEBSERVICE\n"
"string.text"
msgid "WEBSERVICE"
-msgstr ""
+msgstr "WEBSERVICE"
diff --git a/source/cy/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/cy/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 454ec990b43..e5ba91fd84c 100644
--- a/source/cy/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/cy/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -1,11 +1,11 @@
#. extracted from instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-20 15:41+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 19:44-0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CUSTOMACTION_4\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. Windows XP or newer is required."
-msgstr ""
+msgstr "Nid oes modd gosod [ProductName] ar y fersiwn yma o Windows. Mae angen Windows XP neu ddiweddarach."
#: Error.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/librelogo/source/pythonpath.po b/source/cy/librelogo/source/pythonpath.po
index 5c7fe9af919..27d33b2f205 100644
--- a/source/cy/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/cy/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 19:49-0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"ANY\n"
"property.text"
msgid "any"
-msgstr "any"
+msgstr "unrhyw un"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"PENCAP\n"
"property.text"
msgid "pencap|linecap"
-msgstr ""
+msgstr "pencap|linecap"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
new file mode 100644
index 00000000000..b6758a7df1d
--- /dev/null
+++ b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
@@ -0,0 +1,12310 @@
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 21:43-0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: cy\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1371471733.0\n"
+
+#: Addons.xcu
+msgctxt ""
+"Addons.xcu\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m01\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Forward"
+msgstr "Ymlaen"
+
+#: Addons.xcu
+msgctxt ""
+"Addons.xcu\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m02\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Back"
+msgstr "Nôl"
+
+#: Addons.xcu
+msgctxt ""
+"Addons.xcu\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m03\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Chwith"
+
+#: Addons.xcu
+msgctxt ""
+"Addons.xcu\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m04\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Right"
+msgstr "De"
+
+#: Addons.xcu
+msgctxt ""
+"Addons.xcu\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m05\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Start Logo program (text or selected text of the document)"
+msgstr "Cychwyn rhaglen Logo (testun neu ddarn o destun o'r ddogfen)"
+
+#: Addons.xcu
+msgctxt ""
+"Addons.xcu\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m06\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Stop"
+msgstr "Atal"
+
+#: Addons.xcu
+msgctxt ""
+"Addons.xcu\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m07\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Home"
+msgstr "Cartref"
+
+#: Addons.xcu
+msgctxt ""
+"Addons.xcu\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m08\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Clear screen"
+msgstr "Clirio'r sgrin"
+
+#: Addons.xcu
+msgctxt ""
+"Addons.xcu\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m09\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
+msgstr "Llinell gorchymyn Logo (pwyswch Enter i weithredu'r gorchymyn neu F1 am gymorth)"
+
+#: Addons.xcu
+msgctxt ""
+"Addons.xcu\n"
+".Addons.AddonUI.OfficeToolBar.LibreLogo.OfficeToolBar.m10\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Uppercase commands, also translate them to the language of the document"
+msgstr "Gorchymyn priflythrennau, hefyd eu cyfieithu i iaith y ddogfen"
+
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.New.m0\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "~Text Document"
+msgstr "~Dogfen Testun"
+
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.New.m1\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "~Spreadsheet"
+msgstr "~Taenlen"
+
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.New.m2\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "~Presentation"
+msgstr "~Cyflwyniad"
+
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.New.m3\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "~Drawing"
+msgstr "Ll~uniadu"
+
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.New.m4\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Database"
+msgstr "Cronfa Ddata"
+
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.New.m6\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "~HTML Document"
+msgstr "Dogfen ~HTML"
+
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.New.m7\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "~XML Form Document"
+msgstr "Ffurflen Dogfen ~XML"
+
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.New.m8\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "M~aster Document"
+msgstr "~Prif Ddogfen"
+
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.New.m10\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "F~ormula"
+msgstr "~Fformiwla"
+
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.New.m11\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "~Labels"
+msgstr "~Labeli"
+
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.New.m12\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "B~usiness Cards"
+msgstr "C~ardiau Busnes"
+
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.New.m14\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Templates"
+msgstr "Templedi"
+
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.Wizard.m0\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "~Letter..."
+msgstr "~Llythyr..."
+
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.Wizard.m1\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "~Fax..."
+msgstr "~Ffacs..."
+
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.Wizard.m2\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "~Agenda..."
+msgstr "~Agenda..."
+
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.Wizard.m5\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "~Presentation..."
+msgstr "~Cyflwyno..."
+
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.Wizard.m7\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "~Web Page..."
+msgstr "Tudalen ~Gwe..."
+
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.Wizard.m11\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Document ~Converter..."
+msgstr "T~roswr Dogfennau..."
+
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.Wizard.m12\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "~Euro Converter..."
+msgstr "Troswr ~Ewro..."
+
+#: Common.xcu
+msgctxt ""
+"Common.xcu\n"
+"..Common.Menus.Wizard.m14\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Address Data Source..."
+msgstr "Ffynhonnell Data Cyfeiriad..."
+
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.MozillaPreferences\n"
+"PabDescription\n"
+"value.text"
+msgid "Personal Address book"
+msgstr "Llyfr Cyfeiriadau Personol"
+
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.MozillaPreferences\n"
+"HisDescription\n"
+"value.text"
+msgid "Collected Addresses"
+msgstr "Cyfeiriadau a Gasglwyd"
+
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"FirstName\n"
+"value.text"
+msgid "First Name"
+msgstr "Enw Cyntaf"
+
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"LastName\n"
+"value.text"
+msgid "Last Name"
+msgstr "Enw Olaf"
+
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Display Name"
+msgstr "Enw Dangos"
+
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"NickName\n"
+"value.text"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Llys Enw"
+
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"PrimaryEmail\n"
+"value.text"
+msgid "E-mail"
+msgstr "E-bost"
+
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"SecondEmail\n"
+"value.text"
+msgid "E-mail (2)"
+msgstr "E-bost (2)"
+
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"PreferMailFormat\n"
+"value.text"
+msgid "Mail Format"
+msgstr "Fformat E-bost"
+
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"WorkPhone\n"
+"value.text"
+msgid "Phone (Work)"
+msgstr "Ffôn (Gwaith)"
+
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"HomePhone\n"
+"value.text"
+msgid "Phone (Home)"
+msgstr "Ffôn (Cartref)"
+
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"FaxNumber\n"
+"value.text"
+msgid "Fax"
+msgstr "Ffacs"
+
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"PagerNumber\n"
+"value.text"
+msgid "Pager"
+msgstr "Swnyn"
+
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"CellularNumber\n"
+"value.text"
+msgid "Mobile"
+msgstr "Symudol"
+
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"HomeAddress\n"
+"value.text"
+msgid "Address 1"
+msgstr "Cyfeiriad 1"
+
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"HomeAddress2\n"
+"value.text"
+msgid "Address 2"
+msgstr "Cyfeiriad 2"
+
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"HomeCity\n"
+"value.text"
+msgid "City"
+msgstr "Tref/Dinas"
+
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"HomeState\n"
+"value.text"
+msgid "State"
+msgstr "Sir/Talaith"
+
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"HomeZipCode\n"
+"value.text"
+msgid "ZIP/Postal (Home)"
+msgstr "Cod Post/ZIP (Cartref)"
+
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"HomeCountry\n"
+"value.text"
+msgid "Country"
+msgstr "Gwlad"
+
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"WorkAddress\n"
+"value.text"
+msgid "Work Address"
+msgstr "Cyfeiriad Gwaith"
+
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"WorkAddress2\n"
+"value.text"
+msgid "Work Address 2"
+msgstr "Cyfeiriad Gwaith 2"
+
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"WorkCity\n"
+"value.text"
+msgid "City (Work)"
+msgstr "Tref/Dinas (Gwaith)"
+
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"WorkState\n"
+"value.text"
+msgid "State (Work)"
+msgstr "Sir (Gwaith)"
+
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"WorkZipCode\n"
+"value.text"
+msgid "Zip/Postal (Work)"
+msgstr "Cod Post/ZIP (Gwaith)"
+
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"WorkCountry\n"
+"value.text"
+msgid "Country (Work)"
+msgstr "Gwlad (Gwaith)"
+
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"JobTitle\n"
+"value.text"
+msgid "Job Title"
+msgstr "Teitl Swydd"
+
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"Department\n"
+"value.text"
+msgid "Department"
+msgstr "Adran"
+
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"Company\n"
+"value.text"
+msgid "Company"
+msgstr "Cwmni"
+
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"WebPage1\n"
+"value.text"
+msgid "Web Page (Work)"
+msgstr "Tudalen Gwe (Gwaith)"
+
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"WebPage2\n"
+"value.text"
+msgid "Web Page (Home)"
+msgstr "Tudalen Gwe (Cartref)"
+
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"BirthYear\n"
+"value.text"
+msgid "Birth Year"
+msgstr "Blwyddyn Genedigaeth"
+
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"BirthMonth\n"
+"value.text"
+msgid "Birth Month"
+msgstr "Mis Geni"
+
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"BirthDay\n"
+"value.text"
+msgid "Birth Day"
+msgstr "Diwrnod Geni"
+
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"Custom1\n"
+"value.text"
+msgid "Custom 1"
+msgstr "Cyfaddas 1"
+
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"Custom2\n"
+"value.text"
+msgid "Custom 2"
+msgstr "Cyfaddas 2"
+
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"Custom3\n"
+"value.text"
+msgid "Custom 3"
+msgstr "Cyfaddas 3"
+
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"Custom4\n"
+"value.text"
+msgid "Custom 4"
+msgstr "Cyfaddas 4"
+
+#: DataAccess.xcu
+msgctxt ""
+"DataAccess.xcu\n"
+"..DataAccess.DriverSettings.com.sun.star.comp.sdbc.MozabDriver.ColumnAliases\n"
+"Notes\n"
+"value.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "Sylwadau"
+
+#: Embedding.xcu
+msgctxt ""
+"Embedding.xcu\n"
+"..Embedding.Verbs.SHOW\n"
+"VerbUIName\n"
+"value.text"
+msgid "~Edit"
+msgstr "~Golygu"
+
+#: Embedding.xcu
+msgctxt ""
+"Embedding.xcu\n"
+"..Embedding.Verbs.OPEN\n"
+"VerbUIName\n"
+"value.text"
+msgid "~Open"
+msgstr "~Agor"
+
+#: Embedding.xcu
+msgctxt ""
+"Embedding.xcu\n"
+"..Embedding.Verbs.PROPERTIES\n"
+"VerbUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Propert~ies..."
+msgstr "~Priodweddau..."
+
+#: Embedding.xcu
+msgctxt ""
+"Embedding.xcu\n"
+"..Embedding.Verbs.SAVECOPYAS\n"
+"VerbUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Save Copy ~as..."
+msgstr "C~adw Copi fel..."
+
+#: Embedding.xcu
+msgctxt ""
+"Embedding.xcu\n"
+"..Embedding.ObjectNames.Calc\n"
+"ObjectUIName\n"
+"value.text"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Spreadsheet"
+msgstr "Taenlen %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#: Embedding.xcu
+msgctxt ""
+"Embedding.xcu\n"
+"..Embedding.ObjectNames.Chart\n"
+"ObjectUIName\n"
+"value.text"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Chart"
+msgstr "Siart %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#: Embedding.xcu
+msgctxt ""
+"Embedding.xcu\n"
+"..Embedding.ObjectNames.Draw\n"
+"ObjectUIName\n"
+"value.text"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Drawing"
+msgstr "Lluniadu %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#: Embedding.xcu
+msgctxt ""
+"Embedding.xcu\n"
+"..Embedding.ObjectNames.Impress\n"
+"ObjectUIName\n"
+"value.text"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Presentation"
+msgstr "Cyflwyniad %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#: Embedding.xcu
+msgctxt ""
+"Embedding.xcu\n"
+"..Embedding.ObjectNames.Math\n"
+"ObjectUIName\n"
+"value.text"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
+msgstr "Fformiwla %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#: Embedding.xcu
+msgctxt ""
+"Embedding.xcu\n"
+"..Embedding.ObjectNames.Writer\n"
+"ObjectUIName\n"
+"value.text"
+msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Text"
+msgstr "Testun %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+
+#: ExtendedColorScheme.xcu
+msgctxt ""
+"ExtendedColorScheme.xcu\n"
+".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Oracle Report Builder"
+msgstr "Adeiladydd Adroddiad Oracle"
+
+#: ExtendedColorScheme.xcu
+msgctxt ""
+"ExtendedColorScheme.xcu\n"
+".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.ReportHeader\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Report Header"
+msgstr "Pennyn Adroddiad"
+
+#: ExtendedColorScheme.xcu
+msgctxt ""
+"ExtendedColorScheme.xcu\n"
+".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.ReportFooter\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Report Footer"
+msgstr "Troedyn Adroddiad"
+
+#: ExtendedColorScheme.xcu
+msgctxt ""
+"ExtendedColorScheme.xcu\n"
+".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.PageHeader\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Page Header"
+msgstr "Pennyn Tudalen"
+
+#: ExtendedColorScheme.xcu
+msgctxt ""
+"ExtendedColorScheme.xcu\n"
+".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.PageFooter\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Page Footer"
+msgstr "Troedyn Tudalen"
+
+#: ExtendedColorScheme.xcu
+msgctxt ""
+"ExtendedColorScheme.xcu\n"
+".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.GroupHeader\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Group Header"
+msgstr "Pennyn Grŵp"
+
+#: ExtendedColorScheme.xcu
+msgctxt ""
+"ExtendedColorScheme.xcu\n"
+".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.GroupFooter\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Group Footer"
+msgstr "Troedyn Grŵp"
+
+#: ExtendedColorScheme.xcu
+msgctxt ""
+"ExtendedColorScheme.xcu\n"
+".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.ColumnHeader\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Column Header"
+msgstr "Pennyn Colofn"
+
+#: ExtendedColorScheme.xcu
+msgctxt ""
+"ExtendedColorScheme.xcu\n"
+".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.ColumnFooter\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Column Footer"
+msgstr "Troedyn Colofn"
+
+#: ExtendedColorScheme.xcu
+msgctxt ""
+"ExtendedColorScheme.xcu\n"
+".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.Detail\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Detail"
+msgstr "Manylyn"
+
+#: ExtendedColorScheme.xcu
+msgctxt ""
+"ExtendedColorScheme.xcu\n"
+".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.OverlappedControl\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Overlapped Control"
+msgstr "Rheolydd Gorgyffwrdd"
+
+#: ExtendedColorScheme.xcu
+msgctxt ""
+"ExtendedColorScheme.xcu\n"
+".ExtendedColorScheme.EntryNames.SunReportBuilder.Entries.TextBoxBoundContent\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Text Box Bound Content"
+msgstr "Cynnwys Ynghlwm i Flwch Testun"
+
+#: FormWizard.xcu
+msgctxt ""
+"FormWizard.xcu\n"
+"..FormWizard.FormWizard.Styles.style1\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Beige"
+msgstr "Beige"
+
+#: FormWizard.xcu
+msgctxt ""
+"FormWizard.xcu\n"
+"..FormWizard.FormWizard.Styles.style2\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Bright Blue"
+msgstr "Glas Llachar"
+
+#: FormWizard.xcu
+msgctxt ""
+"FormWizard.xcu\n"
+"..FormWizard.FormWizard.Styles.style3\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Light Gray"
+msgstr "Llwyd Golau"
+
+#: FormWizard.xcu
+msgctxt ""
+"FormWizard.xcu\n"
+"..FormWizard.FormWizard.Styles.style4\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Dark"
+msgstr "Tywyll"
+
+#: FormWizard.xcu
+msgctxt ""
+"FormWizard.xcu\n"
+"..FormWizard.FormWizard.Styles.style5\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Orange"
+msgstr "Oren"
+
+#: FormWizard.xcu
+msgctxt ""
+"FormWizard.xcu\n"
+"..FormWizard.FormWizard.Styles.style6\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Ice Blue"
+msgstr "Glas Oer"
+
+#: FormWizard.xcu
+msgctxt ""
+"FormWizard.xcu\n"
+"..FormWizard.FormWizard.Styles.style7\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Grey"
+msgstr "Llwyd"
+
+#: FormWizard.xcu
+msgctxt ""
+"FormWizard.xcu\n"
+"..FormWizard.FormWizard.Styles.style8\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Water"
+msgstr "Dŵr"
+
+#: FormWizard.xcu
+msgctxt ""
+"FormWizard.xcu\n"
+"..FormWizard.FormWizard.Styles.style9\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Red"
+msgstr "Coch"
+
+#: FormWizard.xcu
+msgctxt ""
+"FormWizard.xcu\n"
+"..FormWizard.FormWizard.Styles.style10\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Violet"
+msgstr "Fioled"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
+"value.text"
+msgid "Presentation Minimizer"
+msgstr "Crynhowr Cyflwyno"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_STEPS\n"
+"value.text"
+msgid "Steps"
+msgstr "Camau"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_BACK\n"
+"value.text"
+msgid "< ~Back"
+msgstr "< ~Nôl"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_NEXT\n"
+"value.text"
+msgid "~Next >"
+msgstr "~Nesaf >"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_FINISH\n"
+"value.text"
+msgid "~Finish"
+msgstr "~Gorffen"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_CANCEL\n"
+"value.text"
+msgid "Cancel"
+msgstr "Diddymu"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_INTRODUCTION\n"
+"value.text"
+msgid "Introduction"
+msgstr "Cyflwyniad"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_INTRODUCTION_T\n"
+"value.text"
+msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
+msgstr "Mae'r Crynhöwr Cyflwyniad yn cael ei ddefnyddio i leihau maint y cyflwyniad cyfredol. Bydd delweddau yn cael eu cywasgu a bydd data nad oes mo'i angen bellach yn cael ei dynnu. Yng ngham ola’r dewin bydd modd dewis gosod y newidiadau i'r cyflwyniad cyfredol neu greu fersiwn newydd gwell o'r cyflwyniad."
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
+"value.text"
+msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
+msgstr "~Dewis gosodiadau ar gyfer Crynhowr Cyflwyno"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_REMOVE\n"
+"value.text"
+msgid "~Delete"
+msgstr "D~ileu..."
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
+"value.text"
+msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
+msgstr "Dewis y gosodiadau ar gyfer gwella lluniau a graffigau"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
+"value.text"
+msgid "Graphics"
+msgstr "Graffigau"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
+"value.text"
+msgid "~Lossless compression"
+msgstr "~Cywasgiad digoll"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
+"value.text"
+msgid "~JPEG compression"
+msgstr "~Cywasgiad JPEG"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_QUALITY\n"
+"value.text"
+msgid "~Quality in %"
+msgstr "~Ansawdd mewn %"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
+"value.text"
+msgid "~Delete cropped graphic areas"
+msgstr "~Dileu ardal graffigol wedi ei docio"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
+"value.text"
+msgid "Reduce ~image resolution"
+msgstr "~Lleihau cydraniad delwedd"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
+"value.text"
+msgid "0;<no change>"
+msgstr "0;<no change>"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
+"value.text"
+msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
+msgstr "90;90 DPI (cydraniad sgrin)"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
+"value.text"
+msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
+msgstr "150;150 DPI (cydraniad taflunydd)"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
+"value.text"
+msgid "300;300 DPI (print resolution)"
+msgstr "300;300 DPI (cydraniad argraffu)"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
+"value.text"
+msgid "~Break links to external graphics"
+msgstr "~Torri cyswllt â graffigau allanol"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_OLE_OBJECTS\n"
+"value.text"
+msgid "OLE Objects"
+msgstr "Gwrthrychau OLE"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
+"value.text"
+msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
+msgstr "Dewis dewisiadau ar gyfer amnewid gwrthrychau OLE"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_OLE_REPLACE\n"
+"value.text"
+msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
+msgstr "Creu graffigau amnewidiad statig ar gyfer gwrthrychau OLE"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
+"value.text"
+msgid "For ~all OLE objects"
+msgstr "Ar gyfer ~pob gwrthrych OLE"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
+"value.text"
+msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
+msgstr "~Gwrthrychau OLE nad ydynt wedi eu seilio ar fformat OpenDocument"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
+"value.text"
+msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
+msgstr "Mae Cysylltu a Mewnblannu Gwrthrych (OLE) yn dechnoleg sy'n caniatáu mewnblannu a chysylltu dogfennau i wrthrychau eraill. Mae'r cyflwyniad cyfredol yn cynnwys gwrthrychau OLE."
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
+"value.text"
+msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
+msgstr "Mae Cysylltu a Mewnblannu Gwrthrych (OLE) yn dechnoleg sy'n caniatáu mewnblannu a chysylltu dogfennau i wrthrychau eraill. Mae'r cyflwyniad cyfredol yn cynnwys gwrthrychau OLE."
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_SLIDES\n"
+"value.text"
+msgid "Slides"
+msgstr "Sleidiau"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
+"value.text"
+msgid "Choose which slides to delete"
+msgstr "Dewis pa sleidiau i'w dileu"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_MASTER_PAGES\n"
+"value.text"
+msgid "Master Pages"
+msgstr "Prif Dudalennau"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
+"value.text"
+msgid "Delete unused ~master pages"
+msgstr "Dileu ~prif dudalennau heb eu defnyddio"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
+"value.text"
+msgid "~Clear notes"
+msgstr "~Clirio nodiadau"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
+"value.text"
+msgid "Delete hidden ~slides"
+msgstr "Dileu sleidiau ~cudd"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_CUSTOM_SHOW\n"
+"value.text"
+msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
+msgstr "Dileu sleidiau nad ydynt yn cael eu defnyddio ar gyfer y ~sioe sleidiau cyfaddas"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_SUMMARY\n"
+"value.text"
+msgid "Summary"
+msgstr "Crynodeb"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_SUMMARY_TITLE\n"
+"value.text"
+msgid "Choose where to apply the following changes"
+msgstr "Dewis lle i osod y newidiadau canlynol"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_PROGRESS\n"
+"value.text"
+msgid "Progress"
+msgstr "Cynnydd"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
+"value.text"
+msgid "Objects optimized"
+msgstr "Gwrthrychau wedi eu hoptimeiddio"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
+"value.text"
+msgid "~Apply changes to current presentation"
+msgstr "~Gosod newidiadau i'r cyflwyniad presennol"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
+"value.text"
+msgid "~Open newly created presentation"
+msgstr "~Agor y cyflwyniad newydd"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_SAVE_SETTINGS\n"
+"value.text"
+msgid "~Save settings as"
+msgstr "~Cadw gosodiadau fel"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_SAVE_AS\n"
+"value.text"
+msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
+msgstr "~Dyblygu cyflwyniad cyn gosod y newidiadau"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_DELETE_SLIDES\n"
+"value.text"
+msgid "Delete %SLIDES slides."
+msgstr "Dileu %SLIDES sleidiau."
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
+"value.text"
+msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
+msgstr "Optimeiddio graffigau %IMAGES i %QUALITY% ansawdd JPEG ar %RESOLUTION DPI."
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
+"value.text"
+msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
+msgstr "Creu graffigau newydd ar gyfer gwrthrychau %OLE."
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
+"value.text"
+msgid "Current file size:"
+msgstr "Maint y ffeil gyfredol:"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
+"value.text"
+msgid "Estimated new file size:"
+msgstr "Amcan o faint y ffeil newydd:"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_MB\n"
+"value.text"
+msgid "%1 MB"
+msgstr "%1 MB"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"MY_SETTINGS\n"
+"value.text"
+msgid "My Settings "
+msgstr "Gosodiadau "
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_DEFAULT_SESSION\n"
+"value.text"
+msgid "default session"
+msgstr "sesiwn rhagosodedig"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_MODIFY_WARNING\n"
+"value.text"
+msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
+msgstr "Bydd yr optimeiddio'n newid y ddogfen gyfredol. Hoffech chi barhau?"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_YES\n"
+"value.text"
+msgid "~Yes"
+msgstr "~Iawn"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_OK\n"
+"value.text"
+msgid "OK"
+msgstr "Iawn"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_INFO_1\n"
+"value.text"
+msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
+msgstr "Mae'r Crynhowr Cyflwyno wedi diweddaru'r cyflwyniad '%TITLE' yn llwyddiannus. Mae maint y ffeil wedi newid o %OLDFILESIZE MB i %NEWFILESIZE MB."
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_INFO_2\n"
+"value.text"
+msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
+msgstr "Mae Crynhowr Cyflwyno wedi diweddaru'r cyflwyniad '%TITLE' yn llwyddiannus. Mae maint y ffeil wedi newid o %OLDFILESIZE MB i tua %NEWFILESIZE MB."
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_INFO_3\n"
+"value.text"
+msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
+msgstr "Mae Crynhowr Cyflwyno wedi diweddaru'r cyflwyniad '%TITLE' yn llwyddiannus. Mae maint y ffeil wedi newid o %OLDFILESIZE MB i %NEWFILESIZE MB."
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_INFO_4\n"
+"value.text"
+msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
+msgstr "Mae Crynhowr Cyflwyno wedi diweddaru'r cyflwyniad '%TITLE' yn llwyddiannus. Mae maint y ffeil wedi newid i tua %NEWFILESIZE MB."
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
+"value.text"
+msgid "Duplicating presentation..."
+msgstr "Dyblygu'r cyflwyniad..."
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_DELETING_SLIDES\n"
+"value.text"
+msgid "Deleting slides..."
+msgstr "Dileu sleidiau..."
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
+"value.text"
+msgid "Optimizing graphics..."
+msgstr "Optimeiddio graffigau..."
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
+"value.text"
+msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
+msgstr "Creu graffigau o'r newydd ar gyfer gwrthrychau OLE..."
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Strings\n"
+"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
+"value.text"
+msgid "."
+msgstr "."
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Projector optimized"
+msgstr "Taflunydd wedi ei optimeiddio"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Screen optimized (smallest file size)"
+msgstr "Sgrin wedi ei optimeiddio (maint ffeil lleiaf)"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Projector optimized"
+msgstr "Taflunydd wedi ei optimeiddio"
+
+#: PresentationMinimizer.xcu
+msgctxt ""
+"PresentationMinimizer.xcu\n"
+"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Print optimized"
+msgstr "Argraffu wedi ei optimeiddio"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.a.Normal\n"
+"Text\n"
+"value.text"
+msgid "Previous"
+msgstr "Blaenorol"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.b.Normal\n"
+"Text\n"
+"value.text"
+msgid "Next"
+msgstr "Nesaf"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.c.Normal\n"
+"Text\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.d.Normal\n"
+"Text\n"
+"value.text"
+msgid "Slides"
+msgstr "Sleidiau"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.l.Normal\n"
+"Text\n"
+"value.text"
+msgid "Exchange"
+msgstr "Cyfnewid"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.ToolBar.Entries.n.Normal\n"
+"Text\n"
+"value.text"
+msgid "Help"
+msgstr "Cymorth"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.ToolBars.NotesToolBar.Entries.a.Normal\n"
+"Text\n"
+"value.text"
+msgid "Zoom"
+msgstr "Chwyddo"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.SlideSorterCloser\n"
+"Text\n"
+"value.text"
+msgid "Close"
+msgstr "Cau"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.NotesViewCloser\n"
+"Text\n"
+"value.text"
+msgid "Close"
+msgstr "Cau"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.Buttons.HelpViewCloser\n"
+"Text\n"
+"value.text"
+msgid "Close"
+msgstr "Cau"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.a\n"
+"Left\n"
+"value.text"
+msgid "Left click, right or down arrow, spacebar, page down, enter, return, 'N'"
+msgstr "Cliciwch i'r chwith, saeth de neu chwith, bar gofod, page down, enter, return, 'N'"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.a\n"
+"Right\n"
+"value.text"
+msgid "Next slide, or next effect"
+msgstr "Sleid nesaf, neu'r effaith nesaf"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.b\n"
+"Left\n"
+"value.text"
+msgid "Right click, left or up arrow, page up, backspace, 'P'"
+msgstr "Click de, saeth fyny neu lawr, page up, backspace, 'P'"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.b\n"
+"Right\n"
+"value.text"
+msgid "Previous slide, or previous effect"
+msgstr "Sleid blaenorol, neu effaith blaenorol"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.d\n"
+"Left\n"
+"value.text"
+msgid "Home"
+msgstr "Cartref"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.d\n"
+"Right\n"
+"value.text"
+msgid "First slide"
+msgstr "Sleid gyntaf"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.e\n"
+"Left\n"
+"value.text"
+msgid "End"
+msgstr "Diwedd"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.e\n"
+"Right\n"
+"value.text"
+msgid "Last slide"
+msgstr "Sleid olaf"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.g\n"
+"Left\n"
+"value.text"
+msgid "Alt-Page Up"
+msgstr "Alt-Page Up"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.g\n"
+"Right\n"
+"value.text"
+msgid "Previous slide without effects"
+msgstr "Sleid flaenorol heb effeithiau"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.h\n"
+"Left\n"
+"value.text"
+msgid "Alt-Page Down"
+msgstr "Alt-Page Down"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.h\n"
+"Right\n"
+"value.text"
+msgid "Next slide without effects"
+msgstr "Sleid nesaf heb effeithiau"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.j\n"
+"Left\n"
+"value.text"
+msgid "'B', '.'"
+msgstr "'D', '.'"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.j\n"
+"Right\n"
+"value.text"
+msgid "Blacks/Unblacks the screen"
+msgstr "Duo/Dad-dduo'r sgrin"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.k\n"
+"Left\n"
+"value.text"
+msgid "'W', ','"
+msgstr "'G', ','"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.k\n"
+"Right\n"
+"value.text"
+msgid "Whites/Unwhites the screen"
+msgstr "Gwynnu/Dad-wynnu'r sgrin"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.m\n"
+"Left\n"
+"value.text"
+msgid "Esc, '-'"
+msgstr "Esc, '-'"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.m\n"
+"Right\n"
+"value.text"
+msgid "End slide show"
+msgstr "Diwedd y sioe sleidiau"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.o\n"
+"Left\n"
+"value.text"
+msgid "Number followed by Enter"
+msgstr "Rhif yn cael ei ddilyn gan Enter"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.o\n"
+"Right\n"
+"value.text"
+msgid "Go to that slide"
+msgstr "Mynd i'r sleid honno"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.q\n"
+"Left\n"
+"value.text"
+msgid "'G', 'S'"
+msgstr "'C', 'Ll'"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.q\n"
+"Right\n"
+"value.text"
+msgid "Grow/Shrink size of notes font"
+msgstr "Cynyddu/Lleihau maint y ffont"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.r\n"
+"Left\n"
+"value.text"
+msgid "'A', 'Z'"
+msgstr "'A', 'Z'"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.r\n"
+"Right\n"
+"value.text"
+msgid "Scroll notes up/down"
+msgstr "Sgrolio'r nodiadau fyny/lawr"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.s\n"
+"Left\n"
+"value.text"
+msgid "'H', 'L'"
+msgstr "'H', 'L'"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.s\n"
+"Right\n"
+"value.text"
+msgid "Move caret in notes view backward/forward"
+msgstr "Symud y lleolnod yn y golwg nodiadau nôl ac ymlaen"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.u\n"
+"Left\n"
+"value.text"
+msgid "Ctrl-'1'"
+msgstr "Ctrl-'1'"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.u\n"
+"Right\n"
+"value.text"
+msgid "Shows the Presenter Console"
+msgstr "Dangos y Consol Cyflwyno"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.v\n"
+"Left\n"
+"value.text"
+msgid "Ctrl-'2'"
+msgstr "Ctrl-'2'"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.v\n"
+"Right\n"
+"value.text"
+msgid "Shows the Presentation Notes"
+msgstr "Dangos Nodiadau'r Cyflwyniad"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.w\n"
+"Left\n"
+"value.text"
+msgid "Ctrl-'3'"
+msgstr "Ctrl-'3'"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.PresenterScreenSettings.HelpView.HelpStrings.w\n"
+"Right\n"
+"value.text"
+msgid "Shows the Slides Overview"
+msgstr "Dangos Trosolwg y Sleidiau"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Current Slide (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)"
+msgstr "Sleid Gyfredol (%CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%)"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview\n"
+"AccessibleTitle\n"
+"value.text"
+msgid "Current Slide, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
+msgstr "Sleid Gyfredol , %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview.Strings.ClickToExitPresentationText\n"
+"String\n"
+"value.text"
+msgid "Click to exit presentation..."
+msgstr "Cliciwch i adael y cyflwyniad..."
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.Presenter.Views.CurrentSlidePreview.Strings.ClickToExitPresentationTitle\n"
+"String\n"
+"value.text"
+msgid "Current Slide (end)"
+msgstr "Sleid Gyfredol (diwedd)"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.Presenter.Views.NextSlidePreview\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Next Slide"
+msgstr "Sleid Nesaf"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.Presenter.Views.NotesView\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.Presenter.Views.SlideSorter\n"
+"AccessibleTitle\n"
+"value.text"
+msgid "Slide Overview, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
+msgstr "Trosolwg Sleidiau, %CURRENT_SLIDE_NAME%, %CURRENT_SLIDE_NUMBER% of %SLIDE_COUNT%"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.Presenter.Views.HelpView\n"
+"Title\n"
+"value.text"
+msgid "Help"
+msgstr "Cymorth"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.Presenter.Accessibility.Console\n"
+"String\n"
+"value.text"
+msgid "Presenter Console"
+msgstr "Consol Cyflwynydd"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.Presenter.Accessibility.Preview\n"
+"String\n"
+"value.text"
+msgid "Current Slide Info"
+msgstr "Gwybodaeth Sleid Gyfredol"
+
+#: PresenterScreen.xcu
+msgctxt ""
+"PresenterScreen.xcu\n"
+"..PresenterScreen.Presenter.Accessibility.Notes\n"
+"String\n"
+"value.text"
+msgid "Presenter Notes"
+msgstr "Nodiadau'r Cyflwynydd"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Business"
+msgstr "Busnes"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorïau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CategoryID"
+msgstr "CategoryID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CategoryID"
+msgstr "CategoryID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CategoryName"
+msgstr "CategoryName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.categories.Fields.categoryname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CategName"
+msgstr "CategName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Products"
+msgstr "Cynnyrch"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ProductID"
+msgstr "ProductID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ProductID"
+msgstr "ProductID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ProductName"
+msgstr "ProductName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ProdName"
+msgstr "ProdName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productdescription\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ProductDescription"
+msgstr "ProductDescription"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.productdescription\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ProdDescr"
+msgstr "ProdDescr"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.categoryID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CategoryID"
+msgstr "CategoryID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.categoryID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CategoryID"
+msgstr "CategoryID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.supplierID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "SupplierID"
+msgstr "SupplierID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.supplierID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "SupplierID"
+msgstr "SupplierID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.serialnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Serialnumber"
+msgstr "Serialnumber"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.serialnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "SerialNo"
+msgstr "SerialNo"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsinstock\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "UnitsInStock"
+msgstr "UnitsInStock"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsinstock\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "UnitsStock"
+msgstr "UnitsStock"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsonorder\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "UnitsOnOrder"
+msgstr "UnitsOnOrder"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsonorder\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "UnitsOrder"
+msgstr "UnitsOrder"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitprice\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "UnitPrice"
+msgstr "UnitPrice"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitprice\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "UnitPrice"
+msgstr "UnitPrice"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.reorderlevel\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ReorderLevel"
+msgstr "ReorderLevel"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.reorderlevel\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ReordLevel"
+msgstr "ReordLevel"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.discontinued\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Discontinued"
+msgstr "Discontinued"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.discontinued\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Discontin"
+msgstr "Discontin"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.leadtime\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "LeadTime"
+msgstr "LeadTime"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.leadtime\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "LeadTime"
+msgstr "LeadTime"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Suppliers"
+msgstr "Darparwyr"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.supplierID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "SupplierID"
+msgstr "SupplierID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.supplierID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "SupplierID"
+msgstr "SupplierID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.suppliername\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "SupplierName"
+msgstr "SupplierName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.suppliername\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "SupplName"
+msgstr "SupplName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.contactname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ContactName"
+msgstr "ContactName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.contactname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ContctName"
+msgstr "ContctName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.contacttitle\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ContactTitle"
+msgstr "ContactTitle"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.contacttitle\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ContctTitl"
+msgstr "ContctTitl"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.address\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Address"
+msgstr "Cyfeiriad"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.address\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Address"
+msgstr "Cyfeiriad"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.city\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "City"
+msgstr "Tref/Dinas"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.city\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "City"
+msgstr "Tref/Dinas"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.postalcode\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PostalCode"
+msgstr "PostalCode"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.postalcode\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PostalCode"
+msgstr "PostalCode"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.stateorprovince\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "StateOrProvince"
+msgstr "StateOrProvince"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.stateorprovince\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "StateProvi"
+msgstr "StateProvi"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.countryorregion\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CountryOrRegion"
+msgstr "CountryOrRegion"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.countryorregion\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CountryReg"
+msgstr "CountryReg"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.phonenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PhoneNumber"
+msgstr "PhoneNumber"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.phonenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PhoneNo"
+msgstr "PhoneNo"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.faxnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "FaxNumber"
+msgstr "FaxNumber"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.faxnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "FaxNo"
+msgstr "FaxNo"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.paymentterms\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PaymentTerms"
+msgstr "Amodau Talu"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.paymentterms\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PaymntTerm"
+msgstr "AmodTalu"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.emailaddress\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EmailAddress"
+msgstr "EmailAddress"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.emailaddress\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EmailAddr"
+msgstr "EmailAddr"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.suppliers.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "MailingList"
+msgstr "MailingList"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mailinglistID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "MailingListID"
+msgstr "MailingListID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mailinglistID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "MailingID"
+msgstr "MailingID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.prefix\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Prefix"
+msgstr "Rhagddodiad"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.prefix\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Prefix"
+msgstr "Rhagddodiad"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.firstname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "FirstName"
+msgstr "FirstName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.firstname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "FirstName"
+msgstr "FirstName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.middlename\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "MiddleName"
+msgstr "MiddleName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.middlename\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "MiddleName"
+msgstr "MiddleName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.lastlame\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "LastName"
+msgstr "LastName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.lastlame\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "LastName"
+msgstr "LastName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.suffix\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Suffix"
+msgstr "Olddodiad"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.suffix\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Suffix"
+msgstr "Olddodiad"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.title\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Teitl"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.title\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Teitl"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.organizationname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "OrganizationName"
+msgstr "OrganizationName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.organizationname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "OrgName"
+msgstr "OrgName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.address\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Address"
+msgstr "Cyfeiriad"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.address\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Address"
+msgstr "Cyfeiriad"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.city\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "City"
+msgstr "Tref/Dinas"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.city\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "City"
+msgstr "Tref/Dinas"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.postalcode\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PostalCode"
+msgstr "PostalCode"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.postalcode\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PostalCode"
+msgstr "PostalCode"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.stateorprovince\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "StateOrProvince"
+msgstr "StateOrProvince"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.stateorprovince\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "StateProvi"
+msgstr "StateProvi"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.countryorregion\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CountryOrRegion"
+msgstr "CountryOrRegion"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.countryorregion\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CountryReg"
+msgstr "CountryReg"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.phonenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PhoneNumber"
+msgstr "PhoneNumber"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.phonenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PhoneNo"
+msgstr "PhoneNo"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.faxnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "FaxNumber"
+msgstr "FaxNumber"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.faxnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "FaxNo"
+msgstr "FaxNo"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mobilenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "MobileNumber"
+msgstr "MobileNumber"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.mobilenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "MobileNo"
+msgstr "MobileNo"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.emailaddress\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EmailAddress"
+msgstr "EmailAddress"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.emailaddress\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EmailAddr"
+msgstr "EmailAddr"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.birthdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Birthdate"
+msgstr "Penblwydd"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.birthdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Birthdate"
+msgstr "Penblwydd"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.nationality\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Nationality"
+msgstr "Cenedl"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.nationality\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Nationality"
+msgstr "Cenedl"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.dateupdated\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DateUpdated"
+msgstr "DateUpdated"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.dateupdated\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DateUpdate"
+msgstr "DateUpdate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.datejoined\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DateJoined"
+msgstr "DateJoined"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.datejoined\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DateJoined"
+msgstr "DateJoined"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.membershipstatus\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "MembershipStatus"
+msgstr "MembershipStatus"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.membershipstatus\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "MemberStat"
+msgstr "MemberStat"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.pledgeamount\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PledgeAmount"
+msgstr "PledgeAmount"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.pledgeamount\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PledgeAmnt"
+msgstr "PledgeAmnt"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.pledgepaiddate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PledgePaidDate"
+msgstr "PledgePaidDate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.pledgepaiddate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PldgPdDate"
+msgstr "PldgPdDate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duesamount\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DuesAmount"
+msgstr "DuesAmount"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duesamount\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DuesAmount"
+msgstr "DuesAmount"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duespaiddate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DuesPaidDate"
+msgstr "DuesPaidDate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.duespaiddate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DuesPdDate"
+msgstr "DuesPdDate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.photo\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Photo"
+msgstr "Ffoto"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.photo\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Photo"
+msgstr "Ffoto"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.mailinglist.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Contacts"
+msgstr "Cysylltiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ContactID"
+msgstr "ContactID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ContactID"
+msgstr "ContactID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.firstname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "FirstName"
+msgstr "FirstName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.firstname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "FirstName"
+msgstr "FirstName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.lastname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "LastName"
+msgstr "LastName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.lastname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "LastName"
+msgstr "LastName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.title\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Teitl"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.title\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Teitl"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.address\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Address"
+msgstr "Cyfeiriad"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.address\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Address"
+msgstr "Cyfeiriad"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.city\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "City"
+msgstr "Tref/Dinas"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.city\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "City"
+msgstr "Tref/Dinas"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.postalcode\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PostalCode"
+msgstr "PostalCode"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.postalcode\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PostalCode"
+msgstr "PostalCode"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.stateorprovince\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "StateOrProvince"
+msgstr "StateOrProvince"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.stateorprovince\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "StateProvi"
+msgstr "StateProvi"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.countryorregion\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CountryOrRegion"
+msgstr "CountryOrRegion"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.countryorregion\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CountryReg"
+msgstr "CountryReg"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.phonenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PhoneNumber"
+msgstr "PhoneNumber"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.phonenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PhoneNo"
+msgstr "PhoneNo"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.faxnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "FaxNumber"
+msgstr "FaxNumber"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.faxnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "FaxNo"
+msgstr "FaxNo"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.mobilenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "MobileNumber"
+msgstr "MobileNumber"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.mobilenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "MobileNo"
+msgstr "MobileNo"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.emailaddress\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EmailAddress"
+msgstr "EmailAddress"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.emailaddress\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EmailAddr"
+msgstr "EmailAddr"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.salutation\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Salutation"
+msgstr "Cyfarchiad"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.salutation\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Salutation"
+msgstr "Cyfarchiad"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.birthdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Birthdate"
+msgstr "Penblwydd"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.birthdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Birthdate"
+msgstr "Penblwydd"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contacttypeID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ContactTypeID"
+msgstr "ContactTypeID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contacttypeID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CntctTypID"
+msgstr "CntctTypID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.maritalstatus\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "MaritalStatus"
+msgstr "MaritalStatus"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.maritalstatus\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "MaritlStat"
+msgstr "MaritlStat"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousename\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "SpouseName"
+msgstr "SpouseName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousename\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "SpouseName"
+msgstr "SpouseName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousesinterests\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "SpousesInterests"
+msgstr "SpousesInterests"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.spousesinterests\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "SpouseIntr"
+msgstr "SpouseIntr"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactsinterests\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ContactsInterests"
+msgstr "ContactsInterests"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.contactsinterests\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CntctInter"
+msgstr "CntctInter"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.childrennames\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ChildrenNames"
+msgstr "ChildrenNames"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.childrennames\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ChildName"
+msgstr "ChildName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.photo\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Photo"
+msgstr "Ffoto"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.photo\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Photo"
+msgstr "Ffoto"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.contacts.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Customers"
+msgstr "Cwsmeriaid"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.customerID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CustomerID"
+msgstr "CustomerID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.customerID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CustomerID"
+msgstr "CustomerID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.companyname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CompanyName"
+msgstr "CompanyName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.companyname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CompnyName"
+msgstr "CompnyName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.firstname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "FirstName"
+msgstr "FirstName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.firstname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "FirstName"
+msgstr "FirstName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.lastname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "LastName"
+msgstr "LastName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.lastname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "LastName"
+msgstr "LastName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.department\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Department"
+msgstr "Adran"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.department\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Department"
+msgstr "Adran"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.address\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Address"
+msgstr "Cyfeiriad"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.address\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Address"
+msgstr "Cyfeiriad"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.city\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "City"
+msgstr "Tref/Dinas"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.city\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "City"
+msgstr "Tref/Dinas"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.postalcode\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PostalCode"
+msgstr "PostalCode"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.postalcode\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PostalCode"
+msgstr "PostalCode"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.stateorprovince\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "StateOrProvince"
+msgstr "StateOrProvince"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.stateorprovince\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "StateProvi"
+msgstr "StateProvi"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.countryorregion\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CountryOrRegion"
+msgstr "CountryOrRegion"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.countryorregion\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CountryReg"
+msgstr "CountryReg"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.phonenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PhoneNumber"
+msgstr "PhoneNumber"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.phonenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PhoneNo"
+msgstr "PhoneNo"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.faxnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "FaxNumber"
+msgstr "FaxNumber"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.faxnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "FaxNo"
+msgstr "FaxNo"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.mobilenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "MobileNumber"
+msgstr "MobileNumber"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.mobilenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "MobileNo"
+msgstr "MobileNo"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.emailaddress\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EmailAddress"
+msgstr "EmailAddress"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.emailaddress\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EmailAddr"
+msgstr "EmailAddr"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.title\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Teitl"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.title\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Teitl"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.customers.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Employees"
+msgstr "Employees"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeeID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeID"
+msgstr "EmployeeID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeeID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeID"
+msgstr "EmployeeID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.firstname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "FirstName"
+msgstr "FirstName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.firstname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "FirstName"
+msgstr "FirstName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.middlename\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "MiddleName"
+msgstr "MiddleName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.middlename\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "MiddleName"
+msgstr "MiddleName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.lastname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "LastName"
+msgstr "LastName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.lastname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "LastName"
+msgstr "LastName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.title\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Teitl"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.title\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Teitl"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.department\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Department"
+msgstr "Adran"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.department\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Department"
+msgstr "Adran"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.socialsecuritynumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "SocialSecurityNumber"
+msgstr "SocialSecurityNumber"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.socialsecuritynumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "SocSecNo"
+msgstr "SocSecNo"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeNumber"
+msgstr "EmployeeNumber"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.employeenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeNo"
+msgstr "EmployeeNo"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.emailaddress\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EmailAddress"
+msgstr "EmailAddress"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.emailaddress\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EmailAddr"
+msgstr "EmailAddr"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.extension\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Extension"
+msgstr "Estyniad"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.extension\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Extension"
+msgstr "Estyniad"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.address\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Address"
+msgstr "Cyfeiriad"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.address\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Address"
+msgstr "Cyfeiriad"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.city\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "City"
+msgstr "Tref/Dinas"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.city\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "City"
+msgstr "Tref/Dinas"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.postalcode\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PostalCode"
+msgstr "PostalCode"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.postalcode\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PostalCode"
+msgstr "PostalCode"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.stateorprovince\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "StateOrProvince"
+msgstr "StateOrProvince"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.stateorprovince\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "StateProvi"
+msgstr "StateProvi"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.countryorregion\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CountryOrRegion"
+msgstr "CountryOrRegion"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.countryorregion\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CountryReg"
+msgstr "CountryReg"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.phonenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PhoneNumber"
+msgstr "PhoneNumber"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.phonenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PhoneNo"
+msgstr "PhoneNo"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.faxnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "FaxNumber"
+msgstr "FaxNumber"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.faxnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "FaxNo"
+msgstr "FaxNo"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.mobilenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "MobileNumber"
+msgstr "MobileNumber"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.mobilenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "MobileNo"
+msgstr "MobileNo"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.birthdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Birthdate"
+msgstr "Penblwydd"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.birthdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Birthdate"
+msgstr "Penblwydd"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.datehired\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DateHired"
+msgstr "DateHired"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.datehired\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DateHired"
+msgstr "DateHired"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.departmentID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DepartmentID"
+msgstr "DepartmentID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.departmentID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DeprtmntID"
+msgstr "DeprtmntID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.salary\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Salary"
+msgstr "Cyflog"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.salary\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Salary"
+msgstr "Cyflog"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.billingrate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "BillingRate"
+msgstr "BillingRate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.billingrate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "BillngRate"
+msgstr "BillngRate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.deductions\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Deductions"
+msgstr "Deductions"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.deductions\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Deductions"
+msgstr "Deductions"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.supervisorID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "SupervisorID"
+msgstr "SupervisorID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.supervisorID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "SupervisID"
+msgstr "SupervisID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.spousename\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "SpouseName"
+msgstr "SpouseName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.spousename\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "SpouseName"
+msgstr "SpouseName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.officelocation\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "OfficeLocation"
+msgstr "OfficeLocation"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.officelocation\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "OfficeLoc"
+msgstr "OfficeLoc"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.photo\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Photo"
+msgstr "Ffoto"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.photo\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Photo"
+msgstr "Ffoto"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employees.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Orders"
+msgstr "Orders"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "OrderID"
+msgstr "OrderID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "OrderID"
+msgstr "OrderID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.customerID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CustomerID"
+msgstr "CustomerID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.customerID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CustomerID"
+msgstr "CustomerID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.employeeID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeID"
+msgstr "EmployeeID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.employeeID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeID"
+msgstr "EmployeeID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "OrderDate"
+msgstr "OrderDate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.orderdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "OrderDate"
+msgstr "OrderDate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.purchaseordernumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PurchaseOrderNumber"
+msgstr "PurchaseOrderNumber"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.purchaseordernumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PurchOrdNo"
+msgstr "PurchOrdNo"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.requiredbydate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "RequiredByDate"
+msgstr "RequiredByDate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.requiredbydate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "RequirDate"
+msgstr "RequirDate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.promisedbydate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PromisedByDate"
+msgstr "PromisedByDate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.promisedbydate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PromisDate"
+msgstr "PromisDate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ShipName"
+msgstr "ShipName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ShipName"
+msgstr "ShipName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipaddress\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ShipAddress"
+msgstr "ShipAddress"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipaddress\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ShipAddres"
+msgstr "ShipAddres"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcity\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ShipCity"
+msgstr "ShipCity"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcity\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ShipCity"
+msgstr "ShipCity"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipstateorprovince\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ShipStateOrProvince"
+msgstr "ShipStateOrProvince"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipstateorprovince\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ShpStatPro"
+msgstr "ShpStatPro"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shippostalcode\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ShipPostalCode"
+msgstr "ShipPostalCode"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shippostalcode\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ShipPostlC"
+msgstr "ShipPostlC"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcountryorregion\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ShipCountryOrRegion"
+msgstr "ShipCountryOrRegion"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipcountryorregion\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ShipCouReg"
+msgstr "ShipCouReg"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipphonenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ShipPhoneNumber"
+msgstr "ShipPhoneNumber"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipphonenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ShipPhonNo"
+msgstr "ShipPhonNo"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ShipDate"
+msgstr "ShipDate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shipdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ShipDate"
+msgstr "ShipDate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shippingmethodID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ShippingMethodID"
+msgstr "ShippingMethodID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.shippingmethodID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ShipMethID"
+msgstr "ShipMethID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.freightcharge\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "FreightCharge"
+msgstr "FreightCharge"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.freightcharge\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "FreightCharge"
+msgstr "FreightCharge"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.salestaxrate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "SalesTaxRate"
+msgstr "SalesTaxRate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orders.Fields.salestaxrate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "SalesTaxRt"
+msgstr "SalesTaxRt"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "OrderDetails"
+msgstr "OrderDetails"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderdetailID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "OrderDetailID"
+msgstr "OrderDetailID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderdetailID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "OrderDetID"
+msgstr "OrderDetID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "OrderID"
+msgstr "OrderID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.orderID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "OrderID"
+msgstr "OrderID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.productID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ProductID"
+msgstr "ProductID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.productID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ProductID"
+msgstr "ProductID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.datesold\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DateSold"
+msgstr "DateSold"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.datesold\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DateSold"
+msgstr "DateSold"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.quantity\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Quantity"
+msgstr "Quantity"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.quantity\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Quantity"
+msgstr "Quantity"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.unitprice\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "UnitPrice"
+msgstr "UnitPrice"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.unitprice\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "UnitPrice"
+msgstr "UnitPrice"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.discount\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Discount"
+msgstr "Disgownt"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.discount\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Discount"
+msgstr "Disgownt"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.saleprice\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "SalePrice"
+msgstr "SalePrice"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.saleprice\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "SalePrice"
+msgstr "SalePrice"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.salestax\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "SalesTax"
+msgstr "SalesTax"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.salestax\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "SalesTax"
+msgstr "SalesTax"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.linetotal\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "LineTotal"
+msgstr "LineTotal"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.orderdetails.Fields.linetotal\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "LineTotal"
+msgstr "LineTotal"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Payments"
+msgstr "Payments"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PaymentID"
+msgstr "PaymentID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PaymentID"
+msgstr "PaymentID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.customerID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CustomerID"
+msgstr "CustomerID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.customerID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CustomerID"
+msgstr "CustomerID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.workorderID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "WorkorderID"
+msgstr "WorkorderID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.workorderID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "WorkordrID"
+msgstr "WorkordrID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.orderID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "OrderID"
+msgstr "OrderID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.orderID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "OrderID"
+msgstr "OrderID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.reservationID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ReservationID"
+msgstr "ReservationID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.reservationID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ReservID"
+msgstr "ReservID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.memberID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "MemberID"
+msgstr "MemberID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.memberID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "MemberID"
+msgstr "MemberID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.registrationID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "RegistrationID"
+msgstr "RegistrationID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.registrationID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "RegistraID"
+msgstr "RegistraID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.projectID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ProjectID"
+msgstr "ProjectID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.projectID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ProjectID"
+msgstr "ProjectID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentamount\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PaymentAmount"
+msgstr "PaymentAmount"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentamount\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PaymntAmnt"
+msgstr "PaymntAmnt"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PaymentDate"
+msgstr "PaymentDate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PaymntDate"
+msgstr "PaymntDate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethod\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PaymentMethod"
+msgstr "PaymentMethod"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethod\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PaymntMeth"
+msgstr "PaymntMeth"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.checknumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CheckNumber"
+msgstr "CheckNumber"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.checknumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CheckNo"
+msgstr "CheckNo"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardtype\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CreditCardType"
+msgstr "CreditCardType"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardtype\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CCardType"
+msgstr "CCardType"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CreditCardNumber"
+msgstr "CreditCardNumber"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CCardNo"
+msgstr "CCardNo"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.cardholder\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Cardholder"
+msgstr "Cardholder"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.cardholder\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Cardholder"
+msgstr "Cardholder"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardExpdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CreditCardExpDate"
+msgstr "CreditCardExpDate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardExpdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CCExpDate"
+msgstr "CCExpDate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardauthorizationnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CreditCardAuthorizationNumber"
+msgstr "CreditCardAuthorizationNumber"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.creditcardauthorizationnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CCAuthorNo"
+msgstr "CCAuthorNo"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentterms\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PaymentTerms"
+msgstr "Amodau Talu"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentterms\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PaymntTerm"
+msgstr "AmodTalu"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethodID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PaymentMethodID"
+msgstr "PaymentMethodID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.paymentmethodID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PaymMethID"
+msgstr "PaymMethID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Invoices"
+msgstr "Invoices"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoiceID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "InvoiceID"
+msgstr "InvoiceID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoiceID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "InvoiceID"
+msgstr "InvoiceID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.customerID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CustomerID"
+msgstr "CustomerID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.customerID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CustomerID"
+msgstr "CustomerID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.employeeID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeID"
+msgstr "EmployeeID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.employeeID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeID"
+msgstr "EmployeeID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.deliveryID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DeliveryID"
+msgstr "DeliveryID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.deliveryID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DeliveryID"
+msgstr "DeliveryID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.status\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Status"
+msgstr "Statws"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.status\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Status"
+msgstr "Statws"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoicedate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "InvoiceDate"
+msgstr "InvoiceDate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.invoicedate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "InvoiceDat"
+msgstr "InvoiceDat"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.salesperson\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Salesperson"
+msgstr "Salesperson"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.salesperson\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Salespersn"
+msgstr "Salespersn"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shipdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ShipDate"
+msgstr "ShipDate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shipdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ShipDate"
+msgstr "ShipDate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedto\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ShippedTo"
+msgstr "ShippedTo"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedto\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ShippedTo"
+msgstr "ShippedTo"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedvia\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ShippedVia"
+msgstr "ShippedVia"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippedvia\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ShippedVia"
+msgstr "ShippedVia"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippingcost\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ShippingCost"
+msgstr "ShippingCost"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.shippingcost\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ShipCost"
+msgstr "ShipCost"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoices.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "InvoiceDetails"
+msgstr "InvoiceDetails"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoicedetailID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "InvoiceDetailID"
+msgstr "InvoiceDetailID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoicedetailID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "InvoiDetID"
+msgstr "InvoiDetID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoiceID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "InvoiceID"
+msgstr "InvoiceID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.invoiceID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "InvoiceID"
+msgstr "InvoiceID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.orderID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "OrderID"
+msgstr "OrderID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.orderID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "OrderID"
+msgstr "OrderID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.productID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ProductID"
+msgstr "ProductID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.productID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ProductID"
+msgstr "ProductID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.quantity\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Quantity"
+msgstr "Quantity"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.quantity\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Quantity"
+msgstr "Quantity"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.unitprice\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "UnitPrice"
+msgstr "UnitPrice"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.unitprice\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "UnitPrice"
+msgstr "UnitPrice"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.discount\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Discount"
+msgstr "Disgownt"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.discount\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Discount"
+msgstr "Disgownt"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.paymentterms\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PaymentTerms"
+msgstr "Amodau Talu"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.invoicedetails.Fields.paymentterms\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PaymntTerm"
+msgstr "AmodTalu"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Projects"
+msgstr "Projectau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ProjectID"
+msgstr "ProjectID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ProjectID"
+msgstr "ProjectID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ProjectName"
+msgstr "ProjectName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ProjctName"
+msgstr "ProjctName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectdescription\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ProjectDescription"
+msgstr "ProjectDescription"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.projectdescription\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ProjctDscr"
+msgstr "ProjctDscr"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.clientID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ClientID"
+msgstr "ClientID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.clientID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ClientID"
+msgstr "ClientID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.purchaseordernumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PurchaseOrderNumber"
+msgstr "PurchaseOrderNumber"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.purchaseordernumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PurchOrdNo"
+msgstr "PurchOrdNo"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.totalbillingestimate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "TotalBillingEstimate"
+msgstr "TotalBillingEstimate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.totalbillingestimate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "TotBillEst"
+msgstr "TotBillEst"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.employeeID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeID"
+msgstr "EmployeeID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.employeeID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeID"
+msgstr "EmployeeID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.begindate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "BeginDate"
+msgstr "BeginDate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.begindate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "BeginDate"
+msgstr "BeginDate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.enddate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EndDate"
+msgstr "EndDate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.projects.Fields.enddate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EndDate"
+msgstr "EndDate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Events"
+msgstr "Digwyddiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EventID"
+msgstr "EventID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EventID"
+msgstr "EventID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EventName"
+msgstr "EventName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EventName"
+msgstr "EventName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventdescription\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EventDescription"
+msgstr "EventDescription"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventdescription\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EventDescr"
+msgstr "EventDescr"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventtypeID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EventTypeID"
+msgstr "EventTypeID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.eventtypeID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EventTypID"
+msgstr "EventTypID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.employeeID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeID"
+msgstr "EmployeeID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.employeeID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeID"
+msgstr "EmployeeID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.status\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Status"
+msgstr "Statws"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.status\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Status"
+msgstr "Statws"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.location\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Location"
+msgstr "Lleoliad"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.location\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Location"
+msgstr "Lleoliad"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begindate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "BeginDate"
+msgstr "BeginDate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begindate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "BeginDate"
+msgstr "BeginDate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begintime\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "BeginTime"
+msgstr "BeginTime"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.begintime\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "BeginTime"
+msgstr "BeginTime"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.enddate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EndDate"
+msgstr "EndDate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.enddate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EndDate"
+msgstr "EndDate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.endtime\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EndTime"
+msgstr "EndTime"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.endtime\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EndTime"
+msgstr "EndTime"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.requiredstaffing\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "RequiredStaffing"
+msgstr "RequiredStaffing"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.requiredstaffing\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ReqStaffng"
+msgstr "ReqStaffng"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.confirmation\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Confirmation"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.confirmation\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Confirmation"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.availablespaces\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "AvailableSpaces"
+msgstr "AvailableSpaces"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.availablespaces\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "AvailSpace"
+msgstr "AvailSpace"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.costperperson\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CostPerPerson"
+msgstr "CostPerPerson"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.costperperson\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CostPPersn"
+msgstr "CostPPersn"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.events.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Reservations"
+msgstr "Reservations"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ReservationID"
+msgstr "ReservationID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ReservID"
+msgstr "ReservID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.customerID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CustomerID"
+msgstr "CustomerID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.customerID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CustomerID"
+msgstr "CustomerID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.eventID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EventID"
+msgstr "EventID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.eventID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EventID"
+msgstr "EventID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.employeeID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeID"
+msgstr "EmployeeID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.employeeID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeID"
+msgstr "EmployeeID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.quantityreserved\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "QuantityReserved"
+msgstr "QuantityReserved"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.quantityreserved\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "QuntityRes"
+msgstr "QuntityRes"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ReservationDate"
+msgstr "ReservationDate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ReservDate"
+msgstr "ReservDate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationtime\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ReservationTime"
+msgstr "ReservationTime"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.reservationtime\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ReservTime"
+msgstr "ReservTime"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.depositdue\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DepositDue"
+msgstr "DepositDue"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.depositdue\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DepositDue"
+msgstr "DepositDue"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.totaldue\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "TotalDue"
+msgstr "TotalDue"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.totaldue\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "TotalDue"
+msgstr "TotalDue"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.amountpaid\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "AmountPaid"
+msgstr "AmountPaid"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.amountpaid\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "AmountPaid"
+msgstr "AmountPaid"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.confirmation\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Confirmation"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.confirmation\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Confirmation"
+msgstr "Confirmation"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.reservations.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "TimeBilled"
+msgstr "TimeBilled"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.timebilledID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "TimeBilledID"
+msgstr "TimeBilledID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.timebilledID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "TimeBillID"
+msgstr "TimeBillID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.customerID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CustomerID"
+msgstr "CustomerID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.customerID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CustomerID"
+msgstr "CustomerID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.projectID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ProjectID"
+msgstr "ProjectID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.projectID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ProjectID"
+msgstr "ProjectID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.employeeID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeID"
+msgstr "EmployeeID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.employeeID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeID"
+msgstr "EmployeeID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billingdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "BillingDate"
+msgstr "BillingDate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billingdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "BillingDate"
+msgstr "BillingDate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.rateperhour\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "RatePerHour"
+msgstr "RatePerHour"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.rateperhour\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "RatePrHour"
+msgstr "RatePrHour"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billablehours\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "BillableHours"
+msgstr "BillableHours"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.billablehours\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "BillablHrs"
+msgstr "BillablHrs"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.timebilled.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Expenses"
+msgstr "Expenses"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expenseID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ExpenseID"
+msgstr "ExpenseID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expenseID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ExpenseID"
+msgstr "ExpenseID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expensetype\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ExpenseType"
+msgstr "ExpenseType"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.expensetype\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ExpensType"
+msgstr "ExpensType"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.purpose\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Purpose"
+msgstr "Pwrpas"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.purpose\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Purpose"
+msgstr "Pwrpas"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.employeeID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeID"
+msgstr "EmployeeID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.employeeID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeID"
+msgstr "EmployeeID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datepurchased\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DatePurchased"
+msgstr "DatePurchased"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datepurchased\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DatePurchd"
+msgstr "DatePurchd"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datesubmitted\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DateSubmitted"
+msgstr "DateSubmitted"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.datesubmitted\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DateSubmit"
+msgstr "DateSubmit"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.amountspent\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "AmountSpent"
+msgstr "AmountSpent"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.amountspent\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "AmountSpnt"
+msgstr "AmountSpnt"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.advanceamount\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "AdvanceAmount"
+msgstr "AdvanceAmount"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.advanceamount\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "AdvnceAmnt"
+msgstr "AdvnceAmnt"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.paymentmethod\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PaymentMethod"
+msgstr "PaymentMethod"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.paymentmethod\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PaymntMeth"
+msgstr "PaymntMeth"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.expenses.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Deliveries"
+msgstr "Deliveries"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.deliveryID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DeliveryID"
+msgstr "DeliveryID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.deliveryID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DeliveryID"
+msgstr "DeliveryID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.customerID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CustomerID"
+msgstr "CustomerID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.customerID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CustomerID"
+msgstr "CustomerID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.orderID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "OrderID"
+msgstr "OrderID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.orderID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "OrderID"
+msgstr "OrderID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.employeeID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeID"
+msgstr "EmployeeID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.employeeID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeID"
+msgstr "EmployeeID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedfrom\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ShippedFrom"
+msgstr "ShippedFrom"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedfrom\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ShippedFrm"
+msgstr "ShippedFrm"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedvia\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ShippedVia"
+msgstr "ShippedVia"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shippedvia\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ShippedVia"
+msgstr "ShippedVia"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.trackingcode\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "TrackingCode"
+msgstr "TrackingCode"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.trackingcode\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "TrckngCode"
+msgstr "TrckngCode"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ShipDate"
+msgstr "ShipDate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ShipDate"
+msgstr "ShipDate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipperphonenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ShipperPhoneNumber"
+msgstr "ShipperPhoneNumber"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.shipperphonenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ShipPhonNo"
+msgstr "ShipPhonNo"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationaddress\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DestinationAddress"
+msgstr "DestinationAddress"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationaddress\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DestAddres"
+msgstr "DestAddres"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationcity\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DestinationCity"
+msgstr "DestinationCity"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationcity\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DestinCity"
+msgstr "DestinCity"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationstateprovince\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DestinationStateProvince"
+msgstr "DestinationStateProvince"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationstateprovince\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DestStaPro"
+msgstr "DestStaPro"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationpostalcode\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DestinationPostalCode"
+msgstr "DestinationPostalCode"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationpostalcode\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DestPstCde"
+msgstr "DestPstCde"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationcountryregion\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DestinationCountryRegion"
+msgstr "DestinationCountryRegion"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.destinationcountryregion\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DestCouReg"
+msgstr "DestCouReg"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.arrivaldate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ArrivalDate"
+msgstr "ArrivalDate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.arrivaldate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ArrivlDate"
+msgstr "ArrivlDate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.arrivaltime\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ArrivalTime"
+msgstr "ArrivalTime"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.arrivaltime\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ArrivlTime"
+msgstr "ArrivlTime"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.currentlocation\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CurrentLocation"
+msgstr "CurrentLocation"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.currentlocation\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CurrLocatn"
+msgstr "CurrLocatn"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.packagedimensions\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PackageDimensions"
+msgstr "PackageDimensions"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.packagedimensions\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PackDimens"
+msgstr "PackDimens"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.packageweight\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PackageWeight"
+msgstr "PackageWeight"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.packageweight\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PackWeight"
+msgstr "PackWeight"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuplocation\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PickUpLocation"
+msgstr "PickUpLocation"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuplocation\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PickUpLoca"
+msgstr "PickUpLoca"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickupdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PickUpDate"
+msgstr "PickUpDate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickupdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PickUpDate"
+msgstr "PickUpDate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuptime\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PickUpTime"
+msgstr "PickUpTime"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.pickuptime\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PickUpTime"
+msgstr "PickUpTime"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.receivedby\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ReceivedBy"
+msgstr "ReceivedBy"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.receivedby\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ReceivedBy"
+msgstr "ReceivedBy"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.freightcharge\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "FreightCharge"
+msgstr "FreightCharge"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.freightcharge\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "FrghtChrge"
+msgstr "FrghtChrge"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.deliveries.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Assets"
+msgstr "Assets"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "AssetID"
+msgstr "AssetID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "AssetID"
+msgstr "AssetID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.description\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Description"
+msgstr "Disgrifiad"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.description\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Descrption"
+msgstr "Descrption"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.employeeID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeID"
+msgstr "EmployeeID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.employeeID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeID"
+msgstr "EmployeeID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetcategoryID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "AssetCategoryID"
+msgstr "AssetCategoryID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.assetcategoryID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "AssetCatID"
+msgstr "AssetCatID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.statusID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "StatusID"
+msgstr "StatusID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.statusID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "StatusID"
+msgstr "StatusID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.departmentID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DepartmentID"
+msgstr "DepartmentID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.departmentID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DeprtmntID"
+msgstr "DeprtmntID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.vendorID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "VendorID"
+msgstr "VendorID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.vendorID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "VendorID"
+msgstr "VendorID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.make\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Make"
+msgstr "Gwneithuriad"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.make\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Make"
+msgstr "Gwneithuriad"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.model\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.model\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.modelnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ModelNumber"
+msgstr "ModelNumber"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.modelnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ModelNo"
+msgstr "ModelNo"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.serialnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "SerialNumber"
+msgstr "SerialNumber"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.serialnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "SerialNo"
+msgstr "SerialNo"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.barcodenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "BarcodeNumber"
+msgstr "BarcodeNumber"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.barcodenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "BarcodeNo"
+msgstr "BarcodeNo"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.dateacquired\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DateAcquired"
+msgstr "DateAcquired"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.dateacquired\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DateAcquir"
+msgstr "DateAcquir"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.datesold\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DateSold"
+msgstr "DateSold"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.datesold\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DateSold"
+msgstr "DateSold"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.purchaseprice\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PurchasePrice"
+msgstr "PurchasePrice"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.purchaseprice\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PurchPrice"
+msgstr "PurchPrice"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.depreciationmethod\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DepreciationMethod"
+msgstr "DepreciationMethod"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.depreciationmethod\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DeprecMeth"
+msgstr "DeprecMeth"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.depreciablelife\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DepreciableLife"
+msgstr "DepreciableLife"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.depreciablelife\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DeprecLife"
+msgstr "DeprecLife"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.salvagevalue\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "SalvageValue"
+msgstr "SalvageValue"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.salvagevalue\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "SalvageVal"
+msgstr "SalvageVal"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.currentvalue\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CurrentValue"
+msgstr "CurrentValue"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.currentvalue\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CurrentVal"
+msgstr "CurrentVal"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.comments\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "Sylwadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.comments\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Comments"
+msgstr "Sylwadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.nextscheduledmaintenance\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "NextScheduledMaintenance"
+msgstr "NextScheduledMaintenance"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.assets.Fields.nextscheduledmaintenance\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "NtSchMaint"
+msgstr "NtSchMaint"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Transactions"
+msgstr "Trafodion"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.transactionID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "TransactionID"
+msgstr "TransactionID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.transactionID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "TrnsactnID"
+msgstr "TrnsactnID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.paymentID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PaymentID"
+msgstr "PaymentID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.paymentID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PaymentID"
+msgstr "PaymentID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.transactionnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "TransactionNumber"
+msgstr "TransactionNumber"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.transactionnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "TrnsactnNo"
+msgstr "TrnsactnNo"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.date\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Date"
+msgstr "Dyddiad"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.date\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Date"
+msgstr "Dyddiad"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.description\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Description"
+msgstr "Disgrifiad"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.description\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Descrption"
+msgstr "Descrption"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.amount\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Amount"
+msgstr "Swm"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.amount\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Amount"
+msgstr "Swm"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.accountID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "AccountID"
+msgstr "AccountID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.accountID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "AccountID"
+msgstr "AccountID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.referencenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ReferenceNumber"
+msgstr "ReferenceNumber"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.referencenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "RefrenceNo"
+msgstr "RefrenceNo"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.numberofunits\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "NumberofUnits"
+msgstr "NumberofUnits"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.numberofunits\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "NumberUnit"
+msgstr "NumberUnit"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.withdrawalamount\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "WithdrawalAmount"
+msgstr "WithdrawalAmount"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.withdrawalamount\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "WithdrwAmt"
+msgstr "WithdrwAmt"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.depositamount\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DepositAmount"
+msgstr "DepositAmount"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.depositamount\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DepositAmt"
+msgstr "DepositAmt"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.interestearned\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "InterestEarned"
+msgstr "InterestEarned"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.interestearned\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "IntrstEarn"
+msgstr "IntrstEarn"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.buyselldate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "BuySellDate"
+msgstr "BuySellDate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.buyselldate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "BuySellDat"
+msgstr "BuySellDat"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.buysellprice\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "BuySellPrice"
+msgstr "BuySellPrice"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.buysellprice\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "BuySellPrc"
+msgstr "BuySellPrc"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.servicecharge\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ServiceCharge"
+msgstr "ServiceCharge"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.servicecharge\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ServiChrge"
+msgstr "ServiChrge"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.taxable\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Taxable"
+msgstr "Trethadwy"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.taxable\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Taxable"
+msgstr "Trethadwy"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.transactions.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Tasks"
+msgstr "Tasgau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.taskID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "TaskID"
+msgstr "TaskID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.taskID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "TaskID"
+msgstr "TaskID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.description\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Description"
+msgstr "Disgrifiad"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.description\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Descrption"
+msgstr "Descrption"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.startdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "StartDate"
+msgstr "StartDate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.startdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "StartDate"
+msgstr "StartDate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.enddate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EndDate"
+msgstr "EndDate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.enddate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EndDate"
+msgstr "EndDate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.tasks.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeesTasks"
+msgstr "EmployeesTasks"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeetaskID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeTaskID"
+msgstr "EmployeeTaskID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeetaskID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EmplTaskID"
+msgstr "EmplTaskID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeeID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeID"
+msgstr "EmployeeID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.employeeID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EmployeeID"
+msgstr "EmployeeID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.taskID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "TaskID"
+msgstr "TaskID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.employeestasks.Fields.taskID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "TaskID"
+msgstr "TaskID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Private"
+msgstr "Preifat"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Categories"
+msgstr "Categorïau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CategoryID"
+msgstr "CategoryID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CategoryID"
+msgstr "CategoryID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CategoryName"
+msgstr "CategoryName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.categories.Fields.categoryname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CategName"
+msgstr "CategName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Addresses"
+msgstr "Cyfeiriadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.addressID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "AddressID"
+msgstr "AddressID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.addressID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "AddressID"
+msgstr "AddressID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.firstname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "FirstName"
+msgstr "FirstName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.firstname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "FirstName"
+msgstr "FirstName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.lastname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "LastName"
+msgstr "LastName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.lastname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "LastName"
+msgstr "LastName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.title\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Teitl"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.title\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Teitl"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.address\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Address"
+msgstr "Cyfeiriad"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.address\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Address"
+msgstr "Cyfeiriad"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.city\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "City"
+msgstr "Tref/Dinas"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.city\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "City"
+msgstr "Tref/Dinas"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.postalcode\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PostalCode"
+msgstr "PostalCode"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.postalcode\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PostalCode"
+msgstr "PostalCode"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.stateorprovince\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "StateOrProvince"
+msgstr "StateOrProvince"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.stateorprovince\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "StateProvi"
+msgstr "StateProvi"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.countryorregion\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CountryOrRegion"
+msgstr "CountryOrRegion"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.countryorregion\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CountryReg"
+msgstr "CountryReg"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.phonenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PhoneNumber"
+msgstr "PhoneNumber"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.phonenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PhoneNo"
+msgstr "PhoneNo"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.faxnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "FaxNumber"
+msgstr "FaxNumber"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.faxnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "FaxNo"
+msgstr "FaxNo"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.mobilenumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "MobileNumber"
+msgstr "MobileNumber"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.mobilenumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "MobileNo"
+msgstr "MobileNo"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.emailaddress\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EmailAddress"
+msgstr "EmailAddress"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.emailaddress\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EmailAddr"
+msgstr "EmailAddr"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.salutation\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Salutation"
+msgstr "Cyfarchiad"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.salutation\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Salutation"
+msgstr "Cyfarchiad"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.birthdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Birthdate"
+msgstr "Penblwydd"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.birthdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Birthdate"
+msgstr "Penblwydd"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.sendcard\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "SendCard"
+msgstr "SendCard"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.sendcard\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "SendCard"
+msgstr "SendCard"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.maritalstatus\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "MaritalStatus"
+msgstr "MaritalStatus"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.maritalstatus\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "MaritlStat"
+msgstr "MaritlStat"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.spousename\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "SpouseName"
+msgstr "SpouseName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.spousename\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "SpouseName"
+msgstr "SpouseName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.nickname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Llys Enw"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.nickname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Nickname"
+msgstr "Llys Enw"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.hobbies\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Hobbies"
+msgstr "Hobïau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.hobbies\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Hobbies"
+msgstr "Hobïau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.childrennames\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ChildrenNames"
+msgstr "ChildrenNames"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.childrennames\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ChildName"
+msgstr "ChildName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.photo\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Photo"
+msgstr "Ffoto"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.photo\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Photo"
+msgstr "Ffoto"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.dateupdated\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DateUpdated"
+msgstr "DateUpdated"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.addresses.Fields.dateupdated\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DatUpdated"
+msgstr "DatUpdated"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "HouseholdInventory"
+msgstr "HouseholdInventory"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.inventoryID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "InventoryID"
+msgstr "InventoryID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.inventoryID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "InventryID"
+msgstr "InventryID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.categoryID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CategoryID"
+msgstr "CategoryID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.categoryID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CategoryID"
+msgstr "CategoryID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.roomID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "RoomID"
+msgstr "RoomID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.roomID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "RoomID"
+msgstr "RoomID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.item\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Item"
+msgstr "Eitem"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.item\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Item"
+msgstr "Eitem"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.itemtype\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ItemType"
+msgstr "ItemType"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.itemtype\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ItemType"
+msgstr "ItemType"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.description\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Description"
+msgstr "Disgrifiad"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.description\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Descrption"
+msgstr "Descrption"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.manufacturer\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Manufacturer"
+msgstr "Gwneuthurwr"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.manufacturer\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Manufactur"
+msgstr "Manufactur"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.model\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.model\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Model"
+msgstr "Model"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.modelnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ModelNumber"
+msgstr "ModelNumber"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.modelnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ModelNo"
+msgstr "ModelNo"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.serialnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "SerialNumber"
+msgstr "SerialNumber"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.serialnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "SerialNo"
+msgstr "SerialNo"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.datepurchased\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DatePurchased"
+msgstr "DatePurchased"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.datepurchased\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DatePurch"
+msgstr "DatePurch"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.placepurchased\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PlacePurchased"
+msgstr "PlacePurchased"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.placepurchased\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PlacePurch"
+msgstr "PlacePurch"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.purchaseprice\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PurchasePrice"
+msgstr "PurchasePrice"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.purchaseprice\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PurchPrice"
+msgstr "PurchPrice"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.appraisedvalue\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "AppraisedValue"
+msgstr "AppraisedValue"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.appraisedvalue\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "AppraisVal"
+msgstr "AppraisVal"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.insured\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Insured"
+msgstr "Yswiriwyd"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.insured\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Insured"
+msgstr "Yswiriwyd"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.householdinventory.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Recipes"
+msgstr "Ryseitiau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.recipeID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "RecipeID"
+msgstr "RecipeID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.recipeID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "RecipeID"
+msgstr "RecipeID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.name\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Enw"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.name\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Name"
+msgstr "Enw"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.description\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Description"
+msgstr "Disgrifiad"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.description\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Descrption"
+msgstr "Descrption"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.source\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Source"
+msgstr "Ffynhonnell"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.source\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Source"
+msgstr "Ffynhonnell"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.whichmeal\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "WhichMeal"
+msgstr "WhichMeal"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.whichmeal\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "WhichMeal"
+msgstr "WhichMeal"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.vegetarian\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Vegetarian"
+msgstr "Llysieiwr"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.vegetarian\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Vegetarian"
+msgstr "Llysieiwr"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.timetoprepare\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "TimeToPrepare"
+msgstr "TimeToPrepare"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.timetoprepare\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "TimePrepar"
+msgstr "TimePrepar"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.numberofservings\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "NumberofServings"
+msgstr "NumberofServings"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.numberofservings\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "NoofServng"
+msgstr "NoofServng"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.caloriesperserving\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CaloriesPerServing"
+msgstr "CaloriesPerServing"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.caloriesperserving\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CalPerServ"
+msgstr "CalPerServ"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.nutritionalinformation\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "NutritionalInformation"
+msgstr "NutritionalInformation"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.nutritionalinformation\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "NutriInfo"
+msgstr "NutriInfo"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.ingredients\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Ingredients"
+msgstr "Cynhwysion"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.ingredients\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Ingredient"
+msgstr "Cynhwysyn"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.instructions\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Instructions"
+msgstr "Cyfarwyddiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.instructions\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Instrction"
+msgstr "Instrction"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.utensils\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Utensils"
+msgstr "Offer"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.utensils\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Utensils"
+msgstr "Offer"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.recipes.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Plants"
+msgstr "Planhigion"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.plantID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PlantID"
+msgstr "PlantID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.plantID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PlantID"
+msgstr "PlantID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.commonname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CommonName"
+msgstr "CommonName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.commonname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CommonName"
+msgstr "CommonName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.genus\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Genus"
+msgstr "Genus"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.genus\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Genus"
+msgstr "Genus"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.species\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Species"
+msgstr "Rhywogaeth"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.species\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Species"
+msgstr "Rhywogaeth"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.flowering\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Flowering"
+msgstr "Blodeuo"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.flowering\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Flowering"
+msgstr "Blodeuo"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.lightpreference\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "LightPreference"
+msgstr "LightPreference"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.lightpreference\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "LightPref"
+msgstr "LightPref"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.temperaturepreference\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "TemperaturePreference"
+msgstr "TemperaturePreference"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.temperaturepreference\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "TempPref"
+msgstr "TempPref"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.fertilizefrequency\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "FertilizeFrequency"
+msgstr "FertilizeFrequency"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.fertilizefrequency\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "FertilFreq"
+msgstr "FertilFreq"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.wateringfrequency\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "WateringFrequency"
+msgstr "WateringFrequency"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.wateringfrequency\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "WaterFreq"
+msgstr "WaterFreq"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepurchased\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DatePurchased"
+msgstr "DatePurchased"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepurchased\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DatePurch"
+msgstr "DatePurch"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.placepurchased\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PlacePurchased"
+msgstr "PlacePurchased"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.placepurchased\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PlacePurch"
+msgstr "PlacePurch"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.dateplanted\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DatePlanted"
+msgstr "DatePlanted"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.dateplanted\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DatPlanted"
+msgstr "DatPlanted"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.daterepotted\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DateRepotted"
+msgstr "DateRepotted"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.daterepotted\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DatRepottd"
+msgstr "DatRepottd"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepruned\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DatePruned"
+msgstr "DatePruned"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datepruned\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DatePruned"
+msgstr "DatePruned"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datewatered\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DateWatered"
+msgstr "DateWatered"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.datewatered\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DateWaterd"
+msgstr "DateWaterd"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.photo\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Photo"
+msgstr "Ffoto"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.photo\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Photo"
+msgstr "Ffoto"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.plants.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Photographs"
+msgstr "Photographs"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.photoID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PhotoID"
+msgstr "PhotoID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.photoID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PhotoID"
+msgstr "PhotoID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filmID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "FilmID"
+msgstr "FilmID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filmID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "FilmID"
+msgstr "FilmID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.datetaken\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DateTaken"
+msgstr "DateTaken"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.datetaken\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DateTaken"
+msgstr "DateTaken"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.timetaken\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "TimeTaken"
+msgstr "TimeTaken"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.timetaken\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "TimeTaken"
+msgstr "TimeTaken"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.placetaken\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PlaceTaken"
+msgstr "PlaceTaken"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.placetaken\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PlaceTaken"
+msgstr "PlaceTaken"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.lensused\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "LensUsed"
+msgstr "LensUsed"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.lensused\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "LensUsed"
+msgstr "LensUsed"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.aperture\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Aperture"
+msgstr "Agorfa"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.aperture\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Aperture"
+msgstr "Agorfa"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.shutterspeed\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ShutterSpeed"
+msgstr "ShutterSpeed"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.shutterspeed\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ShutterSpd"
+msgstr "ShutterSpd"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filterused\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "FilterUsed"
+msgstr "FilterUsed"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.filterused\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "FilterUsed"
+msgstr "FilterUsed"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.flash\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Flash"
+msgstr "Fflash"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.flash\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Flash"
+msgstr "Fflash"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.printsize\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PrintSize"
+msgstr "PrintSize"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.printsize\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PrintSize"
+msgstr "PrintSize"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.photographs.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "MiniatureFilms"
+msgstr "MiniatureFilms"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "FilmID"
+msgstr "FilmID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "FilmID"
+msgstr "FilmID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.make\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Make"
+msgstr "Gwneithuriad"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.make\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Make"
+msgstr "Gwneithuriad"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.photosensitivity\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Photosensitivity"
+msgstr "Photosensitivity"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.photosensitivity\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Photosensi"
+msgstr "Photosensi"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.numberofphotos\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "NumberOfPhotos"
+msgstr "NumberOfPhotos"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.numberofphotos\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "NumPhotos"
+msgstr "NumPhotos"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.colorfilm\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ColorFilm"
+msgstr "ColorFilm"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.colorfilm\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ColorFilm"
+msgstr "ColorFilm"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmexpirationdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "FilmExpirationDate"
+msgstr "FilmExpirationDate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.filmexpirationdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "FlmExpDate"
+msgstr "FlmExpDate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.datedeveloped\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DateDeveloped"
+msgstr "DateDeveloped"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.datedeveloped\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DateDevelp"
+msgstr "DateDevelp"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.developedby\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DevelopedBy"
+msgstr "DevelopedBy"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.developedby\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DevelopdBy"
+msgstr "DevelopdBy"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.camera\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Camera"
+msgstr "Camera"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.camera\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Camera"
+msgstr "Camera"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.miniaturefilms.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DVD-Collection"
+msgstr "Casgliad DVD"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dvdcollectionID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CollectionID"
+msgstr "Enw'r Casgliad"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dvdcollectionID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CollectnID"
+msgstr "EnwCasgl"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.movietitle\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "MovieTitle"
+msgstr "MovieTitle"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.movietitle\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "MovieTitle"
+msgstr "MovieTitle"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actress\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Genre"
+msgstr "Genre"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actress\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Genre"
+msgstr "Genre"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actor\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Actor"
+msgstr "Actor"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.actor\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Actor"
+msgstr "Actor"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.director\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Director"
+msgstr "Cyfarwyddwr"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.director\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Director"
+msgstr "Cyfarwyddwr"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.producer\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Producer"
+msgstr "Cynhyrchydd"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.producer\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Producer"
+msgstr "Cynhyrchydd"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.releaseyear\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ReleaseYear"
+msgstr "ReleaseYear"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.releaseyear\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ReleasYear"
+msgstr "ReleasYear"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.rating\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Rating"
+msgstr "Poblogrwydd"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.rating\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Rating"
+msgstr "Poblogrwydd"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.subject\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Subject"
+msgstr "Pwnc"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.subject\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Subject"
+msgstr "Pwnc"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.length\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Length"
+msgstr "Hyd"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.length\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Length"
+msgstr "Hyd"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dateacquired\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DateAcquired"
+msgstr "DateAcquired"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.dateacquired\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DateAcquir"
+msgstr "DateAcquir"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchasedat\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PurchasedAt"
+msgstr "PurchasedAt"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchasedat\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PurchaseAt"
+msgstr "PurchaseAt"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchaseprice\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PurchasePrice"
+msgstr "PurchasePrice"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.purchaseprice\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PurchPrice"
+msgstr "PurchPrice"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.review\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Review"
+msgstr "Adolygu"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.review\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Review"
+msgstr "Adolygu"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dvdcollection.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CD-Collection"
+msgstr "Casgliad CD"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.cdcollectionID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CollectionID"
+msgstr "Enw'r Casgliad"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.cdcollectionID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CollectnID"
+msgstr "EnwCasgl"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.albumtitle\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "AlbumTitle"
+msgstr "TeitlAlbum"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.albumtitle\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "AlbumTitle"
+msgstr "TeitlAlbum"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.artist\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Artist"
+msgstr "Artist"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.artist\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Artist"
+msgstr "Artist"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.musiccategoryID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "MusicCategoryID"
+msgstr "MusicCategoryID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.musiccategoryID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "MusicCatID"
+msgstr "MusicCatID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.recordlabel\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "RecordLabel"
+msgstr "RecordLabel"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.recordlabel\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "RecordLabl"
+msgstr "RecordLabl"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.producer\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Producer"
+msgstr "Cynhyrchydd"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.producer\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Producer"
+msgstr "Cynhyrchydd"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.releaseyear\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ReleaseYear"
+msgstr "ReleaseYear"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.releaseyear\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ReleasYear"
+msgstr "ReleasYear"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.rating\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Rating"
+msgstr "Poblogrwydd"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.rating\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Rating"
+msgstr "Poblogrwydd"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.format\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Fformat"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.format\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Fformat"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.numberoftracks\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "NumberofTracks"
+msgstr "NumberofTracks"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.numberoftracks\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "NoofTracks"
+msgstr "NoofTracks"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.datepurchased\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DatePurchased"
+msgstr "DatePurchased"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.datepurchased\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DatePurch"
+msgstr "DatePurch"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchasedat\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PurchasedAt"
+msgstr "PurchasedAt"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchasedat\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PurchaseAt"
+msgstr "PurchaseAt"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchaseprice\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PurchasePrice"
+msgstr "PurchasePrice"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.purchaseprice\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PurchPrice"
+msgstr "PurchPrice"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.review\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Review"
+msgstr "Adolygu"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.review\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Review"
+msgstr "Adolygu"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.cdcollection.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Library"
+msgstr "Llyfrgell"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.bookID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "BookID"
+msgstr "BookID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.bookID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "BookID"
+msgstr "BookID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.title\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Teitl"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.title\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Title"
+msgstr "Teitl"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.topic\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Genre"
+msgstr "Genre"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.topic\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Genre"
+msgstr "Genre"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.authorID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "AuthorID"
+msgstr "AuthorID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.authorID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "AuthorID"
+msgstr "AuthorID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.copyrightyear\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CopyrightYear"
+msgstr "CopyrightYear"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.copyrightyear\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CpyrightYr"
+msgstr "CpyrightYr"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.isbnnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ISBNNumber"
+msgstr "ISBNNumber"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.isbnnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ISBNNumber"
+msgstr "ISBNNumber"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.publisher\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Publisher"
+msgstr "Cyhoeddwr"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.publisher\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Publisher"
+msgstr "Cyhoeddwr"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.rating\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Rating"
+msgstr "Poblogrwydd"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.rating\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Rating"
+msgstr "Poblogrwydd"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.translator\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Translator"
+msgstr "Translator"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.translator\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Translator"
+msgstr "Translator"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.pages\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Pages"
+msgstr "Tudalennau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.pages\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Pages"
+msgstr "Tudalennau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.datepurchased\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DatePurchased"
+msgstr "DatePurchased"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.datepurchased\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DatePurch"
+msgstr "DatePurch"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchasedat\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PurchasedAt"
+msgstr "PurchasedAt"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchasedat\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PurchaseAt"
+msgstr "PurchaseAt"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchaseprice\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PurchasePrice"
+msgstr "PurchasePrice"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.purchaseprice\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PurchPrice"
+msgstr "PurchPrice"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.covertype\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CoverType"
+msgstr "CoverType"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.covertype\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CoverType"
+msgstr "CoverType"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.editionnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "EditionNumber"
+msgstr "EditionNumber"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.editionnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "EditionNo"
+msgstr "EditionNo"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.library.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Authors"
+msgstr "Authors"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.authorID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "AuthorID"
+msgstr "AuthorID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.authorID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "AuthorID"
+msgstr "AuthorID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.firstname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "FirstName"
+msgstr "FirstName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.firstname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "FirstName"
+msgstr "FirstName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.lastname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "LastName"
+msgstr "LastName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.lastname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "LastName"
+msgstr "LastName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Nationality"
+msgstr "Cenedl"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.nationality\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Nationlity"
+msgstr "Nationlity"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Birthdate"
+msgstr "Penblwydd"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Birthdate"
+msgstr "Penblwydd"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthplace\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Birthplace"
+msgstr "Birthplace"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.birthplace\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Birthplace"
+msgstr "Birthplace"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.dateofdeath\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DateofDeath"
+msgstr "DateofDeath"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.dateofdeath\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DatofDeath"
+msgstr "DatofDeath"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.traininglocation\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "TrainingLocation"
+msgstr "TrainingLocation"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.traininglocation\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "TraininLoc"
+msgstr "TraininLoc"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.majorinfluences\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "MajorInfluences"
+msgstr "MajorInfluences"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.majorinfluences\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "MajrInflue"
+msgstr "MajrInflue"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.photo\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Photo"
+msgstr "Ffoto"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.photo\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Photo"
+msgstr "Ffoto"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Accounts"
+msgstr "Accounts"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "AccountID"
+msgstr "AccountID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "AccountID"
+msgstr "AccountID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountnumber\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "AccountNumber"
+msgstr "AccountNumber"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountnumber\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "AccountNo"
+msgstr "AccountNo"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "AccountName"
+msgstr "AccountName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accountname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "AcountName"
+msgstr "AcountName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accounttypeID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "AccountTypeID"
+msgstr "AccountTypeID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accounttypeID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "AccTypeID"
+msgstr "AccTypeID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accounttype\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "AccountType"
+msgstr "AccountType"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.accounttype\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "AccountTyp"
+msgstr "AccountTyp"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.description\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Description"
+msgstr "Disgrifiad"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.description\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Descrption"
+msgstr "Descrption"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.accounts.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Investments"
+msgstr "Investments"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.investmentID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "InvestmentID"
+msgstr "InvestmentID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.investmentID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "InvestmtID"
+msgstr "InvestmtID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.accountID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "AccountID"
+msgstr "AccountID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.accountID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "AccountID"
+msgstr "AccountID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securityname\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "SecurityName"
+msgstr "SecurityName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securityname\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "SecuriName"
+msgstr "SecuriName"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securitysymbol\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "SecuritySymbol"
+msgstr "SecuritySymbol"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securitysymbol\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "SecuriSymb"
+msgstr "SecuriSymb"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securitytype\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "SecurityType"
+msgstr "SecurityType"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.securitytype\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "SecuriType"
+msgstr "SecuriType"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.sharesowned\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "SharesOwned"
+msgstr "SharesOwned"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.sharesowned\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ShareOwned"
+msgstr "ShareOwned"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.investments.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ExerciseLog"
+msgstr "ExerciseLog"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exerciselogID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "LogID"
+msgstr "EnwCof"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exerciselogID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "LogID"
+msgstr "EnwCof"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.personID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PersonID"
+msgstr "PersonID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.personID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PersonID"
+msgstr "PersonID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.activity\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Activity"
+msgstr "Activity"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.activity\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Activity"
+msgstr "Activity"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.workoutdate\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "WorkoutDate"
+msgstr "WorkoutDate"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.workoutdate\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "WorkoutDat"
+msgstr "WorkoutDat"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exercisetype\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "ExerciseType"
+msgstr "ExerciseType"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.exercisetype\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "ExercisTyp"
+msgstr "ExercisTyp"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.timeexercised\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "TimeExercised"
+msgstr "TimeExercised"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.timeexercised\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "TimeExerci"
+msgstr "TimeExerci"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.distancetraveled\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DistanceTraveled"
+msgstr "DistanceTraveled"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.distancetraveled\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DistTravel"
+msgstr "DistTravel"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.restingpulse\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "RestingPulse"
+msgstr "RestingPulse"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.restingpulse\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "RestngPuls"
+msgstr "RestngPuls"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.maximumpulse\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "MaximumPulse"
+msgstr "MaximumPulse"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.maximumpulse\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "MaxPulse"
+msgstr "MaxPulse"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.caloriesburned\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "CaloriesBurned"
+msgstr "CaloriesBurned"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.caloriesburned\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "CalsBurned"
+msgstr "CalsBurned"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.hourssleep\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "HoursSleep"
+msgstr "HoursSleep"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.hourssleep\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "HoursSleep"
+msgstr "HoursSleep"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.exerciselog.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DietLog"
+msgstr "DietLog"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietlogID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "LogID"
+msgstr "EnwCof"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietlogID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "LogID"
+msgstr "EnwCof"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.personID\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PersonID"
+msgstr "PersonID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.personID\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "PersonID"
+msgstr "PersonID"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietype\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DietType"
+msgstr "DietType"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dietype\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DietType"
+msgstr "DietType"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dateacquired\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "DateAcquired"
+msgstr "DateAcquired"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.dateacquired\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "DateAcquir"
+msgstr "DateAcquir"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.whichmeal\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "WhichMeal"
+msgstr "WhichMeal"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.whichmeal\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "WhichMeal"
+msgstr "WhichMeal"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramscarbohydrates\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "GramsCarbohydrates"
+msgstr "GramsCarbohydrates"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramscarbohydrates\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "GrCarbohyd"
+msgstr "GrCarbohyd"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsprotein\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "GramsProtein"
+msgstr "GramsProtein"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsprotein\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "GrsProtein"
+msgstr "GrsProtein"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsfat\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "GramsFat"
+msgstr "GramsFat"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.gramsfat\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "GramsFat"
+msgstr "GramsFat"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.totalcalories\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "TotalCalories"
+msgstr "TotalCalories"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.totalcalories\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "TotalCals"
+msgstr "TotalCals"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.milligramssodium\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "MilligramsSodium"
+msgstr "MilligramsSodium"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.milligramssodium\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "MilligrSod"
+msgstr "MilligrSod"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.vitamins\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Vitamins"
+msgstr "Vitamins"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.vitamins\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Vitamins"
+msgstr "Vitamins"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.notes\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: TableWizard.xcu
+msgctxt ""
+"TableWizard.xcu\n"
+"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.dietlog.Fields.notes\n"
+"ShortName\n"
+"value.text"
+msgid "Notes"
+msgstr "Nodiadau"
+
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.TextDocument\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Text documents"
+msgstr "Dogfennau testun"
+
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.sheet.SpreadsheetDocument\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Spreadsheets"
+msgstr "Taenlenni"
+
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.presentation.PresentationDocument\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Presentations"
+msgstr "Cyflwyniadau"
+
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.drawing.DrawingDocument\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Drawings"
+msgstr "Darluniau"
+
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.WebDocument\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Web pages"
+msgstr "Tudalennau gwe"
+
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.text.GlobalDocument\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Master documents"
+msgstr "Prif ddogfennau"
+
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.formula.FormularProperties\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Formulas"
+msgstr "Fformiwlâu"
+
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.GlobalFilters.Classes.com.sun.star.sdb.OfficeDatabaseDocument\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Database documents"
+msgstr "Dogfennau Cronfa Ddata"
+
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.msword956\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Word 6.0 / 95"
+msgstr "Microsoft Word 6.0 / 95"
+
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.excel456\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95"
+msgstr "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95"
+
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.excel456templ\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95 Templates"
+msgstr "Templedi Microsoft Excel 4.x - 5.0 / 95"
+
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.swwtext\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Text (StarWriter/Web)"
+msgstr "Testun (StarWriter/Web)"
+
+#: UI.xcu
+msgctxt ""
+"UI.xcu\n"
+"..UI.FilterClassification.LocalFilters.Classes.wpw67\n"
+"DisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "WordPerfect (Win) 6.0 - 7.0"
+msgstr "WordPerfect (Win) 6.0 - 7.0"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Exporters.copy-exporter\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Original file format"
+msgstr "Fformat ffeil gwreiddiol"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Exporters.html-writer-exporter\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Exporters.html-calc-exporter\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Exporters.html-impress-exporter\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Exporters.html-draw-exporter\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "HTML"
+msgstr "HTML"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-writer-exporter\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Print optimized"
+msgstr "PDF - Gwella'r argraffu"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-calc-exporter\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Print optimized"
+msgstr "PDF - Gwella'r argraffu"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-impress-exporter\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Print optimized"
+msgstr "PDF - Gwella'r argraffu"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-draw-exporter\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Print optimized"
+msgstr "PDF - Gwella'r argraffu"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-hq-writer-exporter\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Press optimized"
+msgstr "PDF - Press optimized"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-calc-hq-exporter\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Press optimized"
+msgstr "PDF - Press optimized"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-impress-hq-exporter\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Press optimized"
+msgstr "PDF - Press optimized"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Exporters.pdf-draw-hq-exporter\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "PDF - Press optimized"
+msgstr "PDF - Press optimized"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Exporters.flash-impress-exporter\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Flash"
+msgstr "Fflash"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Exporters.flash-draw-exporter\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Flash"
+msgstr "Fflash"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Layouts.table_3\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Table with 3 columns"
+msgstr "Tabl gyda 3 colofn"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Layouts.table_2\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Table with 2 columns"
+msgstr "Tabl gyda 2 colofn"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Layouts.simple\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Simple"
+msgstr "Simple"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Layouts.diagonal\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Diagonal"
+msgstr "Diagonal"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Layouts.zigzag\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Zigzag"
+msgstr "Zigzag"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_left\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "HTML frameset, left"
+msgstr "Fframset HTML chwith"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_right\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "HTML frameset, right"
+msgstr "Fframset HTML de"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_top\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "HTML frameset, top"
+msgstr "Fframset HTML"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Layouts.frame_bottom\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "HTML frameset, bottom"
+msgstr "Fframset HTML gwaelod"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Styles.style1\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Beige"
+msgstr "Beige"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Styles.style2\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Bright"
+msgstr "Llachar"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Styles.style3\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Bright Blue"
+msgstr "Glas Llachar"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Styles.style4\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Gray"
+msgstr "Llwyd"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Styles.style5\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Blue"
+msgstr "Glas"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Styles.style6\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Contrast"
+msgstr "Cyferbyniad"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Styles.style7\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Blue & Black"
+msgstr "Glas a Du"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Styles.style8\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Dark Red"
+msgstr "Coch Tywyll"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Styles.style9\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Light Gray"
+msgstr "Llwyd Golau"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Styles.style10\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Forest"
+msgstr "Fforest"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Styles.style11\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Orange & Blue"
+msgstr "Oren a Glas"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Styles.style12\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Marine"
+msgstr "Morwrol"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Styles.style13\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Orange"
+msgstr "Oren"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Styles.style14\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Ice Blue"
+msgstr "Glas Oer"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Styles.style15\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Blue & Gray"
+msgstr "Glas a Llwyd"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Styles.style16\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Water"
+msgstr "Dŵr"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Styles.style17\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Red"
+msgstr "Coch"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Styles.style18\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Colorful"
+msgstr "Lliwgar"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Styles.style19\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Green & Red"
+msgstr "Gwyrdd a Coch"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Styles.style20\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Violet"
+msgstr "Fioled"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Styles.style21\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Green"
+msgstr "Gwyrdd"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset0\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Round, 3D, blue & gray"
+msgstr "Crwn 3D, glas a llwyd"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset1\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Round, 3D, blue & green"
+msgstr "Crwn 3D, glas a gwyrdd"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset2\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Cubic, 3D, orange & blue"
+msgstr "Ciwbig, 3D, oren a glas"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.IconSets.iconset3\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Round, flat, black & gray"
+msgstr "Crwn, gwastad, du a llwyd"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Filters.OO_documents\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "%PRODNAME documents"
+msgstr "Dogfennau %PRODNAME"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Filters.ms_documents\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Microsoft Office documents"
+msgstr "Dogfennau Microsoft Office"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Filters.graphic_files\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "Graphics files"
+msgstr "Ffeiliau graffig"
+
+#: WebWizard.xcu
+msgctxt ""
+"WebWizard.xcu\n"
+"..WebWizard.WebWizard.Filters.all_files\n"
+"Name\n"
+"value.text"
+msgid "All files"
+msgstr "Pob ffeil"
+
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.MailMergeWizard\n"
+"FemaleGreetingLines\n"
+"value.text"
+msgid "Dear Mrs. <2>,"
+msgstr "Annwyl Mrs. <2>,"
+
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.MailMergeWizard\n"
+"MaleGreetingLines\n"
+"value.text"
+msgid "Dear Mr. <2>,"
+msgstr "Annwyl Mr. <2>,"
+
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.MailMergeWizard\n"
+"NeutralGreetingLines\n"
+"value.text"
+msgid "To whom it may concern,;Dear Friends,;Dear Sir or Madam,;Hello,"
+msgstr "Ar y sawl sydd â chyfrifoldeb ,;Annwyl Ffrindiau,;Annwyl Syr neu Fadam,;Helo"
+
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings\n"
+"Category\n"
+"value.text"
+msgid "Table"
+msgstr "Tabl"
+
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Table.Settings\n"
+"CaptionText\n"
+"value.text"
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings\n"
+"Category\n"
+"value.text"
+msgid "Text"
+msgstr "Testun"
+
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Frame.Settings\n"
+"CaptionText\n"
+"value.text"
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings\n"
+"Category\n"
+"value.text"
+msgid "Illustration"
+msgstr "Darlun"
+
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.WriterObject.Graphic.Settings\n"
+"CaptionText\n"
+"value.text"
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings\n"
+"Category\n"
+"value.text"
+msgid "Illustration"
+msgstr "Darlun"
+
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Calc.Settings\n"
+"CaptionText\n"
+"value.text"
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings\n"
+"Category\n"
+"value.text"
+msgid "Illustration"
+msgstr "Darlun"
+
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Draw.Settings\n"
+"CaptionText\n"
+"value.text"
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings\n"
+"Category\n"
+"value.text"
+msgid "Illustration"
+msgstr "Darlun"
+
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Chart.Settings\n"
+"CaptionText\n"
+"value.text"
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings\n"
+"Category\n"
+"value.text"
+msgid "Illustration"
+msgstr "Darlun"
+
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Image.Settings\n"
+"CaptionText\n"
+"value.text"
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings\n"
+"Category\n"
+"value.text"
+msgid "Illustration"
+msgstr "Darlun"
+
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Formula.Settings\n"
+"CaptionText\n"
+"value.text"
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings\n"
+"Category\n"
+"value.text"
+msgid "Illustration"
+msgstr "Darlun"
+
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.Impress.Settings\n"
+"CaptionText\n"
+"value.text"
+msgid ": "
+msgstr ": "
+
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings\n"
+"Category\n"
+"value.text"
+msgid "Illustration"
+msgstr "Darlun"
+
+#: Writer.xcu
+msgctxt ""
+"Writer.xcu\n"
+"..Writer.Insert.Caption.OfficeObject.OLEMisc.Settings\n"
+"CaptionText\n"
+"value.text"
+msgid ": "
+msgstr ": "
diff --git a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 32c63909385..e60d8a302da 100644
--- a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -1,11 +1,11 @@
#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 21:43-0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
"value.text"
msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
+msgstr "Crynhowr Cyflwyno"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"STR_STEPS\n"
"value.text"
msgid "Steps"
-msgstr ""
+msgstr "Camau"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"STR_BACK\n"
"value.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr ""
+msgstr "< ~Nôl"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEXT\n"
"value.text"
msgid "~Next >"
-msgstr ""
+msgstr "~Nesaf >"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"STR_FINISH\n"
"value.text"
msgid "~Finish"
-msgstr ""
+msgstr "~Gorffen"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANCEL\n"
"value.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Diddymu"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTRODUCTION\n"
"value.text"
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Cyflwyniad"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTRODUCTION_T\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Mae'r Crynhöwr Cyflwyniad yn cael ei ddefnyddio i leihau maint y cyflwyniad cyfredol. Bydd delweddau yn cael eu cywasgu a bydd data nad oes mo'i angen bellach yn cael ei dynnu. Yng ngham ola’r dewin bydd modd dewis gosod y newidiadau i'r cyflwyniad cyfredol neu greu fersiwn newydd gwell o'r cyflwyniad."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr ""
+msgstr "~Dewis gosodiadau ar gyfer Crynhowr Cyflwyno"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE\n"
"value.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "D~ileu..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Dewis y gosodiadau ar gyfer gwella lluniau a graffigau"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Graffigau"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
"value.text"
msgid "~Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "~Cywasgiad digoll"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
"value.text"
msgid "~JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "~Cywasgiad JPEG"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUALITY\n"
"value.text"
msgid "~Quality in %"
-msgstr ""
+msgstr "~Ansawdd mewn %"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr ""
+msgstr "~Dileu ardal graffigol wedi ei docio"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
"value.text"
msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "~Lleihau cydraniad delwedd"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
"value.text"
msgid "0;<no change>"
-msgstr ""
+msgstr "0;<no change>"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
"value.text"
msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "90;90 DPI (cydraniad sgrin)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
"value.text"
msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "150;150 DPI (cydraniad taflunydd)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
"value.text"
msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "300;300 DPI (cydraniad argraffu)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr ""
+msgstr "~Torri cyswllt â graffigau allanol"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Gwrthrychau OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Dewis dewisiadau ar gyfer amnewid gwrthrychau OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Creu graffigau amnewidiad statig ar gyfer gwrthrychau OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Ar gyfer ~pob gwrthrych OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
"value.text"
msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
+msgstr "~Gwrthrychau OLE nad ydynt wedi eu seilio ar fformat OpenDocument"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
"value.text"
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "Mae Cysylltu a Mewnblannu Gwrthrych (OLE) yn dechnoleg sy'n caniatáu mewnblannu a chysylltu dogfennau i wrthrychau eraill. Mae'r cyflwyniad cyfredol yn cynnwys gwrthrychau OLE."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
"value.text"
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "Mae Cysylltu a Mewnblannu Gwrthrych (OLE) yn dechnoleg sy'n caniatáu mewnblannu a chysylltu dogfennau i wrthrychau eraill. Mae'r cyflwyniad cyfredol yn cynnwys gwrthrychau OLE."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Sleidiau"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
+msgstr "Dewis pa sleidiau i'w dileu"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"STR_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Master Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Prif Dudalennau"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr ""
+msgstr "Dileu ~prif dudalennau heb eu defnyddio"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
"value.text"
msgid "~Clear notes"
-msgstr ""
+msgstr "~Clirio nodiadau"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr ""
+msgstr "Dileu sleidiau ~cudd"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM_SHOW\n"
"value.text"
msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Dileu sleidiau nad ydynt yn cael eu defnyddio ar gyfer y ~sioe sleidiau cyfaddas"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUMMARY\n"
"value.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Crynodeb"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUMMARY_TITLE\n"
"value.text"
msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
+msgstr "Dewis lle i osod y newidiadau canlynol"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS\n"
"value.text"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Cynnydd"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
"value.text"
msgid "Objects optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Gwrthrychau wedi eu hoptimeiddio"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
"value.text"
msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
+msgstr "~Gosod newidiadau i'r cyflwyniad presennol"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
"value.text"
msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
+msgstr "~Agor y cyflwyniad newydd"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Save settings as"
-msgstr ""
+msgstr "~Cadw gosodiadau fel"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_AS\n"
"value.text"
msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
+msgstr "~Dyblygu cyflwyniad cyn gosod y newidiadau"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr ""
+msgstr "Dileu %SLIDES sleidiau."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr ""
+msgstr "Optimeiddio graffigau %IMAGES i %QUALITY% ansawdd JPEG ar %RESOLUTION DPI."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "Creu graffigau newydd ar gyfer gwrthrychau %OLE."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
"value.text"
msgid "Current file size:"
-msgstr ""
+msgstr "Maint y ffeil gyfredol:"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
"value.text"
msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
+msgstr "Amcan o faint y ffeil newydd:"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"STR_MB\n"
"value.text"
msgid "%1 MB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 MB"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"MY_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "My Settings "
-msgstr ""
+msgstr "Gosodiadau "
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_SESSION\n"
"value.text"
msgid "default session"
-msgstr ""
+msgstr "sesiwn rhagosodedig"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"STR_MODIFY_WARNING\n"
"value.text"
msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Bydd yr optimeiddio'n newid y ddogfen gyfredol. Hoffech chi barhau?"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"STR_YES\n"
"value.text"
msgid "~Yes"
-msgstr ""
+msgstr "~Iawn"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"STR_OK\n"
"value.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "Iawn"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_1\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "Mae'r Crynhowr Cyflwyno wedi diweddaru'r cyflwyniad '%TITLE' yn llwyddiannus. Mae maint y ffeil wedi newid o %OLDFILESIZE MB i %NEWFILESIZE MB."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_2\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "Mae Crynhowr Cyflwyno wedi diweddaru'r cyflwyniad '%TITLE' yn llwyddiannus. Mae maint y ffeil wedi newid o %OLDFILESIZE MB i tua %NEWFILESIZE MB."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_3\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "Mae Crynhowr Cyflwyno wedi diweddaru'r cyflwyniad '%TITLE' yn llwyddiannus. Mae maint y ffeil wedi newid o %OLDFILESIZE MB i %NEWFILESIZE MB."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_4\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "Mae Crynhowr Cyflwyno wedi diweddaru'r cyflwyniad '%TITLE' yn llwyddiannus. Mae maint y ffeil wedi newid i tua %NEWFILESIZE MB."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
"value.text"
msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "Dyblygu'r cyflwyniad..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETING_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Deleting slides..."
-msgstr ""
+msgstr "Dileu sleidiau..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr ""
+msgstr "Optimeiddio graffigau..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr ""
+msgstr "Creu graffigau o'r newydd ar gyfer gwrthrychau OLE..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
"value.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Taflunydd wedi ei optimeiddio"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr ""
+msgstr "Sgrin wedi ei optimeiddio (maint ffeil lleiaf)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Taflunydd wedi ei optimeiddio"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Print optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Argraffu wedi ei optimeiddio"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 2f666f3ed86..a838839b7fc 100644
--- a/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/cy/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -1,11 +1,11 @@
#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-07 18:03+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 22:06-0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Ailosod Hidl"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Troi'n Llorweddol"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill R~andom Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Llanw Rhif ar ~Hap..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "R~andom Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Rhi ar Hap..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "~Ystadegau"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr ""
+msgstr "~Samplo..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Descriptive Statistics..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ystadegau Disgrifiadol..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..."
-msgstr ""
+msgstr "~Dadansoddiad Amrywiant (ANOVA)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Correlation..."
-msgstr ""
+msgstr "~Cydberthynas..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Covariance..."
-msgstr ""
+msgstr "~Cydamrywiad..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Exponential Smoothing..."
-msgstr ""
+msgstr "~Cynyddiad Esbonyddol..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Moving Average..."
-msgstr ""
+msgstr "~Cyfartaledd Newidiol..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Strea~ms..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ffrydiau..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resume streaming"
-msgstr ""
+msgstr "Ailgychwyn ffrydio"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stop streaming"
-msgstr ""
+msgstr "Peidio ffrydio"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "~Ailosod Hidl"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Data Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Ffrydiau Data"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Grid Major/Major&Minor/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Grid Llorweddol Mawr/MawraBach/Diffodd"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Grid Major/Major&Minor/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Grid Fertigol Mawr/MawraBach/Diffodd"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimize ~Presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "~Lleihau'r Cyflwyniad..."
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12020,7 +12020,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Gallery..."
-msgstr ""
+msgstr "Oriel Fontwork..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13685,7 +13685,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find All"
-msgstr ""
+msgstr "Canfod Popeth"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14063,7 +14063,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal view"
-msgstr ""
+msgstr "Golwg Optimaidd"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14171,7 +14171,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Tocio Delwedd..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14180,7 +14180,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "Tocio Delwedd"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14189,7 +14189,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage"
-msgstr ""
+msgstr "Rheoli"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17980,7 +17980,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter/Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Ailosod Hidl/Trefnu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18349,7 +18349,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Ailosod Hidl"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18790,7 +18790,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image"
-msgstr ""
+msgstr "~Delwedd"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22300,7 +22300,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Delwedd..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22309,7 +22309,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~Delwedd..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22390,7 +22390,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print document"
-msgstr ""
+msgstr "Argraffu dogfen"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23758,7 +23758,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Images on Even Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Troi Delweddau ar Dudalennau Eilrif"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24100,7 +24100,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Images On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Delweddau Ymlaen/Diffodd"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24460,7 +24460,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Images..."
-msgstr ""
+msgstr "Cadw Delweddau..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24649,7 +24649,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Hidl Delwedd"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24658,7 +24658,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Delwedd"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24829,7 +24829,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Newidiadau"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25000,7 +25000,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Hidl Delwedd"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25009,7 +25009,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Delwedd"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25180,7 +25180,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Newidiadau"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25342,7 +25342,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Hidl Delwedd"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25351,7 +25351,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Delwedd"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25522,7 +25522,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Newidiadau"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25594,7 +25594,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Delwedd"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25711,7 +25711,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Hidl Delwedd"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25828,7 +25828,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Newidiadau"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26188,7 +26188,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Newidiadau"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/padmin/source.po b/source/cy/padmin/source.po
index 183e6bad7d5..2f6513c0dea 100644
--- a/source/cy/padmin/source.po
+++ b/source/cy/padmin/source.po
@@ -1,11 +1,11 @@
#. extracted from padmin/source
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:51+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 22:08-0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_PRINTERNOTREMOVABLE\n"
"string.text"
msgid "The printer %s cannot be removed."
-msgstr ""
+msgstr "Methu tynnu argraffydd %s."
#: padialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/readlicense_oo/docs.po b/source/cy/readlicense_oo/docs.po
index 9380e92d58e..3a36ba9577a 100644
--- a/source/cy/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/cy/readlicense_oo/docs.po
@@ -1,11 +1,11 @@
#. extracted from readlicense_oo/docs
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-06 15:08+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 12:45-0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
msgid "MacOSX 10.6 or higher"
-msgstr ""
+msgstr "MacOSX 10.6 neu uwch"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"s255we\n"
"readmeitem.text"
msgid "freetype version 2.2.0 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "freetype fersiwn 2.2.0 neu uwch;"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"wd2dff\n"
"readmeitem.text"
msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.9 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
-msgstr ""
+msgstr "Gnome 2.16 neu uwch, gyda'r gail 1.9 a'r pecynnau at-spi 1.7 (sy'n ofynnol ar gyfer cymorth ar gyfer technoleg gynorthwyol [AT] offer), neu un arall gydnaws GUI (fel KDE, ymhlith eraill)."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall7a\n"
"readmeitem.text"
msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations."
-msgstr ""
+msgstr "Yn lle hynny, gallwch ddefnyddio sgript 'gosod', sydd wedi ei leoli yn y cyfeiriadur lefel uchaf yr archif ar gyfer cyflawni gosod fel defnyddiwr. Bydd y sgript yn gosod ${PRODUCTNAME} i gael ei broffil ei hun ar gyfer y gosodiad hwn, ar wahân i'ch proffil ${PRODUCTNAME} arferol. Sylwch na fydd hyn yn gosod darnau integreiddio system megis eitemau dewislen bwrdd gwaith a chofrestriadau bwrdd gwaith math MIME."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"reportbugs1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
-msgstr ""
+msgstr "Bugzilla yw ein system ar gyfer adrodd, olrhain a datrys bygiau ar hyn o bryd, sy'n cael ei gynnal, diolch i <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/\">https://bugs.freedesktop.org/</a>. Rydym yn annog pob defnyddwyr i feddu'r hawl a bod croeso i roi gwybod am wallau a all godi ar eich platfform penodol. Mae adrodd egnïol ar wallau yn un o'r cyfraniadau pwysicaf y gall y gymuned ddefnyddwyr ei wneud i ddatblygiad a gwelliant parhaus ${PRODUCTNAME}."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"ModifiedSourceCodeHeading\n"
"readmeitem.text"
msgid "Used / Modified Source Code"
-msgstr ""
+msgstr "Cod Ffynhonnell Defnyddwyr / Addaswyd"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -838,4 +838,4 @@ msgctxt ""
"ModifiedSourceCodePara\n"
"readmeitem.text"
msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
-msgstr ""
+msgstr "Hawlfraint Cyfrannau 1998, 1999 James Clark. Hawlfraint Cyfrannau 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
diff --git a/source/cy/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/cy/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..ff5ed1a7557
--- /dev/null
+++ b/source/cy/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -0,0 +1,177 @@
+#. extracted from reportdesign/uiconfig/dbreport/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: cy\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"DateTimeDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Date and Time"
+msgstr ""
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"date\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Include Date"
+msgstr ""
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"datelistbox_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr ""
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"time\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include _Time"
+msgstr ""
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"timelistbox_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fo_rmat:"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"PageNumberDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Page Numbers"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"pagen\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Page N"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"pagenofm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page _N of M"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"toppage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top of Page (Header)"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"bottompage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Bottom of Page (Footer)"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Alignment:"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"shownumberonfirstpage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show Number on First Page"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "General"
+msgstr ""
diff --git a/source/cy/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/cy/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
new file mode 100644
index 00000000000..0aa71c64b5f
--- /dev/null
+++ b/source/cy/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -0,0 +1,519 @@
+#. extracted from sc/source/ui/StatisticsDialogs
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: cy\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Moving Average"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Exponential Smoothing"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Analysis of Variance"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "ANOVA - Single Factor"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Between Groups"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Within Groups"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Source of Variation"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_SS\n"
+"string.text"
+msgid "SS"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_DF\n"
+"string.text"
+msgid "df"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MS"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_F\n"
+"string.text"
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE\n"
+"string.text"
+msgid "P-value"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL\n"
+"string.text"
+msgid "F critical"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_TOTAL\n"
+"string.text"
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_CORRELATION_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Correlation"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_CORRELATION_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Correlations"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COVARIANCE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Covariance"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COVARIANCE_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Covariances"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Descriptive Statistics"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MEAN\n"
+"string.text"
+msgid "Mean"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_STD_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Error"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MODE\n"
+"string.text"
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MEDIAN\n"
+"string.text"
+msgid "Median"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_VARIANCE\n"
+"string.text"
+msgid "Variance"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_STD_DEVIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_KURTOSIS\n"
+"string.text"
+msgid "Kurtosis"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_SKEWNESS\n"
+"string.text"
+msgid "Skewness"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_RANGE\n"
+"string.text"
+msgid "Range"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MIN\n"
+"string.text"
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MAX\n"
+"string.text"
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_SUM\n"
+"string.text"
+msgid "Sum"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_COUNT\n"
+"string.text"
+msgid "Count"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL\n"
+"string.text"
+msgid "Uniform"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER\n"
+"string.text"
+msgid "Uniform Integer"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_NORMAL\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_CAUCHY\n"
+"string.text"
+msgid "Cauchy"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI\n"
+"string.text"
+msgid "Bernoulli"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL\n"
+"string.text"
+msgid "Binomial"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL\n"
+"string.text"
+msgid "Negative Binomial"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED\n"
+"string.text"
+msgid "Geometric"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC\n"
+"string.text"
+msgid "Geometric"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM\n"
+"string.text"
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM\n"
+"string.text"
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MEAN\n"
+"string.text"
+msgid "Mean"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN\n"
+"string.text"
+msgid "Median"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA\n"
+"string.text"
+msgid "Sigma"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY\n"
+"string.text"
+msgid "p Value"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS\n"
+"string.text"
+msgid "Number of Trials"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE\n"
+"string.text"
+msgid "nu Value"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_SAMPLING_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Sampling"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Column %NUMBER%"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ROW_LABEL_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Row %NUMBER%"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_LABEL_ALPHA\n"
+"string.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
diff --git a/source/cy/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/cy/sc/source/ui/drawfunc.po
index de0283c87b2..24cba378c66 100644
--- a/source/cy/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/cy/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -1,11 +1,11 @@
#. extracted from sc/source/ui/drawfunc
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-23 19:27+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 19:57-0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"RID_GRAPHIC_OBJECTBAR\n"
"string.text"
msgid "Image Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Bar Gwrthrych Delwedd"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Export as Image.."
-msgstr ""
+msgstr "Allforio fel Delwedd..."
#: objdraw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sc/source/ui/navipi.po b/source/cy/sc/source/ui/navipi.po
index 5ec8496ea13..3174a1b6c27 100644
--- a/source/cy/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/cy/sc/source/ui/navipi.po
@@ -1,11 +1,11 @@
#. extracted from sc/source/ui/navipi
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-23 19:29+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 19:58-0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Delwedd"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sc/source/ui/src.po b/source/cy/sc/source/ui/src.po
index 7c02b8c0ac5..1051762d7c3 100644
--- a/source/cy/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/cy/sc/source/ui/src.po
@@ -1,18 +1,17 @@
-#. extracted from sc/source/ui/src
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-23 19:29+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 18:05-0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1372015749.0\n"
@@ -1181,7 +1180,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Smilies"
-msgstr ""
+msgstr "3 Gwenogluniau"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1189,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Colored Smilies"
-msgstr ""
+msgstr "3 Gwenogluniau Lliw"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 Saeth"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 Saeth Lwyd"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1216,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr ""
+msgstr "4 Cylch Coch i Ddu"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1225,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "4 Gradd"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1235,7 +1234,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr ""
+msgstr "4 Golau Traffig"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1244,7 +1243,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 Saeth"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1252,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 Saeth Lwyd"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1261,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "5 Gradd"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
-msgstr ""
+msgstr "5 Chwarter"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -2065,7 +2064,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_GRAFEDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Image"
-msgstr ""
+msgstr "Golygu Delwedd"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4431,7 +4430,7 @@ msgctxt ""
"STR_VOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Objects/Image"
-msgstr ""
+msgstr "Gwrthrych/Delwedd"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4861,7 +4860,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICNAME\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Delwedd"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6335,6 +6334,9 @@ msgid ""
"#\n"
"be deleted?"
msgstr ""
+"A ddylai'r cofnod\n"
+"#\n"
+"gael ei dileu?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6343,7 +6345,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYLIST\n"
"string.text"
msgid "Copy List"
-msgstr ""
+msgstr "Rhestr Copïo"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6352,7 +6354,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYFROM\n"
"string.text"
msgid "List from"
-msgstr ""
+msgstr "Rhestr o"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6361,7 +6363,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYERR\n"
"string.text"
msgid "Cells without text have been ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Celloedd heb destun wedi eu hanwybyddu."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6370,7 +6372,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "ctrl+click to open hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "ctrl+clic i agor hyperddolen:"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6379,7 +6381,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICKHYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "click to open hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "clic i agor hyperddolen:"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -12311,7 +12313,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "Y meini prawf i'w gosod ar yr ystod."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12374,7 +12376,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "Y meini prawf i'w gosod ar yr ystod."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12455,7 +12457,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr ""
+msgstr "Meini Prawf 1, meini prawf 2,... yw'r ystod celloedd y mae'r meini prawf yn cael eu gosod arnynt."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12518,7 +12520,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr ""
+msgstr "Meini Prawf 1, meini prawf 2,... yw'r ystod celloedd y mae'r meini prawf yn cael eu gosod arnynt."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12563,7 +12565,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr ""
+msgstr "Meini Prawf 1, meini prawf 2,... yw'r ystod celloedd y mae'r meini prawf yn cael eu gosod arnynt."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12590,7 +12592,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Ystod o gelloedd i'w harfarnu yn ôl y meini prawf a roddwyd."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12608,7 +12610,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "Y meini prawf i'w gosod ar yr ystod."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14183,7 +14185,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "array_1"
-msgstr ""
+msgstr "array_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14201,7 +14203,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "array_2"
-msgstr ""
+msgstr "array_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15020,7 +15022,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Cyfrifo'r amrywiant yn seiliedig ar sampl."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15029,7 +15031,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "rhif"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15038,7 +15040,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "Rhif 1, rhif 2, ... yn ymresymiadau rhifol 1 i 30 sy'n portreu sampl o boblogaeth."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15101,7 +15103,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates variance based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "Cyfrifo'r amrywiant yn seiliedig ar boblogaeth gyfan."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15110,7 +15112,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "rhif"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15119,7 +15121,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
-msgstr ""
+msgstr "Rhif 1, rhif 2, ... yn ymresymiadau rhifol 1 i 30 sy'n cynrychioli poblogaeth."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15182,7 +15184,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Cyfrifo'r gwyriad safonol yn seiliedig ar sampl."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15191,7 +15193,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "rhif"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15200,7 +15202,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "Rhif 1, rhif 2, ... yn ymresymiadau rhifol 1 i 30 sy'n portreu sampl o boblogaeth."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15254,7 +15256,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
-msgstr ""
+msgstr "Rhif 1, rhif 2, ... yn ymresymiadau rhifol 1 i 30 sy'n portreu sampl o boblogaeth."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15263,7 +15265,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "Cyfrifo'r gwyriad safonol yn seiliedig ar y boblogaeth gyfan."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15272,7 +15274,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "rhif"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15281,7 +15283,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
-msgstr ""
+msgstr "Rhif 1, rhif 2, ... yn ymresymiadau rhifol 1 i 30 sy'n portreu sampl o boblogaeth."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16298,7 +16300,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Gwerthoedd dosbarthiad binomaidd."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16307,7 +16309,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16316,7 +16318,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in a series of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Nifer o lwyddiannau mewn arbrofion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16325,7 +16327,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "arbrofion"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16334,7 +16336,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Cyfanswm yr arbrofion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16343,7 +16345,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16352,7 +16354,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "Tebygolrwydd llwyddiant arbrawf."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16361,7 +16363,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16370,7 +16372,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
-msgstr ""
+msgstr "Cronnus. C=0 cyfrifo'r tebygolrwydd unigol, C=1 y tebygolrwydd cronnus."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16505,7 +16507,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Border arguments of the binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Ymresymiadau border dosbarthiad binomaidd."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16514,7 +16516,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "arbrofion"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16523,7 +16525,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Cyfanswm yr arbrofion."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16532,7 +16534,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16541,7 +16543,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "Tebygolrwydd llwyddiant arbrawf."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16550,7 +16552,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alffa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16559,7 +16561,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "Tebygolrwydd border sydd i'w ymgyrraedd neu ei ragori."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17450,7 +17452,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Gwerthoedd y dosbarthiad beta gwrthdro."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17459,7 +17461,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "rhif"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17468,7 +17470,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Gwerth y bydd y dosbarthiad beta'n cael ei gyfrifo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17477,7 +17479,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alffa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17486,7 +17488,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Paramedrau Alffa'r dosbarthiad Beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17495,7 +17497,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17504,7 +17506,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Paramedr Beta'r dosbarthiad Beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17513,7 +17515,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Cronnus"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17522,7 +17524,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "Mae 0 neu FALSE yn cyfrifo swyddogaeth dwysedd tebygolrwydd, bydd unrhyw werth arall neu TRUE neu hepgor yn cyfrifo swyddogaeth dosbarthiad cronnus."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17531,7 +17533,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Cychwyn"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17540,7 +17542,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Gwerth cychwynnol cyfwng gwerth y dosbarthiad."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17549,7 +17551,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Diwedd"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17558,7 +17560,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Gwerth terfynol cyfwng gwerth y dosbarthiad."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17567,7 +17569,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Gwerthoedd y dosbarthiad beta gwrthdro."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17576,7 +17578,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "rhif"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17585,7 +17587,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Tebygolrwydd gwerth y bydd y dosbarthiad beta'n cael ei gyfrifo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17594,7 +17596,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alffa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17603,7 +17605,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Paramedrau Alffa'r dosbarthiad Beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17612,7 +17614,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17621,7 +17623,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Paramedr Beta'r dosbarthiad Beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17630,7 +17632,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Cychwyn"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17639,7 +17641,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Gwerth cychwynnol cyfwng gwerth y dosbarthiad."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17648,7 +17650,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Diwedd"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17657,7 +17659,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Gwerth terfynol cyfwng gwerth y dosbarthiad."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18107,7 +18109,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Dychwelyd tebygolrwydd.cynffon de dosbarthiad chi-square."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18116,7 +18118,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Rhif"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18125,7 +18127,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Gwerth y bydd dosbarthiad chi sgwâr yn cael ei gyfrifo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18134,7 +18136,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18143,7 +18145,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Graddau o ryddid dosbarthiad chi square."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18215,7 +18217,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Dychwelyd-tebygolrwydd cynffon chwith y ffwythiant dosbarthiad cronnus neu werthoedd y ffwythiant dwysedd tebygolrwydd y chi-sgwâr."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18224,7 +18226,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Rhif"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18233,7 +18235,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Y gwerth y mae'r ffwythiant dwysedd tebygolrwydd neu ffwythiant dosraniad cronnus yn cael ei gyfrifo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18242,7 +18244,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Graddau o Ryddid"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18251,7 +18253,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Graddau o ryddid dosbarthiad chi square."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18260,7 +18262,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Cronnus"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18269,7 +18271,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "Mae 0 neu FALSE yn cyfrifo swyddogaeth dwysedd tebygolrwydd. Bydd unrhyw werth arall neu TRUE neu hepgor yn cyfrifo swyddogaeth dosbarthiad cronnus."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18323,7 +18325,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
-msgstr ""
+msgstr "Gwerthoedd gwrthdro CHIDIST (x; DegreesOfFreedom)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18332,7 +18334,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "rhif"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18341,7 +18343,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Gwerth tebygolrwydd y bydd dosbarthiad chi sgwâr yn cael ei gyfrifo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18350,7 +18352,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "degrees_freedom"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18359,7 +18361,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Graddau o ryddid dosbarthiad chi square."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18413,7 +18415,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr ""
+msgstr "Gwerthoedd gwrthdro CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18422,7 +18424,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Probability"
-msgstr ""
+msgstr "Tebygolrwydd"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18431,7 +18433,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Gwerth tebygolrwydd y bydd dosbarthiad chi sgwâr yn cael ei gyfrifo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18440,7 +18442,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Graddau o Ryddid"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18449,7 +18451,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Graddau o ryddid dosbarthiad chi square."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18674,7 +18676,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Dychwelyd cyfwng hyder (1 alffa) ar gyfer dosbarthiad normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18683,7 +18685,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alffa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18692,7 +18694,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "Lefel y cyfwng hyder."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18701,7 +18703,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18710,7 +18712,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Gwyriad safonol poblogaeth."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18719,7 +18721,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "maint"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18728,7 +18730,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Maint poblogaeth."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18737,7 +18739,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Dychwelyd cyfwng hyder (1 alffa) ar gyfer dosbarthiad normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18746,7 +18748,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alffa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18755,7 +18757,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "Lefel y cyfwng hyder."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18764,7 +18766,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18773,7 +18775,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Gwyriad safonol poblogaeth."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18782,7 +18784,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "maint"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18791,7 +18793,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Maint poblogaeth."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18908,7 +18910,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the chi square independence test."
-msgstr ""
+msgstr "Dychwelyd prawf annibyniaeth chi sgwâr."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18917,7 +18919,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_B"
-msgstr ""
+msgstr "Data_B"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18926,7 +18928,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The observed data array."
-msgstr ""
+msgstr "Aräe data arsylwedig."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18935,7 +18937,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_E"
-msgstr ""
+msgstr "data_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18944,7 +18946,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The expected data array."
-msgstr ""
+msgstr "Aräe data disgwyliedig."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19349,7 +19351,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Cyfrifo cydamrywiad."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19394,7 +19396,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Cyfrifo cydamrywiad."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19403,7 +19405,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Data_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19412,7 +19414,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Aräe cofnod cyntaf."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19421,7 +19423,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Data_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19430,7 +19432,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Ail gofnod aräe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19439,7 +19441,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the sample covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Cyfrifo cydamrywiad y sampl."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19448,7 +19450,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Data_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19457,7 +19459,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Aräe cofnod cyntaf."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19466,7 +19468,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Data_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19475,7 +19477,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Ail gofnod aräe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21421,7 +21423,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed."
-msgstr ""
+msgstr "Ymwahanydd miloedd. Os yn 0 neu wedi ei hepgor bydd ymwahanydd grŵp locale yn cael ei ddefnyddio neu bydd yr ymwahanydd wedi ei atal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22448,7 +22450,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfrifo hyd linyn testun, gyda DBCS"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22457,7 +22459,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "testun "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22466,7 +22468,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the length is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Testun y mae ei hyd i'w bennu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22475,7 +22477,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "Dychwelyd y nod neu nodau olaf y testun, gyda DBCS"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22484,7 +22486,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "testun "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22493,7 +22495,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Testun y bydd geiriau rhannol diwedd yn cael eu pennu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22502,7 +22504,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "rhif"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22511,7 +22513,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the end text."
-msgstr ""
+msgstr "Nifer o nodau ar gyfer diwedd y testun."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22520,7 +22522,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "Dychwelyd y nod neu nodau cyntaf y testun, dyda DBCS"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22529,7 +22531,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "testun "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22538,7 +22540,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Testun lle mae'r geiriau rhannol cyntaf i'w pennu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22547,7 +22549,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "rhif"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22556,7 +22558,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the start text."
-msgstr ""
+msgstr "Nifer nodau'r testun cychwynnol."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22565,7 +22567,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "Dychwelyd llinyn testun rhannol o destun, gyda DBCS"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22574,7 +22576,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "testun "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22583,7 +22585,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Testun y bydd geiriau rhannol diwedd yn cael eu pennu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22592,7 +22594,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "start"
-msgstr ""
+msgstr "cychwyn"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22601,7 +22603,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Safle y bydd geiriau rhannol diwedd yn cael eu pennu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22610,7 +22612,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "rhif"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22619,7 +22621,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the text."
-msgstr ""
+msgstr "Nifer nodau'r testun cychwynnol."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22628,7 +22630,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Apply an XPath expression to an XML document"
-msgstr ""
+msgstr "Gosod mynegiad XPath i ddogfen XML"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22637,7 +22639,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "XML Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dogfen XML"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22646,7 +22648,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "String containing a valid XML stream"
-msgstr ""
+msgstr "Mae'r llinyn yn cynnwys llif XML dilys"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22655,7 +22657,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "XPath expression"
-msgstr ""
+msgstr "Mynegiad XPath"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22664,7 +22666,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "String containing a valid XPath expression"
-msgstr ""
+msgstr "Mae'r llinyn yn cynnwys mynegiant XPath"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22673,7 +22675,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Get some webcontent from an URI."
-msgstr ""
+msgstr "Estyn cynnwys gwe o URI."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22682,7 +22684,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22691,7 +22693,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "URI of the webservice"
-msgstr ""
+msgstr "URI gwasanaeth gwe"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -22747,7 +22749,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DRAWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Image Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Gwrthrych Delwedd"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -22755,7 +22757,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DRAWTEXTSHELL\n"
"string.text"
msgid "Text Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Gwrthrychau Testun"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -22763,7 +22765,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DRAWFORMSHELL\n"
"string.text"
msgid "Form Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Gwrthrychau Ffurf"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -22771,7 +22773,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CHARTSHELL\n"
"string.text"
msgid "Chart Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Gwrthrychau Siart"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -22779,7 +22781,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_OLEOBJECTSHELL\n"
"string.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Gwrthrychau OLE"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -22787,7 +22789,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRAPHICSHELL\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Delwedd"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23101,7 +23103,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Mewnosod Delwedd"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23471,7 +23473,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file can not be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Methu agor y ffeil delwedd"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23479,7 +23481,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file can not be read"
-msgstr ""
+msgstr "Methu darllen y ffeil delwedd"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23487,7 +23489,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "Fformat delwedd anhysbys."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23495,7 +23497,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Nid yw'r fersiwn ffeil delwedd hon yn cael ei gynnal"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23503,7 +23505,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Heb ganfod hidl delwedd"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23511,7 +23513,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory available to insert image."
-msgstr ""
+msgstr "Dim digon o gof ar gael i fewnosod delwedd."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23519,7 +23521,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNDO_GRAFFILTER\n"
"string.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Hidl Delwedd"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23957,7 +23959,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "By author"
-msgstr ""
+msgstr "Awdur"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23966,7 +23968,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Millimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Milimedr"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23975,7 +23977,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Centimedr"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23984,7 +23986,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Meter"
-msgstr ""
+msgstr "Metr"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23993,7 +23995,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "Kilometer"
-msgstr ""
+msgstr "Kilometr"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24002,7 +24004,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Inch"
-msgstr ""
+msgstr "mod"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24011,7 +24013,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Foot"
-msgstr ""
+msgstr "Troedfedd"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24020,7 +24022,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Miles"
-msgstr ""
+msgstr "Milltiroedd"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24029,7 +24031,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Pica"
-msgstr ""
+msgstr "Pica"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24038,7 +24040,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "Pwynt"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24046,7 +24048,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VALERR\n"
"string.text"
msgid "Invalid value"
-msgstr ""
+msgstr "Gwerth annilys."
#: scwarngs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/cy/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 9c9c1764e81..2d468579c89 100644
--- a/source/cy/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/cy/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -1,18 +1,17 @@
-#. extracted from sc/uiconfig/scalc/ui
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 12:42-0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1371471725.0\n"
@@ -23,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Advanced Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Hidl Uwch"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read _filter criteria from"
-msgstr ""
+msgstr "_Darllen meini prawf hidlo o"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_Llythyren fach neu FAWR"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "_Ystod yn cynnwys labeli colofn"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Mynegiad _arferol"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "_Dim dyblygu"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Copïo c­_anlyniadau i:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "C_adw meini prawf hidlo"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Ystod data:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "dymi"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "D_ewisiadau"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Ystadegau Disgrifiadol"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Ystod Mewnbwn"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Ystod Allbwn"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Colofnau"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rhesi"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grwpiwyd yn ôl: "
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alffa"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paramedrau"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -317,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Consolidate"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfnerthu"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -326,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "_Swyddogaeth:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -335,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Consolidation ranges:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cyfnerthu ystodau:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -344,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Source data ranges:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ystodau ynhonnell data"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -353,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy results _to:"
-msgstr ""
+msgstr "Copïo canlyniadau _i:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -362,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row labels"
-msgstr ""
+msgstr "Labeli _rhes"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -371,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olumn labels"
-msgstr ""
+msgstr "Labeli _colofn"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -380,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Consolidate by"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfnerthu gan"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -389,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link to source data"
-msgstr ""
+msgstr "_Cysylltu i ddata ffynhonnell"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -398,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dewisiadau:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -407,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dewisiadau:"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -416,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "~Cydberthynas..."
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -425,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Ystod Mewnbwn"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -434,7 +433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Ysod Allbwn"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -443,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Colofnau"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -452,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rhesi"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -461,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grwpiwyd yn ôl: "
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -470,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Covariance"
-msgstr ""
+msgstr "Cydamrywiad"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -479,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Ystod Mewnbwn"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -488,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Ystod Allbwn"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -497,7 +496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Colofnau"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -506,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rhesi"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -515,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grwpiwyd yn ôl: "
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -650,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Live Data Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Ffrydiau Data Byw"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -659,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -668,7 +667,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch URL y ddogfen ffynhonnell yn y system ffeil leol neu Ryngrwyd yma."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -677,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch URL y ddogfen ffynhonnell yn y system ffeil leol neu Ryngrwyd yma."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -686,7 +685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -695,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct data feed"
-msgstr ""
+msgstr "Llif data uniongyrchol"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -704,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script to execute to obtain the data"
-msgstr ""
+msgstr "Sgript i weithredu i ganfod data"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -713,7 +712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "value1,value2,..."
-msgstr ""
+msgstr "gwerth1,gwerth2"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -722,7 +721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "address,value"
-msgstr ""
+msgstr "address,value"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -731,7 +730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interpret stream data as"
-msgstr ""
+msgstr "Dehongli llif data fel"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -740,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill data into range"
-msgstr ""
+msgstr "_Llanw data i ystod"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -749,7 +748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source stream"
-msgstr ""
+msgstr "Ffynhonnell llif"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -758,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move existing data down"
-msgstr ""
+msgstr "Symud y data cyfredol i lawr"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -767,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move the range down"
-msgstr ""
+msgstr "Symud yr ystod i lawr"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -776,7 +775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overwrite existing data"
-msgstr ""
+msgstr "Trosysgrifo'r ddata presennol"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -785,7 +784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When new data arrives"
-msgstr ""
+msgstr "Pan fydd data'n cyrraedd"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -794,7 +793,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limit to"
-msgstr ""
+msgstr "Terfyn"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -803,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "1000"
-msgstr ""
+msgstr "1000"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -812,7 +811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "_Dim terfyn"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -821,7 +820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximal amount of rows"
-msgstr ""
+msgstr "Swm uchaf rhesi"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -830,7 +829,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "Diffinio Ystod Cronfa Ddata"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -839,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Enw"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -848,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Ystod"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -857,7 +856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_ntains Column Labels"
-msgstr ""
+msgstr "~Yn Cynnwys Labeli Colofn"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -866,7 +865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert or delete _cells"
-msgstr ""
+msgstr "Mewnosod neu dileu ­_celloedd"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -875,7 +874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Cadw _fformatio"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -884,7 +883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't save _imported data"
-msgstr ""
+msgstr "_Peidio cadw data mewnforiwyd"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -893,7 +892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "Ffynhonnell:"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -902,7 +901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operations:"
-msgstr ""
+msgstr "Gweithrediadau:"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -911,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "Ystod annilys"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -920,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Dewisiadau"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -929,7 +928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_odify"
-msgstr ""
+msgstr "_Newid"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -1172,7 +1171,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Ystadegau Disgrifiadol"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Ystod Mewnbwn"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Ystod Allbwn"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Colofnau"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rhesi"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grwpiwyd yn ôl "
#: doubledialog.ui
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1225,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Gosodiad Golygu"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1235,7 +1234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show error _message when invalid values are entered"
-msgstr ""
+msgstr "Dangos neges _gwall pan fo gwerthoedd annilys yn cael eu rhoi"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1244,7 +1243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Action:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gweithred:"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Teitl:"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Error message:"
-msgstr ""
+msgstr "_Neges gwall: "
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Pori ..."
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1280,7 +1279,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Atal"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1289,7 +1288,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Rhybudd"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1298,7 +1297,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Gwybodaeth"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1307,7 +1306,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macro"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1316,7 +1315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Cynnwys"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1324,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Llyfnhau Esbonyddol"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Ystod Mewnbwn"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1343,7 +1342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Ystod Allbwn"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1352,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Colofnau"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1361,7 +1360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rhesi"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1370,7 +1369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grwpiwyd yn ôl "
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1379,7 +1378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smoothing Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Llyfnhau Esbonyddol"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1387,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0.05"
-msgstr ""
+msgstr "0.05"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paramedrau"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1468,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fill Series"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfres Llanw"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Down"
-msgstr ""
+msgstr "_Lawr"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1487,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_De"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1496,7 +1495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "_Fyny"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Chwith"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1514,7 +1513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfeiriad"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1523,7 +1522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Li_near"
-msgstr ""
+msgstr "_Llinellog"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Growth"
-msgstr ""
+msgstr "_Twf"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Da_te"
-msgstr ""
+msgstr "_Dyddiad"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoFill"
-msgstr ""
+msgstr "_AwtoLanw"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1559,7 +1558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Series type"
-msgstr ""
+msgstr "Math cyfres"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1568,7 +1567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Da_y"
-msgstr ""
+msgstr "_Diwrnod"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1577,7 +1576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Weekday"
-msgstr ""
+msgstr "Diwrnod yr _wythnos"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1586,7 +1585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "M_is"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1595,7 +1594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y_ear"
-msgstr ""
+msgstr "_Blwyddyn"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1604,7 +1603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Time unit"
-msgstr ""
+msgstr "Uned amser"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1613,7 +1612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value"
-msgstr ""
+msgstr "_Gwerth cychwyn"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _value"
-msgstr ""
+msgstr "_Gwerth diwedd"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1631,7 +1630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In_crement"
-msgstr ""
+msgstr "_Cynyddiad"
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1747,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Detailed Calculation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Gosodiadau Cyfrifo Manwl"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1757,7 +1756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gwerth:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Gwir"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1775,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Gau"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1784,7 +1783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reference syntax for string reference"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfeiriad cystrawen ar gyfer cyfeiriad llinyn"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1793,7 +1792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
-msgstr ""
+msgstr "Cystrawen fformiwla i'w ddefnyddio wrth ddidoli cyfeiriadau sydd o fewn paramedr llinyn. Mae hyn yn effeithio swyddogaethau mewnol megis INDIRECT sy'n derbyn cyfeiriad fel gwerth llinyn."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1802,7 +1801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use formula syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Defnyddio cystrawen fformiwla"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1811,7 +1810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat empty string as zero"
-msgstr ""
+msgstr "Trin llinyn gwag fel sero"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
-msgstr ""
+msgstr "Mae'r dewis yn pennu os yw llinyn gwag i'w drin fel gwerth sero wrth gael ei ddefnyddio mewn rhifyddeg."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1829,7 +1828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable OpenCL for some formula computation"
-msgstr ""
+msgstr "~Galluogi OpenCL ar gyfer cyfrifo rhai fformiwlâu"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This option enables some sorts of simple formula expressions to be executed using OpenCL if it is available on your system."
-msgstr ""
+msgstr "Mae'r dewis hwn yn galluogi rhai mathau o fynegiadau fformiwla syml gan ddefnyddio OpenCL os yw ar gael ar eich system."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1847,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic Selection of Platform/Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Dewis Platfform/Dyfais yn Awtomatig"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1856,7 +1855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Gwir"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1865,7 +1864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Gau"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1874,7 +1873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "Amlder:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1883,7 +1882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compute Units:"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfrifo Unedau:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1892,7 +1891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Memory (in MB):"
-msgstr ""
+msgstr "Cof (mewn MB):"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1901,7 +1900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Internal, software interpreter"
-msgstr ""
+msgstr "Mewnol, dehonglydd meddalwedd"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1955,7 +1954,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grŵp"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1964,7 +1963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Rhesi"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1973,7 +1972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Colofnau"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "Cynnwys"
#: headerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2333,7 +2332,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Mewnosod Celloedd"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2342,7 +2341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _down"
-msgstr ""
+msgstr "Symud celloedd _lawr"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2351,7 +2350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _right"
-msgstr ""
+msgstr "Symud celloedd i'r ­_dde"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2360,7 +2359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entire ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "_Rhes gyfan"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2369,7 +2368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entire _column"
-msgstr ""
+msgstr "C­_olofn gyfan"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2378,7 +2377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Dewis"
#: insertname.ui
msgctxt ""
@@ -2522,7 +2521,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Gosodiad Golygu"
#: leftfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2657,7 +2656,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Move/Copy Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Symud/Copïo Dalen"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2666,7 +2665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Move"
-msgstr ""
+msgstr "_Symud"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2675,7 +2674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_opy"
-msgstr ""
+msgstr "_Copïo"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2684,7 +2683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Gweithred"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2693,7 +2692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _document"
-msgstr ""
+msgstr "I _ddogfen "
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2702,7 +2701,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(current document)"
-msgstr ""
+msgstr "(dogfen bresennol)"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2711,7 +2710,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- new document -"
-msgstr ""
+msgstr "- dogfen newydd -"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2720,7 +2719,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert before"
-msgstr ""
+msgstr "_Mewnosod cyn"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2729,7 +2728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Lleoliad:"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2738,7 +2737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This name is already used."
-msgstr ""
+msgstr "Enw wedi ei ddefnyddio eisoes"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2747,7 +2746,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Enw yn wag."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2756,7 +2755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name contains one or more invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "Mae'r enw ffeil yn cynnwys nodau annilys."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2765,7 +2764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _name"
-msgstr ""
+msgstr "Enw _newydd"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2774,7 +2773,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfartaledd Newidiol"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2783,7 +2782,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Ystod Mewnbwn"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2792,7 +2791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Ystod Allbwn"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2801,7 +2800,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Colofnau"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2810,7 +2809,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rhesi"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2819,7 +2818,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grwpiwyd yn ôl "
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2828,7 +2827,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Egwyl"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2837,7 +2836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paramedrau"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2845,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Label Range"
-msgstr ""
+msgstr "Diffinio Ystod Label"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2855,7 +2854,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Yn cynnwys labeli ­_colofn"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2864,7 +2863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _row labels"
-msgstr ""
+msgstr "Yn cynnwys labeli _rhes"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2873,7 +2872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For _data range"
-msgstr ""
+msgstr "_Am ystod data"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2882,7 +2881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "_Ystod"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chan_ges"
-msgstr ""
+msgstr "_Newidiadau"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3071,7 +3070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "_Dileadau"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3080,7 +3079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "_Mewnosodiadau"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3089,7 +3088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Moved entries"
-msgstr ""
+msgstr "_Cofnodion symudwyd"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3098,7 +3097,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors for changes"
-msgstr ""
+msgstr "Lliwiau ar gyfer newidiadau"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3107,7 +3106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch y math dymunol o rwymiad _allwedd. Gall newid y math o rwymiad allweddol drosysgrifo rai o rwymiadau presennol allweddol."
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3116,7 +3115,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Rhagosodiad"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3125,7 +3124,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org blaenorol"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Rhwymiad allwedd"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -3143,7 +3142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of worksheets in new document"
-msgstr ""
+msgstr "_Nifer o daflenni gwaith yn y ddogfen newydd"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -3152,7 +3151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix name for new worksheet"
-msgstr ""
+msgstr "_Rhagenw ar gyfer taenlen newydd"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -3161,7 +3160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Taenlen Newydd"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3170,7 +3169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Atal allbwn tudalennau gwag"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3179,7 +3178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always apply manual breaks"
-msgstr ""
+msgstr "_Toriad tudalen llaw"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3188,7 +3187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Tudalennau"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3197,7 +3196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print only selected sheets"
-msgstr ""
+msgstr "­_Argraffu dalennau dethol yn unig"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3206,7 +3205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Dalenni"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3215,7 +3214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula _syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "C_ystrawen fformiwla:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3224,7 +3223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use English function names"
-msgstr ""
+msgstr "Defnyddio enwau swyddogaeth Saesneg"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3233,7 +3232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula options"
-msgstr ""
+msgstr "Dewisiadau fformiwla"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3242,7 +3241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "<rhagosodiad>"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3251,7 +3250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfaddas"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3260,7 +3259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details..."
-msgstr ""
+msgstr "Manylion..."
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3269,7 +3268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detailed calculation settings"
-msgstr ""
+msgstr "Gosodiadau cyfrifo manwl"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "­_Swyddogaeth"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3287,7 +3286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array co_lumn"
-msgstr ""
+msgstr "_Colofn arae"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3296,7 +3295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array _row"
-msgstr ""
+msgstr "_Rhes arae"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3305,7 +3304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rese_t"
-msgstr ""
+msgstr "_Ailosod"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3314,7 +3313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separators"
-msgstr ""
+msgstr "Gwahanyddion"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3323,7 +3322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Excel 2007 and newer"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 a mwy diweddar"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3332,7 +3331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "Taenlen ODF (heb ei chadw gan %PRODUCTNAME)"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3341,7 +3340,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Ail-gyfrifo bob tro"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3350,7 +3349,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Peidio ail-gyfrifo byth"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3359,7 +3358,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Annog defnyddiwr"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3368,7 +3367,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Ail-gyfrifo bob tro"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3377,7 +3376,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Peidio ail-gyfrifo byth"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3386,7 +3385,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Annog defnyddiwr"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3395,7 +3394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recalculation on file load"
-msgstr ""
+msgstr "Ail-gyfrifo llwyth y ffeil"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3404,7 +3403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "­_Copïo "
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3413,7 +3412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy list _from:"
-msgstr ""
+msgstr "Copïo _rhestr o"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lists"
-msgstr ""
+msgstr "_Rhestrau"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3431,7 +3430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entries"
-msgstr ""
+msgstr "_Cofnodion"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3440,7 +3439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Newydd"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3449,7 +3448,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Discard"
-msgstr ""
+msgstr "_Hepgor"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3458,7 +3457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Ychwanegyn"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3467,7 +3466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modif_y"
-msgstr ""
+msgstr "_Newid"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3476,7 +3475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Dileu"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3485,7 +3484,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Arddull Tudalen"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3494,7 +3493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Trefnydd"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3503,7 +3502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Tudalen"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3512,7 +3511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Borderi "
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3521,7 +3520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Cefndir"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3530,7 +3529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Pennyn"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3539,7 +3538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Troedyn"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3548,7 +3547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Dalen"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3557,7 +3556,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Arddull Cell"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3566,7 +3565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Safonol"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3575,7 +3574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Trefnydd"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3584,7 +3583,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Rhifau"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3593,7 +3592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Ffont"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3602,7 +3601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Effeithiau Ffont"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3611,7 +3610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Aliniad"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3620,7 +3619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Typograffeg Asiaidd"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3629,7 +3628,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Borderi "
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3638,7 +3637,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Cefndir"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3647,7 +3646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Diogelwch Cell"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3656,7 +3655,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Golygu Ystod Argraffu"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3665,7 +3664,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- dim -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3674,7 +3673,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- entire sheet -"
-msgstr ""
+msgstr "- dalen gyfan -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3683,7 +3682,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr " - defnyddiwr diffiniedig -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3692,7 +3691,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "- selection -"
-msgstr ""
+msgstr "- dewis -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3701,7 +3700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print range"
-msgstr ""
+msgstr "Ystod argraffu"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3710,7 +3709,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- dim -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3719,7 +3718,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- defnyddiwr diffiniedig -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3728,7 +3727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Rhesi i'w hailadrodd"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3737,7 +3736,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- dim -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3746,7 +3745,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- defnyddiwr diffiniedig"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3755,7 +3754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns to repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Colofnau i'w hailadrodd"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -3854,7 +3853,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Random Number Generator"
-msgstr ""
+msgstr "Cynhyrchydd Rhif ar Hap"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3863,7 +3862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "Ystod Celloedd"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3872,7 +3871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Dosbarthiad"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3881,7 +3880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Seed"
-msgstr ""
+msgstr "Had"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3890,7 +3889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3899,7 +3898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3908,7 +3907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Paramedrau"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3917,7 +3916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Custom Seed"
-msgstr ""
+msgstr "Galluogi Had Cyfaddas"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3926,7 +3925,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "Unffurf"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3935,7 +3934,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Uniform Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfanrif Unffurf"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3944,7 +3943,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3953,7 +3952,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Cauchy"
-msgstr ""
+msgstr "Cauchy"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3962,7 +3961,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bernoulli"
-msgstr ""
+msgstr "Bernoulli"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3971,7 +3970,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "Binomaidd."
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3980,7 +3979,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Chi Squared"
-msgstr ""
+msgstr "Chi Sgŵar"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3989,7 +3988,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Geometric"
-msgstr ""
+msgstr "Geometrig"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3998,7 +3997,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Negative Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "Bbinomaidd Negyddol."
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4043,7 +4042,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "Samplo"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4052,7 +4051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Ystod Mewnbwn"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4061,7 +4060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Ystod Allbwn"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4070,7 +4069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sample SIze"
-msgstr ""
+msgstr "Maint Sampl"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4079,7 +4078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Ar Hap"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4088,7 +4087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Periodic"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfnodol"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4097,7 +4096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfnod"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4106,7 +4105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sampling Method"
-msgstr ""
+msgstr "Dull Samplo"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4115,7 +4114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measurement _unit"
-msgstr ""
+msgstr "_Uned fesur"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4124,7 +4123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops"
-msgstr ""
+msgstr "_Stop tab"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4133,7 +4132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Metrigau"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4142,7 +4141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update links when opening"
-msgstr ""
+msgstr "Diweddaru cysylltiadau wrth agor"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4151,7 +4150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "_Bob tro"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4160,7 +4159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_On request"
-msgstr ""
+msgstr "_Ar gais"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4169,7 +4168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Never"
-msgstr ""
+msgstr "_Byth"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4178,7 +4177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Updating"
-msgstr ""
+msgstr "Diweddaru"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4187,7 +4186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press Enter to switch to _edit mode"
-msgstr ""
+msgstr "Pwyso Enter i newid i'r _modd golygu"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4196,7 +4195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expand _formatting"
-msgstr ""
+msgstr "_Ymestyn fformatio"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4205,7 +4204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
-msgstr ""
+msgstr "Ymestyn _cyfeiriadau wrth fewnosod colofnau/rhesi newydd"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4214,7 +4213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Highlight sele_ction in column/row headers"
-msgstr ""
+msgstr "Amlygu'r _dewis ym mhenawdau colofn/rhes"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4223,7 +4222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use printer metrics for text formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Defnyddio metrics argraffydd ar gyfer fformatio testun"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4232,7 +4231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show overwrite _warning when pasting data"
-msgstr ""
+msgstr "Dangos _rhybudd trosysgrifo wrth ludo data"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4241,7 +4240,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Lawr"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4250,7 +4249,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "De"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4259,7 +4258,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Fyny"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4268,7 +4267,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Chwith"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4277,7 +4276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press Enter to _move selection"
-msgstr ""
+msgstr "Pwyso Enter i symud y _dewis"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4286,7 +4285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting"
-msgstr ""
+msgstr "Defnyddiwch hen symudiad cyrchwr wrth ddewis"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4295,7 +4294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input settings"
-msgstr ""
+msgstr "Gosodiadau mewnbwn"
#: searchresults.ui
msgctxt ""
@@ -4304,7 +4303,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Search Results"
-msgstr ""
+msgstr "Canlyniadau Chwilio"
#: selectrange.ui
msgctxt ""
@@ -4601,7 +4600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects/Image"
-msgstr ""
+msgstr "_Gwrthrych/Delwedd"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4736,7 +4735,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alinio Llorweddol"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4745,7 +4744,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alinio Llorweddol"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4754,7 +4753,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alinio Fertigol"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4763,7 +4762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Left _indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Mewnoliad _chwith:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4772,7 +4771,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Indents from the left edge."
-msgstr ""
+msgstr "Mewnoliadau o'r ymyl chwith."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4781,7 +4780,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indents from the left edge."
-msgstr ""
+msgstr "Mewnoliadau o'r ymyl chwith."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4790,7 +4789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfuno Celloedd"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4799,7 +4798,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
+msgstr "Uno'r celloedd dewiswyd yn un."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4808,7 +4807,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
+msgstr "Uno'r celloedd dewiswyd yn un."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4817,7 +4816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap text"
-msgstr ""
+msgstr "Amlapio testun"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4826,7 +4825,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Amlapio testunau'n awtomatig."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4835,7 +4834,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Amlapio testunau'n awtomatig."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4844,7 +4843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "Cyfeiriad _testun:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4853,7 +4852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertically Stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Stacio Fertigol"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4862,7 +4861,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Alinio testun yn fertigol."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4871,7 +4870,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Alinio testun yn fertigol."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4880,7 +4879,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Dewis ongl y troi."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4889,7 +4888,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Dewis ongl y troi."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4898,7 +4897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cell background:"
-msgstr ""
+msgstr "C_efndir cell:"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4907,7 +4906,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch lliw cefndir y celloedd hyn."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4916,7 +4915,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch lliw cefndir y celloedd hyn."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4925,7 +4924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "botwm offer1"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4934,7 +4933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell _border:"
-msgstr ""
+msgstr "_Border cell:"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4943,7 +4942,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Pennu borderi'r celloedd hyn."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4952,7 +4951,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Pennu borderi'r celloedd hyn."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4961,7 +4960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "botwm offer1"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4970,7 +4969,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch arddull llinell y borderi."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4979,7 +4978,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch arddull llinell y borderi."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4988,7 +4987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton2"
-msgstr ""
+msgstr "botwm offer2"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4997,7 +4996,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch liw llinell y borderi."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5006,7 +5005,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch liw llinell y borderi."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5015,7 +5014,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch liw llinell y borderi."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5024,7 +5023,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Dewiswch liw llinell y borderi."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5033,7 +5032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "botwm offer1"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5042,7 +5041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show cell _grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "Dangos llinellau _grid celloedd"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5051,7 +5050,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Show the grid lines of the cells in the entire spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Dangos llinellau grid y celloedd yn yr holl daenlen."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5060,7 +5059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "_Categori"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5069,7 +5068,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select a category of contents."
-msgstr ""
+msgstr "Dewis categori cynnwys."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5078,7 +5077,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select a category of contents."
-msgstr ""
+msgstr "Dewis categori cynnwys."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5087,7 +5086,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Cyffredinol"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5096,7 +5095,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Rhif"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5105,7 +5104,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Canran"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5114,7 +5113,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Arian"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5123,7 +5122,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date "
-msgstr ""
+msgstr "Dyddiad"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5132,7 +5131,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Amser"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5141,7 +5140,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Gwyddonol"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5150,7 +5149,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "Ffracsiwn"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5159,7 +5158,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "Gwerth Booleaidd"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5168,7 +5167,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testun"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5177,7 +5176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "botwm offer1"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5186,7 +5185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton2"
-msgstr ""
+msgstr "botwm offer2"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5195,7 +5194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton3"
-msgstr ""
+msgstr "botwm offer3"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5204,7 +5203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton4"
-msgstr ""
+msgstr "botwm offer4"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5213,7 +5212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton5"
-msgstr ""
+msgstr "botwm offer5"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5222,7 +5221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "_Llefydd degol:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5231,7 +5230,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch rif y llefydd degol rydych am eu dangos."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5240,7 +5239,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch rif y llefydd degol rydych am eu dangos."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5249,7 +5248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr ""
+msgstr "~Seroau arweiniol:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5258,7 +5257,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch uchafswm nifer y seroau i'w dangos cyn y pwynt degol."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5267,7 +5266,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
-msgstr ""
+msgstr "Rhowch uchafswm nifer y seroau i'w dangos cyn y pwynt degol."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5276,7 +5275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "­Rhifau negyddol mewn coch"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5285,7 +5284,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
-msgstr ""
+msgstr "Newid lliw ffont y rhifau negyddol i goch."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5294,7 +5293,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
-msgstr ""
+msgstr "Newid lliw ffont y rhifau negyddol i goch."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5303,7 +5302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thousands seperator"
-msgstr ""
+msgstr "­Gwahanydd miloedd"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5312,7 +5311,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr ""
+msgstr "Mewnosod gwahanydd rhwng miloedd."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5321,7 +5320,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr ""
+msgstr "Mewnosod gwahanydd rhwng miloedd."
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5879,7 +5878,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Hidl Safonol"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5888,7 +5887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Gweithredydd"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5897,7 +5896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Enw maes"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5906,7 +5905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Cyflwr"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5915,7 +5914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Gwerth"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5924,7 +5923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Maen prawf hidl"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5933,7 +5932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Llythyren _fach neu FAWR"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5942,7 +5941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "_Ystod yn cynnwys labeli colofn"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5951,7 +5950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Mynegiad _arferol"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5960,7 +5959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "_Dim dyblygu"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5969,7 +5968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Copïo c­_anlyniadau i:"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5978,7 +5977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "C_adw meini prawf hidlo"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5987,7 +5986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Ystod data:"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5996,7 +5995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "dymi"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6005,7 +6004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "_Dewisiadau"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6014,7 +6013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Nifer i Dudalennau"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6023,7 +6022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Cells:"
-msgstr ""
+msgstr "Nifer o Gelloedd:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6032,7 +6031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Sheets:"
-msgstr ""
+msgstr "Nifer o Ddalennau:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6041,7 +6040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document: "
-msgstr ""
+msgstr "Dogfen: "
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6050,7 +6049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page break between groups"
-msgstr ""
+msgstr "_Toriad tudalen rhwng grwpiau"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6059,7 +6058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Ll_ythyren fach neu FAWR"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6068,7 +6067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre-_sort area according to groups"
-msgstr ""
+msgstr "R_hagdrefnu ardal yn ôl grwpiau"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6077,7 +6076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grwpiau"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6086,7 +6085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "_Esgyn"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6095,7 +6094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_escending"
-msgstr ""
+msgstr "_Gostwng"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6104,7 +6103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nclude formats"
-msgstr ""
+msgstr "C_ynnwys fformatau"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6113,7 +6112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ustom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Trefn trefnu c_yfaddas"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6122,7 +6121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Trefnu"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -6374,7 +6373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "_Toriad tudalen"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6383,7 +6382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Helplines _while moving"
-msgstr ""
+msgstr "Llinellau cymorth _wrth symud"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6392,7 +6391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Grid lines:"
-msgstr ""
+msgstr "_Llinellau grid"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6401,7 +6400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lliw:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6410,7 +6409,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Dangos"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6419,7 +6418,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Show on colored cells"
-msgstr ""
+msgstr "Dangos ar gelloedd lliw"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6428,7 +6427,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Cuddio"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6437,7 +6436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visual aids"
-msgstr ""
+msgstr "Cymhorthion gweledol"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6446,7 +6445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ob_jects/Image:"
-msgstr ""
+msgstr "G_wrthrychau/Graffigau"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6455,7 +6454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cha_rts:"
-msgstr ""
+msgstr "_Siartiau:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6464,7 +6463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing objects:"
-msgstr ""
+msgstr "G_wrthrychau lluniadu:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6473,7 +6472,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Dangos"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6482,7 +6481,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Cuddio"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6491,7 +6490,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Dangos"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6500,7 +6499,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Cuddio"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6509,7 +6508,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Dangos"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6518,7 +6517,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Cuddio"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6527,7 +6526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Gwrthrychau"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6536,7 +6535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ynchronize sheets"
-msgstr ""
+msgstr "_Cydweddu dalennau"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6545,7 +6544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Chwyddo"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6554,7 +6553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "_Fformiwlâu"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6563,7 +6562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Zero val_ues"
-msgstr ""
+msgstr "Gwerthoedd ~sero"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6572,7 +6571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comment indicator"
-msgstr ""
+msgstr "_Dangosydd sylw"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6581,7 +6580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value h_ighlighting"
-msgstr ""
+msgstr "_Amlygu gwerth"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6590,7 +6589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "_Angor"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6599,7 +6598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt overflow"
-msgstr ""
+msgstr "_Gorlif testun"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6608,7 +6607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show references in color"
-msgstr ""
+msgstr "_Dangos cyfeiriadau mewn lliw"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6617,7 +6616,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Dangos"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6626,7 +6625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn/row headers"
-msgstr ""
+msgstr "_Penawdau colofn/rhes"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6635,7 +6634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Bar sgrolio _llorweddol"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6644,7 +6643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Bar sgrolio _fertigol"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6653,7 +6652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sh_eet tabs"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabiau dalen"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6662,7 +6661,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Outline symbols"
-msgstr ""
+msgstr "_Symbolau amlinell"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6671,7 +6670,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Ffenestr"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6680,7 +6679,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Ungroup"
-msgstr ""
+msgstr "Dad-grwpio"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6689,7 +6688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Rhesi"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6698,7 +6697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Colofnau"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6707,7 +6706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deactivate for"
-msgstr ""
+msgstr "Dadweithredu ar gyfer"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6716,7 +6715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show input help when cell is selected"
-msgstr ""
+msgstr "_Dangos cymorth mewnbwn pan mae cell yn cael ei ddewis"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6725,7 +6724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Teitl:"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6734,7 +6733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Input help:"
-msgstr ""
+msgstr "Cymorth _mewnbwn"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6743,4 +6742,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "C_ynnwys"
diff --git a/source/cy/scp2/source/ooo.po b/source/cy/scp2/source/ooo.po
index d28eeefcacf..f97b87a5035 100644
--- a/source/cy/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/cy/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-17 12:22+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -4091,6 +4091,22 @@ msgstr ""
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lao"
+msgstr ""
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lao spelling dictionary"
+msgstr ""
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Lithuanian"
diff --git a/source/cy/sd/source/ui/dlg.po b/source/cy/sd/source/ui/dlg.po
index d270947df16..a7dfe024b16 100644
--- a/source/cy/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/cy/sd/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-17 12:22+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -874,50 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Tree"
msgstr "Coeden tudalen"
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"FT_LAYOUT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Select a slide design"
-msgstr "~Dewis cynllun sleid"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"CBX_MASTER_PAGE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Exchange background page"
-msgstr "~Newid tudalen cefndir"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"CBX_CHECK_MASTERS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Delete unused backgrounds"
-msgstr "~Dileu cefndiroedd heb eu defnyddio"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"BTN_LOAD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Load..."
-msgstr "~Llwytho..."
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Slide Design"
-msgstr "Cynllun Sleid"
-
#: tpaction.src
msgctxt ""
"tpaction.src\n"
diff --git a/source/cy/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/cy/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 0521c35532e..3a78882b46f 100644
--- a/source/cy/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/cy/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-17 12:22+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -1942,6 +1942,51 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr ""
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"SlideDesignDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Slide Design"
+msgstr ""
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"masterpage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Exchange background page"
+msgstr ""
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"checkmasters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete unused backgrounds"
+msgstr ""
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select a slide design"
+msgstr ""
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"load\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Load..."
+msgstr ""
+
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
diff --git a/source/cy/sdext/source/minimizer.po b/source/cy/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 0e322aad234..00000000000
--- a/source/cy/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-13 23:18+0200\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: cy\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Lleihau Cyflwyniadau"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"Mae'r Teclyn Lleihau Cyflwyniad yn cael ei ddefnyddio i leihau maint y ffeil y cyflwyniad cyfredol. Bydd y lluniau yn cael eu cywasgu, a bydd data nad ei oes ei angen mwyach cael ei ddileu.\n"
-"Gall y Teclyn Lleihau Cyflwyniad wneud y gorau o faint ansawdd llun. Nid yw cyflwyniadau wedi'u cynllunio ar gyfer sgrin neu daflunydd angen yr un ansawdd uchel â chyflwyniadau a gynlluniwyd ar gyfer eu hargraffu.\n"
diff --git a/source/cy/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/cy/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 54dd7ca5259..00000000000
--- a/source/cy/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-12 21:48+0200\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: cy\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "~Lleihau'r Cyflwyniad..."
diff --git a/source/cy/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/cy/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 86bc4b742eb..00000000000
--- a/source/cy/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,629 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 12:22+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: cy\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371471740.0\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentation Minimizer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Camau"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Nôl"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~Nesaf >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Gorffen"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Diddymu"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Cyflwyniad"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "Mae'r Crynhöwr Cyflwyniad yn cael ei ddefnyddio i leihau maint y cyflwyniad cyfredol. Bydd delweddau yn cael eu cywasgu a bydd data nad oes mo'i angen bellach yn cael ei dynnu. Yng ngham ola’r dewin bydd modd dewis gosod y newidiadau i'r cyflwyniad cyfredol neu greu fersiwn newydd gwell o'r cyflwyniad."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "~Dewis gosodiadau ar gyfer Presentation Minimizer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Dileu"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Dewis y gosodiadau ar gyfer gwella lluniau a graffigau"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Graffigau"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "~Cywasgiad digoll"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "~Cywasgiad JPEG"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~Ansawdd yn %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "~Dileu ardal graffigol wedi ei docio"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Lleihau cydraniad ~delwedd"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<no change>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (cydraniad sgrin)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (cydraniad taflunydd)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (cydraniad argraffu)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Torri cyswllt â graffigau allanol"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "Gwrthrychau OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Dewis dewisiadau ar gyfer amnewid gwrthrychau OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Creu graffigau amnewidiad statig ar gyfer gwrthrychau OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "Ar gyfer ~pob gwrthrych OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "~Gwrthrychau OLE nad ydynt wedi eu seilio ar fformat OpenDocument"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "Mae Cysylltu a Mewnblannu Gwrthrych (OLE) yn dechnoleg sy'n caniatáu mewnblannu a chysylltu dogfennau i wrthrychau eraill. Mae'r cyflwyniad cyfredol yn cynnwys gwrthrychau OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "Mae Cysylltu a Mewnblannu Gwrthrych (OLE) yn dechnoleg sy'n caniatau mewnblannu a chysylltu dogfennau i wrthrychau eraill. Nid yw'r cyflwyniad cyfredol yn cynnwys gwrthrychau OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Sleidiau"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Dewis pa sleidiau i'w dileu"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Tudalennau"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Dileu ~prif dudalennau heb eu defnyddio"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "~Clirio nodiadau"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Dileu sleidiau ~cudd"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Dileu sleidiau nad ydynt yn cael eu defnyddio ar gyfer y ~sioe sleidiau cyfaddas"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Crynodeb"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Dewis lle i osod y newidiadau canlynol"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Cynnydd"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Gwrthrychau wedi eu hoptimeiddio"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "~Gosod newidiadau i'r cyflwyniad presennol"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "~Agor y cyflwyniad newydd"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "~Cadw gosodiadau fel"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "~Dyblygu cyflwyniad cyn gosod y newidiadau"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Dileu %SLIDES sleidiau."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Optimeiddio graffigau %IMAGES i %QUALITY% ansawdd JPEG ar %RESOLUTION DPI."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Creu graffigau newydd ar gyfer gwrthrychau %OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Maint y ffeil gyfredol:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Amcan o faint y ffeil newydd:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "Gosodiadau "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "sesiwn rhagosodedig"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "Bydd yr optimeiddio'n newid y ddogfen gyfredol. Hoffech chi barhau?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Iawn"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "Iawn"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Mae Presentation Minimizer wedi diweddaru'r cyflwyniad '%TITLE' yn llwyddiannus. Mae maint y ffeil wedi newid o %OLDFILESIZE MB i %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Mae Presentation Minimizer wedi diweddaru'r cyflwyniad '%TITLE' yn llwyddiannus. Mae maint y ffeil wedi newid o %OLDFILESIZE MB i tua %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Mae Presentation Minimizer wedi diweddaru'r cyflwyniad '%TITLE' yn llwyddiannus. Mae maint y ffeil wedi newid i %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Mae Presentation Minimizer wedi diweddaru'r cyflwyniad '%TITLE' yn llwyddiannus. Mae maint y ffeil wedi newid i tua %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Dyblygu'r cyflwyniad..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Dileu sleidiau..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Optimeiddio graffigau..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "Creu graffigau o'r newydd ar gyfer gwrthrychau OLE..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Taflunydd wedi ei optimeiddio"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Sgrin wedi ei optimeiddio (maint ffeil lleiaf)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Taflunydd wedi ei optimeiddio"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Argraffu wedi ei optimeiddio"
diff --git a/source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po
index 7d0c6d4b4d2..5b03a3640c9 100644
--- a/source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/cy/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-17 12:21+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -55,6 +55,15 @@ msgstr ""
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
"alienwarndialog.ui\n"
+"cancel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use _ODF Format"
+msgstr ""
+
+#: alienwarndialog.ui
+msgctxt ""
+"alienwarndialog.ui\n"
"ask\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/cy/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/cy/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index 900d800b73b..8762af13d51 100644
--- a/source/cy/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/cy/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n==2) ? 1 : 0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387046492.0\n"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"%GRAPHICS%\n"
"LngText.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Delweddau"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/cy/sw/source/ui/inc.po b/source/cy/sw/source/ui/inc.po
new file mode 100644
index 00000000000..15d94edf95b
--- /dev/null
+++ b/source/cy/sw/source/ui/inc.po
@@ -0,0 +1,51 @@
+#. extracted from sw/source/ui/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: cy\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Accept Change"
+msgstr ""
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Reject Change"
+msgstr ""
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Next Change"
+msgstr ""
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Previous Change"
+msgstr ""
diff --git a/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 5ed240d9845..d7f93e9cf77 100644
--- a/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/cy/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-23 19:32+0000\n"
"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -10861,15 +10861,6 @@ msgstr ""
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
-"orientation\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
"size\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -10879,15 +10870,6 @@ msgstr ""
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
-"size\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton3"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
"column\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -10897,30 +10879,12 @@ msgstr ""
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
-"column\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton4"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
"margin\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Margin"
msgstr ""
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
-"margin\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr ""
-
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
diff --git a/source/cy/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/cy/xmlsecurity/source/dialogs.po
index c64c4bb512b..1832b937327 100644
--- a/source/cy/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/cy/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -1,11 +1,11 @@
#. extracted from xmlsecurity/source/dialogs
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-27 15:08+0000\n"
-"Last-Translator: Rhoslyn <rprys@yahoo.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 19:59-0000\n"
+"Last-Translator: Rhoslyn Prys <post@meddal.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: cy\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"FI_DESCR2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
-msgstr ""
+msgstr "Gall macros gynnwys firysau. Mae anablu macro ar gyfer dogfen yn beth diogel i'w wneud. Os fyddwch yn anablu macros efallai byddwch yn colli rhai swyddogaethau sy'n cael eu darparu gan macros dogfen."
#: warnings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/chart2/uiconfig/ui.po b/source/da/chart2/uiconfig/ui.po
index 24de2d7c2e7..6af56a45690 100644
--- a/source/da/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/da/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 13:58+0000\n"
-"Last-Translator: René Lagoni <rene@neukirch.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 15:04+0000\n"
+"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385819927.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386601453.0\n"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)"
-msgstr "Vis forklaringsgrad (R²)"
+msgstr "Vis bestemmelseskoefficient (R²)"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/da/cui/uiconfig/ui.po b/source/da/cui/uiconfig/ui.po
index f45627ed9c9..ca2ba1db629 100644
--- a/source/da/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/da/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 21:09+0000\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 15:06+0000\n"
+"Last-Translator: René Lagoni <rene@neukirch.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385932172.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386601611.0\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr "Flade"
+msgstr "Område"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters before break"
-msgstr ""
+msgstr "Tegn før ombrydning"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters after break"
-msgstr ""
+msgstr "Tegn efter ombrydning"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel to line"
-msgstr "Parallel med linje"
+msgstr "Parallelt med linjen"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
-msgstr ""
+msgstr "Komprimeret udpunktering samt Japansk Kana"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -8006,7 +8006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_full-width/half-width forms"
-msgstr ""
+msgstr "Former med normal/halv bredde"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_minus/dash/cho-on"
-msgstr ""
+msgstr "minus/tankestreg/cho-on"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -11627,7 +11627,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the gradient?"
-msgstr "Ønsker du at slette farvegradueringen?"
+msgstr "Ønsker du at slette gradienten ?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11699,7 +11699,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Duplicate name"
-msgstr "Navnesammenfald"
+msgstr "Dupliker navn"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/da/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/da/filter/source/config/fragments/filters.po
index 9e3d88284eb..8375c794f4e 100644
--- a/source/da/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/da/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 17:44+0000\n"
-"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 21:25+0000\n"
+"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385833464.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386105905.0\n"
#: HTML_MasterDoc_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Tegning (Impress)"
#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Præsentationsskabelon"
#: impress_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Tekstdokument-skabelon"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Hoveddokument"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Tekstdokument"
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/da/filter/uiconfig/ui.po b/source/da/filter/uiconfig/ui.po
index 3c2da76a970..3690f494092 100644
--- a/source/da/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/da/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 09:51+0000\n"
-"Last-Translator: René Lagoni <rene@neukirch.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 15:46+0000\n"
+"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385891480.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386172018.0\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open with PDF reader application"
-msgstr ""
+msgstr "Åbn med PDF-læseren"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -495,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open _with Internet browser"
-msgstr ""
+msgstr "Åbn med internetbrowser"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Initial View"
-msgstr ""
+msgstr "Startvisning"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -549,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Brugergrænseflade"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Kæder"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -567,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Sikkerhed"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -648,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be restricted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-dokument vil være med restriktioner"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -666,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be unrestricted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-dokument vil ikke være med restriktioner"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -675,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
-msgstr ""
+msgstr "PDF-dokument vil ikke være med restriktioner på grund af PDF/A-eksport."
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -684,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set passwords"
-msgstr "Sæt adgangskoderne"
+msgstr "Sæt kodeord"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -693,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File encryption and permission"
-msgstr ""
+msgstr "Filkryptering og tilladelse"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ontinuous facing"
-msgstr ""
+msgstr "Fortløbende vendt retning"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_DocType"
-msgstr ""
+msgstr "DocType"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/da/formula/source/core/resource.po b/source/da/formula/source/core/resource.po
index b20bc34411a..73823917455 100644
--- a/source/da/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/da/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-03 15:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1238,23 +1238,13 @@ msgid "VARPA"
msgstr "VARIANSPV"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_VAR_P_MS\n"
-"string.text"
-msgid "VAR.P"
-msgstr "VARIANSP"
-
-#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_VAR_S\n"
"string.text"
msgid "VAR.S"
-msgstr ""
+msgstr "VARIANSS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1293,23 +1283,13 @@ msgid "STDEVPA"
msgstr "STDAFVPV"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n"
-"string.text"
-msgid "STDEV.P"
-msgstr "STDAFVP"
-
-#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_ST_DEV_S\n"
"string.text"
msgid "STDEV.S"
-msgstr ""
+msgstr "STDAFVS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1336,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_EXP_DIST\n"
"string.text"
msgid "EXPONDIST"
-msgstr "EKSPFORDELING"
+msgstr "EKSP.FORDELING"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1354,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_POISSON_DIST\n"
"string.text"
msgid "POISSON"
-msgstr "POISSON"
+msgstr "POISSONFORDELING"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1960,44 +1940,40 @@ msgid "MID"
msgstr "MIDT"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_LENB\n"
"string.text"
msgid "LENB"
-msgstr "LÆNGDE"
+msgstr "LÆNGDEB"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"string.text"
msgid "RIGHTB"
-msgstr "HØJRE"
+msgstr "HØJREB"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_LEFTB\n"
"string.text"
msgid "LEFTB"
-msgstr "VENSTRE"
+msgstr "VENSTREB"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MIDB\n"
"string.text"
msgid "MIDB"
-msgstr "MIDT"
+msgstr "MIDTB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2105,7 +2081,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n"
"string.text"
msgid "HYPGEOMDIST"
-msgstr "HYPGEOFORDELING"
+msgstr "HYPGEO.FORDELING"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2132,7 +2108,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_F_DIST\n"
"string.text"
msgid "FDIST"
-msgstr "FFORDELING"
+msgstr "F.FORDELING"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "CHI2.FORD.RT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2159,7 +2135,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WEIBULL\n"
"string.text"
msgid "WEIBULL"
-msgstr "WEIBULL"
+msgstr "WEIBULLFORDELING"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2186,7 +2162,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
"string.text"
msgid "BINOM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "BINOM.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2384,17 +2360,16 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
"string.text"
msgid "CONFIDENCE.NORM"
-msgstr ""
+msgstr "KONFIDENSNORM"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"string.text"
msgid "CONFIDENCE.T"
-msgstr "KONFIDENSINTERVAL"
+msgstr "KONFIDENST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2403,7 +2378,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_F_TEST\n"
"string.text"
msgid "FTEST"
-msgstr "FTEST"
+msgstr "F.TEST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2448,7 +2423,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n"
"string.text"
msgid "COVARIANCE.P"
-msgstr ""
+msgstr "KOVARIANSP"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2457,7 +2432,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
"string.text"
msgid "COVARIANCE.S"
-msgstr ""
+msgstr "KOVARIANSS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2565,7 +2540,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.INV.RT"
-msgstr ""
+msgstr "CHI2.INV.RT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2601,7 +2576,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_F_INV\n"
"string.text"
msgid "FINV"
-msgstr "FINV"
+msgstr "F.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2619,7 +2594,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.TEST"
-msgstr ""
+msgstr "CHI2.TEST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2658,14 +2633,22 @@ msgid "BETAINV"
msgstr "BETAINV"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
+"string.text"
+msgid "BETA.DIST"
+msgstr "BETA.FORDELING"
+
+#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "BETA.INV"
-msgstr "BETAINV"
+msgstr "BETA.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2830,14 +2813,13 @@ msgid "CHISQDIST"
msgstr "CHISQDIST"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.DIST"
-msgstr "CHISQDIST"
+msgstr "CHI2.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2849,14 +2831,13 @@ msgid "CHISQINV"
msgstr "CHISQINV"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.INV"
-msgstr "CHISQINV"
+msgstr "CHI2.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2973,7 +2954,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FILTERXML\n"
"string.text"
msgid "FILTERXML"
-msgstr ""
+msgstr "FILTERXML"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 12332fecadf..023f1fc5aea 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-12 15:19+0000\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 12:37+0000\n"
+"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358003942.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387111076.0\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"0214\n"
"node.text"
msgid "Automatic Functions"
-msgstr "automatiske funktioner"
+msgstr "Automatiske funktioner"
#: swriter.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 277360c7f3b..93a89c4f006 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-25 18:25+0000\n"
-"Last-Translator: René Lagoni <rene@neukirch.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 15:42+0000\n"
+"Last-Translator: Ejnar <gm@ezr.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385403901.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386690150.0\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Access2Base"
-msgstr ""
+msgstr "Access2Base"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_idA2B001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value>"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"hd_idA2B002\n"
"help.text"
msgid "Access2Base"
-msgstr ""
+msgstr "Access2Base"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"hd_idA2B003\n"
"help.text"
msgid "What is Access2Base ?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvad er Access2Base ?"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B004\n"
"help.text"
msgid "Access2Base is a LibreOffice Basic library of macros for (business or personal) application developers and advanced users. It is one of the libraries stored in \"LibreOffice macros and dialogs\"."
-msgstr ""
+msgstr "Access2Base er et LibreOffice Basic bibliotek af makroer for udviklere og avancerede brugere. Det er et af bibliotekerne under \"LibreOffice makroer og dialoger\"."
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B005\n"
"help.text"
msgid "The provided macros implement functionalities, all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable from a LibreOffice <emph>Base</emph> application only."
-msgstr ""
+msgstr "De leverede makroer implementerer en række nyttige funktioner, alle direkte inspireret af Microsoft Access. Makroerne kan kun kaldes fra LibreOffice <emph>Base</emph>."
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B006\n"
"help.text"
msgid "The API provided by Access2Base is intended to be more concise, intuitive and easy to learn than the standard UNO API (API = Application Programming Interface)."
-msgstr ""
+msgstr "API'et som kommer med Access2base er mere kortfattet, intuitivt og lettere at lære end det normale UNO API (API = Application Programming Interface)."
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B007\n"
"help.text"
msgid "<emph>The library is documented online on <link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\">http://www.access2base.com</link></emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Biblioteket er dokumenteret på <link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\">http://www.access2base.com</link></emph>"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"hd_idA2B008\n"
"help.text"
msgid "The implemented macros include:"
-msgstr ""
+msgstr "De aktuelle makroer er blandt andet:"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B009\n"
"help.text"
msgid "a simplified and extensible API for <emph>forms</emph>, <emph>dialogs</emph> and <emph>controls</emph> manipulations similar with the MSAccess object model"
-msgstr ""
+msgstr "et simpelt API som kan udvides for manipulation af <emph>formularer</emph>, <emph>dialoger</emph> and <emph>kontrolelementer</emph> som ligner MS Access objektmodellen"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B010\n"
"help.text"
msgid "an API for database access with the <emph>table</emph>, <emph>query</emph>, <emph>recordset</emph> and <emph>field</emph> objects"
-msgstr ""
+msgstr "et API for databasetilgang objekterne <emph>tabel</emph>, <emph>forespørgsel</emph>, <emph>poster</emph> og <emph>felter</emph>"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B011\n"
"help.text"
msgid "a number of <emph>actions</emph> with a syntax identical to their corresponding MSAccess macros/actions"
-msgstr ""
+msgstr "en række <emph>handlinger</emph> med syntaks, som er identisk med de tilsvarende MS Access makroer/handlinger"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B012\n"
"help.text"
msgid "the <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ... database functions"
-msgstr ""
+msgstr "databasefunktionerne <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ..."
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B013\n"
"help.text"
msgid "the support of the shortcut notations like <item type=\"literal\">Forms!myForm!myControl</item>"
-msgstr ""
+msgstr "understøttelse for genveje som <item type=\"literal\">Forms!minFormular!metKontrolelement</item>"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B015\n"
"help.text"
msgid "a consistent errors and exceptions handler"
-msgstr ""
+msgstr "konsistent fejl- og undtagelseshåndtering"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B016\n"
"help.text"
msgid "facilities for programming form, dialog and control <emph>events</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "faciliteter til programmering af formularer, dialoger og kontrolelement<emph>handlinger</emph>"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B017\n"
"help.text"
msgid "the support of both embedded forms and standalone (Writer) forms"
-msgstr ""
+msgstr "understøttelse af både indlejrede formularer og selvstændige (Writer-) formularer"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"hd_idA2B018\n"
"help.text"
msgid "Compare Access2Base with MSAccess VBA"
-msgstr ""
+msgstr "Sammenlign Access2Base med MS Access VBA"
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can set the properties of control that you add to a dialog. For example, you can change the color, name, and size of a button that you added. You can change most control properties when you create or edit a dialog. However, you can only change some properties at runtime."
-msgstr "Du kan angive egenskaberne for kontrolelementer som du tilføjer til en dialog. For eksempel kan du ændre farve, navn og størrelse på en knap, som du har tilføjet. Du kan ændre de fleste kontrolelementegenskaber når du opretter eller redigerer en dialog. Visse egenskaber kan ikke ændres ved kørselstid."
+msgstr "Du kan angive egenskaberne for kontrolelementer, som du føjer til en dialog. For eksempel kan du ændre farve, navn og størrelse på en knap, som du har tilføjet. Du kan ændre de fleste kontrolelementegenskaber når du opretter eller redigerer en dialog. Visse egenskaber kan dog kun ændres ved kørselstid."
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 122a616b353..52d36123c09 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-25 18:42+0000\n"
-"Last-Translator: René Lagoni <rene@neukirch.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 23:05+0000\n"
+"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385404953.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387235140.0\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -5951,7 +5951,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Initially, the controls receive numbers in the order they are added to the dialog. You can change the order numbers for controls. $[officename] Basic updates the order numbers automatically to avoid duplicate numbers. Controls that cannot be focused are also assigned a value but these controls are skipped when using the Tab key."
-msgstr "Som udganspunkt vil kontrolelementerne blive nummereret i den rækkefølge, de bliver tilføjet i dialogen. Du kan ændre rækkefølgen af numre for kontrolelementer. $[officename] Basic opdaterer rækkefølgenumre automatisk for at undgå ens numre. Kontrolelementer, som ikke kan fokuseres, er også tildelt en værdi, men disse kontrolelementer bliver sprunget over, når du bruger tabulatortasten."
+msgstr "Som udgangspunkt vil kontrolelementerne blive nummereret i den rækkefølge, de bliver tilføjet i dialogen. Du kan ændre rækkefølgen af numre for kontrolelementer. $[officename] Basic opdaterer rækkefølgenumre automatisk for at undgå ens numre. Kontrolelementer, som ikke kan fokuseres, er også tildelt en værdi, men disse kontrolelementer bliver sprunget over, når du bruger tabulatortasten."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -12847,7 +12847,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Year:</emph> Integer expression that indicates a year. All values between 0 and 99 are interpreted as the years 1900-1999. For years that fall outside this range, you must enter all four digits."
-msgstr "<emph>Year:</emph> Heltalsudtryk, som indikerer et år. Alle værdier mellem 0 og 99 bliver fortolket som år 1900-1999. For år, som falder undenfor dette interval, skal du indtaste alle fire cifre."
+msgstr "<emph>Year:</emph> Heltalsudtryk, som indikerer et år. Alle værdier mellem 0 og 99 bliver fortolket som år 1900-1999. For år, som falder udenfor dette interval, skal du indtaste alle fire cifre."
#: 03030101.xhp
msgctxt ""
@@ -14104,22 +14104,20 @@ msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
#: 03030111.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoDate Function [Runtime]"
-msgstr "CDateToIso-funktion [kørselstid]"
+msgstr "CDateToUnoDate funktion [Køretid]"
#: 03030111.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDate function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CdateToIso-funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CDateToUnoDate-funktion</bookmark_value>"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -14128,7 +14126,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Function [Runtime]\">CDateToUnoDate Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Function [Runtime]\">CDateToUnoDate funktion [Køretid]</link>"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -14137,7 +14135,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the date as a UNO com.sun.star.util.Date struct."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer datoen som en UNO com.sun.star.util.Date struktur."
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -14155,7 +14153,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoDate(aDate)"
-msgstr ""
+msgstr "CDateToUnoDate(aDate)"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -14173,7 +14171,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "com.sun.star.util.Date"
-msgstr ""
+msgstr "com.sun.star.util.Date"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -14191,7 +14189,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>aDate:</emph> Dato som skal konverteres"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -14203,7 +14201,6 @@ msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
#: 03030112.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"tit\n"
@@ -14212,7 +14209,6 @@ msgid "CDateFromUnoDate Function [Runtime]"
msgstr "CDateFromIso-funktion [kørselstid]"
#: 03030112.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"bm_id3150620\n"
@@ -14227,7 +14223,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Function [Runtime]\">CDateFromUnoDate Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030112.xhp\" name=\"CDateFromUnoDate Function [Runtime]\">CDateFromUnoDate-funktion [Kørselstid]</link>"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -14236,7 +14232,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Date struct to a Date value."
-msgstr ""
+msgstr "Konverterer en UNO com.sun.star.util.Date struktur til en datoværdi."
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -14254,7 +14250,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "CDateFromUnoDate(aDate)"
-msgstr ""
+msgstr "CDateFromUnoDate(aDate)"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -14290,7 +14286,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>aDate:</emph> Datoen som skal konverteres"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -14302,22 +14298,20 @@ msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
#: 03030113.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoTime Function [Runtime]"
-msgstr "CDateFromIso-funktion [kørselstid]"
+msgstr "CDateToUnoTime-funktion [Kørselstid]"
#: 03030113.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateToUnoTime function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CdateToIso-funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CDateToUnoTime-funktion</bookmark_value>"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -14326,7 +14320,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"CDateToUnoTime Function [Runtime]\">CDateToUnoTime Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030113.xhp\" name=\"CDateToUnoTime Function [Runtime]\">CDateToUnoTime-funktion [Kørselstid]</link>"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -14335,7 +14329,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.Time struct."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer tids-delen af en dato som en UNO com.sun.star.util.Time struktur."
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -14353,7 +14347,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoTime(aDate)"
-msgstr ""
+msgstr "CDateToUnoTime(aDate)"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -14371,7 +14365,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "com.sun.star.util.Time"
-msgstr ""
+msgstr "com.sun.star.util.Time"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -14389,7 +14383,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>aDate:</emph> Datoværdien som skal konverteres"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -14401,22 +14395,20 @@ msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
#: 03030114.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateFromUnoTime Function [Runtime]"
-msgstr "CDateFromIso-funktion [kørselstid]"
+msgstr "CDateFromUnoTime-funktion [Kørselstid]"
#: 03030114.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoTime function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CdateFromIso-funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CDateFromUnoTime-funktion</bookmark_value>"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -14425,7 +14417,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"CDateFromUnoTime Function [Runtime]\">CDateFromUnoTime Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"CDateFromUnoTime Function [Runtime]\">CDateFromUnoTime-funktion [Kørselstid]</link>"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -14434,7 +14426,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Time struct to a Date value."
-msgstr ""
+msgstr "Konverterer en UNO com.sun.star.util.Time struktur til en datoværdi."
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -14452,7 +14444,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "CDateFromUnoTime(aTime)"
-msgstr ""
+msgstr "CDateFromUnoTime(aTime)"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -14488,7 +14480,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aTime:</emph> Time to convert"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>aTime:</emph> Tidspunktet der skal konverteres"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -14500,22 +14492,20 @@ msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
#: 03030115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoDateTime Function [Runtime]"
-msgstr "CDateToIso-funktion [kørselstid]"
+msgstr "CDateToUnoDateTime-funktion [Kørselstid]"
#: 03030115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDateTime function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>FileDateTime-funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CDateToUnoDateTime-funktion</bookmark_value>"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -14533,7 +14523,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the time part of the date as a UNO com.sun.star.util.DateTime struct."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer tidsdelen af en dato som en UNO com.sun.star.util.DateTime struktur."
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -14551,7 +14541,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoDateTime(aDate)"
-msgstr ""
+msgstr "CDateToUnoDateTime(aDate)"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -14569,7 +14559,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "com.sun.star.util.DateTime"
-msgstr ""
+msgstr "com.sun.star.util.DateTime"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -14587,7 +14577,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>aDate:</emph> Datoen der skal konverteres"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -14599,13 +14589,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "Eksempel:"
#: 03030116.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]"
-msgstr "CDateFromIso-funktion [kørselstid]"
+msgstr "CDateFromUnoDateTime funktion [kørselstid]"
#: 03030116.xhp
#, fuzzy
@@ -14632,7 +14621,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.DateTime struct to a Date value."
-msgstr ""
+msgstr "Konverterer en UNO com.sun.star.util.DateTime-struktur til en datoværdi."
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
@@ -36195,7 +36184,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Many Uno interfaces let you register listeners on a special listener interface. This allows you to listen for specific events and call up the appropriate listener method. The CreateUnoListener function waits for the called listener interface and then passes the interface an object that the interface supports. This object is then passed to the method to register the listener."
-msgstr "Mange Uno-grænseflader lader dig registrere lyttere på et specielt lytteinterface. Dette giver dig mulighed for at lytte efter specifikke hændelser og kalde den passende lyttemetode. Funktionen CreateUnoListener venter på det kaldte lytteinterface og overførerer derefter et objekt til interfacet som interfacet understøtter. Dette objekt bliver så videregivet til metoden for at registrere lytteren."
+msgstr "Mange Uno-grænseflader lader dig registrere lyttere på et specielt lytteinterface. Dette giver dig mulighed for at lytte efter specifikke hændelser og kalde den passende lyttemetode. Funktionen CreateUnoListener venter på det kaldte lytteinterface og overfører derefter et objekt til interfacet som interfacet understøtter. Dette objekt bliver så videregivet til metoden for at registrere lytteren."
#: 03132000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index 31c886d67a1..b8e7add644d 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-05 18:56+0000\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 13:15+0000\n"
+"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354733781.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387113328.0\n"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Protects the selected library with a password.</ahelp> You can enter a new password, or change the current password."
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Beskytter det valgte bibliotek med en adgangskode.</ahelp> Du kan indtaste en ny adgangskode eller ændre den nuværende adgangskode."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/PasswordDialog\">Beskytter det valgte bibliotek med et kodeord.</ahelp> Du kan indtaste et nyt kodeord eller ændre til et nyt kodeord."
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Enter the current password for the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Indtast den aktuelle adgangskode for det valgte bibliotek.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/oldpassEntry\">Indtast det aktuelle kodeord for det valgte bibliotek.</ahelp>"
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
@@ -497,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Enter a new password for the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Indtast en ny adgangskode for det valgte bibliotek.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/newpassEntry\">Indtast et nyt kodeord for det valgte bibliotek.</ahelp>"
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
@@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Repeat the new password for the selected library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Gentag den nye adgangskode for det valgte bibliotek.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/passwd/confirmpassEntry\">Gentag det nye kodeord til det valgte bibliotek.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index f2aa81967ca..de29158c6ae 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-25 18:50+0000\n"
-"Last-Translator: René Lagoni <rene@neukirch.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 17:55+0000\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385405421.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386525350.0\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1431,24 +1431,22 @@ msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter - More>></emph> button"
msgstr "Vælg <emph>Data - Filter - Avanceret filter - Flere>></emph>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3156382\n"
"20\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
-msgstr "Vælg <emph>Data - Filter - Fjern filter</emph>"
+msgstr "Vælg <emph>Data - Filter - nulstil filter</emph>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155961\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "On Table Data bar, click <emph>Reset Filter/Sort</emph>"
-msgstr "På Tabeldatalinjen, klik på <emph>Fjern filter/sortering</emph>"
+msgstr "På Tabeldatalinjen, klik på <emph>Nulstil filter/sortering</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1459,14 +1457,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222
msgstr "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">Ikon</alt></image>"
#: 00000412.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3149207\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "Reset Filter/Sort"
-msgstr "Fjern filter/sortering"
+msgstr "Nulstil filter/sortering"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 23516a1b4cd..fac7323185d 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 12:32+0000\n"
-"Last-Translator: René Lagoni <rene@neukirch.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 23:08+0000\n"
+"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385469149.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387235331.0\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstceller formatteres med sort, formler med grønt, talceller med blåt og beskyttede celler vises med en lys grå baggrund, uanset hvordan visningen er formateret."
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -11244,13 +11244,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">=IKKE(OG(A; B))</item> returnerer SAND"
#: 04060105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"bm_id3156257\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>XOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ELLER-funktion</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>XELLER-funktion</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11258,7 +11257,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156257\n"
"help.text"
msgid "XOR"
-msgstr ""
+msgstr "XELLER"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11266,7 +11265,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155987\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_XOR\">Returns true if an odd number of arguments evaluates to TRUE.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_XOR\">Returnerer sand hvis et ulige antal argumenter valideres til sand.</ahelp>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11274,7 +11273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148772\n"
"help.text"
msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
-msgstr ""
+msgstr "Argumenterne er enten selv logiske udtryk (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) som returnerer logiske værdier, eller matricer (A1:C3) som indeholder logiske værdier."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11285,13 +11284,12 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3150469\n"
"help.text"
msgid "XOR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
-msgstr "ELLER(Logisk_værdi_1; Logisk_værdi_2 ...Logisk_værdi_30)"
+msgstr "XELLER(Logisk_værdi_1; Logisk_værdi_2 ...Logisk_værdi_30)"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11302,31 +11300,28 @@ msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3083286\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=OG(FALSK; SAND)</item> returnerer FALSK."
+msgstr "<item type=\"input\">=XELLER(SAND; SAND)</item> returnerer FALSK."
#: 04060105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3083445\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE;TRUE)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(FALSK; SAND)</item> returnerer SAND."
+msgstr "<item type=\"input\">=XELLER(SAND; SAND; SAND)</item> returnerer SAND."
#: 04060105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3154315\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(FALSK; SAND)</item> returnerer SAND."
+msgstr "<item type=\"input\">=XELLER(FALSK; SAND)</item> returnerer SAND."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17284,7 +17279,7 @@ msgctxt ""
"par_id5092318\n"
"help.text"
msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press F9."
-msgstr ""
+msgstr "Denne funktion danner et nyt tilfældigt tal hver gang Calc genberegner. For at tvinge Calc til at genberegne kan du trykke på F9."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -21579,7 +21574,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<emph>Server</emph> is the name of a server application. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>applications have the server name \"soffice\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Server</emph> er navnet på et serverprogram. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>programmer har servernavnet \"soffice\"."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -26058,14 +26053,13 @@ msgid "TRIM(\"Text\")"
msgstr "TRIM(\"Tekst\")"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3151362\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to text in which spaces are to be removed."
-msgstr "<emph>Tekst</emph> henviser til tekst i hvilken mellemrum vil blive fjernet."
+msgstr "<emph>Tekst</emph> henviser til teksten hvor mellemrum vil blive fjernet."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26083,7 +26077,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> returns hello world without leading and trailing zeros and with single space between words."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TRIM(\" Hej verden \")</item> returnerer \"Hej Verden\" uden foranstillede eller efterstillede mellemrum og uden ekstra mellemrum mellem hvert ord."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -41218,7 +41212,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
-msgstr "<emph>Data2</emph> er det anden dataomåde."
+msgstr "<emph>Data2</emph> er det anden dataområde."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -41298,7 +41292,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data2</emph> is the second data set."
-msgstr "<emph>Data2</emph> er det anden dataomåde."
+msgstr "<emph>Data2</emph> er det anden dataområde."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -42893,7 +42887,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number</emph> represents the value based on which the Poisson distribution is calculated."
-msgstr "<emph>Tal</emph> repræsenterer værdien på hvilken berergningen af Poisson fordeling bliver baseret."
+msgstr "<emph>Tal</emph> repræsenterer værdien på hvilken beregningen af Poisson fordeling bliver baseret."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -47136,7 +47130,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To show all hidden cells, first click in the field in the upper left corner. This selects all cells of the table."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du vil vise alle skjulte celler, skal du først klikke på feltet i det øverste venstre hjørne af arket. Dette markerer samtlige celler i tabellen."
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -48924,7 +48918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163711\n"
"help.text"
msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values or formulas. The conditions are evaluated from the first to the last. If the condition 1 matches the condition, the defined style will be used. Otherwise, condition 2 is evaluated, and its defined style is used. If this style does not match, then the next condition is evaluated and so on."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan angive adskillige betingelser der forespørger til indholdet af celleværdier eller formler. Betingelserne evalueres fra den første til den sidste. Hvis betingelse 1 er opfyldt anvendes den definerede typografi. I modsat fald evalueres betingelse 2 og dennes typografi anvendes. Såfremt denne betingelse ikke er opfyldt evalueres den næste betingelse og så fremdeles."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48956,7 +48950,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494131\n"
"help.text"
msgid "You can define as many conditions as you want."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan definere lige så mange betingelser, som du ønsker."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48964,7 +48958,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494132\n"
"help.text"
msgid "Specify if conditional formatting is dependent on one of the entry listed on the drop down box:"
-msgstr ""
+msgstr "Angiv om betinget formattering afhænger af et af emnerne i drop down boksen:"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48972,7 +48966,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494133\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>All cells</emph>, see Color Scale, Data Bar or Icon Set explanations below, depending on which visual representation the conditional formatting should be represented."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du vælger <emph>Alle celler</emph>, se forklaringerne til farveskala, databjælke eller ikonsæt neden for, afhængigt af på hvilken visuel repræsentation den betingede formattering skal repræsenteres."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48980,7 +48974,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494134\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>Cell value is</emph>:"
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du vælger <emph>Celleværdi er</emph>:"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48988,7 +48982,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494135\n"
"help.text"
msgid "Select a condition in the drop down list for the format to be applied to the selected cells and enter the value."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg en betingelse i drop down listen for det format, der skal anvendes på de valgte celler, og angiv værdien."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48996,7 +48990,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494136\n"
"help.text"
msgid "In front of <emph>Apply Styles</emph>, select the desired style in the list or chose <emph>New Style</emph> to create one."
-msgstr ""
+msgstr "Inden <emph>Anvend typografi</emph>, vælges den ønskede typografi i listen eller vælg <emph>Ny Typografi</emph> for at oprette en."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49004,7 +48998,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494137\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Add</emph> button to add another condition, click the <emph>Remove</emph> button to remove a condition."
-msgstr ""
+msgstr "Klik på knappen <emph>Tilføj</emph> for at tilføje en anden betingelse, klik på knappen <emph>Fjern</emph> for at fjerne en betingelse."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49012,7 +49006,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494138\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected."
-msgstr ""
+msgstr "I feltet <emph>Område</emph> skal du definere det celleområde, som er omfattet af den betingede formattering. Klik på knappen <emph>Minimer</emph> for at formindske dialogboksen. Klik igen på knappen for at komme tilbage til dialogboksen når området er valgt."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49020,7 +49014,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494139\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>Formula is</emph> as a reference, enter a cell reference. If the cell reference is a value other than zero, the condition matches."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du vælger <emph>Formlen er</emph> som en reference, skal du angive en cellereference. Hvis cellereferencen er en værdi forskellig fra nul, er betingelsen opfyldt."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49028,7 +49022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149413a\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>Date is</emph>, see below explanations for Date."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du vælger <emph>Dato er</emph>, se nedenstående forklaringer af Dato."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49036,7 +49030,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147394\n"
"help.text"
msgid "Color Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Farveskala"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49044,7 +49038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155602\n"
"help.text"
msgid "This is the same dialog box as if you select <emph>All cells</emph> in the first sub menu entry <emph>Condition</emph>.Apply a color scale to a range consist of displaying a bicolor or tricolor gradient on this range depending on the value of each cell. A typical example might be an array of temperatures, lower blue colored, warmer red with a gradient nuances to the intermediate values."
-msgstr ""
+msgstr "Dette er den samme dialogboks som hvis du vælger <emph>Alle celler</emph> i den første undermenu <emph>Bentingelse</emph>. Anvend farveskala på et område består i visning af en 2- eller 3-farvet farveovergang på dette område, afhængigt af værdien i hver celle. Et typisk eksempel er kunne være en matrice med temperaturer, de laveste i blå farver, og de varmere i rød med en gradient, der nuanceres efter de mellemliggende værdier."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49052,7 +49046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155603\n"
"help.text"
msgid "You must choose the two \"extreme\" colors indicate the method of calculation. The calculation of the color applied will be made in relation to: Min - Max - Percentile - Value - Percent - Formula."
-msgstr ""
+msgstr "Du skal vælge de to \"ekstreme\" farver, som angiver beregningsmetoden. Beregning af den anvendte farve vil ske i henhold til: Min - Max - Percentil - Værdi - Procent - Formel."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49060,7 +49054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155604\n"
"help.text"
msgid "The choices Min and Max are sufficient to themselves as found in the range. Other options need to be specified by a value (Percentile, Value, Percentage) or a cell reference or formula (Formula)."
-msgstr ""
+msgstr "Valgene Min og Max er tilstrækkelige i sig selv som fundet i området. Andre valgmuligheder kræver en angivelse af en værdi (Percentil, Værdi, Procent) eller en cellereference eller en formel (Formel)."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49068,7 +49062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155605\n"
"help.text"
msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to apply a Color Scale Conditional Formatting page in TDF Wiki</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Detaljeret forklaring og eksempler kan ses her <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">i TDF wiki: Hvorledes anvendes betinget formattering med farveskala</link>."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49076,7 +49070,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153709\n"
"help.text"
msgid "Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "Ikonsæt"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49084,7 +49078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153764\n"
"help.text"
msgid "It is desired to plot the position of a value relative to the thresholds. The set of icons will help to indicate the thresholds and choose the type of icons. Available icon sets are:"
-msgstr ""
+msgstr "Det er ønsket at plotte placeringen af en værdi relativt til en tærskelværdi. Ikonsættet hjælper med at vise grænseværdierne og vælge ikontypen. Tilgængelige ikonsæt er:"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49092,7 +49086,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494140\n"
"help.text"
msgid "3, 4 or 5 - arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3, 4 eller 5 - pile"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49100,7 +49094,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494141\n"
"help.text"
msgid "3, 4 or 5 - gray arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3, 4 eller 5 - grå pile"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49108,7 +49102,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494142\n"
"help.text"
msgid "3 - flags"
-msgstr ""
+msgstr "3 - flag"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49116,7 +49110,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494143\n"
"help.text"
msgid "3 - traffic lights 1 and 2 (two different designs)"
-msgstr ""
+msgstr "3 - trafiklys 1 og 2 (to forskellige design)"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49124,7 +49118,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494144\n"
"help.text"
msgid "3 - symbols (square, triangle, circle)"
-msgstr ""
+msgstr "3 - symboler (kvadrat, trekant, cirkel)"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49132,7 +49126,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494145\n"
"help.text"
msgid "4 - circles from red to black"
-msgstr ""
+msgstr "4 - cirkler fra rød til sort"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49140,7 +49134,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494146\n"
"help.text"
msgid "4 or 5 - ratings"
-msgstr ""
+msgstr "4 eller 5 - bedømmelser"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49148,7 +49142,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494147\n"
"help.text"
msgid "5 - quarters"
-msgstr ""
+msgstr "5 - kvarte"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49156,7 +49150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153765\n"
"help.text"
msgid "Conditions to display each icon can be specified relative to a value (Value), a percentage of the number of values in the range (Percentage) as a percentage of range values (Percentile) or formula (Formula)."
-msgstr ""
+msgstr "Betingelser for visning af hvert ikon kan angives relativt til en værdi (Værdi), en procentdel af antallet af værdier i området (Procentdel) som en procentdel af områdeværdier (Percentil) eller formel (Formel)."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49164,16 +49158,15 @@ msgctxt ""
"par_id3155606\n"
"help.text"
msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formating page in TDF Wiki</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Detaljeret forklaring og eksempler kan ses her<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">i TDF wiki: Hvorledes anvendes betinget formattering med ikonsæt</link>."
#: 05120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3156384\n"
"help.text"
msgid "Dates"
-msgstr "Dato"
+msgstr "Datoer"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49181,7 +49174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145228\n"
"help.text"
msgid "This option will apply a defined style depending on a date that you choose in the drop down box: Today - Yesterday - Tomorrow - Last 7 days - This week - Last week."
-msgstr ""
+msgstr "Dette valg vil anvende en typografi, som afhænger af den dato du vælger i drop down boksen: I dag - I går - I morgen - De sidste 7 dage - Denne uge - Sidste uge."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49189,7 +49182,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494157\n"
"help.text"
msgid "In front of <emph>Apply Styles</emph>, select the desired style in the list or chose <emph>New Style</emph> to create one."
-msgstr ""
+msgstr "Inden <emph>Anvend typografi</emph>, vælges den ønskede typografi i listen eller vælg <emph>Ny Typografi</emph> for at oprette en."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49197,7 +49190,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494167\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Add</emph> button to add another condition, click the <emph>Remove</emph> button to remove a condition."
-msgstr ""
+msgstr "Klik på <emph>Tilføj</emph> knappen for at tilføje en betingelse, klik på <emph>Fjern</emph> knappen for at fjerne en betingelse."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49205,16 +49198,15 @@ msgctxt ""
"par_id31494177\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected."
-msgstr ""
+msgstr "I <emph>Område</emph> feltet skal du definere området af celler, der er omfattet af den betingede formattering. Klik på <emph>Minimer</emph> knappen for at minimere dialogboksen. Klik igen på knappen for at vende tilbage til dialogboksen, når et område er valgt."
#: 05120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3153384\n"
"help.text"
msgid "Manage Conditional Formatting"
-msgstr "Betinget formatering"
+msgstr "Administrer betinget formatering"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49222,7 +49214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155906\n"
"help.text"
msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Denne dialog giver dig mulighed for at se alle de betingede formatteringer, som er defineret i regnearket."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49230,7 +49222,7 @@ msgctxt ""
"par_id31546818\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Conditional Formatting - Manage</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Format - Betinget formattering - Administrer</emph>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49238,7 +49230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155907\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Manage Conditional Formatting</emph> dialog box opens. Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings."
-msgstr ""
+msgstr "Boksen <emph>Administrer betinget formattering</emph> åbnes. Her kan du tilføje, redigere eller fjerne en eller flere betingede formatteringer."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49246,7 +49238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155908\n"
"help.text"
msgid "If you have defined a conditional formatting on a cell range and you try now to define a new conditional formatting on a part of this range, a warning message will be displayed, asking if you want to edit the existing conditional formatting (on the whole range) or define a new conditional formatting overlapping it (on the selected range)."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du har defineret en betinget formattering for et område og du nu prøver at definere en ny betinget formattering for en del af dette område, vil en advarsel blive vist, hvor du bliver spurgt, om du vil redigere den eksisterende betingede formattering (for hele området) eller definere en ny betinget formattering oveni (for det nu valgte område)."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -51822,7 +51814,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Nulstil filter"
#: 12040400.xhp
msgctxt ""
@@ -51831,7 +51823,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Reset Filter</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Nulstil filter</link>"
#: 12040400.xhp
msgctxt ""
@@ -56769,7 +56761,7 @@ msgctxt ""
"214\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">The result is a date which is a number of <emph>months</emph> away from the <emph>start date</emph>. Only months are considered; days are not used for calculation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">Resultatet er en dato, som ligger et antal <emph>måneder</emph> væk fra <emph>startdato</emph>. Kun måneder tages i betragtning; dage anvendes ikke i beregningen.</ahelp>"
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -56817,14 +56809,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: func_edate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
"par_id3155845\n"
"220\n"
"help.text"
msgid "What date is one month prior to 2001-03-31?"
-msgstr "Hvad dato er en måned før 31.3.2001?"
+msgstr "Hvilken dato ligger en måned før 31/3/2001 ?"
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -56833,7 +56824,7 @@ msgctxt ""
"221\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EDATE(\"2001-03-31\";-1)</item> returns the serial number 36950. Formatted as a date, this is 2001-02-28."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=EDATO(\"2001-03-31\";-1)</item> returnerer løbenummeret 36950. Formatteret som en dato bliver det til 2001-02-28."
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -58381,7 +58372,7 @@ msgctxt ""
"197\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\">The result is the number of the years (including fractional part) between <emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\">Resultatet er antallet af år (inklusive brøkdel) imellem <emph>Startdato</emph> og <emph>Slutdato</emph>.</ahelp>"
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index e6364ce770a..24960b4a901 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 12:32+0000\n"
-"Last-Translator: René Lagoni <rene@neukirch.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 12:38+0000\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385469149.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387024736.0\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -1674,7 +1674,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1867427\n"
"help.text"
msgid "Area Detection for New Rows"
-msgstr "Områdegenkendekse for nye rækker"
+msgstr "Områdegenkendelse for nye rækker"
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -2637,7 +2637,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159156\n"
"help.text"
msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the dialog allows you to define conditions per cell, which must be met in order for the selected cells to have a particular format."
-msgstr ""
+msgstr "Ved at benytte kommandoen <emph>Format - betinget formattering</emph>, giver dialogen mulighed for at definere betingelser per celle, som skal opfyldes for at de valgte celler får et givet format."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -4066,13 +4066,12 @@ msgid "Click in a filtered cell range."
msgstr "Klik i et filtreret celleområde."
#: database_filter.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
"par_idN106EC\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Reset Filter</item>."
-msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Fjern filter</item>."
+msgstr "Vælg <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Nulstil filter</item>."
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -5211,7 +5210,7 @@ msgctxt ""
"par_id9384746\n"
"help.text"
msgid "To remove a filter, so that you see all cells again, click inside the area where the filter was applied, then choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Reset Filter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "For at fjerne et filter, så alle celler igen kan ses, klik inde i området hvori filteret blev anvendt, vælg så <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Nulstil Filter</item>."
#: filters.xhp
msgctxt ""
@@ -10375,7 +10374,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Load a spreadsheet with a large number of records. We are using a fictional <emph>Turnover</emph> document, but you can just as easily use any other document. The document has the following layout:"
-msgstr "Indlæs et regneark med en stor antal dataposter. Vi bruger et fiktivt <emph>Omsætningsdokument</emph>, men du kan lige så godt bruge ethvert andet dokument. Dokumentet har følgende udsenende:"
+msgstr "Indlæs et regneark med en stor antal dataposter. Vi bruger et fiktivt <emph>Omsætningsdokument</emph>, men du kan lige så godt bruge ethvert andet dokument. Dokumentet har følgende udseende:"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 93964c76f1e..cbf1f6ae2be 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-18 12:38+0000\n"
-"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 23:17+0000\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1382099885.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387235826.0\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4426,7 +4426,7 @@ msgctxt ""
"par_id9078573\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Start step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Starttrin ikon</alt></image>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"par_id05495673\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">End step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">Sluttrin ikon</alt></image>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4458,7 +4458,7 @@ msgctxt ""
"par_id9673426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Center X icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Centrer-X ikon</alt></image>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4474,7 +4474,7 @@ msgctxt ""
"par_id56635427\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Center Y icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Centrer-Y ikon</alt></image>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -6842,7 +6842,7 @@ msgctxt ""
"par_id9078573\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Start step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Starttrin ikon</alt></image>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6858,7 +6858,7 @@ msgctxt ""
"par_id05495673\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">End step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">Sluttrin ikon</alt></image>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6874,7 +6874,7 @@ msgctxt ""
"par_id9673426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Center X icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Centrer-X ikon</alt></image>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt ""
"par_id56635427\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Center Y icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Centrer-Y ikon</alt></image>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index ec817c43e05..5bf0761f4d5 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-15 16:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 15:31+0000\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386171109.0\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -950,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Fastgør til gitter\">Fastgør til gitter</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Fastgør til gitter</link>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 8a2a157de82..fbeeb883634 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-24 21:11+0200\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 17:26+0000\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387128363.0\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -1213,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "If you want to expand or contract the color selection area, increase or decrease the tolerance of the <emph>Color Replacer</emph> tool and repeat your selection."
-msgstr "Hvis du ønsker at udvidde eller indskrænke farvevalgets område, skal du udvidde eller begrænse tolerancen for <emph>Pipette</emph>værtøjet og gentage din erstatning."
+msgstr "Hvis du ønsker at udvide eller indskrænke farvevalgets område, skal du udvide eller begrænse tolerancen for <emph>Pipette</emph>værktøjet og gentage din erstatning."
#: eyedropper.xhp
msgctxt ""
@@ -1425,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BE\n"
"help.text"
msgid "Adjust the values for the gradient to suit your needs and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Tilpas værdierne for gradueringen til dine behov og klik <emph>OK</emph>."
+msgstr "Tilpas værdierne for farvegradueringen til dine behov og klik <emph>OK</emph>."
#: gradient.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index e4995d2364d..b1e2cc49b69 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-22 14:18+0000\n"
-"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 17:26+0000\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1382451536.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387128386.0\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -651,7 +651,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "If you want to type HTML commands directly, for example when doing exercises from one of the many available HTML books, remember that HTML pages are pure text files. Save your document under the document type <emph>Text </emph>and give it the file name extension .HTML. Be sure there are no umlauts or other special characters of the extended character set. If you want to re-open this file in $[officename] and edit the HTML code, you must load it with the file type <emph>Text</emph> and not with the file type <emph>Web pages</emph>."
-msgstr "Hvis du vil skrive HTML-elementer direkte, f.eks. i øvelser fra en af de mange tilgængelige HTML-bøger, så husk at HTML-sider er rene teksfiler. Gem dit dokument under dokumenttypen <emph>Tekst</emph> og giv det filendelsen .HTML. Vær sikker på, at der ikke er omlydstegn eller andre specialtegn fra det udvidede tegnsæt såsom danske tegn (æ, ø og å). Hvis du vil genåbne denne fil i $[officename] og redigere HTML-koden, skal du indlæse den med filtypen <emph>Tekst</emph> og ikke med filtypen <emph>Websider</emph>."
+msgstr "Hvis du vil skrive HTML-elementer direkte, f.eks. i øvelser fra en af de mange tilgængelige HTML-bøger, så husk at HTML-sider er rene tekstfiler. Gem dit dokument under dokumenttypen <emph>Tekst</emph> og giv det filendelsen .HTML. Vær sikker på, at der ikke er omlydstegn eller andre specialtegn fra det udvidede tegnsæt såsom danske tegn (æ, ø og å). Hvis du vil genåbne denne fil i $[officename] og redigere HTML-koden, skal du indlæse den med filtypen <emph>Tekst</emph> og ikke med filtypen <emph>Websider</emph>."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -4036,7 +4036,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. On the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Expert Config</emph> tab page you can activate the use of indentations and line breaks by setting the property <emph>PrettyPrinting</emph> to true."
-msgstr ""
+msgstr "Som standard gemmes <emph>content.xml</emph> uden formateringselementer, såsom indrykning og linjeskift, for at minimere den tid det tager at gemme og åbne filen. På siden <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Indstillinger</caseinline><defaultinline>Funktioner - Indstillinger</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Eksportkonfiguration</emph> kan du aktivere brugen af indrykning og linjeskift ved at sætte egenskaben <emph>PrettyPrinting</emph> til true."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -10253,7 +10253,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg fanebladet <emph>Formater - Tegn - Kanter</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -12407,7 +12407,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verlauf\">Vælg fanebladet <emph>Formater - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafik - </emph></caseinline></switchinline><emph>Flade - Gradienter</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verlauf\">Vælg fanebladet <emph>Formater - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objekt - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Grafik - </emph></caseinline></switchinline><emph>Flade - Gradueringer</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 9c16425dd34..2567af7b010 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-24 18:08+0000\n"
-"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 18:10+0000\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1382638139.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387131005.0\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the <emph>Synchronize Labels </emph>button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">Giver dig mulighed for at redigere en enkelt etiket eller et visitkort, og opdatere indholdet af de øvrige etiketter eller visitkort på siden, når du klikker på knappen<emph>Synkronisér etiketter </emph>.</ahelp>"
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Åbner dialogen <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printeropsætning</link>.</ahelp>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Select a business card category in <emph>AutoText - Section</emph> box, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Vælg en visitkortkategori i boksen <emph>AutoText - Sektion</emph>, og klik derefter på et layout i listen <emph>Indhold</emph>.</ahelp>"
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Select a business card category, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Vælg en visitkortkategori, og klik derefter på det layout fra listen <emph>Indhold</emph> du ønsker.</ahelp>"
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
@@ -4798,7 +4798,7 @@ msgctxt ""
"par_id48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select which pages of a brochure to print.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vælg hvilke sider af brouchuren, der skal printes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Vælg hvilke sider af brochuren, der skal printes.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "\\uXXXX"
-msgstr ""
+msgstr "\\uXXXX"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7889,7 +7889,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "\\UXXXXXXXX"
-msgstr ""
+msgstr "\\UXXXXXXXX"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "Represents a character based on its four-digit hexadecimal Unicode code (XXXX)."
-msgstr ""
+msgstr "Repræsenterer et tegn, der er baseret på dets firecifrede hexadecimale Unicode-kode (XXXX)."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "For obscure characters there is a separate variant with capital U and eight hexadecimal digits (XXXXXXXX)."
-msgstr ""
+msgstr "For specialtegn findes en special variant med et stort U samt otte hexadecimale tal (XXXXXXXX)."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7916,7 +7916,7 @@ msgctxt ""
"208\n"
"help.text"
msgid "For certain symbol fonts the code for special characters may depend on the used font. You can view the codes by choosing <emph>Insert - Special Character</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "For visse symbolskrifttyper, kan værdien af specialtegn afhænge af den skrifttype som anvendes. Du kan se værdierne ved at vælge <emph>Indsæt - Specialtegn</emph>."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -12690,7 +12690,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To display all of the records in a table, click the <emph>Reset Filter</emph> icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">For at vise alle poster i en tabel, klik på ikonet for <emph>Nulstil filter</emph>.</ahelp>"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -15419,7 +15419,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/categorylb\">Select a category from the list, and then select a formatting style in the <emph>Format </emph>box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/categorylb\">Vælg en kategori fra listen og vælg derefter en format typografi i <emph>Format </emph>boksen.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15446,7 +15446,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatlb\">Select how you want the contents of the selected cell(s) to be displayed.</ahelp> The code for the selected option is displayed in the <emph>Format Code</emph> box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatlb\">Vælg hvorledes du ønsker indholdet af de(n) valgte celle(r) skal vises</ahelp> Værdien af den valgte mulighed vises i <emph>Formatkode</emph> boksen."
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15464,7 +15464,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/currencylb\">Select a currency, and then scroll to the top of the <emph>Format</emph> list to view the formatting options for the currency.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/currencylb\">Vælg en valuta og rul derefter til toppen af <emph>Format</emph> listen for at vise formatteringsmulighederne for valutaen.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15491,7 +15491,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\">Specifies the language setting for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells </caseinline><defaultinline>fields</defaultinline></switchinline>. With the language set to <emph>Automatic</emph>, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Select any language to fix the settings for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells </caseinline><defaultinline>fields</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\">Angiver et sprogvalg for de markerede<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">celler</caseinline><defaultinline>felter</defaultinline></switchinline>.Er sprogvalg sæt til <emph>A</emph>utomatisk, vil $[officename] automatisk benytte talformaterne hørende til standardsproget. Vælg et hvilket som helst sprog for at låse indstillingerne af de markerede <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">celler</caseinline><defaultinline>felter</defaultinline></switchinline>.</ahelp> "
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15518,7 +15518,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/sourceformat\">Uses the same number format as the cells containing the data for the chart.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/sourceformat\">Benytter det samme talformat som cellerne, der indeholder data til diagrammet.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15554,7 +15554,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/decimalsed\">Enter the number of decimal places that you want to display.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/decimalsed\">Angiv antal decimaler, som du ønsker at vise.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15572,7 +15572,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/leadzerosed\">Enter the maximum number of zeroes to display in front of the decimal point.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/leadzerosed\">Angiv det maksimale antal nuller, som du ønsker at vise foran decimalpunktet.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15590,7 +15590,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/negnumred\">Changes the font color of negative numbers to red.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/negnumred\">Ændrer fontfarven for negative tal til rød.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15608,7 +15608,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/thousands\">Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/thousands\">Indsætter et tusindtalsskilletegn. Skilletegnet, der benyttes, afhænger af dine sprogindstillinger.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15626,7 +15626,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formated\">Displays the number format code for the selected format. You can also enter a custom format.</ahelp> The following options are only available for user-defined number formats."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formated\">Viser talformatkoden for det valgte format. Du kan også angive et tilpasset format.</ahelp> De følgende muligheder kan kun benyttes ved tilpassede talformater."
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15644,7 +15644,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/add\">Adds the number format code that you entered to the user-defined category.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/add\">Tilføjer formatkoden, som du angav ved den tilpassede kategori.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15662,7 +15662,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/delete\">Deletes the selected number format.</ahelp> The changes are effective after you restart $[officename]."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/delete\">Sletter det markerede talformat.</ahelp> Ændringerne træder i kraft, når du genstarter $[officename]."
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15680,7 +15680,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/edit\">Adds a comment to the selected number format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/edit\">Tilføjer en kommentar til det markerede talformat.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15698,7 +15698,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/commented\">Enter a comment for the selected number format, and then click outside this box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/commented\">Angiv en kommentar til det markerede talformat, og klik herefter uden for denne boks.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -19970,7 +19970,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "You can specify the border position, size, and style in Writer or Calc. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In $[officename] Writer, you can add borders to pages, frames, graphics, tables, paragraphs, characters and to embedded objects. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Du kan specificere kantens position, størrelse og typografi i Writer eller Calc. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">I $[officename] Writer kan du tilføje kanter til sider, rammer, grafik, tabeller, afsnit, tegn og til indlejrede objekter.</caseinline></switchinline>"
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -20443,7 +20443,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153525\n"
"help.text"
msgid "Background gradient"
-msgstr "Baggrundsgradient"
+msgstr "Farvegraduering for baggrund"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -25425,7 +25425,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Set the number of steps for blending the two end colors of a gradient."
-msgstr "Definer antal trin, der skal gennemgås, for at blande de to slutfarver af en graduering."
+msgstr "Definer antal trin, der skal gennemgås, for at blande de to slutfarver af en farvegraduering."
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25854,7 +25854,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerxmtr\">Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerxmtr\">Indtast den vandrette forskydning for gradueringen, hvor 0% svarer til den aktuelle vandrette placering for slutpunktets farve i gradueringen. Slutpunktsfarven er farven, som er valgt i feltet <emph>Til</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerxmtr\">Indtast den vandrette forskydning for farvegradueringen, hvor 0% svarer til den aktuelle vandrette placering for slutpunktets farve i gradueringen. Slutpunktsfarven er farven, som er valgt i feltet <emph>Til</emph>.</ahelp>"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -25872,7 +25872,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerymtr\">Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerymtr\">Indtast den lodrette forskydning for gradueringen, hvor 0% svarer til den aktuelle lodrette placering for slutpunktets farve i gradueringen. Slutpunktsfarven er farven, som er valgt i feltet <emph>Til</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerymtr\">Indtast den lodrette forskydning for farvegradueringen, hvor 0% svarer til den aktuelle lodrette placering for slutpunktets farve i gradueringen. Slutpunktsfarven er farven, som er valgt i feltet <emph>Til</emph>.</ahelp>"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -25926,7 +25926,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfromlb\">Select a color for the beginning point of the gradient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfromlb\">Vælg en farve for begyndelsen punkt af gradueringen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colorfromlb\">Vælg en farve for begyndelsen punkt af farvegradueringen.</ahelp>"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -26853,7 +26853,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_X\">Enter the horizontal offset for the gradient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_X\">Indtast den vandrette forskydning af gradueringen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_X\">Indtast den vandrette forskydning af farvegradueringen.</ahelp>"
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -26871,7 +26871,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_Y\">Enter the vertical offset for the gradient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_Y\">Indtast den lodrette forskydning af gradueringen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_Y\">Indtast den lodrette forskydning af farvegradueringen.</ahelp>"
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -26889,7 +26889,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_ANGLE\">Enter a rotation angle for the gradient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_ANGLE\">Indtast en rotationsvinkel for gradueringen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_ANGLE\">Indtast en rotationsvinkel for farvegradueringen.</ahelp>"
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -26907,7 +26907,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_BORDER\">Enter the amount by which you want to adjust the transparent area of the gradient. The default value is 0%.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_BORDER\">Indtast den størrelse, hvormed du vil tilpasse den gennemsigtige flade af gradueringen. Standardværdien er 0%.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_BORDER\">Indtast den størrelse, hvormed du vil tilpasse den gennemsigtige flade af farvegradueringen. Standardværdien er 0%.</ahelp>"
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -26925,7 +26925,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_START_VALUE\">Enter a transparency value for the beginning point of the gradient, where 0% is fully opaque and 100% is fully transparent.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_START_VALUE\">Indtast en transparensværdi for begyndelsespunktet af gradueringen, hvor 0% er helt uigennemsigtig og 100% er helt gennemsigtig.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_START_VALUE\">Indtast en transparensværdi for begyndelsespunktet af farvegradueringen, hvor 0% er helt uigennemsigtig og 100% er helt gennemsigtig.</ahelp>"
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -30150,7 +30150,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/CellsAlignPage\">Sets the alignment options for the contents of the current cell, or the selected cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/CellsAlignPage\">Angiver justeringsvalgene for indholdet i den aktuelle celle, eller de markerede celler.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30168,7 +30168,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxHorzAlign\">Select the horizontal alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxHorzAlign\">Vælg den vandrette justering, som du ønsker at anvende på celleindholdet.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30317,7 +30317,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinIndentFrom\">Indents from the left edge of the cell by the amount that you enter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinIndentFrom\">Indrykker fra venstre kant af cellen i det omfang, du angiver.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30335,7 +30335,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Select the vertical alignment option that you want to apply to the cell contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Vælg den lodrette justering, som du ønsker at anvende på celleindholdet.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30353,7 +30353,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Aligns the cell contents to the bottom of the cell.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Justerer cellens indhold til bunden af cellen.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30466,7 +30466,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/dialcontrol\">Click in the dial to set the text orientation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/dialcontrol\">Klik på drejeskiven for at sætte tekstretnignen.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30484,7 +30484,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinDegrees\">Enter the rotation angle for the text in the selected cell(s). A positive number rotates the text to the left and a negative number rotates the text to the right.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinDegrees\">Angiv rotationsvinklen for teksten i de(n) markerede celle(r). En positiv værdi roterer teksten mod venstre og en negativ værdi roterer teksten mod højre.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30502,7 +30502,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/references\">Specify the cell edge from which to write the rotated text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/references\">Angiv den cellekant, hvorfra den roterede tekst skal skrives.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30563,7 +30563,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "This checkbox is only available if Asian language support is enabled and the text direction is set to vertical. <ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkAsianMode\">Aligns Asian characters one below the other in the selected cell(s). If the cell contains more than one line of text, the lines are converted to text columns that are arranged from right to left. Western characters in the converted text are rotated 90 degrees to the right. Asian characters are not rotated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Denne afkrydsningsboks kan kun benyttes, hvis asiatiske sprog er angivet og tekstretningen er sat til lodret. <ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkAsianMode\">Justerer asiatiske tegn ét ad gangen under hinanden i de(n) markerede celle(r). Hvis cellen indeholder mere end en linje tekst, konverteres linjerne til tekstsøjler, der er arrangeret fra højre mod venstre. Vestlige tegn i den konverterede tekst roteres 90 grader mod højre. Asiatiske tegn roteres ikke.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30599,7 +30599,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkWrapTextAuto\">Wraps text onto another line at the cell border. The number of lines depends on the width of the cell.</ahelp> To enter a manual line break, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkWrapTextAuto\">Ombryder tekst til en anden linje ved cellekanten. Antallet af linjer afhænger af af cellebredden.</ahelp> For at indsætte et manuelt linjeskift, tast <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Kommando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter i cellen."
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30617,7 +30617,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkHyphActive\">Enables word hyphenation for text wrapping to the next line.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/checkHyphActive\">Muliggør orddeling af tekst, der ombrydes til den efterfølgende linje.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -34980,7 +34980,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Enter the word or abbreviation that you want to replace while you type. Wildcard character * in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character * before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n*\" with the replacement text \"internationalization\" will find and replace \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \"*...\" with the replacement text \"…\" will find and replace three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\").</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Angiv ordet eller forkortelsen, som du ønsker at erstatte under indtastning. Jokertegn * i slutningen af ordet resulterer også i erstatning af ordet før vilkårlige endelser. For eksempel mønsteret \"i18n*\" vil fiinde og erstatte \"i18ns\" med \"internationalizations\" , eller mønsteret \"*...\" med erstatningstekst \"...\" vil finde og erstatte de tre prikker i internationalizations \"ord...\" med den typografisk korrekte udpunktering \"ord...\".</ahelp>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -35228,7 +35228,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr ""
+msgstr "Angiv et hårdt mellemrum før særlige punkttegn i fransk tekst"
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -35237,7 +35237,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Inserts a non breaking space before \";\", \"!\", \"?\", \":\" and \"%\" when the character language is set to French (France, Belgium, Luxembourg, Monaco, or Switzerland) and before \":\" only when the character language is set to French (Canada)."
-msgstr ""
+msgstr "Indsætter et hårdt mellemrum før \";\", \"!\", \"?\", \":\" og \"%\" når sproget er sat til fransk (Frankrig, Belgien, Luxemburg, Monaco eller Schweiz) og kun før \":\" når sproget er sat til fransk (Canada)."
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -41601,7 +41601,7 @@ msgctxt ""
"par_id3949095\n"
"help.text"
msgid "Some extensions may be marked with the phrase \"browser based update\". These extensions cannot be downloaded by the Extension Manager. A web browser must be opened to download the extension update from a particular web site. That site may require several more user interaction to download the extension. After downloading you must install the extension manually, for example by double-clicking the extension's icon in a file browser."
-msgstr "Nogle udvidelser kan være markerede med sætningen \"browser baseret opdaterering\". Disse udvidelser kan ikke overføres med Udvidelsesadministrationen. En webbrowser skal åbnes for at overføre udvidelsesopdateringen fra et konkret websted. Webstedet kan kræve flere forskellige brugerinteraktioner for at overføre udvidelsen. Efter overførslen skal du installere udvidelsen manuelt, for eksempel ved at dobbeltklikke på udvidelsens ikon i en filbrowser."
+msgstr "Nogle udvidelser kan være markerede med sætningen \"browser baseret opdatering\". Disse udvidelser kan ikke overføres med Udvidelsesadministrationen. En webbrowser skal åbnes for at overføre udvidelsesopdateringen fra et konkret websted. Webstedet kan kræve flere forskellige brugerinteraktioner for at overføre udvidelsen. Efter overførslen skal du installere udvidelsen manuelt, for eksempel ved at dobbeltklikke på udvidelsens ikon i en filbrowser."
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index d38a8e6c9f8..4eaadb9fb95 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-18 12:39+0000\n"
-"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 10:51+0000\n"
+"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1382099950.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387104696.0\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -5161,7 +5161,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1215A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"37931\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Reset filter/sort."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"37931\">Angiver om der skal vises eller skjules filtrering og sortering af elementer i en valgt navigationsbjælke kontrol.</ahelp>Filtrering og sortering kan ske som følger: Sorter stigende, sorter faldende, sorter, automatisk filter, standard filter, anvend filter, nulstil filter/sortering."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "The property <emph>Bound field</emph> is only for forms that are used to access more than one table. If the form is based on only one table, the field to be displayed in the form is specified directly under <emph>Data field</emph>. However, if you want the list box to display data from a table that is linked to the current table over a common data field, the linked data field is defined by the property <emph>Bound field</emph>."
-msgstr "Egenskaben <emph>Bundet felt</emph> er kun til formularerer som bruges til at få adgang til mere end én tabel. Hvis formularen er baseret på kun én tabel, er feltet som bliver vist i formularen specificeret direkte under <emph>Datafelt</emph>. Dog, hvis du ønsker at rullelisten skal vise data fra en tabel der er kædet til den aktuelle tabel over et fælles datafelt, defineres det forbundne datafelt ved egenskaben <emph>Bundet felt</emph>."
+msgstr "Egenskaben <emph>Bundet felt</emph> er kun til formularer som bruges til at få adgang til mere end én tabel. Hvis formularen er baseret på kun én tabel, er feltet som bliver vist i formularen specificeret direkte under <emph>Datafelt</emph>. Dog, hvis du ønsker at rullelisten skal vise data fra en tabel der er kædet til den aktuelle tabel over et fælles datafelt, defineres det forbundne datafelt ved egenskaben <emph>Bundet felt</emph>."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -13538,7 +13538,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You can remove the current AutoFilter with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Reset Filter/Sorting</link> icon or with <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan fjerne det aktuelle autofilter med <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Nulstil filter/sortering</link> ikonet eller med <emph>Data - filter - nulstil filter</emph>."
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
@@ -13555,7 +13555,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Reset Filter/Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern Filter/Sortering"
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -13564,7 +13564,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Reset Filter/Sorting</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Nulstil filter/sortering</link>"
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -13590,7 +13590,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Reset Filter/Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern Filter/Sortering"
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
@@ -14176,7 +14176,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/toedit\">Moves the fields that you selected in the <emph>Database columns</emph> list box into the selection field.</ahelp> You can also double-click the entry to select it."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/toedit\">Flytter de felter, som du markerede i <emph>Databasekolonner</emph> listeboksen ind i det markerede felt.</ahelp> Du kan også dobbelt-klikke emnet for at vælge der."
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
@@ -14394,7 +14394,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "To remove the current filter, click <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Reset Filter/Sorting</emph></link> icon."
-msgstr ""
+msgstr "For at fjerne det aktuelle filter, klik på <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Nulstil filter/sortering</emph></link> ikonet."
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -14871,7 +14871,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "You can remove a sorting that has been performed with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\"><emph>Reset Filter/Sorting</emph></link> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan fjerne en foretaget sortering med <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\"><emph>Nulstil filter/sortering</emph></link> ikonet."
#: 12100100.xhp
msgctxt ""
@@ -18961,7 +18961,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153683\n"
"help.text"
msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
-msgstr ""
+msgstr "Tilføjer en begrænsning på det maksimale antal returnerede poster."
#: stars.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
index 70ed1d44916..534b3d93fa5 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:04+0200\n"
-"Last-Translator: SteenRønnow <steen.roennow@mail.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 17:59+0000\n"
+"Last-Translator: René Lagoni <rene@neukirch.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386871166.0\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -258,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that single quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Din tekst blev ændret af <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autokorrektion</link> så enkelt-apostroffer blev erstattet med<link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\"> typografiske citationstegn</link>."
#: 08000000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 6e07cc3c5fc..06fdd97da6f 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-22 21:56+0000\n"
-"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 12:40+0000\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1382479012.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387024813.0\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3287,7 +3287,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Form Navigator</emph> icon <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Icon</alt></image> on the Form Design bar opens the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link>."
-msgstr "Ikonet <emph>Formularnavigator</emph> <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Ikon</alt></image> på væktøjslinjen Formulardesign åbner <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Formularnavigator</emph></link>."
+msgstr "Ikonet <emph>Formularnavigator</emph> <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Ikon</alt></image> på værktøjslinjen Formulardesign åbner <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Formularnavigator</emph></link>."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index b8c5c52b3ac..20b7f4f547c 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-22 21:55+0000\n"
-"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 12:39+0000\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1382478942.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387024783.0\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg en linjestil, bredde og farve til den markerede kantstil i <emph>Linje</emph> området. Disse indstillinger gælder alle kantlinjer, som er indeholdt i den markerede kantstil."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg afstanden imellem kantlinjerne og afsnittets indhold i <emph>Afstand til indhold</emph> området. Du kan kun ændre afstande til kanter, som har en kantlinje defineret."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg en linjestil, bredde og farve til den markerede kantstil i <emph>Linje</emph> området. Disse indstillinger gælder alle kantlinjer, som er indeholdt i den markerede kantstil."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg afstanden imellem kantlinjerne og afsnittets indhold i <emph>Afstand til indhold</emph> området. Du kan kun ændre afstande til kanter, som har en kantlinje defineret."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"par_id4439832\n"
"help.text"
msgid "In Calc, a chart is an object on a sheet that can be copied and pasted on another sheet of the same document, the data series will stay linked to the range on the other sheet. If it is pasted on another Calc document, it has its own chart data table and is no more linked to the original range."
-msgstr ""
+msgstr "I Calc er et diagram et objekt på et ark, som kan kopieres og indsættes i et andet ark i det samme dokument, dataserien forbliver kædet til området på det andet ark. Hvis det indsættes i et andet Calc dokument, vil det have sin egen diagramdata tabel og er ikke længere kædet til det oprindelige område."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -4695,7 +4695,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Reset Filter/Sort</emph></link> icon <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Det filter, som er blevet opsat, kan fjernes ved at klikke på <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Nulstil filter/sortering</emph></link> ikonet <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Ikon</alt></image>."
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -5469,7 +5469,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504237\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Ikon</alt></image>"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -7716,7 +7716,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To send a fax directly from $[officename], you need a fax modem and a fax driver that allows applications to communicate with the fax modem."
-msgstr "For at sende en fax direkte fra $[officename], har du brug for et faxmodem og en faxdriver, som tillader programmer at kommunikere med faxmodemet."
+msgstr "For at sende en fax direkte fra $[officename], har du brug for et faxmodem og en faxdriver, som tillader programmer at kommunikere med faxmodemmet."
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -12350,7 +12350,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852903\n"
"help.text"
msgid "If you use %PRODUCTNAME packages maintaned by your Linux distribution, follow the steps below."
-msgstr "Hvis du bruger %PRODUCTNAME pakker, der vedligholdes af din Linuxdistribution, skal du følge nedenstående trin."
+msgstr "Hvis du bruger %PRODUCTNAME pakker, der vedligeholdes af din Linuxdistribution, skal du følge nedenstående trin."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12366,7 +12366,7 @@ msgctxt ""
"par_id3791926\n"
"help.text"
msgid "Open your favourite package manager, look for %PRODUCTNAME language packs, and install the languages that you would like to use."
-msgstr "Åben din favorit pakkemanager, led efter %PRODUCTNAME sprogpakker, aog indtaller de sprog, du gerne vil bruge."
+msgstr "Åbn din foretrukne pakkehåndtering, led efter sprogpakker i %PRODUCTNAME, og installér de sprog, du gerne vil bruge."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 0a63326a9b5..4e6b56c0b47 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-22 21:52+0000\n"
-"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 23:33+0000\n"
+"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1382478740.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387236811.0\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -820,7 +820,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "A relative address always starts from the directory in which the current document is located. In contrast, absolute addressing always starts from a root directory. The following table demonstrates the difference in syntax between relative and absolute referencing:"
-msgstr "En relativ adresse begynder altid fra det katalog, hvor det aktuelle dokument er placeret. Derimod begynder absolut adressering altid fra et rodkatalog. Den følgende tabel demonstrerer forskellen i syntaks mellem relativ og absolut refererering:"
+msgstr "En relativ adresse begynder altid fra det katalog, hvor det aktuelle dokument er placeret. Derimod begynder absolut adressering altid fra et rodkatalog. Den følgende tabel demonstrerer forskellen i syntaks mellem relativ og absolut adressering:"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit </emph><emph>Modules</emph></link> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">For at redigere et sprogmodul, vælg dette og klik<emph>Rediger</emph>.</ahelp>Dialogen <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Rediger </emph><emph>Moduler</emph></link> fremkommer."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsnew\">Opens the <emph>New Dictionary</emph> dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsnew\">Åbner dialogen <emph>Ny ordbog</emph> i hvilken du kan navngive en ny brugerdefineret ordbog eller en ordbog med undtagelser og angive sproget.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/nameedit\">Specifies the name of the new custom dictionary.</ahelp> The file extension \"*.DIC\" is automatically appended."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/nameedit\">Angiver navnet på den nye brugerordbog.</ahelp> Filendelsen \"*.DIC\" bliver automatisk tilføjet."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/language\">By selecting a certain language you can limit the use of the custom dictionary.</ahelp> By selecting <emph>All</emph> the custom dictionary is used independently of the current language."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/language\">Ved at vælge et bestemt sprog kan du begrænse brugen af brugerordbogen.</ahelp> Ved at vælge <emph>Alt</emph> benyttes brugerordbogen uafhængigt af det aktuelle sprog."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/except\">Specifies whether you wish to avoid certain words in your documents.</ahelp> In this way, you can create a custom dictionary of all the words to be avoided. If this exception dictionary is activated, during spellchecking you receive a corresponding note about any words which should be avoided."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/except\">Angiver hvorvidt du ønsker at undgå bestemte ord i dine dokumenter.</ahelp> På denne måde kan du oprette en brugerordbog med alle de ord, der skal undgås. Hvis denne ordbog med undtagelser aktiveres, vil du i forbindelse med stavekontrollen få vist en besked om alle de ord, som bør undgås."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1677,7 +1677,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsedit\">Opens the <emph>Edit custom dictionary</emph> dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsedit\">Åbner dialogen<emph>Rediger brugerordbog</emph> i hvilken du kan tilføje din brugerordbog elle redigere eksisterende emner.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/book\">Specifies the book to be edited.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/book\">Angiver den bog, der skal redigeres.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/lang\">Assigns a new language to the current custom dictionary.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/lang\">Tilknytter er nyt sprog til den aktuelle brugerordbog.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1767,7 +1767,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary.</ahelp> If you select a word from this list it is displayed in the text field. If you type a word with a trailing = character, such as \"AutoComplete=\", the word is never automatically hyphenated and no hyphenation is suggested. Typing \"Auto=Complete\" results in the word being hyphenated, or a hyphenation suggested, where you insert the = sign."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">Du kan indtaste et nyt ord, som skal indgå i ordbogen. I listen neden for ses indholdet af den aktuelle brugerordbog.</ahelp> Hvis du vælger et ord fra denne liste, vil det blive vist i tekstfeltet. Hvis du indtaster et ord med et afsluttende = tegn, som for eksempel \"Autokorrektur=\", vil ordet aldrig blive orddelt automatisk ligesom der heller ikke foreslås orddeling. Indtastes \"Auto=korrektur\" resulterer det i at ordet deles eller en orddeling foreslås, hvor du har indsat = tegnet."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1785,7 +1785,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">This input field is only available if you are editing an exception dictionary. The field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">Dette inddatafelt er kun tilgængeligt hvis du redigerer en undtagelsesordbog. Feltet viser det alternative forslag for det aktuelle ord i \"Ord\" tekstboksen.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1803,7 +1803,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Adds the word in the <emph>Word </emph>text field to your current custom dictionary. The word in the <emph>Suggestion </emph>field is also added when working with exception dictionaries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Tilføjer ordet i tekstfeltet <emph>Ord</emph> til din aktuelle ordbog. Ordet i feltet <emph>Forslag</emph> tilføjes også når du arbejder med undtagelsesordbøger.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1857,7 +1857,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptionsedit\">If you want to change a value, select the entry and then click <emph>Edit</emph>.</ahelp> You will see a dialog for entering a new value."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptionsedit\">Hvis du ønsker at ændre en værdi, så vælg en indtastning, og klik <emph>Redigér</emph>.</ahelp> Du vil se en dialog til indtastning af en ny værdi."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied. <ahelp hid=\"cui/ui/breaknumberoptions/BreakNumberOption\" visibility=\"hidden\"> Type the minimum number of characters that must come before or after the hyphen.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Specificerer det minimum antal tegn der er påkrævet, for at automatisk orddeling anvendes. <ahelp hid=\"cui/ui/breaknumberoptions/BreakNumberOption\" visibility=\"hidden\"> Skriv minimum antal tegn der skal være før og efter en tankestreg.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -4174,7 +4174,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegradcolor\">Specifies that gradients are only printed in a single intermediate color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegradcolor\">Angiver, at gradienter kun udskrives i en enkelt mellemliggende farve.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducegradcolor\">Angiver, at farvegradieringer kun udskrives i en enkelt mellemliggende farve.</ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -5775,7 +5775,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage\">Defines settings for HTML pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage\">Definerer indstillinger for HTML sider.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5793,7 +5793,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/size7\">Use the spin buttons <emph>Size 1</emph> to <emph>Size 7</emph> to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/size7\">Brug rulleknapperne <emph>Størrelse 1</emph> til <emph>Størrelse 7</emph> for at definere de respektive skriftstørrelser for HTML <font size=1> til <font size=7> mærker.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5853,7 +5853,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/unknowntag\">Mark this check box if you want <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> that are not recognized by $[officename] to be imported as fields.</ahelp> For an opening tag, an HTML_ON field will be created with the value of the tag name. For a closing tag, an HTML_OFF will be created. These fields will be converted to tags in the HTML export."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/unknowntag\">Marker dette afkrydsningsfelt hvis du ønsker <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">mærker</link> som ikke genkendes af $[officename] skal importeres som felter.</ahelp> Som åbningsmærke vil et HTML_ON felt blive oprettet, med værdien af mærkets navn. For et lukningsmærke vil et HTML_OFF-felt blive oprettet. Disse felter bliver konverteret til mærker ved eksportering til HTML."
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5871,7 +5871,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/ignorefontnames\">Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/ignorefontnames\">Marker dette afkrydsningsfelt for at ignorere alle indstillinger for skrifttyper, når du importerer. De skrifttyper, som blev defineret i HTML-sidetypografien, vil være skrifttyperne, der vil blive brugt. </ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5889,7 +5889,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/export\">Defines the settings for exporting HTML documents.</ahelp> To export in HTML format select the <emph>HTML Document</emph> file type in the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>Save As</emph></link> dialog. You can find further instructions in the <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and export filters\">Import and export filters</link> description."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/export\">Definerer indstillingerne for eksport af HTML-dokumenter.</ahelp> For at eksportere i HTML-format vælg filtypen <emph>HTML-dokument</emph> i dialogen <link href=\\\"text/shared/01/01070000.xhp\\\" name=\\\"Save As\\\"><emph>Gem som</emph></link>. Du kan finde yderligere instruktioner i beskrivelsen <link href=\\\"text/shared/00/00000020.xhp\\\" name=\\\"Import and export filters\\\">Filtre til import og eksport</link>."
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5916,7 +5916,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasic\">Mark this check box to include the $[officename] Basic instructions when exporting to HTML format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasic\">Marker dette afkrydsningsfelt for at inkludere $[officename] Basic instruktionerne ved eksport til HTML-format.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5943,7 +5943,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasicwarning\">If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that %PRODUCTNAME Basic macros will be lost.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasicwarning\">Hvis dette felt er markeret, når der eksporteres til HTML, vil en advarsel blive vist med at %PRODUCTNAME Basic makroer vil gå tabt.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5988,7 +5988,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the <emph>Save As</emph> dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Marker dette afkrydsningsfelt for automatisk at sende de indlejrede billeder til internetserveren, når der sendes med FTP. Brug dialogen <emph>Gem som</emph> for at gemme dokumentet og indtast en fuldstændig FTP URL, som filnavnet på internettet.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -6006,7 +6006,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/charset\">Select the appropriate character set for the export</ahelp>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/charset\">Vælg det passende tegnsæt for eksporten</ahelp>."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -6496,7 +6496,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Specifies the settings for the basic fonts in your documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Specificerer indstillingerne for de grundlæggende skrifttyper i dine dokumenter.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6541,7 +6541,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/standardbox\">Specifies the font to be used for the <emph>Default</emph> Paragraph Style.</ahelp> The <emph>Default</emph> Paragraph Style font is used for nearly all Paragraph Styles, unless the Paragraph Style explicitly defines another font."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/standardbox\">Angiver hvilken skrifttype, der skal bruges til afsnitstypografien <emph>Standard</emph>.</ahelp> Afsnitstypografien <emph>Standard</emph> Afsnitstypografi skrifttype bruges til næsten alle afsnitstypografier, med mindre afsnitstypografien tydeligt angiver en anden skrifttype."
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/titlebox\">Specifies the font to be used for headings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/titlebox\">Angiver hvilken skrifttype, der skal bruges til overskrifter.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6593,7 +6593,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">Specifies the fonts for lists and numbering and all derived styles.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">Angiver hvilken skrifttype, der skal bruges til lister, nummereringer og de typografier, som er varianter deraf.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6620,7 +6620,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Specifies the font used for the captions of images and tables.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Angiver hvilken skrifttype, der bruges til billedtekster på billeder og tabeller.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/idxbox\">Specifies the font used for indexes, alphabetical indexes, and tables of contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/idxbox\">Angiver hvilken skrifttype, der bruges til indekser, stikordsregistre og indholdsfortegnelser.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6656,7 +6656,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/doconly\">Specifies that the settings apply to the current document only.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/doconly\">Angiver at indstillingerne kun gælder for det aktuelle dokument.</ahelp>"
#: 01040301.xhp
msgctxt ""
@@ -7048,7 +7048,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/OptTablePage\">Defines the attributes of tables in text documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/OptTablePage\">Angiver indstillingerne for tabeller i tekstdokumenter.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7093,7 +7093,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/header\">Specifies that the first row of the table is formatted with the \"Table heading\" Paragraph Style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/header\">Bestemmer at den første række af tabellen er formateret med afsnitstypografien \"Tabeloverskrift\".</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7111,7 +7111,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/repeatheader\">Specifies whether the table heading is carried over onto the new page after a page break.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/repeatheader\">Angiver om tabeloverskriften bæres over på den nye side efter et sideskift.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7129,7 +7129,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">Specifies that tables are not split by any type of text flow break.</ahelp> You can also find this option in menu <emph>Table - Table Properties - Text Flow</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">Bestemmer at tabeller ikke opdeles af skift i tekstforløbet.</ahelp> Du kan også finde denne indstilling i menuen <emph>Tabel - Tabelegenskaber - Tekstforløb</emph>."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7147,7 +7147,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/border\">Specifies that table cells have a border by default.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/border\">Bestemmer at tabelcellerne som standard har en kant.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7174,7 +7174,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Bestemmer at tal i en tekst tabel genkendes og formateres som tal.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7201,7 +7201,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">If<emph> Number format recognition </emph>is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to <emph>Text</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">Hvis <emph>Talformatgenkendelse</emph> ikke er markeret, accepteres kun indtastning i formatet, som er blevet sat i cellen. Andre indtastninger nulstiller formatet til <emph>Tekst</emph>.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7219,7 +7219,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numalignment\">Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell.</ahelp> If this field is not marked numbers are always top left aligned in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numalignment\">Bestemmer at tal altid justeres til højre bund i cellen.</ahelp> Hvis dette felt ikke er markeret, bliver tal altid justeret til venstre top i cellen.\""
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7273,7 +7273,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowmove\">Specifies the value to be used for moving a row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowmove\">Specificerer værdien, der skal bruges til at flytte en række.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7291,7 +7291,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colmove\">Specifies the value to be used for moving a column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colmove\">Specificerer værdien, der skal bruges til at flytte en kolonne.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7327,7 +7327,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowinsert\">Specifies the default value for inserting rows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowinsert\">Angiver standardværdi for indsættelse af rækker.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7345,7 +7345,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colinsert\">Specifies the default value for inserting columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colinsert\">Angiver standardværdi for indsættelse af kolonner.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7381,7 +7381,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fix\">Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fix\">Angiver at ændringer til en række eller en kolonne kun har effekt det implicerede tilstødende område.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7399,7 +7399,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fixprop\">Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fixprop\">Angiver at ændringerne til en række eller en kolonne har effekt på hele tabellen.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7417,7 +7417,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/var\">Specifies that changes to a row or column affect the table size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/var\">Angiver at ændringer i en række eller en kolonne påvirker tabellens størrelse.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7451,7 +7451,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">I $[officename] definerer tekstdokumenter og HTML-dokumenter visningen af visse tegn og for den direkte markør.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7487,7 +7487,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/paragraph\">Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/paragraph\">Angiver om afsnitsafgrænsere vises. Afsnitsafgrænsere indeholder også informationer om afsnitsformateringen.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7505,7 +7505,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Specifies whether user-defined delimiters are displayed. These are hidden delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with user-defined delimiters are only separated at the end of a line at the point where a user-defined delimiter has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Angiver om brugerdefinerede afgrænsere vises. Disse er skjulte afgrænses som du indtaster i et ord ved at taste <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+bindestreg(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+bindestreg(-).</defaultinline></switchinline> Ord med brugerdefinerede afgrænsere deles kun ved linjens slutning ved de punkter, hvor en brugerdefineret afgrænser er indsat, uanset om den automatiske orddeling er aktiveret eller deaktiveret.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7541,7 +7541,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Spacebar </caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Spacebar</defaultinline></switchinline> shortcut keys.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Angiver at hårde mellemrum vises som grå firkanter. Hårde mellemrum deler ikke ved linjeskift og indsættes med <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Æble+Skift+Mellemrum </caseinline><defaultinline>Ctrl+Skift+Mellemrum</defaultinline></switchinline> genvejen.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7559,7 +7559,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/tabs\">Specifies that tab stops are displayed as small arrows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/tabs\">Angiver at tabuleringer vises som små pile.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7755,7 +7755,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">When the Direct Cursor is used, a corresponding number of tabs and spaces are inserted in the new paragraph as necessary until the clicked position is reached.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">Når den direkte markør anvendes, indsættes et passende antal tabuleringer og mellemrum i det nye afsnit, som det er nødvendigt, indtil den klikkede position opnås.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -8031,7 +8031,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/always\">Always updates links while loading a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/always\">Opdater altid kæder når et dokument indlæses.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8049,7 +8049,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/onrequest\">Updates links only on request while loading a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/onrequest\">Opdater kun kæder på anmodning, når et dokument indlæses.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8067,7 +8067,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/never\">Links are never updated while loading a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/never\">Opdater aldrig kæder når et dokument indlæses.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8275,7 +8275,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unit of measurement\">unit of measurement</link> for text documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Angiver <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unit of measurement\">måleenhed</link> for tekstdokumenter.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8293,7 +8293,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/tab\">Specifies the spacing between the individual tab stops.</ahelp> The horizontal ruler displays the selected spacing."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/tab\">Angiver afstanden mellem de individuelle tabulatorstop.</ahelp> Den vandrette lineal viser de valgte tabulatorafstande."
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8357,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10625\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/OptCompatPage\">Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning %PRODUCTNAME when importing Microsoft Word documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/OptCompatPage\">Angiver kompatibilitetsindstillingerne for dokumenter. Disse indstillinger finjusterer %PRODUCTNAME ved import af Microsoft Word-dokumenter.</ahelp>"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8803,7 +8803,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/category\">Specifies the category of the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/category\">Angiver kategorien for det valgte objekt.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8821,7 +8821,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Specifies the type of numbering required.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Angiver typen af nummerering, som er krævet.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -12108,7 +12108,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/blackwhiterb\">Specifies that you want to print the document in black and white.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/blackwhiterb\">Angiver, at du ønsker at udskrive dokumentet i sort/hvid.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12144,7 +12144,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagedefaultrb\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagedefaultrb\">Angiver, at du ikke ønsker at skalere sider yderligere ved udskrivning.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po
index 06069b385d8..2535c78a14f 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-08 16:00+0000\n"
-"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 12:39+0000\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354982432.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387024765.0\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "To remove a selection, click anywhere outside the selected object, or press Escape."
-msgstr "For at fjerne en markering, klik hvor som helst undenfor det markerede objekt, eller tryk Escape."
+msgstr "For at fjerne en markering, klik hvor som helst udenfor det markerede objekt, eller tryk Escape."
#: main0210.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 18cca3c7304..8e3591fa3f5 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-16 18:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 18:12+0000\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371408927.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387131139.0\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148826123\n"
"help.text"
msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have one or more objects with custom animation. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> icon indicates that the next slide has custom animation."
-msgstr ""
+msgstr "I diaspanelet vises et <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> ikon ved siden af forhåndsvisning af de dias, som har en eller flere objekter med brugerdefinerede animationer. Når du afvikler præsentationen med Præsentationskonsollen, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> vises et ikon som indikerer at næste dias har en brugerdefinerede animation."
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148826234\n"
"help.text"
msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have slide transition. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\"/> icon indicates that the next slide has slide transition."
-msgstr ""
+msgstr "I diaspanelet vises et <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\"/> ikon ved siden af forhåndsvisningen af de dias, som har en diasovergang. Når du afvikler præsentationen med Præsentationskonsollen, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\"/> indikerer et ikon at næste dias har en diasovergang."
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "You can change the background color or the background fill of the current slide or all of the slides in your document. For a background fill, you can use hatching, a gradient, or a bitmap image."
-msgstr "Du kan ændre baggrundsfarven eller baggrundsfyldet på det aktuelle dias eller alle diassene i dit dokument. Til baggrundsfyld kan du bruge skravering, en gradient eller et bitmapbillede."
+msgstr "Du kan ændre baggrundsfarven eller baggrundsfyldet på det aktuelle dias eller alle diassene i dit dokument. Til baggrundsfyld kan du bruge skravering, en farvegraduering eller et bitmapbillede."
#: background.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index fabb530a06a..f86ac6a800a 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-22 14:22+0000\n"
-"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 12:39+0000\n"
+"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1382451730.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387111183.0\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -5003,7 +5003,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156318\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>set operations in $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>sets of numbers</bookmark_value><bookmark_value>included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>not included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>owns command</bookmark_value><bookmark_value>includes set operator</bookmark_value><bookmark_value>empty set</bookmark_value><bookmark_value>intersection of sets</bookmark_value><bookmark_value>union of sets</bookmark_value><bookmark_value>difference set operator</bookmark_value><bookmark_value>quotient set</bookmark_value><bookmark_value>cardinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>natural numbers</bookmark_value><bookmark_value>whole numbers</bookmark_value><bookmark_value>real numbers</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; set</bookmark_value><bookmark_value>rational numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>mængdeoperationer i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>mængder af tal</bookmark_value><bookmark_value>indeholdt i mængdeoperator</bookmark_value><bookmark_value>ikke indeholdt i mængdeoperator</bookmark_value><bookmark_value>indeholder kommando</bookmark_value><bookmark_value>inkluderer mængdeoperator</bookmark_value><bookmark_value>tom mængde</bookmark_value><bookmark_value>fællesmængde af mængder</bookmark_value><bookmark_value>foreningsmængde af mængder</bookmark_value><bookmark_value>diiferensmængde mængdeoperator</bookmark_value><bookmark_value>kvotientmængde</bookmark_value><bookmark_value>kardinaltal</bookmark_value><bookmark_value>delmængde operatorer</bookmark_value><bookmark_value>indeholder som ægte delmængde operatorer</bookmark_value><bookmark_value>ikke delmængde operatorer</bookmark_value><bookmark_value>indeholder ikke som ægte delmængde operatorer</bookmark_value><bookmark_value>naturlige tal</bookmark_value><bookmark_value>hele tal</bookmark_value><bookmark_value>reelle tal</bookmark_value><bookmark_value>komplekse tal; mængde</bookmark_value><bookmark_value>rationale tal</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>mængdeoperationer i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>mængder af tal</bookmark_value><bookmark_value>indeholdt i mængdeoperator</bookmark_value><bookmark_value>ikke indeholdt i mængdeoperator</bookmark_value><bookmark_value>indeholder kommando</bookmark_value><bookmark_value>inkluderer mængdeoperator</bookmark_value><bookmark_value>tom mængde</bookmark_value><bookmark_value>fællesmængde af mængder</bookmark_value><bookmark_value>foreningsmængde af mængder</bookmark_value><bookmark_value>differensmængde mængdeoperator</bookmark_value><bookmark_value>kvotientmængde</bookmark_value><bookmark_value>kardinaltal</bookmark_value><bookmark_value>delmængde operatorer</bookmark_value><bookmark_value>indeholder som ægte delmængde operatorer</bookmark_value><bookmark_value>ikke delmængde operatorer</bookmark_value><bookmark_value>indeholder ikke som ægte delmængde operatorer</bookmark_value><bookmark_value>naturlige tal</bookmark_value><bookmark_value>hele tal</bookmark_value><bookmark_value>reelle tal</bookmark_value><bookmark_value>komplekse tal; mængde</bookmark_value><bookmark_value>rationale tal</bookmark_value>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -6709,7 +6709,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Super- and subscripts to the left of the base character can also be right-justified. To do this, the new commands \"lsub\" and \"lsup\" are used. Both commands have the same effect as \"sub\" and \"sup\", except that they are left of the base character. See also \"a lsub 2 lsup 3\"."
-msgstr "Hævet og sænket skrift til venstre for grundtegnet kan også være højrejusteret. Hertil bruges de nye kommandoer \"lsub\" og \"lsup\". Begge kommandoer har den samme effekt som \"sub\" og \"sup\", pånær at argumentet placeres til venstre for grundtegnet. Se også \"a lsub 2 lsup 3\"."
+msgstr "Hævet og sænket skrift til venstre for grundtegnet kan også være højrejusteret. Hertil bruges de nye kommandoer \"lsub\" og \"lsup\". Begge kommandoer har den samme effekt som \"sub\" og \"sup\", på nær at argumentet placeres til venstre for grundtegnet. Se også \"a lsub 2 lsup 3\"."
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
@@ -11849,7 +11849,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog\">Use this dialog to select the font for the respective category in the <emph>Fonts</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog\">Brug denne dialog til at vælge skrifttype for den respektive kategori i <emph>Skrifttype</emph>dialogen.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 1b5bb8ac6b5..1e3087540a6 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-04 16:46+0000\n"
-"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 11:52+0000\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370364410.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387021934.0\n"
#: align.xhp
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "How do you align characters in $[officename] Math quickly and easily?"
-msgstr "Hvordan justererer man tegn i $[officename] Math hurtigt og let?"
+msgstr "Hvordan justerer man tegn i $[officename] Math hurtigt og let?"
#: align.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index 13677b3f08a..4a5f3c950a4 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 23:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 12:40+0000\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370993967.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387024855.0\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Picture</emph> Bar (when pictures are selected), click"
-msgstr "På værtøjslinjen <emph>Billede</emph> (når der er valgt grafik), klik på"
+msgstr "På værktøjslinjen <emph>Billede</emph> (når der er valgt grafik), klik på"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 9332219c243..545f66118f6 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-22 21:53+0000\n"
-"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 12:38+0000\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1382478831.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387024699.0\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5354,7 +5354,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Includes a return address on the envelope. Select the <emph>Sender </emph>check box, and then enter the return address.</ahelp> $[officename] automatically inserts your user data in the <emph>Sender </emph>box, but you can also enter the data that you want."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Inkluderer en returadresse på konvolutten. Vælg boksen <emph>Afsender </emph>, og indtast returadressen.</ahelp> $[officename] Indsætter automatisk dine brugerdata i <emph>Afsender</emph>feltet, men du kan også indtaste informationerne selv."
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -8280,7 +8280,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Number range"
-msgstr "Sekvensnummererering"
+msgstr "Sekvensnummerering"
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -12292,7 +12292,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Index/Table</link> tab.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Angiv formatet for elementerne i indekset eller oversigten . Fanerne tilpasser sig efter hvilken type indeks du valgte på fanen <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Indeks/oversigt</link>.</ahelp>"
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
@@ -14132,7 +14132,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/bordercb\">Adds a border to the table cells.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/bordercb\">Tilfjøjer en kant til tabelcellerne.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/inserttable/bordercb\">Tilføjer en kant til tabelcellerne.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -19941,7 +19941,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Reduces or increases table width with modified column width.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Reducerer eller udvider tabelbredden med ændret kolonnebredde.</ahelp> Denne mulighed er ikke tilgængelig hvis der er valgt <emph>Automatisk</emph> i området <emph>Justering</emph> i fanen <emph>Tabel</emph>."
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -19959,7 +19959,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">If possible, change in column width will be equal for each column.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">Hvis muligt vil ændringer i kolonnebredden ske ens for alle kolonner.</ahelp> Denne mulighed er ikke tilgængelig, hvis der er valgt <emph>Automatisk</emph> i området <emph>Justering</emph> i fanen <emph>Tabel</emph>."
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -22572,7 +22572,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/numformatcb\">Includes numbering formats in the selected table style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/numformatcb\">Inkludererer nummerformater i den valgte tabeltypografi.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autoformattable/numformatcb\">Inkluderer nummerformater i den valgte tabeltypografi.</ahelp>"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index eef0caf1f9d..82db30c4c6c 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-22 21:45+0000\n"
-"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 23:37+0000\n"
+"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1382478314.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387237020.0\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Borders for Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Definerer kanter for tegn"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148413\n"
"help.text"
msgid "If two adjacent text ranges' all border properties are identical (same style, width, color, padding and shadow), then those two ranges will be considered to be part of the same border group and rendered within the same border in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis to tilstødende tekstområders kantegenskaber er identiske (samme typografi, bredde, farve, afstand og skygge), vil disse to områder blive betragtet som en og kun en kantgruppe, og derfor vist med samme kant i dokumentet."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3110503\n"
"help.text"
msgid "To Set a Predefined Border Style"
-msgstr ""
+msgstr "For at indstille en foruddefineret kanttype"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgctxt ""
"par_id3118661\n"
"help.text"
msgid "Select the range of characters around which you want to add a border."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg det tekstområde som du ønsker at vise en kant omkring."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3118473\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Formater - Tegn - Kanter</emph>."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3110171\n"
"help.text"
msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg en af standard kanttypografier i området <emph>Standard</emph>."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151046\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg en linjetypografi, bredde og farve for den valgte kant i området <emph>Linje</emph>. Disse indstillinger gælder for alle kantlinjer som er en del af den valgte kanttypografi."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152172\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the selected characters in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg en afstand mellem kantlinjerne og de markerede tegn i området <emph>Afstand til indhold</emph>. Du kan kun ændre afstand til grænser, som har en defineret kant."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3111023\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Klik på <emph>OK</emph> for at anvende ændringerne."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3142068\n"
"help.text"
msgid "To Set a Customized Border Style"
-msgstr ""
+msgstr "For at sætte en tilpasset kanttype"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgctxt ""
"par_id3118613\n"
"help.text"
msgid "Select the range of characters around which you want to add a border."
-msgstr ""
+msgstr "Marker det område af tegn, som du ønsker at tilføje en kant omkring."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgctxt ""
"par_id3111663\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg <emph>Formater - Tegn - Kanter</emph>."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3110541\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
-msgstr ""
+msgstr "I området <emph>Brugerdefineret</emph> kan du vælge de kanter, som du ønsker skal fremgå i et almindeligt layout. Klik på en kant i forhåndsvisningen for at slå den pågældende kant til eller fra."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3119149\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg en linjetypografi, bredde og farve for den markerede kanttypografi i området <emph>Linje</emph>. Disse indstillinger gælder for alle kantlinjer som er en del af den valgte kanttypografi."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3116282\n"
"help.text"
msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
-msgstr ""
+msgstr "Gentag de sidste to trin for hver kant i rammen."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgctxt ""
"par_id3111041\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the selected characters in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg afstand mellem kantlinjen og de markerede tegn i området <emph>Afstand til indhold</emph>. Du kan kun ændre afstanden hvis der er defineret en kant."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgctxt ""
"par_id3141606\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Klik på <emph>OK</emph> for at anvende ændringerne."
#: border_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg en linjetypografi samt bredde og farve for den markerede kanttypografi i området <emph>Linje</emph>. Disse indstillinger gælder for alle kantlinjer som er indeholdt i den valgte kanttypografi."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg afstanden mellem kantlinjer og sideindholdet i området <emph>Afstand til indhold</emph>. Du kan kun ændre afstande til kanter som har en kantlinje defineret."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg en linjetypografi, bredde og farve for den valgte kanttypografi i området <emph>Linje</emph>. Disse indstillinger er gældende for alle kantlinjer som er med i den pågældende kanttypografi."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg afstanden mellem kantlinjerne og sidens indhold i området <emph>Afstand til indhold</emph>. Du kan kun ændre afstanden for kanter, som har en kantlinje defineret."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -11912,7 +11912,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "To print multiple pages on the same sheet, select the number of pages per sheet and optionally set the order of pages. The small preview shows the arrangement of pages."
-msgstr "for at udskrive flere sider på samme ark, marker sideantallet per ark og indstil evemtuelt rækkefølgen af sider. Det lille eksempel viser opstillingen af sider."
+msgstr "For at udskrive flere sider på samme ark, markér sideantallet per ark og indstil eventuelt rækkefølgen af sider. Det lille eksempel viser opstillingen af sider."
#: print_small.xhp
msgctxt ""
@@ -13787,7 +13787,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "When you save a text document in HTML format, any graphics in the document are saved into the HTML document as embedded data streams. $[officename] tries to keep the original format of graphics, i.e. JPEG pictures or SVG images will be saved into HTML as such. All other graphic formats are saved as PNG."
-msgstr ""
+msgstr "Når du gemmer et tekstdokument i HTML-format, gemmes alle billeder i dokumentet i HTML-filen som indlejrede data streams. $[officename] forsøger at bibeholde det oprindelige grafikformat, f.eks. gemmes JPEG billeder eller SVG-billeder i HTML-dokumentet i deres originale format. Alle andre grafikformater gemmes som PNG."
#: send2html.xhp
msgctxt ""
@@ -14479,7 +14479,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Updating Styles From Selections"
-msgstr "Opdaterering af typografier fra markeringer"
+msgstr "Opdatering af typografier fra markeringer"
#: stylist_update.xhp
msgctxt ""
@@ -14496,7 +14496,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"Updating Styles From Selections\">Updating Styles From Selections</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"Opdaterering af typografier fra markeringer\">Opdaterering af typografier fra markeringer</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"stylist_update\"><link href=\"text/swriter/guide/stylist_update.xhp\" name=\"Updating Styles From Selections\">Opdatering af typografier fra markeringer</link></variable>"
#: stylist_update.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index f7749ba82d5..0eaf60390e4 100644
--- a/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/da/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-22 14:15+0000\n"
-"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 01:01+0000\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1382451332.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387155676.0\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_180\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo is a simple, localized, Logo-like programming environment with turtle vector graphics for teaching of computing (programming and word processing), DTP and graphic design. See <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>."
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo er et simpel Logo-lignende programmeringsmiljø med skildpadde vektorgrafik til undervisning og programmering (programmer og tekstbehandling), Dtp OG GRAFISK DESIGN. Se <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_290\n"
"help.text"
msgid "Click on the icon “run” to execute the text (or only the selected) text of the Writer document as a LibreLogo program."
-msgstr ""
+msgstr "Klik på ikonet “Kør” for at eksekvere teksten (eller kun den markerede tekst) i Writerdokumentet som et LibreLogo-program."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"hd_413\n"
"help.text"
msgid "Graphical user interface of basic turtle settings"
-msgstr ""
+msgstr "Grafisk brugergrænseflade og grundlæggende skildpaddeindstillinger"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"par_415\n"
"help.text"
msgid "Turtle shape of LibreLogo is a normal fixed size drawing object. You can positionate and rotate it on standard way, too, using the mouse and the Rotate icon of the Drawing Object Properties toolbar. Modify Line Width, Line Color and Area Color settings of the turtle shape to set PENSIZE, PENCOLOR and FILLCOLOR attributes of LibreLogo."
-msgstr ""
+msgstr "Skildpaddeformen i LibreLogo er et almindeligt tegneobjekt med fast størrelse. Du kan også placere og rotere på normal vis, ved hjælp af musen og rotations-ikonet i værktøjslinjen Tegneobjekteegenskaber. Ændring af linje tykkelse, linje farve og områdefarve for skildpadden sker med LibreLogo attribut-kommandoerne PENSIZE, PENCOLOR og FILLCOLOR."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_450\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo is an easily localizable, Logo-like programming language, localized in several languages by LibreOffice native language communities. It is back-compatible with the older Logo systems in the case of the simple Logo programs used in education, eg."
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo er et let oversætteligt logo-lignede programmeringssprog, som er oversat til adskillige sprog. Det er bagudkompatibelt med ældre Logo-systemer i tilfælde af simple Logo-programmer i undervisningssammenhænge."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"par_990\n"
"help.text"
msgid "HEADING 0 ; turn north<br/> HEADING 12h ; see above<br/> HEADING [0, 0] ; turn to the top-left corner<br/> HEADING ANY ; turn to a random direction<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "HEADING 0 ; drej mod nord<br/> HEADING 12h ; Se ovenfor<br/> HEADING [0, 0] ; drej mod øverste venstre hjørne<br/> HEADING ANY ; drej til en vilkårlig retning<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"hd_1153\n"
"help.text"
msgid "PENCAP/LINECAP"
-msgstr ""
+msgstr "PENCAP/LINECAP"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"par_1155\n"
"help.text"
msgid "PENCAP “none” ; without extra line end (default)<br/> PENCAP “round” ; rounded line end<br/> PENCAP “square” ; square line end<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PENCAP “none” ; uden ekstra linjeafslutning (default)<br/> PENCAP “round” ; afrundet linjeafslutning<br/> PENCAP “square” ; kantet linjeafslutning<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"par_1545\n"
"help.text"
msgid "saving SVG images and SVG/SMIL animations;"
-msgstr ""
+msgstr "Gemmer SVG-billeder og SVG/SMIL-animationer;"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"hd_1614\n"
"help.text"
msgid "Saving SVG images"
-msgstr ""
+msgstr "Gemmer SVG-billeder"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"par_1617\n"
"help.text"
msgid "PICTURE “example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; save the picture as an SVG image file in the user folder<br/> PICTURE “Desktop/example.svg” [ FORWARD 100 CIRCLE 5 ] ; as above, with a relative path<br/> PICTURE “/home/user/example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; absolute path for Unix/Linux<br/> PICTURE “C:\\example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; absolute path for Windows<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PICTURE “eksampel.svg” [ CIRCLE 5 ] ; gem billeder som et SVG-billede i brugerens hjemmemappe<br/> PICTURE “Skrivebord/eksempel.svg” [ FORWARD 100 CIRCLE 5 ] ; som ovenfor med en relativ sti<br/> PICTURE “/home/user/eksempel.svg” [ CIRCLE 5 ] ; absolut sti for Unix/Linux<br/> PICTURE “C:\\eksempel.svg” [ CIRCLE 5 ] ; absolut sti på Windows<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"hd_1618\n"
"help.text"
msgid "Saving SVG/SMIL animations (drawings with SLEEP commands)"
-msgstr ""
+msgstr "Gemmer SVG/SMIL animations (tegninger med SLEEP-kommandoer)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"par_1619\n"
"help.text"
msgid "PICTURE “animation.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 ] ; save as an SVG/SMIL animation (see also SLEEP)<br/> PICTURE “animation2.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 SLEEP 2000 ] ; as above, but using SLEEP after the last object will result looping: after 2 seconds the SVG animation restarts in SMIL-conformant browsers"
-msgstr ""
+msgstr "PICTURE “animation.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 ] ; gem en SVG/SMIL animation (se også SLEEP)<br/> PICTURE “animation2.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 SLEEP 2000 ] ; som ovenfor, menved brug af SLEEP efter sidste objekt vil resultatet køre i ring: efter 2 sekunder starter animationen forfra, hvis den vises i en browser, som understøtter SMIL."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"par_1840\n"
"help.text"
msgid "REPEAT 100 [<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT % 2 = 0 [ CONTINUE ]<br/> CIRCLE 10 ; draw circles on every 2nd positions<br/> ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "REPEAT 100 [<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT % 2 = 0 [ CONTINUE ]<br/> CIRCLE 10 ; tegner cirkler på hver anden position<br/> ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"par_1900\n"
"help.text"
msgid "IF a < 10 AND NOT a = 5 [ PRINT “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 9” ]<br/> IF a < 10 AND a != 5 [ PRINT “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 9” ] ; as above<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "IF a < 10 AND NOT a = 5 [ PRINT “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 9” ]<br/> IF a < 10 AND a != 5 [ PRINT “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 9” ] ; som ovenfor<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/da/librelogo/source/pythonpath.po b/source/da/librelogo/source/pythonpath.po
index 81fd1e5afb2..fd013f38372 100644
--- a/source/da/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/da/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-25 13:43+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 19:48+0000\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369489434.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386532126.0\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"PENCAP\n"
"property.text"
msgid "pencap|linecap"
-msgstr ""
+msgstr "Penneloft|linjeloft"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 464929067f3..75e482be1b1 100644
--- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 17:39+0000\n"
-"Last-Translator: René Lagoni <rene@neukirch.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 16:01+0000\n"
+"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385833142.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386604902.0\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"STR_FINISH\n"
"value.text"
msgid "~Finish"
-msgstr "Færdig"
+msgstr "Afslut"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 9eb91b20a8e..6105a9d7277 100644
--- a/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/da/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 15:57+0000\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 19:59+0000\n"
+"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385913475.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386532786.0\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1403,14 +1403,13 @@ msgid "~Statistics"
msgstr "Statistik"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr "~Stavekontrol..."
+msgstr "~Prøvetagning..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Strea~ms..."
-msgstr ""
+msgstr "Strømme..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2562,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resume streaming"
-msgstr ""
+msgstr "Genoptag strømning"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2571,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stop streaming"
-msgstr ""
+msgstr "Stop strømning"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3462,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Data Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Datastrømme"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4617,14 +4616,13 @@ msgid "Show/Hide Axis Description(s)"
msgstr "Aksebeskrivelse(r) til/fra"
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleGridVertical\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Grid Major/Major&Minor/Off"
-msgstr "Vandret gitter Overordnet/Overordnet&Underordnet/Fra"
+msgstr "Lodret gitter Overordnet/Overordnet&Underordnet/Fra"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22296,24 +22294,22 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "~Ramme/Objekt..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image..."
-msgstr "~Side..."
+msgstr "Billede..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr "~Side..."
+msgstr "Billede..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23756,14 +23752,13 @@ msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Rediger fodnote/slutnote"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorGraphicOnEvenPages\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Images on Even Pages"
-msgstr "Spejlvend grafik på lige sider"
+msgstr "Spejlvend billeder på lige sider"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/da/sc/source/ui/src.po b/source/da/sc/source/ui/src.po
index ac3772ec783..33b14f3fab2 100644
--- a/source/da/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/da/sc/source/ui/src.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 17:11+0000\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 16:10+0000\n"
+"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385831482.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386778218.0\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -12587,14 +12587,13 @@ msgid "range"
msgstr "Område"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Området kriterierne skal anvendes på."
+msgstr "Celleområdet som skal evalueres efter de angivne kriterier."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14181,14 +14180,13 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "Returnerer produktet af to matricer."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "array_1"
-msgstr "Matrix_X"
+msgstr "område_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14200,14 +14198,13 @@ msgid "The first array for the array product."
msgstr "Den første matrix som skal indgå i produktet."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "array_2"
-msgstr "Matrix_X"
+msgstr "område_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17591,7 +17588,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Sandsynlighedsværdien for hvilken den inverse betadistribution skal beregnes."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18221,7 +18218,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Returnerer venstre-hale sandsynligheden for den kululative distributionsfunktion eller værdier for sandsynlighedstæthedsfunktionen af chi-kvadrat distributionen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18239,7 +18236,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Værdien for hvilken sandsynlighedstæthedsfunktionen eller den kumulative distributionsfunktion skal beregnes."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18347,7 +18344,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Sandsynlighedsværdien for hvilken den inverse chi-kvadrat fordeling skal beregnes."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18413,14 +18410,13 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Frihedsgraderne i chi-kvadrat-fordelingen."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr "Værdier af den inverse af CHISQDIST(x;Frihedsgrader;TRUE())."
+msgstr "Værdier af den inverse af CHI2.FORD(x;Frihedsgrader;TRUE())."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18438,7 +18434,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Sandsynlighedsværdien for hvilken den inverse af chi-kvadratfordelingen skal beregnes."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18738,14 +18734,13 @@ msgid "The size of the population."
msgstr "Populationens størrelse."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
-msgstr "Beregner konfidensintervallet for en normalfordeling."
+msgstr "Returnerer et (1 alfa) konfidensinterval for en observations t-fordeling."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19357,7 +19352,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Beregner populationens kovarians."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19402,7 +19397,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Beregner populationens kovarians."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19441,14 +19436,13 @@ msgid "The second record array."
msgstr "Den anden dataposts matrix."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the sample covariance."
-msgstr "Beregner kovariansen."
+msgstr "Beregner prøvens kovarians."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21430,7 +21424,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed."
-msgstr ""
+msgstr "Tusindtalsskilletegn. Hvis 0 eller udeladt benyttes skilletegnet fra locale, ellers udelades separatoren."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22451,14 +22445,13 @@ msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "Det heltallige antal bits, som værdien skal forskydes."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
-msgstr "Beregner længden af en tekststreng."
+msgstr "Beregner længden af en tekststreng med DBCS"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22479,14 +22472,13 @@ msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "Den tekst hvis længde skal beregnes."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr "Returnerer det eller de sidste tegn i en tekst."
+msgstr "Returnerer det eller de sidste tegn i en tekst med DBCS"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22525,14 +22517,13 @@ msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "Antal tegn der skal uddrages."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr "Returnerer det eller de første tegn i en tekst."
+msgstr "Returnerer det eller de første tegn i en tekst, med DBCS"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22571,14 +22562,13 @@ msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "Antal tegn der skal uddrages."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
-msgstr "Returnerer en bestemt tekststreng i en tekst."
+msgstr "Returnerer en bestemt tekststreng i en tekst, med DBCS"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/da/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index c5b6d121764..19b478df69f 100644
--- a/source/da/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/da/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 19:19+0000\n"
-"Last-Translator: René Lagoni <rene@neukirch.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 16:10+0000\n"
+"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385839159.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386778218.0\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "dummy"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct data feed"
-msgstr ""
+msgstr "Direkte datastrøm"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -731,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interpret stream data as"
-msgstr ""
+msgstr "Fortolk data fra strøm som"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source stream"
-msgstr ""
+msgstr "Kildestrøm"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -824,14 +824,13 @@ msgid "Maximal amount of rows"
msgstr "Maksimalt antal rækker"
#: definedatabaserangedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"definedatabaserangedialog.ui\n"
"DefineDatabaseRangeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Database Range"
-msgstr "Marker databaseområde"
+msgstr "Definer databaseområde"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -930,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_odify"
-msgstr ""
+msgstr "Ændre"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -1488,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "Højre"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Growth"
-msgstr ""
+msgstr "Vækst"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2337,14 +2336,13 @@ msgid "Insert Cells"
msgstr "Indsæt celler"
#: insertcells.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcells.ui\n"
"down\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _down"
-msgstr "Ryk celler opad"
+msgstr "Ryk celler nedad"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -3154,7 +3152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix name for new worksheet"
-msgstr ""
+msgstr "Præfiks for nyt arknavn"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -3181,7 +3179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always apply manual breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Anvend altid manuelle skift"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3325,7 +3323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Excel 2007 and newer"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 og nyere"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3487,7 +3485,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Sidetypografi"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3496,7 +3494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Arrangør"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3559,7 +3557,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Celletypografi"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3577,7 +3575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Arrangør"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3874,7 +3872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Fordeling"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3883,7 +3881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Seed"
-msgstr ""
+msgstr "Sædekorn"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3919,7 +3917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Custom Seed"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver tilpasset sædekorn"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3982,7 +3980,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Chi Squared"
-msgstr ""
+msgstr "Chi-kvadrat"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -4234,7 +4232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show overwrite _warning when pasting data"
-msgstr ""
+msgstr "Vis advarsel for overskrivning, når data indsættes"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4288,7 +4286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting"
-msgstr ""
+msgstr "Brug gammeldags markørbevægelse når der markeres"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4972,7 +4970,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg linjetypografi for kanterne."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5161,7 +5159,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "Boolsk værdi"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5953,7 +5951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Regulære udtryk"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5962,7 +5960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen dubletter"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5998,7 +5996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "dummy"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6070,7 +6068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre-_sort area according to groups"
-msgstr ""
+msgstr "Forsorteret område jævnfør grupperinger"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6664,7 +6662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Outline symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Dispositionssymboler"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/da/scaddins/source/analysis.po b/source/da/scaddins/source/analysis.po
index f7a2df9cb4d..1f9db27ac54 100644
--- a/source/da/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/da/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 15:55+0000\n"
-"Last-Translator: René Lagoni <rene@neukirch.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 07:49+0000\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385826950.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386316179.0\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation"
-msgstr ""
+msgstr "Basis indikerer konvention for optælling af dage i beregningen"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/scaddins/source/pricing.po b/source/da/scaddins/source/pricing.po
index 4b41220f425..843ca9999eb 100644
--- a/source/da/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/da/scaddins/source/pricing.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 16:27+0000\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385828837.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386605151.0\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"string.text"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst som definerer om grænsen iagttages (c)ontinuously (fortløbende) eller kun ved (e)nd (udløb)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"string.text"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "Valgfri parameter. Hvis udeladt returnerer funktionen blot optionens pris. Hvis sat vil funktionen returnere prisfølsomheder (Greeks) til en af inputparametrene. Mulige værdier er (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -278,14 +278,13 @@ msgid "spot"
msgstr "punkt"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the underlying asset"
-msgstr "pris/værdi for den bagvedliggende genstand"
+msgstr "pris/værdi for det underliggende aktiv"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -297,14 +296,13 @@ msgid "vol"
msgstr "vol"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr "årligt udsving for den bagvedliggende genstand"
+msgstr "årlig følsomhed for det underliggende aktiv"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -316,14 +314,13 @@ msgid "r"
msgstr "r"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
-msgstr "rentesats (løbende opsparet)"
+msgstr "Rentesats (løbende opsparet)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -335,14 +332,13 @@ msgid "rf"
msgstr "rf"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr "fremmed rentesats (løbende opsparet)"
+msgstr "Fremmed rentesats (løbende opsparet)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -354,14 +350,13 @@ msgid "T"
msgstr "T"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "Fime to maturity of the option in years"
-msgstr "tid til udløb af optionen i år"
+msgstr "Tid til udløb af optionen i år"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -373,14 +368,13 @@ msgid "barrier_low"
msgstr "grænse_nedre"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr "nedre grænse (sæt til 0 for ingen nedre grænse)"
+msgstr "Nedre grænse (sæt til 0 for ingen nedre grænse)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -392,14 +386,13 @@ msgid "barrier_up"
msgstr "grænse_øvre"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"15\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr "øvre grænse (sæt til 0 for ingen øvre grænse)"
+msgstr "Øvre grænse (sæt til 0 for ingen øvre grænse)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
-msgstr ""
+msgstr "Streng som definerer om optionen udbetaler en enhed af indenlandsk valuta (d - kontant eller ingenting) eller udenlandsk valuta (f - aktiv eller ingenting)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -429,14 +422,13 @@ msgid "knock in/out"
msgstr "knock in/out"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"19\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
-msgstr "teksten definerer, om optionen er af typen knock-(i)n eller knock-(o)ut"
+msgstr "Teksten definerer, om optionen er af typen knock-(i)n eller knock-(o)ut"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -454,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst som definerer om grænsen iagttages (c)ontinuously (fortløbende) eller kun ved (e)nd (udløb)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -472,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "Valgfri parameter. Hvis udeladt returnerer funktionen blot optionens pris. Hvis sat vil funktionen returnere prisfølsomheder (Greeks) til en af inputparametre. Mulige værdier er (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -481,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "Sandsynligheden for at et aktiv rammer en grænse ud fra antagelse at det følger dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -565,14 +557,13 @@ msgid "barrier_low"
msgstr "grænse_nedre"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "Tower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr "nedre grænse (sæt til 0 for ingen nedre grænse)"
+msgstr "Nedre grænse (sæt til 0 for ingen nedre grænse)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -584,14 +575,13 @@ msgid "barrier_up"
msgstr "grænse_øvre"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr "øvre grænse (sæt til 0 for ingen øvre grænse)"
+msgstr "Øvre grænse (sæt til 0 for ingen øvre grænse)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -600,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
-msgstr ""
+msgstr "Sandsynligheden for at et aktiv ved udløb vil ende mellem to grænseværdier under forudsætning af, at det følger dS/S = mu dt + vol dW (hvis de to sidste valgfrie parametre (strike, put/call) angives at være sandsynligheden af S_T i [strike, øvre grænseværdi] for en call og S_T i [nedre grænseværdi, strike] for en put returneres)"
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/sd/source/ui/app.po b/source/da/sd/source/ui/app.po
index e3e148a02d0..469a9b7378e 100644
--- a/source/da/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/da/sd/source/ui/app.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 09:58+0000\n"
-"Last-Translator: René Lagoni <rene@neukirch.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 15:09+0000\n"
+"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385891937.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386601758.0\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OPTIONS_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Options Bar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "Indstillingerværktøjslinje/billede"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2308,13 +2308,12 @@ msgid "Notes"
msgstr "Noter"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_TRANSFORM\n"
"string.text"
msgid "Transform"
-msgstr "modificer"
+msgstr "Transformér"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/da/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index f6e2d979450..6ef336076de 100644
--- a/source/da/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/da/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 09:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 21:30+0000\n"
"Last-Translator: René Lagoni <rene@neukirch.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385891963.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386106252.0\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Broken down metaobjects:"
-msgstr ""
+msgstr "Nedbrudte metaobjekter:"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments"
-msgstr ""
+msgstr "Intervaller"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_estart at this paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Genstart ved dette afsnit"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al Row"
-msgstr ""
+msgstr "Totalrække"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Stribede rækker"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Stribede kolonner"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Point reduction:"
-msgstr ""
+msgstr "Punktreduktion:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vectorized image:"
-msgstr ""
+msgstr "Vektoriseret billede:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -1004,4 +1004,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Fremgang"
diff --git a/source/da/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/da/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index acb1e12cf8e..8157f901455 100644
--- a/source/da/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/da/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 19:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 15:09+0000\n"
"Last-Translator: René Lagoni <rene@neukirch.dk>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385839684.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386601782.0\n"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entrance"
-msgstr ""
+msgstr "Indgang"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Fremhævning"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Group text:"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppetekst:"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically after:"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk efter:"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "By 1st level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Ved første niveau afsnit"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "By 2nd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Ved andet niveau afsnit"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "By 3rd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Ved tredje niveau afsnit"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "By 4th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Ved fjerde niveau afsnit"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "By 5th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Ved femte niveau afsnit"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr "Efter forrige"
+msgstr "Efter den forrige"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start _effect on click of"
-msgstr ""
+msgstr "Start effekten ved klik på"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Udløser"
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
@@ -791,7 +791,6 @@ msgid "Header _text:"
msgstr "Overskriftstekst"
#: headerfootertab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootertab.ui\n"
"datetime_cb\n"
@@ -951,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header"
-msgstr ""
+msgstr "Sidehoved"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -978,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page number"
-msgstr ""
+msgstr "Sidetal"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -987,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "Diasnummer"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -996,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Pladsholdere"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use background cache"
-msgstr ""
+msgstr "Brug baggrundsmellemlager"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do not distort objects in curve"
-msgstr ""
+msgstr "Forvræng ikke objekter i kurve"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Slå præsentationskonsol til"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing scale"
-msgstr ""
+msgstr "Tegneskala"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Skala"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Brug printermål til dokumentformatering"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Kompatibilitet"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto External (Display %1)"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk ekstern (Vis %1)"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1872,7 +1871,6 @@ msgid "Gra_yscale"
msgstr "Gråtoner"
#: prntopts.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"blackwhiterb\n"
@@ -1897,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Impress fjernbetjening"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1906,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rulers visible"
-msgstr ""
+msgstr "Synlige linealer"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1915,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap Lines when moving"
-msgstr ""
+msgstr "Fang linjer, når der flyttes"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1924,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All control points in Bezier editor"
-msgstr ""
+msgstr "Samtlige kontrolpunkter i Bezierredigeringsværktøj"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1933,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contour of each individual object"
-msgstr ""
+msgstr "Omrids for hvert enkelt objekt"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -2068,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advance slide"
-msgstr ""
+msgstr "Næste dias"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2122,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al Row"
-msgstr ""
+msgstr "Totalrække"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2131,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Stribede rækker"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Stribede kolonner"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2167,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Billedetypografier"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2185,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Arrangør"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2194,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linje"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2203,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Areal"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2284,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Forbindelse"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2293,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Justering"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2302,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Asiatisk typografi"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2311,4 +2309,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulatorer"
diff --git a/source/da/sdext/source/minimizer.po b/source/da/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index aa09ed43f80..00000000000
--- a/source/da/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-07 16:52+0200\n"
-"Last-Translator: wkn <wkn@kor.dk>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: da\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Præsentationsminimering"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"Præsentationsminimering bruges til at reducere filstørrelsen for den aktuelle præsentation. Billeder komprimeres, og data, der ikke længere er brug for, bliver fjernet.\n"
-"Præsentationsminimering kan optimere billedstørrelse i forhold til kvaliteten. Præsentationer, som er udviklet til visning på skærmen eller vha. projektor, forudsætter ikke den samme billedkvalitet som præsentationer, der er designet til udskrivning.\n"
diff --git a/source/da/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/da/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 9bd0af7d279..00000000000
--- a/source/da/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: da\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "~Minimer præsentation..."
diff --git a/source/da/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/da/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 49c6dd39fea..00000000000
--- a/source/da/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,629 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-24 21:36+0000\n"
-"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: da\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369431369.0\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Oracle Presentation Minimizer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Trin"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Tilbage"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~Næste >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Udfør"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuller"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduktion"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "Presentation Minimizer bruges til at reducere filstørrelsen af den aktuelle præsentation. Billeder vil blive komprimeret og data som ikke længere er nødvendige vil blive fjernet. Som sidste trin kan du vælge om ændringerne skal gemmes i det aktuelle dokument, eller om du vil lave en ny minimeret version af præsentationen."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "~Vælg indstillinger for Oracle Presentation Minimizer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Slet"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Vælg indstillinger for optimering af billeder og grafik"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafik"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "~Tabsfri komprimering"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "~JPEG-komprimering"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~Kvalitet i %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "~Slet beskårne grafikområder"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Reducer ~billedopløsning"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<no change>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (skærmopløsning)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (projektoropløsning)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 dpi (udskriftsopløsning)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Bryd kæder til ekstern grafik"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE-objekter"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Vælg indstillinger for erstatning af OLE-objekter"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Opret statisk erstatningsgrafik for OLE-objekter"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "For ~alle OLE-objekter"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "~For OLE-objekter, der ikke er baseret på OpenDocument-format"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) er en teknologi, som tillader indlejring og kædning til dokumenter og andre objekter. Den aktuelle præsentation indeholder OLE-objekter."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) er en teknologi, som tillader indlejring og kædning til dokumenter og andre objekter. Den aktuelle præsentation indeholder ingen OLE-objekter."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Dias"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Vælg dias, der skal slettes"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Mastersider"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Slet ubrugte ~mastersider"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "~Ryd noter"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Slet skjulte ~dias"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Slet dias, der ikke anvendes i den ~brugerdefinerede præsentation"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Sammenfatning"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Vælg hvor du vil anvende følgende ændringer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Fremgang"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Objekter optimeret"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "~Anvend ændringer på nuværende præsentation"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "Å~bn nyoprettet præsentation"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "~Gem indstillinger som"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "~Dupliker præsentation før du anvender ændringer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Slet %SLIDES dias."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Optimer %IMAGES grafik til %QUALITY% JPEG-kvalitet ved %RESOLUTION DPI."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Opret erstatningsgrafik for %OLE-objekter."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Nuværende filstørrelse:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Anslået ny filstørrelse:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "Mine indstillinger "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "standardsession"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "Optimeringen vil ændre det nuværende dokument. Vil du fortsætte?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Ja"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAME har opdateret præsentationen '%TITLE'. Filens størrelse er ændret fra %OLDFILESIZE MB til %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAME har opdateret præsentationen '%TITLE'. Filens størrelse er ændret fra %OLDFILESIZE MB til cirka %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAME har opdateret præsentationen '%TITLE'. Filens størrelse er ændret til %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAME har opdateret præsentationen '%TITLE'. Filens størrelse er ændret til cirka %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Duplikerer præsentation..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Sletter dias..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Optimerer grafik..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "Opretter erstatningsgrafik for OLE-objekter..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Optimeret til projektor"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Optimeret til skærm (mindste filstørrelse)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Optimeret til projektor"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Udskriftsoptimeret"
diff --git a/source/da/sfx2/source/appl.po b/source/da/sfx2/source/appl.po
index 0040d974412..ac8bb02cfd5 100644
--- a/source/da/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/da/sfx2/source/appl.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 15:55+0000\n"
-"Last-Translator: René Lagoni <rene@neukirch.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 19:50+0000\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385826939.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386532225.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDITGRFLINK\n"
"string.text"
msgid "Link Image"
-msgstr ""
+msgstr "Kæd billede"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/da/sfx2/uiconfig/ui.po
index 1817d79b36d..30953606f1f 100644
--- a/source/da/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/da/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 10:00+0000\n"
-"Last-Translator: René Lagoni <rene@neukirch.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 15:09+0000\n"
+"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385892015.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386601789.0\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ask when not saving in ODF format"
-msgstr ""
+msgstr "Spørg når der ikke gemmes i ODF-format"
#: checkin.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_CMIS Properties"
-msgstr ""
+msgstr "CMIS-egenskaber"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nej"
#: custominfopage.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMIS Properties"
-msgstr ""
+msgstr "CMIS-egenskaber"
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No e-mail configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen e-mail konfiguration"
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME kunne ikke finde en fungerende e-mail konfiguration."
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client."
-msgstr ""
+msgstr "Prøv at gemme dette dokument lokalt og vedhæft det fra din e-mail klient."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Style"
-msgstr ""
+msgstr "Opret typografi"
#: newstyle.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style name"
-msgstr ""
+msgstr "Typografinavn"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -917,14 +917,13 @@ msgid "Printer Options"
msgstr "Printerindstillinger"
#: querysavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querysavedialog.ui\n"
"QuerySaveDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Save document?"
-msgstr "Gem dokument"
+msgstr "Gem dokument?"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1005,17 +1004,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "Åben"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"templates_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_emplates"
-msgstr "Skabelon:"
+msgstr "Skabeloner"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1105,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Version Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Indsæt versionskommentar"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1114,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time: "
-msgstr ""
+msgstr "Dato og tidspunkt: "
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/da/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/da/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index c1c0cd810db..41c277f1d7d 100644
--- a/source/da/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/da/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 19:50+0000\n"
"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386532234.0\n"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"%GRAPHICS%\n"
"LngText.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Billeder"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/da/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/da/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 39b398d29a7..c6fb4a8a808 100644
--- a/source/da/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/da/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 10:01+0000\n"
-"Last-Translator: René Lagoni <rene@neukirch.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 15:43+0000\n"
+"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385892111.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386171817.0\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbol set"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolsæt"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _size"
-msgstr ""
+msgstr "Grundstørrelse"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Indekser"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale all brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Skalér alle kantede parenteser"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Afstand"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Root spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Rodafstand"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ubscript"
-msgstr ""
+msgstr "Sænket skrift"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Indekser"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Indekser"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/da/svl/source/misc.po b/source/da/svl/source/misc.po
index 67f33fd707e..681ef24af4f 100644
--- a/source/da/svl/source/misc.po
+++ b/source/da/svl/source/misc.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 20:08+0200\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 15:43+0000\n"
+"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386171788.0\n"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Billede"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Billede"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Billede"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Billede"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -549,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Regneark"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -557,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Diagram"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -565,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXDRAW\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Tegning"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -573,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXMATH\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Formel"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXWRITER\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Tekstdokument"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -589,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIMPRESS\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Præsentation"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXGLOBAL\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Hoveddokument"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -605,4 +606,4 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation (packed)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Præsentation (pakket)"
diff --git a/source/da/svtools/source/dialogs.po b/source/da/svtools/source/dialogs.po
index 82b529bf5f3..e780ad986dd 100644
--- a/source/da/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/da/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 10:02+0000\n"
-"Last-Translator: René Lagoni <rene@neukirch.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 19:50+0000\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385892177.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386532237.0\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer-objekt"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web-objekt"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Hoved-objekt"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Draw-objekt"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Impress-objekt"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCALC_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Calc-objekt"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARMATH_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Math-objekt"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_DIALOG_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 dialog"
#: formats.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/svtools/source/misc.po b/source/da/svtools/source/misc.po
index ec55df399d4..48cb68075bb 100644
--- a/source/da/svtools/source/misc.po
+++ b/source/da/svtools/source/misc.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 14:20+0000\n"
-"Last-Translator: René Lagoni <rene@neukirch.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 07:49+0000\n"
+"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385821244.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386575359.0\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Regnearksskabelon"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Tegningsskabelon"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Præsentationsskabelon"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Tekstdokumentskabelon"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Formel"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Diagram"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Tegning"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Regneark"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Præsentation"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Tekstdokument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Hoveddokument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -825,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ASSAMESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "Assamese"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_UK_OED\n"
"pairedlist.text"
msgid "English, OED spelling (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "Engelsk, OED stavemåde (UK)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FARSI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Persisk"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_NEUTRAL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Serbisk latin"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_UZBEK_CYRILLIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Uzbek Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Usbekisk kyrillisk"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MONGOLIAN_CYRILLIC_MONGOLIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mongolian Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Mongolsk kyrillisk"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MONGOLIAN_MONGOLIAN_MONGOLIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mongolian Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "Mongolsk mongolsk"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_TURKEY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
-msgstr ""
+msgstr "Nordlig kurdisk (Tyrkiet)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SYRIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
-msgstr ""
+msgstr "Nordlig kurdisk (Syrien)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
-msgstr ""
+msgstr "Central kurdisk (Irak)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Central (Iran)"
-msgstr ""
+msgstr "Central kurdisk (Iran)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2202,7 +2202,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
-msgstr ""
+msgstr "Sydlig kurdisk (Irak)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3561,7 +3561,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TIBETAN_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tibetan (India)"
-msgstr ""
+msgstr "Tibetansk (Indien)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3570,17 +3570,16 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_CORNISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cornish"
-msgstr ""
+msgstr "Cornish"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_SAMI_PITE_SWEDEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Pite (Sweden)"
-msgstr "Sami, Lule (Sverige)"
+msgstr "Samisk, Pite (Sverige)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3589,7 +3588,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NGAEBERE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ngäbere"
-msgstr ""
+msgstr "Ngäbere"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3598,7 +3597,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KUMYK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kumyk"
-msgstr ""
+msgstr "Kumyk"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3607,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NOGAI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nogai"
-msgstr ""
+msgstr "Nogai"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3616,17 +3615,16 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KARAKALPAK_LATIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Karakalpak Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Karakalpak latin"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_LADIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ladin"
-msgstr "Latinsk"
+msgstr "Ladin"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3635,7 +3633,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_BURKINA_FASO\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Burkina Faso)"
-msgstr ""
+msgstr "Fransk (Burkina Faso)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3644,7 +3642,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PUINAVE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Puinave"
-msgstr ""
+msgstr "Puinave"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/da/svx/uiconfig/ui.po b/source/da/svx/uiconfig/ui.po
index cba1e456288..a2b0e789495 100644
--- a/source/da/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/da/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 11:15+0000\n"
-"Last-Translator: René Lagoni <rene@neukirch.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385896544.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386605158.0\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore diacritics CTL"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer diakritiske CTL"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to grid"
-msgstr ""
+msgstr "Fastgør til gitter"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visible grid"
-msgstr ""
+msgstr "Synligt gitter"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Gitter"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_orizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "Vandret:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "Lodret:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -995,17 +995,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchronize a_xes"
-msgstr ""
+msgstr "Synkroniser akser"
#: optgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgridpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution"
-msgstr "Opløsning:"
+msgstr "Opløsning"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "mellemrum"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "mellemrum"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizont_al:"
-msgstr ""
+msgstr "Vandret:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To snap lines"
-msgstr ""
+msgstr "Til fanglinjer"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To obje_ct points"
-msgstr ""
+msgstr "Til objektpunkter"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap range"
-msgstr ""
+msgstr "Fanglinjer"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1104,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Fang"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extend edges"
-msgstr ""
+msgstr "Udvidede kanter"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1131,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When ro_tating"
-msgstr ""
+msgstr "Ved rotation"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1140,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Point reducti_on"
-msgstr ""
+msgstr "punktreduktion"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Snap position"
-msgstr ""
+msgstr "fangposition"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Skift kodeord"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1167,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "Adgangskode"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Old password"
-msgstr ""
+msgstr "Gammel adgangskode"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword"
-msgstr ""
+msgstr "Adgangskode"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the effect to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg den effekt, der skal anvendes."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1527,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the effect to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg den effekt, der skal anvendes."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1536,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Gennemsigtighed"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1545,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Gennemsigtighed"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1554,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "Gennemsigtighed:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1653,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv variationen af gradueringsgennemsigtighed."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv variationen af gradueringsgennemsigtighed."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1671,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv 0% for helt ugennemsigtig til 100% for helt gennemsigtig."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv 0% for helt ugennemsigtig til 100% for helt gennemsigtig."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1689,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brightness:"
-msgstr ""
+msgstr "Lysstyrke:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1698,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv luminansen for grafikken."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1707,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv luminansen for grafikken."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contrast:"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrast:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1725,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv forskelsgraden imellem de lyseste og mørkeste dele af grafikken."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blå"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1824,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blå"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1833,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv gammaværdi som påvirker lysstyrken for mellemtoneværdierne."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1842,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv gammaværdien, som påvirker lysstyrken af mellemtoneværdierne."
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1851,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linje"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linje"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1869,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Linjer slutter med pil"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Linje slutter med pil"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1887,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Firkant"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1959,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Forbindelseslinje"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1968,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Forbindelseslinje"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1977,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Linjer og pile"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1986,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Linjer og pile"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1995,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Grundlæggende figurer"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2004,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Grundlæggende figurer"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2013,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolfigurer"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolfigurer"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Blokpile"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2040,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Blokpile"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2049,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flowcharts"
-msgstr ""
+msgstr "Rutediagrammer"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2139,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv linjens gennemsigtighed."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2148,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv linjens gennemsigtighed."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2157,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv linjens farve."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv linjens farve."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2175,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv linjens farve."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2184,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv linjens farve."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2193,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "Gennemsigtighed:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2202,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr "Stil:"
+msgstr "Typografi:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2211,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv linjetypografi."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2220,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv linjetypografi."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2238,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv typografi for start-pilehoved."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2247,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv typografi for start-pilehoved."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2256,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the ending arrowhead."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv typografi for slut-pilehoved."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2265,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the ending arrowhead."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv typografi for slut-pilehoved."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2274,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Corner style:"
-msgstr ""
+msgstr "Hjørnetypografi:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2283,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv typografi for kantforbindelserne."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2292,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv typografi for kantforbindelserne."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2301,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Afrundet"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ingen -"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2319,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "Smig"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2328,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Beveled"
-msgstr ""
+msgstr "Affasede"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2337,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ca_p style:"
-msgstr ""
+msgstr "Afslutningstypografi:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2346,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line caps."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg typografi for linjeafslutninger."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2355,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line caps."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg typografi for linjeafslutninger."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2391,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Punkttegn og tal"
+msgstr "Punkttegn og nummerering"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2445,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Baggrundsfarve for afsnit"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Baggrundsfarve for afsnit"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Indrykning"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2562,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Indrykning"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2571,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Forøg indrykning"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2580,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Forøg indrykning"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2589,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Formindsk indrykning"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2598,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Formindsk indrykning"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2607,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Skift til hængende indrykning"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2616,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Skift til hængende indrykning"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2625,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Indrykning"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2715,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Afstand under afsnit"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2724,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Afstand under afsnit"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2733,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Linjeafstand"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2742,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Linjeafstand"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2751,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Linjeafstand"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2760,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Linjeafstand"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2769,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Vandret justering"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2778,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Vandret justering"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2787,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Venstrejusteret"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2877,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "Juster top"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2886,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "Juster top"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2895,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Juster centreret lodret"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2904,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Juster centreret lodret"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2913,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Juster bund"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2922,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Juster bund"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2931,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "Vandret:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2940,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv værdien for den vandrette placering."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2949,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv værdien for den vandrette placering."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3039,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Bevar forhold"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3048,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Bevar proportioner, når størrelsen ændres på det valgte objekt."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3057,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Bevar proportioner, når størrelsen ændres på det valgte objekt."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3066,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rotation:"
-msgstr ""
+msgstr "Rotation:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3075,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv rotationsvinklen."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3084,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Angiv rotationsvinklen."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3093,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Flip:"
-msgstr ""
+msgstr "Vend:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Spejlvend det valgte objekt lodret."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3111,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Spejlvend det valgte objekt lodret."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3120,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr ""
+msgstr "Spejlvend det valgte objekt vandret."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3129,4 +3128,4 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr ""
+msgstr "Spejlvend det valgte objekt vandret."
diff --git a/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 404a8232a12..c4b1a179fca 100644
--- a/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/da/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 22:11+0000\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 14:39+0000\n"
+"Last-Translator: laugesen <jesper@laugesen.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385935865.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386686375.0\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
-msgstr ""
+msgstr "Foruddefinerede etiketter kan ikke overskrives, benyt et andet navn."
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid " 1st Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Første dispositionsniveau"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Concordance File"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger konkordansfil"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search term"
-msgstr ""
+msgstr "Søg termer"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative entry"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativt element"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Elementer"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "No data sources are available. Create a new one?"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen tilgængelige datakilder. Opret en en ny?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display drop caps"
-msgstr ""
+msgstr "Vis uncialer"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shift right"
-msgstr ""
+msgstr "Skift højre"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift _down"
-msgstr ""
+msgstr "Skift ned"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vandret venstre"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vandret venstre"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Vandret centreret"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Vandret centreret"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Vandret højre"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Opsætning..."
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3618,7 +3618,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Find element"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3636,7 +3636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find _only in"
-msgstr ""
+msgstr "Find kun i"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3663,7 +3663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record number"
-msgstr ""
+msgstr "Række nummer"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3735,7 +3735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3744,7 +3744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed content"
-msgstr ""
+msgstr "Fast indhold"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3771,7 +3771,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tid"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3879,7 +3879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3906,7 +3906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "Værdi"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3924,7 +3924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Then"
-msgstr ""
+msgstr "Så"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3933,7 +3933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Else"
-msgstr ""
+msgstr "Ellers"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3942,7 +3942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "It_em"
-msgstr ""
+msgstr "Element"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3951,7 +3951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Items on _list"
-msgstr ""
+msgstr "Element fra liste"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3960,7 +3960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move _Up"
-msgstr ""
+msgstr "Flyt op"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3969,7 +3969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "Flyt ned"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4059,7 +4059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "Værdi"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4068,7 +4068,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Bogmærker"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4080,14 +4080,13 @@ msgid "Footnotes"
msgstr "Fodnoter"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr "Slutnote"
+msgstr "Slutnoter"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4099,14 +4098,13 @@ msgid "Headings"
msgstr "Overskrifter"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr "Antal afsnit:"
+msgstr "Nummererede afsnit:"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4133,7 +4131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4673,7 +4671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Collec_t at end of text"
-msgstr ""
+msgstr "Samling ved tekstens slutning"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4691,7 +4689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ollect at end of section"
-msgstr ""
+msgstr "Samling ved slutning af sektion"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5222,7 +5220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr ""
+msgstr "AutoStørrelse"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5258,7 +5256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr ""
+msgstr "AutoStørrelse"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5492,7 +5490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "Serverside imagemap"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5501,7 +5499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Client-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "Klientside imagemap"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5510,7 +5508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image map"
-msgstr ""
+msgstr "Imagemap"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5519,7 +5517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before section"
-msgstr ""
+msgstr "Før sektion"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5528,7 +5526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_After section"
-msgstr ""
+msgstr "Efter sektion"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5708,7 +5706,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
-msgstr ""
+msgstr "Søgenøgle ikke fundet."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5717,7 +5715,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Readonly Content"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivebeskyttet indhold"
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5726,7 +5724,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Readonly content cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Skrivebeskyttet indhold kan ikke ændres."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -6050,7 +6048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab_le column(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelkolonne(r)"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6059,7 +6057,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert table heading"
-msgstr ""
+msgstr "Indsæt tabeloverskrift"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6068,7 +6066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply column _name"
-msgstr ""
+msgstr "Tilknyt kolonnenavn"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6077,7 +6075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create row only"
-msgstr ""
+msgstr "Opret kun række"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6086,7 +6084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_operties..."
-msgstr ""
+msgstr "Egenskaber..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6113,7 +6111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From _database"
-msgstr ""
+msgstr "Fra database"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6269,14 +6267,13 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: insertsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"InsertSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Section"
-msgstr "Indsæt billedtekst"
+msgstr "Indsæt sektion"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6306,14 +6303,13 @@ msgid "Columns"
msgstr "Spalter"
#: insertsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr "Indryk"
+msgstr "Indrykninger"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6538,7 +6534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal pitch"
-msgstr ""
+msgstr "Vandret afstand"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6547,7 +6543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical pitch"
-msgstr ""
+msgstr "Lodret afstand"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6934,7 +6930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reply address:"
-msgstr ""
+msgstr "Svaradresse:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6943,7 +6939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User information"
-msgstr ""
+msgstr "Brugerinformation"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6952,7 +6948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Brug sikker forbindelse (SSL)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6988,7 +6984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Udgående server (SMTP) indstillinger"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6997,7 +6993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test S_ettings..."
-msgstr ""
+msgstr "Afprøv indstillinger..."
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7006,7 +7002,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Brevflet"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7015,7 +7011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From this _document"
-msgstr ""
+msgstr "Fra dette dokument"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7024,7 +7020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From a _template"
-msgstr ""
+msgstr "Fra en skabelon"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7042,7 +7038,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Datakildeforbindelse"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7060,7 +7056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create new connection"
-msgstr ""
+msgstr "Opret ny forbindelse"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7069,7 +7065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
-msgstr ""
+msgstr "Felter bruges til at personalisere flettebreve. Felterne er pladsholdere for data fra en datakilde, som f.eks. en database. Felterne i flettebrevet skal forbindes til datakilden."
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7123,7 +7119,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Brevfletning"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7168,7 +7164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
-msgstr ""
+msgstr "Send breve til en gruppe af modtagere. Brevene kan bestå af en adresseblok og en starthilsen. Brevene kan personaliseres for hver enkelt modtager."
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7177,7 +7173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
-msgstr ""
+msgstr "Send e-mailbeskeder til en gruppe af modtagere. E-mailen kan bestå af en starthilsen. E-mailen kan personaliseres for hver enkelt modtager."
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7195,7 +7191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail message"
-msgstr ""
+msgstr "E-mail meddelelse"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7204,7 +7200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What type of document do you want to create?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvilken dokumenttype vil du oprette ?"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7213,7 +7209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the current _document"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt det aktuelle dokument"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7222,7 +7218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a ne_w document"
-msgstr ""
+msgstr "Opret et nyt dokument"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7276,7 +7272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select starting document for the mail merge"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg startdokument for brevfletning"
#: newuserindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7609,7 +7605,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7636,7 +7632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Ombryd"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7672,7 +7668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7819,6 +7815,8 @@ msgid ""
"Add captions automatically\n"
"when inserting:"
msgstr ""
+"Tilføj billedtekster automatisk\n"
+"ved indsættelse af:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7917,7 +7915,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Brug printers måleenheder til dokumentformatering"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7926,7 +7924,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj afstand mellem afsnit og tabeller (i det aktuelle dokument)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7935,7 +7933,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj afsnit og tabelafstand ved sidens top (i det aktuelle dokument)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7944,7 +7942,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Brug OpenOffice.org 1.1 tabulatorstop"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7953,7 +7951,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj ikke foranstillet (ekstra) plads mellem tekstlinjer"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7962,7 +7960,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Brug OpenOffice.org 1.1 linjeafstand"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7971,7 +7969,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj afsnit og tabelafstand i bunden af tabelceller"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7980,7 +7978,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Brug OpenOffice.org 1.1 objektplacering"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8034,7 +8032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Kompatibilitetsvalg for %DOCNAME"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8079,7 +8077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_List:"
-msgstr ""
+msgstr "Liste:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8097,7 +8095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Index:"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8115,7 +8113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic fonts (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Grundlæggende skrifttyper (%1)"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8133,7 +8131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ragraph end"
-msgstr ""
+msgstr "Afsnitsslutning"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8151,7 +8149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spac_es"
-msgstr ""
+msgstr "Mellemrum"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8160,7 +8158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non-breaking s_paces"
-msgstr ""
+msgstr "Hårde mellemrum"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8214,7 +8212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display of"
-msgstr ""
+msgstr "Visning af"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8223,7 +8221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Math baseline alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Math grundlinjejustering"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8232,7 +8230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout assistance"
-msgstr ""
+msgstr "Assistance til layout"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8241,7 +8239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Direkte markør"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8259,7 +8257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Para_graph alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Justering af afsnit"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8268,7 +8266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left paragraph margin"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre afsnitsmargin"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8286,7 +8284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs a_nd spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulatorer og afstande"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8295,7 +8293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Direkte markør"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8304,7 +8302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8313,7 +8311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor in protected areas"
-msgstr ""
+msgstr "Markør i beskyttede områder"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8322,7 +8320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "Altid"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8331,7 +8329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_On request"
-msgstr ""
+msgstr "Ved anmodning"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8340,7 +8338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Never"
-msgstr ""
+msgstr "Aldrig"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8349,7 +8347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update links when loading"
-msgstr ""
+msgstr "Opdater kæder ved indlæsning"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8358,7 +8356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Felter"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8367,7 +8365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Diagrammer"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8376,7 +8374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically Update"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk opdatering"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8403,7 +8401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enable char unit"
-msgstr ""
+msgstr "Aktiver tegnenhed"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8412,7 +8410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use square page mode for text grid"
-msgstr ""
+msgstr "Brug kvadratisk sidetilstand for tekstgitter"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8430,7 +8428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional separators"
-msgstr ""
+msgstr "Øvrige skilletegn"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8502,7 +8500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attri_butes:"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskaber:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8511,7 +8509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Col_or:"
-msgstr ""
+msgstr "Farve:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8520,7 +8518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attrib_utes:"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskaber:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8601,7 +8599,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr "Overstreget"
+msgstr "Gennemstreget"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8664,7 +8662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mar_k:"
-msgstr ""
+msgstr "Mærke:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8727,7 +8725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines changed"
-msgstr ""
+msgstr "Linjer ændret"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8826,7 +8824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Behavior of rows/columns"
-msgstr ""
+msgstr "Rækkers/kolonners opførsel"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8835,7 +8833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Fast"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8844,7 +8842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_xed, proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Fast, proportional"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8853,7 +8851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Variabel"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8862,7 +8860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the adjacent area only"
-msgstr ""
+msgstr "Ændringer berører kun det nærliggende område"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8871,7 +8869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the entire table"
-msgstr ""
+msgstr "Ændringer berører hele tabellen"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8943,7 +8941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard handling"
-msgstr ""
+msgstr "Tastaturhåndtering"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -9375,7 +9373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Asiatisk typografi"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9384,7 +9382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Disposition og nummerering"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9402,7 +9400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Uncialer"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9429,7 +9427,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Billede"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9591,7 +9589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Flip"
-msgstr ""
+msgstr "Spejlvend"
#: previewzoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9717,7 +9715,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Print monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Udskriv skærm"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -9726,7 +9724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save-Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Gem skærm"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -9735,7 +9733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "is being prepared for printing on"
-msgstr ""
+msgstr "gøres klar til udskrivning på"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -9744,7 +9742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "is being saved to"
-msgstr ""
+msgstr "er ved at blive gemt til"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9942,7 +9940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/Last _name/Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Fornavn/efternavn/initialer"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9951,7 +9949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street"
-msgstr ""
+msgstr "Gade"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9960,7 +9958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/State"
-msgstr ""
+msgstr "Land/stat"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10140,7 +10138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon/mobil"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10212,7 +10210,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "Ønsker du at fortsætte ved slutningen?"
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10239,7 +10237,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?"
-msgstr ""
+msgstr "Ønsker du at ændre kompatibilitetsindstillingerne for standardskabelonen?"
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10248,7 +10246,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This will affect all new documents based on the default template."
-msgstr ""
+msgstr "Dette vil påvirke alle nye dokumenter, som er baseret på standardskabelonen."
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10257,7 +10255,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save label?"
-msgstr ""
+msgstr "Gem etiket ?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10266,7 +10264,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "En etiket med navnet \"%1 / %2\" findes allerede. Ønsker du at erstatte den?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10275,7 +10273,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
+msgstr "Der findes allerede en etiket kaldet \"%1\" af typen \"%2\". Overskriver du den, vil indholdet blive slettet."
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10302,7 +10300,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays."
-msgstr ""
+msgstr "I dette dokument optages ændringer men vises ikke som sådan. I større dokumenter kan der opstå forsinkelser når dokumentet redigeres. Hvis du vælger at ændringer skal vises, kan du undgå forsinkelse."
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10356,7 +10354,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename Element"
-msgstr ""
+msgstr "Omdøb element"
#: renameentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -10365,7 +10363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element name"
-msgstr ""
+msgstr "Elementnavn"
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10428,7 +10426,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save as HTML?"
-msgstr ""
+msgstr "Gem som HTML?"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10437,7 +10435,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the document as HTML?"
-msgstr ""
+msgstr "Ønsker du at gemme dokumentet som HTML?"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10464,7 +10462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand"
-msgstr ""
+msgstr "Brand"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10593,7 +10591,6 @@ msgid "Write protection"
msgstr "Skrivebeskyttelse"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"hide\n"
@@ -10645,7 +10642,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Vælg adresseliste"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10654,7 +10651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
-msgstr ""
+msgstr "Vælg en adresseliste. Klik '%1' for at vælge modtagere fra en anden liste. Hvis du ikke har en adresseliste kan du oprette en ved at klikke '%2'."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10663,7 +10660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Your recipients are currently selected from:"
-msgstr ""
+msgstr "Dine modtagere bliver aktuelt valgt fra:"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10672,7 +10669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "Tilføj..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10681,7 +10678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create..."
-msgstr ""
+msgstr "Opret..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10708,7 +10705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Skift tabel..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10843,7 +10840,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Index Markings"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksmarkeringer"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10915,7 +10912,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Margin"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10924,7 +10921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton2"
-msgstr ""
+msgstr "værktøjsknap2"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11014,7 +11011,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Gennem"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11023,7 +11020,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Optimal"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11032,7 +11029,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Optimal"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11437,7 +11434,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr ""
+msgstr "Hvis du ønsker at tilføje et, kan det angives nu."
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -11761,7 +11758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Arrangør"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11818,14 +11815,13 @@ msgid "Borders"
msgstr "Kanter"
#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"TemplateDialog16\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr "Nummereringstype"
+msgstr "Nummereringstypografi"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11834,7 +11830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Arrangør"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11846,14 +11842,13 @@ msgid "Bullets"
msgstr "Punkttegn"
#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"numbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr "Nummereringstype"
+msgstr "Nummereringstypografi"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11871,7 +11866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Billede"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11907,7 +11902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11916,7 +11911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Arrangør"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11925,7 +11920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Indrykning og afstand"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11952,7 +11947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Asiatisk typografi"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11964,14 +11959,13 @@ msgid "Font"
msgstr "Skrifttype"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr "Skrifteffekter"
+msgstr "Skrifteffekt"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11998,7 +11992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Disposition og nummerering"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12016,7 +12010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Uncialer"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12052,7 +12046,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "Rammetypografi"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12070,7 +12064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Arrangør"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12097,7 +12091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Ombryd"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12133,7 +12127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12151,7 +12145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Arrangør"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12178,7 +12172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Sidehoved"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12187,7 +12181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Sidefod"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12223,7 +12217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstgitter"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12232,7 +12226,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Test Account Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Afprøv kontoindstillinger"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12610,7 +12604,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Indsæt indeks/tabel"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12619,7 +12613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks/tabel"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12628,7 +12622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Elementer"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12691,7 +12685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Struktur"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12700,7 +12694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "Alle"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12754,7 +12748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter entry"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitelelement"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12790,7 +12784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Beregn op til niveau"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12817,7 +12811,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number without separator"
-msgstr ""
+msgstr "Tal uden skilletegn"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12844,7 +12838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter no."
-msgstr ""
+msgstr "Afsnit nr."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12853,7 +12847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry text"
-msgstr ""
+msgstr "Elementtekst"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12871,7 +12865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter info"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitelinformation"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12880,7 +12874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page no."
-msgstr ""
+msgstr "Sidenummer"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12898,7 +12892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Structure and Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Struktur og formatering"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12907,7 +12901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab position relati_ve to Paragraph Style indent"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulatorplacering i forhold til afsnitstypografiens indrykning"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12916,7 +12910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key separated by commas"
-msgstr ""
+msgstr "Nøgler adskilt af kommaer"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12925,7 +12919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alphabetical delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabetisk adskiller"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12934,7 +12928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style for main entries"
-msgstr ""
+msgstr "Tegntypografi for hovedelementer"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12952,7 +12946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document _position"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentplacering"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12970,7 +12964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Sorter efter"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13096,7 +13090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort keys"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteringsnøgler"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13123,7 +13117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protected against manual changes"
-msgstr ""
+msgstr "Beskyttet mod manuelle ændringer"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13132,7 +13126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type and title"
-msgstr ""
+msgstr "Type og titel"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13141,7 +13135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "for"
-msgstr ""
+msgstr "for"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13150,7 +13144,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Entire document"
-msgstr ""
+msgstr "Hele dokumentet"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13159,7 +13153,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitel"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13168,7 +13162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Beregn op til niveau"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13177,7 +13171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create index/table"
-msgstr ""
+msgstr "Opret indeks/oversigt"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13195,17 +13189,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inde_x marks"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksmærker"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromtables\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr "T_abeller"
+msgstr "Oversigter"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13214,7 +13207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt frames"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstrammer"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13232,7 +13225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE-objekter"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13241,7 +13234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use level from source chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Benyt niveau fra kildekapitel"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13250,7 +13243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Yderligere typografier"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13271,14 +13264,13 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr "Billedtekst"
+msgstr "Billedtekster"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13287,7 +13279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object names"
-msgstr ""
+msgstr "Objektnavne"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13314,7 +13306,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Referencer"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13323,7 +13315,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Category and Number"
-msgstr ""
+msgstr "Kategori og nummer"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13332,7 +13324,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Caption Text"
-msgstr ""
+msgstr "Billedtekstens tekst"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13368,7 +13360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number entries"
-msgstr ""
+msgstr "Talelementer"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13404,7 +13396,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "{}"
-msgstr ""
+msgstr "{}"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13422,7 +13414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting of the entries"
-msgstr ""
+msgstr "Formattering af emnerne"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13458,7 +13450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "STORE og små bogstaver"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13467,7 +13459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoCapitalize entries"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv automatisk elementer med stort"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13476,7 +13468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keys as separate entries"
-msgstr ""
+msgstr "Nøgler som selvstændige emner"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13494,7 +13486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "Fil"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13539,7 +13531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Åben"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13548,10 +13540,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "Ny..."
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
@@ -13567,7 +13558,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Indholdsfortegnelse"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13576,7 +13567,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Alphabetical Index"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabetisk indeks"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13585,7 +13576,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Illustration Index"
-msgstr ""
+msgstr "Illustrationsindeks"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13594,7 +13585,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Index of Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks over tabeller"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13855,7 +13846,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings."
-msgstr ""
+msgstr "Forbindelsen til datakilden kunne ikke oprettes. Undersøg opsætningerne af forbindelsen."
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13864,7 +13855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check Connection Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Undersøg opsætningerne af forbindelsen..."
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -13873,7 +13864,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "E-mails kunne ikke sendes"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -13891,7 +13882,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The following error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Følgende fejl opstod"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/da/sysui/desktop/share.po b/source/da/sysui/desktop/share.po
index e542759b42c..0fed81a3dec 100644
--- a/source/da/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/da/sysui/desktop/share.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 20:44+0000\n"
-"Last-Translator: Leif <leiflodahl@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 21:56+0000\n"
+"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385757895.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386107804.0\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Tekstdokument"
#: documents.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/da/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/da/xmlsecurity/source/dialogs.po
index d00cf63266a..08405e0d46a 100644
--- a/source/da/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/da/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-22 14:00+0200\n"
-"Last-Translator: Jørgen <jfma@mailme.dk>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 21:57+0000\n"
+"Last-Translator: aputsiaq <aj@isit.gl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: da\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386107821.0\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -353,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"FI_DESCR2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
-msgstr ""
+msgstr "Makroer kan indeholde virus. Deaktivering af et dokuments makroer er altid sikkert. Hvis du deaktiverer makroer, kan du miste den funktionalitet, der følger med dokumentets makroer."
#: warnings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/de/chart2/source/controller/dialogs.po
index 8c050eaade4..5a3fa30e766 100644
--- a/source/de/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/de/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-22 16:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 08:34+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385138936.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386405292.0\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Moving average (%SERIESNAME)"
-msgstr "Gleitender Durchschnitt (%SERIENNAME)"
+msgstr "Gleitender Durchschnitt (%SERIESNAME)"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/de/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..c4bb99da192
--- /dev/null
+++ b/source/de/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+#. extracted from connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 10:09+0000\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387015769.0\n"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:embedded:firebird\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Firebird Embedded"
+msgstr "Firebird (eingebettet)"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:firebird:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Firebird File"
+msgstr "Firebird-Datei"
diff --git a/source/de/cui/source/options.po b/source/de/cui/source/options.po
index 231e41b8bb0..ea3bf595e75 100644
--- a/source/de/cui/source/options.po
+++ b/source/de/cui/source/options.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-24 16:37+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -998,15 +998,6 @@ msgstr "Online-Update"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
-"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"17\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Expert Config"
-msgstr "Experteneinstellungen"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
"1\n"
"itemlist.text"
diff --git a/source/de/cui/uiconfig/ui.po b/source/de/cui/uiconfig/ui.po
index baac3c0bb97..c8e944e0147 100644
--- a/source/de/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,18 +3,36 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-22 16:53+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas <thackert@nexgo.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 10:06+0000\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385139185.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387015611.0\n"
+
+#: aboutconfigdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutconfigdialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
+
+#: aboutconfigdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutconfigdialog.ui\n"
+"reset\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reset"
+msgstr "Zurücksetzen"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -61,24 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preferences"
msgstr "Referenzen"
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"default\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Standard"
-
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
-
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigvaluedialog.ui\n"
@@ -2767,7 +2767,7 @@ msgctxt ""
"FT_LINE_1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "LIne _1"
+msgid "Line _1"
msgstr "Linie _1"
#: connectortabpage.ui
@@ -2830,7 +2830,7 @@ msgctxt ""
"FT_VERT_2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_End verticalaa"
+msgid "_End vertical"
msgstr "Ende v_ertikal"
#: connectortabpage.ui
@@ -6976,6 +6976,15 @@ msgstr "Ermöglicht eine Makroaufzeichnung (eingeschränkt)"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
+"expertconfig\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expert Config Page"
+msgstr "Experteneinstellungen"
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -12661,7 +12670,7 @@ msgctxt ""
"vertbyft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "by"
+msgid "_by"
msgstr "u_m"
#: swpossizepage.ui
@@ -12706,7 +12715,7 @@ msgctxt ""
"followtextflow\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Follow text flow"
+msgid "Follow te_xt flow"
msgstr "_Textfluss folgen"
#: swpossizepage.ui
@@ -12724,7 +12733,7 @@ msgctxt ""
"pos\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Position"
+msgid "Positio_n"
msgstr "_Position"
#: swpossizepage.ui
diff --git a/source/de/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/de/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..85a422cb1e2
--- /dev/null
+++ b/source/de/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -0,0 +1,62 @@
+#. extracted from extensions/uiconfig/spropctrlr/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 10:12+0000\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387015941.0\n"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"TabOrderDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Register-Reihenfolge"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"upB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Move Up"
+msgstr "Nach o_ben"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"downB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Nach _unten"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"autoB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Automatic Sort"
+msgstr "Automatische _Sortierung"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Controls"
+msgstr "Bedienelemente"
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 0506864c368..e7ac0406f18 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 05:19+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 15:36+0000\n"
+"Last-Translator: Thomas <thackert@nexgo.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385443145.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386085001.0\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -16188,7 +16188,7 @@ msgctxt ""
"470\n"
"help.text"
msgid "Function"
-msgstr "<emph>Funktion</emp>"
+msgstr "Funktion"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -56824,7 +56824,7 @@ msgctxt ""
"221\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EDATE(\"2001-03-31\";-1)</item> returns the serial number 36950. Formatted as a date, this is 2001-02-28."
-msgstr "<item type=\"input\">=EDATUM(\"31.03.2001\";-1) liefert 36950 zurück. Als Datum formatiert ist das 28.02.2001."
+msgstr "<item type=\"input\">=EDATUM(\"31.03.2001\";-1)</item> liefert die Seriennummer 36950 zurück. Als Datum formatiert ist das 28.02.2001."
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 07d23e0555f..23c618b42fc 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-25 06:36+0000\n"
-"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 16:26+0000\n"
+"Last-Translator: Thomas <thackert@nexgo.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385361409.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386088000.0\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -4036,7 +4036,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. On the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Expert Config</emph> tab page you can activate the use of indentations and line breaks by setting the property <emph>PrettyPrinting</emph> to true."
-msgstr ""
+msgstr "Standardmäßig wird <emph>content.xml</emph> ohne Formatierungselemente wie Einzüge oder Zeilenumbrüche gespeichert, um die Zeit für das Speichern und Öffnen des Dokuments zu verringern. Unter <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Experteneinstellungen</emph> können Sie die Verwendung von Einzügen und Zeilenumbrüchen durch ändern der Eigenschaft <emph>PrettyPrinting</emph> auf „true“ aktivieren."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -9062,7 +9062,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Open a text document, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Öffnen Sie ein Textdokument und wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Autobeschriftung</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"einfuegenbeschriftung\">Öffnen Sie ein Textdokument und wählen Sie im Menü <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen...</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Automatische Bildbeschriftung</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index c6a217d82bd..16c3967e38b 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 05:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 15:19+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385443227.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386083987.0\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "For obscure characters there is a separate variant with capital U and eight hexadecimal digits (XXXXXXXX)."
-msgstr ""
+msgstr "Für unbedeutende Zeichen gibt es eine separate Variante mit groß geschriebenem U und acht Hexadezimalzahlen (XXXXXXXX)."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -34980,7 +34980,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Enter the word or abbreviation that you want to replace while you type. Wildcard character * in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character * before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n*\" with the replacement text \"internationalization\" will find and replace \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \"*...\" with the replacement text \"…\" will find and replace three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\").</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Geben Sie das Wort oder die Abkürzung ein, die Sie während des Tippens ersetzt haben wollen. Der Platzhalter * am Wortende führt auch zu einer Ersetzung des Wortes vor beliebigen Endungen. Der Platzhalter * vor dem Wort führt auch zu einer Ersetzung nach beliebigen Wortanfängen. Das Muster „i18n*“ mit dem Ersetzungstext „Internationalisierung“ wird zum Beispiel „i18nen“ finden und mit „Internationalisierungen“ ersetzen oder das Muster „*...“ mit dem Ersetzungstext „…“ wird drei Punkte in „Wort...“ finden und mit dem vordefinierten Unicode-Auslassungszeichen ersetzen („Wort…“).</ahelp>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 36a7729ed61..95d2f99defd 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 06:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 15:19+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385705109.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386083994.0\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"par_id4439832\n"
"help.text"
msgid "In Calc, a chart is an object on a sheet that can be copied and pasted on another sheet of the same document, the data series will stay linked to the range on the other sheet. If it is pasted on another Calc document, it has its own chart data table and is no more linked to the original range."
-msgstr ""
+msgstr "In Calc ist ein Diagramm ein Objekt im Tabellenblatt, das kopiert und in einem anderen Tabellenblatt des gleichen Dokument eingefügt werden kann, die Datenreihen werden mit dem Bereich auf dem ursprünglichen Tabellenblatt verknüpft bleiben. Falls es in ein anderes Calc-Dokument eingefügt wird, hat es seine eigene Diagrammdatentabelle und ist nicht mehr mit dem Originalbereich verknüpft."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 097087cd248..965536556eb 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-24 06:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 16:50+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385275887.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386348656.0\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/book\">Specifies the book to be edited.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/book\">Hier legen Sie das Buch fest, das bearbeitet werden soll.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/lang\">Assigns a new language to the current custom dictionary.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/lang\">Weist dem gegenwärtigen Benutzerwörterbuch eine neue Sprache zu.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -5775,7 +5775,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage\">Defines settings for HTML pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage\">Hiermit legen Sie die Einstellungen für HTML-Seiten fest.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -6006,7 +6006,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/charset\">Select the appropriate character set for the export</ahelp>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/charset\">Wählen Sie den entsprechenden Zeichensatz für das Exportieren aus.</ahelp>"
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -6496,7 +6496,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Specifies the settings for the basic fonts in your documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Hier legen Sie die Einstellungen für die Grundschriftarten in Ihren Dokumenten fest.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/titlebox\">Specifies the font to be used for headings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/titlebox\">Hier legen Sie die Schriftart fest, die für Überschriften benutzt wird.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6593,7 +6593,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">Specifies the fonts for lists and numbering and all derived styles.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">Hier legen Sie die Schriftarten für Listen und Nummerierungen und alle abgeleiteten Vorlagen fest.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6620,7 +6620,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Specifies the font used for the captions of images and tables.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Hier legen Sie die Schriftart fest, die für die Beschriftungen von Bildern und Tabellen benutzt wird.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6656,7 +6656,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/doconly\">Specifies that the settings apply to the current document only.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/doconly\">Hier leegn Sie fest, dass die Einstellungen nur auf das aktuelle Dokument angewendet werden.</ahelp>"
#: 01040301.xhp
msgctxt ""
@@ -7048,7 +7048,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/OptTablePage\">Defines the attributes of tables in text documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/OptTablePage\">Hier legen Sie die Attribute von Tabellen in Textdokumenten fest.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7147,7 +7147,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/border\">Specifies that table cells have a border by default.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/border\">Hier legen Sie fest, dass Tabellenzellen standardmäßig eine Umrandung haben sollen.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7174,7 +7174,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Hier legen Sie fest, dass Zahlen in einer Texttabelle erkannt und als Zahlen formatiert werden.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7273,7 +7273,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowmove\">Specifies the value to be used for moving a row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowmove\">Hier legen Sie den Wert fest, der beim Verschieben einer Zeile benutzt werden soll.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7291,7 +7291,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colmove\">Specifies the value to be used for moving a column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colmove\">Hier legen Sie den Wert fest, der beim Verschieben einer Spalte benutzt werden soll.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7327,7 +7327,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowinsert\">Specifies the default value for inserting rows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowinsert\">Hier legen Sie den Standardwert für das Einfügen von Zeilen fest.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7345,7 +7345,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colinsert\">Specifies the default value for inserting columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colinsert\">Hier legen Sie den Standardwert für das Einfügen von Spalten fest.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7417,7 +7417,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/var\">Specifies that changes to a row or column affect the table size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/var\">Hier legen Sie fest, dass Änderungen an einer Zeile oder Spalte die Tabellengröße verändern.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7523,7 +7523,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/spaces\">Specifies whether to represent every space in the text with a dot.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/spaces\">Hier legen Sie fest, ob jedes Leerzeichen im Text mit einem Punkt dargestellt wird.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7559,7 +7559,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/tabs\">Specifies that tab stops are displayed as small arrows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/tabs\">Hier legen Sie fest, dass Tabulatoren als schmale Pfeile angezeigt werden.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7611,7 +7611,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Displays text that is hidden by <emph>Conditional Text</emph> or <emph>Hidden Text</emph> fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Zeigt auch Text an, der durch Felder für <emph>Bedingten Text</emph> oder <emph>Versteckten Text</emph> ausgeblendet wurde.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7782,7 +7782,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Legt fest, dass Sie den Cursor in einen geschützten Bereich setzen, aber nichts ändern können.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7808,7 +7808,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/OptRedLinePage\">Defines the appearance of changes in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/OptRedLinePage\">Legt das Erscheinungsbild von Änderungen im Dokument fest.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7961,7 +7961,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Specifies the color for highlighting the changed lines in the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Legt die Farbe der Hervorhebung der geänderten Zeilen im Text fest.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -7995,7 +7995,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/OptGeneralPag\">Specifies general settings for text documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/OptGeneralPag\">Legt allgemeine Einstellungen für Textdokumente fest.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8031,7 +8031,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/always\">Always updates links while loading a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/always\">Aktualisiert Verknüpfungen immer beim Laden eines Dokuments.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8049,7 +8049,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/onrequest\">Updates links only on request while loading a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/onrequest\">Aktualisiert Verknüpfungen nur bei Bedarf während des Ladens eines Dokuments.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8067,7 +8067,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/never\">Links are never updated while loading a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/never\">Verknüpfungen werden nie beim Laden eines Dokuments aktualisiert.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8729,7 +8729,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "AutoCaption"
-msgstr "AutoBeschriftung"
+msgstr "Automatische Bildbeschriftung"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8745,7 +8745,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10561\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">AutoCaption</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">AutoBeschriftung</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01041100.xhp\">Automatische Bildbeschriftung</link>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8769,7 +8769,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1058C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select the object type for which the AutoCaption settings are to be valid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie den Objekttyp, für den die Einstellungen \"AutoBeschriftung\" gelten sollen.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Wählen Sie den Objekttyp, für den die Einstellungen Automatische Bildbeschriftung gelten sollen.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8803,7 +8803,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/category\">Specifies the category of the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/category\">Legt die Kategorie des ausgewählten Objekts fest.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8821,7 +8821,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Specifies the type of numbering required.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Legt die erforderliche Nummerierungsart fest.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8857,7 +8857,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/position\">Determines the position of the caption with respect to the object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/position\">Bestimmt die Position der Beschriftung relativ zum Objekt.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8892,7 +8892,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/chapseparator\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/chapseparator\">Legt das Zeichen fest, das nach der Überschriftennummerierung oder Kapitelebene angezeigt wird.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -9039,7 +9039,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/gridvisible\">Specifies whether to display the grid.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/gridvisible\">Legt fest, ob das Raster angezeigt wird.</ahelp></variable>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9084,7 +9084,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawx\">Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawx\">Legt die Einheiten für den Abstand zwischen Rasterpunkten auf der X-Achse fest.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9102,7 +9102,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawy\">Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawy\">Legt die Einheiten für den Abstand zwischen Rasterpunkten auf der Y-Achse fest.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9401,7 +9401,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/break\">Specifies whether to view the page breaks within a defined print area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/break\">Legt fest, ob die Seitenumbrüche innerhalb eines definierten Druckbereichs sichtbar sind.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/formula\">Specifies whether to show formulas instead of results in the cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/formula\">Legt fest, ob Formeln anstatt Ergebnisse in der Zelle angezeigt werden.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/nil\">Specifies whether to show numbers with the value of 0.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/nil\">Legt fest, ob Zahlen mit dem Wert 0 angezeigt werden.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9626,7 +9626,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/objgrf\">Defines if objects and graphics are shown or hidden.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/objgrf\">Legt fest, ob Objekte und Grafiken angezeigt oder versteckt werden.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/diagram\">Defines if charts in your document are shown or hidden.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/diagram\">Legt fest, ob Diagramme in Ihrem Dokument angezeigt oder versteckt werden.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/draw\">Defines if drawing objects in your document are shown or hidden.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/draw\">Legt fest, ob Zeichenobjekte in Ihrem Dokument angezeigt oder versteckt werden.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9722,7 +9722,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rowcolheader\">Specifies whether to display row and column headers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rowcolheader\">Legt fest, ob Zeilen- und Spaltenüberschriften angezeigt werden.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9855,7 +9855,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/unitlb\">Defines the unit of measure in spreadsheets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/unitlb\">Legt die Maßeinheit in Tabellenblättern fest.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9873,7 +9873,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/tabmf\">Defines the tab stops distance.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/tabmf\">Legt den Abstand der Tabulatoren fest.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -10088,7 +10088,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/entries\">Displays the content of the currently selected list. This content can be edited.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/entries\">Zeigt den Inhalt der gegenwärtig ausgewählten Liste an. Dieser Inhalt kann bearbeitet werden.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10891,7 +10891,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/changes\">Specifies the color for changes of cell contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/changes\">Legt die Farbe für Änderungen des Zellinhalts fest.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10909,7 +10909,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/deletions\">Specifies the color to highlight deletions in a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/deletions\">Legt die Farbe zum Hervorheben von Löschungen in einem Dokument fest.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10927,7 +10927,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/insertions\">Specifies the color to highlight insertions in a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/insertions\">Legt die Farbe zum Hervorheben von Einfügungen in einem Dokument fest.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10945,7 +10945,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/entries\">Specifies the color to highlight moved cell contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/entries\">Legt die Farbe zum Hervorheben von verschobenen Zellinhalten fest.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -11572,7 +11572,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Beim Verschieben von Objekten werden Hilfslinien angezeigt. </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Beim Verschieben von Objekten werden Hilfslinien angezeigt.</ahelp></variable>"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11982,7 +11982,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagenmcb\">Specifies whether to print the page name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagenmcb\">Bestimmt, ob der Seitenname gedruckt wird.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12000,7 +12000,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/datecb\">Specifies whether to print the current date.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/datecb\">Bestimmt, ob das aktuelle Datum gedruckt wird.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12018,7 +12018,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/timecb\">Specifies whether to print the current time.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/timecb\">Bestimmt, ob die aktuelle Zeit gedruckt wird.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12072,7 +12072,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/defaultrb\">Specifies that you want to print in original colors.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/defaultrb\">Legt fest, dass Sie in den Originalfarben drucken wollen.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12090,7 +12090,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/grayscalerb\">Specifies that you want to print colors as grayscale.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/grayscalerb\">Legt fest, dass Sie Farben als Graustufe drucken wollen.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12108,7 +12108,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/blackwhiterb\">Specifies that you want to print the document in black and white.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/blackwhiterb\">Legt fest, dass Sie das Dokument in schwarzweiß drucken wollen.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12207,7 +12207,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Front"
-msgstr "Vorderseite"
+msgstr "Vorderseiten / rechte Seiten"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12216,7 +12216,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/frontcb\">Select<emph> Front </emph>to print the front of a brochure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/frontcb\">Wählen Sie <emph>Vorderseiten / rechte Seiten</emph>, um die Vorderseite einer Broschüre zu drucken.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12225,7 +12225,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Back"
-msgstr "Rückseite"
+msgstr "Rückseiten / linke Seiten"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12234,7 +12234,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/backcb\">Select <emph>Back</emph> to print the back of a brochure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/backcb\">Wählen Sie <emph>Rückseiten / linke Seiten</emph>, um die Rückseite einer Broschüre zu drucken.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12252,7 +12252,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/papertryfrmprntrcb\">Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/papertryfrmprntrcb\">Legt fest, dass der zu benutzende Papierschacht derjenige ist, der in den Druckereinstellungen festgelegt ist.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12286,7 +12286,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage\">Defines the general options for drawing or presentation documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage\">Legt die allgemeinen Optionen für das Zeichen- oder Präsentationsdokument fest.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12502,7 +12502,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/metricFields\">Defines the spacing between tab stops.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/metricFields\">Legt den Abstand zwischen den Tabulatoren fest.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12574,7 +12574,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/scaleBox\">Determines the drawing scale on the rulers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/scaleBox\">Legt den Zeichenmaßstab auf den Linealen fest.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12610,7 +12610,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/cbCompatibility\">Specifies that $[officename] Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/cbCompatibility\">Legt fest, dass $[officename] Impress den Absatzabstand genau wie Microsoft PowerPoint berechnet.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12997,7 +12997,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/default\">Restores the color settings that were defined when the program was installed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/default\">Stellt die Farbeinstellungen wieder her, die festgelegt waren, als das Programm installiert wurde.</ahelp>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13535,7 +13535,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/westernlanguage\">Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/westernlanguage\">Legt die Sprache fest, die für die Rechtschreibprüfung in westlichen Alphabeten benutzt wird.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13553,7 +13553,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asianlanguage\">Specifies the language used for the spellcheck function in Asian alphabets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asianlanguage\">Legt die Sprache fest, die für die Rechtschreibprüfung in asiatischen Alphabeten benutzt wird.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13571,7 +13571,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/complexlanguage\">Specifies the language for the complex text layout spellcheck.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/complexlanguage\">Legt die Sprache für die Complex Text Layout-Rechtschreibprüfung fest.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13772,7 +13772,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charkerning\">Specifies that kerning is only applied to western text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charkerning\">Legt fest, dass die Unterschneidung nur auf westlichen Text angewendet wird.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13790,7 +13790,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charpunctkerning\">Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charpunctkerning\">Legt fest, dass Unterschneidung sowohl auf westlichen Text als auch auf asiatische Interpunktion angewendet wird.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13826,7 +13826,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/nocompression\">Specifies that no compression at all will occur.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/nocompression\">Legt fest, dass keine Komprimierung stattfindet.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13844,7 +13844,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctcompression\">Specifies that only the punctuation is compressed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctcompression\">Legt fest, dass nur die Interpunktion komprimiert wird.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13862,7 +13862,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctkanacompression\">Specifies that punctuation and Japanese Kana are compressed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctkanacompression\">Legt fest, dass Interpunktion und japanisches Kana komprimiert werden.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13898,7 +13898,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/language\">Specifies the language for which you want to define first and last characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/language\">Legt die Sprache fest, für die Sie die ersten und letzten Zeichen definieren wollen.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13996,7 +13996,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/matchprolongedsoundmark\" visibility=\"visible\">Specifies the options to be treated as equal in a search.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/matchprolongedsoundmark\" visibility=\"visible\">Legt die Optionen fest, die als gleichwertig in einer Suche behandelt werden.</ahelp>"
#: 01150200.xhp
msgctxt ""
@@ -14014,7 +14014,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/ignoremiddledot\" visibility=\"visible\">Specifies the characters to be ignored.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/ignoremiddledot\" visibility=\"visible\">Legt die Zeichen fest, die ignoriert werden.</ahelp>"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -14084,7 +14084,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/sequencechecking\">Enables sequence input checking for languages such as Thai.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/sequencechecking\">Aktiviert die sequenzielle Eingabeprüfung für Sprachen wie thailändisch.</ahelp>"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -14100,7 +14100,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10695\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/restricted\">Prevents the use as well as the printing of illegal character combinations.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/restricted\">Verhindert den Gebrauch und den Druck unzulässiger Zeichenkombinationen.</ahelp>"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 7411c295c08..b9d52618ca7 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-05 16:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 16:49+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383669632.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386348551.0\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148826123\n"
"help.text"
msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have one or more objects with custom animation. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> icon indicates that the next slide has custom animation."
-msgstr ""
+msgstr "Im Folienbereich erscheint das Symbol <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> neben der Vorschau von Folien, welche ein oder mehrere Objekte mit einer benutzerdefinierten Animation haben. Wenn Sie die Bildschirmpräsentation mit der Presenter Console präsentieren, zeigt das Symbol <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> an, dass die nächste Folie eine benutzerdefinierte Animation hat."
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148826234\n"
"help.text"
msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have slide transition. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\"/> icon indicates that the next slide has slide transition."
-msgstr ""
+msgstr "Im Folienbereich erscheint das Symbol <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\"/> neben der Vorschau von Folien, welche einen Folienübergang haben. Wenn Sie die Bildschirmpräsentation mit der Presenter Console präsentieren, zeigt das Symbol <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\"/> an, dass die nächste Folie einen Folienübergang hat."
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 89aa9b75688..037ba50a96f 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-24 14:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 20:54+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385305075.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386363296.0\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10744\n"
"help.text"
msgid "AutoCaption"
-msgstr "AutoBeschriftung"
+msgstr "Automatische Bildbeschriftung"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5044,7 +5044,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Caption dialog. It has the same information as the dialog you get by menu %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet den Dialog Beschriftung. Er enthält die gleichen Informationen wie der Dialog, den Sie über das Menü %PRODUCTNAME Writer - AutoBeschriftung im Dialog Optionen aufrufen können.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Öffnet den Dialog Beschriftung. Er enthält die gleichen Informationen wie der Dialog, den Sie über das Menü %PRODUCTNAME Writer - Automatische Bildbeschriftung im Dialog Optionen aufrufen können.</ahelp>"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -19941,7 +19941,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Reduces or increases table width with modified column width.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Verringert oder erhöht die Tabellenbreite mit der geänderten Spaltenbreite.</ahelp> Diese Option ist nicht verfügbar, wenn <emph>Automatisch</emph> im Bereich <emph>Ausrichtung</emph> im Register <emph>Tabelle</emph> ausgewählt ist."
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -19959,7 +19959,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">If possible, change in column width will be equal for each column.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">Eine Änderung der Spaltenbreite wird, falls möglich, für jede Spalte übernommen.</ahelp> Diese Option ist nicht verfügbar, wenn <emph>Automatisch</emph> im Bereich <emph>Ausrichtung</emph> im Register <emph>Tabelle</emph> ausgewählt ist."
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index af342dc8dcc..dc855d5c3b5 100644
--- a/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/de/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-24 15:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 08:44+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385305749.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386405888.0\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148413\n"
"help.text"
msgid "If two adjacent text ranges' all border properties are identical (same style, width, color, padding and shadow), then those two ranges will be considered to be part of the same border group and rendered within the same border in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn für zwei benachbarte Textbereiche alle Rahmeneigenschaften gleich sind (Stil, Breite, Farbe, Abstände und Schatten), dann werden diese zwei Bereiche als ein Teil derselben Rahmengruppe angesehen und mit einem gemeinsamen Rahmen im Dokument dargestellt."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgctxt ""
"par_id3118661\n"
"help.text"
msgid "Select the range of characters around which you want to add a border."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie den Bereich der Zeichen aus, um den herum Sie einen Rahmen hinzufügen möchten."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgctxt ""
"par_id3118613\n"
"help.text"
msgid "Select the range of characters around which you want to add a border."
-msgstr ""
+msgstr "Wählen Sie den Bereich der Zeichen aus, um den herum Sie einen Rahmen hinzufügen möchten."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
-msgstr "$[officename] kann automatisch eine Beschriftung hinzufügen, wenn Sie ein Objekt, eine Grafik, einen Rahmen oder eine Tabelle einfügen. Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoBeschriftung</emph>."
+msgstr "$[officename] kann automatisch eine Beschriftung hinzufügen, wenn Sie ein Objekt, eine Grafik, einen Rahmen oder eine Tabelle einfügen. Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Automatische Bildbeschriftung</emph>."
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -2983,7 +2983,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, or table. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
-msgstr "$[officename] kann automatisch eine Beschriftung hinzufügen, wenn Sie ein Objekt, eine Grafik oder eine Tabelle einfügen. Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoBeschriftung</emph>."
+msgstr "$[officename] kann automatisch eine Beschriftung hinzufügen, wenn Sie ein Objekt, eine Grafik oder eine Tabelle einfügen. Wählen Sie <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Automatische Bildbeschriftung</emph>."
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -13787,7 +13787,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "When you save a text document in HTML format, any graphics in the document are saved into the HTML document as embedded data streams. $[officename] tries to keep the original format of graphics, i.e. JPEG pictures or SVG images will be saved into HTML as such. All other graphic formats are saved as PNG."
-msgstr ""
+msgstr "Wenn Sie ein Textdokument im HTML-Format speichern, werden alle Grafiken des Dokuments als eingebettete Datenströme in dem HTML-Dokument gespeichert. $[officename] versucht, das Originalformat von Grafiken beizubehalten, d.h. JPEG-Bilder oder SVG-Bilder werden als solche in der HTML-Datei gespeichert. Alle anderen Grafikformate werden als PNG gespeichert."
#: send2html.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
new file mode 100644
index 00000000000..464ac2a3bfe
--- /dev/null
+++ b/source/de/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
@@ -0,0 +1,96 @@
+#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.FormDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Database Form"
+msgstr ""
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TextReportDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Report Design"
+msgstr ""
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.RelationDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Relation Design"
+msgstr ""
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.QueryDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Query Design"
+msgstr ""
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.ViewDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: View Design"
+msgstr ""
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TableDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Table Design"
+msgstr ""
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.DataSourceBrowser\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Data View"
+msgstr ""
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TableDataView\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Table Data View"
+msgstr ""
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.report.ReportDefinition\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Oracle Report Builder"
+msgstr ""
diff --git a/source/de/padmin/source.po b/source/de/padmin/source.po
index 7d2e08f5f3b..c7f4a35c13c 100644
--- a/source/de/padmin/source.po
+++ b/source/de/padmin/source.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:59+0000\n"
-"Last-Translator: Raymond <raymondv@gmx.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 09:36+0000\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356519556.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387013783.0\n"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_PRINTERNOTREMOVABLE\n"
"string.text"
msgid "The printer %s cannot be removed."
-msgstr ""
+msgstr "Der Drucker %s kann nicht entfernt werden."
#: padialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/de/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..a7c619f7ea6
--- /dev/null
+++ b/source/de/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -0,0 +1,179 @@
+#. extracted from reportdesign/uiconfig/dbreport/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 10:15+0000\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387016119.0\n"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"DateTimeDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Date and Time"
+msgstr "Datum und Uhrzeit"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"date\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Include Date"
+msgstr "_Datum einfügen"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"datelistbox_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Format:"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"time\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include _Time"
+msgstr "Z_eit einfügen"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"timelistbox_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fo_rmat:"
+msgstr "Fo_rmat"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"PageNumberDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Page Numbers"
+msgstr "Seitenzahlen"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"pagen\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Page N"
+msgstr "_Seite N"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"pagenofm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page _N of M"
+msgstr "Seite _N von M"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"toppage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top of Page (Header)"
+msgstr "O_ben (Seitenkopf)"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"bottompage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Bottom of Page (Footer)"
+msgstr "_Unten (Seitenfuß)"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Links"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Center"
+msgstr "Mitte"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Rechts"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Alignment:"
+msgstr "A_usrichtung:"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"shownumberonfirstpage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show Number on First Page"
+msgstr "Nummer auf erster Seite anzeigen"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "General"
+msgstr "Allgemein"
diff --git a/source/de/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/de/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
new file mode 100644
index 00000000000..74548c4198c
--- /dev/null
+++ b/source/de/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -0,0 +1,521 @@
+#. extracted from sc/source/ui/StatisticsDialogs
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387017309.0\n"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Moving Average"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Exponential Smoothing"
+msgstr "Exponentielles Glätten"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Analysis of Variance"
+msgstr "Varianzanalyse"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "ANOVA - Single Factor"
+msgstr "Varianzanalyse - einfaktoriell"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Groups"
+msgstr "Gruppen"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Between Groups"
+msgstr "Zwischen Gruppen"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Within Groups"
+msgstr "Innerhalb von Gruppen"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Source of Variation"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_SS\n"
+"string.text"
+msgid "SS"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_DF\n"
+"string.text"
+msgid "df"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MS"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_F\n"
+"string.text"
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE\n"
+"string.text"
+msgid "P-value"
+msgstr "p-Wert"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL\n"
+"string.text"
+msgid "F critical"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_TOTAL\n"
+"string.text"
+msgid "Total"
+msgstr "Gesamt"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_CORRELATION_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Correlation"
+msgstr "Korrelation"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_CORRELATION_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Correlations"
+msgstr "Korrelationen"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COVARIANCE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Covariance"
+msgstr "Kovarianz"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COVARIANCE_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Covariances"
+msgstr "Kovarianzen"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Descriptive Statistics"
+msgstr "Beschreibende Statistik"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MEAN\n"
+"string.text"
+msgid "Mean"
+msgstr "Mittelwert"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_STD_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Error"
+msgstr "Standardfehler"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MODE\n"
+"string.text"
+msgid "Mode"
+msgstr "Modus"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MEDIAN\n"
+"string.text"
+msgid "Median"
+msgstr "Zentralwert"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_VARIANCE\n"
+"string.text"
+msgid "Variance"
+msgstr "Varianz"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_STD_DEVIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "Standardabweichung"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_KURTOSIS\n"
+"string.text"
+msgid "Kurtosis"
+msgstr "Wölbung"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_SKEWNESS\n"
+"string.text"
+msgid "Skewness"
+msgstr "Schräge"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_RANGE\n"
+"string.text"
+msgid "Range"
+msgstr "Bereich"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MIN\n"
+"string.text"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Minimum"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MAX\n"
+"string.text"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maximum"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_SUM\n"
+"string.text"
+msgid "Sum"
+msgstr "Summe"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_COUNT\n"
+"string.text"
+msgid "Count"
+msgstr "Anzahl"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL\n"
+"string.text"
+msgid "Uniform"
+msgstr "Gleichmäßig"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER\n"
+"string.text"
+msgid "Uniform Integer"
+msgstr "Gleichmäßig verteilte ganze Zahlen"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_NORMAL\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_CAUCHY\n"
+"string.text"
+msgid "Cauchy"
+msgstr "Cauchy"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI\n"
+"string.text"
+msgid "Bernoulli"
+msgstr "Bernoulli"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL\n"
+"string.text"
+msgid "Binomial"
+msgstr "Binomial"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL\n"
+"string.text"
+msgid "Negative Binomial"
+msgstr "Negativ binomial"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED\n"
+"string.text"
+msgid "Geometric"
+msgstr "Geometrisch"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC\n"
+"string.text"
+msgid "Geometric"
+msgstr "Geometrisch"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM\n"
+"string.text"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Minimum"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM\n"
+"string.text"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maximum"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MEAN\n"
+"string.text"
+msgid "Mean"
+msgstr "Mittelwert"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "Standardabweichung"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN\n"
+"string.text"
+msgid "Median"
+msgstr "Zentralwert"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA\n"
+"string.text"
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY\n"
+"string.text"
+msgid "p Value"
+msgstr "p-Wert"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS\n"
+"string.text"
+msgid "Number of Trials"
+msgstr "Anzahl der Versuche"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE\n"
+"string.text"
+msgid "nu Value"
+msgstr "nu-Wert"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_SAMPLING_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Sampling"
+msgstr "Stichproben"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Column %NUMBER%"
+msgstr "Spalte %NUMBER%"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ROW_LABEL_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Row %NUMBER%"
+msgstr "Zeile %NUMBER%"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_LABEL_ALPHA\n"
+"string.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alpha"
diff --git a/source/de/sc/source/ui/src.po b/source/de/sc/source/ui/src.po
index c9287364d7a..3f1f77320b1 100644
--- a/source/de/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/de/sc/source/ui/src.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 06:18+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas <thackert@nexgo.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 10:18+0000\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385792315.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387016333.0\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -16630,6 +16630,69 @@ msgstr "0 oder FALSCH berechnet die Dichtefunktion. Ein beliebiger anderer Wert,
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the Poisson distribution."
+msgstr "Werte der Poisson-Verteilung"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Zahl"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
+msgstr "Der Wert, zu dem die Poisson-Verteilung berechnet werden soll."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "mean"
+msgstr "MW"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
+msgstr "Mittelwert. Der Mittelwert der Poisson-Verteilung."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "Kumuliert"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 oder FALSCH berechnet die Dichtefunktion. Ein beliebiger anderer Wert, WAHR oder ein fehlender Wert berechnet die kumulative Verteilungsfunktion."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17035,6 +17098,69 @@ msgstr "Kumuliert. K = 0 berechnet die Dichtefunktion, K = 1 die Verteilung."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the exponential distribution."
+msgstr "Werte der Exponentialverteilung"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Zahl"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
+msgstr "Der Wert, zu dem die Exponentialverteilung berechnet werden soll."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "lambda"
+msgstr "Lambda"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The parameters of the exponential distribution."
+msgstr "Der Parameter der Exponentialverteilung."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "C"
+msgstr "K"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+msgstr "Kumuliert. K = 0 berechnet die Dichtefunktion, K = 1 die Verteilung."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17746,6 +17872,87 @@ msgstr "Kumuliert. K = 0 berechnet die Dichtefunktion, K = 1 die Verteilung."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
+msgstr "Werte der Weibull-Verteilung"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Zahl"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
+msgstr "Der Wert, zu dem die Weibull-Verteilung berechnet werden soll."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alpha"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "Der Parameter Alpha der Weibull-Verteilung."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "beta"
+msgstr "Beta"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "Der Parameter Beta der Weibull-Verteilung."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "C"
+msgstr "K"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+msgstr "Kumuliert. K = 0 berechnet die Dichtefunktion, K = 1 die Verteilung."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17827,6 +18034,105 @@ msgstr "Die Größe der Grundgesamtheit."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the hypergeometric distribution."
+msgstr "Werte der hypergeometrischen Verteilung"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The number of successes in the sample."
+msgstr "Die Anzahl der Erfolge in der Stichprobe."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "n_sample"
+msgstr "N_Stich"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The size of the sample."
+msgstr "Die Größe der Stichprobe."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "successes"
+msgstr "Erfolge"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The number of successes in the population."
+msgstr "Die Anzahl der Erfolge in der Grundgesamtheit."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "n_population"
+msgstr "N_Gesamt"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "The population size."
+msgstr "Die Größe der Grundgesamtheit."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"10\n"
+"string.text"
+msgid "C"
+msgstr "K"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"11\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulated. TRUE calculates the probabilty mass function, FALSE the cumulative distribution function."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17998,6 +18304,150 @@ msgstr "Die Freiheitsgrade im Nenner der F-Verteilung."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the left tail F probability distribution."
+msgstr "Werte der linksseitigen F-Verteilung."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Zahl"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
+msgstr "Der Wert, zu dem die F-Verteilung berechnet werden soll."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "Freiheitsgrade_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "Die Freiheitsgrade im Zähler der F-Verteilung."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "Freiheitsgrade_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "Die Freiheitsgrade im Nenner der F-Verteilung."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "cumulative"
+msgstr "Kumuliert"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the right tail F probability distribution."
+msgstr "Werte der rechtsseitigen F-Verteilung."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Zahl"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
+msgstr "Der Wert, zu dem die F-Verteilung berechnet werden soll."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "Freiheitsgrade_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "Die Freiheitsgrade im Zähler der F-Verteilung."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "Freiheitsgrade_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "Die Freiheitsgrade im Nenner der F-Verteilung."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -18061,6 +18511,132 @@ msgstr "Die Freiheitsgrade im Nenner der F-Verteilung."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
+msgstr "Werte der inversen linksseitigen F-Verteilung."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr "Zahl"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
+msgstr "Der Wahrscheinlichkeitswert, zu dem die inverse F-Verteilung berechnet werden soll."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "Freiheitsgrade_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "Die Freiheitsgrade im Zähler der F-Verteilung."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "Freiheitsgrade_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "Die Freiheitsgrade im Nenner der F-Verteilung."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
+msgstr "Werte der inversen rechtsseitigen F-Verteilung."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr "Zahl"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
+msgstr "Der Wahrscheinlichkeitswert, zu dem die inverse F-Verteilung berechnet werden soll."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "Freiheitsgrade_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "Die Freiheitsgrade im Zähler der F-Verteilung."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "Freiheitsgrade_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "Die Freiheitsgrade im Nenner der F-Verteilung."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -18997,6 +19573,51 @@ msgstr "Die Matrix des zweiten Datensatzes."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Calculates the F test."
+msgstr "Berechnet den F-Varianztest."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "data_1"
+msgstr "Daten_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The first record array."
+msgstr "Die Matrix des ersten Datensatzes."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "data_2"
+msgstr "Daten_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The second record array."
+msgstr "Die Matrix des zweiten Datensatzes."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 337d9851931..620e604bf50 100644
--- a/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/de/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 06:59+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas <thackert@nexgo.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 10:33+0000\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385967598.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387017227.0\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4069,7 +4069,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sample SIze"
+msgid "Sample Size"
msgstr "Messwertgröße"
#: samplingdialog.ui
@@ -4921,15 +4921,6 @@ msgstr "Hiermit legen Sie die Hintergrundfarbe der ausgewählten Zellen fest."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellbackground\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "toolbutton1"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"cellborderlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -4957,15 +4948,6 @@ msgstr "Hiermit legen Sie die Umrandung der ausgewählten Zellen fest."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"bordertype\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "toolbutton1"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -4984,15 +4966,6 @@ msgstr "Hiermit legen Sie den Linienstil der Umrandungen fest."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"linestyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr "toolbutton2"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"borderlinecolor\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5029,15 +5002,6 @@ msgstr "Hiermit legen Sie die Linienfarbe der Umrandungen fest."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"linecolor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "toolbutton1"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"cellgridlines\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5173,51 +5137,6 @@ msgstr "Text"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"numericfield\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "toolbutton1"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"percent\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr "toolbutton2"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"currency\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton3"
-msgstr "toolbutton3"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"date\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton4"
-msgstr "toolbutton4"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"insertfixedtext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton5"
-msgstr "toolbutton5"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
"decimalplaceslabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5299,16 +5218,16 @@ msgstr "Stellt negative Zahlen rot dar."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseperator\n"
+"thousandseparator\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Thousands seperator"
+msgid "_Thousands separator"
msgstr "_Tausendertrennzeichen"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseperator\n"
+"thousandseparator\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
@@ -5317,7 +5236,7 @@ msgstr "Fügt einen Trenner zwischen Tausend ein."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseperator\n"
+"thousandseparator\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
diff --git a/source/de/scaddins/source/pricing.po b/source/de/scaddins/source/pricing.po
index 3c52939eaf9..6e63693780e 100644
--- a/source/de/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/de/scaddins/source/pricing.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-28 08:04+0000\n"
"Last-Translator: Thomas <thackert@nexgo.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385625875.0\n"
@@ -355,8 +355,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"11\n"
"string.text"
-msgid "Fime to maturity of the option in years"
-msgstr "Laufzeit der Option in Jahren"
+msgid "Time to maturity of the option in years"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -562,8 +562,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"11\n"
"string.text"
-msgid "Tower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr "Untere Barriere (0 für keine untere Barriere)"
+msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/scp2/source/accessories.po b/source/de/scp2/source/accessories.po
index e0c7d4ab0ec..26bbc766d92 100644
--- a/source/de/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/de/scp2/source/accessories.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-05 08:06+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas <thackert@nexgo.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 09:38+0000\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370419567.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387013924.0\n"
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbisch (Latein)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Installiert Unterstützung für serbisch (Latein) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdisch"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Installiert Unterstützung für kurdisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbisch (Latein)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Installiert Unterstützung für serbisch (Latein) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdisch"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Installiert Unterstützung für kurdisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/de/scp2/source/ooo.po b/source/de/scp2/source/ooo.po
index fc3e5fe29ff..b537542f1e5 100644
--- a/source/de/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/de/scp2/source/ooo.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 06:54+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas <thackert@nexgo.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 10:35+0000\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385967297.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387017356.0\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4091,6 +4091,22 @@ msgstr "Kurdisch, Nördliches, Rechtschreibwörterbuch in lateinischer Schrift"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lao spelling dictionary"
+msgstr "Laotisches Wörterbuch für Rechtschreibprüfung"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Lithuanian"
diff --git a/source/de/sd/source/ui/dlg.po b/source/de/sd/source/ui/dlg.po
index 5da70dfbd15..084c72d0954 100644
--- a/source/de/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/de/sd/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-02 20:25+0000\n"
"Last-Translator: Raymond <raymondv@gmx.de>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -874,50 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Tree"
msgstr "Seitenbaum"
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"FT_LAYOUT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Select a slide design"
-msgstr "Wählen Sie eine ~Folienvorlage"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"CBX_MASTER_PAGE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Exchange background page"
-msgstr "Hintergrund ~austauschen"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"CBX_CHECK_MASTERS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Delete unused backgrounds"
-msgstr "Nicht ~verwendete Hintergründe löschen"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"BTN_LOAD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Load..."
-msgstr "~Laden..."
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Slide Design"
-msgstr "Folienvorlage"
-
#: tpaction.src
msgctxt ""
"tpaction.src\n"
diff --git a/source/de/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/de/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 33f9ef07d11..4c9ffbc876a 100644
--- a/source/de/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/de/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 09:39+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas <thackert@nexgo.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 10:36+0000\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385977173.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387017405.0\n"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto External (Display %1)"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisch extern (Bildschirm %1)"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1942,6 +1942,51 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Anzeige"
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"SlideDesignDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Slide Design"
+msgstr "Folienvorlage"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"masterpage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Exchange background page"
+msgstr "Hintergrund _austauschen"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"checkmasters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete unused backgrounds"
+msgstr "Nicht _verwendete Hintergründe löschen"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select a slide design"
+msgstr "Wählen Sie eine _Folienvorlage"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"load\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Load..."
+msgstr "_Laden..."
+
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
@@ -2120,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al Row"
-msgstr ""
+msgstr "Su_mmenzeile"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Wechselnde Spalten"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Bildobjektvorlagen"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Verwalten"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sdext/source/minimizer.po b/source/de/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 089bd907313..00000000000
--- a/source/de/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-22 20:02+0200\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentation Minimizer"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"Der Presentation Minimizer wird verwendet, um die Dateigröße der aktuellen Präsentation zu reduzieren. Bilder werden komprimiert und Daten, die nicht mehr benötigt wird, werden entfernt.\n"
-"Der Presentation Minimizer kann die Bildqualität für die benötigte Größe optimieren. Präsentationen, die für Bildschirme oder Projektoren konzipiert sind, erfordern nicht die gleiche hohe Qualität wie Präsentationen, die für den Druck vorgesehen sind.\n"
diff --git a/source/de/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/de/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 6585414cf46..00000000000
--- a/source/de/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-17 12:13+0200\n"
-"Last-Translator: Jochen <dr@jochenschiffers.de>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "Präsentation ~komprimieren..."
diff --git a/source/de/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/de/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 368b76cd69f..00000000000
--- a/source/de/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,629 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 17:19+0000\n"
-"Last-Translator: Raymond <raymondv@gmx.de>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: de\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370279965.0\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentation Minimizer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Schritte"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Zurück"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~Weiter >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Beenden"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Abbrechen"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Einleitung"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "Der Presentation Minimizer wird verwendet, um die Dateigröße der aktuellen Präsentation zu reduzieren. Bilder werden komprimiert und nicht mehr benötigte Daten werden entfernt. Im letzten Schritt des Assistenten können Sie wählen, ob die Änderungen auf die aktuelle Präsentation angewendet werden sollen oder eine optimierte Version der Präsentation neu erstellt werden soll."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "~Einstellungen für Presentation Minimizer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Löschen"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Wählen Sie die Einstellungen, um Bilder und Grafiken zu optimieren"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafiken"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "~Verlustfreie Komprimierung"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "~JPEG-Komprimierung"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~Qualität in %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "Abgeschnittene Grafikbereiche ~entfernen"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Grafik~auflösung verringern"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<keine Änderung>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (Bildschirmauflösung)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (Präsentationsauflösung)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (Druckauflösung)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Verknüpfungen zu externen Graphiken lösen"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE-Objekte"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Wählen Sie die Einstellungen, um OLE-Objekte zu ersetzen"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Erzeuge statische Ersatzdarstellungen für OLE-Objekte"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "Für ~alle OLE-Objekte"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "Fü~r OLE-Objekte, die nicht auf dem OpenDocument Format basieren"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) ist eine Technologie, die das Einbetten von und die Verlinkung mit Dokumenten und anderen Objekten ermöglicht. Die aktuelle Präsentation enthält OLE-Objekte."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) ist eine Technologie, die das Einbetten von und die Verlinkung mit Dokumenten und anderen Objekten ermöglicht. Die aktuelle Präsentation enthält keine OLE-Objekte."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Folien"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Wählen Sie die Folien, die gelöscht werden sollen"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Folienmaster"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Nicht verwendete ~Masterseiten löschen"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "~Notizen entfernen"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "~Ausgeblendete Folien löschen"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Folien löschen, die nicht zur ~individuellen Bildschirmpräsentation gehören"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Zusammenfassung"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Wählen Sie, wo die aufgeführten Änderungen angewendet werden sollen"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Fortschritt"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Objekte optimiert"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "Änderungen auf ~aktuelles Dokument anwenden"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "N~eu erzeugtes Dokument öffnen"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "~Einstellungen speichern unter"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "~Dokument duplizieren bevor die Änderungen angewendet werden"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "%SLIDES Folien löschen."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "%IMAGES Bilder auf %QUALITY% JPEG Qualität bei %RESOLUTION DPI optimieren."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Ersatzdarstellung für %OLE Objekte erzeugen."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Aktuelle Dateigröße:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Geschätzte neue Dateigröße:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "Meine Einstellungen "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "Grundeinstellung"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "Die Optimierung wird das aktuelle Dokument ändern. Wollen Sie fortfahren?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Ja"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Das Dokument '%TITLE' wurde erfolgreich vom Presentation Minimizer überarbeitet. Die Dateigröße wurde dabei von %OLDFILESIZE MB auf %NEWFILESIZE MB geändert."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Das Dokument '%TITLE' wurde erfolgreich vom Presentation Minimizer überarbeitet. Die Dateigröße wurde dabei von %OLDFILESIZE MB auf etwa %NEWFILESIZE MB geändert."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Das Dokument '%TITLE' wurde erfolgreich vom Presentation Minimizer überarbeitet. Die neue Dateigröße beträgt %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Das Dokument '%TITLE' wurde erfolgreich vom Presentation Minimizer überarbeitet. Die neue Dateigröße beträgt etwa %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Dokument duplizieren..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Folien löschen..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Grafiken optimieren..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "Ersatzdarstellungen für OLE-Objekte erzeugen..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Optimiert für Präsentation"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Optimiert für Bildschirm (kleinste Dateigröße)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Optimiert für Präsentation"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Optimiert für Druck"
diff --git a/source/de/sfx2/source/control.po b/source/de/sfx2/source/control.po
index 7ba2c0fb538..eab087b8cc4 100644
--- a/source/de/sfx2/source/control.po
+++ b/source/de/sfx2/source/control.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-28 17:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 08:05+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385659522.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386403544.0\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_WELCOME\n"
"string.text"
msgid "Welcome! You can open or create a new document!"
-msgstr "Willkommen! Sie können eine Dokument öffnen oder ein neues Dokument erstellen!"
+msgstr "Willkommen! Sie können ein Dokument öffnen oder ein neues Dokument erstellen."
diff --git a/source/de/sfx2/source/dialog.po b/source/de/sfx2/source/dialog.po
index 34c2520d1f2..2f8e28e9523 100644
--- a/source/de/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/de/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-11 08:10+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas <thackert@nexgo.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 09:39+0000\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1381479014.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387013950.0\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -844,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"MSG_OVERWRITE\n"
"querybox.text"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "Vorlage existiert bereits. Überschreiben?"
#: recfloat.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po
index 99cfaa5e623..c8b94b88768 100644
--- a/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-28 17:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 10:37+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385659772.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387017420.0\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -55,6 +55,15 @@ msgstr "%FORMATNAME-Format _benutzen"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
"alienwarndialog.ui\n"
+"cancel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use _ODF Format"
+msgstr "_ODF Format nutzen"
+
+#: alienwarndialog.ui
+msgctxt ""
+"alienwarndialog.ui\n"
"ask\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -1004,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open"
-msgstr "Ö_ffnen"
+msgstr "Öff_nen"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _Document"
-msgstr "Neues _Dokument"
+msgstr "Neues D_okument"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New D_atabase"
-msgstr "Neue _Datenbank"
+msgstr "Neue D_atenbank"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Help"
-msgstr "_Hilfe"
+msgstr "H_ilfe"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xtensions"
-msgstr "E_xtensions"
+msgstr "_Extensions"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/starmath/source.po b/source/de/starmath/source.po
index b4173dc0941..73f9c5e0aa1 100644
--- a/source/de/starmath/source.po
+++ b/source/de/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-28 17:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 10:45+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385660185.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387104300.0\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"STR_HIDE\n"
"string.text"
msgid "hide"
-msgstr "verbergen"
+msgstr "unsichtbar"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"STR_SIZE\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr "größe"
+msgstr "Größe"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -532,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"STR_FONT\n"
"string.text"
msgid "font"
-msgstr "schrift"
+msgstr "Schrift"
#: smres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/de/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index efeb0011a07..88afc5a8378 100644
--- a/source/de/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/de/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 17:05+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas <thackert@nexgo.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 14:49+0000\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386003928.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386082150.0\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -809,7 +809,6 @@ msgid "Limits"
msgstr "Grenzen"
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"6label1\n"
diff --git a/source/de/svtools/source/misc.po b/source/de/svtools/source/misc.po
index db5d011f042..cca1ede12db 100644
--- a/source/de/svtools/source/misc.po
+++ b/source/de/svtools/source/misc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 09:48+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas <thackert@nexgo.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 14:49+0000\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385977735.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386082176.0\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -1008,7 +1008,6 @@ msgid "English (UK)"
msgstr "Englisch (Großbritannien)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
diff --git a/source/de/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/source/de/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
index 372c44b76d5..f74e46b705b 100644
--- a/source/de/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
+++ b/source/de/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 15:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 09:41+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353165397.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387014063.0\n"
#: chinese_dictionarydialog.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"RB_TO_SIMPLIFIED\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "~Traditionelles in vereinfachtes Chinesisch"
#: chinese_dictionarydialog.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"RB_TO_TRADITIONAL\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "~Vereinfachtes in traditionelles Chinesisch"
#: chinese_dictionarydialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/svx/uiconfig/ui.po b/source/de/svx/uiconfig/ui.po
index 67b8a3b3775..e21419bcd30 100644
--- a/source/de/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 09:53+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas <thackert@nexgo.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 14:50+0000\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385978019.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386082218.0\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore diacritics CTL"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoriere diakritische Zeichen bei CTL"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sw/source/ui/config.po b/source/de/sw/source/ui/config.po
index 3362c549159..2b1a563bee5 100644
--- a/source/de/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/de/sw/source/ui/config.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-14 16:42+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas <thackert@nexgo.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 09:42+0000\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371228167.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387014126.0\n"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_ASIAN\n"
"string.text"
msgid "Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Asiatisch"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_CTL\n"
"string.text"
msgid "CTL"
-msgstr ""
+msgstr "CTL"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_WESTERN\n"
"string.text"
msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "Westlich"
#: optdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sw/source/ui/dbui.po b/source/de/sw/source/ui/dbui.po
index ebd23fc8265..aed7812125d 100644
--- a/source/de/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/de/sw/source/ui/dbui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 09:55+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas <thackert@nexgo.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 14:52+0000\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385978141.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386082345.0\n"
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Dear"
-msgstr ""
+msgstr "Sehr geehrte(r) Frau/Herr"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sw/source/ui/docvw.po b/source/de/sw/source/ui/docvw.po
index b6a4de9fc43..d88022e6783 100644
--- a/source/de/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/de/sw/source/ui/docvw.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 14:49+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas <thackert@nexgo.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 08:38+0000\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385995752.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386405511.0\n"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Image"
-msgstr "Bild _kopieren"
+msgstr "Bild ~kopieren"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Image Off"
-msgstr ""
+msgstr "Bilder ausblenden"
#: docvw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sw/source/ui/inc.po b/source/de/sw/source/ui/inc.po
new file mode 100644
index 00000000000..632c8434ef2
--- /dev/null
+++ b/source/de/sw/source/ui/inc.po
@@ -0,0 +1,53 @@
+#. extracted from sw/source/ui/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 10:43+0000\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: de\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387017793.0\n"
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Accept Change"
+msgstr "Änderung übernehmen"
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Reject Change"
+msgstr "Änderung verwerfen"
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Next Change"
+msgstr "Nächste Änderung"
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Previous Change"
+msgstr "Vorherige Änderung"
diff --git a/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index d18351e6ce1..54e0fa707a8 100644
--- a/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/de/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 15:44+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas <thackert@nexgo.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 15:03+0000\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385999058.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386083007.0\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6471,7 +6471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Medium"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6678,7 +6678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribute"
-msgstr ""
+msgstr "Verteilen"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -10863,15 +10863,6 @@ msgstr "Ausrichtung"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
-"orientation\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "toolbutton1"
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
"size\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -10881,15 +10872,6 @@ msgstr "Größe"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
-"size\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton3"
-msgstr "toolbutton3"
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
"column\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -10899,30 +10881,12 @@ msgstr "Spalten"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
-"column\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton4"
-msgstr "toolbutton4"
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
"margin\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Margin"
msgstr "Rand"
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
-"margin\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr "toolbutton2"
-
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
@@ -11002,7 +10966,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Durchlauf"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11011,7 +10975,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Durchlauf"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11065,7 +11029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr "Reihenfolge"
+msgstr "Durchlauf"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11758,7 +11722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Verwalten"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11830,7 +11794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Verwalten"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11911,7 +11875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Verwalten"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12064,7 +12028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Verwalten"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12145,7 +12109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Verwalten"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12685,7 +12649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Structure"
-msgstr ""
+msgstr "_Struktur"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12694,7 +12658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "A_lle"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12706,14 +12670,13 @@ msgid "Character Style"
msgstr "Zeichenvorlage"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "Bearbeiten..."
+msgstr "_Bearbeiten..."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12722,7 +12685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character"
-msgstr ""
+msgstr "Füllzeichen"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12731,7 +12694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop position"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulatorposition"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12875,7 +12838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page no."
-msgstr ""
+msgstr "Seitennr."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -14000,7 +13963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thro_ugh"
-msgstr ""
+msgstr "_Durchlauf"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/de/sysui/desktop/share.po b/source/de/sysui/desktop/share.po
index b4fcc1d7b2f..35ce182b27d 100644
--- a/source/de/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/de/sysui/desktop/share.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-11 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1352637244.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386082737.0\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Textdokument"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"text-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Textdokumentvorlage"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"master-document\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Globaldokument"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"formula\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Formel"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"presentation\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Präsentation"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"presentation-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Präsentationsvorlage"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"drawing\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Zeichnung"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"drawing-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Zeichnungsvorlage"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"spreadsheet\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Tabellendokument"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"spreadsheet-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Tabellendokumentvorlage"
#: documents.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/de/vcl/source/src.po b/source/de/vcl/source/src.po
index 6163db676a5..3f077269d23 100644
--- a/source/de/vcl/source/src.po
+++ b/source/de/vcl/source/src.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 17:05+0000\n"
-"Last-Translator: Thomas <thackert@nexgo.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386003928.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386082944.0\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -85,13 +85,12 @@ msgid "~Help"
msgstr "~Hilfe"
#: btntext.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr "Schließen"
+msgstr "~Schließen"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -190,13 +189,12 @@ msgid "~Save"
msgstr "~Speichern"
#: btntext.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_OPEN\n"
"string.text"
msgid "~Open"
-msgstr "Öffnen"
+msgstr "Ö~ffnen"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CLEAR\n"
"string.text"
msgid "~Clear"
-msgstr ""
+msgstr "~Löschen"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_FIND\n"
"string.text"
msgid "~Find"
-msgstr ""
+msgstr "~Suchen"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_STOP\n"
"string.text"
msgid "~Stop"
-msgstr ""
+msgstr "A~nhalten"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CONNECT\n"
"string.text"
msgid "C~onnect"
-msgstr ""
+msgstr "~Verbinden"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -383,16 +381,12 @@ msgid "Please select a folder."
msgstr "Wählen Sie bitte ein Verzeichnis aus."
#: fpicker.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fpicker.src\n"
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY\n"
"string.text"
msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
-"Es existiert bereits eine Datei mit dem Namen \"$filename$\".\n"
-"\n"
-"Wollen Sie diese ersetzen?"
+msgstr "Es existiert bereits eine Datei mit dem Namen \"$filename$\". Wollen Sie diese ersetzen?"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -400,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY\n"
"string.text"
msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
+msgstr "Die Datei existiert bereits in \"$dirname$\". Beim Ersetzen wird ihr Inhalt überschreiben."
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -1491,7 +1485,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"itemlist.text"
msgid " pixels"
-msgstr ""
+msgstr " Pixel"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1500,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"itemlist.text"
msgid " pixel"
-msgstr ""
+msgstr " Pixel"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1503,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"itemlist.text"
msgid "°"
-msgstr ""
+msgstr "°"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1512,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"itemlist.text"
msgid "sec"
-msgstr ""
+msgstr "Sek"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1527,4 +1521,4 @@ msgctxt ""
"25\n"
"itemlist.text"
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms"
diff --git a/source/de/vcl/uiconfig/ui.po b/source/de/vcl/uiconfig/ui.po
index 49fb1b5b002..3c5a1575544 100644
--- a/source/de/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/de/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 12:24+0000\n"
-"Last-Translator: Raymond <raymondv@gmx.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 15:02+0000\n"
+"Last-Translator: Christian <kuehl.christian@googlemail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370262287.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386082951.0\n"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "There are no pages to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Es sind keine Seiten zum Drucken vorhanden."
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please check your document for ranges relevant to printing."
-msgstr ""
+msgstr "Prüfen Sie Ihr Dokument auf druckrelevante Bereiche."
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "No default printer found."
-msgstr ""
+msgstr "Kein Standarddrucker gefunden."
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please choose a printer and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Bitte wählen Sie einen Drucker und versuchen es erneut."
#: printdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/dgo/sdext/source/minimizer.po b/source/dgo/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index b8b09cc5152..00000000000
--- a/source/dgo/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: dgo\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
diff --git a/source/dgo/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/dgo/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 35635385697..00000000000
--- a/source/dgo/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: dgo\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr ""
diff --git a/source/dgo/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/dgo/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index b882172ec9a..00000000000
--- a/source/dgo/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,689 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: dgo\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "~चरण(बहु.)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~पिच्छें "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~अगला > "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~मकाओ \n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~ मकाओ \n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~मकाओ "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"चीजा दा समावेश करो \n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"रद्द करो \n"
-"#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"रद्द करो "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~ म्हेसो\n"
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~म्हेसो \n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~म्हेसो \n"
-"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"हटाओ\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~म्हेसो\n"
-"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~म्हेसो \n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~म्हेसो\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"म्हेसो \n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~म्हेसो \n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~म्हेसो \n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~म्हेसो \n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~हटाओ\n"
-"#-#-#-#-# textconversiondlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"म्हेसो"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ग्राफिक(बहु.) \n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ग्राफिक (बहु.)\n"
-"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ग्राफिक (बहु.) \n"
-"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ग्राफिक(बहु.)\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ग्राफिक (बहु.) \n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ग्राफिक (बहु.) \n"
-"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ग्राफिक (बहु.)\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ग्राफिक (बहु․)\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ग्राफिक(बहु.)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "~ नुक्सान रैह्‌त गठन "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "~JPEG गठन"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "~ बिंब रैज़ोल्यूशन घटाओ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE चीजां"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "स्लाइडां "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "मास्टर सफे"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "सार "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "प्रगति "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~हां "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "ठीक ऐ "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr ""
diff --git a/source/dz/sdext/source/minimizer.po b/source/dz/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 6c7a8ee0781..00000000000
--- a/source/dz/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: dz\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
diff --git a/source/dz/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/dz/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 05cc5e39469..00000000000
--- a/source/dz/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:35+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: dz\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr ""
diff --git a/source/dz/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/dz/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 1b9c309e015..00000000000
--- a/source/dz/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,733 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:35+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: dz\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "རིམ་པ་ཚུ།"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"< རྒྱབ།(~B)\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"<ལོག(~B)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "ཤུལ་མམ།>(~N)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"རྫོགས་སོ།(~F)\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"མཇུག་བསྡུ།(~F)\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"མཇུག་བསྡུ་ནི།(~F)\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"མཇུག་བསྡུ་ཡི།(~F)\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"མཇུག་བསྡུ།(~F)\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"མཇུག་བསྡུ་ནི། (~F)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ཆ་མེད།\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ཆ་མེད་གཏང་།\n"
-"#-#-#-#-# schedule.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ཆ་མེད་གཏང་།\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ཆ་མེད་གཏང་།\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ཆ་མེད་གཏང་།\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ཆ་མེད་གཏང་\n"
-"#-#-#-#-# check.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ཆ་མེད་གཏང་\n"
-"#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ཆ་མེད་གཏང་།\n"
-"#-#-#-#-# t602.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ཆ་མེད་གཏང་"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "འགོ་འཛུགས།"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"བཏོན་གཏང་།(~D)\n"
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"བཏོན་གཏང་།(~D)\n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"བཏོན་གཏང་།(~D)\n"
-"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"བཏོན་གཏང་།(~D)\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"བཏོན་གཏང་།(~D)\n"
-"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"བཏོན་གཏང་།(~D)\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"བཏོན་གཏང་།(~D)\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"བཏོན་གཏང་།(~D)\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"བཏོན་གཏང་།(~D)\n"
-"#-#-#-#-# schedule.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"བཏོན་གཏང་།(~D)\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"བཏོན་གཏང་།\n"
-"#-#-#-#-# dlged.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"བཏོན་གཏང་།(~D)\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"བཏོན་གཏང་།(~D)\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"བཏོན་གཏང་(~D)\n"
-"#-#-#-#-# textconversiondlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"བཏོན་གཏང་།(~D)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ཚད་རིས་ཚུ།\n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ཚད་རིས་ཚུ།\n"
-"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ཚད་རིས་ཚུ།\n"
-"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ཚད་རིས།\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ཚད་རིས་ཚུ།\n"
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ཚད་རིས།\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ཚད་རིས་ཚུ།\n"
-"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ཚད་རིས།\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ཚད་རིས་ཚུ།\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ཚད་རིས།"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "ལཱོསི་ལེསི་ཨེབ་བཙུགས།(~L)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "ཇེ་པི་ཨི་ཇི་ཨེབ་བཙུགས།(~J)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "གཟུགས་བརྙན་ཧུམ་ཆ་མར་ཕབ་འབད།(~R)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE དངོས་པོ།"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "བཤུད་བརྙན་ཚུ།"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "ཨམ་གྱི་ཤོག་ལེབ་ཚུ།"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "བཅུད་དོན།"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "ཡར་འཕེལ།"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "ཨིན།(~Y)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"བཏུབ།\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"བཏུབ།\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"བཏུབ།\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"བཏུབ་\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"བཏུབ་\n"
-"#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"བཏུབ།\n"
-"#-#-#-#-# gui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"བཏུབ་"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr ""
diff --git a/source/el/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/el/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..d9fb20c7855
--- /dev/null
+++ b/source/el/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+#. extracted from connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 08:11+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386749496.0\n"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:embedded:firebird\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Firebird Embedded"
+msgstr "Ενσωματωμένο Firebird"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:firebird:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Firebird File"
+msgstr "Αρχείο Firebird"
diff --git a/source/el/cui/source/options.po b/source/el/cui/source/options.po
index 007c1a468a1..256973f2a4c 100644
--- a/source/el/cui/source/options.po
+++ b/source/el/cui/source/options.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cui/source/options.po\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-24 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <team@gnome.gr>\n"
@@ -999,15 +999,6 @@ msgstr "Δικτυακή ενημέρωση"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
-"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"17\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Expert Config"
-msgstr "Προχωρημένη διαμόρφωση"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
"1\n"
"itemlist.text"
diff --git a/source/el/cui/uiconfig/ui.po b/source/el/cui/uiconfig/ui.po
index 3ad506d12c2..9bda72f38c6 100644
--- a/source/el/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/el/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-25 08:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 08:20+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,27 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385369958.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386750045.0\n"
+
+#: aboutconfigdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutconfigdialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Επεξεργασία"
+
+#: aboutconfigdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutconfigdialog.ui\n"
+"reset\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reset"
+msgstr "Επαναφορά"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -61,24 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preferences"
msgstr "Παραπομπές"
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"default\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Προεπιλογή"
-
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Επεξεργασία"
-
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigvaluedialog.ui\n"
@@ -2767,7 +2767,7 @@ msgctxt ""
"FT_LINE_1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "LIne _1"
+msgid "Line _1"
msgstr "Γραμμή _1"
#: connectortabpage.ui
@@ -2830,7 +2830,7 @@ msgctxt ""
"FT_VERT_2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_End verticalaa"
+msgid "_End vertical"
msgstr "Κάθετο _τέλος"
#: connectortabpage.ui
@@ -6976,6 +6976,15 @@ msgstr "Ενεργοποίηση εγγραφής μακροεντολών (πε
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
+"expertconfig\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expert Config Page"
+msgstr "Προχωρημένη σελίδα διαμόρφωσης"
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -12661,8 +12670,8 @@ msgctxt ""
"vertbyft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "ανά"
+msgid "_by"
+msgstr "_από"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12706,8 +12715,8 @@ msgctxt ""
"followtextflow\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Follow text flow"
-msgstr "Παρακολούθηση της ροής του κειμένου"
+msgid "Follow te_xt flow"
+msgstr "Παρακολούθηση της ροής του κει_μένου"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12724,8 +12733,8 @@ msgctxt ""
"pos\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Θέση"
+msgid "Positio_n"
+msgstr "_Θέση"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/el/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/el/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..5aae778fd36
--- /dev/null
+++ b/source/el/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -0,0 +1,62 @@
+#. extracted from extensions/uiconfig/spropctrlr/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 08:13+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386749610.0\n"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"TabOrderDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Σειρά στηλοθέτη"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"upB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Move Up"
+msgstr "_Μετακίνηση προς τα πάνω"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"downB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα _κάτω"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"autoB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Automatic Sort"
+msgstr "Α_υτόματη ταξινόμηση"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Controls"
+msgstr "Στοιχεία ελέγχου"
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 34db998c2ec..bd991e53878 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,17 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-15 14:42+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-17 09:17+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358260941.0\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Access2Base"
-msgstr ""
+msgstr "Access2Base"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"bm_idA2B001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value>"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"hd_idA2B002\n"
"help.text"
msgid "Access2Base"
-msgstr ""
+msgstr "Access2Base"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +47,7 @@ msgctxt ""
"hd_idA2B003\n"
"help.text"
msgid "What is Access2Base ?"
-msgstr ""
+msgstr "Τι είναι η Access2Base;"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -54,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B004\n"
"help.text"
msgid "Access2Base is a LibreOffice Basic library of macros for (business or personal) application developers and advanced users. It is one of the libraries stored in \"LibreOffice macros and dialogs\"."
-msgstr ""
+msgstr "Access2Base είναι μια βιβλιοθήκη μακροεντολών της LibreOffice Basic για προγραμματιστές εφαρμογών (επαγγελματικές ή προσωπικές) και για προχωρημένους χρήστες. Είναι μία από τις αποθηκευμένες βιβλιοθήκες στο \"Μακροεντολές και διάλογοι του LibreOffice\"."
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B005\n"
"help.text"
msgid "The provided macros implement functionalities, all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable from a LibreOffice <emph>Base</emph> application only."
-msgstr ""
+msgstr "Οι παρεχόμενες μακροεντολές υλοποιούν λειτουργίες, που όλες εμπνεύστηκαν άμεσα από την Microsoft Access. Οι μακροεντολές μπορούν να κληθούν μόνο από μια εφαρμογή <emph>Base</emph> του LibreOffice."
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +71,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B006\n"
"help.text"
msgid "The API provided by Access2Base is intended to be more concise, intuitive and easy to learn than the standard UNO API (API = Application Programming Interface)."
-msgstr ""
+msgstr "Η API που παρέχεται από την Access2Base προορίζεται να είναι πιο περιεκτική, ευκολονόητη και εύκολη στην εκμάθηση από την τυπική API UNO (API = διεπαφή προγραμματισμού εφαρμογών)."
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +79,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B007\n"
"help.text"
msgid "<emph>The library is documented online on <link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\">http://www.access2base.com</link></emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Η βιβλιοθήκη τεκμηριώνεται δικτυακά στο <link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\">http://www.access2base.com</link></emph>"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -86,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"hd_idA2B008\n"
"help.text"
msgid "The implemented macros include:"
-msgstr ""
+msgstr "Οι υλοποιημένες μακροεντολές περιλαμβάνουν:"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B009\n"
"help.text"
msgid "a simplified and extensible API for <emph>forms</emph>, <emph>dialogs</emph> and <emph>controls</emph> manipulations similar with the MSAccess object model"
-msgstr ""
+msgstr "μια απλοποιημένη και επεκτάσιμη API για χειρισμούς <emph>φορμών</emph>, <emph>διαλόγων</emph> και <emph>στοιχείων ελέγχου</emph> παρόμοια με το πρότυπο αντικειμένου MSAccess"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B010\n"
"help.text"
msgid "an API for database access with the <emph>table</emph>, <emph>query</emph>, <emph>recordset</emph> and <emph>field</emph> objects"
-msgstr ""
+msgstr "μια API για πρόσβαση βάσεων δεδομένων με αντικείμενα <emph>πινάκων</emph>, <emph>ερωτημάτων</emph>, <emph>συνόλου εγγραφών</emph> και <emph>πεδίων</emph>"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B011\n"
"help.text"
msgid "a number of <emph>actions</emph> with a syntax identical to their corresponding MSAccess macros/actions"
-msgstr ""
+msgstr "έναν αριθμό από <emph>ενέργειες</emph> με σύνταξη ταυτόσημη με τις αντίστοιχες τους στις μακροεντολές/ενέργειες MSAccess"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B012\n"
"help.text"
msgid "the <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ... database functions"
-msgstr ""
+msgstr "τις συναρτήσεις βάσης δεδομένων <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ..."
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B013\n"
"help.text"
msgid "the support of the shortcut notations like <item type=\"literal\">Forms!myForm!myControl</item>"
-msgstr ""
+msgstr "υποστήριξη της σημειογραφίας συντομεύσεων όπως <item type=\"literal\">Forms!myForm!myControl</item>"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -134,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B014\n"
"help.text"
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B015\n"
"help.text"
msgid "a consistent errors and exceptions handler"
-msgstr ""
+msgstr "έναν χειριστή ομοιόμορφων σφαλμάτων και εξαιρέσεων"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B016\n"
"help.text"
msgid "facilities for programming form, dialog and control <emph>events</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "διευκολύνσεις για φόρμες προγραμματισμού, <emph>συμβάντα</emph> διαλόγων και στοιχείων ελέγχου"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B017\n"
"help.text"
msgid "the support of both embedded forms and standalone (Writer) forms"
-msgstr ""
+msgstr "υποστήριξη και για ενσωματωμένες φόρμες και για αυτόνομες (Writer) φόρμες"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"hd_idA2B018\n"
"help.text"
msgid "Compare Access2Base with MSAccess VBA"
-msgstr ""
+msgstr "Σύγκριση της Access2Base με VBA MSAccess"
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145786\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>properties; controls in dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>changing;control properties</bookmark_value><bookmark_value>controls;changing properties</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;changing control properties</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ιδιότητες, πεδία ελέγχου στον επεξεργαστή διαλόγου</bookmark_value><bookmark_value>αλλαγή, ιδιότητες πεδίων ελέγχου</bookmark_value><bookmark_value>πεδία ελέγχου, αλλαγή ιδιοτήτων</bookmark_value><bookmark_value>επεξεργαστής διαλόγου, αλλαγή ιδιοτήτων πεδίων ελέγχου</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ιδιότητες; πεδία ελέγχου στον επεξεργαστή διαλόγου</bookmark_value><bookmark_value>αλλαγή;, ιδιότητες πεδίων ελέγχου</bookmark_value><bookmark_value>πεδία ελέγχου; αλλαγή ιδιοτήτων</bookmark_value><bookmark_value>επεξεργαστής διαλόγου; αλλαγή ιδιοτήτων πεδίων ελέγχου</bookmark_value>"
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +295,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149182\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls; creating in the dialog editor</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;creating controls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>έλεγχοι, δημιουργία στον επεξεργαστή διαλόγου</bookmark_value><bookmark_value>επεξεργαστής διαλόγου,δημιουργία ελέγχων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>έλεγχοι; δημιουργία στον επεξεργαστή διαλόγου</bookmark_value><bookmark_value>επεξεργαστής διαλόγου;δημιουργία ελέγχων</bookmark_value>"
#: insert_control.xhp
msgctxt ""
@@ -355,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155338\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>programming examples for controls</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;loading (example)</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;displaying (example)</bookmark_value><bookmark_value>controls;reading or editing properties (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;removing entries from (example)</bookmark_value><bookmark_value>list boxes;adding entries to (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; programming controls</bookmark_value><bookmark_value>dialog editor;programming examples for controls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>παραδείγματα προγραμματισμού πεδίων ελέγχου</bookmark_value><bookmark_value>διάλογοι, φόρτωση (παράδειγμα)</bookmark_value><bookmark_value>διάλογοι, εμφάνιση (παράδειγμα)</bookmark_value><bookmark_value>πεδία ελέγχου, ανάγνωση ή επεξεργασία ιδιοτήτων (παράδειγμα)</bookmark_value><bookmark_value>πεδία λίστας, διαγραφή καταχωρίσεων από (παράδειγμα)</bookmark_value><bookmark_value>πλαίσια λίστας, προσθήκη καταχωρίσεων σε (παράδειγμα)</bookmark_value><bookmark_value>παραδείγματα, προγραμματισμός πεδίων ελέγχου</bookmark_value><bookmark_value>επεξεργαστής διαλόγου, παραδείγματα προγραμματισμού πεδίων ελέγχου</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>παραδείγματα προγραμματισμού πεδίων ελέγχου</bookmark_value><bookmark_value>διάλογοι; φόρτωση (παράδειγμα)</bookmark_value><bookmark_value>διάλογοι; εμφάνιση (παράδειγμα)</bookmark_value><bookmark_value>πεδία ελέγχου, ανάγνωση ή επεξεργασία ιδιοτήτων (παράδειγμα)</bookmark_value><bookmark_value>πλαίσια καταλόγου; διαγραφή καταχωρίσεων από (παράδειγμα)</bookmark_value><bookmark_value>πλαίσια καταλόγου; προσθήκη καταχωρίσεων σε (παράδειγμα)</bookmark_value><bookmark_value>παραδείγματα; προγραμματισμός πεδίων ελέγχου</bookmark_value><bookmark_value>επεξεργαστής διαλόγου; παραδείγματα προγραμματισμού πεδίων ελέγχου</bookmark_value>"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following examples are for a new <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">dialog</link> called \"Dialog1\". Use the tools on the <emph>Toolbox</emph> bar in the dialog editor to create the dialog and add the following controls: a <emph>Check Box</emph> called \"CheckBox1\", a <emph>Label Field</emph> called \"Label1\", a <emph>Button</emph> called \"CommandButton1\", and a <emph>List Box</emph> called \"ListBox1\"."
-msgstr "Τα ακόλουθα παραδείγματα είναι για ένα νέο <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">διάλογο</link> που ονομάζεται \"Dialog1\". Χρησιμοποιήστε τα εργαλεία της γραμμής <emph>Εργαλειοθήκη</emph> του επεξεργαστή διαλόγου για να δημιουργήσετε τον διάλογο και να προσθέσετε τα παρακάτω πεδία ελέγχου: ένα <emph>Πλαίσιο ελέγχου</emph> με το όνομα \"CheckBox1\", ένα <emph>Πεδίο ετικέτας</emph> με το όνομα \"Label1\", ένα <emph>Κουμπί</emph> με το όνομα \"CommandButton1\", και ένα <emph>Πλαίσιο λίστας</emph> με το όνομα \"ListBox1\"."
+msgstr "Τα ακόλουθα παραδείγματα είναι για ένα νέο <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">διάλογο</link> που ονομάζεται \"Dialog1\". Χρησιμοποιήστε τα εργαλεία της γραμμής <emph>Εργαλειοθήκη</emph> του επεξεργαστή διαλόγου για να δημιουργήσετε τον διάλογο και να προσθέσετε τα παρακάτω πεδία ελέγχου: ένα <emph>Πλαίσιο ελέγχου</emph> με το όνομα \"CheckBox1\", ένα <emph>Πεδίο ετικέτας</emph> με το όνομα \"Label1\", ένα <emph>Κουμπί</emph> με το όνομα \"CommandButton1\", και ένα <emph>Πλαίσιο καταλόγου</emph> με το όνομα \"ListBox1\"."
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -506,7 +507,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Add an Entry to a ListBox"
-msgstr "Προσθήκη καταχώρισης σε ένα πλαίσιο λίστας"
+msgstr "Προσθήκη καταχώρισης σε ένα πλαίσιο καταλόγου"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -514,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148700\n"
"help.text"
msgid "REM adds a new entry to the ListBox"
-msgstr "REM προσθέτει μια νέα καταχώριση στο ΠλαίσιοΛίστας"
+msgstr "REM προσθέτει μια νέα καταχώριση στο ΠλαίσιοΚαταλόγου"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -531,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Remove an Entry from a ListBox"
-msgstr "Διαγραφή καταχώρισης από ένα πλαίσιο λίστας"
+msgstr "Διαγραφή καταχώρισης από ένα πλαίσιο καταλόγου"
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -539,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153247\n"
"help.text"
msgid "REM remove the first entry from the ListBox"
-msgstr "REM αφαιρεί την πρώτη καταχώριση από το ΠλαίσιοΛίστας"
+msgstr "REM αφαιρεί την πρώτη καταχώριση από το ΠλαίσιοΚαταλόγου"
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -555,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154140\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>module/dialog toggle</bookmark_value><bookmark_value>dialogs;using program code to show (example)</bookmark_value><bookmark_value>examples; showing a dialog using program code</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>εναλλαγή αρθρώματος/διαλόγου</bookmark_value><bookmark_value>διάλογοι,χρήση κωδικού προγράμματος για την εμφάνιση (παράδειγμα)</bookmark_value><bookmark_value>παραδείγματα, εμφάνιση διαλόγου χρησιμοποιώντας κώδικα προγράμματος</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>εναλλαγή αρθρώματος/διαλόγου</bookmark_value><bookmark_value>διάλογοι;χρήση κωδικού προγράμματος για την εμφάνιση (παράδειγμα)</bookmark_value><bookmark_value>παραδείγματα; εμφάνιση διαλόγου χρησιμοποιώντας κώδικα προγράμματος</bookmark_value>"
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -573,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC window for a dialog that you created, leave the dialog editor by clicking the name tab of the Module that the dialog is assigned to. The name tab is at the bottom of the window."
-msgstr "Στο παράθυρο του <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC ενός διαλόγου που δημιουργήσατε, βγείτε από τον επεξεργαστή διαλόγου πατώντας στην καρτέλα ονόματος του αρθρώματος στην οποία ανήκει ο διάλογος. Η καρτέλα ονόματος βρίσκεται στον πυθμένα του παραθύρου."
+msgstr "Στο παράθυρο του <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC ενός διαλόγου που δημιουργήσατε, βγείτε από τον επεξεργαστή διαλόγου πατώντας στην καρτέλα ονόματος του αρθρώματος στην οποία ανήκει ο διάλογος. Η καρτέλα ονόματος βρίσκεται στο τέλος του παραθύρου."
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -616,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8915372\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dialogs;translating</bookmark_value><bookmark_value>localizing dialogs</bookmark_value><bookmark_value>translating dialogs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>παράθυρα διαλόγου, μετάφραση</bookmark_value><bookmark_value>τοπικοποίηση παραθύρων</bookmark_value><bookmark_value>μετάφραση διαλόγων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>παράθυρα διαλόγου; μετάφραση</bookmark_value><bookmark_value>τοπικοποίηση παραθύρων</bookmark_value><bookmark_value>μετάφραση διαλόγων</bookmark_value>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -672,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"par_id5781731\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a language in the list and click Delete to remove that language. When you remove all languages, the string resources for localizable dialogs are removed from all dialogs in the current library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε μια γλώσσα στη λίστα και πατήστε Διαγραφή για να αφαιρέσετε αυτήν τη γλώσσα. Εάν αφαιρέσετε όλες τις γλώσσες, αφαιρούνται από όλους τους διαλόγους της τρέχουσας βιβλιοθήκης οι πόροι χαρακτήρων των τοπικοποιήσιμων διαλόγων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε μια γλώσσα στον κατάλογο και πατήστε Διαγραφή για να αφαιρέσετε αυτήν τη γλώσσα. Εάν αφαιρέσετε όλες τις γλώσσες, αφαιρούνται από όλους τους διαλόγους της τρέχουσας βιβλιοθήκης οι πόροι χαρακτήρων των τοπικοποιήσιμων διαλόγων.</ahelp>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -680,7 +681,7 @@ msgctxt ""
"par_id6942045\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a language in the list and click Default to set the language as default language.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε μια γλώσσα στη λίστα και πατήστε Προεπιλογή για να ορίσετε τη γλώσσα ως προεπιλεγμένη.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε μια γλώσσα στον κατάλογο και πατήστε Προεπιλογή για να ορίσετε τη γλώσσα ως προεπιλεγμένη.</ahelp>"
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -816,7 +817,7 @@ msgctxt ""
"par_id8956572\n"
"help.text"
msgid "Switch the Current Language listbox to display the default language."
-msgstr "Μεταβάλετε το πλαίσιο λίστας Τρέχουσα γλώσσα έτσι ώστε να εμφανίζει την προεπιλεγμένη γλώσσα."
+msgstr "Μεταβάλετε το πλαίσιο καταλόγου Τρέχουσα γλώσσα έτσι ώστε να εμφανίζει την προεπιλεγμένη γλώσσα."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -832,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"par_id8366649\n"
"help.text"
msgid "Select another language in the Current Language listbox."
-msgstr "Επιλέξτε κάποια άλλη γλώσσα από το πλαίσιο λίστας Τρέχουσα γλώσσα."
+msgstr "Επιλέξτε κάποια άλλη γλώσσα από το πλαίσιο καταλόγου Τρέχουσα γλώσσα."
#: translation.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 6e753280c12..c9762ac4475 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-07 07:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 22:43+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383809761.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386283390.0\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -14189,7 +14189,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>aDate:</emph>Ημερομηνία για μετατροπή"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -14286,7 +14286,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>aDate:</emph> Η ημερομηνία για μετατροπή"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -14303,7 +14303,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoTime Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Συνάρτηση CDateToUnoTime [Χρόνου εκτέλεσης]"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -14383,7 +14383,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>aDate:</emph> Τιμή ημερομηνίας για μετατροπή"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -14480,7 +14480,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aTime:</emph> Time to convert"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>aTime:</emph> Χρόνος για μετατροπή"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -14497,7 +14497,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoDateTime Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Συνάρτηση CDateToUnoDateTime [χρόνου εκτέλεσης]"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -14577,7 +14577,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>aDate:</emph> Η τιμή ημερομηνίας για μετατροπή"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -14674,7 +14674,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDateTime:</emph> DateTime to convert"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>aDateTime:</emph> Ο χρόνος ημερομηνίας για μετατροπή"
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 6dfc1150404..83e9f946eab 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 16:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 22:45+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386283543.0\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Φίλτρο - Επαναφορά φίλτρου</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "On Table Data bar, click <emph>Reset Filter/Sort</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Στη γραμμή δεδομένων πίνακα, πατήστε<emph>Επαναφορά φίλτρου/ταξινόμησης</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Reset Filter/Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφορά φίλτρου/ταξινόμησης"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index ba810947ba4..e79b10dcb98 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,17 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-30 13:58+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 05:52+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369922335.0\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +71,7 @@ msgctxt ""
"par_id460829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Για να βγείτε από την προεπισκόπηση σελίδας κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Κλείσιμο Προεπισκόπησης</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Για να βγείτε από την προεπισκόπηση σελίδας πατήστε στο κουμπί <emph>Κλείσιμο Προεπισκόπησης</emph>.</ahelp>"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +79,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155829\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Page View Object Bar\">Page View Object Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Γραμμή αντικειμένου προβολής σελίδας\">\"Γραμμή αντικειμένου προβολής σελίδας</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/main0210.xhp\" name=\"Γραμμή αντικειμένου προβολής σελίδας\">Γραμμή αντικειμένου προβολής σελίδας</link>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Navigator;for sheets</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>displaying; scenario names</bookmark_value><bookmark_value>scenarios;displaying names</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Περιήγηση, για φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>περιήγηση, σε υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>εμφάνιση, ονόματα σεναρίων</bookmark_value><bookmark_value>σενάρια, εμφάνιση ονομάτων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Περιήγηση; για φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>περιήγηση; σε υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>εμφάνιση; ονόματα σεναρίων</bookmark_value><bookmark_value>σενάρια; εμφάνιση ονομάτων</bookmark_value>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROW\">Enter a row number. Press Enter to reposition the cell cursor to the specified row in the same column.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROW\">Εισάγετε τον αριθμό γραμμής. Πατήστε Enter για να τοποθετήσετε το δρομέα κελιού στην καθορισθείσα γραμμή στην ίδια στήλη.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROW\">Εισάγετε τον αριθμό γραμμής. Πατήστε Enter για να τοποθετήσετε το δρομέα κελιού στην καθορισθείσα γραμμή στην ίδια στήλη.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -280,7 +281,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed.</ahelp> Click the icon again to restore all elements for viewing."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">Εναλλάσει την προβολή περιεχομένου. Μόνο το επιλεγμένο στοιχείο της Περιήγησης και τα υποστοιχεία του εμφανίζονται.</ahelp> Κάντε κλικ ξανά στο εικονίδιο για να αποκαταστήσετε την προβολή όλων των στοιχείων."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">Εναλλάσει την προβολή περιεχομένου. Μόνο το επιλεγμένο στοιχείο της Περιήγησης και τα υποστοιχεία του εμφανίζονται.</ahelp> Ξαναπατήστε στο εικονίδιο για να αποκαταστήσετε την προβολή όλων των στοιχείων."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Displays all available scenarios. Double-click a name to apply that scenario.</ahelp> The result is shown in the sheet. For more information, choose <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Tools - Scenarios\"><emph>Tools - Scenarios</emph></link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Εμφανίζει όλα τα διαθέσιμα σενάρια. Κάντε διπλό κλικ σε ένα όνομα για να εφαρμόσετε αυτό το σενάριο.</ahelp> Το αποτέλεσμα εμφανίζεται στο φύλλο. Για περισσότερες πληροφορίες, επιλέξτε <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Εργαλεία - Σενάρια\"><emph>Εργαλεία - Σενάρια</emph></link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_SCEN\">Εμφανίζει όλα τα διαθέσιμα σενάρια. Διπλοπατήστε σε ένα όνομα για να εφαρμόσετε αυτό το σενάριο.</ahelp> Το αποτέλεσμα εμφανίζεται στο φύλλο. Για περισσότερες πληροφορίες, επιλέξτε <link href=\"text/scalc/01/06050000.xhp\" name=\"Εργαλεία - Σενάρια\"><emph>Εργαλεία - Σενάρια</emph></link>."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -375,7 +376,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A6C\n"
"help.text"
msgid "If the Navigator displays scenarios, you can access the following commands when you right-click a scenario entry:"
-msgstr "Αν η Περιήγηση εμφανίζει σενάρια, μπορείτε να προσπελάσετε τις ακόλουθες εντολές όταν κάνετε δεξί κλικ σε μια καταχώρηση σεναρίου:"
+msgstr "Αν η Περιήγηση εμφανίζει σενάρια, μπορείτε να προσπελάσετε τις ακόλουθες εντολές όταν δεξιοπατήστε σε μια καταχώρηση σεναρίου:"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -460,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_URL\">Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp> You can later click the created hyperlink to set the cursor and the view to the respective object."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_URL\">Εισάγει μια υπερσύνδεση όταν σύρετε και αφήνετε ένα αντικείμενο από την Περιήγηση σε ένα έγγραφο.</ahelp> Μπορείτε αργότερα να κάνετε κλικ στην υπερσύνδεση για να βάλετε το δρομέα και την προβολή στο αντίστοιχο αντικείμενο."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_URL\">Εισάγει μια υπερσύνδεση όταν σύρετε και αφήνετε ένα αντικείμενο από την Περιήγηση σε ένα έγγραφο.</ahelp> Μπορείτε αργότερα να πατήσετε στην υπερσύνδεση για να βάλετε το δρομέα και την προβολή στο αντίστοιχο αντικείμενο."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -540,7 +541,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOC\">Displays the names of all open documents.</ahelp> To switch to another open document in the Navigator, click the document name. The status (active, inactive) of the document is shown in brackets after the name. You can switch the active document in the <emph>Window</emph> menu."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOC\">Εμφανίζει τα ονόματα όλων των ανοιχτών εγγράφων.</ahelp> Για να μεταφερθείτε σε άλλο ανοιχτό έγγραφο στην Περιήγηση, κάντε κλικ στο όνομα του εγγράφου. Η κατάσταση (ενεργό, ανενεργό) του εγγράφου εμφανίζεται σε αγκύλες μετά το όνομα. Μπορείτε να αλλάξετε το ενεργό έγγραφο από το μενού <emph>Παράθυρο</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_DOC\">Εμφανίζει τα ονόματα όλων των ανοιχτών εγγράφων.</ahelp> Για να μεταφερθείτε σε άλλο ανοιχτό έγγραφο στην Περιήγηση, πατήστε στο όνομα του εγγράφου. Η κατάσταση (ενεργό, ανενεργό) του εγγράφου εμφανίζεται σε αγκύλες μετά το όνομα. Μπορείτε να αλλάξετε το ενεργό έγγραφο από το μενού <emph>Παράθυρο</emph>."
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -575,7 +576,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Headers/Footers </emph>dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the <emph>Same content left/right</emph> option was not marked in the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog."
-msgstr "Ο διάλογος<emph> Κεφαλίδες/Υποσέλιδα </emph>περιέχει τις καρτέλες για τον καθορισμό κεφαλίδων και υποσέλιδων. Θα υπάρχουν ξεχωριστές καρτέλες για τις κεφαλίδες και τα υποσέλιδα της αριστερής και της δεξιάς πλευράς αν η επιλογή <emph>Ίδιο περιεχόμενο αριστερά/δεξιά</emph> δεν είναι ενεργοποιημένη στο διάλογο <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Πρότυπο σελίδας\">Πρότυπο σελίδας</link>."
+msgstr "Ο διάλογος<emph> Κεφαλίδες/Υποσέλιδα </emph>περιέχει τις καρτέλες για τον καθορισμό κεφαλίδων και υποσέλιδων. Θα υπάρχουν ξεχωριστές καρτέλες για τις κεφαλίδες και τα υποσέλιδα της αριστερής και της δεξιάς πλευράς αν η επιλογή <emph>Ίδιο περιεχόμενο αριστερά/δεξιά</emph> δεν είναι ενεργοποιημένη στο διάλογο <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Τεχνοτροπία σελίδας\">Τεχνοτροπία σελίδας</link>."
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -591,7 +592,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153360\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page styles; headers</bookmark_value> <bookmark_value>page styles; footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>footers; defining</bookmark_value> <bookmark_value>file names in headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>changing;dates, automatically</bookmark_value> <bookmark_value>dates;updating automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic date updates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>πρότυπα σελίδας, κεφαλίδες</bookmark_value><bookmark_value>πρότυπα σελίδας, υποσέλιδα</bookmark_value><bookmark_value>κεφαλίδες, καθορισμός</bookmark_value><bookmark_value>υποσέλιδα, καθορισμός</bookmark_value><bookmark_value>ονόματα αρχείων σε κεφαλίδες/υποσέλιδα</bookmark_value><bookmark_value>αλλαγή, ημερομηνίες, αυτόματα</bookmark_value><bookmark_value>ημερομηνίες, αυτόματες ενημερώσεις</bookmark_value><bookmark_value>αυτόματες ενημερώσεις ημερομηνίας</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>τεχνοτροπία σελίδας; κεφαλίδες</bookmark_value><bookmark_value>τεχνοτροπίες σελίδας; υποσέλιδα</bookmark_value><bookmark_value>κεφαλίδες; καθορισμός</bookmark_value><bookmark_value>υποσέλιδα; καθορισμός</bookmark_value><bookmark_value>ονόματα αρχείων σε κεφαλίδες</bookmark_value><bookmark_value>αλλαγή; ημερομηνίες, αυτόματα</bookmark_value><bookmark_value>ημερομηνίες; αυτόματες ενημερώσεις</bookmark_value><bookmark_value>αυτόματες ενημερώσεις ημερομηνίας</bookmark_value>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -609,7 +610,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/HeaderFooterContent\">Defines or formats a header or footer for a Page Style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/HeaderFooterContent\">Καθορίζει ή μορφοποιεί μία κεφαλίδα ή υποσέλιδο για ένα Πρότυπο σελίδας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/HeaderFooterContent\">Καθορίζει ή μορφοποιεί μία κεφαλίδα ή υποσέλιδο για μια τεχνοτροπία σελίδας.</ahelp>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -679,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10815\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select a predefined header or footer from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε μια ορισμένη κεφαλίδα ή υποσέλιδο από τη λίστα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε μια ορισμένη κεφαλίδα ή υποσέλιδο από τον κατάλογο.</ahelp>"
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -732,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">Inserts a file name placeholder in the selected area.</ahelp> Click to insert the title. Long-click to select either title, file name or path/file name from the submenu. If a title has not be assigned (see <emph>File - Properties</emph>), the file name will be inserted instead."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">Εισάγει ένα πεδίο ένδειξης θέσης του ονόματος του αρχείου στην επιλεγμένη περιοχή.</ahelp> Κάντε κλικ για να εισάγετε τον τίτλο. Κάντε παρατεταμένο κλικ σε κάθε τίτλο, αρχείο ή όνομα μονοπατιού/αρχείου από το δευτερεύον μενού. Αν έχει ανατεθεί ένα τίτλος (δείτε <emph>Αρχείο - Ιδιότητες</emph>), θα εισαχθεί επομένως το όνομα αρχείου."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/headerfootercontent/buttonBTN_FILE\">Εισάγει ένα πεδίο ένδειξης θέσης του ονόματος του αρχείου στην επιλεγμένη περιοχή.</ahelp> Πατήστε για να εισάγετε τον τίτλο. Παρατεταμένο πάτημα σε κάθε τίτλο, αρχείο ή όνομα μονοπατιού/αρχείου από το δευτερεύον μενού. Αν έχει ανατεθεί ένα τίτλος (δείτε <emph>Αρχείο - Ιδιότητες</emph>), θα εισαχθεί επομένως το όνομα αρχείου."
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -940,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8473769\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filling;selection lists</bookmark_value> <bookmark_value>selection lists;filling cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>γέμισμα, λίστες επιλογής</bookmark_value><bookmark_value>λίστες επιλογής, γέμισμα κελιών</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συμπλήρωση; κατάλογοι επιλογής</bookmark_value><bookmark_value>κατάλογοι επιλογής; συμπλήρωση κελιών</bookmark_value>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -1003,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Call the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> when positioned in a cell and choose <emph>Selection List</emph>."
-msgstr "Καλέστε το <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιεχομένου\">μενού περιεχομένου</link> όταν βρίσκεστε μέσα σε ένα κελί και επιλέξτε <emph>Λίστα επιλογής</emph>."
+msgstr "Καλέστε το <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιεχομένου\">μενού περιεχομένου</link> όταν βρίσκεστε μέσα σε ένα κελί και επιλέξτε <emph>Κατάλογος επιλογής</emph>."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -1012,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">A list box containing all text found in the current column is displayed.</ahelp> The text is sorted alphabetically and multiple entries are listed only once."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">Εμφανίζεται ένα πεδίο λίστας που περιέχει όλο το κείμενο που βρέθηκε στην τρέχουσα στήλη.</ahelp> Το κείμενο ταξινομείται αλφαβητικά και οι πολλαπλές καταχωρήσεις αναφέρονται στη λίστα μόνο μία φορά."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataSelect\">Εμφανίζεται ένα πλαίσιο καταλόγου που περιέχει όλο το κείμενο που βρέθηκε στην τρέχουσα στήλη.</ahelp> Το κείμενο ταξινομείται αλφαβητικά και οι πολλαπλές καταχωρήσεις αναφέρονται στη λίστα μόνο μία φορά."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -1021,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Click one of the listed entries to copy it to the cell."
-msgstr "Κάντε κλικ σε μια από της καταχωρίσεις της λίστας για να την αντιγράψετε στο κελί."
+msgstr "Πατήστε σε μια από τις καταχωρίσεις του καταλόγου για να την αντιγράψετε στο κελί."
#: 02140100.xhp
msgctxt ""
@@ -1196,7 +1197,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "In contrast to copying an area to the clipboard, you can filter certain information and calculate values. This command is only visible if you have selected two sheets in the document. To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> or Shift."
-msgstr "Σε αντίθεση με την αντιγραφή μιας περιοχής στο πρόχειρο, μπορείτε να φιλτράρετε συγκεκριμένες πληροφορίες και να υπολογίσετε τιμές. Αυτή η εντολή είναι ορατή μόνο να έχετε επιλέξει δύο φύλλα στο έγγραφο. Για να επιλέξετε πολλαπλά φύλλα, κάντε κλικ σε κάθε καρτέλα φύλλου ενώ πιέζετε το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> ή το Shift."
+msgstr "Σε αντίθεση με την αντιγραφή μιας περιοχής στο πρόχειρο, μπορείτε να φιλτράρετε συγκεκριμένες πληροφορίες και να υπολογίσετε τιμές. Αυτή η εντολή είναι ορατή μόνο να έχετε επιλέξει δύο φύλλα στο έγγραφο. Για να επιλέξετε πολλαπλά φύλλα, πατήστε σε κάθε καρτέλα φύλλου ενώ πιέζετε το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> ή το Shift."
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1215,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Select the entire sheet by clicking the empty gray box in the upper left of the sheet. You can also select an area of the sheet to be copied."
-msgstr "Επιλογή του συνολικού φύλλου με κλικ στο άδειο γκρι πλαίσιο στα πάνω αριστερά του φύλλου. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε μια περιοχή του φύλλου για αντιγραφή."
+msgstr "Επιλέξτε το συνολικό φύλλο πατώντας στο άδειο γκρίζο πλαίσιο στα πάνω αριστερά του φύλλου. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε μια περιοχή του φύλλου για αντιγραφή."
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -1223,7 +1224,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and click the tab of the sheet where you want to insert the contents."
-msgstr "Πατήστε <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> και κλικ στην καρτέλα του φύλλου όπου θέλετε να εισάγετε τα περιεχόμενα."
+msgstr "Πατήστε <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> και πατήστε στην καρτέλα του φύλλου όπου θέλετε να εισάγετε τα περιεχόμενα."
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -1241,7 +1242,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Κάντε κλικ στο <emph>OK</emph>."
+msgstr "Πατήστε στο <emph>Εντάξει</emph>."
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -1474,7 +1475,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Forms a series directly in the sheet.</ahelp> The AutoFill function takes account of customized lists. For example, by entering <emph>January</emph> in the first cell, the series is completed using the list defined under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Σχηματίζει μια σειρά αμέσως στο φύλλο.</ahelp> Η συνάρτηση αυτόματο γέμισμα λαμβάνει υπόψη τις προσαρμοσμένες λίστες. Για παράδειγμα, εισάγοντας <emph>Ιανουάριος</emph> στο πρώτο κελί, η σειρά συμπληρώνεται χρησιμοποιώντας την καθοριζόμενη λίστα στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Λίστες ταξινόμησης</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/autofill\">Σχηματίζει μια σειρά αμέσως στο φύλλο.</ahelp> Η συνάρτηση αυτόματο γέμισμα λαμβάνει υπόψη τους προσαρμοσμένους καταλόγους. Για παράδειγμα, εισάγοντας <emph>Ιανουάριος</emph> στο πρώτο κελί, η σειρά συμπληρώνεται χρησιμοποιώντας τον καθορισμένο κατάλογο στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Κατάλογοι ταξινόμησης</emph>."
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1644,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>deleting; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cells; deleting contents</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; deleting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>διαγραφή, περιεχόμενα κελιών</bookmark_value><bookmark_value>κελιά, διαγραφή περιεχομένων</bookmark_value><bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα, διαγραφή περιεχομένων κελιών</bookmark_value><bookmark_value>περιεχόμενα κελιών, διαγραφή</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>διαγραφή; περιεχόμενα κελιών</bookmark_value><bookmark_value>κελιά; διαγραφή περιεχομένων</bookmark_value><bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα; διαγραφή περιεχομένων κελιών</bookmark_value><bookmark_value>περιεχόμενα κελιών; διαγραφή</bookmark_value>"
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1707,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "This area lists the options for deleting contents."
-msgstr "Αυτή η περιοχή περιέχει τη λίστα επιλογών για διαγραφή των περιεχομένων."
+msgstr "Αυτή η περιοχή περιέχει τον κατάλογο επιλογών για διαγραφή των περιεχομένων."
#: 02150000.xhp
msgctxt ""
@@ -1866,7 +1867,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153726\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>columns; deleting</bookmark_value><bookmark_value>rows; deleting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; deleting cells</bookmark_value><bookmark_value>deleting;cells/rows/columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>κελιά, διαγραφή κελιών</bookmark_value><bookmark_value>στήλες, διαγραφή</bookmark_value><bookmark_value>γραμμές, διαγραφή</bookmark_value><bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα, διαγραφή κελιών</bookmark_value><bookmark_value>διαγραφή, κελιά/γραμμές/στήλες</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>κελιά; διαγραφή κελιών</bookmark_value><bookmark_value>στήλες; διαγραφή</bookmark_value><bookmark_value>γραμμές; διαγραφή</bookmark_value><bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα; διαγραφή κελιών</bookmark_value><bookmark_value>διαγραφή; κελιά/γραμμές/στήλες</bookmark_value>"
#: 02160000.xhp
msgctxt ""
@@ -1998,7 +1999,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156424\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>sheets; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα, διαγραφή</bookmark_value><bookmark_value>φύλλα, διαγραφή</bookmark_value><bookmark_value>διαγραφή, υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα; διαγραφή</bookmark_value><bookmark_value>φύλλα; διαγραφή</bookmark_value><bookmark_value>διαγραφή; υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value>"
#: 02170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2077,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153360\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; moving</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; copying</bookmark_value><bookmark_value>moving; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>copying; spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα, μετακίνηση</bookmark_value><bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα, αντιγραφή</bookmark_value><bookmark_value>μετακίνηση, υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>αντιγραφή, υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα; μετακίνηση</bookmark_value><bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα; αντιγραφή</bookmark_value><bookmark_value>μετακίνηση; υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>αντιγραφή; υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value>"
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -2199,7 +2200,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156326\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; deleting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; deleting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα, διαγραφή αλλαγών γραμμών</bookmark_value><bookmark_value>διαγραφή, χειροκίνητες αλλαγές γραμμών</bookmark_value><bookmark_value>αλλαγές γραμμών, διαγραφή</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα; διαγραφή αλλαγών γραμμών</bookmark_value><bookmark_value>διαγραφή; χειροκίνητες αλλαγές γραμμών</bookmark_value><bookmark_value>αλλαγές γραμμών; διαγραφή</bookmark_value>"
#: 02190100.xhp
msgctxt ""
@@ -2242,7 +2243,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets;deleting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>deleting;manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks;deleting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα, διαγραφή αλλαγών στήλης</bookmark_value><bookmark_value>διαγραφή, χειροκίνητες αλλαγές στήλης</bookmark_value><bookmark_value>αλλαγές στήλης, διαγραφή</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα; διαγραφή αλλαγών στήλης</bookmark_value><bookmark_value>διαγραφή; χειροκίνητες αλλαγές στήλης</bookmark_value><bookmark_value>αλλαγές στήλης; διαγραφή</bookmark_value>"
#: 02190200.xhp
msgctxt ""
@@ -2374,7 +2375,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down Ctrl (Mac: Command) while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Αναφέρει τα φύλλα που υπάρχουν στο τρέχον έγγραφο. Για να επιλέξετε ένα φύλλο πατήστε το πάνω ή κάτω βέλος του πληκτρολογίου για την μετάβαση σε ένα φύλλο της λίστας. Για να προσθέσετε ένα φύλλο στην επιλογή, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Ctrl (Mac: Command) ενώ πατάτε τα πλήκτρα βέλους και μετά πατήστε Spacebar. Για να επιλέξετε μια σειρά από φύλλα, κρατήστε πατημένο το Shift και πατήστε τα πλήκτρα βέλους. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Αναφέρει τα φύλλα που υπάρχουν στο τρέχον έγγραφο. Για να επιλέξετε ένα φύλλο πατήστε το πάνω ή κάτω βέλος του πληκτρολογίου για την μετάβαση σε ένα φύλλο του καταλόγου. Για να προσθέσετε ένα φύλλο στην επιλογή, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο Ctrl (Mac: Command) ενώ πατάτε τα πλήκτρα βέλους και μετά πατήστε Spacebar. Για να επιλέξετε μια σειρά από φύλλα, κρατήστε πατημένο το Shift και πατήστε τα πλήκτρα βέλους. </ahelp>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2391,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; displaying headers of columns/rows</bookmark_value><bookmark_value>displaying; headers of columns/rows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα, εμφάνιση κεφαλίδων στηλών/γραμμών</bookmark_value><bookmark_value>εμφάνιση, κεφαλίδες στηλών/γραμμών</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα; εμφάνιση κεφαλίδων στηλών/γραμμών</bookmark_value><bookmark_value>εμφάνιση; κεφαλίδες στηλών/γραμμών</bookmark_value>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2442,7 +2443,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151384\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; value highlighting</bookmark_value><bookmark_value>values;highlighting</bookmark_value><bookmark_value>highlighting; values in sheets</bookmark_value><bookmark_value>colors;values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα, επισήμανση τιμών</bookmark_value><bookmark_value>τιμές, επισήμανση</bookmark_value><bookmark_value>επισήμανση, τιμές σε φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>χρώματα,τιμές</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα; επισήμανση τιμών</bookmark_value><bookmark_value>τιμές; επισήμανση</bookmark_value><bookmark_value>επισήμανση; τιμές σε φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>χρώματα; τιμές</bookmark_value>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2474,7 +2475,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted."
-msgstr ""
+msgstr "Τα κελιά κειμένου μορφοποιούνται με μαύρο, οι τύποι με πράσινο, τα κελιά αριθμών σε γαλάζιο και τα προστατευμένα κελιά εμφανίζονται με ελαφρύ γκρίζο παρασκήνιο, ανεξάρτητα από τη μορφοποίηση εμφάνισή τους."
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2499,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula bar;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; formula bar</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>γραμμή τύπων, υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα, γραμμή τύπων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>γραμμή τύπων; υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα; γραμμή τύπων</bookmark_value>"
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -2621,7 +2622,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153192\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting breaks in</bookmark_value><bookmark_value>inserting; breaks</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; inserting in spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα, εισαγωγή αλλαγών σε</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή, αλλαγές</bookmark_value><bookmark_value>αλλαγές σελίδας, εισαγωγή σε υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα; εισαγωγή αλλαγών σε</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή; αλλαγές</bookmark_value><bookmark_value>αλλαγές σελίδας; εισαγωγή σε υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value>"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2648,7 +2649,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Edit - Delete Manual Break\">Edit - Delete Manual Break</link> to remove breaks created manually."
-msgstr "Επιλέξτε <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Επεξεργασία - Διαγραφή χειροκίνητης αλλαγής\">Επεξεργασία - Διαγραφή χειροκίνητης αλλαγής</link>"
+msgstr "Επιλέξτε <link href=\"text/scalc/01/02190000.xhp\" name=\"Επεξεργασία - Διαγραφή χειροκίνητης αλλαγής\">Επεξεργασία - Διαγραφή χειροκίνητης αλλαγής</link>."
#: 04010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2664,7 +2665,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153821\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; inserting row breaks</bookmark_value><bookmark_value>row breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual row breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual row breaks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>φύλλα, εισαγωγή αλλαγών γραμμής</bookmark_value><bookmark_value>αλλαγές γραμμής, εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή, χειροκίνητες αλλαγές γραμμής</bookmark_value><bookmark_value>χειροκίνητες αλλαγές γραμμής</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>φύλλα; εισαγωγή αλλαγών γραμμής</bookmark_value><bookmark_value>αλλαγές γραμμής; εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή; χειροκίνητες αλλαγές γραμμής</bookmark_value><bookmark_value>χειροκίνητες αλλαγές γραμμής</bookmark_value>"
#: 04010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2707,7 +2708,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155923\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting column breaks</bookmark_value><bookmark_value>column breaks; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; manual column breaks</bookmark_value><bookmark_value>manual column breaks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα, εισαγωγή αλλαγών στήλης</bookmark_value><bookmark_value>αλλαγές στήλης, εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή, χειροκίνητες αλλαγές στήλης</bookmark_value><bookmark_value>χειροκίνητες αλλαγές στήλης</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα; εισαγωγή αλλαγών στήλης</bookmark_value><bookmark_value>αλλαγές στήλης; εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή; χειροκίνητες αλλαγές στήλης</bookmark_value><bookmark_value>χειροκίνητες αλλαγές στήλης</bookmark_value>"
#: 04010200.xhp
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2751,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156023\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα, εισαγωγή κελιών</bookmark_value><bookmark_value>κελιά, εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή, κελιά</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα; εισαγωγή κελιών</bookmark_value><bookmark_value>κελιά; εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή; κελιά</bookmark_value>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2874,7 +2875,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150541\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; rows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα, γραμμές</bookmark_value><bookmark_value>γραμμές, εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή, γραμμές</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα; γραμμές</bookmark_value><bookmark_value>γραμμές; εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή; γραμμές</bookmark_value>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2908,7 +2909,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; inserting columns</bookmark_value><bookmark_value>inserting; columns</bookmark_value><bookmark_value>columns; inserting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα, εισαγωγή στηλών</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή, στήλες</bookmark_value><bookmark_value>στήλες, εισαγωγή</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα; εισαγωγή στηλών</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή; στήλες</bookmark_value><bookmark_value>στήλες; εισαγωγή</bookmark_value>"
#: 04040000.xhp
msgctxt ""
@@ -3050,7 +3051,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/new\">Creates a new sheet. Enter a sheet name in the <emph>Name</emph> field. Allowed characters are letters, numbers, spaces, and the underline character.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/new\">Δημιουργεί ένα νέο φύλλο. Εισάγετε ένα όνομα για το φύλλο στο πεδίο <emph>Όνομα</emph> . Επιτρέπονται οι χαρακτήρες όπως γράμματα, αριθμοί, κενά, και η κάτω πάυλα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/new\">Δημιουργεί ένα νέο φύλλο. Εισάγετε ένα όνομα για το φύλλο στο πεδίο <emph>Όνομα</emph>. Επιτρέπονται οι χαρακτήρες όπως γράμματα, αριθμοί, κενά, και η κάτω παύλα.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3140,7 +3141,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/tables\">If you selected a file by using the <emph>Browse</emph> button, the sheets contained in it are displayed in the list box. The file path is displayed below this box. Select the sheet to be inserted from the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/tables\">Εάν επιλέξατε ένα αρχείο χρησιμοποιώντας το κουμπί <emph>Εξερεύνηση</emph>, τα φύλλα που περιλαμβάνονταν σε αυτό εμφανίζονται στο πλαίσιο λίστας. Η διαδρομή αρχείου εμφανίζεται κάτω από αυτό το πλαίσιο. Επιλέξτε το φύλλο που θέλετε να εισαγάγετε από το πλαίσιο λίστας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/tables\">Εάν επιλέξατε ένα αρχείο χρησιμοποιώντας το κουμπί <emph>Εξερεύνηση</emph>, τα φύλλα που περιλαμβάνονταν σε αυτό εμφανίζονται στο πλαίσιο καταλόγου. Η διαδρομή αρχείου εμφανίζεται κάτω από αυτό το πλαίσιο. Επιλέξτε το φύλλο που θέλετε να εισαγάγετε από το πλαίσιο καταλόγου.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3158,7 +3159,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/link\">Select to insert the sheet as a link instead as a copy. The links can be updated to show the current contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/link\">Επιλέξτε να εισάγετε το φύλλο ως σύνδεση αντί ως αντίγραφο. Οι συνδέσεις μπορούν να ενημερώνονται για να εμφανίζουν τα τρέχοντα δεδομένα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/insertsheet/link\">Επιλέξτε να εισάγετε το φύλλο ως σύνδεση αντί ως αντίγραφο. Οι συνδέσεις μπορούν να ενημερώνονται για να εμφανίζουν τα τρέχοντα δεδομένα.</ahelp>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -3214,7 +3215,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147426\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting functions; Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>functions;Function Wizard</bookmark_value><bookmark_value>wizards; functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>εισαγωγή συναρτήσεων, Οδηγός συναρτήσεων</bookmark_value><bookmark_value>συναρτήσεις, οΟδηγός συναρτήσεων</bookmark_value><bookmark_value>οδηγοί, συναρτήσεις</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>εισαγωγή συναρτήσεων; οδηγός συναρτήσεων</bookmark_value><bookmark_value>συναρτήσεις; οδηγός συναρτήσεων</bookmark_value><bookmark_value>οδηγοί; συναρτήσεις</bookmark_value>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3249,7 +3250,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Function Wizard</emph> has two tabs: <emph>Functions</emph> is used to create formulas, and <emph>Structure</emph> is used to check the formula build."
-msgstr "Ο <emph>Οδηγός συναρτήσεων</emph> περιέχει δύο καρτέλες: Η καρτέλα <emph>Συναρτήσεις</emph> χρησιμοποιείται για τη δημιουργία τύπων, και η καρτέλα <emph>Δομή</emph> για τον έλεγχο της δομής των τύπων."
+msgstr "Ο <emph>Οδηγός συναρτήσεων</emph> περιέχει δύο καρτέλες: Η καρτέλα <emph>Συναρτήσεις</emph> χρησιμοποιείται για τη δημιουργία τύπων, και η καρτέλα <emph>Δομή</emph> για τον έλεγχο της δομής των τύπων."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3267,7 +3268,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">List of Categories and Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Λίστα κατηγοριών και συναρτήσεων\">Λίστα κατηγοριών και συναρτήσεων</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Κατάλογος κατηγοριών και συναρτήσεων\">Κατάλογος κατηγοριών και συναρτήσεων</link>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3285,7 +3286,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_CATEGORY\">Lists all the categories to which the different functions are assigned. Select a category to view the appropriate functions in the list field below.</ahelp> Select \"All\" to view all functions in alphabetical order, irrespective of category. \"Last Used\" lists the functions you have most recently used. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_CATEGORY\">Δημιουργεί μία λίστα με όλες τις κατηγορίες στις οποίες αναφέρονται οι διαφορετικές συναρτήσεις.</ahelp> Επιλέξτε \"Όλες\" για να εμφανίσετε όλες τις συναρτήσεις με αλφαβητική σειρά. Η επιλογή \"Τελευταία χρήση\" επιστρέφει μια λίστα με τις συναρτήσεις που χρησιμοποιήσατε πιο πρόσφατα. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"kategorienliste\"><ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_CATEGORY\">Δημιουργεί έναν κατάλογο με όλες τις κατηγορίες στις οποίες αναφέρονται οι διαφορετικές συναρτήσεις.</ahelp> Επιλέξτε \"Όλες\" για να εμφανίσετε όλες τις συναρτήσεις με αλφαβητική σειρά. Η επιλογή \"Τελευταία χρήση\" επιστρέφει έναν κατάλογο με τις συναρτήσεις που χρησιμοποιήσατε πιο πρόσφατα. </variable>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3303,7 +3304,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_FUNCTION\">Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function.</ahelp> A single-click displays a short function description."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_FUNCTION\">Εμφανίζει τις συναρτήσεις που βρέθηκαν στην επιλεγμένη κατηγορία. Κάντε διπλό κλικ για να επιλέξετε μία συνάρτηση.</ahelp> Αν κάνετε απλό κλικ εμφανίζεται μία περιληπτική περιγραφή της συνάρτησης."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_FUNCTION\">Εμφανίζει τις συναρτήσεις που βρέθηκαν στην επιλεγμένη κατηγορία. Διπλοπατήστε για να επιλέξετε μία συνάρτηση.</ahelp> Αν πατήσετε μια φορά εμφανίζεται μία περιληπτική περιγραφή της συνάρτησης."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3357,7 +3358,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "When you double-click a function, the argument input field(s) appear on the right side of the dialog. To select a cell reference as an argument, click directly into the cell, or drag across the required range on the sheet while holding down the mouse button. You can also enter numerical and other values or references directly into the corresponding fields in the dialog. When using <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"date entries\">date entries</link>, make sure you use the correct format. Click OK to insert the result into the spreadsheet."
-msgstr "Όταν κάνετε διπλό κλικ σε μία συνάρτηση, το πεδίο(α) εισαγωγής ορισμάτων εμφανίζονται στη δεξιά πλευρά του παραθύρου διαλόγου. Για να επιλέξετε μία παραπομπή κελιού ως όρισμα, κάντε κλικ απευθείας στο κελί, ή μεταφέρετέ το κατά μήκος της απαιτούμενης περιοχής στο φύλλο ενώ ταυτόχρονα κρατήστε πατημένο το κουμπί του ποντικιού σας. Μπορείτε επίσης να εισάγετε αριθμητικές και άλλες τιμές ή παραπομπές απευθείας στα αντίστοιχα πεδία στο παράθυρο διαλόγου. Όταν χρησιμοποιείτε <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"καταχωρήσεις ημερομηνιών\">καταχωρήσεις ημερομηνιών</link>, βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τη σωστή μορφοποίηση. Κάντε κλικ στο OK για να εισάγετε το αποτέλεσμα στο υπολογιστικό φύλλο."
+msgstr "Όταν διπλοπατήστε σε μία συνάρτηση, το πεδίο(α) εισαγωγής ορισμάτων εμφανίζονται στη δεξιά πλευρά του παραθύρου διαλόγου. Για να επιλέξετε μία παραπομπή κελιού ως όρισμα, πατήστε απευθείας στο κελί, ή μεταφέρετέ το κατά μήκος της απαιτούμενης περιοχής στο φύλλο ενώ ταυτόχρονα κρατήστε πατημένο το κουμπί του ποντικιού σας. Μπορείτε επίσης να εισάγετε αριθμητικές και άλλες τιμές ή παραπομπές απευθείας στα αντίστοιχα πεδία στο παράθυρο διαλόγου. Όταν χρησιμοποιείτε <link href=\"text/scalc/01/04060102.xhp\" name=\"καταχωρήσεις ημερομηνιών\">καταχωρήσεις ημερομηνιών</link>, βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε τη σωστή μορφοποίηση. Πατήστε στο Εντάξει για να εισάγετε το αποτέλεσμα στο υπολογιστικό φύλλο."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3420,7 +3421,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FORMULA:ED_REF\">The number of visible text fields depends on the function. Enter arguments either directly into the argument fields or by clicking a cell in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FORMULA:ED_REF\">Ο αριθμός των ορατών πεδίων κειμένου εξαρτάται από τη συνάρτηση. Εισάγετε ορίσματα είτε απευθείας στα πεδία ορίσματος είτε κάνοντας κλικ σε ένα κελί του πίνακα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_FORMULA:ED_REF\">Ο αριθμός των ορατών πεδίων κειμένου εξαρτάται από τη συνάρτηση. Εισάγετε ορίσματα είτε απευθείας στα πεδία ορίσματος είτε πατώντας σε ένα κελί του πίνακα.</ahelp>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3483,7 +3484,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "To select a single function from a complex formula consisting of several functions, double-click the function in the formula window."
-msgstr "Για να επιλέξετε μία απλή συνάρτηση από έναν πολύπλοκο τύπο που αποτελείται από διάφορες συναρτήσεις, κάντε διπλό κλικ στη συνάρτηση στο παράθυρο του τύπου."
+msgstr "Για να επιλέξετε μία απλή συνάρτηση από έναν πολύπλοκο τύπο που αποτελείται από διάφορες συναρτήσεις, διπλοπατήστε στη συνάρτηση στο παράθυρο του τύπου."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3501,7 +3502,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_FORWARD\">Moves forward through the formula components in the formula window.</ahelp> This button can also be used to assign functions to the formula. If you select a function and click the <emph>Next </emph>button, the selection appears in the formula window."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_FORWARD\">Μετακινεί στοιχεία κατά μήκος του τύπου στο παράθυρο τύπων.</ahelp> Αυτό το κουμπί μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για να αναθέτετε συναρτήσεις στον τύπο. Αν επιλέξετε μία συνάρτηση και κάνετε κλικ στο κουμπί <emph>Επόμενο </emph>, η επιλογή εμφανίζεται στο παράθυρο τύπων."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_FORMULA:BTN_FORWARD\">Μετακινεί στοιχεία κατά μήκος του τύπου στο παράθυρο τύπων.</ahelp> Αυτό το κουμπί μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για να αναθέτετε συναρτήσεις στον τύπο. Αν επιλέξετε μία συνάρτηση και πατήστε στο κουμπί <emph>Επόμενο </emph>, η επιλογή εμφανίζεται στο παράθυρο τύπων."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3510,7 +3511,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Double-click a function in the selection window to transfer it to the formula window."
-msgstr "Κάντε διπλό κλικ σε μια συνάρτηση στο παράθυρο επιλογής για να την μεταφέρετε στο παράθυρο τύπων."
+msgstr "Διπλοπατήστε σε μια συνάρτηση στο παράθυρο επιλογής για να την μεταφέρετε στο παράθυρο τύπων."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3537,7 +3538,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "OK"
-msgstr "OK"
+msgstr "Εντάξει"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3555,7 +3556,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"List of Categories and Functions\">List of Categories and Functions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Λίστα κατηγοριών και συναρτήσεων\">Λίστα κατηγοριών και συναρτήσεων</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Κατάλογος κατηγοριών και συναρτήσεων\">Κατάλογος κατηγοριών και συναρτήσεων</link>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3600,7 +3601,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_STRUCT\">Displays a hierarchical representation of the current function.</ahelp> You can hide or show the arguments by a click on the plus or minus sign in front."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_STRUCT\">Εμφανίζει μία ιεραρχική παρουσίαση της τρέχουσας συνάρτησης.</ahelp> Μπορείτε να αποκρύψετε ή να εμφανίσετε τα ορίσματα κάνοντας κλικ μπροστά από το σύμβολο συν ή το μείον."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_FAP_STRUCT\">Εμφανίζει μία ιεραρχική παρουσίαση της τρέχουσας συνάρτησης.</ahelp> Μπορείτε να αποκρύψετε ή να εμφανίσετε τα ορίσματα πατώντας μπροστά από το σύμβολο συν ή το μείον."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3625,7 +3626,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148575\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>functions;listed by category</bookmark_value> <bookmark_value>categories of functions</bookmark_value> <bookmark_value>list of functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτησεις;ανά κατηγορία</bookmark_value> <bookmark_value>κατηγορίες συναρτήσεων</bookmark_value> <bookmark_value>λίστα με συναρτήσεις</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συναρτήσεις; ανά κατηγορία</bookmark_value> <bookmark_value>κατηγορίες συναρτήσεων</bookmark_value> <bookmark_value>κατάλογος συναρτήσεων</bookmark_value>"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -3651,7 +3652,7 @@ msgctxt ""
"par_id0120200910234570\n"
"help.text"
msgid "You can find detailed explanations, illustrations, and examples of Calc functions <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">in the LibreOffice WikiHelp</link>."
-msgstr "Μπορείτε να βρείτε λεπτομερείς επεξηγήσεις, εικόνες και παραδείγματα των συναρτήσεων Calc στο <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">στο LibreOffice ΒοήθειαΒίκι</link>."
+msgstr "Μπορείτε να βρείτε λεπτομερείς επεξηγήσεις, εικόνες και παραδείγματα των συναρτήσεων Calc στο <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">LibreOffice ΒοήθειαΒίκι</link>."
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -3783,7 +3784,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148946\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Function Wizard; databases</bookmark_value> <bookmark_value>functions; database functions</bookmark_value> <bookmark_value>databases; functions in $[officename] Calc</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Οδηγός συναρτήσεων, βάσεις δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>συναρτήσεις, συναρτήσεις βάσεων δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>βάσεις δεδομένων, συναρτήσεις στο $[officename] Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Οδηγός συναρτήσεων; βάσεις δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>συναρτήσεις; συναρτήσεις βάσεων δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>βάσεις δεδομένων; συναρτήσεις στο $[officename] Calc</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4602,7 +4603,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "<emph>SearchCriteria</emph> is the cell range containing search criteria. If you write several criteria in one row they are connected by AND. If you write the criteria in different rows they are connected by OR. Empty cells in the search criteria range will be ignored."
-msgstr "Το <emph>κριτήρια αναζήτησης</emph> είναι η περιοχή κελιών που περιέχει τα κριτήρια αναζήτησης. Αν γράψετε πολλά κριτήρια σε μία γραμμή συνδέονται με AND. Αν γράψετε τα κριτήρια σε διαφορετικές γραμμές συνδέονται με OR. Κενά κελιά στην περιοχή των κριτηρίων αναζήτησης θα αγνοηθούν."
+msgstr "Το <emph>κριτήρια αναζήτησης</emph> είναι η περιοχή κελιών που περιέχει τα κριτήρια αναζήτησης. Αν γράψετε πολλά κριτήρια σε μία γραμμή συνδέονται με AND. Αν γράψετε τα κριτήρια σε διαφορετικές γραμμές συνδέονται με OR. Κενά κελιά στην περιοχή των κριτηρίων αναζήτησης θα αγνοηθούν."
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4627,7 +4628,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150882\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DCOUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DCOUNT</bookmark_value><bookmark_value>καταμέτρηση γραμμών, με αριθμητικές τιμές</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DCOUNT</bookmark_value><bookmark_value>καταμέτρηση γραμμών; με αριθμητικές τιμές</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4672,7 +4673,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "For the DatabaseField parameter you can enter a cell to specify the column, or enter the number 0 for the entire database. The parameter cannot be empty. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
-msgstr "Για την παράμετρο Πεδίο-βάσης-δεδομένων μπορείτε να εισάγετε ένα κελί για να καθορίσετε τη στήλη, ή τον αριθμό μηδέν για ολόκληρη τη βάση δεδομένων. Η παράμετρος δεν μπορεί να είναι κενή.<embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
+msgstr "Για την παράμετρο Πεδίο-βάσης-δεδομένων μπορείτε να εισάγετε ένα κελί για να καθορίσετε τη στήλη, ή τον αριθμό 0 για ολόκληρη τη βάση δεδομένων. Η παράμετρος δεν μπορεί να είναι κενή. <embedvar href=\"text/scalc/01/04060101.xhp#quotes\"/>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4716,7 +4717,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156123\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DCOUNTA function</bookmark_value> <bookmark_value>records;counting in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>counting rows;with numeric or alphanumeric values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DCOUNTA</bookmark_value><bookmark_value>εγγραφές, καταμέτρηση στις βάσεις δεδομένων του Calc</bookmark_value><bookmark_value>καταμέτρηση γραμμών, με αριθμητικές και αλφαριθμητικές τιμές</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DCOUNTA</bookmark_value><bookmark_value>εγγραφές; καταμέτρηση στις βάσεις δεδομένων του Calc</bookmark_value><bookmark_value>καταμέτρηση γραμμών; με αριθμητικές και αλφαριθμητικές τιμές</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4778,7 +4779,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147256\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DGET function</bookmark_value> <bookmark_value>cell contents;searching in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DGET</bookmark_value><bookmark_value>περιεχόμενα κελιών, αναζήτηση στις βάσεις δεδομένων του Calc</bookmark_value><bookmark_value>αναζήτηση, περιεχόμενα κελιών στις βάσεις δεδομένων του Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DGET</bookmark_value><bookmark_value>περιεχόμενα κελιών; αναζήτηση στις βάσεις δεδομένων του Calc</bookmark_value><bookmark_value>αναζήτηση; περιεχόμενα κελιών στις βάσεις δεδομένων του Calc</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4832,7 +4833,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "In the above example (scroll up, please), we want to determine what grade a child is in, whose name was entered in cell A14. The formula is entered in cell B16 and differs slightly from the earlier examples because only one column (one database field) can be entered for <emph>DatabaseField</emph>. Enter the following formula:"
-msgstr "Στο παραπάνω παράδειγμα (κάνοντας κύλιση πάνω), θέλουμε να καθορίσουμε σε ποια τάξη βρίσκεται το παιδί, του οποίου το όνομα εισήχθηκε στο κελί Α14. Ο τύπος εισήχθηκε στο κελί Β16 και διαφέρει ελαφρά από τα προηγούμενα παραδείγματα επειδή μόνο μία στήλη (ένα πεδίο βάσης δεδομένων) μπορεί να εισαχθεί για το <emph>Πεδίο βάσης δεδομένων</emph>. Εισάγετε τον ακόλουθο τύπο:"
+msgstr "Στο παραπάνω παράδειγμα (κάνοντας κύλιση πάνω), θέλουμε να καθορίσουμε σε ποια τάξη βρίσκεται το παιδί, του οποίου το όνομα εισήχθηκε στο κελί Α14. Ο τύπος εισήχθηκε στο κελί Β16 και διαφέρει ελαφρά από τα προηγούμενα παραδείγματα επειδή μόνο μία στήλη (ένα πεδίο βάσης δεδομένων) μπορεί να εισαχθεί για το <emph>Πεδίο βάσης δεδομένων</emph>. Εισάγετε τον ακόλουθο τύπο:"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4885,7 +4886,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149766\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DMAX function</bookmark_value> <bookmark_value>maximum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;maximum values in columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DMAX</bookmark_value><bookmark_value>μέγιστες τιμές στις βάσεις δεδομένων του Calc</bookmark_value><bookmark_value>αναζήτηση, μέγιστες τιμές σε στήλες</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DMAX</bookmark_value><bookmark_value>μέγιστες τιμές στις βάσεις δεδομένων του Calc</bookmark_value><bookmark_value>αναζήτηση; μέγιστες τιμές σε στήλες</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -4965,7 +4966,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159141\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DMIN function</bookmark_value> <bookmark_value>minimum values in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching;minimum values in columns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DMIN</bookmark_value><bookmark_value>ελάχιστες τιμές στις βάσεις δεδομένων του Calc</bookmark_value><bookmark_value>αναζήτηση, ελάχιστες τιμές σε στήλες</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DMIN</bookmark_value><bookmark_value>ελάχιστες τιμές στις βάσεις δεδομένων του Calc</bookmark_value><bookmark_value>αναζήτηση; ελάχιστες τιμές σε στήλες</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5045,7 +5046,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154274\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAVERAGE function</bookmark_value> <bookmark_value>averages; in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;averages in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DAVERAGE</bookmark_value><bookmark_value>μέσες τιμές, στις βάσεις δεδομένων του Calc</bookmark_value><bookmark_value>υπολογισμός, μέσες τιμές στις βάσεις δεδομένων του Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DAVERAGE</bookmark_value><bookmark_value>μέσες τιμές; στις βάσεις δεδομένων του Calc</bookmark_value><bookmark_value>υπολογισμός; μέσες τιμές στις βάσεις δεδομένων του Calc</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5125,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159269\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DPRODUCT function</bookmark_value> <bookmark_value>multiplying;cell contents in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DPRODUCT</bookmark_value><bookmark_value>πολλαπλασιασμός, περιεχόμενα κελιών στις βάσεις δεδομένων του Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DPRODUCT</bookmark_value><bookmark_value>πολλαπλασιασμός; περιεχόμενα κελιών στις βάσεις δεδομένων του Calc</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5187,7 +5188,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148462\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DSTDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DSTDEV</bookmark_value><bookmark_value>τυπικές αποκλίσεις σε βάσεις δεδομένων, βάσει ενός δείγματος</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DSTDEV</bookmark_value><bookmark_value>τυπικές αποκλίσεις σε βάσεις δεδομένων; βάσει ενός δείγματος</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5267,7 +5268,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150429\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DSTDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in databases;based on populations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DSTDEVP</bookmark_value><bookmark_value>τυπικές αποκλίσεις σε βάσεις δεδομένων, βάσει πληθυσμών</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DSTDEVP</bookmark_value><bookmark_value>τυπικές αποκλίσεις σε βάσεις δεδομένων; βάσει πληθυσμών</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5347,7 +5348,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154794\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DSUM function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;sums in Calc databases</bookmark_value> <bookmark_value>sums;cells in Calc databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DSUM</bookmark_value><bookmark_value>υπολογισμός, αθροίσματα σε βάσεις δεδομένων του Calc</bookmark_value><bookmark_value>αθροίσματα, κελιά σε βάσεις δεδομένων του Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DSUM</bookmark_value><bookmark_value>υπολογισμός; αθροίσματα σε βάσεις δεδομένων του Calc</bookmark_value><bookmark_value>αθροίσματα; κελιά σε βάσεις δεδομένων του Calc</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5427,7 +5428,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155614\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DVAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on samples</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DVAR</bookmark_value><bookmark_value>διακυμάνσεις, βάσει δειγμάτων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DVAR</bookmark_value><bookmark_value>διακυμάνσεις; βάσει δειγμάτων</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5507,7 +5508,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153880\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DVARP function</bookmark_value> <bookmark_value>variances;based on populations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DVARP</bookmark_value><bookmark_value>διακυμάνσεις, βάσει πληθυσμών</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DVARP</bookmark_value><bookmark_value>διακυμάνσεις; βάσει πληθυσμών</bookmark_value>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5595,7 +5596,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154536\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>date and time functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; date & time</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; date & time</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συναρτήσεις ημερομηνίας και ώρας</bookmark_value><bookmark_value>συναρτήσεις, ημερομηνία και ώρα</bookmark_value><bookmark_value>Οδηγός συναρτήσεων, ημερομηνία και ώρα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συναρτήσεις ημερομηνίας και ώρας</bookmark_value><bookmark_value>συναρτήσεις, ημερομηνία και ώρα</bookmark_value><bookmark_value>Οδηγός συναρτήσεων; ημερομηνία και ώρα</bookmark_value>"
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -5638,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2408825\n"
"help.text"
msgid "Date base for day zero"
-msgstr "Η αρχική ημερομηνία είναι η ημέρα \"μηδέν\""
+msgstr "Η αρχική ημερομηνία είναι η ημέρα μηδέν"
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -5646,7 +5647,7 @@ msgctxt ""
"par_id9988402\n"
"help.text"
msgid "Dates are calculated as offsets from a starting day zero. You can set the day zero to be one of the following:"
-msgstr "Οι ημερομηνίες υπολογίζονται από μια αρχική ημέρα \"μηδέν\". Μπορείτε να ορίσετε ως την ημέρα αυτή μία από τις ακόλουθες:"
+msgstr "Οι ημερομηνίες υπολογίζονται από μια αρχική ημέρα μηδέν. Μπορείτε να ορίσετε ως την ημέρα αυτή μία από τις ακόλουθες:"
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -5968,7 +5969,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; financial functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; financial</bookmark_value> <bookmark_value>amortizations, see also depreciations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>οικονομικές συναρτήσεις</bookmark_value><bookmark_value>συναρτήσεις, οικονομικές συναρτήσεις</bookmark_value><bookmark_value>Οδηγός συναρτήσεων, οικονομικές</bookmark_value><bookmark_value>χρεωλύσια, δες επίσης αποσβέσεις</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>οικονομικές συναρτήσεις</bookmark_value><bookmark_value>συναρτήσεις; οικονομικές συναρτήσεις</bookmark_value><bookmark_value>Οδηγός συναρτήσεων; οικονομικές</bookmark_value><bookmark_value>χρεολύσια; δες επίσης αποσβέσεις</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -5994,7 +5995,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153366\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AMORDEGRC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;degressive amortizations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση AMORDEGRC</bookmark_value><bookmark_value>αποσβέσεις;φθίνοντα χρεολύσια</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση AMORDEGRC</bookmark_value><bookmark_value>αποσβέσεις; φθίνοντα χρεολύσια</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6092,7 +6093,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153765\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AMORLINC function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;linear amortizations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση AMORLINC</bookmark_value><bookmark_value>υποτιμήσεις, γραμμικά χρεολύσια</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση AMORLINC</bookmark_value><bookmark_value>υποτιμήσεις; γραμμικά χρεολύσια</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6207,7 +6208,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151276\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>accrued interests;periodic payments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>σωρευτικοί τόκοι, περιοδικές πληρωμές</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>σωρευτικοί τόκοι; περιοδικές πληρωμές</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6323,7 +6324,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151240\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ACCRINTM function</bookmark_value> <bookmark_value>accrued interests;one-off payments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ACCRINTM</bookmark_value><bookmark_value>συσσωρευμένοι τόκοι, εφάπαξ πληρωμές</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ACCRINTM</bookmark_value><bookmark_value>συσσωρευμένοι τόκοι; εφάπαξ πληρωμές</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6386,7 +6387,7 @@ msgctxt ""
"354\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rate</emph> is the annual nominal rate of interest (coupon interest rate)."
-msgstr "<emph>Επιτόκιο</emph> είναι το ετήσιο ονομαστικό επιτόκιο (επιτόκιο τοκομεριδίου)"
+msgstr "<emph>Επιτόκιο</emph> είναι το ετήσιο ονομαστικό επιτόκιο (επιτόκιο τοκομεριδίου)."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6546,7 +6547,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147556\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PV function</bookmark_value> <bookmark_value>present values</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; present values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση PV</bookmark_value><bookmark_value>παρούσες αξίες</bookmark_value><bookmark_value>υπολογισμός, παρούσες αξίες</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση PV</bookmark_value><bookmark_value>παρούσες αξίες</bookmark_value><bookmark_value>υπολογισμός; παρούσες αξίες</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -6697,7 +6698,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152978\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>SYD function</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations; arithmetic declining</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic declining depreciations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>υπολογισμοί, αποσβέσεις</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση SYD</bookmark_value><bookmark_value>αποσβέσεις, αριθμητική μείωση</bookmark_value><bookmark_value>αποσβέσεις σταθερής μείωσης</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>υπολογισμοί; αποσβέσεις</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση SYD</bookmark_value><bookmark_value>αποσβέσεις; αριθμητική μείωση</bookmark_value><bookmark_value>αποσβέσεις σταθερής μείωσης</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7388,7 +7389,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154695\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DURATION_ADD function</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Excel functions</bookmark_value> <bookmark_value>durations;fixed interest securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DURATION_ADD</bookmark_value><bookmark_value>συναρτήσεις του Microsoft Excel</bookmark_value><bookmark_value>διάρκειες, τίτλοι σταθερών επιτοκίων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DURATION_ADD</bookmark_value><bookmark_value>συναρτήσεις του Microsoft Excel</bookmark_value><bookmark_value>διάρκειες; τίτλοι σταθερών επιτοκίων</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7504,7 +7505,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159147\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; annual net interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>net annual interest rates</bookmark_value> <bookmark_value>EFFECTIVE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ετήσια καθαρά επιτόκια</bookmark_value><bookmark_value>υπολογισμός, ετήσια καθαρά επιτόκια</bookmark_value><bookmark_value>καθαρά ετήσια επιτόκια</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση EFFECTIVE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ετήσια καθαρά επιτόκια</bookmark_value><bookmark_value>υπολογισμός; ετήσια καθαρά επιτόκια</bookmark_value><bookmark_value>καθαρά ετήσια επιτόκια</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση EFFECTIVE</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7691,7 +7692,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149998\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>arithmetic-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;arithmetic-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DDB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός, αποσβέσεις φθίνουσες-αριθμητικές</bookmark_value><bookmark_value>φθίνουσες-αριθμητικές αποσβέσεις</bookmark_value><bookmark_value>αποσβέσεις, αριθμητικές-φθίνουσες</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση DDB</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός, αποσβέσεις φθίνουσες-αριθμητικές</bookmark_value><bookmark_value>φθίνουσες-αριθμητικές αποσβέσεις</bookmark_value><bookmark_value>αποσβέσει; αριθμητικές-φθίνουσες</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση DDB</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7816,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149962\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>geometric-degressive depreciations</bookmark_value> <bookmark_value>depreciations;geometric-degressive</bookmark_value> <bookmark_value>DB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός, γεωμετρικά-φθίνουσες αποσβέσεις</bookmark_value><bookmark_value>γεωμετρικά-φθίνουσες αποσβέσεις</bookmark_value><bookmark_value>αποσβέσεις, γεωμετρικά-φθίνουσες</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση DB</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός; γεωμετρικά-φθίνουσες αποσβέσεις</bookmark_value><bookmark_value>γεωμετρικά-φθίνουσες αποσβέσεις</bookmark_value><bookmark_value>αποσβέσεις; γεωμετρικά-φθίνουσες</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση DB</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7950,7 +7951,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153948\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IRR function</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;internal rates of return, regular payments</bookmark_value> <bookmark_value>internal rates of return;regular payments</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση IRR</bookmark_value><bookmark_value>υπολογισμός, εσωτερικά επιτόκια απόδοσης, τακτικές πληρωμές</bookmark_value><bookmark_value>εσωτερικά επιτόκια απόδοσης, τακτικές πληρωμές</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση IRR</bookmark_value><bookmark_value>υπολογισμός; εσωτερικά επιτόκια απόδοσης, τακτικές πληρωμές</bookmark_value><bookmark_value>εσωτερικά επιτόκια απόδοσης; τακτικές πληρωμές</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8030,7 +8031,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151012\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>interests for unchanged amortization installments</bookmark_value> <bookmark_value>ISPMT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός, επιτόκια για αμετάβλητες χρεωλυτικές δόσεις</bookmark_value><bookmark_value> επιτόκια για αμετάβλητες χρεολυτικές δόσεις</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση ISPMT</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός; επιτόκια για αμετάβλητες χρεωλυτικές δόσεις</bookmark_value><bookmark_value> επιτόκια για αμετάβλητες χρεολυτικές δόσεις</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση ISPMT</bookmark_value>"
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -8163,7 +8164,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147247\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>information functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; information</bookmark_value><bookmark_value>functions; information functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συναρτήσεις πληροφορίες</bookmark_value><bookmark_value>Οδηγός συνάρτησης, πληροφορίες</bookmark_value><bookmark_value>συναρτήσεις, συναρτήσεις πληροφορίες</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συναρτήσεις πληροφορίες</bookmark_value><bookmark_value>Οδηγός συνάρτησης; πληροφορίες</bookmark_value><bookmark_value>συναρτήσεις; συναρτήσεις πληροφορίες</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8600,7 +8601,7 @@ msgctxt ""
"par_id2873622\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INFO(D5)</item> with cell <item type=\"literal\">D5</item> containing a text string <item type=\"literal\">system</item> returns the operation system type."
-msgstr "<item type=\"input\">=INFO(D5)</item> με το κελί <item type=\"literal\">D5</item> να περιέχει ένα αλφαριθμητικό κειμένου <item type=\"literal\">system</item> επιστρέφει το τύπο της διεργασίας συστήματος."
+msgstr "<item type=\"input\">=INFO(D5)</item> με το κελί <item type=\"literal\">D5</item> να περιέχει ένα αλφαριθμητικό κειμένου <item type=\"literal\">system</item> επιστρέφει το τύπο της διεργασίας συστήματος."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8626,7 +8627,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">This function returns the result to date of evaluating the formula of which it is a part (in other words the result as far as that evaluation has got). Its main use is together with the STYLE() function to apply selected styles to a cell depending on the cell contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">Αυτή η συνάρτηση επιστρέφει το αποτέλεσμα αξιολογώντας το τύπο του οποίου είναι μέρος (με άλλα λόγια, επιστρέφει μέχρι το αποτέλεσμα όπου έχει φτάσει η αξιολόγηση). Χρησιμοποιείται κυρίως μαζί με με την συνάρτηση STYLE() για την εφαρμογή επιλεγμένων στιλ σε ένα κελί ανάλογα με τα περιεχόμενα του κελιού.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_AKTUELL\">Αυτή η συνάρτηση επιστρέφει το αποτέλεσμα αξιολογώντας το τύπο του οποίου είναι μέρος (με άλλα λόγια, επιστρέφει μέχρι το αποτέλεσμα όπου έχει φτάσει η αξιολόγηση). Χρησιμοποιείται κυρίως μαζί με την συνάρτηση STYLE() για την εφαρμογή επιλεγμένων τεχνοτροπιών σε ένα κελί ανάλογα με τα περιεχόμενα του κελιού.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8669,7 +8670,7 @@ msgctxt ""
"par_id8751792\n"
"help.text"
msgid "The example returns 6. The formula is calculated from left to right as: 1 + 2 equals 3, giving the result to date when CURRENT() is encountered; CURRENT() therefore yields 3, which is added to the original 3 to give 6."
-msgstr "Το παράδειγμα επιστρέφει 6. Ο τύπος υπολογίζεται από αριστερά στα δεξιά ως: 1 + 2 ισούται 3, και δίνει το αποτέλεσμα στην ημερομηνία όταν εμφανίζεται η CURRENT(). Έτσι η CURRENT() δίνει 3, το οποίο προστίθεται στο αρχικό 3 και μας δίνει αποτέλεσμα 6."
+msgstr "Το παράδειγμα επιστρέφει 6. Ο τύπος υπολογίζεται από αριστερά στα δεξιά ως: 1 + 2 ισούται 3, και δίνει το αποτέλεσμα στην ημερομηνία όταν εμφανίζεται η CURRENT()· έτσι η CURRENT() δίνει 3, το οποίο προστίθεται στο αρχικό 3 και μας δίνει αποτέλεσμα 6."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8685,7 +8686,7 @@ msgctxt ""
"par_id7463911\n"
"help.text"
msgid "The example returns A2 + B2 (STYLE returns 0 here). If this sum is greater than 10, the style Red is applied to the cell. See the <emph>STYLE</emph> function for more explanation."
-msgstr "Το παράδειγμα δίνει αποτέλεσμα A2 + B2 (το STYLE δίνει 0 εδώ). Αν αυτό το άθροισμα είναι μεγαλύτερο από 10, στο κελί εφαρμόζεται το πρότυπο Κόκκινο. Δείτε τη συνάρτηση <emph>STYLE</emph> για περισσότερες εξηγήσεις."
+msgstr "Το παράδειγμα δίνει αποτέλεσμα A2 + B2 (το STYLE δίνει 0 εδώ). Αν αυτό το άθροισμα είναι μεγαλύτερο από 10, στο κελί εφαρμόζεται το πρότυπο Κόκκινο. Δείτε τη συνάρτηση <emph>STYLE</emph> για περισσότερες εξηγήσεις."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8709,7 +8710,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FORMULA function</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;displaying formulas in other cells</bookmark_value><bookmark_value>displaying;formulas at any position</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση FORMULA</bookmark_value><bookmark_value>κελιά τύπων, εμφάνιση τύπων σε άλλα κελιά</bookmark_value><bookmark_value>εμφάνιση, τύποι σε οποιαδήποτε θέση</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση FORMULA</bookmark_value><bookmark_value>κελιά τύπων; εμφάνιση τύπων σε άλλα κελιά</bookmark_value><bookmark_value>εμφάνιση; τύποι σε οποιαδήποτε θέση</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8761,7 +8762,7 @@ msgctxt ""
"par_id8857081\n"
"help.text"
msgid "An invalid reference or a reference to a cell with no formula results in the error value #N/A."
-msgstr "Μια μη έγκυρη παραπομπή ή μια παραπομπή σε κελί χωρίς τύπο έχει σαν αποτέλεσμα την τιμή σφάλματος #N/A."
+msgstr "Μια μη έγκυρη παραπομπή ή μια παραπομπή σε κελί χωρίς τύπο έχει σαν αποτέλεσμα την τιμή σφάλματος #N/A."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8796,7 +8797,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155409\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISREF function</bookmark_value><bookmark_value>references;testing cell contents</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;testing for references</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISREF</bookmark_value><bookmark_value>αναφορές, έλεγχος περιεχομένων κελιών</bookmark_value><bookmark_value>περιεχόμενα κελιού, έλεγχος για παραπομπές</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISREF</bookmark_value><bookmark_value>αναφορές; έλεγχος περιεχομένων κελιών</bookmark_value><bookmark_value>περιεχόμενα κελιού; έλεγχος για παραπομπές</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8899,7 +8900,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154812\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISERR function</bookmark_value><bookmark_value>error codes;controlling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISERR</bookmark_value><bookmark_value>κωδικοί λαθών, έλεγχος</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISERR</bookmark_value><bookmark_value>κωδικοί λαθών; έλεγχος</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8917,7 +8918,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Tests for error conditions, except the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Ελέγχει για συνθήκες σφάλματος, εκτός από το #N/A και επιστρέφει την TRUE ή FALSE.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHL\">Ελέγχει για συνθήκες σφάλματος, εκτός από το #N/A και επιστρέφει την TRUE ή FALSE.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8970,7 +8971,7 @@ msgctxt ""
"par_id8456984\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> where cell C9 contains <item type=\"input\">=NA()</item> returns FALSE, because ISERR() ignores the #N/A error."
-msgstr "Το <item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> όπου το κελί C9 περιέχει το <item type=\"input\">=NA()</item> επιστρέφει FALSE επειδή η ISERR() αγνοεί το σφάλμα #N/A."
+msgstr "Το <item type=\"input\">=ISERR(C9)</item> όπου το κελί C9 περιέχει το <item type=\"input\">=NA()</item> επιστρέφει FALSE επειδή η ISERR() αγνοεί το σφάλμα #N/A."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8978,7 +8979,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147081\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISERROR function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;general errors</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISERROR</bookmark_value><bookmark_value>αναγνώριση, γενικά σφάλματα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISERROR</bookmark_value><bookmark_value>αναγνώριση; γενικά σφάλματα</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -8996,7 +8997,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Tests for error conditions, including the #N/A error value, and returns TRUE or FALSE.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Ελέγχει για συνθήκες σφάλματος, περιλαμβανομένου του #N/A και επιστρέφει TRUE ή FALSE.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTFEHLER\">Ελέγχει για συνθήκες σφάλματος, περιλαμβανομένου του #N/A και επιστρέφει TRUE ή FALSE.</ahelp>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9057,7 +9058,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153618\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISFORMULA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing formula cells</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISFORMULA</bookmark_value><bookmark_value>αναγνώριση κελιών τύπων</bookmark_value><bookmark_value>κελιά τύπων, αναγνώριση</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISFORMULA</bookmark_value><bookmark_value>αναγνώριση κελιών τύπων</bookmark_value><bookmark_value>κελιά τύπων; αναγνώριση</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9207,7 +9208,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154692\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISNONTEXT function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;no text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISNONTEXT</bookmark_value><bookmark_value>περιεχόμενα κελιών, όχι κείμενο</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISNONTEXT</bookmark_value><bookmark_value>περιεχόμενα κελιών; όχι κείμενο</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9295,7 +9296,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159148\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>blank cell contents</bookmark_value><bookmark_value>empty cells; recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISBLANK</bookmark_value><bookmark_value>κενά κελιά</bookmark_value><bookmark_value>κενά κελιά, αναγνώριση</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISBLANK</bookmark_value><bookmark_value>κενά κελιά</bookmark_value><bookmark_value>κενά κελιά; αναγνώριση</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9366,7 +9367,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155356\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISLOGICAL function</bookmark_value><bookmark_value>number formats;logical</bookmark_value><bookmark_value>logical number formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISLOGICAL</bookmark_value><bookmark_value>μορφές αριθμών, λογικές</bookmark_value><bookmark_value>λογικές μορφές αριθμών</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISLOGICAL</bookmark_value><bookmark_value>μορφές αριθμών; λογικές</bookmark_value><bookmark_value>λογικές μορφές αριθμών</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9453,7 +9454,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153685\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISNA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISNA</bookmark_value><bookmark_value>#N/A σφάλμα, αναγνώριση</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISNA</bookmark_value><bookmark_value>#N/A σφάλμα; αναγνώριση</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9532,7 +9533,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149426\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISTEXT function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISTEXT</bookmark_value><bookmark_value>περιεχόμενα κελιών, κείμενο</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISTEXT</bookmark_value><bookmark_value>περιεχόμενα κελιών; κείμενο</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9691,7 +9692,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148688\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISNUMBER function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISNUMBER</bookmark_value><bookmark_value>περιεχόμενα κελιών, αριθμοί</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ISNUMBER</bookmark_value><bookmark_value>περιεχόμενα κελιών; αριθμοί</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9884,7 +9885,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156275\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NA function</bookmark_value><bookmark_value>#N/A error;assigning to a cell</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση NA</bookmark_value><bookmark_value>σφάλμα #N/A, αντιστοίχιση σε κελί</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση NA</bookmark_value><bookmark_value>σφάλμα #N/A; αντιστοίχιση σε κελί</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10215,7 +10216,7 @@ msgctxt ""
"177\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> returns 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2."
-msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> επιστρέφει 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2."
+msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=CELL(\"ADDRESS\";'X:\\dr\\test.sxc'#$Sheet1.D2)</item> επιστρέφει 'file:///X:/dr/test.sxc'#$Sheet1.$D$2."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10683,7 +10684,7 @@ msgctxt ""
"159\n"
"help.text"
msgid "<emph>Reference</emph> (list of options) is the position of the cell to be examined. If <emph>Reference</emph> is a range, the cell moves to the top left of the range. If <emph>Reference</emph> is missing, $[officename] Calc uses the position of the cell in which this formula is located. Microsoft Excel uses the reference of the cell in which the cursor is positioned."
-msgstr "<emph>Παραπομπή</emph> (λίστα επιλογών) είναι η θέση του κελιού που θα εξεταστεί. Αν η <emph>Παραπομπή</emph> είναι περιοχή, το κελί μετακινείται στο πάνω αριστερά μέρος της περιοχής. Αν λείπει η <emph>Παραπομπή</emph>, το $[officename] Calc χρησιμοποιεί τη θέση του κελιού στο οποίο βρίσκεται ο τύπος. Το Microsoft Excel χρησιμοποιεί την παραπομπή του κελιού στο οποίο βρίσκεται ο δρομέας."
+msgstr "<emph>Παραπομπή</emph> (κατάλογος επιλογών) είναι η θέση του κελιού που θα εξεταστεί. Αν η <emph>Παραπομπή</emph> είναι περιοχή, το κελί μετακινείται στο πάνω αριστερά μέρος της περιοχής. Αν λείπει η <emph>Παραπομπή</emph>, το $[officename] Calc χρησιμοποιεί τη θέση του κελιού στο οποίο βρίσκεται ο τύπος. Το Microsoft Excel χρησιμοποιεί την παραπομπή του κελιού στο οποίο βρίσκεται ο δρομέας."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10743,7 +10744,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Returns TRUE if all arguments are TRUE.</ahelp> If one of the elements is FALSE, this function returns the FALSE value."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Επιστρέφει TRUE αν όλα τα ορίσματα είναι TRUE.</ahelp> Αν ένα από τα στοιχεία είναι FALSE, η συνάρτηση επιστρέφει την τιμή FALSE."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UND\">Επιστρέφει TRUE αν όλα τα ορίσματα είναι TRUE.</ahelp> Αν ένα από τα στοιχεία είναι FALSE, η συνάρτηση επιστρέφει την τιμή FALSE."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10752,7 +10753,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
-msgstr "Τα ορίσματα είναι είτε λογικές εκφράσεις από μόνες τους (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) που επιστρέφουν λογικές τιμές, είτε πίνακες (A1:C3) που περιέχουν λογικές τιμές."
+msgstr "Τα ορίσματα είναι είτε λογικές εκφράσεις από μόνες τους (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) που επιστρέφουν λογικές τιμές, είτε πίνακες (A1:C3) που περιέχουν λογικές τιμές."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10779,7 +10780,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row. The result is TRUE if the logical value in all cells within the cell range is TRUE."
-msgstr "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> είναι συνθήκες προς έλεγχο. Όλες οι συνθήκες μπορεί να είναι είτε TRUE ή FALSE. Αν μια περιοχή ορισθεί ως παράμετρος, τότε η συνάρτηση χρησιμοποιεί την τιμή της περιοχής από την τρέχουσα στήλη ή γραμμή. Το αποτέλεσμα είναι TRUE αν η λογική τιμή σε όλα τα κελιά μέσα στην περιοχή των κελιών είναι TRUE."
+msgstr "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> είναι συνθήκες προς έλεγχο. Όλες οι συνθήκες μπορεί να είναι είτε TRUE ή FALSE. Αν μια περιοχή ορισθεί ως παράμετρος, τότε η συνάρτηση χρησιμοποιεί την τιμή της περιοχής από την τρέχουσα στήλη ή γραμμή. Το αποτέλεσμα είναι TRUE αν η λογική τιμή σε όλα τα κελιά μέσα στην περιοχή των κελιών είναι TRUE."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10930,7 +10931,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "IF(Test; ThenValue; OtherwiseValue)"
-msgstr "IF(Έλεγχος; Τιμή_Αν; \"Τιμή_Αλλιώς\")"
+msgstr "IF(Έλεγχος; ΤότεΤιμή; ΤιμήΑλλιώς)"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -10983,7 +10984,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=IF(A1>5;100;\"too small\")</item> If the value in A1 is higher than 5, the value 100 is entered in the current cell; otherwise, the text “too small” (without quotes) is entered."
-msgstr "<item type=\"input\">=IF(A1>5;100;\"too small\")</item> Αν η τιμή στο A1 είναι μεγαλύτερη από 5, εισάγεται η τιμή 100 στο τρέχον κελί; αλλιώς εισάγεται το κείμενο “πολύ μικρή” (χωρίς εισαγωγικά)."
+msgstr "<item type=\"input\">=IF(A1>5;100;\"too small\")</item> Αν η τιμή στο A1 είναι μεγαλύτερη από 5, εισάγεται η τιμή 100 στο τρέχον κελί; αλλιώς εισάγεται το κείμενο “πολύ μικρή” (χωρίς εισαγωγικά)."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11089,7 +11090,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
-msgstr "Τα ορίσματα είναι είτε λογικές εκφράσεις από μόνες τους (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) που επιστρέφουν λογικές τιμές, είτε πίνακες (A1:C3) που περιέχουν λογικές τιμές."
+msgstr "Τα ορίσματα είναι είτε λογικές εκφράσεις από μόνες τους (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) που επιστρέφουν λογικές τιμές, είτε πίνακες (A1:C3) που περιέχουν λογικές τιμές."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11116,7 +11117,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> are conditions to be checked. All conditions can be either TRUE or FALSE. If a range is entered as a parameter, the function uses the value from the range that is in the current column or row."
-msgstr "<emph>LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30</emph> είναι συνθήκες προς έλεγχο. Όλες οι συνθήκες μπορεί να είναι είτε TRUE ή FALSE. Αν μια περιοχή ορισθεί ως παράμετρος, τότε η συνάρτηση χρησιμοποιεί την τιμή της περιοχής από την τρέχουσα στήλη ή γραμμή. Το αποτέλεσμα είναι TRUE αν η λογική τιμή σε όλα τα κελιά μέσα στην περιοχή των κελιών είναι TRUE."
+msgstr "<emph>ΛογικήΤιμή1; ΛογικήΤιμή2 ...ΛογικήΤιμή30</emph> είναι συνθήκες προς έλεγχο. Όλες οι συνθήκες μπορεί να είναι είτε ΑΛΗΘΕΙΣ ή ΨΕΥΔΕΙΣ. Αν μια περιοχή ορισθεί ως παράμετρος, τότε η συνάρτηση χρησιμοποιεί την τιμή της περιοχής από την τρέχουσα στήλη ή γραμμή."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11249,7 +11250,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156257\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>XOR function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση XOR</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11257,7 +11258,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156257\n"
"help.text"
msgid "XOR"
-msgstr ""
+msgstr "XOR"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11265,7 +11266,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155987\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_XOR\">Returns true if an odd number of arguments evaluates to TRUE.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_XOR\">επιστρέφει αληθές αν ένας περιττός αριθμός ορισμάτων υπολογίζει σε ΑΛΗΘΗ.</ahelp>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11273,7 +11274,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148772\n"
"help.text"
msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
-msgstr ""
+msgstr "Τα ορίσματα είναι είτε λογικές παραστάσεις από μόνες τους (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) που επιστρέφουν λογικές τιμές, είτε πίνακες (A1:C3) που περιέχουν λογικές τιμές."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11281,7 +11282,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153718\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνταξη"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11289,7 +11290,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150469\n"
"help.text"
msgid "XOR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
-msgstr ""
+msgstr "XOR(ΛογικήΤιμή1; ΛογικήΤιμή2 ...ΛογικήΤιμή30)"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11297,7 +11298,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147176\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Παράδειγμα"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11305,7 +11306,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083286\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE)</item> returns FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=XOR(ΑΛΗΘΕΣ;ΑΛΗΘΕΣ)</item> επιστρέφει ΨΕΥΔΕΣ"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11313,7 +11314,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083445\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE;TRUE)</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=XOR(ΑΛΗΘΕΣ;ΑΛΗΘΕΣ;ΑΛΗΘΕΣ)</item> επιστρέφει ΑΛΗΘΕΣ"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11321,7 +11322,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154315\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=XOR(ΨΕΥΔΕΣ;ΑΛΗΘΕΣ)</item> επιστρέφει ΑΛΗΘΕΣ."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11337,7 +11338,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147124\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>mathematical functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; mathematical</bookmark_value><bookmark_value>functions; mathematical functions</bookmark_value><bookmark_value>trigonometric functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>μαθηματικές συναρτήσεις</bookmark_value><bookmark_value>Οδηγός συνάρτησης, μαθηματικές</bookmark_value><bookmark_value>συναρτήσεις, μαθηματικές συναρτήσεις</bookmark_value><bookmark_value>τριφωνομετρικές συναρτήσεις</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>μαθηματικές συναρτήσεις</bookmark_value><bookmark_value>Οδηγός συνάρτησης; μαθηματικές</bookmark_value><bookmark_value>συναρτήσεις; μαθηματικές συναρτήσεις</bookmark_value><bookmark_value>τριγωνομετρικές συναρτήσεις</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11363,7 +11364,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146944\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ABS function</bookmark_value><bookmark_value>absolute values</bookmark_value><bookmark_value>values;absolute</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ABS</bookmark_value><bookmark_value>απόλυτες τιμές</bookmark_value><bookmark_value>τιμές, απόλυτες</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ABS</bookmark_value><bookmark_value>απόλυτες τιμές</bookmark_value><bookmark_value>τιμές; απόλυτες</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -11451,7 +11452,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>counting;empty cells</bookmark_value><bookmark_value>empty cells;counting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση COUNTBLANK</bookmark_value><bookmark_value>καταμέτρηση, κενά κελιά</bookmark_value><bookmark_value>κενά κελιά, καταμέτρηση</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση COUNTBLANK</bookmark_value><bookmark_value>καταμέτρηση; κενά κελιά</bookmark_value><bookmark_value>κενά κελιά; καταμέτρηση</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12359,7 +12360,7 @@ msgctxt ""
"par_id831019\n"
"help.text"
msgid "To return the cosine of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "Για να επιστραφεί η τιμή του συνημιτόνου μιας γωνίας εκφρασμένης σε μοίρες, χρησιμοποιήστε τη συνάρτηση RADIANS."
+msgstr "Για να επιστραφεί η τιμή του συνημιτόνου μιας γωνίας εκφρασμένης σε μοίρες, χρησιμοποιήστε τη συνάρτηση RADIANS."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12535,7 +12536,7 @@ msgctxt ""
"174\n"
"help.text"
msgid "Examples:"
-msgstr "Παράδειγμα"
+msgstr "Παράδειγμα:"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12685,7 +12686,7 @@ msgctxt ""
"par_id3428494\n"
"help.text"
msgid "To return the cosecant of an angle in degrees, use the RADIANS function."
-msgstr "Για να επιστραφεί η συντέμνουσα μιας γωνίας εκφρασμένης σε μοίρες, χρησιμοποιήστε τη συνάρτηση RADIANS."
+msgstr "Για να επιστραφεί η συντέμνουσα μιας γωνίας εκφρασμένης σε μοίρες, χρησιμοποιήστε τη συνάρτηση RADIANS."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12791,7 +12792,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145314\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEGREES function</bookmark_value><bookmark_value>converting;radians, into degrees</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DEGREES</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή, ακτίνια σε μοίρες</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DEGREES</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή; ακτίνια σε μοίρες</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12931,7 +12932,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145781\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FACT function</bookmark_value><bookmark_value>factorials;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση FACT</bookmark_value><bookmark_value>παραγοντικά, αριθμοί</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση FACT</bookmark_value><bookmark_value>παραγοντικά; αριθμοί</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13027,7 +13028,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159084\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>INT function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;rounding down to next integer</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to next integer</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση INT</bookmark_value><bookmark_value>αριθμοί, στρογγυλοποίηση προς τα κάτω στον επόμενο ακέραιο</bookmark_value><bookmark_value>στρογγυλοποίηση, προς τα κάτω στον επόμενο ακέραιο</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση INT</bookmark_value><bookmark_value>αριθμοί; στρογγυλοποίηση προς τα κάτω στον επόμενο ακέραιο</bookmark_value><bookmark_value>στρογγυλοποίηση; προς τα κάτω στον επόμενο ακέραιο</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13115,7 +13116,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150938\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>EVEN function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;rounding up/down to even integers</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up/down to even integers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση EVEN</bookmark_value><bookmark_value>αριθμοί, στρογγυλοποίηση προς τα πάνω/κάτω σε άρτιους ακέραιους</bookmark_value><bookmark_value>στρογγυλοποίηση, προς τα πάνω/κάτω σε άρτιους ακέραιους</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση EVEN</bookmark_value><bookmark_value>αριθμοί; στρογγυλοποίηση προς τα πάνω/κάτω σε άρτιους ακέραιους</bookmark_value><bookmark_value>στρογγυλοποίηση; προς τα πάνω/κάτω σε άρτιους ακέραιους</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13315,7 +13316,7 @@ msgctxt ""
"678\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\"> The result is the greatest common divisor of a list of numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\">Το αποτέλεσμα είναι ο μέγιστος κοινός διαιρέτης μια λίστας αριθμών.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_GCD\">Το αποτέλεσμα είναι ο μέγιστος κοινός διαιρέτης ενός καταλόγου αριθμών.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13342,7 +13343,7 @@ msgctxt ""
"681\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
-msgstr "<emph>(Αριθμός(οί)</emph>) είναι μια λίστα μέχρι 30 αριθμών."
+msgstr "<emph>(Αριθμός(οί)</emph>) είναι ένας κατάλογος μέχρι 30 αριθμών."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13671,7 +13672,7 @@ msgctxt ""
"685\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\"> The result is the lowest common multiple of a list of numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\">Το αποτέλεσμα είναι το ελάχιστο κοινό πολλαπλάσιο μια λίστας αριθμών.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_LCM\">Το αποτέλεσμα είναι το ελάχιστο κοινό πολλαπλάσιο ενός καταλόγου αριθμών.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13698,7 +13699,7 @@ msgctxt ""
"688\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
-msgstr "<emph>(Αριθμός(οί)</emph>) είναι μια λίστα μέχρι 30 αριθμών."
+msgstr "<emph>(Αριθμός(οί)</emph>) είναι ένας κατάλογος μέχρι 30 αριθμών."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13908,7 +13909,7 @@ msgctxt ""
"289\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item> returns 6."
-msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item>επιστρέφει ως αποτέλεσμα 6."
+msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=COMBINA(3;2)</item>επιστρέφει ως αποτέλεσμα 6."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -13916,7 +13917,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156086\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRUNC function</bookmark_value><bookmark_value>decimal places;cutting off</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση TRUNC</bookmark_value><bookmark_value>δεκαδικές θέσεις, αποκοπή</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση TRUNC</bookmark_value><bookmark_value>δεκαδικές θέσεις; αποκοπή</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14251,7 +14252,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CEILING function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up to multiples of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση CEILING</bookmark_value><bookmark_value>στρογγυλοποίηση, μέχρι σημαντικά πολλαπλάσια</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση CEILING</bookmark_value><bookmark_value>στρογγυλοποίηση; μέχρι σημαντικά πολλαπλάσια</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14474,7 +14475,7 @@ msgctxt ""
"639\n"
"help.text"
msgid "<emph>Number(s)</emph> is a list of up to 30 numbers."
-msgstr "<emph>(Αριθμός(οί)</emph>) είναι μια λίστα μέχρι 30 αριθμών."
+msgstr "<emph>Αριθμοί</emph> είναι ένας κατάλογος μέχρι 30 αριθμούς."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14492,7 +14493,7 @@ msgctxt ""
"641\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MULTINOMIAL(F11:H11)</item> returns 1260, if F11 to H11 contain the values <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item>. This corresponds to the formula =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)"
-msgstr "Το <item type=\"input\">=MULTINOMIAL(F11:H11)</item> επιστρέφει 1260, αν τα F11 ως H11 περιέχουν τις τιμές <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item>. Αυτό αντιστοιχεί στον τύπο =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)"
+msgstr "Το <item type=\"input\">=MULTINOMIAL(F11:H11)</item> επιστρέφει 1260, αν τα F11 ως H11 περιέχουν τις τιμές <item type=\"input\">2</item>, <item type=\"input\">3</item> and <item type=\"input\">4</item>. Αυτό αντιστοιχεί στον τύπο =(2+3+4)! / (2!*3!*4!)"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14683,7 +14684,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144386\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PRODUCT function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;multiplying</bookmark_value><bookmark_value>multiplying;numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση PRODUCT</bookmark_value><bookmark_value>αριθμοί, πολλαπλασιασμός</bookmark_value><bookmark_value>πολλαπλασιασμός, αριθμοί</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση PRODUCT</bookmark_value><bookmark_value>αριθμοί; πολλαπλασιασμός</bookmark_value><bookmark_value>πολλαπλασιασμός; αριθμοί</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14762,7 +14763,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3160340\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMSQ function</bookmark_value><bookmark_value>square number additions</bookmark_value><bookmark_value>sums;of square numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση SUMSQ</bookmark_value><bookmark_value>προσθέσεις τετραγώνων</bookmark_value><bookmark_value>αθροίσματα, τετραγώνων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση SUMSQ</bookmark_value><bookmark_value>προσθέσεις τετραγώνων</bookmark_value><bookmark_value>αθροίσματα; τετραγώνων</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14999,7 +15000,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144702\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RADIANS function</bookmark_value><bookmark_value>converting;degrees, into radians</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση RADIANS</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή, μοίρες, σε ακτίνια</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση RADIANS</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή; μοίρες, σε ακτίνια</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15148,7 +15149,7 @@ msgctxt ""
"406\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROUND(-32.4834;3)</item> returns -32.483. Change the cell format to see all decimals."
-msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(-32,4834;3)</item> επιστρέφει -32,483. Αλλάξτε τη μορφή των κελιών για να δείτε όλα τα δεκαδικά."
+msgstr "<item type=\"input\">=ROUND(-32.4834;3)</item> επιστρέφει -32.483. Αλλάξτε τη μορφή των κελιών για να δείτε όλα τα δεκαδικά."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15711,7 +15712,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163596\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUM function</bookmark_value><bookmark_value>adding;numbers in cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση SUM</bookmark_value><bookmark_value>πρόσθεση, αριθμοί σε περιοχές κελιών</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση SUM</bookmark_value><bookmark_value>πρόσθεση; αριθμοί σε περιοχές κελιών</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15828,7 +15829,7 @@ msgctxt ""
"623\n"
"help.text"
msgid "In order to enter this as an array formula, you must press the Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command </caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter keys instead of simply pressing the Enter key to close the formula. The formula will then be shown in the <emph>Formula</emph> bar enclosed in braces."
-msgstr "Για να εισάγετε αυτό ως ένα τύπο πίνακα, θα πρέπει να πατήσετε το συνδυασμό πλήκτρων Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter αντί του απλού Enter για να κλείσετε τον τύπο. Ο τύπος τότε θα εμφανιστεί ανάμεσα σε άγκιστρα στην γραμμή <emph>Τύπος</emph>"
+msgstr "Για να εισάγετε αυτό ως ένα τύπο πίνακα, θα πρέπει να πατήσετε το συνδυασμό πλήκτρων Shift<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">+Command</caseinline><defaultinline>+ Ctrl</defaultinline></switchinline>+ Enter αντί του απλού Enter για να κλείσετε τον τύπο. Ο τύπος τότε θα εμφανιστεί ανάμεσα σε άγκιστρα στην γραμμή <emph>Τύπος</emph>."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15854,7 +15855,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151957\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SUMIF function</bookmark_value><bookmark_value>adding;specified numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση SUMIF</bookmark_value><bookmark_value>προσθέσεις, καθορισμένων αριθμών</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση SUMIF</bookmark_value><bookmark_value>προσθέσεις; καθορισμένων αριθμών</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15951,7 +15952,7 @@ msgctxt ""
"par_id6670125\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:10)</item> - sums values from the range B1:B10 only if the corresponding values in the range A1:A10 are >0."
-msgstr "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:10)</item> - αθροίζει τιμές από την περιοχή B1:B10 μόνο αν οι αντίστοιχες τιμές στην περιοχή A1:A10 είναι >0."
+msgstr "<item type=\"input\">=SUMIF(A1:A10;\">0\";B1:10)</item> - αθροίζει τιμές από την περιοχή B1:B10 μόνο αν οι αντίστοιχες τιμές στην περιοχή A1:A10 είναι >0."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15959,7 +15960,7 @@ msgctxt ""
"par_id6062196\n"
"help.text"
msgid "See COUNTIF() for some more syntax examples that can be used with SUMIF()."
-msgstr "Δες την COUNTIF() για μερικά ακόμη παραδείγματα που μπορούν να χρησιμοποιηθούν με την SUMIF()."
+msgstr "Δείτε την COUNTIF() για μερικά ακόμη παραδείγματα που μπορούν να χρησιμοποιηθούν με την SUMIF()."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16125,7 +16126,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3165633\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoFilter function; subtotals</bookmark_value><bookmark_value>sums;of filtered data</bookmark_value><bookmark_value>filtered data; sums</bookmark_value><bookmark_value>SUBTOTAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση Αυτόματο Φίλτρο, μερικά σύνολα</bookmark_value><bookmark_value>αθροίσματα, φιλτραρισμένων δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>φιλτραρισμένα δεδομένα, αθροίσματα</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση SUBTOTAL</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση Αυτόματο Φίλτρο; μερικά σύνολα</bookmark_value><bookmark_value>αθροίσματα; φιλτραρισμένων δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>φιλτραρισμένα δεδομένα; αθροίσματα</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση SUBTOTAL</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16492,7 +16493,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200904301810\n"
"help.text"
msgid "<emph>Full_precision</emph> is optional. If omitted or False, the result is rounded according to the decimals of the To currency. If Full_precision is True, the result is not rounded."
-msgstr "Η <emph>Πλήρης ακρίβεια</emph> είναι προαιρετική. Αν δεν συμπεριληφθεί, ή είναι False, το αποτέλεσμα στρογγυλοποιείται σύμφωνα με τα δεκαδικά του νομίσματος στο πεδίο Προς. Αν η πλήρης ακρίεια έχει ορισθεί σε True, το αποτέλεσμα δεν στρογγυλοποιείται."
+msgstr "Η <emph>Πλήρης ακρίβεια</emph> είναι προαιρετική. Αν δεν συμπεριληφθεί, ή είναι ψευδής, το αποτέλεσμα στρογγυλοποιείται σύμφωνα με τα δεκαδικά του νομίσματος στο πεδίο Προς. Αν η πλήρης ακρίβεια έχει ορισθεί σε αληθή, το αποτέλεσμα δεν στρογγυλοποιείται."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16500,7 +16501,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200904301815\n"
"help.text"
msgid "<emph>Triangulation_precision</emph> is optional. If Triangulation_precision is given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion (currency1,EUR,currency2) is rounded to that precision. If Triangulation_precision is omitted, the intermediate result is not rounded. Also if To currency is \"EUR\", Triangulation_precision is used as if triangulation was needed and conversion from EUR to EUR was applied."
-msgstr "Η <emph>Τριγωνική ακρίβεια</emph> είναι προαιρετική. Αν δοθεί Τριγωνική ακρίβεια και είναι >=3, το αποτέλεσμα της τριγωνικής μετατροπής (νόμισμα1,EUR,νόμισμα2) στρογγυλοποιείται σε αυτή την ακρίβεια. Αν η Τριγωνική ακρίβεια δεν συμπεριληφθεί , το αποτέλεσμα δεν στρογγυλοποιείται. Ακόμα αν το νόμισμα είναι \"EUR\",η Τριγωνική ακρίβεια χρησιμοποιείται ως τριγωνική όταν χρειαστεί και όταν εφαρμόζεται μετατροπή από EUR σε EUR ."
+msgstr "Η <emph>Τριγωνική ακρίβεια</emph> είναι προαιρετική. Αν δοθεί Τριγωνική ακρίβεια και είναι >=3, το αποτέλεσμα της τριγωνικής μετατροπής (νόμισμα1,EUR,νόμισμα2) στρογγυλοποιείται σε αυτή την ακρίβεια. Αν η Τριγωνική ακρίβεια δεν συμπεριληφθεί, το αποτέλεσμα δεν στρογγυλοποιείται. Ακόμα αν το νόμισμα είναι \"EUR\",η Τριγωνική ακρίβεια χρησιμοποιείται ως τριγωνική όταν χρειαστεί και όταν εφαρμόζεται μετατροπή από EUR σε EUR."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16551,7 +16552,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200902131122\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts a value from one unit of measurement to another unit of measurement. The conversion factors are given in a list in the configuration.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Μετατρέπει μια τιμή από μια μονάδα μέτρησης σε μία άλλη. Οι συντελεστές μετατροπής δίνονται σε μία λίστα στις ρυθμίσεις.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Μετατρέπει μια τιμή από μια μονάδα μέτρησης σε μία άλλη. Οι συντελεστές μετατροπής δίνονται σε έναν κατάλογο στις ρυθμίσεις.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16559,7 +16560,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200902475420\n"
"help.text"
msgid "At one time the list of conversion factors included the legacy European currencies and the Euro (see examples below). We suggest using the new function EUROCONVERT for converting these currencies."
-msgstr "Παλαιότερα ή λίστα μετατροπής περιλάμβανε και τις παλαιά ευρωπαϊκά νομίσματα (δείτε τα παραδείγματα παρακάτω). Σας προτείνουμε να χρησιμοποιήσετε την νέα συνάρτηση EUROCONVERT για την μετατροπή αυτών των νομισμάτων."
+msgstr "Παλαιότερα ο κατάλογος μετατροπής περιλάμβανε και τις παλαιά ευρωπαϊκά νομίσματα (δείτε τα παραδείγματα παρακάτω). Σας προτείνουμε να χρησιμοποιήσετε την νέα συνάρτηση EUROCONVERT για την μετατροπή αυτών των νομισμάτων."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16607,7 +16608,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157177\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ODD function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;up/down to nearest odd integer</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ODD</bookmark_value><bookmark_value>στρογγυλοποίηση, προς τα πάνω/κάτω στον πλησιέστερο ακέραιο</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ODD</bookmark_value><bookmark_value>στρογγυλοποίηση; προς τα πάνω/κάτω στον πλησιέστερο ακέραιο</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16702,7 +16703,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157404\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FLOOR function</bookmark_value><bookmark_value>rounding;down to nearest multiple of significance</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση FLOOR</bookmark_value><bookmark_value>στρογγυλοποίηση, προς τα κάτω στο πλησιέστερο πολλαπλάσιο σημαντικότητας</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση FLOOR</bookmark_value><bookmark_value>στρογγυλοποίηση; προς τα κάτω στο πλησιέστερο πολλαπλάσιο σημαντικότητας</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16765,7 +16766,7 @@ msgctxt ""
"561\n"
"help.text"
msgid "<emph>Mode</emph> is an optional value. If the Mode value is given and not equal to zero, and if Number and Significance are negative, then rounding is done based on the absolute value of the number. This parameter is ignored when exporting to MS Excel as Excel does not know any third parameter."
-msgstr "Η <emph>Κατάσταση</emph> είναι προαιρετική. Αν η τιμή της είναι δοσμένη και διάφορη του μηδενός, και αν ο Αριθμός και η Σημαντικότητα είναι αρνητικοί, τότε η στρογγυλοποίηση γίνεται βασισμένη στην απόλυτη τιμή του αριθμού. Αυτή η παράμετρος αγνοείται κατά την εξαγωγή στο MS Excel καθώς το Excel δεν γνωρίζει τρίτη παράμετρο."
+msgstr "Η <emph>Κατάσταση</emph> είναι προαιρετική. Αν η τιμή της είναι δοσμένη και διάφορη του μηδενός και αν ο αριθμός και η σημαντικότητα είναι αρνητικοί, τότε η στρογγυλοποίηση γίνεται βασισμένη στην απόλυτη τιμή του αριθμού. Αυτή η παράμετρος αγνοείται κατά την εξαγωγή στο MS Excel καθώς το Excel δεν γνωρίζει τρίτη παράμετρο."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16984,7 +16985,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3164375\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQRT function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;positive numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση SQRT</bookmark_value><bookmark_value>τετραγωνικές ρίζες, θετικοί αριθμοί</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση SQRT</bookmark_value><bookmark_value>τετραγωνικές ρίζες; θετικοί αριθμοί</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17071,7 +17072,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3164560\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>SQRTPI function</bookmark_value><bookmark_value>square roots;products of Pi</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση SQRTPI</bookmark_value><bookmark_value>τετραγωνικές ρίζες, γινόμενα των Pi</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση SQRTPI</bookmark_value><bookmark_value>τετραγωνικές ρίζες; γινόμενα των Pi</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17089,7 +17090,7 @@ msgctxt ""
"666\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Returns the square root of (PI times a number).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Επιστρέφει την τετραγωνική ρίζα ενός (Pi φορές έναν αριθμό).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_SQRTPI\">Επιστρέφει την τετραγωνική ρίζα ενός (Pi φορές έναν αριθμό).</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17149,7 +17150,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3164669\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>random numbers; between limits</bookmark_value><bookmark_value>RANDBETWEEN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>τυχαίοι αριθμοί, μεταξύ ορίων</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση RANDBETWEEN</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>τυχαίοι αριθμοί; μεταξύ ορίων</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση RANDBETWEEN</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17227,7 +17228,7 @@ msgctxt ""
"676\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> returns an integer of between 20 and 30."
-msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> επιστρέφει έναν ακέραιο αριθμό μεταξύ του 20 και του 30."
+msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=RANDBETWEEN(20;30)</item> επιστρέφει έναν ακέραιο αριθμό μεταξύ του 20 και του 30."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17235,7 +17236,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3164800\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RAND function</bookmark_value><bookmark_value>random numbers;between 0 and 1</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση RAND</bookmark_value><bookmark_value>τυχαίοι αριθμοί, μεταξύ 0 και 1</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση RAND</bookmark_value><bookmark_value>τυχαίοι αριθμοί; μεταξύ 0 και 1</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17279,7 +17280,7 @@ msgctxt ""
"par_id5092318\n"
"help.text"
msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press F9."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτή η συνάρτηση παράγει έναν νέο τυχαίο αριθμό κάθε φορά που το Calc ξαναϋπολογίζει. Για να εξαναγκάσετε το Calc να ξαναϋπολογίσει χειροκίνητα πατήστε F9."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17311,7 +17312,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3164897\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNTIF function</bookmark_value><bookmark_value>counting;specified cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση COUNTIF</bookmark_value><bookmark_value>καταμέτρηση, καθορισμένα κελιά</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση COUNTIF</bookmark_value><bookmark_value>καταμέτρηση; καθορισμένα κελιά</bookmark_value>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17447,7 +17448,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147273\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>matrices; functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; arrays</bookmark_value><bookmark_value>array formulas</bookmark_value><bookmark_value>inline array constants</bookmark_value><bookmark_value>formulas;arrays</bookmark_value><bookmark_value>functions;array functions</bookmark_value><bookmark_value>editing; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>copying; array formulas</bookmark_value><bookmark_value>adjusting array ranges</bookmark_value><bookmark_value>calculating;conditional calculations</bookmark_value><bookmark_value>matrices; calculations</bookmark_value><bookmark_value>conditional calculations with arrays</bookmark_value><bookmark_value>implicit array handling</bookmark_value><bookmark_value>forced array handling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>πλέγματα, συναρτήσεις</bookmark_value><bookmark_value>Οδηγός συνάρτησης, πίνακες</bookmark_value><bookmark_value>τύποι για πίνακα</bookmark_value><bookmark_value>σταθερές γραμμής πίνακα</bookmark_value><bookmark_value>τύποι, πίνακες</bookmark_value><bookmark_value>συναρτήσεις, συναρτήσεις πινάκων</bookmark_value><bookmark_value>επεξεργασία, συναρτήσεις πινάκων</bookmark_value><bookmark_value>αντιγραφή, συναρτήσεις πινάκων</bookmark_value><bookmark_value>προσαρμογή περιοχών πινάκων</bookmark_value><bookmark_value>υπολογισμός, υπό όρους υπολογισμοί</bookmark_value><bookmark_value>μήτρες, υπολογισμοί</bookmark_value><bookmark_value>υπολογσιμοί υπό όρους με πίνακες</bookmark_value><bookmark_value>κρυφοί χειρισμοί πίνακα</bookmark_value><bookmark_value>εξαναγκασμένοι χειρισμοί πίνακα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>πλέγματα; συναρτήσεις</bookmark_value><bookmark_value>Οδηγός συνάρτησης; πίνακες</bookmark_value><bookmark_value>τύποι για πίνακα</bookmark_value><bookmark_value>σταθερές γραμμής πίνακα</bookmark_value><bookmark_value>τύποι; πίνακες</bookmark_value><bookmark_value>συναρτήσεις; συναρτήσεις πινάκων</bookmark_value><bookmark_value>επεξεργασία; συναρτήσεις πινάκων</bookmark_value><bookmark_value>αντιγραφή; συναρτήσεις πινάκων</bookmark_value><bookmark_value>προσαρμογή περιοχών πινάκων</bookmark_value><bookmark_value>υπολογισμός;, υπό όρους υπολογισμοί</bookmark_value><bookmark_value>μήτρες; υπολογισμοί</bookmark_value><bookmark_value>υπολογισμοί υπό όρους με πίνακες</bookmark_value><bookmark_value>κρυφοί χειρισμοί πίνακα</bookmark_value><bookmark_value>εξαναγκασμένοι χειρισμοί πίνακα</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17726,7 +17727,7 @@ msgctxt ""
"285\n"
"help.text"
msgid "You can also create a \"normal\" formula in which the reference range, such as parameters, indicate an array formula. The result is obtained from the intersection of the reference range and the rows or columns in which the formula is found. If there is no intersection or if the range at the intersection covers several rows or columns, a #VALUE! error message appears. The following example illustrates this concept:"
-msgstr "Μπορείτε επίσης να δημιουργήσετε έναν \"κανονικό\" τύπο στον οποίο η αναφερόμενη περιοχή, όπως οι παράμετροι, θα είναι ένας τύπος πίνακα. Το αποτέλεσμα προκύπτει από τη διασταύρωση (τομή) της περιοχής αναφοράς και των γραμμών ή στηλών στις οποίες βρίσκεται ο τύπος. Αν δεν υπάρχει διασταύρωση (τομή) ή αν η περιοχή στην τομή καλύπτει πολλές γραμμές ή στήλες, εμφανίζεται σφάλμα #VALUE!. Το ακόλουθο παράδειγμα εξηγεί αυτή την έννοια:"
+msgstr "Μπορείτε επίσης να δημιουργήσετε έναν \"κανονικό\" τύπο στον οποίο η αναφερόμενη περιοχή, όπως οι παράμετροι, θα είναι ένας τύπος πίνακα. Το αποτέλεσμα προκύπτει από τη τομή της περιοχής αναφοράς και των γραμμών ή στηλών στις οποίες βρίσκεται ο τύπος. Αν δεν υπάρχει τομή ή αν η περιοχή στην τομή καλύπτει πολλές γραμμές ή στήλες, εμφανίζεται σφάλμα #VALUE!. Το ακόλουθο παράδειγμα εξηγεί αυτή την έννοια:"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18452,7 +18453,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Without deselecting the range, select the MUNIT function. Mark the <emph>Array</emph> check box. Enter the desired dimensions for the array unit, in this case <item type=\"input\">5</item>, and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Χωρίς να αποεπιλέξετε την περιοχή, επιλέξτε τη συνάρτηση MUNIT. Επισημάνετε το πεδίο ελέγχου <emph>Πίνακας</emph>. Εισάγετε τις επιθυμητές διαστάσεις για τη μονάδα του πίνακα, σε αυτήν την περίπτωση <item type=\"input\">5</item>, και κάντε κλικ στο κουμπί <emph>OK</emph>."
+msgstr "Χωρίς να αποεπιλέξετε την περιοχή, επιλέξτε τη συνάρτηση MUNIT. Επισημάνετε το πεδίο ελέγχου <emph>Πίνακας</emph>. Εισάγετε τις επιθυμητές διαστάσεις για τη μονάδα του πίνακα, σε αυτήν την περίπτωση <item type=\"input\">5</item> και πατήστε στο κουμπί <emph>Εντάξει</emph>."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18566,7 +18567,7 @@ msgctxt ""
"219\n"
"help.text"
msgid "In the following table, column A lists unsorted measurement values. Column B contains the upper limit you entered for the classes into which you want to divide the data in column A. According to the limit entered in B1, the FREQUENCY function returns the number of measured values less than or equal to 5. As the limit in B2 is 10, the FREQUENCY function returns the second result as the number of measured values that are greater than 5 and less than or equal to 10. The text you entered in B6, \">25\", is only for reference purposes."
-msgstr "Στον ακόλουθο πίνακα, η στήλη Α περιέχει τη λίστα με τις μη ταξινομημένες τιμές μέτρησης. Η στήλη Β περιέχει το πάνω όριο που εισαγάγατε για τις κλάσεις στις οποίες επιθυμείτε να διαχωρίσετε τα δεδομένα στη στήλη Α. Σύμφωνα με το όριο που εισήχθηκε στο Β1, η συνάρτηση FREQUENCY επιστρέφει τον αριθμός των καταμετρημένων τιμών που είναι μικρότερες ή ίσες με 5. Επειδή το όριο στο Β2 είναι 10, η συνάρτηση FREQUENCY επιστρέφει το δεύτερο αποτέλεσμα ως τον αριθμό των καταμετρημένων τιμών που είναι μεγαλύτερες από 5 και μικρότερες ή ίσες με 10. Το κείμενο που εισαγάγατε στο Β6, \">25\", χρησιμοποιείται μόνο για σκοπούς παραπομπής."
+msgstr "Στον ακόλουθο πίνακα, η στήλη Α περιέχει τον κατάλογο με τις μη ταξινομημένες τιμές μέτρησης. Η στήλη Β περιέχει το πάνω όριο που εισαγάγατε για τις κλάσεις στις οποίες επιθυμείτε να διαχωρίσετε τα δεδομένα στη στήλη Α. Σύμφωνα με το όριο που εισήχθηκε στο Β1, η συνάρτηση FREQUENCY επιστρέφει τον αριθμός των καταμετρημένων τιμών που είναι μικρότερες ή ίσες με 5. Επειδή το όριο στο Β2 είναι 10, η συνάρτηση FREQUENCY επιστρέφει το δεύτερο αποτέλεσμα ως τον αριθμό των καταμετρημένων τιμών που είναι μεγαλύτερες από 5 και μικρότερες ή ίσες με 10. Το κείμενο που εισαγάγατε στο Β6, \">25\", χρησιμοποιείται μόνο για σκοπούς παραπομπής."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18908,7 +18909,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Select a single column range in which to enter the frequency according to the class limits. You must select one field more than the class ceiling. In this example, select the range C1:C6. Call up the FREQUENCY function in the <emph>Function Wizard</emph>. Select the <emph>Data</emph> range in (A1:A11), and then the <emph>Classes</emph> range in which you entered the class limits (B1:B6). Select the <emph>Array</emph> check box and click <emph>OK</emph>. You will see the frequency count in the range C1:C6."
-msgstr "Επιλέξτε μία απλή περιοχή στηλών στην οποία εισάγετε τη συχνότητα σύμφωνα με τα όρια των κλάσεων. Πρέπει να επιλέξετε ένα πεδίο περισσότερο από το όριο των κλάσεων. Σε αυτό το παράδειγμα, επιλέξετε την περιοχή κελιών C1QC6. Καλέστε τη συνάρτηση FREQUENCY στον <emph>Οδηγό συναρτήσεων</emph>. Επιλέξτε την περιοχή <emph>Δεδομένα</emph> στα (A1:A11), και ύστερα την περιοχή <emph>Κλάσεις</emph> στην οποία εισαγάγατε τα όρια των κλάσεων (B1:B6). Επιλέξτε το πεδίο ελέγχου <emph>Πίνακας</emph> και κάντε κλικ στο κουμπί <emph>OK</emph>. Θα δείτε την καταμέτρηση των συχνοτήτων στην περιοχή κελιών C1:C6."
+msgstr "Επιλέξτε μία απλή περιοχή στηλών στην οποία εισάγετε τη συχνότητα σύμφωνα με τα όρια των κλάσεων. Πρέπει να επιλέξετε ένα πεδίο περισσότερο από το όριο των κλάσεων. Σε αυτό το παράδειγμα, επιλέξετε την περιοχή κελιών C1QC6. Καλέστε τη συνάρτηση FREQUENCY στον <emph>Οδηγό συναρτήσεων</emph>. Επιλέξτε την περιοχή <emph>Δεδομένα</emph> στα (A1:A11), και ύστερα την περιοχή <emph>Κλάσεις</emph> στην οποία εισαγάγατε τα όρια των κλάσεων (B1:B6). Επιλέξτε το πεδίο ελέγχου <emph>Πίνακας</emph> και πατήστε στο κουμπί <emph>Εντάξει</emph>. Θα δείτε την καταμέτρηση των συχνοτήτων στην περιοχή κελιών C1:C6."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19064,7 +19065,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Select a square range and select MINVERSE. Select the output array, select the <emph>Array</emph> field and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Επιλέξτε μία τετράγωνη περιοχή και επιλέξτε MINVERSE. Επιλέξτε τον πίνακα της εξόδου, επιλέξτε το πεδίο <emph>Πίνακας</emph> και κάντε κλικ στο κουμπί <emph>OK</emph>."
+msgstr "Επιλέξτε μία τετράγωνη περιοχή και επιλέξτε MINVERSE. Επιλέξτε τον πίνακα της εξόδου, επιλέξτε το πεδίο <emph>Πίνακας</emph> και πατήστε στο κουμπί <emph>Εντάξει</emph>."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19152,7 +19153,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Select a square range. Choose the MMULT function. Select the first <emph>Array</emph>, then select the second <emph>Array</emph>. Using <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. Click <emph>OK</emph>. The output array will appear in the first selected range."
-msgstr "Επιλέξτε μία τετράγωνη περιοχή. Επιλέξτε τη συνάρτηση MMULT. Επιλέξτε τον πρώτο <emph>Πίνακα</emph>, ύστερα επιλέξτε το δεύτερο <emph>Πίνακα</emph>. Χρησιμοποιώντας τον <emph>Οδηγό συναρτήσεων</emph>, επισημάνετε το πεδίο ελέγχου <emph>Πίνακας</emph>. Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>OK</emph>. Ο πίνακας της εξόδου θα εμφανιστεί στην πρώτη επιλεγμένη περιοχή."
+msgstr "Επιλέξτε μία τετράγωνη περιοχή. Επιλέξτε τη συνάρτηση MMULT. Επιλέξτε τον πρώτο <emph>Πίνακα</emph>, ύστερα επιλέξτε το δεύτερο <emph>Πίνακα</emph>. Χρησιμοποιώντας τον <emph>Οδηγό συναρτήσεων</emph>, επισημάνετε το πεδίο ελέγχου <emph>Πίνακας</emph>. Πατήστε στο κουμπί <emph>Εντάξει</emph>. Ο πίνακας της εξόδου θα εμφανιστεί στην πρώτη επιλεγμένη περιοχή."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19231,7 +19232,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "In the spreadsheet, select the range in which the transposed array can appear. If the original array has n rows and m columns, your selected range must have at least m rows and n columns. Then enter the formula directly, select the original array and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>. Or, if you are using the <emph>Function Wizard</emph>, mark the <emph>Array</emph> check box. The transposed array appears in the selected target range and is protected automatically against changes."
-msgstr "Στο υπολογιστικό φύλλο, επιλέξτε την περιοχή στην οποία θα εμφανιστεί η μετατιθόμενη σειρά δεδομένων. Αν η αρχική σειρά έχει n γραμμές και m στήλες, η περιοχή που επιλέξατε θα πρέπει να έχει τουλάχιστον n γραμμές και m στήλες. Για απευθείας εισαγωγή του τύπου, επιλέξτε την αρχική σειρά δεδομένων και πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>. Αλλιώς, αν χρησιμοποιείτε τον <emph>Οδηγό Συναρτήσεων</emph>, σημειώστε την επιλογή <emph>Πίνακας</emph>. Η σειρά δεδομένων προς μετάθεση εμφανίζεται στην επιλεγμένη περιοχή προορισμού και προστατεύεται αυτόματα από αλλαγές."
+msgstr "Στο υπολογιστικό φύλλο, επιλέξτε την περιοχή στην οποία θα εμφανιστεί η μετατιθέμενη σειρά δεδομένων. Αν η αρχική σειρά έχει n γραμμές και m στήλες, η περιοχή που επιλέξατε θα πρέπει να έχει τουλάχιστον n γραμμές και m στήλες. Για απευθείας εισαγωγή του τύπου, επιλέξτε την αρχική σειρά δεδομένων και πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Shift+Command+Enter</caseinline><defaultinline>Shift+Ctrl+Enter</defaultinline></switchinline>. Αλλιώς, αν χρησιμοποιείτε τον <emph>Οδηγό Συναρτήσεων</emph>, σημειώστε την επιλογή <emph>Πίνακας</emph>. Η σειρά δεδομένων προς μετάθεση εμφανίζεται στην επιλεγμένη περιοχή προορισμού και προστατεύεται αυτόματα από αλλαγές."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19327,7 +19328,7 @@ msgctxt ""
"par_id0811200804502261\n"
"help.text"
msgid "LINEST returns a table (array) of statistics as below and must be entered as an array formula (for example by using <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Return rather than just Return)."
-msgstr "Η LINEST επιστέφει ένα πίνακα (array) με στατιστικά όπως παρακάτω και πρέπει να εισαχθεί ως τύπος πίνακα (χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Return αντί για Return)."
+msgstr "Η LINEST επιστέφει ένα πίνακα (array) με στατιστικά όπως παρακάτω και πρέπει να εισαχθεί ως τύπος πίνακα (χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+Return αντί για Return)."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19361,7 +19362,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range for the answers and then the function. Select <emph>data_Y</emph>. If you want, you can enter other parameters. Select <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Αυτή η συνάρτηση επιστρέφει ένα πίνακακ και ο χειρισμός της γίνεται με τον ίδιο τρόπο όπως οι άλλοι τύποι πίνακα. Επιλέξτε μια περιοχή για της απαντήσεις και μετά επιλέξτε τη συνάρτηση. Επιλέξτε <emph>δεδομένα_Y</emph>. Αν θέλετε μπορείτε να εισάγετε και άλλες παραμέτρους. Επιλέξτε <emph>Πίνακας</emph> και πατήστε <emph>OK</emph>."
+msgstr "Αυτή η συνάρτηση επιστρέφει έναν πίνακα και ο χειρισμός της γίνεται με τον ίδιο τρόπο όπως οι άλλοι τύποι πίνακα. Επιλέξτε μια περιοχή για της απαντήσεις και μετά επιλέξτε τη συνάρτηση. Επιλέξτε <emph>δεδομένα_Y</emph>. Αν θέλετε μπορείτε να εισάγετε και άλλες παραμέτρους. Επιλέξτε <emph>Πίνακας</emph> και πατήστε <emph>Εντάξει</emph>."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19379,7 +19380,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "Other LINEST Results:"
-msgstr "Άλλα αποτελέσματα της συνάρτησης LINEST;"
+msgstr "Άλλα αποτελέσματα της συνάρτησης LINEST:"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19928,7 +19929,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "As soon as you click <emph>OK</emph>, $[officename] Calc will fill the above example with the LINEST values as shown in the example."
-msgstr "Μέχρι να κάνετε κλικ στο κουμπί <emph>OK</emph>, το $[officename] Calc θα γεμίσει το παραπάνω παράδειγμα με τιμές LINEST όπως φαίνονται και στο παράδειγμα."
+msgstr "Μέχρι να πατήσετε στο κουμπί <emph>Εντάξει</emph>, το $[officename] Calc θα συμπληρώσει το παραπάνω παράδειγμα με τιμές LINEST όπως φαίνονται και στο παράδειγμα."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19954,7 +19955,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158146\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slopes, see also regression lines</bookmark_value><bookmark_value>regression lines;LINEST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>κλίσεις, δείτε επίσης γραμμές παλινδρόμησης</bookmark_value><bookmark_value>γραμμές παλινδρόμησης, συνάρτηση LINEST</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>κλίσεις; δείτε επίσης γραμμές παλινδρόμησης</bookmark_value><bookmark_value>γραμμές παλινδρόμησης; συνάρτηση LINEST</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19963,7 +19964,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "E2 and F2: Slope m of the regression line y=b+m*x for the x1 and x2 values. The values are given in reverse order; that is, the slope for x2 in E2 and the slope for x1 in F2."
-msgstr "E2 και F2: Κλίση m της γραμμής παλινδρόμησης y=b+m*x για τις τιμές x1 και x2. Οι τιμές δίνονται με αντίστροφη σειρά, αυτή είναι η κλίση για το x2 στο κελί E2 και η κλίση για το x1 στο κελί F2."
+msgstr "E2 και F2: Κλίση m της γραμμής παλινδρόμησης y=b+m*x για τις τιμές x1 και x2. Οι τιμές δίνονται με αντίστροφη σειρά, αυτή είναι η κλίση για το x2 στο κελί E2 και η κλίση για το x1 στο κελί F2."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19980,7 +19981,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3158204\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>standard errors;array functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>τυπικά σφάλματα, συναρτήσεις πίνακα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>τυπικά σφάλματα; συναρτήσεις πίνακα</bookmark_value>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20139,7 +20140,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "<emph>FunctionType</emph> (optional). If Function_Type = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated."
-msgstr "<emph>Τύπος-συνάρτησης</emph> (προαιρετικό). Αν Τύπος-συνάρτησης = 0, θα υπολογιστούν οι συναρτήσεις με τη μορφή y = m^x. Ειδάλλως,, θα υπολογιστούν οι συναρτήσεις y = b*m^x."
+msgstr "<emph>Τύπος-συνάρτησης</emph> (προαιρετικό). Αν Τύπος-συνάρτησης = 0, θα υπολογιστούν οι συναρτήσεις με τη μορφή y = m^x. Ειδάλλως, θα υπολογιστούν οι συναρτήσεις y = b*m^x."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20243,7 +20244,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11B19\n"
"help.text"
msgid "At least one array must be part of the argument list. If only one array is given, all array elements are summed."
-msgstr "Τουλάχιστον μια περιοχή πρέπει να είναι μέρος της λίστας ορισμάτων. Αν δίνεται μόνο μια περιοχή, όλα τα στοιχεία της αθροίζονται."
+msgstr "Τουλάχιστον μια περιοχή πρέπει να είναι μέρος του καταλόγου ορισμάτων. Αν δίνεται μόνο μια περιοχή, όλα τα στοιχεία της αθροίζονται."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20469,7 +20470,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Returns the sum of the difference of squares of corresponding values in two arrays.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Επιστρέφει το άθροισμα των αποκλίσεων των τετραγώνων των αντίστοιχων τιμών σε δύο πίνακες.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_SUMMEX2MY2\">Επιστρέφει το άθροισμα των αποκλίσεων των τετραγώνων των αντίστοιχων τιμών σε δύο πίνακες.</ahelp>"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20767,7 +20768,7 @@ msgctxt ""
"205\n"
"help.text"
msgid "Select a spreadsheet range in which the trend data will appear. Select the function. Enter the output data or select it with the mouse. Mark the <emph>Array</emph> field. click <emph>OK</emph>. The trend data calculated from the output data is displayed."
-msgstr "Επιλέξτε μαι περιοχή του υπολογιστικού φύλλου στην οποία θα εμφανισθούν τα δεδομένα τάσης. Επιλέξτε τη συνάρτηση. Εισάγετε τα εξαχθέντα δεδομένα ή επιλέξτε τα με το ποντίκι. Σημειώστε το πεδίο <emph>Πίνακας</emph> και πατήστε <emph>OK</emph>. Θα εμφανισθούν τα δεδομένα τάσης για τα εξαχθέντα (πειραματικά) δεδομένα."
+msgstr "Επιλέξτε μαι περιοχή του υπολογιστικού φύλλου στην οποία θα εμφανισθούν τα δεδομένα τάσης. Επιλέξτε τη συνάρτηση. Εισάγετε τα εξαχθέντα δεδομένα ή επιλέξτε τα με το ποντίκι. Σημειώστε το πεδίο <emph>Πίνακας</emph> και πατήστε <emph>Εντάξει</emph>. Θα εμφανισθούν τα δεδομένα τάσης για τα δεδομένα τάσης υπολογισμένα από τα δεδομένα εξόδου."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20881,7 +20882,7 @@ msgctxt ""
"216\n"
"help.text"
msgid "This function returns an array and is handled in the same way as the other array functions. Select a range where you want the answers to appear and select the function. Select DataY. Enter any other parameters, mark <emph>Array</emph> and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Αυτή η συνάρτηση επιστρέφει ένα πίνακα και αντιμετωπίζεται με τον ίδιο τρόπο όπως οι άλλες συναρτήσεις πίνακα. Επιλέξτε την περιοχή που θέλετε να εμφανισθεί η απάντηση και επιλέξτε τη συνάρτηση. Επιλέξτε τα ΔεδομέναΥ. Εισάγετε τυχόν άλλες παραμέτρους, μαρκάρετε το <emph>Πίνακας</emph> και πατήστε <emph>OK</emph>."
+msgstr "Αυτή η συνάρτηση επιστρέφει ένα πίνακα και αντιμετωπίζεται με τον ίδιο τρόπο όπως οι άλλες συναρτήσεις πίνακα. Επιλέξτε την περιοχή που θέλετε να εμφανισθεί η απάντηση και επιλέξτε τη συνάρτηση. Επιλέξτε τα ΔεδομέναΥ. Εισάγετε τυχόν άλλες παραμέτρους, μαρκάρετε το <emph>Πίνακας</emph> και πατήστε <emph>Εντάξει</emph>."
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -20897,7 +20898,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153018\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>statistics functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; statistics</bookmark_value><bookmark_value>functions; statistics functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>στατιστικές συναρτήσεις</bookmark_value><bookmark_value>οδηγός συναρτήσεων, στατιστικές</bookmark_value><bookmark_value>συναρτήσεις, στατιστικές συναρτήσεις</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>στατιστικές συναρτήσεις</bookmark_value><bookmark_value>οδηγός συναρτήσεων; στατιστικές</bookmark_value><bookmark_value>συναρτήσεις; στατιστικές συναρτήσεις</bookmark_value>"
#: 04060108.xhp
msgctxt ""
@@ -21192,7 +21193,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148522\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard; spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>functions; spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα, συναρτήσεις</bookmark_value><bookmark_value>Οδηγός συναρτήσεων, υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>συναρτήσεις, υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα; συναρτήσεις</bookmark_value><bookmark_value>Οδηγός συναρτήσεων; υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>συναρτήσεις; υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21244,7 +21245,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802301348\n"
"help.text"
msgid "For interoperability the ADDRESS and INDIRECT functions support an optional parameter to specify whether the R1C1 address notation instead of the usual A1 notation should be used."
-msgstr "Για καλύτερη λειτουργία ανάμεσα τους, οι συναρτήσεις ADDRESS και INDIRECT υποστηρίζουν μια προαιρετική παράμετρο για τον καθορισμό του αν θα γίνεται χρήση της σημείωσης διεύθυνσης R1C1 αντί για τη συνήθη σημείωση A1."
+msgstr "Για καλύτερη λειτουργία ανάμεσα τους, οι συναρτήσεις ADDRESS και INDIRECT υποστηρίζουν μια προαιρετική παράμετρο για τον καθορισμό του αν θα γίνεται χρήση της σημείωσης διεύθυνσης R1C1 αντί για τη συνήθη σημείωση A1."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21276,7 +21277,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802301556\n"
"help.text"
msgid "In case of R1C1 notation, ADDRESS returns address strings using the exclamation mark '!' as the sheet name separator, and INDIRECT expects the exclamation mark as sheet name separator. Both functions still use the dot '.' sheet name separator with A1 notation."
-msgstr "Στην περίπτωση της σημείωσης R1C1, η ADDRESS επιστρέφει αλφαριθμητικά διεύθυνσης χρησιμοποιώντας το θαυμαστικό '!' ως διαχωριστικό ονόματος φύλλων, και η INDIRECT αναμένει ότι το θαυμαστικό θα είναι διαχωριστικό ονόματος φύλλων. Και οι δύο συναρτήσεις χρησιμοποιούν την τελεία '.' ως διαχωριστικό ονομάτων φύλλων αν χρησιμοποιηθεί η σημείωση A1"
+msgstr "Στην περίπτωση της σημείωσης R1C1, η ADDRESS επιστρέφει αλφαριθμητικά διεύθυνσης χρησιμοποιώντας το θαυμαστικό '!' ως διαχωριστικό ονόματος φύλλων, και η INDIRECT αναμένει ότι το θαυμαστικό θα είναι διαχωριστικό ονόματος φύλλων. Και οι δύο συναρτήσεις χρησιμοποιούν την τελεία '.' ως διαχωριστικό ονομάτων φύλλων αν χρησιμοποιηθεί η σημείωση A1."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21292,7 +21293,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802301650\n"
"help.text"
msgid "When storing a document in ODF 1.0/1.1 format, if ADDRESS functions have a fourth parameter, that parameter will be removed."
-msgstr "Κατά την αποθήκευση εγγράφων σε μορφή ODF 1.0/1.1, αν οι συναρτήσεις ADDRESS έχουν μια τέταρτη παράμετρο, αυτή η παράμετρος θα απομακρυνθεί."
+msgstr "Κατά την αποθήκευση εγγράφων σε μορφή ODF 1.0/1.1, αν οι συναρτήσεις ADDRESS έχουν μια τέταρτη παράμετρο, αυτή η παράμετρος θα απομακρυνθεί."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21300,7 +21301,7 @@ msgctxt ""
"par_id102720080230162\n"
"help.text"
msgid "Do not save a spreadsheet in the old ODF 1.0/1.1 format if the ADDRESS function's new fourth parameter was used with a value of 0."
-msgstr "Μην αποθηκεύετε ένα λογιστικό φύλλο με την παλιά μορφή ODF 1.0/1.1 αν η νέα τέταρτη παράμετρος της συνάρτησης ADDRESS έχει τιμή 0."
+msgstr "Μην αποθηκεύετε ένα λογιστικό φύλλο με την παλιά μορφή ODF 1.0/1.1 αν η νέα τέταρτη παράμετρος της συνάρτησης ADDRESS έχει τιμή 0."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21547,7 +21548,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Returns the result of a DDE-based link.</ahelp> If the contents of the linked range or section changes, the returned value will also change. You must reload the spreadsheet or choose <emph>Edit - Links</emph> to see the updated links. Cross-platform links, for example from a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> installation running on a Windows machine to a document created on a Linux machine, are not allowed."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Επιστρέφει το αποτέλεσμα μιας σύνδεσης DDE.</ahelp> Αν τα περιεχόμενα της συνδεδεμένης περιοχής ή ενότητας αλλάξουν, η τιμή που πειστρέφεται θα αλλάξει επίσης. Πρέπει να ξαναφορτώσετε το πυολογιστικό φύλλο ή να επιλέξετε <emph>Επεξεργασία - Σύνδεσμοι</emph> για να δείτε τους ανανεωμένους συνδέσμους. Δεν επιτρέποντα συνδέσεις μεταξύ διαφορετικών πλατφορμών, π.χ. από εγκατάσταση του <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> σε Windows σε έγγραοφ δημιουργημένο σε εγκατάσταση σε Linux."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Επιστρέφει το αποτέλεσμα μιας σύνδεσης DDE.</ahelp> Αν τα περιεχόμενα της συνδεδεμένης περιοχής ή ενότητας αλλάξουν, η τιμή που επιστρέφεται θα αλλάξει επίσης. Πρέπει να ξαναφορτώσετε το υπολογιστικό φύλλο ή να επιλέξετε <emph>Επεξεργασία - Σύνδεσμοι</emph> για να δείτε τους ανανεωμένους συνδέσμους. Δεν επιτρέπονται συνδέσεις μεταξύ διαφορετικών πλατφορμών, π.χ. από εγκατάσταση του <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> σε Windows σε έγγραφο δημιουργημένο σε εγκατάσταση σε Λίνουξ."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21565,7 +21566,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "DDE(\"Server\"; \"File\"; \"Range\"; Mode)"
-msgstr "DDE(\"Εξυπηρετητής\"; \"Αρχείο\"; \"Περιοχή\"; \"Κατάσταση\")"
+msgstr "DDE(\"Εξυπηρετητής\"; \"Αρχείο\"; \"Περιοχή\"; Κατάσταση)"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21574,7 +21575,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<emph>Server</emph> is the name of a server application. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>applications have the server name \"soffice\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Διακομιστής</emph> είναι το όνομα της εφαρμογής στον διακομιστή. Οι εφαρμογές του <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> έχουν το όνομα διακομιστή \"soffice\"."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21637,7 +21638,7 @@ msgctxt ""
"188\n"
"help.text"
msgid "Number format from the \"Default\" cell style"
-msgstr "Μορφή αριθμού από το στυλ κελιού \"Προεπιλογή\""
+msgstr "Μορφή αριθμού από την τεχνοτροπία κελιού \"Προεπιλογή\""
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21700,7 +21701,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\";\"Today's motto\")</item> returns a motto in the cell containing this formula. First, you must enter a line in the motto.sxw document containing the motto text and define it as the first line of a section named <item type=\"literal\">Today's Motto</item> (in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer under <emph>Insert - Section</emph>). If the motto is modified (and saved) in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer document, the motto is updated in all <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc cells in which this DDE link is defined."
-msgstr "Το <item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\";\"Σημερινό Απόφθεγμα\")</item> επιστρέφει ένα απόφθεγμα στο κελί που περιέχει αυτό τον τύπο. Πρώτα, πρέπει να εισάγετε για γραμμή στο έγγραφο motto.sxw που περιέχει το κείμενο του αποφθέγματος και να την καθορίσετε ως πρώτη γραμμή μιας ενότητας με το όνομα <item type=\"literal\">Σημερινό Απόφθεγμα</item> (στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer στο <emph>Εισαγωγή - Ενότητα</emph>). Αν το απόφθεγμα τροποποιηθεί (και αποθηκευθεί) στο έγγραφο του <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, το απόφθεγμα ενημερώνεται σε όλα τα κελιά του <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc στα οποία έχει καθορισθεί αυτή η σύνδεση DDE."
+msgstr "Το <item type=\"input\">=DDE(\"soffice\";\"c:\\office\\document\\motto.sxw\";\"Σημερινό Απόφθεγμα\")</item> επιστρέφει ένα απόφθεγμα στο κελί που περιέχει αυτό τον τύπο. Πρώτα, πρέπει να εισάγετε για γραμμή στο έγγραφο motto.sxw που περιέχει το κείμενο του αποφθέγματος και να την καθορίσετε ως πρώτη γραμμή μιας ενότητας με το όνομα <item type=\"literal\">Σημερινό Απόφθεγμα</item> (στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer στο <emph>Εισαγωγή - Ενότητα</emph>). Αν το απόφθεγμα τροποποιηθεί (και αποθηκευθεί) στο έγγραφο του <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer, το απόφθεγμα ενημερώνεται σε όλα τα κελιά του <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc στα οποία έχει καθορισθεί αυτή η σύνδεση DDE."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21735,7 +21736,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "The Status Bar displays the predefined error code from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> if you click the cell containing the error."
-msgstr "Η γραμμή κατάστασης έχει τον προκαθορισμένο κωδικό σφάλματος από το <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, εάν κάνετε κλικ στο κελί που περιέχει το σφάλμα."
+msgstr "Η γραμμή κατάστασης έχει τον προκαθορισμένο κωδικό σφάλματος από το <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, αν πατήσετε στο κελί που περιέχει το σφάλμα."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21921,7 +21922,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1;1)</item> indicates the value in the upper-left of the A1:B6 range."
-msgstr "Το <item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1;1)</item> υποδεικνύει την τιμή πάνω αριστερά της περιοχής A1:B6."
+msgstr "Το <item type=\"input\">=INDEX(A1:B6;1;1)</item> υποδεικνύει την τιμή πάνω αριστερά της περιοχής A1:B6."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21955,7 +21956,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">Returns the <emph>reference</emph> specified by a text string.</ahelp> This function can also be used to return the area of a corresponding string."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">Επιστρέφει την <emph>παραπομπή</emph> που καθορίζεται από ένα κείμενο.</ahelp> Αυτή η συνάρτηση μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για να επιστραφεί η περιοχή μιας αντίστοιχης συμβολοσειράς."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_INDIREKT\">Επιστρέφει την <emph>παραπομπή</emph> που καθορίζεται από ένα κείμενο.</ahelp> Αυτή η συνάρτηση μπορεί επίσης να χρησιμοποιηθεί για να επιστραφεί η περιοχή μιας αντίστοιχης συμβολοσειράς."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21998,7 +21999,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10CAE\n"
"help.text"
msgid "If you open an Excel spreadsheet that uses indirect addresses calculated from string functions, the sheet addresses will not be translated automatically. For example, the Excel address in INDIRECT(\"filename!sheetname\"&B1) is not converted into the Calc address in INDIRECT(\"filename.sheetname\"&B1)."
-msgstr "Αν ανοίξετε ένα υπολογιστικό φύλλο του Excel που χρησιμοποιεί έμμεσες διευθύνσεις που υπολογίζονται από αλφαριθμητικές συναρτήσεις, οι διευθύνσεις του φύλλου δεν θα μεταφρασθούν αυτόματα. Π.χ., η διεύθυνση του Excel στο INDIRECT(\"filename!sheetname\"&B1) δεν μετατρέπεται στη διεύθυνση του Calc στο INDIRECT(\"filename.sheetname\"&B1)."
+msgstr "Αν ανοίξετε ένα υπολογιστικό φύλλο του Excel που χρησιμοποιεί έμμεσες διευθύνσεις που υπολογίζονται από αλφαριθμητικές συναρτήσεις, οι διευθύνσεις του φύλλου δεν θα μεταφρασθούν αυτόματα. Π.χ., η διεύθυνση του Excel στο INDIRECT(\"filename!sheetname\"&B1) δεν μετατρέπεται στη διεύθυνση του Calc στο INDIRECT(\"filename.sheetname\"&B1)."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22141,7 +22142,7 @@ msgctxt ""
"197\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=COLUMN()</item> returns 3 if the formula was entered in column C."
-msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=COLUMN()</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα 3 αν ο τύπος έχει εισαχθεί στη στήλη C."
+msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=COLUMN()</item> επιστρέφει ως αποτέλεσμα 3 αν ο τύπος έχει εισαχθεί στη στήλη C."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22319,7 +22320,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "<emph>SortOrder</emph> is an optional parameter that indicates whether the first column in the array is sorted in ascending order. Enter the Boolean value FALSE or zero if the first column is not sorted in ascending order. Sorted columns can be searched much faster and the function always returns a value, even if the search value was not matched exactly, if it is between the lowest and highest value of the sorted list. In unsorted lists, the search value must be matched exactly. Otherwise the function will return this message: <emph>Error: Value Not Available</emph>."
-msgstr "Το <emph>ΣειράΤαξινόμησης</emph> είναι μια προαιρετική παράμετρος που υποδηλώνει εάν η πρώτη στήλη στον πίνακα ταξινομείται κατά αύξουσα σειρά (αυτή είναι η προεπιλογή). Εισαγάγετε τη λογική τιμή FALSE, εάν η πρώτη στήλη δεν έχει ταξινομηθεί κατά αύξουσα σειρά. Στις ταξινομημένες στήλες μπορεί να διενεργηθεί αναζήτηση πολύ ταχύτερα και η συνάρτηση πάντα επιστρέφει μια τιμή, ακόμα και στην περίπτωση που η τιμή δεν συμφωνεί απόλυτα (εάν βρίσκεται ανάμεσα στη χαμηλότερη και την υψηλότερη τιμή της ταξινομημένης λίστας). Σε λίστες που δεν έχουν ταξινομηθεί, η τιμή αναζήτησης πρέπει να ταιριάζει απόλυτα. Διαφορετικά, η συνάρτηση θα επιστρέψει το ακόλουθο μήνυμα: <emph>Σφάλμα: Μη διαθέσιμη Τιμή</emph>."
+msgstr "Το <emph>ΣειράΤαξινόμησης</emph> είναι μια προαιρετική παράμετρος που υποδηλώνει εάν η πρώτη στήλη στον πίνακα ταξινομείται κατά αύξουσα σειρά (αυτή είναι η προεπιλογή). Εισαγάγετε τη λογική τιμή FALSE, εάν η πρώτη στήλη δεν έχει ταξινομηθεί κατά αύξουσα σειρά. Στις ταξινομημένες στήλες μπορεί να διενεργηθεί αναζήτηση πολύ ταχύτερα και η συνάρτηση πάντα επιστρέφει μια τιμή, ακόμα και στην περίπτωση που η τιμή δεν συμφωνεί απόλυτα (εάν βρίσκεται ανάμεσα στη χαμηλότερη και την υψηλότερη τιμή του ταξινομημένου καταλόγου). Στους καταλόγους που δεν έχουν ταξινομηθεί, η τιμή αναζήτησης πρέπει να ταιριάζει απόλυτα. Διαφορετικά, η συνάρτηση θα επιστρέψει το ακόλουθο μήνυμα: <emph>Σφάλμα: Μη διαθέσιμη Τιμή</emph>."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22372,7 +22373,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153905\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheet numbers; looking up</bookmark_value> <bookmark_value>SHEET function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>αριθμοί φύλλων, αναζήτηση</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση SHEET</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>αριθμοί φύλλων; αναζήτηση</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση SHEET</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22443,7 +22444,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148829\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>number of sheets; function</bookmark_value> <bookmark_value>SHEETS function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>αριθμός φύλλων, συνάρτηση</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση SHEETS</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>αριθμός φύλλων; συνάρτηση</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση SHEETS</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22595,7 +22596,7 @@ msgctxt ""
"232\n"
"help.text"
msgid "If Type = 1 or the third parameter is missing, the index of the last value that is smaller or equal to the search criterion is returned. This applies even when the search array is not sorted. For Type = -1, the first value that is larger or equal is returned."
-msgstr "Εάν Τύπος = 1 ή λείπει η τρίτη παράμετρος, επιστρέφεται η τελευταία παράμετρος που είναι μικρότερη ή ίση με το κριτήριο αναζήτησης. Αυτό ισχύει ακόμα και όταν ο πίνακας αναζήτησης δεν έχει ταξινομηθεί. Εάν Τύπος = -1, επιστρέφεται η πρώτη τιμή που είναι μεγαλύτερη ή ίση ."
+msgstr "Εάν Τύπος = 1 ή λείπει η τρίτη παράμετρος, επιστρέφεται η τελευταία παράμετρος που είναι μικρότερη ή ίση με το κριτήριο αναζήτησης. Αυτό ισχύει ακόμα και όταν ο πίνακας αναζήτησης δεν έχει ταξινομηθεί. Εάν Τύπος = -1, επιστρέφεται η πρώτη τιμή που είναι μεγαλύτερη ή ίση."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22613,7 +22614,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MATCH(200;D1:D100)</item> searches the area D1:D100, which is sorted by column D, for the value 200. As soon as this value is reached, the number of the row in which it was found is returned. If a higher value is found during the search in the column, the number of the previous row is returned."
-msgstr "Το <item type=\"input\">=MATCH(200;D1:D100)</item> αναζητεί την περιοχή D1:D100, η οποία ταξινομείται κατά τη στήλη D, για την τιμή 200. Μόλις βρεθεί η τιμή αυτή, επιστρέφεται ο αριθμός της σειράς στην οποία βρέθηκε. Αν βρεθεί μεγαλύτερη τιμή κατά την αναζήτηση στη στήλη, επιστρέφεται ο αριθμός της προηγούμενης γραμμής."
+msgstr "Το <item type=\"input\">=MATCH(200;D1:D100)</item> αναζητεί την περιοχή D1:D100, η οποία ταξινομείται κατά τη στήλη D, για την τιμή 200. Μόλις βρεθεί η τιμή αυτή, επιστρέφεται ο αριθμός της σειράς στην οποία βρέθηκε. Αν βρεθεί μεγαλύτερη τιμή κατά την αναζήτηση στη στήλη, επιστρέφεται ο αριθμός της προηγούμενης γραμμής."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22702,7 +22703,7 @@ msgctxt ""
"119\n"
"help.text"
msgid "<emph>Width</emph> (optional) is the horizontal width for an area that starts at the new reference position."
-msgstr "Το <emph>Πλάτος</emph> (προαιρετικό) είναι το οριζόντιο πλάτος για μια περιοχή που ξεκινά στη θέση της νέας παραπομπής."
+msgstr "Το <emph>Πλάτος</emph> (προαιρετικό) είναι το οριζόντιο πλάτος για μια περιοχή που ξεκινά στη θέση της νέας παραπομπής."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22752,7 +22753,7 @@ msgctxt ""
"par_id7439802\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;1)</item> returns a reference to B2:C3 moved down by 1 row and one column to the right (C3:D4)."
-msgstr "Το <item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;1)</item> επιστρέφει μια αναφορά στη B2:C3 μετατοπισμένη προς τα κάτω κατά μία σειρά και μία στήλη προς τα δεξιά (C3:D4)."
+msgstr "Το <item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;1;1)</item> επιστρέφει μια αναφορά στη B2:C3 μετατοπισμένη προς τα κάτω κατά μία σειρά και μία στήλη προς τα δεξιά (C3:D4)."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22760,7 +22761,7 @@ msgctxt ""
"par_id3009430\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;-1;-1)</item> returns a reference to B2:C3 moved up by 1 row and one column to the left (A1:B2)."
-msgstr "Το <item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;-1;-1)</item> επιστρέφει μια αναφορά στη B2:C3 μετατοπισμένη κατά μία σειρά επάνω και κατά μία στήλη αριστερά (A1:B2)."
+msgstr "Το <item type=\"input\">=OFFSET(B2:C3;-1;-1)</item> επιστρέφει μια αναφορά στη B2:C3 μετατοπισμένη κατά μία σειρά επάνω και κατά μία στήλη αριστερά (A1:B2)."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22908,7 +22909,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Applies a style to the cell containing the formula.</ahelp> After a set amount of time, another style can be applied. This function always returns the value 0, allowing you to add it to another function without changing the value. Together with the CURRENT function you can apply a color to a cell regardless of the value. For example: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"red\";\"green\")) applies the style \"red\" to the cell if the value is greater than 3, otherwise the style \"green\" is applied. Both cell formats have to be defined beforehand."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Εφαρμόζει ένα πρότυπο στο κελί που περιέχει τον τύπο.</ahelp> Μετά από ένα καθορισμένο χρονικό διάστημα, μπορεί να εφαρμοστεί ένα άλλο πρότυπο μορφοποίησης. Αυτή η συνάρτηση επιστρέφει πάντα την τιμή 0 και σας επιτρέπει να την προσθέσετε σε μια άλλη συνάρτηση χωρίς να αλλάξετε την τιμή. Σε συνδυασμό με τη συνάρτηση CURRENT μπορείτε να εφαρμόσετε ένα χρώμα σε ένα κελί ανεξάρτητα από την τιμή. Π.χ.: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"κόκκινο\";\"πράσινο\")) εφαρμόζει το πρότυπο \"κόκκινο\" στο κελί αν η τιμή είναι μεγαλύτερη του 3, αλλιώς εφαρμόζεται το πρότυπο \"πράσινο\". Και τα δύο πρότυπα πρέπει να έχουν καθορισθεί από πριν."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_VORLAGE\">Εφαρμόζει μια τεχνοτροπία στο κελί που περιέχει τον τύπο.</ahelp> Μετά από ένα καθορισμένο χρονικό διάστημα, μπορεί να εφαρμοστεί μια άλλη τεχνοτροπία μορφοποίησης. Αυτή η συνάρτηση επιστρέφει πάντα την τιμή 0 και σας επιτρέπει να την προσθέσετε σε μια άλλη συνάρτηση χωρίς να αλλάξετε την τιμή. Σε συνδυασμό με τη συνάρτηση CURRENT μπορείτε να εφαρμόσετε ένα χρώμα σε ένα κελί ανεξάρτητα από την τιμή. Π.χ.: =...+STYLE(IF(CURRENT()>3;\"κόκκινο\";\"πράσινο\")) εφαρμόζει την τεχνοτροπία \"κόκκινο\" στο κελί αν η τιμή είναι μεγαλύτερη του 3, αλλιώς εφαρμόζεται η τεχνοτροπία \"πράσινο\". Και οι δύο μορφές κελιών πρέπει να έχουν καθορισθεί από πριν."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22926,7 +22927,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "STYLE(\"Style\"; Time; \"Style2\")"
-msgstr "STYLE(\"Πρότυπο\", Ώρα, \"Πρότυπο2\")"
+msgstr "STYLE(\"Τεχνοτροπία\", Ώρα, \"Τεχνοτροπία2\")"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22935,7 +22936,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "<emph>Style</emph> is the name of a cell style assigned to the cell. Style names must be entered in quotation marks."
-msgstr "Το <emph>Πρότυπο</emph> είναι το όνομα ενός προτύπου κελιού που έχει αντιστοιχηθεί στο κελί. Τα ονόματα των προτύπων πρέπει να τοποθετούνται σε εισαγωγικά."
+msgstr "Το <emph>Τεχνοτροπία</emph> είναι το όνομα μιας τεχνοτροπίας κελιού που έχει αντιστοιχηθεί στο κελί. Τα ονόματα των τεχνοτροπιών πρέπει να τοποθετούνται σε εισαγωγικά."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22944,7 +22945,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "<emph>Time</emph> is an optional time range in seconds. If this parameter is missing the style will not be changed after a certain amount of time has passed."
-msgstr "Η <emph>Ώρα</emph> είναι η προαιρετική περιοχή ώρας σε δευτερόλεπτα. Αν αυτή η παράμετρος λείπει το πρότυπο δεν θα αλλάξει μετά το πέρας ενός συγκεκριμένου χρονικού διαστήματος."
+msgstr "Η <emph>Ώρα</emph> είναι η προαιρετική περιοχή ώρας σε δευτερόλεπτα. Αν στην παράμετρο αυτή λείπει η τεχνοτροπία, δεν θα αλλάξει μετά το πέρας ενός συγκεκριμένου χρονικού διαστήματος."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -22953,7 +22954,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "<emph>Style2</emph> is the optional name of a cell style assigned to the cell after a certain amount of time has passed. If this parameter is missing \"Default\" is assumed."
-msgstr "Το <emph>Πρότυπο2</emph> είναι το προαιρετικό όνομα ενός προτύπου κελιού που έχει αντιστοιχηθεί στο κελί μετά το πέρας ενός συγκεκριμένου χρονικού διαστήματος. Εάν αυτή η παράμετρος λείπει, εισάγεται η τιμή \"Προεπιλογή\"."
+msgstr "Το <emph>Τεχνοτροπία2</emph> είναι το προαιρετικό όνομα μιας τεχνοτροπίας κελιού που έχει αντιστοιχηθεί στο κελί μετά το πέρας ενός συγκεκριμένου χρονικού διαστήματος. Εάν αυτή η παράμετρος λείπει, εισάγεται η τιμή \"Προεπιλογή\"."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23029,7 +23030,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Uses an index to return a value from a list of up to 30 values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Χρησιμοποιεί ένα ευρετήριο για να επιστρέψει μια τιμή από μια λίστα μέχρι 30 τιμών.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_WAHL\">Χρησιμοποιεί ένα ευρετήριο για να επιστρέψει μια τιμή από έναν κατάλογο μέχρι 30 τιμές.</ahelp>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23056,7 +23057,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "<emph>Index</emph> is a reference or number between 1 and 30 indicating which value is to be taken from the list."
-msgstr "<emph>Ευρετήριο</emph> είναι μια αναφορά ή ένας αριθμός ανάμεσα στο 1 και το 30 που υποδηλώνει την τιμή που θα χρησιμοποιηθεί από τη λίστα."
+msgstr "<emph>Ευρετήριο</emph> είναι μια αναφορά ή ένας αριθμός ανάμεσα στο 1 και το 30 που υποδηλώνει την τιμή που θα χρησιμοποιηθεί από τον κατάλογο."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23065,7 +23066,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value1...Value30</emph> is the list of values entered as a reference to a cell or as individual values."
-msgstr "<emph>Τιμή1...Τιμή30</emph> είναι η λίστα τιμών που έχουν εισαχθεί ως παραπομπή σε ένα κελί ή ως επιμέρους τιμές."
+msgstr "<emph>Τιμή1...Τιμή30</emph> είναι ένας κατάλογος τιμών που έχουν εισαχθεί ως παραπομπή σε ένα κελί ή ως επιμέρους τιμές."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23234,7 +23235,7 @@ msgctxt ""
"207\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=ROW(D5:D8)</item> returns 5 because the ROW function is not used as array formula and only the number of the first row of the reference is returned."
-msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ROW(D5:D8)</item> επιστρέφει την τιμή 5 γιατί η συνάρτηση ROW δεν χρησιμοποιείται σαν τύπος σειράς δεδομένων και μόνο ο αριθμός της πρώτης γραμμή της παραπομπής επιστρέφεται."
+msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=ROW(D5:D8)</item> επιστρέφει την τιμή 5 γιατί η συνάρτηση ROW δεν χρησιμοποιείται σαν τύπος σειράς δεδομένων και μόνο ο αριθμός της πρώτης γραμμή της παραπομπής επιστρέφεται."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23374,7 +23375,7 @@ msgctxt ""
"par_idN117F1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">When you click a cell that contains the HYPERLINK function, the hyperlink opens.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">Όταν κάνετε κλικ σε ένα κελί που περιέχει τη συνάρτηση HYPERLINK, τότε ανοίγει η υπερσύνδεση.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_HYPERLINK\">Όταν πατάτε σε ένα κελί που περιέχει τη συνάρτηση HYPERLINK, τότε ανοίγει ο υπερσύνδεσμος.</ahelp>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23438,7 +23439,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11827\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\")</item> displays the text \"http://www.example.org\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\")</item> εμφανίζει το κείμενο \"http://www.example.org\" στο κελί και εκτελεί την υπερσύνδεση http://www.example.org αν κάνετε κλικ σε αυτό."
+msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\")</item> εμφανίζει το κείμενο \"http://www.example.org\" στο κελί και εκτελεί την υπερσύνδεση http://www.example.org αν πατήσετε σε αυτό."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23446,7 +23447,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1182A\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Click here\")</item> displays the text \"Click here\" in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Κάντε κλικ εδώ\")</item> εμφανίζει το κείμενο \"Κάντε κλικ εδώ\" στο κελί και εκτελεί την υπερσύνδεση http://www.example.org όταν κάνετε κλικ σε αυτό."
+msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";\"Πατήστε εδώ\")</item> εμφανίζει το κείμενο \"Πατήστε εδώ\" στο κελί και εκτελεί τον υπερσύνδεσμο http://www.example.org όταν πατάτε σε αυτό."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23454,7 +23455,7 @@ msgctxt ""
"par_id0907200912224534\n"
"help.text"
msgid "=HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) displays the number 12345 and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr "Η συνάρτηση =HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) εμφανίζει τον αριθμό 12345 και εκτελεί την υπερσύνδεση http://www.example.org όταν πατηθεί."
+msgstr "Η συνάρτηση =HYPERLINK(\"http://www.example.org\";12345) εμφανίζει τον αριθμό 12345 και εκτελεί τον υπερσύνδεσμο http://www.example.org όταν πατηθεί."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23462,7 +23463,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1182D\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK($B4)</item> where cell B4 contains <item type=\"input\">http://www.example.org</item>. The function adds http://www.example.org to the URL of the hyperlink cell and returns the same text which is used as formula result."
-msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK($B4)</item> όπου το κελί B4 περιέχει το <item type=\"input\">http://www.example.org</item>. Η συνάρτηση προσθέτει το http://www.example.org στο URL της υπερσλυνδεσης του κελιού και επιστρέφει υο ίδιο κείμενο που χρησιμοποιήθηκε ως αποτέλεσμα συνάρτησης."
+msgstr "<item type=\"input\">=HYPERLINK($B4)</item> όπου το κελί B4 περιέχει το <item type=\"input\">http://www.example.org</item>. Η συνάρτηση προσθέτει το http://www.example.org στο URL του υπερσυνδέσμου του κελιού και επιστρέφει το ίδιο κείμενο που χρησιμοποιήθηκε ως αποτέλεσμα συνάρτησης."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23470,7 +23471,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11830\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Click \") & \"example.org\"</item> displays the text Click example.org in the cell and executes the hyperlink http://www.example.org when clicked."
-msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Κάντε κλικ στο \") & \"example.org\"</item> εμφανίζει το κείμενο Κάντε κλικ στο example.org στο κελί και εκτελεί τον υπερσύνδεσμο http://www.example.org όταν κάνετε κλικ σε αυτό."
+msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"http://www.\";\"Πάτημα \") & \"example.org\"</item> εμφανίζει το κείμενο Πατήστε στο example.org στο κελί και εκτελεί τον υπερσύνδεσμο http://www.example.org όταν πατάτε σε αυτό."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23486,7 +23487,7 @@ msgctxt ""
"par_id2958769\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Go to Writer bookmark\")</item>displays the text Go to Writer bookmark, loads the specified text document and jumps to bookmark \"Specification\"."
-msgstr "Το <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Μετάβαση στο σελιδοδείκτη του Writer\")</item> εμφανίζει το κείμενο Μετάβαση στο σελιδοδείκτη του Writer, ανοίγει το καθορισμένο έγγραφο κειμένου και μεταβαίνει στον σελιδοδείκτη \"Specification\"."
+msgstr "Το <item type=\"input\">=HYPERLINK(\"file:///C:/writer.odt#Specification\";\"Μετάβαση στο σελιδοδείκτη του Writer\")</item> εμφανίζει το κείμενο Μετάβαση στο σελιδοδείκτη του Writer, ανοίγει το καθορισμένο έγγραφο κειμένου και μεταβαίνει στον σελιδοδείκτη \"Προδιαγραφή\"."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23614,7 +23615,7 @@ msgctxt ""
"par_id3864253\n"
"help.text"
msgid "Subtotal values from the pivot table are only used if they use the function \"auto\" (except when specified in the constraint, see <item type=\"literal\">Second Syntax</item> below)."
-msgstr "Τιμές υποαθροισμάτων από τον συγκεντρωτικό πίνακα χρησιμοποιούνται μόνο αν χρησιμοποιούν τη λειτουργία \"auto\" (εκτός όταν καθορίζεται στον περιορισμό, βλέπε <item type=\"literal\">Δεύτερη σύνταξη</item> παρακάτω)."
+msgstr "Τιμές υποαθροισμάτων από τον συγκεντρωτικό πίνακα χρησιμοποιούνται μόνο αν χρησιμοποιούν τη λειτουργία \"auto\" (εκτός όταν καθορίζεται στον περιορισμό, βλέπε <item type=\"literal\">Δεύτερη σύνταξη</item> παρακάτω)."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23638,7 +23639,7 @@ msgctxt ""
"par_id5616626\n"
"help.text"
msgid "<emph>Constraints</emph> is a space-separated list. Entries can be quoted (single quotes). The whole string must be enclosed in quotes (double quotes), unless you reference the string from another cell."
-msgstr "Το <emph>Περιορισμοί</emph> είναι μια λίστα διαχωρισμένη με κενά. Οι καταχωρίσεις μπορούν να έχουν εισαγωγικά (μονά). Ολόκληρο το αλφαριθμητικό πρέπει να περιλαμβάνεται σε εισαγωγικά (διπλά) εκτός και αν παραπέμπεται το αλφαριθμητικό από άλλο κελί."
+msgstr "Το <emph>Περιορισμοί</emph> είναι ένας κατάλογος διαχωρισμένος με κενά. Οι καταχωρίσεις μπορούν να έχουν εισαγωγικά (μονά). Ολόκληρο το αλφαριθμητικό πρέπει να περιλαμβάνεται σε εισαγωγικά (διπλά) εκτός και αν παραπέμπεται το αλφαριθμητικό από άλλο κελί."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23678,7 +23679,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145389\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text in cells; functions</bookmark_value> <bookmark_value>functions; text functions</bookmark_value> <bookmark_value>Function Wizard;text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>κείμενο σε κελιά, συναρτήσεις</bookmark_value><bookmark_value>συναρτήσεις, συναρτήσεις κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>Οδηγός συναρτήσεων, κείμενο</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>κείμενο σε κελιά; συναρτήσεις</bookmark_value><bookmark_value>συναρτήσεις; συναρτήσεις κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>Οδηγός συναρτήσεων; κείμενο</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23992,7 +23993,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>decimal system; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>δεκαδικό σύστημα, μετατροπή σε</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>δεκαδικό σύστημα; μετατροπή σε</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24009,7 +24010,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157871\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>binary system; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>δυαδικό σύστημα, μετατροπή σε</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>δυαδικό σύστημα; μετατροπή σε</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24026,7 +24027,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145226\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hexadecimal system; converting to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>δεκαεξαδικό σύστημα, μετατροπή σε</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>δεκαεξαδικό σύστημα; μετατροπή σε</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24114,7 +24115,7 @@ msgctxt ""
"par_id0907200910283297\n"
"help.text"
msgid "=\"abc\" & CHAR(10) & \"def\" inserts a newline character into the string."
-msgstr "=\"abc\" & CHAR(10) & \"def\" εισάγει ένα χαρακτήρα νέας γραμμής στο αλφαριθμητικό"
+msgstr "=\"abc\" & CHAR(10) & \"def\" εισάγει ένα χαρακτήρα νέας γραμμής στο αλφαριθμητικό."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24353,7 +24354,7 @@ msgctxt ""
"227\n"
"help.text"
msgid "If the radix is 16, a leading x or X or 0x or 0X, and an appended h or H, is disregarded. If the radix is 2, an appended b or B is disregarded. Other characters that do not belong to the number system generate an error."
-msgstr "Εάν η βάση του συστήματος είναι 16, ένα αρχικό x ή X ή 0x ή 0X και ένα προσαρτημένο γράμμα h ή H αγνοούνται. Εάν η η βάση του συστήματος είναι 2, ένα προσαρτημένο b ή B αγνοείται. Οι άλλοι χαρακτήρες που δεν ανήκουν στο σύστημα αριθμών προκαλούν σφάλμα."
+msgstr "Εάν η βάση του συστήματος είναι 16, ένα αρχικό x ή X ή 0x ή 0X και ένα προσαρτημένο γράμμα h ή H αγνοούνται. Εάν η βάση του συστήματος είναι 2, ένα προσαρτημένο b ή B αγνοείται. Οι άλλοι χαρακτήρες που δεν ανήκουν στο σύστημα αριθμών προκαλούν σφάλμα."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24763,7 +24764,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<emph>NoThousandsSeparators</emph> (optional) determines whether the thousands separator is used. If the parameter is a number not equal to 0, the thousands separator is suppressed. If the parameter is equal to 0 or if it is missing altogether, the thousands separators of your <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link> are displayed."
-msgstr "Η παράμετρος <emph>Χωρίς-διαχωριστικά-χιλιάδων</emph> (προαιρετικό) καθορίζει εάν θα χρησιμοποιηθεί το διαχωριστικό χιλιάδων. Εάν αυτή η παράμετρος είναι ένας αριθμός διάφορος του 0, το διαχωριστικό χιλιάδων δεν χρησιμοποιείται. Αν η παράμετρος ισούται με 0 ή εάν δεν καθοριστεί, εμφανίζονται τα διαχωριστικά χιλιάδων από την <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"τρέχουσα τοπική ρύθμιση\">τρέχουσα τοπική ρύθμιση</link> ."
+msgstr "Η παράμετρος <emph>Χωρίς-διαχωριστικά-χιλιάδων</emph> (προαιρετικό) καθορίζει εάν θα χρησιμοποιηθεί το διαχωριστικό χιλιάδων. Εάν αυτή η παράμετρος είναι ένας αριθμός διάφορος του 0, το διαχωριστικό χιλιάδων δεν χρησιμοποιείται. Αν η παράμετρος ισούται με 0 ή εάν δεν καθοριστεί, εμφανίζονται τα διαχωριστικά χιλιάδων από την <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"τρέχουσα τοπική ρύθμιση\">τρέχουσα τοπική ρύθμιση</link>."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24897,7 +24898,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "LEFT(\"Text\"; Number)"
-msgstr "LEFT(\"Κείμενο\", \"Αριθμός\")"
+msgstr "LEFT(\"Κείμενο\"; Αριθμός)"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25270,7 +25271,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">Replaces part of a text string with a different text string.</ahelp> This function can be used to replace both characters and numbers (which are automatically converted to text). The result of the function is always displayed as text. If you intend to perform further calculations with a number which has been replaced by text, you will need to convert it back to a number using the <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"VALUE\">VALUE</link> function."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">Αντικαθιστά μέρος του αλφαριθμητικού κειμένου με ένα διαφορετικό αλφαριθμητικό κειμένου.</ahelp> Αυτή η συνάρτηση μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αντικατάσταση τόσο χαρακτήρων όσο και αριθμών (που μετατρέπονται αυτόματα σε κείμενο). Το αποτέλεσμα της συνάρτησης εμφανίζεται πάντα ως κείμενο. Εάν έχετε σκοπό να πραγματοποιήσετε και άλλους υπολογισμούς με έναν αριθμό που έχει αντικατασταθεί από κείμενο, θα πρέπει να το μετατρέψετε ξανά σε αριθμό, χρησιμοποιώντας τη συνάρτηση <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"VALUE\">VALUE</link> ."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ERSETZEN\">Αντικαθιστά μέρος του αλφαριθμητικού κειμένου με ένα διαφορετικό αλφαριθμητικό κειμένου.</ahelp> Αυτή η συνάρτηση μπορεί να χρησιμοποιηθεί για την αντικατάσταση τόσο χαρακτήρων όσο και αριθμών (που μετατρέπονται αυτόματα σε κείμενο). Το αποτέλεσμα της συνάρτησης εμφανίζεται πάντα ως κείμενο. Εάν έχετε σκοπό να πραγματοποιήσετε και άλλους υπολογισμούς με έναν αριθμό που έχει αντικατασταθεί από κείμενο, θα πρέπει να το μετατρέψετε ξανά σε αριθμό, χρησιμοποιώντας τη συνάρτηση <link href=\"text/scalc/01/04060110.xhp\" name=\"VALUE\">VALUE</link>."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25333,7 +25334,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<emph>NewText</emph> refers to the text which replaces <emph>Text</emph>."
-msgstr "Το <emph>Νέο-κείμενο</emph> αναφέρεται στο κείμενο που θα αντικαταστήσει την παράμετρο Το <emph>Κείμενο</emph> ."
+msgstr "Το <emph>Νέο-κείμενο</emph> αναφέρεται στο κείμενο που θα αντικαταστήσει την παράμετρο Το <emph>Κείμενο</emph>."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26059,7 +26060,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to text in which spaces are to be removed."
-msgstr ""
+msgstr "Το <emph>κείμενο</emph> αναφέρεται στο κείμενο στο οποίο τα κενά πρόκειται να αφαιρεθούν."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26077,7 +26078,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> returns hello world without leading and trailing zeros and with single space between words."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> επιστρέφει hello world χωρίς αρχικά και τελικά μηδενικά και με μονό κενό μεταξύ των λέξεων."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26189,7 +26190,7 @@ msgctxt ""
"par_id0907200904123919\n"
"help.text"
msgid "=UNICODE(\"©\") returns the Unicode number 169 for the Copyright character."
-msgstr "=UNICODE(\"©\") επιστρέφει τον αριθμό Unicode 169 για τον χαρακτήρα Copyright."
+msgstr "=UNICODE(\"©\") επιστρέφει τον αριθμό Unicode 169 για τον χαρακτήρα Copyright."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26347,7 +26348,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>add-ins; functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; add-in functions</bookmark_value><bookmark_value>Function Wizard; add-ins</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>πρόσθετες λειτουργίες, συναρτήσεις</bookmark_value><bookmark_value>συναρτήσεις, πρόσθετες συναρτήσεις</bookmark_value><bookmark_value>Οδηγός συναρτήσεων, πρόσθετες λειτουργίες</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>πρόσθετες λειτουργίες; συναρτήσεις</bookmark_value><bookmark_value>συναρτήσεις; πρόσθετες συναρτήσεις</bookmark_value><bookmark_value>Οδηγός συναρτήσεων; πρόσθετες λειτουργίες</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26365,7 +26366,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"addintext\">The following describes and lists some of the available add-in functions. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"addintext\">Τα ακόλουθα περιγράφουν και περιέχουν λίστα με μερικές από τις διαθέσιμες πρόσθετες συναρτήσεις. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"addintext\">Τα ακόλουθα περιγράφουν και περιέχουν κατάλογο με μερικές από τις διαθέσιμες πρόσθετες συναρτήσεις. </variable>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26709,7 +26710,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151300\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAYSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of days; in a specific year</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DAYSINYEAR</bookmark_value><bookmark_value>αριθμός ημερών, σε συγκεκριμένο έτος</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DAYSINYEAR</bookmark_value><bookmark_value>αριθμός ημερών; σε συγκεκριμένο έτος</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26780,7 +26781,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154737\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DAYSINMONTH function</bookmark_value><bookmark_value>number of days;in a specific month of a year</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DAYSINMONTH</bookmark_value><bookmark_value>αριθμός ημερών, σε συγκεκριμένο μήνα του έτους</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DAYSINMONTH</bookmark_value><bookmark_value>αριθμός ημερών; σε συγκεκριμένο μήνα του έτους</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26851,7 +26852,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149048\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKS function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;between two dates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση WEEKS</bookmark_value><bookmark_value>αριθμός εβδομάδων, μεταξύ δύο ετών</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση WEEKS</bookmark_value><bookmark_value>αριθμός εβδομάδων; μεταξύ δύο ετών</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26922,7 +26923,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145237\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>WEEKSINYEAR function</bookmark_value><bookmark_value>number of weeks;in a specific year</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση WEEKSINYEAR</bookmark_value><bookmark_value>αριθμός εβδομάδων, σε συγκεκριμένο έτος</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση WEEKSINYEAR</bookmark_value><bookmark_value>αριθμός εβδομάδων; σε συγκεκριμένο έτος</bookmark_value>"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -27019,7 +27020,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151076\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>programming; add-ins</bookmark_value><bookmark_value>shared libraries; programming</bookmark_value><bookmark_value>external DLL functions</bookmark_value><bookmark_value>functions; $[officename] Calc add-in DLL</bookmark_value><bookmark_value>add-ins; for programming</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>προγραμματισμός, πρόσθετα</bookmark_value><bookmark_value>κοινές βιβλιοθήκες, προγραμματισμός</bookmark_value><bookmark_value>συναρτήσεις εξωτερικών DLL</bookmark_value><bookmark_value>συναρτήσεις, $[officename] Calc πρόσθετο DLL</bookmark_value><bookmark_value>πρόσθετα, για ποργραμματισμό</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>προγραμματισμός; πρόσθετα</bookmark_value><bookmark_value>κοινές βιβλιοθήκες; προγραμματισμός</bookmark_value><bookmark_value>συναρτήσεις εξωτερικών DLL</bookmark_value><bookmark_value>συναρτήσεις; $[officename] Calc πρόσθετο DLL</bookmark_value><bookmark_value>πρόσθετα; για προγραμματισμό</bookmark_value>"
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27055,7 +27056,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "$[officename] searches the Add-in folder defined in the configuration for a suitable <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. To be recognized by $[officename], the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">shared library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> must have certain properties, as explained in the following. This information allows you to program your own Add-In for <emph>Function Wizard</emph> of $[officename] Calc."
-msgstr "Το $[officename] ψάχνει το φάκελο Πρόσθετα που καθορίζεται στις ρυθμίσεις για μια κατάλληλη <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">κοινή βιβλιοθήκη</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. Για να αναγνωρίζεται από το $[officename], η <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">κοινή βιβλιοθήκη</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> πρέπει να έχει συγκεκριμένες ιδιότητες, όπως εξηγείται ακολούθως. Αυτές οι πληροφορίες σας επιτρέπουν προγραμματίσετε το δικό σας Πρόσθετο για τον <emph>Οδηγό συνάρτησης</emph> του $[officename] Calc."
+msgstr "Το $[officename] ψάχνει το φάκελο Πρόσθετα που καθορίζεται στις ρυθμίσεις για μια κατάλληλη <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">κοινή βιβλιοθήκη</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. Για να αναγνωρίζεται από το $[officename], η <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">κοινή βιβλιοθήκη</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline> πρέπει να έχει συγκεκριμένες ιδιότητες, όπως εξηγείται ακολούθως. Αυτές οι πληροφορίες σας επιτρέπουν προγραμματίσετε το δικό σας Πρόσθετο για τον <emph>Οδηγό συνάρτησης</emph> του $[officename] Calc."
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27703,7 +27704,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "The following tables contain information about which data structures must be provided by an external program module in order to pass cell areas. $[officename] Calc distinguishes between three different arrays, depending on the data type."
-msgstr "Οι ακόλουθοι πίνακες περιλαμβάνουν τις πληροφορίες για το ποιες δομές δεδομένων πρέπει να παρέχονται από μια εξωτερική λειτουργική μονάδα προγράμματος, προκειμένου να είναι δυνατή η μεταβίβαση των περιοχών κελιών. Το $[officename] Calc διακρίνει μεταξύ τριών διαφορετικών πινάκων, ανάλογα με τον τύπο των δεδομένων."
+msgstr "Οι ακόλουθοι πίνακες περιλαμβάνουν τις πληροφορίες για το ποιες δομές δεδομένων πρέπει να παρέχονται από μια εξωτερική λειτουργική μονάδα προγράμματος, προκειμένου να είναι δυνατή η μεταβίβαση των περιοχών κελιών. Το $[officename] Calc διακρίνει μεταξύ τριών διαφορετικών πινάκων, ανάλογα με τον τύπο των δεδομένων."
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28495,7 +28496,7 @@ msgctxt ""
"165\n"
"help.text"
msgid "String with closing zero byte"
-msgstr "Ακολουθία χαρακτήρων με μηδενικό byte κλεισίματος."
+msgstr "Ακολουθία χαρακτήρων με μηδενική ψηφιολέξη κλεισίματος."
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -28989,7 +28990,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One"
-msgstr "Πρόσθετες Συναρτήσεις, Λίστα Συναρτήσεων Ανάλυσης Μέρος Πρώτο"
+msgstr "Πρόσθετες συναρτήσεις, Κατάλογος συναρτήσεων ανάλυσης μέρος πρώτο"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -28997,7 +28998,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152871\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>add-ins; analysis functions</bookmark_value><bookmark_value>analysis functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>πρόσθετα, συναρτήσεις ανάλυσης</bookmark_value><bookmark_value>συναρτήσεις ανάλυσης</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>πρόσθετα; συναρτήσεις ανάλυσης</bookmark_value><bookmark_value>συναρτήσεις ανάλυσης</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29006,7 +29007,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part One"
-msgstr "Πρόσθετες Συναρτήσεις, Λίστα Συναρτήσεων Ανάλυσης Μέρος Πρώτο"
+msgstr "Πρόσθετες συναρτήσεις, κατάλογος συναρτήσεων ανάλυσης μέρος πρώτο"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29265,7 +29266,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153034\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BIN2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση BIN2DEC</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή, δυαδικούς αριθμούς σε δεκαδικούς</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση BIN2DEC</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή; δυαδικοί αριθμοί σε δεκαδικούς</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29336,7 +29337,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149954\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BIN2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση BIN2HEX</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή, δυαδικοί αριθμοί, σε δεκαεξαδικούς αριθμούς</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση BIN2HEX</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή; δυαδικοί αριθμοί, σε δεκαεξαδικούς αριθμούς</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29416,7 +29417,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153332\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BIN2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;binary numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση BIN2OCT</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή, δυαδικοί αριθμοί, σε οκταδικούς αριθμούς</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση BIN2OCT</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή; δυαδικοί αριθμοί, σε οκταδικούς αριθμούς</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29496,7 +29497,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150014\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DELTA function</bookmark_value><bookmark_value>recognizing;equal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DELTA</bookmark_value><bookmark_value>αναγνώριση, ίσων αριθμών</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DELTA</bookmark_value><bookmark_value>αναγνώριση; ίσοι αριθμοί</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29558,7 +29559,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157971\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEC2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DEC2BIN</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή, δεκαδικοί αριθμοί σε δυαδικούς</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DEC2BIN</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή; δεκαδικοί αριθμοί σε δυαδικούς</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29638,7 +29639,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149388\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEC2HEX function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DEC2HEX</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή, δεκαδικοί αριθμοί σε δεκαεξαδικούς</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DEC2HEX</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή; δεκαδικοί αριθμοί σε δεκαεξαδικούς</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29718,7 +29719,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154948\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEC2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DEC2OCT</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή, δεκαδικοί σε οκταδικούς</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DEC2OCT</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή; δεκαδικοί σε οκταδικούς</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29798,7 +29799,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3083446\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ERF function</bookmark_value><bookmark_value>Gaussian error integral</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ERF</bookmark_value><bookmark_value>ολοκλήρωμα Gaussian σφάλματος</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ERF</bookmark_value><bookmark_value>ολοκλήρωμα σφάλματος Γκάους</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29896,7 +29897,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Returns complementary values of the Gaussian error integral between x and infinity.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Η συνάρτηση επιστρέφει συμπληρωματικές τιμές του ολοκληρώματος σφάλματος Gauss μεταξύ του x και του άπειρου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_ERFC\">Η συνάρτηση επιστρέφει συμπληρωματικές τιμές του ολοκληρώματος σφάλματος Γκάους μεταξύ του x και του άπειρου.</ahelp>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -29949,7 +29950,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152927\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GESTEP function</bookmark_value><bookmark_value>numbers;greater than or equal to</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση GESTEP</bookmark_value><bookmark_value>αριθμοί, μεγαλύτεροι από ή ίσοι με</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση GESTEP</bookmark_value><bookmark_value>αριθμοί; μεγαλύτεροι από ή ίσοι με</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30011,7 +30012,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147276\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HEX2BIN function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση HEX2BIN</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή, δεκαεξαδικούς σε δυαδικούς</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση HEX2BIN</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή; δεκαεξαδικοί σε δυαδικούς</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30091,7 +30092,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154742\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HEX2DEC function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση HEX2DEC</bookmark_value><bookmark_value>μετατρποή, δεκαεξαδικοί αριθμοί, σε δεκαδικούς</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση HEX2DEC</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή; δεκαεξαδικοί αριθμοί, σε δεκαδικούς</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30154,7 +30155,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=HEX2DEC(64)</item> returns 100."
-msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=HEX2DEC(64)</item>επιστρέφει ως αποτέλεσμα 100."
+msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=HEX2DEC(64)</item>επιστρέφει ως αποτέλεσμα 100."
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30162,7 +30163,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149750\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HEX2OCT function</bookmark_value><bookmark_value>converting;hexadecimal numbers, into octal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση HEX2OCT</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή, δεκαεξαδικούς αριθμούς σε οκταδικούς</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση HEX2OCT</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή; δεκαεξαδικοί αριθμοί σε οκταδικούς</bookmark_value>"
#: 04060115.xhp
msgctxt ""
@@ -30242,7 +30243,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two"
-msgstr "Πρόσθετες συναρτήσεις, Λίστα συναρτήσεων ανάλυσης - Μέρος δεύτερο"
+msgstr "Πρόσθετες συναρτήσεις, κατάλογος συναρτήσεων ανάλυσης - Μέρος δεύτερο"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30259,7 +30260,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Add-in Functions, List of Analysis Functions Part Two"
-msgstr "Πρόσθετες συναρτήσεις, Λίστα συναρτήσεων ανάλυσης - Μέρος δεύτερο"
+msgstr "Πρόσθετα συναρτήσεις, κατάλογος συναρτήσεων ανάλυσης - Μέρος δεύτερο"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -30445,7 +30446,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">The result is the <emph>ComplexNumber</emph> raised to the power of <emph>Number</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">Το αποτέλεσμα είναι ο <emph>ΜιγαδικόςΑριθμός</emph> υψωμένος στη δύναμη του <emph>αριθμού</emph>.</ahelp>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31438,7 +31439,7 @@ msgctxt ""
"163\n"
"help.text"
msgid "<emph>Suffix</emph> is a list of options, \"i\" or \"j\"."
-msgstr "<emph>Κατάληξη</emph>: λίστα επιλογών, \"i\" ή \"j\"."
+msgstr "<emph>Κατάληξη</emph>: είναι ένας κατάλογος επιλογών, \"i\" ή \"j\"."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31464,7 +31465,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155103\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OCT2BIN function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into binary numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση OCT2BIN</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή, οκταδκούς αριθμούς σε δυαδικούς</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση OCT2BIN</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή; οκταδικοί αριθμοί σε δυαδικούς</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31544,7 +31545,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OCT2DEC function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into decimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση OCT2DEC</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή, οκταδικών αριθμών σε δεκαδικούς</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση OCT2DEC</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή, οκταδικοί αριθμοί σε δεκαδικούς</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31615,7 +31616,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155391\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OCT2HEX function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;octal numbers, into hexadecimal numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση OCT2HEX</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή, οκταδικοί αριθμοί σε δεκαεξαδικούς</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση OCT2HEX</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή; οκταδικοί αριθμοί σε δεκαεξαδικούς</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31713,7 +31714,7 @@ msgctxt ""
"176\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">Converts a value from one unit of measure to the corresponding value in another unit of measure.</ahelp> Enter the units of measures directly as text in quotation marks or as a reference. If you enter the units of measure in cells, they must correspond exactly with the following list which is case sensitive: For example, in order to enter a lower case l (for liter) in a cell, enter the apostrophe ' immediately followed by l."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">Μετατρέπει μια τιμή από μια μονάδα μέτρησης στην αντίστοιχη τιμή σε μια άλλη μονάδα μέτρησης.</ahelp> Εισάγετε τις μονάδες μέτρησης απευθείας ως κείμενο σε εισαγωγικά ή ως αναφορά. Αν εισάγετε τις μονάδες μέτρησης σε κελιά, πρέπει να αντιστοιχούν επακριβώς με την ακόλουθη λίστα ή οποία διακρίνει μεταξύ πεζών - κεφαλαίων (case sensitive): π.χ., για να εισάγετε ένα πεζό l (για τα λίτρα), εισάγετε την απόστροφο και αμέως μετά το l."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_CONVERT\">Μετατρέπει μια τιμή από μια μονάδα μέτρησης στην αντίστοιχη τιμή σε μια άλλη μονάδα μέτρησης.</ahelp> Εισάγετε τις μονάδες μέτρησης απευθείας ως κείμενο σε εισαγωγικά ή ως αναφορά. Αν εισάγετε τις μονάδες μέτρησης σε κελιά, πρέπει να αντιστοιχούν επακριβώς με τον ακόλουθο κατάλογο που διακρίνει μεταξύ πεζών - κεφαλαίων: π.χ., για να εισάγετε ένα πεζό l (για τα λίτρα), εισάγετε την απόστροφο και αμέσως μετά το l."
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -31974,7 +31975,7 @@ msgctxt ""
"203\n"
"help.text"
msgid "Units of measure in <emph>bold</emph> can be preceded by a prefix character from the following list:"
-msgstr "Μονάδες μέτρησης σε <emph>έντονα</emph> μπορούν να προηγούνται από ένα χαρακτήρα προθέματος από την ακόλουθη λίστα:"
+msgstr "Μονάδες μέτρησης σε <emph>έντονα</emph> μπορούν να προηγούνται από ένα χαρακτήρα προθέματος από τον ακόλουθο κατάλογο:"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32319,7 +32320,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200903061174\n"
"help.text"
msgid "Information units \"bit\" and \"byte\" may also be prefixed by one of the following IEC 60027-2 / IEEE 1541 prefixes:"
-msgstr "Σε πληροφοριακές μονάδες όπως \"bit\" και \"byte\" μπορεί να προστεθούν προθέματα από τα ακόλουθα προθέματα IEC 60027-2 / IEEE 1541 :"
+msgstr "Σε πληροφοριακές μονάδες όπως \"bit\" και \"byte\" μπορεί να προστεθούν προθέματα από τα ακόλουθα προθέματα IEC 60027-2 / IEEE 1541:"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32463,7 +32464,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147096\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FACTDOUBLE function</bookmark_value> <bookmark_value>factorials;numbers with increments of two</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση FACTDOUBLE</bookmark_value><bookmark_value>παραγοντικά, αριθμοί με βήμα αύξησης δύο</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση FACTDOUBLE</bookmark_value><bookmark_value>παραγοντικά; αριθμοί με βήμα αύξησης δύο</bookmark_value>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -32607,7 +32608,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145112\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ODDFPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices;securities with irregular first interest date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ODDFPRICE</bookmark_value><bookmark_value>τιμές, ασφάλειες με ακανόνιστο πρώτο επιτόκιο</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση ODDFPRICE</bookmark_value><bookmark_value>τιμές; ασφάλειες με ακανόνιστο πρώτο επιτόκιο</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33125,7 +33126,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148768\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;variable declining depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;variable declining</bookmark_value><bookmark_value>VDB function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός, αποσβέσεις φθίνουσας μεταβλητής</bookmark_value><bookmark_value>αποσβέσεις, φθίνουσας μεταβλητής</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση VDB</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός; αποσβέσεις φθίνουσας μεταβλητής</bookmark_value><bookmark_value>αποσβέσεις; φθίνουσας μεταβλητής</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση VDB</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33250,7 +33251,7 @@ msgctxt ""
"234\n"
"help.text"
msgid "What is the declining-balance double-rate depreciation for a period if the initial cost is 35,000 currency units and the value at the end of the depreciation is 7,500 currency units. The depreciation period is 3 years. The depreciation from the 10th to the 20th period is calculated."
-msgstr "Ποια είναι η φθίνουσα απόσβεση για μια περίοδο, αν το αρχικό κόστος είναι 35.000 νομισματικές μονάδες και η αξία στο τέλος της απόσβεσης είναι 7.500 νομισματικές μονάδες. Η περίοδος απόσβεσης είναι 3 έτη. Υπολογίζεται η απόσβεση από την 10η έως την 20η περίοδο ."
+msgstr "Ποια είναι η φθίνουσα απόσβεση για μια περίοδο, αν το αρχικό κόστος είναι 35.000 νομισματικές μονάδες και η αξία στο τέλος της απόσβεσης είναι 7.500 νομισματικές μονάδες. Η περίοδος απόσβεσης είναι 3 έτη. Υπολογίζεται η απόσβεση από την 10η έως την 20η περίοδο."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33267,7 +33268,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147485\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;internal rates of return, irregular payments</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;irregular payments</bookmark_value><bookmark_value>XIRR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>υπολογιμσός, εσωτερικό επιτόκιο, ακανόνιστες πληρωμές</bookmark_value><bookmark_value>εσωτερικά επιτόκια, ακανόνιστες πληρωμές</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση XIRR</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός; εσωτερικό επιτόκιο, ακανόνιστες πληρωμές</bookmark_value><bookmark_value>εσωτερικά επιτόκια; ακανόνιστες πληρωμές</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση XIRR</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33285,7 +33286,7 @@ msgctxt ""
"194\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Calculates the internal rate of return for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Υπολογίζει τον εσωτερικό συντελεστή απόδοσης για μια λίστα πληρωμών που πραγματοποιούνται σε διαφορετικές ημερομηνίες.</ahelp> Ο υπολογισμός βασίζεται σε 365 μέρες το χρόνο αγνοώντας τα δίσεκτα έτη."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XIRR\">Υπολογίζει τον εσωτερικό συντελεστή απόδοσης για έναν κατάλογο πληρωμών που πραγματοποιούνται σε διαφορετικές ημερομηνίες.</ahelp> Ο υπολογισμός βασίζεται σε 365 μέρες το χρόνο αγνοώντας τα δίσεκτα έτη."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33562,7 +33563,7 @@ msgctxt ""
"214\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Calculates the capital value (net present value)for a list of payments which take place on different dates.</ahelp> The calculation is based on a 365 days per year basis, ignoring leap years."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Υπολογίζει την αξία κεφαλαίου (καθαρή παρούσα αξία) για μια λίστα πληρωμών που πραγματοποιούνται σε διαφορετικές ημερομηνίες.</ahelp> Η βάση υπολογισμού είναι 365 μέρες το χρόνο αγνοώντας τα δίσεκτα έτη."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_XNPV\">Υπολογίζει την αξία κεφαλαίου (καθαρή παρούσα αξία) για έναν κατάλογο πληρωμών που πραγματοποιούνται σε διαφορετικές ημερομηνίες.</ahelp> Η βάση υπολογισμού είναι 365 μέρες το χρόνο αγνοώντας τα δίσεκτα έτη."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33641,7 +33642,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148822\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;rates of return</bookmark_value><bookmark_value>RRI function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>υπολογισμοί, επιτόκια</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση RRI</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>υπολογισμοί; επιτόκια</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση RRI</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33748,7 +33749,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154267\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>RATE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός, σταθερά επιτόκια</bookmark_value><bookmark_value>σταθερά επιτόκια</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση RATE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός; σταθερά επιτόκια</bookmark_value><bookmark_value>σταθερά επιτόκια</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση RATE</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34282,7 +34283,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150408\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPDAYBS function</bookmark_value><bookmark_value>durations;first interest payment until settlement date</bookmark_value><bookmark_value>securities;first interest payment until settlement date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση COUPDAYBS</bookmark_value><bookmark_value>διάρκειες, πρώτη πληρωμή τόκου μέχρι την ημερομηνία διακανονισμού</bookmark_value><bookmark_value>τίτλοι, πρώτη πληρωμή τόκου μέχρι την ημερομηνία διακανονισμού</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση COUPDAYBS</bookmark_value><bookmark_value>διάρκειες; πρώτη πληρωμή τόκου μέχρι την ημερομηνία διακανονισμού</bookmark_value><bookmark_value>τίτλοι; πρώτη πληρωμή τόκου μέχρι την ημερομηνία διακανονισμού</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34380,7 +34381,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152957\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUPPCD function</bookmark_value><bookmark_value>dates;interest date prior to settlement date</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση COUPPCD</bookmark_value><bookmark_value>ημερομηνίες, ημερομηνία τοκισμού πριν την ημερομηνία διακανονισμού</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση COUPPCD</bookmark_value><bookmark_value>ημερομηνίες; ημερομηνία τοκισμού πριν την ημερομηνία διακανονισμού</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34576,7 +34577,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149339\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>IPMT function</bookmark_value><bookmark_value>periodic amortizement rates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση IPMT</bookmark_value><bookmark_value>περιοδικά επιτόκια τοκοχρεωλυσίου</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση IPMT</bookmark_value><bookmark_value>περιοδικά επιτόκια τοκοχρεολυσίου</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34701,7 +34702,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151205\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;future values</bookmark_value><bookmark_value>future values;constant interest rates</bookmark_value><bookmark_value>FV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός, μελλοντικές αξίες</bookmark_value><bookmark_value>μελλοντικές αξίες, σταθερά επιτόκια</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση FV</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός; μελλοντικές αξίες</bookmark_value><bookmark_value>μελλοντικές αξίες; σταθερά επιτόκια</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση FV</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34825,7 +34826,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155912\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>FVSCHEDULE function</bookmark_value><bookmark_value>future values;varying interest rates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση FVSCHEDULE</bookmark_value><bookmark_value>μελλοντικές αξίες, κυμαινόμενα επιτόκια</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση FVSCHEDULE</bookmark_value><bookmark_value>μελλοντικές αξίες; κυμαινόμενα επιτόκια</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34879,7 +34880,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<emph>Schedule</emph> is a series of interest rates, for example, as a range H3:H5 or as a (List) (see example)."
-msgstr "<emph>Πρόγραμμα</emph>: μια σειρά επιτοκίων, π.χ. ως περιοχή H3:H5 ή ως (List) (δείτε παράδειγμα)."
+msgstr "<emph>Πρόγραμμα</emph>: μια σειρά επιτοκίων, π.χ. ως περιοχή H3:H5 ή ως (κατάλογο) (δείτε παράδειγμα)."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34914,7 +34915,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156435\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;number of payment periods</bookmark_value><bookmark_value>payment periods;number of</bookmark_value><bookmark_value>number of payment periods</bookmark_value><bookmark_value>NPER function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός, αριθμός περιόδων πληρωμής</bookmark_value><bookmark_value>περίοδοι πληρωμής, αριθμός</bookmark_value><bookmark_value>αριθμός περιόδων πληρωμής</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση NPER</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός; αριθμός περιόδων πληρωμής</bookmark_value><bookmark_value>περίοδοι πληρωμής; αριθμός</bookmark_value><bookmark_value>αριθμός περιόδων πληρωμής</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση NPER</bookmark_value>"
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -35224,7 +35225,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146139\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>total amortizement rates</bookmark_value><bookmark_value>amortization installment</bookmark_value><bookmark_value>repayment installment</bookmark_value><bookmark_value>CUMPRINC function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός, συνολικά χρεωλυτικά επιτόκια</bookmark_value><bookmark_value>συνολικά χρεωλυτικά επιτόκια</bookmark_value><bookmark_value>χρεωλυτική δόση</bookmark_value><bookmark_value>δόση εξόφλησης</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση CUMPRINC</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός; συνολικά χρεολυτικά επιτόκια</bookmark_value><bookmark_value>συνολικά χρεολυτικά επιτόκια</bookmark_value><bookmark_value>χρεολυτική δόση</bookmark_value><bookmark_value>δόση εξόφλησης</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση CUMPRINC</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35403,7 +35404,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly."
-msgstr "<emph>NPer</emph> είναι ο συνολικός αριθμός περιόδων πληρωμής. Το επιτόκιο και το NPER πρέπει να αναφέρονται στην ίδια μονάδα και ως εκ τούτου και τα δύο πρέπει να υπολογίζονται ετησίως ή μηνιαίως"
+msgstr "<emph>NPer</emph> είναι ο συνολικός αριθμός περιόδων πληρωμής. Το επιτόκιο και το NPER πρέπει να αναφέρονται στην ίδια μονάδα και ως εκ τούτου και τα δύο πρέπει να υπολογίζονται ετησίως ή μηνιαίως."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35510,7 +35511,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155370\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>accumulated interests</bookmark_value><bookmark_value>CUMIPMT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός, σωρευτικοί τόκοι</bookmark_value><bookmark_value>σωρευμένα επιτόκια</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση CUMIPMT</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός; σωρευτικοί τόκοι</bookmark_value><bookmark_value>σωρευμένα επιτόκια</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση CUMIPMT</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35689,7 +35690,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "<emph>NPer</emph> is the total number of payment periods. The rate and NPER must refer to the same unit, and thus both be calculated annually or monthly."
-msgstr "<emph>NPer</emph> είναι ο συνολικός αριθμός περιόδων πληρωμής. Το επιτόκιο και το NPER πρέπει να αναφέρονται στην ίδια μονάδα και ως εκ τούτου και τα δύο πρέπει να υπολογίζονται ετησίως ή μηνιαίως"
+msgstr "<emph>NPer</emph> είναι ο συνολικός αριθμός περιόδων πληρωμής. Το επιτόκιο και το NPER πρέπει να αναφέρονται στην ίδια μονάδα και ως εκ τούτου και τα δύο πρέπει να υπολογίζονται ετησίως ή μηνιαίως."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35796,7 +35797,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150878\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PRICE function</bookmark_value><bookmark_value>prices; fixed interest securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;fixed interest securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση PRICE</bookmark_value><bookmark_value>τιμές, τίτλοι σταθερού επιτοκίου</bookmark_value><bookmark_value>τιμές πώλησης, τίτλοι σταθερού επιτοκίου</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση PRICE</bookmark_value><bookmark_value>τιμές; τίτλοι σταθερού επιτοκίου</bookmark_value><bookmark_value>τιμές πώλησης; τίτλοι σταθερού επιτοκίου</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35921,7 +35922,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151297\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PRICEDISC function</bookmark_value><bookmark_value>prices;non-interest-bearing securities</bookmark_value><bookmark_value>sales values;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση PRICEDISC</bookmark_value><bookmark_value>τιμές, άτοκοι τίτλοι</bookmark_value><bookmark_value>τιμές πώλησης, άτοκοι τίτλοι</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση PRICEDISC</bookmark_value><bookmark_value>τιμές; άτοκοι τίτλοι</bookmark_value><bookmark_value>τιμές πώλησης; άτοκοι τίτλοι</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36028,7 +36029,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154693\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PRICEMAT function</bookmark_value><bookmark_value>prices;interest-bearing securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση PRICEMAT</bookmark_value><bookmark_value>τιμές, έντοκοι τίτλοι</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση PRICEMAT</bookmark_value><bookmark_value>τιμές; έντοκοι τίτλοι</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36153,7 +36154,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148448\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; durations</bookmark_value><bookmark_value>durations;calculating</bookmark_value><bookmark_value>DURATION function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός, διάρκειες</bookmark_value><bookmark_value>διάρκειες, υπολογισμός</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση DURATION</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός, διάρκειες</bookmark_value><bookmark_value>διάρκειες; υπολογισμός</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση DURATION</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36242,7 +36243,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148912\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>depreciations;linear</bookmark_value><bookmark_value>linear depreciations</bookmark_value><bookmark_value>straight-line depreciations</bookmark_value><bookmark_value>SLN function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός, γραμμικές αποσβέσεις</bookmark_value><bookmark_value>αποσβέσεις, γραμμικές</bookmark_value><bookmark_value>γραμμικές αποσβέσεις</bookmark_value><bookmark_value>εθύγραμμες αποσβέσεις</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση SLN</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός; γραμμικές αποσβέσεις</bookmark_value><bookmark_value>αποσβέσεις; γραμμικές</bookmark_value><bookmark_value>γραμμικές αποσβέσεις</bookmark_value><bookmark_value>ευθύγραμμες αποσβέσεις</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση SLN</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36456,7 +36457,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149242\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;net present values</bookmark_value><bookmark_value>net present values</bookmark_value><bookmark_value>NPV function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός, καθαρές τρέχουσες αξίες</bookmark_value><bookmark_value>καθαρές τρέχουσες αξίες</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση NPV</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός; καθαρές τρέχουσες αξίες</bookmark_value><bookmark_value>καθαρές τρέχουσες αξίες</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση NPV</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36545,7 +36546,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149484\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>nominal interest rates</bookmark_value><bookmark_value>NOMINAL function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός, ονομαστικά επιτόκια</bookmark_value><bookmark_value>ονομαστικά επιτόκια</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση NOMINAL</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός; ονομαστικά επιτόκια</bookmark_value><bookmark_value>ονομαστικά επιτόκια</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση NOMINAL</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36723,7 +36724,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159087\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DOLLARFR function</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into mixed decimal fractions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DOLLARFR</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή, δεκαδικά κλάσματα, σε σύνθετα δεκαδικά κλάσματα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DOLLARFR</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή; δεκαδικά κλάσματα, σε σύνθετα δεκαδικά κλάσματα</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36812,7 +36813,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154671\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fractions; converting</bookmark_value><bookmark_value>converting;decimal fractions, into decimal numbers</bookmark_value><bookmark_value>DOLLARDE function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>κλάσματα, μετατροπή</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή, δεκαδικοί τύποι, σε δεκαδικούς αριθμούς</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση DOLLARDE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>κλάσματα; μετατροπή</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή; δεκαδικοί τύποι, σε δεκαδικούς αριθμούς</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση DOLLARDE</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36901,7 +36902,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148974\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>modified internal rates of return</bookmark_value><bookmark_value>MIRR function</bookmark_value><bookmark_value>internal rates of return;modified</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός, τροποποιημένοι εσωτερικοί βαθμοί απόδοσης</bookmark_value><bookmark_value>τροποποιημένοι εσωτερικοί βαθμοί απόδοσης</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση MIRR</bookmark_value><bookmark_value>εσωτερικοί βαθμοί απόδοσης, τροποποιημένοι</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός; τροποποιημένοι εσωτερικοί βαθμοί απόδοσης</bookmark_value><bookmark_value>τροποποιημένοι εσωτερικοί βαθμοί απόδοσης</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση MIRR</bookmark_value><bookmark_value>εσωτερικοί βαθμοί απόδοσης; τροποποιημένοι</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36990,7 +36991,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149323\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>YIELD function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities</bookmark_value><bookmark_value>yields, see also rates of return</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση YIELD</bookmark_value><bookmark_value>βαθμοί απόδοσης, τίτλοι</bookmark_value><bookmark_value>αποδόσεις στη λήξη, δείτε επίσης βαθμοί απόδοσεις</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση YIELD</bookmark_value><bookmark_value>βαθμοί απόδοσης; τίτλοι</bookmark_value><bookmark_value>αποδόσεις στη λήξη; δείτε επίσης βαθμοί απόδοσης</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37115,7 +37116,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150100\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>YIELDDISC function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;non-interest-bearing securities</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση YIELDDISC</bookmark_value><bookmark_value>βαθμοί απόδοσης, άτοκοι τίτλοι</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση YIELDDISC</bookmark_value><bookmark_value>βαθμοί απόδοσης; άτοκοι τίτλοι</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37133,7 +37134,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDDISC\">Calculates the annual yield of a non-interest-bearing security.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDDISC\">Υπολογίζει την ετήσια απόδοση στη λήξη άτοκων τίτλων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YIELDDISC\">Υπολογίζει την ετήσια απόδοση στη λήξη άτοκων τίτλων.</ahelp>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37222,7 +37223,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155140\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>YIELDMAT function</bookmark_value><bookmark_value>rates of return;securities with interest paid on maturity</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση YIELDMAT</bookmark_value><bookmark_value>βαθμοί απόδοσης, τίτλοι με πληρωμή τόκων στη λήξη</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση YIELDMAT</bookmark_value><bookmark_value>βαθμοί απόδοσης; τίτλοι με πληρωμή τόκων στη λήξη</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37338,7 +37339,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149577\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;annuities</bookmark_value><bookmark_value>annuities</bookmark_value><bookmark_value>PMT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός, ετήσιες πληρωμές</bookmark_value><bookmark_value>ετήσιες πληρωμές</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση PMT</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός; ετήσιες πληρωμές</bookmark_value><bookmark_value>ετήσιες πληρωμές</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση PMT</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37462,7 +37463,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155799\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TBILLEQ function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;annual return</bookmark_value><bookmark_value>annual return on treasury bills</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση TBILLEQ</bookmark_value><bookmark_value>κρατικά έντοκα ομόλογα, ετήσια απόδοση</bookmark_value><bookmark_value>ετήσια απόδοση σε κρατικά έντοκα ομόλογα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση TBILLEQ</bookmark_value><bookmark_value>κρατικά έντοκα ομόλογα; ετήσια απόδοση</bookmark_value><bookmark_value>ετήσια απόδοση σε κρατικά έντοκα ομόλογα</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37569,7 +37570,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151032\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TBILLPRICE function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;prices</bookmark_value><bookmark_value>prices;treasury bills</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση TBILLPRICE</bookmark_value><bookmark_value>κρατικά έντοκα ομόλογα, τιμές</bookmark_value><bookmark_value>τιμές, κρατικά έντοκα ομόλογα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση TBILLPRICE</bookmark_value><bookmark_value>κρατικά έντοκα ομόλογα; τιμές</bookmark_value><bookmark_value>τιμές; κρατικά έντοκα ομόλογα</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37676,7 +37677,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152912\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TBILLYIELD function</bookmark_value><bookmark_value>treasury bills;rates of return</bookmark_value><bookmark_value>rates of return of treasury bills</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση TBILLYIELD</bookmark_value><bookmark_value>κρατικά έντοκα ομόλογα, βαθμοί απόδοσης</bookmark_value><bookmark_value>βαθμοί απόδοσης κρατικών έντοκων ομολόγων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση TBILLYIELD</bookmark_value><bookmark_value>κρατικά έντοκα ομόλογα; βαθμοί απόδοσης</bookmark_value><bookmark_value>βαθμοί απόδοσης κρατικών έντοκων ομολόγων</bookmark_value>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -38199,7 +38200,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145632\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>INTERCEPT function</bookmark_value> <bookmark_value>points of intersection</bookmark_value> <bookmark_value>intersections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση INTERCEPT</bookmark_value><bookmark_value>σημεία τομής</bookmark_value><bookmark_value>τομής</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση INTERCEPT</bookmark_value><bookmark_value>σημεία τομής</bookmark_value><bookmark_value>τομές</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38297,7 +38298,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148437\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>COUNT function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;counting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση COUNT</bookmark_value><bookmark_value>αριθμοί, καταμέτρηση</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση COUNT</bookmark_value><bookmark_value>αριθμοί; καταμέτρηση</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38315,7 +38316,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Counts how many numbers are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are ignored."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Μετρά πόσοι αριθμοί υπάρχουν στη λίστα των ορισμάτων.</ahelp> Παραβλέπονται οι καταχωρήσεις κειμένου."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL\">Μετρά πόσοι αριθμοί υπάρχουν στον κατάλογο των ορισμάτων.</ahelp> Παραβλέπονται οι καταχωρήσεις κειμένου."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38395,7 +38396,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Counts how many values are in the list of arguments.</ahelp> Text entries are also counted, even when they contain an empty string of length 0. If an argument is an array or reference, empty cells within the array or reference are ignored."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Καταμετρά πόσες τιμές βρίσκονται στη λίστα ορισμάτων.</ahelp> Οι καταχωρήσεις κειμένου επίσης καταμετρούνται, ακόμη και όταν περιέχουν κενό αλφαριθμητικό ή μήκος 0. Αν ένα όρισμα είναι μία σειρά δεδομένων ή μία παραπομπή, τα κενά κελιά εντός της σειράς δεδομένων ή της παραπομπής παραβλέπονται."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ANZAHL2\">Καταμετρά πόσες τιμές βρίσκονται στον κατάλογο ορισμάτων.</ahelp> Οι καταχωρήσεις κειμένου επίσης καταμετρούνται, ακόμη και όταν περιέχουν κενό αλφαριθμητικό ή μήκος 0. Αν ένα όρισμα είναι μία σειρά δεδομένων ή μία παραπομπή, τα κενά κελιά εντός της σειράς δεδομένων ή της παραπομπής παραβλέπονται."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38644,7 +38645,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETAINV function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση BETAINV</bookmark_value><bookmark_value>αθροιστική συνάρτησης πυκνότητας πιθανότητας, αντίστροφης της</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση BETAINV</bookmark_value><bookmark_value>αθροιστική συνάρτησης πυκνότητας πιθανότητας; αντίστροφη της</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -38759,7 +38760,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156096\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BETADIST function</bookmark_value> <bookmark_value>cumulative probability density function;calculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση BETADIST</bookmark_value><bookmark_value>αθροιστική συνάρτηση πυκνότητας πιθανότητας, υπολογισμός</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση BETADIST</bookmark_value><bookmark_value>αθροιστική συνάρτηση πυκνότητας πιθανότητας; υπολογισμός</bookmark_value>"
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39225,7 +39226,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<emph>DataE</emph> is the range of the expected values."
-msgstr "Τα <emph>ΔεδομέναE</emph> είναι το εύρος των αναμενόμενων τιμών."
+msgstr "Τα <emph>ΔεδομέναE</emph> είναι το εύρος των αναμενόμενων τιμών."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39449,7 +39450,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Returns the probability value from the indicated Chi square that a hypothesis is confirmed.</ahelp> CHIDIST compares the Chi square value to be given for a random sample that is calculated from the sum of (observed value-expected value)^2/expected value for all values with the theoretical Chi square distribution and determines from this the probability of error for the hypothesis to be tested."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Επιστρέφει την τιμή της πιθανότητας από την αναφερόμενη Χ-τετράγωνο κατανομή ότι οι υποθέσεις εφαρμόζονται.</ahelp> Η συνάρτηση CHIDIST συγκρίνει την τιμή Χ-τετράγωνο που δόθηκε από ένα τυχαίο δείγμα που υπολογίζεται από το άθροισμα (παρατηρούμενη τιμή-αναμενόμενη τιμή)^2/αναμενόμενη τιμή για όλες τις τιμές, με την θεωρητική Χ-τετράγωνο κατανομή και καθορίζει με αυτόν τον τρόπο την πιθανότητα σφάλματος κάτω από τις υποθέσεις του πειράματος."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_CHIVERT\">Επιστρέφει την τιμή της πιθανότητας από την αναφερόμενη Χ-τετράγωνο κατανομή ότι οι υποθέσεις εφαρμόζονται.</ahelp> Η συνάρτηση CHIDIST συγκρίνει την τιμή Χ-τετράγωνο που δόθηκε από ένα τυχαίο δείγμα που υπολογίζεται από το άθροισμα (παρατηρούμενη τιμή-αναμενόμενη τιμή)^2/αναμενόμενη τιμή για όλες τις τιμές, με την θεωρητική Χ-τετράγωνο κατανομή και καθορίζει με αυτόν τον τρόπο την πιθανότητα σφάλματος κάτω από τις υποθέσεις του πειράματος."
#: 04060181.xhp
msgctxt ""
@@ -39780,7 +39781,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=FINV(0.5;5;10)</item> yields 0.93."
-msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=FINV(0.5;5;10)</item> αποδίδει 0.93"
+msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=FINV(0.5;5;10)</item> αποδίδει 0.93."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40405,7 +40406,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150272\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GAUSS function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution; standard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση GAUSS</bookmark_value><bookmark_value>κανονική κατανομή, τυπική</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση GAUSS</bookmark_value><bookmark_value>κανονική κατανομή; τυπική</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40493,7 +40494,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148425\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GEOMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;geometric</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση GEOMEAN</bookmark_value><bookmark_value>μέσοι, γεωμετρικός</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση GEOMEAN</bookmark_value><bookmark_value>μέσοι; γεωμετρικός</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40564,7 +40565,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152966\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TRIMMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;of data set without margin data</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση TRIMMEAN</bookmark_value><bookmark_value>μέσοι, σύνολο δεδομένων δίχως ακραίες τιμές</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση TRIMMEAN</bookmark_value><bookmark_value>μέσοι; σύνολο δεδομένων δίχως ακραίες τιμές</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40723,7 +40724,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153623\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HARMEAN function</bookmark_value> <bookmark_value>means;harmonic</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση HARMEAN</bookmark_value><bookmark_value>μέσοι, αρμονικός</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση HARMEAN</bookmark_value><bookmark_value>μέσοι; αρμονικός</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40794,7 +40795,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HYPGEOMDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>sampling without replacement</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση HYPGEOMDIST</bookmark_value><bookmark_value>δειγματοληψία χωρίς επανάθεση</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση HYPGEOMDIST</bookmark_value><bookmark_value>δειγματοληψία χωρίς αντικατάσταση</bookmark_value>"
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -41381,7 +41382,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<emph>Alpha</emph> is the threshold probability to be reached or exceeded."
-msgstr "Το <emph>Άλφα</emph>είναι η πιθανότητα κατωφλιού που πρόκειται να επιτευχθεί ή να ξεπεραστεί."
+msgstr "Το <emph>Άλφα</emph>είναι η πιθανότητα κατωφλίου που πρόκειται να επιτευχθεί ή να ξεπεραστεί."
#: 04060183.xhp
msgctxt ""
@@ -41699,7 +41700,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAX\">Returns the maximum value in a list of arguments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAX\">Επιστρέφει την μέγιστη τιμή σε μια λίστα ορισμάτων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAX\">Επιστρέφει την μέγιστη τιμή σε έναν κατάλογο ορισμάτων.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41707,7 +41708,7 @@ msgctxt ""
"par_id9282509\n"
"help.text"
msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error."
-msgstr "Επιστρέφει 0 αν δεν βρεθεί αριθμητική τιμή ή σφάλμα στην περιοχή(ές) κελιών που εισήχθη ως αναφορά(ές) κελιών. Τα κελιά με κείμενο αγνοούνται από τις MIN() και MAX(). Οι συναρτήσεις MINA() και MAXA() επιστρέφουν 0 αν δεν βρεθεί τιμή (αριθμητική ή κείμενο). Εισαγωγή ενός ως έχει αλφαριθμητικού ορίσματος στη MIN() ή τη MAX(), π.χ. MIN(\"όρισμα\"), καταλήγει σε σφάλμα."
+msgstr "Επιστρέφει 0 αν δεν βρεθεί αριθμητική τιμή ή σφάλμα στις περιοχές κελιών που εισήχθησαν ως αναφορές κελιών. Τα κελιά με κείμενο αγνοούνται από τις MIN() και MAX(). Οι συναρτήσεις MINA() και MAXA() επιστρέφουν 0 αν δεν βρεθεί τιμή (αριθμητική ή κείμενο). Εισαγωγή ενός ως έχει αλφαριθμητικού ορίσματος στη MIN() ή τη MAX(), π.χ. MIN(\"όρισμα\"), καταλήγει σε σφάλμα."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41752,7 +41753,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAX(A1;A2;A3;50;100;200)</item> returns the largest value from the list."
-msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=MAX(A1;A2;A3;50;100;200)</item> επιστρέφει την υψηλότερη τιμή της λίστας."
+msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=MAX(A1;A2;A3;50;100;200)</item> επιστρέφει την υψηλότερη τιμή του καταλόγου."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41761,7 +41762,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAX(A1:B100)</item> returns the largest value from the list."
-msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=MAX(A1:B100)</item> επιστρέφει την υψηλότερη τιμή της λίστας."
+msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=MAX(A1:B100)</item> επιστρέφει την υψηλότερη τιμή του καταλόγου."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41787,7 +41788,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAXA\">Returns the maximum value in a list of arguments. In opposite to MAX, here you can enter text. The value of the text is 0.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAXA\">Επιστρέφει την μέγιστη τιμή σε μια λίστα ορισμάτων. Σε αντίθεση με τη συνάρτηση MAX, εδώ μπορείτε να εισάγετε κείμενο. Η τιμή του κειμένου είναι 0.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MAXA\">Επιστρέφει την μέγιστη τιμή σε έναν κατάλογο ορισμάτων. Σε αντίθεση με τη συνάρτηση MAX, εδώ μπορείτε να εισάγετε κείμενο. Η τιμή του κειμένου είναι 0.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41840,7 +41841,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\")</item> returns the largest value from the list."
-msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\")</item> επιστρέφει την υψηλότερη τιμή της λίστας."
+msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=MAXA(A1;A2;A3;50;100;200;\"Text\")</item> επιστρέφει την υψηλότερη τιμή του καταλόγου."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41849,7 +41850,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MAXA(A1:B100)</item> returns the largest value from the list."
-msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=MAXA(A1:B100)</item> επιστρέφει την υψηλότερη τιμή της λίστας."
+msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=MAXA(A1:B100)</item> επιστρέφει την υψηλότερη τιμή του καταλόγου."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41955,7 +41956,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIN\">Returns the minimum value in a list of arguments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIN\">Επιστρέφει την ελάχιστη τιμή σε μια λίστα ορισμάτων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MIN\">Επιστρέφει την ελάχιστη τιμή σε έναν κατάλογο ορισμάτων.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -41963,7 +41964,7 @@ msgctxt ""
"par_id2301400\n"
"help.text"
msgid "Returns 0 if no numeric value and no error was encountered in the cell range(s) passed as cell reference(s). Text cells are ignored by MIN() and MAX(). The functions MINA() and MAXA() return 0 if no value (numeric or text) and no error was encountered. Passing a literal string argument to MIN() or MAX(), e.g. MIN(\"string\"), still results in an error."
-msgstr "Επιστρέφει 0 αν δεν βρεθεί αριθμητική τιμή ή σφάλμα στην περιοχή(ές) κελιών που εισήχθη ως αναφορά(ές) κελιών. Τα κελιά με κείμενο αγνοούνται από τις MIN() και MAX(). Οι συναρτήσεις MINA() και MAXA() επιστρέφουν 0 αν δεν βρεθεί τιμή (αριθμητική ή κείμενο). Εισαγωγή ενός ως έχει αλφαριθμητικού ορίσματος στη MIN() ή τη MAX(), π.χ. MIN(\"όρισμα\"), καταλήγει σε σφάλμα."
+msgstr "Επιστρέφει 0 αν δεν βρεθεί αριθμητική τιμή ή σφάλμα στις περιοχές κελιών που εισήχθησαν ως αναφορές κελιών. Τα κελιά με κείμενο αγνοούνται από τις MIN() και MAX(). Οι συναρτήσεις MINA() και MAXA() επιστρέφουν 0 αν δεν βρεθεί τιμή (αριθμητική ή κείμενο). Εισαγωγή ενός ως έχει αλφαριθμητικού ορίσματος στη MIN() ή τη MAX(), π.χ. MIN(\"όρισμα\"), καταλήγει σε σφάλμα."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -42008,7 +42009,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MIN(A1:B100)</item> returns the smallest value in the list."
-msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=MIN(A1:B100)</item> επιστρέφει τη μικρότερη τιμή στη λίστα."
+msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=MIN(A1:B100)</item> επιστρέφει τη μικρότερη τιμή στον κατάλογο."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -42034,7 +42035,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINA\">Returns the minimum value in a list of arguments. Here you can also enter text. The value of the text is 0.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINA\">Επιστέφει την ελάχιστη τιμή σε μια λίστα ορισμάτων. Εδώ μπορείτε να εισάγετε επίσης κείμενο. Η τιμή του κειμένου είναι 0.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_MINA\">Επιστέφει την ελάχιστη τιμή σε έναν κατάλογο ορισμάτων. Εδώ μπορείτε να εισάγετε επίσης κείμενο. Η τιμή του κειμένου είναι 0.</ahelp>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -42096,7 +42097,7 @@ msgctxt ""
"155\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=MINA(A1:B100)</item> returns the smallest value in the list."
-msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=MINA(A1:B100)</item> Επιστρέφει τη μικρότερη τιμή στη λίστα."
+msgstr "Η συνάρτηση <item type=\"input\">=MINA(A1:B100)</item> Επιστρέφει τη μικρότερη τιμή στον κατάλογο."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -42104,7 +42105,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3166465\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AVEDEV function</bookmark_value><bookmark_value>averages;statistical functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση AVEDEV</bookmark_value><bookmark_value>μέσες τιμές, στατιστικές συναρτήσεις</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση AVEDEV</bookmark_value><bookmark_value>μέσες τιμές; στατιστικές συναρτήσεις</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -42477,7 +42478,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155516\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORMINV function</bookmark_value><bookmark_value>normal distribution;inverse of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση NORMINV</bookmark_value><bookmark_value>κανονική κατανομή, αντίστροφη της</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση NORMINV</bookmark_value><bookmark_value>κανονική κατανομή; αντίστροφη της</bookmark_value>"
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -42949,7 +42950,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Returns the alpha-percentile of data values in an array.</ahelp> A percentile returns the scale value for a data series which goes from the smallest (Alpha=0) to the largest value (alpha=1) of a data series. For <item type=\"literal\">Alpha</item> = 25%, the percentile means the first quartile; <item type=\"literal\">Alpha</item> = 50% is the MEDIAN."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Επιστρέφει το άλφα-ποσοστημόριο των τιμών των δεδομένων σε μία σειρά δεδομένων.</ahelp> Ένα ποσοστημόριο επιστρέφει την τιμή κλίμακας μιας σειράς δεδομένων που κυμαίνεται από την μικρότερη(Άλφα=0) στη μεγαλύτερη τιμή (Άλφα=1) της σειράς δεδομένων. Για <item type=\"literal\">Άλφα</item> = 25%, η ποσοστημοριακή τιμή είναι το πρώτο τεταρτημόριο. Για <item type=\"literal\">Άλφα</item> = 50% είναι η ΔΙΑΜΕΣΟΣ."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_QUANTIL\">Επιστρέφει το άλφα-ποσοστημόριο των τιμών των δεδομένων σε μία σειρά δεδομένων.</ahelp> Ένα ποσοστημόριο επιστρέφει την τιμή κλίμακας μιας σειράς δεδομένων που κυμαίνεται από την μικρότερη(Άλφα=0) στη μεγαλύτερη τιμή (Άλφα=1) της σειράς δεδομένων. Για <item type=\"literal\">Άλφα</item> = 25%, η ποσοστημοριακή τιμή είναι το πρώτο τεταρτημόριο. Για <item type=\"literal\">Άλφα</item> = 50% είναι η ΔΙΑΜΕΣΟΣ."
#: 04060184.xhp
msgctxt ""
@@ -43188,7 +43189,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155071\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>RANK function</bookmark_value> <bookmark_value>numbers;determining ranks</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση RANK</bookmark_value><bookmark_value>αριθμοί, καθορισμός τάξεων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση RANK</bookmark_value><bookmark_value>αριθμοί; καθορισμός τάξεων</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -43364,7 +43365,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149051\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>regression lines;FORECAST function</bookmark_value> <bookmark_value>extrapolations</bookmark_value> <bookmark_value>FORECAST function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>γραμμές παλινδρόμησης, συνάρτηση FORECAST</bookmark_value><bookmark_value>προβολές</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση FORECAST</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>γραμμές παλινδρόμησης; συνάρτηση FORECAST</bookmark_value><bookmark_value>προβολές</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση FORECAST</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -43453,7 +43454,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149143\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEV function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a sample</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση STDEV</bookmark_value><bookmark_value>τυπικές αποκλίσεις στα στατιστικά, βασισμένες σε ένα δείγμα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση STDEV</bookmark_value><bookmark_value>τυπικές αποκλίσεις στα στατιστικά; βασισμένες σε ένα δείγμα</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -43595,7 +43596,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149734\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STDEVP function</bookmark_value> <bookmark_value>standard deviations in statistics;based on a population</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση STDEVP</bookmark_value><bookmark_value>τυπικές αποκλίσεις σε στατιστικά, βάσει ενός πληθυσμού</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση STDEVP</bookmark_value><bookmark_value>τυπικές αποκλίσεις σε στατιστικά; βάσει ενός πληθυσμού</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -43737,7 +43738,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155928\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STANDARDIZE function</bookmark_value> <bookmark_value>converting;random variables, into normalized values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση STANDARDIZE</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή, τυχαίες μεταβλητές, σε κανονικοποιημένες τιμές</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση STANDARDIZE</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή; τυχαίες μεταβλητές, σε κανονικοποιημένες τιμές</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -43826,7 +43827,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157986\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORMSINV function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;inverse of standard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση NORMSINV</bookmark_value><bookmark_value>κανονική κατανομή, αντίστροφη της τυπικής</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση NORMSINV</bookmark_value><bookmark_value>κανονική κατανομή; αντίστροφη της τυπικής</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -43897,7 +43898,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147538\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>NORMSDIST function</bookmark_value> <bookmark_value>normal distribution;statistics</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση NORMSDIST</bookmark_value><bookmark_value>κανονική κατανομή, στατιστικά</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση NORMSDIST</bookmark_value><bookmark_value>κανονική κατανομή; στατιστικά</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44056,7 +44057,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155836\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>STEYX function</bookmark_value> <bookmark_value>standard errors;statistical functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση STEYX</bookmark_value><bookmark_value>τυπικά σφάλματα, στατιστικές συναρτήσεις</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση STEYX</bookmark_value><bookmark_value>τυπικά σφάλματα; στατιστικές συναρτήσεις</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44136,7 +44137,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150873\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>DEVSQ function</bookmark_value> <bookmark_value>sums;of squares of deviations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DEVSQ</bookmark_value><bookmark_value>αθροίσματα, τετραγώνων αποκλίσεων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DEVSQ</bookmark_value><bookmark_value>αθροίσματα; τετράγωνες αποκλίσεις</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44207,7 +44208,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149579\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>TINV function</bookmark_value> <bookmark_value>inverse of t-distribution</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>syn;arthsh TINV</bookmark_value><bookmark_value>αντίστροφη της Τ κατανομής</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση TINV</bookmark_value><bookmark_value>αντίστροφη της Τ κατανομής</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44474,7 +44475,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153828\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>VAR function</bookmark_value> <bookmark_value>variances</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DVAR</bookmark_value><bookmark_value>διακυμάνσεις, βάσει δειγμάτων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση DVAR</bookmark_value><bookmark_value>διακυμάνσεις</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -44758,7 +44759,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154599\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>PERMUT function</bookmark_value> <bookmark_value>number of permutations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση PERMUT</bookmark_value><bookmark_value>αριθμός συναδυασμών</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση PERMUT</bookmark_value><bookmark_value>αριθμός συνδυασμών</bookmark_value>"
#: 04060185.xhp
msgctxt ""
@@ -45172,7 +45173,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156445\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas; operators</bookmark_value><bookmark_value>operators; formula functions</bookmark_value><bookmark_value>division sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>multiplication sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>minus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>plus sign, see also operators</bookmark_value><bookmark_value>text operators</bookmark_value><bookmark_value>comparisons;operators in Calc</bookmark_value><bookmark_value>arithmetical operators</bookmark_value><bookmark_value>reference operators</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>τύποι, τελεστές</bookmark_value><bookmark_value>τελεστές, συναρτήσεις τύπων</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο διαίρεσης, δείτε επίσης τελεστές</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο πολλαπλασιασμού, δείτε επίσης τελεστές</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο αφαίρεσης, δείτε επίσης τελεστές</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο πρόσθεσης, δείτε επίσης τελεστές</bookmark_value><bookmark_value>τελεστές κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>συγκρίσεις, τελεστές στο Calc</bookmark_value><bookmark_value>αριθμητικοί τελεστές</bookmark_value><bookmark_value>τελεστές παραπομπής</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>τύποι; τελεστές</bookmark_value><bookmark_value>τελεστές; συναρτήσεις τύπων</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο διαίρεσης; δείτε επίσης τελεστές</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο πολλαπλασιασμού; δείτε επίσης τελεστές</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο αφαίρεσης; δείτε επίσης τελεστές</bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο πρόσθεσης; δείτε επίσης τελεστές</bookmark_value><bookmark_value>τελεστές κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>συγκρίσεις; τελεστές στο Calc</bookmark_value><bookmark_value>αριθμητικοί τελεστές</bookmark_value><bookmark_value>τελεστές παραπομπής</bookmark_value>"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -45190,7 +45191,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can use the following operators in $[officename] Calc:"
-msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους ακόλουθους τελεστές στο $[officename] Calc."
+msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τους ακόλουθους τελεστές στο $[officename] Calc:"
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -45859,7 +45860,7 @@ msgctxt ""
"par_id2511978\n"
"help.text"
msgid "Takes two references and returns a reference list, which is a concatenation of the left reference followed by the right reference. Double entries are referenced twice. See note below this table."
-msgstr "Παίρνει δύο αναφορές και επιστρέφει μια λίστα αναφοράς, η οποία είναι μαι αλληλουχία της αριστερής αναφοράς ακολουθούμενης από τη δεξιά αναφορά. Οι διπλοεγγραφές καταχωρούνται εις διπλούν. Δείτε τη σημείωση κάτω από αυτόν τον πίνακα."
+msgstr "Παίρνει δύο αναφορές και επιστρέφει έναν κατάλογο αναφοράς, η οποία είναι μαι αλληλουχία της αριστερής αναφοράς ακολουθούμενης από τη δεξιά αναφορά. Οι διπλοεγγραφές καταχωρούνται εις διπλούν. Δείτε τη σημείωση κάτω από αυτόν τον πίνακα."
#: 04060199.xhp
msgctxt ""
@@ -45867,7 +45868,7 @@ msgctxt ""
"par_id181890\n"
"help.text"
msgid "Reference concatenation using a tilde character was implemented lately. When a formula with the tilde operator exists in a document that is opened in old versions of the software, an error is returned. A reference list is not allowed inside an array expression."
-msgstr "Η αλυσίδα παραπομπής με χρήση ενός χαρακτήρα περισπωμένης (tilde) εχει εφαρμοστεί πρόσφατα. Όταν υπάρχει ένας τύπος με το τελεστή περισπωμένης σε ένα έγγραφο που έχει ανοιχθεί με παλαιότερες εκδόσεις του τότε επιστρέφεται σφάλμα. Μια λίστα παραπομπών δεν επιτρέπεται σε μέσα σε μια array expression."
+msgstr "Η αλυσίδα παραπομπής με χρήση ενός χαρακτήρα tilde έχει εφαρμοστεί πρόσφατα. Όταν υπάρχει ένας τύπος με το τελεστή περισπωμένης σε ένα έγγραφο που έχει ανοιχθεί με παλαιότερες εκδόσεις του τότε επιστρέφεται σφάλμα. Ένας κατάλογος παραπομπών δεν επιτρέπεται σε μέσα σε μια παράσταση πίνακα."
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -45973,7 +45974,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Sheet Area</emph> box on the Formula bar contains a list of defined names for the ranges. Click a name from this box to highlight the corresponding reference on the spreadsheet. Names given formulas or parts of a formula are not listed here."
-msgstr "Το πεδίο <emph>Περιοχή φύλλου</emph> στη γραμμή Τύπος περιέχει μία λίστα με τα καθορισμένα ονόματα για τις περιοχές. Κάντε κλικ σε ένα όνομα από αυτό το πεδίο για να επισημάνετε την αντίστοιχη παραπομπή στο υπολογιστικό φύλλο. Τα ονόματα που δίνονται σε τύπους ή σε τμήματα τύπων δεν βρίσκονται σε αυτήν τη λίστα."
+msgstr "Το πεδίο <emph>Περιοχή φύλλου</emph> στη γραμμή Τύπος περιέχει έναν κατάλογο με τα καθορισμένα ονόματα για τις περιοχές. Πατήστε σε ένα όνομα από αυτό το πεδίο για να επισημάνετε την αντίστοιχη παραπομπή στο υπολογιστικό φύλλο. Τα ονόματα που δίνονται σε τύπους ή σε τμήματα τύπων δεν βρίσκονται σε αυτόν τον κατάλογο."
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -45991,7 +45992,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/edit\">Enter the name of the area for which you want to define a reference. All area names already defined in the spreadsheet are listed in the text field below.</ahelp> If you click a name on the list, the corresponding reference in the document will be shown with a blue frame. If multiple cell ranges belong to the same area name, they are displayed with different colored frames."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/edit\">Εισάγετε το όνομα της περιοχής για την οποία επιθυμείτε να ορίσετε την παραπομπή. Όλα τα ονόματα περιοχών που ήδη ορίστηκα στο υπολογιστικό φύλλο βρίσκονται σε λίστα στο πεδίο κειμένου παρακάτω.</ahelp> Αν κάνετε κλικ σε ένα όνομα στη λίστα, η αντίστοιχη παραπομπή στο έγγραφο θα εμφανιστεί με ένα μπλε πλαίσιο. Αν πολλαπλές περιοχές κελιών κατέχουν το ίδιο όνομα περιοχής, εμφανίζοντας με πλαίσια διαφορετικού χρώματος."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definename/edit\">Εισάγετε το όνομα της περιοχής για την οποία επιθυμείτε να ορίσετε την παραπομπή. Όλα τα ονόματα περιοχών που ήδη ορίστηκα στο υπολογιστικό φύλλο βρίσκονται σε κατάλογο στο πεδίο κειμένου παρακάτω.</ahelp> Αν πατήσετε σε ένα όνομα στον κατάλογο, η αντίστοιχη παραπομπή στο έγγραφο θα εμφανιστεί με ένα γαλάζιο πλαίσιο. Αν πολλαπλές περιοχές κελιών κατέχουν το ίδιο όνομα περιοχής, εμφανίζοντας με πλαίσια διαφορετικού χρώματος."
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -46144,7 +46145,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/add\">Click the <emph>Add</emph> button to add the defined name to the list. Click the <emph>Modify</emph> button to enter another name for an already existing name selected from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/add\">Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Προσθήκη</emph> για να προσθέσετε το καθορισμένο όνομα στη λίστα. Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Τροποποίηση</emph> για να εισάγετε ένα διαφορετικό όνομα για ένα ήδη υπάρχον όνομα που επιλέχτηκε από τη λίστα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/managenamesdialog/add\">Πατήστε στο κουμπί <emph>Προσθήκη</emph> για να προσθέσετε το καθορισμένο όνομα στον κατάλογο. Πατήστε στο κουμπί <emph>Τροποποίηση</emph> για να εισάγετε ένα διαφορετικό όνομα για ένα ήδη υπάρχον όνομα που επιλέχτηκε από τον κατάλογο.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -46160,7 +46161,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153195\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cell ranges; inserting named ranges</bookmark_value><bookmark_value>inserting; cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>περιοχές κελιών, εισαγωγή επώνυμων περιοχών</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή, περιοχές κελιών</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>περιοχές κελιών; εισαγωγή επώνυμων περιοχών</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή; περιοχές κελιών</bookmark_value>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -46205,7 +46206,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:LB_ENTRYLIST\">Lists all defined cell areas. Double-click an entry to insert the named area into the active sheet at the current cursor position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:LB_ENTRYLIST\">Δημιουργεί λίστα με όλες τις καθορισμένες περιοχές κελιών. Κάντε διπλό κλικ σε μία καταχώριση για να εισάγετε την επώνυμη περιοχή στο ενεργό φύλλο στην τρέχουσα θέση του δρομέα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:LB_ENTRYLIST\">Δημιουργεί κατάλογο με όλες τις καθορισμένες περιοχές κελιών. Διπλοπατήστε σε μία καταχώριση για να εισάγετε την επώνυμη περιοχή στο ενεργό φύλλο στην τρέχουσα θέση του δρομέα.</ahelp>"
#: 04070200.xhp
msgctxt ""
@@ -46223,7 +46224,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:BTN_ADD\">Inserts a list of all named areas and the corresponding cell references at the current cursor position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:BTN_ADD\">Εισάγει μία λίστα με όλες τις επώνυμες περιοχές και τις αντίστοιχες παραπομπές κελιών στην τρέχουσα θέση του δρομέα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_NAMES_PASTE:BTN_ADD\">Εισάγει έναν κατάλογο με όλες τις επώνυμες περιοχές και τις αντίστοιχες παραπομπές κελιών στην τρέχουσα θέση του δρομέα.</ahelp>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -46239,7 +46240,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cell ranges;creating names automatically</bookmark_value><bookmark_value>names; for cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>περιοχές κελιών, αυτόματη δημιουργία ονομάτων</bookmark_value><bookmark_value>ονόματα, για περιοχές κελιών</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>περιοχές κελιών; αυτόματη δημιουργία ονομάτων</bookmark_value><bookmark_value>ονόματα; για περιοχές κελιών</bookmark_value>"
#: 04070300.xhp
msgctxt ""
@@ -46372,7 +46373,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; defining label ranges</bookmark_value><bookmark_value>label ranges in sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>φύλλα, καθορισμός περιοχών ετικέτας</bookmark_value><bookmark_value>περιοχές ετικέτας σε φύλλα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>φύλλα; καθορισμός περιοχών ετικέτας</bookmark_value><bookmark_value>περιοχές ετικέτας σε φύλλα</bookmark_value>"
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -46426,7 +46427,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign\">Displays the cell reference of each label range.</ahelp> In order to remove a label range from the list box, select it and then click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign\">Εμφανίζει την παραπομπή κελιών της κάθε περιοχής ετικέτας.</ahelp> Για να αφαιρέσετε μία περιοχή ετικέτας από το πλαίσιο λίστας, επιλέξτε την και ύστερα κάντε κλικ στην επιλογή <emph>Διαγραφή</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign\">Εμφανίζει την παραπομπή κελιών της κάθε περιοχής ετικέτας.</ahelp> Για να αφαιρέσετε μία περιοχή ετικέτας από το πλαίσιο καταλόγου, επιλέξτε την και ύστερα πατήστε στην επιλογή <emph>Διαγραφή</emph>."
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -46480,7 +46481,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign2\">Sets the data range for which the selected label range is valid. To modify it, click in the sheet and select another range with the mouse.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign2\">Καθορίζει την περιοχή δεδομένων για την οποία είναι έγκυρη η επιλεγμένη περιοχή ετικέτας. Για να την τροποποιήσετε, κάντε κλικ στο φύλλο και επιλέξτε διαφορετική περιοχή με το ποντίκι σας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/edassign2\">Καθορίζει την περιοχή δεδομένων για την οποία είναι έγκυρη η επιλεγμένη περιοχή ετικέτας. Για να την τροποποιήσετε, πατήστε στο φύλλο και επιλέξτε διαφορετική περιοχή με το ποντίκι σας.</ahelp>"
#: 04070400.xhp
msgctxt ""
@@ -46498,7 +46499,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/add\">Adds the current label range to the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/add\">Προσθέτει την τρέχουσα περιοχή ετικέτας στη λίστα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/namerangesdialog/add\">Προσθέτει την τρέχουσα περιοχή ετικέτας στον κατάλογο.</ahelp>"
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
@@ -46506,7 +46507,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Function List"
-msgstr "Λίστα συναρτήσεων"
+msgstr "Κατάλογος συναρτήσεων"
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
@@ -46514,7 +46515,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154126\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula list window</bookmark_value><bookmark_value>function list window</bookmark_value><bookmark_value>inserting functions; function list window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>παράθυρο λίστας τύπων</bookmark_value><bookmark_value>παράθυρο λίστας συναρτήσεων</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή συναρτήσεων, παράθυρο λίστας συναρτήσεων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>παράθυρο καταλόγου τύπων</bookmark_value><bookmark_value>παράθυρο καταλόγου συναρτήσεων</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή συναρτήσεων; παράθυρο καταλόγου συναρτήσεων</bookmark_value>"
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
@@ -46523,7 +46524,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Function List\">Function List</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Λίστα συναρτήσεων\">Λίστα συναρτήσεων</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04080000.xhp\" name=\"Λίστα συναρτήσεων\">Κατάλογος συναρτήσεων</link>"
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
@@ -46532,7 +46533,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"funktionslistetext\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">This command opens the <emph>Function List</emph> window, which displays all functions that can be inserted into your document.</ahelp></variable> The <emph>Function List</emph> window is similar to the <emph>Functions</emph> tab page of the <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Function Wizard\">Function Wizard</link>. The functions are inserted with placeholders to be replaced with your own values."
-msgstr "<variable id=\"funktionslistetext\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Η εντολή αυτή ανοίγει το παράθυρο <emph>Λίστα συναρτήσεων</emph> , το οποίο εμφανίζει όλες τις συναρτήσεις που μπορούν να εισαχθούν στο έγγραφό σας.</ahelp></variable> Το παράθυρο <emph>Λίστα συναρτήσεων</emph> με τη σελίδα της καρτέλας <emph>Συναρτήσεις</emph> για τον <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Οδηγός συναρτήσεων\">Οδηγός συναρτήσεων</link>. Οι συναρτήσεις εισάγονται με σημεία ένδειξης θέσης ώστε να αντικαθιστώνται από τις δικές σας τιμές."
+msgstr "<variable id=\"funktionslistetext\"><ahelp hid=\"HID_SC_FUNCTIONLIST\">Η εντολή αυτή ανοίγει το παράθυρο <emph>Λίστα συναρτήσεων</emph> , το οποίο εμφανίζει όλες τις συναρτήσεις που μπορούν να εισαχθούν στο έγγραφό σας.</ahelp></variable> Το παράθυρο <emph>Κατάλογος συναρτήσεων</emph> με τη σελίδα της καρτέλας <emph>Συναρτήσεις</emph> για τον <link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Οδηγός συναρτήσεων\">Οδηγός συναρτήσεων</link>. Οι συναρτήσεις εισάγονται με σημεία ένδειξης θέσης ώστε να αντικαθιστώνται από τις δικές σας τιμές."
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
@@ -46541,7 +46542,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Function List</emph> window is a resizable <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link>. Use it to quickly enter functions in the spreadsheet. By double-clicking an entry in the functions list, the respective function is directly inserted with all parameters."
-msgstr "Το παράθυρο <emph>Λίστα συναρτήσεων</emph> είναι ένα <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"περικόψιμο παράθυρο\">περικόψιμο παράθυρο</link> μεταβλητού μεγέθους. Μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε για να εισάγετε γρήγορα συναρτήσεις στο υπολογιστικό φύλλο. Κάνοντας διπλό κλικ σε μία καταχώριση στη λίστα συναρτήσεων, η αντίστοιχη συνάρτηση εισάγεται απευθείας με όλες τις παραμέτρους."
+msgstr "Το παράθυρο <emph>Κατάλογος συναρτήσεων</emph> είναι ένα <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"προσαρτήσιμο παράθυρο\">προσαρτήσιμο παράθυρο</link> μεταβλητού μεγέθους. Μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε για να εισάγετε γρήγορα συναρτήσεις στο υπολογιστικό φύλλο. Διπλοπατώντας σε μία καταχώριση στον κατάλογο συναρτήσεων, η αντίστοιχη συνάρτηση εισάγεται απευθείας με όλες τις παραμέτρους."
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
@@ -46550,7 +46551,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Category List"
-msgstr "Λίστα κατηγοριών"
+msgstr "Κατάλογος κατηγοριών"
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
@@ -46559,7 +46560,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Function List"
-msgstr "Λίστα συναρτήσεων"
+msgstr "Κατάλογος συναρτήσεων"
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
@@ -46568,7 +46569,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:FID_FUNCTION_BOX:LB_FUNC\">Displays the available functions.</ahelp> When you select a function, the area below the list box displays a short description. To insert the selected function double-click it or click the <emph>Insert Function into calculation sheet</emph> icon."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:FID_FUNCTION_BOX:LB_FUNC\">Εμφανίζει τις διαθέσιμες συναρτήσεις.</ahelp> Όταν επιλέγετε μία συνάρτηση, η περιοχή κάτω από το πλαίσιο λίστας εμφανίζει μια μικρή περιγραφή. Για να εισάγετε την επιλεγμένη συνάρτηση κάντε διπλό κλικ σε αυτή ή κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Εισαγωγή συνάρτησης στο υπολογιστικό φύλλο</emph> ."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:FID_FUNCTION_BOX:LB_FUNC\">Εμφανίζει τις διαθέσιμες συναρτήσεις.</ahelp> Όταν επιλέγετε μία συνάρτηση, η περιοχή κάτω από το πλαίσιο καταλόγου εμφανίζει μια μικρή περιγραφή. Για να εισάγετε την επιλεγμένη συνάρτηση διπλοπατήστε σε αυτή ή πατήστε στο εικονίδιο <emph>Εισαγωγή συνάρτησης στο υπολογιστικό φύλλο</emph>."
#: 04080000.xhp
msgctxt ""
@@ -46638,7 +46639,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "URL of external data source."
-msgstr "Ιστοσελίδα της πηγής των εξωτερικών δεδομένων"
+msgstr "Ιστοσελίδα της πηγής των εξωτερικών δεδομένων."
#: 04090000.xhp
msgctxt ""
@@ -46699,7 +46700,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148663\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cell attributes</bookmark_value><bookmark_value>attributes;cells</bookmark_value><bookmark_value>formatting;cells</bookmark_value><bookmark_value>cells;formatting dialog</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ιδιότητες κελιών</bookmark_value><bookmark_value>ιδιότητες, κελιά</bookmark_value><bookmark_value>μορφοποίηση, κελιά</bookmark_value><bookmark_value>κελιά, μορφοποίηση παραθύρου δαιλόγου</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ιδιότητες κελιών</bookmark_value><bookmark_value>ιδιότητες; κελιά</bookmark_value><bookmark_value>μορφοποίηση; κελιά</bookmark_value><bookmark_value>κελιά; μορφοποίηση παραθύρου δαιλόγου</bookmark_value>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -46929,7 +46930,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; optimal row heights</bookmark_value><bookmark_value>rows; optimal heights</bookmark_value><bookmark_value>optimal row heights</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>φύλλα, βέλτιστα ύψη γραμμών</bookmark_value><bookmark_value>γραμμές, βέλτιστα ύψη</bookmark_value><bookmark_value>βέλτιστα ύψη γραμμών</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>φύλλα; βέλτιστα ύψη γραμμών</bookmark_value><bookmark_value>γραμμές; βέλτιστα ύψη</bookmark_value><bookmark_value>βέλτιστα ύψη γραμμών</bookmark_value>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -46999,7 +47000,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147265\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; hiding functions</bookmark_value><bookmark_value>hiding; rows</bookmark_value><bookmark_value>hiding; columns</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;hiding</bookmark_value><bookmark_value>columns;hiding</bookmark_value><bookmark_value>rows;hiding</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα, απόκρυψη συναρτήσεων</bookmark_value><bookmark_value>απόκρυψη, γραμμές</bookmark_value><bookmark_value>απόκρυψη, στήλες</bookmark_value><bookmark_value>απόκρυψη, φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>φύλλα, απόκρυψη</bookmark_value><bookmark_value>στήλες, απόκρυψη</bookmark_value><bookmark_value>γραμμές, απόκρυψη</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα; απόκρυψη συναρτήσεων</bookmark_value><bookmark_value>απόκρυψη; γραμμές</bookmark_value><bookmark_value>απόκρυψη; στήλες</bookmark_value><bookmark_value>απόκρυψη; φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>φύλλα; απόκρυψη</bookmark_value><bookmark_value>στήλες; απόκρυψη</bookmark_value><bookmark_value>γραμμές; απόκρυψη</bookmark_value>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -47061,7 +47062,7 @@ msgctxt ""
"par_id8337046\n"
"help.text"
msgid "Select the range that includes the hidden objects. You can also use the box in the corner above row 1 and beside column A. For sheets, this step is not necessary."
-msgstr "Επιλέξτε την περιοχή που περιλαμβάνει τα κρυφά αντικείμενα. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το πεδίο στη γωνία πάνω από το γραμμή 1 και δίπλα στη στήλη Α. Για τα φύλλα, αυτό το βήμα δεν είναι απαραίτητο."
+msgstr "Επιλέξτε την περιοχή που περιλαμβάνει τα κρυφά αντικείμενα. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το πεδίο στη γωνία πάνω από το γραμμή 1 και δίπλα στη στήλη Α. Για τα φύλλα, αυτό το βήμα δεν είναι απαραίτητο."
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -47085,7 +47086,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; showing columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; columns</bookmark_value><bookmark_value>showing; rows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα, εμφάνιση στηλών</bookmark_value><bookmark_value>εμφάνιση, στήλες</bookmark_value><bookmark_value>εμφάνιση, γραμμές</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα; εμφάνιση στηλών</bookmark_value><bookmark_value>εμφάνιση; στήλες</bookmark_value><bookmark_value>εμφάνιση; γραμμές</bookmark_value>"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -47121,7 +47122,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "For example, to show the column B, click on the header of the column A, expand the selection to the column C, then chose <emph>Format - Column - Show</emph>. To show the column A previously hidden, click on the header of the column B, keep the mouse button pressed and drag on the left. The selected range displayed in the name area changes from B1:B1048576 to A1:B1048576. Choose <emph>Format - Column - Show</emph>. Proceed the same way with rows."
-msgstr ""
+msgstr "Για παράδειγμα, για να εμφανίσετε τη στήλη Β, πατήστε την κεφαλίδα της στήλης Α, επεκτείνετε την επιλογή στη στήλη C, έπειτα επιλέξτε <emph>Μορφή - στήλη - εμφάνιση</emph>. Για να εμφανίσετε την προηγουμένως κρυφή στήλη Α, πατήστε στην κεφαλίδα της στήλης Β, κρατήστε το πλήκτρο του ποντικιού πατημένο και μεταφέρτε στα αριστερά. Η επιλεγμένη περιοχή εμφανίζεται στις αλλαγές περιοχής ονόματος από B1:B1048576 μέχρι A1:B1048576. Επιλέξτε <emph>Μορφή - Στήλη - Εμφάνιση</emph>. Συνεχίστε το ίδιο με τις γραμμές."
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -47130,7 +47131,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To show all hidden cells, first click in the field in the upper left corner. This selects all cells of the table."
-msgstr ""
+msgstr "Για να εμφανίσετε όλα τα κρυφά κελιά, πατήστε πρώτα στο πεδίο στην επάνω αριστερά γωνία. Αυτό επιλέγει όλα τα κελιά του πίνακα."
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -47190,7 +47191,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; optimal column widths</bookmark_value><bookmark_value>columns; optimal widths</bookmark_value><bookmark_value>optimal column widths</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα, βέλτιστα πλάτη στηλών</bookmark_value><bookmark_value>στήλες, βέλτιστα πλάτη</bookmark_value><bookmark_value>βέλτιστα πλάτη στηλών</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα; βέλτιστα πλάτη στηλών</bookmark_value><bookmark_value>στήλες; βέλτιστα πλάτη</bookmark_value><bookmark_value>βέλτιστα πλάτη στηλών</bookmark_value>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -47260,7 +47261,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1245460\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CTL;right-to-left sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets;right-to-left</bookmark_value><bookmark_value>right-to-left text;spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CTL, φύλλα δεξιά-προς-αριστερά</bookmark_value><bookmark_value>φύλλα, δεξιά-προς-αριστερά</bookmark_value><bookmark_value>κείμενο δεξιά-προς-αριστερά, υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CTL; φύλλα δεξιά-προς-αριστερά</bookmark_value><bookmark_value>φύλλα; δεξιά-προς-αριστερά</bookmark_value><bookmark_value>κείμενο δεξιά-προς-αριστερά; υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value>"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -47337,7 +47338,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147336\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>worksheet names</bookmark_value><bookmark_value>changing; sheet names</bookmark_value><bookmark_value>sheets; renaming</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ονόματα φύλλων εργασίας</bookmark_value><bookmark_value>αλλαγή, ονόματα φύλλων</bookmark_value><bookmark_value>φύλλα, μετονομασία</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ονόματα φύλλων εργασίας</bookmark_value><bookmark_value>αλλαγή; ονόματα φύλλων</bookmark_value><bookmark_value>φύλλα; μετονομασία</bookmark_value>"
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
@@ -47381,7 +47382,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "You can also open the<emph> Rename Sheet </emph>dialog through the context menu by positioning the mouse pointer over a sheet tab at the bottom of the window and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">clicking while pressing Control</caseinline><defaultinline>clicking the right mouse button</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Μπορείτε ακόμα να ανοίξετε το διάλογο <emph> Μετονομασία φύλλου </emph>μέσω του μενού περιεχομένου, τοποθετώντας το ποντίκι σας πάνω από μια καρτέλα φύλλου που βρίσκεται στο κάτω μέρος του παραθύρου και καθώς έχετε πατημένο το <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> Control</caseinline><defaultinline>να κάνετε κλικ με το δεξί πλήκτρο του ποντικιού</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "Μπορείτε ακόμα να ανοίξετε το διάλογο <emph> Μετονομασία φύλλου </emph>μέσω του μενού περιεχομένου, τοποθετώντας το ποντίκι σας πάνω από μια καρτέλα φύλλου που βρίσκεται στο κάτω μέρος του παραθύρου και καθώς έχετε πατημένο το <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"> Control</caseinline><defaultinline>πατήστε με το δεξί πλήκτρο του ποντικιού</defaultinline></switchinline>."
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
@@ -47390,7 +47391,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, click the sheet tab while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key. Now you can change the name directly. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
-msgstr "Εναλλακτικά, κάντε κλικ πάνω στη καρτέλα φύλλου πατώντας ταυτόχρονα το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>. Με αυτό το τρόπο μπορείτε να αλλάξετε απευθείας το όνομα. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
+msgstr "Εναλλακτικά, πατήστε πάνω στη καρτέλα φύλλου πατώντας ταυτόχρονα το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>. Με αυτό το τρόπο μπορείτε να αλλάξετε απευθείας το όνομα. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><embedvar href=\"text/shared/00/00000099.xhp#winmanager\"/></caseinline></switchinline>"
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
@@ -47406,7 +47407,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148946\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; displaying</bookmark_value><bookmark_value>displaying; sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>φύλλα, εμφάνιση</bookmark_value><bookmark_value>εμφάνιση, φύλλα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>φύλλα; εμφάνιση</bookmark_value><bookmark_value>εμφάνιση; φύλλα</bookmark_value>"
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
@@ -47424,7 +47425,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Displays sheets that were previously hidden with the <emph>Hide</emph> command.</ahelp></variable> Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window."
-msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Εμφανίζει φύλλα που είχαν αποκρυφθεί με την εντολή <emph>Απόκρυψη</emph>.</ahelp></variable> Επιλέξτε μόνο ένα φύλλο για να καλέσετε την εντολή. Το τρέχον φύλλο είναι πάντοτε επιλεγμένο. Αν έχει επιλεχθεί φύλλο άλλο από το τρέχον, μπορείτε να το αποεπιλέξετε πατώντας <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> ενώ κάνετε κλικ στην αντίστοιχη καρτέλα στο κάτω μέρος του παραθύρου."
+msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Εμφανίζει φύλλα που είχαν αποκρυφτεί με την εντολή <emph>Απόκρυψη</emph>.</ahelp></variable> Επιλέξτε μόνο ένα φύλλο για να καλέσετε την εντολή. Το τρέχον φύλλο είναι πάντοτε επιλεγμένο. Αν έχει επιλεχθεί φύλλο άλλο από το τρέχον, μπορείτε να το αποεπιλέξετε πατώντας <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> ενώ πατάτε στην αντίστοιχη καρτέλα στο κάτω μέρος του παραθύρου."
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
@@ -47442,7 +47443,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_SHOW_TAB:LB_ENTRYLIST\" visibility=\"visible\">Displays a list of all hidden sheets in your spreadsheet document.</ahelp> To show a certain sheet, click the corresponding entry on the list and confirm with OK."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_SHOW_TAB:LB_ENTRYLIST\" visibility=\"visible\">Εμφανίζει μια λίστα όλων των κρυφών φύλλων στο έγγραφό σας.</ahelp> Για να εμφανίσετε ένα συγκεκριμένο φύλλο, κάντε κλικ στην αντίστοιχη καταχώριση της λίστας και επιβεβαιώστε την επιλογή σας με το κουμπί ΟΚ."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_SHOW_TAB:LB_ENTRYLIST\" visibility=\"visible\">Εμφανίζει έναν κατάλογο όλων των κρυφών φύλλων στο έγγραφό σας.</ahelp> Για να εμφανίσετε ένα συγκεκριμένο φύλλο, πατήστε στην αντίστοιχη καταχώριση του καταλόγου και επιβεβαιώστε την επιλογή σας με το κουμπί Εντάξει."
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -47511,7 +47512,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Page Style"
-msgstr "Πρότυπο σελίδας"
+msgstr "Τεχνοτροπία σελίδας"
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
@@ -47520,7 +47521,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Page Style"
-msgstr "Πρότυπο σελίδας"
+msgstr "Τεχνοτροπία σελίδας"
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
@@ -47545,7 +47546,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150542\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pages; order when printing</bookmark_value><bookmark_value>printing; page order</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>σελίδες, σειρά εκτύπωσης</bookmark_value><bookmark_value>εκτύπωση, σειρά σελίδων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>σελίδες; σειρά εκτύπωσης</bookmark_value><bookmark_value>εκτύπωση; σειρά σελίδων</bookmark_value>"
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -47563,7 +47564,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/SheetPrintPage\">Specifies the elements to be included in the printout of all sheets with the current Page Style. Additionally, you can set the print order, the first page number, and the page scale.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/SheetPrintPage\">Καθορίζει τα στοιχεία που πρόκειται να συμπεριληφθούν στην εκτύπωση όλων των φύλλων που χρησιμοποιούν το τρέχον Πρότυπο σελίδας. Επιπρόσθετα, μπορείτε να καθορίστε τη σειρά εκτύπωσης, τον αριθμό της πρώτης σελίδας καθώς και την κλίμακα των σελίδων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/SheetPrintPage\">Καθορίζει τα στοιχεία που πρόκειται να συμπεριληφθούν στην εκτύπωση όλων των φύλλων που χρησιμοποιούν την τρέχουσα τεχνοτροπία σελίδας. Επιπρόσθετα, μπορείτε να καθορίστε τη σειρά εκτύπωσης, τον αριθμό της πρώτης σελίδας καθώς και την κλίμακα των σελίδων.</ahelp>"
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -47840,7 +47841,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10971\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/comboLB_SCALEMODE\">Select a scaling mode from the list box. Appropriate controls will be shown at the side of the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/comboLB_SCALEMODE\">Επιλέξτε ένα τύπο κλιμάκωσης από τη λίστα. Τα κατάλληλα πλήκτρα ελέγχου θα εμφανισθούν στο πλάι της λίστας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/comboLB_SCALEMODE\">Επιλέξτε ένα τύπο κλιμάκωσης από το πλαίσιο καταλόγου. Τα κατάλληλα πλήκτρα ελέγχου θα εμφανισθούν στο πλάι του πλαισίου καταλόγου.</ahelp>"
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -47891,7 +47892,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109B5\n"
"help.text"
msgid "Specifies the maximum number of pages horizontally (width) and vertically (height) on which every sheet with the current Page Style is to be printed."
-msgstr "Καθορίζει το μέγιστο αριθμό σελίδων οριζοντίως (πλάτος) και καθέτως (ύψος) με τον οποίο θα εκτυπωθεί κάθε φύλλο που χρησιμοποιεί το τρέχον Πρότυπο σελίδας."
+msgstr "Καθορίζει το μέγιστο αριθμό σελίδων οριζοντίως (πλάτος) και καθέτως (ύψος) με τον οποίο θα εκτυπωθεί κάθε φύλλο που χρησιμοποιεί την τρέχουσα τεχνοτροπία σελίδας."
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -47965,7 +47966,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Specifies the maximum number of pages on which every sheet with the current Page Style is to be printed. The scale will be reduced as necessary to fit the defined number of pages."
-msgstr "Καθορίζει το μέγιστο αριθμό σελίδων με τον οποίο θα εκτυπωθεί κάθε φύλλο με το τρέχον Πρότυπο σελίδας. Η κλίμακα θα μειωθεί όσο είνια απαραίτητο για να ταιριάξει στον καθορισθέντα αριθμό σελίδων."
+msgstr "Καθορίζει το μέγιστο αριθμό σελίδων με τον οποίο θα εκτυπωθεί κάθε φύλλο με την τρέχουσα τεχνοτροπία σελίδας. Η κλίμακα θα μειωθεί όσο είναι απαραίτητο για να ταιριάξει στον καθορισθέντα αριθμό σελίδων."
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -48139,7 +48140,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>-none-</emph> to remove a print range definition for the current spreadsheet. Select <emph>-entire sheet-</emph> to set the current sheet as a print range. Select <emph>-selection-</emph> to define the selected area of a spreadsheet as the print range. By selecting <emph>-user-defined-</emph>, you can define a print range that you have already defined using the <emph>Format - Print Ranges - Define</emph> command. If you have given a name to a range using the <emph>Insert - Names - Define</emph> command, this name will be displayed and can be selected from the list box."
-msgstr "Επιλέξτε <emph>-καμία-</emph> για να καταργήσετε έναν ορισμό περιοχής εκτύπωσης για το τρέχον υπολογιστικό φύλλο. Επιλέξτε <emph>-ολόκληρο φύλλο-</emph> για να καθορίσετε το τρέχον φύλλο ως περιοχή εκτύπωσης. Διαλέξτε <emph>-επιλογή-</emph>, για να ορίσετε την επιλεγμένη περιοχή υπολογιστικού φύλλου ως περιοχή εκτύπωσης. Επιλέγοντας <emph>-από το χρήστη-</emph>, μπορείτε να ορίσετε περιοχή εκτύπωσης που ήδη καθορίσατε χρησιμοποιώντας την εντολή <emph>Μορφή - Περιοχές εκτύπωσης - Ορισμός</emph>. Εάν έχετε ονομάσει μια περιοχή χρησιμοποιώντας την εντολή <emph>Εισαγωγή - Ονόματα - Ορισμός</emph>, αυτό το όνομα θα εμφανιστεί και μπορεί να επιλεγεί από το πλαίσιο λίστας."
+msgstr "Επιλέξτε <emph>-καμία-</emph> για να καταργήσετε έναν ορισμό περιοχής εκτύπωσης για το τρέχον υπολογιστικό φύλλο. Επιλέξτε <emph>-ολόκληρο φύλλο-</emph> για να καθορίσετε το τρέχον φύλλο ως περιοχή εκτύπωσης. Διαλέξτε <emph>-επιλογή-</emph>, για να ορίσετε την επιλεγμένη περιοχή υπολογιστικού φύλλου ως περιοχή εκτύπωσης. Επιλέγοντας <emph>-από το χρήστη-</emph>, μπορείτε να ορίσετε περιοχή εκτύπωσης που ήδη καθορίσατε χρησιμοποιώντας την εντολή <emph>Μορφή - Περιοχές εκτύπωσης - Ορισμός</emph>. Εάν έχετε ονομάσει μια περιοχή χρησιμοποιώντας την εντολή <emph>Εισαγωγή - Ονόματα - Ορισμός</emph>, αυτό το όνομα θα εμφανιστεί και μπορεί να επιλεγεί από το πλαίσιο καταλόγου."
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -48166,7 +48167,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatrow\">Choose one or more rows to print on every page. In the right text box enter the row reference, for example, \"1\" or \"$1\" or \"$2:$3\".</ahelp> The list box displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating row."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatrow\">Επιλέξτε μία ή περισσότερες γραμμές για εκτύπωση σε κάθε σελίδα. Στο δεξιό πλαίσιο του κειμένου εισάγετε την παραπομπή γραμμών, για παράδειγμα, \"1\" ή $1\" ή \"$2:$3\".</ahelp> Το πλαίσιο της λίστας εμφανίζεται ως <emph>-προσαρμοσμένο-</emph>. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε <emph>-κανένα-</emph> για να καταργήσετε μία καθορισμένη επαναλαμβανόμενη γραμμή."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatrow\">Επιλέξτε μία ή περισσότερες γραμμές για εκτύπωση σε κάθε σελίδα. Στο δεξιό πλαίσιο του κειμένου εισάγετε την παραπομπή γραμμών, για παράδειγμα, \"1\" ή \"$1\" ή \"$2:$3\".</ahelp> Το πλαίσιο του καταλόγου εμφανίζεται ως <emph>-προσαρμοσμένο-</emph>. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε <emph>-κανένα-</emph> για να καταργήσετε μία καθορισμένη επαναλαμβανόμενη γραμμή."
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -48193,7 +48194,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatcol\">Choose one or more columns to print on every page. In the right text box enter the column reference, for example, \"A\" or \"AB\" or \"$C:$E\".</ahelp> The list box then displays <emph>-user defined-</emph>. You can also select <emph>-none-</emph> to remove a defined repeating column."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatcol\">Επιλέξτε μία ή περισσότερες στήλες για εκτύπωση σε κάθε σελίδα. Στο δεξιό πλαίσιο του κειμένου εισάγετε την παραπομπή στηλών, για παράδειγμα, \"A\" ή \"AB\" ή \"$C:$E\".</ahelp> Το πλαίσιο λίστας εμφανίζεται ως <emph>-προσαρμοσμένο-</emph>. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε <emph>-κανένα-</emph> για να καταργήσετε μία καθορισμένη επαναλαμβανόμενη στήλη."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/printareasdialog/edrepeatcol\">Επιλέξτε μία ή περισσότερες στήλες για εκτύπωση σε κάθε σελίδα. Στο δεξιό πλαίσιο του κειμένου εισάγετε την παραπομπή στηλών, για παράδειγμα, \"A\" ή \"AB\" ή \"$C:$E\".</ahelp> Το πλαίσιο καταλόγου εμφανίζεται ως <emph>-προσαρμοσμένο-</emph>. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε <emph>-κανένα-</emph> για να καταργήσετε μία καθορισμένη επαναλαμβανόμενη στήλη."
#: 05080300.xhp
msgctxt ""
@@ -48236,7 +48237,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "Πρότυπα και μορφοποίηση"
+msgstr "Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -48244,7 +48245,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150447\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formats; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Στιλίστας, δείτε το παράθυρο Πρότυπα και μορφοποίηση</bookmark_value><bookmark_value>παράθυρο Πρότυπα και μορφοποίηση</bookmark_value><bookmark_value>μορφές, παράθυρο Πρότυπα και μορφοποίηση</bookmark_value><bookmark_value>μορφοποίηση, παράθυρο Πρότυπα και μορφοποίηση</bookmark_value><bookmark_value>δυνατότητα σχεδίασης για εφαρμογή σε πρότυπο</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Κατάλογος τεχνοτροπιών; δείτε το παράθυρο τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</bookmark_value><bookmark_value>παράθυρο τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</bookmark_value><bookmark_value>μορφές; παράθυρο τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</bookmark_value><bookmark_value>μορφοποίηση; παράθυρο τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</bookmark_value><bookmark_value>δυνατότητα σχεδίασης για εφαρμογή σε τεχνοτροπία</bookmark_value>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -48253,7 +48254,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Styles and Formatting\">Styles and Formatting</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Πρότυπα και μορφοποίηση\">Πρότυπα και μορφοποίηση</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/05100000.xhp\" name=\"Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση\">Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</link>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -48262,7 +48263,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Use the Styles and Formatting window to assign styles to objects and text sections. You can update Styles, modify existing Styles or create new Styles."
-msgstr "Χρησιμοποιήστε το παράθυρο Πρότυπα και μορφοποίηση για να αναθέσετε πρότυπα σε αντικείμενα και ενότητες κειμένου. Μπορείτε να ενημερώσετε τα Πρότυπα, να τροποποιήσετε τα υπάρχοντα ή να δημιουργήσετε νέα."
+msgstr "Χρησιμοποιήστε το παράθυρο τεχνοτροπίες και μορφοποίηση για να αναθέσετε τεχνοτροπίες σε αντικείμενα και ενότητες κειμένου. Μπορείτε να ενημερώσετε τις τεχνοτροπίες, να τροποποιήσετε τις υπάρχουσες ή να δημιουργήσετε νέες."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -48271,7 +48272,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "The Styles and Formatting <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dockable window\">dockable window</link> can remain open while editing the document."
-msgstr "Το <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"μεταβλητό παράθυρο\">μεταβλητό παράθυρο</link> Πρότυπα και μορφοποίηση μπορεί να παραμείνει ανοικτό κατά την επεξεργασία του εγγράφου."
+msgstr "Το <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"μεταβλητό παράθυρο\">μεταβλητό παράθυρο</link> τεχνοτροπίες και μορφοποίηση μπορεί να παραμείνει ανοικτό κατά την επεξεργασία του εγγράφου."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -48280,7 +48281,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "How to apply a cell style:"
-msgstr "Πώς να εφαρμόσετε ένα πρότυπο κελιών:"
+msgstr "Πώς να εφαρμόσετε μια τεχνοτροπία κελιών:"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -48298,7 +48299,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Double-click the style in the Styles and Formatting window."
-msgstr "Κάντε διπλό κλικ στο πρότυπο στο παράθυρο Πρότυπα και μορφοποίηση."
+msgstr "Διπλοπατήστε την τεχνοτροπία στο παράθυρο τεχνοτροπίες και μορφοποίηση."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -48307,7 +48308,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Cell Styles"
-msgstr "Πρότυπα κελιών"
+msgstr "Τεχνοτροπίες κελιών"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -48316,7 +48317,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Displays the list of the available Cell Styles for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"indirect cell formatting\">indirect cell formatting</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Εμφανίζει τη λίστα με τα διαθέσιμα πρότυπα κελιών για την <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"έμμεση μορφοποίηση κελιών\">έμμεση μορφοποίηση κελιών</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ParaStyle\">Εμφανίζει τον κατάλογο με τις διαθέσιμες τεχνοτροπίες κελιών για την <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"έμμεση μορφοποίηση κελιών\">έμμεση μορφοποίηση κελιών</link>.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -48333,7 +48334,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Cell Styles"
-msgstr "Πρότυπα κελιών"
+msgstr "Τεχνοτροπίες κελιών"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -48342,7 +48343,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Page Styles"
-msgstr "Πρότυπα σελίδας"
+msgstr "Τεχνοτροπίες σελίδας"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -48351,7 +48352,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Displays the Page Styles available for indirect page formatting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Εμφανίζει τα Πρότυπα σελίδας που είναι διαθέσιμα για έμμεση μορφοποίηση της σελίδας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Εμφανίζει τις τεχνοτροπίες σελίδας που είναι διαθέσιμα για έμμεση μορφοποίηση της σελίδας.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -48368,7 +48369,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Page Styles"
-msgstr "Πρότυπα σελίδας"
+msgstr "Τεχνοτροπίες σελίδας"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -48386,7 +48387,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles and Formatting window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τη Λειτουργία μορφής γεμίσματος. Χρησιμοποιείστε τον κουβά χρώματος για να αντιστοιχίσετε το πρότυπο που επιλέξατε στο παράθυρο Πρότυπα και μορφοποίηση.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Ενεργοποιεί και απενεργοποιεί τη λειτουργία μορφής γεμίσματος. Χρησιμοποιείστε τον κουβά χρώματος για να αντιστοιχίσετε το πρότυπο που επιλέξατε στο παράθυρο τεχνοτροπίες και μορφοποίηση.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -48412,7 +48413,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "How to apply a new style with the paint can:"
-msgstr "Πώς να εφαρμόσετε ένα νέο πρότυπο με το ποτιστήρι:"
+msgstr "Πώς να εφαρμόσετε μια νέα τεχνοτροπία με το ποτιστήρι:"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -48421,7 +48422,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Select the desired style from the Styles and Formatting window."
-msgstr "Επιλέξτε το επιθυμητό πρότυπο από το παράθυρο Πρότυπα και μορφοποίηση."
+msgstr "Επιλέξτε την επιθυμητή τεχνοτροπία από το παράθυρο τεχνοτροπίες και μορφοποίηση."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -48430,7 +48431,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> icon."
-msgstr "Κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Λειτουργία μορφοποίησης γεμίσματος</emph>"
+msgstr "Πατήστε στο εικονίδιο <emph>Λειτουργία μορφοποίησης γεμίσματος</emph>."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -48439,7 +48440,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Click a cell to format it, or drag your mouse over a certain range to format the whole range. Repeat this action for other cells and ranges."
-msgstr "Κάντε κλικ σε ένα κελί για να το μορφοποιήσετε, ή σύρετε το ποντίκι πάνω από μία συγκεκριμένη περιοχή για να μορφοποιήσετε ολόκληρη την περιοχή. Επαναλάβατε αυτή την ενέργεια για άλλα κελιά και περιοχές."
+msgstr "Πατήστε σε ένα κελί για να το μορφοποιήσετε, ή σύρετε το ποντίκι πάνω από μία συγκεκριμένη περιοχή για να μορφοποιήσετε ολόκληρη την περιοχή. Επαναλάβατε αυτή την ενέργεια για άλλα κελιά και περιοχές."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -48448,7 +48449,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Fill Format Mode</emph> again to exit this mode."
-msgstr "Κάντε κλικ ξανά στο εικονίδιο <emph>Λειτουργία μορφοποίησης γεμίσματος</emph> για να τερματίσετε τη λειτουργία."
+msgstr "Πατήστε ξανά στο εικονίδιο <emph>Λειτουργία μορφοποίησης γεμίσματος</emph> για να τερματίσετε τη λειτουργία."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -48457,7 +48458,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr "Νέο πρότυπο από την επιλογή"
+msgstr "Νέα τεχνοτροπία από την επιλογή"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -48466,7 +48467,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Creates a new style based on the formatting of a selected object.</ahelp> Assign a name for the style in the <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Create Style\">Create Style</link> dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Δημιουργεί ένα νέο πρότυπο βασισμένο στη μορφοποίηση του επιλεγμένου αντικειμένου.</ahelp> Αναθέστε ένα όνομα για το πρότυπο στο παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Δημιουργία προτύπου\">Δημιουργία προτύπου</link> ."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_NEWBYEXAMPLE\">Δημιουργεί μια νέα τεχνοτροπία βασισμένη στη μορφοποίηση του επιλεγμένου αντικειμένου.</ahelp> Αναθέστε ένα όνομα για την τεχνοτροπία στο παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/shared/01/05140100.xhp\" name=\"Δημιουργία τεχνοτροπίας\">Δημιουργία τεχνοτροπίας</link>."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -48483,7 +48484,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr "Νέο πρότυπο από την επιλογή"
+msgstr "Νέα τεχνοτροπία από την επιλογή"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -48492,7 +48493,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Update Style"
-msgstr "Ενημέρωση προτύπου"
+msgstr "Ενημέρωση τεχνοτροπίας"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -48501,7 +48502,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Ενημερώνει το πρότυπο που επιλέξατε στο παράθυρο Πρότυπα και μορφοποίηση με την τρέχουσα μορφοποίηση του επιλεγμένου αντικειμένου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Ενημερώνει την τεχνοτροπία που επιλέξατε στο παράθυρο τεχνοτροπίες και μορφοποίηση με την τρέχουσα μορφοποίηση του επιλεγμένου αντικειμένου.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -48518,7 +48519,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Update Style"
-msgstr "Ενημέρωση προτύπου"
+msgstr "Ενημέρωση τεχνοτροπίας"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -48526,7 +48527,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109BE\n"
"help.text"
msgid "Style List"
-msgstr "Λίστα προτύπων"
+msgstr "Κατάλογος τεχνοτροπιών"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -48534,7 +48535,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109C2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Displays the list of the styles from the selected style category.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Εμφανίζει τη λίστα με τα πρότυπα από την επιλεγμένη κατηγορία προτύπων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FMT\">Εμφανίζει τον κατάλογο τεχνοτροπιών από την επιλεγμένη κατηγορία τεχνοτροπιών.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -48542,7 +48543,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109D1\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> you can choose commands to create a new style, delete a user-defined style, or change the selected style."
-msgstr "Στο <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιβάλλοντος\">μενού περιβάλλοντος</link> μπορείτε να επιλέξετε εντολές για να δημιουργήσετε ένα νέο πρότυπο, να διαγράψετε ένα προσαρμοσμένο πρότυπο, ή να μεταβάλετε το επιλεγμένο πρότυπο."
+msgstr "Στο <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"μενού περιβάλλοντος\">μενού περιβάλλοντος</link> μπορείτε να επιλέξετε εντολές για να δημιουργήσετε μια νέα τεχνοτροπία, να διαγράψετε μια προσαρμοσμένη τεχνοτροπία, ή να μεταβάλετε την επιλεγμένη τεχνοτροπία."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -48551,7 +48552,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Style Groups"
-msgstr "Ομάδες προτύπων"
+msgstr "Ομάδες τεχνοτροπιών"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -48560,7 +48561,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FILTER\">Lists the available style groups.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FILTER\">Δημιουργεί μία λίστα με τις διαθέσιμες ομάδες προτύπων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATE_FILTER\">Δημιουργεί έναν κατάλογο με τις διαθέσιμες ομάδες τεχνοτροπιών.</ahelp>"
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
@@ -48686,7 +48687,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADD\">Allows you to add the current formatting of a range of at least 4 x 4 cells to the list of predefined AutoFormats.</ahelp> The <link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Add AutoFormat\">Add AutoFormat</link> dialog then appears."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADD\">Σας επιτρέπει να προσθέσετε την τρέχουσα μορφοποίηση μιας περιοχής που να περιέχει τουλάχιστον 4 x 4 κελιά στη λίστα των προκαθορισμένων αυτόματων μορφοποιήσεων. Ύστερα εμφανίζεται το παράθυρο διαλόγου </ahelp><link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Προσθήκη αυτόματης μορφοποίησης\">Προσθήκη αυτόματης μορφοποίησης</link> ."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:PUSHBUTTON:RID_SCDLG_AUTOFORMAT:BTN_ADD\">Σας επιτρέπει να προσθέσετε την τρέχουσα μορφοποίηση μιας περιοχής που να περιέχει τουλάχιστον 4 x 4 κελιά στον κατάλογο των προκαθορισμένων αυτόματων μορφοποιήσεων. Ύστερα εμφανίζεται το παράθυρο διαλόγου </ahelp><link href=\"text/shared/01/05150101.xhp\" name=\"Προσθήκη αυτόματης μορφοποίησης\">Προσθήκη αυτόματης μορφοποίησης</link>."
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -48695,7 +48696,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_AUTOFMT_NAME\">Enter a name and click <emph>OK</emph>. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_AUTOFMT_NAME\">Εισάγετε ένα όνομα και κάντε κλικ στο κουμπί <emph>OK</emph>. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_AUTOFMT_NAME\">Εισάγετε ένα όνομα και πατήστε στο κουμπί <emph>Εντάξει</emph>. </ahelp>"
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -48857,7 +48858,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_RENAME_AUTOFMT\">Opens a dialog where you can change the specification of the selected AutoFormat.</ahelp> The button is only visible if you clicked the <emph>More</emph> button."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_RENAME_AUTOFMT\">Ανοίγει ένα παράθυρο διαλόγου όπου μπορείτε να αλλάξετε τον καθορισμό της επιλεγμένης αυτόματης μορφοποίησης.</ahelp> Το κουμπί είναι ορατό μόνο αν κάνετε κλικ στο κουμπί <emph>Πρόσθετα</emph> ."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_RENAME_AUTOFMT\">Ανοίγει ένα παράθυρο διαλόγου όπου μπορείτε να αλλάξετε τον καθορισμό της επιλεγμένης αυτόματης μορφοποίησης.</ahelp> Το κουμπί είναι ορατό μόνο αν πατήσετε στο κουμπί <emph>Πρόσθετα</emph>."
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -48910,7 +48911,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Choose <emph>Conditional Formatting</emph> to define format styles depending on certain conditions.</ahelp></variable> If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. There are several types of conditional formatting that can be used."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Επιλέξτε <emph>μορφοποίηση υπό όρους</emph> για να ορίσετε τις τεχνοτροπίες μορφοποίησης ανάλογα με συγκεκριμένες συνθήκες.</ahelp></variable> Αν μια τεχνοτροπία έχει ήδη εκχωρηθεί σε ένα κελί, παραμένει αμετάβλητη. Η εισαγόμενη τεχνοτροπία εδώ αξιολογείται στη συνέχεια. Υπάρχουν αρκετοί τύποι μορφοποίησης υπό όρους που μπορούν να χρησιμοποιηθούν."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48918,7 +48919,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163711\n"
"help.text"
msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values or formulas. The conditions are evaluated from the first to the last. If the condition 1 matches the condition, the defined style will be used. Otherwise, condition 2 is evaluated, and its defined style is used. If this style does not match, then the next condition is evaluated and so on."
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε να εισάγετε αρκετές συνθήκες που ερωτούν τα περιεχόμενα των τιμών κελιού ή τύπων. Οι συνθήκες αξιολογούνται από την πρώτη προς την τελευταία. Αν η συνθήκη 1 ταιριάζει με τη συνθήκη, θα χρησιμοποιηθεί η ορισμένη τεχνοτροπία. Αλλιώς, η συνθήκη 2 αξιολογείται και χρησιμοποιείται η ορισμένη τεχνοτροπία. Αν αυτή η τεχνοτροπία δεν ταιριάζει, τότε η επόμενη συνθήκη αξιολογείται και ούτω καθεξής."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48934,7 +48935,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153189\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>conditional formatting; conditions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>μορφοποίηση υπό όρους, συνθήκες</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>μορφοποίηση υπό όρους; συνθήκες</bookmark_value>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48942,7 +48943,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31531891\n"
"help.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Συνθήκη"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48950,7 +48951,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494131\n"
"help.text"
msgid "You can define as many conditions as you want."
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε να ορίσετε όσες συνθήκες θέλετε."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48958,7 +48959,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494132\n"
"help.text"
msgid "Specify if conditional formatting is dependent on one of the entry listed on the drop down box:"
-msgstr ""
+msgstr "Ορίστε αν η μορφοποίηση υπό όρους εξαρτάται από μία από τις καταχωρημένες εγγραφές στο πτυσσόμενο πλαίσιο:"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48966,7 +48967,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494133\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>All cells</emph>, see Color Scale, Data Bar or Icon Set explanations below, depending on which visual representation the conditional formatting should be represented."
-msgstr ""
+msgstr "Αν επιλέξετε <emph>Όλα τα κελιά</emph>, δείτε τις εξηγήσεις στη κλίμακα χρώματος, στη γραμμή δεδομένων ή στο σύνολο εικονιδίων παρακάτω, η μορφοποίηση υπό όρους πρέπει να παρουσιαστεί ανάλογα με την οπτική απεικόνιση."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48974,7 +48975,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494134\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>Cell value is</emph>:"
-msgstr ""
+msgstr "Αν επιλέξετε <emph>Η τιμή του κελιού είναι</emph>:"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48982,7 +48983,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494135\n"
"help.text"
msgid "Select a condition in the drop down list for the format to be applied to the selected cells and enter the value."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε μια συνθήκη στον πτυσσόμενο κατάλογο για τη μορφή που εφαρμοστεί στα επιλεγμένα κελιά και εισάγετε τη τιμή."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48990,7 +48991,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494136\n"
"help.text"
msgid "In front of <emph>Apply Styles</emph>, select the desired style in the list or chose <emph>New Style</emph> to create one."
-msgstr ""
+msgstr "Μπροστά από το <emph>εφαρμογή τεχνοτροπιών</emph>, επιλέξτε την επιθυμητή τεχνοτροπία στον κατάλογο ή επιλέξτε <emph>Νέα τεχνοτροπία</emph> για να δημιουργήσετε μία."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48998,7 +48999,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494137\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Add</emph> button to add another condition, click the <emph>Remove</emph> button to remove a condition."
-msgstr ""
+msgstr "Πατήστε το κουμπί <emph>προσθήκη</emph> για να προσθέσετε μια άλλη συνθήκη, πατήστε το κουμπί <emph>αφαίρεση</emph> για να αφαιρέσετε μια συνθήκη."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49006,7 +49007,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494138\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Στο πεδίο <emph>περιοχή</emph>, ορίστε την περιοχή των επηρεαζόμενων κελιών από την μορφοποίηση υπό όρους. Πατήστε στο κουμπί <emph>συρρίκνωση</emph> για να ελαχιστοποιήσετε το πλαίσιο διαλόγου. Πατήστε ξανά στο κουμπί για να επιστρέψετε στο πλαίσιο διαλόγου μόλις επιλεγεί η περιοχή."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49014,7 +49015,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494139\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>Formula is</emph> as a reference, enter a cell reference. If the cell reference is a value other than zero, the condition matches."
-msgstr ""
+msgstr "Αν επιλέξετε <emph>Ο τύπος είναι</emph> ως αναφορά, εισάγετε μια αναφορά κελιού. Αν η αναφορά κελιού είναι μια τιμή διαφορετική από μηδέν, η συνθήκη ταιριάζει."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49022,7 +49023,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149413a\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>Date is</emph>, see below explanations for Date."
-msgstr ""
+msgstr "Αν επιλέξετε <emph>Η ημερομηνία είναι</emph>, δείτε τις παρακάτω εξηγήσεις για την ημερομηνία."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49030,7 +49031,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147394\n"
"help.text"
msgid "Color Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Κλίμακα χρώματος"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49038,7 +49039,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155602\n"
"help.text"
msgid "This is the same dialog box as if you select <emph>All cells</emph> in the first sub menu entry <emph>Condition</emph>.Apply a color scale to a range consist of displaying a bicolor or tricolor gradient on this range depending on the value of each cell. A typical example might be an array of temperatures, lower blue colored, warmer red with a gradient nuances to the intermediate values."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτό είναι το ίδιο πλαίσιο διαλόγου σαν να επιλέξατε <emph>όλα τα κελιά</emph> στην πρώτη καταχώριση υπομενού του <emph>συνθήκη</emph>. Εφαρμόστε μια κλίμακα χρώματος σε μια περιοχή που αποτελείται από την προβολή μιας δίχρωμης ή τρίχρωμης διαβάθμισης σε αυτήν την περιοχή ανάλογα με την τιμή κάθε κελιού. Ένα τυπικό παράδειγμα μπορεί να είναι ένας πίνακας θερμοκρασιών, χαμηλότερος από το γαλάζιο, θερμότερος από το κόκκινο με αποχρώσεις διαβάθμισης στις ενδιάμεσες τιμές."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49046,7 +49047,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155603\n"
"help.text"
msgid "You must choose the two \"extreme\" colors indicate the method of calculation. The calculation of the color applied will be made in relation to: Min - Max - Percentile - Value - Percent - Formula."
-msgstr ""
+msgstr "Πρέπει να επιλέξετε τα δύο \"ακραία\" χρώματα που δείχνουν τη μέθοδο υπολογισμού. Ο εφαρμοζόμενος υπολογισμός του χρώματος θα γίνει σε σχέση με τα: Ελάχιστο - Μέγιστο - Εκατοστημόριο - Τιμή - Ποσοστό - Τύπος."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49054,7 +49055,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155604\n"
"help.text"
msgid "The choices Min and Max are sufficient to themselves as found in the range. Other options need to be specified by a value (Percentile, Value, Percentage) or a cell reference or formula (Formula)."
-msgstr ""
+msgstr "Οι επιλογές ελάχιστο και μέγιστο είναι επαρκείς για να βρεθούν στην περιοχή. Άλλες επιλογές χρειάζεται να οριστούν από μια τιμή (εκατοστημόριο, τιμή, ποσοστό) ή μια αναφορά κελιού ή τύπου (Τύπου)."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49062,7 +49063,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155605\n"
"help.text"
msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to apply a Color Scale Conditional Formatting page in TDF Wiki</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Για μια λεπτομερή εξήγηση και παραδείγματα, παρακαλούμε επισκεφτείτε το <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">Πώς να εφαρμόσετε μια κλίμακα χρώματος σε σελίδα μορφοποίησης υπό όρους στο TDF βίκι</link>."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49070,7 +49071,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153709\n"
"help.text"
msgid "Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνολο εικονιδίων"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49078,7 +49079,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153764\n"
"help.text"
msgid "It is desired to plot the position of a value relative to the thresholds. The set of icons will help to indicate the thresholds and choose the type of icons. Available icon sets are:"
-msgstr ""
+msgstr "Είναι επιθυμητό να σχεδιάσετε τη θέση μιας τιμής σχετικά με τα κατώφλια. Το σύνολο των εικονιδίων θα βοηθήσει για να δείξετε τα κατώφλια και να επιλέξετε τον τύπο των εικονιδίων. Διαθέσιμα σύνολα εικονιδίων είναι:"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49086,7 +49087,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494140\n"
"help.text"
msgid "3, 4 or 5 - arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3, 4 ή 5 - βέλη"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49094,7 +49095,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494141\n"
"help.text"
msgid "3, 4 or 5 - gray arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3, 4 ή 5 - γκρίζα βέλη"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49102,7 +49103,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494142\n"
"help.text"
msgid "3 - flags"
-msgstr ""
+msgstr "3 - σημαίες"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49110,7 +49111,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494143\n"
"help.text"
msgid "3 - traffic lights 1 and 2 (two different designs)"
-msgstr ""
+msgstr "3 - φώτα κυκλοφορίας 1 και 2 (δύο διαφορετικά σχέδια)"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49118,7 +49119,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494144\n"
"help.text"
msgid "3 - symbols (square, triangle, circle)"
-msgstr ""
+msgstr "3 - σύμβολα (τετράγωνο, τρίγωνο, κύκλος)"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49126,7 +49127,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494145\n"
"help.text"
msgid "4 - circles from red to black"
-msgstr ""
+msgstr "4 - κύκλοι από κόκκινο μέχρι μαύρο"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49134,7 +49135,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494146\n"
"help.text"
msgid "4 or 5 - ratings"
-msgstr ""
+msgstr "4 ή 5 - ταξινομήσεις"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49142,7 +49143,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494147\n"
"help.text"
msgid "5 - quarters"
-msgstr ""
+msgstr "5 - τέταρτα"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49150,7 +49151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153765\n"
"help.text"
msgid "Conditions to display each icon can be specified relative to a value (Value), a percentage of the number of values in the range (Percentage) as a percentage of range values (Percentile) or formula (Formula)."
-msgstr ""
+msgstr "Οι συνθήκες εμφάνισης κάθε εικονιδίου μπορούν να οριστούν ως προς μια τιμή (Τιμή), ως ένα ποσοστό του αριθμού των τιμών στην περιοχή (ποσοστό), ως ποσοστό των τιμών περιοχής (εκατοστημόριο) ή τύπο (Τύπος)."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49158,7 +49159,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155606\n"
"help.text"
msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formating page in TDF Wiki</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Για μια λεπτομερή εξήγηση και παραδείγματα, παρακαλούμε επισκεφτείτε το <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">Πώς να χρησιμοποιήσετε ένα σύνολο εικονιδίων σε σελίδα μορφοποίησης υπό όρους στο TDF βίκι</link>."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49166,7 +49167,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156384\n"
"help.text"
msgid "Dates"
-msgstr ""
+msgstr "Ημερομηνίες"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49174,7 +49175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145228\n"
"help.text"
msgid "This option will apply a defined style depending on a date that you choose in the drop down box: Today - Yesterday - Tomorrow - Last 7 days - This week - Last week."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτή η επιλογή θα εφαρμόσει μια ορισμένη τεχνοτροπία ανάλογα με μια ημερομηνία που θα επιλέξετε στο πτυσσόμενο πλαίσιο: Σήμερα - Χθες - Αύριο - Τελευταίες 7 ημέρες - Αυτήν την εβδομάδα - Τελευταία εβδομάδα."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49182,7 +49183,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494157\n"
"help.text"
msgid "In front of <emph>Apply Styles</emph>, select the desired style in the list or chose <emph>New Style</emph> to create one."
-msgstr ""
+msgstr "Μπροστά από το <emph>εφαρμογή τεχνοτροπιών</emph>, επιλέξτε την επιθυμητή τεχνοτροπία στον κατάλογο ή επιλέξτε <emph>Νέα τεχνοτροπία</emph> για να δημιουργήσετε μία."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49190,7 +49191,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494167\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Add</emph> button to add another condition, click the <emph>Remove</emph> button to remove a condition."
-msgstr ""
+msgstr "Πατήστε το κουμπί <emph>προσθήκη</emph> για να προσθέσετε μια άλλη συνθήκη, πατήστε το κουμπί <emph>αφαίρεση</emph> για να αφαιρέσετε μια συνθήκη."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49198,7 +49199,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494177\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Στο πεδίο <emph>περιοχή</emph>, ορίστε την περιοχή των επηρεαζόμενων κελιών από την μορφοποίηση υπό όρους. Πατήστε στο κουμπί <emph>συρρίκνωση</emph> για να ελαχιστοποιήσετε το πλαίσιο διαλόγου. Πατήστε ξανά στο κουμπί για να επιστρέψετε στο πλαίσιο διαλόγου μόλις επιλεγεί η περιοχή."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49206,7 +49207,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153384\n"
"help.text"
msgid "Manage Conditional Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Διαχείριση μορφοποίησης υπό όρους"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49214,7 +49215,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155906\n"
"help.text"
msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Αυτός ο διάλογος σας επιτρέπει να δείτε όλη τη μορφοποίηση υπό όρους που ορίστηκε στο υπολογιστικό φύλλο."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49222,7 +49223,7 @@ msgctxt ""
"par_id31546818\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Conditional Formatting - Manage</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Μορφοποίηση υπό όρους - Διαχείριση</emph>."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49230,7 +49231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155907\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Manage Conditional Formatting</emph> dialog box opens. Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings."
-msgstr ""
+msgstr "Το πλαίσιο διαλόγου <emph>Διαχείριση μορφοποίησης υπό όρους</emph>. Εδώ μπορείτε να προσθέσετε, να επεξεργαστείτε ή να αφαιρέσετε μία ή αρκετές μορφοποιήσεις υπό όρους."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49238,7 +49239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155908\n"
"help.text"
msgid "If you have defined a conditional formatting on a cell range and you try now to define a new conditional formatting on a part of this range, a warning message will be displayed, asking if you want to edit the existing conditional formatting (on the whole range) or define a new conditional formatting overlapping it (on the selected range)."
-msgstr ""
+msgstr "Αν έχετε ορίσει μια μορφοποίηση υπό όρους σε μια περιοχή κελιών και προσπαθείτε τώρα να ορίσετε μια νέα μορφοποίηση υπό όρους σε ένα τμήμα αυτής της περιοχής, ένα μήνυμα προειδοποίησης θα εμφανιστεί, ρωτώντας αν θέλετε να επεξεργαστείτε την υπάρχουσα μορφοποίηση υπό όρους (σε ολόκληρη την περιοχή) ή ορίστε μια νέα μορφοποίηση υπό όρους που την επικαλύπτει (στην επιλεγμένη περιοχή)."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49262,7 +49263,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>automatic hyphenation in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>syllables in spreadsheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>αυτόματο συλλαβισμός σε υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>συλλαβισμός, σε υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>συλλαβές σε υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>αυτόματος συλλαβισμός σε υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>συλλαβισμός; σε υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>συλλαβές σε υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -49386,7 +49387,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151245\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cell links search</bookmark_value> <bookmark_value>searching; links in cells</bookmark_value> <bookmark_value>traces;precedents and dependents</bookmark_value> <bookmark_value>Formula Auditing,see Detective</bookmark_value> <bookmark_value>Detective</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>αναζήτηση συνδέσμων κελιών</bookmark_value><bookmark_value>αναζήτηση; σύνδεσμοι σε κελιά</bookmark_value><bookmark_value>ίχνη;προηγούμενα και επόμενα</bookmark_value><bookmark_value>τύπος ελέγχου,δείτε ανίχνευση</bookmark_value><bookmark_value>Ανίχνευση</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>αναζήτηση συνδέσμων κελιών</bookmark_value><bookmark_value>αναζήτηση; σύνδεσμοι σε κελιά</bookmark_value><bookmark_value>ίχνη;προηγούμενα και επόμενα</bookmark_value><bookmark_value>τύπος ελέγχου; δείτε ανίχνευση</bookmark_value><bookmark_value>Ανίχνευση</bookmark_value>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -49413,7 +49414,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Once you have defined a trace, you can point with the mouse cursor to the trace. The mouse cursor will change its shape. Double-click the trace with this cursor to select the referenced cell at the end of the trace."
-msgstr "Αν έχετε καθορίσει ένα ίχνος, μπορείτε να τοποθετήσετε το δείκτη του ποντικιού επάνω του. Τότε ο δείκτης θα αλλάξει το σχήμα του. Κάντε διπλό κλικ στο ίχνος με αυτό το σχήμα δρομέα για να επιλέξετε το κελί με παραπομπή που βρίσκεται στο τέλος του ίχνους."
+msgstr "Αν έχετε καθορίσει ένα ίχνος, μπορείτε να τοποθετήσετε το δείκτη του ποντικιού επάνω του. Τότε ο δείκτης θα αλλάξει το σχήμα του. Διπλοπατήστε στο ίχνος με αυτό το σχήμα δρομέα για να επιλέξετε το κελί με παραπομπή που βρίσκεται στο τέλος του ίχνους."
#: 06030100.xhp
msgctxt ""
@@ -49429,7 +49430,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; tracing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;tracing precedents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>κελιά, σκιαγράφηση προηγούμενων</bookmark_value><bookmark_value>κελιά τύπων, σκιαγράφηση προηγούμενων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>κελιά; σκιαγράφηση προηγούμενων</bookmark_value><bookmark_value>κελιά τύπων; εντοπισμός προηγούμενων</bookmark_value>"
#: 06030100.xhp
msgctxt ""
@@ -49481,7 +49482,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; removing precedents</bookmark_value><bookmark_value>formula cells;removing precedents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>κελιά, αφαίρεση προηγούμενων</bookmark_value><bookmark_value>κελιά τύπων, αφαίρεση προηγούμενων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>κελιά; αφαίρεση προηγούμενων</bookmark_value><bookmark_value>κελιά τύπων; αφαίρεση προηγούμενων</bookmark_value>"
#: 06030200.xhp
msgctxt ""
@@ -49515,7 +49516,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153252\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; tracing dependents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>κελιά, ίχνος εξαρτήσεων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>κελιά; εντοπισμός εξαρτήσεων</bookmark_value>"
#: 06030300.xhp
msgctxt ""
@@ -49567,7 +49568,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147335\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; removing dependents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>κελιά, αφαίρεση εξαρτήσεων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>κελιά; αφαίρεση εξαρτήσεων</bookmark_value>"
#: 06030400.xhp
msgctxt ""
@@ -49601,7 +49602,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153088\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; removing traces</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>κελιά, αφαίρεση ιχνών</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>κελιά; αφαίρεση ιχνών</bookmark_value>"
#: 06030500.xhp
msgctxt ""
@@ -49635,7 +49636,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153561\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>tracing errors</bookmark_value><bookmark_value>error tracing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>κελιά, σφάλματα σκιαγράφησης</bookmark_value><bookmark_value>σφάλματα σκιαγράφησης</bookmark_value><bookmark_value>σφάλμα σκιαγράφησης</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>κελιά; σφάλματα εντοπισμού</bookmark_value><bookmark_value>σφάλματα εντοπισμού</bookmark_value><bookmark_value>σφάλμα εντοπισμού</bookmark_value>"
#: 06030600.xhp
msgctxt ""
@@ -49669,7 +49670,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; trace fill mode</bookmark_value><bookmark_value>traces; precedents for multiple cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>κελιά, λειτουργία γεμίσματος ιχνών</bookmark_value><bookmark_value>ίχνη, προηγούμενα για πολλαπλά κελιά</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>κελιά; λειτουργία γεμίσματος ιχνών</bookmark_value><bookmark_value>ίχνη; προηγούμενα για πολλαπλά κελιά</bookmark_value>"
#: 06030700.xhp
msgctxt ""
@@ -49687,7 +49688,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Activates the Fill Mode in the Detective. The mouse pointer changes to a special symbol, and you can click any cell to see a trace to the precedent cell.</ahelp> To exit this mode, press Escape or click the <emph>End Fill Mode</emph> command in the context menu."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Ενεργοποιεί τη λειτουργία γεμίσματος στην Ανίχνευση. Ο δρομέας του ποντικιού αλλάζει σε ένα ειδικό σύμβολο, και μπορείτε να κάνετε κλικ σε κάποιο κελί για να δείτε ένα ίχνος στο προηγούμενο κελί.</ahelp> Για να τερματίσετε αυτή τη λειτουργία, πιέστε Escape ή κάντε κλικ στην εντολή <emph>Τερματισμός λειτουργίας γεμίσματος</emph> στο μενού περιβάλλοντος."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Ενεργοποιεί τη λειτουργία γεμίσματος στην Ανίχνευση. Ο δρομέας του ποντικιού αλλάζει σε ένα ειδικό σύμβολο, και μπορείτε να πατήστε σε κάποιο κελί για να δείτε ένα ίχνος στο προηγούμενο κελί.</ahelp> Για να τερματίσετε αυτή τη λειτουργία, πιέστε Escape ή πατήστε στην εντολή <emph>Τερματισμός λειτουργίας γεμίσματος</emph> στο μενού περιβάλλοντος."
#: 06030700.xhp
msgctxt ""
@@ -49712,7 +49713,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153821\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; invalid data</bookmark_value><bookmark_value>data; showing invalid data</bookmark_value><bookmark_value>invalid data;marking</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>κελιά, μη έντονα δεδομένα</bookmark_value><bookmark_value>δεδομένα, εμφάνιση μη έγκυρων δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>μη έγκυρα δεδομένα, σήμανση</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>κελιά; μη έντονα δεδομένα</bookmark_value><bookmark_value>δεδομένα; εμφάνιση άκυρων δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>άκυρα δεδομένα; σήμανση</bookmark_value>"
#: 06030800.xhp
msgctxt ""
@@ -49755,7 +49756,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152349\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; refreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; refreshing</bookmark_value><bookmark_value>updating;traces</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>κελιά, ανανέωση ιχνών</bookmark_value><bookmark_value>ίχνη, ανανέωση</bookmark_value><bookmark_value>ενημέρωση, ίχνη</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>κελιά; ανανέωση ιχνών</bookmark_value><bookmark_value>ίχνη; ανανέωση</bookmark_value><bookmark_value>ενημέρωση; ίχνη</bookmark_value>"
#: 06030900.xhp
msgctxt ""
@@ -49816,7 +49817,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154515\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; autorefreshing traces</bookmark_value><bookmark_value>traces; autorefreshing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>κελιά, αυτόματη ανανέωση ιχνών</bookmark_value><bookmark_value>ίχνη, αυτόματη ανανέωση</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>κελιά; αυτόματη ανανέωση ιχνών</bookmark_value><bookmark_value>ίχνη; αυτόματη ανανέωση</bookmark_value>"
#: 06031000.xhp
msgctxt ""
@@ -49896,7 +49897,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/formulaedit\">In the formula cell, enter the reference of the cell which contains the formula. It contains the current cell reference.</ahelp> Click another cell in the sheet to apply its reference to the text box."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/formulaedit\">Στο κελί τύπου, πληκτρολογήστε την αναφορά του κελιού το οποίο περιέχει τον τύπο. Περιέχει την τρέχουσα αναφορά κελιού.</ahelp> Κάντε κλικ σε ένα άλλο κελί στο φύλλο για να εφαρμόσετε την αναφορά του στο πεδίο κειμένου."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/goalseekdlg/formulaedit\">Στο κελί τύπου, πληκτρολογήστε την αναφορά του κελιού το οποίο περιέχει τον τύπο. Περιέχει την τρέχουσα αναφορά κελιού.</ahelp> Πατήστε σε ένα άλλο κελί στο φύλλο για να εφαρμόσετε την αναφορά του στο πεδίο κειμένου."
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -50002,7 +50003,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_BOTTOM\">Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> when you click the <emph>Scenarios</emph> icon and select the desired scenario.</ahelp> You can also modify this information in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_BOTTOM\">Καθορίζει επιπλέον πληροφορίες για το σενάριο. Αυτές οι πληροφορίες θα εμφανιστούν στο παράθυρο της <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Περιήγησης\">Περιήγησης</link> όταν κάνετε κλικ στο εικονίδιο <emph>Σενάρια</emph> και επιλέξτε το σενάριο που θέλετε.</ahelp> Μπορείτε επίσης να τροποποιήσετε αυτές τις πληροφορίες στην Περιήγηση μέσω της εντολής <emph>Ιδιότητες</emph> του μενού περιεχομένου."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_BOTTOM\">Καθορίζει επιπλέον πληροφορίες για το σενάριο. Αυτές οι πληροφορίες θα εμφανιστούν στο παράθυρο της <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Περιήγησης\">Περιήγησης</link> όταν πατάτε στο εικονίδιο <emph>Σενάρια</emph> και επιλέξτε το σενάριο που θέλετε.</ahelp> Μπορείτε επίσης να τροποποιήσετε αυτές τις πληροφορίες στην Περιήγηση μέσω της εντολής <emph>Ιδιότητες</emph> του μενού περιεχομένου."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -50228,7 +50229,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph>. Unmark the <emph>Protected</emph> box and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφοποίηση - Κελιά - Προστασία κελιών</emph>. Αποεπιλέξετε το πεδίο <emph>Προστατευμένο</emph> και κάντε κλικ στο κουμπί <emph>OK</emph>."
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφοποίηση - Κελιά - Προστασία κελιών</emph>. Αποεπιλέξετε το πεδίο <emph>Προστατευμένο</emph> και πατήστε στο κουμπί <emph>OK</emph>."
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -50264,7 +50265,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "If a sheet is protected, you will not be able to modify or delete any Cell Styles."
-msgstr "Αν ένα φύλλο είναι προστατευμένο, δεν θα είναι δυνατό να τροποποιείτε ή να διαγράφετε Πρότυπα κελιών."
+msgstr "Αν ένα φύλλο είναι προστατευμένο, δεν θα είναι δυνατό να τροποποιείτε ή να διαγράφετε τεχνοτροπίες κελιών."
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -50282,7 +50283,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Once saved, protected sheets can only be saved again by using the <emph>File - Save As</emph> command."
-msgstr "Όταν αποθηκευθούν, τα προστατευμένα φύλλα μπορούν να αποθηκευτούν ξανά χρησιμοποιώντας την εντολή <emph>Αρχείο - Αποθήκευση ως</emph>"
+msgstr "Όταν αποθηκευθούν, τα προστατευμένα φύλλα μπορούν να αποθηκευτούν ξανά χρησιμοποιώντας την εντολή <emph>Αρχείο - Αποθήκευση ως</emph>."
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -50309,7 +50310,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining both options on the <emph>Tools - Protect Document</emph> menu, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the <emph>Save</emph> dialog mark the <emph>Save with password</emph> box before you click the <emph>Save</emph> button."
-msgstr "Η πλήρης προστασία της εργασίας μπορεί να επιτευχθεί συνδυάζοντας και τις δύο επιλογές στο μενού <emph>Εργαλεία - Προστασία εγγράφου</emph>, περιλαμβάνοντας προστασία με κωδικό. Για να για να ανοίγει όλο το έγγραφο μαζί, στο παράθυρο διαλόγου <emph>Αποθήκευση</emph> επιλέξτε το πεδίο <emph>Αποθήκευση με κωδικό</emph> πριν κάνετε κλικ στο κουμπί <emph>Αποθήκευση</emph>."
+msgstr "Η πλήρης προστασία της εργασίας μπορεί να επιτευχθεί συνδυάζοντας και τις δύο επιλογές στο μενού <emph>Εργαλεία - Προστασία εγγράφου</emph>, περιλαμβάνοντας προστασία με κωδικό. Για να για να ανοίγει όλο το έγγραφο μαζί, στο παράθυρο διαλόγου <emph>Αποθήκευση</emph> επιλέξτε το πεδίο <emph>Αποθήκευση με κωδικό</emph> πριν πατήσετε στο κουμπί <emph>Αποθήκευση</emph>."
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
@@ -50335,7 +50336,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Protects the sheet structure of your document from modifications. It is impossible to insert, delete, rename, move or copy sheets.</ahelp></variable> Open the <emph>Protect document</emph> dialog with <emph>Tools - Protect Document - Document</emph>. Optionally enter a password and click OK."
-msgstr "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Προστατεύει τη δομή φύλλου του εγγράφου σας από τροποποιήσεις. Είναι αδύνατο να εισάγετε, διαγράψετε, μετονομάσετε, μετακινήσετε ή αντιγράψετε φύλλα.</ahelp></variable> Ανοίξτε το παράθυρο διαλόγου <emph>Προστασία εγγράφου</emph> από το <emph>Εργαλεία - Προστασία εγγράφου - Έγγραφο</emph>. Προαιρετικά εισάγετε ένα κωδικό πρόσβασης και πατήστε ΟΚ."
+msgstr "<variable id=\"dokumenttext\"><ahelp hid=\".uno:ToolProtectionDocument\">Προστατεύει τη δομή φύλλου του εγγράφου σας από τροποποιήσεις. Είναι αδύνατο να εισάγετε, διαγράψετε, μετονομάσετε, μετακινήσετε ή αντιγράψετε φύλλα.</ahelp></variable> Ανοίξτε το παράθυρο διαλόγου <emph>Προστασία εγγράφου</emph> από το <emph>Εργαλεία - Προστασία εγγράφου - Έγγραφο</emph>. Προαιρετικά εισάγετε ένα κωδικό πρόσβασης και πατήστε Εντάξει."
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
@@ -50380,7 +50381,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "You can completely protect your work by combining both options from <emph>Tools - Protect Document</emph>, including password entry. If you want to prevent the document from being opened by other users, select <emph>Save With Password </emph>and click the <emph>Save</emph> button. The <emph>Enter Password</emph> dialog appears. Consider carefully when choosing a password; if you forget it after you close a document you will be unable to access the document."
-msgstr "Μπορείτε να επιτύχετε την πλήρη προστασία της εργασίας σας με συνδυασμό και των δύο επιλογών στο μενού <emph>Εργαλεία - Προστασία εγγράφου</emph>, συμπεριλαμβάνοντας κωδικό πρόσβασης. Για να απαγορεύσετε τελείως το άνοιγμα του εγγράφου από άλλους χρήστες, ενεργοποιήστε το πεδίο <emph>Αποθήκευση με κωδικό πρόσβασης</emph> κατά την αρχική αποθήκευση πριν κάνετε κλικ στο κουμπί <emph>Αποθήκευση</emph>. Εμφανίζεται το παράθυρο διαλόγου <emph>Εισαγωγή κωδικού πρόσβασης</emph>. Σκεφθείτε προσεκτικά των κωδικό που θα επιλέξετε. Σημειώστε ότι σε περίπτωση που ξεχάσετε τον κωδικό πρόσβασης δεν θα μπορείτε να ανοίξετε το έγγραφό σας."
+msgstr "Μπορείτε να επιτύχετε την πλήρη προστασία της εργασίας σας με συνδυασμό και των δύο επιλογών στο μενού <emph>Εργαλεία - Προστασία εγγράφου</emph>, συμπεριλαμβάνοντας κωδικό πρόσβασης. Για να απαγορεύσετε τελείως το άνοιγμα του εγγράφου από άλλους χρήστες, ενεργοποιήστε το πεδίο <emph>Αποθήκευση με κωδικό πρόσβασης</emph> κατά την αρχική αποθήκευση πριν πατήστε στο κουμπί <emph>Αποθήκευση</emph>. Εμφανίζεται το παράθυρο διαλόγου <emph>Εισαγωγή κωδικού πρόσβασης</emph>. Σκεφθείτε προσεκτικά των κωδικό που θα επιλέξετε. Σημειώστε ότι σε περίπτωση που ξεχάσετε τον κωδικό πρόσβασης δεν θα μπορείτε να ανοίξετε το έγγραφό σας."
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -50396,7 +50397,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145673\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating; auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>recalculating;auto calculating sheets</bookmark_value><bookmark_value>AutoCalculate function in sheets</bookmark_value><bookmark_value>correcting sheets automatically</bookmark_value><bookmark_value>formulas;AutoCalculate function</bookmark_value><bookmark_value>cell contents;AutoCalculate function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός, αυτόματος υπολογισμός φύλλων</bookmark_value><bookmark_value>επανυπολογισμός, αυτόματος υπολογισμός φύλλων</bookmark_value><bookmark_value>λειτουργία Αυτόματος υπολογισμός σε φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>αυτόματη διόρθωση φύλλων</bookmark_value><bookmark_value>τύποι, λειτουργία Αυτόματος υπολογισμός</bookmark_value><bookmark_value>περιεχόμενα κελιών, λειτουργία Αυτόματος υπολογισμός</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός; αυτόματος υπολογισμός φύλλων</bookmark_value><bookmark_value>επανυπολογισμός; αυτόματος υπολογισμός φύλλων</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση αυτόματου υπολογισμού σε φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>αυτόματη διόρθωση φύλλων</bookmark_value><bookmark_value>τύποι; συνάρτηση αυτόματου υπολογισμού</bookmark_value><bookmark_value>περιεχόμενα κελιών; συνάρτηση αυτόματου υπολογισμού</bookmark_value>"
#: 06070000.xhp
msgctxt ""
@@ -50439,7 +50440,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157909\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>recalculating;all formulas in sheets</bookmark_value><bookmark_value>formulas; recalculating manually</bookmark_value><bookmark_value>cell contents; recalculating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>επανυπολογισμός, όλοι οι τύποι στα φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>τύποι, χειροκίνητος επανυπολογισμός</bookmark_value><bookmark_value>περιεχόμενα κελιών, επανυπολογισμός</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>επανυπολογισμός; όλοι οι τύποι στα φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>τύποι; χειροκίνητος επανυπολογισμός</bookmark_value><bookmark_value>περιεχόμενα κελιών; επανυπολογισμός</bookmark_value>"
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -50498,7 +50499,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2486037\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>entering entries with AutoInput function</bookmark_value><bookmark_value>capital letters;AutoInput function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Εισαγωγή καταχωρήσεων με τη συνάρτηση Αυτόματη εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>κεφαλαία γράμματα, λειτουργία αυτόματης εισαγωγή</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Εισαγωγή καταχωρήσεων με τη συνάρτηση Αυτόματη εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>κεφαλαία γράμματα; συνάρτηση αυτόματης εισαγωγής</bookmark_value>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -50557,7 +50558,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10679\n"
"help.text"
msgid "To see a list of all available AutoInput text items for the current column, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+Down Arrow</item>."
-msgstr "Για να δείτε μια λίστα όλων των διαθέσιμων στοιχείων κειμένου αυτόματης εισαγωγής για την τρέχουσα στήλη, πατήστε <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+κάτω βέλος</item>."
+msgstr "Για να δείτε έναν κατάλογο όλων των διαθέσιμων στοιχείων κειμένου αυτόματης εισαγωγής για την τρέχουσα στήλη, πατήστε <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>+κάτω βέλος</item>."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -50645,7 +50646,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "A split window has its own scrollbars in each partial section; by contrast, <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"fixed window sections\">fixed window sections</link> are not scrollable."
-msgstr "Ένα διαιρεμένο παράθυρο έχει τις δικές του γραμμές κύλισης σε κάθε επιμέρους τμήμα. Αντιθέτως, τα <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"σταθερά τμήματα παραθύρου\">σταθερά τμήματα παραθύρου</link> δεν έχουν γραμμές κύλισης."
+msgstr "Ένα διαιρεμένο παράθυρο έχει τις δικές του γραμμές κύλισης σε κάθε επιμέρους τμήμα· αντιθέτως, τα <link href=\"text/scalc/01/07090000.xhp\" name=\"σταθερά τμήματα παραθύρου\">σταθερά τμήματα παραθύρου</link> δεν έχουν γραμμές κύλισης."
#: 07090000.xhp
msgctxt ""
@@ -50724,7 +50725,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/entry\">Enter a name for the database range that you want to define, or select an existing name from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/entry\">Πληκτρολογήστε ένα όνομα για την περιοχή βάσης δεδομένων που θέλετε να ορίσετε, ή επιλέξτε κάποιο όνομα από τη λίστα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/entry\">Πληκτρολογήστε ένα όνομα για την περιοχή βάσης δεδομένων που θέλετε να ορίσετε, ή επιλέξτε κάποιο όνομα από τον κατάλογο.</ahelp>"
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -50760,7 +50761,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/add\">Adds the selected cell range to the database range list, or modifies an existing database range.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/add\">Προσθέτει την επιλεγμένη περιοχή κελιών στη λίστα της περιοχής βάσης δεδομένων, ή τροποποιεί μία υπάρχουσα περιοχή βάσης δεδομένων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/definedatabaserangedialog/add\">Προσθέτει την επιλεγμένη περιοχή κελιών στον κατάλογο της περιοχής βάσης δεδομένων, ή τροποποιεί μία υπάρχουσα περιοχή βάσης δεδομένων.</ahelp>"
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -50919,7 +50920,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>databases; selecting (Calc)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>βάσεις δεδομένων, επιλογή (Calc)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>βάσεις δεδομένων; επιλογή (Calc)</bookmark_value>"
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
@@ -50955,7 +50956,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectrange/treeview\">Lists the available database ranges. To select a database range, click its name, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectrange/treeview\">Δημιουργεί μια λίστα με τις διαθέσιμες περιοχές βάσης δεδομένων. Για να επιλέξετε μία περιοχή της βάσης δεδομένων, κάντε κλικ στο όνομά της, και ύστερα κάντε κλικ στο κουμπί <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/selectrange/treeview\">Δημιουργεί έναν κατάλογο με τις διαθέσιμες περιοχές βάσης δεδομένων. Για να επιλέξετε μία περιοχή της βάσης δεδομένων, πατήστε στο όνομά της και ύστερα πατήστε στο κουμπί <emph>Εντάξει</emph>.</ahelp>"
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
@@ -50990,7 +50991,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You cannot sort data if the <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Record changes\">Record changes</link> options is enabled."
-msgstr "Δεν μπορείτε να ταξινομήσετε δεδομένα αν απαιτείται η επιλογή <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Αλλαγές εγγραφής\">Αλλαγές εγγραφής</link> ."
+msgstr "Δεν μπορείτε να ταξινομήσετε δεδομένα αν απαιτείται η επιλογή <link href=\"text/shared/01/02230000.xhp\" name=\"Αλλαγές εγγραφής\">Αλλαγές εγγραφής</link>."
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -51006,7 +51007,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152350\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sorting; sort criteria for database ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ταξινόμηση, κριτήρια ταξινόμησης για περιοχές βάσης δεδομένων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ταξινόμηση; κριτήρια ταξινόμησης για περιοχές βάσης δεδομένων</bookmark_value>"
#: 12030100.xhp
msgctxt ""
@@ -51184,7 +51185,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147228\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sorting; options for database ranges</bookmark_value><bookmark_value>sorting;Asian languages</bookmark_value><bookmark_value>Asian languages;sorting</bookmark_value><bookmark_value>phonebook sorting rules</bookmark_value><bookmark_value>natural sort algorithm</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ταξινόμηση, επιλογές για περιοχές βάσης δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>ταξινόμηση, ασιατικές γλώσσες</bookmark_value><bookmark_value>ασιατικές γλώσσες, ταξινόμηση</bookmark_value><bookmark_value>κανόνες ταξινόμησης τηλεφωνικού καταλόγου</bookmark_value><bookmark_value>αλγόριθμος φυσικής ταξινόμησης</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ταξινόμηση; επιλογές για περιοχές βάσης δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>ταξινόμηση; ασιατικές γλώσσες</bookmark_value><bookmark_value>ασιατικές γλώσσες; ταξινόμηση</bookmark_value><bookmark_value>κανόνες ταξινόμησης τηλεφωνικού καταλόγου</bookmark_value><bookmark_value>αλγόριθμος φυσικής ταξινόμησης</bookmark_value>"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -51228,7 +51229,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10637\n"
"help.text"
msgid "Note for Asian languages: Check <emph>Case Sensitivity</emph> to apply multi-level collation. With multi-level collation, entries are first compared in their primitive forms with their cases and diacritics ignored. If they evaluate as the same, their diacritics are taken into account for the second-level comparison. If they still evaluate as the same, their cases, character widths, and Japanese Kana difference are considered for the third-level comparison."
-msgstr "Σημείωση για ασιατικές γλώσσες: Ελέγξτε τη <emph>Διάκριση πεζών και κεφαλαίων</emph> για να εφαρμόσετε ταξινόμηση πολλαπλών επιπέδων. Με αυτόν τον τρόπο, οι καταχωρήσεις συγκρίνονται καταρχήν με τις πρωταρχικές μορφές τους χωρίς να γίνεται διάκριση πεζών και κεφαλαίων. Αν εκτιμούνται με τον ίδιο τρόπο, η διάκριση μεταφέρεται στο λογαριασμό για την σύγκριση δευτέρου επιπέδου. Αν ακόμα εκτιμούνται έτσι, τα πλάτη χαρακτήρων και η γιαπωνέζικη διαφορά θεωρούνται για τη σύγκριση τρίτου επιπέδου."
+msgstr "Σημείωση για ασιατικές γλώσσες: Ελέγξτε τη <emph>Διάκριση πεζών και κεφαλαίων</emph> για να εφαρμόσετε ταξινόμηση πολλαπλών επιπέδων. Με αυτόν τον τρόπο, οι καταχωρήσεις συγκρίνονται καταρχήν με τις πρωταρχικές μορφές τους χωρίς να γίνεται διάκριση πεζών και κεφαλαίων. Αν εκτιμούνται με τον ίδιο τρόπο, η διάκριση μεταφέρεται στο λογαριασμό για την σύγκριση δευτέρου επιπέδου. Αν ακόμα εκτιμούνται έτσι, τα πλάτη χαρακτήρων και η γιαπωνέζικη διαφορά θεωρούνται για τη σύγκριση τρίτου επιπέδου."
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -51298,7 +51299,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/copyresult\"> Copies the sorted list to the cell range that you specify.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/copyresult\"> Αντιγράφει την ταξινομημένη λίστα στην περιοχή κελιών που καθορίζετε.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/copyresult\"> Αντιγράφει τον ταξινομημένο κατάλογο στην περιοχή κελιών που καθορίζετε.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -51316,7 +51317,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\"> Select a named <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"cell range\"> cell range</link> where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\"> Επιλέξτε μία επώνυμη <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"περιοχή κελιών\">περιοχή κελιών</link>όπου επιθυμείτε να εμφανιστεί η ταξινομημένη λίστα, ή εισάγετε μία περιοχή κελιών στο πεδίο εισαγωγής.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\"> Επιλέξτε μία επώνυμη <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"περιοχή κελιών\">περιοχή κελιών</link>όπου επιθυμείτε να εμφανιστεί ο ταξινομημένος κατάλογος, ή εισάγετε μία περιοχή κελιών στο πεδίο εισαγωγής.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -51334,7 +51335,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outareaed\"> Enter the cell range where you want to display the sorted list, or select a named range from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outareaed\"> Εισάγετε την περιοχή κελιών όπου επιθυμείτε να εμφανιστεί η ταξινομημένη λίστα, ή επιλέξτε μία επώνυμη περιοχή από τη λίστα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outareaed\"> Εισάγετε την περιοχή κελιών όπου επιθυμείτε να εμφανιστεί ο ταξινομημένος κατάλογος, ή επιλέξτε μία επώνυμη περιοχή από τον κατάλογο.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -51352,7 +51353,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuser\"> Click here and then select the custom sort order that you want.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuser\"> Κάντε κλικ εδώ και ύστερα επιλέξτε την προσαρμοσμένη σειρά ταξινόμησης που επιθυμείτε.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuser\"> Πατήστε εδώ και ύστερα επιλέξτε την προσαρμοσμένη σειρά ταξινόμησης που επιθυμείτε.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -51370,7 +51371,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Select the custom sort order that you want to apply. To define a custom sort order, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists\">%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</link> .</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Επιλέξτε την προσαρμοσμένη σειρά ταξινόμησης που θέλετε να εφαρμόσετε. Για να καθορίσετε μια προσαρμοσμένη σειρά ταξινόμησης, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Λίστες ταξινόμησης\">%PRODUCTNAME Calc - Λίστες ταξινόμησης</link> .</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/sortuserlb\"> Επιλέξτε την προσαρμοσμένη σειρά ταξινόμησης που θέλετε να εφαρμόσετε. Για να καθορίσετε μια προσαρμοσμένη σειρά ταξινόμησης, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME Calc - Κατάλογοι ταξινόμησης\">%PRODUCTNAME Calc - Κατάλογοι ταξινόμησης</link> .</ahelp>"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -51566,7 +51567,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">Automatically filters the selected cell range, and creates one-row list boxes where you can choose the items that you want to display.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">Φιλτράρει αυτόματα την επιλεγμένη περιοχή κελιών, και δημιουργεί πλαίσια λίστας με μία γραμμή όπου μπορείτε να επιλέξετε τα αντικείμενα που επιθυμείτε να εμφανίσετε.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterAutoFilter\">Φιλτράρει αυτόματα την επιλεγμένη περιοχή κελιών, και δημιουργεί πλαίσια καταλόγου με μία γραμμή όπου μπορείτε να επιλέξετε τα αντικείμενα που επιθυμείτε να εμφανίσετε.</ahelp>"
#: 12040100.xhp
msgctxt ""
@@ -51664,7 +51665,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edcopyarea\">Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results.</ahelp> You can also select a named range from the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edcopyarea\">Επιλέξτε το πεδίο ελέγχου, και ύστερα επιλέξτε την περιοχή κελιών όπου επιθυμείτε να εμφανίσετε τα αποτελέσματα του φιλτραρίσματος.</ahelp> Μπορείτε επίσης να επιλέξετε μία επώνυμη περιοχή από τη λίστα."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edcopyarea\">Επιλέξτε το πεδίο ελέγχου, και ύστερα επιλέξτε την περιοχή κελιών όπου επιθυμείτε να εμφανίσετε τα αποτελέσματα του φιλτραρίσματος.</ahelp> Μπορείτε επίσης να επιλέξετε μία επώνυμη περιοχή από τον κατάλογο."
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -51682,7 +51683,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Allows you to use wildcards in the filter definition.</ahelp> For a list of the regular expressions that $[officename] supports, click <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"here\">here</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Σας επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε σύμβολα υποκατάστασης στον καθορισμό φιλτραρίσματος.</ahelp> Για μία λίστα κανονικών εκφράσεων που υποστηρίζει το $[officename] , κάντε <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"εδώ\">εδώ</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/regexp\">Σας επιτρέπει να χρησιμοποιήσετε σύμβολα υποκατάστασης στον καθορισμό φιλτραρίσματος.</ahelp> Για μία κατάλογο κανονικών εκφράσεων που υποστηρίζει το $[officename], πατήστε <link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"εδώ\">εδώ</link>."
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -51691,7 +51692,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Regular Expressions</emph> check box is selected, you can use regular expressions in the Value field if the Condition list box is set to '=' EQUAL or '<>' UNEQUAL. This also applies to the respective cells that you reference for an advanced filter."
-msgstr "Αν είναι επιλεγμένο το <emph>Κανονικές παραστάσεις</emph>, μπορείτε να χρησιμποιήσετε κανονικές παραστάσεις στο πεδίο Τιμή αν το κουτάκι στη λι΄στα Συνθήκη έχει ορισθεί σε '=' EQUAL ή '<>' UNEQUAL. Αυτό επίσης ισχύει στα αντίστοιχα κελιά που αναφέρετε για ένα ειδικό φίλτρο."
+msgstr "Αν είναι επιλεγμένο το πλαίσιο ελέγχου <emph>Κανονικές παραστάσεις</emph>, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε κανονικές παραστάσεις στο πεδίο Τιμή αν το πλαίσιο καταλόγου συνθήκη έχει ορισθεί σε '=' EQUAL ή '<>' UNEQUAL. Αυτό επίσης ισχύει στα αντίστοιχα κελιά που αναφέρετε για ένα ειδικό φίλτρο."
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -51709,7 +51710,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/unique\">Excludes duplicate rows in the list of filtered data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/unique\">Εξάγει διπλότυπες γραμμές στη λίστα με τα φιλτραρισμένα δεδομένα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/unique\">Εξάγει διπλότυπες γραμμές στον κατάλογο με τα φιλτραρισμένα δεδομένα.</ahelp>"
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -51727,7 +51728,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Select the <emph>Copy results to</emph> check box, and then specify the destination range where you want to display the filtered data. If this box is checked, the destination range remains linked to the source range. You must have defined the source range under <emph>Data - Define range</emph> as a database range.</ahelp> Following this, you can reapply the defined filter at any time as follows: click into the source range, then choose <emph>Data - Refresh Range</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Επιλέξτε το πεδίο ελέγχου <emph>Αντιγραφή αποτελεσμάτων στο</emph> , και ύστερα καθορίστε την περιοχή προορισμού όπου επιθυμείτε να εμφανίσετε τα φιλτραρισμένα δεδομένα. Αν το πεδίο αυτό επισημαίνεται, η περιοχή προορισμού παραμένει συνδεδεμένη με την περιοχή της πηγής. Πρέπει να έχετε καθορίσει την περιοχή της πηγής από την επιλογή <emph>Δεδομένα - Ορισμός περιοχής</emph> ως περιοχή βάσης δεδομένων.</ahelp> Ακολουθώντας αυτόν τον τρόπο, μπορείτε να εφαρμόσετε ξανά το καθορισμένο φίλτρο οποτεδήποτε ως εξής: κάντε κλικ στην περιοχή της πηγής, ύστερα επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Ανανέωση περιοχής</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/standardfilterdialog/destpers\">Επιλέξτε το πεδίο ελέγχου <emph>Αντιγραφή αποτελεσμάτων στο</emph> και ύστερα καθορίστε την περιοχή προορισμού όπου επιθυμείτε να εμφανίσετε τα φιλτραρισμένα δεδομένα. Αν το πεδίο αυτό επισημαίνεται, η περιοχή προορισμού παραμένει συνδεδεμένη με την περιοχή της πηγής. Πρέπει να έχετε καθορίσει την περιοχή της πηγής από την επιλογή <emph>Δεδομένα - Ορισμός περιοχής</emph> ως περιοχή βάσης δεδομένων.</ahelp> Ακολουθώντας αυτόν τον τρόπο, μπορείτε να εφαρμόσετε ξανά το καθορισμένο φίλτρο οποτεδήποτε ως εξής: πατήστε στην περιοχή της πηγής, ύστερα επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Ανανέωση περιοχής</emph>."
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -51814,7 +51815,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφορά φίλτρου"
#: 12040400.xhp
msgctxt ""
@@ -51823,7 +51824,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Reset Filter</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Αφαίρεση φίλτρου\">Επαναφορά φίλτρου</link>"
#: 12040400.xhp
msgctxt ""
@@ -51832,7 +51833,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">Removes the filter from the selected cell range. To enable this command, click inside the cell area where the filter was applied.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">Αφαιρεί το φίλτρο από την επιλεγμένη περιοχή κελιών. Για να ενεργοποιήσετε αυτή την εντολή, κάντε κλικ μέσα στην περιοχή κελιών όπου είχε εφαρμοστεί το φίλτρο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataFilterRemoveFilter\">Αφαιρεί το φίλτρο από την επιλεγμένη περιοχή κελιών. Για να ενεργοποιήσετε αυτή την εντολή, πατήστε μέσα στην περιοχή κελιών όπου είχε εφαρμοστεί το φίλτρο.</ahelp>"
#: 12040500.xhp
msgctxt ""
@@ -51848,7 +51849,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150276\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>database ranges; hiding AutoFilter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>περιοχές βάσης δεδομένων, απόκρυψη αυτόματου φίλτρου</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>περιοχές βάσης δεδομένων; απόκρυψη αυτόματου φίλτρου</bookmark_value>"
#: 12040500.xhp
msgctxt ""
@@ -52008,7 +52009,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Κάντε κλικ στο <emph>OK</emph>."
+msgstr "Πατήστε στο <emph>Εντάξει</emph>."
#: 12050100.xhp
msgctxt ""
@@ -52078,7 +52079,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>subtotals; sorting options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>μερικά αθροίσματα, επιλογές ταξινόμησης</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>μερικά αθροίσματα; επιλογές ταξινόμησης</bookmark_value>"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -52195,7 +52196,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/lbuserdef\">Uses a custom sorting order that you defined in the Options dialog box at <emph>%PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/lbuserdef\">Χρησιμοποιεί μια προσαρμοσμένη σειρά ταξινόμησης που καθορίζετε στο πλαίσιο διαλόγου επιλογών στο <emph>%PRODUCTNAME Calc - Λίστες ταξινόμησης</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/subtotaloptionspage/lbuserdef\">Χρησιμοποιεί μια προσαρμοσμένη σειρά ταξινόμησης που καθορίζετε στο πλαίσιο διαλόγου επιλογών στο <emph>%PRODUCTNAME Calc - Κατάλογοι ταξινόμησης</emph>.</ahelp>"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -52302,7 +52303,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_FORMULARANGE\">Enter the cell references for the cells containing the formulas that you want to use in the multiple operation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_FORMULARANGE\">Εισάγετε τις παραπομπές κελιών για τα κελιά που περιέχουν τους τύπους που θέλετε να χρησιμοποιήσετε στη πολλαπλή λειτουργία.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:RID_SCDLG_TABOP:ED_FORMULARANGE\">Εισάγετε τις παραπομπές κελιών για τα κελιά που περιέχουν τους τύπους που θέλετε να χρησιμοποιήσετε στη πολλαπλή λειτουργία.</ahelp>"
#: 12060000.xhp
msgctxt ""
@@ -52418,7 +52419,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Specifies the cell range that you want to consolidate with the cell ranges listed in the <emph>Consolidation ranges </emph>box. Select a cell range in a sheet, and then click <emph>Add</emph>. You can also select a the name of a predefined cell from the <emph>Source data range </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Καθορίζει την περιοχή κελιών που επιθυμείτε να ενοποιηθούν με τις περιοχές κελιών που βρίσκονται σε λίστα στο πεδίο <emph>Περιοχές ενοποίησης </emph>. Επιλέξτε μία περιοχή κελιών σε ένα φύλλο, και ύστερα κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Προσθήκη</emph>. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε το όνομα του προκαθορισμένου κελιού από τη λίστα <emph>Περιοχή προέλευσης δεδομένων </emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddataarea\">Καθορίζει την περιοχή κελιών που επιθυμείτε να ενοποιηθούν με τις περιοχές κελιών που βρίσκονται σε έναν κατάλογο στο πεδίο <emph>Περιοχές ενοποίησης </emph>. Επιλέξτε μία περιοχή κελιών σε ένα φύλλο, και ύστερα πατήστε στο κουμπί <emph>Προσθήκη</emph>. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε το όνομα του προκαθορισμένου κελιού από τον κατάλογο <emph>Περιοχή προέλευσης δεδομένων </emph>.</ahelp>"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -52604,7 +52605,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152350\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; outlines</bookmark_value><bookmark_value>outlines; sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>showing; sheet details</bookmark_value><bookmark_value>grouping;cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>φύλλα, διαρθρώσεις</bookmark_value><bookmark_value>διαρθρώσεις, φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>απόκρυψη, λεπτομέρειες φύλλου</bookmark_value><bookmark_value>εμφάνιση, λεπτομέρειες φύλλου</bookmark_value><bookmark_value>ομαδοποίηση, κελιά</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>φύλλα; διαρθρώσεις</bookmark_value><bookmark_value>διαρθρώσεις; φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>απόκρυψη; λεπτομέρειες φύλλου</bookmark_value><bookmark_value>εμφάνιση; λεπτομέρειες φύλλου</bookmark_value><bookmark_value>ομαδοποίηση; κελιά</bookmark_value>"
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
@@ -52622,7 +52623,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can create an outline of your data and group rows and columns together so that you can collapse and expand the groups with a single click."
-msgstr "Μπορείτε να δημιουργήσετε μία διάρθρωση των δεδομένων σας και των γραμμών ομάδων και στηλών μαζί έτσι ώστε να μπορείτε να κάνετε σύμπτυξη και επέκταση των ομάδων με ένα απλό κλικ."
+msgstr "Μπορείτε να δημιουργήσετε μία διάρθρωση των δεδομένων σας και των γραμμών ομάδων και στηλών μαζί έτσι ώστε να μπορείτε να κάνετε σύμπτυξη και επέκταση των ομάδων με ένα απλό πάτημα."
#: 12080000.xhp
msgctxt ""
@@ -52656,7 +52657,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155628\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; hiding details</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>φύλλα, απόκρυψη λεπτομερειών</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>φύλλα; απόκρυψη λεπτομερειών</bookmark_value>"
#: 12080100.xhp
msgctxt ""
@@ -52699,7 +52700,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153561\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; showing details</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>πίνακες, εμφάνιση λεπτομερειών</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>πίνακες; εμφάνιση λεπτομερειών</bookmark_value>"
#: 12080200.xhp
msgctxt ""
@@ -52769,7 +52770,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "When you group a cell range, and outline icon appears in the margins next to the group. To hide or show the group, click the icon. To ungroup the selection, choose <emph>Data – Outline -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Ungroup\"><emph>Ungroup</emph></link>."
-msgstr "Όταν ομαδοποιείτε μία περιοχή κελιών, και εμφανίζεται το εικονίδιο της διάρθρωσης στις ακραίες τιμές δίπλα στην ομάδα. Για να αποκρύψετε ή να εμφανίσετε την ομάδα, κάντε κλικ στο εικονίδιο. Για να κάνετε άρση της ομαδοποίησης της επιλογής, επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Διάρθρωση -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Άρση ομαδοποίησης\"><emph>Άρση ομαδοποίησης</emph></link>."
+msgstr "Όταν ομαδοποιείτε μία περιοχή κελιών, και εμφανίζεται το εικονίδιο της διάρθρωσης στις ακραίες τιμές δίπλα στην ομάδα. Για να αποκρύψετε ή να εμφανίσετε την ομάδα, πατήστε στο εικονίδιο. Για να κάνετε άρση της ομαδοποίησης της επιλογής, επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Διάρθρωση -</emph> <link href=\"text/scalc/01/12080400.xhp\" name=\"Άρση ομαδοποίησης\"><emph>Άρση ομαδοποίησης</emph></link>."
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
@@ -53132,7 +53133,7 @@ msgctxt ""
"par_id871303\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts a new \"drill-down\" sheet with more information about the current pivot table cell. You can also double-click a pivot table cell to insert the \"drill-down\" sheet. The new sheet shows a subset of rows from the original data source that constitutes the result data displayed in the current cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγει ένα νέο \"εξορυγμένο\" φύλλο με περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το τρέχον κελί του συγκεντρωτικού πίνακα. Μπορείτε επίσης να κάνετε διπλό κλικ σε ένα συγκεντρωτικό πίνακα για να εισάγετε το \"εξορυγμένο\" φύλλο. Το νέο φύλλο εμφανίζει ένα υποσύνολο των σειρών από την αρχική προέλευση δεδομένων το οποίο αποτελεί τα δεδομένα των αποτελεσμάτων που εμφανίζονται στο τρέχον κελί.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγει ένα νέο \"εξορυγμένο\" φύλλο με περισσότερες πληροφορίες σχετικά με το τρέχον κελί του συγκεντρωτικού πίνακα. Μπορείτε επίσης να διπλοπατήσετε σε ένα συγκεντρωτικό πίνακα για να εισάγετε το \"εξορυγμένο\" φύλλο. Το νέο φύλλο εμφανίζει ένα υποσύνολο των σειρών από την αρχική προέλευση δεδομένων το οποίο αποτελεί τα δεδομένα των αποτελεσμάτων που εμφανίζονται στο τρέχον κελί.</ahelp>"
#: 12080700.xhp
msgctxt ""
@@ -53396,7 +53397,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_OBJTYPE\">Click the source type of for the selected data source.</ahelp> You can choose from four source types: \"Table\", \"Query\" and \"SQL\" or SQL (Native)."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_OBJTYPE\">Κάντε κλικ στον τύπο της προέλευσης για την επιλεγμένη πηγή δεδομένων.</ahelp> Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ τεσσάρων τύπων πηγών: \"Πίνακας\", \"Ερώτημα\" και \"SQL\" or SQL (Native)."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_DAPIDATA:LB_OBJTYPE\">Πατήστε στον τύπο της προέλευσης για την επιλεγμένη πηγή δεδομένων.</ahelp> Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ τεσσάρων τύπων πηγών: \"Πίνακας\", \"Ερώτημα\" και \"SQL\" or SQL (Native)."
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -53421,7 +53422,7 @@ msgctxt ""
"bm_id2306894\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function;show details</bookmark_value><bookmark_value>pivot table function;drill down</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value> συνάρτηση συγκεντρωτικού πίνακα;εμφάνιση λεπτομερειών</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση συγκεντρωτικού πίνακα; εξάσκηση</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση συγκεντρωτικού πίνακα; εμφάνιση λεπτομερειών</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση συγκεντρωτικού πίνακα; εξάσκηση</bookmark_value>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -53484,7 +53485,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "To change the function that is used by a data field, double-click a button in the <emph>Data Fields</emph> area to open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\">Data Field</link> dialog. You can also double-click buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> areas."
-msgstr "Για να αλλάξετε τη συνάρτηση που χρησιμοποιείται από ένα πεδίο δεδομένων, κάντε διπλό κλικ στην περιοχή <emph>Πεδία δεδομένων</emph>για να ανοίξετε το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Πεδίο δεδομένων\">Πεδίο δεδομένων</link>. Μπορείτε επίσης να κάνετε διπλό κλικ σε κουμπιά στις περιοχές <emph>Πεδία γραμμών</emph> ή <emph>Πεδία στηλών</emph>."
+msgstr "Για να αλλάξετε τη συνάρτηση που χρησιμοποιείται από ένα πεδίο δεδομένων, διπλοπατήστε στην περιοχή <emph>Πεδία δεδομένων</emph>για να ανοίξετε το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Πεδίο δεδομένων\">Πεδίο δεδομένων</link>. Μπορείτε επίσης να διπλοπατήσετε σε κουμπιά στις περιοχές <emph>Πεδία γραμμών</emph> ή <emph>Πεδία στηλών</emph>."
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -53711,7 +53712,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108CD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select this check box and double-click an item label in the table to show or hide details for the item. Clear this check box and double-click a cell in the table to edit the contents of the cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε αυτό το πεδίο ελέγχου και κάντε διπλό κλικ σε μία ετικέτα αντικειμένου στον πίνακα για να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε λεπτομέρειες για το αντικείμενο. Αφαιρέστε το πεδίο ελέγχου και κάντε διπλό κλικ σε ένα κελί του πίνακα για να επεξεργαστείτε τα περιεχόμενά του.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε αυτό το πεδίο ελέγχου και διπλοπατήστε σε μία ετικέτα αντικειμένου στον πίνακα για να εμφανίσετε ή να αποκρύψετε λεπτομέρειες για το αντικείμενο. Αφαιρέστε το πεδίο ελέγχου και διπλοπατήστε σε ένα κελί του πίνακα για να επεξεργαστείτε τα περιεχόμενά του.</ahelp>"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -53743,7 +53744,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108EE\n"
"help.text"
msgid "Double-click a field in the table."
-msgstr "Κάντε διπλό κλικ σε ένα πεδίο στον πίνακα."
+msgstr "Διπλοπατήστε σε ένα πεδίο στον πίνακα."
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -53751,7 +53752,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108F1\n"
"help.text"
msgid "If you double-click a field which has adjacent fields at the same level, the <emph>Show Detail</emph> dialog opens:"
-msgstr "Αν κάνετε διπλό κλικ σε ένα πεδίο που έχει γειτονικά πεδία στο ίδιο επίπεδο, ανοίγει το παράθυρο διαλόγου <emph>Εμφάνιση λεπτομερειών</emph>:"
+msgstr "Αν διπλοπατήσετε σε ένα πεδίο που έχει γειτονικά πεδία στο ίδιο επίπεδο, ανοίγει το παράθυρο διαλόγου <emph>Εμφάνιση λεπτομερειών</emph>:"
#: 12090102.xhp
msgctxt ""
@@ -53856,7 +53857,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_FIELD3\" visibility=\"visible\">Select the field that you want to use in the filter. If field names are not available, the column labels are listed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_FIELD3\" visibility=\"visible\">Επιλέξτε το πεδίο που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε στο φίλτρο. Αν τα ονόματα πεδίων δεν είναι διαθέσιμα, οι ετικέτες στηλών δημιουργούν μία λίστα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTFILTER:LB_FIELD3\" visibility=\"visible\">Επιλέξτε το πεδίο που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε στο φίλτρο. Αν τα ονόματα πεδίων δεν είναι διαθέσιμα, οι ετικέτες στηλών δημιουργούν έναν κατάλογο.</ahelp>"
#: 12090103.xhp
msgctxt ""
@@ -54125,7 +54126,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Excludes duplicate rows in the list of filtered data."
-msgstr "Εξάγει τις διπλότυπες γραμμές στη λίστα των φιλτραρισμένων δεδομένων."
+msgstr "Εξάγει τις διπλότυπες γραμμές στον κατάλογο των φιλτραρισμένων δεδομένων."
#: 12090104.xhp
msgctxt ""
@@ -54169,7 +54170,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154011\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"List of Regular Expressions\">List of Regular Expressions</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"Λίστα κανονικών εκφράσεων\">Λίστα κανονικών εκφράσεων</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\" name=\"Κατάλογος κανονικών εκφράσεων\">Κατάλογος κανονικών εκφράσεων</link>"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -54185,7 +54186,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7292397\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;pivot table</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός;συγκεντρωτικός πίνακας</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός; συγκεντρωτικός πίνακας</bookmark_value>"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -54275,7 +54276,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_USER\">Select this option, and then click the type of subtotal that you want to calculate in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_USER\">Κάντε αυτή την επιλογή, και ύστερα κάντε κλικ στον τύπο του μερικού αθροίσματος που επιθυμείτε να υπολογιστεί στη λίστα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:BTN_USER\">Κάντε αυτή την επιλογή, και ύστερα πατήστε στον τύπο του μερικού αθροίσματος που επιθυμείτε να υπολογιστεί στον κατάλογο.</ahelp>"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -54293,7 +54294,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:LB_FUNC\">Click the type of subtotal that you want to calculate. This option is only available if the <emph>User-defined</emph> option is selected.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:LB_FUNC\">Κάντε κλικ στον τύπο του μερικού αθροίσματος που επιθυμείτε να υπολογιστεί. Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη μόνο αν η επιλογή <emph>Καθορισμένο από το χρήστη</emph> είναι επιλεγμένη.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:MULTILISTBOX:RID_SCDLG_PIVOTSUBT:LB_FUNC\">Πατήστε στον τύπο του μερικού αθροίσματος που επιθυμείτε να υπολογιστεί. Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη μόνο αν η επιλογή <emph>Καθορισμένο από το χρήστη</emph> είναι επιλεγμένη.</ahelp>"
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -54329,7 +54330,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Lists the name of the selected data field."
-msgstr "Δημιουργεί μια λίστα με το πεδίο των επιλεγμένων δεδομένων."
+msgstr "Δημιουργεί έναν κατάλογο με το πεδίο των επιλεγμένων δεδομένων."
#: 12090105.xhp
msgctxt ""
@@ -54657,7 +54658,7 @@ msgctxt ""
"bm_id711386\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hiding;data fields, from calculations in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>display options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>sorting;options in pivot table</bookmark_value><bookmark_value>data field options for pivot table</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>απόκρυψη;πεδία δεδομένων, από υπολογισμούς στο συγκεντρωτικό πίνακα</bookmark_value><bookmark_value>εμφάνιση επιλογών στο συγκεντρωτικό πίνακα</bookmark_value><bookmark_value>ταξινόμηση;επιλογές στο συγκεντρωτικό πίνακα</bookmark_value><bookmark_value>επιλογές πεδίου δεδομένων για το συγκεντρωτικό πίνακα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>απόκρυψη; πεδία δεδομένων, από υπολογισμούς στο συγκεντρωτικό πίνακα</bookmark_value><bookmark_value>εμφάνιση επιλογών στο συγκεντρωτικό πίνακα</bookmark_value><bookmark_value>ταξινόμηση; επιλογές στο συγκεντρωτικό πίνακα</bookmark_value><bookmark_value>επιλογές πεδίου δεδομένων για το συγκεντρωτικό πίνακα</bookmark_value>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -54769,7 +54770,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1495387654\">Select the layout mode for the field in the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1495387654\">Επιλέξτε την κατάσταση διάταξης για το πεδίο, στη λίστα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1495387654\">Επιλέξτε την κατάσταση διάταξης για το πεδίο στο πλαίσιο καταλόγου.</ahelp>"
#: 12090106.xhp
msgctxt ""
@@ -54932,7 +54933,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "After you import an Excel spreadsheet that contains a pivot table, click in the table, and then choose <emph>Data - Pivot Table - Refresh</emph>."
-msgstr "Αφού εισάγετε ένα υπολογιστικό φύλλο του Excel που περιέχει συγκεντρωτικό πίνακα, κλικ στον πίνακα και μετά επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Συγκεντρωτικός πίνακας - Ενημέρωση</emph>."
+msgstr "Αφού εισάγετε ένα υπολογιστικό φύλλο του Excel που περιέχει συγκεντρωτικό πίνακα, πατήστε στον πίνακα και μετά επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Συγκεντρωτικός πίνακας - Ενημέρωση</emph>."
#: 12090300.xhp
msgctxt ""
@@ -55150,7 +55151,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153662\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>database ranges; refreshing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>περιοχές βάσης δεδομένων, ανανέωση</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>περιοχές βάσης δεδομένων; ανανέωση</bookmark_value>"
#: 12100000.xhp
msgctxt ""
@@ -55202,7 +55203,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D1\n"
"help.text"
msgid "You can also insert a list box from the Controls toolbar and link the list box to a cell. This way you can specify the valid values on the <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Data</link> page of the list box properties window."
-msgstr "Μπορείτε επίσης να εισάγετε ένα πλαίσιο λίστας από τη γραμμή εργαλείων Έλεγχοι και να συνδέσετε το πλαίσιο λίστας σε ένα κελί. Με αυτόν τον τρόπο μπορείτε να καθορίσετε τις έγκυρες τιμές στη σελίδα <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Δεδομένα</link> του παραθύρου ιδιοτήτων του πλαισίου λίστας."
+msgstr "Μπορείτε επίσης να εισάγετε ένα πλαίσιο καταλόγου από τη γραμμή εργαλείων Έλεγχοι και να συνδέσετε το πλαίσιο καταλόγου σε ένα κελί. Με αυτόν τον τρόπο μπορείτε να καθορίσετε τις έγκυρες τιμές στη σελίδα <link href=\"text/shared/02/01170102.xhp\">Δεδομένα</link> του παραθύρου ιδιοτήτων του πλαισίου καταλόγου."
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -55218,7 +55219,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1464278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>selection lists;validity</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>λίστες επιλογής, εγκυρότητα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>κατάλογοι επιλογής; εγκυρότητα</bookmark_value>"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -55263,7 +55264,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_ALLOW\">Click a validation option for the selected cell(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_ALLOW\">Κάντε κλικ σε μια επιλογή εγκυρότητας για το επιλεγμένο κελί(ά).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_ALLOW\">Πατήστε σε μια επιλογή εγκυρότητας για τα επιλεγμένα κελιά.</ahelp>"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -55404,7 +55405,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AB\n"
"help.text"
msgid "List"
-msgstr "Λίστα"
+msgstr "Κατάλογος"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -55412,7 +55413,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B0\n"
"help.text"
msgid "Allow only values or strings specified in a list. Strings and values can be mixed. Numbers evaluate to their value, so if you enter the number 1 in the list, the entry 100% is also valid."
-msgstr "Επιτρέπονται μόνο τιμές ή αλφαριθμητικά σε μια λίστα. Τα αλφαριθμητικά και οι τιμές μπορούν να συνδυαστούν. Οι αριθμοί εκτιμούν την τιμή τους, έτσι αν εισάγετε τον αριθμό 1 στη λίστα, η καταχώριση 100% είναι επίσης έγκυρη."
+msgstr "Επιτρέπονται μόνο τιμές ή αλφαριθμητικά σε έναν κατάλογο. Τα αλφαριθμητικά και οι τιμές μπορούν να συνδυαστούν. Οι αριθμοί εκτιμούν την τιμή τους, έτσι αν εισάγετε τον αριθμό 1 στον κατάλογο, η καταχώριση 100% είναι επίσης έγκυρη."
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -55456,7 +55457,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10709\n"
"help.text"
msgid "Show selection list"
-msgstr "Εμφάνιση λίστας επιλογής"
+msgstr "Εμφάνιση καταλόγου επιλογής"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -55464,7 +55465,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SHOWLIST\">Shows a list of all valid strings or values to select from. The list can also be opened by selecting the cell and pressing Ctrl+D (Mac: Command+D).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SHOWLIST\">Εμφανίζει μια λίστα από έγκυρα αλφαριθμητικά ή τιμές για επιλογή. Η λίστα μπορεί ακόμα να ανοιχθεί επιλέγοντας το κελί και πατώντας Ctrl+D (Mac: Command+D).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SHOWLIST\">Εμφανίζει έναν κατάλογο από έγκυρα αλφαριθμητικά ή τιμές για επιλογή. Ο κατάλογος μπορεί ακόμα να ανοιχθεί επιλέγοντας το κελί και πατώντας Ctrl+D (Mac: Command+D).</ahelp>"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -55480,7 +55481,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10728\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SORTLIST\">Sorts the selection list in ascending order and filters duplicates from the list. If not checked, the order from the data source is taken.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SORTLIST\">Ταξινομεί τη λίστα επιλογής με αύξουσα σειρά και φιλτράρει τα διπλότυπα από τη λίστα. Αν δεν επιλεγεί, χρησιμοποιείται η σειρά από την πηγή των δεδομένων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sc:CheckBox:TP_VALIDATION_VALUES:CB_SORTLIST\">Ταξινομεί τον κατάλογο επιλογής με αύξουσα σειρά και φιλτράρει τα διπλότυπα από τον κατάλογο. Αν δεν επιλεγεί, χρησιμοποιείται η σειρά από την πηγή των δεδομένων.</ahelp>"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -55530,7 +55531,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_VALUE\">Select the comparative operator that you want to use.</ahelp> The available operators depend on what you selected in the <emph>Allow </emph>box. If you select \"between\" or \"not between\", the <emph>Minimum</emph> and <emph>Maximum</emph> input boxes appear. Otherwise, only the <emph>Minimum</emph>, the <emph>Maximum, or the Value</emph> input boxes appear."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_VALUE\">Επιλέξτε τον τελεστή σύγκριση που θέλετε να χρησιμοποιήσετε.</ahelp> Οι διαθέσιμοι τελεστές εξαρτώνται από τι έχετε επιλέξει στο πεδίο <emph>Να επιτρέπεται </emph> . Αν επιλέξετε \"μεταξύ\" ή \"όχι μεταξύ\", εμφανίζονται τα πεδία εισαγωγής <emph>Ελάχιστο</emph> και <emph>Μέγιστο</emph> . Ειδάλλως, εμφανίζονται τα πεδία εισαγωγής <emph>Ελάχιστο</emph>, το <emph>Μέγιστο, ή η Τιμή</emph> ."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:TP_VALIDATION_VALUES:LB_VALUE\">Επιλέξτε τον τελεστή σύγκριση που θέλετε να χρησιμοποιήσετε.</ahelp> Οι διαθέσιμοι τελεστές εξαρτώνται από τι έχετε επιλέξει στο πεδίο <emph>Να επιτρέπεται </emph> . Αν επιλέξετε \"μεταξύ\" ή \"όχι μεταξύ\", εμφανίζονται τα πεδία εισαγωγής <emph>Ελάχιστο</emph> και <emph>Μέγιστο</emph> . Ειδάλλως, εμφανίζονται τα πεδία εισαγωγής <emph>Ελάχιστο</emph>, το <emph>Μέγιστο, ή η Τιμή</emph>."
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -55566,7 +55567,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MIN\">Enter the minimum value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MIN\">Εισάγετε την ελάχιστη τιμή για την επιλογή εγκυρότητας των δεδομένων που επιλέξατε στο πεδίο <emph>Να επιτρέπεται </emph> .</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MIN\">Εισάγετε την ελάχιστη τιμή για την επιλογή εγκυρότητας των δεδομένων που επιλέξατε στο πλαίσιο <emph>Να επιτρέπεται </emph>.</ahelp>"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -55584,7 +55585,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MAX\">Enter the maximum value for the data validation option that you selected in the <emph>Allow </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MAX\">Εισάγετε τη μέγιστη τιμή για την επιλογή εγκυρότητας των δεδομένων που επιλέξατε στο πεδίο <emph>Να επιτρέπεται </emph> .</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:EDIT:TP_VALIDATION_VALUES:EDT_MAX\">Εισάγετε τη μέγιστη τιμή για την επιλογή εγκυρότητας των δεδομένων που επιλέξατε στο πεδίο <emph>Να επιτρέπεται </emph>.</ahelp>"
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -55628,7 +55629,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/tsbhelp\">Displays the message that you enter in the <emph>Contents</emph> box when the cell or cell range is selected in the sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/tsbhelp\">Εμφανίζει το μήνυμα που εισάγετε το πεδίο <emph>Περιεχόμενα</emph> όταν το κελί ή η περιοχή κελιών επιλέγεται στο φύλλο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/validationhelptabpage/tsbhelp\">Εμφανίζει το μήνυμα που εισάγετε το πεδίο <emph>Περιεχόμενα</emph> όταν το κελί ή η περιοχή κελιών επιλέγεται στο φύλλο.</ahelp>"
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -55744,7 +55745,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "In both cases, if you select \"Stop\", the invalid entry is deleted and the previous value is reentered in the cell. The same applies if you close the \"Warning\" and \"Information\" dialogs by clicking the <emph>Cancel </emph>button. If you close the dialogs with the <emph>OK</emph> button, the invalid entry is not deleted."
-msgstr "Και στις δύο περιπτώσεις, αν επιλέξετε \"Διακοπή\", η μη έγκυρη καταχώριση διαγράφεται και εισάγεται ξανά η προηγούμενη τιμή στο κελί. Το ίδιο εφαρμόζεται αν κλείσετε τα παράθυρα διαλόγου \"Προειδοποίηση\" και \"Πληροφορίες\" κάνοντας κλικ στο κουμπί <emph>Άκυρο </emph>. Αν κλείσετε τα παράθυρα διαλόγου με το κουμπί <emph>OK</emph>, η μη έγκυρη καταχώριση δεν διαγράφεται."
+msgstr "Και στις δύο περιπτώσεις, αν επιλέξετε \"Διακοπή\", η μη έγκυρη καταχώριση διαγράφεται και εισάγεται ξανά η προηγούμενη τιμή στο κελί. Το ίδιο εφαρμόζεται αν κλείσετε τα παράθυρα διαλόγου \"Προειδοποίηση\" και \"Πληροφορίες\" πατώντας στο κουμπί <emph>Άκυρο </emph>. Αν κλείσετε τα παράθυρα διαλόγου με το κουμπί <emph>OK</emph>, η μη έγκυρη καταχώριση δεν διαγράφεται."
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -55771,7 +55772,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/actionCB\">Select the action that you want to occur when invalid data is entered in a cell.</ahelp> The \"Stop\" action rejects the invalid entry and displays a dialog that you have to close by clicking <emph>OK</emph>. The \"Warning\" and \"Information\" actions display a dialog that can be closed by clicking <emph>OK</emph> or <emph>Cancel</emph>. The invalid entry is only rejected when you click <emph>Cancel</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/actionCB\">Επιλέξτε την ενέργεια που επιθυμείτε να εκτελείται όταν εισάγονται μη έγκυρα δεδομένα σε ένα κελί.</ahelp> Η ενέργεια \"Διακοπή\" απορρίπτει τη μη έγκυρη καταχώριση και εμφανίζει ένα παράθυρο διαλόγου που πρέπει να κλείσετε κάνοντας κλικ στο κουμπί <emph>OK</emph>. Οι ενέργειες \"Προειδοποίηση\" και \"Πληροφορίες\" εμφανίζουν ένα παράθυρο διαλόγου το οποίο μπορεί να κλείσει κάνοντας κλικ στο κουμπί <emph>OK</emph> ή στο <emph>Ακύρωση</emph>. Η μη έγκυρη καταχώριση απορρίπτεται μόνο όταν κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Άκυρο</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/erroralerttabpage/actionCB\">Επιλέξτε την ενέργεια που επιθυμείτε να εκτελείται όταν εισάγονται μη έγκυρα δεδομένα σε ένα κελί.</ahelp> Η ενέργεια \"Διακοπή\" απορρίπτει τη μη έγκυρη καταχώριση και εμφανίζει ένα παράθυρο διαλόγου που πρέπει να κλείσετε πατώντας στο κουμπί <emph>Εντάξει</emph>. Οι ενέργειες \"Προειδοποίηση\" και \"Πληροφορίες\" εμφανίζουν ένα παράθυρο διαλόγου το οποίο μπορεί να κλείσει πατώντας στο κουμπί <emph>Εντάξει</emph> ή στο <emph>Ακύρωση</emph>. Η μη έγκυρη καταχώριση απορρίπτεται μόνο όταν πατήσετε στο κουμπί <emph>Άκυρο</emph>."
#: 12120300.xhp
msgctxt ""
@@ -56173,7 +56174,7 @@ msgctxt ""
"par_id1491134\n"
"help.text"
msgid "Number of whole days when subtracting years and months from the difference of Start date and End date."
-msgstr "Αριθμός ολόκληρων ημερών όταν αφαιρούνται έτη και μήνες από τη διαφορά της αρχικής και τελικής ημερομηνίας"
+msgstr "Αριθμός ολόκληρων ημερών όταν αφαιρούνται έτη και μήνες από τη διαφορά της αρχικής και τελικής ημερομηνίας."
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -56189,7 +56190,7 @@ msgctxt ""
"par_id1591134\n"
"help.text"
msgid "Number of whole days when subtracting years from the difference of Start date and End date."
-msgstr "Αριθμός ολόκληρων ημερών όταν αφαιρούνται έτη από τη διαφορά της αρχικής και τελικής ημερομηνίας"
+msgstr "Αριθμός ολόκληρων ημερών όταν αφαιρούνται έτη από τη διαφορά της αρχικής και τελικής ημερομηνίας."
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -56221,7 +56222,7 @@ msgctxt ""
"par_id3352589\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"m\")</item> yields 457, he has been living for 457 months."
-msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"m\")</item> δίνει 457, έχει ζήσει 457 μήνες."
+msgstr "<item type=\"input\">=DATEDIF(\"1974-04-17\";\"2012-06-13\";\"m\")</item> δίνει 457, έχει ζήσει 457 μήνες."
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -56306,7 +56307,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "DATEVALUE(\"Text\")"
-msgstr "DATEVALUE(Κείμενο)"
+msgstr "DATEVALUE(\"Κείμενο\")"
#: func_datevalue.xhp
msgctxt ""
@@ -56579,7 +56580,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Date2</emph> is earlier than <emph>Date1</emph>, the function will return a negative number."
-msgstr "Εάν η <emph>Ημερομηνία2</emph> είναι προγενέστερη της <emph>ημερομηνία1</emph>, η συνάρτηση θα επιστρέψει αρνητικό αριθμό."
+msgstr "Εάν η <emph>Ημερομηνία2</emph> είναι προγενέστερη της <emph>ημερομηνία1</emph>, η συνάρτηση θα επιστρέψει αρνητικό αριθμό."
#: func_days360.xhp
msgctxt ""
@@ -56761,7 +56762,7 @@ msgctxt ""
"214\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">The result is a date which is a number of <emph>months</emph> away from the <emph>start date</emph>. Only months are considered; days are not used for calculation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">Το αποτέλεσμα είναι μια ημερομηνία η οποία είναι ένας αριθμός από <emph>μήνες</emph> από την <emph>ημερομηνία έναρξης</emph>. Λαμβάνονται υπόψη μόνο οι μήνες· οι ημέρες δεν χρησιμοποιούνται στον υπολογισμό.</ahelp>"
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -56815,7 +56816,7 @@ msgctxt ""
"220\n"
"help.text"
msgid "What date is one month prior to 2001-03-31?"
-msgstr ""
+msgstr "Ποια ημερομηνία είναι ένας μήνας πριν από την 31-03-2001;"
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -56824,7 +56825,7 @@ msgctxt ""
"221\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EDATE(\"2001-03-31\";-1)</item> returns the serial number 36950. Formatted as a date, this is 2001-02-28."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=EDATE(\"2001-03-31\";-1)</item> επιστρέφει το σειριακό αριθμό 36950. Μορφοποιημένο ως ημερομηνία, δηλαδή 28-02-2001."
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -57273,7 +57274,7 @@ msgctxt ""
"244\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr "Η <emph>Ημερομηνία-έναρξης</emph> είναι η ημερομηνία από την οποία διενεργείται ο υπολογισμός. Εάν η ημερομηνία έναρξης είναι εργάσιμη ημέρα, η ημέρα περιλαμβάνεται στον υπολογισμό."
+msgstr "Η <emph>Ημερομηνία-έναρξης</emph> είναι η ημερομηνία από την οποία διενεργείται ο υπολογισμός. Εάν η ημερομηνία έναρξης είναι εργάσιμη ημέρα, η ημέρα περιλαμβάνεται στον υπολογισμό."
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -57291,7 +57292,7 @@ msgctxt ""
"246\n"
"help.text"
msgid "<emph>Holidays</emph> is an optional list of holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually."
-msgstr "Οι <emph>Ημέρες-αργίας</emph> είναι μία προαιρετική λίστα με ημέρες αργίας. Αυτές είναι οι μη εργάσιμες ημέρες. Εισάγετε μία περιοχή κελιών στις οποίες υπάρχει λίστα με μεμονωμένες ημέρες αργίας."
+msgstr "Οι <emph>Ημέρες-αργίας</emph> είναι ένας προαιρετικός κατάλογος με ημέρες αργίας. Αυτές είναι οι μη εργάσιμες ημέρες. Εισάγετε μία περιοχή κελιών στις οποίες υπάρχει κατάλογος με μεμονωμένες ημέρες αργίας."
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -57309,7 +57310,7 @@ msgctxt ""
"248\n"
"help.text"
msgid "How many workdays fall between 2001-12-15 and 2002-01-15? The start date is located in C3 and the end date in D3. Cells F3 to J3 contain the following Christmas and New Year holidays: \"2001-12-24\", \"2001-12-25\", \"2001-12-26\", \"2001-12-31\", \"2002-01-01\"."
-msgstr "Πόσες εργάσιμες ημέρες υπάρχουν ανάμεσα στις 15-12-2001 και στις 15-01-2002; Η ημερομηνία έναρξης βρίσκεται στο κελί C3 και η ημερομηνία λήξης στο κελί D3. Τα κελιά F3 έως J3 περιέχουν τις ακόλουθες αργίες Χριστουγέννων και Πρωτοχρονιάς: \"24-12-2001\", \"25-12-2001\", \"26-12-2001\", \"31-12-2001\", \"01-01-2002\"."
+msgstr "Πόσες εργάσιμες ημέρες υπάρχουν ανάμεσα στις 15-12-2001 και στις 15-01-2002; Η ημερομηνία έναρξης βρίσκεται στο κελί C3 και η ημερομηνία λήξης στο κελί D3. Τα κελιά F3 έως J3 περιέχουν τις ακόλουθες αργίες Χριστουγέννων και Πρωτοχρονιάς: \"24-12-2001\", \"25-12-2001\", \"26-12-2001\", \"31-12-2001\", \"01-01-2002\"."
#: func_networkdays.xhp
msgctxt ""
@@ -58196,7 +58197,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "<emph>StartDate</emph> is the date from when the calculation is carried out. If the start date is a workday, the day is included in the calculation."
-msgstr "Η <emph>Ημερομηνία-έναρξης</emph> είναι η ημερομηνία από την οποία διενεργείται ο υπολογισμός. Εάν η ημερομηνία έναρξης είναι εργάσιμη ημέρα, η ημέρα περιλαμβάνεται στον υπολογισμό."
+msgstr "Η <emph>Ημερομηνία-έναρξης</emph> είναι η ημερομηνία από την οποία διενεργείται ο υπολογισμός. Εάν η ημερομηνία έναρξης είναι εργάσιμη ημέρα, η ημέρα περιλαμβάνεται στον υπολογισμό."
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
@@ -58214,7 +58215,7 @@ msgctxt ""
"192\n"
"help.text"
msgid "<emph>Holidays</emph> is a list of optional holidays. These are non-working days. Enter a cell range in which the holidays are listed individually."
-msgstr "Οι <emph>Ημέρες αργίας</emph> είναι μία λίστα με προαιρετικές ημέρες αργίας. Αυτές δεν είναι εργάσιμες ημέρες. Εισάγετε μία περιοχή κελιών στην οποία υπάρχει υπάρχει λίστα με μεμονωμένες ημέρες αργίας."
+msgstr "Οι <emph>Αργίες</emph> είναι ένας κατάλογος με προαιρετικές αργίες. Αυτές δεν είναι εργάσιμες ημέρες. Εισάγετε μία περιοχή κελιών στην οποία καταχωρούνται μεμονωμένες αργίες."
#: func_workday.xhp
msgctxt ""
@@ -58372,7 +58373,7 @@ msgctxt ""
"197\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\">The result is the number of the years (including fractional part) between <emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\">Το αποτέλεσμα είναι ο αριθμός των ετών (συμπεριλαμβανομένου του κλασματικού μέρους) μεταξύ <emph>Αρχικής ημερομηνίας</emph> και <emph>Τελικής ημερομηνίας</emph>.</ahelp>"
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -58408,7 +58409,7 @@ msgctxt ""
"201\n"
"help.text"
msgid "<emph>Basis</emph> is chosen from a list of options and indicates how the year is to be calculated."
-msgstr "Η <emph>Βάση</emph> επιλέγεται από μια λίστα επιλογών και υποδηλώνει τον τρόπο υπολογισμού του έτους."
+msgstr "Η <emph>Βάση</emph> επιλέγεται από έναν κατάλογο επιλογών και υποδηλώνει τον τρόπο υπολογισμού του έτους."
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
@@ -58559,7 +58560,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7654652\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>goal seeking;solver</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;solver</bookmark_value><bookmark_value>back-solving</bookmark_value><bookmark_value>solver</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>αναζήτηση στόχου, λύτης</bookmark_value><bookmark_value>πράξεις εάν - τι, λύτης</bookmark_value><bookmark_value>επίλυση προς τα πίσω</bookmark_value><bookmark_value>λύτης</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>αναζήτηση στόχου; επίλυση</bookmark_value><bookmark_value>πράξεις εάν - τι; επίλυση</bookmark_value><bookmark_value>επίλυση προς τα πίσω</bookmark_value><bookmark_value>επίλυση</bookmark_value>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -58583,7 +58584,7 @@ msgctxt ""
"par_id8538773\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter or click the cell reference of the target cell. This field takes the address of the cell whose value is to be optimized.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εισάγετε ή κάντε κλικ στην αναφορά του κελιού στόχου. Αυτό το πεδίο παίρνει τη διεύθυνση του κελιού του οποίου η τιμή θα βελτιστοποιηθεί.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εισάγετε ή πατήστε στην αναφορά του κελιού στόχου. Αυτό το πεδίο παίρνει τη διεύθυνση του κελιού του οποίου η τιμή θα βελτιστοποιηθεί.</ahelp>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -58639,7 +58640,7 @@ msgctxt ""
"par_id946684\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select an operator from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε έναν τελεστή από τη λίστα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε έναν τελεστή από τον κατάλογο.</ahelp>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -58655,7 +58656,7 @@ msgctxt ""
"par_id1939451\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to shrink or restore the dialog. You can click or select cells in the sheet. You can enter a cell reference manually in the input box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Κάντε κλικ για να μικρύνετε ή να αποκαταστήσετε το παράθυρο διαλόγου. Μπορείτε να κάνετε κλικ ή να επιλέξετε κελιά στο φύλλο. Μπορείτε να εισάγετε μια αναφορά κελιού χειροκίνητα στο πεδίο εισαγωγής.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Πατήστε για να μικρύνετε ή να αποκαταστήσετε το παράθυρο διαλόγου. Μπορείτε να πατήσετε ή να επιλέξετε κελιά στο φύλλο. Μπορείτε να εισάγετε μια αναφορά κελιού χειροκίνητα στο πεδίο εισαγωγής.</ahelp>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -58663,7 +58664,7 @@ msgctxt ""
"par_id9038972\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to remove the row from the list. Any rows from below this row move up.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Κάντε κλικ για να αφαιρέσετε τη γραμμή από τη λίστα. Οι γραμμές κάτω από αυτή μετακινούνται επάνω.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Πατήστε για να αφαιρέσετε τη γραμμή από τον κατάλογο. Οι γραμμές κάτω από αυτή μετακινούνται επάνω.</ahelp>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -58679,7 +58680,7 @@ msgctxt ""
"par_id2569658\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to solve the equation with the current settings. The dialog settings are retained until you close the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Κάντε κλικ για να λύσετε την εξίσωση με τις τρέχουσες ρυθμίσεις. Οι ρυθμίσεις του διαλόγου παραμένουν μέχρι να κλείσετε το τρέχον έγγραφο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Πατήστε για να λύσετε την εξίσωση με τις τρέχουσες ρυθμίσεις. Οι ρυθμίσεις του διαλόγου παραμένουν μέχρι να κλείσετε το τρέχον έγγραφο.</ahelp>"
#: solver.xhp
msgctxt ""
@@ -58751,7 +58752,7 @@ msgctxt ""
"par_id393993\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select a solver engine. The listbox is disabled if only one solver engine is installed. Solver engines can be installed as extensions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε μια μηχανή επίλυσης. Η λίστα είναι απενεργοποιημένη αν μόνο μια μηχανή επίλυσης είναι εγκατεστημένη. Οι μηχανές επίλυσης μπορούν να εγκατασταθούν ως επεκτάσεις.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε μια μηχανή επίλυσης. Το πλαίσιο καταλόγου είναι απενεργοποιημένο αν μόνο μια μηχανή επίλυσης είναι εγκατεστημένη. Οι μηχανές επίλυσης μπορούν να εγκατασταθούν ως επεκτάσεις.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -58767,7 +58768,7 @@ msgctxt ""
"par_id6531266\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If the current entry in the Settings listbox allows to edit a value, you can click the Edit button. A dialog opens where you can change the value.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Αν η τρέχουσα καταχώρηση στη λίστα Ρυθμίσεις σας επιτρέπει την επεξεργασία μιας τιμής, μπορείτε να κάνετε κλικ στο κουμπί Επεξεργασία. Ανοίγει ένα παράθυρο διαλόγου όπου μπορείτε να αλλάξετε την τιμή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Αν η τρέχουσα καταχώριση στο πλαίσιο καταλόγου Ρυθμίσεις σας επιτρέπει την επεξεργασία μιας τιμής, μπορείτε να πατήσετε στο κουμπί Επεξεργασία. Ανοίγει ένα παράθυρο διαλόγου όπου μπορείτε να αλλάξετε την τιμή.</ahelp>"
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -58799,7 +58800,7 @@ msgctxt ""
"par_id3806878\n"
"help.text"
msgid "Select the solver engine to use and to configure from the listbox. The listbox is disabled if onle one solver engine is installed."
-msgstr "Επιλέξτε τη μηχανή επίλυσης που θα χρησιμοποιήσετε και θα ρυθμίσετε από τη λίστα. Η λίστα είναι ανενεργή αν μόνο μια μηχανή επίλυσης είναι εγκατεστημένη."
+msgstr "Επιλέξτε τη μηχανή επίλυσης που θα χρησιμοποιήσετε και θα ρυθμίσετε από το πλαίσιο καταλόγου. Το πλαίσιο καταλόγου είναι ανενεργό αν μόνο μια μηχανή επίλυσης είναι εγκατεστημένη."
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -58807,7 +58808,7 @@ msgctxt ""
"par_id130619\n"
"help.text"
msgid "In the Settings box, check all settings that you want to use for the current goal seeking operation. If the current option offers different values, the Edit button is enabled. Click Edit to open a dialog where you can change the value."
-msgstr "Στο πεδίο Ρυθμίσεις, τσεκάρετε όσες θέλετε να χρησιμοποιήσετε για την τρέχουσα αναζήτηση στόχου. Αν η τρέχουσα επιλογή προσφέρει διαφορετικές τιμές τότε το κουμπί Επεξεργασία είναι ενεργό. Κάντε κλικ στο Επεξεργασία για να ανοίξετε ένα παράθυρο διαλόγου όπου μπορείτε να αλλάξετε την τιμή."
+msgstr "Στο πεδίο Ρυθμίσεις, τσεκάρετε όσες θέλετε να χρησιμοποιήσετε για την τρέχουσα αναζήτηση στόχου. Αν η τρέχουσα επιλογή προσφέρει διαφορετικές τιμές τότε το κουμπί Επεξεργασία είναι ενεργό. Πατήστε στο Επεξεργασία για να ανοίξετε ένα παράθυρο διαλόγου όπου μπορείτε να αλλάξετε την τιμή."
#: solver_options.xhp
msgctxt ""
@@ -58815,7 +58816,7 @@ msgctxt ""
"par_id9999694\n"
"help.text"
msgid "Click OK to accept the changes and to go back to the <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Solver</link> dialog."
-msgstr "Κάντε κλικ στο OK για να αποδεχθείτε τις αλλαγές και επιστρέψτε στο παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Επίλυση</link>."
+msgstr "Πατήστε στο Εντάξει για να αποδεχθείτε τις αλλαγές και επιστρέψτε στο παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/scalc/01/solver.xhp\">Επίλυση</link>."
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -58871,7 +58872,7 @@ msgctxt ""
"par_id2623981\n"
"help.text"
msgid "For example, cell A1 contains the comma separated values <item type=\"literal\">1,2,3,4</item>, and cell A2 contains the text <item type=\"literal\">A,B,C,D</item>."
-msgstr "Π.χ. το κελί Α1 περιέχει τις διαχωρισμένες με κόμμα τιμές <item type=\"literal\">1,2,3,4</item>, και το κελί Α2 περιέχει το κείμενο <item type=\"literal\">A,B,C,D</item>."
+msgstr "Π.χ. το κελί Α1 περιέχει τις διαχωρισμένες με κόμμα τιμές <item type=\"literal\">1,2,3,4</item>, και το κελί Α2 περιέχει το κείμενο <item type=\"literal\">A,B,C,D</item>."
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
@@ -58911,7 +58912,7 @@ msgctxt ""
"par_id8523819\n"
"help.text"
msgid "You can select a fixed width and then click the ruler on the preview to set cell breakup positions."
-msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε ένα σταθερό πλάτος και μετά να κάνετε κλικ στο χάρακα στην προεπισκόπηση για να ορίσετε τις θέσεις διαχωρισμού των κελιών."
+msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε ένα σταθερό πλάτος και μετά πατήστε στο χάρακα στην προεπισκόπηση για να ορίσετε τις θέσεις διαχωρισμού των κελιών."
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 867234aa030..bac842da676 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,17 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-18 02:41+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 12:02+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1371523294.0\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148797\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>automatic addressing in tables</bookmark_value> <bookmark_value>natural language addressing</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; using row/column labels</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; as addressing</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; automatic</bookmark_value> <bookmark_value>name recognition on/off</bookmark_value> <bookmark_value>row headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>column headers;using in formulas</bookmark_value> <bookmark_value>columns; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>rows; finding labels automatically</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing; column and row labels</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>αυτόματη διευθυνσιοδότηση σε πίνακες </bookmark_value> <bookmark_value>φυσική διευθυνσιοδότηση γλάσσας</bookmark_value> <bookmark_value>τύποι; χρήση ετικετών γραμμής/στήλης</bookmark_value> <bookmark_value>κείμενο σε κελιά; ως διευθυνσιοδότηση</bookmark_value> <bookmark_value>διευθυνσιοδότηση; αυτόματη</bookmark_value> <bookmark_value>αναγνώριση ονόματος ενεργή/ανενεργή</bookmark_value> <bookmark_value>κεφαλίδες γραμμής;χρήση σε τύπους </bookmark_value> <bookmark_value>κεφαλίδες στήλης;χρήση σε τύπους</bookmark_value> <bookmark_value>στήλες; αυτόματη εύρεση ετικετών</bookmark_value> <bookmark_value>γραμμές; αυτόματη εύρεση ετικετών</bookmark_value> <bookmark_value>αναγνώριση; ετικέτες στήλης και γραμμής</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>αυτόματη διευθυνσιοδότηση σε πίνακες</bookmark_value> <bookmark_value>φυσική διευθυνσιοδότηση γλώσσας</bookmark_value> <bookmark_value>τύποι; χρήση ετικετών γραμμής/στήλης</bookmark_value> <bookmark_value>κείμενο σε κελιά; ως διευθυνσιοδότηση</bookmark_value> <bookmark_value>διευθυνσιοδότηση; αυτόματη</bookmark_value> <bookmark_value>αναγνώριση ονόματος ενεργή/ανενεργή</bookmark_value> <bookmark_value>κεφαλίδες γραμμής;χρήση σε τύπους </bookmark_value> <bookmark_value>κεφαλίδες στήλης;χρήση σε τύπους</bookmark_value> <bookmark_value>στήλες; αυτόματη εύρεση ετικετών</bookmark_value> <bookmark_value>γραμμές; αυτόματη εύρεση ετικετών</bookmark_value> <bookmark_value>αναγνώριση; ετικέτες στήλης και γραμμής</bookmark_value>"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -56,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156283\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"2.1291in\" height=\"0.8709in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Example spreadsheet</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"2.1291in\" height=\"0.8709in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Παράδειγμα λογιστικού φύλλου</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154942\" src=\"res/helpimg/names_as_addressing.png\" width=\"2.1291in\" height=\"0.8709in\" localize=\"true\"><alt id=\"alt_id3154942\">Παράδειγμα υπολογιστικού φύλλου</alt></image>"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -65,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "In the example spreadsheet, you can use the string <item type=\"literal\">'Column One'</item> in a formula to refer to the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">B5</item>, or <item type=\"literal\">'Column Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">C2</item> to <item type=\"literal\">C5</item>. You can also use <item type=\"literal\">'Row One'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B3</item> to <item type=\"literal\">D3</item>, or <item type=\"literal\">'Row Two'</item> for the cell range <item type=\"literal\">B4</item> to <item type=\"literal\">D4</item>. The result of a formula that uses a cell name, for example, <item type=\"literal\">SUM('Column One')</item>, is 600."
-msgstr "Σε αυτό το παράδειγμα υπολογιστικού φύλλου, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε σε ένα τύπο το αλφαριθμητικό<item type=\"literal\"> 'Στήλη Ένα'</item>το οποίο να αναφέρεται σε μια περιοχή κελιών από το <item type=\"literal\">B3 </item> έως το <item type=\"literal\">B5</item>, ή <item type=\"literal\">'Στήλη Δυο'</item> για μια περιοχή κελιών από το κελί <item type=\"literal\">C2</item> έως το <item type=\"literal\">C5</item>. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το αλφαριθμητικό <item type=\"literal\">'Γραμμή Ένα'</item> για μια περιοχή κελιών από το <item type=\"literal\">B3</item> έως το <item type=\"literal\">D3</item>, ή <item type=\"literal\">'Γραμμή Δύο'</item> για μια περιοχή κελιών από το <item type=\"literal\">B4</item> έως το <item type=\"literal\">D4</item> Το αποτέλεσμα ενός τύπου που χρησιμοποιεί κάποιο όνομα κελιού, για παράδειγμα, <item type=\"literal\">SUM('Στήλη Ένα')</item>, είναι 600."
+msgstr "Σε αυτό το παράδειγμα υπολογιστικού φύλλου, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε σε ένα τύπο τη συμβολοσειρά <item type=\"literal\"> 'Στήλη Ένα'</item>η οποία να αναφέρεται σε μια περιοχή κελιών από το <item type=\"literal\">B3 </item> έως το <item type=\"literal\">B5</item>, ή <item type=\"literal\">'Στήλη Δύο'</item> για μια περιοχή κελιών από το κελί <item type=\"literal\">C2</item> έως το <item type=\"literal\">C5</item>. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το αλφαριθμητικό <item type=\"literal\">'Γραμμή Ένα'</item> για μια περιοχή κελιών από το <item type=\"literal\">B3</item> έως το <item type=\"literal\">D3</item>, ή <item type=\"literal\">'Γραμμή Δύο'</item> για μια περιοχή κελιών από το <item type=\"literal\">B4</item> έως το <item type=\"literal\">D4</item> Το αποτέλεσμα ενός τύπου που χρησιμοποιεί κάποιο όνομα κελιού, για παράδειγμα, <item type=\"literal\">SUM('Στήλη Ένα')</item>, είναι 600."
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -99,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>deactivating; automatic changes</bookmark_value> <bookmark_value>tables; deactivating automatic changes in</bookmark_value> <bookmark_value>AutoInput function on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>cells; AutoInput function of text</bookmark_value> <bookmark_value>input support in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>changing; input in cells</bookmark_value> <bookmark_value>AutoCorrect function;cell contents</bookmark_value> <bookmark_value>cell input;AutoInput function</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters;AutoInput function (in cells)</bookmark_value> <bookmark_value>date formats;avoiding conversion to</bookmark_value> <bookmark_value>number completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>text completion on/off</bookmark_value> <bookmark_value>word completion on/off</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>απενεργοποίηση; αυτόματες αλλαγές</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες; απενεργοποίηση αυτόματων αλλαγών</bookmark_value><bookmark_value>Λειτουργία αυτόματης καταχώρισης ναι/όχι</bookmark_value><bookmark_value>κείμενο σε κελιά;Λειτουργία αυτόματης συμπλήρωσης</bookmark_value><bookmark_value>cells; Λειτουργία αυτόματης συμπλήρωσης κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>υποστήριξη εγγραφής σε κελιά</bookmark_value><bookmark_value>αλλαγή; εγγραφές κελιών</bookmark_value><bookmark_value>Λειτουργία αυτόματης διόρθωσης;περιεχόμενα κελιού</bookmark_value><bookmark_value>εγγραφές κελιού;Λειτουργία αυτόματης συμπλήρωσης</bookmark_value><bookmark_value>πεζοί χαρακτήρες;Λειτουργία αυτόματης συμπλήρωσης (σε κελιά)</bookmark_value><bookmark_value>κεφαλαία γράμματα;Λειτουργία αυτόματης συμπλήρωσης (σε κελιά)</bookmark_value><bookmark_value>μορφές ημερομηνίας;αποφυγή μετατροπής σε</bookmark_value><bookmark_value>συμπλήρωση αριθμών ναι/όχι</bookmark_value><bookmark_value>συμπλήρωση κειμένου ναι/όχι</bookmark_value><bookmark_value>συμπλήρωση λέξης ναι/όχι</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>απενεργοποίηση; αυτόματες αλλαγές</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες; απενεργοποίηση αυτόματων αλλαγών</bookmark_value><bookmark_value>Λειτουργία αυτόματης καταχώρισης ναι/όχι</bookmark_value><bookmark_value>κείμενο σε κελιά;Λειτουργία αυτόματης συμπλήρωσης</bookmark_value><bookmark_value>κελιά; Λειτουργία αυτόματης συμπλήρωσης κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>υποστήριξη εγγραφής σε κελιά</bookmark_value><bookmark_value>αλλαγή; εγγραφές κελιών</bookmark_value><bookmark_value>λειτουργία αυτόματης διόρθωσης;περιεχόμενα κελιού</bookmark_value><bookmark_value>εγγραφές κελιού;λειτουργία αυτόματης συμπλήρωσης</bookmark_value><bookmark_value>πεζοί χαρακτήρες;λειτουργία αυτόματης συμπλήρωσης (σε κελιά)</bookmark_value><bookmark_value>κεφαλαία γράμματα;λειτουργία αυτόματης συμπλήρωσης (σε κελιά)</bookmark_value><bookmark_value>μορφές ημερομηνίας;αποφυγή μετατροπής σε</bookmark_value><bookmark_value>συμπλήρωση αριθμών ναι/όχι</bookmark_value><bookmark_value>συμπλήρωση κειμένου ναι/όχι</bookmark_value><bookmark_value>συμπλήρωση λέξης ναι/όχι</bookmark_value>"
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "By default, $[officename] automatically corrects many common typing errors and applies formatting while you type. You can immediately undo any automatic changes with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
-msgstr "Το $[officename] διορθώνει αυτόματα πολλά κοινά λάθη πληκτρολόγησης και μορφοποιεί το έγγραφο καθώς πληκτρολογείτε. Μπορείτε να ακυρώσετε άμεσα όποιες αυτόματες αλλαγές γίνονται με τα πλήκτρα <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
+msgstr "Το $[officename] διορθώνει αυτόματα πολλά κοινά λάθη πληκτρολόγησης και μορφοποιεί το έγγραφο καθώς πληκτρολογείτε. Μπορείτε να ακυρώσετε άμεσα όποιες αυτόματες αλλαγές γίνονται με τα πλήκτρα <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -144,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "When making an entry in a cell, $[officename] Calc automatically suggests matching input found in the same column. This function is known as <emph>AutoInput</emph>."
-msgstr "Όταν πραγματοποιείτε μια καταχώριση σε κάποιο κελί, το $[officename] Calc προτείνει αυτόματα το περιεχόμενο που βρέθηκε να ταιριάζει στην ίδια στήλη. Αυτή η λειτουργία είναι γνωστή ως <emph>Αυτόματη Εισαγωγή</emph>."
+msgstr "Όταν πραγματοποιείτε μια καταχώριση σε κάποιο κελί, το $[officename] Calc προτείνει αυτόματα το περιεχόμενο που βρέθηκε να ταιριάζει στην ίδια στήλη. Αυτή η λειτουργία είναι γνωστή ως <emph>Αυτόματη εισαγωγή</emph>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -153,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "To turn the AutoInput on and off, set or remove the check mark in front of <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Tools - Cell Contents - AutoInput\"><emph>Tools - Cell Contents - AutoInput</emph></link>."
-msgstr "Για να ενεργοποιήστε ή να απενεργοποιήστε την αυτόματη εισαγωγή, ορίστε ή καταργήστε το σημάδι επιλογής μπροστά από την επιλογή <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Εργαλεία - Περιεχόμενα κελιού - Αυτόματη εισαγωγή\"><emph>Εργαλεία - Περιεχόμενα κελιού - Αυτόματη εισαγωγή</emph></link>"
+msgstr "Για να ενεργοποιήστε ή να απενεργοποιήστε την αυτόματη εισαγωγή, ορίστε ή καταργήστε το σημάδι επιλογής μπροστά από την επιλογή <link href=\"text/scalc/01/06130000.xhp\" name=\"Εργαλεία - Περιεχόμενα κελιού - Αυτόματη εισαγωγή\"><emph>Εργαλεία - Περιεχόμενα κελιού - Αυτόματη εισαγωγή</emph></link>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph>. Go to the <emph>Localized Options</emph> tab and unmark <emph>Replace</emph>."
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης</emph>. Μετάβαση στην καρτέλα <emph>Τοπικές επιλογές</emph> και αποσημειώστε <emph>Αντικατάσταση</emph>."
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Εργαλεία - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης</emph>. Μετάβαση στην καρτέλα <emph>Τοπικές επιλογές</emph> και ξεσημειώστε <emph>Αντικατάσταση</emph>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -234,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Tools - AutoCorrect Options</item>. Go to the <item type=\"menuitem\">Replace</item> tab. Select the word pair and click <item type=\"menuitem\">Delete</item>."
-msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης</item>. Πηγαίνετε στην καρτέλα <item type=\"menuitem\">Αντικατάσταση</item>. Επιλέξτε το ζεύγος λέξεων και κάντε κλικ στο <item type=\"menuitem\">Διαγραφή</item>."
+msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Εργαλεία - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης</item>. Πηγαίνετε στην καρτέλα <item type=\"menuitem\">Αντικατάσταση</item>. Επιλέξτε το ζεύγος λέξεων και πατήστε στο <item type=\"menuitem\">Διαγραφή</item>."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -277,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\" name=\"Applying AutoFilter\">Applying AutoFilter</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\" name=\"Εφαρμογή Αυτόματου φίλτρου\">Εφαρμογή Αυτόματου φίλτρου</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autofilter\"><link href=\"text/scalc/guide/autofilter.xhp\" name=\"Εφαρμογή Αυτόματου φίλτρου\">Εφαρμογή αυτόματου φίλτρου</link></variable>"
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
@@ -286,7 +287,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "The <emph>AutoFilter</emph> function inserts a combo box on one or more data columns that lets you select the records (rows) to be displayed."
-msgstr "Η λειτουργία του <emph>Αυτόματου φίλτρου</emph> δημιουργεί πλαίσιο λίστας για τις κεφαλίδες στηλών, από τις επιλογές του οποίου μπορείτε να επιλέξετε τις εγγραφές που θα εμφανιστούν."
+msgstr "Η λειτουργία του <emph>Αυτόματου φίλτρου</emph> εισάγει ένα σύνθετο πλαίσιο σε μία ή περισσότερες στήλες δεδομένων, όπου σας επιτρέπει να επιλέξετε τις εγγραφές (γραμμές) που θα εμφανιστούν."
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
@@ -295,7 +296,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Select the columns you want to use AutoFilter on."
-msgstr "Επιλέξτε τις γραμμές και τις στήλες στις οποίες θέλετε να χρησιμοποιήσετε το Αυτόματο Φίλτρο."
+msgstr "Επιλέξτε τις γραμμές και τις στήλες στις οποίες θέλετε να χρησιμοποιήσετε το Αυτόματο φίλτρο."
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
@@ -304,7 +305,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Filter - AutoFilter</emph>. The combo box arrows are visible in the first row of the range selected."
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Φίλτρο- Αυτόματο φίλτρο</emph>. Τα βέλη του πλαισίου λίστας είναι ορατά στην πρώτη γραμμή της επιλεγμένης περιοχής."
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Φίλτρο- Αυτόματο φίλτρο</emph>. Τα βέλη του σύνθετου πλαισίου είναι ορατά στην πρώτη γραμμή της επιλεγμένης περιοχής."
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
@@ -313,7 +314,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Run the filter by clicking the drop-down arrow in the column heading and choosing an item."
-msgstr "Τρέξτε το φίλτρο κάνοντας κλικ στο αναπτυσσόμενο πλαίσιο λίστας στην κεφαλίδα της στήλης και επιλέξτε μια τιμή."
+msgstr "Τρέξτε το φίλτρο πατώντας στο πτυσσόμενο βέλος στην επικεφαλίδα της στήλης και επιλέξτε ένα στοιχείο."
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
@@ -450,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "To select which properties to include in an AutoFormat, click <emph>More</emph>."
-msgstr "Για να επιλέξετε ποιες ιδιότητες θα περιλαμβάνει μια αυτόματη μορφοποίηση, κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Πρόσθετα</emph>."
+msgstr "Για να επιλέξετε ποιες ιδιότητες θα περιλαμβάνει μια αυτόματη μορφοποίηση, πατήστε στο κουμπί <emph>Πρόσθετα</emph>."
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -458,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10715\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>OK</emph>."
+msgstr "Πατήστε στο κουμπί <emph>Εντάξει</emph>."
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -484,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "To Define an AutoFormat for Spreadsheets"
-msgstr "Για να καθορίσετε μια αυτόματη μορφοποίηση για λογιστικά φύλλα"
+msgstr "Για να καθορίσετε μια αυτόματη μορφοποίηση για υπολογιστικά φύλλα"
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -528,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A9\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Add</emph>."
-msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Προσθήκη</emph>."
+msgstr "Πατήστε <emph>Προσθήκη</emph>."
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -536,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10760\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Name</emph> box of the <emph>Add AutoFormat</emph> dialog, enter a name for the format."
-msgstr "Στο πλαίσιο <emph>Όνομα</emph> του παραθύρου διαλόγου <emph>Προσθήκη αυτόματης μορφοποίησης</emph>, εισάγετε ένα όνομα για την μορφοποίηση."
+msgstr "Στο πλαίσιο <emph>Όνομα</emph> του διαλόγου <emph>Προσθήκη αυτόματης μορφοποίησης</emph>, εισάγετε ένα όνομα για την μορφή."
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -544,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107C3\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>OK</emph>."
+msgstr "Πατήστε στο <emph>Εντάξει</emph>."
#: autoformat.xhp
msgctxt ""
@@ -561,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Background Colors or Background Graphics"
-msgstr "Καθορισμός χρωμάτων φόντου ή γραφικά φόντου"
+msgstr "Καθορισμός χρωμάτων παρασκηνίου ή γραφικών παρασκηνίου"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -569,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spreadsheets; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>backgrounds;cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>cells; backgrounds</bookmark_value> <bookmark_value>rows, see also cells</bookmark_value> <bookmark_value>columns, see also cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα; φόντο</bookmark_value><bookmark_value>φόντο;επιλογή κελιών</bookmark_value><bookmark_value>tables; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>κελιά; φόντο</bookmark_value><bookmark_value>γραμμές, δείτε ακόμα επίσης κελιά</bookmark_value><bookmark_value>στήλες, δείτε επίσης κελιά</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα; παρασκήνιο</bookmark_value><bookmark_value>παρασκήνιο;επιλογή κελιών</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες; παρασκήνια</bookmark_value><bookmark_value>κελιά; παρασκήνιο</bookmark_value><bookmark_value>γραμμές, δείτε ακόμα επίσης κελιά</bookmark_value><bookmark_value>στήλες, δείτε επίσης κελιά</bookmark_value>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -595,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Applying a Background Color to a $[officename] Calc Spreadsheet"
-msgstr "Εφαρμογή χρώματος παρασκηνίου σε ένα λογιστικό φύλλου για το $[officename] Calc"
+msgstr "Εφαρμογή χρώματος παρασκηνίου σε ένα υπολογιστικό φύλλο για το $[officename] Calc"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -631,7 +632,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Graphics in the Background of Cells"
-msgstr "Γραφικά στο φόντο των κελιών"
+msgstr "Γραφικά στο παρασκήνιο των κελιών"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -649,7 +650,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Select the graphic and click <emph>Open</emph>."
-msgstr "Επιλέξτε το γραφικό και κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Άνοιγμα</emph>."
+msgstr "Επιλέξτε το γραφικό και πατήστε στο κουμπί <emph>Άνοιγμα</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -658,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can use the <emph>Arrange - To Background</emph> command to place this in the background. To select a graphic that has been placed in the background, use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Το γραφικό εισάγεται αγκιστρωμένο στο ενεργό κελί. Μπορείτε να μετακινήσετε και να αλλάξετε το μέγεθος του γραφικού. Στο μενού περιεχομένου μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εντολή <emph>Μεταφορά στο παρασκήνιο</emph> Για να επιλέξετε ένα γραφικό που έχει τοποθετηθεί στο παρασκήνιο χρησιμοποιήστε την <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Περιήγηση\">Περιήγηση</link></caseinline><defaultinline>Περιήγηση</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "Το γραφικό εισάγεται αγκιστρωμένο στο ενεργό κελί. Μπορείτε να μετακινήσετε και να αλλάξετε το μέγεθος του γραφικού. Στο μενού περιεχομένου μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την εντολή <emph>Ταξινόμηση - Στο παρασκήνιο</emph>. Για να επιλέξετε ένα γραφικό που έχει τοποθετηθεί στο παρασκήνιο χρησιμοποιήστε την <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Περιήγηση\">Περιήγηση</link></caseinline><defaultinline>Περιήγηση</defaultinline></switchinline>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -683,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"par_id7601245\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Formatting Spreadsheets</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Μορφοποίηση λογιστικών φύλλων</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/guide/format_table.xhp\">Μορφοποίηση υπολογιστικών φύλλων</link>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -699,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3457441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells;borders</bookmark_value> <bookmark_value>line arrangements with cells</bookmark_value> <bookmark_value>borders;cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>κελιά, περιγράμματα</bookmark_value><bookmark_value>στοίχιση γραμμής, κελιά</bookmark_value><bookmark_value>περιγράμματα, κελιά</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>κελιά; περιγράμματα</bookmark_value><bookmark_value>στοίχιση γραμμής; κελιά</bookmark_value><bookmark_value>περιγράμματα; κελιά</bookmark_value>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -739,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"par_id9947508\n"
"help.text"
msgid "In the dialog, click the <emph>Borders</emph> tab."
-msgstr "Στο παράθυρο διαλόγου, κάντε κλικ στην καρτέλα <emph>Περιγράμματα</emph>."
+msgstr "Στο παράθυρο διαλόγου, πατήστε στην καρτέλα <emph>Περιγράμματα</emph>."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -747,7 +748,7 @@ msgctxt ""
"par_id7907956\n"
"help.text"
msgid "Choose the border options you want to apply and click OK."
-msgstr "Επιλέξτε τις επιλογές για τα περιγράμματα που θέλετε να εφαρμόσετε και πατήστε OK."
+msgstr "Επιλέξτε τις επιλογές για τα περιγράμματα που θέλετε να εφαρμόσετε και πατήστε Εντάξει."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -755,7 +756,7 @@ msgctxt ""
"par_id1342204\n"
"help.text"
msgid "The options in the <emph>Line arrangement</emph> area can be used to apply multiple border styles."
-msgstr "Οι επιλογές στην περιοχή μη την <emph>Οργάνωση γραμμών</emph> μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την εφαρμογή στυλ με πολλαπλά περιγράμματα."
+msgstr "Οι επιλογές στην περιοχή <emph>Τακτοποίηση γραμμών</emph> μπορούν να χρησιμοποιηθούν για την εφαρμογή τεχνοτροπιών με πολλαπλά περιγράμματα."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -787,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"par_id4677877\n"
"help.text"
msgid "Line arrangement area"
-msgstr "Περιοχή οργάνωσης γραμμών"
+msgstr "Περιοχή διάταξης γραμμών"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -875,7 +876,7 @@ msgctxt ""
"par_id2918485\n"
"help.text"
msgid "Click one of the <emph>Default</emph> icons to set or reset multiple borders."
-msgstr "Κάντε κλικ σε ένα από τα <emph>Προεπιλεγμένα</emph> εικονίδια για να θέσετε ή να επαναφέρετε πολλαπλά περιγράμματα."
+msgstr "Πατήστε σε ένα από τα <emph>Προεπιλεγμένα</emph> εικονίδια για να θέσετε ή να επαναφέρετε πολλαπλά περιγράμματα."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -883,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"par_id1836909\n"
"help.text"
msgid "The thin gray lines inside an icon show the borders that will be reset or cleared."
-msgstr "Οι λεπτές γκρι γραμμές μέσα σε ένα εικονίδιο εμφανίζουν τα περιγράμματα στα οποία θα γίνει επαναφορά ή απαλοιφή."
+msgstr "Οι λεπτές γκρίζες γραμμές μέσα σε ένα εικονίδιο εμφανίζουν τα περιγράμματα στα οποία θα γίνει επαναφορά ή απαλοιφή."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -891,7 +892,7 @@ msgctxt ""
"par_id5212561\n"
"help.text"
msgid "The dark lines inside an icon show the lines that will be set using the selected line style and color."
-msgstr "Οι σκούρες γραμμές μέσα σε ένα εικονίδιο εμφανίζουν τις γραμμές που θα καθοριστούν χρησιμοποιώντας το επιλεγμένο στυλ γραμμής και το επιλεγμένο χρώμα."
+msgstr "Οι σκούρες γραμμές μέσα σε ένα εικονίδιο εμφανίζουν τις γραμμές που θα καθοριστούν χρησιμοποιώντας την επιλεγμένη τεχνοτροπία γραμμής και το επιλεγμένο χρώμα."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -899,7 +900,7 @@ msgctxt ""
"par_id4818872\n"
"help.text"
msgid "The thick gray lines inside an icon show the lines that will not be changed."
-msgstr "Οι χοντρές γκρι γραμμές μέσα σε ένα εικονίδιο εμφανίζουν τις γραμμές που δεν θα αλλάξουν."
+msgstr "Οι χοντρές γκρίζες γραμμές μέσα σε ένα εικονίδιο εμφανίζουν τις γραμμές που δεν θα αλλάξουν."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -931,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"par_id8964201\n"
"help.text"
msgid "Click the left icon to clear all lines. This removes all outer borders, all inner lines, and all diagonal lines."
-msgstr "Κάντε κλικ στο αριστερό εικονίδιο για να καθαρίσετε τις γραμμές. Με αυτόν τον τρόπο αφαιρούνται όλα τα εξωτερικά περιγράμματα, όλες οι εσωτερικές γραμμές και όλες οι διαγώνιες γραμμές."
+msgstr "Πατήστε στο αριστερό εικονίδιο για να καθαρίσετε τις γραμμές. Με αυτόν τον τρόπο αφαιρούνται όλα τα εξωτερικά περιγράμματα, όλες οι εσωτερικές γραμμές και όλες οι διαγώνιες γραμμές."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -939,7 +940,7 @@ msgctxt ""
"par_id6048463\n"
"help.text"
msgid "Click the second icon from the left to set an outer border and to remove all other lines."
-msgstr "Κάντε κλικ στο δεύτερο εικονίδιο από τα αριστερά για να θέσετε ένα εξωτερικό περίγραμμα και να αφαιρέσετε όλες τις άλλες γραμμές."
+msgstr "Πατήστε στο δεύτερο εικονίδιο από τα αριστερά για να θέσετε ένα εξωτερικό περίγραμμα και να αφαιρέσετε όλες τις άλλες γραμμές."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -947,7 +948,7 @@ msgctxt ""
"par_id1495406\n"
"help.text"
msgid "Click the rightmost icon to set an outer border. The inner lines are not changed, except the diagonal lines, which will be removed."
-msgstr "Κάντε κλικ στο πιο δεξί εικονίδιο για να θέσετε ένα εξωτερικό περίγραμμα. Οι εσωτερικές γραμμές δεν θα αλλάξουν, εκτός από τις διαγώνιες γραμμές, οι οποίες θα αφαιρεθούν."
+msgstr "Πατήστε στο πιο δεξί εικονίδιο για να θέσετε ένα εξωτερικό περίγραμμα. Οι εσωτερικές γραμμές δεν θα αλλάξουν, εκτός από τις διαγώνιες γραμμές, οι οποίες θα αφαιρεθούν."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -971,7 +972,7 @@ msgctxt ""
"par_id4018066\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>User defined</emph> area, you can click to set or remove individual lines. The preview shows lines in three different states."
-msgstr "Στην <emph>καθορισμένη από το χρήστη</emph> περιοχή, μπορείτε να κάνετε κλικ για να καθορίσετε ή να αφαιρέσετε ξεχωριστές γραμμές. Η προεπισκόπηση εμφανίζει τις γραμμές σε τρεις διαφορετικές καταστάσεις."
+msgstr "Στην <emph>καθορισμένη από το χρήστη</emph> περιοχή, μπορείτε να πατήσετε για να καθορίσετε ή να αφαιρέσετε ξεχωριστές γραμμές. Η προεπισκόπηση εμφανίζει τις γραμμές σε τρεις διαφορετικές καταστάσεις."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -979,7 +980,7 @@ msgctxt ""
"par_id8004699\n"
"help.text"
msgid "Repeatedly click an edge or a corner to switch through the three different states."
-msgstr "Κάντε κλικ επανειλημμένα σε ένα άκρο ή μια γωνία για να μεταβείτε μεταξύ των τριών διαφορετικών καταστάσεων."
+msgstr "Πατήστε επανειλημμένα σε ένα άκρο ή μια γωνία για να μεταβείτε μεταξύ των τριών διαφορετικών καταστάσεων."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1027,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"par_id6987823\n"
"help.text"
msgid "A black line sets the corresponding line of the selected cells. The line is shown as a dotted line when you choose the 0.05 pt line style. Double lines are shown when you select a double line style."
-msgstr "Μια μαύρη γραμμή καθορίζει την αντίστοιχη γραμμή των επιλεγμένων κελιών. Η γραμμή εμφανίζεται σαν γραμμή με τελεία όταν επιλέγετε στυλ γραμμής 0.05 pt. Οι διπλές γραμμές εμφανίζονται όταν επιλέγετε ένα στυλ διπλής γραμμής."
+msgstr "Μια μαύρη γραμμή καθορίζει την αντίστοιχη γραμμή των επιλεγμένων κελιών. Η γραμμή εμφανίζεται σαν γραμμή με τελεία όταν επιλέγετε τεχνοτροπία γραμμής 0.05 pt. Οι διπλές γραμμές εμφανίζονται όταν επιλέγετε μια τεχνοτροπία διπλής γραμμής."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1035,7 +1036,7 @@ msgctxt ""
"par_id1209143\n"
"help.text"
msgid "A gray line"
-msgstr "Γκρι γραμμή"
+msgstr "Γκρίζα γραμμή"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1043,7 +1044,7 @@ msgctxt ""
"par_id6653340\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id6972563\" src=\"res/helpimg/border_ca_gray.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id6972563\">gray line for user defined border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id6972563\" src=\"res/helpimg/border_ca_gray.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id6972563\">γκρι γραμμή για το καθορισμένο από το χρήστη περίγραμμα</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id6972563\" src=\"res/helpimg/border_ca_gray.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id6972563\">γκρίζα γραμμή για το καθορισμένο από το χρήστη περίγραμμα</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1051,7 +1052,7 @@ msgctxt ""
"par_id2278817\n"
"help.text"
msgid "A gray line is shown when the corresponding line of the selected cells will not be changed. No line will be set or removed at this position."
-msgstr "Μια γκρι γραμμή εμφανίζεται όταν η αντίστοιχη γραμμή των επιλεγμένων κελιών δεν θα τροποποιηθεί. Καμιά γραμμή δεν θα οριστεί ή θα αφαιρεθεί σε αυτήν την περιοχή."
+msgstr "Μια γκρίζα γραμμή εμφανίζεται όταν η αντίστοιχη γραμμή των επιλεγμένων κελιών δεν θα τροποποιηθεί. Καμιά γραμμή δεν θα οριστεί ή θα αφαιρεθεί σε αυτήν την περιοχή."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"par_id52491\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3801080\" src=\"res/helpimg/border_ca_white.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id3801080\">white line for user defined border</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3801080\" src=\"res/helpimg/border_ca_white.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id3801080\">λευκή γραμμή για τον καθορισμένο από το χρήστη περίγραμμα</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3801080\" src=\"res/helpimg/border_ca_white.png\" width=\"1.2602in\" height=\"1.1252in\"><alt id=\"alt_id3801080\">λευκή γραμμή για το καθορισμένο από τον χρήστη περίγραμμα</alt></image>"
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1099,7 +1100,7 @@ msgctxt ""
"par_id1712393\n"
"help.text"
msgid "Click the lower edge to set a very thin line as a lower border. All other lines will be removed from the cell."
-msgstr "Κάντε κλικ στο χαμηλότερο άκρο για να θέσετε μια πολύ λεπτή γραμμή σαν κάτω όριο. Όλες οι άλλες γραμμές θα αφαιρεθούν από το κελί."
+msgstr "Πατήστε στο χαμηλότερο άκρο για να θέσετε μια πολύ λεπτή γραμμή σαν κάτω όριο. Όλες οι άλλες γραμμές θα αφαιρεθούν από το κελί."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1115,7 +1116,7 @@ msgctxt ""
"par_id5759453\n"
"help.text"
msgid "Choose a thicker line style and click the lower edge. This sets a thicker line as a lower border."
-msgstr "Επιλέξτε ένα πιο παχύ στυλ γραμμής και κάντε κλικ στο κάτω άκρο. Αυτό θα θέσει μια πιο παχιά γραμμή σαν κάτω περίγραμμα."
+msgstr "Επιλέξτε μια πιο παχιά τεχνοτροπία γραμμής και πατήστε στο κάτω άκρο. Αυτό θα θέσει μια πιο παχιά γραμμή σαν κάτω περίγραμμα."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1131,7 +1132,7 @@ msgctxt ""
"par_id5775322\n"
"help.text"
msgid "Click the second <emph>Default</emph> icon from the left to set all four borders. Then repeatedly click the lower edge until a white line is shown. This removes the lower border."
-msgstr "Κάντε κλικ στο δεύτερο <emph>Προεπιλεγμένο</emph> εικονίδιο από τα αριστερά για να θέσετε και τα τέσσερα περιγράμματα. Ύστερα κάντε κλικ επανειλημμένα στο κάτω άκρο μέχρι η άσπρη γραμμή να εμφανιστεί. Με αυτόν τον τρόπο αφαιρείται το κάτω άκρο."
+msgstr "Πατήστε στο δεύτερο <emph>Προεπιλεγμένο</emph> εικονίδιο από τα αριστερά για να θέσετε και τα τέσσερα περιγράμματα. Ύστερα πατήστε επανειλημμένα στο κάτω άκρο μέχρι η άσπρη γραμμή να εμφανιστεί. Με αυτόν τον τρόπο αφαιρείται το κάτω άκρο."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1147,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"par_id8102053\n"
"help.text"
msgid "You can combine several line types and styles. The last image shows how to set thick outer borders (the thick black lines), while any diagonal lines inside the cell will not be touched (gray lines)."
-msgstr "Μπορείτε να συνδυάσετε διάφορους τύπους και στυλ γραμμών. Η τελευταία εικόνα δείχνει τον τρόπο καθορισμού πιο χοντρών εξωτερικών περιγραμμάτων (οι παχιές μαύρες γραμμές), ενώ όλες οι διαγώνιες γραμμές με στο κελί δεν θα αλλάξουν (γκρι γραμμές)."
+msgstr "Μπορείτε να συνδυάσετε διάφορους τύπους και τεχνοτροπίες γραμμών. Η τελευταία εικόνα δείχνει τον τρόπο καθορισμού πιο χοντρών εξωτερικών περιγραμμάτων (οι παχιές μαύρες γραμμές), ενώ όλες οι διαγώνιες γραμμές με στο κελί δεν θα αλλάξουν (γκρίζες γραμμές)."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1171,7 +1172,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146120\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>dates; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>times; in cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells;date and time formats</bookmark_value> <bookmark_value>current date and time values</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ημερομηνίες, σε κελιά</bookmark_value><bookmark_value>ώρες, σε κελιά</bookmark_value><bookmark_value>κελιά, μορφοποιήσεις ημερομηνίας και ώρας</bookmark_value><bookmark_value>τρέχουσες τιμές ημερομηνίας και ώρας</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ημερομηνίες; σε κελιά</bookmark_value><bookmark_value>ώρες; σε κελιά</bookmark_value><bookmark_value>κελιά; μορφοποιήσεις ημερομηνίας και ώρας</bookmark_value><bookmark_value>τρέχουσες τιμές ημερομηνίας και ώρας</bookmark_value>"
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in cell A3, right-click to open a context menu and choose <emph>Format Cells</emph>."
-msgstr "Τοποθετήστε το δρομέα στο κελί A3, κάντε κλικ με το δεξιό πλήκτρο του ποντικιού σε αυτό το κελί για να ανοίξετε το μενού περιβάλλοντος και επιλέξτε <emph>Μορφοποίηση κελιών</emph>."
+msgstr "Τοποθετήστε το δρομέα στο κελί A3, δεξιοπατήστε σε αυτό το κελί για να ανοίξετε το μενού περιβάλλοντος και επιλέξτε <emph>Μορφοποίηση κελιών</emph>."
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
@@ -1234,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "The <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog appears. On the <item type=\"menuitem\">Numbers</item> tab, the \"Number\" category will appear already highlighted. The format is set to \"General\", which causes the result of a calculation containing date entries to be displayed as a date. To display the result as a number, set the number format to \"-1,234\" and close the dialog with the <item type=\"menuitem\">OK</item> button."
-msgstr "Ο διάλογος <item type=\"menuitem\">Μορφοποίηση κελιών</item> εμφανίζεται. Στην καρτέλα <item type=\"menuitem\">Αριθμοί</item>, η κατηγορία \"Αριθμός\" θα εμφανίζεται ήδη υπογεγραμμένη. Η μορφοποίηση είναι ορισμένη σε \"Γενική\", το οποίο εμφανίζει το αποτέλεσμα ενός υπολογισμού που περιέχει ημερομηνίες ως ημερομηνία. Για να εμφανίσετε το αποτέλεσμα ως αριθμό, ορίστε τη μορφή αριθμού σε \"-1.234\" και κλείστε τον διάλογο με το κουμπί <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "Ο διάλογος <item type=\"menuitem\">Μορφοποίηση κελιών</item> εμφανίζεται. Στην καρτέλα <item type=\"menuitem\">Αριθμοί</item>, η κατηγορία \"Αριθμός\" θα εμφανίζεται ήδη υπογεγραμμένη. Η μορφοποίηση είναι ορισμένη σε \"Γενική\", το οποίο εμφανίζει το αποτέλεσμα ενός υπολογισμού που περιέχει ημερομηνίες ως ημερομηνία. Για να εμφανίσετε το αποτέλεσμα ως αριθμό, ορίστε τη μορφή αριθμού σε \"-1.234\" και κλείστε τον διάλογο με το κουμπί <item type=\"menuitem\">Εντάξει</item>."
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
@@ -1261,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "The time since your date of birth will be calculated and displayed in the various units. The values are calculated as of the exact moment when you entered the last formula and pressed the <item type=\"keycode\">Enter</item> key. This value is not automatically updated, although \"Now\" continuously changes. In the <emph>Tools</emph> menu, the menu item <emph>Cell Contents - AutoCalculate</emph> is normally active; however, automatic calculation does not apply to the function NOW. This ensures that your computer is not solely occupied with updating the sheet."
-msgstr "Η ώρα από την ημερομηνία γέννησής σας θα υπολογισθεί και θα εμφανιστεί σε διάφορες μονάδες μέτρησης. Οι τιμές υπολογίζονται από εκείνη ακριβώς τη στιγμή που έχετε εισαγάγει τον τελευταίο τύπο και έχετε πατήσει το πλήκτρο <item type=\"keycode\">Enter</item>. Αυτή η τιμή δεν ενημερώνεται αυτόματα, αν και η τιμή \"Τώρα\" αλλάζει διαρκώς. Στο μενού <emph>Εργαλεία</emph>, το στοιχείο μενού <emph>Περιεχόμενα κελιού - Αυτόματος υπολογισμός</emph> είναι συνήθως ενεργό. Ωστόσο, ο αυτόματος υπολογισμός δεν ισχύει για τη συνάρτηση NOW. Αν ίσχυε, τότε ο ηλεκτρονικός σας υπολογιστής θα ανανέωνε μονίμως το υπολογιστικό φύλλο."
+msgstr "Η ώρα από την ημερομηνία γέννησής σας θα υπολογισθεί και θα εμφανιστεί σε διάφορες μονάδες μέτρησης. Οι τιμές υπολογίζονται από εκείνη ακριβώς τη στιγμή που έχετε εισαγάγει τον τελευταίο τύπο και έχετε πατήσει το πλήκτρο <item type=\"keycode\">Enter</item>. Αυτή η τιμή δεν ενημερώνεται αυτόματα, αν και η τιμή \"Τώρα\" αλλάζει διαρκώς. Στο μενού <emph>Εργαλεία</emph>, το στοιχείο μενού <emph>Περιεχόμενα κελιού - Αυτόματος υπολογισμός</emph> είναι συνήθως ενεργό· ωστόσο, ο αυτόματος υπολογισμός δεν ισχύει για τη συνάρτηση NOW. Αν ίσχυε, τότε ο ηλεκτρονικός σας υπολογιστής θα ανανέωνε μονίμως το υπολογιστικό φύλλο."
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1277,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>series; calculating</bookmark_value> <bookmark_value>calculating; series</bookmark_value> <bookmark_value>linear series</bookmark_value> <bookmark_value>growth series</bookmark_value> <bookmark_value>date series</bookmark_value> <bookmark_value>powers of 2 calculations</bookmark_value> <bookmark_value>cells; filling automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic cell filling</bookmark_value> <bookmark_value>AutoFill function</bookmark_value> <bookmark_value>filling;cells, automatically</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>σειρά, υπολογισμός</bookmark_value><bookmark_value>υπολογισμός, σειράς</bookmark_value><bookmark_value>αριθμητικές σειρές</bookmark_value><bookmark_value>γεωμετρικές σειρές</bookmark_value><bookmark_value>σειρές ημερομηνιών</bookmark_value><bookmark_value>υπολογισμοί δυνάμεων του 2</bookmark_value><bookmark_value>κελιά, αυτόματη συμπλήρωση</bookmark_value><bookmark_value>αυτόματη συμπλήρωση κελιών</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση αυτόματης συμπλήρωσης</bookmark_value><bookmark_value>συμπλήρωση, κελιών, αυτόματα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>σειρά; υπολογισμός</bookmark_value><bookmark_value>υπολογισμός; σειράς</bookmark_value><bookmark_value>αριθμητικές σειρές</bookmark_value><bookmark_value>γεωμετρικές σειρές</bookmark_value><bookmark_value>σειρές ημερομηνιών</bookmark_value><bookmark_value>υπολογισμοί δυνάμεων του 2</bookmark_value><bookmark_value>κελιά; αυτόματη συμπλήρωση</bookmark_value><bookmark_value>αυτόματη συμπλήρωση κελιών</bookmark_value><bookmark_value>συνάρτηση αυτόματης συμπλήρωσης</bookmark_value><bookmark_value>συμπλήρωση; κελιά, αυτόματα</bookmark_value>"
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1287,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"calc_series\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\" name=\"Automatically Calculating Series\">Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"calc_series\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\" name=\"Αυτόματος υπολογισμός Σειρών\">Αυτόματο γέμισμα με δεδομένα βασισμένο στα διπλανά κελιά</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"calc_series\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\" name=\"Αυτόματος υπολογισμός Σειρών\">Αυτόματη συμπλήρωση με δεδομένα βασισμένο στα διπλανά κελιά</link></variable>"
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1295,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A8\n"
"help.text"
msgid "You can automatically fill cells with data with the AutoFill command or the Series command."
-msgstr "Μπορείτε να γεμίσετε αυτόματα τα κελιά με δεδομένα χρησιμοποιώντας την εντολή Αυτόματο γέμισμα ή με την εντολή Σειρές."
+msgstr "Μπορείτε να γεμίσετε αυτόματα τα κελιά με δεδομένα χρησιμοποιώντας την εντολή Αυτόματο γέμισμα ή με την εντολή Σειρά."
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1303,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D3\n"
"help.text"
msgid "Using AutoFill"
-msgstr "Χρήση Αυτόματου γεμίσματος"
+msgstr "Χρήση αυτόματης συμπλήρωσης"
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D7\n"
"help.text"
msgid "AutoFill automatically generates a data series based on a defined pattern."
-msgstr "Η εντολή αυτόματο γέμισμα παράγει αυτόματα μια σειρά δεδομένων βασισμένη σε ένα καθορισμένο μοτίβο."
+msgstr "Η εντολή αυτόματη συμπλήρωση παράγει αυτόματα μια σειρά δεδομένων βασισμένη σε ένα καθορισμένο μοτίβο."
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "On a sheet, click in a cell, and type a number."
-msgstr "Σε ένα φύλλο, κάντε κλικ σε ένα κελί και εισάγετε έναν αριθμό."
+msgstr "Σε ένα φύλλο, πατήστε σε ένα κελί και εισάγετε έναν αριθμό."
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1327,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CB\n"
"help.text"
msgid "Click in another cell and then click back in the cell where you typed the number."
-msgstr "Κάντε κλικ με το ποντίκι σας σε ένα άλλο κελί και εν συνεχεία κάντε κλικ πάλι στο κελί στο οποίο πληκτρολογήσατε τον αριθμό."
+msgstr "Πατήστε με το ποντίκι σας σε ένα άλλο κελί και εν συνεχεία πατήστε πάλι στο κελί στο οποίο πληκτρολογήσατε τον αριθμό."
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1336,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Drag the fill handle in the bottom right corner of the cell across the cells that you want to fill, and release the mouse button."
-msgstr "Σύρετε τον σταυρού προορισμού, που βρίσκεται στην κάτω δεξιά γωνία του κελιού, επάνω στα κελιά που θέλετε να γεμίσετε, και απελευθερώσετε το πλήκτρο του ποντικιού"
+msgstr "Σύρετε τον σταυρού προορισμού, που βρίσκεται στην κάτω δεξιά γωνία του κελιού, επάνω στα κελιά που θέλετε να γεμίσετε, και απελευθερώσετε το πλήκτρο του ποντικιού."
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1354,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EE\n"
"help.text"
msgid "To quickly create a list of consecutive days, enter <item type=\"literal\">Monday</item> in a cell, and drag the fill handle."
-msgstr "Για να δημιουργήσετε γρήγορα μια λίστα συνεχόμενων ήμερων, εισάγετε σε ένα κελί την καταχώριση <item type=\"literal\">Δευτέρα</item>, και σύρετε με το ποντίκι τον σταυρό προορισμού."
+msgstr "Για να δημιουργήσετε γρήγορα έναν κατάλογο συνεχόμενων ήμερων, εισάγετε σε ένα κελί την καταχώριση <item type=\"literal\">Δευτέρα</item>, και σύρετε με το ποντίκι τον σταυρό προορισμού."
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1370,7 +1371,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "If you select two or more adjacent cells that contain different numbers, and drag, the remaining cells are filled with the arithmetic pattern that is recognized in the numbers. The AutoFill function also recognizes customized lists that are defined under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</item>."
-msgstr "Εάν επιλέξετε δύο ή περισσότερα γειτονικά κελιά που περιέχουν διαφορετικούς αριθμούς και σύρετε τα εναπομένοντα κελιά γεμίζουν με το αριθμητικό πρότυπο που αναγνωρίζεται στους αριθμούς. Η συνάρτηση ΑυτόματουΓεμίσματος αναγνωρίζει επίσης προσαρμοσμένες λίστες που καθορίζονται στο <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Λίστες ταξινόμησης</item>."
+msgstr "Εάν επιλέξετε δύο ή περισσότερα γειτονικά κελιά που περιέχουν διαφορετικούς αριθμούς και σύρετε τα εναπομένοντα κελιά γεμίζουν με το αριθμητικό πρότυπο που αναγνωρίζεται στους αριθμούς. Η συνάρτηση ΑυτόματηςΣυμπλήρωσης αναγνωρίζει επίσης προσαρμοσμένους καταλόγους που καθορίζονται στο <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Κατάλογοι ταξινόμησης</item>."
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1378,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10737\n"
"help.text"
msgid "You can double-click the fill handle to automatically fill all empty columns of the current data block. For example, first enter Jan into A1 and drag the fill handle down to A12 to get the twelve months in the first column. Now enter some values into B1 and C1. Select those two cells, and double-click the fill handle. This fills automatically the data block B1:C12."
-msgstr "Μπορείτε να κάνετε διπλό κλικ με το ποντίκι σας στο σταυρό προορισμού για να γεμίσετε αυτόματα όλες τις κενές στήλες του τρέχοντος τμήματος δεδομένων. Για παράδειγμα, πρώτα εισάγετε το Ίαν στο κελί Α1 και σύρετε το σταυρό προορισμού μέχρι το Α12 για να εισάγετε τους δώδεκα μήνες στη πρώτη στήλη. Τώρα εισάγετε κάποιες τιμές στα κελιά Β1 και C1. Επιλέξτε αυτά τα δυο κελιά και κάνετε διπλό κλικ στο σταυρό προορισμού. Αυτή η ενέργεια θα γεμίσει αυτόματα το τμήμα δεδομένων B1:C12."
+msgstr "Μπορείτε να διπλοπατήσετε στον σταυρό προορισμού για να γεμίσετε αυτόματα όλες τις κενές στήλες του τρέχοντος τμήματος δεδομένων. Για παράδειγμα, πρώτα εισάγετε το Ίαν στο κελί Α1 και σύρετε το σταυρό προορισμού μέχρι το Α12 για να εισάγετε τους δώδεκα μήνες στη πρώτη στήλη. Τώρα εισάγετε κάποιες τιμές στα κελιά Β1 και C1. Επιλέξτε αυτά τα δυο κελιά και κάνετε διπλό κλικ στο σταυρό προορισμού. Αυτή η ενέργεια θα συμπληρώσει αυτόματα το τμήμα δεδομένων B1:C12."
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1386,7 +1387,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10713\n"
"help.text"
msgid "Using a Defined Series"
-msgstr "Χρήση Καθορισμένων Σειρών"
+msgstr "Χρήση καθορισμένης σειράς"
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1404,7 +1405,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Edit - Fill - Series</item>."
-msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Επεξεργασία - Γέμισμα - Κατηγορίες</item>."
+msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Επεξεργασία - Συμπλήρωση - Κατηγορίες</item>."
#: calc_series.xhp
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">Sort lists</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Ταξινόμηση λιστών\">Ταξινόμηση λιστών</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Ταξινόμηση καταλόγων\">Ταξινόμηση καταλόγων</link>"
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
@@ -1461,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>calculating;time differences</bookmark_value><bookmark_value>time differences</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός, διαφορές ώρας</bookmark_value><bookmark_value>διαφορές ώρας</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>υπολογισμός; διαφορές ώρας</bookmark_value><bookmark_value>διαφορές ώρας</bookmark_value>"
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1471,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"calc_timevalues\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_timevalues.xhp\" name=\"Calculating Time Differences\">Calculating Time Differences</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"calc_timevalues\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_timevalues.xhp\" name=\"Υπολογισμός διαφορών ώρας\">'Υπολογισμός διαφορών ώρας</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"calc_timevalues\"><link href=\"text/scalc/guide/calc_timevalues.xhp\" name=\"Υπολογισμός διαφορών ώρας\">Υπολογισμός διαφορών ώρας</link></variable>"
#: calc_timevalues.xhp
msgctxt ""
@@ -1546,7 +1547,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153951\n"
"help.text"
msgid "Click in a cell, and type a number"
-msgstr "Κάντε κλικ σε ένα κελί και πληκτρολογήστε έναν αριθμό"
+msgstr "Πατήστε σε ένα κελί και πληκτρολογήστε έναν αριθμό"
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -1578,7 +1579,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066F\n"
"help.text"
msgid "Press the Tab key."
-msgstr "Πατήστε το πλήκτρο Tab."
+msgstr "Πατήστε το πλήκτρο στηλοθέτη."
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -1586,7 +1587,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10676\n"
"help.text"
msgid "The cursor moves to the right into the next cell."
-msgstr "Ο δρομέας κινείται προς προς το επόμενο δεξί κελί."
+msgstr "Ο δρομέας κινείται προς το επόμενο δεξί κελί."
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -1594,7 +1595,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154253\n"
"help.text"
msgid "Type in a formula, for example, <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</item>"
-msgstr "Εισαγάγετε στο κελί έναν τύπο, για παράδειγμά, <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</item>"
+msgstr "Εισαγάγετε στο κελί έναν τύπο, για παράδειγμα, <item type=\"literal\">=A3 * A4 / 100.</item>"
#: calculate.xhp
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150868\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>values; inserting in multiple cells</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;values</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges;selecting for data entries</bookmark_value> <bookmark_value>areas, see also cell ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>τιμές, εισαγωγή σε πολλαπλά κελιά</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή, τιμές</bookmark_value><bookmark_value>περιοχές κελιών, επιλογή για εισόδους δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>περιοχές, δείτε επίσης περιοχές κελιών</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>τιμές; εισαγωγή σε πολλαπλά κελιά</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή; τιμές</bookmark_value><bookmark_value>περιοχές κελιών; επιλογή για εισόδους δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>περιοχές; δείτε επίσης περιοχές κελιών</bookmark_value>"
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -1650,7 +1651,7 @@ msgctxt ""
"par_id7147129\n"
"help.text"
msgid "Calc can simplify entering data and values into multiple cells. You can change some settings to conform to your preferences."
-msgstr "Το Calc μπορεί με απλά τρόπο να εισάγει δεδομένα και τιμές σε πολλαπλά κελιά. Μπορείτε να τροποποιήσετε μερικές ρυθμίσεις ώστε να ταιριάζουν στις προτιμήσεις σας."
+msgstr "Το Calc μπορεί με απλά τρόπο να εισάγει δεδομένα και τιμές σε πολλαπλά κελιά. Μπορείτε να τροποποιήσετε μερικές ρυθμίσεις ώστε να ταιριάζουν στις προτιμήσεις σας."
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -1698,7 +1699,7 @@ msgctxt ""
"par_id8118839\n"
"help.text"
msgid "In row 3, press Tab to advance from cell B3 to C3, D3, and E3. Then press Enter to advance to B4."
-msgstr "Στη γραμμή 3, πιέστε το πλήκτρο Tab για να προχωρήσετε από το κελί B3 στο C3, το D3, και το E3, Ύστερα πιέστε το Enter για να προχωρήσετε στο B4."
+msgstr "Στη γραμμή 3, πιέστε το πλήκτρο Tab για να προχωρήσετε από το κελί B3 στο C3, το D3, και το E3. Ύστερα πιέστε το Enter για να προχωρήσετε στο B4."
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -1730,7 +1731,7 @@ msgctxt ""
"par_id3232520\n"
"help.text"
msgid "Select the area from E7 to B3. Now B3 is waiting for your input. Press Tab to advance to the next cell within the selected area."
-msgstr "Επιλέξτε την περιοχή από το κελί E7 μέχρι το B3. τώρα το κελί B3 περιμένει την εισαγωγή σας. Πιέστε το πλήκτρο Tab για να προχωρήσετε στο επόμενο κελί εντός της επιλεγμένης περιοχής."
+msgstr "Επιλέξτε την περιοχή από το κελί E7 μέχρι το B3. Τώρα το κελί B3 περιμένει την εισαγωγή σας. Πιέστε το πλήκτρο Tab για να προχωρήσετε στο επόμενο κελί εντός της επιλεγμένης περιοχής."
#: cell_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -1746,7 +1747,7 @@ msgctxt ""
"par_id633869\n"
"help.text"
msgid "See <link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\">Automatically Filling in Data Based on Adjacent Cells</link>."
-msgstr "Δείτε το <link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\">Αυτόματο γέμισμα με δεδομένα βασισμένο στα διπλανά κελιά</link>"
+msgstr "Δείτε το <link href=\"text/scalc/guide/calc_series.xhp\">Αυτόματη συμπλήρωση με δεδομένα βασισμένη στα διπλανά κελιά</link>."
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -1762,7 +1763,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>protecting;cells and sheets</bookmark_value> <bookmark_value>cells; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cell protection; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>documents; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; hiding for printing</bookmark_value> <bookmark_value>changing; sheet protection</bookmark_value> <bookmark_value>hiding;formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;hiding</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>προστασία, κελιά και φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>κελιά, προστασία</bookmark_value><bookmark_value>προστασία κελιών, ενεργοποίηση</bookmark_value><bookmark_value>φύλλα, προστασία</bookmark_value><bookmark_value>έγγραφα, προστασία</bookmark_value><bookmark_value>κελιά, απόκρυψη κατά την εκτύπωση</bookmark_value><bookmark_value>τροποποίηση, προστασία φύλλου</bookmark_value><bookmark_value>απόκρυψη, τύποι</bookmark_value><bookmark_value>τύποι, απόκρυψη</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>προστασία; κελιά και φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>κελιά; προστασία</bookmark_value><bookmark_value>προστασία κελιών; ενεργοποίηση</bookmark_value><bookmark_value>φύλλα; προστασία</bookmark_value><bookmark_value>έγγραφα; προστασία</bookmark_value><bookmark_value>κελιά; απόκρυψη κατά την εκτύπωση</bookmark_value><bookmark_value>τροποποίηση; προστασία φύλλου</bookmark_value><bookmark_value>απόκρυψη; τύποι</bookmark_value><bookmark_value>τύποι; απόκρυψη</bookmark_value>"
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -1771,7 +1772,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cell_protect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\" name=\"Protecting Cells from Changes\">Protecting Cells from Changes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"cell_protect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\" name=\"Προστασία κελιών από αλλαγές\">Προστασίας κελιών από αλλαγές</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cell_protect\"><link href=\"text/scalc/guide/cell_protect.xhp\" name=\"Προστασία κελιών από αλλαγές\">Προστασία κελιών από αλλαγές</link></variable>"
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1807,7 @@ msgctxt ""
"par_id5974303\n"
"help.text"
msgid "These protection features are just switches to prevent accidental action. The features are not intended to provide any secure protection. For example, by exporting a sheet to another file format, a user may be able to surpass the protection features. There is only one secure protection: the password that you can apply when saving an OpenDocument file. A file that has been saved with a password can be opened only with the same password."
-msgstr "Αυτά τα χαρακτηριστικά προστασίας είναι απλές λύσεις για να εμποδίσετε ανεπιθύμητα ατυχήματα. Τα χαρακτηριστικά δεν έχουν σκοπό να παρέχουν καμμιά προστασία ασφαλείας. Για παράδειγμα, εξάγοντας ένα φύλλο σε μια άλλη μορφή αρχείου, ένας χρήστης μπορεί να παρακάμψει τα χαρακτηριστικά της προστασίας. Υπάρχει μόνο μια προστασία ασφαλείας: ο κωδικός που μπορείτε να εφαρμόσετε κατά την αποθήκευση ενός αρχείου OpenDocument. Ένα αρχείο που έχει αποθηκευτεί με έναν κωδικό μπορεί να ανοιχθεί μόνο με τον ίδιο κωδικό."
+msgstr "Αυτά τα χαρακτηριστικά προστασίας είναι απλές λύσεις για να εμποδίσετε ανεπιθύμητα ατυχήματα. Τα χαρακτηριστικά δεν έχουν σκοπό να παρέχουν καμιά προστασία ασφαλείας. Για παράδειγμα, εξάγοντας ένα φύλλο σε μια άλλη μορφή αρχείου, ένας χρήστης μπορεί να παρακάμψει τα χαρακτηριστικά της προστασίας. Υπάρχει μόνο μια προστασία ασφαλείας: ο κωδικός που μπορείτε να εφαρμόσετε κατά την αποθήκευση ενός αρχείου OpenDocument. Ένα αρχείο που έχει αποθηκευτεί με έναν κωδικό μπορεί να ανοιχθεί μόνο με τον ίδιο κωδικό."
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1824,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells</item> and click the <emph>Cell Protection</emph> tab."
-msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Μορφή - Κελιά</item> και κάντε κλικ στην καρτέλα <emph>Προστασία κελιού</emph>."
+msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Μορφή - Κελιά</item> και πατήστε στην καρτέλα <emph>Προστασία κελιού</emph>."
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -1865,7 +1866,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A1\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Hide when printing</emph> to hide protected cells in the printed document. The cells are not hidden onscreen."
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Απόκρυψη κατά την εκτύπωση</emph> για να κρύψετε τα προστατευμένα κελιά κατά την εκτύπωση κάποιου εγγράφου. Τα κελιά αυτά εμφανίζονται στην οθόνη."
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Απόκρυψη κατά την εκτύπωση</emph> για να κρύψετε τα προστατευμένα κελιά κατά την εκτύπωση κάποιου εγγράφου. Τα κελιά αυτά εμφανίζονται στην οθόνη."
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -1874,7 +1875,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>OK</emph>."
+msgstr "Πατήστε <emph>Εντάξει</emph>."
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -1924,7 +1925,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>OK</emph>."
+msgstr "Πατήστε <emph>Εντάξει</emph>."
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -1948,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153252\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cell protection; unprotecting</bookmark_value> <bookmark_value>protecting; unprotecting cells</bookmark_value> <bookmark_value>unprotecting cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>προστασία κελιών, κατάργηση προστασίας</bookmark_value><bookmark_value>προστασία, κατάργηση προστασίας κελιών</bookmark_value><bookmark_value>κατάργηση προστασίας κελιών</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>προστασία κελιών; κατάργηση προστασίας</bookmark_value><bookmark_value>προστασία; κατάργηση προστασίας κελιών</bookmark_value><bookmark_value>κατάργηση προστασίας κελιών</bookmark_value>"
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Click the sheet for which you want to cancel the protection."
-msgstr "Κάντε κλικ στο φύλλο για το οποίο θέλετε να καταργήσετε την προστασία."
+msgstr "Πατήστε στο φύλλο για το οποίο θέλετε να καταργήσετε την προστασία."
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
@@ -1984,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "If you have assigned a password, enter it in this dialog and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Αν έχετε αναθέσει έναν κωδικό πρόσβασης, πληκτρολογήστε τον σε αυτό το παράθυρο διαλόγου και κάντε κλικ στο κουμπί <emph>OK</emph>."
+msgstr "Αν έχετε αναθέσει έναν κωδικό πρόσβασης, πληκτρολογήστε τον σε αυτό το παράθυρο διαλόγου και πατήστε <emph>Εντάξει</emph>."
#: cell_unprotect.xhp
msgctxt ""
@@ -1993,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "The cells can now be edited, the formulas can be viewed, and all cells can be printed until you reactivate the protection for the sheet or document."
-msgstr "Τώρα μπορείτε να επεξεργασθείτε τα κελιά, να δείτε τους τύπους, και όλα τα κελιά μπορούν να εκτυπωθούν μέχρι να ενεργοποιήσετε πάλι την προστασία για το φύλλο ή το έγγραφο."
+msgstr "Τώρα μπορείτε να επεξεργασθείτε τα κελιά, να δείτε τους τύπους και όλα τα κελιά μπορούν να εκτυπωθούν μέχρι να ενεργοποιήσετε πάλι την προστασία για το φύλλο ή το έγγραφο."
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
@@ -2009,7 +2010,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150440\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; copying/deleting/formatting/moving</bookmark_value> <bookmark_value>rows;visible and invisible</bookmark_value> <bookmark_value>copying; visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>moving;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>deleting;visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>invisible cells</bookmark_value> <bookmark_value>filters;copying visible cells only</bookmark_value> <bookmark_value>hidden cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>κελιά, αντιγραφή, διαγραφή, μορφοποίηση</bookmark_value><bookmark_value>γραμμές, ορατές και κρυμμένες</bookmark_value><bookmark_value>αντιγραφή, μόνο ορατών κελιών</bookmark_value><bookmark_value>μορφοποίηση, μόνο ορατών κελιών</bookmark_value><bookmark_value>μετακίνηση, μόνο ορατών κελιών</bookmark_value><bookmark_value>διαγραφή, μόνο ορατών κελιών</bookmark_value><bookmark_value>κρυφά κελιά</bookmark_value><bookmark_value>φίλτρα, αντιγραφή μόνο ορατών κελιών</bookmark_value><bookmark_value>κρυμμένα κελιά, μη αντιγραφή τους</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>κελιά;, αντιγραφή/διαγραφή/μορφοποίηση/μετακίνηση</bookmark_value><bookmark_value>γραμμές; ορατές και κρυμμένες</bookmark_value><bookmark_value>αντιγραφή; μόνο ορατών κελιών</bookmark_value><bookmark_value>μορφοποίηση; μόνο ορατών κελιών</bookmark_value><bookmark_value>μετακίνηση; μόνο ορατών κελιών</bookmark_value><bookmark_value>διαγραφή; μόνο ορατών κελιών</bookmark_value><bookmark_value>αόρατα κελιά</bookmark_value><bookmark_value>φίλτρα; αντιγραφή μόνο ορατών κελιών</bookmark_value><bookmark_value>κρυφά κελιά</bookmark_value>"
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
@@ -2124,7 +2125,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154686\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>drag and drop; referencing cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; referencing by drag and drop </bookmark_value> <bookmark_value>references;inserting by drag and drop</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;references, by drag and drop</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>μεταφορά και απόθεση, παραπομπή κελιών</bookmark_value><bookmark_value>κελιά, παραπομπή με μεταφορά και απόθεση </bookmark_value><bookmark_value>παραπομπές, εισαγωγή με μεταφορά και απόθεση</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή, παραπομπές, με μεταφορά και απόθεση</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>μεταφορά και απόθεση; παραπομπή κελιών</bookmark_value><bookmark_value>κελιά; παραπομπή με μεταφορά και απόθεση </bookmark_value><bookmark_value>παραπομπές; εισαγωγή με μεταφορά και απόθεση</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή; παραπομπές, με μεταφορά και απόθεση</bookmark_value>"
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -2160,7 +2161,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "To set the source range as the range, select the cells and choose <emph>Insert - Names - Define</emph>. Save the source document, and do not close it."
-msgstr "Για να καθοριστεί η περιοχή προέλευσης ως περιοχή, επιλέγετε τα κελιά και επιλέγετε την εντολή μενού <emph>Εισαγωγή- Ονόματα - Καθορισμός</emph>. Αποθηκεύεστε το αρχείο προέλευσης, και μην το κλείσετε."
+msgstr "Για να καθοριστεί η περιοχή προέλευσης ως περιοχή, επιλέγετε τα κελιά και επιλέγετε την εντολή μενού <emph>Εισαγωγή- Ονόματα - Καθορισμός</emph>. Αποθηκεύεστε το αρχείο προέλευσης και μην το κλείσετε."
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -2169,7 +2170,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Open the sheet in which you want to insert something."
-msgstr "Ανοίξτε το φύλλο στο οποίο θέλετε να κάνετε κάποια εισαγωγή"
+msgstr "Ανοίξτε το φύλλο στο οποίο θέλετε να κάνετε κάποια εισαγωγή."
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -2178,7 +2179,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Open the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link>. In the lower box of the Navigator select the source file."
-msgstr "Ανοίξτε την <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Περιήγηση\">Περιήγηση</link>. Στο κατώτερο πλαίσιο συνδυασμού της Περιήγησης, επιλέξτε το έγγραφο προέλευσης."
+msgstr "Ανοίξτε την <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Περιήγηση\">Περιήγηση</link>. Στο κατώτερο πλαίσιο συνδυασμού της περιήγησης, επιλέξτε το έγγραφο προέλευσης."
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -2196,7 +2197,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Using the <emph>Drag Mode</emph> icon in Navigator, choose whether you want the reference to be a hyperlink, link, or copy."
-msgstr "Με το εικονίδιο <emph>Λειτουργία μετακίνησης</emph> της Περιήγησης, επιλέξτε αν θέλετε η παραπομπή να είναι μια υπερσύνδεση, μια σύνδεση ή ένα αντίγραφο."
+msgstr "Με το εικονίδιο <emph>Λειτουργία μετακίνησης</emph> της Περιήγησης, επιλέξτε αν θέλετε η παραπομπή να είναι ένας υπερσύνδεσμος, ένας σύνδεσμος ή ένα αντίγραφο."
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -2205,7 +2206,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Click the name under \"Range names\" in the Navigator, and drag into the cell of the current sheet where you want to insert the reference."
-msgstr "Κάντε κλικ στην καταχώριση \"Ονόματα περιοχών\" στην Περιήγηση και σύρετε την επιθυμητή περιοχή στο κελί του ενεργού φύλλου όπου θέλετε να εισαγάγετε την παραπομπή."
+msgstr "Πατήστε στην καταχώριση \"Ονόματα περιοχών\" στην Περιήγηση και σύρετε την επιθυμητή περιοχή στο κελί του ενεργού φύλλου όπου θέλετε να εισαγάγετε την παραπομπή."
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -2230,7 +2231,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147436\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheet references</bookmark_value> <bookmark_value>references; to cells in other sheets/documents</bookmark_value> <bookmark_value>cells; operating in another document</bookmark_value> <bookmark_value>documents;references</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>παραπομπές φύλλου</bookmark_value><bookmark_value>παραπομπές, σε κελιά άλλων φύλλων/ εγγράφων</bookmark_value><bookmark_value>κελιά, λειτουργία σε άλλο έγγραφο</bookmark_value><bookmark_value>έγγραφα, παραπομπές</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>παραπομπές φύλλου</bookmark_value><bookmark_value>παραπομπές; σε κελιά άλλων φύλλων/ εγγράφων</bookmark_value><bookmark_value>κελιά; λειτουργία σε άλλο έγγραφο</bookmark_value><bookmark_value>έγγραφα; παραπομπές</bookmark_value>"
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2256,7 @@ msgctxt ""
"par_id1879329\n"
"help.text"
msgid "In the same way, a reference can also be made to a cell from another document provided that this document has already been saved as a file."
-msgstr "Με αντίστοιχο τρόπο, μπορεί επίσης να γίνει παραπομπή σε κάποιο κελί άλλου εγγράφου. Ανοίξτε ένα άλλο υπολογιστικό φύλλο εκτός από το νέο υπολογιστικό φύλλου που δημιουργήσατε, το οποίο έχετε αποθηκεύσει ήδη ως αρχείο."
+msgstr "Με αντίστοιχο τρόπο, μπορεί επίσης να γίνει παραπομπή σε κάποιο κελί άλλου εγγράφου με την προϋπόθεση ότι αυτό το έγγραφο έχει ήδη αποθηκευτεί ως αρχείο."
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -2335,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"par_id8571123\n"
"help.text"
msgid "Now switch to the document you have just loaded. Click the cell with the data that you want to insert in the new document."
-msgstr "Τώρα μεταβείτε στο έγγραφο που μόλις φορτώσατε. Κάντε κλικ σε οποιοδήποτε κελί με τα δεδομένα που θέλετε να εισάγετε στο νέο έγγραφο."
+msgstr "Τώρα μεταβείτε στο έγγραφο που μόλις φορτώσατε. Πατήστε σε οποιοδήποτε κελί με τα δεδομένα που θέλετε να εισάγετε στο νέο έγγραφο."
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -2359,7 +2360,7 @@ msgctxt ""
"par_id7697683\n"
"help.text"
msgid "Confirm the formula by clicking the green check mark."
-msgstr "Επιβεβαιώστε τον τύπο κάνοντας κλικ στο πράσινο σημάδι επιλογής."
+msgstr "Επιβεβαιώστε τον τύπο πατώντας στο πράσινο σημάδι επιλογής."
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -2367,7 +2368,7 @@ msgctxt ""
"par_id7099826\n"
"help.text"
msgid "If you drag the box in the lower right corner of the active cell to select a range of cells, $[officename] automatically inserts the corresponding references in the adjacent cells. As a result, the sheet name is preceded with a \"$\" sign to designate it as an absolute reference."
-msgstr "Αν σύρετε το πλαίσιο στη κάτω δεξιά γωνία του ενεργού κελιού για να επιλέξετε μια περιοχή κελιών, το $[officename] εισάγει αυτόματα τις αντίστοιχες παραπομπές στα παρακείμενα κελιά. Ως αποτέλεσμα, προηγείται του ονόματος φύλλου το σύμβολο \"$\" , που το καθορίζει ως απόλυτη παραπομπή."
+msgstr "Αν σύρετε το πλαίσιο στη κάτω δεξιά γωνία του ενεργού κελιού για να επιλέξετε μια περιοχή κελιών, το $[officename] εισάγει αυτόματα τις αντίστοιχες παραπομπές στα παρακείμενα κελιά. Ως αποτέλεσμα, προηγείται του ονόματος φύλλου το σύμβολο \"$\", που το καθορίζει ως απόλυτη παραπομπή."
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -2375,7 +2376,7 @@ msgctxt ""
"par_id674459\n"
"help.text"
msgid "If you examine the name of the other document in this formula, you will notice that it is written as a <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>. This means that you can also enter a URL from the Internet."
-msgstr "Αν εξετάσετε προσεχτικά το όνομα του άλλου εγγράφου στον τύπο, θα παρατηρήσετε ότι είναι γραμμένο ως <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>. Αυτό σημαίνει ότι μπορείτε επίσης να εισαγάγετε ένα URL από το Internet."
+msgstr "Αν εξετάσετε προσεχτικά το όνομα του άλλου εγγράφου στον τύπο, θα παρατηρήσετε ότι είναι γραμμένο ως <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>. Αυτό σημαίνει ότι μπορείτε επίσης να εισαγάγετε ένα URL από το διαδίκτυο."
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -2391,7 +2392,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150441\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HTML; in sheet cells</bookmark_value><bookmark_value>references; URL in cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; Internet references</bookmark_value><bookmark_value>URL; in Calc</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HTML, σε κελιά φύλλου</bookmark_value><bookmark_value>παραπομπές, URL σε κελιά</bookmark_value><bookmark_value>κελιά, παραπομπές διαδικτύου</bookmark_value><bookmark_value>URL, στο Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HTML; σε κελιά φύλλου</bookmark_value><bookmark_value>παραπομπές; URL σε κελιά</bookmark_value><bookmark_value>κελιά; παραπομπές διαδικτύου</bookmark_value><bookmark_value>URL; στο Calc</bookmark_value>"
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -2400,7 +2401,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\" name=\"Referencing URLs\">Referencing URLs</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\" name=\"Παραπομπές σε άλλα φύλλα παραπομπή σε URL\">Παραπομπές σε άλλα φύλλα παραπομπή σε URL</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"cellreferences_url\"><link href=\"text/scalc/guide/cellreferences_url.xhp\" name=\"Παραπομπές σε URLs\">Παραπομπές σε URLs</link></variable>"
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2409,7 @@ msgctxt ""
"par_id1955626\n"
"help.text"
msgid "For example, if you found an Internet page containing current stock exchange information in spreadsheet cells, you can load this page in $[officename] Calc by using the following procedure:"
-msgstr "Αν, για παράδειγμα, βρείτε μια ιστοσελίδα που περιέχει τρέχουσες πληροφορίες για το χρηματιστήριο σε κελιά υπολογιστικού φύλλου, μπορείτε να φορτώσετε τη σελίδα στο $[officename] Calc. Απλώς ακολουθήστε τη παρακάτω διαδικασία:"
+msgstr "Αν, για παράδειγμα, βρείτε μια ιστοσελίδα που περιέχει τρέχουσες πληροφορίες για το χρηματιστήριο σε κελιά υπολογιστικού φύλλου, μπορείτε να φορτώσετε τη σελίδα στο $[officename] Calc, χρησιμοποιώντας την παρακάτω διαδικασία:"
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2418,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "In a $[officename] Calc document, position the cursor in the cell into which you want to insert the external data."
-msgstr "Στο έγγραφο του $[officename] Calc, τοποθετήστε το δρομέα σε ένα κελί που είναι η αρχή της περιοχής στην οποία θέλετε να εισαγάγετε τα εξωτερικά δεδομένα."
+msgstr "Στο έγγραφο του $[officename] Calc, τοποθετήστε τον δρομέα σε ένα κελί που είναι η αρχή της περιοχής στην οποία θέλετε να εισαγάγετε τα εξωτερικά δεδομένα."
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2436,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Enter the URL of the document or Web page in the dialog. The URL must be in the format: http://www.my-bank.com/table.html. The URL for local or local area network files is the path seen in the <item type=\"menuitem\">File - Open</item> dialog."
-msgstr "Στο παράθυρο διαλόγου, εισαγάγετε την ιστοσελίδα του διαλόγου. Γράψτε τη διεύθυνση URL ως ακολούθως: (φανταστικό παράδειγμα) http://www.my-bank.com/table.html. Μπορείτε να πληκτρολογήσετε το όνομα ενός αρχείου από το τοπικό ή δικτυακό σύστημα αρχείων με τον συνηθισμένο τρόπο, δηλ., όπως στο παράθυρο διαλόγου <item type=\"menuitem\">Αρχείο - Άνοιγμα</item>."
+msgstr "Γράψτε τη διεύθυνση URL του εγγράφου ή της ιστοσελίδας στον διάλογο. Το URL πρέπει να είναι στην μορφή: http://www.my-bank.com/table.html. Το URL για τοπικά ή αρχεία δικτύου τοπικής περιοχής είναι η διαδρομή που φαίνεται στον διάλογο <item type=\"menuitem\">Αρχείο - Άνοιγμα</item>."
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2445,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "$[officename] loads the Web page or file in the \"background\", that is, without displaying it. In the large list box of the <item type=\"menuitem\">External Data</item> dialog, you can see the name of all the sheets or named ranges you can choose from."
-msgstr "Το $[officename] φορτώνει την ιστοσελίδα ή το αρχείο στο \"παρασκήνιο\", δηλαδή, χωρίς να το εμφανίζει. Στο μεγάλο πλαίσιο λίστας του παραθύρου διαλόγου <item type=\"menuitem\">Εξωτερικά δεδομένα</item>, μπορείτε να δείτε τα ονόματα όλων των φύλλων ή περιοχών από τα οποία μπορείτε να επιλέξετε κάποια."
+msgstr "Το $[officename] φορτώνει την ιστοσελίδα ή το αρχείο στο \"παρασκήνιο\", δηλαδή, χωρίς να το εμφανίζει. Στο μεγάλο πλαίσιο καταλόγου του παραθύρου διαλόγου <item type=\"menuitem\">Εξωτερικά δεδομένα</item>, μπορείτε να δείτε τα ονόματα όλων των φύλλων ή περιοχών από τα οποία μπορείτε να επιλέξετε κάποια."
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2454,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Select one or more sheets or named ranges. You can also activate the automatic update function every \"n\" seconds and click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "Επιλέξτε ένα ή περισσότερα φύλλα ή περιοχές και αν θέλετε ενεργοποιήστε τη λειτουργίας αυτόματης ενημέρωσης κάθε \"n\" λεπτά και, έπειτα, κάντε κλικ στο κουμπί <item type=\"menuitem\">OΚ</item>.."
+msgstr "Επιλέξτε ένα ή περισσότερα φύλλα ή επώνυμες περιοχές. Μπορείτε επίσης να ενεργοποιήστε τη λειτουργίας της αυτόματης ενημέρωσης κάθε \"n\" λεπτά και έπειτα πατήστε στο κουμπί <item type=\"menuitem\">Εντάξει</item>."
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -2496,7 +2497,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145673\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>STYLE function example</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles;assigning by formulas</bookmark_value> <bookmark_value>formulas;assigning cell formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>μορφοποιήσεις, αντιστοίχηση με τύπο</bookmark_value><bookmark_value>μορφοποιήσεις κελιών, αντιστοίχηση με τύπο</bookmark_value><bookmark_value>παράδειγμα τύπου STYLE </bookmark_value><bookmark_value>στυλ κελιού, αντιστοίχηση με τύπο</bookmark_value><bookmark_value>τύποι, ανάθεση μορφοποίησης κελιού</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>μορφοποιήσεις; αντιστοίχηση με τύπο</bookmark_value><bookmark_value>μορφοποιήσεις κελιών; αντιστοίχηση με τύπο</bookmark_value><bookmark_value>παράδειγμα τύπου STYLE</bookmark_value><bookmark_value>τεχνοτροπίες κελιού, αντιστοίχηση με τύπο</bookmark_value><bookmark_value>τύποι, ανάθεση μορφοποίησης κελιού</bookmark_value>"
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -2514,7 +2515,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "The STYLE() function can be added to an existing formula in a cell. For example, together with the CURRENT function, you can color a cell depending on its value. The formula =...+STYLE(IF(CURRENT()>3; \"Red\"; \"Green\")) applies the cell style \"Red\" to cells if the value is greater than 3, otherwise the cell style \"Green\" is applied."
-msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε τη συνάρτηση STYLE() σε έναν υπάρχοντα τύπο κελιού. Για παράδειγμα, μαζί με τη συνάρτηση CURRENT, μπορείτε να προσδώσετε ένα χρώμα σε κάποιο κελί ανάλογα με την τιμή του. Ο τύπος =...+STYLE(IF(CURRENT()>3, \"Κόκκινο\", \"Πράσινο\")) εφαρμόζει το στυλ κελιού \"Κόκκινο\" σε κελιά αν η τιμή που περιέχουν είναι μεγαλύτερη από 3, αλλιώς εφαρμόζεται το στυλ \"Πράσινο\"."
+msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε τη συνάρτηση STYLE() σε έναν υπάρχοντα τύπο κελιού. Για παράδειγμα, μαζί με τη συνάρτηση CURRENT, μπορείτε να προσδώσετε ένα χρώμα σε κάποιο κελί ανάλογα με την τιμή του. Ο τύπος =...+STYLE(IF(CURRENT()>3, \"Κόκκινο\", \"Πράσινο\")) εφαρμόζει την τεχνοτροπία κελιού \"Κόκκινο\" σε κελιά αν η τιμή που περιέχουν είναι μεγαλύτερη από 3, αλλιώς εφαρμόζεται την τεχνοτροπία\"Πράσινο\"."
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -2523,7 +2524,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "If you would like to apply a formula to all cells in a selected area, you can use the <item type=\"menuitem\">Find & Replace</item> dialog."
-msgstr "Αν θέλετε να εφαρμόσετε αυτό τον τύπο σε όλα τα κελιά μιας επιλεγμένης περιοχής, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το παράθυρο διαλόγου <item type=\"menuitem\">Εύρεση και αντικατάσταση</item>."
+msgstr "Αν θέλετε να εφαρμόσετε αυτό τον τύπο σε όλα τα κελιά μιας επιλεγμένης περιοχής, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το παράθυρο διαλόγου <item type=\"menuitem\">Εύρεση και αντικατάσταση</item>."
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -2577,7 +2578,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the <emph>Search for</emph> field. The line must begin with an equal sign, since it is a formula. It is assumed that the cell styles \"Red\" and \"Green\" already exist."
-msgstr "Το σύμβολο \"&\" καθορίζει τα τρέχοντα περιεχόμενα στο πεδίο <emph>Αναζήτηση του</emph>. Η γραμμή θα πρέπει να αρχίζει με το σύμβολο της ισότητας, αφού πρόκειται για τύπο. Υποτίθεται ότι τα στυλ κελιών \"Κόκκινο\" και \"Πράσινο\" υπάρχουν ήδη."
+msgstr "Το σύμβολο \"&\" καθορίζει τα τρέχοντα περιεχόμενα στο πεδίο <emph>Αναζήτηση του</emph>. Η γραμμή θα πρέπει να αρχίζει με το σύμβολο της ισότητας, αφού πρόκειται για τύπο. Υποτίθεται ότι οι τεχνοτροπίες κελιών \"Κόκκινο\" και \"Πράσινο\" υπάρχουν ήδη."
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -2586,7 +2587,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Mark the fields <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Regular expressions\"><emph>Regular expressions</emph></link> and <emph>Current selection only</emph>. Click <emph>Find All</emph>."
-msgstr "Επιλέξτε τα πεδία <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Κανονική έκφραση\"><emph>Κανονική έκφραση</emph></link> και <emph>Μόνο στην επιλογή</emph>. Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Αναζήτηση όλων</emph>."
+msgstr "Επιλέξτε τα πεδία <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Κανονική έκφραση\"><emph>Κανονική έκφραση</emph></link> και <emph>Μόνο στην επιλογή</emph>. Πατήστε <emph>Εύρεση όλων</emph>."
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -2604,7 +2605,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Replace all</item>."
-msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί <item type=\"menuitem\"> Αντικατάσταση όλων</item>."
+msgstr "Πατήστε <item type=\"menuitem\"> Αντικατάσταση όλων</item>."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2620,7 +2621,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149263\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>conditional formatting; cells</bookmark_value> <bookmark_value>cells; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; conditional formatting</bookmark_value> <bookmark_value>styles;conditional styles</bookmark_value> <bookmark_value>cell formats; conditional</bookmark_value> <bookmark_value>random numbers;examples</bookmark_value> <bookmark_value>cell styles; copying</bookmark_value> <bookmark_value>copying; cell styles</bookmark_value> <bookmark_value>tables; copying cell styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>μορφοποίηση υπό όρους;κελιά</bookmark_value><bookmark_value>κελιά, μορφοποίηση υπό όρους</bookmark_value><bookmark_value>μορφοποίηση, μορφοποίηση υπό όρους</bookmark_value><bookmark_value>τεχνοτροπίες; τεχνοτροπίες υπό όρους</bookmark_value><bookmark_value>μορφοποιήσεις κελιών; υπό όρους</bookmark_value><bookmark_value>τυχαίοι αριθμοί; παραδείγματα</bookmark_value><bookmark_value>τεχνοτροπίες κελιών; αντιγραφή</bookmark_value><bookmark_value>αντιγραφή, τεχνοτροπίες κελιών</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες, αντιγραφή τεχνοτροπιών κελιών</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>μορφοποίηση υπό όρους;κελιά</bookmark_value><bookmark_value>κελιά; μορφοποίηση υπό όρους</bookmark_value><bookmark_value>μορφοποίηση; μορφοποίηση υπό όρους</bookmark_value><bookmark_value>τεχνοτροπίες; τεχνοτροπίες υπό όρους</bookmark_value><bookmark_value>μορφοποιήσεις κελιών; υπό όρους</bookmark_value><bookmark_value>τυχαίοι αριθμοί; παραδείγματα</bookmark_value><bookmark_value>τεχνοτροπίες κελιών; αντιγραφή</bookmark_value><bookmark_value>αντιγραφή; τεχνοτροπίες κελιών</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες; αντιγραφή τεχνοτροπιών κελιών</bookmark_value>"
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2637,7 +2638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159156\n"
"help.text"
msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the dialog allows you to define conditions per cell, which must be met in order for the selected cells to have a particular format."
-msgstr ""
+msgstr "Χρησιμοποιώντας την εντολή μενού <emph>Μορφή - Μορφοποίηση υπό όρους</emph>, ο διάλογος σάς επιτρέπει να καθορίσετε συνθήκες ανά κελί, οι οποίες θα πρέπει να τηρηθούν ώστε τα επιλεγμένα κελιά να έχουν μια ειδική μορφή."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2645,7 +2646,7 @@ msgctxt ""
"par_id8039796\n"
"help.text"
msgid "To apply conditional formatting, AutoCalculate must be enabled. Choose <emph>Tools - Cell Contents - AutoCalculate</emph> (you see a check mark next to the command when AutoCalculate is enabled)."
-msgstr "Για να εφαρμόσετε μορφοποίηση υπό όρους, ενεργοποιήστε τον Αυτόματο υπολογισμό. Επιλέξτε από το μενού <emph>Εργαλεία - Περιεχόμενα κελιών - Αυτόματος υπολογισμός</emph> (θα δείτε ένα σημείο επιλογής δίπλα στην εντολή όταν είναι ενεργοποιημένος ο Αυτόματος υπολογισμός)."
+msgstr "Για να εφαρμόσετε μορφοποίηση υπό όρους, ενεργοποιήστε τον Αυτόματο υπολογισμό. Επιλέξτε από το μενού <emph>Εργαλεία - Περιεχόμενα κελιών - Αυτόματος υπολογισμός</emph> (θα δείτε ένα σημείο επιλογής δίπλα στην εντολή όταν είναι ενεργοποιημένος ο αυτόματος υπολογισμός)."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2654,7 +2655,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "With conditional formatting, you can, for example, highlight the totals that exceed the average value of all totals. If the totals change, the formatting changes correspondingly, without having to apply other styles manually."
-msgstr "Με τη μορφοποίηση υπό ορούς μπορείτε, για παράδειγμα, να επισημάνετε τα αθροίσματα που υπερβαίνουν τη μέση τιμή όλων των αθροισμάτων. Αν αλλάξουν τα αθροίσματα, τότε η μορφοποίηση αλλάζει αναλόγως, χωρίς να χρειαστεί να εφαρμόσετε άλλα στυλ χειροκίνητα."
+msgstr "Με τη μορφοποίηση υπό ορούς μπορείτε, για παράδειγμα, να επισημάνετε τα αθροίσματα που υπερβαίνουν τη μέση τιμή όλων των αθροισμάτων. Αν αλλάξουν τα αθροίσματα, τότε η μορφοποίηση αλλάζει αναλόγως, χωρίς να χρειαστεί να εφαρμόσετε άλλες τεχνοτροπίες χειροκίνητα."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2689,7 +2690,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Enter the condition(s) into the dialog box. The dialog is described in detail in <link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>, and an example is provided below:"
-msgstr "Εισαγάγετε τις συνθήκες στο παράθυρο διαλόγου. Το παράθυρο διαλόγου εξηγείται λεπτομερώς στη <link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\" Βοήθεια $[officename]\">Βοήθεια $[officename]</link>, ενώ παρακάτω παρουσιάζεται ένα παράδειγμα:"
+msgstr "Εισαγάγετε τις συνθήκες στο πλαίσιο διαλόγου. Ο διάλογος εξηγείται λεπτομερώς στη <link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\" Βοήθεια $[officename]\">Βοήθεια $[officename]</link>, ενώ παρακάτω παρουσιάζεται ένα παράδειγμα:"
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2715,7 +2716,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "You want to give certain values in your tables particular emphasis. For example, in a table of turnovers, you can show all the values above the average in green and all those below the average in red. This is possible with conditional formatting."
-msgstr "Θέλετε να δώσετε ιδιαίτερη έμφαση σε συγκεκριμένες τιμές στους πίνακές σας. π.χ. σε έναν πίνακα με κύκλους εργασιών να εμφανίζονται όλες οι τιμές πάνω από τον μέσο όρο με πράσινο, ενώ όσες είναι κάτω από τον μέσο όρο να εμφανίζονται με κόκκινο χρώμα. Αυτό είναι δυνατό με την μορφοποίηση υπό όρους."
+msgstr "Θέλετε να δώσετε ιδιαίτερη έμφαση σε συγκεκριμένες τιμές στους πίνακές σας. Για παράδειγμα, σε έναν πίνακα με κύκλους εργασιών να εμφανίζονται όλες οι τιμές πάνω από τον μέσο όρο με πράσινο, ενώ όσες είναι κάτω από τον μέσο όρο να εμφανίζονται με κόκκινο χρώμα. Αυτό είναι δυνατό με την μορφοποίηση υπό όρους."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Copy the formula to create a row of random numbers. Click the bottom right corner of the selected cell, and drag to the right until the desired cell range is selected."
-msgstr "Τώρα, αντιγράψτε τον τύπο για να δημιουργήστε μια γραμμή με τυχαίους αριθμούς. Κάντε κλικ στην κάτω δεξιά γωνία του επιλεγμένου κελιού, και σύρετε την στα δεξιά μέχρι να επιλεγεί η επιθυμητή περιοχή κελιών."
+msgstr "Τώρα, αντιγράψτε τον τύπο για να δημιουργήστε μια γραμμή με τυχαίους αριθμούς. Πατήστε στην κάτω δεξιά γωνία του επιλεγμένου κελιού, και σύρετε την στα δεξιά μέχρι να επιλεγεί η επιθυμητή περιοχή κελιών."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2760,7 +2761,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Step 2: Define Cell Styles"
-msgstr "Βήμα 2: Καθορίστε στυλ κελιού"
+msgstr "Βήμα 2: Καθορίστε τεχνοτροπίες κελιού"
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2769,7 +2770,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "The next step is to apply a cell style to all values that represent above-average turnover, and one to those that are below the average. Ensure that the Styles and Formatting window is visible before proceeding."
-msgstr "Το επόμενο βήμα είναι να εφαρμόστε δύο στυλ κελιών για τους αριθμούς σας: ένα στυλ για τις τιμές που αντιπροσωπεύουν κύκλους εργασιών πάνω από τον μέσο όρο, και ένα στυλ για όσους είναι κάτω από το μέσο όρο. Σιγουρευτείτε, πριν να συνεχίσετε, ότι το παράθυρο διαλόγου Πρότυπα και μορφοποίηση είναι ορατό."
+msgstr "Το επόμενο βήμα είναι να εφαρμόστε δύο τεχνοτροπίες κελιών για τους αριθμούς σας: μια τεχνοτροπία για τις τιμές που αντιπροσωπεύουν κύκλους εργασιών πάνω από τον μέσο όρο, και μια τεχνοτροπία για όσους είναι κάτω από το μέσο όρο. Σιγουρευτείτε, πριν να συνεχίσετε, ότι το παράθυρο διαλόγου Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση είναι ορατό."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2778,7 +2779,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Click in a blank cell and select the command <emph>Format Cells</emph> in the context menu."
-msgstr "Κάντε κλικ σε ένα κενό κελί και επιλέξτε την εντολή <emph>Μορφοποίηση κελιών</emph> από το μενού περιβάλλοντος."
+msgstr "Πατήστε σε ένα κενό κελί και επιλέξτε την εντολή <emph>Μορφοποίηση κελιών</emph> από το μενού περιβάλλοντος."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2787,7 +2788,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Format Cells</emph> dialog on the <emph>Background</emph> tab, select a background color. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Στο παράθυρο διαλόγου <emph>Μορφοποίηση κελιών</emph> επιλέξτε το χρώμα του φόντου από τη σελίδα καρτέλας <emph>Φόντο</emph>. Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>OK</emph>."
+msgstr "Στο παράθυρο διαλόγου <emph>Μορφοποίηση κελιών</emph> επιλέξτε το χρώμα του παρασκηνίου από τη σελίδα καρτέλας <emph>Παρασκήνιο</emph>. Πατήστε στο κουμπί <emph>Εντάξει</emph>."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2796,7 +2797,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "In the Styles and Formatting window, click the <emph>New Style from Selection</emph> icon. Enter the name of the new style. For this example, name the style \"Above\"."
-msgstr "Στο παράθυρο Πρότυπα και Μορφοποίηση, κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Νέο πρότυπο από επιλογή</emph>. Στο παράθυρο διαλόγου εισαγάγετε ως όνομα του νέου στυλ, για παράδειγμα, \"Πάνω από\"."
+msgstr "Στο παράθυρο τεχνοτροπίες και μορφοποίηση, πατήστε στο εικονίδιο <emph>Νέα τεχνοτροπία από επιλογή</emph>. Εισάγετε το όνομα της νέας τεχνοτροπίας. Για αυτό το παράδειγμα, ονομάστε την τεχνοτροπία \"Πάνω από\"."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2805,7 +2806,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "To define a second style, click again in a blank cell and proceed as described above. Assign a different background color for the cell and assign a name (for this example, \"Below\")."
-msgstr "Για να καθορίσετε ένα δεύτερο στυλ, κάντε κλικ πάλι σε ένα άδειο κελί και ακολουθήστε την διαδικασία που περιγράφεται παραπάνω. Αναθέστε ένα διαφορετικό χρώμα φόντου για το κελί και ένα όνομα (π.χ., \"Κάτω\" )."
+msgstr "Για να καθορίσετε μια δεύτερη τεχνοτροπία, πατήστε πάλι σε ένα άδειο κελί και ακολουθήστε την διαδικασία που περιγράφεται παραπάνω. Αναθέστε ένα διαφορετικό χρώμα παρασκηνίου για το κελί και ένα όνομα (π.χ., \"Κάτω\" )."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2841,7 +2842,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Select the AVERAGE function. Use the mouse to select all your random numbers. If you cannot see the entire range, because the Function Wizard is obscuring it, you can temporarily shrink the dialog using the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Shrink or Maximize\"><item type=\"menuitem\">Shrink / Maximize</item></link> icon."
-msgstr "Επιλέξτε τη συνάρτηση AVERAGE. Με το ποντίκι επιλέξτε όλους τους τυχαίους αριθμούς. Αν δεν μπορείτε να δείτε ολόκληρη την περιοχή, επειδή ο οδηγός συνάρτησης την επικαλύπτει, μπορείτε προσωρινά να σμικρύνετε τον διάλογο με το εικονίδιο <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Σμίκρυνση ή μεγέθυνση\"><item type=\"menuitem\">Σμίκρυνση / μεγέθυνση\"></item></link>."
+msgstr "Επιλέξτε τη συνάρτηση AVERAGE. Με το ποντίκι επιλέξτε όλους τους τυχαίους αριθμούς. Αν δεν μπορείτε να δείτε ολόκληρη την περιοχή, επειδή ο οδηγός συνάρτησης την επικαλύπτει, μπορείτε προσωρινά να σμικρύνετε τον διάλογο με το εικονίδιο <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#eingabesymbol\" name=\"Σμίκρυνση ή μεγέθυνση\"><item type=\"menuitem\">Σμίκρυνση / μεγέθυνση></item></link>."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2850,7 +2851,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Close the Function Wizard with <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "Κλείστε τον οδηγό συνάρτησης με το κουμπί <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "Κλείστε τον οδηγό συνάρτησης με <item type=\"menuitem\">Εντάξει</item>."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2859,7 +2860,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Step 4: Apply Cell Styles"
-msgstr "Step 4: Εφαρμόστε στυλ κελιού"
+msgstr "Step 4: Εφαρμόστε τεχνοτροπίες κελιού"
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2895,7 +2896,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Define the condition as follows: If cell value is less than J14, format with cell style \"Below\", and if cell value is greater than or equal to J14, format with cell style \"Above\"."
-msgstr "Καθορίστε την συνθήκη ως εξής: Αν η τιμή του κελιού είναι μικρότερη από J14, μορφοποιήστε με το στυλ κελιού \"Κάτω από\", και αν η τιμή του κελιού είναι μεγαλύτερη από ή ίση με J14, μορφοποιήστε με το στυλ κελιού \"Πάνω από\"."
+msgstr "Καθορίστε την συνθήκη ως εξής: Αν η τιμή του κελιού είναι μικρότερη από J14, μορφοποιήστε με την τεχνοτροπία κελιού \"Κάτω από\" και αν η τιμή του κελιού είναι μεγαλύτερη από ή ίση με J14, μορφοποιήστε με την τεχνοτροπία κελιού \"Πάνω από\"."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2904,7 +2905,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Step 5: Copy Cell Style"
-msgstr "Βήμα 5: Αντιγράψτε στυλ κελιού"
+msgstr "Βήμα 5: Αντιγράψτε την τεχνοτροπία κελιού"
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2922,7 +2923,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Click one of the cells that has been assigned conditional formatting."
-msgstr "Κάντε κλικ σε ένα από τα κελιά στο οποίο ορίστηκε μορφοποίηση υπό συνθήκες."
+msgstr "Πατήστε σε ένα από τα κελιά στο οποίο ορίστηκε μορφοποίηση υπό συνθήκες."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2958,7 +2959,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Selection</emph> area, check only the <emph>Formats</emph> box. All other boxes must be unchecked. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Στην περιοχή <emph>Επιλογή</emph>, επιλέξετε μόνο το πεδίο <emph>Μορφοποίηση</emph>. Δεν πρέπει να είναι επιλεγμένο κανένα άλλο πεδίο. Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>OK</emph>."
+msgstr "Στην περιοχή <emph>Επιλογή</emph>, επιλέξετε μόνο το πεδίο <emph>Μορφοποίηση</emph>. Δεν πρέπει να είναι επιλεγμένο κανένα άλλο πεδίο. Πατήστε <emph>Εντάξει</emph>."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2983,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>numbers; highlighting negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>highlighting;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>colors;negative numbers</bookmark_value> <bookmark_value>number formats;colors for negative numbers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>αρνητικοί αριθμοί</bookmark_value><bookmark_value>αριθμοί, επισήμανση αρνητικών αριθμών</bookmark_value><bookmark_value>επισήμανση, αρνητικοί αριθμοί</bookmark_value><bookmark_value>χρώματα, μορφές αριθμών</bookmark_value><bookmark_value>μορφές αριθμών, χρώματα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>αρνητικοί αριθμοί</bookmark_value><bookmark_value>αριθμοί; επισήμανση αρνητικών αριθμών</bookmark_value><bookmark_value>επισήμανση; αρνητικοί αριθμοί</bookmark_value><bookmark_value>χρώματα; μορφές αριθμών</bookmark_value><bookmark_value>μορφές αριθμών; χρώματα</bookmark_value>"
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
@@ -3019,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Numbers</emph> tab, select a number format and mark <emph>Negative numbers red</emph> check box. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Στην καρτέλα <emph>Αριθμοί</emph>, επιλέξτε μια μορφή αριθμού όπως επίσης και το πλαίσιο ελέγχου <emph>Αρνητικοί με κόκκινο</emph>. Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>OK</emph>."
+msgstr "Στην καρτέλα <emph>Αριθμοί</emph>, επιλέξτε μια μορφή αριθμού όπως επίσης και το πλαίσιο ελέγχου <emph>Αρνητικοί με κόκκινο</emph>. Πατήστε <emph>Εντάξει</emph>."
#: cellstyle_minusvalue.xhp
msgctxt ""
@@ -3028,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "The cell number format is defined in two parts. The format for positive numbers and zero is defined in front of the semicolon; after the semicolon the formula for negative numbers is defined. You can change the code (RED) under <item type=\"menuitem\">Format code</item>. For example, instead of RED, enter <item type=\"literal\">YELLOW</item>. If the new code appears in the list after clicking the <item type=\"menuitem\">Add</item> icon, this is a valid entry."
-msgstr "Η μορφή αριθμού στο κελί προσδιορίζεται από δύο μέρη. Η μορφή για τους θετικούς αριθμούς και για το μηδέν προσδιορίζεται από το τμήμα μπροστά από το ερωτηματικό, και μετά το ερωτηματικό είναι ο τύπος για τους αρνητικούς αριθμούς. Μπορείτε να αλλάξετε τον κωδικό χρώματος (RED) από το πεδίο <item type=\"menuitem\">Κωδικός μορφοποίησης</item>. Για παράδειγμα, αντί για RED, εισαγάγετε<item type=\"literal\">YELLOW</item>. Αν ο νέος κωδικός εμφανίζεται στη λίστα αφού κάνετε κλικ στο εικονίδιο <item type=\"menuitem\">Προσθήκη</item>, τότε πρόκειται για έγκυρη καταχώριση."
+msgstr "Η μορφή αριθμού στο κελί προσδιορίζεται από δύο μέρη. Η μορφή για τους θετικούς αριθμούς και για το μηδέν προσδιορίζεται από το τμήμα μπροστά από το ερωτηματικό και μετά το ερωτηματικό είναι ο τύπος για τους αρνητικούς αριθμούς. Μπορείτε να αλλάξετε τον κωδικό χρώματος (RED) από το πεδίο <item type=\"menuitem\">Κωδικός μορφοποίησης</item>. Για παράδειγμα, αντί για RED, εισαγάγετε<item type=\"literal\">YELLOW</item>. Αν ο νέος κωδικός εμφανίζεται στον κατάλογο αφού πατήσετε στο εικονίδιο <item type=\"menuitem\">Προσθήκη</item>, τότε πρόκειται για έγκυρη καταχώριση."
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3044,7 +3045,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>consolidating data</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; combining</bookmark_value> <bookmark_value>combining;cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>tables; combining</bookmark_value> <bookmark_value>data; merging cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>merging;data ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ενοποίηση δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>περιοχές, συνδυασμός</bookmark_value><bookmark_value>συνδυασμός, περιοχές κελιών</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες, συνδυασμός</bookmark_value><bookmark_value>δεδομένα, συγχώνευση περιοχών κελιών</bookmark_value><bookmark_value>συγχώνευση, περιοχές δεδομένων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ενοποίηση δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>περιοχές; συνδυασμός</bookmark_value><bookmark_value>συνδυασμός; περιοχές κελιών</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες; συνδυασμός</bookmark_value><bookmark_value>δεδομένα; συγχώνευση περιοχών κελιών</bookmark_value><bookmark_value>συγχώνευση; περιοχές δεδομένων</bookmark_value>"
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3115,7 +3116,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Add</emph> to insert the selected range in the <emph>Consolidation areas</emph> field."
-msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Προσθήκη</emph> για να εισαγάγετε την επιλεγμένη περιοχή στο πεδίο <emph>Περιοχές ενοποίησης</emph>."
+msgstr "Πατήστε <emph>Προσθήκη</emph> για να εισαγάγετε την επιλεγμένη περιοχή στο πεδίο <emph>Περιοχές ενοποίησης</emph>."
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3124,7 +3125,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Select additional ranges and click <emph>Add</emph> after each selection."
-msgstr "Επιλέξτε πρόσθετες περιοχές κάνοντας κλικ στο κουμπί <emph>Προσθήκη</emph> μετά από κάθε επιλογή."
+msgstr "Επιλέξτε πρόσθετες περιοχές πατώντας στο κουμπί <emph>Προσθήκη</emph> μετά από κάθε επιλογή."
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3133,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Specify where you want to display the result by selecting a target range from the <emph>Copy results to</emph> box."
-msgstr "Καθορίστε που θα θέλατε να εμφανιστεί το αποτέλεσμα, επιλέγοντας την περιοχή προορισμού από το πλαίσιο λίστας <emph>Αντιγραφή αποτελεσμάτων σε</emph>."
+msgstr "Καθορίστε που θα θέλατε να εμφανιστεί το αποτέλεσμα, επιλέγοντας την περιοχή προορισμού από το πλαίσιο καταλόγου <emph>Αντιγραφή αποτελεσμάτων σε</emph>."
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3142,7 +3143,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "If the target range is not named, click in the field next to <emph>Copy results to</emph> and enter the reference of the target range. Alternatively, you can select the range using the mouse or position the cursor in the top left cell of the target range."
-msgstr "Αν δεν έχετε ονομάσει την περιοχή προορισμού ακόμα, κάντε κλικ στο πεδίο δίπλα από το πεδίο <emph>Αντιγραφή αποτελεσμάτων σε</emph> και πληκτρολογήστε την παραπομπή της περιοχής προορισμού (το άνω αριστερό κελί της περιοχής προορισμού). Εναλλακτικά, μπορείτε να επιλέξετε την περιοχή με το ποντίκι ή απλά να τοποθετήσετε το δρομέα στο άνω αριστερό κελί της περιοχής προορισμού."
+msgstr "Αν δεν έχετε ονομάσει την περιοχή προορισμού ακόμα, πατήστε στο πεδίο δίπλα από το πεδίο <emph>Αντιγραφή αποτελεσμάτων σε</emph> και πληκτρολογήστε την παραπομπή της περιοχής προορισμού. Εναλλακτικά, μπορείτε να επιλέξετε την περιοχή με το ποντίκι ή απλά να τοποθετήσετε το δρομέα στο άνω αριστερό κελί της περιοχής προορισμού."
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3151,7 +3152,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Select a function from the <emph>Function</emph> box. The function specifies how the values of the consolidation ranges are linked. The \"Sum\" function is the default setting."
-msgstr "Επιλέξτε μια συνάρτηση από από το πλαίσιο λίστας <emph>Συνάρτηση</emph> για να καθορίσετε πώς θα πρέπει να συνδεθούν οι τιμές των περιοχών ενοποίησης. Η συνάρτηση αθροίσματος είναι η προεπιλεγμένη ρύθμιση."
+msgstr "Επιλέξτε μια συνάρτηση από το πλαίσιο <emph>Συνάρτηση</emph>. Η συνάρτηση καθορίζει πώς συνδέονται οι τιμές των περιοχών ενοποίησης. Η συνάρτηση \"αθροίσματος\" είναι η προεπιλεγμένη ρύθμιση."
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3160,7 +3161,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to consolidate the ranges."
-msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>OK</emph> για να ενοποιηθούν οι περιοχές."
+msgstr "Πατήστε <emph>Εντάξει</emph> για να ενοποιηθούν οι περιοχές."
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3177,7 +3178,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>More</emph> in the <emph>Consolidate</emph> dialog to display additional settings:"
-msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Πρόσθετα</emph> στο παράθυρο διαλόγου <emph>Ενοποίηση</emph> για να εμφανιστούν οι πρόσθετες ρυθμίσεις:"
+msgstr "Πατήστε στο κουμπί <emph>Πρόσθετα</emph> στο παράθυρο διαλόγου <emph>Ενοποίηση</emph> για να εμφανιστούν οι πρόσθετες ρυθμίσεις:"
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3222,7 +3223,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "The text in the labels must be identical, so that rows or columns can be accurately matched. If the row or column label does not match any that exist in the target range, it will be appended as a new row or column."
-msgstr "Το κείμενο στις στις ετικέτες θα πρέπει να είναι πανομοιότυπο ώστε οι γραμμές ή οι στήλες να ταυτίζονται ακριβώς. Αν η ετικέτα γραμμής ή στήλης δεν ταιριάζει με καμία αντίστοιχη στην περιοχή προορισμού, θα προσαρτηθεί ως νέα γραμμή ή στήλη."
+msgstr "Το κείμενο στις ετικέτες θα πρέπει να είναι πανομοιότυπο ώστε οι γραμμές ή οι στήλες να ταυτίζονται ακριβώς. Αν η ετικέτα γραμμής ή στήλης δεν ταιριάζει με καμία αντίστοιχη στην περιοχή προορισμού, θα προσαρτηθεί ως νέα γραμμή ή στήλη."
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3272,7 +3273,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10880\n"
"help.text"
msgid "Comma Separated Values (CSV) is a text file format that you can use to exchange data from a database or a spreadsheet between applications. Each line in a Text CSV file represents a record in the database, or a row in a spreadsheet. Each field in a database record or cell in a spreadsheet row is usually separated by a comma. However, you can use other characters to delimit a field, such as a tabulator character."
-msgstr "Οι χωρισμένες με κόμμα τιμές (CSV) είναι μια μορφή αρχείου κειμένου που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για την μεταφορά δεδομένων από μια βάση δεδομένων ή ένα λογιστικό φύλλο μεταξύ εφαρμογών. Κάθε γραμμή σε ένα αρχείο κειμένου CSV αναπαριστά μια εγγραφή στη βάση δεδομένων, ή μια γραμμή σε ένα λογιστικό φύλλο. Κάθε πεδίο σε μια καταγραφή βάσης δεδομένων ή κελί σε μια γραμμή ενός λογιστικού φύλλου χωρίζεται συνήθως από ένα κόμμα. Ωστόσο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε άλλους χαρακτήρες για να χωρίσετε ένα πεδίο, όπως έναν χαρακτήρα tab."
+msgstr "Οι χωρισμένες με κόμμα τιμές (CSV) είναι μια μορφή αρχείου κειμένου που μπορείτε να χρησιμοποιήσετε για την μεταφορά δεδομένων από μια βάση δεδομένων ή ένα υπολογιστικό φύλλο μεταξύ εφαρμογών. Κάθε γραμμή σε ένα αρχείο κειμένου CSV αναπαριστά μια εγγραφή στη βάση δεδομένων, ή μια γραμμή σε ένα υπολογιστικό φύλλο. Κάθε πεδίο σε μια καταγραφή βάσης δεδομένων ή κελί σε μια γραμμή ενός υπολογιστικού φύλλου χωρίζεται συνήθως από ένα κόμμα. Ωστόσο, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε άλλους χαρακτήρες για να χωρίσετε ένα πεδίο, όπως έναν χαρακτήρα στηλοθέτη."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3328,7 +3329,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082D\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Open</item>."
-msgstr "Κάντε κλικ στο <item type=\"menuitem\">Άνοιγμα</item>."
+msgstr "Πατήστε <item type=\"menuitem\">Άνοιγμα</item>."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3336,7 +3337,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10834\n"
"help.text"
msgid "The <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog opens."
-msgstr "Ο διάλογος <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή κειμένου</item> εμφανίζεται"
+msgstr "Ο διάλογος <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή κειμένου</item> εμφανίζεται."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3352,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108BB\n"
"help.text"
msgid "You can preview the layout of the imported data at the bottom of the <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog."
-msgstr "Μπορείτε να δείτε σε προεπισκόπηση, στο κάτω μέρος του παραθύρου διαλόγου <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή κειμένου</item>, την διάταξη των δεδομένων που πρόκειται να εισάγετε ."
+msgstr "Μπορείτε να δείτε σε προεπισκόπηση, στο κάτω μέρος του παραθύρου διαλόγου <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή κειμένου</item>, την διάταξη των δεδομένων που πρόκειται να εισάγετε."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3360,7 +3361,7 @@ msgctxt ""
"par_id8444166\n"
"help.text"
msgid "Right-click a column in the preview to set the format or to hide the column."
-msgstr "Κάντε δεξί κλικ σε μια στήλη στην προεπισκόπηση για να καθορίσετε τη μορφή ή την απόκρυψη της στήλης."
+msgstr "Δεξιοπατήστε σε μια στήλη στην προεπισκόπηση για να καθορίσετε τη μορφή ή την απόκρυψη της στήλης."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3368,7 +3369,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E2\n"
"help.text"
msgid "Check the text delimiter box that matches the character used as text delimiter in the file. In case of an unlisted delimiter, type the character into the input box."
-msgstr "Ελέγξτε αν το αρχείο CSV χρησιμοποιεί κάποιον χαρακτήρα οριοθέτησης κειμένου. Σε περίπτωση που χρησιμοποιεί κάποιον άλλον χαρακτήρα που δεν είναι στη λίστα, πληκτρολογήστε τον χαρακτήρα στο πεδίο εισαγωγής."
+msgstr "Ελέγξτε αν το αρχείο CSV χρησιμοποιεί κάποιον χαρακτήρα οριοθέτησης κειμένου. Σε περίπτωση μη καταχωρισμένου οριοθέτη, πληκτρολογήστε τον χαρακτήρα στο πεδίο εισαγωγής."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3376,7 +3377,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108C5\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "Κάντε κλικ στο <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "Πατήστε <item type=\"menuitem\">Εντάξει</item>."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3464,7 +3465,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F4\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "Κάντε κλικ στο <item type=\"menuitem\">OK</item>."
+msgstr "Πατήστε <item type=\"menuitem\">Εντάξει</item>."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3472,7 +3473,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107FC\n"
"help.text"
msgid "Click <item type=\"menuitem\">Save</item>."
-msgstr "Κάντε κλικ στο <item type=\"menuitem\">Αποθήκευση</item>."
+msgstr "Πατήστε <item type=\"menuitem\">Αποθήκευση</item>."
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3533,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Comma separated values (CSV) files are text files that contain the cell contents of a single sheet. Commas, semicolons, or other characters can be used as the field delimiters between the cells. Text strings are put in quotation marks, numbers are written without quotation marks."
-msgstr "Τα αρχεία Csv είναι αρχεία κειμένου, με τα περιεχόμενα των κελιών ενός μόνου φύλλου. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν, ως οριοθέτες μεταξύ των κελιών, το κόμμα, το ερωτηματικό ή κάποιος άλλος χαρακτήρας. Το κείμενο τοποθετείται εντός εισαγωγικών, ενώ οι αριθμοί εισάγονται απευθείας χωρίς εισαγωγικά."
+msgstr "Τα αρχεία (CSV) είναι αρχεία κειμένου, με τα περιεχόμενα των κελιών ενός μόνου φύλλου. Μπορούν να χρησιμοποιηθούν, ως οριοθέτες μεταξύ των κελιών, το κόμμα, το ; ή κάποιος άλλος χαρακτήρας. Το κείμενο τοποθετείται εντός εισαγωγικών, ενώ οι αριθμοί εισάγονται απευθείας χωρίς εισαγωγικά."
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3560,7 +3561,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File type</emph> field, select the format \"Text CSV\". Select the file and click <emph>Open</emph>. When a file has the .csv extension, the file type is automatically recognized."
-msgstr "Στο πεδίο <emph>Τύπος αρχείου</emph>, επιλέξτε τη μορφή \"Κείμενο χωρισμένο με κόμματα (.cvs)\". Επιλέξτε το αρχείο και κάντε κλικ στην επιλογή <emph>Άνοιγμα</emph>. Όταν ένα αρχείο έχει την επέκταση .csv, ο τύπος του αρχείου αναγνωρίζεται αυτόματα."
+msgstr "Στο πεδίο <emph>Τύπος αρχείου</emph>, επιλέξτε τη μορφή \"Κείμενο CSV\". Επιλέξτε το αρχείο και πατήστε στην επιλογή <emph>Άνοιγμα</emph>. Όταν ένα αρχείο έχει την επέκταση .csv, ο τύπος του αρχείου αναγνωρίζεται αυτόματα."
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3570,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "You will see the <item type=\"menuitem\">Text Import</item> dialog. Click <item type=\"menuitem\">OK</item>."
-msgstr "Θα εμφανιστεί το παράθυρο διαλόγου <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή κειμένου</item>. Κάντε κλικ στο κουμπί <item type=\"menuitem\">OK</item>.."
+msgstr "Θα εμφανιστεί το παράθυρο διαλόγου <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή κειμένου</item>. Πατήστε <item type=\"menuitem\">Εντάξει</item>."
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3623,7 +3624,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Display</emph>, mark the <emph>Formulas</emph> check box. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Στην επιλογή <emph>Εμφάνιση</emph>, επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Τύποι</emph>. Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>OK</emph>."
+msgstr "Στην επιλογή <emph>Εμφάνιση</emph>, επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Τύποι</emph>. Πατήστε <emph>Εντάξει</emph>."
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3659,7 +3660,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Enter a name and click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Πληκτρολογήστε ένα όνομα και κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Αποθήκευση</emph>."
+msgstr "Πληκτρολογήστε ένα όνομα και πατήστε <emph>Αποθήκευση</emph>."
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3668,7 +3669,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "From the <emph>Export of text files</emph> dialog that appears, select the character set and the field and text delimiters for the data to be exported, and confirm with <emph>OK</emph>."
-msgstr "Από το παράθυρο διαλόγου <emph>Εξαγωγή κειμένου</emph> που εμφανίζεται, επιλέξτε την κωδικοποίηση χαρακτήρων και τους οριοθέτες πεδίου και κειμένου για τα δεδομένα που πρόκειται να εξαγάγετε και στη συνέχεια επιβεβαιώστε την επιλογή σας με το κουμπί <emph>OK</emph>."
+msgstr "Από το παράθυρο διαλόγου <emph>Εξαγωγή κειμένου</emph> που εμφανίζεται, επιλέξτε την κωδικοποίηση χαρακτήρων και τους οριοθέτες πεδίου και κειμένου για τα δεδομένα που πρόκειται να εξαγάγετε και στη συνέχεια επιβεβαιώστε την επιλογή σας με το κουμπί <emph>Εντάξει</emph>."
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3720,7 +3721,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156329\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>currency formats; spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; currency formats</bookmark_value><bookmark_value>international currency formats</bookmark_value><bookmark_value>formats; currency formats in cells</bookmark_value><bookmark_value>currencies; default currencies</bookmark_value><bookmark_value>defaults;currency formats</bookmark_value><bookmark_value>changing;currency formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>μορφοποιήσεις νομισμάτων, υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>κελιά, μορφοποιήσεις νομισμάτων</bookmark_value><bookmark_value>διεθνείς μορφοποιήσεις νομισμάτων</bookmark_value><bookmark_value>μορφοποιήσεις, μορφοποιήσεις νομισμάτων σε κελιά</bookmark_value><bookmark_value>νομίσματα, προεπιλεγμένα νομίσματα </bookmark_value><bookmark_value>προεπιλεγμένα νομίσματα, τοπικές ρυθμίσεις</bookmark_value><bookmark_value>τροποποίηση, μορφοποιήσεις νομισμάτων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>μορφοποιήσεις νομισμάτων; υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>κελιά; μορφοποιήσεις νομισμάτων</bookmark_value><bookmark_value>διεθνείς μορφοποιήσεις νομισμάτων</bookmark_value><bookmark_value>μορφοποιήσεις; μορφοποιήσεις νομισμάτων σε κελιά</bookmark_value><bookmark_value>νομίσματα; προεπιλεγμένα νομίσματα </bookmark_value><bookmark_value>προεπιλεγμένα νομίσματα; τοπικές ρυθμίσεις</bookmark_value><bookmark_value>τροποποίηση; μορφοποιήσεις νομισμάτων</bookmark_value>"
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -3747,7 +3748,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Exchanging of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc documents can lead to misunderstandings, if your <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc document is loaded by a user who uses a different default currency format."
-msgstr "Χωρίς νομισματικές μορφές, η διεθνής ανταλλαγή εγγράφων του <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc θα μπορούσε να οδηγήσει σε παρεξηγήσεις. Φανταστείτε ότι το δικό σας έγγραφο του <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc φορτώνεται από κάποιον χρήστη που χρησιμοποιεί μια διαφορετική προεπιλεγμένη νομισματική μορφή."
+msgstr "Η ανταλλαγή εγγράφων του <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc θα μπορούσε να οδηγήσει σε παρεξηγήσεις, αν το δικό σας έγγραφο Calc <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> φορτώνεται από κάποιον χρήστη που χρησιμοποιεί μια διαφορετική προεπιλεγμένη νομισματική μορφή."
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -3765,7 +3766,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "You can change the currency format in the <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog (choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells - Numbers</item> tab) by two country settings. In the <item type=\"menuitem\">Language</item> combo box select the basic setting for decimal and thousands separators. In the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box you can select the currency symbol and its position."
-msgstr "Μπορείτε να επηρεάσετε τη νομισματική μορφή στο παράθυρο διαλόγου <item type=\"menuitem\">Μορφή κελιών</item> (Επιλέξτε την καρτέλα <item type=\"menuitem\">Μορφή - Κελιά - Αριθμοί </item>) για δύο τοπικές ρυθμίσεις. Στο πλαίσιο λίστας <item type=\"menuitem\">Γλώσσα</item> επιλέξτε τη βασική ρύθμιση για το νομισματικό σύμβολο, την υποδιαστολή και το διαχωριστικό χιλιάδων. Στη λίστα <item type=\"menuitem\">Μορφή</item>επιλέξτε τις δυνατές παραλλαγές του νομισματικού συμβόλου της μορφοποίησης που ορίζεται για τη γλώσσα."
+msgstr "Μπορείτε να επηρεάσετε τη νομισματική μορφή στο παράθυρο διαλόγου <item type=\"menuitem\">Μορφή κελιών</item> (Επιλέξτε την καρτέλα <item type=\"menuitem\">Μορφή - Κελιά - Αριθμοί </item>) για δύο τοπικές ρυθμίσεις. Στο σύνθετο πλαίσιο <item type=\"menuitem\">Γλώσσα</item> επιλέξτε τη βασική ρύθμιση για την υποδιαστολή και το διαχωριστικό χιλιάδων. Στη πλαίσιο καταλόγου <item type=\"menuitem\">Μορφή</item>επιλέξτε το νομισματικό σύμβολο και τη θέση του."
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -3774,7 +3775,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "For example, if the language is set to \"Default\" and you are using a german locale setting, the currency format will be \"1.234,00 €\". A point is used before the thousand digits and a comma before the decimal places. If you now select the subordinate currency format \"$ English (US)\" from the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box , you will get the following format: \"$ 1.234,00\". As you can see, the separators have remained the same. Only the currency symbol has been changed and converted, but the underlying format of the notation remains the same as in the locale setting."
-msgstr "Αν, για παράδειγμα, η γλώσσα έχει καθοριστεί ως \"Προεπιλογή\" και χρησιμοποιείτε τη γερμανική τοπική ρύθμιση,η νομισματική μορφή θα είναι \"1.234,00 €\". Για το διαχωριστικό χιλιάδων χρησιμοποιείται μια τελεία πριν τα ψηφία χιλιάδων και κόμμα πριν τα δεκαδικά ψηφία. Αν επιλέξετε τώρα στο πλαίσιο λίστας <item type=\"menuitem\">Μορφή</item> την υποκείμενη νομισματική μορφή \"$ Αγγλικά (ΗΠΑ)\", θα λάβετε την ακόλουθη μορφή: \"$ 1.234,00\". Όπως μπορείτε να δείτε, τα διαχωριστικά έχουν παραμείνει ίδια. Άλλαξε και τροποποιήθηκε μόνο το νομισματικό σύμβολο, αλλά η υποκείμενη μορφοποίηση της σημειογραφίας παραμένει όπως έχει καθοριστεί στις τοπικές ρυθμίσεις."
+msgstr "Αν, για παράδειγμα, η γλώσσα έχει καθοριστεί ως \"Προεπιλογή\" και χρησιμοποιείτε τη γερμανική τοπική ρύθμιση, η νομισματική μορφή θα είναι \"1.234,00 €\". Για το διαχωριστικό χιλιάδων χρησιμοποιείται μια τελεία πριν τα ψηφία χιλιάδων και κόμμα πριν τα δεκαδικά ψηφία. Αν τώρα επιλέξετε την υποκείμενη μορφή νομίσματος \"$ αγγλικά (ΗΠΑ)\" από το πλαίσιο καταλόγου <item type=\"menuitem\">Μορφή</item>, θα πάρετε την ακόλουθη μορφή \"$ 1.234,00\". Όπως μπορείτε να δείτε, τα διαχωριστικά έχουν παραμείνει ίδια. Άλλαξε και τροποποιήθηκε μόνο το νομισματικό σύμβολο, αλλά η υποκείμενη μορφοποίηση της σημειογραφίας παραμένει όπως έχει καθοριστεί στις τοπικές ρυθμίσεις."
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -3808,7 +3809,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154758\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges; defining</bookmark_value> <bookmark_value>ranges; defining database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>defining;database ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>πίνακες, περιοχές βάσης δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>περιοχές βάσης δεδομένων, ορισμός</bookmark_value><bookmark_value>περιοχές, ορισμός περιοχών βάσης δεδομένων </bookmark_value><bookmark_value>ορισμός, περιοχές βάσης δεδομένων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>πίνακες; περιοχές βάσης δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>περιοχές βάσης δεδομένων, ορισμός</bookmark_value><bookmark_value>περιοχές; ορισμός περιοχών βάσης δεδομένων </bookmark_value><bookmark_value>ορισμός; περιοχές βάσης δεδομένων</bookmark_value>"
#: database_define.xhp
msgctxt ""
@@ -3826,7 +3827,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "You can define a range of cells in a spreadsheet to use as a database. Each row in this database range corresponds to a database record and each cell in a row corresponds to a database field. You can sort, group, search, and perform calculations on the range as you would in a database."
-msgstr "Μπορείτε να ορίσετε μια περιοχή κελιών κάποιου υπολογιστικού φύλλου ως βάση δεδομένων. Κάθε γραμμή σε αυτή την βάση δεδομένων αντιστοιχεί σε μια εγγραφή βάσης δεδομένων και κάθε κελί γραμμής αντιστοιχεί σε ένα πεδίο βάσης δεδομένων. Μπορείτε να ταξινομήσετε, να ομαδοποιήσετε, να αναζητήσετε και να εκτελέσετε υπολογισμούς στην περιοχή αυτή όπως θα κάνατε και σε μια βάση δεδομένων"
+msgstr "Μπορείτε να ορίσετε μια περιοχή κελιών κάποιου υπολογιστικού φύλλου ως βάση δεδομένων. Κάθε γραμμή σε αυτή την βάση δεδομένων αντιστοιχεί σε μια εγγραφή βάσης δεδομένων και κάθε κελί γραμμής αντιστοιχεί σε ένα πεδίο βάσης δεδομένων. Μπορείτε να ταξινομήσετε, να ομαδοποιήσετε, να αναζητήσετε και να εκτελέσετε υπολογισμούς στην περιοχή αυτή όπως θα κάνατε και σε μια βάση δεδομένων."
#: database_define.xhp
msgctxt ""
@@ -3877,7 +3878,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1066A\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>More</emph>."
-msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Πρόσθετα</emph>."
+msgstr "Πατήστε <emph>Πρόσθετα</emph>."
#: database_define.xhp
msgctxt ""
@@ -3894,7 +3895,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10675\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>OK</emph>."
+msgstr "Πατήστε <emph>Εντάξει</emph>."
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -3910,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153541\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cell ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>filtering;cell ranges/database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>database ranges;applying/removing filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;cell range filters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>κπεριοχές κελιών, εφαρμογή/αφαίρεση φίλτρων</bookmark_value><bookmark_value>φιλτράρισμα, ορισμός περιοχών/βάσεων δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>περιοχές βάσης δεδομένων, εφαρμογή/αφαίρεση φίλτρων</bookmark_value><bookmark_value>αφαίρεση, φίλτρα περιοχών κελιών</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>περιοχές κελιών; εφαρμογή/αφαίρεση φίλτρων</bookmark_value><bookmark_value>φιλτράρισμα; ορισμός περιοχών/βάσεων δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>περιοχές βάσης δεδομένων; εφαρμογή/αφαίρεση φίλτρων</bookmark_value><bookmark_value>αφαίρεση; φίλτρα περιοχών κελιών</bookmark_value>"
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -3945,7 +3946,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Click in a cell range."
-msgstr "Κάντε κλικ σε μια περιοχή κελιών."
+msgstr "Πατήστε σε μια περιοχή κελιών."
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -3970,7 +3971,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A5\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>OK</emph>."
+msgstr "Πατήστε <emph>Εντάξει</emph>."
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -3988,7 +3989,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "To Apply an AutoFilter to a Cell Range"
-msgstr "Για να εφαρμόσετε Αυτόματο φίλτρο σε σε μια περιοχή κελιών"
+msgstr "Για να εφαρμόσετε Αυτόματο φίλτρο σε μια περιοχή κελιών"
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -3997,7 +3998,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Click in a cell range or a database range."
-msgstr "Κάντε κλικ σε μια περιοχή κελιών ή σε μια περιοχή της βάσης δεδομένων"
+msgstr "Κάντε κλικ σε μια περιοχή κελιών ή σε μια περιοχή της βάσης δεδομένων."
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -4031,7 +4032,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Click the arrow button in the column that contains the value or string that you want to set as the filter criteria."
-msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί βέλους της στήλης που περιέχει την τιμή ή την συμβολοσειρά που επιθυμείτε να θέσετε ως κριτήριο φίλτρου."
+msgstr "Πατήστε στο κουμπί βέλους της στήλης που περιέχει την τιμή ή την συμβολοσειρά που επιθυμείτε να θέσετε ως κριτήριο φίλτρου."
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -4047,7 +4048,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074C\n"
"help.text"
msgid "The records that match the filter criteria that you selected are shown."
-msgstr "Εμφανίζονται οι εγγραφές που ταιριάζουν με τα κριτήρια φίλτρου που επιλέξατε,"
+msgstr "Εμφανίζονται οι εγγραφές που ταιριάζουν με τα κριτήρια φίλτρου που επιλέξατε."
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -4063,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1075C\n"
"help.text"
msgid "Click in a filtered cell range."
-msgstr "Κάντε κλικ στη φιλτραρισμένη περιοχή κελιών."
+msgstr "Πατήστε στη φιλτραρισμένη περιοχή κελιών."
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -4071,7 +4072,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EC\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Reset Filter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Δεδομένα - Φίλτρο - Επαναφορά φίλτρου</item>."
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -4079,7 +4080,7 @@ msgctxt ""
"par_id4525284\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
-msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Σελίδα Βίκη σχετικά με τον καθορισμό της περιοχής δεδομένων</link>"
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Σελίδα Βίκι σχετικά με τον καθορισμό της περιοχής δεδομένων</link>"
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
@@ -4095,7 +4096,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150767\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>database ranges; sorting</bookmark_value> <bookmark_value>sorting; database ranges</bookmark_value> <bookmark_value>data;sorting in databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>περιοχές βάσης δεδομένων, ταξινόμηση</bookmark_value><bookmark_value>ταξινόμηση, περιοχές βάσης δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>δεδομένα, ταξινόμηση σε βάσεις δεδομένων </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>περιοχές βάσης δεδομένων; ταξινόμηση</bookmark_value><bookmark_value>ταξινόμηση; περιοχές βάσης δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>δεδομένα; ταξινόμηση σε βάσεις δεδομένων </bookmark_value>"
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
@@ -4113,7 +4114,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Click in a database range."
-msgstr "Κάντε κλικ σε μια περιοχή βάσης δεδομένων."
+msgstr "Πατήστε σε μια περιοχή βάσης δεδομένων."
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
@@ -4121,7 +4122,7 @@ msgctxt ""
"par_id121020081121549\n"
"help.text"
msgid "If you select a range of cells, only these cells will get sorted. If you just click one cell without selecting, then the whole database range will get sorted."
-msgstr "Αν επιλέξετε μια περιοχή κελιών, μόνο αυτή η περιοχή θα ταξινομηθεί. Αν κάνετε κλικ σε ένα κελί χωρίς να επιλέξετε κάτι, τότε θα ταξινομηθεί όλη η βάση δεδομένων."
+msgstr "Αν επιλέξετε μια περιοχή κελιών, μόνο αυτή η περιοχή θα ταξινομηθεί. Αν πατήσετε σε ένα κελί χωρίς να επιλέξετε κάτι, τότε θα ταξινομηθεί όλη η βάση δεδομένων."
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
@@ -4153,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1063D\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>OK</emph>."
+msgstr "Πατήστε <emph>Εντάξει</emph>."
#: database_sort.xhp
msgctxt ""
@@ -4161,7 +4162,7 @@ msgctxt ""
"par_id1846980\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Wiki page about defining a data range</link>"
-msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Σελίδα Βίκη σχετικά με τον καθορισμό της περιοχής δεδομένων</link>"
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/How_Tos/Defining_a_Data_Range\">Σελίδα Βίκι σχετικά με τον καθορισμό της περιοχής δεδομένων</link>"
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
@@ -4177,7 +4178,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150448\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pivot table function; introduction</bookmark_value><bookmark_value>DataPilot, see pivot table function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση συγκεντρωτικού πίνακα; εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>Συγκεντρωτικά δεδομένα, δείτε στη συνάρτηση του συγκεντρωτικού πίνακα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνάρτηση συγκεντρωτικού πίνακα; εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>Συγκεντρωτικά δεδομένα; δείτε στη συνάρτηση του συγκεντρωτικού πίνακα</bookmark_value>"
#: datapilot.xhp
msgctxt ""
@@ -4247,7 +4248,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Pivot Table - Create</emph>. The <emph>Select Source</emph> dialog appears. Choose <emph>Current selection</emph> and confirm with <emph>OK</emph>. The table headings are shown as buttons in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. Drag these buttons as required and drop them into the layout areas \"Page Fields\", \"Column Fields\", \"Row Fields\" and \"Data Fields\"."
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Συγκεντρωτικός πίνακας - Δημιουργία</emph>. Εμφανίζεται ο διάλογος <emph>Επιλογή προέλευσης</emph>. Επιλέξτε <emph>Τρέχουσα επιλογή</emph> και επιβεβαιώστε την με <emph>Εντάξει</emph>. Οι κεφαλίδες των πινάκων εμφανίζονται ως κουμπιά στο διάλογο <emph>συγκεντρωτικός πίνακας</emph>. Σύρτε αυτά τα κουμπιά όπως απαιτείται και εναποθέστε τα στις περιοχές διάταξης \"Πεδία σελίδας\", \"Πεδία στήλης\", \"Πεδία γραμμής\" και \"Πεδία δεδομένων\"."
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Συγκεντρωτικός πίνακας - Δημιουργία</emph>. Εμφανίζεται ο διάλογος <emph>Επιλογή προέλευσης</emph>. Επιλέξτε <emph>Τρέχουσα επιλογή</emph> και επιβεβαιώστε την με <emph>Εντάξει</emph>. Οι κεφαλίδες των πινάκων εμφανίζονται ως κουμπιά στο διάλογο <emph>συγκεντρωτικός πίνακας</emph>. Σύρτε αυτά τα κουμπιά όπως απαιτείται και εναποθέστε τα στις περιοχές διάταξης \"Πεδία σελίδας\", \"Πεδία στήλης\", \"Πεδία γραμμής\" και \"Πεδία δεδομένων\"."
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4273,7 +4274,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "If the button is dropped in the <emph>Data Fields</emph> area it will be given a caption that also shows the formula that will be used to calculate the data."
-msgstr "Αν το κουμπί αποτεθεί στην περιοχή <emph>Πεδία δεδομένων</emph>, θα του δοθεί ένα όνομα που θα περιέχει και και το όνομα του τύπου που θα χρησιμοποιηθεί στην περιοχή δεδομένων για τη δημιουργία των δεδομένων."
+msgstr "Αν το κουμπί αποτεθεί στην περιοχή <emph>Πεδία δεδομένων</emph>, θα του δοθεί ένα όνομα που θα περιέχει και το όνομα του τύπου που θα χρησιμοποιηθεί στην περιοχή δεδομένων για τη δημιουργία των δεδομένων."
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4282,7 +4283,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "By double-clicking on one of the fields in the <emph>Data Fields</emph> area you can call up the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog."
-msgstr "Κάνοντας διπλό κλικ σε ένα από τα πεδία της περιοχής <emph>Πεδία δεδομένων</emph> μπορείτε να καλέσετε το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Πεδιο δεδομένων\"><emph>Πεδίο δεδομένων</emph></link>"
+msgstr "Διπλοπατώντας σε ένα από τα πεδία της περιοχής <emph>Πεδία δεδομένων</emph> μπορείτε να καλέσετε το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Πεδιο δεδομένων\"><emph>Πεδίο δεδομένων</emph></link>."
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4291,7 +4292,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking the desired calculation."
-msgstr "Χρησιμοποιήστε το διάλογο <item type=\"menuitem\">Πεδίο δεδομένων</item> για να επιλέξετε τους χρησιμοποιούμενους υπολογισμούς για τα δεδομένα. Για να κάνετε μια πολλαπλή επιλογή, πατήστε το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> με κλικ στον επιθυμητό υπολογισμό."
+msgstr "Χρησιμοποιήστε το διάλογο <item type=\"menuitem\">Πεδίο δεδομένων</item> για να επιλέξετε τους χρησιμοποιούμενους υπολογισμούς για τα δεδομένα. Για να κάνετε μια πολλαπλή επιλογή, πατήστε το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ενώ πατάτε στον επιθυμητό υπολογισμό."
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4318,7 +4319,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "To open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog, double-click one of the buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> area. Use the dialog to select if and to what extent <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> calculates display subtotals."
-msgstr "Για άνοιγμα του διαλόγου <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>πεδίο δεδομένων</emph></link>, διπλό κλικ σε ένα από τα κουμπιά στην περιοχή <emph>πεδία γραμμής</emph> ή <emph>πεδία στήλης</emph>. Χρησιμοποιήστε το διάλογο για επιλογή εάν και σε ποια έκταση το <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> υπολογίζει και εμφανίζει τα μερικά αθροίσματα."
+msgstr "Για άνοιγμα του διαλόγου <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>πεδίο δεδομένων</emph></link>, διπλοπατήστε σε ένα από τα κουμπιά στην περιοχή <emph>πεδία γραμμής</emph> ή <emph>πεδία στήλης</emph>. Χρησιμοποιήστε το διάλογο για επιλογή αν και σε ποια έκταση το <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> υπολογίζει και εμφανίζει τα μερικά αθροίσματα."
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4361,7 +4362,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then choose <emph>Delete</emph> in the context menu."
-msgstr "Για να διαγράψετε ένα συγκεντρωτικό πίνακα, κλικ σε οποιοδήποτε κελί στο συγκεντρωτικό πίνακα, έπειτα επιλέξτε <emph>Διαγραφή</emph> από το μενού περιεχομένου."
+msgstr "Για να διαγράψετε ένα συγκεντρωτικό πίνακα, πατήστε σε οποιοδήποτε κελί στο συγκεντρωτικό πίνακα, έπειτα επιλέξτε <emph>Διαγραφή</emph> από το μενού περιεχομένου."
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -4395,7 +4396,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Click one of the buttons in the pivot table and hold the mouse button down. A special symbol will appear next to the mouse pointer."
-msgstr "Κλικ σε ένα από τα κουμπιά στο συγκεντρωτικό πίνακα και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο του ποντικιού. Θα εμφανιστεί ένα ειδικό σύμβολο δίπλα από το δείκτη του ποντικιού."
+msgstr "Πατήστε σε ένα από τα κουμπιά στο συγκεντρωτικό πίνακα και κρατήστε πατημένο το πλήκτρο του ποντικιού. Θα εμφανιστεί ένα ειδικό σύμβολο δίπλα από το δείκτη του ποντικιού."
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -4430,7 +4431,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "To edit the pivot table, click a cell inside the pivot table and open the context menu. In the context menu you find the command <emph>Edit Layout</emph>, which displays the <emph>Pivot Table</emph> dialog for the current pivot table."
-msgstr "Για να επεξεργαστείτε ένα συγκεντρωτικό πίνακα, κλικ σε κάποιο κελί μες το συγκεντρωτικό πίνακα και άνοιγμα του μενού περιεχομένου. Στο μενού περιεχομένου θα βρείτε την εντολή <emph>Επεξεργασία διάταξης</emph>, η οποία εμφανίζει το διάλογο <emph>συγκεντρωτικός πίνακας</emph> του τρέχοντος συγκεντρωτικού πίνακα."
+msgstr "Για να επεξεργαστείτε ένα συγκεντρωτικό πίνακα, πατήστε σε κάποιο κελί μες το συγκεντρωτικό πίνακα και άνοιγμα του μενού περιεχομένου. Στο μενού περιεχομένου θα βρείτε την εντολή <emph>Επεξεργασία διάταξης</emph>, η οποία εμφανίζει το διάλογο <emph>συγκεντρωτικός πίνακας</emph> του τρέχοντος συγκεντρωτικού πίνακα."
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -4446,7 +4447,7 @@ msgctxt ""
"par_id266609688\n"
"help.text"
msgid "You can assign custom display names to fields, field members, subtotals (with some restrictions), and grand totals inside pivot tables. A custom display name is assigned to an item by overwriting the original name with another name."
-msgstr "Μπορείτε να αποδώσετε προσαρμοσμένα ονόματα προβολής σε πεδία, μέλη πεδίων, υποαθροίσματα (με μερικούς περιορισμούς) και μεγάλα αθροίσματα στους συγκεντρωτικούς πίνακες. Ένα προσαρμοσμένο όνομα προβολής εκχωρείται σε ένα στοιχείο αντικαθιστώντας το αρχικό όνομα με ένα άλλο όνομα."
+msgstr "Μπορείτε να αποδώσετε προσαρμοσμένα ονόματα προβολής σε πεδία, μέλη πεδίων, μερικά αθροίσματα (με μερικούς περιορισμούς) και συνολικά αθροίσματα στους συγκεντρωτικούς πίνακες. Ένα προσαρμοσμένο όνομα προβολής εκχωρείται σε ένα στοιχείο αντικαθιστώντας το αρχικό όνομα με ένα άλλο όνομα."
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4486,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150441\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Filter</emph> button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the pivot table and select the <emph>Filter</emph> command. The <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link> dialog appears. Here you can filter the pivot table."
-msgstr "Κλικ στο κουμπί <emph>Φίλτρο</emph> στο φύλλο για να καλέσετε το διάλογο για τις συνθήκες φίλτρου. Εναλλακτικά, καλέστε το μενού περιεχομένου του συγκεντρωτικού πίνακα και επιλέξτε την εντολή <emph>Φίλτρο</emph>. Ο διάλογος <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Φίλτρο\"><emph>Φίλτρο</emph></link> εμφανίζεται. Εδώ μπορείτε να φιλτράρετε το συγκεντρωτικό πίνακα."
+msgstr "Πατήστε <emph>Φίλτρο</emph> στο φύλλο για να καλέσετε το διάλογο για τις συνθήκες φίλτρου. Εναλλακτικά, καλέστε το μενού περιεχομένου του συγκεντρωτικού πίνακα και επιλέξτε την εντολή <emph>Φίλτρο</emph>. Ο διάλογος <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Φίλτρο\"><emph>Φίλτρο</emph></link> εμφανίζεται. Εδώ μπορείτε να φιλτράρετε το συγκεντρωτικό πίνακα."
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4494,7 +4495,7 @@ msgctxt ""
"par_id315044199\n"
"help.text"
msgid "You can also click the arrow on a button in the pivot table to show a pop-up window. In this pop-up window, you can edit the visibility settings of the associated field."
-msgstr "Μπορείτε επίσης να πατήσετε το βέλος σε ένα κουμπί στο συγκεντρωτικό πίνακα για να εμφανίσετε ένα πτυσσόμενο παράθυρο. Σε αυτό το πτυσσόμενο παράθυρο, μπορείτε να επεξεργαστείτε τις ρυθμίσεις ορατότητας του συνδεμένου πεδίου"
+msgstr "Μπορείτε επίσης να πατήσετε το βέλος σε ένα κουμπί στο συγκεντρωτικό πίνακα για να εμφανίσετε ένα πτυσσόμενο παράθυρο. Σε αυτό το πτυσσόμενο παράθυρο, μπορείτε να επεξεργαστείτε τις ρυθμίσεις ορατότητας του συνδεμένου πεδίου."
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4502,7 +4503,7 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344485\n"
"help.text"
msgid "The pop-up window displays a list of field members associated with that field. A check box is placed to the left of each field member name. When a field has an alternative display name that differs from its original name, that name is displayed in the list."
-msgstr "Το πτυσσόμενο παράθυρο εμφανίζει μια λίστα μελών πεδίου συνδεμένη με αυτό το πεδίο. Ένα πλαίσιο επιλογής τοποθετείται στα αριστερά κάθε ονόματος μέλους πεδίου. Όταν ένα πεδίο έχει ένα εναλλακτικό όνομα εμφάνισης που διαφέρει από το αρχικό του όνομα, αυτό το όνομα εμφανίζεται στη λίστα."
+msgstr "Το πτυσσόμενο παράθυρο εμφανίζει μια λίστα μελών πεδίου συνδεμένη με αυτό το πεδίο. Ένα πλαίσιο επιλογής τοποθετείται στα αριστερά κάθε ονόματος μέλους πεδίου. Όταν ένα πεδίο έχει ένα εναλλακτικό όνομα εμφάνισης που διαφέρει από το αρχικό του όνομα, αυτό το όνομα εμφανίζεται στον κατάλογο."
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4526,7 +4527,7 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344431\n"
"help.text"
msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Show only the current item</item> button to show only the selected field member. All other field members are hidden in the pivot table."
-msgstr "Επιλέξτε ένα μέλος πεδίου στο αναδυόμενο παράθυρο και κλικ στο κουμπί <item type=\"menuitem\">Προβολή μόνο του τρέχοντος στοιχείου</item> για να προβάλετε μόνο το επιλεγμένο μέλος πεδίου. Όλα τα άλλα μέλη πεδίου αποκρύπτονται στο συγκεντρωτικό πίνακα."
+msgstr "Επιλέξτε ένα μέλος πεδίου στο αναδυόμενο παράθυρο και πατήστε στο κουμπί <item type=\"menuitem\">Προβολή μόνο του τρέχοντος στοιχείου</item> για να προβάλετε μόνο το επιλεγμένο μέλος πεδίου. Όλα τα άλλα μέλη πεδίου αποκρύπτονται στο συγκεντρωτικό πίνακα."
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4534,7 +4535,7 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344484\n"
"help.text"
msgid "Select a field member in the pop-up window and click the <item type=\"menuitem\">Hide only the current item</item> button to hide only the selected field member. All other field members are shown in the pivot table."
-msgstr "Επιλέξτε ένα μέλος πεδίου στο πτυσσόμενο παράθυρο και κλικ στο κουμπί<item type=\"menuitem\">Απόκρυψη μόνο του τρέχοντος στοιχείου</item> για να αποκρύψετε μόνο το επιλεγμένο μέλος πεδίου. Όλα τα άλλα μέλη πεδίου εμφανίζονται στο συγκεντρωτικό πίνακα."
+msgstr "Επιλέξτε ένα μέλος πεδίου στο πτυσσόμενο παράθυρο και πατήστε στο κουμπί<item type=\"menuitem\">Απόκρυψη μόνο του τρέχοντος στοιχείου</item> για να αποκρύψετε μόνο το επιλεγμένο μέλος πεδίου. Όλα τα άλλα μέλη πεδίου εμφανίζονται στο συγκεντρωτικό πίνακα."
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4550,7 +4551,7 @@ msgctxt ""
"par_id0720201001344584\n"
"help.text"
msgid "To edit the custom sort lists, open <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists."
-msgstr "Για να επεξεργαστείτε τις προσαρμοσμένες λίστες ταξινόμησης, ανοίξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Λίστες ταξινόμησης."
+msgstr "Για να επεξεργαστείτε τους προσαρμοσμένους καταλόγους ταξινόμησης, ανοίξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Κατάλογοι ταξινόμησης."
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -4638,7 +4639,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10682\n"
"help.text"
msgid "To remove a grouping, click inside the group, then choose <emph>Data - Group and Outline - Ungroup</emph>."
-msgstr "Για να καταργήστε την ομαδοποίηση, κάντε κλικ μέσα στην ομάδα και έπειτα επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Διάρθρωση - Κατάργηση ομαδοποίησης</emph>."
+msgstr "Για να καταργήστε την ομαδοποίηση, πατήστε μέσα στην ομάδα και έπειτα επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Διάρθρωση - Κατάργηση ομαδοποίησης</emph>."
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -4672,7 +4673,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Click the button <emph>More</emph> in the <emph>Pivot Table</emph> dialog. The dialog will be extended."
-msgstr "Κλικ στο κουμπί <emph>Περισσότερα</emph> στο διάλογο <emph>Συγκεντρωτικός πίνακας</emph>. Ο διάλογος επεκτείνεται."
+msgstr "Πατήστε στο κουμπί <emph>Περισσότερα</emph> στο διάλογο <emph>Συγκεντρωτικός πίνακας</emph>. Ο διάλογος επεκτείνεται."
#: datapilot_tipps.xhp
msgctxt ""
@@ -4813,7 +4814,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10774\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>OK</emph>."
+msgstr "Πατήστε <emph>Εντάξει</emph>."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4885,7 +4886,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A6\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Next</emph>."
-msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Επόμενο</emph>."
+msgstr "Πατήστε <emph>Επόμενο</emph>."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4893,7 +4894,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107AE\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Browse</emph>."
-msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Περιήγηση</emph>."
+msgstr "Πατήστε <emph>Περιήγηση</emph>."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4901,7 +4902,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B6\n"
"help.text"
msgid "Locate the directory that contains the dBASE file, and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Εντοπίστε τον κατάλογο στον οποίο βρίσκεται το αρχείο dBase και κάντε κλικ στο κουμπί <emph>OK</emph>."
+msgstr "Εντοπίστε τον κατάλογο στον οποίο βρίσκεται το αρχείο dBase και πατήστε <emph>Εντάξει</emph>."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4909,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107BE\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Create</emph>."
-msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Δημιουργία</emph>."
+msgstr "Πατήστε <emph>Δημιουργία</emph>."
#: dbase_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4973,7 +4974,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150791\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>theme selection for sheets</bookmark_value><bookmark_value>layout;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>cell styles; selecting</bookmark_value><bookmark_value>selecting;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>sheets;formatting themes</bookmark_value><bookmark_value>formats;themes for sheets</bookmark_value><bookmark_value>formatting;themes for sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>επιλογή θέματος για φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>διάταξη, υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>στυλ κελιών, επιλογή</bookmark_value><bookmark_value>επιλογή, μορφοποίηση θεμάτων</bookmark_value><bookmark_value>φύλλα, μορφοποίηση θεμάτων</bookmark_value><bookmark_value>μορφές, θέματα για φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>μορφοποίηση, θέματα για φύλλα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>επιλογή θέματος για φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>διάταξη; υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>τεχνοτροπίες κελιών; επιλογή</bookmark_value><bookmark_value>επιλογή; μορφοποίηση θεμάτων</bookmark_value><bookmark_value>φύλλα; μορφοποίηση θεμάτων</bookmark_value><bookmark_value>μορφές; θέματα για φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>μορφοποίηση; θέματα για φύλλα</bookmark_value>"
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -5000,7 +5001,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "It is not possible to add themes to Calc, and they cannot be modified. However, you can modify their styles after you apply them to a spreadsheet."
-msgstr "Δεν είναι δυνατόν να προσθέσετε θέματα στο Calc και δεν μπορούν να τροποποιηθούν τα υπάρχοντα. Εν τούτοις, μπορείτε να τροποποιήσετε τα στυλ τους μετά την εφαρμογή των θεμάτων σε κάποιο υπολογιστικό φύλλο."
+msgstr "Δεν είναι δυνατόν να προσθέσετε θέματα στο Calc και δεν μπορούν να τροποποιηθούν τα υπάρχοντα. Εν τούτοις, μπορείτε να τροποποιήσετε τις τεχνοτροπίες τους μετά την εφαρμογή των θεμάτων σε κάποιο υπολογιστικό φύλλο."
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -5009,7 +5010,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Before you format a sheet with a theme, you have to apply at least one custom cell style to the cells on the sheet. You can then change the cell formatting by selecting and applying a theme in the <emph>Theme Selection</emph> dialog."
-msgstr "Πριν να μορφοποιήσετε ένα φύλλο με την χρήση κάποιου θέματος, πρέπει να εφαρμόσετε τουλάχιστον ένα στυλ κελιού χρήστη σε κάποιο κελί του φύλλου. Κατόπιν μπορείτε να τροποποιήσετε την μορφοποίηση κελιού επιλέγοντας και εφαρμόζοντας κάποιο θέμα μέσω του παραθύρου διαλόγου <emph>Επιλογή θεμάτων</emph>."
+msgstr "Πριν να μορφοποιήσετε ένα φύλλο με την χρήση κάποιου θέματος, πρέπει να εφαρμόσετε τουλάχιστον μια τεχνοτροπία κελιού χρήστη σε κάποιο κελί του φύλλου. Κατόπιν μπορείτε να τροποποιήσετε την μορφοποίηση κελιού επιλέγοντας και εφαρμόζοντας κάποιο θέμα μέσω του παραθύρου διαλόγου <emph>Επιλογή θεμάτων</emph>."
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -5018,7 +5019,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "To apply a custom cell style to a cell, you can open the Styles and Formatting window and, in its lower list box, set the Custom Styles view. A list of the existing custom defined cell styles will be displayed. Double click a name from the Styles and Formatting window to apply this style to the selected cells."
-msgstr "Για να εφαρμόσετε ένα στυλ κελιού χρήστη σε κάποιο κελί, μπορείτε να ανοίξετε τη λειτουργία Πρότυπα και μορφοποίηση και στο χαμηλότερο πλαίσιο λίστας επιλέξτε την προβολή στυλ χρήστη. Θα εμφανιστεί μια λίστα των υπαρχόντων προτύπων κελιών των ορισμένων από τον χρήστη. Κάνετε διπλό κλικ σε ένα όνομα από το παράθυρο Πρότυπα κελιού για να εφαρμόσετε αυτό το στυλ στα επιλεγμένα κελιά."
+msgstr "Για να εφαρμόσετε μια τεχνοτροπία κελιού χρήστη σε κάποιο κελί, μπορείτε να ανοίξετε τη λειτουργία Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση και στο χαμηλότερο πλαίσιο καταλόγου επιλέξτε την προβολή τεχνοτροπίας χρήστη. Θα εμφανιστεί ένας κατάλογος των υπαρχόντων τεχνοτροπιών κελιών των ορισμένων από τον χρήστη. Διπλοπατήστε σε ένα όνομα από το παράθυρο Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση κελιού για να εφαρμόσετε αυτήν την τεχνοτροπία στα επιλεγμένα κελιά."
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -5036,7 +5037,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Choose Themes</emph> icon in the <emph>Tools</emph> bar."
-msgstr "Κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Επιλογή θεμάτων</emph> στη γραμμή <emph>Εργαλεία</emph>."
+msgstr "Πατήστε στο εικονίδιο <emph>Επιλογή θεμάτων</emph> στη γραμμή <emph>Εργαλεία</emph>."
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -5045,7 +5046,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Theme Selection</emph> dialog appears. This dialog lists the available themes for the whole spreadsheet and the Styles and Formatting window lists the custom styles for specific cells."
-msgstr "Εμφανίζεται το παράθυρο διαλόγου <emph>Επιλογή θεμάτων</emph>. Σε αυτό το παράθυρο διαλόγου αναγράφονται όλα τα διαθέσιμα θέματα όλου του υπολογιστικού φύλλου και στο παράθυρο Πρότυπα κελιού αναγράφονται τα στυλ χρήστη που αφορούν τα επιλεγμένα κελιά."
+msgstr "Εμφανίζεται το παράθυρο διαλόγου <emph>Επιλογή θεμάτων</emph>. Σε αυτό το παράθυρο διαλόγου αναγράφονται όλα τα διαθέσιμα θέματα όλου του υπολογιστικού φύλλου και στο παράθυρο Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση κελιού αναγράφονται τα στυλ χρήστη που αφορούν τα επιλεγμένα κελιά."
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -5063,7 +5064,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Click OK"
-msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί ΟΚ."
+msgstr "Πατήστε εντάξει."
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -5097,7 +5098,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149456\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>copying;values, to multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>pasting;values in multiple sheets</bookmark_value><bookmark_value>data;inserting in multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; simultaneous multiple filling</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>αντιγραφή, τιμές σε πολλαπλά φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>επικόλληση, τιμές σε πολλαπλά φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>δεδομένα, εισαγωγή σε πολλαπλά φύλλα</bookmark_value> <bookmark_value>φύλλα, ταυτόχρονη πολλαπλή συμπλήρωση</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>αντιγραφή; τιμές σε πολλαπλά φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>επικόλληση; τιμές σε πολλαπλά φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>δεδομένα; εισαγωγή σε πολλαπλά φύλλα</bookmark_value> <bookmark_value>φύλλα; ταυτόχρονη πολλαπλή συμπλήρωση</bookmark_value>"
#: edit_multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -5157,7 +5158,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153896\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filters; applying/removing</bookmark_value> <bookmark_value>rows;removing/redisplaying with filters</bookmark_value> <bookmark_value>removing;filters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>φίλτρα, εφαρμογή/κατάργηση</bookmark_value><bookmark_value>γραμμές, κατάργηση/επανεμφάνιση με φίλτρα</bookmark_value><bookmark_value>κατάργηση, φίλτρα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>φίλτρα; εφαρμογή/κατάργηση</bookmark_value><bookmark_value>γραμμές; κατάργηση/επανεμφάνιση με φίλτρα</bookmark_value><bookmark_value>κατάργηση; φίλτρα</bookmark_value>"
#: filters.xhp
msgctxt ""
@@ -5210,7 +5211,7 @@ msgctxt ""
"par_id9384746\n"
"help.text"
msgid "To remove a filter, so that you see all cells again, click inside the area where the filter was applied, then choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Reset Filter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Για να καταργήσετε ένα φίλτρο, έτσι ώστε να μπορείτε να δείτε ξανά όλα τα κελιά, πατήστε μέσα στην περιοχή που έχει εφαρμοστεί το φίλτρο και ύστερα επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Δεδομένα - Φίλτρο - Επαναφορά φίλτρου</item>."
#: filters.xhp
msgctxt ""
@@ -5242,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3769341\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>searching, see also finding</bookmark_value><bookmark_value>finding;formulas/values/text/objects</bookmark_value><bookmark_value>replacing; cell contents</bookmark_value><bookmark_value>formatting;multiple cell texts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>αναζήτηση, δείτε επίσης εύρεση</bookmark_value><bookmark_value>εύρεση, τύποι/τιμές/κείμενο/αντικείμενα</bookmark_value><bookmark_value>αντικατάσταση, περιεχόμενα κελιών</bookmark_value><bookmark_value>μορφοποίηση, κείμενα πολλαπλών κελιών</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>αναζήτηση; δείτε επίσης εύρεση</bookmark_value><bookmark_value>εύρεση; τύποι/τιμές/κείμενο/αντικείμενα</bookmark_value><bookmark_value>αντικατάσταση; περιεχόμενα κελιών</bookmark_value><bookmark_value>μορφοποίηση; κείμενα πολλαπλών κελιών</bookmark_value>"
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5258,7 +5259,7 @@ msgctxt ""
"par_id9363689\n"
"help.text"
msgid "In spreadsheet documents you can find words, formulas, and styles. You can navigate from one result to the next, or you can highlight all matching cells at once, then apply another format or replace the cell content by other content."
-msgstr "Στα έγγραφα υπολογιστικού φύλλου μπορείτε να βρείτε λέξεις, τύπους και πρότυπα. Μπορείτε να περιηγηθείτε από το ένα αποτέλεσμα στο κείμενο, ή μπορείτε να επισημάνετε όλα τα κελιά που ταιριάζουν κάθε φορά, ύστερα να εφαρμόσετε μια άλλη μορφοποίηση ή να αντικαταστήσετε το περιεχόμενο του κελιού από ένα άλλο περιεχόμενο."
+msgstr "Στα έγγραφα υπολογιστικού φύλλου μπορείτε να βρείτε λέξεις, τύπους και τεχνοτροπίες. Μπορείτε να περιηγηθείτε από το ένα αποτέλεσμα στο κείμενο, ή μπορείτε να επισημάνετε όλα τα κελιά που ταιριάζουν κάθε φορά, ύστερα να εφαρμόσετε μια άλλη μορφοποίηση ή να αντικαταστήσετε το περιεχόμενο του κελιού από ένα άλλο περιεχόμενο."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5306,7 +5307,7 @@ msgctxt ""
"par_id7214270\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>More Options</emph> to expand the dialog."
-msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Περισσότερες επιλογές</emph> για να επεκταθεί το παράθυρο διαλόγου."
+msgstr "Πατήστε <emph>Περισσότερες επιλογές</emph> για να επεκταθεί το παράθυρο διαλόγου."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5378,7 +5379,7 @@ msgctxt ""
"par_id3808404\n"
"help.text"
msgid "When you click <emph>Find</emph>, Calc will select the next cell that contains your text. You can watch and edit the text, then click <emph>Find</emph> again to advance to the next found cell."
-msgstr "Όταν κάνετε κλικ στην <emph>Εύρεση</emph>, το Calc θα επιλέξει το επόμενο κελί που περιέχει το κείμενό σας. Μπορείτε να δείτε και να επεξεργαστείτε το κείμενο, ύστερα κάντε κλικ ξανά στην <emph>Εύρεση</emph> για να μεταβείτε στο επόμενο κελί που βρέθηκε."
+msgstr "Όταν πατάτε <emph>Εύρεση</emph>, το Calc θα επιλέξει το επόμενο κελί που περιέχει το κείμενό σας. Μπορείτε να δείτε και να επεξεργαστείτε το κείμενο, ύστερα πατήστε ξανά στην <emph>Εύρεση</emph> για να μεταβείτε στο επόμενο κελί που βρέθηκε."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5394,7 +5395,7 @@ msgctxt ""
"par_id631733\n"
"help.text"
msgid "By default, Calc searches the current sheet. Click <emph>More Options</emph>, then enable <emph>Search in all sheets</emph> to search through all sheets of the document."
-msgstr "Εξ ορισμού, το Calc αναζητεί το τρέχον φύλλο. Κάντε κλικ στις <emph>Περισσότερες επιλογές</emph>, ύστερα ενεργοποιήστε την <emph>Αναζήτηση σε όλα τα φύλλα</emph> για να κάνετε αναζήτηση σε όλα τα φύλλα του εγγράφου σας."
+msgstr "Εξ ορισμού, το Calc αναζητεί το τρέχον φύλλο. Πατήστε στις <emph>Περισσότερες επιλογές</emph>, ύστερα ενεργοποιήστε την <emph>Αναζήτηση σε όλα τα φύλλα</emph> για να κάνετε αναζήτηση σε όλα τα φύλλα του εγγράφου σας."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5402,7 +5403,7 @@ msgctxt ""
"par_id7811822\n"
"help.text"
msgid "When you click <emph>Find All</emph>, Calc selects all cells that contain your entry. Now you can for example set all found cells to bold, or apply a Cell Style to all at once."
-msgstr "Όταν κάνετε κλικ στην <emph>Εύρεση όλων</emph>, το Calc επιλέγει όλα τα κελιά που περιέχουν την καταχώριση σας. Τώρα μπορείτε για παράδειγμα να θέσετε όλα τα κελιά σε έντονη μορφή, ή να εφαρμόσετε ταυτόχρονα σε όλα τα κελιά ένα πρότυπο."
+msgstr "Όταν πατάτε <emph>Εύρεση όλων</emph>, το Calc επιλέγει όλα τα κελιά που περιέχουν την καταχώριση σας. Τώρα μπορείτε για παράδειγμα να θέσετε όλα τα κελιά σε έντονη μορφή, ή να εφαρμόσετε ταυτόχρονα σε όλα τα κελιά μια τεχνοτροπία."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5450,7 +5451,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154125\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text in cells; formatting</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets;formatting</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>borders;cells and pages</bookmark_value><bookmark_value>formatting;spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>numbers; formatting options for selected cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; number formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>κείμενο σε κελιά, μορφοποίηση</bookmark_value><bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα, μορφοποίηση</bookmark_value><bookmark_value>παρασκήνια, κελιά και σελίδες</bookmark_value><bookmark_value>περιγράμματα, κελιά και σελίδες</bookmark_value><bookmark_value>μορφοποίηση, υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>αριθμοί, μορφοποίηση επιλογών για επιλεγμένα κελιά</bookmark_value><bookmark_value>κελιά, μορφές αριθμών</bookmark_value><bookmark_value>νομίσματα, μορφές</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>κείμενο σε κελιά; μορφοποίηση</bookmark_value><bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα; μορφοποίηση</bookmark_value><bookmark_value>παρασκήνια; κελιά και σελίδες</bookmark_value><bookmark_value>περιγράμματα; κελιά και σελίδες</bookmark_value><bookmark_value>μορφοποίηση; υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>αριθμοί; μορφοποίηση επιλογών για επιλεγμένα κελιά</bookmark_value><bookmark_value>κελιά; μορφές αριθμών</bookmark_value><bookmark_value>νομίσματα; μορφές</bookmark_value>"
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -5531,7 +5532,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "You can assign a format to any group of cells by first selecting the cells (for multiple selection, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key when clicking), and then activating the <emph>Format Cells</emph> dialog in <item type=\"menuitem\">Format - Cell</item>. In this dialog, you can select attributes such as shadows and backgrounds."
-msgstr "Μπορείτε να αποδώσετε μια μορφοποίηση σε οποιαδήποτε ομάδα κελιών επιλέγοντας πρώτα τα κελιά (για πολλαπλή επιλογή, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> όταν πατάτε και έπειτα ενεργοποιήστε το διάλογο <emph>Μορφοποίηση κελιών</emph> στο <item type=\"menuitem\">Μορφή - Κελί</item>."
+msgstr "Μπορείτε να αποδώσετε μια μορφή σε οποιαδήποτε ομάδα κελιών επιλέγοντας πρώτα τα κελιά (για πολλαπλή επιλογή, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> όταν πατάτε) και έπειτα ενεργοποιήστε το διάλογο <emph>Μορφή κελιών</emph> στο <item type=\"menuitem\">Μορφή - Κελί</item>. Σε αυτόν τον διάλογο, μπορείτε να επιλέξετε γνωρίσματα όπως σκιές και παρασκήνια."
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -5549,7 +5550,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "An image that you have loaded with <item type=\"menuitem\">Format - Page - Background</item> is only visible in print or in the page preview. To display a background image on screen as well, insert the graphic image by choosing <item type=\"menuitem\">Insert - Picture - From File</item> and arrange the image behind the cells by choosing <item type=\"menuitem\">Format - Arrange - To Background</item>. Use the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> to select the background image."
-msgstr "Μια εικόνα που φορτώνετε από την επιλογή <item type=\"menuitem\">Μορφή- Σελίδα - Φόντο</item> είναι ορατή μόνο κατά την εκτύπωση ή με την επιλογή Προεπισκόπηση σελίδας. Αν θέλετε να εμφανίζεται στην οθόνη και μια εικόνα φόντου, εισαγάγετε την εικόνα γραφικού επιλέγοντας <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή - Εικόνα - Από αρχείο</item> και τοποθετήστε την εικόνα πίσω από τα κελιά με την επιλογή <item type=\"menuitem\">Μορφή - Τακτοποίηση - Στο παρασκήνιο</item>. Για να επιλέξετε αργότερα την εικόνα φόντου, χρησιμοποιήστε την <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Περιήγηση\">Περιήγηση</link>."
+msgstr "Μια εικόνα που φορτώνετε από την επιλογή <item type=\"menuitem\">Μορφή- Σελίδα - Παρασκήνιο</item> είναι ορατή μόνο κατά την εκτύπωση ή με την επιλογή Προεπισκόπηση σελίδας. Αν θέλετε να εμφανίζεται στην οθόνη και μια εικόνα παρασκηνίου, εισαγάγετε την εικόνα γραφικού επιλέγοντας <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή - Εικόνα - Από αρχείο</item> και τοποθετήστε την εικόνα πίσω από τα κελιά με την επιλογή <item type=\"menuitem\">Μορφή - Τακτοποίηση - Στο παρασκήνιο</item>. Για να επιλέξετε αργότερα την εικόνα παρασκηνίου, χρησιμοποιήστε την <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Περιήγηση\">Περιήγηση</link>."
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -5713,7 +5714,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Categories</emph> list box select \"User-defined\"."
-msgstr "Στο πλαίσιο λίστας<emph>Κατηγορίες</emph> επιλέξτε \"Προσαρμοσμένα\"."
+msgstr "Στο πλαίσιο καταλόγου <emph>Κατηγορίες</emph> επιλέξτε \"Προσαρμοσμένα\"."
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5740,7 +5741,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Click OK."
-msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί OK."
+msgstr "Πατήστε εντάξει."
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5749,7 +5750,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "The following table shows the effects of rounding, thousands delimiters (,), decimal delimiters (.) and the placeholders # and 0."
-msgstr "Ο παρακάτω πίνακας δείχνει τα αποτελέσματά της στρογγυλοποίησης, των οριοθετών χιλιάδων, των οριοθετών δεκαδικών και των χαρακτήρων κράτησης θέσης # και 0."
+msgstr "Ο παρακάτω πίνακας δείχνει τα αποτελέσματά της στρογγυλοποίησης, των οριοθετών χιλιάδων (,), των οριοθετών δεκαδικών (.) και των χαρακτήρων κράτησης θέσης # και 0."
#: format_value_userdef.xhp
msgctxt ""
@@ -5909,7 +5910,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151113\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas; copying and pasting</bookmark_value><bookmark_value>copying; formulas</bookmark_value><bookmark_value>pasting;formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>τύποι, αντιγραφή και επικόλληση</bookmark_value><bookmark_value>αντιγραφή, τύποι</bookmark_value><bookmark_value>επικόλληση, τύποι</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>τύποι; αντιγραφή και επικόλληση</bookmark_value><bookmark_value>αντιγραφή; τύποι</bookmark_value><bookmark_value>επικόλληση; τύποι</bookmark_value>"
#: formula_copy.xhp
msgctxt ""
@@ -6033,7 +6034,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150868\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula bar; input line</bookmark_value><bookmark_value>input line in formula bar</bookmark_value><bookmark_value>formulas; inputting</bookmark_value><bookmark_value>inserting;formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>γραμμή τύπων γραμμή εισαγωγής</bookmark_value><bookmark_value>γραμμή εισαγωγής στη γραμμή τύπων</bookmark_value><bookmark_value>τύποι, εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή;τύποι</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>γραμμή τύπων γραμμή εισαγωγής</bookmark_value><bookmark_value>γραμμή εισαγωγής στη γραμμή τύπων</bookmark_value><bookmark_value>τύποι; εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή;τύποι</bookmark_value>"
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6059,7 +6060,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Click the cell in which you want to enter the formula."
-msgstr "Κάντε κλικ στο κελί όπου θέλετε να εισαγάγετε τον τύπο."
+msgstr "Πατήστε στο κελί όπου θέλετε να εισαγάγετε τον τύπο."
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6068,7 +6069,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Function</emph> icon on the Formula Bar."
-msgstr "Κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Συνάρτηση</emph> στη γραμμή τύπων."
+msgstr "Πατήστε στο εικονίδιο <emph>Συνάρτηση</emph> στη γραμμή τύπων."
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6086,7 +6087,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "After entering the required values, press Enter or click <emph>Accept</emph> to insert the result in the active cell. If you want to clear your entry in the input line, press Escape or click <emph>Cancel</emph>."
-msgstr "Αφού κάνετε την εισαγωγή των απαιτούμενων τιμών, πατήστε το πλήκτρο Enter ή κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Αποδοχή</emph> για να εισαγάγετε το αποτέλεσμα στο ενεργό κελί. Αν θέλετε να καταργήσετε την καταχώριση στην γραμμή εισαγωγής, πατήστε το πλήκτρο (Esc) ή κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Άκυρο</emph>."
+msgstr "Αφού κάνετε την εισαγωγή των απαιτούμενων τιμών, πατήστε το πλήκτρο εισαγωγή ή πατήστε στο εικονίδιο <emph>Αποδοχή</emph> για να εισαγάγετε το αποτέλεσμα στο ενεργό κελί. Αν θέλετε να καταργήσετε την καταχώριση στην γραμμή εισαγωγής, πατήστε το πλήκτρο διαφυγής ή πατήστε <emph>Άκυρο</emph>."
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6137,7 +6138,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tip\">If you would like to view the calculation of individual elements of a formula, select the respective elements and press F9. For example, in the formula =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12) select the section SUM(C1:D12) and press F9 to view the subtotal for this area. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"tip\">Αν θέλετε να δείτε τον υπολογισμό των μεμονωμένων στοιχείων ενός τύπου, επιλέξτε τα αντίστοιχα στοιχεία και πατήστε το (F9). Για παράδειγμα, στον τύπο =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12), επιλέξτε το τμήμα SUM(C1:D12) και πατήστε το (F9) για να δείτε το μερικό άθροισμα αυτής της περιοχής. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"tip\">Αν θέλετε να δείτε τον υπολογισμό των μεμονωμένων στοιχείων ενός τύπου, επιλέξτε τα αντίστοιχα στοιχεία και πατήστε το F9. Για παράδειγμα, στον τύπο =SUM(A1:B12)*SUM(C1:D12), επιλέξτε το τμήμα SUM(C1:D12) και πατήστε το F9 για να δείτε το μερικό άθροισμα αυτής της περιοχής. </variable>"
#: formula_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6171,7 +6172,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153195\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas; displaying in cells</bookmark_value><bookmark_value>values; displaying in tables</bookmark_value><bookmark_value>tables; displaying formulas/values</bookmark_value><bookmark_value>results display vs. formulas display</bookmark_value><bookmark_value>displaying; formulas instead of results</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>τύποι; εμφάνιση σε κελιά</bookmark_value><bookmark_value>τιμές, εμφάνιση σε πίνακες</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες, εμφάνιση τύπων/τιμών</bookmark_value><bookmark_value>αποτελέσματα, εμφάνιση αντί των τύπων</bookmark_value><bookmark_value>εμφάνιση; τύποι αντί για αποτελέσματα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>τύποι; εμφάνιση σε κελιά</bookmark_value><bookmark_value>τιμές; εμφάνιση σε πίνακες</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες; εμφάνιση τύπων/τιμών</bookmark_value><bookmark_value>αποτελέσματα; εμφάνιση αντί των τύπων</bookmark_value><bookmark_value>εμφάνιση; τύποι αντί για αποτελέσματα</bookmark_value>"
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
@@ -6207,7 +6208,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Display</emph> area mark the <emph>Formulas</emph> box. Click OK."
-msgstr "Στην περιοχή <emph>Προβολή</emph> επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Τύποι</emph>. Κάντε κλικ στο κουμπί OK."
+msgstr "Στην περιοχή <emph>Προβολή</emph> επιλέξτε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Τύποι</emph>. Πατήστε εντάξει."
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
@@ -6216,7 +6217,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "If you want to view the calculation results instead of the formula, do not mark the Formulas box."
-msgstr "Αν αντί για τους τύπους θέλετε να εμφανίζονται τα αποτελέσματα των υπολογισμών αντί των τύπων, μην επιλέξετε το πλαίσιο ελέγχου Τύποι"
+msgstr "Αν αντί για τους τύπους θέλετε να εμφανίζονται τα αποτελέσματα των υπολογισμών αντί των τύπων, μην επιλέξετε το πλαίσιο ελέγχου Τύποι."
#: formula_value.xhp
msgctxt ""
@@ -6241,7 +6242,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas;calculating with</bookmark_value><bookmark_value>calculating; with formulas</bookmark_value><bookmark_value>examples;formula calculation</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα, υπολογισμός</bookmark_value><bookmark_value>υπολογισμός, υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>παραδείγματα, υπολογισμός τύπων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα; υπολογισμός</bookmark_value><bookmark_value>υπολογισμός; υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>παραδείγματα; υπολογισμός τύπων</bookmark_value>"
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -6421,7 +6422,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "It is also possible to nest functions in formulas, as shown in the example. You can also nest functions within functions. The Function Wizard assists you with nested functions."
-msgstr "Είναι επίσης δυνατό να υπάρξει ένθεση συναρτήσεων σε τύπους, όπως φαίνεται στο παράδειγμα =B8-SUM(B10:B14). Μπορείτε επίσης να κάνετε ένθεση συναρτήσεων εντός άλλων συναρτήσεων. Για παράδειγμα, αντί για =ROUND(A1;1), μπορείτε να υπολογίσετε επίσης την συνάρτηση ημίτονου με =ROUND(SIN(A1);2). Ο Αυτόματος Πιλότος συνάρτησης σάς βοηθάει με τις ένθετες συναρτήσεις."
+msgstr "Είναι επίσης δυνατό να υπάρξει ένθεση συναρτήσεων σε τύπους, όπως φαίνεται στο παράδειγμα. Μπορείτε επίσης να ενθέσετε συναρτήσεις εντός άλλων συναρτήσεων. Ο οδηγός συνάρτησης σάς βοηθάει με τις ένθετες συναρτήσεις."
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -6430,7 +6431,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Functions list\">Functions list</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Λίστα συναρτήσεων\">Λίστα συναρτήσεων</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060100.xhp\" name=\"Κατάλογος συναρτήσεων\">Κατάλογος συναρτήσεων</link>"
#: formulas.xhp
msgctxt ""
@@ -6439,7 +6440,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"AutoPilot: Functions\">Function Wizard</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Αυτόματος πιλότος συνάρτησης\">Οδηγός συνάρτησης</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04060000.xhp\" name=\"Οδηγός συνάρτησης\">Οδηγός συνάρτησης</link>"
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6455,7 +6456,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fractions; entering</bookmark_value><bookmark_value>numbers; entering fractions </bookmark_value><bookmark_value>inserting;fractions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>κλάσματα, εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>αριθμοί, εισαγωγή κλασμάτων </bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή,κλάσματα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>κλάσματα; εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>αριθμοί; εισαγωγή κλασμάτων </bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή;κλάσματα</bookmark_value>"
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6482,7 +6483,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Enter \"0 1/5\" in a cell (without the quotation marks) and press the input key. In the input line above the spreadsheet you will see the value 0.2, which is used for the calculation."
-msgstr "Πληκτρολογήστε \"0 1/5\" σε κάποιο κελί (χωρίς εισαγωγικά) και πατήστε Enter. Στη γραμμή εισαγωγής θα δείτε την τιμή 0,2 η οποία θα χρησιμοποιηθεί για τον υπολογισμό."
+msgstr "Πληκτρολογήστε \"0 1/5\" σε κάποιο κελί (χωρίς εισαγωγικά) και πατήστε Enter. Στη γραμμή εισαγωγής θα δείτε την τιμή 0.2 η οποία θα χρησιμοποιηθεί για τον υπολογισμό."
#: fraction_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -6500,7 +6501,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "If you want to see multi-digit fractions such as \"1/10\", you must change the cell format to the multi-digit fraction view. Open the context menu of the cell, and choose <emph>Format cells. </emph>Select \"Fraction\" from the <emph>Category</emph> field, and then select \"-1234 10/81\". You can then enter fractions such as 12/31 or 12/32 - the fractions are, however, automatically reduced, so that in the last example you would see 3/8."
-msgstr "Αν θέλετε να δείτε κλάσματα πολλαπλών ψηφίων όπως \"1/10\", θα πρέπει να αλλάξετε τη μορφή του κελιού στην προβολή κλασμάτων πολλαπλών ψηφίων. Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος του κελιού και επιλέξτε <emph>Μορφοποίηση κελιών. </emph> Από το πεδίο <emph>Κατηγορία</emph> επιλέξτε \"Κλάσμα\", και έπειτα επιλέξτε \"-1234 10/81\". Κατόπιν μπορείτε να πληκτρολογήσετε κλάσματα όπως 12/31 ή 12/32 - ωστόσο τα κλάσματα απλοποιούνται αυτόματα, έτσι ώστε στο τελευταίο παράδειγμα να εμφανίζεται η τιμή 3/8."
+msgstr "Αν θέλετε να δείτε κλάσματα πολλαπλών ψηφίων όπως \"1/10\", θα πρέπει να αλλάξετε τη μορφή του κελιού στην προβολή κλασμάτων πολλαπλών ψηφίων. Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος του κελιού και επιλέξτε <emph>Μορφοποίηση κελιών. </emph> Από το πεδίο <emph>Κατηγορία</emph> επιλέξτε \"Κλάσμα\", και έπειτα επιλέξτε \"-1234 10/81\". Κατόπιν μπορείτε να πληκτρολογήσετε κλάσματα όπως 12/31 ή 12/32 - ωστόσο τα κλάσματα απλοποιούνται αυτόματα, έτσι ώστε στο τελευταίο παράδειγμα να εμφανίζεται η τιμή 3/8."
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
@@ -6516,7 +6517,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145068\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>goal seeking;example</bookmark_value><bookmark_value>equations in goal seek</bookmark_value><bookmark_value>calculating;variables in equations</bookmark_value><bookmark_value>variables;calculating equations</bookmark_value><bookmark_value>examples;goal seek</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>αναζήτηση στόχου, παράδειγμα</bookmark_value><bookmark_value>εξισώσεις στην αναζήτηση στόχου</bookmark_value><bookmark_value>υπολογισμός, μεταβλητές σε εξισώσεις</bookmark_value><bookmark_value>μεταβλητές, υπολογισμός εξισώσεων</bookmark_value><bookmark_value>παραδείγματα, αναζήτηση στόχου</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>αναζήτηση στόχου; παράδειγμα</bookmark_value><bookmark_value>εξισώσεις στην αναζήτηση στόχου</bookmark_value><bookmark_value>υπολογισμός; μεταβλητές σε εξισώσεις</bookmark_value><bookmark_value>μεταβλητές; υπολογισμός εξισώσεων</bookmark_value><bookmark_value>παραδείγματα; αναζήτηση στόχου</bookmark_value>"
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
@@ -6552,7 +6553,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To calculate annual interest (I), create a table with the values for the capital (C), number of years (n), and interest rate (i). The formula is:"
-msgstr "Για να υπολογίσετε τον ετήσιο τόκο (Ι), δημιουργήστε ένα πίνακα με τις τιμές του κεφαλαίου (C), το αριθμό των ετών (n) και το επιτόκιο (i). Ο τύπος είναι :"
+msgstr "Για να υπολογίσετε τον ετήσιο τόκο (Ι), δημιουργήστε ένα πίνακα με τις τιμές του κεφαλαίου (C), το αριθμό των ετών (n) και το επιτόκιο (i). Ο τύπος είναι:"
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
@@ -6570,7 +6571,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Let us assume that the interest rate <item type=\"literal\">i</item> of 7.5% and the number of years <item type=\"literal\">n</item> (1) will remain constant. However, you want to know how much the investment capital <item type=\"literal\">C</item> would have to be modified in order to attain a particular return <item type=\"literal\">I</item>. For this example, calculate how much capital <item type=\"literal\">C</item> would be required if you want an annual return of $15,000."
-msgstr "Ας υποθέσουμε ότι το επιτόκιο <item type=\"literal\">i</item> των 7,5% και ο αριθμός των ετών <item type=\"literal\">n</item> (1) θα παραμείνουν σταθερά. Ωστόσο, ίσως θελήσετε να γνωρίζετε κατά πόσο θα πρέπει να τροποποιηθεί το κεφάλαιο της επένδυσης <item type=\"literal\">C</item> ώστε να λαμβάνετε μια συγκεκριμένη ετήσια απόδοση <item type=\"literal\">I</item>. Σε αυτό το παράδειγμα, υπολογίστε το ύψος του κεφαλαίου <item type=\"literal\">C</item> που θα απαιτηθεί αν θέλετε μια ετήσια απόδοση $15.000."
+msgstr "Ας υποθέσουμε ότι το επιτόκιο <item type=\"literal\">i</item> των 7.5% και ο αριθμός των ετών <item type=\"literal\">n</item> (1) θα παραμείνουν σταθερά. Ωστόσο, ίσως θελήσετε να γνωρίζετε κατά πόσο θα πρέπει να τροποποιηθεί το κεφάλαιο της επένδυσης <item type=\"literal\">C</item> ώστε να λαμβάνετε μια συγκεκριμένη ετήσια απόδοση <item type=\"literal\">I</item>. Σε αυτό το παράδειγμα, υπολογίστε το ύψος του κεφαλαίου <item type=\"literal\">C</item> που θα απαιτηθεί αν θέλετε μια ετήσια απόδοση $15.000."
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
@@ -6579,7 +6580,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Enter each of the values for Capital <item type=\"literal\">C</item> (an arbitrary value like <item type=\"literal\">$100,000</item>), number of years <item type=\"literal\">n </item>(<item type=\"literal\">1</item>), and interest rate <item type=\"literal\">i</item> (<item type=\"literal\">7.5%</item>) in one cell each. Enter the formula to calculate the interest <item type=\"literal\">I</item> in another cell. Instead of <item type=\"literal\">C</item>, <item type=\"literal\">n</item>, and <item type=\"literal\">i</item> use the <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">reference to the cell</link> with the corresponding value."
-msgstr "Καταχωρίστε τις τιμές του κεφαλαίου <item type=\"literal\">C</item> ( ας υποθέσουμε <item type=\"literal\">$100.000</item>), ο αριθμός των ετών <item type=\"literal\">n </item>(<item type=\"literal\">1</item>), και το επιτόκιο <item type=\"literal\">i</item> (<item type=\"literal\">7,5%</item>) την κάθε μια σε διαφορετικό κελί. Εισάγετε τον τύπο για τον υπολογισμό του τόκου <item type=\"literal\">I</item> σε ένα άλλο κελί. Αντί των <item type=\"literal\">C</item>, <item type=\"literal\">n</item> και <item type=\"literal\">i</item> χρησιμοποιήστε την <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">παραπομπή στο κελί</link> με τις αντίστοιχες τιμές."
+msgstr "Καταχωρίστε τις τιμές του κεφαλαίου <item type=\"literal\">C</item> (ας υποθέσουμε <item type=\"literal\">$100.000</item>), ο αριθμός των ετών <item type=\"literal\">n </item>(<item type=\"literal\">1</item>) και το επιτόκιο <item type=\"literal\">i</item> (<item type=\"literal\">7.5%</item>) την κάθε μια σε διαφορετικό κελί. Εισάγετε τον τύπο για τον υπολογισμό του τόκου <item type=\"literal\">I</item> σε ένα άλλο κελί. Αντί των <item type=\"literal\">C</item>, <item type=\"literal\">n</item> και <item type=\"literal\">i</item> χρησιμοποιήστε την <link href=\"text/scalc/guide/relativ_absolut_ref.xhp\">παραπομπή στο κελί</link> με τις αντίστοιχες τιμές."
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
@@ -6606,7 +6607,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in the field <emph>Variable Cell</emph>. In the sheet, click in the cell that contains the value to be changed, in this example it is the cell with the capital value <item type=\"literal\">C</item>."
-msgstr "Τοποθετήστε το δρομέα στο πεδίο <emph>μεταβλητό κελί</emph>. Στο φύλλο, κάντε κλικ στο κελί που περιέχει την τιμή που πρόκειται να τροποποιηθεί. Στο παράδειγμά μας αυτό είναι το κελί της τιμής του κεφαλαίου <item type=\"literal\">C</item>."
+msgstr "Τοποθετήστε το δρομέα στο πεδίο <emph>μεταβλητό κελί</emph>. Στο φύλλο, πατήστε στο κελί που περιέχει την τιμή που πρόκειται να τροποποιηθεί, στο παράδειγμά μας αυτό είναι το κελί της τιμής του κεφαλαίου <item type=\"literal\">C</item>."
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
@@ -6615,7 +6616,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Enter the expected result of the formula in the <emph>Target Value</emph> text box. In this example, the value is 15,000. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Πληκτρολογήστε το αναμενόμενο αποτέλεσμα του τύπου (δηλ. την επιθυμητή τιμή) στο πεδίο <emph>Τιμή προορισμού</emph>. Σε αυτό το παράδειγμα, η τιμή είναι 15.000. Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>OK</emph>."
+msgstr "Πληκτρολογήστε το αναμενόμενο αποτέλεσμα του τύπου στο πεδίο <emph>Τιμή προορισμού</emph>. Σε αυτό το παράδειγμα, η τιμή είναι 15.000. Πατήστε <emph>Εντάξει</emph>."
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
@@ -6624,7 +6625,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "A dialog appears informing you that the Goal Seek was successful. Click <emph>Yes</emph> to enter the result in the cell with the variable value."
-msgstr "Εμφανίζεται ένα παράθυρο διαλόγου που σας πληροφορεί ότι η αναζήτηση τιμής στόχου ήταν επιτυχής. Το αποτέλεσμα αναφέρεται έτσι ώστε, αν θέλετε, να το χρησιμοποιήσετε. Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Ναι</emph> για να εισαγάγετε το αποτέλεσμα στο κελί με την μεταβλητή τιμή."
+msgstr "Εμφανίζεται ένας διάλογος που σας πληροφορεί ότι η αναζήτηση τιμής στόχου ήταν επιτυχής. Πατήστε <emph>Ναι</emph> για να εισαγάγετε το αποτέλεσμα στο κελί με την μεταβλητή τιμή."
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
@@ -6649,7 +6650,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150542\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HTML; sheets</bookmark_value><bookmark_value>sheets; HTML</bookmark_value><bookmark_value>saving; sheets in HTML</bookmark_value><bookmark_value>opening; sheets in HTML</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HTML, φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>φύλλα, HTML</bookmark_value><bookmark_value>αποθήκευση, φύλλα σε HTML</bookmark_value><bookmark_value>άνοιγμα, φύλλα σε HTML</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HTML; φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>φύλλα; HTML</bookmark_value><bookmark_value>αποθήκευση; φύλλα σε HTML</bookmark_value><bookmark_value>άνοιγμα; φύλλα σε HTML</bookmark_value>"
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -6676,7 +6677,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc saves all the sheets of a Calc document together as an HTML document. At the beginning of the HTML document, a heading and a list of hyperlinks are automatically added which lead to the individual sheets within the document."
-msgstr "Το <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc αποθηκεύει όλα μαζί τα φύλλα ενός εγγράφου του Calc ως έγγραφο HTML. Στην αρχή του εγγράφου HTML προστίθενται αυτόματα μια επικεφαλίδα και μια λίστα υπερσυνδέσεων που οδηγούν στα επιμέρους φύλλα του εγγράφου."
+msgstr "Το <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc αποθηκεύει όλα μαζί τα φύλλα ενός εγγράφου του Calc ως έγγραφο HTML. Στην αρχή του εγγράφου HTML προστίθενται αυτόματα μια επικεφαλίδα και ένας κατάλογος υπερσυνδέσμων που οδηγούν στα επιμέρους φύλλα του εγγράφου."
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -6685,7 +6686,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Numbers are shown as written. In addition, in the <SDVAL> HTML tag, the exact internal number value is written so that after opening the HTML document with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you know you have the exact values."
-msgstr "Οι αριθμοί εμφανίζονται όπως έχουν γραφτεί. Επιπλέον, στην ετικέτα <SDVAL> HTML, εγγράφεται η ακριβής εσωτερική τιμή αριθμού έτσι ώστε αφού ανοίξετε το έγγραφο HTML στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> να ξέρετε ότι έχετε τις ακριβής τιμές."
+msgstr "Οι αριθμοί εμφανίζονται όπως έχουν γραφτεί. Επιπλέον, στην ετικέτα <SDVAL> HTML, εγγράφεται η ακριβής εσωτερική τιμή αριθμού έτσι ώστε αφού ανοίξετε το έγγραφο HTML στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> να ξέρετε ότι έχετε τις ακριβείς τιμές."
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -6712,7 +6713,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Enter a <emph>File name</emph> and click <emph>Save</emph>."
-msgstr "Εισάγετε ένα <emph>Όνομα αρχείου</emph> και κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Αποθήκευση</emph>."
+msgstr "Εισάγετε ένα <emph>Όνομα αρχείου</emph> και πατήστε <emph>Αποθήκευση</emph>."
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -6818,7 +6819,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Format a cell with a number format such as <item type=\"input\">\\0000</item>. This format can be assigned in the <emph>Format code</emph> field under the <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab, and defines the cell display as \"always put a zero first and then the integer, having at least three places, and filled with zeros at the left if less than three digits\"."
-msgstr "Μορφοποιήστε ένα κελί με μια μορφή αριθμού όπως <item type=\"input\">\\0000</item>. Μπορείτε να εκχωρήσετε αυτή τη μορφή στο πλαίσιο <emph>Κωδικός μορφοποίησης</emph> στην καρτέλα<emph>Μορφή - Κελιά - Αριθμοί</emph>. Η μορφή καθορίζει την εμφάνιση του κελιού ως \"πάντα να υπάρχει μπροστά ένα μηδενικό και μετά ο ακέραιος που να έχει τουλάχιστον τρία ψηφία, και να συμπληρώνεται με μηδενικά στα αριστερά αν έχει λιγότερα από τρία ψηφία\"."
+msgstr "Μορφοποιήστε ένα κελί με μια μορφή αριθμού όπως <item type=\"input\">\\0000</item>. Μπορείτε να εκχωρήσετε αυτή τη μορφή στο πλαίσιο <emph>Κωδικός μορφοποίησης</emph> στην καρτέλα<emph>Μορφή - Κελιά - Αριθμοί</emph> και καθορίζει την εμφάνιση του κελιού ως \"πάντα να υπάρχει μπροστά ένα μηδενικό και μετά ο ακέραιος που να έχει τουλάχιστον τρία ψηφία και να συμπληρώνεται με μηδενικά στα αριστερά αν έχει λιγότερα από τρία ψηφία\"."
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
@@ -6827,7 +6828,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "If you want to apply a numerical format to a column of numbers in text format (for example, text \"000123\" becomes number \"123\"), do the following:"
-msgstr "Εάν θέλετε να εφαρμόσετε μια αριθμητική μορφοποίηση σε μια στήλη με αριθμούς που είναι καταχωρημένοι σε μορφή κειμένου ( για παράδειγμα, το κείμενο \"000123\" να γίνει ο αριθμός \"123\"), κάντε τα παρακάτω:"
+msgstr "Εάν θέλετε να εφαρμόσετε μια αριθμητική μορφοποίηση σε μια στήλη με αριθμούς που είναι καταχωρημένοι σε μορφή κειμένου (για παράδειγμα, το κείμενο \"000123\" να γίνει ο αριθμός \"123\"), κάντε τα παρακάτω:"
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
@@ -6890,7 +6891,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Replace All</emph>"
-msgstr "Κλικ <emph>Αντικατάσταση όλων</emph>"
+msgstr "Πατήστε <emph>Αντικατάσταση όλων</emph>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -6906,7 +6907,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145120\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>accessibility; %PRODUCTNAME Calc shortcuts</bookmark_value><bookmark_value>shortcut keys;%PRODUCTNAME Calc accessibility</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>προσιτότητα, συντομεύσεις για το %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value><bookmark_value>πλήκτρα συντόμευσης, %PRODUCTNAME Calc προσιτότητα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>προσιτότητα; συντομεύσεις για το %PRODUCTNAME Calc</bookmark_value><bookmark_value>πλήκτρα συντόμευσης; %PRODUCTNAME Calc προσιτότητα</bookmark_value>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -6924,7 +6925,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Refer also to the lists of shortcut keys for <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc and <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> in general."
-msgstr "Ανατρέξτε επίσης στη λίστα με τα πλήκτρα συντόμευσης για <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc και με τα γενικά πλήκτρα συντόμευσης του <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> ."
+msgstr "Ανατρέξτε επίσης στον κατάλογο με τα πλήκτρα συντόμευσης για <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc και με τα γενικά πλήκτρα συντόμευσης του <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -6941,7 +6942,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3150439\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3150439\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -7109,7 +7110,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154684\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; freezing</bookmark_value><bookmark_value>title rows; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>rows; freezing</bookmark_value><bookmark_value>columns; freezing</bookmark_value><bookmark_value>freezing rows or columns</bookmark_value><bookmark_value>headers; freezing during table split</bookmark_value><bookmark_value>scrolling prevention in tables</bookmark_value><bookmark_value>windows; splitting</bookmark_value><bookmark_value>tables; splitting windows</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>πίνακες, παγίωση </bookmark_value><bookmark_value>γραμμές τίτλου, παγίωση κατά τη διαίρεση πίνακα</bookmark_value><bookmark_value>γραμμές, παγίωση</bookmark_value><bookmark_value>στήλες, παγίωση</bookmark_value><bookmark_value>παγίωση γραμμών ή στηλών</bookmark_value><bookmark_value>επικεφαλίδες, παγίωση κατά τη διαίρεση πίνακα</bookmark_value><bookmark_value>παρεμπόδιση κύλισης σε πίνακες</bookmark_value><bookmark_value>παράθυρα, διαίρεση</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες, διαίρεση παραθύρων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>πίνακες; παγίωση </bookmark_value><bookmark_value>γραμμές τίτλου; παγίωση κατά τη διαίρεση πίνακα</bookmark_value><bookmark_value>γραμμές; παγίωση</bookmark_value><bookmark_value>στήλες; παγίωση</bookmark_value><bookmark_value>παγίωση γραμμών ή στηλών</bookmark_value><bookmark_value>επικεφαλίδες; παγίωση κατά τη διαίρεση πίνακα</bookmark_value><bookmark_value>παρεμπόδιση κύλισης σε πίνακες</bookmark_value><bookmark_value>παράθυρα; διαίρεση</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες; διαίρεση παραθύρων</bookmark_value>"
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -7233,7 +7234,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Instructions for Using $[officename] Calc\">Instructions for Using $[officename] Calc</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Οδηγίες για τη χρήση του $[officename] Calc\">Οδηγίες για τη χρήση του $[officename] Calc</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"main\"><link href=\"text/scalc/guide/main.xhp\" name=\"Οδηγίες για τη χρήση του $[officename] Calc\">Οδηγίες για τη χρήση του $[officename] Calc</link></variable>"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -7375,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Click, then Shift-click the cell."
-msgstr "Κάντε κλικ στο κελί και έπειτα, με πατημένο το πλήκτρο Shift, κάντε ξανά κλικ στο ίδιο κελί."
+msgstr "Πατήστε στο κελί και έπειτα, με πατημένο το πλήκτρο Shift, ξαναπατήστε στο ίδιο κελί."
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -7418,7 +7419,7 @@ msgctxt ""
"par_id1001200901072023\n"
"help.text"
msgid "Click the STD / EXT / ADD area in the status bar until it shows ADD. Now click all cells that you want to select."
-msgstr "Κλικ στην περιοχή STD / EXT / ADD στη γραμμή κατάστασης μέχρι να εμφανιστεί ADD. Τώρα κλικ σε όλα τα κελιά που θέλετε να επιλέξετε."
+msgstr "Πατήστε στην περιοχή STD / EXT / ADD στη γραμμή κατάστασης μέχρι να εμφανιστεί ADD. Τώρα πατήστε σε όλα τα κελιά που θέλετε να επιλέξετε."
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -7454,7 +7455,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Effect of clicking the mouse"
-msgstr "Αποτέλεσμα του κλικ στο κουμπιού του ποντικιού"
+msgstr "Αποτέλεσμα του πατήματος στο κουμπιού του ποντικιού"
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -7472,7 +7473,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "A mouse click selects the cell you have clicked on. Unmarks all marked cells."
-msgstr "Με ένα κλικ του ποντικιού επιλέγεται το κελί στο οποίο έχετε κάνει κλικ. Επίσης με ένα κλικ του ποντικιού σε κάποιο επιλεγμένο κελί καταργείται η επιλογή."
+msgstr "Με ένα πάτημα του ποντικιού επιλέγεται το κελί στο οποίο έχετε πατήσει. Επίσης με ένα πάτημα του ποντικιού σε κάποιο επιλεγμένο κελί καταργείται η επιλογή."
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -7490,7 +7491,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "A mouse click marks a rectangular range from the current cell to the cell you clicked. Alternatively, Shift-click a cell."
-msgstr "Ένα κλικ του ποντικιού σημειώνει μια περιοχή ορθογωνίου από το τρέχον κελί μέχρι το πατημένο κελί. Εναλλακτικά, Shift-κλικ σε κελί."
+msgstr "Ένα πάτημα του ποντικιού σημειώνει μια περιοχή ορθογωνίου από το τρέχον κελί μέχρι το πατημένο κελί. Εναλλακτικά, Shift-πάτημα σε κελί."
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -7508,7 +7509,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "A mouse click in a cell adds it to the already marked cells. A mouse click in a marked cell unmarks it. Alternatively, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click the cells."
-msgstr "Ένα κλικ του ποντικιού πάνω σε ένα κελί προσθέτει το κελί στα ήδη σημειωμένα κελιά. Ένα κλικ του ποντικιού πάνω σε ένα σημειωμένο κελί, αίρει τη σημείωση. Εναλλακτικά με το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>- και κλικ στα κελιά."
+msgstr "Ένα πάτημα του ποντικιού πάνω σε ένα κελί προσθέτει το κελί στα ήδη σημειωμένα κελιά. Ένα πάτημα του ποντικιού πάνω σε ένα σημειωμένο κελί, αίρει τη σημείωση. Εναλλακτικά με το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>- και πάτημα στα κελιά."
#: mark_cells.xhp
msgctxt ""
@@ -7533,7 +7534,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153969\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>matrices; entering matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; matrix formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting;matrix formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>πίνακες, εισαγωγή τύπων πινάκων</bookmark_value><bookmark_value>τύποι, τύποι πίνακα</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή, τύποι πίνακα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>πίνακες; εισαγωγή τύπων πινάκων</bookmark_value><bookmark_value>τύποι; τύποι πίνακα</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή; τύποι πίνακα</bookmark_value>"
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
@@ -7578,7 +7579,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Press F2, or click in the input line of the Formula bar."
-msgstr "Πατήστε το πλήκτρο F2 ή κάντε κλικ στη γραμμή εισαγωγής της γραμμής τύπων."
+msgstr "Πατήστε το πλήκτρο F2 ή πατήστε στη γραμμή εισαγωγής της γραμμής τύπων."
#: matrixformula.xhp
msgctxt ""
@@ -7632,7 +7633,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "The matrix area is automatically protected against modifications, such as deleting rows or columns. It is, however, possible to edit any formatting, such as the cell background."
-msgstr "Η περιοχή πίνακα προστατεύεται αυτόματα από τυχόν τροποποιήσεις, όπως για παράδειγμα διαγραφή γραμμών ή στηλών. Ωστόσο, είναι δυνατό να γίνει επεξεργασία της μορφοποίησης, π.χ. του φόντου του κελιού."
+msgstr "Η περιοχή πίνακα προστατεύεται αυτόματα από τυχόν τροποποιήσεις, όπως για παράδειγμα διαγραφή γραμμών ή στηλών. Ωστόσο, είναι δυνατό να γίνει επεξεργασία της μορφοποίησης, π.χ. του παρασκηνίου του κελιού."
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7664,7 +7665,7 @@ msgctxt ""
"par_id2760093\n"
"help.text"
msgid "When you drag-and-drop a selection of cells on a Calc sheet, the cells normally overwrite the existing cells in the area where you drop. This is the normal <emph>overwrite mode</emph>."
-msgstr "Όταν σέρνετε και ελευθερώνετε μια επιλογή κελιών σε ένα φύλλο του Calc, τα κελιά κανονικά θα αντικαταστήσουν τα υπάρχοντα κελιά στην περιοχή όπου τα αφήνετε. Αυτή η λειτουργία είναι η <emph>λειτουργία αντικατάστασης</emph>."
+msgstr "Με μεταφορά και απόθεση μιας επιλογής κελιών σε ένα φύλλο του Calc, τα κελιά κανονικά θα αντικαταστήσουν τα υπάρχοντα κελιά στην περιοχή όπου τα αφήνετε. Αυτή η λειτουργία είναι η <emph>λειτουργία αντικατάστασης</emph>."
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7672,7 +7673,7 @@ msgctxt ""
"par_id9527268\n"
"help.text"
msgid "When you hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while releasing the mouse button, you enter the <emph>insert mode</emph>."
-msgstr "Όταν έχετε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> και αφήνετε το κουμπί του ποντικιού, τότε εισέρχεστε στη <emph>λειτουργία εισαγωγής</emph>."
+msgstr "Όταν έχετε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> και αφήνετε το κουμπί του ποντικιού, τότε εισέρχεστε στη <emph>λειτουργία εισαγωγής</emph>."
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7760,7 +7761,7 @@ msgctxt ""
"par_id6161687\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key"
-msgstr "πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>"
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7816,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"par_id2783898\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option+Command </caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline> keys"
-msgstr "πλήκτρα <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή+Εντολή</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Πλήκτρα <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή+Εντολή</caseinline><defaultinline>Alt+Ctrl</defaultinline></switchinline>"
#: move_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -7856,7 +7857,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150769\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; showing multiple</bookmark_value><bookmark_value>sheet tabs;using</bookmark_value><bookmark_value>views;multiple sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>φύλλα, εμφάνιση πολλαπλών</bookmark_value><bookmark_value>καρτέλες φύλλων, χρήση</bookmark_value><bookmark_value>προβολή, πολλαπλά φύλλα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>φύλλα; εμφάνιση πολλαπλών</bookmark_value><bookmark_value>καρτέλες φύλλων; χρήση</bookmark_value><bookmark_value>προβολή; πολλαπλά φύλλα</bookmark_value>"
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -7890,7 +7891,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153144\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3156441\" src=\"res/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"res/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3156441\" src=\"res/helpimg/calcnav.png\" width=\"0.6563inch\" height=\"0.1457inch\"><alt id=\"alt_id3156441\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -7899,7 +7900,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Use the navigation buttons to display all the sheets belonging to your document. Clicking the button on the far left or the far right displays, respectively, the first or last sheet tab. The middle buttons allow the user to scroll forward and backward through all sheet tabs. To display the sheet itself click on the sheet tab."
-msgstr "Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά περιήγησης για να εμφανίσετε όλα τα φύλλων του έγγραφου σας. Κάντε κλικ στο κουμπί στο αριστερό ή στο δεξιό άκρο αυτής της ομάδας, και η εμφάνιση των καρτελών φύλλων θα μετακινηθεί έτσι ώστε να βλέπετε το όνομα του πρώτου ή του τελευταίου φύλλου αντίστοιχα. Για να εμφανιστεί το ίδιο το φύλλο, κάντε κλικ στο όνομα."
+msgstr "Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά περιήγησης για να εμφανίσετε όλα τα φύλλων του έγγραφου σας. Πατήστε στο κουμπί στο αριστερό ή στο δεξιό άκρο εμφανίζει, αντίστοιχα, την πρώτη ή τελευταία καρτέλα φύλλου. Τα μεσαία πλήκτρα επιτρέπουν στον χρήστη να μετακινηθεί προς τα μπροστά και προς τα πίσω μέσα από όλες τις καρτέλες φύλλων. Για να εμφανιστεί το ίδιο το φύλλο, πατήστε στην καρτέλα φύλλου."
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -7908,7 +7909,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If there is insufficient space to display all the sheet tabs, you can increase it by pointing to the separator between the scrollbar and the sheet tabs, pressing the mouse button and, keeping the mouse button pressed, dragging to the right. In doing so you will be sharing the available space between the sheet tabs and horizontal scrollbar."
-msgstr "Αν στο κάτω περίγραμμα του παραθύρου δεν υπάρχει αρκετός χώρος για να εμφανιστούν οι καρτέλες των φύλλων, μπορείτε να τον αυξήσετε. Αν το κάνετε αυτό, θα μοιράσετε το διαθέσιμο χώρο μεταξύ των καρτελών φύλλων και της οριζόντιας γραμμής κύλισης. Τοποθετήστε το δείκτη του ποντικιού στο διαχωριστή μεταξύ της γραμμής κύλισης και των καρτελών φύλλων, πατήστε το κουμπί του ποντικιού και, κρατώντας το πατημένο, σύρετε προς τα δεξιά."
+msgstr "Αν στο κάτω περίγραμμα του παραθύρου δεν υπάρχει αρκετός χώρος για να εμφανιστούν οι καρτέλες των φύλλων, μπορείτε να τον αυξήσετε δείχνοντας με το διαχωριστικό μεταξύ της γραμμής κύλισης και των καρτελών φύλλου, πατώντας το πλήκτρο του ποντικιού , κρατώντας πατημένο το πλήκτρο του ποντικιού, μεταφέροντας προς τα δεξιά. Κάνοντας έτσι, θα μοιραστείτε τον διαθέσιμο χώρο μεταξύ των καρτελών φύλλου και της οριζόντιας γραμμής κύλισης."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -7924,7 +7925,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147559\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>multiple operations</bookmark_value><bookmark_value>what if operations;two variables</bookmark_value><bookmark_value>tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>data tables; multiple operations in</bookmark_value><bookmark_value>cross-classified tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>πολλαπλές πράξεις</bookmark_value><bookmark_value>πράξεις τι-εάν, δύο μεταβλητές</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες, πολλαπλές πράξεις σε</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες δεδομένων, πολλαπλές πράξεις σε</bookmark_value><bookmark_value>βαθμιαία ταξινομημένοι πίνακες</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>πολλαπλές πράξεις</bookmark_value><bookmark_value>πράξεις τι-εάν; δύο μεταβλητές</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες; πολλαπλές πράξεις σε</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες δεδομένων; πολλαπλές πράξεις σε</bookmark_value><bookmark_value>βαθμιαία ταξινομημένοι πίνακες</bookmark_value>"
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -7950,7 +7951,7 @@ msgctxt ""
"par_id4123966\n"
"help.text"
msgid "The <item type=\"menuitem\">Data - Multiple Operations</item> command provides a planning tool for \"what if\" questions. In your spreadsheet, you enter a formula to calculate a result from values that are stored in other cells. Then, you set up a cell range where you enter some fixed values, and the Multiple Operations command will calculate the results depending on the formula."
-msgstr "Η εντολή <item type=\"menuitem\">Δεδομένα - Πολλαπλές πράξεις</item>παρέχει ένα εργαλείο σχεδίασης για ερώτησεις \"Τι θα γίνει εάν\". Στο λογιστικό σας φύλλο, εισάγετε τον τύπο υπολογισμού αποτελέσματος από τιμές που αποθηκεύονται σε άλλα κελιά. Έπειτα, ορίζετε μια περιοχή κελιού, όπου εισάγετε μερικές σταθερές τιμές και η εντολή πολλαπλών πράξεων θα υπολογίσει τα αποτελέσματα ανάλογα με τον τύπο."
+msgstr "Η εντολή <item type=\"menuitem\">Δεδομένα - Πολλαπλές πράξεις</item>παρέχει ένα εργαλείο σχεδίασης για ερώτησεις \"Τι θα γίνει εάν\". Στο υπολογιστικό σας φύλλο, εισάγετε τον τύπο υπολογισμού αποτελέσματος από τιμές που αποθηκεύονται σε άλλα κελιά. Έπειτα, ορίζετε μια περιοχή κελιού, όπου εισάγετε μερικές σταθερές τιμές και η εντολή πολλαπλών πράξεων θα υπολογίσει τα αποτελέσματα ανάλογα με τον τύπο."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -8039,7 +8040,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "With the cursor in the <emph>Formulas </emph>field, click cell B5."
-msgstr "Με το δρομέα στο πεδίο <emph>Τύποι</emph> , κλικ στο κελί Β5."
+msgstr "Με το δρομέα στο πεδίο <emph>Τύποι</emph> , πατήστε στο κελί Β5."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -8048,7 +8049,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Set the cursor in the <emph>Column input cell</emph> field and click cell B4. This means that B4, the quantity, is the variable in the formula, which is replaced by the selected column values."
-msgstr "Τοποθετήστε το δρομέα στο πεδίο <emph>Στήλη</emph> και κάντε κλικ στο κελί B4. Αυτό σημαίνει ότι: B4, η ποσότητα, είναι η μεταβλητή στον τύπο η οποία αντικαθίσταται από τις επιλεγμένες τιμές της στήλης."
+msgstr "Τοποθετήστε το δρομέα στο πεδίο <emph>Στήλη</emph> και πατήστε στο κελί B4. Αυτό σημαίνει ότι: B4, η ποσότητα, είναι η μεταβλητή στον τύπο η οποία αντικαθίσταται από τις επιλεγμένες τιμές της στήλης."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -8084,7 +8085,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Enter the following formula in C5: = B5 / B4. You are now calculating the annual profit per item sold."
-msgstr "Εισαγάγετε τον ακόλουθο τύπο στο κελί C5: = B5 / B4: Τώρα υπολογίζετε το ετήσιο κέρδος ανά τεμάχιο που πωλείται."
+msgstr "Εισαγάγετε τον ακόλουθο τύπο στο κελί C5: = B5 / B4. Τώρα υπολογίζετε το ετήσιο κέρδος ανά τεμάχιο που πωλείται."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -8129,7 +8130,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Close the dialog with <emph>OK</emph>. You will now see the profits in column E and the annual profit per item in column F."
-msgstr "Κλείστε το παράθυρο διαλόγου με το κουμπί <emph>OK</emph>. Τώρα βλέπετε τα κέρδη στην στήλη E και το ετήσιο κέρδος ανά τεμάχιο στην στήλη F."
+msgstr "Κλείστε το παράθυρο διαλόγου με το κουμπί <emph>Εντάξει</emph>. Τώρα βλέπετε τα κέρδη στην στήλη E και το ετήσιο κέρδος ανά τεμάχιο στην στήλη F."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -8201,7 +8202,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "With the cursor in the <emph>Formulas</emph> field, click cell B5."
-msgstr "Με το δρομέα στο πεδίο <emph>Τύποι</emph> , κλικ στο κελί Β5."
+msgstr "Με το δρομέα στο πεδίο <emph>Τύποι</emph> πατήστε στο κελί Β5."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -8210,7 +8211,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "Set the cursor in the <emph>Row input cell</emph> field and click cell B1. This means that B1, the selling price, is the horizontally entered variable (with the values 8, 10, 15 and 20)."
-msgstr "Τοποθετήστε το δρομέα στο πεδίο <emph>Είσοδος κελιών γραμμής</emph> και κάντε κλικ στο κελί B1. Αυτό σημαίνει ότι το B1, η τιμή πώλησης, είναι η μεταβλητή που έχει εισαχθεί οριζοντίως (με τις τιμές 8, 10, 15 και 20)."
+msgstr "Τοποθετήστε το δρομέα στο πεδίο <emph>Είσοδος κελιών γραμμής</emph> και πατήστε στο κελί B1. Αυτό σημαίνει ότι το B1, η τιμή πώλησης, είναι η μεταβλητή που έχει εισαχθεί οριζοντίως (με τις τιμές 8, 10, 15 και 20)."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -8228,7 +8229,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "Close the dialog with OK. You see the profits for the different selling prices in the range E2:H11."
-msgstr "Κλείστε το παράθυρο διαλόγου με το κουμπί OK. Θα δείτε τα κέρδη στη γραμμή E2:H11."
+msgstr "Κλείστε το παράθυρο διαλόγου με το κουμπί Εντάξει. Θα δείτε τα κέρδη στη γραμμή E2:H11."
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -8253,7 +8254,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154759\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sheets; inserting</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; selecting multiple</bookmark_value> <bookmark_value>appending sheets</bookmark_value> <bookmark_value>selecting;multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>multiple sheets</bookmark_value> <bookmark_value>calculating;multiple sheets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>φύλλα, εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή, φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>φύλλα, επιλογή πολλαπλών</bookmark_value><bookmark_value>προσθήκη φύλλων</bookmark_value><bookmark_value>επιλογή, πολλαπλά φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>πολλαπλά φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>υπολογισμός, πολλαπλά φύλλα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>φύλλα, εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή; φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>φύλλα; επιλογή πολλαπλών</bookmark_value><bookmark_value>προσθήκη φύλλων</bookmark_value><bookmark_value>επιλογή; πολλαπλά φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>πολλαπλά φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>υπολογισμός; πολλαπλά φύλλα</bookmark_value>"
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -8304,7 +8305,7 @@ msgctxt ""
"par_id050920091402035\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to select all sheets in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Κάντε κλικ να επιλέξετε όλα τα φύλλα που υπάρχουν στο έγγραφο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Πατήστε για να επιλέξετε όλα τα φύλλα που υπάρχουν στο έγγραφο.</ahelp>"
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -8312,7 +8313,7 @@ msgctxt ""
"par_id0509200914020391\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to deselect all sheets in the document, except the current sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Κάντε κλικ να αποεπιλέξετε όλα τα φύλλα που υπάρχουν στο έγγραφο, εκτός από το τρέχον φύλλο .</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Πατήστε για να αποεπιλέξετε όλα τα φύλλα που υπάρχουν στο έγγραφο, εκτός από το τρέχον φύλλο .</ahelp>"
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -8330,7 +8331,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> you can select multiple sheets."
-msgstr "Η καρτέλα φύλλου του τρέχοντος φύλλου είναι πάντοτε ορατή στα λευκά μπροστά από άλλες καρτέλες φύλλου. Οι άλλες καρτέλες φύλλου είναι γκρι όταν δεν επιλέγονται. Πατώντας άλλες καρτέλες φύλλου ενώ πατάτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> μπορείτε να επιλέξετε πολλαπλά φύλλα."
+msgstr "Η καρτέλα φύλλου του τρέχοντος φύλλου είναι πάντοτε ορατή στα λευκά μπροστά από άλλες καρτέλες φύλλου. Οι άλλες καρτέλες φύλλου είναι γκρίζες όταν δεν επιλέγονται. Πατώντας άλλες καρτέλες φύλλου ενώ πατάτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> μπορείτε να επιλέξετε πολλαπλά φύλλα."
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -8356,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "To undo the selection of a sheet, click its sheet tab again while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. The sheet that is currently visible cannot be removed from the selection."
-msgstr "Για αναίρεση της επιλογής φύλλου, κλικ στην καρτέλα φύλλου του ξανά, ενώ πατάτε το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Το φύλλο που είναι προς το παρόν ορατό δεν μπορεί να αφαιρεθεί από την επιλογή."
+msgstr "Για αναίρεση της επιλογής φύλλου, πατήστε στην καρτέλα φύλλου του ξανά, ενώ πατάτε το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Το φύλλο που είναι προς το παρόν ορατό δεν μπορεί να αφαιρεθεί από την επιλογή."
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -8374,7 +8375,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "You can refer to a range of sheets in a formula by specifying the first and last sheet of the range, for example, <item type=\"literal\">=SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1) </item>sums up all A1 cells on Sheet1 through Sheet3."
-msgstr "Μπορείτε σε ένα τύπο να εισάγετε μια παραπομπή σε μια περιοχή φύλλων ορίζοντας το πρώτο και το τελευταίο φύλλο της περιοχής. Για παράδειγμα, ο τύπος <item type=\"literal\">=SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1) </item> αθροίζει όλα τα κελιά Α1 από το Φύλλο1 έως το Φύλλο3."
+msgstr "Μπορείτε σε ένα τύπο να εισάγετε μια παραπομπή σε μια περιοχή φύλλων ορίζοντας το πρώτο και το τελευταίο φύλλο της περιοχής, για παράδειγμα, ο τύπος <item type=\"literal\">=SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1) </item> αθροίζει όλα τα κελιά Α1 από το Φύλλο1 έως το Φύλλο3."
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8435,7 +8436,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "To edit a permanently visible comment, just click in it. If you delete the entire text of the comment, the comment itself is deleted."
-msgstr "Για να επεξεργασθείτε μόνιμα μια ορατή σημείωση, απλά κάντε κλικ σε αυτή. Αν διαγράψετε όλο το κείμενο στη σημείωση, τότε θα διαγραφεί και η ίδια η σημείωση ."
+msgstr "Για να επεξεργασθείτε μόνιμα μια ορατή σημείωση, απλά πατήστε σε αυτή. Αν διαγράψετε όλο το κείμενο στη σημείωση, τότε θα διαγραφεί και η ίδια η σημείωση."
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8451,7 +8452,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069D\n"
"help.text"
msgid "Format each comment by specifying background color, transparency, border style, and text alignment. Choose the commands from the context menu of the comment."
-msgstr "Μορφοποιήστε οποιαδήποτε σημείωση ορίζοντας χρώμα φόντου, διαφάνεια, στυλ περιγράμματος και στοίχιση κειμένου. Επιλέξτε τις εντολές από το μενού περιβάλλοντος της σημείωσης."
+msgstr "Μορφοποιήστε οποιαδήποτε σημείωση ορίζοντας χρώμα παρασκηνίου, διαφάνεια, τεχνοτροπία περιγράμματος και στοίχιση κειμένου. Επιλέξτε τις εντολές από το μενού περιβάλλοντος της σημείωσης."
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8510,7 +8511,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265127\n"
"help.text"
msgid "Calc converts text inside cells to the respective numeric values if an unambiguous conversion is possible. If no conversion is possible, Calc returns a #VALUE! error."
-msgstr "Το Calc μετατρέπει το κείμενο μέσα σε κελιά στις αντίστοιχες αριθμητικές τιμές μόνο αν είναι δυνατή μια μετατροπή χωρίς αμφιβολίες. Αν δεν είναι δυνατή η μετατροπή επιστρέφει το σφάλμα #VALUE! ."
+msgstr "Το Calc μετατρέπει το κείμενο μέσα σε κελιά στις αντίστοιχες αριθμητικές τιμές μόνο αν είναι δυνατή μια μετατροπή χωρίς αμφιβολίες. Αν δεν είναι δυνατή η μετατροπή επιστρέφει το σφάλμα #VALUE!."
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
@@ -8518,7 +8519,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265196\n"
"help.text"
msgid "Only integer numbers including exponent are converted, and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Anything else, like fractional numbers with decimal separators or dates other than ISO 8601, is not converted, as the text string would be locale dependent. Leading and trailing blanks are ignored."
-msgstr "Μόνο ακέραιοι αριθμοί που περιλαμβάνουν εκθέτη μετατρέπονται, και οι ISO 8601 ημερομηνίες και ώρες στις εκτεταμένες τους μορφές με τα διαχωριστικά τους. Οτιδήποτε άλλο , όπως κλασματικοί αριθμοί ή ημερομηνίες διαφορετικές από το ISO 8601 , δεν μετατρέπονται μιας και το αλφαριθμητικό κειμένου εξαρτάται από την τοπική ρύθμιση. Αρχικά διαστήματα θα αγνοούνται επίσης."
+msgstr "Μόνο ακέραιοι αριθμοί που περιλαμβάνουν εκθέτη μετατρέπονται και οι ISO 8601 ημερομηνίες και ώρες στις εκτεταμένες τους μορφές με τα διαχωριστικά τους. Οτιδήποτε άλλο, όπως κλασματικοί αριθμοί ή ημερομηνίες διαφορετικές από το ISO 8601, δεν μετατρέπονται μιας και το αλφαριθμητικό κειμένου εξαρτάται από την τοπική ρύθμιση. Αρχικά διαστήματα θα αγνοούνται επίσης."
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
@@ -8606,7 +8607,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265491\n"
"help.text"
msgid "The century code CC may not be omitted. Instead of the T date and time separator, exactly one space character may be used."
-msgstr "Ο κωδικός του αιώνα CC δεν μπορεί να μη εισαχθεί."
+msgstr "Ο κωδικός του αιώνα CC δεν μπορεί να παραληφθεί. Αντί για την ημερομηνία Τ και το διαχωριστικό ώρας, μπορεί να χρησιμοποιηθεί ένα διάστημα χαρακτήρα ακριβώς."
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
@@ -8638,7 +8639,7 @@ msgctxt ""
"par_id090820090126540\n"
"help.text"
msgid "Strings inside formulas are also converted, such as in =\"1999-11-22\"+42, which returns the date 42 days after November 22nd, 1999. Calculations involving localized dates as strings inside the formula return an error. For example, the localized date string \"11/22/1999\" or \"22.11.1999\" cannot be used for the automatic conversion."
-msgstr "Τα αλφαριθμητικά μέσα σε τύπους μετατρέπονται και αυτά, για παράδειγμα =\"1999-11-22\"+42 επιστρέφει το αποτέλεσμα 42 μέρες μετά τις 22 Νοεμβρίου 1999. Υπολογισμοί που περιέχουν τοπικοποιημένες ημερομηνίες ως αλφαριθμητικά θα επιστρέφουν σφάλμα. Για παράδειγμα η τοπικοποιημένη ημερομηνία \"11/22/1999\" ή \"22.11.1999\" δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για αυτόματη μετατροπή."
+msgstr "Οι συμβολοσειρές μέσα σε τύπους μετατρέπονται και αυτά, για παράδειγμα =\"1999-11-22\"+42 επιστρέφει το αποτέλεσμα 42 μέρες μετά τις 22 Νοεμβρίου 1999. Υπολογισμοί που περιέχουν τοπικοποιημένες ημερομηνίες ως αλφαριθμητικά θα επιστρέφουν σφάλμα. Για παράδειγμα η τοπικοποιημένη ημερομηνία \"11/22/1999\" ή \"22.11.1999\" δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί για αυτόματη μετατροπή."
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
@@ -8686,7 +8687,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing;sheet details</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing details</bookmark_value><bookmark_value>grids; printing sheet grids</bookmark_value><bookmark_value>formulas; printing, instead of results</bookmark_value><bookmark_value>comments; printing</bookmark_value><bookmark_value>charts;printing</bookmark_value><bookmark_value>sheet grids; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; printing grids</bookmark_value><bookmark_value>borders; printing cells</bookmark_value><bookmark_value>zero values; printing</bookmark_value><bookmark_value>null values; printing</bookmark_value><bookmark_value>draw objects;printing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>εκτύπωση, λεπτομέρειες φύλλων</bookmark_value><bookmark_value>φύλλα, λεπτομέρειες εκτύπωσης</bookmark_value><bookmark_value>πλέγματα, εκτύπωση πλεγμάτων φύλλου</bookmark_value><bookmark_value>τύποι, εκτύπωση αντί για αποτελέσματα</bookmark_value><bookmark_value>σημειώσεις, εκτύπωση</bookmark_value><bookmark_value>διαγράμματα, εκτύπωση</bookmark_value><bookmark_value>πλέγματα φύλλων, εκτύπωση</bookmark_value><bookmark_value>κελιά, εκτύπωση πλεγμάτων</bookmark_value><bookmark_value>περιγράμματα, εκτύπωση κελιών</bookmark_value><bookmark_value>μηδενικές τιμές, εκτύπωση</bookmark_value><bookmark_value>κενές τιμές, εκτύπωση</bookmark_value><bookmark_value>αντικείμενα σχεδίασης, εκτύπωση</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>εκτύπωση; λεπτομέρειες φύλλων</bookmark_value><bookmark_value>φύλλα; λεπτομέρειες εκτύπωσης</bookmark_value><bookmark_value>πλέγματα; εκτύπωση πλεγμάτων φύλλου</bookmark_value><bookmark_value>τύποι; εκτύπωση αντί για αποτελέσματα</bookmark_value><bookmark_value>σημειώσεις; εκτύπωση</bookmark_value><bookmark_value>διαγράμματα; εκτύπωση</bookmark_value><bookmark_value>πλέγματα φύλλων; εκτύπωση</bookmark_value><bookmark_value>κελιά; εκτύπωση πλεγμάτων</bookmark_value><bookmark_value>περιγράμματα; εκτύπωση κελιών</bookmark_value><bookmark_value>μηδενικές τιμές; εκτύπωση</bookmark_value><bookmark_value>κενές τιμές; εκτύπωση</bookmark_value><bookmark_value>αντικείμενα σχεδίασης; εκτύπωση</bookmark_value>"
#: print_details.xhp
msgctxt ""
@@ -8803,7 +8804,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "The command is not visible if the sheet was opened with write protection on. In that case, click the <emph>Edit File </emph>icon on the <emph>Standard</emph> Bar."
-msgstr "Η εντολή δεν είναι ορατή αν το φύλλο είχε ανοιχθεί σε κατάσταση προστασίας εγγραφής. Σε αυτή την περίπτωση, κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Επεξεργασία αρχείου</emph> στην γραμμή <emph>λειτουργιών</emph>."
+msgstr "Η εντολή δεν είναι ορατή αν το φύλλο είχε ανοιχθεί σε κατάσταση προστασίας εγγραφής. Σε αυτή την περίπτωση, πατήστε στο εικονίδιο <emph>Επεξεργασία αρχείου</emph> στην γραμμή <emph>λειτουργιών</emph>."
#: print_details.xhp
msgctxt ""
@@ -8812,7 +8813,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Sheet</emph> tab. In the <emph>Print </emph>area mark the details to be printed and click OK."
-msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Φύλλο</emph>. Στην περιοχή <emph>Εκτύπωση </emph> επιλέξτε τις λεπτομέρειες που θα εκτυπωθούν και στη συνέχεια κάντε κλικ στο κουμπί 'OK'."
+msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Φύλλο</emph>. Στην περιοχή <emph>Εκτύπωση </emph> επιλέξτε τις λεπτομέρειες που θα εκτυπωθούν και στη συνέχεια πατήστε εντάξει."
#: print_details.xhp
msgctxt ""
@@ -8846,7 +8847,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153194\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing sheet counts</bookmark_value><bookmark_value>page breaks; spreadsheet preview</bookmark_value><bookmark_value>editing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>viewing;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>previews;page breaks for printing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>εκτύπωση, αρίθμηση φύλλων</bookmark_value><bookmark_value>φύλλα, εκτύπωση αριθμού σελίδων</bookmark_value><bookmark_value>αλλαγές σελίδας, προεπισκόπηση υπολογιστικού φύλλου</bookmark_value><bookmark_value>επεξεργασία, εκτύπωση περιοχών</bookmark_value><bookmark_value>προβολή, εκτύπωση περιοχών</bookmark_value><bookmark_value>προεπισκοπήσεις, αλλαγές σελίδας για εκτύπωση</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>εκτύπωση; αρίθμηση φύλλων</bookmark_value><bookmark_value>φύλλα; εκτύπωση αριθμού σελίδων</bookmark_value><bookmark_value>αλλαγές σελίδας; προεπισκόπηση υπολογιστικού φύλλου</bookmark_value><bookmark_value>επεξεργασία; εκτύπωση περιοχών</bookmark_value><bookmark_value>προβολή; εκτύπωση περιοχών</bookmark_value><bookmark_value>προεπισκοπήσεις; αλλαγές σελίδας για εκτύπωση</bookmark_value>"
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
@@ -8891,7 +8892,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "You will see the automatic distribution of the sheet across the print pages. The automatically created print ranges are indicated by dark blue lines, and the user-defined ones by light blue lines. The page breaks (line breaks and column breaks) are marked as black lines."
-msgstr "Θα δείτε την αυτόματη κατανομή του φύλλου στις σελίδες για εκτύπωση. Οι περιοχές εκτύπωσης που δημιουργούνται αυτόματα υποδηλώνονται με μπλε γραμμές, ενώ οι οριζόμενες από το χρήστη με γαλάζιες γραμμές. Οι αλλαγές σελίδας (αλλαγές γραμμών και αλλαγές στηλών) επισημαίνονται με μαύρες γραμμές."
+msgstr "Θα δείτε την αυτόματη κατανομή του φύλλου στις σελίδες για εκτύπωση. Οι περιοχές εκτύπωσης που δημιουργούνται αυτόματα υποδηλώνονται με σκούρες γαλάζιες γραμμές, ενώ οι οριζόμενες από το χρήστη με ανοιχτές γαλάζιες γραμμές. Οι αλλαγές σελίδας (αλλαγές γραμμών και αλλαγές στηλών) επισημαίνονται με μαύρες γραμμές."
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
@@ -8900,7 +8901,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You can move the blue lines with the mouse. You will find further options in the Context menu, including adding an additional print range, removing the scaling and inserting additional manual line and column breaks."
-msgstr "Μπορείτε να μετακινήσετε τις μπλε γραμμές με το ποντίκι. Θα βρείτε επιπλέον επιλογές στο μενού περιβάλλοντος, όπως πως να προσθέτετε μια περιοχή εκτύπωσης, πως να καταργείτε την κλίμακα και πως να εισαγάγετε χειροκίνητες αλλαγές γραμμών και στηλών."
+msgstr "Μπορείτε να μετακινήσετε τις γαλάζιες γραμμές με το ποντίκι. Θα βρείτε επιπλέον επιλογές στο μενού περιβάλλοντος, όπως πως να προσθέτετε μια περιοχή εκτύπωσης, πως να καταργείτε την κλίμακα και πως να εισαγάγετε χειροκίνητες αλλαγές γραμμών και στηλών."
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
@@ -8979,7 +8980,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "The command is not visible if the sheet has been opened with write protection on. In that case, click the <emph>Edit File </emph>icon on the <emph>Standard</emph> bar."
-msgstr "Η εντολή δεν είναι ορατή αν το φύλλο είχε ανοιχθεί σε κατάσταση προστασίας εγγραφής. Σε αυτή την περίπτωση, κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Επεξεργασία αρχείου </emph> στην γραμμή <emph>λειτουργιών</emph>."
+msgstr "Η εντολή δεν είναι ορατή αν το φύλλο είχε ανοιχθεί σε κατάσταση προστασίας εγγραφής. Σε αυτή την περίπτωση, πατήστε στο εικονίδιο <emph>Επεξεργασία αρχείου </emph> στην γραμμή <emph>λειτουργιών</emph>."
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
@@ -8988,7 +8989,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Page</emph> tab. Select the <emph>Landscape</emph> paper format and click OK."
-msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Σελίδα</emph>. Επιλέξτε την μορφή χαρτιού <emph>Οριζόντια</emph> και κάντε κλικ στο κουμπί 'OK'."
+msgstr "Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Σελίδα</emph>. Επιλέξτε την μορφή χαρτιού <emph>Οριζόντια</emph> και πατήστε Εντάξει."
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
@@ -9006,7 +9007,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Depending on the printer driver and the operating system, it may be necessary to click the <emph>Properties</emph> button and to change your printer to landscape format there."
-msgstr "Ανάλογα με το πρόγραμμα οδήγησης του εκτυπωτή και το λειτουργικό σύστημα, ίσως χρειαστεί να κάνετε κλικ στο κουμπί <emph>Ιδιότητες</emph> και να αλλάξετε τις ρυθμίσεις του εκτυπωτή σας σε οριζόντιο προσανατολισμό από εκεί."
+msgstr "Ανάλογα με το πρόγραμμα οδήγησης του εκτυπωτή και το λειτουργικό σύστημα, ίσως χρειαστεί να πατήσετε στο κουμπί <emph>Ιδιότητες</emph> και να αλλάξετε τις ρυθμίσεις του εκτυπωτή σας σε οριζόντιο προσανατολισμό από εκεί."
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
@@ -9108,7 +9109,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151112\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; sheets on multiple pages</bookmark_value><bookmark_value>sheets; printing on multiple pages</bookmark_value><bookmark_value>rows; repeating when printing</bookmark_value><bookmark_value>columns; repeating when printing</bookmark_value><bookmark_value>repeating;columns/rows on printed pages</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing on all sheets</bookmark_value><bookmark_value>headers; printing on sheets</bookmark_value><bookmark_value>footers; printing on sheets</bookmark_value><bookmark_value>printing; rows/columns as table headings</bookmark_value><bookmark_value>headings;repeating rows/columns as</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>εκτύπωση, φύλλα σε πολλαπλές σελίδες</bookmark_value><bookmark_value>φύλλα, εκτύπωση σε πολλαπλές σελίδες</bookmark_value><bookmark_value>γραμμές, επανάληψη κατά την εκτύπωση</bookmark_value><bookmark_value>στήλες, επανάληψη κατά την εκτύπωση</bookmark_value><bookmark_value>σταθερές γραμμές ή στήλες, εκτύπωση</bookmark_value><bookmark_value>επανάληψη, στήλες/γραμμές σε εκτυπωμένες σελίδες</bookmark_value><bookmark_value>γραμμές τίτλου, εκτύπωση σε όλα τα φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>κεφαλίδες, εκτύπωση σε φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>υποσέλιδα, εκτύπωση σε φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>εκτύπωση, γραμμές/στήλες ως κεφαλίδες πίνακα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>εκτύπωση; φύλλα σε πολλαπλές σελίδες</bookmark_value><bookmark_value>φύλλα; εκτύπωση σε πολλαπλές σελίδες</bookmark_value><bookmark_value>γραμμές; επανάληψη κατά την εκτύπωση</bookmark_value><bookmark_value>στήλες; επανάληψη κατά την εκτύπωση</bookmark_value><bookmark_value>σταθερές γραμμές ή στήλες; εκτύπωση</bookmark_value><bookmark_value>επανάληψη; στήλες/γραμμές σε εκτυπωμένες σελίδες</bookmark_value><bookmark_value>γραμμές τίτλου; εκτύπωση σε όλα τα φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>κεφαλίδες; εκτύπωση σε φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>υποσέλιδα; εκτύπωση σε φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>εκτύπωση; γραμμές/στήλες ως κεφαλίδες πίνακα</bookmark_value>"
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -9126,7 +9127,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "If you have a sheet that is so large that it will be printed multiple pages, you can set up rows or columns to repeat on each printed page."
-msgstr "Έχετε ένα φύλλο που είναι τόσο μεγάλο ώστε θα εκτυπωθεί σε τέσσερις σελίδες. Οι σελίδες θα διευθετηθούν ως εξής:"
+msgstr "Έχετε ένα φύλλο που είναι τόσο μεγάλο ώστε θα εκτυπωθεί σε τέσσερις σελίδες, μπορείτε να ρυθμίσετε γραμμές ή στήλες να επαναλαμβάνονται σε κάθε τυπωμένη σελίδα."
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -9135,7 +9136,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "As an example, If you want to print the top two rows of the sheet as well as the first column (A)on all pages, do the following:"
-msgstr "Οι επάνω δύο γραμμές του φύλλου δεν θα πρέπει να εκτυπωθούν μόνο στις σελίδες 1 και 3, αλλά και στις σελίδες 2 και 4. Η πρώτη στήλη A δεν θα πρέπει να εκτυπωθεί μόνο στις σελίδες 1 και 2, αλλά και στις σελίδες 3 και 4."
+msgstr "Ως παράδειγμα, αν θέλετε να εκτυπώσετε τις πάνω δύο γραμμές του φύλλου καθώς και την πρώτη στήλη (Α) σε όλες τις σελίδες, κάντε το εξής:"
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -9153,7 +9154,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Click the icon at the far right of the <emph>Rows to repeat</emph> area."
-msgstr "Κάντε κλικ στο εικονίδιο στο δεξιό άκρο της περιοχής <emph>Επαναλαμβανόμενη γραμμή</emph>."
+msgstr "Πατήστε στο εικονίδιο στο δεξιό άκρο της περιοχής <emph>Επαναλαμβανόμενη γραμμή</emph>."
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -9189,7 +9190,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Click the icon at the far right of the <emph>Rows to repeat</emph> area. The dialog is restored again."
-msgstr "Κάντε κλικ στο εικονίδιο στο δεξιό άκρο της περιοχής <emph>Επαναλαμβανόμενη γραμμή</emph>. Το παράθυρο διαλόγου θα επανέλθει στο αρχικό του μέγεθος."
+msgstr "Πατήστε στο εικονίδιο στο δεξιό άκρο της περιοχής <emph>Επαναλαμβανόμενη γραμμή</emph>. Το παράθυρο διαλόγου θα επανέλθει στο αρχικό του μέγεθος."
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -9198,7 +9199,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "If you also want column A as a column to repeat, click the icon at the far right of the <emph>Columns to repeat</emph> area."
-msgstr "Αν θέλετε να επαναλαμβάνεται και η στήλη A, κάντε κλικ στο εικονίδιο στο δεξιό άκρο της περιοχής <emph>Επαναλαμβανόμενες στήλες</emph>"
+msgstr "Αν θέλετε να επαναλαμβάνεται και η στήλη A, πατήστε στο εικονίδιο στο δεξιό άκρο της περιοχής <emph>Επαναλαμβανόμενες στήλες</emph>."
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -9207,7 +9208,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Click column A (not in the column header)."
-msgstr "Κάντε κλικ στη στήλη A (όχι στην κεφαλίδα στήλης)."
+msgstr "Πατήστε στη στήλη A (όχι στην κεφαλίδα στήλης)."
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -9216,7 +9217,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Click the icon again at the far right of the <emph>Columns to repeat</emph> area."
-msgstr "Κάντε κλικ στο εικονίδιο στο δεξιό άκρο της περιοχής <emph>Επαναλαμβανόμενη στήλη</emph>."
+msgstr "Πατήστε στο εικονίδιο στο δεξιό άκρο της περιοχής <emph>Επαναλαμβανόμενη στήλη</emph>."
#: print_title_row.xhp
msgctxt ""
@@ -9268,7 +9269,7 @@ msgctxt ""
"bm_id14648\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>exporting;cells</bookmark_value><bookmark_value>printing; cells</bookmark_value><bookmark_value>ranges;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>PDF export of print ranges</bookmark_value><bookmark_value>cell ranges; printing</bookmark_value><bookmark_value>cells; print ranges</bookmark_value><bookmark_value>print ranges</bookmark_value><bookmark_value>clearing, see also deleting/removing</bookmark_value><bookmark_value>defining;print ranges</bookmark_value><bookmark_value>extending print ranges</bookmark_value><bookmark_value>deleting;print ranges</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>εξαγωγή, κελιά</bookmark_value><bookmark_value>εκτύπωση, κελιά</bookmark_value><bookmark_value>περιοχές, περιοχές εκτύπωσης</bookmark_value><bookmark_value>εξαγωγή περιοχών εκτύπωσης σε PDF</bookmark_value><bookmark_value>περιοχές κελιών, εκτύπωση</bookmark_value><bookmark_value>κελιά περιοχές εκτύπωσης</bookmark_value><bookmark_value>περιοχές εκτύπωσης</bookmark_value><bookmark_value>απαλοιφή, δείτε επίσης διαγραφή/αφαίρεση</bookmark_value><bookmark_value>ορισμός, περιοχές εκτύπωσης</bookmark_value><bookmark_value>εκτύπωση περιοχών εκτύπωσης</bookmark_value><bookmark_value>διαγραφή, περιοχές εκτύπωσης</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>εξαγωγή; κελιά</bookmark_value><bookmark_value>εκτύπωση; κελιά</bookmark_value><bookmark_value>περιοχές; περιοχές εκτύπωσης</bookmark_value><bookmark_value>εξαγωγή περιοχών εκτύπωσης σε PDF</bookmark_value><bookmark_value>περιοχές κελιών; εκτύπωση</bookmark_value><bookmark_value>κελιά περιοχές εκτύπωσης</bookmark_value><bookmark_value>περιοχές εκτύπωσης</bookmark_value><bookmark_value>απαλοιφή; δείτε επίσης διαγραφή/αφαίρεση</bookmark_value><bookmark_value>ορισμός; περιοχές εκτύπωσης</bookmark_value><bookmark_value>εκτύπωση περιοχών εκτύπωσης</bookmark_value><bookmark_value>διαγραφή; περιοχές εκτύπωσης</bookmark_value>"
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9380,7 +9381,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1093E\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Page Break Preview</emph>, print ranges as well as page break regions are outlined by a blue border and contain a centered page number in gray. Nonprinting areas have a gray background."
-msgstr "Στην <emph>Προεπισκόπηση αλλαγής σελίδας</emph>, οι περιοχές εκτύπωσης όπως επίσης και περιοχές αλλαγής σελίδας σκιαγραφούνται με ένα μπλε περίγραμμα και περιέχουν ένα γκρι αριθμό σελίδας στο κέντρο. Οι περιοχές που δεν θα εκτυπωθούν έχουν γκρι φόντο."
+msgstr "Στην <emph>Προεπισκόπηση αλλαγής σελίδας</emph>, οι περιοχές εκτύπωσης όπως επίσης και περιοχές αλλαγής σελίδας σκιαγραφούνται με ένα γαλάζιο περίγραμμα και περιέχουν έναν γκρίζο αριθμό σελίδας στο κέντρο. Οι περιοχές που δεν θα εκτυπωθούν έχουν γκρίζο παρασκήνιο."
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9413,7 +9414,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1082A\n"
"help.text"
msgid "To change the default zoom factor of the <emph>Page Break Preview</emph>, double click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select a new zoom factor."
-msgstr "Για να αλλάξετε τον προεπιλεγμένο συντελεστή μεγέθυνσης στην <emph>Προεπισκόπηση αλλαγής σελίδας</emph>, κάντε διπλό κλικ στην επί τοις εκατό τιμή στην γραμμή <emph>Κατάστασης</emph>, και αλλάξτε τον συντελεστή μεγέθυνσης."
+msgstr "Για να αλλάξετε τον προεπιλεγμένο συντελεστή μεγέθυνσης στην <emph>Προεπισκόπηση αλλαγής σελίδας</emph>, διπλοπατήστε στην επί τοις εκατό τιμή στην γραμμή <emph>Κατάστασης</emph>, και αλλάξτε τον συντελεστή μεγέθυνσης."
#: printranges.xhp
msgctxt ""
@@ -9478,7 +9479,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156423\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>addressing; relative and absolute</bookmark_value><bookmark_value>references; absolute/relative</bookmark_value><bookmark_value>absolute addresses in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative addresses</bookmark_value><bookmark_value>absolute references in spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>relative references</bookmark_value><bookmark_value>references; to cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; references</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>διευθύνσεις, σχετικές και απόλυτες</bookmark_value><bookmark_value>παραπομπές, απόλυτες / σχετικές</bookmark_value><bookmark_value>απόλυτες διευθύνσεις σε υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>σχετικές διευθύνσεις</bookmark_value><bookmark_value>απόλυτες παραπομπές σε υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>σχετικές παραπομπές</bookmark_value><bookmark_value>παραπομπές, σε κελιά</bookmark_value><bookmark_value>κελιά, παραπομπές</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>διευθύνσεις; σχετικές και απόλυτες</bookmark_value><bookmark_value>παραπομπές; απόλυτες / σχετικές</bookmark_value><bookmark_value>απόλυτες διευθύνσεις σε υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>σχετικές διευθύνσεις</bookmark_value><bookmark_value>απόλυτες παραπομπές σε υπολογιστικά φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>σχετικές παραπομπές</bookmark_value><bookmark_value>παραπομπές; σε κελιά</bookmark_value><bookmark_value>κελιά; παραπομπές</bookmark_value>"
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -9550,7 +9551,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc shows the references to a formula. If, for example you click the formula =SUM(A1:C5;D15:D24) in a cell, the two referenced areas in the sheet will be highlighted in color. For example, the formula component \"A1:C5\" may be in blue and the cell range in question bordered in the same shade of blue. The next formula component \"D15:D24\" can be marked in red in the same way."
-msgstr "Το $[officename] Calc εμφανίζει τις παραπομπές σε έναν τύπο. Αν, για παράδειγμα, κάνετε κλικ στον τύπο =SUM(A1:C5;D15:D24) σε κάποιο κελί, οι δύο περιοχές παραπομπής στο φύλλο θα επισημανθούν με χρώμα. Για παράδειγμα, το συστατικό του τύπου A1:C5 μπορεί να έχει μπλε χρώμα και η εν λόγω περιοχή κελιών να έχει περίγραμμα στο ίδιο χρώμα. Το επόμενο συστατικό του τύπου D15:D24 μπορεί να επισημανθεί με κόκκινο κατά τον ίδιο τρόπο."
+msgstr "Το $[officename] Calc εμφανίζει τις παραπομπές σε έναν τύπο. Αν, για παράδειγμα, πατήσετε στον τύπο =SUM(A1:C5;D15:D24) σε κάποιο κελί, οι δύο περιοχές παραπομπής στο φύλλο θα επισημανθούν με χρώμα. Για παράδειγμα, το συστατικό του τύπου \"A1:C5\" μπορεί να έχει γαλάζιο χρώμα και η εν λόγω περιοχή κελιών να έχει περίγραμμα στο ίδιο χρώμα. Το επόμενο συστατικό του τύπου \"D15:D24\" μπορεί να επισημανθεί με κόκκινο κατά τον ίδιο τρόπο."
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -9577,7 +9578,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Fortunately, $[officename] does this work for you. After having inserted a new column A, the formula =SUM(A1:B2) will be automatically updated to =SUM(B1:C2). Row numbers will also be automatically adjusted when a new row 1 is inserted. Absolute and relative references are always adjusted in $[officename] Calc whenever the referenced area is moved. But be careful if you are copying a formula since in that case only the relative references will be adjusted, not the absolute references."
-msgstr "Ευτυχώς, το $[officename] εκτελεί αυτή την εργασία για εσάς. Αφού έχει γίνει η εισαγωγή μιας νέας στήλης A, ο τύπος =SUM(A1:B2) θα ενημερωθεί αυτόματα σε =SUM(B1:C2). Οι αριθμοί των γραμμών θα ενημερωθούν αυτόματα όταν γίνει η εισαγωγή μιας νέας γραμμής 1.Οι απόλυτες και σχετικές παραπομπές προσαρμόζονται πάντα στο $[officename] Calc> Calc κάθε φορά που μετακινείται η περιοχή παραπομπής. Προσέξτε όμως αν αντιγράφετε κάποιο τύπο, καθώς σε αυτή την περίπτωση μόνο οι σχετικές παραπομπές θα προσαρμοστούν και όχι οι απόλυτες παραπομπές."
+msgstr "Ευτυχώς, το $[officename] εκτελεί αυτή την εργασία για εσάς. Αφού έχει γίνει η εισαγωγή μιας νέας στήλης A, ο τύπος =SUM(A1:B2) θα ενημερωθεί αυτόματα σε =SUM(B1:C2). Οι αριθμοί των γραμμών θα ενημερωθούν αυτόματα όταν γίνει η εισαγωγή μιας νέας γραμμής 1. Οι απόλυτες και σχετικές παραπομπές προσαρμόζονται πάντα στο $[officename] Calc> Calc κάθε φορά που μετακινείται η περιοχή παραπομπής. Προσέξτε όμως αν αντιγράφετε κάποιο τύπο, καθώς σε αυτή την περίπτωση μόνο οι σχετικές παραπομπές θα προσαρμοστούν και όχι οι απόλυτες παραπομπές."
#: relativ_absolut_ref.xhp
msgctxt ""
@@ -9629,7 +9630,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Click the name of the sheet that you want to change."
-msgstr "Κάντε κλικ στο όνομα του φύλλου που θέλετε να αλλάξετε."
+msgstr "Πατήστε στο όνομα του φύλλου που θέλετε να αλλάξετε."
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -9647,7 +9648,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Enter a new name for the sheet and click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Εισαγάγετε ένα νέο όνομα για το φύλλο και κάντε κλικ στο κουμπί <emph>OK</emph>."
+msgstr "Εισαγάγετε ένα νέο όνομα για το φύλλο και πατήστε <emph>Εντάξει</emph>."
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -9656,7 +9657,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key</defaultinline></switchinline> and click on any sheet name and enter the new name directly."
-msgstr "Εναλλακτικά, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> και κάντε κλικ σε οποιοδήποτε όνομα φύλλου για να εισάγετε το νέο όνομα."
+msgstr "Εναλλακτικά, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> και πατήστε σε οποιοδήποτε όνομα φύλλου για να εισάγετε το νέο όνομα."
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -9793,7 +9794,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153361\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbers; rounded off</bookmark_value><bookmark_value>rounded off numbers</bookmark_value><bookmark_value>exact numbers in $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>decimal places; showing</bookmark_value><bookmark_value>changing;number of decimal places</bookmark_value><bookmark_value>values;rounded in calculations</bookmark_value><bookmark_value>calculating;rounded off values</bookmark_value><bookmark_value>numbers; decimal places</bookmark_value><bookmark_value>precision as shown</bookmark_value><bookmark_value>rounding precision</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; values as shown</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>αριθμοί, στρογγυλοποιημένοι</bookmark_value><bookmark_value>στρογγυλοποιημένοι αριθμοί </bookmark_value><bookmark_value>ακριβείς αριθμοί στο $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>δεκαδικές θέσεις; εμφάνιση</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή; πλήθος δεκαδικών θέσεων</bookmark_value><bookmark_value>τιμές, στρογγυλοποιημένες σε υπολογισμούς</bookmark_value><bookmark_value>υπολογισμός;στρογγυλοποιημένες τιμές</bookmark_value><bookmark_value>αριθμοί; δεκαδικές θέσεις</bookmark_value><bookmark_value>η ακρίβεια όπως εμφανίζεται</bookmark_value><bookmark_value>στρογγυλοποίηση ακρίβειας</bookmark_value><bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα;τιμές όπως εμφανίζονται</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>αριθμοί; στρογγυλοποιημένοι</bookmark_value><bookmark_value>στρογγυλοποιημένοι αριθμοί </bookmark_value><bookmark_value>ακριβείς αριθμοί στο $[officename] Calc</bookmark_value><bookmark_value>δεκαδικές θέσεις; εμφάνιση</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή; πλήθος δεκαδικών θέσεων</bookmark_value><bookmark_value>τιμές; στρογγυλοποιημένες σε υπολογισμούς</bookmark_value><bookmark_value>υπολογισμός;στρογγυλοποιημένες τιμές</bookmark_value><bookmark_value>αριθμοί; δεκαδικές θέσεις</bookmark_value><bookmark_value>η ακρίβεια όπως εμφανίζεται</bookmark_value><bookmark_value>στρογγυλοποίηση ακρίβειας</bookmark_value><bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα;τιμές όπως εμφανίζονται</bookmark_value>"
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -9847,7 +9848,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Category</emph> field, select <emph>Number</emph>. Under <emph>Options</emph>, change the number of <emph>Decimal places</emph> and exit the dialog with OK."
-msgstr "Στο πεδίο <emph>Κατηγορία</emph>, επιλέξτε <emph>Αριθμός</emph>. Στο πεδίο <emph>Επιλογές</emph>, αλλάξτε τον αριθμό του πεδίου <emph>Δεκαδικά ψηφία</emph> και πραγματοποιήστε έξοδο από το παράθυρο διαλόγου με το κουμπί OK."
+msgstr "Στο πεδίο <emph>Κατηγορία</emph>, επιλέξτε <emph>Αριθμός</emph>. Στο πεδίο <emph>Επιλογές</emph>, αλλάξτε τον αριθμό του πεδίου <emph>Δεκαδικά ψηφία</emph> και πραγματοποιήστε έξοδο από το παράθυρο διαλόγου με το Εντάξει."
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -9874,7 +9875,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Go to the <emph>Calculate</emph> page. Modify the number of <emph>Decimal places</emph> and exit the dialog with OK."
-msgstr "Μεταβείτε στην σελίδα <emph>Υπολογισμός</emph>. Αλλάξτε τον αριθμό του πεδίου <emph>Δεκαδικά ψηφία</emph> και πραγματοποιήστε έξοδο από το παράθυρο διαλόγου με το κουμπί OK"
+msgstr "Μεταβείτε στην σελίδα <emph>Υπολογισμός</emph>. Αλλάξτε τον αριθμό του πεδίου <emph>Δεκαδικά ψηφία</emph> και βγείτε από τον διάλογο με Εντάξει."
#: rounding_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -9935,7 +9936,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145748\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>heights of cells</bookmark_value><bookmark_value>cell heights</bookmark_value><bookmark_value>cell widths</bookmark_value><bookmark_value>cells; heights and widths</bookmark_value><bookmark_value>widths of cells</bookmark_value><bookmark_value>column widths</bookmark_value><bookmark_value>rows; heights</bookmark_value><bookmark_value>columns; widths</bookmark_value><bookmark_value>changing;row heights/column widths</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ύψη κελιών</bookmark_value><bookmark_value>ύψη κελιού</bookmark_value><bookmark_value>πλάτη κελιών</bookmark_value><bookmark_value>κελιά, ύψη και πλάτη</bookmark_value><bookmark_value>πλάτη κελιών</bookmark_value><bookmark_value>πλάτη στηλών</bookmark_value><bookmark_value>γραμμές, ύψη</bookmark_value><bookmark_value>στήλες, πλάτη</bookmark_value><bookmark_value>αλλαγή, ύψη γραμμής/πλάτη στήλης</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ύψη κελιών</bookmark_value><bookmark_value>ύψη κελιού</bookmark_value><bookmark_value>πλάτη κελιών</bookmark_value><bookmark_value>κελιά; ύψη και πλάτη</bookmark_value><bookmark_value>πλάτη κελιών</bookmark_value><bookmark_value>πλάτη στηλών</bookmark_value><bookmark_value>γραμμές; ύψη</bookmark_value><bookmark_value>στήλες; πλάτη</bookmark_value><bookmark_value>αλλαγή; ύψη γραμμής/πλάτη στήλης</bookmark_value>"
#: row_height.xhp
msgctxt ""
@@ -10025,7 +10026,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "You will see the commands <emph>Row Height</emph> and <emph>Optimal row height</emph>. Choosing either opens a dialog."
-msgstr "Θα δείτε, μεταξύ άλλων, τις εντολές <emph>Ύψος γραμμής</emph> και <emph>Βέλτιστο ύψος γραμμής</emph>, οι οποίες ανοίγουν, η καθεμία, ένα παράθυρο διαλόγου."
+msgstr "Θα δείτε, μεταξύ άλλων, τις εντολές <emph>Ύψος γραμμής</emph> και <emph>Βέλτιστο ύψος γραμμής</emph>. Επιλέγοντας οποιαδήποτε ανοίγει ένας διάλογος."
#: row_height.xhp
msgctxt ""
@@ -10077,7 +10078,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149664\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>scenarios; creating/editing/deleting</bookmark_value><bookmark_value>opening;scenarios</bookmark_value><bookmark_value>selecting;scenarios in Navigator</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>σενάριο, δημιουργία/επεξεργασία/διαγραφή</bookmark_value><bookmark_value>άνοιγμα, σενάρια</bookmark_value><bookmark_value>επιλογή, σενάρια στην Περιήγηση</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>σενάριο; δημιουργία/επεξεργασία/διαγραφή</bookmark_value><bookmark_value>άνοιγμα; σενάρια</bookmark_value><bookmark_value>επιλογή; σενάρια στην Περιήγηση</bookmark_value>"
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -10140,7 +10141,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Enter a name for the new scenario and leave the other fields unchanged with their default values. Close the dialog with OK. Your new scenario is automatically activated."
-msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου σεναρίου και αφήστε τα άλλα πεδία όπως είναι με τις προεπιλεγμένες τιμές τους. Κλείστε το παράθυρο διαλόγου κάνοντας κλικ στο κουμπί ΟΚ. Το νέο σας σενάριο ενεργοποιείται αυτόματα."
+msgstr "Εισάγετε το όνομα του νέου σεναρίου και αφήστε τα άλλα πεδία όπως είναι με τις προεπιλεγμένες τιμές τους. Κλείστε τον διάλογο πατώντας Εντάξει. Το νέο σας σενάριο ενεργοποιείται αυτόματα."
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -10167,7 +10168,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Open the Navigator with the <emph>Navigator</emph> icon <image id=\"img_id1593676\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id1593676\">Navigator icon</alt></image> on the Standard bar."
-msgstr "Ανοίξτε τον <emph>Περιηγητή</emph> με το εικονίδιο <image id=\"img_id1593676\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id1593676\">Navigator icon</alt></image> στη γραμμή εργαλείων."
+msgstr "Ανοίξτε τον <emph>Περιηγητή</emph> με το εικονίδιο <image id=\"img_id1593676\" src=\"cmd/sc_navigator.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id1593676\">εικονίδιο περιηγητή</alt></image> στη γραμμή εργαλείων."
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -10193,7 +10194,7 @@ msgctxt ""
"par_id1243629\n"
"help.text"
msgid "Double-click a scenario name in the Navigator to apply that scenario to the current sheet."
-msgstr "Κάντε διπλό κλικ σε ένα όνομα σεναρίου στην Περιήγηση για να εφαρμόσετε το εν λόγω σενάριο στο τρέχον φύλλο."
+msgstr "Διπλοπατήστε σε ένα όνομα σεναρίου στην Περιήγηση για να εφαρμόσετε το εν λόγω σενάριο στο τρέχον φύλλο."
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -10201,7 +10202,7 @@ msgctxt ""
"par_id9044770\n"
"help.text"
msgid "To delete a scenario, right-click the name in the Navigator and choose <emph>Delete</emph>."
-msgstr "Τοποθετήστε το δρομέα στο κελί A3, κάντε κλικ με το δεξιό πλήκτρο του ποντικιού σε αυτό το κελί για να καλέστε το μενού περιβάλλοντος και επιλέξτε <emph>Διαγραφή</emph>."
+msgstr "Για να διαγράψετε ένα σενάριο, δεξιοπατήστε στο όνομα στον περιηγητή και επιλέξτε <emph>Διαγραφή</emph>."
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -10209,7 +10210,7 @@ msgctxt ""
"par_id3674123\n"
"help.text"
msgid "To edit a scenario, right-click the name in the Navigator and choose <emph>Properties</emph>."
-msgstr "Τοποθετήστε το δρομέα στο κελί A3, κάντε κλικ με το δεξιό πλήκτρο του ποντικιού σε αυτό το κελί για να καλέστε το μενού περιβάλλοντος και επιλέξτε <emph>Ιδιότητες</emph>."
+msgstr "Για να επεξεργαστείτε ένα σενάριο, δεξιοπατήστε στο όνομα στον περιηγητή και επιλέξτε <emph>Ιδιότητες</emph>."
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -10217,7 +10218,7 @@ msgctxt ""
"par_id3424481\n"
"help.text"
msgid "To hide the border of a set of cells that are part of a scenario, open the <emph>Properties</emph> dialog for each scenario that affects the cells and clear the Display border checkbox. Hiding the border also removes the listbox on the sheet where you can choose the scenarios."
-msgstr "Για να αποκρύψετε το περίγραμμα ενός συνόλου κελιών που δεν ανήκουν σε ένα σενάριο, ανοίξτε το παράθυρο διαλόγου <emph>Ιδιότητες</emph> που επηρεάζει τα κελιά και απενεργοποιήστε το πλαίσιο επιλογής για την Προβολή του περιγράμματος. Ενώ κάνετε απόκρυψη του περιγράμματος αφαιρείται επίσης και το πλαίσιο λίστας στο φύλλο όπου μπορείτε να επιλέξετε τα σενάρια."
+msgstr "Για να αποκρύψετε το περίγραμμα ενός συνόλου κελιών που δεν ανήκουν σε ένα σενάριο, ανοίξτε το παράθυρο διαλόγου <emph>Ιδιότητες</emph> που επηρεάζει τα κελιά και απενεργοποιήστε το πλαίσιο επιλογής για την Προβολή του περιγράμματος. Η απόκρυψη του περιγράμματος αφαιρεί επίσης και το πλαίσιο καταλόγου στο φύλλο όπου μπορείτε να επιλέξετε τα σενάρια."
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -10251,7 +10252,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150870\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filling;customized lists</bookmark_value><bookmark_value>sort lists;applying</bookmark_value><bookmark_value>defining;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>geometric lists</bookmark_value><bookmark_value>arithmetic lists</bookmark_value><bookmark_value>series;sort lists</bookmark_value><bookmark_value>lists; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>customized lists</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συμπλήρωση;προσαρμοσμένες λίστες</bookmark_value><bookmark_value>ταξινόμηση λιστών;εφαρμογή</bookmark_value><bookmark_value>ορισμός;ταξινόμηση λιστών</bookmark_value><bookmark_value>γεωμετρικές λίστες</bookmark_value><bookmark_value>αριθμητικές λίστες</bookmark_value><bookmark_value>σειρά;ταξινόμηση λιστών</bookmark_value><bookmark_value>λίστες; οριζόμενες από το χρήστη</bookmark_value><bookmark_value>προσαρμοσμένες λίστες</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συμπλήρωση;προσαρμοσμένοι κατάλογοι</bookmark_value><bookmark_value>ταξινόμηση καταλόγων;εφαρμογή</bookmark_value><bookmark_value>ορισμός;ταξινόμηση καταλόγων</bookmark_value><bookmark_value>γεωμετρικοί κατάλογοι</bookmark_value><bookmark_value>αριθμητικοί κατάλογοι</bookmark_value><bookmark_value>σειρά;ταξινόμηση καταλόγων</bookmark_value><bookmark_value>κατάλογοι; οριζόμενοι από το χρήστη</bookmark_value><bookmark_value>προσαρμοσμένοι κατάλογοι</bookmark_value>"
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
@@ -10260,7 +10261,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sorted_list\"><link href=\"text/scalc/guide/sorted_list.xhp\" name=\"Applying Sort Lists\">Applying Sort Lists</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"sorted_list\"><link href=\"text/scalc/guide/sorted_list.xhp\" name=\"Εφαρμογή λιστών ταξινόμησης\">Εφαρμογή λιστών ταξινόμησης</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sorted_list\"><link href=\"text/scalc/guide/sorted_list.xhp\" name=\"Εφαρμογή λιστών ταξινόμησης\">Εφαρμογή καταλόγων ταξινόμησης</link></variable>"
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
@@ -10269,7 +10270,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Sort lists allow you to type one piece of information in a cell, then drag it to fill in a consecutive list of items."
-msgstr "Οι λίστες ταξινόμησης σας επιτρέπουν να πληκτρολογήσετε ένα τμήμα της πληροφορίας σε κάποιο κελί και έπειτα σύροντας αυτό το κελί να συμπληρώσετε μια συνεχή λίστα δεδομένων."
+msgstr "Οι κατάλογοι ταξινόμησης σας επιτρέπουν να πληκτρολογήσετε ένα τμήμα της πληροφορίας σε κάποιο κελί και έπειτα σύροντας αυτό το κελί να συμπληρώσετε μια συνεχή λίστα δεδομένων."
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
@@ -10278,7 +10279,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "For example, enter the text \"Jan\" or \"January\" in an empty cell. Select the cell and click the mouse on the lower right corner of the cell border. Then drag the selected cell a few cells to the right or downwards. When you release the mouse button, the highlighted cells will be filled with the names of the months."
-msgstr "Για παράδειγμα, εισαγάγετε το κείμενο \"Ίαν.\" ή \"Ιανουάριος\" σε ένα κενό κελί. Επιλέξτε το κελί και κάντε κλικ στην κάτω δεξιά γωνία του περιγράμματος του κελιού. Σύρετε μερικά κελιά προς τα δεξιά ή προς τα κάτω. αν απελευθερώσετε το κουμπί του ποντικιού, τα επισημασμένα κελιά θα γεμίσουν με τα ονόματα των μηνών."
+msgstr "Για παράδειγμα, εισαγάγετε το κείμενο \"Ίαν.\" ή \"Ιανουάριος\" σε ένα κενό κελί. Επιλέξτε το κελί και πατήστε στην κάτω δεξιά γωνία του περιγράμματος του κελιού. Σύρετε μερικά κελιά προς τα δεξιά ή προς τα κάτω. Αν απελευθερώσετε το κουμπί του ποντικιού, τα επισημασμένα κελιά θα γεμίσουν με τα ονόματα των μηνών."
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
@@ -10295,7 +10296,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "The predefined series can be found under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Sort Lists</emph>. You can also create your own lists of text strings tailored to your needs, such as a list of your company's branch offices. When you use the information in these lists later (for example, as headings), just enter the first name in the list and expand the entry by dragging it with your mouse."
-msgstr "Οι προκαθορισμένες σειρές μπορούν να βρεθούν στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Λίστες ταξινόμησης</emph>. Μπορείτε επίσης να δημιουργήσετε τις δικές σας λίστες συμβολοσειρών κειμένου κατάλληλες για τις ανάγκες σας, όπως μια λίστα των υποκαταστημάτων της εταιρείας σας. Όταν χρησιμοποιήσετε τις πληροφορίες σε αυτές τις λίστες αργότερα (παραδείγματος χάρη, ως κεφαλίδες), εισάγετε απλά το πρώτο όνομα στη λίστα και επεκτείνετε την καταχώριση σύροντας την με το ποντίκι σας."
+msgstr "Οι προκαθορισμένες σειρές μπορούν να βρεθούν στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Κατάλογοι ταξινόμησης</emph>. Μπορείτε επίσης να δημιουργήσετε τους δικούς σας καταλόγους συμβολοσειρών κειμένου κατάλληλες για τις ανάγκες σας, όπως έναν κατάλογο των υποκαταστημάτων της εταιρείας σας. Όταν χρησιμοποιήσετε τις πληροφορίες σε αυτούς τους καταλόγους αργότερα (παραδείγματος χάρη, ως κεφαλίδες), εισάγετε απλά το πρώτο όνομα στον κατάλογο και επεκτείνετε την καταχώριση σύροντας την με το ποντίκι σας."
#: sorted_list.xhp
msgctxt ""
@@ -10304,7 +10305,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Sort lists\">Sort lists</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Ταξινόμηση λιστών\">Ταξινόμηση λιστών</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01060400.xhp\" name=\"Ταξινόμηση λιστών\">Ταξινόμηση καταλόγων</link>"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10320,7 +10321,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148798\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>filters;defining advanced filters </bookmark_value><bookmark_value>advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>defining; advanced filters</bookmark_value><bookmark_value>database ranges; advanced filters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>φιλτράρισμα, ορισμός ειδικών φίλτρων </bookmark_value><bookmark_value>ειδικά φίλτρα</bookmark_value><bookmark_value>ορισμός, ειδικά φίλτρα</bookmark_value><bookmark_value>περιοχές δεδομένων, ειδικά φίλτρα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>φιλτράρισμα; ορισμός ειδικών φίλτρων </bookmark_value><bookmark_value>ειδικά φίλτρα</bookmark_value><bookmark_value>ορισμός; ειδικά φίλτρα</bookmark_value><bookmark_value>περιοχές δεδομένων; ειδικά φίλτρα</bookmark_value>"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10338,7 +10339,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Copy the column headers of the sheet ranges to be filtered into an empty area of the sheet, and then enter the criteria for the filter in a row beneath the headers. Horizontally arranged data in a row will always be logically connected with AND, and vertically arranged data in a column will always be logically connected with OR."
-msgstr "Αντιγράψτε τις κεφαλίδες των στηλών των περιοχών του φύλλου που θα φιλτραριστούν σε μια άδεια περιοχή του φύλλου, και στη συνέχεια εισαγάγετε τα κριτήρια του φίλτρου σε μια γραμμή κάτω από τις κεφαλίδες. Ως αποτέλεσμα, τα δεδομένα που είναι διευθετημένα οριζόντια σε μια γραμμή θα συνδέονται πάντα λογικά με τον τελεστή AND και τα δεδομένα που είναι διευθετημένα κάθετα θα συνδέονται πάντα λογικά με τον τελεστή OR."
+msgstr "Αντιγράψτε τις κεφαλίδες των στηλών των περιοχών του φύλλου που θα φιλτραριστούν σε μια άδεια περιοχή του φύλλου και στη συνέχεια εισαγάγετε τα κριτήρια του φίλτρου σε μια γραμμή κάτω από τις κεφαλίδες. Ως αποτέλεσμα, τα δεδομένα που είναι διευθετημένα οριζόντια σε μια γραμμή θα συνδέονται πάντα λογικά με τον τελεστή AND και τα δεδομένα που είναι διευθετημένα κάθετα θα συνδέονται πάντα λογικά με τον τελεστή OR."
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10347,7 +10348,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Once you have created a filter matrix, select the sheet ranges to be filtered. Open the <emph>Advanced Filter</emph> dialog by choosing <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph>, and define the filter conditions."
-msgstr "Αφού δημιουργήσετε έναν πίνακα φίλτρου, επιλέξτε τις περιοχές του φύλλου που θα φιλτραριστούν. Ανοίξτε το παράθυρο διαλόγου <emph>Ειδικό φίλτρο</emph> επιλέγοντας <emph>Δεδομένα - Φίλτρο - Ειδικό φίλτρο</emph>, και καθορίστε τις συνθήκες φιλτραρίσματος."
+msgstr "Αφού δημιουργήσετε έναν πίνακα φίλτρου, επιλέξτε τις περιοχές του φύλλου που θα φιλτραριστούν. Ανοίξτε το παράθυρο διαλόγου <emph>Ειδικό φίλτρο</emph> επιλέγοντας <emph>Δεδομένα - Φίλτρο - Ειδικό φίλτρο</emph> και καθορίστε τις συνθήκες φιλτραρίσματος."
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10356,7 +10357,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Then click OK, and you will see that only the rows from the original sheet whose contents have met the search criteria are still visible. All other rows are temporarily hidden and can be made to reappear with the <emph>Format - Row - Show </emph>command."
-msgstr "Στη συνέχεια κάντε κλικ στο κουμπί ΟΚ και θα δείτε ότι μόνο οι γραμμές από το αρχικό φύλλο των οποίων τα περιεχόμενα ικανοποιούν τα κριτήρια αναζήτησης είναι ακόμα ορατές. Όλες οι άλλες γραμμές αποκρύπτονται προσωρινά και μπορείτε να τις εμφανίσετε πάλι με την εντολή <emph>Μορφή - Γραμμή - Προβολή</emph>."
+msgstr "Στη συνέχεια πατήστε Εντάξει και θα δείτε ότι μόνο οι γραμμές από το αρχικό φύλλο των οποίων τα περιεχόμενα ικανοποιούν τα κριτήρια αναζήτησης είναι ακόμα ορατές. Όλες οι άλλες γραμμές αποκρύπτονται προσωρινά και μπορείτε να τις εμφανίσετε πάλι με την εντολή <emph>Μορφή - Γραμμή - Προβολή</emph>."
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10374,7 +10375,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Load a spreadsheet with a large number of records. We are using a fictional <emph>Turnover</emph> document, but you can just as easily use any other document. The document has the following layout:"
-msgstr "Φορτώστε ένα υπολογιστικό φύλλο με τις περισσότερες δυνατές εγγραφές. Για το παράδειγμα υποθέτουμε ότι έχουμε ένα φανταστικό έγγραφο <emph>Κύκλων εργασιών</emph>, αλλά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε οποιοδήποτε άλλο έγγραφο. Η εμφάνιση του εγγράφου είναι η εξής:"
+msgstr "Φορτώστε ένα υπολογιστικό φύλλο με τις περισσότερες δυνατές εγγραφές. Για το παράδειγμα υποθέτουμε ότι έχουμε ένα φανταστικό έγγραφο <emph>Κύκλων εργασιών</emph>, αλλά μπορείτε να χρησιμοποιήσετε οποιοδήποτε άλλο έγγραφο. Η εμφάνιση του εγγράφου είναι η εξής:"
#: specialfilter.xhp
msgctxt ""
@@ -10779,7 +10780,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Advanced Filter</emph>, and then select the range A20:E22. After you click OK, only the filtered rows will be displayed. The other rows will be hidden from view."
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Φίλτρο - Ειδικό φίλτρο</emph> και έπειτα επιλέξτε την περιοχή A20:E22. Αφού κάνετε κλικ στο κουμπί OK, στην περιοχή φύλλου θα εμφανιστούν μόνο οι φιλτραρισμένες γραμμές. Οι άλλες γραμμές θα είναι κρυφές."
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Δεδομένα - Φίλτρο - Ειδικό φίλτρο</emph> και έπειτα επιλέξτε την περιοχή A20:E22. Αφού πατήσετε Εντάξει, στην περιοχή φύλλου θα εμφανιστούν μόνο οι φιλτραρισμένες γραμμές. Οι άλλες γραμμές θα είναι κρυφές."
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
@@ -10795,7 +10796,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151112\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>superscript text in cells</bookmark_value><bookmark_value>subscript text in cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; text super/sub</bookmark_value><bookmark_value>characters;superscript/subscript</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>κείμενο ως εκθέτης σε κελιά</bookmark_value><bookmark_value>κείμενο ως δείκτης σε κελιά</bookmark_value><bookmark_value>κελιά, κείμενο ως εκθέτης/δείκτης</bookmark_value><bookmark_value>χαρακτήρες, εκθέτης/δείκτης</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>κείμενο ως εκθέτης σε κελιά</bookmark_value><bookmark_value>κείμενο ως δείκτης σε κελιά</bookmark_value><bookmark_value>κελιά; κείμενο ως εκθέτης/δείκτης</bookmark_value><bookmark_value>χαρακτήρες; εκθέτης/δείκτης</bookmark_value>"
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
@@ -10840,7 +10841,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Font Position</emph> tab."
-msgstr "Κάντε κλικ στη καρτέλα <emph>Θέση γραμματοσειράς</emph>."
+msgstr "Πατήστε στην καρτέλα <emph>Θέση γραμματοσειράς</emph>."
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
@@ -10849,7 +10850,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Subscript</emph> option and click OK."
-msgstr "Κάντε την επιλογή <emph>Δείκτης</emph> και κάντε κλικ στο κουμπί OK"
+msgstr "Επιλέξτε την επιλογή <emph>Δείκτης</emph> και πατήστε Εντάξει."
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
@@ -10962,7 +10963,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables; transposing</bookmark_value><bookmark_value>transposing tables</bookmark_value><bookmark_value>inverting tables</bookmark_value><bookmark_value>swapping tables</bookmark_value><bookmark_value>columns; swap with rows</bookmark_value><bookmark_value>rows; swapping with columns</bookmark_value><bookmark_value>tables; rotating</bookmark_value><bookmark_value>rotating; tables</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>πίνακες, αντιμετάθεση</bookmark_value><bookmark_value>αντιμετάθεση πινάκων</bookmark_value><bookmark_value>αντιμετάθεση πινάκων</bookmark_value><bookmark_value>αντιμετάθεση πινάκων</bookmark_value><bookmark_value>στήλες, αντιμετάθεση με γραμμές</bookmark_value><bookmark_value>γραμμές, αντιμετάθεση με στήλες</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες, περιστροφή</bookmark_value><bookmark_value>περιστροφή, πίνακες</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>πίνακες, αντιμετάθεση</bookmark_value><bookmark_value>αντιμετάθεση πινάκων</bookmark_value><bookmark_value>αντιμετάθεση πινάκων</bookmark_value><bookmark_value>αντιμετάθεση πινάκων</bookmark_value><bookmark_value>στήλες; αντιμετάθεση με γραμμές</bookmark_value><bookmark_value>γραμμές; αντιμετάθεση με στήλες</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες; περιστροφή</bookmark_value><bookmark_value>περιστροφή; πίνακες</bookmark_value>"
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -10980,7 +10981,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Calc, there is a way to \"rotate\" a spreadsheet so that rows become columns and columns become rows."
-msgstr "Υπάρχει τρόπος στο $[officename] Calc για να \"περιστραφεί\" ένα υπολογιστικό φύλλο έτσι ώστε οι γραμμές να γίνουν στήλες και αντίστροφα;"
+msgstr "Υπάρχει τρόπος στο $[officename] Calc για να \"περιστραφεί\" ένα υπολογιστικό φύλλο έτσι ώστε οι γραμμές να γίνουν στήλες και αντίστροφα."
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -11034,7 +11035,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "If you now click OK the columns and rows are transposed."
-msgstr "Αν τώρα κάνετε κλικ στο κουμπί OK οι στήλες και οι γραμμές θα αντιμετατεθούν."
+msgstr "Αν τώρα πατήσετε Εντάξει οι στήλες και οι γραμμές θα αντιμετατεθούν."
#: table_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -11059,7 +11060,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147304\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>row headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>column headers; hiding</bookmark_value><bookmark_value>tables; views</bookmark_value><bookmark_value>views; tables</bookmark_value><bookmark_value>grids;hiding lines in sheets</bookmark_value><bookmark_value>hiding;headers/grid lines</bookmark_value><bookmark_value>changing;table views</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>κεφαλίδες γραμμών, απόκρυψη</bookmark_value><bookmark_value>κεφαλίδες στηλών, απόκρυψη</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες, προβολές</bookmark_value><bookmark_value>προβολές, πίνακες</bookmark_value><bookmark_value>πλέγματα, απόκρυψη γραμμών σε φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>απόκρυψη, κεφαλίδες/γραμμές πλέγματος</bookmark_value><bookmark_value>αλλαγή, προβολές πίνακα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>κεφαλίδες γραμμών; απόκρυψη</bookmark_value><bookmark_value>κεφαλίδες στηλών; απόκρυψη</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες; προβολές</bookmark_value><bookmark_value>προβολές; πίνακες</bookmark_value><bookmark_value>πλέγματα; απόκρυψη γραμμών σε φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>απόκρυψη; κεφαλίδες/γραμμές πλέγματος</bookmark_value><bookmark_value>αλλαγή; προβολές πίνακα</bookmark_value>"
#: table_view.xhp
msgctxt ""
@@ -11095,7 +11096,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To hide grid lines:"
-msgstr "Για να αποκρύψετε τις γραμμές πλέγματος"
+msgstr "Για να αποκρύψετε τις γραμμές πλέγματος:"
#: table_view.xhp
msgctxt ""
@@ -11138,7 +11139,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "You can format numbers as text in $[officename] Calc. Open the context menu of a cell or range of cells and choose <emph>Format Cells - Numbers</emph>, then select \"Text\" from the <emph>Category</emph> list. Any numbers subsequently entered into the formatted range are interpreted as text. The display of these \"numbers\" is left-justified, just as with other text."
-msgstr "Στο $[officename] Calc μπορείτε να εισαγάγετε αριθμούς σε μορφή κειμένου. Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος ενός κελιού ή περιοχής κελιών και επιλέξτε την κατηγορία <emph>Μορφοποίηση κελιών - Αριθμοί </emph>, και κατόπιν από την λίστα <emph>Κατηγορία</emph> επιλέξτε \"Κείμενο\". Όποιον αριθμό κι αν εισάγετε σε αυτό το κελί ή σε αυτήν την μορφοποιημένη περιοχή κελιών θα ερμηνευτεί ως κείμενο. Η εμφάνιση αυτών των \"αριθμών\" έχει στοιχιστεί προς τα αριστερά όπως το κανονικό κείμενο."
+msgstr "Στο $[officename] Calc μπορείτε να εισαγάγετε αριθμούς σε μορφή κειμένου. Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος ενός κελιού ή περιοχής κελιών και επιλέξτε την κατηγορία <emph>Μορφοποίηση κελιών - Αριθμοί </emph>, και κατόπιν από τον κατάλογο <emph>Κατηγορία</emph> επιλέξτε \"Κείμενο\". Όποιον αριθμό κι αν εισάγετε σε αυτό το κελί ή σε αυτήν την μορφοποιημένη περιοχή κελιών θα ερμηνευτεί ως κείμενο. Η εμφάνιση αυτών των \"αριθμών\" έχει στοιχιστεί προς τα αριστερά όπως το κανονικό κείμενο."
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -11147,7 +11148,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "If you have already entered normal numbers in cells and have afterwards changed the format of the cells to \"Text\", the numbers will remain normal numbers. They will not be converted. Only numbers entered afterwards, or numbers which are then edited, will become text numbers."
-msgstr "Αν έχετε εισαγάγει ήδη κανονικούς αριθμούς στα κελιά και στην συνέχεια αλλάξατε τη μορφή των κελιών σε \"Κείμενο\", οι αριθμοί θα παραμείνουν κανονικοί αριθμοί. Δεν θα μετατραπούν σε \"Κείμενο\". Μόνο οι αριθμοί οι οποίοι θα εισαχθούν ή θα επεξεργαστούν αργότερα θα μετατραπούν σε αριθμούς τέτοιας μορφής."
+msgstr "Αν έχετε εισαγάγει ήδη κανονικούς αριθμούς στα κελιά και στην συνέχεια αλλάξατε τη μορφή των κελιών σε \"Κείμενο\", οι αριθμοί θα παραμείνουν κανονικοί αριθμοί. Δεν θα μετατραπούν σε κείμενο. Μόνο οι αριθμοί οι οποίοι θα εισαχθούν ή θα επεξεργαστούν αργότερα θα μετατραπούν σε αριθμούς τέτοιας μορφής."
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -11156,7 +11157,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "If you decide to enter a number directly as text, enter an apostrophe (') first. For example, for years in column headings, you can enter '1999, '2000 and '2001. The apostrophe is not visible in the cell, it only indicates that the entry is to be recognized as a text. This is useful if, for example, you enter a telephone number or postal code that begins with a zero (0), because a zero (0) at the start of a sequence of digits is removed in normal number formats."
-msgstr "Αν επιλέξετε να εισαγάγετε έναν αριθμό απευθείας ως κείμενο, τοποθετήστε μπροστά μια απόστροφο ('), για παράδειγμα για τα έτη στις επικεφαλίδες στηλών '1999, '2000 και '2001. Η απόστροφος δεν είναι ορατή στο κελί, επισημαίνει μόνο το γεγονός ότι η καταχώριση αναγνωρίζεται ως κείμενο. Αυτό είναι χρήσιμο, για παράδειγμα, όταν εισαγάγετε ένα αριθμό τηλεφώνου ή ταχυδρομικό κώδικα που αρχίζει με μηδέν (0), επειδή ένα μηδενικό (0) στην αρχή της ακολουθίας ψηφίων καταργείται στις κανονικές μορφές αριθμών."
+msgstr "Αν επιλέξετε να εισαγάγετε έναν αριθμό απευθείας ως κείμενο, τοποθετήστε μπροστά μια απόστροφο ('). Για παράδειγμα, για τα έτη στις επικεφαλίδες στηλών '1999, '2000 και '2001. Η απόστροφος δεν είναι ορατή στο κελί, επισημαίνει μόνο το γεγονός ότι η καταχώριση αναγνωρίζεται ως κείμενο. Αυτό είναι χρήσιμο, για παράδειγμα, όταν εισαγάγετε ένα αριθμό τηλεφώνου ή ταχυδρομικό κώδικα που αρχίζει με μηδέν (0), επειδή ένα μηδενικό (0) στην αρχή της ακολουθίας ψηφίων καταργείται στις κανονικές μορφές αριθμών."
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -11181,7 +11182,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151112\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; rotating text</bookmark_value> <bookmark_value>rotating; text in cells</bookmark_value> <bookmark_value>text in cells; writing vertically</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>κελιά, περιστροφή κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>περιστροφή, κείμενο σε κελιά</bookmark_value><bookmark_value>κείμενο σε κελιά; γράφοντας κατακόρυφα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>κελιά; περιστροφή κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>περιστροφή; κείμενο σε κελιά</bookmark_value><bookmark_value>κείμενο σε κελιά; γράφοντας κατακόρυφα</bookmark_value>"
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -11217,7 +11218,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Alignment</emph> tab."
-msgstr "Κάντε κλικ στην καρτέλα <emph>>Στοίχιση</emph>"
+msgstr "Πατήστε στην καρτέλα <emph>>Στοίχιση</emph>."
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -11226,7 +11227,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Text orientation</emph> area use the mouse to select in the preview wheel the direction in which the text is to be rotated. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Στην περιοχή <emph>Προσανατολισμός κειμένου</emph> επιλέξτε με το ποντίκι στον τροχό προεπισκόπησης την κατεύθυνση προς την οποία θα περιστραφεί το κείμενο. Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>OK</emph>."
+msgstr "Στην περιοχή <emph>Προσανατολισμός κειμένου</emph> επιλέξτε με το ποντίκι στον τροχό προεπισκόπησης την κατεύθυνση προς την οποία θα περιστραφεί το κείμενο. Πατήστε <emph>Εντάξει</emph>."
#: text_rotate.xhp
msgctxt ""
@@ -11260,7 +11261,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text in cells; multi-line</bookmark_value><bookmark_value>cells; text breaks</bookmark_value><bookmark_value>breaks in cells</bookmark_value><bookmark_value>multi-line text in cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>κείμενο σε κελιά, πολλαπλές γραμμές</bookmark_value><bookmark_value>κελιά, αλλαγές γραμμής κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>αλλαγές γραμμής, σε κελιά</bookmark_value><bookmark_value>κειμένο πολλαπλών γραμμών σε κελιά</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>κείμενο σε κελιά; πολλαπλές γραμμές</bookmark_value><bookmark_value>κελιά; αλλαγές γραμμής κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>αλλαγές γραμμής; σε κελιά</bookmark_value><bookmark_value>κείμενο πολλαπλών γραμμών σε κελιά</bookmark_value>"
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -11305,7 +11306,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "In <emph>Format - Cells - Alignment</emph>, mark the <emph>Wrap text automatically</emph> option and click OK."
-msgstr "Στην επιλογή <emph>Μορφή - Κελιά - Στοίχιση</emph>, επισημάνετε την επιλογή <emph>Αυτόματη αναδίπλωση κειμένου</emph> και κάντε κλικ στο κουμπί OK."
+msgstr "Στην επιλογή <emph>Μορφή - Κελιά - Στοίχιση</emph>, επισημάνετε την επιλογή <emph>Αυτόματη αναδίπλωση κειμένου</emph> και πατήστε Εντάξει."
#: text_wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -11330,7 +11331,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155411\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>functions; user-defined</bookmark_value><bookmark_value>user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>Basic IDE for user-defined functions</bookmark_value><bookmark_value>IDE; Basic IDE</bookmark_value><bookmark_value>programming;functions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συναρτήσεις, οριζόμενες από το χρήστη</bookmark_value><bookmark_value>συναρτήσεις οριζόμενες από το χρήστη</bookmark_value><bookmark_value>IDE της Basic, εφαρμογή</bookmark_value><bookmark_value>IDE, IDE της Basic</bookmark_value><bookmark_value>προγραμματισμός, συναρτήσεις</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συναρτήσεις; οριζόμενες από το χρήστη</bookmark_value><bookmark_value>συναρτήσεις οριζόμενες από το χρήστη</bookmark_value><bookmark_value>IDE της Basic; εφαρμογή</bookmark_value><bookmark_value>IDE; IDE της Basic</bookmark_value><bookmark_value>προγραμματισμός; συναρτήσεις</bookmark_value>"
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11393,7 +11394,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Edit</emph> button. You will now see the Basic IDE."
-msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Επεξεργασία</emph>. Θα εμφανιστεί το IDE της Basic."
+msgstr "Πατήστε <emph>Επεξεργασία</emph>. Θα εμφανιστεί το IDE της Basic."
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11438,7 +11439,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "In stage 2 of \"Defining A Function Using %PRODUCTNAME Basic\", in the <emph>Macro</emph> dialog you clicked on <emph>Edit </emph>. As the default, in the <emph>Macro from</emph> field the <emph>My Macros - Standard - Module1</emph> module is selected. The <emph>Standard</emph> library resides locally in your user directory."
-msgstr "Στο στάδιο 2 της ενότητας \"Συναρτήσεις οριζόμενες από το χρήστη στο %PRODUCTNAME Basic\", στο παράθυρο διαλόγου <emph>Μακροεντολες</emph> κάνατε κλικ στο κουμπί <emph>Επεξεργασία </emph>. Ως προεπιλογή, στο πεδίο <emph>Μακροεντολή από</emph> επιλέγεται η λειτουργική μονάδα <emph>Οι μακροεντολές μου - Standard - Module1</emph>. Η βιβλιοθήκη <emph>Τυπικό</emph> βρίσκεται τοπικά στον κατάλογο χρήστη."
+msgstr "Στο στάδιο 2 της ενότητας \"Συναρτήσεις οριζόμενες από το χρήστη στο %PRODUCTNAME Basic\", στον διάλογο <emph>Μακροεντολές</emph> πατήστε <emph>Επεξεργασία </emph>. Ως προεπιλογή, στο πεδίο <emph>Μακροεντολή από</emph> επιλέγεται η λειτουργική μονάδα <emph>Οι μακροεντολές μου - Standard - Module1</emph>. Η βιβλιοθήκη <emph>Τυπικό</emph> βρίσκεται τοπικά στον κατάλογο χρήστη."
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11465,7 +11466,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Macro from</emph> field select <emph>My Macros - Standard - Module1</emph> and click <emph>Edit</emph>."
-msgstr "Στο πεδίο <emph>Μακροεντολή από</emph> επιλέξτε <emph>Οι μακροεντολές μου - Standard - Module1</emph>και κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Επεξεργασία</emph>."
+msgstr "Στο πεδίο <emph>Μακροεντολή από</emph> επιλέξτε <emph>Οι μακροεντολές μου - Standard - Module1</emph>και πατήστε <emph>Επεξεργασία</emph>."
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11500,7 +11501,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Macro from</emph> field select <emph>(Name of the Calc document) - Standard - Module1</emph>. Click <emph>Edit</emph>."
-msgstr "Στο πεδίο <emph>Μακροεντολή από</emph> επιλέξτε <emph>(Όνομα εγγράφου calc) - Standard - Module1</emph>. Kάντε κλικ στο κουμπί <emph>Επεξεργασία</emph>."
+msgstr "Στο πεδίο <emph>Μακροεντολή από</emph> επιλέξτε <emph>(Όνομα εγγράφου calc) - Standard - Module1</emph>. Πατήστε <emph>Επεξεργασία</emph>."
#: userdefined_function.xhp
msgctxt ""
@@ -11579,7 +11580,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156442\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>values; limiting on input</bookmark_value><bookmark_value>limits; specifying value limits on input</bookmark_value><bookmark_value>permitted cell contents</bookmark_value><bookmark_value>data validity</bookmark_value><bookmark_value>validity</bookmark_value><bookmark_value>cells; validity</bookmark_value><bookmark_value>error messages; defining for incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>actions in case of incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; defining text for cell input</bookmark_value><bookmark_value>comments;help text for cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; defining input help</bookmark_value><bookmark_value>macros; running when incorrect input</bookmark_value><bookmark_value>data; validity check</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>τιμές, περιορισμός εισαγωγής</bookmark_value><bookmark_value>περιορισμός τιμής, καθορισμός κατά την εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>επιτρεπόμενα περιεχόμενα κελιού</bookmark_value><bookmark_value>εγκυρότητα δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>εγκυρότητα</bookmark_value><bookmark_value>κελιά, εγκυρότητα</bookmark_value><bookmark_value>μηνύματα σφάλματος, ορισμός για εσφαλμένη εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>ενέργειες σε περίπτωση εσφαλμένης εισαγωγής</bookmark_value><bookmark_value>συμβουλές βοήθειας, ορισμός για εισαγωγή σε κελιά</bookmark_value><bookmark_value>σημειώσεις, κείμενο βοήθειας για κελιά</bookmark_value><bookmark_value>κελιά, ορισμός εισαγωγής βοήθειας</bookmark_value><bookmark_value>μακροεντολές, εκτέλεση για εσφαλμένη εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>δεδομένα, έλεγχος εγκυρότητας</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>τιμές; περιορισμός εισαγωγής</bookmark_value><bookmark_value>περιορισμός τιμής; καθορισμός κατά την εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>επιτρεπόμενα περιεχόμενα κελιού</bookmark_value><bookmark_value>εγκυρότητα δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>εγκυρότητα</bookmark_value><bookmark_value>κελιά; εγκυρότητα</bookmark_value><bookmark_value>μηνύματα σφάλματος; ορισμός για εσφαλμένη εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>ενέργειες σε περίπτωση εσφαλμένης εισαγωγής</bookmark_value><bookmark_value>συμβουλές βοήθειας; ορισμός για εισαγωγή σε κελιά</bookmark_value><bookmark_value>σημειώσεις; κείμενο βοήθειας για κελιά</bookmark_value><bookmark_value>κελιά; ορισμός εισαγωγής βοήθειας</bookmark_value><bookmark_value>μακροεντολές; εκτέλεση για εσφαλμένη εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>δεδομένα; έλεγχος εγκυρότητας</bookmark_value>"
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11597,7 +11598,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "For each cell, you can define entries to be valid. Invalid entries to a cell will be rejected."
-msgstr "Για κάθε κελί, μπορείτε να καθορίσετε καταχωρίσεις που να είναι έγκυρες. Μη έγκυρες καταχωρίσεις σε ένα κελί θα απορρίπτονται."
+msgstr "Για κάθε κελί, μπορείτε να καθορίσετε καταχωρίσεις που να είναι έγκυρες. Άκυρες καταχωρίσεις σε ένα κελί θα απορρίπτονται."
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11606,7 +11607,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The validity rule is activated when a new value is entered. If an invalid value has already been inserted into the cell, or if you insert a value in the cell either with drag-and-drop or by copying and pasting, the validity rule will not take effect."
-msgstr "Ο κανόνας εγκυρότητας ενεργοποιείται όταν γίνεται εισαγωγή νέων τιμών. Αν έχει γίνει ήδη εισαγωγή μιας μη έγκυρης τιμής στο κελί, ή αν κάνετε εισαγωγή μιας τιμής στο κελί με μεταφορά και απόθεση ή με αντιγραφή και επικόλληση, ο κανόνας εγκυρότητας δεν θα εκτελεσθεί."
+msgstr "Ο κανόνας εγκυρότητας ενεργοποιείται όταν γίνεται εισαγωγή νέων τιμών. Αν έχει γίνει ήδη εισαγωγή μιας άκυρης τιμής στο κελί, ή αν κάνετε εισαγωγή μιας τιμής στο κελί με μεταφορά και απόθεση ή με αντιγραφή και επικόλληση, ο κανόνας εγκυρότητας δεν θα εκτελεσθεί."
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11614,7 +11615,7 @@ msgctxt ""
"par_id5174718\n"
"help.text"
msgid "You can choose <emph>Tools - Detective</emph> at any time and choose the command <link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Mark Invalid Data\"><emph>Mark Invalid Data</emph></link> to display which cells contain invalid values."
-msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε <emph>Εργαλεία - Ανιχνευτής</emph> οποιαδήποτε στιγμή και να επιλέξετε την εντολή <link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Σήμανση μη έγκυρων δεδομένων\"><emph>Σήμανση μη έγκυρων δεδομένων</emph></link> ώστε να εμφανίζει ποια κελιά περιέχουν μη έγκυρες τιμές."
+msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε <emph>Εργαλεία - Ανιχνευτής</emph> οποιαδήποτε στιγμή και να επιλέξετε την εντολή <link href=\"text/scalc/01/06030800.xhp\" name=\"Σήμανση μη έγκυρων δεδομένων\"><emph>Σήμανση άκυρων δεδομένων</emph></link> ώστε να εμφανίζει ποια κελιά περιέχουν άκυρες τιμές."
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11668,7 +11669,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "If you select \"Whole Numbers\", values such as \"12.5\" are not allowed. Choosing \"Date\" allows date information both in the local date format as well as in the form of a <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"serial date\">serial date</link>. Similarly, the \"Time\" condition permits time values such as \"12:00\" or serial time numbers. \"Text Length\" stipulates that cells are allowed to contain text only."
-msgstr "Αν επιλέξετε \"Όλοι οι αριθμοί\", δεν επιτρέπονται τιμές όπως \"12,5\". Η επιλογή \"Ημερομηνία\" επιτρέπει πληροφορίες ημερομηνιών σε τοπική μορφή ημερομηνίας και σε μορφή <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"ημερομηνίας σειράς\">ημερομηνίας σειράς</link>. Ομοίως, η συνθήκη \"Ώρα\" επιτρέπει τιμές ώρας της μορφής \"12:00\" ή αριθμούς σειράς ώρας. Η συνθήκη \"Μήκος κειμένου\" προϋποθέτει ότι τα κελιά επιτρέπεται να περιέχουν μόνο κείμενο."
+msgstr "Αν επιλέξετε \"Όλοι οι αριθμοί\", δεν επιτρέπονται τιμές όπως \"12.5\". Η επιλογή \"Ημερομηνία\" επιτρέπει πληροφορίες ημερομηνιών σε τοπική μορφή ημερομηνίας και σε μορφή <link href=\"text/sbasic/shared/03030101.xhp\" name=\"ημερομηνίας σειράς\">ημερομηνίας σειράς</link>. Ομοίως, η συνθήκη \"Ώρα\" επιτρέπει τιμές ώρας της μορφής \"12:00\" ή αριθμούς σειράς ώρας. Η συνθήκη \"Μήκος κειμένου\" προϋποθέτει ότι τα κελιά επιτρέπεται να περιέχουν μόνο κείμενο."
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11676,7 +11677,7 @@ msgctxt ""
"par_id9224829\n"
"help.text"
msgid "Select \"List\" to enter a list of valid entries."
-msgstr "Επιλέξτε \"Λίστα\" για να εισάγετε μια λίστα με έγκυρες εισόδους."
+msgstr "Επιλέξτε \"Κατάλογος\" για να εισάγετε έναν κατάλογο με έγκυρες εισόδους."
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11694,7 +11695,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "After you have determined the conditions for cell validity, you can use the other two tab pages to create message boxes:"
-msgstr "Αφού καθορίσετε τις συνθήκες για την εγκυρότητα των κελιών, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις άλλες δύο σελίδες καρτελών για να δημιουργήσετε πλαίσια μηνυμάτων:"
+msgstr "Αφού καθορίσετε τις συνθήκες για την εγκυρότητα των κελιών, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε τις άλλες δύο σελίδες καρτελών για να δημιουργήσετε πλαίσια μηνυμάτων:"
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11721,7 +11722,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "If you select \"Stop\" as the action, invalid entries are not accepted, and the previous cell contents are retained."
-msgstr "Αν επιλέξετε \"Διακοπή\" ως ενέργεια, οι μη έγκυρες εισαγωγές δεν θα γίνουν αποδεκτές, και θα διατηρηθούν τα προηγούμενα περιεχόμενα των κελιών."
+msgstr "Αν επιλέξετε \"Διακοπή\" ως ενέργεια, οι άκυρες εισαγωγές δεν θα γίνουν αποδεκτές και θα διατηρηθούν τα προηγούμενα περιεχόμενα των κελιών."
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11730,7 +11731,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Select \"Warning\" or \"Information\" to display a dialog in which the entry can either be canceled or accepted."
-msgstr "Επιλέξτε \"Προειδοποίηση\" ή \"Πληροφορίες\" για να εμφανιστεί ένα παράθυρο διαλόγου μέσω του οποίου η καταχώριση στο κελί μπορεί είτε να ακυρωθεί ή να γίνει δεκτή."
+msgstr "Επιλέξτε \"Προειδοποίηση\" ή \"Πληροφορίες\" για να εμφανιστεί ένα παράθυρο διαλόγου μέσω του οποίου η καταχώριση στο κελί μπορεί είτε να ακυρωθεί ή να γίνει δεκτή."
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11748,7 +11749,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "To display the error message, select <emph>Show error message when invalid values are entered</emph>."
-msgstr "Για να εμφανιστεί το μήνυμα σφάλματος, επιλέξτε το πεδίο <emph>Εμφάνιση μηνύματος σφάλματος σε περίπτωση εισαγωγής μη έγκυρων τιμών</emph>."
+msgstr "Για να εμφανιστεί το μήνυμα σφάλματος, επιλέξτε το πεδίο <emph>Εμφάνιση μηνύματος σφάλματος σε περίπτωση εισαγωγής άκυρων τιμών</emph>."
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11757,7 +11758,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "After changing the action for a cell on the <emph>Error Alert</emph> tab page and closing the dialog with OK, you must first select another cell before the change takes effect."
-msgstr "Αφού αλλάξετε την ενέργεια για ένα κελί στην σελίδα καρτέλας <emph>Ειδοποίηση σφάλματος</emph> και αφού κλείσετε το παράθυρο διαλόγου πατώντας το κουμπί OK, θα πρέπει να επιλέξετε πρώτα ένα άλλο κελί για να ενεργοποιηθεί η αλλαγή."
+msgstr "Αφού αλλάξετε την ενέργεια για ένα κελί στην σελίδα καρτέλας <emph>Ειδοποίηση σφάλματος</emph> και αφού κλείσετε τον διάλογο με Εντάξει, θα πρέπει να επιλέξετε πρώτα ένα άλλο κελί για να ενεργοποιηθεί η αλλαγή."
#: validity.xhp
msgctxt ""
@@ -11782,7 +11783,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147434\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>names; defining for cells</bookmark_value> <bookmark_value>values; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>constants definition</bookmark_value> <bookmark_value>variables; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>cell ranges; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>defining;names for cell ranges</bookmark_value> <bookmark_value>formulas; defining names</bookmark_value> <bookmark_value>addressing; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>cell names; defining/addressing</bookmark_value> <bookmark_value>references; by defined names</bookmark_value> <bookmark_value>allowed cell names</bookmark_value> <bookmark_value>renaming;cells</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>κελιά, ορισμός ονομάτων</bookmark_value><bookmark_value>ονόματα, ορισμένα για κελιά</bookmark_value><bookmark_value>τιμές, ορισμός ονομάτων</bookmark_value><bookmark_value>ορισμός σταθερών</bookmark_value><bookmark_value>μεταβλητές, ορισμός ονομάτων</bookmark_value><bookmark_value>περιοχές κελιών, ορισμός ονομάτων</bookmark_value><bookmark_value>ορισμός, ονόματα για περιοχές κελιών</bookmark_value><bookmark_value>τύποι, ορισμός ονομάτων</bookmark_value><bookmark_value>διεύθυνση, από ορισμένα ονόματα</bookmark_value><bookmark_value>ονόματα κελιών, ορισμός/διεύθυνση</bookmark_value><bookmark_value>αναφορές, από ορισμένα ονόματα</bookmark_value><bookmark_value>επιτρεπόμενα ονόματα κελιών</bookmark_value><bookmark_value>μετονομασία,κελιά</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>κελιά; ορισμός ονομάτων</bookmark_value><bookmark_value>ονόματα; ορισμένα για κελιά</bookmark_value><bookmark_value>τιμές; ορισμός ονομάτων</bookmark_value><bookmark_value>ορισμός σταθερών</bookmark_value><bookmark_value>μεταβλητές; ορισμός ονομάτων</bookmark_value><bookmark_value>περιοχές κελιών; ορισμός ονομάτων</bookmark_value><bookmark_value>ορισμός; ονόματα για περιοχές κελιών</bookmark_value><bookmark_value>τύποι; ορισμός ονομάτων</bookmark_value><bookmark_value>διεύθυνση; από ορισμένα ονόματα</bookmark_value><bookmark_value>ονόματα κελιών; ορισμός/διεύθυνση</bookmark_value><bookmark_value>αναφορές; από ορισμένα ονόματα</bookmark_value><bookmark_value>επιτρεπόμενα ονόματα κελιών</bookmark_value><bookmark_value>μετονομασία;κελιά</bookmark_value>"
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -11807,7 +11808,7 @@ msgctxt ""
"par_id2129581\n"
"help.text"
msgid "Names in Calc can contain letters, numeric characters, and some special characters. Names must start with a letter or an underline character."
-msgstr "Τα ονόματα στο Calc μπορούν να περιέχουν γράμματα, αριθμούς, χαρακτήρες και μερικούς ειδικούς χαρακτήρες, ενώ πρέπει να ξεκινούν με ένα γράμμα ή έναν υπογραμμισμένο χαρακτήρα."
+msgstr "Τα ονόματα στο Calc μπορούν να περιέχουν γράμματα, αριθμούς, χαρακτήρες και μερικούς ειδικούς χαρακτήρες. Τα ονόματα πρέπει να ξεκινούν με ένα γράμμα ή έναν υπογραμμισμένο χαρακτήρα."
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -11847,7 +11848,7 @@ msgctxt ""
"par_id328989\n"
"help.text"
msgid "Names must not be the same as cell references. For example, the name A1 is invalid because A1 is a cell reference to the top left cell."
-msgstr "Τα ονόματα δεν πρέπει να είναι ίδια με τις αναφορές των κελιών. Για παράδειγμα, το όνομα Α1 δεν είναι έγκυρο επειδή το Α1 είναι μια αναφορά κελιού στο πάνω αριστερό κελί."
+msgstr "Τα ονόματα δεν πρέπει να είναι ίδια με τις αναφορές των κελιών. Για παράδειγμα, το όνομα Α1 είναι άκυρο επειδή το Α1 είναι μια αναφορά κελιού στο πάνω αριστερό κελί."
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -11895,7 +11896,7 @@ msgctxt ""
"par_id4889675\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Define Names</emph> dialog to define names for formulas or parts of formulas you need more often. In order to specify range names,"
-msgstr "Χρησιμοποιήστε το παράθυρο διαλόγου <emph>Καθορισμός ονομάτων</emph> για να καθορίσετε ονόματα για τύπους ή τμήματα τύπων που χρησιμοποιείτε πιο συχνά. Για να ορίσετε ονόματα περιοχών,"
+msgstr "Χρησιμοποιήστε τον διάλογο <emph>Καθορισμός ονομάτων</emph> για να καθορίσετε ονόματα για τύπους ή τμήματα τύπων που χρησιμοποιείτε πιο συχνά. Για να ορίσετε ονόματα περιοχών,"
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -11904,7 +11905,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Select a cell or range of cells, then choose <emph>Insert - Names - Define</emph>. The <emph>Define Names</emph> dialog appears."
-msgstr "Επιλέξτε κάποιο κελί ή περιοχή κελιών και έπειτα επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Ονόματα - Καθορισμός</emph>. Θα εμφανιστεί το παράθυρο διαλόγου <emph>Ορισμός Ονομάτων</emph>"
+msgstr "Επιλέξτε κάποιο κελί ή περιοχή κελιών και έπειτα επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Ονόματα - Καθορισμός</emph>. Θα εμφανιστεί το παράθυρο διαλόγου <emph>Ορισμός Ονομάτων</emph>."
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -11913,7 +11914,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Type the name of the selected area in the <emph>Name</emph> field. Click <emph>Add</emph>. The newly defined name appears in the list below. Click OK to close the dialog."
-msgstr "Πληκτρολογήστε το όνομα της επιλεγμένης περιοχής στο πεδίο <emph>Όνομα</emph>. Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Προσθήκη</emph>. Στη λίστα εμφανίζεται το όνομα που ορίσατε. Κάντε κλικ στο κουμπί ΟΚ για να κλείσει το παράθυρο διαλόγου."
+msgstr "Πληκτρολογήστε το όνομα της επιλεγμένης περιοχής στο πεδίο <emph>Όνομα</emph>. Πατήστε <emph>Προσθήκη</emph>. Στον κατάλογο εμφανίζεται το όνομα που ορίσατε. Πατήστε Εντάξει για να κλείσει ο διάλογος."
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -11921,7 +11922,7 @@ msgctxt ""
"par_id5774101\n"
"help.text"
msgid "You can also name other cell ranges in this dialog by entering the name in the field and then selecting the respective cells."
-msgstr "Μπορείτε επίσης να ονομάσετε άλλες περιοχές κελιών σε αυτό το παράθυρο διαλόγου εισάγοντας το όνομα στο πεδίο και ύστερα επιλέγοντας τα αντίστοιχα κελιά."
+msgstr "Μπορείτε επίσης να ονομάσετε άλλες περιοχές κελιών σε αυτόν τον διάλογο εισάγοντας το όνομα στο πεδίο και ύστερα επιλέγοντας τα αντίστοιχα κελιά."
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -11948,7 +11949,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "If more than one name starts with the same characters, you can scroll through all the names using the Tab key."
-msgstr "Αν πάνω από δύο ονόματα αρχίζουν με τους ίδιους χαρακτήρες, μπορείτε να πραγματοποιήσετε κύλιση σε όλα τα ονόματα με το πλήκτρο Tab."
+msgstr "Αν πάνω από δύο ονόματα αρχίζουν με τους ίδιους χαρακτήρες, μπορείτε να πραγματοποιήσετε κύλιση σε όλα τα ονόματα με το πλήκτρο στηλοθέτη."
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -11965,7 +11966,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting External Data in Table (WebQuery)"
-msgstr "Εισαγωγή εξωτερικών δεδομένων σε πίνακα"
+msgstr "Εισαγωγή εξωτερικών δεδομένων σε πίνακα (ΕρώτημαΙστού)"
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -11973,7 +11974,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HTML WebQuery</bookmark_value><bookmark_value>ranges; inserting in tables</bookmark_value><bookmark_value>external data; inserting</bookmark_value><bookmark_value>tables; inserting external data</bookmark_value><bookmark_value>web pages; importing data</bookmark_value><bookmark_value>WebQuery filter</bookmark_value><bookmark_value>inserting; external data</bookmark_value><bookmark_value>data sources; external data</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Αναζήτηση ιστού HTML </bookmark_value><bookmark_value>περιοχές, εισαγωγή σε πίνακες</bookmark_value><bookmark_value>εξωτερικά δεδομένα; εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες; εισαγωγή εξωτερικών δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>ιστοσελίδες; εισαγωγή δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>φίλτρο ερωτήματος ιστού</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή; εξωτερικά δεδομένα</bookmark_value><bookmark_value>προελεύσεις δεδομένων, εξωτερικά δεδομένα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Αναζήτηση ιστού HTML </bookmark_value><bookmark_value>περιοχές; εισαγωγή σε πίνακες</bookmark_value><bookmark_value>εξωτερικά δεδομένα; εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες; εισαγωγή εξωτερικών δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>ιστοσελίδες; εισαγωγή δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>φίλτρο ερωτήματος ιστού</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή; εξωτερικά δεδομένα</bookmark_value><bookmark_value>προελεύσεις δεδομένων; εξωτερικά δεδομένα</bookmark_value>"
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -11982,7 +11983,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"webquery\"><link href=\"text/scalc/guide/webquery.xhp\" name=\"Inserting External Data in Table (WebQuery)\">Inserting External Data in Table (WebQuery)</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"webquery\"><link href=\"text/scalc/guide/webquery.xhp\" name=\"Εισαγωγή εξωτερικών δεδομένων σε πίνακα\">Εισαγωγή εξωτερικών δεδομένων σε πίνακα</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"webquery\"><link href=\"text/scalc/guide/webquery.xhp\" name=\"Εισαγωγή εξωτερικών δεδομένων σε πίνακα (ΕρώτημαΙστού)\">Εισαγωγή εξωτερικών δεδομένων σε πίνακα (ΕρώτημαΙστού)</link></variable>"
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -11991,7 +11992,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "With the help of the <emph>Web Page Query ($[officename] Calc)</emph> import filter, you can insert tables from HTML documents in a Calc spreadsheet."
-msgstr "Με τη βοήθεια του φίλτρου εισαγωγής <emph>Ερώτημα σελίδας Web (του $[officename] Calc)</emph>, μπορείτε να εισαγάγετε πίνακες από έγγραφα HTML σε ένα υπολογιστικό φύλλο του Calc."
+msgstr "Με τη βοήθεια του φίλτρου εισαγωγής <emph>Ερώτημα ιστοσελίδας (του $[officename] Calc)</emph>, μπορείτε να εισαγάγετε πίνακες από έγγραφα HTML σε ένα υπολογιστικό φύλλο του Calc."
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -12054,7 +12055,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "In the large list box of the dialog, select the named ranges or tables you want to insert."
-msgstr "Στο μεγάλο πλαίσιο λίστας του παραθύρου διαλόγου, μπορείτε να επιλέξετε τις περιοχές ή τους πίνακες που θέλετε να εισάγετε."
+msgstr "Στο μεγάλο πλαίσιο καταλόγου του διαλόγου, επιλέξετε τις επώνυμες περιοχές ή τους πίνακες που θέλετε να εισάγετε."
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -12072,7 +12073,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "The import filter can create names for cell ranges on the fly. As much formatting as possible is retained, while the filter intentionally does not load any images."
-msgstr "Το φίλτρο εισαγωγής μπορεί να δημιουργεί αμέσως ονόματα για τις περιοχές των κελιών. Διατηρείται όσο το δυνατό καλύτερα η μορφοποίηση, χωρίς όμως να φορτώνονται οι εικόνες"
+msgstr "Το φίλτρο εισαγωγής μπορεί να δημιουργεί αμέσως ονόματα για τις περιοχές των κελιών. Διατηρείται όσο το δυνατό καλύτερα η μορφοποίηση, χωρίς όμως να φορτώνονται οι εικόνες."
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -12117,7 +12118,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "In the Navigator select the <emph>Insert as link</emph> drag mode <image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">Icon</alt></image>."
-msgstr "Στην Περιήγηση επιλέξτε την <emph>Εισαγωγή ως σύνδεση</emph> κατάσταση μετακίνησης <image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">Icon</alt></image>."
+msgstr "Στην Περιήγηση επιλέξτε την <emph>Εισαγωγή ως σύνδεση</emph> κατάσταση μετακίνησης <image id=\"img_id3152985\" src=\"sw/imglst/sc20238.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3152985\">Εικονίδιο</alt></image>."
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -12135,7 +12136,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "If you have loaded an HTML document with the <emph>Web Page Query</emph> filter as the source document, you will find the tables in the Navigator, named continuously from \"HTML_table1\" onwards, and also two range names that have been created:"
-msgstr "Αν έχετε φορτώσει, ως έγγραφο προέλευσης, ένα έγγραφο HTML με το φίλτρο <emph>Ερώτημα σελίδας Web</emph>, θα βρείτε τους πίνακες στην Περιήγηση, με συνεχή ονόματα αρχίζοντας από το \"HTML_πίνακας1\" κ.ο.κ., και επίσης τα ονόματα δύο περιοχών που έχουν δημιουργηθεί:"
+msgstr "Αν έχετε φορτώσει, ως έγγραφο προέλευσης, ένα έγγραφο HTML με το φίλτρο <emph>Ερώτημα ιστοσελίδας</emph>, θα βρείτε τους πίνακες στην Περιήγηση, με συνεχή ονόματα αρχίζοντας από το \"HTML_πίνακας1\" κ.ο.κ. και επίσης τα ονόματα δύο περιοχών που έχουν δημιουργηθεί:"
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -12144,7 +12145,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">HTML_all</item> - designates the entire document"
-msgstr "<item type=\"literal\">HTML_όλα</item> - καθορίζει ολόκληρο το έγγραφο"
+msgstr "<item type=\"literal\">HTML_όλα</item> - καθορίζει ολόκληρο το έγγραφο"
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -12171,7 +12172,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Edit - Links</emph>. Here you can edit the link to the external data."
-msgstr "Ανοίξτε την επιλογή <emph>Επεξεργασία - Συνδέσεις</emph>. Εδώ μπορείτε να επεξεργασθείτε τη σύνδεση στα εξωτερικά δεδομένα."
+msgstr "Ανοίξτε την επιλογή <emph>Επεξεργασία - Σύνδεσμοι</emph>. Εδώ μπορείτε να επεξεργασθείτε τη σύνδεση στα εξωτερικά δεδομένα."
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -12180,7 +12181,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"External data dialog\">External data dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"Παράθυρο διαλόγου εξωτερικών δεδομένων\">Παράθυρο διαλόγου εξωτερικών δεδομένων</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/04090000.xhp\" name=\"Παράθυρο διαλόγου εξωτερικών δεδομένων\">Εξωτερικός διάλογος δεδομένων</link>"
#: year2000.xhp
msgctxt ""
@@ -12196,7 +12197,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150439\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>years; 2-digits</bookmark_value><bookmark_value>dates; 19xx/20xx</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>έτη, 2-ψηφία</bookmark_value><bookmark_value>ημερομηνίες, 19xx/20xx</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>έτη; 2-ψηφία</bookmark_value><bookmark_value>ημερομηνίες; 19xx/20xx</bookmark_value>"
#: year2000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 45154e355bd..364f5a83f4b 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-18 02:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 07:47+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371523801.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386661672.0\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4426,7 +4426,7 @@ msgctxt ""
"par_id9078573\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Start step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Έναρξη εικονιδίου βήματος</alt></image>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"par_id05495673\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">End step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">Τέλος εικονιδίου βήματος</alt></image>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4450,7 +4450,7 @@ msgctxt ""
"par_id439028\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_x_rb\">Start to step up vertically and end with horizontal line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_x_rb\">Ξεκινήστε με κάθετη αύξηση και τελειώστε με την οριζόντια γραμμή.</ahelp>"
+msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Κεντράρισμα εικονιδίου Χ</alt></image>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4458,7 +4458,7 @@ msgctxt ""
"par_id9673426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Center X icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Κεντράρισμα εικονιδίου Χ</alt></image>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4474,7 +4474,7 @@ msgctxt ""
"par_id56635427\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Center Y icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Κέντρο Υ εικονιδίου</alt></image>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -6842,7 +6842,7 @@ msgctxt ""
"par_id9078573\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Start step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Εικονίδιο έναρξης βήματος</alt></image>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6858,7 +6858,7 @@ msgctxt ""
"par_id05495673\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">End step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">Εικονίδιο τέλους βήματος</alt></image>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6874,7 +6874,7 @@ msgctxt ""
"par_id9673426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Center X icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Κέντρο Χ εικονιδίου</alt></image>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt ""
"par_id56635427\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Center Y icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Κέντρο Υ εικονιδίου</alt></image>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index fa86a20d9ab..d997c7d2d4d 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-07 07:26+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
-"Language-Team: team@gnome.gr\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 09:16+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1383809205.0\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TBXCONTROL_FILENEW\" visibility=\"hidden\">Creates a new $[officename] document. Click the arrow to select the document type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TBXCONTROL_FILENEW\" visibility=\"hidden\">Δημιουργεί ένα νέο έγγραφο $[officename]. Κάντε κλικ στο βέλος για να επιλέξετε τον τύπο του εγγράφου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TBXCONTROL_FILENEW\" visibility=\"hidden\">Δημιουργεί ένα νέο έγγραφο $[officename]. Πατήστε στο βέλος για να επιλέξετε τον τύπο του εγγράφου.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "A template is a file that contains the design elements for a document, including formatting styles, backgrounds, frames, graphics, fields, page layout, and text."
-msgstr "Ένα πρότυπο είναι ένα αρχείο το οποίο περιέχει τα στοιχεία σχεδίασης για ένα έγγραφο, συμπεριλαμβανομένων στοιχείων μορφοποίησης κειμένου, φόντου, πλαισίων, γραφικών, πεδίων, διάταξη σελίδας και κειμένου."
+msgstr "Ένα πρότυπο είναι ένα αρχείο το οποίο περιέχει τα στοιχεία σχεδίασης για ένα έγγραφο, συμπεριλαμβανομένων στοιχείων μορφοποίησης κειμένου, παρασκηνίων, πλαισίων, γραφικών, πεδίων, διάταξη σελίδας και κειμένου."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -223,7 +223,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108D0\n"
"help.text"
msgid "Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Database Wizard</link> to create a <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">database file</link>."
-msgstr "Ανοίγει τον <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Αυτόματο Πιλότο Βάσης δεδομένων</link> για να δημιουργήσει ένα <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">αρχείο βάσης δεδομένων.</link>."
+msgstr "Ανοίγει τον <link href=\"text/shared/explorer/database/dabawiz00.xhp\">Οδηγό βάσης δεδομένων</link> για να δημιουργήσει ένα <link href=\"text/shared/explorer/database/dabadoc.xhp\">αρχείο βάσης δεδομένων.</link>."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "Creates a new HTML document."
-msgstr "Δημιουργεί ένα νέο έγγραφο HTML"
+msgstr "Δημιουργεί ένα νέο έγγραφο HTML."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -265,7 +265,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F0\n"
"help.text"
msgid "XML Form Document"
-msgstr "Έγγραφο φόρμας ΧML"
+msgstr "Έγγραφο μορφής ΧML"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -273,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107F5\n"
"help.text"
msgid "Creates a new <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link> document."
-msgstr "Δημιουργεί ένα νέο έγγραφο <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link>"
+msgstr "Δημιουργεί ένα νέο έγγραφο <link href=\"text/shared/guide/xforms.xhp\">XForms</link>."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -325,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Creates a new formula document ($[officename] Math)."
-msgstr "Δημιουργεί ένα νέο έγγραφο μαθηματικού τύπου ($[officename] Math)."
+msgstr "Δημιουργεί ένα νέο έγγραφο μαθηματικού τύπου ($[officename] Math)."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Database Wizard to create a database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίγει τον Αυτόματο Πιλότο Βάσης δεδομένων για τη δημιουργία ενός αρχείου βάσης δεδομένων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίγει τον οδηγό βάσης δεδομένων για τη δημιουργία ενός αρχείου βάσης δεδομένων.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AB6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Labels dialog where you can set the options for your labels, and then creates a new text document for the labels ($[officename] Writer).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου Ετικετών μέσω του οποίου μπορείτε να καθορίσετε τις επιλογές για τις ετικέτες σας, και μετά δημιουργεί ένα νέο έγγραφο κειμένου για τις ετικέτες ($[officename] Writer).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου ετικετών μέσω του οποίου μπορείτε να καθορίσετε τις επιλογές για τις ετικέτες σας, και μετά δημιουργεί ένα νέο έγγραφο κειμένου για τις ετικέτες ($[officename] Writer).</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -499,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ACD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Business Cards dialog where you can set the options for your business cards, and then creates a new text document ($[officename] Writer).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου Επαγγελματικές Κάρτες μέσω του οποίου μπορείτε να καθορίσετε τις επιλογές για τις Επαγγελματικές σας Κάρτες, και μετά δημιουργεί ένα νέο έγγραφο κειμένου ($[officename] Writer).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου επαγγελματικές κάρτες μέσω του οποίου μπορείτε να καθορίσετε τις επιλογές για τις επαγγελματικές σας κάρτες, και μετά δημιουργεί ένα νέο έγγραφο κειμένου ($[officename] Writer).</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"117\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Templates Manager</emph> dialog allows you to manage your templates."
-msgstr "Ο διάλογος <emph>Διαχειριστής Προτύπων</emph> επιτρέπει τη διαχείριση των προτύπων σας."
+msgstr "Ο διάλογος <emph>Διαχειριστής προτύπων</emph> επιτρέπει τη διαχείριση των προτύπων σας."
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Categories are shown in the box on the left side of the<emph> Templates and Documents</emph> dialog. Click a category to display the files associated with that category in the <emph>Title </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Οι κατηγορίες εμφανίζονται στο πεδίο στην αριστερή πλευρά του παραθύρου διαλόγου<emph> Πρότυπα και Έγγραφα</emph>. Κάντε κλικ σε μια κατηγορία για να εμφανίσετε τα αρχεία που σχετίζονται με αυτήν την κατηγορία στο κουτί <emph>Τίτλος</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Οι κατηγορίες εμφανίζονται στο πλαίσιο στα αριστερά του διαλόγου<emph> Πρότυπα και Έγγραφα</emph>. Πατήστε σε μια κατηγορία για να εμφανίσετε τα αρχεία που σχετίζονται με αυτήν την κατηγορία στο πλαίσιο <emph>Τίτλος</emph>.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "Title Box"
-msgstr "Τίτλος"
+msgstr "Πλαίσιο τίτλου"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -613,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_FILEVIEW\">Lists the available templates or documents for the selected category. Select a template or document and, then click <emph>Open</emph>. To preview the document, click the <emph>Preview</emph> button above the box on the right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_FILEVIEW\">Εμφανίζει τα διαθέσιμα πρότυπα ή έγγραφα για την επιλεγμένη κατηγορία. Επιλέξτε ένα πρότυπο ή έγγραφο και έπειτα κάντε κλικ στο <emph>Άνοιγμα</emph>. Για να δείτε μια προεπισκόπηση του εγγράφου κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Προεπισκόπηση</emph> πάνω από το πεδίο στα δεξιά.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_FILEVIEW\">Εμφανίζει τα διαθέσιμα πρότυπα ή έγγραφα για την επιλεγμένη κατηγορία. Επιλέξτε ένα πρότυπο ή έγγραφο και έπειτα πατήστε στο <emph>Άνοιγμα</emph>. Για να δείτε μια προεπισκόπηση του εγγράφου πατήστε στο κουμπί <emph>Προεπισκόπηση</emph> πάνω από το πλαίσιο στα δεξιά.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -709,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">Allows you to preview the template or document, as well as view the document properties.</ahelp> To preview the template or document, click the <emph>Preview</emph> icon at the top of the Preview box on the right side of the dialog. To view the properties of the document, click the <emph>Document Properties</emph> icon at the top of the Preview box."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">Σας επιτρέπει να δείτε μια προεπισκόπηση του προτύπου ή του εγγράφου καθώς επίσης να δείτε τις ιδιότητες του εγγράφου.</ahelp> Για να δείτε μια προεπισκόπηση του προτύπου ή του εγγράφου, κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Προεπισκόπηση</emph> στο πάνω μέρος του πεδίου Προεπισκόπηση στη δεξιά πλευρά του παραθύρου διαλόγου. Για να δείτε τις ιδιότητες του εγγράφου, κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Ιδιότητες Εγγράφου</emph> στο πάνω μέρος του πεδίου Προεπισκόπηση."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PRINT\">Σας επιτρέπει να δείτε μια προεπισκόπηση του προτύπου ή του εγγράφου καθώς επίσης να δείτε τις ιδιότητες του εγγράφου.</ahelp> Για να δείτε μια προεπισκόπηση του προτύπου ή του εγγράφου, πατήστε στο εικονίδιο <emph>Προεπισκόπηση</emph> στο πάνω μέρος του πεδίου Προεπισκόπηση στα δεξιά του διαλόγου. Για να δείτε τις ιδιότητες του εγγράφου, πατήστε στο εικονίδιο <emph>Ιδιότητες Εγγράφου</emph> στο πάνω μέρος του πλαισίου Προεπισκόπηση."
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -867,7 +867,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can also print a single label or an entire sheet of labels."
-msgstr "Μπορείτε επίσης να εκτυπώσετε μία μονή Ετικέτα ή μια ολόκληρη σελίδα από ετικέτεςς."
+msgstr "Μπορείτε επίσης να εκτυπώσετε μία μονή Ετικέτα ή μια ολόκληρη σελίδα από ετικέτες."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -937,7 +937,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Enter or insert the text that you want to appear on the label(s)."
-msgstr "Πληκτρολογήστε ή εισάγετε το κείμενο που θέλετε να εμφανίζεται στην ετικέτα."
+msgstr "Πληκτρολογήστε ή εισάγετε το κείμενο που θέλετε να εμφανίζεται στις ετικέτες."
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "To change your return address, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\">%PRODUCTNAME</link></emph>, and then click on the <emph>User Data</emph> tab."
-msgstr "Για αλλαγή της διεύθυνσης επιστροφής, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\">%PRODUCTNAME</link></emph> και έπειτα κλικ στην καρτέλα <emph>Δεδομένα χρήστη</emph>."
+msgstr "Για αλλαγή της διεύθυνσης επιστροφής, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010100.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME\">%PRODUCTNAME</link></emph> και έπειτα πατήστε στην καρτέλα <emph>Δεδομένα χρήστη</emph>."
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/insert\">Select the database field that you want, and then click the arrow to the left of this box to insert the field into the <emph>Label text</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/insert\">Επιλέξτε το πεδίο βάσης δεδομένων που θέλετε και έπειτα κάντε κλικ στο βέλος στα αριστερά αυτού του πεδίου για να εισάγετε το πεδίο στο κουτί <emph>Κείμενο ετικέτας</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/insert\">Επιλέξτε το πεδίο βάσης δεδομένων που θέλετε και έπειτα πατήστε στο βέλος στα αριστερά αυτού του πεδίου για να εισάγετε το πεδίο στο πλαίσιο <emph>Κείμενο ετικέτας</emph>.</ahelp>"
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -1063,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "You can select a pre-defined size format for your label or a size format that you specify on the <emph>Format </emph>tab.."
-msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε ένα προεπιλεγμένο μέγεθος μορφής για την ετικέτα σας ή ένα μέγεθος μορφής που θα ορίσετε στην καρτέλα <emph>Μορφή</emph>."
+msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε ένα προεπιλεγμένο μέγεθος μορφής για την ετικέτα σας ή ένα μέγεθος μορφής που θα ορίσετε στην καρτέλα <emph>Μορφή</emph>."
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -1135,7 +1135,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on the brand on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom label format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Επιλέξτε τη μορφή μεγέθους που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. Οι διαθέσιμες μορφές εξαρτώνται από τα είδη χαρτιού που επιλέξατε στη λίστα <emph>Είδος</emph>. Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε μια προσαρμοσμένη μορφή ετικέτας, επιλέξτε <emph>[Χρήστης]</emph>, και έπειτα κάντε κλικ στην καρτέλα <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Μορφή\"><emph>Μορφή</emph></link> για να ορίσετε τη μορφή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/cardmediumpage/type\">Επιλέξτε τη μορφή μεγέθους που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. Οι διαθέσιμες μορφές εξαρτώνται από τα είδη χαρτιού που επιλέξατε στον κατάλογο <emph>Είδος</emph>. Εάν θέλετε να χρησιμοποιήσετε μια προσαρμοσμένη μορφή ετικέτας, επιλέξτε <emph>[Χρήστης]</emph>, και έπειτα πατήστε στην καρτέλα <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Μορφή\"><emph>Μορφή</emph></link> για να ορίσετε τη μορφή.</ahelp>"
#: 01010201.xhp
msgctxt ""
@@ -1188,7 +1188,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Horizontal pitch"
-msgstr "Οριζόντια απόσταση"
+msgstr "Οριζόντιο βήμα"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the <emph>Synchronize Labels </emph>button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">Επιτρέπει την τροποποίηση μίας μεμονωμένης ετικέτας ή επαγγελματικής κάρτας και ενημερώνει τα περιεχόμενα των υπόλοιπων ετικετών ή επαγγελματικών καρτών στη σελίδα όταν πατάτε στο κουμπί <emph>Συγχρονισμός ετικετών </emph>.</ahelp>"
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Ανοίγει τον διάλογο <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Ρύθμιση εκτυπωτή\">Ρύθμιση εκτυπωτή</link>.</ahelp>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1707,7 +1707,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">Select the size format that you want to use. The available formats depend on what you selected in the <emph>Brand</emph> list. If you want to use a custom size format, select <emph>[User]</emph>, and then click the <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Format\"><emph>Format</emph></link> tab to define the format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">Επιλέξτε τη μορφή μεγέθους που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. Οι διαθέσιμες μορφές εξαρτώνται από το τι έχετε επιλέξει στη λίστα <emph>Είδος</emph> . Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε μία προσαρμοσμένη μορφή μεγέθους, επιλέξτε <emph>[User]</emph>, και μετά κάντε κλικ στη καρτέλα <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Μορφή\"><emph>Μορφή</emph></link> για να ορίσετε τη μορφή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BUSINESS_FMT_PAGE_TYPE\">Επιλέξτε τη μορφή μεγέθους που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. Οι διαθέσιμες μορφές εξαρτώνται από το τι έχετε επιλέξει στον κατάλογο <emph>Είδος</emph>. Αν θέλετε να χρησιμοποιήσετε μία προσαρμοσμένη μορφή μεγέθους, επιλέξτε <emph>[User]</emph>, και μετά πατήστε στη καρτέλα <link href=\"text/shared/01/01010202.xhp\" name=\"Μορφή\"><emph>Μορφή</emph></link> για να ορίσετε τη μορφή.</ahelp>"
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Select a business card category in <emph>AutoText - Section</emph> box, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Επιλέξτε μία κατηγορία επαγγελματικών καρτών στο πλαίσιο <emph>Αυτόματο κείμενο - Ενότητα</emph> και μετά πατήστε σε μία διάταξη στον κατάλογο <emph>Περιεχόμενο </emph>.</ahelp>"
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Select a business card category, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Επιλέξτε μία κατηγορία επαγγελματικών καρτών και μετά πατήστε μια διάταξη στον κατάλογο <emph>περιεχόμενο </emph>.</ahelp>"
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Contains personal contact information for business cards. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Περιέχει προσωπικά στοιχεία επικοινωνίας για επαγγελματικές κάρτες. Οι διατάξεις για τις επαγγελματικές κάρτες μπορούν να επιλεγούν στην καρτέλα <emph>Επαγγελματικές Κάρτες</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Περιέχει προσωπικά στοιχεία επικοινωνίας για επαγγελματικές κάρτες. Οι διατάξεις για τις επαγγελματικές κάρτες μπορούν να επιλεγούν στην καρτέλα <emph>Επαγγελματικές κάρτες</emph>.</ahelp>"
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
@@ -1984,7 +1984,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/url\">Enter the address of your internet homepage.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/url\">Εισάγετε τη διεύθυνση της αρχικής σελίδας σας στο Internet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/privateuserpage/url\">Εισάγετε τη διεύθυνση της αρχικής σελίδας σας στο διαδίκτυο.</ahelp>"
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
@@ -2010,7 +2010,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\">Contains contact information for business cards that use a layout from a 'Business Card, Work' category. Business card layouts are selected on the <emph>Business Cards</emph> tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Περιέχει πληροφορίες επικοινωνίας για τις επαγγελματικές κάρτες που χρησιμοποιούν μία διάταξη από την κατηγορία 'Επαγγελματικές Κάρτες, Εργασία'. Οι διατάξεις των επαγγελματικών καρτών μπορούν να επιλεγούν στην καρτέλα <emph>Επαγγελματικές Κάρτες</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\">Περιέχει πληροφορίες επικοινωνίας για τις επαγγελματικές κάρτες που χρησιμοποιούν μία διάταξη από την κατηγορία 'Επαγγελματικές Κάρτες, Εργασία'. Οι διατάξεις των επαγγελματικών καρτών μπορούν να επιλεγούν στην καρτέλα <emph>Επαγγελματικές κάρτες</emph>.</ahelp>"
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
@@ -2037,7 +2037,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "If you want to include your name on a business card, enter your name on the <emph>Private </emph>tab. Then choose a layout on the <emph>Business Cards </emph>tab that includes a name placeholder."
-msgstr "Αν θέλετε να συμπεριλάβετε το όνομα σας σε μία επαγγελματική κάρτα, εισάγετε το όνομα σας στη καρτέλα <emph>Προσωπικά </emph>. Στη συνέχεια επιλέξτε μία διάταξη από τη καρτέλα <emph>Επαγγελματικές Κάρτες </emph> η οποία περιλαμβάνει θέση κράτησης για το όνομα ."
+msgstr "Αν θέλετε να συμπεριλάβετε το όνομα σας σε μία επαγγελματική κάρτα, εισάγετε το όνομα σας στη καρτέλα <emph>Προσωπικά </emph>. Στη συνέχεια επιλέξτε μία διάταξη από τη καρτέλα <emph>Επαγγελματικές Κάρτες </emph> η οποία περιλαμβάνει θέση κράτησης για το όνομα."
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
@@ -2064,7 +2064,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Slogan"
-msgstr "Σλόγκαν"
+msgstr "Σύνθημα"
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
@@ -2073,7 +2073,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/slogan\">Enter the slogan of your company.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/slogan\">Εισάγετε το σλόγκαν της εταιρίας σας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/businessdatapage/slogan\">Εισάγετε το σύνθημα της εταιρίας σας.</ahelp>"
#: 01010304.xhp
msgctxt ""
@@ -2197,7 +2197,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "If the file that you want to open contains Styles, <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"special rules\">special rules</link> apply."
-msgstr "Αν θέλετε να ανοίξετε ένα αρχείο το οποίο περιέχει πρότυπα μορφοποίησης, ισχύουν κάποιοι <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"ειδικοί κανόνες\">ειδικοί κανόνες</link>."
+msgstr "Αν θέλετε να ανοίξετε ένα αρχείο το οποίο περιέχει τεχνοτροπίες μορφοποίησης, ισχύουν κάποιοι <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp#vorlagen\" name=\"ειδικοί κανόνες\">ειδικοί κανόνες</link>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2260,7 +2260,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "To open more than one document at the same time, each in an own window, hold <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click the files, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr "Για να ανοίξετε περισσότερα από ένα παράθυρα ταυτόχρονα, με το καθένα στο δικό του παράθυρο,κρατήστε πατημένο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ενώ κάνετε κλικ στα αρχεία, και μετά κάνετε κλικ <emph>Άνοιγμα</emph>."
+msgstr "Για να ανοίξετε περισσότερα από ένα παράθυρα ταυτόχρονα, με το καθένα στο δικό του παράθυρο,κρατήστε πατημένο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ενώ πατάτε στα αρχεία και μετά πατήστε <emph>Άνοιγμα</emph>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2269,7 +2269,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "Click a column header to sort the files. Click again to reverse the sort order."
-msgstr "Κάντε κλικ σε μια κεφαλίδα στήλης για να ταξινομήσετε όλα τα αρχεία. Κάντε κλικ ξανά για να τα ταξινομήσετε με αντίστροφη σειρά."
+msgstr "Πατήστε σε μια κεφαλίδα στήλης για να ταξινομήσετε όλα τα αρχεία. Ξαναπατήστε για να τα ταξινομήσετε με αντίστροφη σειρά."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2278,7 +2278,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_DELETE\">To delete a file, right-click the file, and then choose <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_DELETE\">Για να διαγράψετε ένα αρχείο, κάντε δεξί κλικ στο αρχείο, και μετά επιλέξτε <emph>Διαγραφή</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_DELETE\">Για να διαγράψετε ένα αρχείο, δεξιοπατήστε στο αρχείο, και μετά επιλέξτε <emph>Διαγραφή</emph>.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2287,7 +2287,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_RENAME\">To rename a file, right-click the file, and then choose <emph>Rename</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_RENAME\">Για να μετονομάσετε ένα αρχείο, κάντε δεξί κλικ στο αρχείο, και μετά επιλέξτε <emph>Μετονομασία</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEVIEW_MENU_RENAME\">Για να μετονομάσετε ένα αρχείο, δεξιοπατήστε στο αρχείο, και μετά επιλέξτε <emph>Μετονομασία</emph>.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2296,7 +2296,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_YES\" visibility=\"hidden\">Click to delete the file with the name shown in this dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_YES\" visibility=\"hidden\">Κάντε κλικ για να διαγράψετε το αρχείο με το όνομα που εμφανίζεται σε αυτό το παράθυρο διαλόγου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_YES\" visibility=\"hidden\">Πατήστε για να διαγράψετε το αρχείο με το όνομα που εμφανίζεται σε αυτό το παράθυρο διαλόγου.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2305,7 +2305,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_NO\" visibility=\"hidden\">Click to cancel deletion of the file with the name shown in this dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_NO\" visibility=\"hidden\">Κάντε κλικ για να ακυρώσετε τη διαγραφή του αρχείου με το όνομα που εμφανίζεται σε αυτό το παράθυρο διαλόγου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_NO\" visibility=\"hidden\">Πατήστε για να ακυρώσετε τη διαγραφή του αρχείου με το όνομα που εμφανίζεται σε αυτό το παράθυρο διαλόγου.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2314,7 +2314,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_ALL\" visibility=\"hidden\">Click to delete all selected files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_ALL\" visibility=\"hidden\">Κάντε κλικ για να διαγράψετε όλα τα επιλεγμένα αρχεία.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_PUSHBUTTON_DLG_SVT_QUERYDELETE_BTN_ALL\" visibility=\"hidden\">Πατήστε για να διαγράψετε όλα τα επιλεγμένα αρχεία.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2341,7 +2341,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can use wildcards in the <emph>File name </emph>box to filter the list of files that is displayed."
-msgstr "Αν θέλετε, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε 'μπαλαντέρ' στο πεδίο <emph>Όνομα αρχείου </emph> για να φιλτράρετε τη λίστα αρχείων που θα εμφανιστεί."
+msgstr "Αν θέλετε, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε σύμβολα υποκατάστασης στο πεδίο <emph>Όνομα αρχείου </emph> για να φιλτράρετε τον κατάλογο αρχείων που θα εμφανιστεί."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2350,7 +2350,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>For example, to list all of the text files in a folder, enter the asterisk wildcard with the text file extension (*.txt), and then click<emph> Open</emph>. Use the question mark (?) wildcard to represent any character, as in (??3*.txt), which only displays text files with a '3' as the third character in the file name.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Για παράδειγμα, για να εμφανίσετε μία λίστα με όλα τα αρχεία κειμένου σε έναν φάκελο, εισάγετε το σύμβολο υποκατάστασης αστερίσκο με την επέκταση αρχείου κειμένου (*.txt), και μετά πατήστε στο <emph> Άνοιγμα</emph>. Χρησιμοποιήστε το αγγλικό ερωτηματικό (?) ως σύμβολο υποκατάστασης για να αναπαραστήσετε τον οποιονδήποτε χαρακτήρα, για παράδειγμα (??3*.txt), το οποίο εμφανίζει μόνο τα αρχεία κειμένου που έχουν το '3' ως τρίτο χαρακτήρα στο όνομα τους.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>Για παράδειγμα, για να εμφανίσετε έναν κατάλογο με όλα τα αρχεία κειμένου σε έναν φάκελο, εισάγετε το σύμβολο υποκατάστασης αστερίσκο με την επέκταση αρχείου κειμένου (*.txt), και μετά πατήστε στο <emph> Άνοιγμα</emph>. Χρησιμοποιήστε το αγγλικό ερωτηματικό (?) ως σύμβολο υποκατάστασης για να αναπαραστήσετε τον οποιονδήποτε χαρακτήρα, για παράδειγμα (??3*.txt), το οποίο εμφανίζει μόνο τα αρχεία κειμένου που έχουν το '3' ως τρίτο χαρακτήρα στο όνομα τους.</defaultinline></switchinline>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2386,7 +2386,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_SVT_EXPLORERFILE_LB_EXPLORERFILE_FILETYPE\">Select the file type that you want to open, or select <emph>All Files (*)</emph> to display a list of all of the files in the folder.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_SVT_EXPLORERFILE_LB_EXPLORERFILE_FILETYPE\">Επιλέξτε τον τύπο του αρχείου που θέλετε να ανοίξετε, ή επιλέξτε <emph>Όλα τα αρχεία (*)</emph> για να εμφανίσετε μία λίστα με όλα τα αρχεία του φακέλου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS_LISTBOX_DLG_SVT_EXPLORERFILE_LB_EXPLORERFILE_FILETYPE\">Επιλέξτε τον τύπο του αρχείου που θέλετε να ανοίξετε, ή επιλέξτε <emph>Όλα τα αρχεία (*)</emph> για να εμφανίσετε έναν κατάλογο με όλα τα αρχεία του φακέλου.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2422,7 +2422,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "If you opened the dialog by choosing <emph>Insert - File</emph>, the <emph>Open</emph> button is labeled <emph>Insert</emph>. <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Inserts the selected file into the current document at the cursor position.</ahelp>"
-msgstr "Αν ανοίξατε το παράθυρο διαλόγου επιλέγοντας <emph>Εισαγωγή - Αρχείο</emph>, το πεδίο <emph>Άνοιγμα</emph> αποκτά την ετικέτα <emph>Εισαγωγή</emph>. <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Εισάγει το επιλεγμένο αρχείο στο τρέχον έγγραφο στη θέση του δρομέα.</ahelp>"
+msgstr "Αν ανοίξατε το παράθυρο διαλόγου επιλέγοντας <emph>Εισαγωγή - Αρχείο</emph>, το πεδίο <emph>Άνοιγμα</emph> αποκτά την ετικέτα <emph>Εισαγωγή</emph>. <ahelp hid=\"HID_FILEDLG_INSERT_BTN\">Εισάγει το επιλεγμένο αρχείο στο τρέχον έγγραφο στη θέση του δρομέα.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2458,7 +2458,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOPLAY\">Plays the selected sound file. Click again to stop playing the sound file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOPLAY\">Αναπαράγει το επιλεγμένο αρχείο ήχου. Κάντε κλικ ξανά για να σταματήσει η αναπαραγωγή του αρχείου ήχου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_DOPLAY\">Αναπαράγει το επιλεγμένο αρχείο ήχου. Πατήστε ξανά για να σταματήσει η αναπαραγωγή του αρχείου ήχου.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2476,7 +2476,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes templates that are located in any folder from the following list:"
-msgstr "Το <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> αναγνωρίζει πρότυπα που είναι τοποθετημένα σε οποιοδήποτε φάκελο από την ακόλουθη λίστα:"
+msgstr "Το <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> αναγνωρίζει πρότυπα που είναι τοποθετημένα σε οποιοδήποτε φάκελο από τον ακόλουθο κατάλογο:"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2511,7 +2511,7 @@ msgctxt ""
"par_id7375713\n"
"help.text"
msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Template - Save</item> to save a template, the template will be stored in your user template folder. When you open a document that is based on such a template, the document will be checked for a changed template as decribed below. The template is associated with the document, it may be called a \"sticky template\"."
-msgstr "Όταν χρησιμοποιείτε το <item type=\"menuitem\">Αρχείο - Πρότυπο - Αποθήκευση</item> για να αποθηκεύσετε ένα πρότυπο, το πρότυπο αποθηκεύεται στον φάκελο προτύπων χρήστη. Όταν ανοίγετε ένα έγγραφο το οποίο είναι βασισμένο σε ένα τέτοιο πρότυπο, το έγγραφο ελέγχεται για τυχόν αλλαγμένο πρότυπο, όπως περιγράφεται παρακάτω. Το πρότυπο συσχετίζεται με το έγγραφο, μπορεί να αναφερθεί ως ένα \"προσκολλημένο πρότυπο \"."
+msgstr "Όταν χρησιμοποιείτε το <item type=\"menuitem\">Αρχείο - Πρότυπο - Αποθήκευση</item> για να αποθηκεύσετε ένα πρότυπο, το πρότυπο αποθηκεύεται στον φάκελο προτύπων χρήστη. Όταν ανοίγετε ένα έγγραφο το οποίο είναι βασισμένο σε ένα τέτοιο πρότυπο, το έγγραφο ελέγχεται για τυχόν αλλαγμένο πρότυπο, όπως περιγράφεται παρακάτω. Το πρότυπο συσχετίζεται με το έγγραφο, μπορεί να αναφερθεί ως ένα \"προσκολλημένο πρότυπο\"."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2519,7 +2519,7 @@ msgctxt ""
"par_id6930143\n"
"help.text"
msgid "When you use <item type=\"menuitem\">File - Save As</item> and select a template filter to save a template at any other folder that is not in the list, then the documents based on that template will not be checked."
-msgstr "Όταν χρησιμοποιείτε το <item type=\"menuitem\">Αρχείο - Αποθήκευση ως</item> και επιλέγετε ένα φίλτρο προτύπου για να αποθηκεύσετε ένα πρότυπο σε οποιονδήποτε άλλο φάκελο, ο οποίος δεν είναι στη λίστα, τότε τα έγγραφα που βασίζονται σε αυτό το πρότυπο δεν θα ελεγχθούν."
+msgstr "Όταν χρησιμοποιείτε το <item type=\"menuitem\">Αρχείο - Αποθήκευση ως</item> και επιλέγετε ένα φίλτρο προτύπου για να αποθηκεύσετε ένα πρότυπο σε οποιονδήποτε άλλο φάκελο, ο οποίος δεν είναι στον κατάλογο, τότε τα έγγραφα που βασίζονται σε αυτό το πρότυπο δεν θα ελεγχθούν."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2528,7 +2528,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "When you open a document that was created from a \"sticky template\" (as defined above), <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> checks to see if the template has been modified since the document was last opened. If the template was changed a dialog is shown where you can select which styles to apply to the document."
-msgstr "Όταν ανοίγετε ένα έγγραφο το οποίο δημιουργήθηκε από ένα \"προσκολλημένο πρότυπο\" (όπως ορίστηκε παραπάνω), το <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>ελέγχει αν το πρότυπο έχει τροποποιηθεί από την τελευταία φορά που ανοίχθηκε το έγγραφο. Αν το πρότυπο έχει αλλαχθεί, εμφανίζεται ένα παράθυρο διαλόγου από το οποίο μπορείτε να επιλέξετε ποια στυλ να εφαρμόσετε στο έγγραφο."
+msgstr "Όταν ανοίγετε ένα έγγραφο το οποίο δημιουργήθηκε από ένα \"προσκολλημένο πρότυπο\" (όπως ορίστηκε παραπάνω), το <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>ελέγχει αν το πρότυπο έχει τροποποιηθεί από την τελευταία φορά που ανοίχθηκε το έγγραφο. Αν το πρότυπο έχει αλλαχθεί, εμφανίζεται ένας διάλογος από τον οποίο μπορείτε να επιλέξετε ποια τεχνοτροπία θα εφαρμόσετε στο έγγραφο."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2537,7 +2537,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "To apply the new styles from the template to the document, click <emph>Yes</emph>."
-msgstr "Για να εφαρμόστε τα νέα στυλ από το πρότυπο στο έγγραφο, κάντε κλικ στο <emph>Ναι</emph>."
+msgstr "Για να εφαρμόστε τις νέες τεχνοτροπίες από το πρότυπο στο έγγραφο, πατήστε στο <emph>Ναι</emph>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2546,7 +2546,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "To retain the styles that are currently used in the document, click <emph>No</emph>."
-msgstr "Για να διατηρήσετε τα στυλ που χρησιμοποιούνται στο έγγραφο, κάντε κλικ στο <emph>Όχι</emph>."
+msgstr "Για να διατηρήσετε τις τεχνοτροπίες που χρησιμοποιούνται στο έγγραφο, πατήστε στο <emph>Όχι</emph>."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2564,7 +2564,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "To break the link between the document and the missing template, click <emph>No</emph>, otherwise <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will look for the template the next time you open the document."
-msgstr "Για να καταργήσετε το σύνδεσμο μεταξύ του εγγράφου και του προτύπου που λείπει, κάντε κλικ στο <emph>Όχι</emph>, αλλιώς το <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> θα ψάξει για το πρότυπο την επόμενη φορά που θα ανοίξετε το έγγραφο."
+msgstr "Για να καταργήσετε το σύνδεσμο μεταξύ του εγγράφου και του προτύπου που λείπει, πατήστε στο <emph>Όχι</emph>, αλλιώς το <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> θα ψάξει για το πρότυπο την επόμενη φορά που θα ανοίξετε το έγγραφο."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2580,7 +2580,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153848\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and Export Filters\">Import and Export Filters</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Φίλτρα Εισαγωγής και Εξαγωγής\">Φίλτρα Εισαγωγής και Εξαγωγής</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Φίλτρα εισαγωγής και εξαγωγής\">Φίλτρα εισαγωγής και εξαγωγής</link>"
#: 01020101.xhp
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_FILENAME\" visibility=\"visible\">Enter or select the path from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_FILENAME\" visibility=\"visible\">Εισάγετε ή επιλέξτε την διαδρομή από τη λίστα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PATH_FILENAME\" visibility=\"visible\">Εισάγετε ή επιλέξτε την διαδρομή από τον κατάλογο.</ahelp>"
#: 01020101.xhp
msgctxt ""
@@ -2650,7 +2650,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149750\n"
"help.text"
msgid "<link name=\"Open Dialog\" href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>Open</emph> Dialog</link>"
-msgstr "<link name=\"Άνοιγμα διαλόγου\" href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>Άνοιγμα</emph> Διαλόγου</link>"
+msgstr "<link name=\"Άνοιγμα διαλόγου\" href=\"text/shared/01/01020000.xhp\"><emph>Άνοιγμα</emph> διαλόγου</link>"
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Filter list"
-msgstr "Λίστα φίλτρων"
+msgstr "Κατάλογος φίλτρων"
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
@@ -2712,7 +2712,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Select the import filter from the list."
-msgstr "Επιλέξτε το φίλτρο εισαγωγής από τη λίστα."
+msgstr "Επιλέξτε το φίλτρο εισαγωγής από τον κατάλογο."
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
@@ -2721,7 +2721,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Ensure that the file extension corresponds to the file type of the document. For example, a Microsoft Word document must have a (*.doc) extension for $[officename] to use the appropriate filter."
-msgstr "Σιγουρευτείτε ότι η επέκταση αρχείου αντιστοιχεί στον τύπο αρχείου του εγγράφου. Για παράδειγμα, ένα έγγραφο Microsoft Word πρέπει να έχει την επέκταση (*.doc) έτσι ώστε το $[officename] να χρησιμοποιήσει το κατάλληλο φίλτρο."
+msgstr "Σιγουρευτείτε ότι η επέκταση αρχείου αντιστοιχεί στον τύπο αρχείου του εγγράφου. Για παράδειγμα, ένα έγγραφο Microsoft Word πρέπει να έχει την επέκταση (*.doc) έτσι ώστε το $[officename] να χρησιμοποιήσει το κατάλληλο φίλτρο."
#: 01020103.xhp
msgctxt ""
@@ -2746,7 +2746,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154545\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; closing</bookmark_value><bookmark_value>closing;documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>έγγραφα; κλείσιμο</bookmark_value><bookmark_value>κλείσιμο;έγγραφα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>έγγραφα; κλείσιμο</bookmark_value><bookmark_value>κλείσιμο; έγγραφα</bookmark_value>"
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -2791,7 +2791,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "When you close the last open document window, you see the <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Start Center</link>."
-msgstr "Όταν κλείνετε το τελευταίο ανοικτό παράθυρο εγγράφου, θα εμφανιστεί η <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Οθόνη Έναρξης του OpenOffice</link>."
+msgstr "Όταν κλείνετε το τελευταίο ανοικτό παράθυρο εγγράφου, θα εμφανιστεί η <link href=\"text/shared/guide/startcenter.xhp\">Οθόνη έναρξης του OpenOffice</link>."
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -2844,7 +2844,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "When you edit an AutoText entry, this command changes to <emph>Save AutoText</emph>."
-msgstr "Όταν επεξεργάζεστε μια εγγραφή Αυτόματου Κειμένου, αυτή η εντολή μετατρέπεται σε <emph> Αποθήκευση Αυτόματου κειμένου.</emph>."
+msgstr "Όταν επεξεργάζεστε μια εγγραφή αυτόματου κειμένου, αυτή η εντολή μετατρέπεται σε <emph>αποθήκευση αυτόματου κειμένου.</emph>."
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2860,7 +2860,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151260\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>saving as command; precautions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>αποθήκευση ως εντολή, πρόληψη</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>αποθήκευση ως εντολή; πρόληψη</bookmark_value>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2887,7 +2887,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Save as</emph> dialog. To activate the <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - General\">%PRODUCTNAME- General</link></emph>, and then select the <emph>Use %PRODUCTNAME dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr "Οι παρακάτω ενότητες περιγράφουν το διάλογο <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Αποθήκευση ως</emph>. Για ενεργοποίηση των πλαισίων διαλόγου <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Άνοιγμα</emph>και <emph>Αποθήκευση</emph>, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Γενικά\">%PRODUCTNAME- Γενικά</link></emph> και έπειτα διαλέξτε το <emph>Χρήση διαλόγων του %PRODUCTNAME </emph> στην περιοχή <emph>Άνοιγμα/Διάλογοι αποθήκευσης</emph>."
+msgstr "Οι παρακάτω ενότητες περιγράφουν τον διάλογο <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Αποθήκευση ως</emph>. Για ενεργοποίηση των πλαισίων διαλόγου <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>Άνοιγμα</emph>και <emph>Αποθήκευση</emph>, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"%PRODUCTNAME - Γενικά\">%PRODUCTNAME- Γενικά</link></emph> και έπειτα διαλέξτε το <emph>Χρήση διαλόγων του %PRODUCTNAME </emph> στην περιοχή <emph>Άνοιγμα/Διάλογοι αποθήκευσης</emph>."
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2956,7 +2956,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3155627\n"
"help.text"
msgid "Places area"
-msgstr "Τοποθετεί περιοχή"
+msgstr "Τοποθετεί την περιοχή"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3018,7 +3018,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILETYPE\">Select the file format for the document that you are saving.</ahelp> In the display area, only the documents with this file type are displayed. File types are described in <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Information on Import and Export Filters\">Information on Import and Export Filters</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILETYPE\">Επιλέξτε το τύπο αρχείου για το έγγραφο που αποθηκεύετε.</ahelp>Στη περιοχή προβολής, μόνο τα έγγραφα του συγκεκριμένου τύπου αρχείου θα εμφανίζονται. Οι τύποι αρχείων περιγράφονται στο <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Πληροφορίες Φίλτρων Εισαγωγής και Εξαγωγής\">Πληροφορίες Φίλτρων Εισαγωγής και Εξαγωγής</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_FILETYPE\">Επιλέξτε το τύπο αρχείου για το έγγραφο που αποθηκεύετε.</ahelp>Στη περιοχή προβολής, μόνο τα έγγραφα του συγκεκριμένου τύπου αρχείου θα εμφανίζονται. Οι τύποι αρχείων περιγράφονται στο <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Πληροφορίες φίλτρων εισαγωγής και εξαγωγής\">Πληροφορίες φίλτρων εισαγωγής και εξαγωγής</link>."
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER\">Allows you to set the spreadsheet saving options for some types of data files.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER\">Σας επιτρέπει να ορίσετε τις επιλογές αποθήκευσης λογιστικού φύλλου για ορισμένους τύπους αρχείων δεδομένων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_CUSTOMIZEFILTER\">Σας επιτρέπει να ορίσετε τις επιλογές αποθήκευσης υπολογιστικού φύλλου για ορισμένους τύπους αρχείων δεδομένων.</ahelp>"
#: 01070000.xhp
msgctxt ""
@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146986\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Export of Text Files\">Export of Text Files</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Εξαγωγή Αρχείων Κειμένου\">Εξαγωγή Αρχείων Κειμένου</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/00/00000207.xhp\" name=\"Εξαγωγή Αρχείων Κειμένου\">Εξαγωγή αρχείων κειμένου</link>"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
@@ -3141,7 +3141,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153383\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>documents; exporting</bookmark_value><bookmark_value>converting; $[officename] documents</bookmark_value><bookmark_value>exporting;to foreign formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>έγγραφα, εξαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή, $[officename] έγγραφα</bookmark_value><bookmark_value>εξαγωγή,σε ξένους τύπους</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>έγγραφα; εξαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>μετατροπή; $[officename] έγγραφα</bookmark_value><bookmark_value>εξαγωγή; σε ξένους τύπους</bookmark_value>"
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
@@ -3346,7 +3346,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Keywords"
-msgstr "Λέξεις κλειδιά"
+msgstr "Λέξεις-κλειδιά"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -3355,7 +3355,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/keywords\">Enter the words that you want to use to index the content of your document. Keywords must be separated by commas. A keyword can contain white space characters or semicolons.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/keywords\">Εισάγετε τις λέξεις που θέλετε να χρησιμοποιήσετε στην σύνταξη του ευρετηρίου του περιεχομένου του εγγράφου σας. Οι λέξεις κλειδιά πρέπει να διαχωρίζονται με κόμματα. Μία λέξη κλειδί μπορεί να αποτελείται από λευκούς χαρακτήρες ή από άνω τελείες.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/descriptioninfopage/keywords\">Εισάγετε τις λέξεις που θέλετε να χρησιμοποιήσετε στην σύνταξη του ευρετηρίου του περιεχομένου του εγγράφου σας. Οι λέξεις-κλειδιά πρέπει να διαχωρίζονται με κόμματα. Μία λέξη-κλειδί μπορεί να αποτελείται από λευκούς χαρακτήρες διαστήματος ή από ;.</ahelp>"
#: 01100100.xhp
msgctxt ""
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149955\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>version numbers of documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; version numbers</bookmark_value> <bookmark_value>files; version numbers</bookmark_value> <bookmark_value>editing time of documents</bookmark_value> <bookmark_value>documents; editing time</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>αριθμοί αναθεώρησης των εγγράφων</bookmark_value><bookmark_value>έγγραφα, αριθμοί αναθεώρησης</bookmark_value><bookmark_value>αρχεία,αριθμοί αναθεώρησης</bookmark_value><bookmark_value>χρόνος επεξεργασίας των εγγράφων</bookmark_value><bookmark_value>έγγραφα,χρόνος επεξεργασίας</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>αριθμοί αναθεώρησης των εγγράφων</bookmark_value><bookmark_value>έγγραφα; αριθμοί αναθεώρησης</bookmark_value><bookmark_value>αρχεία; αριθμοί αναθεώρησης</bookmark_value><bookmark_value>χρόνος επεξεργασίας των εγγράφων</bookmark_value><bookmark_value>έγγραφα; χρόνος επεξεργασίας</bookmark_value>"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Displays the path and the name of the directory where the file is stored."
-msgstr "Εμφανίζει την διαδρομή και το όνομα του καταλόγου όπου το αρχείο έχει αποθηκευτεί"
+msgstr "Εμφανίζει την διαδρομή και το όνομα του καταλόγου όπου το αρχείο έχει αποθηκευτεί."
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Displays the size of the current document in bytes."
-msgstr "Εμφανίζει το μέγεθος του τρέχοντος εγγράφου σε bytes."
+msgstr "Εμφανίζει το μέγεθος του τρέχοντος εγγράφου σε ψηφιολέξεις."
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3628,7 +3628,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr "Επαναφορά"
+msgstr "Διαγραφή"
#: 01100200.xhp
msgctxt ""
@@ -3663,7 +3663,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Custom Properties"
-msgstr "Προσαρμοσμένες Ιδιότητες"
+msgstr "Προσαρμοσμένες ιδιότητες"
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Custom Properties\">Custom Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Προσαρμοσμένες Ιδιότητες\">Προσαρμοσμένες Ιδιότητες</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01100300.xhp\" name=\"Προσαρμοσμένες ιδιότητες\">Προσαρμοσμένες ιδιότητες</link>"
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
@@ -3699,7 +3699,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx2/ui/custominfopage/properties\">Enter your custom contents. You can change the name, type, and contents of each row. You can add or remove rows. The items will be exported as metadata to other file formats.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx2/ui/custominfopage/properties\">Εισάγετε τα προσαρμοσμένα περιεχόμενά σας. Μπορείτε να αλλάξετε το όνομα, τον τύπο και το περιεχόμενο κάθε σειράς. Μπορείτε να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε σειρές. Τα στοιχεία θα εξαχθούν ως μετα-δεδομένα σε άλλες μορφές αρχείου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx2/ui/custominfopage/properties\">Εισάγετε τα προσαρμοσμένα περιεχόμενά σας. Μπορείτε να αλλάξετε το όνομα, τον τύπο και το περιεχόμενο κάθε σειράς. Μπορείτε να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε σειρές. Τα στοιχεία θα εξαχθούν ως μεταδεδομένα σε άλλες μορφές αρχείου.</ahelp>"
#: 01100300.xhp
msgctxt ""
@@ -3715,7 +3715,7 @@ msgctxt ""
"par_id0811200812071785\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to add a new row to the Properties list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Κάντε κλικ για να προσθέσετε μία νέα σειρά στη λίστα Ιδιοτήτων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Πατήστε για να προσθέσετε μία νέα σειρά στον κατάλογο ιδιοτήτων.</ahelp>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3731,7 +3731,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1472518\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>number of pages</bookmark_value><bookmark_value>documents;number of pages/tables/sheets</bookmark_value><bookmark_value>number of tables</bookmark_value><bookmark_value>number of sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells;number of</bookmark_value><bookmark_value>pictures;number of</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects;number of</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>αριθμός σελίδων</bookmark_value><bookmark_value>έγγραφα;αριθμός σελίδων/πινάκων/φύλλων</bookmark_value><bookmark_value>αριθμός πινάκων</bookmark_value><bookmark_value>αριθμός φύλλων</bookmark_value><bookmark_value>κελιών;αριθμός των</bookmark_value><bookmark_value>εικόνων;αριθμός των</bookmark_value><bookmark_value> αντικειμένων OLE;αριθμός των</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>αριθμός σελίδων</bookmark_value><bookmark_value>έγγραφα;αριθμός σελίδων/πινάκων/φύλλων</bookmark_value><bookmark_value>αριθμός πινάκων</bookmark_value><bookmark_value>αριθμός φύλλων</bookmark_value><bookmark_value>κελιά;αριθμός</bookmark_value><bookmark_value>εικόνες;αριθμός</bookmark_value><bookmark_value>αντικείμενα OLE;αριθμός</bookmark_value>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3794,7 +3794,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of tables in the file. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Number of sheets in the file. </caseinline></switchinline> This statistic does not include tables that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects."
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αριθμός πινάκων στο αρχείο. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Αριθμός φύλλων στο αρχείο. </caseinline></switchinline> Αυτό το στατιστικό δεν περιέχει πίνακες που εισήχθησαν ως αντικείμενα<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>."
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αριθμός πινάκων στο αρχείο. </caseinline><caseinline select=\"CALC\">Αριθμός φύλλων στο αρχείο. </caseinline></switchinline> Αυτό το στατιστικό δεν περιέχει πίνακες που εισήχθησαν ως αντικείμενα<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>."
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3830,7 +3830,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of graphics in the file. This statistic does not include graphics that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αριθμός γραφικών στο αρχείο. Αυτό το στατιστικό δεν περιέχει γραφικά που εισήχθησαν ως αντικείμενα<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αριθμός γραφικών στο αρχείο. Αυτό το στατιστικό δεν περιέχει γραφικά που εισήχθησαν ως αντικείμενα<link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link></caseinline></switchinline>."
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Words: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αριθμός Λέξεων: </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αριθμός λέξεων: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3954,7 +3954,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1472519\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>password as document property</bookmark_value><bookmark_value>file sharing options for current document</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;opening documents as</bookmark_value><bookmark_value>saving;with password by default</bookmark_value><bookmark_value>user data;removing when saving</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>κωδικός πρόσβασης ως ιδιότητα εγγράφου</bookmark_value><bookmark_value>επιλογές διαμοιρασμού αρχείου για το τρέχον έγγραφο</bookmark_value><bookmark_value>έγγραφα μόνο για ανάγνωση;άνοιγμα εγγράφων ως</bookmark_value><bookmark_value>αποθήκευση;με κωδικό πρόσβασης ως προεπιλογή</bookmark_value><bookmark_value>δεδομένα χρήστη;αφαίρεση κατά την αποθήκευση</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>κωδικός πρόσβασης ως ιδιότητα εγγράφου</bookmark_value><bookmark_value>επιλογές μερισμού αρχείου για το τρέχον έγγραφο</bookmark_value><bookmark_value>έγγραφα μόνο για ανάγνωση; άνοιγμα εγγράφων ως</bookmark_value><bookmark_value>αποθήκευση; με κωδικό πρόσβασης ως προεπιλογή</bookmark_value><bookmark_value>δεδομένα χρήστη; αφαίρεση κατά την αποθήκευση</bookmark_value>"
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -3994,7 +3994,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B1\n"
"help.text"
msgid "This file sharing option protects the document against accidental changes. It is still possible to edit a copy of the document and save that copy with the same name as the original."
-msgstr "Η επιλογή διαμοιρασμού αρχείου προστατεύει το έγγραφο ενάντια σε τυχαίες αλλαγές. Είναι ακόμα δυνατή η επεξεργασία ενός αντιγράφου του εγγράφου και η αποθήκευση αυτού του εγγράφου με το ίδιο όνομα ως αρχικού."
+msgstr "Η επιλογή μερισμού αρχείου προστατεύει το έγγραφο ενάντια σε τυχαίες αλλαγές. Είναι ακόμα δυνατή η επεξεργασία ενός αντιγράφου του εγγράφου και η αποθήκευση αυτού του εγγράφου με το ίδιο όνομα ως αρχικού."
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -4018,7 +4018,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C9\n"
"help.text"
msgid "To protect the recording state with a password, click <emph>Protect</emph> and enter a password. Other users of this document can apply their changes, but they cannot disable change recording without knowing the password."
-msgstr "Για να προστατέψετε την κατάσταση εγγραφής με κωδικό πρόσβασης, κλικ στο <emph>Προστασία</emph> και εισαγωγή κωδικού πρόσβασης. Άλλοι χρήστες αυτού του εγγράφου μπορούν να εφαρμόσουν τις αλλαγές τους, αλλά δεν μπορούν να απενεργοποιήσουν την αλλαγή καταγραφής χωρίς γνώση του κωδικού πρόσβασης."
+msgstr "Για να προστατέψετε την κατάσταση εγγραφής με κωδικό πρόσβασης, πατήστε στο <emph>Προστασία</emph> και εισαγωγή κωδικού πρόσβασης. Άλλοι χρήστες αυτού του εγγράφου μπορούν να εφαρμόσουν τις αλλαγές τους, αλλά δεν μπορούν να απενεργοποιήσουν την αλλαγή καταγραφής χωρίς γνώση του κωδικού πρόσβασης."
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -4095,7 +4095,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">Edit the field assignments and the data source for your address book.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">Επεξεργασία των πεδίων ανάθεσης και της προέλευσης δεδομένων για την ατζέντα διευθύνσεών σας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AddressBookSource\">Επεξεργασία των πεδίων ανάθεσης και της προέλευσης δεδομένων για το βιβλίο διευθύνσεών σας.</ahelp>"
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -4175,7 +4175,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/admin\">Add a new data source to the <emph>Address Book Source </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/admin\">Προσθέστε μια νέα πηγή δεδομένων στη λίστα <emph>Πηγή βιβλίου διευθύνσεων</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svt/ui/addresstemplatedialog/admin\">Προσθέστε μια νέα πηγή δεδομένων στον κατάλογο <emph>Πηγή βιβλίου διευθύνσεων</emph>.</ahelp>"
#: 01110101.xhp
msgctxt ""
@@ -4345,7 +4345,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_ORGANIZE\">Opens the <emph>Template Management</emph> dialog where you can organize or create new templates.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_ORGANIZE\">Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου <emph>Διαχείριση Προτύπου</emph>όπου μπορείτε να οργανώσετε ή να δημιουργήσετε νέα πρότυπα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:DLG_DOC_TEMPLATE:BT_ORGANIZE\">Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου <emph>Διαχείριση προτύπου</emph>όπου μπορείτε να οργανώσετε ή να δημιουργήσετε νέα πρότυπα.</ahelp>"
#: 01110400.xhp
msgctxt ""
@@ -4387,7 +4387,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154621\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; documents</bookmark_value><bookmark_value>documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>text documents; printing</bookmark_value><bookmark_value>spreadsheets; printing</bookmark_value><bookmark_value>presentations; print menu</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing</bookmark_value><bookmark_value>choosing printers</bookmark_value><bookmark_value>printers; choosing</bookmark_value><bookmark_value>print area selection</bookmark_value><bookmark_value>selecting; print areas</bookmark_value><bookmark_value>pages; selecting one to print</bookmark_value><bookmark_value>printing; selections</bookmark_value><bookmark_value>printing; copies</bookmark_value><bookmark_value>copies; printing</bookmark_value><bookmark_value>spoolfiles with Xprinter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>εκτύπωση; εγγράφων</bookmark_value><bookmark_value>έγγραφα; εκτύπωση</bookmark_value><bookmark_value>έγγραφα κειμένου; εκτύπωση</bookmark_value><bookmark_value>λογιστικά φύλλα; εκτύπωση</bookmark_value><bookmark_value>παρουσιάσεις; μενού εκτύπωσης</bookmark_value><bookmark_value>σχέδια; εκτύπωση</bookmark_value><bookmark_value>επιλογή εκτυπωτών</bookmark_value><bookmark_value>εκτυπωτές; επιλογή</bookmark_value><bookmark_value>επιλογή περιοχής εκτύπωσης</bookmark_value><bookmark_value>επιλογή; περιοχές εκτύπωσης</bookmark_value><bookmark_value>σελίδες; επιλογή μιας σελίδας προς εκτύπωση</bookmark_value><bookmark_value>εκτύπωση; επιλογές</bookmark_value><bookmark_value>εκτύπωση; αντίγραφα</bookmark_value><bookmark_value>αντίγραφα; εκτύπωση</bookmark_value><bookmark_value>αρχεία ετεροχρονισμού με Xprinter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>εκτύπωση; εγγράφων</bookmark_value><bookmark_value>έγγραφα; εκτύπωση</bookmark_value><bookmark_value>έγγραφα κειμένου; εκτύπωση</bookmark_value><bookmark_value>υπολογιστικά φύλλα; εκτύπωση</bookmark_value><bookmark_value>παρουσιάσεις; μενού εκτύπωσης</bookmark_value><bookmark_value>σχέδια; εκτύπωση</bookmark_value><bookmark_value>επιλογή εκτυπωτών</bookmark_value><bookmark_value>εκτυπωτές; επιλογή</bookmark_value><bookmark_value>επιλογή περιοχής εκτύπωσης</bookmark_value><bookmark_value>επιλογή; περιοχές εκτύπωσης</bookmark_value><bookmark_value>σελίδες; επιλογή μιας σελίδας προς εκτύπωση</bookmark_value><bookmark_value>εκτύπωση; επιλογές</bookmark_value><bookmark_value>εκτύπωση; αντίγραφα</bookmark_value><bookmark_value>αντίγραφα; εκτύπωση</bookmark_value><bookmark_value>αρχεία ετεροχρονισμού με Xprinter</bookmark_value>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4421,7 +4421,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200901193992\n"
"help.text"
msgid "If you just want to know how to print your document, click any of the following links."
-msgstr "Εάν θέλετε μόνο να ξέρετε πώς θα εκτυπωθεί το έγγραφό σας, κλικ σε οποιοδήποτε από τους παρακάτω συνδέσμους."
+msgstr "Εάν θέλετε μόνο να ξέρετε πώς θα εκτυπωθεί το έγγραφό σας, πατήστε σε οποιοδήποτε από τους παρακάτω συνδέσμους."
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4437,7 +4437,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200912531487\n"
"help.text"
msgid "<emph>Printing spreadsheets:</emph>"
-msgstr "<emph>Εκτύπωση λογιστικών φύλλων:</emph>"
+msgstr "<emph>Εκτύπωση υπολογιστικών φύλλων:</emph>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4461,7 +4461,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200912284952\n"
"help.text"
msgid "The settings that you define in the Print dialog are valid only for the current print job that you start by clicking the Print button. If you want to change some options permanently, open Tools - Options - %PRODUCTNAME (application name) - Print."
-msgstr "Οι ρυθμίσεις που ορίζετε στο διάλογο εκτύπωσης είναι έγκυρες μόνο για την τρέχουσα δουλειά εκτύπωσης που ξεκινήσατε με κλικ στο κουμπί εκτύπωσης. Εάν θέλετε να αλλάξετε μερικές επιλογές μόνιμα, ανοίξτε Εργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME (όνομα εφαρμογής) - Εκτύπωση."
+msgstr "Οι ρυθμίσεις που ορίζετε στο διάλογο εκτύπωσης είναι έγκυρες μόνο για την τρέχουσα δουλειά εκτύπωσης που ξεκινήσατε με πάτημα στο κουμπί εκτύπωσης. Εάν θέλετε να αλλάξετε μερικές επιλογές μόνιμα, ανοίξτε Εργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME (όνομα εφαρμογής) - Εκτύπωση."
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1099E\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To set the default <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> printer options for spreadsheet documents, choose <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Tools - Options - Calc - Print\"><emph>Tools - Options - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Για να ορίσετε τις προεπιλεγμένες επιλογές εκτυπωτή για έγγραφα λογιστικού φύλλου του <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, επιλέξτε <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Εργαλεία - Επιλογές - Calc - Εκτύπωση\"><emph>Εργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME Calc - Εκτύπωση</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Για να ορίσετε τις προεπιλεγμένες επιλογές εκτυπωτή για έγγραφα υπολογιστικού φύλλου του <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, επιλέξτε <link href=\"text/shared/optionen/01060700.xhp\" name=\"Εργαλεία - Επιλογές - Calc - Εκτύπωση\"><emph>Εργαλεία - Επιλογές - %PRODUCTNAME Calc - Εκτύπωση</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4534,7 +4534,7 @@ msgctxt ""
"par_id2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print colors and objects that are inserted to the background of the page (Format - Page - Background).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ορίζει αν θα εκτυπωθούν τα χρώματα και τα αντικείμενα που εισάγονται στο παρασκήνιο της σελίδας (Μορφή - Σελίδα - Παρασκήνιο).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ορίζει αν θα εκτυπωθούν τα χρώματα και τα αντικείμενα που εισάγονται στο παρασκήνιο της σελίδας (Μορφή - Σελίδα - Παρασκήνιο).</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4550,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"par_id6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να εκτυπώσετε κείμενο που σημειώνεται ως κρυμμένο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ενεργοποιήστε αυτήν την επιλογή για να εκτυπώσετε κείμενο που σημειώνεται ως κρυφό.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4566,7 +4566,7 @@ msgctxt ""
"par_id10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the form control fields of the text document are printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει αν τα πεδία ελέγχου φόρμας του εγγράφου κειμένου θα εκτυπωθούν.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει αν τα πεδία ελέγχου μορφής του εγγράφου κειμένου θα εκτυπωθούν.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4582,7 +4582,7 @@ msgctxt ""
"par_id14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εάν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή θα εκτυπώνονται αυτόματα οι εισαγόμενες κενές σελίδες. Αυτό είναι το καλύτερο εάν τυπώνετε και στις δύο πλευρές. Για παράδειγμα, σε ένα βιβλίο, ένα πρότυπο παραγράφου \"κεφαλαίου\" ορίστηκε να ξεκινά πάντα με μονό αριθμό σελίδας. Εάν το προηγούμενο κεφάλαιο λήγει σε μονή σελίδα, το %PRODUCTNAME εισάγει μια ζυγή αριθμημένη κενή σελίδα. Αυτή η επιλογή ελέγχει εάν αυτή η ζυγή αριθμημένη σελίδα θα τυπωθεί.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εάν ενεργοποιηθεί αυτή η επιλογή θα εκτυπώνονται αυτόματα οι εισαγόμενες κενές σελίδες. Αυτό είναι το καλύτερο εάν τυπώνετε και στις δύο πλευρές. Για παράδειγμα, σε ένα βιβλίο, μια τεχνοτροπία παραγράφου \"κεφαλαίου\" ορίστηκε να ξεκινά πάντα με μονό αριθμό σελίδας. Εάν το προηγούμενο κεφάλαιο λήγει σε μονή σελίδα, το %PRODUCTNAME εισάγει μια ζυγή αριθμημένη κενή σελίδα. Αυτή η επιλογή ελέγχει εάν αυτή η ζυγή αριθμημένη σελίδα θα τυπωθεί.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4614,7 +4614,7 @@ msgctxt ""
"par_id22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to include the contents of the Commands window at the bottom of the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει εάν θα συμπεριληφθούν τα περιεχόμενα του παραθύρου εντολών στον πυθμένα της εκτύπωσης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει αν θα συμπεριληφθούν τα περιεχόμενα του παραθύρου εντολών στον πυθμένα της εκτύπωσης.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4670,7 +4670,7 @@ msgctxt ""
"par_id36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">For printers with multiple trays this option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Για εκτυπωτές με πολλαπλούς δίσκους αυτή η επιλογή καθορίζει εάν ο χρησιμοποιούμενος δίσκος χαρτιού καθορίζεται από τις ρυθμίσεις συστήματος του εκτυπωτή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Για εκτυπωτές με πολλαπλούς δίσκους αυτή η επιλογή καθορίζει αν ο χρησιμοποιούμενος δίσκος χαρτιού καθορίζεται από τις ρυθμίσεις συστήματος του εκτυπωτή.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4731,7 +4731,7 @@ msgctxt ""
"par_id40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Check to print pages in reverse order.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Σημειώστε για εκτύπωση σελίδων σε αντίστροφη σειρά.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Σημειώστε για εκτύπωση σελίδων με αντίστροφη σειρά.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4766,7 +4766,7 @@ msgctxt ""
"par_id42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Show/Hide detailed information of the selected printer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Προβολή/Απόκρυψη λεπτομερειακών πληροφοριών του επιλεγμένου εκτυπωτή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Προβολή/Απόκρυψη λεπτομερών πληροφοριών του επιλεγμένου εκτυπωτή.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4775,7 +4775,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">The list box shows the installed printers. Click the printer to use for the current print job. Click the Printer details button to see some information about the selected printer. Click the Properties button to change some of the printer properties.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Το πλαίσιο λίστας εμφανίζει τους εγκατεστημένους εκτυπωτές. Κλικ στον επιθυμητό εκτυπωτή για την τρέχουσα εργασία εκτύπωσης. Κλικ στο κουμπί λεπτομερειών του εκτυπωτή για να δείτε μερικές πληροφορίες για τον επιλεγμένο εκτυπωτή. Κλικ στο κουμπί ιδιοτήτων για αλλαγή μερικών από τις ιδιότητες του εκτυπωτή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Το πλαίσιο καταλόγου εμφανίζει τους εγκατεστημένους εκτυπωτές. Πατήστε στον επιθυμητό εκτυπωτή για την τρέχουσα εργασία εκτύπωσης. Πατήστε στο κουμπί λεπτομερειών του εκτυπωτή για να δείτε μερικές πληροφορίες για τον επιλεγμένο εκτυπωτή. Πατήστε στο κουμπί ιδιοτήτων για αλλαγή μερικών από τις ιδιότητες του εκτυπωτή.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4911,7 +4911,7 @@ msgctxt ""
"par_id74\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the page name of a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει εάν θα τυπώνεται το όνομα της σελίδας ενός εγγράφου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει αν θα τυπώνεται το όνομα της σελίδας ενός εγγράφου.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"par_id76\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the current date and time.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει εάν θα εκτυπώνονται η τρέχουσα ημερομηνία και ο χρόνος.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει αν θα εκτυπώνονται η τρέχουσα ημερομηνία και ο χρόνος.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4927,7 +4927,7 @@ msgctxt ""
"par_id78\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει εάν θα εκτυπωθούν οι σελίδες που είναι που είναι προς το παρόν κρυμμένες.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει αν θα εκτυπωθούν οι σελίδες που είναι που είναι προς το παρόν κρυφές.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4935,7 +4935,7 @@ msgctxt ""
"par_id80\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print in original colors.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει εάν η εκτύπωση θα γίνει στα αρχικά χρώματα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει αν η εκτύπωση θα γίνει στα αρχικά χρώματα.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4943,7 +4943,7 @@ msgctxt ""
"par_id82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print colors as grayscale.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει εάν τα χρώματα θα εκτυπωθούν ως γκρι κλίμακα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει αν τα χρώματα θα εκτυπωθούν ως κλίμακα του γκρίζου.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4951,7 +4951,7 @@ msgctxt ""
"par_id84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies to print colors as black and white.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει εάν τα χρώματα θα εκτυπωθούν ως ασπρόμαυρα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει αν τα χρώματα θα εκτυπωθούν ως ασπρόμαυρα.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4959,7 +4959,7 @@ msgctxt ""
"par_id86\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specify how to scale slides in the printout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει την κλιμάκωση των διαφανειών στην εκτυύπωση.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει την κλιμάκωση των διαφανειών στην εκτύπωση.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4975,7 +4975,7 @@ msgctxt ""
"par_id90\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer so they fit on the paper in the printer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ορίζει εάν θα μικρύνει τα αντικείμενα που ξεπερνούν τα περιθώρια του τρέχοντος εκτυπωτή, έτσι ώστε να προσαρμοστούν στο χαρτί του εκτυπωτή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ορίζει αν θα μικρύνει τα αντικείμενα που ξεπερνούν τα περιθώρια του τρέχοντος εκτυπωτή, έτσι ώστε να προσαρμοστούν στο χαρτί του εκτυπωτή.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -5015,7 +5015,7 @@ msgctxt ""
"par_id0818200912285150\n"
"help.text"
msgid "The Page Layout tab page can be used to save some sheets of paper by printing several pages onto each sheet of paper. You define the arrangement and size of output pages on the physical paper."
-msgstr "Η σελίδα καρτέλας διάταξης σελίδας μπορεί να χρησιμοποιηθεί για αποθήκευση μερικών φύλλων χαρτιού εκτυπώνοντας πολλές σελίδες σε κάθε φύλλο χαρτιού. Καθορίζετε τη διάταξη και μέγεθος των σελίδων εξόδου στο φυσικό χαρτί."
+msgstr "Η σελίδα καρτέλας διάταξης σελίδας μπορεί να χρησιμοποιηθεί για αποθήκευση μερικών φύλλων χαρτιού εκτυπώνοντας πολλές σελίδες σε κάθε φύλλο χαρτιού. Καθορίζετε τη διάταξη και μέγεθος των σελίδων εξόδου στο φυσικό χαρτί."
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -5107,7 +5107,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147294\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printers; properties</bookmark_value><bookmark_value>settings; printers</bookmark_value><bookmark_value>properties; printers</bookmark_value><bookmark_value>default printer; setting up</bookmark_value><bookmark_value>printers; default printer</bookmark_value><bookmark_value>page formats; restriction</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>εκτυπωτές, ιδιότητες</bookmark_value><bookmark_value>ρυθμίσεις, εκτυπωτές</bookmark_value><bookmark_value>ιδιότητες, εκτυπωτές</bookmark_value><bookmark_value>προεπιλεγμένος εκτυπωτής, ρύθμιση</bookmark_value><bookmark_value>εκτυπωτές, προεπιλεγμένος εκτυπωτής</bookmark_value><bookmark_value>μορφή σελίδων, περιορισμός</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>εκτυπωτές; ιδιότητες</bookmark_value><bookmark_value>ρυθμίσεις; εκτυπωτές</bookmark_value><bookmark_value>ιδιότητες; εκτυπωτές</bookmark_value><bookmark_value>προεπιλεγμένος εκτυπωτής; ρύθμιση</bookmark_value><bookmark_value>εκτυπωτές; προεπιλεγμένος εκτυπωτής</bookmark_value><bookmark_value>μορφή σελίδων; περιορισμός</bookmark_value>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -5134,7 +5134,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "You might experience a slight delay when you change the default printer for a document that contains embedded $[officename] OLE objects."
-msgstr "Μπορεί να διαπιστώσετε μια μικρή καθυστέρηση όταν αλλάζετε τον προεπιλεγμένο εκτυπωτή για ένα έγγραφο που περιέχει ενσωματωμένα $[officename] OLE αντικείμενα."
+msgstr "Μπορεί να διαπιστώσετε μια μικρή καθυστέρηση όταν αλλάζετε τον προεπιλεγμένο εκτυπωτή για ένα έγγραφο που περιέχει ενσωματωμένα $[officename] αντικείμενα OLE."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -5161,7 +5161,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "If the list is empty, you need to install a default printer for your operating system. Refer to the online help for your operating system for instructions on how to install and setup a default printer."
-msgstr "Εάν η λίστα είναι άδεια, χρειάζεται να εγκαταστήσετε έναν προεπιλεγμένο εκτυπωτή για το λειτουργικό σας σύστημα. Συμβουλευτείτε την βοήθεια για το λειτουργικό σας σύστημα στο διαδίκτυο για οδηγίες σχετικά με την εγκατάσταση και τη ρύθμιση ενός προεπιλεγμένου εκτυπωτή."
+msgstr "Αν ο κατάλογος είναι άδειος, χρειάζεται να εγκαταστήσετε έναν προεπιλεγμένο εκτυπωτή για το λειτουργικό σας σύστημα. Συμβουλευτείτε την βοήθεια για το λειτουργικό σας σύστημα στο διαδίκτυο για οδηγίες σχετικά με την εγκατάσταση και τη ρύθμιση ενός προεπιλεγμένου εκτυπωτή."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -5179,7 +5179,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:LISTBOX:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:LB_NAMES\">Lists the installed printers on your operating system. To change the default printer, select a printer name from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:LISTBOX:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:LB_NAMES\">Παραθέτει τους εκτυπωτές που έχετε εγκαταστήσει στο λειτουργικό σας σύστημα. Για να αλλάξετε τον προεπιλεγμένο εκτυπωτή, επιλέξτε το όνομα ενός εκτυπωτή από τη λίστα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:LISTBOX:DLG_SVT_PRNDLG_PRNSETUPDLG:LB_NAMES\">Παραθέτει τους εκτυπωτές που έχετε εγκαταστήσει στο λειτουργικό σας σύστημα. Για να αλλάξετε τον προεπιλεγμένο εκτυπωτή, επιλέξτε το όνομα ενός εκτυπωτή από τον κατάλογο.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -5278,7 +5278,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Ensure that the Landscape or Portrait layout option set in the printer properties dialog matches the page format that you set by choosing <emph>Format - Page</emph>."
-msgstr "Εξασφαλίστε ότι η οριζόντια ή κάθετη διάταξη στις ιδιότητες εκτυπωτή στο παράθυρο διαλόγου ταιριάζει στη μορφή σελίδας που ρυθμίσατε επιλέγοντας <emph>Μορφή - Σελίδα</emph>."
+msgstr "Εξασφαλίστε ότι η οριζόντια ή κάθετη διάταξη στις ιδιότητες εκτυπωτή στον διάλογο ταιριάζει στη μορφή σελίδας που ρυθμίσατε επιλέγοντας <emph>Μορφή - Σελίδα</emph>."
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5313,7 +5313,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Document as E-mail\">Document as E-mail</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Έγγραφο ως E-mail\">Έγγραφο ως E-mail</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\" name=\"Έγγραφο ως E-mail\">Έγγραφο ως μήνυμα</link>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5321,7 +5321,7 @@ msgctxt ""
"par_id4546342\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The OpenDocument file format is used.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίγει ένα νέο παραθύρο στην προεπιλεγμένη εφαρμογή της ηλεκτρονικής αλληλογραφίας σας (e-mail) με το τρέχον έγγραφο ως συνημμένο. Θα χρησιμοποιηθεί η μορφή αρχείου OpenDocument.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίγει ένα νέο παράθυρο στην προεπιλεγμένη εφαρμογή της ηλεκτρονικής αλληλογραφίας σας με το τρέχον έγγραφο ως συνημμένο. Θα χρησιμοποιηθεί η μορφή αρχείου OpenDocument.</ahelp>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5329,7 +5329,7 @@ msgctxt ""
"par_id6845301\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft file format is used.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίγει ένα νέο παραθύρο στην προεπιλεγμένη εφαρμογή της ηλεκτρονικής αλληλογραφίας σας (e-mail) με το τρέχον έγγραφο ως συνημμένο. Θα χρησιμοποιηθεί η μορφή αρχείου OpenDocument.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ανοίγει ένα νέο παράθυρο στην προεπιλεγμένη εφαρμογή της ηλεκτρονικής αλληλογραφίας σας με το τρέχον έγγραφο ως συνημμένο. Θα χρησιμοποιηθεί η μορφή αρχείου OpenDocument.</ahelp>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5337,7 +5337,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8111514\n"
"help.text"
msgid "E-mail as OpenDocument Spreadsheet"
-msgstr "Αποστολή e-mail ως Λογιστικό Φύλλο OpenDocument"
+msgstr "Μήνυμα ως υπολογιστικό φύλλο OpenDocument"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5353,7 +5353,7 @@ msgctxt ""
"hd_id5112460\n"
"help.text"
msgid "E-mail as Microsoft Excel"
-msgstr "Αποστολή e-mail ως Έγγραφο Microsoft Excel"
+msgstr "Μήνυμα ως έγγραφο Microsoft Excel"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5361,7 +5361,7 @@ msgctxt ""
"par_id5759453\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Excel file format is used.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει ένα νέο παράθυρο στην προεπιλεγμένη εφαρμογή της ηλεκτρονικής αλληλογραφίας σας (e-mail) με το τρέχον έγγραφο ως συνημμένο. Θα χρησιμοποιηθεί η μορφή αρχείου του Microsoft Excel.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει ένα νέο παράθυρο στην προεπιλεγμένη εφαρμογή της ηλεκτρονικής αλληλογραφίας σας με το τρέχον έγγραφο ως συνημμένο. Θα χρησιμοποιηθεί η μορφή αρχείου του Microsoft Excel.</ahelp>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6694540\n"
"help.text"
msgid "E-mail as OpenDocument Presentation"
-msgstr "Αποστολή e-mail ως Παρουσίαση OpenDocument"
+msgstr "Μήνυμα ως παρουσίαση OpenDocument"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5385,7 +5385,7 @@ msgctxt ""
"hd_id2099063\n"
"help.text"
msgid "E-mail as Microsoft PowerPoint Presentation"
-msgstr "Αποστολή e-mail ως Παρουσίαση Microsoft PowerPoint"
+msgstr "Μήνυμα ως παρουσίαση Microsoft PowerPoint"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5393,7 +5393,7 @@ msgctxt ""
"par_id8319650\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft PowerPoint file format is used.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει ένα νέο παράθυρο στην προεπιλεγμένη εφαρμογή της ηλεκτρονικής αλληλογραφίας σας (e-mail) με το τρέχον έγγραφο ως συνημμένο. Θα χρησιμοποιηθεί η μορφή αρχείου του Microsoft PowerPoint.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει ένα νέο παράθυρο στην προεπιλεγμένη εφαρμογή της ηλεκτρονικής αλληλογραφίας σας με το τρέχον έγγραφο ως συνημμένο. Θα χρησιμοποιηθεί η μορφή αρχείου του Microsoft PowerPoint.</ahelp>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5401,7 +5401,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9657277\n"
"help.text"
msgid "E-mail as OpenDocument Text"
-msgstr "Αποστολή e-mail ως έγγραφο OpenDocument"
+msgstr "Μήνυμα ως έγγραφο OpenDocument"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5417,7 +5417,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7941831\n"
"help.text"
msgid "E-mail as Microsoft Word"
-msgstr "Αποστολή e-mail ως έγγραφο Microsoft Word"
+msgstr "Μήνυμα ως έγγραφο Microsoft Word"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5425,7 +5425,7 @@ msgctxt ""
"par_id5421918\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new window in your default e-mail program with the current document as an attachment. The Microsoft Word file format is used.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει ένα νέο παράθυρο στην προεπιλεγμένη εφαρμογή της ηλεκτρονικής αλληλογραφίας σας (e-mail) με το τρέχον έγγραφο ως συνημμένο. Θα χρησιμοποιηθεί η μορφή αρχείου του Microsoft Word.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει ένα νέο παράθυρο στην προεπιλεγμένη εφαρμογή της ηλεκτρονικής αλληλογραφίας σας με το τρέχον έγγραφο ως συνημμένο. Θα χρησιμοποιηθεί η μορφή αρχείου του Microsoft Word.</ahelp>"
#: 01160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5452,7 +5452,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Create AutoAbstract\">Create AutoAbstract</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Δημιουργία Αυτόματου Αποσπάσματος\">Δημιουργία Αυτόματου Αποσπάσματος</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/01160300.xhp\" name=\"Δημιουργία αυτόματου αποσπάσματος\">Δημιουργία αυτόματου αποσπάσματος</link>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -5460,7 +5460,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Document as E-mail"
-msgstr "Έγγραφο ως E-mail"
+msgstr "Έγγραφο ως μήνυμα"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -5469,7 +5469,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Document as E-mail</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Έγγραφο ως E-mail</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/01160200.xhp\">Έγγραφο ως μήνυμα</link>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"par_id0807200809553672\n"
"help.text"
msgid "If the document is in HTML format, any embedded or linked images will not be sent with the e-mail."
-msgstr "Αν το έγγραφο είναι σε μορφή HTML, οποιαδήποτε από τις ενσωματωμένες ή συνδεδεμένες εικόνες του δεν πρόκειται να σταλούν με το Ηλεκτρονικό Ταχυδρομείο."
+msgstr "Αν το έγγραφο είναι σε μορφή HTML, οποιαδήποτε από τις ενσωματωμένες ή συνδεδεμένες εικόνες του δεν πρόκειται να σταλούν με το ηλεκτρονικό Ταχυδρομείο."
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
@@ -5512,7 +5512,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"globtext\"><ahelp hid=\"HID_SEND_MASTER_CTRL_PUSHBUTTON_CANCEL\">Creates a master document from the current Writer document. A new sub-document is created at each occurrence of a chosen paragraph style or outline level in the source document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"globtext\"><ahelp hid=\"HID_SEND_MASTER_CTRL_PUSHBUTTON_CANCEL\">Δημιουργεί ένα κύριο έγγραφο από το τρέχον έγγραφο του Writer. Ένα νέο υπο-έγγραφο δημιουργείται σε κάθε εμφάνιση ενός επιλεγμένου προτύπου παραγράφου ή ενός επιπέδου διάρθρωσης στο έγγραφο προέλευσης.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"globtext\"><ahelp hid=\"HID_SEND_MASTER_CTRL_PUSHBUTTON_CANCEL\">Δημιουργεί ένα κύριο έγγραφο από το τρέχον έγγραφο του Writer. Ένα νέο υποέγγραφο δημιουργείται σε κάθε εμφάνιση μιας επιλεγμένης τεχνοτροπίας παραγράφου ή ενός επιπέδου διάρθρωσης στο έγγραφο προέλευσης.</ahelp></variable>"
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
@@ -5521,7 +5521,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\"><emph>Navigator</emph></link> appears after you create a master document. To edit a sub-document, double-click the name of a sub-document in the <emph>Navigator</emph>."
-msgstr "Το <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Περιήγηση\"><emph>Περιήγηση</emph></link> εμφανίζεται μετά τη δημιουργία ενός κύριου εγγράφου. Για να επεξεργαστείτε ένα υπο-έγγραφο, κάντε διπλό κλικ στο όνομα του υποεγγράφου στο <emph>Περιήγηση</emph>."
+msgstr "Το <link href=\"text/shared/01/02110000.xhp\" name=\"Περιήγηση\"><emph>Περιήγηση</emph></link> εμφανίζεται μετά τη δημιουργία ενός κύριου εγγράφου. Για να επεξεργαστείτε ένα υποέγγραφο, διπλοπατήστε στο όνομα του υποεγγράφου στο <emph>Περιήγηση</emph>."
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
@@ -5557,7 +5557,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_TEMPLATE\">Select the paragraph style or outline level that you want to use to separate the source document into sub-documents.</ahelp> By default a new document is created for every outline level 1."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_TEMPLATE\">Επιλέξτε το πρότυπο παραγράφου ή το επίπεδο διάρθρωσης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για να διαχωρίσετε το έγγραφο προέλευσης σε υπο-έγγραφα.</ahelp>Από την προεπιλογή, ένα νέο έγγραφο δημιουργείται για κάθε επίπεδο διάρθρωσης 1."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILESAVE_TEMPLATE\">Επιλέξτε την τεχνοτροπία παραγράφου ή το επίπεδο διάρθρωσης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για να διαχωρίσετε το έγγραφο προέλευσης σε υποέγγραφα.</ahelp> Από την προεπιλογή, ένα νέο έγγραφο δημιουργείται για κάθε επίπεδο διάρθρωσης 1."
#: 01160300.xhp
msgctxt ""
@@ -5591,7 +5591,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154545\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>exiting;$[officename]</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>κλείσιμο,$[officename]</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>κλείσιμο;$[officename]</bookmark_value>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -5653,7 +5653,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you are saving a new file or a copy of a read-only file, the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\">Save As</link> dialog appears."
-msgstr "εάν αποθηκεύσετε ένα νέο αρχείο ή ένα αντίγραφο ενός αρχείου μόνο για ανάγνωση, η επιλογή διαλόγου <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Αποθήκευση ως\">Αποθήκευση ως</link> εμφανίζεται."
+msgstr "Αν αποθηκεύσετε ένα νέο αρχείο ή ένα αντίγραφο ενός αρχείου μόνο για ανάγνωση, η επιλογή διαλόγου <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Αποθήκευση ως\">Αποθήκευση ως</link> εμφανίζεται."
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5669,7 +5669,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1759697\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>versions;file saving as, restriction</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value> εκδόσεις,αποθήκευση αρχείου ως, περιορισμός</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>εκδόσεις;αποθήκευση αρχείου ως, περιορισμός</bookmark_value>"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5696,7 +5696,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "If you save a copy of a file that contains version information (by choosing <emph>File - Save As)</emph>, the version information is not saved with the file."
-msgstr "Εάν αποθηκεύσετε ένα αντίγραφο αρχείου αρχείου που περιέχει πληροφορίες εκδόσεων ( χρησιμοποιώντας <emph> Αρχείο - Αποθήκευση ως)</emph>, οι πληροφορίες των εκδόσεων δεν θα αποθηκευτούν με το αρχείο."
+msgstr "Εάν αποθηκεύσετε ένα αντίγραφο αρχείου που περιέχει πληροφορίες εκδόσεων (χρησιμοποιώντας <emph> Αρχείο - Αποθήκευση ως)</emph>, οι πληροφορίες των εκδόσεων δεν θα αποθηκευτούν με το αρχείο."
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5776,7 +5776,7 @@ msgctxt ""
"par_id6663823\n"
"help.text"
msgid "If you save the document manually, do not change the document after saving, and then close, no new version will be created."
-msgstr "Εάν αποθηκεύσετε το έγγραφο χειροκίνητα, μην αλλάξετε το έγγραφο μετά την αποθήκευση και έπειτα το κλείσετε, δεν θα δημιουργηθεί καμιά νέα έκδοση."
+msgstr "Εάν αποθηκεύσετε το έγγραφο χειροκίνητα, μην αλλάξετε το έγγραφο μετά την αποθήκευση και έπειτα το κλείσετε, δεν θα δημιουργηθεί καμιά νέα έκδοση."
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5794,7 +5794,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/versions\">Lists the existing versions of the current document, the date and the time they were created, the author and the associated comments.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/versions\">Εμφανίζει σε μορφή λίστας τις υπάρχουσες εκδόσεις του τρέχοντος εγγράφου, την ημερομηνία και την ώρα που δημιουργήθηκαν, τον συγγραφέα και τα αντίστοιχα σχόλια.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/versions\">Εμφανίζει σε μορφή καταλόγου τις υπάρχουσες εκδόσεις του τρέχοντος εγγράφου, την ημερομηνία και την ώρα που δημιουργήθηκαν, τον συγγραφέα και τα αντίστοιχα σχόλια.</ahelp>"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5839,7 +5839,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr "Επαναφορά"
+msgstr "Διαγραφή"
#: 01190000.xhp
msgctxt ""
@@ -5866,7 +5866,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Compare the changes that were made in each version.</ahelp> If you want, you can <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Συγκρίνει τις αλλαγές που δημιουργήθηκαν σε κάθε έκδοση.</ahelp>Αν θέλετε, μπορείτε να <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Αποδεχθείτε ή να απορρίψετε Αλλαγές\"><emph>Αποδεχθείτε ή να απορρίψετε Αλλαγές</emph></link>."
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/versionsofdialog/compare\">Συγκρίνει τις αλλαγές που δημιουργήθηκαν σε κάθε έκδοση.</ahelp>Αν θέλετε, μπορείτε να <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Αποδεχθείτε ή να απορρίψετε Αλλαγές\"><emph>Αποδεχθείτε ή να απορρίψετε τις αλλαγές</emph></link>."
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
@@ -5883,7 +5883,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"picktitle\"><link href=\"text/shared/01/01990000.xhp\" name=\"Recent Documents\">Recent Documents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"picktitle\"><link href=\"text/shared/01/01990000.xhp\" name=\"Πρόσφατα Έγγραφα\">Πρόσφατα Έγγραφα</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"picktitle\"><link href=\"text/shared/01/01990000.xhp\" name=\"Πρόσφατα έγγραφα\">Πρόσφατα έγγραφα</link></variable>"
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
@@ -5892,7 +5892,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the most recently opened files. To open a file in the list, click its name.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει τα προσφάτως ανοιγμένα αρχεία. Για να ανοίξετε ένα αρχείο από τη λίστα, επιλέξτε το όνομά του.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει τα προσφάτως ανοιγμένα αρχεία. Για να ανοίξετε ένα αρχείο από τον κατάλογο, επιλέξτε το όνομά του.</ahelp>"
#: 01990000.xhp
msgctxt ""
@@ -5917,7 +5917,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155069\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>undoing;editing</bookmark_value><bookmark_value>editing;undoing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>αναίρεση,επεξεργασία</bookmark_value><bookmark_value>επεξεργασία,αναίρεση</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>αναίρεση;επεξεργασία</bookmark_value><bookmark_value>επεξεργασία;αναίρεση</bookmark_value>"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5952,7 +5952,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Some commands (for example, editing Styles) cannot be undone."
-msgstr "Μερικές εντολές (για παράδειγμα, η επεξεργασία Στυλ) δεν μπορούν να αναιρεθούν."
+msgstr "Μερικές εντολές (για παράδειγμα, η επεξεργασία τεχνοτροπίας) δεν μπορούν να αναιρεθούν."
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5961,7 +5961,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "You can cancel the Undo command by choosing Edit - Redo."
-msgstr "Μπορείτε να ακυρώσετε την εντολή Αναίρεση επιλέγοντας Επεξεργασία - Ακύρωση αναίρεσης."
+msgstr "Μπορείτε να ακυρώσετε την εντολή αναίρεση επιλέγοντας Επεξεργασία - Ακύρωση αναίρεσης."
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5970,7 +5970,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "About the Undo command in database tables"
-msgstr "Πληροφορίες για την εντολή Αναίρεση στους πίνακες βάσεων δεδομένων."
+msgstr "Πληροφορίες για την εντολή αναίρεση στους πίνακες βάσεων δεδομένων."
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5979,7 +5979,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "When you are working with database tables, you can only undo the last command."
-msgstr "Όταν εργάζεστε με πίνακες βάσεων δεδομένων, μπορείτε να αναιρέσετε μόνο τη τελευταία εντολή."
+msgstr "Όταν εργάζεστε με πίνακες βάσεων δεδομένων, μπορείτε να αναιρέσετε μόνο τη τελευταία εντολή."
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5988,7 +5988,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "If you change the content of a record in a database table that has not been saved, and then use the<emph> Undo</emph> command, the record is erased."
-msgstr "Εάν αλλάξετε το περιεχόμενο μιας εγγραφής σε ένα πίνακα βάσεων δεδομένων που δεν έχει αποθηκευτεί, και ύστερα χρησιμοποιήσετε την εντολή <emph>Αναίρεση</emph>, η εγγραφή θα σβηστεί."
+msgstr "Αν αλλάξετε το περιεχόμενο μιας εγγραφής σε ένα πίνακα βάσεων δεδομένων που δεν έχει αποθηκευτεί και ύστερα χρησιμοποιήσετε την εντολή <emph>Αναίρεση</emph>, η εγγραφή θα σβηστεί."
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5997,7 +5997,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "About the Undo command in presentations"
-msgstr "Περί της εντολής Αναίρεση στις παρουσιάσεις"
+msgstr "Περί της εντολής αναίρεση στις παρουσιάσεις"
#: 02010000.xhp
msgctxt ""
@@ -6006,7 +6006,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Undo</emph> list is cleared when you apply a new layout to a slide."
-msgstr "Η λίστα <emph>Αναίρεση</emph> καθαρίζεται όταν εφαρμόζετε μια νέα διάταξη σε διαφάνεια."
+msgstr "Ο κατάλογος <emph>Αναίρεση</emph> καθαρίζεται όταν εφαρμόζετε μια νέα διάταξη σε διαφάνεια."
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
@@ -6022,7 +6022,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149991\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>restoring;editing</bookmark_value><bookmark_value>redo command</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Ακύρωση αναίρεσης,επεξεργασία</bookmark_value><bookmark_value>εντολή ακύρωσης αναίρεσης</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>επαναφορά;επεξεργασία</bookmark_value><bookmark_value>εντολή ακύρωσης αναίρεσης</bookmark_value>"
#: 02020000.xhp
msgctxt ""
@@ -6040,7 +6040,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_REDO\">Reverses the action of the last <emph>Undo</emph> command. To select the <emph>Undo</emph> step that you want to reverse, click the arrow next to the <emph>Redo</emph> icon on the Standard bar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_REDO\">Αναιρεί την ενέργεια της τελευταίας εντολής <emph>Αναίρεσης</emph>. Για να επιλέξετε το βήμα <emph>Αναίρεσης</emph> που θέλετε να αντιστρέψετε, κλικ στο βέλος δίπλα στο εικονίδιο <emph>Ακύρωση αναίρεσης</emph> στην βασική γραμμή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_REDO\">Αναιρεί την ενέργεια της τελευταίας εντολής <emph>Αναίρεσης</emph>. Για να επιλέξετε το βήμα <emph>Αναίρεσης</emph> που θέλετε να αντιστρέψετε, OLE στο βέλος δίπλα στο εικονίδιο <emph>Ακύρωση αναίρεσης</emph> στην βασική γραμμή.</ahelp>"
#: 02030000.xhp
msgctxt ""
@@ -6056,7 +6056,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150279\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>repeating; commands</bookmark_value><bookmark_value>commands; repeating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>επανάληψη, εντολές</bookmark_value><bookmark_value>εντολές, επανάληψη</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>επανάληψη; εντολές</bookmark_value><bookmark_value>εντολές; επανάληψη</bookmark_value>"
#: 02030000.xhp
msgctxt ""
@@ -6090,7 +6090,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146936\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cutting</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; cutting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>αποκοπή</bookmark_value><bookmark_value>Πρόχειρο,αποκοπή</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>αποκοπή</bookmark_value><bookmark_value>πρόχειρο;αποκοπή</bookmark_value>"
#: 02040000.xhp
msgctxt ""
@@ -6108,7 +6108,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Cut\">Removes and copies the selection to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cut\">Αφαιρεί και αντιγράφει την επιλογή στο Πρόχειρο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Cut\">Αφαιρεί και αντιγράφει την επιλογή στο πρόχειρο.</ahelp>"
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
@@ -6124,7 +6124,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154824\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>clipboard; Unix</bookmark_value><bookmark_value>copying; in Unix</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Πρόχειρο,Unix</bookmark_value><bookmark_value>αντιγραφή,στο Unix</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>πρόχειρο;Unix</bookmark_value><bookmark_value>αντιγραφή;στο Unix</bookmark_value>"
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
@@ -6142,7 +6142,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Copy\">Copies the selection to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Copy\">Αντιγράφει την επιλογή στο Πρόχειρο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Copy\">Αντιγράφει την επιλογή στο πρόχειρο.</ahelp>"
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
@@ -6151,7 +6151,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Each time you copy, the existing content of the clipboard is overwritten."
-msgstr "Κάθε φορά που αντιγράφετε, αντικαθίσταται το υπάρχον περιεχόμενο του πρόχειρου ."
+msgstr "Κάθε φορά που αντιγράφετε, αντικαθίσταται το υπάρχον περιεχόμενο του πρόχειρου."
#: 02050000.xhp
msgctxt ""
@@ -6160,7 +6160,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">$[officename] also supports the clipboard under Unix; however, you must use the $[officename] commands, such as Ctrl+C.</variable></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">Το $[officename] υποστηρίζει επίσης το πρόχειρο σε περιβάλλον Unix; όμως, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις εντολές του $[officename] , όπως την Ctrl+C.</variable></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><variable id=\"unixkopieren\">Το $[officename] υποστηρίζει επίσης το πρόχειρο σε περιβάλλον Unix· όμως, πρέπει να χρησιμοποιήσετε τις εντολές του $[officename], όπως την Ctrl+C.</variable></caseinline></switchinline>"
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6176,7 +6176,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149031\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>pasting;cell ranges</bookmark_value><bookmark_value>clipboard; pasting</bookmark_value><bookmark_value>cells;pasting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>επικόλληση,περιοχές κελιιών</bookmark_value><bookmark_value>πληκτρολόγιο,επικόλληση</bookmark_value><bookmark_value>κελιά,επικόλληση</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>επικόλληση;περιοχές κελιών</bookmark_value><bookmark_value>πληκτρολόγιο;επικόλληση</bookmark_value><bookmark_value>κελιά;επικόλληση</bookmark_value>"
#: 02060000.xhp
msgctxt ""
@@ -6203,7 +6203,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">In a spreadsheet, when you paste a range of cells from the clipboard, the result depends on the current selection: If only one cell is selected, the cell range will be pasted started from that cell. If you mark a cell range wider than the cell range in the clipboard, the cell range will be pasted repeatedly to fill the selected cell range. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Σε ένα λογιστικό φύλλο, όταν επικολλάτε μια περιοχή κελιών απ'το πρόχειρο, το αποτέλεσμα εξαρτάται από τη τρέχουσα επιλογή: Αν έχει επιλεχθεί μόνο ένα κελί, θα επικολληθεί μια περιοχή κελιών ξεκινώντας από το συγκεκριμένο κελί. Εάν επιλέξετε μια περιοχή μεγαλύτερη από τη περιοχή κελιών του Πρόχειρου, τότε η συγκεκριμένη επιλογή θα επικολληθεί επαναλαμβανόμενα μέχρι να γεμίσει η επιλεγμένη περιοχή. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Σε ένα υπολογιστικό φύλλο, όταν επικολλάτε μια περιοχή κελιών από το πρόχειρο, το αποτέλεσμα εξαρτάται από τη τρέχουσα επιλογή: Αν έχει επιλεχθεί μόνο ένα κελί, θα επικολληθεί μια περιοχή κελιών ξεκινώντας από το συγκεκριμένο κελί. Εάν επιλέξετε μια περιοχή μεγαλύτερη από τη περιοχή κελιών του Πρόχειρου, τότε η συγκεκριμένη επιλογή θα επικολληθεί επαναλαμβανόμενα μέχρι να γεμίσει η επιλεγμένη περιοχή. </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6229,7 +6229,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"inhalteeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:PasteSpecial\">Inserts the contents of the clipboard into the current file in a format that you can specify.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"inhalteeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:PasteSpecial\">Εισάγει τα περιεχόμενα του Πρόχειρου στο τρέχον αρχείο σε μια μορφή που θα ορίσετε.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"inhalteeinfuegentext\"><ahelp hid=\".uno:PasteSpecial\">Εισάγει τα περιεχόμενα του πρόχειρου στο τρέχον αρχείο σε μια μορφή που θα ορίσετε.</ahelp></variable>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6292,7 +6292,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">This dialog appears in Calc if the clipboard contains spreadsheet cells. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Αυτός ο διάλογος εμφανίζεται στο Calc εάν το πρόχειρο περιέχει κελιά λογιστικών φύλλων. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Αυτός ο διάλογος εμφανίζεται στο Calc εάν το πρόχειρο περιέχει κελιά υπολογιστικών φύλλων. </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6382,7 +6382,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSDATETIME\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Inserts cells containing date and time values. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSDATETIME\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Εισάγει κελιά που περιέχουν τιμές ηρεμομηνίας και ώρας. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_INSDATETIME\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Εισάγει κελιά που περιέχουν τιμές ημερομηνίας και ώρας. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6490,7 +6490,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_NOOP\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Does not apply an operation when you insert the cell range from the clipboard. The contents of the clipboard will replace existing cell contents. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_NOOP\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Δεν εκτελείται καμία πράξη όταν εισάγετε ένα εύρος κελιών απ'το Πρόχειρο. Τα περιεχόμενα του Πρόχειρου θα αντικαταστήσουν τα υπάρχοντα περιεχόμενα. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_NOOP\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Δεν εκτελείται καμία πράξη όταν εισάγετε ένα εύρος κελιών από το πρόχειρο. Τα περιεχόμενα του πρόχειρου θα αντικαταστήσουν τα υπάρχοντα περιεχόμενα. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6508,7 +6508,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_ADD\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Adds the values in the clipboard cells to the values in the target cells. Also, if the clipboard only contains comments, adds the comments to the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_ADD\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Προσθέτει τις τιμές των κελιών στο Πρόχειρο στις τιμές των κελιών προορισμού. Επιπλέον, αν το πρόχειρο περιέχει μόνο σημειώσεις, αυτές θα προστεθούν στα κελιά προορισμού. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_ADD\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Προσθέτει τις τιμές των κελιών στο πρόχειρο στις τιμές των κελιών προορισμού. Επιπλέον, αν το πρόχειρο περιέχει μόνο σημειώσεις, αυτές θα προστεθούν στα κελιά προορισμού. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6526,7 +6526,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_SUB\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Subtracts the values in the clipboard cells from the values in the target cells. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_SUB\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Αφαιρεί τις τιμές των κελιών στο Πρόχειρο από τις τιμές των κελιών προορισμού. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_OP_SUB\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Αφαιρεί τις τιμές των κελιών στο πρόχειρο από τις τιμές των κελιών προορισμού. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6598,7 +6598,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_SKIP_EMPTY\">Empty cells from the clipboard do not replace target cells. If you use this option in conjunction with the <emph>Multiply</emph> or the <emph>Divide</emph> operation, the operation is not applied to the target cell of an empty cell in the clipboard.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_SKIP_EMPTY\">Άδεια κελιά απ'το πρόχειρο δεν θα αντικαταστήσουν τα κελιά προορισμού. Αν χρησιμοποιήσετε αυτή την επιλογή, σε συνδυασμό με τη λειτουργία <emph>Πολλαπλασιασμός</emph> ή <emph>Διαίρεση</emph>, η λειτουργία δε θα εφαρμοστεί στο κελί προορισμού ενός άδειου κελιού στο πρόχειρο.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_SKIP_EMPTY\">Άδεια κελιά από το πρόχειρο δεν θα αντικαταστήσουν τα κελιά προορισμού. Αν χρησιμοποιήσετε αυτήν την επιλογή, σε συνδυασμό με τη πράξη <emph>Πολλαπλασιασμός</emph> ή <emph>Διαίρεση</emph>, η λειτουργία δε θα εφαρμοστεί στο κελί προορισμού ενός άδειου κελιού στο πρόχειρο.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6643,7 +6643,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_LINK\">Inserts the cell range as a link, so that changes made to the cells in the source file are updated in the target file. To ensure that changes made to empty cells in the source file are updated in the target file, ensure that the <emph>Insert All</emph> option is also selected. </ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_LINK\">Εισάγει τη περιοχή κελιών ως σύνδεση, ώστε αλλαγές που θα γίνουν στα κελιά του αρχείου προέλευσης να μεταφερθούν και στο αρχείο προορισμού. Για να σιγουρευτείτε ότι οι αλλαγές στα κενά κελιά του αρχείου προέλευσης θα μεταφερθούν και στο αρχείο προορισμού, επιλέξτε την επιλογή <emph>Εισαγωγή Όλων</emph>. </ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"SC:CHECKBOX:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_LINK\">Εισάγει τη περιοχή κελιών ως σύνδεση, ώστε αλλαγές που θα γίνουν στα κελιά του αρχείου προέλευσης να μεταφερθούν και στο αρχείο προορισμού. Για να σιγουρευτείτε ότι οι αλλαγές στα κενά κελιά του αρχείου προέλευσης θα μεταφερθούν και στο αρχείο προορισμού, επιλέξτε την επιλογή <emph>Εισαγωγή όλων</emph>. </ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6652,7 +6652,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">You can also link sheets within the same spreadsheet. When you link to other files, a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"DDE link\">DDE link</link> is automatically created. A DDE link is inserted as a matrix formula and can only be modified as a whole. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Μπορείτε επίσης να συνδέσετε φύλλα μέσα στο ίδιο λογιστικό φύλλο. Όταν τα συνδέσετε με άλλα αρχεία, ένας <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"σύνδεσμος DDE\">σύνδεσμος DDE</link> θα δημιουργηθεί αυτόματα. Ένας σύνδεσμος DDE εισάγεται σαν ένας τύπος μήτρας και μπορεί να αλλάξει μόνο ως σύνολο. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Μπορείτε επίσης να συνδέσετε φύλλα μέσα στο ίδιο υπολογιστικό φύλλο. Όταν τα συνδέσετε με άλλα αρχεία, ένας <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#dde\" name=\"σύνδεσμος DDE\">σύνδεσμος DDE</link> θα δημιουργηθεί αυτόματα. Ένας σύνδεσμος DDE εισάγεται ως ένας τύπος μήτρας και μπορεί να αλλάξει μόνο ως σύνολο. </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6661,7 +6661,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Shift Cells </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Μετακίνηση Κελιών </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Μετακίνηση κελιών </caseinline></switchinline>"
#: 02070000.xhp
msgctxt ""
@@ -6724,7 +6724,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_RIGHT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Target cells are shifted to the right when you insert cells from the clipboard. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_RIGHT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Τα κελιά προορισμού μετακινούνται προς τα δεξιά όταν εισάγετε κελιά από το πρόχειρο</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:RADIOBUTTON:RID_SCDLG_INSCONT:BTN_MV_RIGHT\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Τα κελιά προορισμού μετακινούνται προς τα δεξιά όταν εισάγετε κελιά από το πρόχειρο. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
@@ -6759,7 +6759,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">To select all of the cells on a sheet, click the button at the intersection of the column and row header in the top left corner of the sheet.</caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Για να επιλέξετε όλα τα κελιά ενός λογιστικού φύλλου, κάντε κλικ στο πεδίο τομής των επικεφαλίδων της στήλης και της γραμμής στην πάνω αριστερή γωνία του φύλλου.</caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Για να επιλέξετε όλα τα κελιά ενός υπολογιστικού φύλλου, πατήστε το κουμπί τομής των επικεφαλίδων της στήλης και της γραμμής στην πάνω αριστερή γωνία του φύλλου.</caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
#: 02090000.xhp
msgctxt ""
@@ -6768,7 +6768,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">To select all of the sheets in a spreadsheet file, right-click the name tab of a sheet, and then choose <emph>Select All Sheets</emph>.<ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Selects all of the sheets in the current spreadsheet.</ahelp></caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Για να επιλέξετε όλα τα φύλλα ενός αρχείου λογιστικών φύλλων, κάντε δεξί κλικ στο όνομα της καρτέλας ενός φύλλου, και στη συνέχεια επιλέξτε <emph>Επιλογή όλων των Φύλλων</emph>.<ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Επιλέγει όλα τα φύλλα στο τρέχον έγγραφο λογιστικών φύλλων</ahelp></caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"> <caseinline select=\"CALC\">Για να επιλέξετε όλα τα φύλλα ενός αρχείου υπολογιστικών φύλλων, δεξιοπατήστε στο όνομα της καρτέλας ενός φύλλου, και στη συνέχεια επιλέξτε <emph>Επιλογή όλων των φύλλων</emph>.<ahelp hid=\".uno:TableSelectAll\" visibility=\"hidden\">Επιλέγει όλα τα φύλλα στο τρέχον έγγραφο υπολογιστικών φύλλων</ahelp></caseinline> <defaultinline/> </switchinline>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6785,7 +6785,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"02100000\"><link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace\">Find & Replace</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"02100000\"><link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Εύρεση και Αντικατάσταση\">Εύρεση και Αντικατάσταση</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"02100000\"><link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Εύρεση και αντικατάσταση\">Εύρεση και αντικατάσταση</link></variable>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6810,7 +6810,7 @@ msgctxt ""
"par_id00002\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to search the next occurrence in downward direction.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Κλικ για αναζήτηση του επόμενου σε κατεύθυνση προς τα κάτω.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Πατήστε για αναζήτηση του επόμενου με κατεύθυνση προς τα κάτω.</ahelp>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6818,7 +6818,7 @@ msgctxt ""
"par_id00003\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to search the next occurrence in upward direction.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Κλικ για αναζήτηση του επόμενου προς τα πάνω.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Πατήστε για αναζήτηση του επόμενου προς τα πάνω.</ahelp>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6836,7 +6836,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchlist\">Enter the text that you want to search for, or select a previous search from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchlist\">Εισάγετε το κείμενο το οποίο θέλετε να αναζητήσετε, ή επιλέξτε μία προηγούμενη αναζήτηση από τη λίστα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/searchlist\">Εισάγετε το κείμενο το οποίο θέλετε να αναζητήσετε, ή επιλέξτε μία προηγούμενη αναζήτηση από τον κατάλογο.</ahelp>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6863,7 +6863,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replacelist\">Enter the replacement text, or select a recent replacement text or style from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replacelist\">Εισάγετε το κείμενο αντικατάστασης, ή επιλέξτε από τη λίστα ένα πρόσφατο κείμενο ή πρότυπο αντικατάστασης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/replacelist\">Εισάγετε το κείμενο αντικατάστασης, ή επιλέξτε από τον κατάλογο ένα πρόσφατο κείμενο ή τεχνοτροπία αντικατάστασης.</ahelp>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6935,7 +6935,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Allows you to use wildcards in your search.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Σας επιτρέπει να χρησιμοποιείτε στην αναζήτησή σας 'μπαλαντέρ'.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Σας επιτρέπει να χρησιμοποιείτε στην αναζήτησή σας σύμβολα υποκατάστασης.</defaultinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6943,7 +6943,7 @@ msgctxt ""
"par_id3727225\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Allows you to use wildcards in your search.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Σας επιτρέπει να χρησιμοποιείτε στην αναζήτησή σας μπαλαντέρ.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Σας επιτρέπει να χρησιμοποιείτε στην αναζήτησή σας σύμβολα υποκατάστασης.</ahelp>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6952,7 +6952,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Match case"
-msgstr "Aκριβής αναζήτηση"
+msgstr "Να ταιριάζουν πεζά/κεφαλαία"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6960,7 +6960,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154760\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>case sensitivity;searching</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>πεζά-κεφαλαία,αναζήτηση</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>πεζά-κεφαλαία;αναζήτηση</bookmark_value>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6977,7 +6977,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147264\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>finding; selections</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>εύρεση,επιλογές</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>εύρεση;επιλογές</bookmark_value>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -6986,7 +6986,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Current selection only"
-msgstr "Μόνο τρέχουσα επιλογή"
+msgstr "Μόνο η τρέχουσα επιλογή"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7003,7 +7003,7 @@ msgctxt ""
"par_id8876918\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the Search for list. To specify a replacement style, select a style from the Replace with list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Αναζητά κείμενο μορφοποιημένο με το πρότυπο που εισάγατε. Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου και έπειτα το πρότυπο από τη λίστα Αναζήτηση για. Για να εισάγετε ένα πρότυπο αντικατάστασης, επιλέξτε ένα πρότυπο από τη λίστα Αντικατάσταση με.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Αναζητά κείμενο μορφοποιημένο με την τεχνοτροπία που εισάγατε. Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου και έπειτα την τεχνοτροπία από τον κατάλογο Αναζήτηση για. Για να ορίσετε μια τεχνοτροπία αντικατάστασης, επιλέξτε μια τεχνοτροπία από τον κατάλογο Αντικατάσταση με.</ahelp>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7012,7 +7012,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Search for Styles / Including Styles"
-msgstr "Αναζήτηση για πρότυπα / Συμπεριλαμβ. πρότυπα"
+msgstr "Αναζήτηση για τεχνοτροπίες / Συμπεριλαμβάνει τεχνοτροπίες"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7021,7 +7021,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/layout\">Searches for text formatted with the style that you specify. Select this checkbox, and then select a style from the <emph>Search for </emph>list. To specify a replacement style, select a style from the <emph>Replace with</emph> list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/layout\">Αναζητά κείμενο μορφοποιημένο με το πρότυπο που εισάγατε. Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου και έπειτα το πρότυπο απο τη λίστα <emph>Αναζήτηση για</emph>. Για να εισάγετε ένα πρότυπο αντικατάστασης, επιλέξτε ένα πρότυπο από τη λίστα <emph>Αντικατάσταση με</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/layout\">Αναζητά κείμενο μορφοποιημένο με την τεχνοτροπία που εισάγατε. Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου και έπειτα την τεχνοτροπία από τον κατάλογο <emph>Αναζήτηση για</emph>. Για να εισάγετε μια τεχνοτροπία αντικατάστασης, επιλέξτε μια τεχνοτροπία από τον κατάλογο <emph>Αντικατάσταση με</emph>.</ahelp>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7029,7 +7029,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109CC\n"
"help.text"
msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Search for Styles</emph> box in the <emph>Options </emph>area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace </emph>dialog changes to <emph>Including Styles</emph>."
-msgstr "Αφού επιλέξετε τις ιδιότητες που επιθυμείτε να αναζητήσετε, το πλαίσιο <emph>Αναζήτηση για Πρότυπα</emph> στην περιοχή <emph>Επιλογές</emph> του %PRODUCTNAME Writer του παραθύρου διαλόγου <emph>Αναζήτηση και Αντικατάσταση </emph> μετατρέπεται σε <emph>Συμπεριλαμβ. πρότυπα </emph>."
+msgstr "Αφού επιλέξετε τις ιδιότητες που επιθυμείτε να αναζητήσετε, το πλαίσιο <emph>Αναζήτηση για τεχνοτροπίες</emph> στην περιοχή <emph>Επιλογές</emph> του %PRODUCTNAME Writer του διαλόγου <emph>Αναζήτηση και αντικατάσταση </emph> μετατρέπεται σε <emph>Συμπεριλαμβάνει τεχνοτροπίες </emph>."
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7037,7 +7037,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109DF\n"
"help.text"
msgid "If you want to search for text in which attributes were set by using direct formatting and styles, select the <emph>Including Styles</emph> box."
-msgstr "Εάν θέλετε να αναζητήσετε κείμενο στο οποίο οι ιδιότητες ορίζονται από άμεση μορφοποίηση και πρότυπα, επιλέξτε το πλαίσιο <emph>Συμπεριλαμβ. πρότυπα</emph>."
+msgstr "Εάν θέλετε να αναζητήσετε κείμενο στο οποίο οι ιδιότητες ορίζονται από άμεση μορφοποίηση και τεχνοτροπίες, επιλέξτε το πλαίσιο <emph>Συμπεριλαμβάνει τεχνοτροπίες</emph>."
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7062,7 +7062,7 @@ msgctxt ""
"204\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"halbnormaltitel\">Match character width (only if Asian languages are enabled)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"halbnormaltitel\">Ταίριασμα πλάτους χαρακτήρα (μόνο εάν οι ασιατικές γλώσσες είναι ενεργές)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"halbnormaltitel\">Ταίριασμα πλάτους χαρακτήρα (μόνο αν οι ασιατικές γλώσσες είναι ενεργές)</variable>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7080,7 +7080,7 @@ msgctxt ""
"205\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aehnlichtitel\">Sounds like (Japanese) (only if Asian languages are enabled)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"aehnlichtitel\">Ακούγεται ως (ιαπωνικά) (μόνο εάν οι ασιατικές γλώσσες είναι ενεργές)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"aehnlichtitel\">Ακούγεται ως (ιαπωνικά) (μόνο αν οι ασιατικές γλώσσες είναι ενεργές)</variable>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7089,7 +7089,7 @@ msgctxt ""
"206\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Lets you specify the search options for similar notation used in Japanese text. Select this checkbox, and then click the <emph>...</emph> button to specify the search options. </ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Σας επιτρέπει να προσδιορίσετε τις επιλογές αναζήτησης για παρόμοια γραφή που χρησιμοποιείται σε Ιαπωνικό κείμενο. Επιλέξτε αυτό το πεδίο και μετά κάντε κλικ στο πεδίο επιλογής <emph>...</emph> για να προσδιορίσετε τις επιλογές αναζήτησης. </ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aehnlichtext\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslike\">Σας επιτρέπει να προσδιορίσετε τις επιλογές αναζήτησης για παρόμοια γραφή που χρησιμοποιείται σε ιαπωνικό κείμενο. Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου και μετά πατήστε στο κουμπί <emph>...</emph> για να προσδιορίσετε τις επιλογές αναζήτησης. </ahelp></variable>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7098,7 +7098,7 @@ msgctxt ""
"209\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"aehnlichbutton\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslikebtn\" visibility=\"hidden\">Sets the search options for similar notation used in Japanese text.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"aehnlichbutton\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslikebtn\" visibility=\"hidden\">Σας επιτρέπει να προσδιορίσετε τις επιλογές αναζήτησης για παρόμοια γραφή που χρησιμοποιείται σε Ιαπωνικό κείμενο..</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"aehnlichbutton\"><ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/soundslikebtn\" visibility=\"hidden\">Σας επιτρέπει να προσδιορίσετε τις επιλογές αναζήτησης για παρόμοια γραφή που χρησιμοποιείται σε ιαπωνικό κείμενο.</ahelp></variable>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7107,7 +7107,7 @@ msgctxt ""
"212\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Searching in Japanese\">Searching in Japanese</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Αναζήτηση στα Ιαπωνικά\">Αναζήτηση στα Ιαπωνικά</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01150200.xhp\" name=\"Αναζήτηση στα ιαπωνικά\">Αναζήτηση στα ιαπωνικά</link>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7125,7 +7125,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Finds and selects all instances of the text or the format that you are searching for in the document (only in Writer and Calc documents)."
-msgstr "Βρίσκει και επιλέγει όλες τις περιπτώσεις του κειμένου ή της μορφής που αναζητάτε στο έγγραφο (μόνο για έγγραφα Writer και Calc)."
+msgstr "Βρίσκει και επιλέγει όλες τις περιπτώσεις του κειμένου ή της μορφής που αναζητάτε στο έγγραφο (μόνο για έγγραφα Writer και Calc)."
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/search\">Finds and selects the next occurrence of the text or format that you searching for in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/search\">Βρίσκει και επιλέγει το επόμενο στοιχείο του κειμένου ή της μορφής που αναζητάτε μέσα στο έγγραφο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/search\">Βρίσκει και επιλέγει το επόμενο στοιχείο του κειμένου ή της μορφής που αναζητάτε μέσα στο έγγραφο.</ahelp>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7213,7 +7213,7 @@ msgctxt ""
"par_id8641315\n"
"help.text"
msgid "Finds specific text formatting features, such as font types, font effects, and text flow characteristics."
-msgstr "Βρίσκει συγκεκριμένα μορφοποιημένα γνωρίσματα κειμένου, όπως τύπος γραμματοσειράς, εφέ χαρακτήρων, και χαρακτηριστικά ροής κειμένου."
+msgstr "Βρίσκει συγκεκριμένα μορφοποιημένα γνωρίσματα κειμένου, όπως τύπος γραμματοσειράς, εφέ χαρακτήρων και χαρακτηριστικά ροής κειμένου."
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7231,7 +7231,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Click in the <emph>Search for </emph>or the <emph>Replace with </emph>box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Κλικ στο πλαίσιο <emph>Αναζήτηση για</emph>ή το <emph>Αντικατάσταση με </emph> και έπειτα κλικ σε αυτό το κουμπί για αφαίρεση των κριτηρίων αναζήτησης που βασίζονται στις μορφές.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Πατήστε στο πλαίσιο <emph>Αναζήτηση για</emph>ή το <emph>Αντικατάσταση με </emph> και έπειτα πατήστε σε αυτό το κουμπί για αφαίρεση των κριτηρίων αναζήτησης που βασίζονται στις μορφές.</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7239,7 +7239,7 @@ msgctxt ""
"par_id1334269\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click in the Search for or the Replace with box, and then click this button to remove the search criteria based on formats.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Κάντε κλικ στο πλαίσιο Αναζήτηση για ή στο Αντικατάσταση με και, έπειτα, πατήστε αυτό το κουμπί για να αφαιρέσετε τα κριτήρια αναζήτησης που έχετε επιλέξει.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Πατήστε στο πλαίσιο Αναζήτηση για ή στο Αντικατάσταση με και, έπειτα, πατήστε αυτό το κουμπί για να αφαιρέσετε τα κριτήρια αναζήτησης που έχετε επιλέξει.</ahelp>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7248,7 +7248,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "The search criteria for formatting attributes are displayed under the <emph>Search for </emph>or the <emph>Replace with </emph>box."
-msgstr "Τα κριτήρια αναζήτησης για τα χαρακτηριστικά μορφοποίησης εμφανίζονται κάτω από το πλαίσιο <emph>Αναζήτηση για </emph> ή <emph>Αντικατάσταση με </emph>."
+msgstr "Τα κριτήρια αναζήτησης για τα χαρακτηριστικά μορφοποίησης εμφανίζονται κάτω από το πλαίσιο <emph>Αναζήτηση για </emph> ή <emph>Αντικατάσταση με </emph>."
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7257,7 +7257,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Shows more or fewer search options. Click this button again to hide the extended search options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εμφανίζει περισσότερες ή λιγότερες επιλογές αναζήτησης.Κάντε κλικ ξανά στο κουμπί για να αποκρύψετε τις επιπρόσθετες επιλογές αναζήτησης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εμφανίζει περισσότερες ή λιγότερες επιλογές αναζήτησης. Πατήστε ξανά στο κουμπί για να αποκρύψετε τις επιπρόσθετες επιλογές αναζήτησης.</ahelp>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7283,7 +7283,7 @@ msgctxt ""
"par_id6719870\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches for the characters that you specify in formulas and in fixed (not calculated) values. For example, you could look for formulas that contain 'SUM'.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Αναζητά χαρακτήρες που έχετε ορίσει σε μαθηματικούς τύπους και σε σταθερές (μη υπολογισμένες) τιμές. Για παράδειγμα, είναι δυνατή η αναζήτηση τύπων που περιέχουν τη λέξη \"SUM\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Αναζητά χαρακτήρες που έχετε ορίσει σε μαθηματικούς τύπους και σε σταθερές (μη υπολογισμένες) τιμές. Για παράδειγμα, είναι δυνατή η αναζήτηση τύπων που περιέχουν τη λέξη 'SUM'.</ahelp>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7413,7 +7413,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152960\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>searching; all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>finding; in all sheets</bookmark_value> <bookmark_value>sheets; searching all</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>αναζήτηση,όλα τα φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>εύρεση,σε όλα τα φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>φύλλα, αναζήτηση όλων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>αναζήτηση; όλα τα φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>εύρεση; σε όλα τα φύλλα</bookmark_value><bookmark_value>φύλλα; αναζήτηση όλων</bookmark_value>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7431,7 +7431,7 @@ msgctxt ""
"197\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Αναζήτηση σε όλα τα φύλλα του τρέχοντος αρχείου λογιστικού φύλλου.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Αναζήτηση σε όλα τα φύλλα του τρέχοντος αρχείου υπολογιστικού φύλλου.</caseinline></switchinline>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7439,7 +7439,7 @@ msgctxt ""
"par_id4089175\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Searches through all of the sheets in the current spreadsheet file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Αναζητά ανάμεσα σε όλα τα φύλλα που βρίσκονται στο τρέχον αρχείο λογιστικών φύλλων</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Αναζητά ανάμεσα σε όλα τα φύλλα που βρίσκονται στο τρέχον αρχείο υπολογιστικών φύλλων</ahelp>"
#: 02100000.xhp
msgctxt ""
@@ -7456,7 +7456,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "List of Regular Expressions"
-msgstr "Λίστα κανονικών εκφράσεων"
+msgstr "Κατάλογος κανονικών εκφράσεων"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7464,7 +7464,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146765\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>regular expressions; list of</bookmark_value> <bookmark_value>lists;regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>replacing;tab stops (regular expressions)</bookmark_value> <bookmark_value>tab stops;regular expressions</bookmark_value> <bookmark_value>concatenation, see ampersand symbol</bookmark_value> <bookmark_value>ampersand symbol, see also operators</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>κανονικές εκφράσεις; λίστα από</bookmark_value><bookmark_value>λίστες; κανονικές εκφράσεις</bookmark_value><bookmark_value>αντικατάσταση;τέλος στηλοθέτη (κανονικές εκφράσεις)</bookmark_value><bookmark_value>τέλος στηλοθέτη;κανονικές εκφράσεις</bookmark_value> <bookmark_value>συνένωση, βλέπε σύμβολο ampersand </bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο ampersand, βλέπε επίσης τελεστές</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>κανονικές εκφράσεις; κατάλογος από</bookmark_value><bookmark_value>κατάλογοι; κανονικές εκφράσεις</bookmark_value><bookmark_value>αντικατάσταση;στάσεις στηλοθέτη (κανονικές εκφράσεις)</bookmark_value><bookmark_value>στάσεις στηλοθέτη;κανονικές εκφράσεις</bookmark_value> <bookmark_value>συνένωση, βλέπε σύμβολο εμπορικό και </bookmark_value><bookmark_value>σύμβολο εμπορικό και, βλέπε επίσης τελεστές</bookmark_value>"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7473,7 +7473,7 @@ msgctxt ""
"203\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">List of Regular Expressions</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">Λίστα κανονικών εκφράσεων</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"02100001\"><link href=\"text/shared/01/02100001.xhp\">Κατάλογος κανονικών εκφράσεων</link></variable>"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7561,7 +7561,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Only finds the search term if the term appears at the end of a paragraph. Special objects such as empty fields or character-anchored frames at the end of a paragraph are ignored. Example: \"Peter$\"."
-msgstr "Εντοπίζει τη λέξη μόνο όταν εμφανίζεται στο τέλος της παραγράφου. Ειδικά περιεχόμενα π.χ. κενά διαστήματα ή πλαίσια αγκυρωμένα με χαρακτήρες στο τέλος των παραγράφων παραβλέπονται. Παράδειγμα:\"Peter$\"."
+msgstr "Εντοπίζει τη λέξη μόνο όταν εμφανίζεται στο τέλος της παραγράφου. Ειδικά περιεχόμενα π.χ. κενά πεδία ή πλαίσια αγκυρωμένα με χαρακτήρες στο τέλος των παραγράφων παραβλέπονται. Παράδειγμα:\"Peter$\"."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7587,7 +7587,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Finds zero or more of the characters in front of the \"*\". For example, \"Ab*c\" finds \"Ac\", \"Abc\", \"Abbc\", \"Abbbc\", and so on."
-msgstr "Βρίσκει όρους που μπορεί να περιέχουν το χαρακτήρα πριν από το \"*\" περισσότερες από μία φορές, ή που μπορεί να μην τον περιέχουν και καθόλου. Για παράδειγμα, ο όρος \"Ab*c\" βρίσκει τους \"Ac\", \"Abc\", \"Abbc\", \"Abbbc\", και ούτω καθεξής."
+msgstr "Βρίσκει όρους που μπορεί να περιέχουν το χαρακτήρα πριν από το \"*\" περισσότερες από μία φορές, ή που μπορεί να μην τον περιέχουν και καθόλου. Για παράδειγμα, ο όρος \"Ab*c\" βρίσκει τους \"Ac\", \"Abc\", \"Abbc\", \"Abbbc\" και ούτω καθεξής."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7632,7 +7632,7 @@ msgctxt ""
"200\n"
"help.text"
msgid "Finds zero or one of the characters in front of the \"?\". For example, \"Texts?\" finds \"Text\" and \"Texts\" and \"x(ab|c)?y\" finds \"xy\", \"xaby\", or \"xcy\"."
-msgstr "Βρίσκει όρους που περιέχουν έναν από τους χαρακτήρες που είναι μπροστά από το \"?\" ή κανέναν από αυτούς. Για παράδειγμα, ο όρος \"Texts?\" βρίσκει τους \"Text\" , \"Texts\" και ο \"x(ab|c)?y\" τους \"xy\", \"xaby\", ή \"xcy\"."
+msgstr "Βρίσκει όρους που περιέχουν έναν από τους χαρακτήρες που είναι μπροστά από το \"?\" ή κανέναν από αυτούς. Για παράδειγμα, ο όρος \"Texts?\" βρίσκει τους \"Text\" , \"Texts\" και ο \"x(ab|c)?y\" τους \"xy\", \"xaby\", ή \"xcy\"."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7650,7 +7650,7 @@ msgctxt ""
"159\n"
"help.text"
msgid "Search interprets the special character that follows the \"\\\" as a normal character and not as a regular expression (except for the combinations \\n, \\t, \\>, and \\<). For example, \"tree\\.\" finds \"tree.\", not \"treed\" or \"trees\"."
-msgstr "Η αναζήτηση ερμηνεύει τον ειδικό χαρακτήρα που ακολουθεί το \"\\\" σαν έναν κανονικό χαρακτήρα και όχι ως κανονική έκφραση (εκτός από τους συνδυασμούς \\n, \\t, \\>, και \\<). Για παράδειγμα, ο όρος \"tree\\.\" εντοπίζει τον όρο \"tree.\", αλλά όχι τους \"treed\" και \"trees\"."
+msgstr "Η αναζήτηση ερμηνεύει τον ειδικό χαρακτήρα που ακολουθεί το \"\\\" ως έναν κανονικό χαρακτήρα και όχι ως κανονική έκφραση (εκτός από τους συνδυασμούς \\n, \\t, \\>, και \\<). Για παράδειγμα, ο όρος \"tree\\.\" εντοπίζει τον όρο \"tree.\", αλλά όχι τους \"treed\" και \"trees\"."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7668,7 +7668,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "Represents a line break that was inserted with the Shift+Enter key combination. To change a line break into a paragraph break, enter <emph>\\n</emph> in the <emph>Search for</emph> and <emph>Replace with</emph> boxes, and then perform a search and replace."
-msgstr "Βρίσκει μια αλλαγή γραμμής που εισήχθη πατώντας τα πλήκτρα Shift+Enter. Για να μετατρέψετε μια αλλαγή γραμμής σε αλλαγή παραγράφου, εισάγετε <emph>\\n</emph> στα πλαίσια <emph>Αναζήτηση για </emph> και <emph>Αντικατάσταση με </emph>, και στη συνέχεια, εκτελέστε μια αναζήτηση και αντικατάσταση."
+msgstr "Βρίσκει μια αλλαγή γραμμής που εισήχθη πατώντας τα πλήκτρα Shift+Enter. Για να μετατρέψετε μια αλλαγή γραμμής σε αλλαγή παραγράφου, εισάγετε <emph>\\n</emph> στα πλαίσια <emph>Αναζήτηση για </emph> και <emph>Αντικατάσταση με </emph> και στη συνέχεια, εκτελέστε μια αναζήτηση και αντικατάσταση."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7792,7 +7792,7 @@ msgctxt ""
"206\n"
"help.text"
msgid "You can also enter an \"&\" in the <emph>Replace with</emph> box to modify the <emph>Attributes</emph> or the <emph>Format</emph> of the string found by the search criteria."
-msgstr "Μπορείτε επίσης να εισάγετε ένα \"&\" στο πλαίσιο <emph>Αντικατάσταση με </emph> για να τροποιήσετε τις <emph>Ιδιότητες</emph> ή τη <emph>Μορφή</emph> της ακολουθίας χαρακτήρων που εντοπίσατε σύμφωνα με τα κριτήρια αναζήτησης."
+msgstr "Μπορείτε επίσης να εισάγετε ένα \"&\" στο πλαίσιο <emph>Αντικατάσταση με </emph> για να τροποποιήσετε τις <emph>Ιδιότητες</emph> ή τη <emph>Μορφή</emph> της ακολουθίας χαρακτήρων που εντοπίσατε σύμφωνα με τα κριτήρια αναζήτησης."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7881,7 +7881,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "\\uXXXX"
-msgstr ""
+msgstr "\\uXXXX"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7890,7 +7890,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "\\UXXXXXXXX"
-msgstr ""
+msgstr "\\UXXXXXXXX"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7899,7 +7899,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "Represents a character based on its four-digit hexadecimal Unicode code (XXXX)."
-msgstr ""
+msgstr "Αναπαριστά έναν χαρακτήρα με βάση το δικό του τετραψήφιο δεκαεξαδικό κωδικό Unicode (XXXX)."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7908,7 +7908,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "For obscure characters there is a separate variant with capital U and eight hexadecimal digits (XXXXXXXX)."
-msgstr ""
+msgstr "Για ασαφείς χαρακτήρες υπάρχει μια ξεχωριστή παραλλαγή με το κεφαλαίο U και οκτώ δεκαεξαδικά ψηφία (XXXXXXXX)."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7917,7 +7917,7 @@ msgctxt ""
"208\n"
"help.text"
msgid "For certain symbol fonts the code for special characters may depend on the used font. You can view the codes by choosing <emph>Insert - Special Character</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Για συγκεκριμένες γραμματοσειρές συμβόλων ο κώδικας για ειδικούς χαρακτήρες μπορεί να εξαρτάται από τη χρησιμοποιούμενη γραμματοσειρά. Μπορείτε να προβάλετε τους κωδικούς επιλέγοντας <emph>Εισαγωγή - Ειδικός χαρακτήρας</emph>."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7953,7 +7953,7 @@ msgctxt ""
"210\n"
"help.text"
msgid "Defines the number of times that the character in front of the opening bracket occurs. For example, \"tre{2}\" finds and selects \"tree\"."
-msgstr "Καθορίζει τον αριθμό των φορών που εμφανίζεται ο χαρακτήρας μπροστά από το αρχικό άγκιστρο. Για παράδειγμα, το \"πάμε{2}\" βρίσκει και επιλέγει \"πάμεε\"."
+msgstr "Καθορίζει τον αριθμό των φορών που εμφανίζεται ο χαρακτήρας μπροστά από το αρχικό άγκιστρο. Για παράδειγμα, το \"πάμε{2}\" βρίσκει και επιλέγει \"πάμεε\"."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7971,7 +7971,7 @@ msgctxt ""
"212\n"
"help.text"
msgid "Defines the minimum and maximum number of times that the character in front of the opening bracket can occur. For example, \"tre{1,2}\" finds and selects \"tre\" and \"tree\"."
-msgstr "Καθορίζει τον ελάχιστο και μέγιστο αριθμό φορών που ο χαρακτήρας μπροστά από το αρχικό άγκιστρο μπορεί να εμφανιστεί. Για παράδειγμα, το \"πάμε{1,2}\" βρίσκει και επιλέγει \"πάμε\" και \"πάμεε\"."
+msgstr "Καθορίζει τον ελάχιστο και μέγιστο αριθμό φορών που ο χαρακτήρας μπροστά από το αρχικό άγκιστρο μπορεί να εμφανιστεί. Για παράδειγμα, το \"πάμε{1,2}\" βρίσκει και επιλέγει \"πάμε\" και \"πάμεε\"."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7987,7 +7987,7 @@ msgctxt ""
"par_id843836\n"
"help.text"
msgid "Defines the minimum number of times that the character in front of the opening bracket can occur. For example, \"tre{2,}\" finds \"tree\", \"treee\", and \"treeeee\"."
-msgstr "Καθορίζει τον ελάχιστο αριθμό περιπτώσεων που μπορεί να βρεθεί ένας χαρακτήρας πριν την αριστερή αγκύλη. Για παράδειγμα, το \"tre{2,}\" βρίσκει τους όρους \"tree\", \"treee\", και \"treeeee\"."
+msgstr "Καθορίζει τον ελάχιστο αριθμό περιπτώσεων που μπορεί να βρεθεί ένας χαρακτήρας πριν την αριστερή αγκύλη. Για παράδειγμα, το \"tre{2,}\" βρίσκει τους όρους \"tree\", \"treee\", και \"treeeee\"."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -8013,7 +8013,7 @@ msgctxt ""
"214\n"
"help.text"
msgid "Defines the characters inside the parentheses as a reference. You can then refer to the first reference in the current expression with \"\\1\", to the second reference with \"\\2\", and so on."
-msgstr "Χρησιμοποιήστε παρενθέσεις για να καθορίσετε τους χαρακτήρες που βρίσκονται μέσα στην αγκύλη ως αναφορά. Στη συνέχεια, μπορείτε να ανατρέξετε στην πρώτη αναφορά της τρέχουσας έκφρασης χρησιμοποιώντας το \"\\1\", στην δεύτερη αναφορά με το \"\\2\" και ούτω καθεξής."
+msgstr "Χρησιμοποιήστε παρενθέσεις για να καθορίσετε τους χαρακτήρες που βρίσκονται μέσα στην αγκύλη ως αναφορά. Στη συνέχεια, μπορείτε να ανατρέξετε στην πρώτη αναφορά της τρέχουσας έκφρασης χρησιμοποιώντας το \"\\1\", στην δεύτερη αναφορά με το \"\\2\" και ούτω καθεξής."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -8118,7 +8118,7 @@ msgctxt ""
"219\n"
"help.text"
msgid "Represents a space character (but not other whitespace characters)."
-msgstr "Αναπαριστά ένα χαρακτήρα κενού (αλλά όχι άλλους χαρακτήρες με λευκό χρώμα)."
+msgstr "Αναπαριστά ένα χαρακτήρα διαστήματος (αλλά όχι άλλους χαρακτήρες με λευκό χρώμα)."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -8302,7 +8302,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156045\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>similarity search</bookmark_value><bookmark_value>finding; similarity search</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>αναζήτηση ομοιότητας</bookmark_value><bookmark_value>εύρεση, αναζήτηση ομοιότητας</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>αναζήτηση ομοιότητας</bookmark_value><bookmark_value>εύρεση; αναζήτηση ομοιότητας</bookmark_value>"
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
@@ -8320,7 +8320,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similarity\">Find terms that are similar to the <emph>Search for </emph>text. Select this checkbox, and then click the <emph>...</emph> button to define the similarity options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similarity\">Αναζητεί όρους που μοιάζουν με το κείμενο στην <emph>Αναζήτηση για </emph>. Διαλέξτε αυτό το πλαίσιο σήμανσης και κάντε κλικ στο κουμπί <emph>...</emph> για να ορίσετε τις επιλογές ομοιότητας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/findreplacedialog/similarity\">Αναζητεί όρους που μοιάζουν με το κείμενο στην <emph>Αναζήτηση για </emph>. Διαλέξτε αυτό το πλαίσιο σήμανσης και πατήστε στο κουμπί <emph>...</emph> για να ορίσετε τις επιλογές ομοιότητας.</ahelp>"
#: 02100100.xhp
msgctxt ""
@@ -8580,7 +8580,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Blinking"
-msgstr "Εφέ φλας"
+msgstr "Αναβόσβησμα"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8589,7 +8589,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Finds characters use the <emph>Blinking</emph> attribute."
-msgstr "Βρίσκει χαρακτήρες που χρησιμοποιούν την ιδιότητα <emph>Εφέ φλας</emph>."
+msgstr "Βρίσκει χαρακτήρες που χρησιμοποιούν την ιδιότητα <emph>Αναβόσβησμα</emph>."
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8643,7 +8643,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Widow Control</emph> attribute."
-msgstr "Βρίσκει την ιδιότητα <emph>Κανόνας \"χήρας\"</emph>."
+msgstr "Βρίσκει την ιδιότητα <emph>Έλεγχος χήρας</emph>."
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8661,7 +8661,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Finds <emph>Spacing</emph> (standard, expanded, condensed) attributes and Pair Kerning."
-msgstr "Βρίσκει τις ιδιότητες <emph>Απόσταση</emph> (κανονική, επεκτεταμένη, συμπυκνωμένη) και Διαγραμμάτωση ανά ζεύγη."
+msgstr "Βρίσκει τις ιδιότητες <emph>απόσταση</emph> (κανονική, επεκτεταμένη, συμπυκνωμένη) και διαγραμμάτωση ανά ζεύγη."
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8679,7 +8679,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Outline</emph> attribute."
-msgstr "Βρίσκει την ιδιότητα <emph>Διάρθρωση</emph>."
+msgstr "Βρίσκει την ιδιότητα <emph>διάρθρωση</emph>."
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8697,7 +8697,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Finds characters using the <emph>Normal, Superscript</emph> or <emph>Subscript </emph>attributes."
-msgstr "Βρίσκει χαρακτήρες που χρησιμοποιούν την ιδιότητα <emph>Κανονικό, εκθέτης</emph> ή <emph>Δείκτης</emph>."
+msgstr "Βρίσκει χαρακτήρες που χρησιμοποιούν την ιδιότητα <emph>κανονικό, εκθέτης</emph> ή <emph>δείκτης</emph>."
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8715,7 +8715,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Register-true</emph> attribute."
-msgstr "Βρίσκει την ιδιότητα <emph>Επιβεβαίωση εγγραφής</emph>."
+msgstr "Βρίσκει την ιδιότητα <emph>επιβεβαίωση εγγραφής</emph>."
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8733,7 +8733,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Relief </emph>attribute."
-msgstr "Βρίσκει την ιδιότητα <emph>Ανάγλυφο</emph>."
+msgstr "Βρίσκει την ιδιότητα <emph>ανάγλυφο</emph>."
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8751,7 +8751,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Rotation</emph> attribute."
-msgstr "Βρίσκει την ιδιότητα <emph>Περιστροφή</emph>."
+msgstr "Βρίσκει την ιδιότητα <emph>περιστροφή</emph>."
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8769,7 +8769,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Shadowed</emph> attribute."
-msgstr "Βρίσκει την ιδιότητα <emph>Με σκίαση</emph>."
+msgstr "Βρίσκει την ιδιότητα <emph>με σκίαση</emph>."
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8823,7 +8823,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Font size/Font height</emph> attribute."
-msgstr "Βρίσκει την ιδιότητα <emph>Μέγεθος γραμματοσειράς/Ύψος γραμματοσειράς</emph>"
+msgstr "Βρίσκει την ιδιότητα <emph>Μέγεθος γραμματοσειράς/Ύψος γραμματοσειράς</emph>."
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8841,7 +8841,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Bold</emph> or the <emph>Bold and Italic</emph> attribute."
-msgstr "Βρίσκει την ιδιότητα <emph>Έντονα</emph> ή την ιδιότητα <emph>Έντονα και Πλάγια</emph>."
+msgstr "Βρίσκει την ιδιότητα <emph>έντονα</emph> ή την ιδιότητα <emph>έντονα και πλάγια</emph>."
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8859,7 +8859,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Italic</emph> or the <emph>Bold and Italic</emph> attribute."
-msgstr "Βρίσκει την ιδιότητα <emph>Πλάγια</emph> ή την ιδιότητα <emph>Έντονα και Πλάγια</emph>."
+msgstr "Βρίσκει την ιδιότητα <emph>πλάγια</emph> ή την ιδιότητα <emph>έντονα και πλάγια</emph>."
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8886,7 +8886,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Page Style"
-msgstr "Πρότυπο σελίδας"
+msgstr "Τεχνοτροπία σελίδας"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8895,7 +8895,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Break With Page Style</emph> attribute."
-msgstr "Βρίσκει την ιδιότητα <emph>Αλλαγή με πρότυπο σελίδας</emph>."
+msgstr "Βρίσκει την ιδιότητα <emph>Αλλαγή με τεχνοτροπία σελίδας</emph>."
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8913,7 +8913,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Hyphenation</emph> attribute."
-msgstr "Βρίσκει την ιδιότητα <emph>Συλλαβισμός</emph>."
+msgstr "Βρίσκει την ιδιότητα <emph>συλλαβισμός</emph>."
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8931,7 +8931,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Scale </emph>attribute."
-msgstr "Βρίσκει την ιδιότητα <emph>Κλίμακα </emph>."
+msgstr "Βρίσκει την ιδιότητα <emph>κλίμακα </emph>."
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8949,7 +8949,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Language</emph> attribute (for spelling)."
-msgstr "Βρίσκει την ιδιότητα <emph>Γλώσσα</emph> (για ορθογραφία)."
+msgstr "Βρίσκει την ιδιότητα <emph>γλώσσα</emph> (για ορθογραφία)."
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8958,7 +8958,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Tab Stops"
-msgstr "Θέση στηλοθετών"
+msgstr "Στάσεις στηλοθετών"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -8985,7 +8985,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Finds characters that use the <emph>Underlined</emph> attribute (single, double, or dotted)."
-msgstr "Βρίσκει τους χαρακτήρες που χρησιμοποιούν την ιδιότητα <emph>Υπογραμμισμένο</emph> (μονός,διπλός, ή διάστικτο)."
+msgstr "Βρίσκει τους χαρακτήρες που χρησιμοποιούν την ιδιότητα <emph>υπογραμμισμένο</emph> (μονός,διπλός, ή διάστικτος)."
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -9030,7 +9030,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Character background"
-msgstr "Φόντο χαρακτήρα"
+msgstr "Παρασκήνιο χαρακτήρα"
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -9039,7 +9039,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Finds characters that use the <emph>Background</emph> attribute."
-msgstr "Βρίσκει χαρακτήρες που χρησιμοποιούν την ιδιότητα <emph>Φόντο</emph>."
+msgstr "Βρίσκει χαρακτήρες που χρησιμοποιούν την ιδιότητα <emph>Παρασκήνιο</emph>."
#: 02100200.xhp
msgctxt ""
@@ -9057,7 +9057,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Finds the <emph>Line spacing</emph> (single line, 1.5 lines, double, proportional, at least, lead) attribute."
-msgstr "Βρίσκει την ιδιότητα <emph>Διάστιχο</emph> (απλή γραμμή, 1.5 γραμμές, διπλό, αναλογικά, τουλάχιστον, σταθερά)."
+msgstr "Βρίσκει την ιδιότητα <emph>διάστιχο</emph> (απλή γραμμή, 1.5 γραμμές, διπλό, αναλογικά, τουλάχιστον, σταθερά)."
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
@@ -9110,7 +9110,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "To define a replacement format, click in the <emph>Replace with</emph> box, and then click the <emph>Format </emph>button."
-msgstr "Για να ορίσετε μία μορφή αντικατάστασης, κάντε κλικ στο πλαίσιο <emph>Αντικατάσταση με</emph>, και μετά κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Μορφή</emph>."
+msgstr "Για να ορίσετε μία μορφή αντικατάστασης, πατήστε στο πλαίσιο <emph>Αντικατάσταση με</emph>, και μετά πατήστε στο κουμπί <emph>Μορφή</emph>."
#: 02100300.xhp
msgctxt ""
@@ -9161,7 +9161,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "In a <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">master document</link>, you can switch the Navigator between normal view and master view."
-msgstr "Σε ένα <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">κύριο έγγραφο</link>, μπορείτε να εναλλάσσετε την Περιήγηση μεταξύ πλήρους προβολής και κανονικής."
+msgstr "Σε ένα <link href=\"text/shared/01/01010001.xhp\">κύριο έγγραφο</link>, μπορείτε να εναλλάσσετε την περιήγηση μεταξύ πλήρους προβολής και κανονικής."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9170,7 +9170,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_GLOB_TREELIST\">The Navigator lists the main components of the master document. If you rest the mouse pointer over a name of a sub-document in the list, the full path of the sub-document is displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_GLOB_TREELIST\">Η περιήγηση καταγράφει τα βασικά συστατικά του κύριου εγγράφου. Αν αφήσετε το δείκτη του ποντικιού πάνω από το όνομα ενός υπο-εγγράφου στη λίστα, εμφανίζεται η πλήρης διαδρομή του υπο-εγγράφου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVIGATOR_GLOB_TREELIST\">Η περιήγηση καταγράφει τα βασικά συστατικά του κύριου εγγράφου. Αν αφήσετε το δείκτη του ποντικιού πάνω από το όνομα ενός υποεγγράφου στον κατάλογο, εμφανίζεται η πλήρης διαδρομή του υποεγγράφου.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9179,7 +9179,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The master view in the Navigator displays the following icons:"
-msgstr "Η κύρια προβολή της Περιήγησης εμφανίζει τα παρακάτω σύμβολα:"
+msgstr "Η κύρια προβολή της περιήγησης εμφανίζει τα παρακάτω σύμβολα:"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9205,7 +9205,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145313\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155535\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155535\" src=\"sw/imglst/sc20244.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3155535\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9232,7 +9232,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT\">Edit the contents of the component selected in the Navigator list. If the selection is a file, the file is opened for editing. If the selection is an index, the index dialog is opened.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT\">Επεξεργαστείτε τα περιεχόμενα του επιλεγμένου στοιχείου στη λίστα Περιήγησης. Αν η επιλογή είναι ένα αρχείο, αυτό το αρχείο ανοίγεται για επεξεργασία. Αν η επιλογή είναι ένα ευρετήριο, ανοίγεται το παράθυρο διαλόγου του ευρετηρίου </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT\">Επεξεργαστείτε τα περιεχόμενα του επιλεγμένου στοιχείου στον κατάλογο περιήγησης. Αν η επιλογή είναι ένα αρχείο, αυτό το αρχείο ανοίγεται για επεξεργασία. Αν η επιλογή είναι ένα ευρετήριο, ανοίγεται το παράθυρο διαλόγου του ευρετηρίου.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9240,7 +9240,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153716\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/imglst/sc20245.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145416\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/imglst/sc20245.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145416\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145416\" src=\"sw/imglst/sc20245.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3145416\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9267,7 +9267,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPDATE\">Click and choose the contents that you want to update.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPDATE\">Κάντε κλικ και επιλέξτε τα περιεχόμενα που επιθυμείτε να ενημερώσετε.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPDATE\">Πατήστε και επιλέξτε τα περιεχόμενα που επιθυμείτε να ενημερώσετε.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9275,7 +9275,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159166\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153146\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153146\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3153146\" src=\"sw/imglst/sc20246.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3153146\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9329,7 +9329,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Links"
-msgstr "Συνδέσεις"
+msgstr "Σύνδεσμοι"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9338,7 +9338,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_LINK\">Updates all links.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_LINK\">Ενημερώνει όλες τις συνδέσεις.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_UPD_LINK\">Ενημερώνει όλους τους συνδέσμους.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9365,7 +9365,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Edit link"
-msgstr "Επεξεργασία σύνδεσης"
+msgstr "Επεξεργασία συνδέσμους"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9374,7 +9374,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "This command is found by right-clicking an inserted file in the Navigator.<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT_LINK\">Changes the link properties for the selected file.</ahelp>"
-msgstr "Αυτήν την εντολή μπορείτε να την βρείτε κάνοντας δεξί κλικ σε ένα καταχωρημένο αρχείο στην Περιήγηση.<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT_LINK\">Αλλάζει τις ιδιότητες σύνδεσης για το επιλεγμένο αρχείο</ahelp>"
+msgstr "Αυτήν την εντολή μπορείτε να την βρείτε δεξιοπατώντας σε ένα καταχωρημένο αρχείο στην περιήγηση.<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_EDIT_LINK\">Αλλάζει τις ιδιότητες σύνδεσης για το επιλεγμένο αρχείο</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9409,7 +9409,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153951\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/imglst/sc20247.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3146984\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/imglst/sc20247.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3146984\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3146984\" src=\"sw/imglst/sc20247.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3146984\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9490,7 +9490,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_TEXT\">Inserts a new paragraph in the master document where you can enter text. You cannot insert text next to an existing text entry in the Navigator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_TEXT\">Εισάγει μια νέα παράγραφο στο κύριο έγγραφο όπου μπορείτε να εισάγετε κείμενο. Δεν μπορείτε να εισάγετε κείμενο δίπλα σε μία υπάρχουσα καταχώρηση κειμένου στην Περιήγηση.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_INS_TEXT\">Εισάγει μια νέα παράγραφο στο κύριο έγγραφο όπου μπορείτε να εισάγετε κείμενο. Δεν μπορείτε να εισάγετε κείμενο δίπλα σε μία υπάρχουσα καταχώριση κειμένου στην Περιήγηση.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9516,7 +9516,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151351\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/imglst/sc20248.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152885\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/imglst/sc20248.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152885\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3152885\" src=\"sw/imglst/sc20248.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3152885\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9534,7 +9534,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Move Down"
-msgstr "Μετακίνηση κάτω"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9543,7 +9543,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX23\">Moves the selection down one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX23\">Μετακινεί την επιλογή κατά μία θέση κάτω στη λίστα Περιήγησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να μετακινήσετε εγγραφές με το να τις σύρετε και να τις αφήσετε στη λίστα. Αν μετακινήσετε ένα τμήμα κειμένου πάνω σε άλλο τμήμα κειμένου, τα τμήματα κειμένου συγχωνεύονται."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX23\">Μετακινεί την επιλογή κατά μία θέση κάτω στον κατάλογο περιήγησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να μετακινήσετε εγγραφές με το να τις σύρετε και να τις αφήσετε στον κατάλογο. Αν μετακινήσετε ένα τμήμα κειμένου πάνω σε άλλο τμήμα κειμένου, τα τμήματα κειμένου συγχωνεύονται."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9551,7 +9551,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154790\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3166413\" src=\"sw/imglst/sc20171.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3166413\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9560,7 +9560,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Move Down"
-msgstr "Μετακίνηση κάτω"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα κάτω"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9569,7 +9569,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Move Up"
-msgstr "Μετακίνηση πάνω"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9578,7 +9578,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX22\">Moves the selection up one position in the Navigator list.</ahelp> You can also move entries by dragging and dropping them in the list. If you move a text section onto another text section, the text sections are merged."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX22\">Μετακινεί την επιλογή πάνω κατά μία θέση στη λίστα Περιήγησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να μετακινήσετε εγγραφές με το να τις σύρετε και να τις αφήσετε στη λίστα. Αν μετακινήσετε ένα τμήμα κειμένου πάνω σε άλλο τμήμα κειμένου, τα τμήματα κειμένου συγχωνεύονται."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_TBX22\">Μετακινεί την επιλογή πάνω κατά μία θέση στον κατάλογο περιήγησης.</ahelp> Μπορείτε επίσης να μετακινήσετε εγγραφές με το να τις σύρετε και να τις αφήσετε στον κατάλογο. Αν μετακινήσετε ένα τμήμα κειμένου πάνω σε άλλο τμήμα κειμένου, τα τμήματα κειμένου συγχωνεύονται."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9586,7 +9586,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156178\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155083\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155083\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155083\" src=\"sw/imglst/sc20174.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3155083\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9595,7 +9595,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Move Up"
-msgstr "Μετακίνηση πάνω"
+msgstr "Μετακίνηση προς τα πάνω"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9604,7 +9604,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr "Επαναφορά"
+msgstr "Διαγραφή"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -9613,7 +9613,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Deletes the selection from the Navigator list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Διαγράφει την επιλογή από τη λίστα Περιήγησης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GLBLTREE_DEL\">Διαγράφει την επιλογή από τον κατάλογο περιήγησης.</ahelp>"
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -9621,7 +9621,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Links"
-msgstr "Επεξεργασία συνδέσεων"
+msgstr "Επεξεργασία συνδέσμων"
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -9638,7 +9638,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Links"
-msgstr "Επεξεργασία συνδέσεων"
+msgstr "Επεξεργασία συνδέσμων"
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -9647,7 +9647,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".uno:ManageLinks\">Lets you edit the properties of each link in the current document, including the path to the source file. This command is not available if the current document does not contain links to other files.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".uno:ManageLinks\">Σας αφήνει να επεξεργαστείτε τις ιδιότητες κάθε σύνδεσης στο τρέχον έγγραφο, συμπεριλαμβανομένου της διαδρομής προς το αρχείο προέλευσης. Αυτή η εντολή δεν είναι διαθέσιμη αν το τρέχον έγγραφο δεν έχει συνδέσεις σε άλλα αρχεία.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"verknuepfungentext\"><ahelp hid=\".uno:ManageLinks\">Σας αφήνει να επεξεργαστείτε τις ιδιότητες κάθε συνδέσμου στο τρέχον έγγραφο, συμπεριλαμβανομένης της διαδρομής προς το αρχείο προέλευσης. Αυτή η εντολή δεν είναι διαθέσιμη αν το τρέχον έγγραφο δεν έχει συνδέσμους με άλλα αρχεία.</ahelp></variable>"
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -9656,7 +9656,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "When you open a file that contains links, you are prompted to update the links. Depending on where the linked files are stored, the update process can take several minutes to complete."
-msgstr "Όταν ανοίγετε ένα αρχείο που εμπεριέχει συνδέσεις, εμφανίζετε μια ειδοποίηση να ανανεώσετε τις συνδέσεις. Με βάση το που είναι αποθηκευμένα τα συνδεδεμένα αρχεία, η διαδικασία ανανέωσης μπορεί να πάρει ορισμένα λεπτά για να ολοκληρωθεί."
+msgstr "Όταν ανοίγετε ένα αρχείο που εμπεριέχει συνδέσμους, εμφανίζετε μια ειδοποίηση να ανανεώσετε τους συνδέσμους. Με βάση το που είναι αποθηκευμένα τα συνδεδεμένα αρχεία, η διαδικασία ανανέωσης μπορεί να πάρει ορισμένα λεπτά για να ολοκληρωθεί."
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -9665,7 +9665,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "If you are loading a file that contains DDE links, you are prompted to update the links. Decline the update if you do not want to establish a connection to the DDE server."
-msgstr "Κατά τη φόρτωση αρχείων που περιέχουν συνδέσεις DDE, θα ερωτηθείτε αν θέλετε να ενημερώσετε τις συνδέσεις ή όχι. Εάν δεν θέλετε να δημιουργήσετε μία σύνδεση με τον εξυπηρετητή DDE, απορρίψτε την αίτηση."
+msgstr "Κατά τη φόρτωση αρχείων που περιέχουν συνδέσεις DDE, θα ερωτηθείτε αν θέλετε να ενημερώσετε τους συνδέσμους ή όχι. Εάν δεν θέλετε να δημιουργήσετε έναν σύνδεσμο με τον εξυπηρετητή DDE, απορρίψτε την αίτηση."
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -9673,7 +9673,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10646\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"34869\">Double-click a link in the list to open a file dialog where you can select another object for this link.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"34869\">Κάντε διπλό κλικ πάνω σε μία σύνδεση στη λίστα για να ανοίξετε ένα αρχείο διαλόγου. Τότε μπορείτε να επιλέξετε κάποιο άλλο αντικείμενο για αυτη την σύνδεση.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"34869\">Διπλοπατήστε πάνω σε έναν σύνδεσμο στον κατάλογο για να ανοίξετε ένα αρχείο διαλόγου, όπου μπορείτε να επιλέξετε κάποιο άλλο αντικείμενο για αυτόν τον σύνδεσμο.</ahelp>"
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -9690,7 +9690,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Source file"
-msgstr "Αρχείο προέλευσης δεδομένων"
+msgstr "Αρχείο προέλευσης"
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -9753,7 +9753,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Lists additional information about the source file."
-msgstr "Εδώ θα βρείτε πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με το αρχείο προέλευσης."
+msgstr "Καταγράφει πρόσθετες πληροφορίες σχετικά με το αρχείο προέλευσης."
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -9771,7 +9771,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_AUTOMATIC\">Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually.</ahelp> This option is not available for a linked graphic file."
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_AUTOMATIC\">Ενημερώνει αυτόματα τα περιεχόμενα της σύνδεσης όταν ανοίγετε το αρχείο.Τότε, οι όποιες αλλαγές έχουν γίνει στο αρχείο προέλευσης παρουσιάζονται στο αρχέιο που περιέχει την σύνδεση. Συνδεδεμένα αρχεία γραφικών μπορούν να ενημερωθούν μόνο χειροκίνητα.</ahelp> Αυτή η επιλογή δεν είναι διαθέσιμη για ένα συνδεδεμένο αρχείο γραφικού."
+msgstr "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_AUTOMATIC\">Ενημερώνει αυτόματα τα περιεχόμενα της σύνδεσης όταν ανοίγετε το αρχείο.Τότε, οι όποιες αλλαγές έχουν γίνει στο αρχείο προέλευσης παρουσιάζονται στο αρχείο που περιέχει τον σύνδεσμο. Συνδεδεμένα αρχεία γραφικών μπορούν να ενημερωθούν μόνο χειροκίνητα.</ahelp> Αυτή η επιλογή δεν είναι διαθέσιμη για ένα συνδεδεμένο αρχείο γραφικού."
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -9780,7 +9780,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Automatic</emph> option is only available for DDE links. You can insert a DDE link by copying the contents from one file and pasting by choosing <emph>Edit - Paste Special</emph>, and then selecting the <emph>Link</emph> box. As DDE is a text based linking system, only the displayed decimals are copied into the target sheet."
-msgstr "Η επιλογή <emph>Αυτόματα</emph> είναι διαθέσιμη μόνο για συνδέσεις DDE. Μπορείτε να εισαγάγετε μία σύνδεση DDE αντιγράφοντας τα περιεχόμενα από ένα αρχείο και να τα επικολλήσετε, επιλέγοντας <emph>Επεξεργασία - Ειδική Επικόλληση</emph>, και μετά επιλέγοντας το κουτί <emph>Σύνδεση</emph>. Επειδή το DDE είναι ένα σύστημα σύνδεσης βασισμένο σε κείμενο, μόνο τα δεκαδικά ψηφία που φαίνονται αντιγράφονται στο αρχείο προορισμού."
+msgstr "Η επιλογή <emph>Αυτόματα</emph> είναι διαθέσιμη μόνο για συνδέσμους DDE. Μπορείτε να εισαγάγετε έναν σύνδεσμο DDE αντιγράφοντας τα περιεχόμενα από ένα αρχείο και να τα επικολλήσετε, επιλέγοντας <emph>Επεξεργασία - Ειδική Επικόλληση</emph>, και μετά επιλέγοντας το πλαίσιο <emph>Σύνδεση</emph>. Επειδή το DDE είναι ένα σύστημα σύνδεσης βασισμένο σε κείμενο, μόνο τα δεκαδικά ψηφία που φαίνονται αντιγράφονται στο αρχείο προορισμού."
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -9798,7 +9798,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_MANUAL\">Only updates the link when you click the <emph>Update </emph>button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_MANUAL\">Πραγματοποιεί μόνο ενημέρωση της σύνδεσης όταν επιλέγετε το κουμπί <emph>Ενημέρωση </emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_MANUAL\">Πραγματοποιεί μόνο ενημέρωση του συνδέσμου όταν πατάτε το κουμπί <emph>Ενημέρωση </emph>.</ahelp>"
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -9816,7 +9816,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_UPDATE_NOW\">Updates the selected link so that the most recently saved version of the linked file is displayed in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_UPDATE_NOW\">Ενημερώνει την επιλεγμένη σύνδεση έτσι ώστε να εμφανίζεται η πλέον πρόσφατη αποθηκευμένη έκδοση του συνδεόμενου αρχείου στο παρόν έγγραφο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_UPDATE_NOW\">Ενημερώνει τον επιλεγμένο σύνδεσμο έτσι ώστε να εμφανίζεται η πλέον πρόσφατη αποθηκευμένη έκδοση του συνδεόμενου αρχείου στο παρόν έγγραφο.</ahelp>"
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -9843,7 +9843,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Break Link"
-msgstr "Κατάργηση σύνδεσης"
+msgstr "Κατάργηση σύνδεσμου"
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -9852,7 +9852,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_BREAK_LINK\">Breaks the link between the source file and the current document. The most recently updated contents of the source file are kept in the current document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_BREAK_LINK\">Καταργεί τη σύνδεση μεταξύ του αρχείου προέλευσης και του παρόντος εγγράφου. Τα πλέον πρόσφατα ενημερωμένα περιεχόμενα του αρχείου προέλευσης διατηρούνται στο παρόν έγγραφο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SO3:PUSHBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:PB_BREAK_LINK\">Καταργεί τον σύνδεσμο μεταξύ του αρχείου προέλευσης και του παρόντος εγγράφου. Τα πλέον πρόσφατα ενημερωμένα περιεχόμενα του αρχείου προέλευσης διατηρούνται στο παρόν έγγραφο.</ahelp>"
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
@@ -9860,7 +9860,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Modify Links"
-msgstr "Τροποποίηση συνδέσεων"
+msgstr "Τροποποίηση συνδέσμων"
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
@@ -9868,7 +9868,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149877\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>links; modifying</bookmark_value><bookmark_value>changing; links</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνδέσειςι,τροποποίηση</bookmark_value><bookmark_value>αλλαγή,συνδέσεις</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>σύνδεσμοι; τροποποίηση</bookmark_value><bookmark_value>αλλαγή; σύνδεσμοι</bookmark_value>"
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
@@ -9877,7 +9877,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Modify Links\">Modify Links</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Τροποποίηση Συνδέσεων\">Τροποποίηση Συνδέσεων</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02180100.xhp\" name=\"Τροποποίηση Συνδέσεων\">Τροποποίηση συνδέσμων</link>"
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
@@ -9895,7 +9895,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Edit Links"
-msgstr "Επεξεργασία συνδέσεων"
+msgstr "Επεξεργασία συνδέσμων"
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
@@ -9904,7 +9904,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Lets you set the properties for the selected link."
-msgstr "Εδώ μπορείτε να καθορίσετε τις ιδιότητες για την επιλεγμένη σύνδεση."
+msgstr "Εδώ μπορείτε να καθορίσετε τις ιδιότητες για τον επιλεγμένο σύνδεσμο."
#: 02180100.xhp
msgctxt ""
@@ -9958,7 +9958,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_ITEM\">Lists the section that the link refers to in the source file. If you want, you can enter a new section here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_ITEM\"> Παραθέτει σε λίστα την ενότητα του αρχείου προέλευσης στην οποία αναφέρεται η σύνδεση. Εφόσον το επιθυμείτε, μπορείτε να εισάγετε μία νέα ενότητα εδώ.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SO3:EDIT:MD_DDE_LINKEDIT:ED_DDE_ITEM\">Παραθέτει την ενότητα του αρχείου προέλευσης στην οποία αναφέρεται ο σύνδεσμος. Εφόσον το επιθυμείτε, μπορείτε να εισάγετε μία νέα ενότητα εδώ.</ahelp>"
#: 02190000.xhp
msgctxt ""
@@ -9966,7 +9966,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Plug-in"
-msgstr "Πρόσθετη Λειτουργία"
+msgstr "Πρόσθετη λειτουργία"
#: 02190000.xhp
msgctxt ""
@@ -9974,7 +9974,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146946\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>plug-ins; activating and deactivating</bookmark_value><bookmark_value>activating;plug-ins</bookmark_value><bookmark_value>deactivating; plug-ins</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>πρόσθετες λειτουργίες,ενεργοποίηση και απενεργοποίηση</bookmark_value><bookmark_value>ενεργοποίηση,πρόσθετες λειτουργίες</bookmark_value><bookmark_value>απενεργοποίηση,πρόσθετες λειτουργίες</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>πρόσθετες λειτουργίες; ενεργοποίηση και απενεργοποίηση</bookmark_value><bookmark_value>ενεργοποίηση;πρόσθετες λειτουργίες</bookmark_value><bookmark_value>απενεργοποίηση; πρόσθετες λειτουργίες</bookmark_value>"
#: 02190000.xhp
msgctxt ""
@@ -9983,7 +9983,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02190000.xhp\" name=\"Plug-in\">Plug-in</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02190000.xhp\" name=\"Πρόσθετη λειτουργία\">Πρόσθετη Λειτουργία</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02190000.xhp\" name=\"Πρόσθετη λειτουργία\">Πρόσθετη λειτουργία</link>"
#: 02190000.xhp
msgctxt ""
@@ -9992,7 +9992,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PlugInsActive\">Allows you to edit <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"plug-ins\">plug-ins</link> in your file. Choose this command to enable or disable this feature. When enabled, a check mark appears beside this command, and you find commands to edit the plug-in in its context menu. When disabled, you find commands to control the plug-in in its context menu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PlugInsActive\">Σας επιτρέπει να επεξεργαστείτε <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"πρόσθετες λειτουργίες\">πρόσθετες λειτουργίες</link> στο αρχείο σας. Επιλέξτε αυτή την εντολή για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε αυτό το χαρακτηριστικό. Όταν είναι ενεργοποιημένο, ένα πεδίο επιβεβαίωσης εμφανίζεται δίπλα σε αυτήν την εντολή, και εκεί βρίσκετε τις εντολές για να επεξεργαστείτε την πρόσθετη λειτουργία στο μενού του περιβάλλοντός της. Όταν είναι απενεργοποιημένο, βρίσκετε εντολές για να ελέγξετε την πρόσθετη λειτουργία στο μενού του περιβάλλοντός της.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PlugInsActive\">Σας επιτρέπει να επεξεργαστείτε <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#plugin\" name=\"πρόσθετες λειτουργίες\">πρόσθετες λειτουργίες</link> στο αρχείο σας. Επιλέξτε αυτή την εντολή για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε αυτό το χαρακτηριστικό. Όταν είναι ενεργοποιημένο, ένα σημάδι επιβεβαίωσης εμφανίζεται δίπλα σε αυτήν την εντολή, και εκεί βρίσκετε τις εντολές για να επεξεργαστείτε την πρόσθετη λειτουργία στο μενού του περιβάλλοντός της. Όταν είναι απενεργοποιημένο, βρίσκετε εντολές για να ελέγξετε την πρόσθετη λειτουργία στο μενού του περιβάλλοντός της.</ahelp>"
#: 02200000.xhp
msgctxt ""
@@ -10050,7 +10050,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145138\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>αντικείμενα,επεξεργασία</bookmark_value><bookmark_value>επεξεργασία,αντικείμενα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>αντικείμενα; επεξεργασία</bookmark_value><bookmark_value>επεξεργασία; αντικείμενα</bookmark_value>"
#: 02200100.xhp
msgctxt ""
@@ -10084,7 +10084,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3085157\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>objects; opening</bookmark_value><bookmark_value>opening; objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>αντικείμενα, άνοιγμα</bookmark_value><bookmark_value>άνοιγμα, αντικείμενα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>αντικείμενα; άνοιγμα</bookmark_value><bookmark_value>άνοιγμα; αντικείμενα</bookmark_value>"
#: 02200200.xhp
msgctxt ""
@@ -10111,7 +10111,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "This menu command is inserted into <emph>Edit – Objects</emph> submenu by the application that created the linked object. Depending on the application, the “Open” command for the OLE object might have a different name."
-msgstr "Αυτή η εντολή μενού έχει εισαχθεί μέσα στο υπομενού <emph>Επεξεργασία - Αντικείμενα </emph>από την εφαρμογή που δημιούργησε το συνδεόμενο αρχείο. Αναλόγως με την εφαρμογή, η εντολή \"Άνοιγμα\" για το αντικείμενο OLE μπορεί να έχει ένα διαφορετικό όνομα."
+msgstr "Αυτή η εντολή μενού έχει εισαχθεί μέσα στο υπομενού <emph>Επεξεργασία - Αντικείμενα </emph>από την εφαρμογή που δημιούργησε το συνδεόμενο αρχείο. Αναλόγως με την εφαρμογή, η εντολή “Άνοιγμα” για το αντικείμενο OLE μπορεί να έχει ένα διαφορετικό όνομα."
#: 02200200.xhp
msgctxt ""
@@ -10442,7 +10442,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"SVX:FLOATINGWINDOW:RID_SVXDLG_IMAP\">Allows you to attach URLs to specific areas, called hotspots, on a graphic or a group of graphics. An image map is a group of one or more hotspots.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"SVX:FLOATINGWINDOW:RID_SVXDLG_IMAP\">Σας επιτρέπει να επισυνάψετε URL σε συγκεκριμένες περιοχές, γνωστές ως hotspots, σε ένα γραφικό ή σε μια ομάδα από γραφικά. Ένας χάρτης εικόνας είναι μια ομάδα από ένα ή περισσότερα hotspots.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"imagemaptext\"><ahelp hid=\"SVX:FLOATINGWINDOW:RID_SVXDLG_IMAP\">Σας επιτρέπει να επισυνάψετε URL σε συγκεκριμένες περιοχές, γνωστές ως θερμά σημεία, σε ένα γραφικό ή σε μια ομάδα από γραφικά. Ένας χάρτης εικόνας είναι μια ομάδα από ένα ή περισσότερα θερμά σημεία.</ahelp></variable>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10451,7 +10451,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can draw three types of hotspots: rectangles, ellipses, and polygons. When you click a hotspot, the URL is opened in the browser window or frame that you specify. You can also specify the text that appears when your mouse rests on the hotspot."
-msgstr "Μπορείτε να σχεδιάσετε τρεις τύπους hotspot: ορθογώνια παραλληλόγραμμα, ελλείψεις, και πολύγωνα. Όταν επιλέγετε ένα hotspot, το URL ανοίγεται μέσα στο παράθυρο της μηχανής αναζήτησης ή του πλαισίου που καθορίζετε. Μπορείτε επίσης να καθορίσετε το κείμενο που εμφανίζεται όταν το ποντίκι σας βρίσκεται πάνω στο hotspot."
+msgstr "Μπορείτε να σχεδιάσετε τρεις τύπους θερμών σημείων: ορθογώνια παραλληλόγραμμα, ελλείψεις, και πολύγωνα. Όταν επιλέγετε ένα θερμό σημείο, το URL ανοίγεται μέσα στο παράθυρο της μηχανής αναζήτησης ή του πλαισίου που καθορίζετε. Μπορείτε επίσης να καθορίσετε το κείμενο που εμφανίζεται όταν το ποντίκι σας βρίσκεται πάνω στο θερμό σημείο."
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10574,7 +10574,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SELECT\">Selects a hotspot in the image map for editing.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SELECT\">Επιλέγει ένα hotspot στον χάρτη εικόνας για επεξεργασία.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_SELECT\">Επιλέγει ένα θερμό σημείο στον χάρτη εικόνας για επεξεργασία.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10609,7 +10609,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_RECT\">Σχεδιάζει ένα ορθογώνιο hotspot στο σημείο όπου το μετακινείτε μέσα στο γραφικό. Κατόπιν, μπορείτε να εισάγετε τη <emph>Διεύθυνση και το Κείμενο</emph> για το hotspot και μετά να επιλέξετε το <emph>Πλαίσιο</emph> στο οποίο θέλετε να ανοίξει το URL.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_RECT\">Σχεδιάζει ένα ορθογώνιο θερμό σημείο στο σημείο όπου το μετακινείτε μέσα στο γραφικό. Κατόπιν, μπορείτε να εισάγετε τη <emph>Διεύθυνση και το Κείμενο</emph> για το θερμό σημείο και μετά να επιλέξετε το <emph>Πλαίσιο</emph> στο οποίο θέλετε να ανοίξει το URL.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10644,7 +10644,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_CIRCLE\">Σχεδιάζει ένα ελλειπτικό hotspot στο σημείο όπου το μετακινείτε μέσα στο γραφικό. Κατόπιν, μπορείτε να εισάγετε τη <emph>Διεύθυνση και το Κείμενο</emph> για το hotspot και μετά να επιλέξετε το <emph>Πλαίσιο</emph> στο οποίο θέλετε να ανοίξει το URL.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_CIRCLE\">Σχεδιάζει ένα ελλειπτικό θερμό σημείο στο σημείο όπου το μετακινείτε μέσα στο γραφικό. Κατόπιν, μπορείτε να εισάγετε τη <emph>Διεύθυνση και το Κείμενο</emph> για το θερμό σημείο και μετά να επιλέξετε το <emph>Πλαίσιο</emph> στο οποίο θέλετε να ανοίξει το URL.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10679,7 +10679,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLY\">Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLY\">Σχεδιάζει ένα πολυγωνικό hotspot μέσα στο γραφικό. Επιλέξτε αυτό το εικονίδιο, μετακινήστε το μέσα στο γραφικό, και μετά κάντε κλικ για να ορίσετε μια πλευρά του πολυγώνου. Μετακινηθείτε στο σημείο στο οποίο θέλετε να τοποθετήσετε το τέλος της επόμενης πλευράς, και κάνετε κλικ. Επαναλάβετε μέχρι να έχετε σχεδιάσει όλες τις πλευρές του πολυγώνου. Όταν τελειώσετε, κάντε διπλό κλικ για να κλείσετε το πολύγωνο. Κατόπιν, μπορείτε να εισάγετε τη <emph>Διεύθυνση και το Κείμενο</emph> για το hotspot και μετά να επιλέξετε το <emph>Πλαίσιο</emph> στο οποίο θέλετε να ανοίξει το URL.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLY\">Σχεδιάζει ένα πολυγωνικό θερμό σημείο μέσα στο γραφικό. Επιλέξτε αυτό το εικονίδιο, μετακινήστε το μέσα στο γραφικό, και μετά πατήστε για να ορίσετε μια πλευρά του πολυγώνου. Μετακινηθείτε στο σημείο στο οποίο θέλετε να τοποθετήσετε το τέλος της επόμενης πλευράς, και πατήστε. Επαναλάβετε μέχρι να έχετε σχεδιάσει όλες τις πλευρές του πολυγώνου. Όταν τελειώσετε, διπλοπατήστε για να κλείσετε το πολύγωνο. Κατόπιν, μπορείτε να εισάγετε τη <emph>Διεύθυνση και το Κείμενο</emph> για το θερμό σημείο και μετά να επιλέξετε το <emph>Πλαίσιο</emph> στο οποίο θέλετε να ανοίξει το URL.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10714,7 +10714,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_FREEPOLY\">Draws a hotspot that is based on a freeform polygon. Click this icon and move to where you want to draw the hotspot. Drag a freeform line and release to close the shape. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_FREEPOLY\">Σχεδιάζει ένα hotspot βασισμένο σε ένα πολύγωνο ελεύθερης σχεδίασης. Επιλέξτε αυτό το εικονίδιο και πηγαίνετε στο σημείο στο οποίο θέλετε να σχεδιάσετε το hotspot. Σύρετε μια γραμμή ελεύθερης σχεδίασης και απελευθερώστε για να κλείσετε το σχήμα. Κατόπιν, μπορείτε να εισάγετε τη <emph>Διεύθυνση και το Κείμενο</emph> για το hotspot και τότε επιλέξτε το <emph>Πλαίσιο</emph> όπου θέλετε να ανοίξει το URL.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_FREEPOLY\">Σχεδιάζει ένα θερμό σημείο βασισμένο σε ένα πολύγωνο ελεύθερης σχεδίασης. Επιλέξτε αυτό το εικονίδιο και πηγαίνετε στο σημείο στο οποίο θέλετε να σχεδιάσετε το θερμό σημείο. Σύρετε μια γραμμή ελεύθερης σχεδίασης και απελευθερώστε για να κλείσετε το σχήμα. Κατόπιν, μπορείτε να εισάγετε τη <emph>Διεύθυνση και το Κείμενο</emph> για το θερμό σημείο και τότε επιλέξτε το <emph>Πλαίσιο</emph> όπου θέλετε να ανοίξει το URL.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10749,7 +10749,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYEDIT\">Lets you change the shape of the selected hotspot by editing the anchor points.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYEDIT\">Σας επιτρέπει να αλλάξετε το σχήμα του επιλεγμένου hotspot μέσω της επεξεργασίας των σημείων αγκύρωσης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYEDIT\">Σας επιτρέπει να αλλάξετε το σχήμα του επιλεγμένου θερμού σημείου μέσω της επεξεργασίας των σημείων αγκύρωσης.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10784,7 +10784,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYMOVE\">Lets you move the individual anchor points of the selected hotspot.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYMOVE\">Σας επιτρέπει να μετακινήσετε τα μεμονωμένα σημεία αγκύρωσης του επιλεγμένου hotspot.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYMOVE\">Σας επιτρέπει να μετακινήσετε τα μεμονωμένα σημεία αγκύρωσης του επιλεγμένου θερμού σημείου.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10792,7 +10792,7 @@ msgctxt ""
"par_id3146971\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148570\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148570\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3148570\" src=\"cmd/sc_beziermove.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3148570\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10819,7 +10819,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYINSERT\">Adds an anchor point where you click on the outline of the hotspot.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYINSERT\">Προσθέτει ένα σημείο αγκύρωσης στο σημείο του περιγράμματος του hotspot όπου κάνετε κλικ.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYINSERT\">Προσθέτει ένα σημείο αγκύρωσης στο σημείο του περιγράμματος του θερμού σημείου όπου πατάτε.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10854,7 +10854,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYDELETE\">Deletes the selected anchor point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYDELETE\">Διαγράφει το επιλεγμένο σημείο αγκύρωσης,</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLYDELETE\">Διαγράφει το επιλεγμένο σημείο αγκύρωσης.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10889,7 +10889,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_ACTIVE\">Disables or enables the hyperlink for the selected hotspot. A disabled hotspot is transparent.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_ACTIVE\">Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τον υπερσύνδεσμο για το επιλεγμένο σημείο αναμετάδοσης. Ένα απενεργοποιημένο σημείο αναμετάδοσης είναι διαφανές.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_ACTIVE\">Ενεργοποιεί ή απενεργοποιεί τον υπερσύνδεσμο για το επιλεγμένο σημείο αναμετάδοσης. Ένα απενεργοποιημένο θερμό σημείο είναι διαφανές.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10924,7 +10924,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_MACRO\">Lets you assign a macro that runs when you click the selected hotspot in a browser.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_MACRO\">Σας επιτρέπει να αντιστοιχίσετε μια μακροεντολή η οποία τρέχει όταν κάνετε κλικ στο επιλεγμένο hotspot μέσα σε ένα πρόγραμμα ανάγνωσης ιστοσελίδων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_MACRO\">Σας επιτρέπει να αντιστοιχίσετε μια μακροεντολή η οποία τρέχει όταν πατάτε στο επιλεγμένο θερμό σημείο μέσα σε ένα πρόγραμμα ανάγνωσης ιστοσελίδων.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10959,7 +10959,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_PROPERTY\">Allows you to define the properties of the selected hotspot.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_PROPERTY\">Σας επιτρέπει να ορίσετε τις ιδιότητες του επιλεγμένου hotspot.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_PROPERTY\">Σας επιτρέπει να ορίσετε τις ιδιότητες του επιλεγμένου θερμού σημείου.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10994,7 +10994,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAP:CBB_URL\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C/document_name#anchor_name\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAP:CBB_URL\">Εισάγετε το URL για το αρχείο το οποίο θέλετε να ανοίγει όταν κάνετε κλικ στο επιλεγμένο hotspot.</ahelp> Σε περίπτωση που θέλετε να μεταφέρεστε σε μια αγκύρωση μέσα στο έγγραφο, η διεύθυνση πρέπει να είναι της μορφής \"file:///C/document_name#anchor_name\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAP:CBB_URL\">Εισάγετε το URL για το αρχείο το οποίο θέλετε να ανοίγει όταν πατάτε στο επιλεγμένο θερμό σημείο.</ahelp> Σε περίπτωση που θέλετε να μεταφέρεστε σε μια αγκύρωση μέσα στο έγγραφο, η διεύθυνση πρέπει να είναι της μορφής \"file:///C/document_name#anchor_name\"."
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -11012,7 +11012,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAP:EDT_TEXT\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address </emph>is displayed."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAP:EDT_TEXT\">Εισάγετε το κείμενο που θέλετε να εμφανιστεί όταν το ποντίκι επικάθεται πάνω στο hotspot σε ένα πρόγραμμα ανάγνωσης ιστοσελίδων.</ahelp> Σε περίπτωση που δεν εισάγετε κάποιο κείμενο, εμφανίζεται η <emph>Διεύθυνση</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:EDIT:RID_SVXDLG_IMAP:EDT_TEXT\">Εισάγετε το κείμενο που θέλετε να εμφανιστεί όταν το ποντίκι επικάθεται πάνω στο θερμό σημείο σε ένα πρόγραμμα ανάγνωσης ιστοσελίδων.</ahelp> Σε περίπτωση που δεν εισάγετε κάποιο κείμενο, εμφανίζεται η <emph>Διεύθυνση</emph>."
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -11030,7 +11030,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name from the list."
-msgstr "Εισάγετε το όνομα του πλαισίου προορισμού μέσα στο οποίο επιθυμείτε να ανοίξετε το URL. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε ένα προεπιλεγμένο όνομα πλαισίου από τη λίστα."
+msgstr "Εισάγετε το όνομα του πλαισίου προορισμού μέσα στο οποίο επιθυμείτε να ανοίξετε το URL. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε ένα προεπιλεγμένο όνομα πλαισίου από τον κατάλογο."
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -11039,7 +11039,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"List of frame types\">List of frame types</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"List of frame types\">Λίστα τύπων πλαισίου</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020400.xhp#targets\" name=\"List of frame types\">Κατάλογος τύπων πλαισίου</link>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -11057,7 +11057,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_GRAPHWND\"/>Displays the image map, so that you can click and edit the hotspots."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_GRAPHWND\"/>Εμφανίζει τον χάρτη της εικόνας, ώστε να μπορείτε να επιλέξετε τα hotspots και να τα επεξεργαστείτε."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_GRAPHWND\"/>Εμφανίζει τον χάρτη της εικόνας, ώστε να μπορείτε να επιλέξετε τα θερμά σημεία και να τα επεξεργαστείτε."
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -11081,7 +11081,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1202200909085990\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hotspots;properties</bookmark_value> <bookmark_value>properties;hotspots</bookmark_value> <bookmark_value>ImageMap;hotspot properties</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>θερμά σημεία;ιδιότητες</bookmark_value><bookmark_value>ιδιότητες;θερμά σημεία</bookmark_value><bookmark_value>Χάρτης εικόνας;ιδιότητες θερμού σημείου</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>θερμά σημεία; ιδιότητες</bookmark_value><bookmark_value>ιδιότητες; θερμά σημεία</bookmark_value><bookmark_value>Χάρτης εικόνας; ιδιότητες θερμού σημείου</bookmark_value>"
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
@@ -11099,7 +11099,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/IMapDialog\">Lists the properties for the selected hotspot.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/IMapDialog\">Αναφέρει τις ιδιότητες του επιλεγμένου hotspot.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/IMapDialog\">Αναφέρει τις ιδιότητες του επιλεγμένου θερμού σημείου.</ahelp>"
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
@@ -11117,7 +11117,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Lists the properties of the URL that is attached to the hotspot."
-msgstr "Εμφανίζει σε λίστα τις ιδιότητες του URL που είναι συνημμένο στο σημείο."
+msgstr "Εμφανίζει τις ιδιότητες του URL που είναι συνημμένο στο θερμό σημείο."
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
@@ -11153,7 +11153,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/textentry\">Enter the text that you want to display when the mouse rests on the hotspot in a browser.</ahelp> If you do not enter any text, the <emph>Address </emph>is displayed."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/textentry\">Εισάγετε το κείμενο που επιθυμείτε να εμφανίζεται όταν το ποντίκι έχει αφεθεί στο hotspot σε ένα πρόγραμμα ανάγνωσης ιστοσελίδων. </ahelp>Εάν δεν εισάγετε κείμενο, εμφανίζεται η <emph>Διεύθυνση </emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/textentry\">Εισάγετε το κείμενο που επιθυμείτε να εμφανίζεται όταν το ποντίκι έχει αφεθεί στο θερμό σημείο σε ένα πρόγραμμα ανάγνωσης ιστοσελίδων. </ahelp>Εάν δεν εισάγετε κείμενο, εμφανίζεται η <emph>Διεύθυνση </emph>."
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
@@ -11171,7 +11171,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/frameCB\">Enter the name of the target frame that you want to open the URL in. You can also select a standard frame name that is recognized by all browsers from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/frameCB\">Εισάγετε το όνομα του πλαισίου προορισμού στο οποίο επιθυμείτε να ανοίξετε το URL. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε ένα καθορισμένο όνομα πλαίσιου που αναγνωρίζεται από όλα τα προγράμματα ανάγνωσης ιστοσελίδων στη λίστα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/frameCB\">Εισάγετε το όνομα του πλαισίου προορισμού στο οποίο επιθυμείτε να ανοίξετε το URL. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε ένα καθορισμένο όνομα πλαισίου που αναγνωρίζεται από όλα τα προγράμματα ανάγνωσης ιστοσελίδων στον κατάλογο.</ahelp>"
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
@@ -11205,7 +11205,7 @@ msgctxt ""
"par_id5057222\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a description for the hotspot.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε μια περιγραφή για το hotspot.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εισάγετε μια περιγραφή για το θερμό σημείο.</ahelp>"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -11231,7 +11231,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Lists the commands that are available for tracking changes in your file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει σε λίστα τις εντολές που είναι διαθέσιμες για την ανίχνευση των αλλαγών στο αρχείο σας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει τις εντολές που είναι διαθέσιμες για την ανίχνευση των αλλαγών στο αρχείο σας.</ahelp>"
#: 02230000.xhp
msgctxt ""
@@ -11401,7 +11401,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Insert AutoText"
-msgstr "Εισαγωγή Αυτόματου κειμένου"
+msgstr "Εισαγωγή αυτόματου κειμένου"
#: 02230100.xhp
msgctxt ""
@@ -11551,7 +11551,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Show changes in spreadsheet</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Εμφάνιση αλλαγών στο λογιστικό φύλλο </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Εμφάνιση αλλαγών στο υπολογιστικό φύλλο </caseinline></switchinline>"
#: 02230200.xhp
msgctxt ""
@@ -11648,7 +11648,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Comments are displayed as callouts in the sheet when you rest your mouse pointer over a cell with a recorded change. You can also view comments that are attached to a changed cell in the changes list in the <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Accept or Reject Changes\"><emph>Accept or Reject Changes</emph></link> dialog. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Τα σχόλια εμφανίζονται ως υπομνήματα όταν αφήνετε το δείκτη του ποντικιού πάνω από ένα κελί με καταγεγραμμένες αλλαγές. Μπορείτε επίσης να δείτε τα σχόλια που είναι συνημμένα σε ένα αλλαγμένο κελί στη λίστα αλλαγών στο διάλογο <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Αποδοχή ή απόρριψη αλλαγών\"><emph>Αποδοχή ή απόρριψη αλλαγών</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Τα σχόλια εμφανίζονται ως υπομνήματα όταν αφήνετε το δείκτη του ποντικιού πάνω από ένα κελί με καταγεγραμμένες αλλαγές. Μπορείτε επίσης να δείτε τα σχόλια που είναι συνημμένα σε ένα αλλαγμένο κελί στον κατάλογο αλλαγών στον διάλογο <link href=\"text/shared/01/02230400.xhp\" name=\"Αποδοχή ή απόρριψη αλλαγών\"><emph>Αποδοχή ή απόρριψη αλλαγών</emph></link>.</caseinline></switchinline>"
#: 02230400.xhp
msgctxt ""
@@ -11682,7 +11682,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "List"
-msgstr "Λίστα"
+msgstr "Κατάλογος"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11691,7 +11691,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"List\">List</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"Λίστα\">Λίστα</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"Κατάλογος\">Κατάλογος</link>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11709,7 +11709,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "The <emph>List </emph>tab displays all of the changes that were recorded in the current document. If you want to filter this list, click the <emph>Filter </emph>tab, and then select your <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"filter criteria\">filter criteria</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> If the list contains nested changes, the dependencies are shown regardless of the filter. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "Η καρτέλα <emph>Λίστα </emph> εμφανίζει όλες τις αλλαγές που έχουν καταγραφεί στο τρέχον έγγραφο. Αν θέλετε να φιλτράρετε αυτή τη λίστα,πατήστε την καρτέλα <emph>Φίλτρο </emph>, και μετά επιλέξτε <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"κριτήρια φίλτρου\">κριτήρια φίλτρου</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Εάν η λίστα περιέχει εμφωλευμένες αλλαγές, οι εξαρτήσεις παρουσιάζονται ανεξάρτητα από το φίλτρο. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "Η καρτέλα <emph>Κατάλογος </emph> εμφανίζει όλες τις αλλαγές που έχουν καταγραφεί στο τρέχον έγγραφο. Αν θέλετε να φιλτράρετε αυτόν τον κατάλογο, πατήστε την καρτέλα <emph>Φίλτρο </emph>, και μετά επιλέξτε <link href=\"text/shared/01/02230402.xhp\" name=\"κριτήρια φίλτρου\">κριτήρια φίλτρου</link>.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> Εάν ο κατάλογος περιέχει εμφωλευμένες αλλαγές, οι εξαρτήσεις παρουσιάζονται ανεξάρτητα από το φίλτρο. </caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11727,7 +11727,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Click the plus sign beside an entry in the list to view all of the changes that were recorded for a cell. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Κάντε κλικ στο ΣΥΝ πλήκτρο δίπλα στο πεδίο της λίστας εισαγωγής για να δείτε όλες τις αλλαγές που έχουν καταγραφεί σε ένα κελί. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Πατήστε στο πλήκτρο ΣΥΝ δίπλα σε μια καταχώριση του καταλόγου για να δείτε όλες τις αλλαγές που έχουν καταγραφεί σε ένα κελί. </caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11736,7 +11736,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">If one of the nested changes for a cell matches a filter criterion, all of the changes for the cell are displayed. When you filter the change list, the entries in the list appear in different colors according to the following table: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Εάν μία από τις εμφωλευμένες αλλαγές για ένα κελί ταιριάζει με ένα κριτήριο φίλτρου, τότε εμφανίζονται όλες οι αλλαγές για το κελί. Όταν φιλτράρετε την λίστα των αλλαγών, οι καταχωρήσεις στη λίστα εμφανίζονται με διαφορετικά χρώματα σύμφωνα με τον πίνακα που ακολουθεί: </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Αν μία από τις εμφωλευμένες αλλαγές για ένα κελί ταιριάζει με ένα κριτήριο φίλτρου, τότε εμφανίζονται όλες οι αλλαγές για το κελί. Όταν φιλτράρετε τον κατάλογο των αλλαγών, οι καταχωρήσεις στον κατάλογο εμφανίζονται με διαφορετικά χρώματα σύμφωνα με τον πίνακα που ακολουθεί: </caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11772,7 +11772,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "The entry matches a filter criterion."
-msgstr "Η καταχώρηση ταιριάζει σε ένα κριτήριο φίλτρου."
+msgstr "Η καταχώριση ταιριάζει σε ένα κριτήριο φίλτρου."
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11781,7 +11781,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "blue"
-msgstr "μπλε"
+msgstr "γαλάζιο"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11790,7 +11790,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "One or more subentries matches a filter criterion."
-msgstr "Μία ή περισσότερες υποκαταχωρήσεις ταιριάζουν σε ένα κριτήριο φίλτρου."
+msgstr "Μία ή περισσότερες υποκαταχωρίσεις ταιριάζουν με ένα κριτήριο φίλτρου."
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11799,7 +11799,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "gray"
-msgstr "γκρι"
+msgstr "γκρίζο"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11808,7 +11808,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "The subentry does not match a filter criterion."
-msgstr "Η υπο-καταχώρηση δεν ταιριάζει σε κάποιο κριτήριο φίλτρου."
+msgstr "Η υποκαταχώριση δεν ταιριάζει σε κάποιο κριτήριο φίλτρου."
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11826,7 +11826,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "The subentry matches a filter criterion."
-msgstr "Η υπο-καταχώρηση ταιριάζει σε ένα κριτήριο φίλτρου."
+msgstr "Η υποκαταχώριση ταιριάζει σε ένα κριτήριο φίλτρου."
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11844,7 +11844,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/changes\">Lists the changes that were recorded in the document. When you select an entry in the list, the change is highlighted in the document. To sort the list, click a column heading. </ahelp> Hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while you click to select multiple entries in the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/changes\">Καταλογοποιεί τις αλλαγές που καταγράφηκαν στο έγγραφο. Όταν επιλέγετε μια καταχώριση στη λίστα, η αλλαγή τονίζεται στο έγγραφο. Για ταξινόμηση της λίστας, κλικ σε κεφαλίδα στήλης. </ahelp> Κρατήστε πατημένο το <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, ενώ πατάτε για να επιλέξετε πολλαπλές καταχωρίσεις στη λίστα."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlineviewpage/changes\">Καταλογοποιεί τις αλλαγές που καταγράφηκαν στο έγγραφο. Όταν επιλέγετε μια καταχώριση στον κατάλογο, η αλλαγή τονίζεται στο έγγραφο. Για ταξινόμηση του καταλόγου, πατήστε μια επικεφαλίδα στήλης. </ahelp> Κρατήστε πατημένο το <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, ενώ πατάτε για να επιλέξετε πολλαπλές καταχωρίσεις στον κατάλογο."
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11853,7 +11853,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "To edit the comment for an entry in the list, right-click the entry, and then choose<emph> Edit - Comment</emph>."
-msgstr "Για να επεξεργαστείτε το σχόλιο για μια εγγραφή στη λίστα, κάντε δεξί κλικ στην εγγραφή και στη συνέχεια επιλέξτε <emph> Επεξεργασία - Σχόλιο</emph>."
+msgstr "Για να επεξεργαστείτε το σχόλιο για μια εγγραφή στον κατάλογο, δεξιοπατήστε στην εγγραφή και στη συνέχεια επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Σχόλιο</emph>."
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11862,7 +11862,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "After you accept or reject a change, the entries of the list are re-ordered according to \"Accepted\" or \"Rejected\" status."
-msgstr "Αφού αποδεχτείτε ή απορρίψετε μια αλλαγή, οι καταχωρήσεις της λίστας επανα-ταξινομούνται σύμφωνα με την κατάσταση \"Αποδοχής\" ή \"Απόρριψης\"."
+msgstr "Αφού αποδεχτείτε ή απορρίψετε μια αλλαγή, οι καταχωρίσεις του καταλόγου επαναταξινομούνται σύμφωνα με την κατάσταση \"Αποδοχής\" ή \"Απόρριψης\"."
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11880,7 +11880,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_ACTION\">Lists the changes that were made in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_ACTION\">Εμφανίζει σε λίστα τις αλλαγές που έγιναν στο έγγραφο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_ACTION\">Εμφανίζει σε κατάλογο τις αλλαγές που έγιναν στο έγγραφο.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11898,7 +11898,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Lists the cells with contents that were changed. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Βάζει σε λίστα τα κελιά με τα περιεχόμενα που έχουν αλλάξει</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Καταλογοποιεί τα κελιά με τα περιεχόμενα που έχουν αλλάξει</caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11916,7 +11916,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_AUTHOR\">Lists the user who made the change.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_AUTHOR\">Εμφανίζει σε λίστα τον χρήστη που έκανε την αλλαγή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_AUTHOR\">Καταλογοποιεί τον χρήστη που έκανε την αλλαγή.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11934,7 +11934,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_DATE\">Lists the date and time that the change was made.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_DATE\">Εμφανίζει σε λίστα την ημερομηνία και ώρα που έγινε η αλλαγή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_DATE\">Καταλογοποιεί την ημερομηνία και ώρα που έγινε η αλλαγή.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11952,7 +11952,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_COMMENT\">Lists the comments that are attached to the change.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_COMMENT\">Εμφανίζει σε λίστα τα σχόλια που είναι συνημμένα στην αλλαγή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SORT_COMMENT\">Καταλογοποιεί τα σχόλια που είναι συνημμένα στην αλλαγή.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11970,7 +11970,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/accept\">Accepts the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/accept\">Αποδέχεται την επιλεγμένη αλλαγή και αφαιρεί την επισήμανση του φόντου της γραμματοσειράς από την αλλαγή στο έγγραφο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/accept\">Αποδέχεται την επιλεγμένη αλλαγή και αφαιρεί την επισήμανση του από την αλλαγή στο έγγραφο.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -11988,7 +11988,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/reject\">Rejects the selected change and removes the highlighting from the change in the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/reject\">Απορρίπτει την επιλεγμένη αλλαγή και αφαιρεί την επισήμανση του φόντου της γραμματοσειράς από την αλλαγή στο έγγραφο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/reject\">Απορρίπτει την επιλεγμένη αλλαγή και αφαιρεί την επισήμανση από την αλλαγή στο έγγραφο.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -12033,7 +12033,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "To reverse the acceptance or rejection of a change, choose <emph>Undo </emph>on the <emph>Edit </emph>menu."
-msgstr "Για την αντιστροφή της αποδοχής ή της απόρριψης μιας αλλαγής, επιλέξτε <emph>Αναίρεση </emph>στο μενού <emph>Επεξεργασία</emph>."
+msgstr "Για την αντιστροφή της αποδοχής ή της απόρριψης μιας αλλαγής, επιλέξτε <emph>Αναίρεση</emph> στο μενού <emph>Επεξεργασία</emph>."
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -12042,7 +12042,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Undo </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αναίρεση </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αναίρεση</caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -12051,7 +12051,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you made changes by choosing <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes</emph>, the <emph>Undo </emph>button appears in the dialog.<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> Reverse the last Accept or Reject command.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αν έχετε κάνει αλλαγές επιλέγοντας <emph>Μορφή - Αυτόματη Διόρθωση - Εφαρμογή και Επεξεργασία Αλλαγών</emph>, το πεδίο <emph>Αναίρεση </emph> εμφανίζεται στο παράθυρο διαλόγου.<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> Αντιστρέψτε την τελευταία εντολή Αποδοχής ή Απόρριψης </ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αν έχετε κάνει αλλαγές επιλέγοντας <emph>Μορφή - Αυτόματη διόρθωση - Εφαρμογή και επεξεργασία αλλαγών</emph>, το κουμπί <emph>Αναίρεση </emph> εμφανίζεται στον διάλογο.<ahelp hid=\"svx/ui/acceptrejectchangesdialog/undo\"> Αντιστρέψτε την τελευταία εντολή Αποδοχής ή Απόρριψης </ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -12060,7 +12060,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "There are additional commands in the <emph>context menu</emph> of the list:"
-msgstr "Υπάρχουν περισσότερες εντολές στο <emph>Μενού περιβάλλοντος</emph> της λίστας:"
+msgstr "Υπάρχουν περισσότερες εντολές στο <emph>Μενού περιβάλλοντος</emph> του καταλόγου:"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -12096,7 +12096,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Sorts the list according to the column headings."
-msgstr "Ταξινομεί τη λίστα σύμφωνα με τις επικεφαλίδες των στηλών."
+msgstr "Ταξινομεί τον κατάλογο σύμφωνα με τις επικεφαλίδες των στηλών."
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -12114,7 +12114,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SORT_ACTION\">Sorts the list according to the type of change.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_ACTION\">Ταξινομεί την λίστα σύμφωνα με τον τύπο της αλλαγής.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_ACTION\">Ταξινομεί τον κατάλογο σύμφωνα με τον τύπο της αλλαγής.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -12132,7 +12132,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SORT_AUTHOR\">Sorts the list according to the Author.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_AUTHOR\">Ταξινομεί τη λίστα σύμφωνα με το συντάκτη.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_AUTHOR\">Ταξινομεί τον κατάλογο σύμφωνα με το συντάκτη.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -12150,7 +12150,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SORT_DATE\">Sorts the list according to the date and time.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_DATE\">Ταξινομεί την λίστας σύμφωνα με την ημερομηνία και την ώρα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_DATE\">Ταξινομεί τον κατάλογο σύμφωνα με την ημερομηνία και την ώρα.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -12168,7 +12168,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SORT_COMMENT\">Sorts the list according to the comments that are attached to the changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_COMMENT\">Ταξινομεί τη λίστα σύμφωνα με τα σχόλια τα οποία είναι συνημμένα στις αλλαγές.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_COMMENT\">Ταξινομεί τον κατάλογο σύμφωνα με τα σχόλια τα οποία είναι συνημμένα στις αλλαγές.</ahelp>"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -12186,7 +12186,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SORT_POSITION\">Sorts the list in a descending order according to the position of the changes in the document. This is the default sorting method.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_POSITION\">Ταξινομεί τη λίστα κατά φθίνουσα σειρά, σύμφωνα με τη θέση των αλλαγών στο έγγραφο. Αυτή είναι η προεπιλεγμένη μέθοδος ταξινόμησης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SORT_POSITION\">Ταξινομεί τον κατάλογο κατά φθίνουσα σειρά, σύμφωνα με τη θέση των αλλαγών στο έγγραφο. Αυτή είναι η προεπιλεγμένη μέθοδος ταξινόμησης.</ahelp>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -12212,7 +12212,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Set the criteria for filtering the list of changes on the <link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"List\"><emph>List</emph></link> tab."
-msgstr "Ορίστε τα κριτήρια για το φιλτράρισμα της λίστας αλλαγών στην καρτέλα <link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"Λίστα\"><emph>Λίστα</emph></link>."
+msgstr "Ορίστε τα κριτήρια για το φιλτράρισμα του καταλόγου αλλαγών στην καρτέλα <link href=\"text/shared/01/02230401.xhp\" name=\"Κατάλογος\"><emph>Κατάλογος</emph></link>."
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -12230,7 +12230,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/endtime\">Filters the list of changes according to the date and the time that you specify.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/endtime\">Φιλτράρει τη λίστα αλλαγών σύμφωνα με την ημερομηνία και την ώρα που ορίζετε.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/endtime\">Φιλτράρει τον κατάλογο αλλαγών σύμφωνα με την ημερομηνία και την ώρα που ορίζετε.</ahelp>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -12256,7 +12256,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/endclock\">Enters the current date and time into the corresponding boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/endclock\">Εισάγει την τρέχουσα ημερομηνία και ώρα στα αντίστοιχα πεδία.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/endclock\">Εισάγει την τρέχουσα ημερομηνία και ώρα στα αντίστοιχα πλαίσια.</ahelp>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -12274,7 +12274,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/authorlist\">Filters the list of changes according to the name of the author that you select from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/authorlist\">Φιλτράρει τη λίστα αλλαγών σύμφωνα με το όνομα του συντάκτη που επιλέγετε από τη λίστα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/authorlist\">Φιλτράρει τον κατάλογο αλλαγών σύμφωνα με το όνομα του συντάκτη που επιλέγετε από τον κατάλογο.</ahelp>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -12292,7 +12292,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/rangeedit\">Filters the list of changes according to the range of cells that you specify. To select a range of cells in your sheet, click the <emph>Set Reference </emph>button (<emph>...</emph>).</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/rangeedit\">Φιλτράρει τη λίστα των αλλαγών σύμφωνα με την περιοχή των κελιών που καθορίζετε. Για να επιλέξετε την περιοχή των κελιών στο φύλλο σας, κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Ορισμός αναφοράς </emph> (<emph>...</emph>).</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/rangeedit\">Φιλτράρει τον κατάλογο των αλλαγών σύμφωνα με την περιοχή των κελιών που καθορίζετε. Για να επιλέξετε την περιοχή των κελιών στο φύλλο σας, πατήστε στο κουμπί <emph>Ορισμός αναφοράς </emph> (<emph>...</emph>).</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -12343,7 +12343,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149809\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3154153\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3154153\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3154153\" src=\"formula/res/refinp1.png\" width=\"0.1327inch\" height=\"0.1327inch\"><alt id=\"alt_id3154153\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -12352,7 +12352,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:RID_SCDLG_SIMPLEREF:RB_ASSIGN\">Select the range of cells that you want to use as a filter, and then click this button to return to the filter list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:RID_SCDLG_SIMPLEREF:RB_ASSIGN\">Επιλέξτε την περιοχή των κελιών που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε ως φίλτρο, και κάντε κλικ σε αυτό το πλήκτρο για να επιστρέψετε στη λίστα φίλτρων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:IMAGEBUTTON:RID_SCDLG_SIMPLEREF:RB_ASSIGN\">Επιλέξτε την περιοχή των κελιών που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε ως φίλτρο, και πατήστε σε αυτό το πλήκτρο για να επιστρέψετε στον κατάλογο φίλτρων.</ahelp>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -12370,7 +12370,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/actionlist\">Filters the list of changes according to the type of change that you select in the <emph>Action</emph> box.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/actionlist\">Φιλτράρει τη λίστα αλλαγών σύμφωνα με τον τύπο της αλλαγής που επιλέγετε στο διάλογο <emph>Ενέργεια</emph>.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"svx/ui/redlinefilterpage/actionlist\">Φιλτράρει τον κατάλογο αλλαγών σύμφωνα με τον τύπο της αλλαγής που επιλέγετε στο διάλογο <emph>Ενέργεια</emph>.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 02230402.xhp
msgctxt ""
@@ -12397,7 +12397,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "You can also use <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"regular expressions\">regular expressions</link> (wildcards) when you filter the comments."
-msgstr "Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"κανονικές εκφράσεις\">κανονικές εκφράσεις</link> (μπαλαντέρ) όταν φιλτράρετε τα σχόλια."
+msgstr "Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"κανονικές εκφράσεις\">κανονικές εκφράσεις</link> (σύμβολα υποκατάστασης) όταν φιλτράρετε τα σχόλια."
#: 02230500.xhp
msgctxt ""
@@ -12423,7 +12423,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dokzus\"><ahelp hid=\".uno:MergeDocuments\" visibility=\"visible\">Imports changes made to copies of the same document into the original document. Changes made to footnotes, headers, frames and fields are ignored.</ahelp></variable> Identical changes are merged automatically."
-msgstr "<variable id=\"dokzus\"><ahelp hid=\".uno:MergeDocuments\" visibility=\"visible\">Εισάγει τις αλλαγές που έγιναν στα αντίγραφα του ίδιου εγγράφου στο αυθεντικό έγγραφο. Οι αλλαγές που έγιναν σε υποσημειώσεις, επικεφαλίδες, πλαίσια και πεδία αγνοούνται.</ahelp></variable> Οι αλλαγές που ταυτίζονται συγχωνεύονται αυτόματα."
+msgstr "<variable id=\"dokzus\"><ahelp hid=\".uno:MergeDocuments\" visibility=\"visible\">Εισάγει τις αλλαγές που έγιναν στα αντίγραφα του ίδιου εγγράφου στο αρχικό έγγραφο. Οι αλλαγές που έγιναν σε υποσημειώσεις, επικεφαλίδες, πλαίσια και πεδία αγνοούνται.</ahelp></variable> Οι αλλαγές που ταυτίζονται συγχωνεύονται αυτόματα."
#: 02240000.xhp
msgctxt ""
@@ -12449,7 +12449,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dokver\"><ahelp hid=\".uno:CompareDocuments\">Compares the current document with a document that you select.</ahelp></variable> The contents of the selected document are marked as deletions in the dialog that opens. If you want, you can insert the contents of the selected file into the current document by selecting the relevant deleted entries, clicking <emph>Reject</emph>, and then clicking <emph>Insert</emph>."
-msgstr "<variable id=\"dokver\"><ahelp hid=\".uno:CompareDocuments\">Συγκρίνει το τρέχον έγγραφο με ένα έγγραφο που επιλέγετε.</ahelp></variable> Τα περιεχόμενα του επιλεγμένου εγγράφου επισημαίνονται ως διαγραμμένα στο διάλογο που ανοίγει. Εάν θέλετε, μπορείτε να εισάγετε τα περιεχόμενα του επιλεγμένου αρχείου στο τρέχον έγγραφο επιλέγοντας τις σχετικές διαγραμμένες εγγραφές, κάνοντας κλικ στην <emph>Απόρριψη</emph> και μετά κάνοντας κλικ στην <emph>Εισαγωγή</emph>."
+msgstr "<variable id=\"dokver\"><ahelp hid=\".uno:CompareDocuments\">Συγκρίνει το τρέχον έγγραφο με ένα έγγραφο που επιλέγετε.</ahelp></variable> Τα περιεχόμενα του επιλεγμένου εγγράφου επισημαίνονται ως διαγραμμένα στο διάλογο που ανοίγει. Εάν θέλετε, μπορείτε να εισάγετε τα περιεχόμενα του επιλεγμένου αρχείου στο τρέχον έγγραφο επιλέγοντας τις σχετικές διαγραμμένες εγγραφές, πατώντας στην <emph>Απόρριψη</emph> και μετά πατώντας στην <emph>Εισαγωγή</emph>."
#: 02240000.xhp
msgctxt ""
@@ -12520,7 +12520,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the available tables in the current database. Click a name in the list to display the records for that table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εμφανίζει σε λίστα τους διαθέσιμους πίνακες στην τρέχουσα βάση δεδομένων. Κάντε κλικ σε ένα όνομα στη λίστα για να εμφανιστούν οι εγγραφές για αυτόν τον πίνακα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Καταλογοποιεί τους διαθέσιμους πίνακες στην τρέχουσα βάση δεδομένων. Πατήστε σε ένα όνομα στον κατάλογο για να εμφανιστούν οι εγγραφές για αυτόν τον πίνακα.</ahelp>"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -12556,7 +12556,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Go to the last record in the table.</ahelp>"
-msgstr "\"<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Μετάβαση στην τελευταία εγγραφή του πίνακα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Μετάβαση στην τελευταία εγγραφή του πίνακα.</ahelp>"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -12583,7 +12583,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GRID_TRAVEL_NEW\" visibility=\"hidden\">Inserts a new record into the current table.</ahelp> To create a record, click the asterisk (*) button at the bottom of the table view. An empty row is added at the end of the table."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRID_TRAVEL_NEW\" visibility=\"hidden\">Εισάγει μια νέα εγγραφή στο τρέχοντα πίνακα.</ahelp>Για να δημιουργήσετε μια εγγραφή, επιλέξτε το κουμπί με τον αστερίσκο(*) στο κάτω μέρος του πίνακα. Μια κενή γραμμή έχει προστεθεί στο τέλος του πίνακα."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRID_TRAVEL_NEW\" visibility=\"hidden\">Εισάγει μια νέα εγγραφή στο τρέχοντα πίνακα.</ahelp>Για να δημιουργήσετε μια εγγραφή, επιλέξτε το κουμπί με τον αστερίσκο(*) στο κάτω μέρος του πίνακα. Μια κενή γραμμή έχει προστεθεί στο τέλος του πίνακα."
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -12601,7 +12601,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter a short name for the record. The short name appears in the <emph>Identifier</emph> column in the list of records.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εισάγετε ένα σύντομο όνομα για την εγγραφή. Το σύντομο όνομα εμφανίζεται στην στήλη <emph>Αρχικά</emph> της λίστας των εγγραφών.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εισάγετε ένα σύντομο όνομα για την εγγραφή. Το σύντομο όνομα εμφανίζεται στην στήλη <emph>Αναγνωριστικό</emph> του καταλόγου των εγγραφών.</ahelp>"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -12610,7 +12610,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Enter additional information for the selected record. If you want, you can also enter the information in the corresponding field in the table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">\"Εισάγετε επιπρόσθετες πληροφορίες για την επιλεγμένη εγγραφή. Αν θέλετε, μπορείτε επίσης να εισάγετε πληροφορίες στο αντίστοιχο πεδίο του πίνακα</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Εισάγετε επιπρόσθετες πληροφορίες για την επιλεγμένη εγγραφή. Αν θέλετε, μπορείτε επίσης να εισάγετε πληροφορίες στο αντίστοιχο πεδίο του πίνακα</ahelp>"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -12628,7 +12628,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "You can search for records by matching a keyword to a field entry."
-msgstr "Μπορείτε να ψάξετε για εγγραφές ταιριάζοντας μια λέξη κλειδί σε ένα πεδίο καταχώρησης."
+msgstr "Μπορείτε να ψάξετε για εγγραφές ταιριάζοντας μια λέξη-κλειδί σε ένα πεδίο καταχώρισης."
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -12646,7 +12646,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/query\">Type the information that you want to search for, and then press Enter. To change the filter options for the search, long-click the <emph>AutoFilter</emph> icon, and then select a different data field. You can use wildcards such as % or * for any number of characters, and _ or ? for one character in your search. To display all of the records in the table, clear this box, and then press Enter. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/query\">Εισάγετε τις πληροφορίες για τις οποίες θέλετε να ψάξετε και πατήστε Enter. Για να αλλάξετε τις επιλογές του φίλτρου αναζήτησης, πιέστε παρατεταμένα το εικονίδιο <emph>Αυτόματο Φίλτρο</emph> και μετά επιλέξτε ένα διαφορετικό πεδίο δεδομένων. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μπαλαντέρς, όπως % ή * για οποιοδήποτε αριθμό χαρακτήρων και _ ή ? για ένα χαρακτήρα στην αναζήτησή σας. Για να εμφανίσετε όλες τις εγγραφές του πίνακα, καθαρίστε το πεδίο και πατήστε Enter. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/query\">Εισάγετε τις πληροφορίες για τις οποίες θέλετε να ψάξετε και πατήστε Enter. Για να αλλάξετε τις επιλογές του φίλτρου αναζήτησης, πιέστε παρατεταμένα το εικονίδιο <emph>Αυτόματο Φίλτρο</emph> και μετά επιλέξτε ένα διαφορετικό πεδίο δεδομένων. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε σύμβολα υποκατάστασης, όπως % ή * για οποιοδήποτε αριθμό χαρακτήρων και _ ή ? για ένα χαρακτήρα στην αναζήτησή σας. Για να εμφανίσετε όλες τις εγγραφές του πίνακα, καθαρίστε το πεδίο και πατήστε Enter. </ahelp>"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -12664,7 +12664,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/autoFilter\">Long-click to select the data field that you want to search using the term that you entered in the <emph>Search Key</emph> box. You can only search one data field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/autoFilter\">Κάντε ένα παρατεταμένο κλικ για να διαλέξετε το πεδίο δεδομένων που θέλετε να ψάξετε χρησιμοποιώντας τον όρο που εισάγατε στο πεδίο <emph>Όρος αναζήτησης</emph>. Μπορείτε να ψάξετε μόνο ένα πεδίο δεδομένων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/autoFilter\">Πατήστε παρατεταμένα για να διαλέξετε το πεδίο δεδομένων που θέλετε να ψάξετε χρησιμοποιώντας τον όρο που εισάγατε στο πεδίο <emph>Όρος αναζήτησης</emph>. Μπορείτε να ψάξετε μόνο ένα πεδίο δεδομένων.</ahelp>"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -12673,7 +12673,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "The list of table records is automatically updated to match the new filter settings."
-msgstr "Η λίστα των εγγραφών του πίνακα ενημερώνεται αυτόματα για να ταιριάζει στις νέες ρυθμίσεις του φίλτρου."
+msgstr "Ο κατάλογος των εγγραφών του πίνακα ενημερώνεται αυτόματα για να ταιριάζει στις νέες ρυθμίσεις του φίλτρου."
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -12682,7 +12682,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoFilter </emph>search options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Χρησιμοποιήστε το <emph>Τυπικό φίλτρο</emph> για να καθορίσετε και να συνδυάσετε τις επιλογές αναζήτησης του <emph>Αυτόματου Φίλτρου</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Χρησιμοποιήστε το <emph>Τυπικό φίλτρο</emph> για να καθορίσετε και να συνδυάσετε τις επιλογές αναζήτησης του <emph>Αυτόματου φίλτρου</emph>.</ahelp>"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -12691,7 +12691,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To display all of the records in a table, click the <emph>Reset Filter</emph> icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Για να εμφανίσετε όλες τι εγγραφές σε ένα πίνακα, πατήστε το εικονίδιο <emph>Διαγραφή φίλτρου</emph>.</ahelp>"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -12709,7 +12709,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "To delete a record in the current table, right-click the row header of the record, and then select <emph>Delete</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_DELETEROWS\" visibility=\"hidden\">Deletes the selected record.</ahelp>"
-msgstr "Για να διαγράψετε μια εγγραφή στον τρέχοντα πίνακα, κάντε δεξί κλικ στην κεφαλίδα γραμμής και επιλέξτε <emph>Διαγραφή</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_DELETEROWS\" visibility=\"hidden\">Διαγράφει την επιλεγμένη εγγραφή.</ahelp>"
+msgstr "Για να διαγράψετε μια εγγραφή στον τρέχοντα πίνακα, δεξιοπατήστε στην κεφαλίδα γραμμής και επιλέξτε <emph>Διαγραφή</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_DELETEROWS\" visibility=\"hidden\">Διαγράφει την επιλεγμένη εγγραφή.</ahelp>"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -12745,7 +12745,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Column Arrangement"
-msgstr "Διάταξη Στηλών"
+msgstr "Διάταξη στηλών"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -12754,7 +12754,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Bib/Mapping\">Lets you map the column headings to data fields from a different data source. To define a different data source for your bibliography, click the<emph> Data Source</emph> button on the record<emph> Object Bar</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/Mapping\">Σας επιτρέπει να προσδιορίσετε τις επικεφαλίδες των στηλών σε πεδία δεδομένων από διαφορετική βάση προέλευσης. Για να ορίσετε διαφορετική προέλευση δεδομένων για την βιβλιογραφία σας, κάντε κλικ στο κουμπί<emph> Προέλευση δεδομένων</emph> στην εγγραφή<emph> Γραμμή αντικειμένων</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Bib/Mapping\">Σας επιτρέπει να προσδιορίσετε τις επικεφαλίδες των στηλών σε πεδία δεδομένων από διαφορετική βάση προέλευσης. Για να ορίσετε διαφορετική προέλευση δεδομένων για την βιβλιογραφία σας, πατήστε στο κουμπί<emph> Προέλευση δεδομένων</emph> στην εγγραφή<emph> Γραμμή αντικειμένων</emph>.</ahelp>"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -12824,7 +12824,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".uno:Zoom\">Reduces or enlarges the screen display of %PRODUCTNAME.</ahelp></variable> The current zoom factor is displayed as a percentage value on the <emph>Status</emph> bar."
-msgstr "<variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".uno:Zoom\">Μικραίνει η μεγεθύνει την οθόνη του %PRODUCTNAME.</ahelp></variable> Ο τρέχων παράγοντας της κλίμακας εμφανίζεται σαν ποσοστό στην <emph>Γραμμή κατάστασης</emph>."
+msgstr "<variable id=\"massstabtext\"><ahelp hid=\".uno:Zoom\">Μικραίνει η μεγεθύνει την οθόνη του %PRODUCTNAME.</ahelp></variable> Ο τρέχων συντελεστής της κλίμακας εμφανίζεται ως ποσοστό στην <emph>Γραμμή κατάστασης</emph>."
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -12833,7 +12833,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Zooming is handled differently on Unix, Linux, and Windows platforms. A document saved with a 100% zoom factor in Windows is displayed at a larger zoom factor on Unix/Linux platforms. To change the zoom factor, double-click or right-click the percentage value on the <emph>Status</emph> bar, and select the zoom factor that you want."
-msgstr "Οι πλατφόρμες Windows, Unix, Linux χειρίζονται διαφορετικά την κλίμακα. Ένα αρχείο που έχει αποθηκευτεί με κλίμακα 100% σε Windows, εμφανίζεται με μεγαλύτερη κλίμακα σε πλατφόρμες Unix/Linux. Για να αλλάξετε την κλίμακα, κάντε δεξί κλικ ή διπλό κλικ στην επί τοις εκατό τιμή στη <emph>Γραμμή κατάστασης</emph> και επιλέξτε την τιμή που επιθυμείτε."
+msgstr "Οι πλατφόρμες Windows, Unix, Linux χειρίζονται διαφορετικά την κλίμακα. Ένα αρχείο που έχει αποθηκευτεί με κλίμακα 100% σε Windows, εμφανίζεται με μεγαλύτερη κλίμακα σε πλατφόρμες Unix/Linux. Για να αλλάξετε την κλίμακα, δεξιοπατήστε ή διπλοπατήστε στην επί τοις εκατό τιμή στη <emph>Γραμμή κατάστασης</emph> και επιλέξτε την τιμή που επιθυμείτε."
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -12842,7 +12842,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Zoom factor"
-msgstr "Παράγοντας κλίμακας"
+msgstr "Συντελεστής κλίμακας"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13005,7 +13005,7 @@ msgctxt ""
"par_id1993774\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In columns view layout you see pages in a given number of columns side by side. Enter the number of columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Στη διάταξη προβολής στύλων βλέπετε σελίδες δίπλα δίπλα, σε ένα συγκεκριμένο αριθμό από στήλες. Εισάγετε τον αριθμό των στηλών.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Στη διάταξη προβολής στηλών βλέπετε σελίδες δίπλα δίπλα, σε ένα συγκεκριμένο αριθμό από στήλες. Εισάγετε τον αριθμό των στηλών.</ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13021,7 +13021,7 @@ msgctxt ""
"par_id2355113\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In book mode view layout you see two pages side by side as in an open book. The first page is a right page with an odd page number.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Στην διάταξη προβολής κατάσταση λειτουργίας βιβλίου, βλέπετε δύο σελίδες δίπλα δίπλα, όπως όταν έχετε ένα ανοιχτό βιβλίο. Η πρώτη σελίδα είναι μία δεξιά σελίδα με περιττό αριθμό σελίδας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Στην διάταξη προβολής κατάστασης βιβλίου, βλέπετε δύο σελίδες δίπλα δίπλα, όπως όταν έχετε ένα ανοιχτό βιβλίο. Η πρώτη σελίδα είναι μία δεξιά σελίδα με περιττό αριθμό σελίδας.</ahelp>"
#: 03020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13063,7 +13063,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Input Method Status"
-msgstr "Κατάσταση Μεθόδου Εισόδου"
+msgstr "Κατάσταση μεθόδου εισόδου"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -13089,7 +13089,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowImeStatusWindow\">Shows or hides the Input Method Engine (IME) status window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowImeStatusWindow\">Εμφανίζει ή κρύβει το παράθυρο κατάστασης μεθόδου εισαγωγής (IME).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowImeStatusWindow\">Εμφανίζει ή κρύβει το παράθυρο κατάστασης μηχανής μεθόδου εισαγωγής (IME).</ahelp>"
#: 03040000.xhp
msgctxt ""
@@ -13098,7 +13098,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Currently only the Internet/Intranet Input Method Protocol (IIIMP) under Unix is supported."
-msgstr "Προς το παρόν υποστηρίζεται μόνο το πρωτόκολλο Μεθόδου Εισαγωγής (IIIMP) για Internet/Intranet κάτω από Unix."
+msgstr "Προς το παρόν υποστηρίζεται μόνο το πρωτόκολλο μεθόδου εισαγωγής (IIIMP) για Internet/Intranet κάτω από Unix."
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13148,7 +13148,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152823\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>status bar on/off</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>γραμμή κατάστασης ενεργοποίηση/απενεργοποίηση</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>γραμμή κατάστασης ναι/όχι</bookmark_value>"
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -13182,7 +13182,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3160463\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>full screen view</bookmark_value><bookmark_value>screen; full screen views</bookmark_value><bookmark_value>complete screen view</bookmark_value><bookmark_value>views;full screen</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>προβολή πλήρης οθόνης</bookmark_value><bookmark_value>οθόνη, προβολές πλήρης οθόνης</bookmark_value><bookmark_value>ολοκληρωμένη προβολή οθόνης</bookmark_value><bookmark_value>προβολές,πλήρης οθόνη</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>προβολή πλήρους οθόνης</bookmark_value><bookmark_value>οθόνη; προβολές πλήρους οθόνης</bookmark_value><bookmark_value>ολοκληρωμένη προβολή οθόνης</bookmark_value><bookmark_value>προβολές;πλήρης οθόνη</bookmark_value>"
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
@@ -13200,7 +13200,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FullScreen\">Shows or hides the menus and toolbars in Writer or Calc. To exit the full screen mode, click the <emph>Full Screen On/Off</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FullScreen\">Εμφανίζει ή κρύβει τα μενού και τις γραμμές εργαλείων στο Writer ή Calc. Για να βγείτε από τη λειτουργία πλήρους οθόνης, πατήστε το κουμπί <emph>Πλήρης οθόνη Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FullScreen\">Εμφανίζει ή κρύβει τα μενού και τις γραμμές εργαλείων στο Writer ή Calc. Για να βγείτε από τη λειτουργία πλήρους οθόνης, πατήστε το κουμπί <emph>Πλήρης οθόνη ναι/όχι</emph>.</ahelp>"
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
@@ -13209,7 +13209,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">In Writer and Calc, you can also use the shortcut keys <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+J to switch between the normal and full screen mode.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">Στο Writer και στο Calc, μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τα πλήκτρα συντόμευσης <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+J για να μεταφερθείτε μεταξύ της κανονικής και πλήρους οθόνης τρόπου προβολής.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FULLSCREENTOOLBOX\">Στο Writer και στο Calc, μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε τα πλήκτρα συντόμευσης <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+J για να μεταφερθείτε μεταξύ της κατάστασης οθόνης κανονικής και πλήρους οθόνης.</ahelp>"
#: 03110000.xhp
msgctxt ""
@@ -13218,7 +13218,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "You can still use shortcut keys in <emph>Full Screen</emph> mode, even though the menus are unavailable. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">To open the <emph>View</emph> menu, press Alt+V. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "Μπορείτε ακόμη να χρησιμοποιήσετε τα πλήκτρα συντόμευσης για τον τρόπο προβολής <emph>Πλήρης οθόνη</emph>, ακόμη και αν τα μενού είναι μη διαθέσιμα. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Για να ανοίξετε το μενού <emph>Προβολή</emph> , πατήστε Alt+V. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "Μπορείτε ακόμη να χρησιμοποιήσετε τα πλήκτρα συντόμευσης για τον τρόπο προβολής <emph>Πλήρης οθόνη</emph>, ακόμη κι αν τα μενού είναι μη διαθέσιμα. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Για να ανοίξετε το μενού <emph>Προβολή</emph>, πατήστε Alt+V. </caseinline></switchinline>"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13253,7 +13253,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr "Επαναφορά"
+msgstr "Διαγραφή"
#: 03150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13316,7 +13316,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Cancels the deletion in the current file and any other selected files."
-msgstr "Ακυρώνει τη διαγραφή στο τρέχον και σε όλα τα επιλεγμένα αρχεία"
+msgstr "Ακυρώνει τη διαγραφή στο τρέχον αρχείο και σε οποιαδήποτε άλλα επιλεγμένα αρχεία."
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
@@ -13350,7 +13350,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">Show or hides the <emph>Color Bar</emph>. To modify or change the color table that is displayed, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click on the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">Εμφανίζει ή κρύβει τη <emph>Γραμμή χρωμάτων</emph>. Για να τροποποιήσετε ή να αλλάξετε τον πίνακα χρωμάτων που εμφανίζεται, επιλέξτε <emph>Μορφή - Περιοχή</emph>και κάντε κλικ στη καρτέλα <emph>Χρώματα</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ColorControl\">Εμφανίζει ή κρύβει τη <emph>Γραμμή χρωμάτων</emph>. Για να τροποποιήσετε ή να αλλάξετε τον πίνακα χρωμάτων που εμφανίζεται, επιλέξτε <emph>Μορφή - Περιοχή</emph>και πατήστε στην καρτέλα <emph>Χρώματα</emph>.</ahelp>"
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
@@ -13359,7 +13359,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">Click the color that you want to use. To change the fill color of an object in the current file, select the object and then click a color. To change the line color of the selected object, right-click a color. To change the color of text in a text object, double-click the text-object, select the text, and then click a color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">Κάντε κλικ στο χρώμα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. Για να αλλάξετε το χρώμα φόντου σε ένα αντικείμενο στο τρέχον αρχείο, επιλέξτε το αντικείμενο και μετά κάντε κλικ σε ένα χρώμα. Για να αλλάξετε τον χρώμα γραμμής του επιλεγμένου αντικειμένου, κάντε δεξί κλικ σε ένα χρώμα. Για να αλλάξετε το χρώμα κειμένου σε ένα αντικείμενο κειμένου, κάντε διπλό κλικ στο αντικείμενο κειμένου, επιλέξτε το κείμενο και κάντε κλικ σε ένα χρώμα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_COLOR_CTL_COLORS\">Πατήστε στο χρώμα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. Για να αλλάξετε το χρώμα συμπλήρωσης σε ένα αντικείμενο στο τρέχον αρχείο, επιλέξτε το αντικείμενο και μετά πατήστε σε ένα χρώμα. Για να αλλάξετε τον χρώμα γραμμής του επιλεγμένου αντικειμένου, δεξιοπατήστε σε ένα χρώμα. Για να αλλάξετε το χρώμα κειμένου σε ένα αντικείμενο κειμένου, διπλοπατήστε στο αντικείμενο κειμένου, επιλέξτε το κείμενο και πατήστε σε ένα χρώμα.</ahelp>"
#: 03170000.xhp
msgctxt ""
@@ -13377,7 +13377,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "To detach the <emph>Color Bar</emph>, click on a gray area of the toolbar and then drag. To reattach the <emph>Color Bar</emph>, drag the title bar of the toolbar to the edge of the window."
-msgstr "Για να αποσυνδέσετε τη <emph>Γραμμή χρωμάτων</emph>, κάντε κλικ σε μια γκρι περιοχή της γραμμής εργαλείων και σύρετε. Για να επανασυνδέσετε τη <emph>Γραμμή χρωμάτων</emph>, μετακινήστε τη γραμμή τίτλου της γραμμής εργαλείων στην άκρη του παραθύρου."
+msgstr "Για να αποσυνδέσετε τη <emph>Γραμμή χρωμάτων</emph>, πατήστε σε μια γκρίζα περιοχή της γραμμής εργαλείων και σύρετε. Για να επανασυνδέσετε τη <emph>Γραμμή χρωμάτων</emph>, μετακινήστε τη γραμμή τίτλου της γραμμής εργαλείων στην άκρη του παραθύρου."
#: 03990000.xhp
msgctxt ""
@@ -13385,7 +13385,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Toolbars"
-msgstr "Γραμμές εργαλείων"
+msgstr "Εργαλειοθήκες"
#: 03990000.xhp
msgctxt ""
@@ -13394,7 +13394,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/03990000.xhp\" name=\"Toolbars\">Toolbars</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/03990000.xhp\" name=\"Γραμμές εργαλείων\">Γραμμές εργαλείων</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/03990000.xhp\" name=\"Εργαλειοθήκες\">Εργαλειοθήκες</link>"
#: 03990000.xhp
msgctxt ""
@@ -13403,7 +13403,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu to show and hide toolbars.</ahelp> A toolbar contains icons and options that let you quickly access $[officename] commands."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει ένα υπομενού για να εμφανίσει ή να αποκρύψει τις γραμμές εργαλείων.</ahelp> Μια γραμμή εργαλείων περιέχει εικονίδια και επιλογές που σας επιτρέπουν να έχετε άμεση πρόσβαση στις εντολές $[officename]."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει ένα υπομενού για να εμφανίσει ή να αποκρύψει τις εργαλειοθήκες.</ahelp> Μια εργαλειοθήκη περιέχει εικονίδια και επιλογές που σας επιτρέπουν να έχετε άμεση πρόσβαση στις εντολές $[officename]."
#: 03990000.xhp
msgctxt ""
@@ -13436,7 +13436,7 @@ msgctxt ""
"par_id1886654\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose <emph>View - Toolbars - Reset</emph> to reset the toolbars to their default context sensitive behavior. Now some toolbars will be shown automatically, dependent on the context.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε <emph>Προβολή - Γραμμές εργαλείων - Επαναφορά</emph> για να επαναφέρετε τις γραμμές εργαλείων στην προεπιλεγμένη και ευαίσθητη στο περιβάλλον χρήσης. Τώρα μερικές γραμμές εργαλείων θα εμφανίζονται αυτόματα, αναλόγως του περιβάλλοντος χρήσης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Επιλέξτε <emph>Προβολή - Εργαλειοθήκες - Επαναφορά</emph> για να επαναφέρετε τις εργαλειοθήκες στην προεπιλεγμένη και ευαίσθητη στο περιβάλλον χρήσης. Τώρα μερικές εργαλειοθήκες θα εμφανίζονται αυτόματα, αναλόγως του περιβάλλοντος χρήσης.</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13486,7 +13486,7 @@ msgctxt ""
"par_id1830500\n"
"help.text"
msgid "In Writer, the command <item type=\"menuitem\">Insert - Comment</item> or the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C key combination inserts a comment anchor at the current cursor position. A comment box is shown at the page margin, where you can enter the text of your comment. A line connects anchor and comment box. If a text range is selected, the comment is attached to the text range."
-msgstr "Στο Writer, η εντολή <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή - Σχόλιο</item> ή ο συνδυασμός πλήκτρων <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή+Επιλογή</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C εισάγει ένα προσαρτημένο σχόλιο στην τρέχουσα θέση του δρομέα. Ένα πεδίο σχολίου εμφανίζεται στο περιθώριο της σελίδας, όπου μπορείτε να εισάγετε το κείμενο του σχολίου σας. Μία γραμμή συνδέει την άγκυρα και το πλαίσιο του σχολίου. Εάν επιλεγεί μια περιοχή κειμένου, το σχόλιο προσαρτάται στην επόμενη περιοχή."
+msgstr "Στο Writer, η εντολή <item type=\"menuitem\">Εισαγωγή - Σχόλιο</item> ή ο συνδυασμός πλήκτρων <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή+Επιλογή</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+C εισάγει ένα προσαρτημένο σχόλιο στην τρέχουσα θέση του δρομέα. Ένα πεδίο σχολίου εμφανίζεται στο περιθώριο της σελίδας, όπου μπορείτε να εισάγετε το κείμενο του σχολίου σας. Μία γραμμή συνδέει την άγκυρα και το πλαίσιο του σχολίου. Εάν επιλεγεί μια περιοχή κειμένου, το σχόλιο προσαρτάται στην επόμενη περιοχή."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13582,7 +13582,7 @@ msgctxt ""
"par_id0804200803435883\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use <item type=\"menuitem\">View - Comments</item> to show or hide all comments (not available in Calc).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Χρησιμοποιήστε το μενού <item type=\"menuitem\">Προβολή - Σχόλια</item> για να προβάλλετε ή αν αποκρύψετε όλα τα σχόλια (όχι διαθέσιμο στο Calc).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Χρησιμοποιήστε το μενού <item type=\"menuitem\">Προβολή - Σχόλια</item> για να προβάλλετε ή να αποκρύψετε όλα τα σχόλια (μη διαθέσιμο στο Calc).</ahelp>"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13606,7 +13606,7 @@ msgctxt ""
"par_id4271370\n"
"help.text"
msgid "When the cursor is inside a comment, you can press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down to jump to the next comment, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option</caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up to jump to the previous comment."
-msgstr "Όταν ο δείκτης βρίσκεται μέσα σε ένα σχόλιο, πιέστε τα <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down για να μεταβείτε στο επόμενο σχόλιο ή πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up για να μεταβείτε στο προηγούμενο σχόλιο."
+msgstr "Όταν ο δείκτης βρίσκεται μέσα σε ένα σχόλιο, πιέστε τα <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Down για να μεταβείτε στο επόμενο σχόλιο ή πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Option </caseinline><defaultinline>Ctrl+Alt</defaultinline></switchinline>+Page Up για να μεταβείτε στο προηγούμενο σχόλιο."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13614,7 +13614,7 @@ msgctxt ""
"par_id2116153\n"
"help.text"
msgid "When the cursor is inside the normal text, press the above mentioned keys to jump to the next or previous comment anchor. You can also use the small Navigation window below the vertical scrollbar to jump from one comment anchor to the next comment anchor."
-msgstr "Όταν ο δείκτης βρίσκεται μέσα στο κανονικό κείμενο, πιέστε τα πλήκτρα που αναφέρονται παραπάνω για να μεταβείτε στην επόμενη ή στην προηγούμενη αγκυρωμένη σχολίου. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το μικρό παράθυρο Περιήγηση, κάτω από την κατακόρυφη γραμμή κύλισης, για να μεταβείτε από το ένα αγκυρωμένο σχόλιο στο επόμενο."
+msgstr "Όταν ο δείκτης βρίσκεται μέσα στο κανονικό κείμενο, πιέστε τα πλήκτρα που αναφέρονται παραπάνω για να μεταβείτε στην επόμενη ή στην προηγούμενη άγκυρα σχολίου. Μπορείτε επίσης να χρησιμοποιήσετε το μικρό παράθυρο Περιήγηση, κάτω από την κατακόρυφη γραμμή κύλισης, για να μεταβείτε από μια άγκυρα σχολίου στην επόμενη."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13622,7 +13622,7 @@ msgctxt ""
"par_id5381328\n"
"help.text"
msgid "You can also open the Navigator to see a list of all comments. Right-click a comment name in the Navigator to edit or delete the comment."
-msgstr "Μπορείτε επίσης να ανοίξετε την Περιήγηση για να δείτε μία λίστα με όλα τα σχόλια. Κάντε δεξί κλικ σε ένα όνομα σημείωσης στην Περιήγηση για να επεξεργαστείτε ή να διαγράψετε το σχόλιο."
+msgstr "Μπορείτε επίσης να ανοίξετε την Περιήγηση για να δείτε έναν κατάλογο με όλα τα σχόλια. Δεξιοπατήστε σε ένα όνομα σημείωσης στην Περιήγηση για να επεξεργαστείτε ή να διαγράψετε το σχόλιο."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13646,7 +13646,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0915200910571612\n"
"help.text"
msgid "Comments in spreadsheets"
-msgstr "Σχόλια σε λογιστικά φύλλα"
+msgstr "Σχόλια σε υπολογιστικά φύλλα"
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13655,7 +13655,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "When you attach a comment to a cell, a callout appears where you can enter your text. A small square in the upper right corner of a cell marks the position of a comment. To display the comment permanently, right-click the cell, and choose <emph>Show Comment</emph>."
-msgstr "Όταν επισυνάπτετε ένα σχόλιο σε ένα κελί, εμφανίζεται ένα υπόμνημα όπου μπορείτε να εισάγετε το κείμενό σας. Ένα μικρό τετράγωνο στην πάνω δεξιά γωνία ενός κελιού δείχνει τη θέση ενός σχολίου. Για να εμφανιστεί μόνιμα το σχόλιο, κάντε δεξί κλικ στο κελί και επιλέξτε <emph>Εμφάνιση σχολίου</emph>."
+msgstr "Όταν επισυνάπτετε ένα σχόλιο σε ένα κελί, εμφανίζεται ένα υπόμνημα όπου μπορείτε να εισάγετε το κείμενό σας. Ένα μικρό τετράγωνο στην πάνω δεξιά γωνία ενός κελιού δείχνει τη θέση ενός σχολίου. Για να εμφανιστεί μόνιμα το σχόλιο, δεξιοπατήστε στο κελί και επιλέξτε <emph>Εμφάνιση σχολίου</emph>."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13663,7 +13663,7 @@ msgctxt ""
"par_id8336741\n"
"help.text"
msgid "To change the object properties of a comment, for example the background color, choose <emph>Show Comment</emph> as above, then right-click the comment (do not double-click the text)."
-msgstr "Για να αλλάξετε τις ιδιότητες ενός σχολίου, για παράδειγμα το χρώμα του φόντου, επιλέξτε <emph>Εμφάνιση σχολίου</emph> όπως παραπάνω, μετά κάντε δεξί κλικ στο σχόλιο (μη κάνετε διπλό κλικ στο κείμενο)."
+msgstr "Για να αλλάξετε τις ιδιότητες ενός σχολίου, για παράδειγμα το χρώμα του παρασκηνίου, επιλέξτε <emph>Εμφάνιση σχολίου</emph> όπως παραπάνω, μετά δεξιοπατήστε στο σχόλιο (μην διπλοπατήσετε στο κείμενο)."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13672,7 +13672,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "To edit a shown comment, double-click the comment text. To edit a comment that is not shown permanently, right-click in the cell that contains the comment, and then choose <emph>Insert - Comment</emph>. To specify the formatting of the comment text, right-click the comment text in edit mode."
-msgstr "Για επεξεργασία εμφανιζόμενου κειμένου, διπλό κλικ στο κείμενο του σχολίου. Για επεξεργασία σχολίου που δεν εμφανίζεται μόνιμα, δεξί κλικ στο κελί που περιέχει το σχόλιο και έπειτα επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Σχόλιο</emph>. Για ορισμό της μορφοποίησης του κειμένου σχολίου, δεξί κλικ στο κείμενο σχολίου στην κατάσταση επεξεργασίας."
+msgstr "Για επεξεργασία εμφανιζόμενου κειμένου, διπλοπατήστε στο κείμενο του σχολίου. Για επεξεργασία σχολίου που δεν εμφανίζεται μόνιμα, δεξιοπατήστε στο κελί που περιέχει το σχόλιο και έπειτα επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Σχόλιο</emph>. Για ορισμό της μορφοποίησης του κειμένου σχολίου, δεξιοπατήστε στο κείμενο σχολίου στην κατάσταση επεξεργασίας."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13680,7 +13680,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A1\n"
"help.text"
msgid "To change the position or size of a comment, drag a border or corner of the comment."
-msgstr "Για να αλλάξετε τη θέση ή το μέγεθος ενός σχολίου, σύρετε το περίγραμμα ή τις γωνίες της του σχολίου."
+msgstr "Για να αλλάξετε τη θέση ή το μέγεθος ενός σχολίου, σύρετε ένα περίγραμμα ή μια γωνία του σχολίου."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13688,7 +13688,7 @@ msgctxt ""
"par_id9499496\n"
"help.text"
msgid "To delete a comment, right-click the cell, then choose <emph>Delete Comment</emph>."
-msgstr "Για να διαγράψετε ένα σχόλιο, κάντε δεξί κλικ στο κελί και επιλέξτε <emph>Διαγραφή σχολίου</emph>."
+msgstr "Για να διαγράψετε ένα σχόλιο, δεξιο στο κελί και επιλέξτε <emph>Διαγραφή σχολίου</emph>."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13696,7 +13696,7 @@ msgctxt ""
"par_id2036805\n"
"help.text"
msgid "You can also right-click a comment name in the Navigator window to choose some editing commands."
-msgstr "Μπορείτε επίσης να κάνετε δεξί κλικ σε ένα όνομα σχολίου στο παράθυρο Περιήγηση για να επιλέξετε μερικές εντολές επεξεργασίας."
+msgstr "Μπορείτε επίσης να δεξιοπατήστε σε ένα όνομα σχολίου στο παράθυρο Περιήγηση για να επιλέξετε μερικές εντολές επεξεργασίας."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13705,7 +13705,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "To set the printing options for comments in your spreadsheet, choose <emph>Format - Page</emph>, and then click the <emph>Sheet</emph> tab."
-msgstr "Για να ρυθμίσετε τις επιλογές εκτύπωσης για σχόλια στο λογιστικό σας φύλλο, επιλέξτε <emph>Μορφή - Σελίδα</emph> και μετά κάντε κλικ στη καρτέλα <emph>Φύλλο</emph>."
+msgstr "Για να ρυθμίσετε τις επιλογές εκτύπωσης για σχόλια στο υπολογιστικό σας φύλλο, επιλέξτε <emph>Μορφή - Σελίδα</emph> και μετά πατήστε στη καρτέλα <emph>Φύλλο</emph>."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13766,7 +13766,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/04060200.xhp\" name=\"Request\">Request</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060200.xhp\" name=\"Λήψη\">Λήψη</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/04060200.xhp\" name=\"Αίτηση\">Αίτηση</link>"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -13800,7 +13800,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Request"
-msgstr "Λήψη"
+msgstr "Αίτηση"
#: 04060200.xhp
msgctxt ""
@@ -13809,7 +13809,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Request"
-msgstr "Λήψη"
+msgstr "Αίτηση"
#: 04060200.xhp
msgctxt ""
@@ -13853,7 +13853,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "When you click a character in the <emph>Special Characters </emph>dialog, a preview and the corresponding numerical code for the character is displayed."
-msgstr "Όταν κάνετε κλικ σε ένα χαρακτήρα στο παράθυρο διαλόγου <emph>Ειδικοί χαρακτήρες </emph>, εμφανίζεται μια προεπισκόπηση και ο αντίστοιχος αριθμητικός κωδικός του χαρακτήρα."
+msgstr "Όταν πατάτε σε ένα χαρακτήρα στο παράθυρο διαλόγου <emph>Ειδικοί χαρακτήρες </emph>, εμφανίζεται μια προεπισκόπηση και ο αντίστοιχος αριθμητικός κωδικός του χαρακτήρα."
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
@@ -13889,7 +13889,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Select a Unicode category for the current font.</ahelp> The special characters for the selected Unicode category are displayed in the character table."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Επιλέξτε μία κατηγορία Unicode για την τρέχουσα γραμματοσειρά.</ahelp> ΟΙ ειδικοί χαρακτήρες για την επιλεγμένη κατηγορία Unicode εμφανίζονται στον πίνακα χαρακτήρων."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/specialcharacters/subsetlb\">Επιλέξτε μία κατηγορία Unicode για την τρέχουσα γραμματοσειρά.</ahelp> Οι ειδικοί χαρακτήρες για την επιλεγμένη κατηγορία Unicode εμφανίζονται στον πίνακα χαρακτήρων."
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
@@ -13907,7 +13907,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Click the special character(s) that you want to insert, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Κάντε κλικ στους ειδικούς χαρακτήρες που θέλετε να εισάγετε και πατήστε <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CHARMAP_CTL_SHOWSET\">Πατήστε στους ειδικούς χαρακτήρες που θέλετε να εισάγετε και πατήστε <emph>Εντάξει</emph>.</ahelp>"
#: 04100000.xhp
msgctxt ""
@@ -13978,7 +13978,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Style"
-msgstr "Πρότυπο"
+msgstr "Τεχνοτροπία"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13987,7 +13987,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Select the frame style for the graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Εδώ μπορείτε να επιλέξετε ένα στυλ πλαισίου για το γραφικό.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Επιλέξτε μια τεχνοτροπία πλαισίου για το γραφικό.</ahelp>"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13996,7 +13996,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Link"
-msgstr "Σύνδεση"
+msgstr "Σύνδεσμος"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -14005,7 +14005,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">Inserts the selected graphic file as a link.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">Εισάγει το επιλεγμένο αρχείο γραφικών ως σύνδεση.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">Εισάγει το επιλεγμένο αρχείο γραφικών ως σύνδεσμο.</ahelp>"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -14118,7 +14118,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153116\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>OLE objects; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; OLE objects</bookmark_value><bookmark_value>objects; inserting OLE objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>αντικείμενα OLE, εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή, αντικείμενα OLE</bookmark_value><bookmark_value>αντικείμενα, εισαγωγή αντικειμένων OLE</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>αντικείμενα OLE; εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή; αντικείμενα OLE</bookmark_value><bookmark_value>αντικείμενα; εισαγωγή αντικειμένων OLE</bookmark_value>"
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
@@ -14145,7 +14145,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "To speed up the display of the document, OLE objects are kept in the program cache. If you want to change the cache settings, choose <link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Tools - Options - $[officename] - Memory\"><emph>Tools - Options - $[officename] - Memory</emph></link>."
-msgstr "Για να επιταχύνετε την παρουσίαση του εγγράφου, αντικείμενα OLE φυλάσσονται στη μνήμη cache του προγράμματος. Αν θέλετε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις της cache, επιλέξτε <link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Εργαλεία - Επιλογές - $[officename] - Μνήμη\"><emph>Εργαλεία - Επιλογές - $[officename] - Μνήμη</emph></link>."
+msgstr "Για να επιταχύνετε την παρουσίαση του εγγράφου, αντικείμενα OLE φυλάσσονται στην κρυφή μνήμη του προγράμματος. Αν θέλετε να αλλάξετε τις ρυθμίσεις της κρυφής μνήμης, επιλέξτε <link href=\"text/shared/optionen/01011000.xhp\" name=\"Εργαλεία - Επιλογές - $[officename] - Μνήμη\"><emph>Εργαλεία - Επιλογές - $[officename] - Μνήμη</emph></link>."
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
@@ -14253,7 +14253,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">Enter the name of the file that you want to link or embed, or click <emph>Search</emph>, to locate the file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">Εισάγετε το όνομα του αρχείου που θέλετε να συνδέσετε ή να ενσωματώσετε, ή πατ'ήστε <emph>Αναζήτηση</emph>, για να εντοπίσετε το αρχείο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/insertoleobject/urled\">Εισάγετε το όνομα του αρχείου που θέλετε να συνδέσετε ή να ενσωματώσετε, ή πατήστε <emph>Αναζήτηση</emph>, για να εντοπίσετε το αρχείο.</ahelp>"
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
@@ -14279,7 +14279,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4174321\n"
"help.text"
msgid "Link to file"
-msgstr "Σύνδεση σε αρχείο"
+msgstr "Σύνδεσμος σε αρχείο"
#: 04150100.xhp
msgctxt ""
@@ -14287,7 +14287,7 @@ msgctxt ""
"par_id6636555\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to insert the OLE object as a link to the original file. If this checkbox is not enabled, the OLE object will be embedded into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ενεργοποιήστε αυτό το πεδίο σήμανσης για να εισάγετε το αντικείμενο OLE ως μία σύνδεση στο αρχικό αρχείο. Αν το πεδίο σήμανσης δεν έχει ενεργοποιηθεί ,το αντικείμενο OLE θα ενσωματωθεί στο έγγραφο σας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο ελέγχου για να εισάγετε το αντικείμενο OLE ως έναν σύνδεσμο στο αρχικό αρχείο. Αν το πλαίσιο ελέγχου δεν έχει ενεργοποιηθεί ,το αντικείμενο OLE θα ενσωματωθεί στο έγγραφο σας.</ahelp>"
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
@@ -14303,7 +14303,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149962\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>plug-ins; inserting</bookmark_value><bookmark_value>inserting; plug-ins</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>πρόσθετες λειτουργίες, εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή, πρόσθετες λειτουργίες</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>πρόσθετες λειτουργίες; εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή; πρόσθετες λειτουργίες</bookmark_value>"
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
@@ -14348,7 +14348,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Browse"
-msgstr "Αναζήτηση"
+msgstr "Εξερεύνηση"
#: 04150200.xhp
msgctxt ""
@@ -14409,7 +14409,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert video"
-msgstr "Εισαγωγή video"
+msgstr "Εισαγωγή βίντεο"
#: 04150500.xhp
msgctxt ""
@@ -14418,7 +14418,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert video"
-msgstr "Εισαγωγή video"
+msgstr "Εισαγωγή βίντεο"
#: 04150500.xhp
msgctxt ""
@@ -14427,7 +14427,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"video\"><ahelp hid=\".uno:InsertVideo\">Inserts a video file into the current document.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"video\"><ahelp hid=\".uno:InsertVideo\">Εισάγει ένα αρχείο video στο τρέχον έγγραφο.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"video\"><ahelp hid=\".uno:InsertVideo\">Εισάγει ένα αρχείο βίντεο στο τρέχον έγγραφο.</ahelp></variable>"
#: 04160300.xhp
msgctxt ""
@@ -14443,7 +14443,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152937\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas; starting formula editor</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math start</bookmark_value><bookmark_value>Math formula editor</bookmark_value><bookmark_value>equations in formula editor</bookmark_value><bookmark_value>editors;formula editor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>τύποι, έναρξη του επεξεργαστή τύπων</bookmark_value><bookmark_value>Έναρξη του $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>επεξεργαστής τύπων Math</bookmark_value><bookmark_value>εξισώσεις στον επεξεργαστή τύπων</bookmark_value><bookmark_value>επεξεργαστές, επεξεργαστής τύπων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>τύποι; έναρξη του επεξεργαστή τύπων</bookmark_value><bookmark_value>Έναρξη του $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>επεξεργαστής τύπων Math</bookmark_value><bookmark_value>εξισώσεις στον επεξεργαστή τύπων</bookmark_value><bookmark_value>επεξεργαστές; επεξεργαστής τύπων</bookmark_value>"
#: 04160300.xhp
msgctxt ""
@@ -14477,7 +14477,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Insert Floating Frame"
-msgstr "Εισαγωγή κινούμενου πλαισίου"
+msgstr "Εισαγωγή αιωρούμενου πλαισίου"
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
@@ -14485,7 +14485,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149783\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>floating frames in HTML documents</bookmark_value><bookmark_value>inserting; floating frames</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>πλαίσια σε έγγραφα HTML </bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή, κινούμενα πλαίσια</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>πλαίσια σε έγγραφα HTML </bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή; αιωρούμενα πλαίσια</bookmark_value>"
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
@@ -14494,7 +14494,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Insert Floating Frame"
-msgstr "Εισαγωγή κινούμενου πλαισίου"
+msgstr "Εισαγωγή αιωρούμενου πλαισίου"
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
@@ -14503,7 +14503,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Inserts a floating frame into the current document. Floating frames are used in HTML documents to display the contents of another file.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Εισάγει ένα κινούμενο πλαίσιο στο τρέχον έγγραφο. Κινούμενα πλαίσια χρησιμοποιούνται σε έγγραφα HTML για να εμφανίσουν τα περιεχόμενα ενός άλλου αρχείου.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"frameeinfuegentext\"><ahelp hid=\".\">Εισάγει ένα αιωρούμενο πλαίσιο στο τρέχον έγγραφο. Αιωρούμενα πλαίσια χρησιμοποιούνται σε έγγραφα HTML για να εμφανίσουν τα περιεχόμενα ενός άλλου αρχείου.</ahelp></variable>"
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
@@ -14512,7 +14512,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If you want to create HTML pages that use floating frames, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML compatibility</emph>, and then select the \"MS Internet Explorer\" option. The floating frame is bounded by <IFRAME> and </IFRAME> tags."
-msgstr "Εάν θέλετε να δημιουργήσετε σελίδες HTML που χρησιμοποιούν αιωρούμενα πλαίσια, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Φόρτωση/Αποθήκευση - Συμβατότητα HTML</emph> και έπειτα διαλέξτε την επιλογή \"MS Internet Explorer\". Το αιωρούμενο πλαίσιο περιορίζεται από τις ετικέτες <IFRAME> και </IFRAME>."
+msgstr "Αν θέλετε να δημιουργήσετε σελίδες HTML που χρησιμοποιούν αιωρούμενα πλαίσια, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Φόρτωση/Αποθήκευση - Συμβατότητα HTML</emph> και έπειτα διαλέξτε την επιλογή \"MS Internet Explorer\". Το αιωρούμενο πλαίσιο περιορίζεται από τις ετικέτες <IFRAME> και </IFRAME>."
#: 04160500.xhp
msgctxt ""
@@ -14520,7 +14520,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151330\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Floating frame properties\">Floating frame properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Ιδιότητες κινούμενου πλαισίου\">Ιδιότητες κινούμενου πλαισίου</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/02210101.xhp\" name=\"Ιδιότητες κινούμενου πλαισίου\">Ιδιότητες αιωρούμενου πλαισίου</link>"
#: 04180100.xhp
msgctxt ""
@@ -14546,7 +14546,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ViewDataSourceBrowser\">Lists the databases that are registered in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and lets you manage the contents of the databases.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewDataSourceBrowser\">Εμφανίζει σε λίστα τις βάσεις δεδομένων που είναι καταχωρημένες στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> και σας επιτρέπει να διαχειρίζεστε τα περιεχόμενα των βάσεων δεδομένων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ViewDataSourceBrowser\">Εμφανίζει σε κατάλογο τις βάσεις δεδομένων που είναι καταχωρισμένες στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> και σας επιτρέπει να διαχειρίζεστε τα περιεχόμενα των βάσεων δεδομένων.</ahelp>"
#: 04180100.xhp
msgctxt ""
@@ -14555,7 +14555,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Data sources</emph> command is only available when a text document or a spreadsheet is open."
-msgstr "Η εντολή <emph>Προελεύσεις δεδομένων</emph> είναι διαθέσιμη μόνο όταν ένα έγγραφο κειμένου ή ένα λογιστικό φύλλο είναι ανοιχτό."
+msgstr "Η εντολή <emph>Προελεύσεις δεδομένων</emph> είναι διαθέσιμη μόνο όταν ένα έγγραφο κειμένου ή ένα υπολογιστικό φύλλο είναι ανοιχτό."
#: 04180100.xhp
msgctxt ""
@@ -14631,7 +14631,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3157959\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting; undoing when writing</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; deleting</bookmark_value><bookmark_value>deleting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>cells;resetting formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>μορφοποίηση; αναίρεση ενώ πληκρολογείτε</bookmark_value><bookmark_value>υπερσύνδεσμοι; διαγραφή</bookmark_value><bookmark_value>διαγραφή; υπερσύνδεσμοι</bookmark_value><bookmark_value>κελιά; επαναφορά μορφοποίησης</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>μορφοποίηση; αναίρεση ενώ πληκτρολογείτε</bookmark_value><bookmark_value>υπερσύνδεσμοι; διαγραφή</bookmark_value><bookmark_value>διαγραφή; υπερσύνδεσμοι</bookmark_value><bookmark_value>κελιά; επαναφορά μορφοποίησης</bookmark_value>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -14649,7 +14649,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:StandardTextAttributes\">Removes direct formatting and formatting by character styles from the selection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:StandardTextAttributes\">Αφαιρεί την άμεση μορφοποίηση και τη μορφοποίηση με πρότυπα χαρακτήρων από την επιλογή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:StandardTextAttributes\">Αφαιρεί την άμεση μορφοποίηση και τη μορφοποίηση με τεχνοτροπίες χαρακτήρων από την επιλογή.</ahelp>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -14658,7 +14658,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Direct formatting is formatting that you applied without using styles, such as setting bold typeface by clicking the <emph>Bold</emph> icon.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Άμεση μορφοποίηση είναι η μορφοποίηση που εφαρμόσατε χωρίς να χρησιμοποιείτε πρότυπα, όπως η έντονη γραφή κάνοντας κλικ στο εικονίδιο <emph>Έντονα</emph>.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Άμεση μορφοποίηση είναι η μορφοποίηση που εφαρμόσατε χωρίς να χρησιμοποιείτε τεχνοτροπίες, όπως η έντονη γραφή πατώντας στο εικονίδιο <emph>Έντονα</emph>.</defaultinline></switchinline>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -14772,7 +14772,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Western text font - Latin character sets."
-msgstr "Γραμματοσειρά για δυτικό κείμενο - λατινικό σετ χαρακτήρων."
+msgstr "Γραμματοσειρά για δυτικό κείμενο - λατινικό σύνολο χαρακτήρων."
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -14781,7 +14781,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Asian text font - Chinese, Japanese, or Korean character sets"
-msgstr "Γραμματοσειρά για ασιατικό κείμενο - κινεζικά, ιαπωνικά, ή κορεάτικη ρύθμιση χαρακτήρων"
+msgstr "Γραμματοσειρά για ασιατικό κείμενο - κινεζική, ιαπωνική, ή κορεάτικη ρύθμιση χαρακτήρων"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -14817,7 +14817,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlfontnamelb\">Enter the name of an installed font that you want to use, or select a font from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlfontnamelb\">Εισάγετε το όνομα μίας εγκατεστημένης γραμματοσειράς που θέλετε να χρησιμοποιήσετε, ή επιλέξτε μία γραμματοσειρά από τη λίστα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/charnamepage/ctlfontnamelb\">Εισάγετε το όνομα μίας εγκατεστημένης γραμματοσειράς που θέλετε να χρησιμοποιήσετε, ή επιλέξτε μία γραμματοσειρά από τον κατάλογο.</ahelp>"
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -14862,7 +14862,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "If you are creating a Style that is based on another Style, you can enter a percentage value or a point value (for example, -2pt or +5pt)."
-msgstr "Εάν δημιουργείτε ένα στυλ που βασίζεται σε ένα άλλο πρότυπο, μπορείτε να εισάγετε μια ποσοστιαία τιμή ή μία τιμή της απόστασης των στιγμών (για παράδειγμα, -2pt ή +5pt)."
+msgstr "Εάν δημιουργείτε μια τεχνοτροπία που βασίζεται σε μια άλλη, μπορείτε να εισάγετε μια ποσοστιαία τιμή ή μία τιμή της απόστασης των στιγμών (για παράδειγμα, -2pt ή +5pt)."
#: 05020100.xhp
msgctxt ""
@@ -14967,7 +14967,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10CC2\n"
"help.text"
msgid "To change the color of a text selection, select the text that you want to change, and click the <emph>Font Color</emph> icon. To apply a different color, click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon, and then select the color that you want to use."
-msgstr "Για να αλλάξετε το χρώμα ενός επιλεγμένου τμήματος του κειμένου, επιλέξτε το κείμενο που επιθυμείτε να αλλάξετε, κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Χρώμα γραμματοσειράς</emph>. Για να εφαρμόσετε ένα διαφορετικό χρώμα, κάντε κλικ στο βέλος δίπλα στο εικονίδιο <emph>Χρώμα γραμματοσειράς</emph> και μετά επιλέξτε το χρώμα που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε."
+msgstr "Για να αλλάξετε το χρώμα ενός επιλεγμένου τμήματος του κειμένου, επιλέξτε το κείμενο που επιθυμείτε να αλλάξετε, πατήστε στο εικονίδιο <emph>Χρώμα γραμματοσειράς</emph>. Για να εφαρμόσετε ένα διαφορετικό χρώμα, πατήστε στο βέλος δίπλα στο εικονίδιο <emph>Χρώμα γραμματοσειράς</emph> και μετά επιλέξτε το χρώμα που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε."
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -14975,7 +14975,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10CC9\n"
"help.text"
msgid "If you click the <emph>Font Color</emph> icon before you select text, the paint can cursor appears. To change the color of text, select the text with the paint can cursor. To change the color of a single word, double-click in a word. To apply a different color, click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon, and then select the color that you want to use."
-msgstr "Αν κάνετε κλικ στο εικονίδιο <emph>Χρώμα γραμματοσειράς</emph> πριν να επιλέξετε κείμενο, ο δρομέας-κουτί του χρώματος εμφανίζεται. Για να αλλάξετε το χρώμα του κειμένου, επιλέξτε το κείμενο με το δρομέα-κουτί χρώματος. Για να αλλάξετε το χρώμα μίας μόνο λέξης, κάντε διπλό κλικ σε μία λέξη. Για να εφαρμόσετε ένα διαφορετικό χρώμα, κάντε κλικ στο βέλος δίπλα στο εικονίδιο <emph>Χρώμα γραμματοσειράς</emph> και μετά επιλέξτε το χρώμα που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε."
+msgstr "Αν πατήσετε στο εικονίδιο <emph>Χρώμα γραμματοσειράς</emph> πριν να επιλέξετε κείμενο, ο δρομέας-κουτί του χρώματος εμφανίζεται. Για να αλλάξετε το χρώμα του κειμένου, επιλέξτε το κείμενο με το δρομέα κουτί χρώματος. Για να αλλάξετε το χρώμα μίας μόνο λέξης, διπλοπατήστε σε μία λέξη. Για να εφαρμόσετε ένα διαφορετικό χρώμα, πατήστε στο βέλος δίπλα στο εικονίδιο <emph>Χρώμα γραμματοσειράς</emph> και μετά επιλέξτε το χρώμα που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε."
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -14983,7 +14983,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10CD6\n"
"help.text"
msgid "To undo the last change, right-click."
-msgstr "Για να αναιρέσετε την τελευταία αλλαγή, πατήστε δεξί κλικ."
+msgstr "Για να αναιρέσετε την τελευταία αλλαγή, δεξιοπατήστε."
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -14991,7 +14991,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10CDA\n"
"help.text"
msgid "To exit the paint can mode, click once, or press the Escape key."
-msgstr "Για να κλείσετε το κουτί του χρώματος, κάντε κλικ μία φορά ή πατήστε το πλήκτρο Escape."
+msgstr "Για να κλείσετε το κουτί του χρώματος, πατήστε μία φορά ή πατήστε το πλήκτρο διαφυγής."
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15017,7 +15017,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FontColor\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">Click to apply the current font color to the selected characters. You can also click here, and then drag a selection to change the text color. Click the arrow next to the icon to open the Font color toolbar.</variable></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FontColor\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">Κάντε κλικ για να εφαρμόσετε το τρέχον χρώμα γραμματοσειράς στους επιλεγμένους χαρακτήρες. Μπορείτε επίσης να κάνετε κλικ εδώ, και να σύρετε μία επιλογή για να αλλάξετε το χρώμα του κειμένου. Κάντε κλικ στο βέλος δίπλα στο εικονίδιο για να ανοίξετε την γραμμή εργαλείων Χρώμα γραμματοσειράς .</variable></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FontColor\" visibility=\"hidden\"><variable id=\"textfarbe\">Πατήστε για να εφαρμόσετε το τρέχον χρώμα γραμματοσειράς στους επιλεγμένους χαρακτήρες. Μπορείτε επίσης να πατήσετε εδώ, και να σύρετε μία επιλογή για να αλλάξετε το χρώμα του κειμένου. Πατήστε στο βέλος δίπλα στο εικονίδιο για να ανοίξετε την εργαλειοθήκη χρώμα γραμματοσειράς .</variable></ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15053,7 +15053,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "The following capitalization effects are available:"
-msgstr "Τα ακόλουθα εφέ γραφής (Πεζά-Κεφαλαία) είναι διαθέσιμα:"
+msgstr "Τα ακόλουθα εφέ γραφής κεφαλαίων είναι διαθέσιμα:"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15098,7 +15098,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "Small capitals - changes the selected lowercase characters to uppercase characters, and then reduces their size"
-msgstr "Μικρά κεφαλαία - αλλάζει τους επιλεγμένους πεζούς χαρακτήρες σε κεφαλαία, και μετά μειώνει το μέγεθος τους"
+msgstr "Μικρά κεφαλαία - αλλάζει τους επιλεγμένους πεζούς χαρακτήρες σε κεφαλαία και μετά μειώνει το μέγεθος τους"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15116,7 +15116,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/relieflb\">Select a relief effect to apply to the selected text. The embossed relief makes the characters appear as if they are raised above the page. The engraved relief makes the characters appear as if they are pressed into the page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/relieflb\">Επιλέξτε ένα ανάγλυφο εφέ για να εφαρμόσετε στο επιλεγμένο κείμενο. Το χαραγμένο ανάγλυφο κάνει τους χαρακτήρες να εμφανίζονται σαν να σηκώνονται πάνω από την σελίδα. Το χαραγμένο ανάγλυφο κάνει τους χαρακτήρες να εμφανίζονται σαν να έχουν πιεστεί μέσα στη σελίδα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/relieflb\">Επιλέξτε ένα ανάγλυφο εφέ για να εφαρμόσετε στο επιλεγμένο κείμενο. Το χαραγμένο ανάγλυφο κάνει τους χαρακτήρες να εμφανίζονται σαν να σηκώνονται πάνω από την σελίδα. Το χαραγμένο ανάγλυφο κάνει τους χαρακτήρες να εμφανίζονται σαν να έχουν πιεστεί μέσα στη σελίδα.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15160,7 +15160,7 @@ msgctxt ""
"bm_id410168\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>blinking fonts</bookmark_value> <bookmark_value>flashing fonts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>εφέ φλας</bookmark_value><bookmark_value>γραμματοσειρές που αναβοσβήνουν</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>εφέ αναβοσβησίματος</bookmark_value><bookmark_value>γραμματοσειρές που αναβοσβήνουν</bookmark_value>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15169,7 +15169,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Blinking"
-msgstr "Αναβοσβήνει"
+msgstr "Αναβόσβησμα"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15202,7 +15202,7 @@ msgctxt ""
"par_id0123200902291084\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>Overlines or removes overlining from the selected text. If the cursor is not in a word, the new text that you enter is overlined.</emph></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>Διαγραμμίζει ή απομακρύνει τη διαγράμμιση από το επιλεγμένο κείμενο. Αν ο δείκτης δεν είναι πάνω στη λέξη , τότε θα διαγραμμιστεί η νέα λέξη που θα πληκτρολογήσετε.</emph></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\"><emph>Διαγραμμίζει ή απομακρύνει τη διαγράμμιση από το επιλεγμένο κείμενο. Αν ο δείκτης δεν είναι πάνω στη λέξη, τότε θα διαγραμμιστεί η νέα λέξη που θα πληκτρολογήσετε.</emph></ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15226,7 +15226,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0123200902243470\n"
"help.text"
msgid "Overline color"
-msgstr "Χρώμα διαγράμμισης"
+msgstr "Χρώμα επιγράμμισης"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15261,7 +15261,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "If you save your document in MS Word format, all of the strikethrough styles are converted to the single line style."
-msgstr "Αν αποθηκεύσετε το έγγραφο σας σε μορφή MS Word, όλα τα στυλ διακριτής γραφής μετατρέπονται στο απλό στυλ γραμμής."
+msgstr "Αν αποθηκεύσετε το έγγραφο σας σε μορφή MS Word, όλες οι τεχνοτροπίες διακριτής γραφής μετατρέπονται στην απλή τεχνοτροπία γραμμής."
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15279,7 +15279,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">Select the underlining style that you want to apply. To apply the underlining to words only, select the <emph>Individual Words</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">Επιλέξτε την επιθυμητή τεχνοτροπία επιγράμμισης για εφαρμογή. Για εφαρμογή επιγράμμισης μόνο σε λέξεις, επιλέξτε το πλαίσιο <emph>Μεμονωμένες λέξεις</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/underlinelb\">Επιλέξτε την επιθυμητή τεχνοτροπία υπογράμμισης για εφαρμογή. Για εφαρμογή υπογράμμισης μόνο σε λέξεις, επιλέξτε το πλαίσιο <emph>Μεμονωμένες λέξεις</emph>.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15333,7 +15333,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Emphasis mark"
-msgstr "Διαγράμμιση"
+msgstr "Σημάδι έμφασης"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15360,7 +15360,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/positionlb\">Specify where to display the emphasis marks.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/positionlb\">Καθορίστε πού θα εμφανιστούν τα σημάδια έμφασης.</ahelp> "
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/effectspage/positionlb\">Καθορίστε πού θα εμφανιστούν τα σημάδια έμφασης.</ahelp>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15456,7 +15456,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "Currency category list boxes"
-msgstr "Πλαίσια λίστας κατηγορίας νομισμάτων"
+msgstr "Πλαίσια καταλόγου κατηγορίας νομισμάτων"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15474,7 +15474,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "The format code for currencies uses the form [$xxx-nnn], where xxx is the currency symbol, and nnn the country code. Special banking symbols, such as EUR (for Euro), do not require the country code. The currency format is not dependent on the language that you select in the<emph> Language</emph> box."
-msgstr "Ο κωδικός μορφοποίησης για νομίσματα χρησιμοποιεί τη μορφή [$xxx-nnn], όπου xxx είναι το σύμβολο του νομίσματος, και nnn ο κωδικός της χώρας. Ειδικά τραπεζικά σύμβολα, όπως EUR (για το Eυρώ), δεν απαιτούν κωδικό χώρας. Η μορφή του νομίσματος δεν εξαρτάται από την γλώσσα την οποία επιλέγετε στο κουτί <emph>Γλώσσα</emph> ."
+msgstr "Ο κωδικός μορφοποίησης για νομίσματα χρησιμοποιεί τη μορφή [$xxx-nnn], όπου xxx είναι το σύμβολο του νομίσματος, και nnn ο κωδικός της χώρας. Ειδικά τραπεζικά σύμβολα, όπως EUR (για το Eυρώ), δεν απαιτούν κωδικό χώρας. Η μορφή του νομίσματος δεν εξαρτάται από την γλώσσα την οποία επιλέγετε στο κουτί <emph>Γλώσσα</emph>."
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15492,7 +15492,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\">Specifies the language setting for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells </caseinline><defaultinline>fields</defaultinline></switchinline>. With the language set to <emph>Automatic</emph>, $[officename] automatically applies the number formats associated with the system default language. Select any language to fix the settings for the selected <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">cells </caseinline><defaultinline>fields</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\">Καθορίζει τη ρύθμιση γλώσσας για τα επιλεγμένα <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">κελιών</caseinline><defaultinline>πεδία</defaultinline></switchinline>.Με τη γλώσσα ορισμένη στο <emph>Αυτόματα</emph>, το $[officename] εφαρμόζει αυτόματα τις μορφοποιήσεις των αριθμών που σχετίζονται με την προεπιλεγμένη γλώσσα του συστήματος. Επιλέξτε οποιαδήποτε γλώσσα για να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις για τα επιλεγμένα <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">κελιών<defaultinline>πεδία</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/languagelb\">Καθορίζει τη ρύθμιση γλώσσας για τα επιλεγμένα στα <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">κελιά</caseinline><defaultinline>πεδία</defaultinline></switchinline>. Με τη γλώσσα ορισμένη στο <emph>Αυτόματα</emph>, το $[officename] εφαρμόζει αυτόματα τις μορφοποιήσεις των αριθμών που σχετίζονται με την προεπιλεγμένη γλώσσα του συστήματος. Επιλέξτε οποιαδήποτε γλώσσα για να προσαρμόσετε τις ρυθμίσεις για τα επιλεγμένα στα <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">κελιά</caseinline><defaultinline>πεδία</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15519,7 +15519,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/sourceformat\">Uses the same number format as the cells containing the data for the chart.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/sourceformat\">Χρησιμοποιεί την ίδια μορφή αριθμού με τα κελιά που περιέχουν τα δεδομένα για τον χάρτη.</ahelp> "
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/sourceformat\">Χρησιμοποιεί την ίδια μορφή αριθμού με τα κελιά που περιέχουν τα δεδομένα για τον χάρτη.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15609,7 +15609,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/thousands\">Inserts a separator between thousands. The type of separator that is used depends on your language settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/thousands\">Παρεμβάλλει ένα διαχωριστικό μεταξύ των χιλιάδων. Ο τύπος του διαχωριστικού που χρησιμοποιείται εξαρτάται από τις ρυθμίσεις της γλώσσας."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/thousands\">Παρεμβάλλει ένα διαχωριστικό μεταξύ των χιλιάδων. Ο τύπος του διαχωριστικού που χρησιμοποιείται εξαρτάται από τις ρυθμίσεις της γλώσσας.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15654,7 +15654,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Delete"
-msgstr "Επαναφορά"
+msgstr "Διαγραφή"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15715,7 +15715,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153095\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Custom format codes\">Custom format codes</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Προσαρμοσμένοι Κωδικοί Μορφοποίησης\">Προσαρμοσμένοι Κωδικοί Μορφοποίησης</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Προσαρμοσμένοι κωδικοί μορφοποίησης\">Προσαρμοσμένοι κωδικοί μορφοποίησης</link>"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15723,7 +15723,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Number Format Codes"
-msgstr "Κωδικοί Μορφοποίησης Αριθμών"
+msgstr "Κωδικοί μορφοποίησης αριθμών"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15731,7 +15731,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153514\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>format codes; numbers</bookmark_value><bookmark_value>conditions; in number formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; codes</bookmark_value><bookmark_value>currency formats</bookmark_value><bookmark_value>formats;of currencies/date/time</bookmark_value><bookmark_value>numbers; date, time and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>Euro; currency formats</bookmark_value><bookmark_value>date formats</bookmark_value><bookmark_value>times, formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>μορφές κωδικών; αριθμοί</bookmark_value><bookmark_value>συνθήκες; σε μορφή αριθμών</bookmark_value><bookmark_value>μορφές αριθμών; κωδικοί</bookmark_value><bookmark_value>μορφές νομισμάτων</bookmark_value><bookmark_value>μορφές; νομισμάτων/ημερομηνία/ώρα</bookmark_value><bookmark_value>αριθμοί; ημερομηνία, ώρα και μορφές νομισμάτων</bookmark_value><bookmark_value>Ευρώ; μορφές νομισμάτων </bookmark_value><bookmark_value>μορφές ημερομηνίας</bookmark_value><bookmark_value>ώρες, μορφές</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>μορφές κωδικών; αριθμοί</bookmark_value><bookmark_value>συνθήκες; σε μορφή αριθμών</bookmark_value><bookmark_value>μορφές αριθμών; κωδικοί</bookmark_value><bookmark_value>μορφές νομισμάτων</bookmark_value><bookmark_value>μορφές; νομίσματα/ημερομηνία/ώρα</bookmark_value><bookmark_value>αριθμοί; ημερομηνία, ώρα και μορφές νομισμάτων</bookmark_value><bookmark_value>Ευρώ; μορφές νομισμάτων </bookmark_value><bookmark_value>μορφές ημερομηνίας</bookmark_value><bookmark_value>ώρες, μορφές</bookmark_value>"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15740,7 +15740,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zahlenformatcodes\"><link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\"Number Format Codes\">Number Format Codes</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zahlenformatcodes\"><link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\" Κωδικοί μορφοποίησης αριθμών\"> Κωδικοί μορφοποίησης αριθμών</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zahlenformatcodes\"><link href=\"text/shared/01/05020301.xhp\" name=\" Κωδικοί μορφοποίησης αριθμών\">Κωδικοί μορφοποίησης αριθμών</link></variable>"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15749,7 +15749,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "Number format codes can consist of up to three sections separated by a semicolon (;)."
-msgstr "Οι κώδικες μορφοποίησης αριθμών είναι δυνατόν να αποτελούνται από τρεις ενότητες, οι οποίες διαχωρίζονται με ερωτηματικό (;)."
+msgstr "Οι κώδικες μορφοποίησης αριθμών είναι δυνατόν να αποτελούνται από τρεις ενότητες, οι οποίες διαχωρίζονται με (;)."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15776,7 +15776,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "You can also assign conditions to the three sections, so that the format is only applied if a condition is met."
-msgstr "Μπορείτε επίσης να ορίσετε τους όρους και στα τρία τμήματα, έτσι ώστε η μορφοποίηση εφαρμόζεται μόνο εάν ικανοποιείται ένας όρος"
+msgstr "Μπορείτε επίσης να ορίσετε τους όρους και στα τρία τμήματα, έτσι ώστε η μορφοποίηση να εφαρμόζεται μόνο αν ικανοποιείται μία συνθήκη."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15785,7 +15785,7 @@ msgctxt ""
"229\n"
"help.text"
msgid "Decimal Places and Significant Digits"
-msgstr "Δεκαδικές Θέσεις και Σημαντικά Ψηφία"
+msgstr "Δεκαδικές Θέσεις και σημαντικά ψηφία"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15794,7 +15794,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Use zero (0) or the number sign (#) as placeholders in your number format code to represent numbers. The (#) only displays significant digits, while the (0) displays zeroes if there are fewer digits in the number than in the number format."
-msgstr "Χρησιμοποιείστε το μηδέν (0) ή το σημάδι αριθμού (#) ως σύμβολα κράτησης θέσης στον κωδικό μορφοποίησης αριθμού σας για να αναπαριστούν αριθμούς.Το (#) εμφανίζει μόνο σημαντικά ψηφία, ενώ το (0) εμφανίζει μηδενικά αν υπάρχουν λιγότερα ψηφία στην αριθμό απ' όσα στη μορφή αριθμού."
+msgstr "Χρησιμοποιείστε το μηδέν (0) ή το σημάδι αριθμού (#) ως σύμβολα κράτησης θέσης στον κωδικό μορφοποίησης αριθμού σας για να αναπαριστούν αριθμούς. Το (#) εμφανίζει μόνο σημαντικά ψηφία, ενώ το (0) εμφανίζει μηδενικά αν υπάρχουν λιγότερα ψηφία στην αριθμό από όσα στη μορφή αριθμού."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -15812,7 +15812,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "If a number contains more digits to the right of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the number is rounded accordingly. If a number contains more digits to the left of the decimal delimiter than there are placeholders in the format, the entire number is displayed. Use the following list as a guide for using placeholders when you create a number format code:"
-msgstr "Εάν ένας αριθμός περιέχει περισσότερα ψηφία στα δεξιά της δεκαδικής υποδιαστολής από όσα σύμβολα κράτησης θέσης υπάρχουν στη μορφοποίηση, ο αριθμός θα στρογγυλοποιηθεί αναλόγως. Σε περίπτωση που ένας αριθμός περιέχει περισσότερα ψηφία στα αριστερά της δεκαδικής υποδιαστολής από όσα σύμβολα κράτησης θέσης υπάρχουν στη μορφοποίηση, θα εμφανιστεί ολόκληρος ο αριθμός. Χρησιμοποιείστε την ακόλουθη λίστα σαν οδηγό όταν δημιουργείτε έναν κωδικό μορφοποίησης αριθμού:"
+msgstr "Εάν ένας αριθμός περιέχει περισσότερα ψηφία στα δεξιά της δεκαδικής υποδιαστολής από όσα σύμβολα κράτησης θέσης υπάρχουν στη μορφοποίηση, ο αριθμός θα στρογγυλοποιηθεί αναλόγως. Σε περίπτωση που ένας αριθμός περιέχει περισσότερα ψηφία στα αριστερά της δεκαδικής υποδιαστολής από όσα σύμβολα κράτησης θέσης υπάρχουν στη μορφοποίηση, θα εμφανιστεί ολόκληρος ο αριθμός. Χρησιμοποιείστε τον ακόλουθο κατάλογο σαν οδηγό όταν δημιουργείτε έναν κωδικό μορφοποίησης αριθμού:"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16081,7 +16081,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "To include text in a number format that is applied to a cell containing numbers, place a double quotation mark (\") in front of and behind the text, or a backslash (\\) before a single character. For example, enter <emph>#.# \"meters\"</emph> to display \"3.5 meters\" or <emph>#.# \\m</emph> to display \"3.5 m\"."
-msgstr "Για να συμπεριλάβετε κείμενο σε μια μορφή αριθμού η οποία εφαρμόζεται σε ένα κελί το οποίο περιέχει αριθμούς, τοποθετήστε ένα διπλό εισαγωγικό (\")μπροστά και πίσω από το κείμενο, ή μια αντίστροφη κάθετο (\\) πριν από ένα μοναδικό χαρακτήρα. Παραδείγματος χάριν, εισάγετε <emph>#. # \"μέτρα\"</emph> για να εμφανίσετε \"3.5 μέτρα\" ή <emph> #. # \\m</emph> για να εμφανίσετε \"3.5 m\" ."
+msgstr "Για να συμπεριλάβετε κείμενο σε μια μορφή αριθμού η οποία εφαρμόζεται σε ένα κελί το οποίο περιέχει αριθμούς, τοποθετήστε ένα διπλό εισαγωγικό (\")μπροστά και πίσω από το κείμενο, ή μια αντίστροφη κάθετο (\\) πριν από ένα μοναδικό χαρακτήρα. Παραδείγματος χάριν, εισάγετε <emph>#.# \"μέτρα\"</emph> για να εμφανίσετε \"3.5 μέτρα\" ή <emph>#.# \\m</emph> για να εμφανίσετε \"3.5 m\"."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16099,7 +16099,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "To include text in a number format that is applied to a cell that might contain text, enclose the text by double quotation marks (\" \"), and then add an at sign (@). For example, enter <emph>\"Total for \"@</emph> to display \"Total for December\"."
-msgstr "Για να συμπεριλάβετε κείμενο σε μια μορφή αριθμού η οποία εφαρμόζεται σε ένα κελί το οποίο μπορεί να περιέχει κείμενο, εσωκλείστε το κείμενο με διπλά εισαγωγικά (\" \"), και κατόπι προσθέστε ένα σύμβολο (@). Παραδείγματος χάριν, εισάγετε <emph>\"Συνολικό για \"@</emph> για να εμφανίσετε \"Συνολικό για Δεκέμβριο\"."
+msgstr "Για να συμπεριλάβετε κείμενο σε μια μορφή αριθμού η οποία εφαρμόζεται σε ένα κελί το οποίο μπορεί να περιέχει κείμενο, εσωκλείστε το κείμενο με διπλά εισαγωγικά (\" \"), και κατόπι προσθέστε ένα σύμβολο (@). Παραδείγματος χάριν, εισάγετε <emph>\"Συνολικό για \"@</emph> για να εμφανίσετε \"Συνολικό για Δεκέμβριο\"."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16171,7 +16171,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "BLUE"
-msgstr "ΜΠΛΕ"
+msgstr "ΓΑΛΑΖΙΟ"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16180,7 +16180,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "MAGENTA"
-msgstr "MAGENTA"
+msgstr "ΜΑΤΖΕΝΤΑ"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16270,7 +16270,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "All temperatures below zero are blue, temperatures between 0 and 30 °C are black, and temperatures higher than 30 °C are red."
-msgstr "Όλες οι θερμοκρασίες κάτω από το μηδέν είναι μπλε, θερμοκρασίες μεταξύ 0 και 30 βαθμών Κελσίου είναι μαύρες, και θερμοκρασίες πάνω από 30 είναι κόκκινες."
+msgstr "Όλες οι θερμοκρασίες κάτω από το μηδέν είναι γαλάζιες, θερμοκρασίες μεταξύ 0 και 30 βαθμών Κελσίου είναι μαύρες, και θερμοκρασίες πάνω από 30 είναι κόκκινες."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16279,7 +16279,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "Positive and Negative Numbers"
-msgstr "Θετικοί και Αρνητικοί Αριθμοί"
+msgstr "Θετικοί και αρνητικοί αριθμοί"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16306,7 +16306,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "Percentages and Scientific Notation"
-msgstr "Ποσοστά και Επιστημονική Σημειογραφία"
+msgstr "Ποσοστά και επιστημονική σημειογραφία"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16333,7 +16333,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "Scientific Notation"
-msgstr "Επιστημονική Σημειογραφία"
+msgstr "Επιστημονική σημειογραφία"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16342,7 +16342,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "Scientific notation lets you write very large numbers or very small fractions in a compact form. For example, in scientific notation, 650000 is written as 6.5 x 10^5, and 0.000065 as 6.5 x 10^-5. In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, these numbers are written as 6.5E+5 and 6.5E-5, respectively. To create a number format that displays numbers using scientific notation, enter a # or 0, and then one of the following codes E-, E+, e- or e+."
-msgstr "Η επιστημονική σημειογραφία σας επιτρέπει να γράψετε πολύ μεγάλους αριθμούς ή πολύ μικρά κλάσματα σε μια συμπαγή μορφή. Παραδείγματος χάριν, στην επιστημονική σημειογραφία, το 650000 γράφεται ως 6,5 Χ 10^5, και το 0.000065 ως 6,5 X 10^-5. Στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, αυτοί οι αριθμοί γράφονται ως 6.5Ε+5 και 6.5Ε-5, αντίστοιχα. Για να δημιουργήσετε μια μορφή αριθμού που επιδεικνύει τους αριθμούς χρησιμοποιώντας επιστημονική σημειογραφία, εισάγετε α # ή 0, και έπειτα ένας από τους ακόλουθους κωδικούς E-, E+, e-, ή e+."
+msgstr "Η επιστημονική σημειογραφία σας επιτρέπει να γράψετε πολύ μεγάλους αριθμούς ή πολύ μικρά κλάσματα σε μια συμπαγή μορφή. Παραδείγματος χάριν, στην επιστημονική σημειογραφία, το 650000 γράφεται ως 6,5 Χ 10^5, και το 0.000065 ως 6,5 X 10^-5. Στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, αυτοί οι αριθμοί γράφονται ως 6.5Ε+5 και 6.5Ε-5, αντίστοιχα. Για να δημιουργήσετε μια μορφή αριθμού που επιδεικνύει τους αριθμούς χρησιμοποιώντας επιστημονική σημειογραφία, εισάγετε ένα # ή 0 και έπειτα έναν από τους ακόλουθους κωδικούς E-, E+, e-, ή e+."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16369,7 +16369,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "You can also specify the locale setting for the currency by entering the locale code for the country after the symbol. For example, [$€-407] represents Euros in Germany. To view the locale code for a country, select the country in the <emph>Language</emph> list on the <emph>Numbers</emph> tab of the <emph>Format Cells</emph> dialog."
-msgstr "Έχετε ακόμη τη δυνατότητα να καθορίσετε τη ρύθμιση τοπικής προσαρμογής για το νόμισμα εισάγοντας τον κωδικό τοπικής προσαρμογής για τη χώρα μετά το σύμβολο. Παραδείγματος χάριν, το [$€-407] αναπαριστά το Ευρώ στη Γερμανία. Για να δείτε έναν κωδικό τοπικής προσαρμογής για μία χώρα, επιλέξτε τη χώρα στη λίστα <emph>Γλώσσα</emph> στην καρτέλα <emph>Αριθμοί</emph> του διαλόγου <emph>Μορφοποίηση Κελιών</emph>."
+msgstr "Έχετε ακόμη τη δυνατότητα να καθορίσετε τη ρύθμιση τοπικής προσαρμογής για το νόμισμα εισάγοντας τον κωδικό τοπικής προσαρμογής για τη χώρα μετά το σύμβολο. Παραδείγματος χάριν, το [$€-407] αναπαριστά το Ευρώ στη Γερμανία. Για να δείτε έναν κωδικό τοπικής προσαρμογής για μία χώρα, επιλέξτε τη χώρα στον κατάλογο <emph>Γλώσσα</emph> στην καρτέλα <emph>Αριθμοί</emph> του διαλόγου <emph>Μορφοποίηση κελιών</emph>."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16378,7 +16378,7 @@ msgctxt ""
"238\n"
"help.text"
msgid "Date and Time Formats"
-msgstr "Μορφές Ημερομηνίας και Ώρας"
+msgstr "Μορφές ημερομηνίας και ώρας"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16387,7 +16387,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Date Formats"
-msgstr "Μορφές Ημερομηνίας"
+msgstr "Μορφές ημερομηνίας"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16404,7 +16404,7 @@ msgctxt ""
"par_id610980\n"
"help.text"
msgid "Not all format codes give meaningful results for all languages."
-msgstr "Όχι όλοι οι κωδικοί μορφών παρέχουν αποτελέσματα με νόημα για όλες τις γλώσσες."
+msgstr "Δεν παρέχουν αποτελέσματα με νόημα όλοι οι κωδικοί μορφών για όλες τις γλώσσες."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16449,7 +16449,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Month as 03."
-msgstr "Μήνας ως 03"
+msgstr "Μήνας ως 03."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16808,7 +16808,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811423518\n"
"help.text"
msgid "The above listed formatting codes work with your language version of %PRODUCTNAME. However, when you need to switch the locale of %PRODUCTNAME to another locale, you will need to know the formatting codes used in that other locale."
-msgstr "Οι ανωτέρω απαριθμημένοι κώδικες μορφοποίησης λειτουργούν με την γλωσσική έκδοση του %PRODUCTNAME σας. Εντούτοις, όταν πρέπει να μετατρέψετε την τοπική προσαρμογή του %PRODUCTNAME σε μία άλλη τοπική προσαρμογή, θα πρέπει να ξέρετε τους κώδικες μορφοποίησης που χρησιμοποιούνται σε αυτή την άλλη τοπική προσαρμογή."
+msgstr "Οι ανωτέρω απαριθμημένοι κώδικες μορφοποίησης λειτουργούν με την γλωσσική έκδοση του %PRODUCTNAME σας. Εντούτοις, όταν πρέπει να μετατρέψετε την τοπική προσαρμογή του %PRODUCTNAME σε μία άλλη τοπική προσαρμογή, θα πρέπει να ξέρετε τους κώδικες μορφοποίησης που χρησιμοποιούνται σε αυτή την άλλη τοπική προσαρμογή."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16816,7 +16816,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811423556\n"
"help.text"
msgid "For example, if your software is set to an English locale, and you want to format a year with four digits, you enter YYYY as a formatting code. When you switch to a German locale, you must use JJJJ instead. The following table lists only the localized differences."
-msgstr "Για παράδειγμα, εάν το λογισμικό σας έχει προσαρμοστεί στην Αγγλική γλώσσα, και θέλετε να μορφοποιήσετε ένα έτος με 4 ψηφία τότε εισάγετε YYYY ως κώδικα μορφοποίησης. Όταν όμως αλλάζετε στην Γερμανική τοπική ρύθμιση , πρέπει να χρησιμοποιήσετε τον κώδικα JJJJ. Ο πίνακας που ακολουθεί καταγράφει μόνο τις εντοπισμένες διαφορές."
+msgstr "Για παράδειγμα, εάν το λογισμικό σας έχει προσαρμοστεί στην αγγλική γλώσσα, και θέλετε να μορφοποιήσετε ένα έτος με 4 ψηφία τότε εισάγετε YYYY ως κώδικα μορφοποίησης. Όταν όμως αλλάζετε στην Γερμανική τοπική ρύθμιση , πρέπει να χρησιμοποιήσετε τον κώδικα JJJJ. Ο πίνακας που ακολουθεί καταγράφει μόνο τις εντοπισμένες διαφορές."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16864,7 +16864,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811563289\n"
"help.text"
msgid "Day Of Week"
-msgstr "Ημέρα της Εβδομάδας"
+msgstr "Ημέρα της εβδομάδας"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17201,7 +17201,7 @@ msgctxt ""
"227\n"
"help.text"
msgid "Entering Dates"
-msgstr "Εισαγωγή Ημερομηνιών"
+msgstr "Εισαγωγή ημερομηνιών"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17210,7 +17210,7 @@ msgctxt ""
"228\n"
"help.text"
msgid "To enter a date in a cell, use the Gregorian calendar format. For example, in an English locale, enter 1/2/2002 for Jan 2, 2002."
-msgstr "Για να εισάγετε μια ημερομηνία σε ένα κελί, χρησιμοποιήστε τη μορφοποίηση Γρηγοριανού ημερολογίου. Παραδείγματος χάριν, σε μια Αγγλική τοπική ρύθμιση, εισάγετε 1/2/2002 για 2 Ιανουαρίου, 2002."
+msgstr "Για να εισάγετε μια ημερομηνία σε ένα κελί, χρησιμοποιήστε τη μορφοποίηση του γρηγοριανού ημερολογίου. Παραδείγματος χάριν, σε μια αγγλική τοπική ρύθμιση, εισάγετε 1/2/2002 για 2 Ιανουαρίου, 2002."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17228,7 +17228,7 @@ msgctxt ""
"216\n"
"help.text"
msgid "To specify a calendar format that is independent of the locale, add a modifier in front of the date format. For example, to display a date using the Jewish calendar format in a non-Hebrew locale, enter: [~jewish]DD/MM/YYYY."
-msgstr "Για να ορίσετε μια μορφοποίηση ημερολογίου η οποία είναι ανεξάρτητη από την τοπική ρύθμιση, προσθέστε έναν τροποποιητή μπροστά από την μορφοποίηση της ημερομηνίας. Παραδείγματος χάριν, για να εμφανίσετε μια ημερομηνία χρησιμοποιώντας τη μορφοποίηση του Ιουδαϊκού ημερολογίου σε μια μη εβραϊκή τοπική ρύθμιση, εισάγετε:[~εβραϊκά]ΗΗ/MM/ΧΧΧΧ."
+msgstr "Για να ορίσετε μια μορφοποίηση ημερολογίου η οποία είναι ανεξάρτητη από την τοπική ρύθμιση, προσθέστε έναν τροποποιητή μπροστά από την μορφοποίηση της ημερομηνίας. Παραδείγματος χάριν, για να εμφανίσετε μια ημερομηνία χρησιμοποιώντας τη μορφοποίηση του ιουδαϊκού ημερολογίου σε μια μη εβραϊκή τοπική ρύθμιση, εισάγετε:[~εβραϊκά]ΗΗ/MM/ΧΧΧΧ."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17372,7 +17372,7 @@ msgctxt ""
"226\n"
"help.text"
msgid "Republic Of China Calendar"
-msgstr "Ημερολόγιο Της Δημοκρατίας της Κίνας"
+msgstr "Ημερολόγιο της δημοκρατίας της Κίνας"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17588,7 +17588,7 @@ msgctxt ""
"163\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">The Date&Time format displays the date and time that an entry was made to a cell with this format. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Η μορφή Ημερομηνία&Ώρα εμφανίζει την ημερομηνία και την ώρα στην οποία έγινε μια καταχώρηση σε ένα κελί με αυτή τη μορφή.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Η μορφή Ημερομηνία&Ώρα εμφανίζει την ημερομηνία και την ώρα στην οποία έγινε μια καταχώρηση σε ένα κελί με αυτή τη μορφή. </caseinline></switchinline>"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17597,7 +17597,7 @@ msgctxt ""
"164\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, a date with the value \"0\" corresponds to Dec 30, 1899."
-msgstr "Στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, μια ημερομηνία με την τιμή \"0\" αντιστοιχεί στις 30 Δεκεμβρίου, 1899."
+msgstr "Στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, μια ημερομηνία με την τιμή \"0\" αντιστοιχεί στις 30 Δεκεμβρίου, 1899."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17786,7 +17786,7 @@ msgctxt ""
"171\n"
"help.text"
msgid "The [NatNum1] modifier always uses a one to one character mapping to convert numbers to a string that matches the native number format code of the corresponding locale. The other modifiers produce different results if they are used with different locales. A locale can be the language and the territory for which the format code is defined, or a modifier such as [$-yyy] that follows the native number modifier. In this case, yyy is the hexadecimal MS-LCID that is also used in currency format codes. For example, to display a number using Japanese short Kanji characters in an English US locale, use the following number format code:"
-msgstr "Ο τροποποιητής [NatNum1] χρησιμοποιεί πάντα την ένα προς ένα χαρτογράφηση χαρακτήρα για να μετατρέψει τους αριθμούς σε μια συμβολοσειρά η οποία ταιριάζει στη μορφοποίηση κωδικού τοπικού αριθμού της αντίστοιχης τοπικής ρύθμισης. Οι άλλοι τροποποιητές παράγουν διαφορετικά αποτελέσματα αν χρησιμοποιούνται με διαφορετικές τοπικές ρυθμίσεις. Μια τοπική ρύθμιση μπορεί να είναι η γλώσσα και η περιοχή για την οποία έχει καθοριστεί ο κωδικός μορφοποίησης, ή ένας τροποποιητής όπως [$-yyy] ο οποίος ακολουθεί τον τροποποιητή τοπικών αριθμών. Σε αυτή την περίπτωση, το yyy είναι το δεκαεξαδικό MS-LCID το οποίο επίσης χρησιμοποείται σε τρέχοντες κωδικούς μορφοποίησης. Παραδείγματος χάριν, για να εμφανίσετε έναν αριθμό χρησιμοποιώντας Ιαπωνέζικους πεζούς Kanji χαρακτήρες σε μια αγγλική (ΗΠΑ) τοπική ρύθμιση, χρησιμοποιήστε τον ακόλουθο κωδικό μορφοποίησης αριθμών:"
+msgstr "Ο τροποποιητής [NatNum1] χρησιμοποιεί πάντα μια χαρτογράφηση χαρακτήρα ένα προς ένα για να μετατρέψει τους αριθμούς σε μια συμβολοσειρά η οποία ταιριάζει στη μορφοποίηση κωδικού τοπικού αριθμού της αντίστοιχης τοπικής ρύθμισης. Οι άλλοι τροποποιητές παράγουν διαφορετικά αποτελέσματα αν χρησιμοποιούνται με διαφορετικές τοπικές ρυθμίσεις. Μια τοπική ρύθμιση μπορεί να είναι η γλώσσα και η περιοχή για την οποία έχει καθοριστεί ο κωδικός μορφοποίησης, ή ένας τροποποιητής όπως [$-yyy] ο οποίος ακολουθεί τον τροποποιητή τοπικών αριθμών. Σε αυτή την περίπτωση, το yyy είναι το δεκαεξαδικό MS-LCID το οποίο επίσης χρησιμοποιείται σε τρέχοντες κωδικούς μορφοποίησης. Παραδείγματος χάριν, για να εμφανίσετε έναν αριθμό χρησιμοποιώντας γιαπωνέζικους πεζούς Kanji χαρακτήρες σε μια αγγλική (ΗΠΑ) τοπική ρύθμιση, χρησιμοποιήστε τον ακόλουθο κωδικό μορφοποίησης αριθμών:"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17804,7 +17804,7 @@ msgctxt ""
"173\n"
"help.text"
msgid "In the following list, the Microsoft Excel [DBNumX] modifier that corresponds to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> [NatNum] modifier is shown. If you want, you can use a [DBNumX] modifier instead of [NatNum] modifier for your locale. Whenever possible, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> internally maps [DBNumX] modifiers to [NatNumN] modifiers."
-msgstr "Στην παρακάτω λίστα, εμφανίζεται ο τροποποιητής [DBNumX] του Microsoft Excel ο οποίος αντιστοιχεί στον τροποποιητή [NatNum] του <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Εφόσον το επιθυμείτε, έχετε τη δυνατότητα να χρησιμοποιήσετε έναν [DBNumX] τροποποιητή αντί για ένα [NatNum] τροποποιητή για την τοπική σας ρύθμιση. Όποτε είναι δυνατό, το <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> χαρτογραφεί εσωτερικά τροποποιητές [DBNumX] σε τροποποιητές [NatNumN]."
+msgstr "Στον παρακάτω κατάλογο, εμφανίζεται ο τροποποιητής [DBNumX] του Microsoft Excel ο οποίος αντιστοιχεί στον τροποποιητή [NatNum] του <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Εφόσον το επιθυμείτε, έχετε τη δυνατότητα να χρησιμοποιήσετε έναν [DBNumX] τροποποιητή αντί για ένα [NatNum] τροποποιητή για την τοπική σας ρύθμιση. Όποτε είναι δυνατό, το <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> χαρτογραφεί εσωτερικά τροποποιητές [DBNumX] σε τροποποιητές [NatNumN]."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17812,7 +17812,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11234\n"
"help.text"
msgid "Displaying dates using [NatNum] modifiers can have a different effect than displaying other types of numbers. Such effects are indicated by 'CAL: '. For example, 'CAL: 1/4/4' indicates that the year is displayed using the [NatNum1] modifier, while the day and month are displayed using the [NatNum4] modifier. If 'CAL' is not specified, the date formats for that particular modifier are not supported."
-msgstr "Η εμφάνιση ημερομηνιών χρησιμοποιώντας τροποποιητές [NatNum] μπορεί να έχει διαφορετικό αποτέλεσμα από την εμφάνιση άλλων τύπων αριθμών. Τέτοια αποτελέσματα υποδηλώνονται από το 'CAL: '. Για παράδειγμα, 'CAL: 1/4/4' υποδεικνύει ότι ο χρόνος εμφανίζεται χρησιμοποιώντας τον [NatNum1] τροποποιητή, καθώς η μέρα και ο μήνας εμφανίζονται χρησιμοποιώντας τον [NatNum4] τροποποιητή. Αν το 'CAL' δεν έχει οριστεί,τότε οι μορφοποιήσεις ημερομηνίας για τον συγκεκριμένο τροποποιητή δεν υποστηρίζονται."
+msgstr "Η εμφάνιση ημερομηνιών χρησιμοποιώντας τροποποιητές [NatNum] μπορεί να έχει διαφορετικό αποτέλεσμα από την εμφάνιση άλλων τύπων αριθμών. Τέτοια αποτελέσματα υποδηλώνονται από το 'CAL: '. Για παράδειγμα, 'CAL: 1/4/4' υποδεικνύει ότι ο χρόνος εμφανίζεται χρησιμοποιώντας τον [NatNum1] τροποποιητή, καθώς η μέρα και ο μήνας εμφανίζονται χρησιμοποιώντας τον [NatNum4] τροποποιητή. Αν το 'CAL' δεν έχει οριστεί,τότε οι μορφοποιήσεις ημερομηνίας για τον συγκεκριμένο τροποποιητή δεν υποστηρίζονται."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17839,7 +17839,7 @@ msgctxt ""
"176\n"
"help.text"
msgid "Japanese: short Kanji characters [DBNum1]; CAL: 1/4/4 [DBNum1]"
-msgstr "Ιαπωνέζικα: πεζοί χαρακτήρες Kanji [DBNum1]; CAL: 1/4/4 [DBNum1]"
+msgstr "Γιαπωνέζικα: πεζοί χαρακτήρες Kanji [DBNum1]; CAL: 1/4/4 [DBNum1]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17928,7 +17928,7 @@ msgctxt ""
"185\n"
"help.text"
msgid "[NatNum3] Transliteration in"
-msgstr "[NatNum3] Διατύπωση σε διαφορετική αλφάβητο σε"
+msgstr "[NatNum3] μεταγραφή σε"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17937,7 +17937,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "Chinese: fullwidth Arabic digits; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
-msgstr "Κινέζικα: πλήρους πλάτους Αραβικά ψηφία: CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
+msgstr "Κινέζικα: πλήρους πλάτους αραβικά ψηφία: CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17946,7 +17946,7 @@ msgctxt ""
"187\n"
"help.text"
msgid "Japanese: fullwidth Arabic digits; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
-msgstr "Ιαπωνικά: πλήρους πλάτους Αραβικά ψηφία :CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
+msgstr "Ιαπωνικά: πλήρους πλάτους αραβικά ψηφία :CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17955,7 +17955,7 @@ msgctxt ""
"188\n"
"help.text"
msgid "Korean: fullwidth Arabic digits [DBNum3]; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
-msgstr "Κορεάτικα: πλήρους πλάτους Αραβικά ψηφία [DBNum3]; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
+msgstr "Κορεάτικα: πλήρους πλάτους αραβικά ψηφία [DBNum3]; CAL: 3/3/3 [DBNum3]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17964,7 +17964,7 @@ msgctxt ""
"189\n"
"help.text"
msgid "[NatNum4] Transliteration in"
-msgstr "[NatNum4]Διατύπωση σε διαφορετική αλφάβητο σε"
+msgstr "[NatNum4] μεταγραφή σε"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17982,7 +17982,7 @@ msgctxt ""
"191\n"
"help.text"
msgid "Japanese: modern long Kanji text [DBNum2]"
-msgstr "Ιαπωνέζικα: κείμενο με σύγχρονος μακρείς Kanji [DBNum2]"
+msgstr "Ιαπωνέζικα: κείμενο με σύγχρονους μακρείς Kanji [DBNum2]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18000,7 +18000,7 @@ msgctxt ""
"193\n"
"help.text"
msgid "[NatNum5] Transliteration in"
-msgstr "[NatNum5] Διατύπωση σε διαφορετική αλφάβητο σε"
+msgstr "[NatNum5] μεταγραφή σε"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18009,7 +18009,7 @@ msgctxt ""
"194\n"
"help.text"
msgid "Chinese: Chinese upper case text [DBNum2]"
-msgstr "Κινέζικα: κείμενο με Kινέζικους κεφαλαίους χαρακτήρες [DBNum2]"
+msgstr "Κινέζικα: κείμενο με κινέζικους κεφαλαίους χαρακτήρες [DBNum2]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18027,7 +18027,7 @@ msgctxt ""
"196\n"
"help.text"
msgid "Korean: formal upper case text"
-msgstr "Κορεάτικα:επίσημο κείμενο με κεφαλαίους χαρακτήρες"
+msgstr "Κορεάτικα: επίσημο κείμενο με κεφαλαίους χαρακτήρες"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18036,7 +18036,7 @@ msgctxt ""
"197\n"
"help.text"
msgid "[NatNum6] Transliteration in"
-msgstr "[NatNum6] χρήση ξένου αλφαβήτου με"
+msgstr "[NatNum6] μεταγραφή με"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18045,7 +18045,7 @@ msgctxt ""
"198\n"
"help.text"
msgid "Chinese: fullwidth text [DBNum3]"
-msgstr "Κινέζικα:πλήρους πλάτους κείμενο [DBNum3]"
+msgstr "Κινέζικα: πλήρους πλάτους κείμενο [DBNum3]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18054,7 +18054,7 @@ msgctxt ""
"199\n"
"help.text"
msgid "Japanese: fullwidth text"
-msgstr "Ιαπωνικά:πλήρους πλάτους κείμενο"
+msgstr "Ιαπωνικά: πλήρους πλάτους κείμενο"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18072,7 +18072,7 @@ msgctxt ""
"201\n"
"help.text"
msgid "[NatNum7] Transliteration in"
-msgstr "[NatNum7]χρήση ξένου αλφαβήτου με"
+msgstr "[NatNum7] μεταγραφή σε"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18099,7 +18099,7 @@ msgctxt ""
"204\n"
"help.text"
msgid "[NatNum8] Transliteration in"
-msgstr "[NatNum8] Διατύπωση σε διαφορετική αλφάβητο σε"
+msgstr "[NatNum8] μεταγραφή σε"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18108,7 +18108,7 @@ msgctxt ""
"205\n"
"help.text"
msgid "Japanese: traditional short Kanji text [DBNum4]"
-msgstr "Ιαπωνέζικα: κείμενο με παραδοσιακούς βραχείς Kanji [DBNum4]"
+msgstr "Ιαπωνέζικα: κείμενο με παραδοσιακούς βραχείς Kanji [DBNum4]"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18126,7 +18126,7 @@ msgctxt ""
"207\n"
"help.text"
msgid "[NatNum9] Transliteration in"
-msgstr "[NatNum9] Διατύπωση σε διαφορετική αλφάβητο σε"
+msgstr "[NatNum9] μεταγραφή σε"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18144,7 +18144,7 @@ msgctxt ""
"209\n"
"help.text"
msgid "[NatNum10] Transliteration in"
-msgstr "[NatNum10]Διατύπωση σε διαφορετική αλφάβητο σε"
+msgstr "[NatNum10] Μεταγραφή σε"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18162,7 +18162,7 @@ msgctxt ""
"211\n"
"help.text"
msgid "[NatNum11] Transliteration in"
-msgstr "[NatNum11] Διατύπωση σε διαφορετική αλφάβητο σε"
+msgstr "[NatNum11] Μεταγραφή σε"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18187,7 +18187,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152895\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>characters; hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>hyperlinks; character formats</bookmark_value><bookmark_value>text;hyperlinks</bookmark_value><bookmark_value>links; character formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>μορφοποίηση; υπερσύνδεσμοι</bookmark_value><bookmark_value>χαρακτήρες; υπερσύνδεσμοι</bookmark_value><bookmark_value>υπερσύνδεσμοι; μορφές χαρακτήρων</bookmark_value><bookmark_value>κείμενο; υπερσύνδεσμοι</bookmark_value><bookmark_value>σύνδεσμοι; μορφές χαρακτήρων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>μορφοποίηση; υπερσύνδεσμοι</bookmark_value><bookmark_value>χαρακτήρες; υπερσύνδεσμοι</bookmark_value><bookmark_value>υπερσύνδεσμοι; μορφές χαρακτήρων</bookmark_value><bookmark_value>κείμενο; υπερσύνδεσμοι</bookmark_value><bookmark_value>σύνδεσμοι; μορφές χαρακτήρων</bookmark_value>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -18214,7 +18214,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "You can also assign or edit a named HTML anchor, or <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Bookmark\">Bookmark</link>, that refers to a specific place in a document."
-msgstr "Έχετε ακόμη τη δυνατότητα να αντιστοιχίσετε ή να επεξεργαστείτε μια ονομασμένη αγκύρωση HTML ή <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Σελιδοδείκτη\">Σελιδοδείκτη</link>, η(ο) οποία(ος) αναφέρεται σε ένα συγκεκριμένο σημείο σε ένα έγγραφο."
+msgstr "Έχετε ακόμη τη δυνατότητα να αντιστοιχίσετε ή να επεξεργαστείτε μια ονομασμένη άγκυρα HTML ή <link href=\"text/swriter/01/04040000.xhp\" name=\"Σελιδοδείκτη\">Σελιδοδείκτη</link>, ο οποίος αναφέρεται σε ένα συγκεκριμένο σημείο σε ένα έγγραφο."
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -18259,7 +18259,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Browse"
-msgstr "Αναζήτηση"
+msgstr "Εξερεύνηση"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -18331,7 +18331,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<A HREF=\"http://www.example.com/\" NAME=\"Nametext\" TARGET=\"_blank\">Note</A>"
-msgstr "<A HREF=\"http://www.example.com/\" NAME=\"Nametext\" TARGET=\"_blank\">Note</A>"
+msgstr "<A HREF=\"http://www.example.com/\" NAME=\"Nametext\" TARGET=\"_blank\">Σημείωση</A>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -18349,7 +18349,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/targetfrmlb\">Enter the name of the frame that you want the linked file to open in, or select a predefined frame from the list.</ahelp> If you leave this box blank, the linked file opens in the current browser window.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/targetfrmlb\">Εισάγετε το όνομα του πλαισίου μέσα στο οποίο θέλετε το συνδεμένο αρχείο να ανοίξει, ή επιλέξτε ένα προκαθορισμένο πλαίσιο από τη λίστα.</ahelp> Εάν αφήσετε αυτό το κουτί κενό, το συνδεμένο αρχείο ανοίγει στο τρέχον παράθυρο περιηγητή.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"textframe\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/targetfrmlb\">Εισάγετε το όνομα του πλαισίου μέσα στο οποίο θέλετε το συνδεμένο αρχείο να ανοίξει, ή επιλέξτε ένα προκαθορισμένο πλαίσιο από τον κατάλογο.</ahelp> Εάν αφήσετε αυτό το πλαίσιο κενό, το συνδεμένο αρχείο ανοίγει στο τρέχον παράθυρο περιηγητή.</variable>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -18394,7 +18394,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "_self"
-msgstr "_self:"
+msgstr "_self"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -18466,7 +18466,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Character Styles"
-msgstr "Στυλ Χαρακτήρων"
+msgstr "Τεχνοτροπίες χαρακτήρων"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -18493,7 +18493,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles and Formatting</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Επιλέξτε μια τεχνοτροπία μορφοποίησης για χρήση στους αναγνωσμένους συνδέσμους από τη λίστα. Για να προσθέσετε ή να τροποποιήσετε μια τεχνοτροπία σε αυτή τη λίστα, τερματίστε αυτόν το διάλογο και πατήστε στο εικονίδιο <emph>Τεχνοτροπίες και Μορφοποίηση</emph> στην εργαλειοθήκη <emph>Μορφοποίηση</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Επιλέξτε μια τεχνοτροπία μορφοποίησης για χρήση στους αναγνωσμένους συνδέσμους από τον κατάλογο. Για να προσθέσετε ή να τροποποιήσετε μια τεχνοτροπία σε αυτόν τον κατάλογο, τερματίστε αυτόν το διάλογο και πατήστε στο εικονίδιο <emph>Τεχνοτροπίες και Μορφοποίηση</emph> στην εργαλειοθήκη <emph>Μορφοποίηση</emph>.</ahelp>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -18511,7 +18511,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Select a formatting style to use for unvisited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles and Formatting</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Επιλέξτε μια τεχνοτροπία μορφοποίησης για χρήση με τους μη αναγνωσμένους δεσμούς της λίστας. Για να προσθέσετε ή να τροποποιήσετε μια τεχνοτροπία σε αυτή τη λίστα, τερματίστε αυτόν το διάλογο και επιλέξτε το εικονίδιο <emph>Τεχνοτροπίες και Μορφοποίηση</emph> στη γραμμή εργαλείων <emph>Μορφοποίηση</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/unvisitedlb\">Επιλέξτε μια τεχνοτροπία μορφοποίησης για χρήση με τους μη αναγνωσμένους δεσμούς του καταλόγου. Για να προσθέσετε ή να τροποποιήσετε μια τεχνοτροπία σε αυτή τον κατάλογο, τερματίστε αυτόν το διάλογο και επιλέξτε το εικονίδιο <emph>Τεχνοτροπίες και Μορφοποίηση</emph> στη γραμμή εργαλείων <emph>Μορφοποίηση</emph>.</ahelp>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -18642,7 +18642,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Raise/lower by"
-msgstr "Ύψωση / χαμήλωσε κατά"
+msgstr "Ύψωση/βύθιση κατά"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18651,7 +18651,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/raiselowersb\">Enter the amount by which you want to raise or to lower the selected text in relation to the baseline. One hundred percent is equal to the height of the font.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/raiselowersb\">Εισάγετε την ποσότητα σύμφωνα με την οποία επιθυμείτε να ανυψώσετε ή να χαμηλώσετε το επιλεγμένο κείμενο σε σχέση με τη γραμμή βάσης. Το ποσοστό εκατό τοις εκατό είναι ίσο με το ύψος της γραμματοσειράς.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/positionpage/raiselowersb\">Εισάγετε την ποσότητα σύμφωνα με την οποία επιθυμείτε να ανυψώσετε ή να βυθίσετε το επιλεγμένο κείμενο σε σχέση με τη γραμμή βάσης. Το ποσοστό εκατό τοις εκατό είναι ίσο με το ύψος της γραμματοσειράς.</ahelp>"
#: 05020500.xhp
msgctxt ""
@@ -18919,7 +18919,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156053\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>double-line writing in Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>formats; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>characters; Asian layout</bookmark_value><bookmark_value>text; Asian layout</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>γραφή διπλής γραμμής σε Ασιατική διάταξη</bookmark_value><bookmark_value>μορφές, Ασιατική διάταξη</bookmark_value><bookmark_value>χαρακτήρες, Ασιατική διάταξη</bookmark_value><bookmark_value>κείμενο, Ασιατική διάταξη</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>γραφή διπλής γραμμής σε ασιατική διάταξη</bookmark_value><bookmark_value>μορφές; ασιατική διάταξη</bookmark_value><bookmark_value>χαρακτήρες; ασιατική διάταξη</bookmark_value><bookmark_value>κείμενο; ασιατική διάταξη</bookmark_value>"
#: 05020600.xhp
msgctxt ""
@@ -19043,7 +19043,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>formatting; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; Asian typography</bookmark_value><bookmark_value>typography; Asian</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Ασιατική τυπογραφία</bookmark_value><bookmark_value>μορφοποίηση, Ασιατική τυπογραφία</bookmark_value><bookmark_value>παράγραφοι, Ασιατική τυπογραφία</bookmark_value><bookmark_value>τυπογραφία, Ασιατική</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Ασιατική τυπογραφία</bookmark_value><bookmark_value>μορφοποίηση; ασιατική τυπογραφία</bookmark_value><bookmark_value>παράγραφοι; ασιατική τυπογραφία</bookmark_value><bookmark_value>τυπογραφία; ασιατική</bookmark_value>"
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
@@ -19079,7 +19079,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Set the options for line breaks in Asian language documents."
-msgstr "Θέτει τις επιλογές για αλλαγή γραμμής σε έγγραφα Ασιατικής γλώσσας."
+msgstr "Θέτει τις επιλογές για αλλαγή γραμμής σε έγγραφα ασιατικής γλώσσας."
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
@@ -19088,7 +19088,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Apply list of forbidden characters to the beginning and end of line"
-msgstr "Ενεργοποιήσετε τη λίστα των απαγορευμένων χαρακτήρων, στην αρχή και το τέλος της γραμμής"
+msgstr "Ενεργοποιήσετε τον κατάλογο των απαγορευμένων χαρακτήρων, στην αρχή και το τέλος της γραμμής"
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
@@ -19097,7 +19097,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Prevents the characters in the list from starting or ending a line. The characters are relocated to either the previous or the next line.</ahelp> To edit the list of restricted characters, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - <link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Asian Layout\">Asian Layout</link></emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Αποτρέπει τους χαρακτήρες στη λίστα από την έναρξη ή τον τερματισμό μιας γραμμής. Οι χαρακτήρες επανατοποθετούνται είτε στην προηγούμενη είτε στην επόμενη γραμμή.</ahelp> Για επεξεργασία της λίστας των περιορισμένων χαρακτήρων, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Ρυθμίσεις γλώσσας - <link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Ασιατική διάταξη\">Ασιατική διάταξη</link></emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkForbidList\">Αποτρέπει τους χαρακτήρες στον κατάλογο από την έναρξη ή τον τερματισμό μιας γραμμής. Οι χαρακτήρες επανατοποθετούνται είτε στην προηγούμενη είτε στην επόμενη γραμμή.</ahelp> Για επεξεργασία του καταλόγου των περιορισμένων χαρακτήρων, επιλέξτε <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Ρυθμίσεις γλώσσας - <link href=\"text/shared/optionen/01150100.xhp\" name=\"Ασιατική διάταξη\">Ασιατική διάταξη</link></emph>."
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
@@ -19124,7 +19124,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<emph>Apply spacing between Asian, Latin and Complex text</emph>"
-msgstr "<emph>Εφαρμογή απόστασης μεταξύ κειμένων Ασιατικής, Λατινικής και Σύνθετης γραφής</emph>"
+msgstr "<emph>Εφαρμογή απόστασης μεταξύ κειμένων ασιατικής, λατινικής και σύνθετης γραφής</emph>"
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
@@ -19133,7 +19133,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkApplySpacing\">Inserts a space between Asian, Latin and complex characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkApplySpacing\">Εισάγει ένα κενό ανάμεσα σε Ασιατικούς, Λατινικούς και μιγαδικούς χαρακτήρες.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/asiantypography/checkApplySpacing\">Εισάγει ένα κενό ανάμεσα σε ασιατικούς, λατινικούς και σύνθετους χαρακτήρες.</ahelp>"
#: 05020700.xhp
msgctxt ""
@@ -19167,7 +19167,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".uno:EditStyle\">Modifies the format of the current paragraph, such as indents and alignment.</ahelp></variable> To modify the font of the current paragraph, select the entire paragraph, choose Format - Character, and then click on the Font tab."
-msgstr "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".uno:EditStyle\">Τροποποιεί την μορφή της τρέχουσας παραγράφου, όπως τις εσοχές και την στοίχιση.</ahelp></variable> Για να τροποποιήσετε την γραμματοσειρά της τρέχουσας παραγράφου, επιλέξτε ολόκληρη την παράγραφο, επιλέγοντας Μορφή - Χαρακτήρας, και μετά κάνοντας κλικ στην καρτέλα Γραμματοσειράς."
+msgstr "<variable id=\"absatztext\"><ahelp hid=\".uno:EditStyle\">Τροποποιεί την μορφή της τρέχουσας παραγράφου, όπως τις εσοχές και την στοίχιση.</ahelp></variable> Για να τροποποιήσετε την γραμματοσειρά της τρέχουσας παραγράφου, επιλέξτε ολόκληρη την παράγραφο, επιλέγοντας Μορφή - Χαρακτήρας, και μετά πατώντας στην καρτέλα γραμματοσειράς."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -19176,7 +19176,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">The paragraph style for the current paragraph is displayed at the <emph>Formatting</emph> toolbar, and is highlighted in the <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Styles\">Styles and Formatting window</link>. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Το στυλ παραγράφου για τη συγκεκριμένη παράγραφο εμφανίζεται στη γραμμή εργαλείων <emph>Μορφοποίηση</emph>, και επισημαίνεται στο παράθυρο <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Στυλ\">Πρότυπα και Μορφοποίηση</link>. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Η τεχνοτροπία παραγράφου για τη συγκεκριμένη παράγραφο εμφανίζεται στην εργαλειοθήκη <emph>Μορφοποίηση</emph>, και επισημαίνεται στο <link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Τεχνοτροπίες\">Παράθυρο τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</link>. </caseinline></switchinline>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19184,7 +19184,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Indents and Spacing"
-msgstr "Εσοχές και Αποστάσεις"
+msgstr "Εσοχές και αποστάσεις"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19201,7 +19201,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Indents and Spacing\">Indents and Spacing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Εσοχές και Αποστάσεις\">Εσοχές και Αποστάσεις</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Εσοχές και αποστάσεις\">Εσοχές και αποστάσεις</link>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19210,7 +19210,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/ParaIndentSpacing\">Sets the indenting and the spacing options for the paragraph.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/ParaIndentSpacing\">Θέτει τις εσοχές και τις επιλογές για τις αποστάσεις για την τρέχουσα παράγραφο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/ParaIndentSpacing\">Θέτει τις εσοχές και τις επιλογές αποστάσεων για την τρέχουσα παράγραφο.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19219,7 +19219,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "To change the measurement units used in this dialog, choose <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - General, and then select a new measurement unit in the Settings area."
-msgstr "Για να αλλάξετε τις χρησιμοποιούμενες μονάδες μέτρησης σε αυτό το διάλογο, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Γενικά και έπειτα επιλέξτε μια νέα μονάδα μέτρησης στην περιοχή ρυθμίσεων."
+msgstr "Για να αλλάξετε τις χρησιμοποιούμενες μονάδες μέτρησης σε αυτόν τον διάλογο, επιλέξτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Γενικά και έπειτα επιλέξτε μια νέα μονάδα μέτρησης στην περιοχή ρυθμίσεων."
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19264,7 +19264,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LEFTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In Right-to-Left languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LEFTINDENT\">Εισάγετε την ποσότητα του χώρου που θέλετε να αφήσετε για εσοχή της παραγράφου από τα περιθώρια της σελίδας. Αν θέλετε η παράγραφος να επεκταθεί στα περιθώρια της σελίδας, Εισάγετε έναν αρνητικό αριθμό. Στις από Αριστερά Προς Δεξιά Γλώσσες, το αριστερό άκρο της παραγράφου αφήνει εσοχή στο αριστερό περιθώριο της σελίδας. Στις από Δεξιά Προς Αριστερά Γλώσσες, το δεξί άκρο της παραγράφου αφήνει εσοχή στο δεξί περιθώριο της σελίδας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LEFTINDENT\">Εισάγετε τον χώρο που θέλετε να αφήσετε για εσοχή της παραγράφου από τα περιθώρια της σελίδας. Αν θέλετε η παράγραφος να επεκταθεί στα περιθώρια της σελίδας, εισάγετε έναν αρνητικό αριθμό. Στις από αριστερά προς τα δεξιά γλώσσες, το αριστερό άκρο της παραγράφου αφήνει εσοχή στο αριστερό περιθώριο της σελίδας. Στις από δεξιά προς τα αριστερά γλώσσες, το δεξί άκρο της παραγράφου αφήνει εσοχή στο δεξί περιθώριο της σελίδας.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19273,7 +19273,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "After text"
-msgstr "Επόμενο κείμενο"
+msgstr "Μετά το κείμενο"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19282,7 +19282,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_RIGHTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin. In Right-to-Left languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_RIGHTINDENT\">Εισάγετε την ποσότητα του χώρου που θέλετε να αφήσετε για εσοχή της παραγράφου από τα περιθώρια της σελίδας. Αν θέλετε η παράγραφος να επεκταθεί στα περιθώρια της σελίδας, εισάγετε έναν αρνητικό αριθμό. Στις από Αριστερά Προς Δεξιά Γλώσσες, το δεξί άκρο της παραγράφου αφήνει εσοχή στο δεξί περιθώριο της σελίδας. Στις από Δεξιά Προς Αριστερά Γλώσσες, το αριστερό άκρο της παραγράφου αφήνει εσοχή στο αριστερό περιθώριο της σελίδας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_RIGHTINDENT\">Εισάγετε τον χώρο που θέλετε να αφήσετε για εσοχή της παραγράφου από τα περιθώρια της σελίδας. Αν θέλετε η παράγραφος να επεκταθεί στα περιθώρια της σελίδας, εισάγετε έναν αρνητικό αριθμό. Στις από αριστερά προς τα δεξιά γλώσσες, το δεξί άκρο της παραγράφου αφήνει εσοχή στο δεξί περιθώριο της σελίδας. Στις από δεξιά προς τα αριστερά γλώσσες, το αριστερό άκρο της παραγράφου αφήνει εσοχή στο αριστερό περιθώριο της σελίδας.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19300,7 +19300,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_FLINEINDENT\">Indents the first line of a paragraph by the amount that you enter. To create a hanging indent enter a positive value for \"Before text\" and a negative value for \"First line\". To indent the first line of a paragraph that uses numbering or bullets, choose \"<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Format - Bullets and Numbering - Position</link>\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_FLINEINDENT\">Θέτει εσοχή στην πρώτη γραμμή μιας παραγράφου σύμφωνα με την ποσότητα που εισάγετε. Για να δημιουργήσετε μια αρνητική εσοχή σώματος κειμένου εισάγετε μια θετική τιμή στο πεδίο \"Πριν το κείμενο\" και μια αρνητική τιμή στο πεδίο \"Πρώτη Γραμμή\". Για να θέσετε εσοχή στην πρώτη γραμμή μιας παραγράφου που χρησιμοποιεί αρίθμηση ή κουκίδες, επιλέξτε \"<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Μορφή - Κουκίδες και Αρίθμηση</link>\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_FLINEINDENT\">Θέτει εσοχή στην πρώτη γραμμή μιας παραγράφου σύμφωνα με την ποσότητα που εισάγετε. Για να δημιουργήσετε μια αρνητική εσοχή σώματος κειμένου εισάγετε μια θετική τιμή στο πεδίο \"Πριν το κείμενο\" και μια αρνητική τιμή στο πεδίο \"Πρώτη Γραμμή\". Για να θέσετε εσοχή στην πρώτη γραμμή μιας παραγράφου που χρησιμοποιεί αρίθμηση ή κουκκίδες, επιλέξτε \"<link href=\"text/shared/01/06050600.xhp\">Μορφή - Κουκκίδες και Αρίθμηση</link>\".</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19318,7 +19318,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_AUTO\">Automatically indents a paragraph according to the font size and the line spacing. The setting in the <emph>First Line </emph>box is ignored.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_AUTO\">Θέτει αυτόματα εσοχές σε μια παράγραφο σύμφωνα με το μέγεθος γραμματοσειράς και το κενό μεταξύ των γραμμών. Η ρύθμιση στο πεδίο <emph>Πρώτη Γραμμή </emph>αγνοείται.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_AUTO\">Θέτει αυτόματα εσοχές σε μια παράγραφο σύμφωνα με το μέγεθος γραμματοσειράς και το κενό μεταξύ των γραμμών. Η ρύθμιση στο πλαίσιο <emph>Πρώτη γραμμή</emph>αγνοείται.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19345,7 +19345,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Above paragraph"
-msgstr "Πάνω από παράγραφο"
+msgstr "Πάνω από την παράγραφο"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19354,7 +19354,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_TOPDIST\">Enter the amount of space that you want to leave above the selected paragraph(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_TOPDIST\">Εισάγετε την ποσότητα του διαστήματος που θέλετε να αφήνετε πάνω από την/τις επιλεγμένη/επιλεγμένες παράγραφο/παραγράφους. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_TOPDIST\">Εισάγετε την ποσότητα του διαστήματος που θέλετε να αφήνετε πάνω από τις επιλεγμένες παραγράφους.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19372,7 +19372,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_BOTTOMDIST\">Enter the amount of space that you want to leave below the selected paragraph(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_BOTTOMDIST\">Εισάγετε την ποσότητα του διαστήματος που θέλετε να αφήνετε κάτω από την/τις επιλεγμένη/επιλεγμένες παράγραφο/παραγράφους.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_BOTTOMDIST\">Εισάγετε την ποσότητα του διαστήματος που θέλετε να αφήνετε κάτω από τις επιλεγμένες παραγράφους.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19390,7 +19390,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_CONTEXTUALSPACING\">Makes any space specified before or after this paragraph not be applied when the preceding and following paragraphs are of the same paragraph style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_CONTEXTUALSPACING\">κάνει οποιοδήποτε ορισμένο κενό πριν ή μετά αυτήν την παράγραφο να μην εφαρμοστεί, όταν οι προηγούμενες και οι επόμενες παράγραφοι είναι της ίδιας μορφής παραγράφου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_CONTEXTUALSPACING\">Κάνει οποιοδήποτε ορισμένο κενό πριν ή μετά αυτήν την παράγραφο να μην εφαρμοστεί, όταν οι προηγούμενες και οι επόμενες παράγραφοι είναι της ίδιας μορφής παραγράφου.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19480,7 +19480,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Select this option and then enter a percentage value in the box, where 100% corresponds to single line spacing."
-msgstr "Επιλέξτε αυτή την επιλογή και μετά εισάγετε ένα ποσοστό επί τοις εκατό μέσα στο πεδίο. Το 100% ανταποκρίνεται σε αποστάσεις της μιας γραμμής."
+msgstr "Επιλέξτε αυτή την επιλογή και μετά εισάγετε ένα ποσοστό επί τοις εκατό μέσα στο πλαίσιο, όπου ο 100% ανταποκρίνεται σε αποστάσεις της μιας γραμμής."
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19588,7 +19588,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Aligns the baseline of each line of text to a vertical document grid, so that each line is the same height. To use this feature, you must first activate the <emph>Register-true </emph>option for the current page style. To do this, choose <emph>Format - Page</emph>, click on the <emph>Page </emph>tab, and then select the<emph> Register-true</emph> box in the<emph> Layout settings</emph> area.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Στοιχίζει την βασική γραμμή της κάθε γραμμής κειμένου σε ένα κατακόρυφο πλέγμα, ώστε κάθε γραμμή να έχει το ίδιο ύψος. Για να χρησιμοποιήσετε αυτό το χαρακτηριστικό, πρέπει πρώτα να ενεργοποιήσετε την επιλογή <emph>Επιβεβαίωση εγγραφής </emph>για το τρέχον στυλ σελίδας. Για να κάνετε αυτό, επιλέξτε <emph>Μορφή - Σελίδα</emph>, κάντε κλικ στην καρτέλα <emph>Σελίδα </emph>, και μετά επιλέξτε το πεδίο <emph>Επιβεβαίωση εγγραφής</emph> στην περιοχή <emph> Ρυθμίσεις Διάταξης</emph>.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/checkCB_REGISTER\">Στοιχίζει την βασική γραμμή της κάθε γραμμής κειμένου σε ένα κατακόρυφο πλέγμα, ώστε κάθε γραμμή να έχει το ίδιο ύψος. Για να χρησιμοποιήσετε αυτό το χαρακτηριστικό, πρέπει πρώτα να ενεργοποιήσετε την επιλογή <emph>Επιβεβαίωση εγγραφής</emph> για την τρέχουσα τεχνοτροπία σελίδας. Για να κάνετε αυτό, επιλέξτε <emph>Μορφή - Σελίδα</emph>, πατήστε στην καρτέλα <emph>Σελίδα </emph>, και μετά επιλέξτε το πλαίσιο <emph>Επιβεβαίωση εγγραφής</emph> στην περιοχή <emph> Ρυθμίσεις διάταξης</emph>.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19612,7 +19612,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156027\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formats; tabulators</bookmark_value><bookmark_value>fill characters with tabulators</bookmark_value><bookmark_value>tab stops;settings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>μορφές, στηλοθέτες</bookmark_value><bookmark_value>γεμίζει τους χαρακτήρες με στηλοθέτες</bookmark_value><bookmark_value>απόσταση στηλοθετών,ρυθμίσεις</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>μορφές; στηλοθέτες</bookmark_value><bookmark_value>γεμίζει τους χαρακτήρες με στηλοθέτες</bookmark_value><bookmark_value>απόσταση στηλοθετών; ρυθμίσεις</bookmark_value>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19657,7 +19657,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/ED_TABPOS\">Select a tab stop type, enter a new measurement, and then click <emph>New</emph>. If you want, you can also specify the measurement units to use for the tab (cm for centimeter, or \" for inches). Existing tabs to the left of the first tab that you set are removed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/ED_TABPOS\">Επιλέξτε έναν τύπο απόστασης στηλοθέτη, εισάγετε μια νέα μέτρηση, και μετά κάντε κλικ στο <emph>Καινούριο</emph>. Αν θέλετε, μπορείτε επίσης να καθορίσετε τις μονάδες μέτρησης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για τον στηλοθέτη (cm για εκατοστά, ή \" για ίντσες). Οι υπάρχοντες στηλοθέτες στα αριστερά του πρώτου στηλοθέτη που θέτετε διαγράφονται.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/ED_TABPOS\">Επιλέξτε έναν τύπο απόστασης στηλοθέτη, εισάγετε μια νέα μέτρηση, και μετά πατήστε στο <emph>Νέο</emph>. Αν θέλετε, μπορείτε επίσης να καθορίσετε τις μονάδες μέτρησης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για τον στηλοθέτη (cm για εκατοστά, ή \" για ίντσες). Οι υπάρχοντες στηλοθέτες στα αριστερά του πρώτου στηλοθέτη που θέτετε διαγράφονται.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19693,7 +19693,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "The name of this tab stop is <emph>Left/Top</emph> if Asian language support is enabled."
-msgstr "Το όνομα αυτού του στηλοθέτη είναι <emph>Αριστερά/Άνω</emph> αν η Ασιατική γλωσσική υποστήριξη είναι ενεργοποιημένη."
+msgstr "Το όνομα αυτού του στηλοθέτη είναι <emph>Αριστερά/Άνω</emph> αν η ασιατική γλωσσική υποστήριξη είναι ενεργοποιημένη."
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19720,7 +19720,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "This name of this tab stop is <emph>Right/Bottom</emph> if Asian language support is enabled."
-msgstr "Το όνομα αυτού του στηλοθέτη είναι <emph>Δεξιά/Κάτω</emph> αν η Ασιατική γλωσσική υποστήριξη είναι ενεργή."
+msgstr "Το όνομα αυτού του στηλοθέτη είναι <emph>Δεξιά/Κάτω</emph> αν η ασιατική γλωσσική υποστήριξη είναι ενεργή."
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19774,7 +19774,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">The character that is used as a decimal separator depends on the regional setting of your operating system. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Ο χαρακτήρας που χρησιμοποιείται ως δεκαδικός διαχωριστής εξαρτάται από τις τοπικές ρυθμίσεις του λειτουργικού σας συστήματος. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Ο χαρακτήρας που χρησιμοποιείται ως δεκαδικό διαχωριστικό εξαρτάται από τις τοπικές ρυθμίσεις του λειτουργικού σας συστήματος. </caseinline></switchinline>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19792,7 +19792,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/entryED_TABTYPE_DECCHAR\">Enter a character that you want the decimal tab to use as a decimal separator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/entryED_TABTYPE_DECCHAR\">Εισάγετε έναν χαρακτήρα που θέλετε ο δεκαδικός στηλοθέτης να χρησιμοποιήσει ως δεκαδικό διαχωριστή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/entryED_TABTYPE_DECCHAR\">Εισάγετε έναν χαρακτήρα που θέλετε ο δεκαδικός στηλοθέτης να χρησιμοποιήσει ως δεκαδικό διαχωριστικό.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19801,7 +19801,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Fill Character"
-msgstr "Χαρακτήρας Γεμίσματος"
+msgstr "Χαρακτήρας συμπλήρωσης"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19810,7 +19810,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Specify the characters to use as leader to the left of the tab stop."
-msgstr "Καθορίζει τον χαρακτήρα-πρότυπο που προηγείται του στηλοθέτη."
+msgstr "Καθορίζει τους χαρακτήρες που θα χρησιμοποιηθούν ως οδηγοί στα αριστερά της στάσης στηλοθέτη."
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19828,7 +19828,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\">Inserts no fill characters, or removes existing fill characters to the left of the tab stop.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\">Εισάγει χαρακτήρες μη γεμίσματος, ή απομακρύνει υπάρχοντες χαρακτήρες γεμίσματος στα αριστερά της απόστασης στηλοθέτη.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\">Δεν εισάγει χαρακτήρες συμπλήρωσης, ή απομακρύνει υπάρχοντες χαρακτήρες συμπλήρωσης στα αριστερά της στάσης στηλοθέτη.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19882,7 +19882,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\">Draws a line to fill the empty space to the left of the tab stop.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\">Ζωγραφίζει μια γραμμή για να γεμίσει το κενό διάστημα στα αριστερά της απόστασης στηλοθέτη.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\">Σχεδιάζει μια γραμμή για να γεμίσει το κενό διάστημα στα αριστερά της απόστασης στηλοθέτη.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19900,7 +19900,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\">Allows you to specify a character to fill the empty space to the left of the tab stop.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\">Σας επιτρέπει να καθορίσετε έναν χαρακτήρα για να συμπληρώσετε το κενό διάστημα στα αριστερά της απόστασης στηλογνώμονα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\">Σας επιτρέπει να καθορίσετε έναν χαρακτήρα για να συμπληρώσετε το κενό διάστημα στα αριστερά της στάσης στηλοθέτη.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19927,7 +19927,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Clear All"
-msgstr "Επαναφορά"
+msgstr "Καθαρισμός όλων"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -19971,7 +19971,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "You can specify the border position, size, and style in Writer or Calc. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In $[officename] Writer, you can add borders to pages, frames, graphics, tables, paragraphs, characters and to embedded objects. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε να καθορίσετε την θέση του περιγράμματος, το μέγεθός του, και την τεχνοτροπία του στο Writer ή στο Calc. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Στο $[officename] Writer, μπορείτε να προσθέσετε περιγράμματα σε σελίδες, πλαίσια, γραφικά, πίνακες, παραγράφους, χαρακτήρες και σε ενσωματωμένα αντικείμενα. </caseinline></switchinline>"
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -19980,7 +19980,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "To modify the border of an entire table, place the cursor in a table cell, right-click, choose <emph>Table</emph>, and then click the <emph>Borders</emph> tab. To modify the border of a table cell, select the cell, right-click, choose <emph>Table</emph>, and then click the <emph>Borders</emph> tab."
-msgstr "Για να τροποποιήσετε το περίγραμμα ενός ολόκληρου πίνακα, τοποθετήστε το δρομέα σε ένα κελί του πίνακα, κάντε δεξί κλικ, επιλέξτε <emph>Πίνακας</emph>, και μετά κάντε κλικ στην καρτέλα <emph>Περιγράμματα</emph>. Για να τροποποιήσετε το περίγραμμα ενός κελιού του πίνακα, επιλέξτε το κελί, κάντε δεξί κλικ, επιλέξτε <emph>Πίνακας</emph>, και μετά κάντε κλικ στην καρτέλα <emph>Περιγράμματα</emph>."
+msgstr "Για να τροποποιήσετε το περίγραμμα ενός ολόκληρου πίνακα, τοποθετήστε το δρομέα σε ένα κελί του πίνακα, δεξιοπατήστε, επιλέξτε <emph>Πίνακας</emph>, και μετά πατήστε στην καρτέλα <emph>Περιγράμματα</emph>. Για να τροποποιήσετε το περίγραμμα ενός κελιού του πίνακα, επιλέξτε το κελί, δεξιοπατήστε, επιλέξτε <emph>Πίνακας</emph>, και μετά πατήστε στην καρτέλα <emph>Περιγράμματα</emph>."
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -19998,7 +19998,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/presets\">Select a predefined border style to apply.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/presets\">Επιλέξτε μια προκαθορισμένη τεχνοτροπία περιγράμματος να εφαρμόσετε.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/presets\">Επιλέξτε μια προκαθορισμένη τεχνοτροπία περιγράμματος για να εφαρμόσετε.</ahelp>"
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -20007,7 +20007,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "If you are in a table or spreadsheet, you can also add or remove predefined borders. Use the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>Table Bar</emph>."
-msgstr "Αν βρίσκεστε σε πίνακα ή σε λογιστικό φύλλο, μπορείτε επίσης να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε προκαθορισμένα περιγράμματα. Χρησιμοποιήστε το εικονίδιο <emph>Περιγράμματα</emph> που βρίσκεται στο <emph>Γραμμή Πίνακα</emph>."
+msgstr "Αν βρίσκεστε σε πίνακα ή σε υπολογιστικό φύλλο, μπορείτε επίσης να προσθέσετε ή να αφαιρέσετε προκαθορισμένα περιγράμματα. Χρησιμοποιήστε το εικονίδιο <emph>Περιγράμματα</emph> που βρίσκεται στο <emph>Γραμμή πίνακα</emph>."
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -20025,7 +20025,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/linestylelb\">Click the border style that you want to apply. The style is applied to the borders selected in the preview.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/linestylelb\">Κάντε κλικ στο στυλ περιγράμματος που θέλετε να εφαρμόσετε. Το στυλ εφαρμόζεται στο περίγραμμα που επιλέχτηκε στην προεσκόπηση.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/linestylelb\">Πατήστε την τεχνοτροπία περιγράμματος που θέλετε να εφαρμόσετε. Η τεχνοτροπία εφαρμόζεται στο περίγραμμα που επιλέχτηκε στην προεπισκόπηση.</ahelp>"
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -20034,7 +20034,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/linecolorlb\">Select the line color that you want to use for the selected border(s).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/linecolorlb\">Επιλέξτε το χρώμα της γραμμής που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για το/τα επιλεγμένο/επιλεγμένα περίγραμμα/περιγράμματα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/linecolorlb\">Επιλέξτε το χρώμα της γραμμής που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για τα επιλεγμένα περιγράμματα.</ahelp>"
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -20159,7 +20159,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Shadow style"
-msgstr "Στυλ σκιάς"
+msgstr "Τεχνοτροπία σκιάς"
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -20263,7 +20263,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A3E\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/mergewithnext\">Merges the border style and the shadow style of the current paragraph with the next paragraph.</ahelp> These styles are only merged if the indent, border, and shadow styles of the next paragraph are the same as the current paragraph. This option is also available for Paragraph Styles."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/mergewithnext\">Συγχωνεύει τα πρότυπα των περιγραμμάτων και το πρότυπο της σκιάς της τρέχουσας παραγράφου με την επόμενη.</ahelp>Αυτά τα πρότυπα μπορούν να συγχωνευτούν μόνο αν τα πρότυπα των εσοχών, των περιγραμμάτων, και της σκιάς της επόμενης παραγράφου είναι τα ίδια με την τρέχουσα παράγραφο. Αυτή η επιλογή είναι επίσης διαθέσιμη για τα Πρότυπα Παραγράφων."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/mergewithnext\">Συγχωνεύει την τεχνοτροπία του περιγράμματος και την τεχνοτροπία της σκιάς της τρέχουσας παραγράφου με την επόμενη.</ahelp>Αυτές οι τεχνοτροπίες μπορούν να συγχωνευτούν μόνο αν οι τεχνοτροπίες των εσοχών, των περιγραμμάτων, και της σκιάς της επόμενης παραγράφου είναι τα ίδια με την τρέχουσα παράγραφο. Αυτή η επιλογή είναι επίσης διαθέσιμη για τις τεχνοτροπίες παραγράφων."
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -20271,7 +20271,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109BA\n"
"help.text"
msgid "Merge adjacent line styles"
-msgstr "Συγχώνευση προτύπων των γειτονικών γραμμών"
+msgstr "Συγχώνευση τεχνοτροπιών των γειτονικών γραμμών"
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -20287,7 +20287,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109C1\n"
"help.text"
msgid "The rules can be condensed to the statement that the stronger attribute wins. If, for example, one cell has a red border of 2 point width, and the adjacent cell has a blue border of 3 point width, then the common border between these two cells will be blue with 3 point width."
-msgstr "Οι κανόνες μπορούν να συμπυκνωθούν στη πρόταση ότι το δυνατότερο χαρακτηριστικό κερδίζει. Αν, για παράδειγμα, ένα κελί έχει ένα κόκκινο πλαίσιο πλάτους 2 πόντων, και το γειτονικό κελί έχει μπλε πλαίσιο πλάτους τριών πόντων, τότε το κοινό κομμάτι πλαισίου μεταξύ των δύο κελιών θα είναι μπλε πλάτους 3 πόντων."
+msgstr "Οι κανόνες μπορούν να συμπυκνωθούν στη πρόταση ότι το δυνατότερο χαρακτηριστικό κερδίζει. Αν, για παράδειγμα, ένα κελί έχει ένα κόκκινο πλαίσιο πλάτους 2 πόντων, και το γειτονικό κελί έχει γαλάζιο πλαίσιο πλάτους τριών πόντων, τότε το κοινό κομμάτι πλαισίου μεταξύ των δύο κελιών θα είναι γαλάζιο πλάτους 3 πόντων."
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -20295,7 +20295,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Background"
-msgstr "Φόντο"
+msgstr "Παρασκήνιο"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -20303,7 +20303,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151097\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>frames; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; frames/sections/indexes</bookmark_value><bookmark_value>sections; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>indexes; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>footers;backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>headers;backgrounds</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>πλαίσια; παρασκήνια</bookmark_value><bookmark_value>παρασκήνια; πλαίσια/τομείς/δείκτες</bookmark_value><bookmark_value>ενότητες; παρασκήνια</bookmark_value><bookmark_value>δείκτες; παρασκήνια</bookmark_value><bookmark_value>υποσέλιδα; παρασήνια</bookmark_value><bookmark_value>κεφαλίδες; παρασκήνια</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>πλαίσια; παρασκήνια</bookmark_value><bookmark_value>παρασκήνια; πλαίσια/τομείς/δείκτες</bookmark_value><bookmark_value>ενότητες; παρασκήνια</bookmark_value><bookmark_value>δείκτες; παρασκήνια</bookmark_value><bookmark_value>υποσέλιδα; παρασκήνια</bookmark_value><bookmark_value>κεφαλίδες; παρασκήνια</bookmark_value>"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -20312,7 +20312,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background\">Background</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Φόντο\">Φόντο</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Παρασκήνιο\">Παρασκήνιο</link>"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -20321,7 +20321,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/BackgroundPage\">Set the background color or graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/BackgroundPage\">Ρυθμίστε το χρώμα ή τα γραφικά που θα χρησιμοποιήσετε για φόντο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/BackgroundPage\">Ρυθμίστε το χρώμα ή τα γραφικά που θα χρησιμοποιήσετε για παρασκήνιο.</ahelp>"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -20330,7 +20330,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "You can specify the background for <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">paragraphs, pages, headers, footers, text frames, tables, table cells, sections, and indexes.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">cells and pages.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "Μπορείτε να καθορίσετε το παρασκήνιο για <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">παράγραφοι, σελίδες, κεφαλίδες, υποσέλιδα, πλαίσια κειμένου, πίνακες, κελιά πινάκων, ενότητες και δείκτες.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">κελιά και σελίδες.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "Μπορείτε να καθορίσετε το παρασκήνιο για <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">παράγραφοι, σελίδες, κεφαλίδες, υποσέλιδα, πλαίσια κειμένου, πίνακες, κελιά πινάκων, ενότητες και ευρετήρια.</caseinline><caseinline select=\"CALC\">κελιά και σελίδες.</caseinline></switchinline>"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -20348,7 +20348,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/selectlb\">Select the type of background that you want to apply.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/selectlb\">Επιλέξτε τον τύπο του φόντου που θέλετε να εφαρμόσετε.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/selectlb\">Επιλέξτε τον τύπο του παρασκηνίου που θέλετε να εφαρμόσετε.</ahelp>"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -20357,7 +20357,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Using a Color as a Background"
-msgstr "Χρήση ενός χρώματος ως Φόντο."
+msgstr "Χρήση ενός χρώματος ως παρασκηνίου."
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -20366,7 +20366,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Color Background"
-msgstr "Χρώμα Φόντου"
+msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -20392,7 +20392,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A4\n"
"help.text"
msgid "Background transparency can be set only for frames."
-msgstr "Η διαφάνεια φόντου μπορεί να ρυθμιστεί μόνο για τα πλαίσια."
+msgstr "Η διαφάνεια παρασκηνίου μπορεί να ρυθμιστεί μόνο για τα πλαίσια."
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -20401,7 +20401,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/transparencymf\">Set the transparency for the background color or graphic of a frame, where 100% is completely transparent and 0% is opaque. When you increase the transparency of the background, the underlying text or objects become visible through the background of the frame.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/transparencymf\">Ρυθμίστε την διαφάνεια για το χρώμα ή το γραφικό του φόντου ενός πλαισίου, όπου 100% είναι εντελώς διάφανο και 0% είναι μη διάφανο. Όταν αυξάνετε την διαφάνεια του φόντου, το κείμενο ή τα αντικείμενα που βρίσκονται κάτω από το πλαίσιο γίνονται εμφανή μέσα από το φόντο του πλαισίου.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/transparencymf\">Ρυθμίστε την διαφάνεια για το χρώμα ή το γραφικό του παρασκηνίου ενός πλαισίου, όπου 100% είναι εντελώς διάφανο και 0% είναι αδιάφανο. Όταν αυξάνετε την διαφάνεια του παρασκηνίου, το κείμενο ή τα αντικείμενα που βρίσκονται κάτω από το πλαίσιο γίνονται εμφανή μέσα από το παρασκήνιο του πλαισίου.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -20428,7 +20428,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "This option is only available when you edit the background of a table or a paragraph style."
-msgstr "Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο όταν επεξεργάζεστε το φόντο του πίνακα ή του προτύπου παραγράφου."
+msgstr "Η επιλογή αυτή είναι διαθέσιμη μόνο όταν επεξεργάζεστε το παρασκήνιο του πίνακα ή της τεχνοτροπίας παραγράφου."
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -20477,7 +20477,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Using a Graphic as a Background"
-msgstr "Χρήση ενός Γραφικού ως Φόντο."
+msgstr "Χρήση ενός γραφικού ως παρασκήνιο."
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -20522,7 +20522,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Link"
-msgstr "Σύνδεση"
+msgstr "Σύνδεσμος"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -20549,7 +20549,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/showpreview\">Displays or hides a preview of the selected graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/showpreview\">Εμφανίζει ή κρύβει την προεπισκοπηση του επιλεγμένου γραφικού.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/showpreview\">Εμφανίζει ή κρύβει την προεπισκόπηση του επιλεγμένου γραφικού.</ahelp>"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -20567,7 +20567,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/browse\">Locate the graphic file that you want to use as a background, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/browse\">Εντοπίστε το αρχείο γραφικών που θέλετε να χρησιμοποιήσετε ως φόντο, και μετά κάντε κλικ στο <emph>Άνοιγμα</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/browse\">Εντοπίστε το αρχείο γραφικών που θέλετε να χρησιμοποιήσετε ως παρασκήνιο, και μετά πατήστε στο <emph>Άνοιγμα</emph>.</ahelp>"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -20585,7 +20585,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Specify the way that you want to display the background graphic."
-msgstr "Καθορίστε τον τρόπο με τον οποίο θέλετε να εμφανίζονται τα γραφικά στο φόντο."
+msgstr "Καθορίστε τον τρόπο με τον οποίο θέλετε να εμφανίζονται τα γραφικά στο παρασκήνιο."
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -20603,7 +20603,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/positionrb\">Select this option, and then click a location in the position grid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/positionrb\">Επιλέξτε αυτή την επιλογή, και μετά κάντε κλικ σε μία περιοχή μέσα στο πλέγμα θέσης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/positionrb\">Επιλέξτε αυτή την επιλογή, και μετά πατήστε σε μία περιοχή μέσα στο πλέγμα θέσης.</ahelp>"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -20621,7 +20621,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/arearb\">Stretches the graphic to fill the entire background of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/arearb\">Τεντώνει το γραφικό έτσι ώστε να γεμίσει ολόκληρο το φόντο του επιλεγμένου αντικειμένου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/arearb\">Τεντώνει το γραφικό έτσι ώστε να γεμίσει ολόκληρο το παρασκήνιο του επιλεγμένου αντικειμένου.</ahelp>"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -20639,7 +20639,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/tilerb\">Repeats the graphic so that it covers the entire background of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/tilerb\">Επαναλαμβάνει το γραφικό έτσι ώστε να καλύψει ολόκληρο το φόντο του επιλεγμένου αντικειμένου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/tilerb\">Επαναλαμβάνει το γραφικό έτσι ώστε να καλύψει ολόκληρο το παρασκήνιο του επιλεγμένου αντικειμένου.</ahelp>"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -20648,7 +20648,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click a color. Click No Fill to remove a background or highlighting color. Click Automatic to reset a font color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Κλικ σε ένα χρώμα. Κλικ στο χωρίς γέμισμα για να αφαιρέσετε ένα χρώμα παρασκηνίου ή τονισμού. Κλικ στο αυτόματο για επαναφορά ενός χρώματος γραμματοσειράς.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Πατήστε σε ένα χρώμα. Πατήστε στο χωρίς γέμισμα για να αφαιρέσετε ένα χρώμα παρασκηνίου ή τονισμού. Πατήστε στο αυτόματο για επαναφορά ενός χρώματος γραμματοσειράς.</ahelp>"
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -20772,7 +20772,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"blocksatztext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_JUSTIFYALIGN\">Aligns the paragraph to the left and to the right page margins.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"blocksatztext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_JUSTIFYALIGN\">Στοιχίζει την παράγραφο στα αριστερά και στα δεξιά περιθώρια της σελίδας .</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"blocksatztext\"><ahelp hid=\"cui/ui/paragalignpage/radioBTN_JUSTIFYALIGN\">Στοιχίζει την παράγραφο στα αριστερά και στα δεξιά περιθώρια της σελίδας.</ahelp></variable>"
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -20781,7 +20781,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Last Line </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Τελευταία Γραμμή </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Τελευταία Γραμμή</caseinline></switchinline>"
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -20799,7 +20799,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Expand single word </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Επεκτείνετε κάθε λέξη </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Επεκτείνετε κάθε λέξη</caseinline></switchinline>"
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -20871,7 +20871,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/textdirectionlb\">Specify the text direction for a paragraph that uses complex text layout (CTL). This feature is only available if complex text layout support is enabled.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/textdirectionlb\">Διευκρινίστε την κατεύθυνση κειμένου για μια παράγραφο που χρησιμοποιεί την σύνθετη διαμόρφωση κειμένων (CTL). Αυτό το χαρακτηριστικό γνώρισμα είναι μόνο διαθέσιμο εάν υποστηρίζεται και επιτρέπεται η σύνθετη διαμόρφωση κειμένων .</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/columnpage/textdirectionlb\">Διευκρινίστε την κατεύθυνση κειμένου για μια παράγραφο που χρησιμοποιεί την σύνθετη διαμόρφωση κειμένων (CTL). Αυτό το χαρακτηριστικό γνώρισμα είναι μόνο διαθέσιμο εάν υποστηρίζεται και επιτρέπεται η σύνθετη διαμόρφωση κειμένων.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -20887,7 +20887,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148585\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cropping pictures</bookmark_value><bookmark_value>pictures; cropping and zooming</bookmark_value><bookmark_value>zooming; pictures</bookmark_value><bookmark_value>scaling;pictures</bookmark_value><bookmark_value>sizes; pictures</bookmark_value><bookmark_value>original size;restoring after cropping</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Περικοπή εικόνων</bookmark_value><bookmark_value>εικόνες; Περικοπή και μεγέθυνση</bookmark_value><bookmark_value>μεγέθυνση; εικόνες</bookmark_value><bookmark_value>κλιμακούμενες; εικόνες</bookmark_value><bookmark_value>μεγέθη; εικόνες</bookmark_value><bookmark_value>αρχικό μέγεθος; επαναφορά μετά από επεξεργασία</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>περικοπή εικόνων</bookmark_value><bookmark_value>εικόνες; περικοπή και μεγέθυνση</bookmark_value><bookmark_value>μεγέθυνση; εικόνες</bookmark_value><bookmark_value>κλιμακούμενες; εικόνες</bookmark_value><bookmark_value>μεγέθη; εικόνες</bookmark_value><bookmark_value>αρχικό μέγεθος; επαναφορά μετά από επεξεργασία</bookmark_value>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -20941,7 +20941,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_RB_ZOOMCONST\">Maintains the original scale of the graphic when you crop, so that only the size of the graphic changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_RB_ZOOMCONST\">Διατηρεί την πρωτότυπη κλίμακα του γραφικού όταν επεξεργάζεστε, έτσι ώστε μόνο το μέγεθος του γραφικού να αλλάζει.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_RB_ZOOMCONST\">Διατηρεί την αρχική κλίμακα του γραφικού όταν επεξεργάζεστε, έτσι ώστε μόνο το μέγεθος του γραφικού να αλλάζει.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -20995,7 +20995,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_RIGHT\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the right edge of the graphic, or a negative amount to add white space to the right of the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the horizontal scale of the graphic, or a negative amount to decrease the horizontal scale of the graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_RIGHT\">Αν η επιλογή <emph>Διατήρηση Κλίμακας</emph> είναι επιλεγμένη, εισάγετε μία θετική ποσότητα για να καλύψετε μέχρι και την δεξιά άκρη του γραφικού, ή μία αρνητική τιμή για να προσθέσετε λευκό χώρο στα δεξιά του γραφικού. Αν η επιλογή <emph>Διατήρηση μεγέθους εικόνας</emph> είναι επιλεγμένη, εισάγετε μία θετική ποσότητα για να αυξήσετε την οριζόντια κλίμακα του γραφικού, ή μία αρνητική ποσότητα για να μειώσετε την οριζόντια κλίμακα του γραφικού.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_RIGHT\">Αν η επιλογή <emph>Διατήρηση κλίμακας</emph> είναι επιλεγμένη, εισάγετε μία θετική ποσότητα για να καλύψετε μέχρι και την δεξιά άκρη του γραφικού, ή μία αρνητική τιμή για να προσθέσετε λευκό χώρο στα δεξιά του γραφικού. Αν η επιλογή <emph>Διατήρηση μεγέθους εικόνας</emph> είναι επιλεγμένη, εισάγετε μία θετική ποσότητα για να αυξήσετε την οριζόντια κλίμακα του γραφικού, ή μία αρνητική ποσότητα για να μειώσετε την οριζόντια κλίμακα του γραφικού.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -21013,7 +21013,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_TOP\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the top of the graphic, or a negative amount to add white space above the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_TOP\">Αν η επιλογή <emph>Διατήρηση Κλίμακας</emph> είναι επιλεγμένη, εισάγετε μία θετική ποσότητα για να καλύψετε την περιοχή πάνω από το γραφικό, ή μία αρνητική τιμή για να προσθέσετε λευκό χώρο πάνω από το γραφικό. Αν η επιλογή <emph>Διατήρηση μεγέθους εικόνας</emph> είναι επιλεγμένη, εισάγετε μία θετική ποσότητα για να αυξήσετε την κάθετη κλίμακα του γραφικού, ή μία αρνητική ποσότητα για να μειώσετε την κάθετη κλίμακα του γραφικού.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_TOP\">Αν η επιλογή <emph>Διατήρηση κλίμακας</emph> είναι επιλεγμένη, εισάγετε μία θετική ποσότητα για να καλύψετε την περιοχή πάνω από το γραφικό, ή μία αρνητική τιμή για να προσθέσετε λευκό χώρο πάνω από το γραφικό. Αν η επιλογή <emph>Διατήρηση μεγέθους εικόνας</emph> είναι επιλεγμένη, εισάγετε μία θετική ποσότητα για να αυξήσετε την κάθετη κλίμακα του γραφικού, ή μία αρνητική ποσότητα για να μειώσετε την κάθετη κλίμακα του γραφικού.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -21031,7 +21031,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_BOTTOM\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the bottom of the graphic, or a negative amount to add white space below the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_BOTTOM\">Αν η επιλογή<emph>Διατήριηση Κλίμακας</emph> είναι επιλεγμένη, εισάγετε μία θετική ποσότητα για να καλύψετε μέχρι το κάτω μέρος του γραφικού, ή μία αρνητική ποσότητα για να προσθέσετε λευκό χώρο κάτω από το γραφικό. Αν η επιλογή <emph>Διατήρηση Μεγέθους Εικόνας</emph> είναι επιλεγμένη, εισάγετε μία θετική ποσότητα για να αυξήσετε την κάθετη κλίμακα του γραφικού, ή μία αρνητική ποσότητα για να μειώσετε την κάθετη κλίμακα του γραφικού.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_BOTTOM\">Αν η επιλογή<emph>Διατήρηση κλίμακας</emph> είναι επιλεγμένη, εισάγετε μία θετική ποσότητα για να καλύψετε μέχρι το κάτω μέρος του γραφικού, ή μία αρνητική ποσότητα για να προσθέσετε λευκό χώρο κάτω από το γραφικό. Αν η επιλογή <emph>Διατήρηση μεγέθους εικόνας</emph> είναι επιλεγμένη, εισάγετε μία θετική ποσότητα για να αυξήσετε την κάθετη κλίμακα του γραφικού, ή μία αρνητική ποσότητα για να μειώσετε την κάθετη κλίμακα του γραφικού.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -21173,7 +21173,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153383\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>organizing; styles</bookmark_value> <bookmark_value>styles; organizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>διαχείριση,πρότυπα</bookmark_value><bookmark_value>πρότυπα,διαχείριση</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>διαχείριση; τεχνοτροπίες</bookmark_value><bookmark_value>τεχνοτροπίες; οργάνωση</bookmark_value>"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -21191,7 +21191,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/ManageStylePage\">Set the options for the selected style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/ManageStylePage\">Ρυθμίζει τις ιδιότητες για το επιλεγμένο πρότυπο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/ManageStylePage\">Ρυθμίζει τις ιδιότητες για την επιλεγμένη τεχνοτροπία.</ahelp>"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -21209,7 +21209,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/namerw\">Displays the name of the selected style. If you are creating or modifying a custom style, enter a name for the style. You cannot change the name of a predefined style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/namerw\">Εμφανίζει το όνομα του επιλεγμένου προτύπου.Αν δημιουργήσετε ή αλλάξετε το προσαρμοσμένο πρότυπο, εισάγετε ένα όνομα για το πρότυπο. Δεν μπορείτε να αλλάξετε το όνομα ενός προκαθορισμένου προτύπου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/namerw\">Εμφανίζει το όνομα της επιλεγμένης τεχνοτροπίας. Αν δημιουργήσετε ή αλλάξετε την προσαρμοσμένη τεχνοτροπία, εισάγετε ένα όνομα για την τεχνοτροπία. Δεν μπορείτε να αλλάξετε το όνομα μιας προκαθορισμένης τεχνοτροπίας.</ahelp>"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -21218,7 +21218,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">AutoUpdate </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αυτόματη Ενημέρωση </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αυτόματη Ενημέρωση</caseinline></switchinline>"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -21227,7 +21227,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/autoupdate\">Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/autoupdate\">Ενημερώνει το πρότυπο όταν μορφοποιείτε άμεσα την παραγράφο χρησιμοποιώντας το πρότυπο αυτό στο έγγραφο σας. Η μορφή όλων των παραγράφων που χρησιμοποιούν αυτό το πρότυπο ενημερώνεται αυτομάτως.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/autoupdate\">Ενημερώνει την τεχνοτροπία όταν μορφοποιείτε άμεσα την παράγραφο χρησιμοποιώντας την τεχνοτροπία αυτή στο έγγραφο σας. Η μορφή όλων των παραγράφων που χρησιμοποιούν αυτήν την τεχνοτροπία ενημερώνεται αυτομάτως.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -21235,7 +21235,7 @@ msgctxt ""
"par_id0107200910584081\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Updates the style when you apply direct formatting to a paragraph using this style in your document. The formatting of all paragraphs using this style is automatically updated.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ενημερώνει το πρότυπο όταν μορφοποιείτε άμεσα την παράγραφο χρησιμοποιώντας το πρότυπο αυτό στο έγγραφο σας. Η μορφή όλων των παραγράφων που χρησιμοποιούν αυτό το πρότυπο ενημερώνεται αυτομάτως.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ενημερώνει την τεχνοτροπία όταν μορφοποιείτε άμεσα την παράγραφο χρησιμοποιώντας την τεχνοτροπία αυτή στο έγγραφο σας. Η μορφή όλων των παραγράφων που χρησιμοποιούν αυτήν τη τεχνοτροπία ενημερώνεται αυτομάτως.</ahelp>"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -21244,7 +21244,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Next Style"
-msgstr "Επόμενο πρότυπο"
+msgstr "Επόμενη τεχνοτροπία"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -21253,7 +21253,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/nextstyle\">Select an existing style that you want to follow the current style in your document. For paragraph styles, the next style is applied to the paragraph that is created when you press Enter. For page styles, the next style is applied when a new page is created.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/nextstyle\">Επιλέξτε ένα υπάρχον πρότυπο το οποίο θέλετε να ακολουθήσει το τρέχον πρότυπο στο κείμενό σας. Για πρότυπα παραγράφων, το επόμενο πρότυπο εφαρμόζεται στην παράγραφο που δημιουργείται όταν πατάτε Enter. Για πρότυπα σελίδων, το επόμενο πρότυπο εφαρμόζεται στην καινούρια σελίδα που δημιουργείται.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/nextstyle\">Επιλέξτε μια υπάρχουσα τεχνοτροπία την οποία θέλετε να ακολουθήσει η τρέχουσα στο κείμενό σας. Για τεχνοτροπίες παραγράφων, η επόμενη τεχνοτροπία εφαρμόζεται στην παράγραφο που δημιουργείται όταν πατάτε Enter. Για τεχνοτροπίες σελίδων, η επόμενη τεχνοτροπία εφαρμόζεται στην καινούρια σελίδα που δημιουργείται.</ahelp>"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -21271,7 +21271,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/linkedwith\">Select an existing style that you want to base the new style on, or select none to define your own style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/linkedwith\">Επιλέξτε ένα υπάρχον πρότυπο πάνω στο οποίο θέλετε να βασίζεται το καινούριο πρότυπο, ή μη επιλέξετε κάποιο για να καθορίσετε το δικό σας πρότυπο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/linkedwith\">Επιλέξτε μια υπάρχουσα τεχνοτροπία πάνω στην οποία θέλετε να βασίζεται την καινούρια τεχνοτροπία, ή επιλέξετε καμία για να καθορίσετε τη δική σας τεχνοτροπία.</ahelp>"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -21289,7 +21289,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/category\">Displays the category for the current style. If you are creating or modifying a new style, select 'Custom Style' from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/category\">Εμφανίζει την κατηγορία για το τρέχον πρότυπο. Αν δημιουργείτε ή τροποποιείτε ένα νέο πρότυπο, επιλέξτε 'Προσαρμοσμένο Πρότυπο' από τη λίστα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/category\">Εμφανίζει την κατηγορία για την τρέχουσα τεχνοτροπία. Αν δημιουργείτε ή τροποποιείτε μια νέα τεχνοτροπία, επιλέξτε 'Προσαρμοσμένη τεχνοτροπία από τον κατάλογο.</ahelp>"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -21298,7 +21298,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "You cannot change the category for a predefined style."
-msgstr "Δεν μπορείτε να αλλάξετε την κατηγορία για ένα προκαθορισμένο πρότυπο."
+msgstr "Δεν μπορείτε να αλλάξετε την κατηγορία για μια προκαθορισμένη τεχνοτροπία."
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -21316,7 +21316,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/desc\">Describes the relevant formatting used in the current style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/desc\">Περιγράφει την σχετική μορφοποίηση που χρησιμοποιείται στο τρέχον πρότυπο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/managestylepage/desc\">Περιγράφει την σχετική μορφοποίηση που χρησιμοποιείται στην τρέχουσα τεχνοτροπία.</ahelp>"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -21324,7 +21324,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1072D\n"
"help.text"
msgid "Assign Shortcut Key"
-msgstr "Αντιστοίχηση Πλήκτρου Συντόμευσης"
+msgstr "Αντιστοίχηση πλήκτρου συντόμευσης"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -21332,7 +21332,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10731\n"
"help.text"
msgid "Opens the <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab page where you can assign a shortcut key to the current Style."
-msgstr "Ανοίγει τη σελίδα της καρτέλας <emph>Εργαλεία - Προσαρμογή - Πληκτρολόγιο</emph> όπου μπορείτε να αντιστοιχίσετε ένα πλήκτρο συντόμευσης στο τρέχον Πρότυπο."
+msgstr "Ανοίγει τη σελίδα της καρτέλας <emph>Εργαλεία - Προσαρμογή - Πληκτρολόγιο</emph> όπου μπορείτε να αντιστοιχίσετε ένα πλήκτρο συντόμευσης στην τρέχουσα τεχνοτροπία."
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -21340,7 +21340,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145085\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Update Style\">Update Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Ενημέρωση προτύπου\">Ενημέρωση προτύπου</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05140000.xhp\" name=\"Ενημέρωση τεχνοτροπίας\">Ενημέρωση τεχνοτροπίας</link>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21392,7 +21392,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Select from a list of predefined paper sizes, or define a custom paper format."
-msgstr "Επιλέξτε από τη λίστα με τα προκαθορισμένα μεγέθη σελίδων, ή καθορίστε μια προσαρμοσμένη μορφή σελίδας."
+msgstr "Επιλέξτε από τον κατάλογο με τα προκαθορισμένα μεγέθη σελίδων, ή καθορίστε μια προσαρμοσμένη μορφή σελίδας."
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21410,7 +21410,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageFormat\">Select a predefined paper size, or create a custom format by entering the dimensions for the paper in the <emph>Height </emph>and <emph>Width </emph>boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageFormat\">Επιλέξτε ένα προκαθορισμένο μέγεθος χαρτιού, ή δημιουργείστε μία προσαρμοσμένη μορφή με το να εισάγετε τις διαστάσεις του χαρτιού στα κουτιά <emph>Ύψος </emph>και <emph>Πλάτος </emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageFormat\">Επιλέξτε ένα προκαθορισμένο μέγεθος χαρτιού, ή δημιουργείστε μία προσαρμοσμένη μορφή με το να εισάγετε τις διαστάσεις του χαρτιού στα πλαίσια <emph>Ύψος</emph> και <emph>Πλάτος</emph>.</ahelp>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21500,7 +21500,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboTextFlowBox\">Select the text direction that you want to use in your document.</ahelp> The \"right-to-left (vertical)\" text flow direction rotates all layout settings to the right by 90 degrees, except for the header and footer."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboTextFlowBox\">Επιλέξτε την κατεύθυνση κειμένου που θέλετε να χρησιμοποιήσετε στο έγγραφό σας.</ahelp> Η \"δεξιά στα αριστερά(κάθετη)\" κατεύθυνση ροής κειμένου περιστρέφει όλες τις ρυθμίσεις διάταξης προς τα δεξιά κατά 90 μοίρες, εκτός από την επικεφαλίδα και το υποσέλιδο."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboTextFlowBox\">Επιλέξτε την κατεύθυνση κειμένου που θέλετε να χρησιμοποιήσετε στο έγγραφό σας.</ahelp> Η \"δεξιά στα αριστερά (κάθετη)\" κατεύθυνση ροής κειμένου περιστρέφει όλες τις ρυθμίσεις διάταξης προς τα δεξιά κατά 90 μοίρες, εκτός από την επικεφαλίδα και το υποσέλιδο."
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21518,7 +21518,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPaperTray\">Select the paper source for your printer. If you want, you can assign different paper trays to different page styles. For example, assign a different tray to the First Page style and load the tray with your company's letterhead paper.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPaperTray\">Επιλέξτε την τροφοδοσία χαρτιού του εκτυπωτή σας. Αν θέλετε, μπορείτε να αντιστοιχίσετε διαφορετικούς τύπους χαρτιών σε διαφορετικά πρότυπα σελίδων. Για παράδειγμα, να αντιστοιχίσετε διαφορετικό τύπο χαρτιού στο πρότυπο Πρώτης Σελίδας και να τοποθετήσετε στον δίσκο το χαρτί με την επωνυμία της επιχείρησής σας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPaperTray\">Επιλέξτε την τροφοδοσία χαρτιού του εκτυπωτή σας. Αν θέλετε, μπορείτε να αντιστοιχίσετε διαφορετικούς τύπους χαρτιών σε διαφορετικά πρότυπα σελίδων. Για παράδειγμα, να αντιστοιχίσετε διαφορετικό τύπο χαρτιού στην τεχνοτροπία πρώτης σελίδας και να τοποθετήσετε στον δίσκο το χαρτί με την επωνυμία της επιχείρησής σας.</ahelp>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21554,7 +21554,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the document text. If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the inner text margin and the inner edge of the page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargLeft\">Εισάγετε τον αριθμό των κενών που θα αφήσετε ανάμεσα στην αριστερή άκρη της σελίδας και του κειμένου του εγγράφου. Αν χρησιμοποιείτε την<emph>Με Κατοπτρισμό</emph> διάταξη σελίδας, εισάγετε τον αριθμό των κενών ανάμεσα στο εσωτερικό περιθώριο του κειμένου και την εσωτερική άκρη της σελίδας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargLeft\">Εισάγετε τον αριθμό των κενών που θα αφήσετε ανάμεσα στην αριστερή άκρη της σελίδας και του κειμένου του εγγράφου. Αν χρησιμοποιείτε την διάταξη σελίδας <emph>Με Κατοπτρισμό</emph>, εισάγετε τον αριθμό των κενών ανάμεσα στο εσωτερικό περιθώριο του κειμένου και την εσωτερική άκρη της σελίδας.</ahelp>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21572,7 +21572,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the document text. If you are using the <emph>Mirrored</emph> page layout, enter the amount of space to leave between the outer text margin and the outer edge of the page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargRight\">Εισάγετε τον αριθμό των κενών που θα αφήσετε ανάμεσα στην δεξιά άκρη της σελίδας και το έγγραφο κειμένου. Αν χρησιμοποιείτε την <emph>Με κατοπτρισμό</emph> διάταξη σελίδας, εισάγετε το πόσα κενά θα αφήσετε ανάμεσα στο εξωτερικό περιθώριο κειμένου και την εξωτερική άκρη της σελίδας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/spinMargRight\">Εισάγετε τον αριθμό των κενών που θα αφήσετε ανάμεσα στην δεξιά άκρη της σελίδας και το έγγραφο κειμένου. Αν χρησιμοποιείτε την διάταξη σελίδας <emph>Με κατοπτρισμό</emph>, εισάγετε το πόσα κενά θα αφήσετε ανάμεσα στο εξωτερικό περιθώριο κειμένου και την εξωτερική άκρη της σελίδας.</ahelp>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21616,7 +21616,7 @@ msgctxt ""
"par_id0522200809473735\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aligns the text on the selected Page Style to a vertical page grid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Στοιχίζει το κείμενο στο επιλεγμένο Πρότυπο σελίδας σε ένα κατακόρυφο πλέγμα σελίδας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Στοιχίζει το κείμενο στην επιλεγμένη τεχνοτροπία σελίδας σε ένα κατακόρυφο πλέγμα σελίδας.</ahelp>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21642,7 +21642,7 @@ msgctxt ""
"par_id0522200809473732\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε το Πρότυπο παραγράφου που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε ως παραπομπή για να διατάξετε το κείμενο με το επιλεγμένο Πρότυπο σελίδας. Το ύψος της γραμματοσειράς που καθορίζεται στο πρότυπο παραπομπής ορίζει το διάστιχο του κατακόρυφου πλέγματος της σελίδας. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε την τεχνοτροπία παραγράφου που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε ως παραπομπή για να διατάξετε το κείμενο με την επιλεγμένη τεχνοτροπία σελίδας. Το ύψος της γραμματοσειράς που καθορίζεται στην τεχνοτροπία παραπομπής ορίζει το διάστιχο του κατακόρυφου πλέγματος της σελίδας. </ahelp>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21651,7 +21651,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Reference Style</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Πρότυπο αναφοράς</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Τεχνοτροπία αναφοράς</caseinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21660,7 +21660,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboRegisterStyle\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Select the Paragraph Style that you want to use as a reference for lining up the text on the selected Page style. The height of the font that is specified in the reference style sets the spacing of the vertical page grid.</caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboRegisterStyle\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Επιλέγει το επιθυμητό πρότυπο χρήσης ως αναφορά για στοίχιση του κειμένου στο επιλεγμένο πρότυπο σελίδας. Το ύψος της γραμματοσειράς που καθορίζεται στο πρότυπο αναφοράς ορίζει το διάκενο του κάθετου πλέγματος σελίδας.</caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboRegisterStyle\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Επιλέγει την επιθυμητή τεχνοτροπία χρήσης ως αναφορά για στοίχιση του κειμένου στην επιλεγμένη τεχνοτροπία σελίδας. Το ύψος της γραμματοσειράς που καθορίζεται στην τεχνοτροπία αναφοράς ορίζει το διάκενο του κάθετου πλέγματος σελίδας.</caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21757,7 +21757,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Select the page layout style to use in the current document.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Επιλέξτε το πρότυπο διάταξης της σελίδας που θα χρησιμοποιήσετε στο τρέχον έγγραφο.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Επιλέξτε την τεχνοτροπία διάταξης της σελίδας που θα χρησιμοποιήσετε στο τρέχον έγγραφο.</defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21775,7 +21775,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageLayout\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Specify whether the current style should show odd pages, even pages, or both odd and even pages.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageLayout\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline> Προσδιορίστε αν το τρέχον πρότυπο θα πρέπει να εμφανίζει περιττές σελίδες, άρτιες σελίδες, ή και όλες τις σελίδες.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboPageLayout\"><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline> Προσδιορίστε αν η τρέχουσα τεχνοτροπία θα πρέπει να εμφανίζει περιττές σελίδες, άρτιες σελίδες, ή και όλες τις σελίδες.</defaultinline></switchinline></ahelp>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21793,7 +21793,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows both odd and even pages with left and right margins as specified.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Το τρέχον πρότυπο σελίδας εμφανίζει όλες τις σελίδες με τα αριστερά και δεξιά περιθώρια όπως αυτά καθορίστηκαν.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Η τρέχουσα τεχνοτροπία σελίδας εμφανίζει όλες τις σελίδες με τα αριστερά και δεξιά περιθώρια όπως αυτά καθορίστηκαν.</defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21811,7 +21811,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows both odd and even pages with inner and outer margins as specified. Use this layout if you want to bind the printed pages like a book. Enter the binding space as the \"Inner\" margin.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Το τρέχον πρότυπο σελίδα εμφανίζει όλες τις σελίδες με τα εσωτερικά και τα εξωτερικά περιθώρια όπως αυτά έχουν καθοριστεί. Χρησιμοποιήστε τη διάταξη αυτή αν επιθυμείτε να συνδυάσετε τις εκτυπωμένες σελίδες όπως σε ένα βιβλίο. Εισάγετε το κενό του συνδυασμού ως \"Εσωτερικό\" περιθώριο.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Η τρέχουσα τεχνοτροπία σελίδα εμφανίζει όλες τις σελίδες με τα εσωτερικά και τα εξωτερικά περιθώρια όπως αυτά έχουν καθοριστεί. Χρησιμοποιήστε τη διάταξη αυτή αν επιθυμείτε να συνδυάσετε τις εκτυπωμένες σελίδες όπως σε ένα βιβλίο. Εισάγετε το κενό του συνδυασμού ως \"Εσωτερικό\" περιθώριο.</defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21829,7 +21829,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows only odd (right) pages. Even pages are shown as blank pages.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Το τρέχον πρότυπο σελίδας εμφανίζει μόνο τις περιττές (δεξιές) σελίδες. Οι άρτιες σελίδες εμφανίζονται ως κενές σελίδες.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Η τρέχουσα τεχνοτροπία σελίδας εμφανίζει μόνο τις περιττές (δεξιές) σελίδες. Οι άρτιες σελίδες εμφανίζονται ως κενές σελίδες.</defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21847,7 +21847,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows only even (left) pages. Odd pages are shown as blank pages.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Το τρέχον πρότυπο σελίδας εμφανίζει μόνο τις άρτιες (αριστερές) σελίδες. Οι περιττές σελίδες εμφανίζονται ως κενές σελίδες.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>Η τρέχουσα τεχνοτροπία σελίδας εμφανίζει μόνο τις άρτιες (αριστερές) σελίδες. Οι περιττές σελίδες εμφανίζονται ως κενές σελίδες.</defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21874,7 +21874,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboLayoutFormat\">Select the page numbering format that you want to use for the current page style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboLayoutFormat\">Επιλέξτε τη μορφοποίηση αριθμού σελίδας που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για το τρέχον στυλ σελίδας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/pageformatpage/comboLayoutFormat\">Επιλέξτε τη μορφοποίηση αριθμού σελίδας που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για την τρέχουσα τεχνοτροπία σελίδας.</ahelp>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21891,7 +21891,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline>AutoFit object to page format</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline>Αυτόματη Προσαρμογή αντικειμένου στη μορφή της σελίδας</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"OFFICE\"></caseinline><caseinline select=\"WRITER\"></caseinline><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><caseinline select=\"MATH\"></caseinline><caseinline select=\"IMAGE\"></caseinline><defaultinline>Αυτόματη προσαρμογή αντικειμένου στη μορφή της σελίδας</defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21942,7 +21942,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">Adds a header to the current page style. A header is an area in the top page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">Προσθέτει μία κεφαλίδα στο τρέχον στυλ σελίδας. Μία κεφαλίδα είναι μία περιοχή στην κορυφή του περιθωρίου της σελίδας, όπου μπορείτε να προσθέσετε κείμενο ή γραφικά.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">Προσθέτει μία κεφαλίδα στην τρέχουσα τεχνοτροπία σελίδας. Μία κεφαλίδα είναι μία περιοχή στην κορυφή του περιθωρίου της σελίδας, όπου μπορείτε να προσθέσετε κείμενο ή γραφικά.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -21951,7 +21951,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a header."
-msgstr "Εάν το θέλετε, μπορείτε επίσης να προσθέσετε πλαίσια ή ένα φόντο σε μία κεφαλίδα."
+msgstr "Εάν το θέλετε, μπορείτε επίσης να προσθέσετε πλαίσια ή ένα παρασκήνιο σε μία κεφαλίδα."
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -21960,7 +21960,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To add a header to the current page style, select <emph>Header on</emph>, and then click <emph>OK</emph>. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Για να προσθέσετε μία κεφαλίδα στο τρέχον στυλ σελίδας, επιλέξτε <emph>Κεφαλίδες Ενεργοποιημένες</emph> και μετά κάντε κλικ στο <emph>OK</emph>. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Για να προσθέσετε μία κεφαλίδα στην τρέχουσα τεχνοτροπία σελίδας, επιλέξτε <emph>Κεφαλίδες ενεργές</emph> και μετά διάταξη σελίδας στο <emph>Εντάξει</emph>. </caseinline></switchinline>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -21996,7 +21996,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Set the properties of the header."
-msgstr "Επιλέξτε τις ιδιότητες της κεφαλίδας."
+msgstr "Επιλέξτε τις ιδιότητες της κεφαλίδας."
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -22014,7 +22014,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkFooterOn\">Adds a header to the current page style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkFooterOn\">Προσθέτει μία κεφαλίδα στο τρέχον στυλ σελίδας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkFooterOn\">Προσθέτει μία κεφαλίδα στην τρέχουσα τεχνοτροπία σελίδας.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -22032,7 +22032,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different header to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Άρτιες και περιττές σελίδες μοιράζονται το ίδιο περιεχόμενο.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Για να αντιστοιχίσετε μία διαφορετική κεφαλίδα σε άρτιες και περιττές σελίδες, καθαρίστε αυτήν την επιλογή και μετά κάντε κλικ στο <emph>Επεξεργασία</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/checkSameLR\">Άρτιες και περιττές σελίδες μοιράζονται το ίδιο περιεχόμενο.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Για να αντιστοιχίσετε μία διαφορετική κεφαλίδα σε άρτιες και περιττές σελίδες, καθαρίστε αυτήν την επιλογή και μετά πατήστε στο <emph>Επεξεργασία</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -22068,7 +22068,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Enter the amount of space to leave between the left edge of the page and the left edge of the header.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Εισάγετε την απόσταση που θα αφήσετε ανάμεσα στο αριστερό άκρο της σελίδας και στο αριστερό άκρο της κεφαλίδας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargLeft\">Εισάγετε την απόσταση που θα αφήσετε ανάμεσα στο αριστερό άκρο της σελίδας και στο αριστερό άκρο της κεφαλίδας.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -22086,7 +22086,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the page and the right edge of the header.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Εισάγετε την απόσταση που θα αφήσετε ανάμεσα στο δεξιό άκρο της σελίδας και στο δεξιό άκρο της κεφαλίδας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/spinMargRight\">Εισάγετε την απόσταση που θα αφήσετε ανάμεσα στο δεξιό άκρο της σελίδας και στο δεξιό άκρο της κεφαλίδας.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -22176,7 +22176,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonMore\">Defines a border, a background color, or a background pattern for the header.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonMore\">Ορίζει ένα περίγραμμα, ένα χρώμα φόντου, ή ένα σχέδιο φόντου για την κεφαλίδα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/buttonMore\">Ορίζει ένα περίγραμμα, ένα χρώμα παρασκηνίου, ή ένα σχέδιο παρασκηνίου για την κεφαλίδα.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -22234,7 +22234,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147326\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Backgrounds\">Backgrounds</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Φόντα\">Φόντα</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Παρασκήνια\">Παρασκήνια</link>"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -22260,7 +22260,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_FOOTER\">Adds a footer to the current page style. A footer is an area in the bottom page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_FOOTER\">Προσθέτει ένα υποσέλιδο στο τρέχον στυλ σελίδας. Ένα υποσέλιδο είναι μία περιοχή στο κάτω περιθώριο σελίδας,όπου μπορείτε να προσθέσετε κείμενο ή γραφικά</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_FOOTER\">Προσθέτει ένα υποσέλιδο στην τρέχουσα τεχνοτροπία σελίδας. Ένα υποσέλιδο είναι μία περιοχή στο κάτω περιθώριο σελίδας,όπου μπορείτε να προσθέσετε κείμενο ή γραφικά</ahelp>"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -22269,7 +22269,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can also add borders or a background fill to a footer."
-msgstr "Εάν θέλετε, μπορείτε επίσης να προσθέσετε πλαίσια ή ένα φόντο σε ένα υποσέλιδο."
+msgstr "Αν θέλετε, μπορείτε επίσης να προσθέσετε πλαίσια ή ένα παρασκήνιο σε ένα υποσέλιδο."
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -22278,7 +22278,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">To insert a footer into the current document, select <emph>Footer on</emph>, and then click <emph>OK</emph>. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Για να εισάγετε ένα υποσέλιδο στο τρέχον έγγραφο,επιλέξτε <emph>Ενεργοποίηση υποσέλιδου</emph>και μετά κάντε κλικ στο <emph>OK</emph>. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Για να εισάγετε ένα υποσέλιδο στο τρέχον έγγραφο, επιλέξτε <emph>Ενεργοποίηση υποσέλιδου</emph>και μετά πατήστε στο <emph>Εντάξει</emph>. </caseinline></switchinline>"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -22332,7 +22332,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_TURNON\">Adds a footer to the current page style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_TURNON\">Προσθέτει ένα υποσέλιδο στο τρέχον στυλ σελίδας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_TURNON\">Προσθέτει ένα υποσέλιδο στην τρέχουσα τεχνοτροπία σελίδας.</ahelp>"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -22350,7 +22350,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_SHARED\">Even and odd pages share the same content.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> To assign a different footer to even and odd pages, clear this option, and then click <emph>Edit</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_SHARED\">Άρτιες και περιττές σελίδες μοιράζονται το ίδιο περιεχόμενο.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Για να θέσετε ένα διαφορετικό υποσέλιδο σε άρτιες και περιττές σελίδες, καταργήστε αυτή την επιλογή και μετά κάντε κλικ στο <emph>Επεξεργασία</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_SHARED\">Άρτιες και περιττές σελίδες μοιράζονται το ίδιο περιεχόμενο.<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Για να θέσετε ένα διαφορετικό υποσέλιδο σε άρτιες και περιττές σελίδες, καταργήστε αυτή την επιλογή και μετά πατήστε στο <emph>Επεξεργασία</emph>. </caseinline></switchinline></ahelp>"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -22440,7 +22440,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_FOOTER_CB_DYNSPACING\">Overrides the <emph>Spacing </emph>setting and allows the footer to expand into the area between the footer and document text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_FOOTER_CB_DYNSPACING\">Παρακάμπτει την ρύθμιση <emph>Απόστασης </emph> και επιτρέπει στο υποσέλιδο να επεκταθεί σε μία περιοχή ανάμεσα στο υποσέλιδο και στο κείμενο εγγράφου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_FOOTER_CB_DYNSPACING\">Παρακάμπτει την ρύθμιση <emph>Απόσταση</emph> και επιτρέπει στο υποσέλιδο να επεκταθεί σε μία περιοχή ανάμεσα στο υποσέλιδο και στο κείμενο εγγράφου.</ahelp>"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -22476,7 +22476,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_HEIGHT_DYN\">Automatically adjusts the height of the footer to fit the content you enter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_HEIGHT_DYN\">Αυτόματα προσαρμόζει το ύψος του υποσέλιδου για να χωράει το περιεχόμενο που εισάγετε.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_FOOTER:CB_HEIGHT_DYN\">Προσαρμόζει αυτόματα το ύψος του υποσέλιδου για να χωράει το περιεχόμενο που εισάγετε.</ahelp>"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -22494,7 +22494,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_FOOTER:BTN_EXTRAS\">Defines a border, a background color, or a background pattern for the footer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_FOOTER:BTN_EXTRAS\">Ορίζει ένα περίγραμμα, ένα χρώμα φόντου, ή ένα σχέδιο φόντου για το υποσέλιδο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXPAGE_FOOTER:BTN_EXTRAS\">Ορίζει ένα περίγραμμα, ένα χρώμα παρασκηνίου, ή ένα σχέδιο παρασκηνίου για το υποσέλιδο.</ahelp>"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -22552,7 +22552,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152791\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Backgrounds\">Backgrounds</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Φόντα\">Φόντα</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Παρασκήνια\">Παρασκήνια</link>"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -22569,7 +22569,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">Change Case</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Change Case\">αλλαγή πεζού-κεφαλαίου</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05050000.xhp\" name=\"Αλλαγή πεζού-κεφαλαίου\">Αλλαγή πεζού-κεφαλαίου</link>"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -22587,7 +22587,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Sentence case"
-msgstr "Αρχικό γράμμα περιόδου"
+msgstr "Πρώτο γράμμα πρότασης κεφαλαίο"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -22686,7 +22686,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Changes the selected Asian characters to half-width characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Αλλάζει τους επιλεγμένους Ασιατικούς χαρακτήρες σε χαρακτήρες μισού πλάτους.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHalfWidth\">Αλλάζει τους επιλεγμένους ασιατικούς χαρακτήρες σε χαρακτήρες μισού πλάτους.</ahelp>"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -22704,7 +22704,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Changes the selected Asian characters to full width characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Αλλάζει τους επιλεγμένους Ασιατικούς χαρακτήρες σε χαρακτήρες πλήρους πλάτους.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToFullWidth\">Αλλάζει τους επιλεγμένους ασιατικούς χαρακτήρες σε χαρακτήρες πλήρους πλάτους.</ahelp>"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -22713,7 +22713,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Hiragana"
-msgstr "Hiragana"
+msgstr "Χιραγκάνα"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -22722,7 +22722,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Changes the selected Asian characters to Hiragana characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Αλλάζει τους επιλεγμένους Ασιατικούς χαρακτήρες σε Hiragana χαρακτήρες.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToHiragana\">Αλλάζει τους επιλεγμένους ασιατικούς χαρακτήρες σε χαρακτήρες Χιραγκάνα.</ahelp>"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -22731,7 +22731,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Katakana"
-msgstr "Katakana"
+msgstr "Κατακάνα"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -22740,7 +22740,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Changes the selected Asian characters to Katakana characters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Αλλάζει τους επιλεγμένους Ασιατικούς χαρακτήρες σε Katakana χαρακτήρες.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ChangeCaseToKatakana\">Αλλάζει τους επιλεγμένους ασιατικούς χαρακτήρες σε χαρακτήρες κατακάνα.</ahelp>"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -22774,7 +22774,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">Allows you to add comments above Asian characters to serve as a pronunciation guide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">Σας επιτρέπει να προσθέτετε σχόλια πάνω από τους χαρακτήρες Ασιατικής κωδικοποίησης για να χρησιμοποιούνται ως οδηγοί προφοράς.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:RubyDialog\">Σας επιτρέπει να προσθέτετε σχόλια πάνω από τους χαρακτήρες ασιατικής κωδικοποίησης για να χρησιμοποιούνται ως οδηγοί προφοράς.</ahelp>"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -22801,7 +22801,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Enter the text that you want to use as a pronunciation guide in the <emph>Ruby text</emph> box."
-msgstr "Εισάγετε το κείμενο που θέλετε να χρησιμοποιήσετε σαν οδηγό προφοράς στο κουτί <emph>Κειμένου Ruby</emph>."
+msgstr "Εισάγετε το κείμενο που θέλετε να χρησιμοποιήσετε ως οδηγό προφοράς στο πλαίσιο <emph>Κείμενο Ruby</emph>."
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -22819,7 +22819,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/Left4ED\">Displays the base text that you selected in the current file. If you want, you can modify the base text by entering new text here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/Left4ED\">Εμφανίζει το βασικό κείμενο που επιλέξατε στο τρέχον αρχείο. Εάν θέλετε, μπορείτε να τροποποιήσετε το βασικό κείμενο με το να εισάγετε ένα καινούργιο κείμενο εδώ.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/Left4ED\">Εμφανίζει το βασικό κείμενο που επιλέξατε στο τρέχον αρχείο. Αν θέλετε, μπορείτε να τροποποιήσετε το βασικό κείμενο με το να εισάγετε ένα καινούργιο κείμενο εδώ.</ahelp>"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -22873,7 +22873,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/positionlb\">Select where you want to place the ruby text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/positionlb\">Επιλέξτε το που θέλετε να τοποθετήσετε το κείμενο ruby.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/positionlb\">Επιλέξτε πού θέλετε να τοποθετήσετε το κείμενο ruby.</ahelp>"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -22882,7 +22882,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Character Style for ruby text"
-msgstr "Στυλ χαρακτήρων για κείμενο ruby"
+msgstr "Τεχνοτροπία χαρακτήρων για κείμενο ruby"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -22891,7 +22891,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/stylelb\">Select a character style for the ruby text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/stylelb\">Επιλέξτε ένα στυλ χαρακτήρων για κείμενο ruby.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/asianphoneticguidedialog/stylelb\">Επιλέξτε μια τεχνοτροπία χαρακτήρων για κείμενο ruby.</ahelp>"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -22900,7 +22900,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "Πρότυπα και μορφοποίηση"
+msgstr "Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -22952,7 +22952,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "If one of the selected objects is anchored as a character, some of the alignment options do not work."
-msgstr "Εάν ένα από τα επιλεγμένα αντικείμενα είναι αγκυρωμένο σαν χαρακτήρας, μερικές από τις επιλογές αντιστοίχησης δε λειτουργούν."
+msgstr "Εάν ένα από τα επιλεγμένα αντικείμενα είναι αγκυρωμένο ως χαρακτήρας, μερικές από τις επιλογές αντιστοίχησης δε λειτουργούν."
#: 05070000.xhp
msgctxt ""
@@ -22960,7 +22960,7 @@ msgctxt ""
"par_id8872646\n"
"help.text"
msgid "Not all types of objects can be selected together. Not all modules (Writer, Calc, Impress, Draw) support all types of alignment."
-msgstr "Δεν μπορούν να επιλεγούν μαζί όλα τα είδη αντικειμένων. Δεν υποστηρίζουν όλους τους τύπους στοίχισης όλες οι ενότητες (Writer, Calc, Impress, Draw)."
+msgstr "Δεν μπορούν να επιλεγούν μαζί όλα τα είδη αντικειμένων. Δεν υποστηρίζουν όλους τους τύπους στοίχισης όλες οι ενότητες (Writer, Calc, Impress, Draw)."
#: 05070100.xhp
msgctxt ""
@@ -22986,7 +22986,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Aligns the left edges of the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the left edge of the object is aligned to the left page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Στοιχίζει τα αριστερά άκρα των επιλεγμένων αντικειμένων. Εάν έχει επιλεχθεί μόνο ένα αντικείμενο στο Draw ή το Impress, το αριστερό άκρο του αντικειμένου στοιχίζεται στο αριστερό περιθώριο της σελίδας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignLeft\">Στοιχίζει τα αριστερά άκρα των επιλεγμένων αντικειμένων. Εάν έχει επιλεχθεί μόνο ένα αντικείμενο στο Draw ή το Impress, το αριστερό άκρο του αντικειμένου στοιχίζεται στο αριστερό περιθώριο της σελίδας.</ahelp>"
#: 05070100.xhp
msgctxt ""
@@ -23004,7 +23004,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"mehrfachselektion\">To align the individual objects in a group, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">choose <emph>Format - Group - Edit Group</emph></caseinline><defaultinline>double-click</defaultinline></switchinline> to enter the group, select the objects, right-click, and then choose an alignment option. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"mehrfachselektion\">Για να στοιχίσετε τα μεμονωμένα αντικείμενα σε μία ομάδα, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">επιλέξτε <emph>Μορφή- Ομάδα - Επεξεργασία Ομάδας</emph></caseinline><defaultinline>κάντε διπλό κλικ</defaultinline></switchinline> για να μπείτε σε μία ομάδα, επιλέξτε τα αντικείμενα και μετά επιλέξτε μία επιλογή αντιστοίχισης.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"mehrfachselektion\">Για να στοιχίσετε τα μεμονωμένα αντικείμενα σε μία ομάδα, <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"> επιλέξτε <emph>Μορφή- Ομάδα - Επεξεργασία ομάδας</emph></caseinline><defaultinline> διπλοπατήστε </defaultinline></switchinline> για να μπείτε σε μία ομάδα, επιλέξτε τα αντικείμενα και μετά επιλέξτε μία επιλογή αντιστοίχισης.</variable>"
#: 05070200.xhp
msgctxt ""
@@ -23039,7 +23039,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The vertical position of the selected objects is not affected by this command.<embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
-msgstr "Η κάθετη θέση των επιλεγμένων αντικειμένων δεν επηρεάζεται από αυτή την εντολή.<embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
+msgstr "Η κάθετη θέση των επιλεγμένων αντικειμένων δεν επηρεάζεται από αυτήν την εντολή.<embedvar href=\"text/shared/01/05070100.xhp#mehrfachselektion\"/>"
#: 05070300.xhp
msgctxt ""
@@ -23135,7 +23135,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AlignVerticalCenter\">Vertically centers the selected objects. If only one object is selected in Draw or Impress, the center of the object is aligned to the vertical center of the page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignVerticalCenter\">Κεντράρει κατακόρυφα τα επιλεγμένα αντικείμενα.Εάν έχει επιλεχθεί μόνο ένα αντικείμενο στο Draw ή το Impress, το κέντρο του αντικειμένου στοιχίζεται στο κατακόρυφο κέντρο της σελίδας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AlignVerticalCenter\">Κεντράρει κατακόρυφα τα επιλεγμένα αντικείμενα. Αν έχει επιλεχθεί μόνο ένα αντικείμενο στο Draw ή το Impress, το κέντρο του αντικειμένου στοιχίζεται στο κατακόρυφο κέντρο της σελίδας.</ahelp>"
#: 05070600.xhp
msgctxt ""
@@ -23186,7 +23186,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152942\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>aligning; text objects</bookmark_value><bookmark_value>text objects; alignment</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value> στοίχιση, αντικειμένων κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>αντικείμενα κειμένου, στοίχιση</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>στοίχιση; αντικειμένων κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>αντικείμενα κειμένου; στοίχιση</bookmark_value>"
#: 05080000.xhp
msgctxt ""
@@ -23324,7 +23324,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155271\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fonts; text objects</bookmark_value><bookmark_value>text objects; fonts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>γραμματοσειρές, αντικείμενα κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>αντικείμενα κειμένου, γραμματοσειρές</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>γραμματοσειρές; αντικείμενα κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>αντικείμενα κειμένου; γραμματοσειρές</bookmark_value>"
#: 05090000.xhp
msgctxt ""
@@ -23358,7 +23358,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153391\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; font sizes</bookmark_value><bookmark_value>font sizes; text</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>κείμενο, μεγέθη γραμματοσειράς</bookmark_value><bookmark_value>μεγέθη γραμματοσειράς, κείμενο</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>κείμενο; μεγέθη γραμματοσειράς</bookmark_value><bookmark_value>μεγέθη γραμματοσειράς; κείμενο</bookmark_value>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -23376,7 +23376,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Set the font size for the selected text."
-msgstr "Ορίστε το μεγέθος της γραμματοσειράς για το επιλεγμένο κείμενο."
+msgstr "Ορίστε το μέγεθος της γραμματοσειράς για το επιλεγμένο κείμενο."
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
@@ -23420,7 +23420,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Στη γραμμή του <emph>Πίνακα</emph>,κάντε κλικ"
+msgstr "Στη γραμμή του <emph>Πίνακα</emph>, πατήστε"
#: 05100100.xhp
msgctxt ""
@@ -23490,7 +23490,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Στη γραμμή του <emph>Πίνακα</emph>,κάντε κλικ"
+msgstr "Στη γραμμή του <emph>Πίνακα</emph>, πατήστε"
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
@@ -23507,7 +23507,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Split Cells"
-msgstr "Διαίρεση Κελιών"
+msgstr "Διαίρεση κελιών"
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
@@ -23516,7 +23516,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Split cell into"
-msgstr "Διαίρεση Κελιού σε"
+msgstr "Διαίρεση κελιού σε"
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
@@ -23525,7 +23525,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/countnf\">Enter the number of rows or columns that you want to split the selected cell(s) into.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/countnf\">Εισάγετε τον αριθμό των γραμμών ή των στηλών που επιθυμείτε να διαιρεθούν τα επιλεγμμένα κελιά.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/countnf\">Εισάγετε τον αριθμό των γραμμών ή των στηλών που επιθυμείτε να διαιρεθούν τα επιλεγμένα κελιά.</ahelp>"
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
@@ -23552,7 +23552,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/hori\">Splits the selected cell(s) into the number of rows that you specify in the <emph>Split cell into </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/hori\">Διαιρεί το επιλεγμένο κελί ή κελιά σε ένα αριθμό σειρών που έχετε ορίσει στο πεδίο <emph>Διαίρεση κελιού σε </emph></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/hori\">Διαιρεί τα επιλεγμένα κελιά σε ένα αριθμό σειρών που έχετε ορίσει στο πλαίσιο <emph>Διαίρεση κελιού σε </emph></ahelp>"
#: 05100200.xhp
msgctxt ""
@@ -23588,7 +23588,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/vert\">Splits the selected cell(s) into the number of columns that you specify in the <emph>Split cell into </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/vert\">Διαιρεί το επιλεγμένο κελί ή κελιά σε έναν αριθμών στηλών τον οποίο έχετε ορίσει στο πεδίο <emph>Διαίρεση κελιού σε </emph></ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/splitcellsdialog/vert\">Διαιρεί το επιλεγμένο κελί ή κελιά σε έναν αριθμών στηλών τον οποίο έχετε ορίσει στο πλαίσιο <emph>Διαίρεση κελιού σε </emph></ahelp>"
#: 05100500.xhp
msgctxt ""
@@ -23701,7 +23701,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Style"
-msgstr "Πρότυπο"
+msgstr "Τεχνοτροπία"
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -23709,7 +23709,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147366\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; font styles</bookmark_value><bookmark_value>fonts; styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>κείμενο, πρότυπα γραμματοσειράς</bookmark_value><bookmark_value>γραμματοσειρές, πρότυπα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>κείμενο; τεχνοτροπίες γραμματοσειράς</bookmark_value><bookmark_value>γραμματοσειρές; τεχνοτροπίες</bookmark_value>"
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -23718,7 +23718,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110000.xhp\" name=\"Style\">Style</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110000.xhp\" name=\"Πρότυπo\">Πρότυπo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110000.xhp\" name=\"Τεχνοτροπία\">Τεχνοτροπία</link>"
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -23727,7 +23727,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Use this command to quickly apply font styles to a text selection."
-msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτήν την εντολή για γρήγορη εφαρμογή προτύπων γραμματοσειράς σε μία επιλογή κειμένου."
+msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτήν την εντολή για γρήγορη εφαρμογή τεχνοτροπιών γραμματοσειράς σε μία επιλογή κειμένου."
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -23736,7 +23736,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you place the cursor in a word and do not make a selection, the font style is applied to the entire word. If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type."
-msgstr "Αν τοποθετήσετε το δρομέα σε μία λέξη χωρίς να κάνετε κάποια επιλογή, το στυλ γραμματοσειράς εφαρμόζεται σε ολόκληρη τη λέξη. Αν ο δρομέας δε βρίσκεται μέσα σε μια λέξη και δεν έχει επιλεχθεί κείμενο, τότε το στυλ γραμματοσειράς εφαρμόζεται στο κείμενο που πληκτρολογείτε."
+msgstr "Αν τοποθετήσετε το δρομέα σε μία λέξη χωρίς να κάνετε κάποια επιλογή, η τεχνοτροπία γραμματοσειράς εφαρμόζεται σε ολόκληρη τη λέξη. Αν ο δρομέας δε βρίσκεται μέσα σε μια λέξη και δεν έχει επιλεχθεί κείμενο, τότε η τεχνοτροπία γραμματοσειράς εφαρμόζεται στο κείμενο που πληκτρολογείτε."
#: 05110100.xhp
msgctxt ""
@@ -23779,7 +23779,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type."
-msgstr "Αν ο δρομέας δε βρίσκεται μέσα σε λέξη και δεν έχει επιλεχθεί κείμενο, τότε το στυλ γραμματοσειράς εφαρμόζεται στο κείμενο που πληκτρολογείτε."
+msgstr "Αν ο δρομέας δε βρίσκεται μέσα σε λέξη και δεν έχει επιλεχθεί κείμενο, τότε η τεχνοτροπία γραμματοσειράς εφαρμόζεται στο κείμενο που πληκτρολογείτε."
#: 05110200.xhp
msgctxt ""
@@ -23822,7 +23822,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is not inside a word, and no text is selected, then the font style is applied to the text that you type."
-msgstr "Αν ο δρομέας δε βρίσκεται μέσα σε λέξη και δεν έχει επιλεχθεί κείμενο, τότε το στυλ γραμματοσειράς εφαρμόζεται στο κείμενο που πληκτρολογείτε."
+msgstr "Αν ο δρομέας δε βρίσκεται μέσα σε λέξη και δεν έχει επιλεχθεί κείμενο, τότε η τεχνοτροπία γραμματοσειράς εφαρμόζεται στο κείμενο που πληκτρολογείτε."
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
@@ -23838,7 +23838,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150756\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>characters;underlining</bookmark_value><bookmark_value>underlining;characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>χαρακτήρες,υπογράμμιση</bookmark_value><bookmark_value>υπογράμμιση,χαρακτήρες</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>χαρακτήρες;υπογράμμιση</bookmark_value><bookmark_value>υπογράμμιση;χαρακτήρες</bookmark_value>"
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
@@ -23865,7 +23865,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If the cursor is not in a word, the new text that you enter is underlined."
-msgstr "Αν o δρομέας δεν είναι μέσα σε λέξη, το νέο κείμενο που εισάγετε υπογραμμίζεται."
+msgstr "Αν ο δρομέας δεν είναι μέσα σε λέξη, το νέο κείμενο που εισάγετε υπογραμμίζεται."
#: 05110300.xhp
msgctxt ""
@@ -23890,7 +23890,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152942\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>strikethrough;characters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>διακριτή γραφή,χαρακτήρες</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>διακριτή γραφή;χαρακτήρες</bookmark_value>"
#: 05110400.xhp
msgctxt ""
@@ -23977,7 +23977,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Table - Autofit - Distribute Rows Equally</emph>"
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Πίνακας - Aυτόματη Προσαρμογή - Ίση κατανομή γραμμών</emph>"
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Πίνακας - Αυτόματη προσαρμογή - Ίση κατανομή γραμμών</emph>"
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
@@ -23986,7 +23986,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Ανοίξτε την γραμμή εργαλείων<emph>Βελτιστοποίηση</emph> από την εργαλειοθήκη<emph>Πίνακας</emph>,κάντε κλικ"
+msgstr "Ανοίξτε την εργαλειοθήκη <emph>Βελτιστοποίηση</emph> από την εργαλειοθήκη <emph>Πίνακας</emph>, πατήστε"
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
@@ -23994,7 +23994,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145297\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3155994\" src=\"cmd/sc_distributerows.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3155994\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 05110600m.xhp
msgctxt ""
@@ -24020,7 +24020,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110700.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110700.xhp\" name=\"Superscript\">Superscript</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110700.xhp\" name=\"Εκθέτης\">Εκθέτης</link>"
#: 05110700.xhp
msgctxt ""
@@ -24097,7 +24097,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Indents and Spacing\">Indents and Spacing</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Εσοχές και Αποστάσεις\">Εσοχές και Αποστάσεις</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030100.xhp\" name=\"Εσοχές και αποστάσεις\">Εσοχές και αποστάσεις</link>"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -24105,7 +24105,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Single Line"
-msgstr "Απλή Γραμμή"
+msgstr "Απλή γραμμή"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -24114,7 +24114,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\" name=\"Single Line\">Single Line</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\" name=\"Απλή Γραμμή\">Απλή Γραμμή</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120100.xhp\" name=\"Απλή Γραμμή\">Απλή γραμμή</link>"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -24149,7 +24149,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SpacePara15\">Sets the line spacing of the current paragraph to one and half lines.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara15\">Ορίζει το διάστιχο στην τρέχουσα παράγραφο στη μία και μισή γραμμή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SpacePara15\">Ορίζει το διάστιχο στην τρέχουσα παράγραφο σε μιάμιση γραμμή.</ahelp>"
#: 05120300.xhp
msgctxt ""
@@ -24157,7 +24157,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Double (Line)"
-msgstr "Διπλή (Γραμμή)"
+msgstr "Διπλή (γραμμή)"
#: 05120300.xhp
msgctxt ""
@@ -24166,7 +24166,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\" name=\"Double (Line)\">Double (Line)</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\" name=\"Διπλή (Γραμμή)\">Διπλή (Γραμμή)</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05120300.xhp\" name=\"Διπλή (γραμμή)\">Διπλή (γραμμή)</link>"
#: 05120300.xhp
msgctxt ""
@@ -24219,7 +24219,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "Open <emph>Optimize</emph> toolbar from <emph>Table</emph> Bar, click"
-msgstr "Ανοίξτε την γραμμή εργαλείων<emph>Βελτιστοποίηση</emph> από την εργαλειοθήκη<emph>Πίνακας</emph>,κάντε κλικ"
+msgstr "Ανοίξτε την εργαλειοθήκη <emph>Βελτιστοποίηση</emph> από την γραμμή <emph>Πίνακας</emph>, πατήστε"
#: 05120600.xhp
msgctxt ""
@@ -24227,7 +24227,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145179\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Icon</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id3145186\" src=\"cmd/sc_distributecolumns.png\" width=\"0.423cm\" height=\"0.423cm\"><alt id=\"alt_id3145186\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: 05120600.xhp
msgctxt ""
@@ -24244,7 +24244,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Create Style"
-msgstr "Δημιουργία προτύπου"
+msgstr "Δημιουργία τεχνοτροπίας"
#: 05140100.xhp
msgctxt ""
@@ -24253,7 +24253,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Create Style"
-msgstr "Δημιουργία προτύπου"
+msgstr "Δημιουργία τεχνοτροπίας"
#: 05140100.xhp
msgctxt ""
@@ -24262,7 +24262,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Style name"
-msgstr "Όνομα προτύπου"
+msgstr "Όνομα τεχνοτροπίας"
#: 05140100.xhp
msgctxt ""
@@ -24271,7 +24271,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/newstyle/stylename\" visibility=\"visible\">Enter a name for the new Style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/newstyle/stylename\" visibility=\"visible\">Εισάγετε ένα όνομα για το νέο πρότυπο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/newstyle/stylename\" visibility=\"visible\">Εισάγετε ένα όνομα για τη νέα τεχνοτροπία.</ahelp>"
#: 05140100.xhp
msgctxt ""
@@ -24280,7 +24280,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "List of Custom Styles"
-msgstr "Λίστα προτύπων χρήστη"
+msgstr "Κατάλογος τεχνοτροπιών χρήστη"
#: 05140100.xhp
msgctxt ""
@@ -24289,7 +24289,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Lists the user-defined styles that are attached to the current document."
-msgstr "Εμφανίζει σε λίστα τα ορισμένα από το χρήστη στυλ που είναι συνημμένα στο τρέχον έγγραφο."
+msgstr "Εμφανίζει σε κατάλογο τα ορισμένες από τις τεχνοτροπίες χρήστη που είναι συνημμένες στο τρέχον έγγραφο."
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -24297,7 +24297,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Add AutoFormat"
-msgstr "Προσθήκη Αυτόματης μορφοποίησης"
+msgstr "Προσθήκη αυτόματης μορφοποίησης"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -24306,7 +24306,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Add AutoFormat"
-msgstr "Προσθήκη Αυτόματης μορφοποίησης"
+msgstr "Προσθήκη αυτόματης μορφοποίησης"
#: 05150101.xhp
msgctxt ""
@@ -24324,7 +24324,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Enter a name for the new AutoFormat, and then click<emph> OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Εισάγετε ένα όνομα για τη νέα Αυτόματη Μορφοποίηση και μετά πατήστε στο <emph> Εντάξει</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/stringinput/edit\">Εισάγετε ένα όνομα για τη νέα αυτόματη μορφοποίηση και μετά πατήστε στο <emph>Εντάξει</emph>.</ahelp>"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -24385,7 +24385,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT\">Enter a name for the selected object. The name will be visible in the Navigator.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT\">Εισάγετε ένα όνομα για το επιλεγμένο αντικείμενο. Το όνομα θα είναι ορατό από τον Πλοηγητή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAMEDIALOG_OBJECT\">Εισάγετε ένα όνομα για το επιλεγμένο αντικείμενο. Το όνομα θα είναι ορατό από τον Περιηγητή.</ahelp>"
#: 05190100.xhp
msgctxt ""
@@ -24501,7 +24501,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LineTabPage\">Set the formatting options for the selected line or the line that you want to draw. You can also add arrowheads to a line, or change chart symbols.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LineTabPage\">Ορίζει τις επιλογές μορφοποίησης για την επιλεγμένη γραμμή ή για τη γραμμή που θέλετε να σχεδιάσετε. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε τέλη γραμμής σε μια γραμμή ή να αλλάξετε τα σύμβολα διαγράμματος</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LineTabPage\">Ορίζει τις επιλογές μορφοποίησης για την επιλεγμένη γραμμή ή για τη γραμμή που θέλετε να σχεδιάσετε. Μπορείτε επίσης να προσθέσετε αιχμές βέλους σε μια γραμμή ή να αλλάξετε τα σύμβολα διαγράμματος</ahelp>"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24519,7 +24519,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Styles"
-msgstr "Πρότυπα"
+msgstr "Τεχνοτροπίες"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24528,7 +24528,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"stiltext\"><ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_LINE_STYLE\">Select the line style that you want to use.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"stiltext\"><ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_LINE_STYLE\">Επιλέξτε το στυλ γραμμής που θέλετε να χρησιμοποιήσετε.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"stiltext\"><ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_LINE_STYLE\">Επιλέξτε την τεχνοτροπία γραμμής που θέλετε να χρησιμοποιήσετε.</ahelp></variable>"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24564,7 +24564,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_FLD_LINE_WIDTH\">Select the width for the line. You can append a measurement unit. A zero line width results in a hairline with a width of one pixel of the output medium.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_FLD_LINE_WIDTH\">Επιλέξτε το πλάτος για την γραμμή. Μπορείτε να προσαρτήσετε μια μονάδα μέτρησης. Μηδενικό πλάτος γραμμής έχει ως αποτέλεσμα μία γραμμή-τρίχα με πλάτος ενός pixel στο μέσο εξόδου.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"breitetext\"><ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_FLD_LINE_WIDTH\">Επιλέξτε το πλάτος για την γραμμή. Μπορείτε να προσαρτήσετε μια μονάδα μέτρησης. Μηδενικό πλάτος γραμμής έχει ως αποτέλεσμα μία γραμμή-τρίχα με πλάτος ενός εικονοστοιχείου στο μέσο εξόδου.</ahelp></variable>"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24627,7 +24627,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MB_SYMBOL_BITMAP\">Select the symbol style that you want to use in your chart.</ahelp> If you select <emph>Automatic</emph>, $[officename] uses the default symbols for the selected chart type."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MB_SYMBOL_BITMAP\">Επιλέξτε το στυλ συμβόλων που θέλετε να χρησιμοποιήσετε στο διάγραμμα σας.</ahelp> Αν επιλέξετε <emph>Αυτόματο</emph>, το $[officename] χρησιμοποιεί τα προεπιλεγμένα σύμβολα για τον επιλεγμένο τύπο διαγράμματος."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MB_SYMBOL_BITMAP\">Επιλέξτε την τεχνοτροπία συμβόλων που θέλετε να χρησιμοποιήσετε στο διάγραμμα σας.</ahelp> Αν επιλέξετε <emph>Αυτόματο</emph>, το $[officename] χρησιμοποιεί τα προεπιλεγμένα σύμβολα για τον επιλεγμένο τύπο διαγράμματος."
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24672,7 +24672,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Keep ratio"
-msgstr "Αναλογικά"
+msgstr "Διατήρηση αναλογίας"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24690,7 +24690,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Arrow styles"
-msgstr "Άκρα γραμμής"
+msgstr "Τεχνοτροπίες βέλους"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24699,7 +24699,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "You can add arrowheads to one end, or both ends of the selected line. To add a custom arrow style to the list, select the arrow in your document, and then click on the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\"><emph>Arrow Styles</emph></link> tab of this dialog."
-msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε άκρα γραμμής στο ένα άκρο ή και στα δύο άκρα της επιλεγμένης γραμμής. Για να προσθέσετε ένα προσαρμοσμένο στυλ βέλους στη λίστα, επιλέξτε το βέλος στο έγγραφό σας και μετά κάντε κλικ στην καρτέλα <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Άκρα γραμμής\"><emph>Άκρα γραμμής</emph></link> αυτού του διαλόγου."
+msgstr "Μπορείτε να προσθέσετε αιχμές βέλους στο ένα άκρο ή και στα δύο άκρα της επιλεγμένης γραμμής. Για να προσθέσετε μια προσαρμοσμένη τεχνοτροπία βέλους στον κατάλογο, επιλέξτε το βέλος στο έγγραφό σας και μετά πατήστε στην καρτέλα <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Τεχνοτροπίες βέλους\"><emph>Τεχνοτροπίες βέλους</emph></link> αυτού του διαλόγου."
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24708,7 +24708,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Style"
-msgstr "Πρότυπο"
+msgstr "Τεχνοτροπία"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24717,7 +24717,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_END_STYLE\">Select the arrowhead that you want to apply to the selected line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_END_STYLE\">Επιλέξτε το άκρο γραμμής που θέλετε να εφαρμοστεί στην επιλεγμένη γραμμή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/LB_END_STYLE\">Επιλέξτε την αιχμή βέλους που θέλετε να εφαρμοστεί στην επιλεγμένη γραμμή.</ahelp>"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24735,7 +24735,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_FLD_END_WIDTH\">Enter a width for the arrowhead.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_FLD_END_WIDTH\">Εισάγετε ένα πλάτος για το άκρο γραμμής.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/MTR_FLD_END_WIDTH\">Εισάγετε ένα πλάτος για την αιχμή βέλους.</ahelp>"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24771,7 +24771,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/CBX_SYNCHRONIZE\">Automatically updates both arrowhead settings when you enter a different width, select a different arrowhead style,or center an arrowhead.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/CBX_SYNCHRONIZE\">Ενημερώνει αυτόματα τις ρυθμίσεις και των δύο άκρων γραμμής όταν εισάγετε ένα διαφορετικό πλάτος, επιλέγετε ένα διαφορετικό στυλ άκρου γραμμής ή τοποθετείτε ένα άκρο γραμμής στο κέντρο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linetabpage/CBX_SYNCHRONIZE\">Ενημερώνει αυτόματα τις ρυθμίσεις και των δύο αιχμών βέλους όταν εισάγετε ένα διαφορετικό πλάτος, επιλέγετε μια διαφορετική τεχνοτροπία αιχμών βέλους ή τοποθετείτε μια αιχμή βέλους στο κέντρο.</ahelp>"
#: 05200100.xhp
msgctxt ""
@@ -24819,7 +24819,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Line Styles"
-msgstr "Στυλ γραμμής"
+msgstr "Τεχνοτροπία γραμμής"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -24828,7 +24828,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200200.xhp\" name=\"Line Styles\">Line Styles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200200.xhp\" name=\"Στυλ γραμμής\">Στυλ γραμμής</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200200.xhp\" name=\"Τεχνοτροπία γραμμής\">Τεχν γραμμής</link>"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -24837,7 +24837,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINE_DEF\">Edit or create dashed or dotted line styles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINE_DEF\">Επεξεργαστείτε ή δημιουργήστε διακεκομμένο ή διάστικτο στυλ γραμμής.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINE_DEF\">Επεξεργαστείτε ή δημιουργήστε διακεκομμένη ή διάστικτη τεχνοτροπία γραμμής.</ahelp>"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -24855,7 +24855,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Line style"
-msgstr "Στυλ γραμμής"
+msgstr "Τεχνοτροπία γραμμής"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -24864,7 +24864,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/LB_LINESTYLES\">Select the style of line that you want to create.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/LB_LINESTYLES\">Επιλέξτε το στυλ τις γραμμής που θέλετε να δημιουργήσετε.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/LB_LINESTYLES\">Επιλέξτε την τεχνοτροπία τις γραμμής που θέλετε να δημιουργήσετε.</ahelp>"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -24936,7 +24936,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the amount of space that you want to leave between dots or dashes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/MTR_FLD_DISTANCE\">Εισάγετε το μέγεθος του χώρου που θέλετε να αφήσετε ανάμεσα σε τελείες και παύλες.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/MTR_FLD_DISTANCE\">Εισάγετε το μέγεθος του χώρου που θέλετε να αφήσετε ανάμεσα σε τελείες ή παύλες.</ahelp>"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -24972,7 +24972,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_ADD\">Creates a new line style using the current settings.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_ADD\">Δημιουργεί ένα νέο στυλ γραμμής χρησιμοποιώντας τις τρέχουσες ρυθμίσεις.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_ADD\">Δημιουργεί μια νέα τεχνοτροπία γραμμής χρησιμοποιώντας τις τρέχουσες ρυθμίσεις.</ahelp>"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -25008,7 +25008,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_MODIFY\">Updates the selected line style using the current settings. To change the name of the selected line style, enter a new name when prompted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_MODIFY\">Ενημερώνει το επιλεγμένο στυλ γραμμής χρησιμοποιώντας τις τρέχουσες ρυθμίσεις. Για να αλλάξετε το όνομα του επιλεγμένου στυλ γραμμής, εισάγετε ένα νέο όνομα όταν σας ζητηθεί.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_MODIFY\">Ενημερώνει την επιλεγμένη τεχνοτροπία γραμμής χρησιμοποιώντας τις τρέχουσες ρυθμίσεις. Για να αλλάξετε το όνομα της επιλεγμένης τεχνοτροπίας γραμμής, εισάγετε ένα νέο όνομα όταν σας ζητηθεί.</ahelp>"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -25017,7 +25017,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Load line style table"
-msgstr "Φόρτωση λίστας με στυλ γραμμών"
+msgstr "Φόρτωση καταλόγου με τεχνοτροπίες γραμμών"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -25026,7 +25026,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_LOAD\">Imports a list of line styles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_LOAD\">Εισάγει μια λίστας με στυλ γραμμών.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_LOAD\">Εισάγει έναν κατάλογο με τεχνοτροπίες γραμμών.</ahelp>"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -25035,7 +25035,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Save line style table"
-msgstr "Αποθήκευση λίστας με στυλ γραμμών"
+msgstr "Αποθήκευση καταλόγου με τεχνοτροπίες γραμμών"
#: 05200200.xhp
msgctxt ""
@@ -25044,7 +25044,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_SAVE\">Saves the current list of line styles, so that you can load it again later.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_SAVE\">Αποθηκεύει την τρέχουσα λίστα με στυλ γραμμών, ούτως ώστε να μπορείτε να την φορτώσετε αργότερα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/linestyletabpage/BTN_SAVE\">Αποθηκεύει τον τρέχοντα κατάλογο με τεχνοτροπίες γραμμών, ούτως ώστε να μπορείτε να την φορτώσετε αργότερα.</ahelp>"
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -25052,7 +25052,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr "Άκρα γραμμής"
+msgstr "Τεχνοτροπίες βέλους"
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -25061,7 +25061,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Arrow Styles\">Arrow Styles</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Άκρα γραμμής\">Άκρα γραμμής</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Τεχνοτροπίες βέλους\">Τεχνοτροπίες βέλους</link>"
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -25070,7 +25070,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LineEndPage\">Edit or create arrow styles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LineEndPage\">Επεξεργαστείτε ή δημιουργείστε άκρα γραμμών.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LineEndPage\">Επεξεργαστείτε ή δημιουργείστε τεχνοτροπίες βέλους.</ahelp>"
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -25079,7 +25079,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Organize arrow styles"
-msgstr "Οργάνωση των στυλ βέλους"
+msgstr "Οργάνωση των τεχνοτροπιών βέλους"
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -25088,7 +25088,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Lets you organize the current list of arrow styles."
-msgstr "Σας δίνει την δυνατότητα να οργανώσετε την τρέχουσα λίστα από στυλ ακρών γραμμών."
+msgstr "Σας δίνει την δυνατότητα να οργανώσετε τον τρέχοντα κατάλογο από τεχνοτροπίες βελών."
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -25106,7 +25106,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/EDT_NAME\">Displays the name of the selected arrow style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/EDT_NAME\">Εμφανίζει το όνομα του επιλεγμένου στυλ άκρου γραμμής.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/EDT_NAME\">Εμφανίζει το όνομα της επιλεγμένης τεχνοτροπίας βέλους.</ahelp>"
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -25115,7 +25115,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Arrow style"
-msgstr "Στυλ βέλους"
+msgstr "Τεχνοτροπία βέλους"
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -25124,7 +25124,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LB_LINEENDS\">Choose a predefined arrow style symbol from the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LB_LINEENDS\">Επιλέξτε ένα προκαθορισμένο στυλ βέλους για τα άκρα γραμμής από το πεδίο λίστας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/LB_LINEENDS\">Επιλέξτε ένα προκαθορισμένο σύμβολο τεχνοτροπίας βέλους από το πλαίσιο καταλόγου.</ahelp>"
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -25142,7 +25142,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_ADD\">To define a custom arrow style, select a drawing object in the document, and then click here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_ADD\">Για να ορίσετε ένα προσωπικό στυλ άκρων γραμμής, επιλέξτε ένα αντικείμενο σχεδίασης στο έγγραφο και κάντε κλικ εδώ.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_ADD\">Για να ορίσετε μια προσαρμοσμένη τεχνοτροπία βέλους, επιλέξτε ένα αντικείμενο σχεδίασης στο έγγραφο και πατήστε εδώ.</ahelp>"
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -25160,7 +25160,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_MODIFY\">Changes the name of the selected arrow style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_MODIFY\">Αλλάζει το όνομα του επιλεγμένου στυλ άκρων γραμμής.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_MODIFY\">Αλλάζει το όνομα της επιλεγμένης τεχνοτροπίας βέλους.</ahelp>"
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -25169,7 +25169,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Load Arrow Styles"
-msgstr "Φόρτωση στυλ βελών"
+msgstr "Φόρτωση τεχνοτροπιών βελών"
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -25178,7 +25178,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_LOAD\">Imports a list of arrow styles.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_LOAD\">Εισάγει μια λίστα με στυλ άκρων γραμμής.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_LOAD\">Εισάγει έναν κατάλογο με τεχνοτροπίες βελών.</ahelp>"
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -25187,7 +25187,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Save Arrow Styles"
-msgstr "Αποθήκευση στυλ βελών"
+msgstr "Αποθήκευση τεχνοτροπιών βελών"
#: 05200300.xhp
msgctxt ""
@@ -25196,7 +25196,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_SAVE\">Saves the current list of arrow styles, so that you can load it later.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_SAVE\">Αποθηκεύει την τρέχουσα λίστα με στυλ άκρων γραμμής, για να την φορτώσετε αργότερα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/lineendstabpage/BTN_SAVE\">Αποθηκεύει τον τρέχοντα κατάλογο τεχνοτροπιών βελών, για να τον φορτώσετε αργότερα.</ahelp>"
#: 05210000.xhp
msgctxt ""
@@ -25238,7 +25238,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149999\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>areas; styles</bookmark_value><bookmark_value>fill patterns for areas</bookmark_value><bookmark_value>fill colors for areas</bookmark_value><bookmark_value>invisible areas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>περιοχές, πρότυπα</bookmark_value><bookmark_value>μοτίβο γεμίσματος για περιοχές</bookmark_value><bookmark_value>χρώματα γεμίσματος για περιοχές</bookmark_value><bookmark_value>αόρατες περιοχές</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>περιοχές, τεχνοτροπίες</bookmark_value><bookmark_value>μοτίβο γεμίσματος για περιοχές</bookmark_value><bookmark_value>χρώματα γεμίσματος για περιοχές</bookmark_value><bookmark_value>αόρατες περιοχές</bookmark_value>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25265,7 +25265,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "You can save collections of colors, gradients, hatchings, and bitmap patterns as lists that you can later load and use."
-msgstr "Μπορείτε να αποθηκεύσετε συλλογές από χρώματα, διαβαθμίσεις χρωμάτων, γραμμοσκιών καθώς και μοτίβα bitmap ως λίστες για να τις φορτώσετε και να τις χρησιμοποιήσετε αργότερα."
+msgstr "Μπορείτε να αποθηκεύσετε συλλογές από χρώματα, διαβαθμίσεις χρωμάτων, γραμμοσκιών καθώς και μοτίβα ψηφιογραφίας ως καταλόγους για να τους φορτώσετε και να τους χρησιμοποιήσετε αργότερα."
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25292,7 +25292,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "List boxes on the <emph>Drawing Object Properties</emph> toolbar:"
-msgstr "Η λίστα επιλογών της γραμμής εργαλείων του <emph>Ιδιότητες Σχεδιαζόμενου Αντικειμένου</emph>:"
+msgstr "Τα πλαίσια καταλόγου της γραμμής εργαλείων του <emph>Ιδιότητες σχεδίασης αντικειμένου</emph>:"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25319,7 +25319,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_COLOR\">Fills the selected object with the color that you click in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_COLOR\">Γεμίζει το επιλεγμένο αντικείμενο με το χρώμα που κάνετε κλικ στη λίστα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_COLOR\">Γεμίζει το επιλεγμένο αντικείμενο με το χρώμα που πατάτε στον κατάλογο.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25328,7 +25328,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "To add a color to the list, choose <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Format - Area\"><emph>Format - Area</emph></link>, click the<emph> Colors</emph> tab, and then click <emph>Edit</emph>."
-msgstr "Για να προσθέσετε ένα χρώμα στη λίστα, επιλέξτε <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Μορφή - Περιοχή\"><emph>Μορφή - Περιοχή</emph></link>, κάντε κλικ στη καρτέλα<emph> Χρώματα</emph> και μετά κάντε κλικ στην <emph>Επεξεργασία</emph>."
+msgstr "Για να προσθέσετε ένα χρώμα στον κατάλογο, επιλέξτε <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Μορφή - Περιοχή\"><emph>Μορφή - Περιοχή</emph></link>, πατήστε στη καρτέλα<emph> Χρώματα</emph> και μετά πατήστε στην <emph>Επεξεργασία</emph>."
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25336,7 +25336,7 @@ msgctxt ""
"par_id9695730\n"
"help.text"
msgid "To add a color to the list, choose <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Format - Area\"><emph>Format - Area</emph></link>, click the <emph>Colors</emph> tab, and then click <emph>Edit</emph>."
-msgstr "Για να προσθέσετε ένα χρώμα στη λίστα, επιλέξτε <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Μορφή - Περιοχή\"><emph>Μορφή - Περιοχή</emph></link>, κάντε κλικ στη καρτέλα <emph>Χρώματα</emph> και μετά κάντε κλικ στην <emph>Επεξεργασία</emph>."
+msgstr "Για να προσθέσετε ένα χρώμα στον κατάλογο, επιλέξτε <link href=\"text/shared/optionen/01010500.xhp\" name=\"Μορφή - Περιοχή\"><emph>Μορφή - Περιοχή</emph></link>, πατήστε στη καρτέλα <emph>Χρώματα</emph> και μετά πατήστε στην <emph>Επεξεργασία</emph>."
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25354,7 +25354,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_GRADIENT\">Fills the selected object with the gradient that you click in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_GRADIENT\">Γεμίζει το επιλεγμένο αντικείμενο με τη διαβάθμιση χρώματος που κάνατε κλικ στη λίστα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_GRADIENT\">Γεμίζει το επιλεγμένο αντικείμενο με τη διαβάθμιση χρώματος που πατήσατε στον κατάλογο.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25372,7 +25372,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_HATCHING\">Fills the selected object with the hatching pattern that you click in the list. To apply a background color to the hatching pattern, select the <emph>Background color</emph> box, and then click a color in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_HATCHING\">Γεμίζει το επιλεγμένο αντικείμενο με το μοτίβο γραμμοσκίασης που κάνατε κλικ στη λίστα. Για να εφαρμόσετε ένα χρώμα φόντου στο μοτίβο γραμμοσκίασης, επιλέξτε το πλαίσιο <emph>Χρώματα φόντου</emph> και κάντε κλικ σε ένα χρώμα στη λίστα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_HATCHING\">Γεμίζει το επιλεγμένο αντικείμενο με το μοτίβο γραμμοσκίασης που πατήσατε στον κατάλογο. Για να εφαρμόσετε ένα χρώμα παρασκηνίου στο μοτίβο γραμμοσκίασης, επιλέξτε το πλαίσιο <emph>Χρώματα παρασκηνίου</emph> και πατήστε σε ένα χρώμα στον κατάλογο.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25381,7 +25381,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr "Bitmap"
+msgstr "Ψηφιογραφία"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25390,7 +25390,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_BITMAP\">Fills the selected object with the bitmap pattern that you click in the list. To add a bitmap to the list, open this dialog in %PRODUCTNAME Draw, click the <emph>Bitmaps </emph>tab, and then click <emph>Import</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_BITMAP\">Γεμίζει το επιλεγμένο αντικείμενο με το μοτίβο bitmap που κάνατε κλικ στη λίστα. Για να προσθέσετε ένα bitmap στη λίστα, ανοίξτε αυτό το διάλογο στο %PRODUCTNAME Draw, κάντε κλικ στη καρτέλα <emph>Bitmaps </emph>και κάντε κλικ στην <emph>Εισαγωγή</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_BITMAP\">Γεμίζει το επιλεγμένο αντικείμενο με το μοτίβο ψηφιογραφίας που πατήσατε στον κατάλογο. Για να προσθέσετε μία ψηφιογραφία στον κατάλογο, ανοίξτε αυτόν τον διάλογο στο %PRODUCTNAME Draw, πατήστε στην καρτέλα <emph>Ψηφιογραφίες </emph>και πατήστε στην <emph>Εισαγωγή</emph>.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25408,7 +25408,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_BITMAP\">Click the fill that you want to apply to the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_BITMAP\">Κάντε κλικ στο γέμισμα που θέλετε να εφαρμόσετε στο επιλεγμένο αντικείμενο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_BITMAP\">Πατήστε στο γέμισμα που θέλετε να εφαρμόσετε στο επιλεγμένο αντικείμενο.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25426,7 +25426,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Set the number of steps for blending the two end colors of a gradient."
-msgstr "Ορίστε τον αριθμό των βημάτων για την μείξη των δύο τελικών χρωμάτων μιας διαβάθμισης χρώματος"
+msgstr "Ορίστε τον αριθμό των βημάτων για την μείξη των δύο τελικών χρωμάτων μιας διαβάθμισης χρώματος."
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25471,7 +25471,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Size (Bitmaps)"
-msgstr "Μέγεθος (Bitmaps)"
+msgstr "Μέγεθος (ψηφιογραφίες)"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25480,7 +25480,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Specify the dimensions of the bitmap."
-msgstr "Ορίζει τις διαστάσεις του bitmap"
+msgstr "Ορίζει τις διαστάσεις της ψηφιογραφίας."
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25498,7 +25498,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_SCALE\">Rescales the bitmap relative to the size of the selected object by the percentage values that you enter in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes . Clear this checkbox to resize the selected object with the measurements that you enter in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_SCALE\">Αλλάζει το μέγεθος του bitmap ανάλογα με το μέγεθος του επιλεγμένου αντικειμένου από τις ποσοστιαίες τιμές που εισάγετε στα πεδία <emph>Πλάτος</emph> και <emph>Ύψος</emph>. Αποεπιλέξτε αυτό το πεδίο ελέγχου για να αλλάξετε το μέγεθος του επιλεγμένου αντικειμένου με τις μετρήσεις που εισάγετε στα πεδία <emph>Πλάτος</emph> και <emph>Ύψος</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_SCALE\">Αλλάζει το μέγεθος της ψηφιογραφίας ανάλογα με το μέγεθος του επιλεγμένου αντικειμένου από τις ποσοστιαίες τιμές που εισάγετε στα πλαίσια <emph>Πλάτος</emph> και <emph>Ύψος</emph>. Αποεπιλέξτε αυτό το πεδίο ελέγχου για να αλλάξετε το μέγεθος του επιλεγμένου αντικειμένου με τις μετρήσεις που εισάγετε στα πλαίσια <emph>Πλάτος</emph> και <emph>Ύψος</emph>.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25516,7 +25516,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_ORIGINAL\">Retains the original size of the bitmap when filling the selected object. To resize the bitmap, clear this checkbox, and then click <emph>Relative</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_ORIGINAL\">Διατηρεί το αρχικό μέγεθος του bitmap όταν γεμίζει το επιλεγμένο αντικείμενο. Για να αλλάξετε το μέγεθος του bitmap, αποεπιλέξτε αυτό το πλαίσιο σήμανσης και κάντε κλικ στο <emph>Διατήρηση αναλογίας</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_ORIGINAL\">Διατηρεί το αρχικό μέγεθος της ψηφιογραφίας όταν γεμίζει το επιλεγμένο αντικείμενο. Για να αλλάξετε το μέγεθος της ψηφιογραφίας, αποεπιλέξτε αυτό το πλαίσιο σήμανσης και πατήστε στο <emph>Διατήρηση αναλογίας</emph>.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25534,7 +25534,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_X_SIZE\">Enter a width for the bitmap.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_X_SIZE\">Εισάγετε ένα πλάτος για το bitmap.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_X_SIZE\">Εισάγετε ένα πλάτος για την ψηφιογραφία.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25552,7 +25552,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_Y_SIZE\">Enter a height for the bitmap.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_Y_SIZE\">Εισάγετε ένα ύψος για το bitmap.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_Y_SIZE\">Εισάγετε ένα ύψος για την ψηφιογραφία.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25561,7 +25561,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Position (Bitmaps)"
-msgstr "Θέση (Bitmaps)"
+msgstr "Θέση (Ψηφιογραφίες)"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25570,7 +25570,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Click in the position grid to specify the offset for tiling the bitmap."
-msgstr "Κάντε κλικ στο πλέγμα θέσης για να ορίσετε τη μετατόπιση για την επαναλαμβανόμενη επιστρωμάτωση του bitmap."
+msgstr "Πατήστε στο πλέγμα θέσης για να ορίσετε τη μετατόπιση για την επαναλαμβανόμενη παράθεση της ψηφιογραφίας."
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25588,7 +25588,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_X_OFFSET\">Enter the horizontal offset for tiling the bitmap.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_X_OFFSET\">Εισάγετε την οριζόντια μετατόπιση για επαναλαμβανόμενη επιστρωμάτωση του bitmap.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_X_OFFSET\">Εισάγετε την οριζόντια μετατόπιση για επαναλαμβανόμενη παράθεση της ψηφιογραφίας.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25606,7 +25606,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_Y_OFFSET\">Enter the vertical offset for tiling the bitmap.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_Y_OFFSET\">Εισάγει την κάθετη μετατόπιση για την επαναλαμβανόμενη επιστρωμάτωση του bitmap.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/MTR_FLD_Y_OFFSET\">Εισάγει την κάθετη μετατόπιση για την επαναλαμβανόμενη παράθεση της ψηφιογραφίας.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25624,7 +25624,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_TILE\">Tiles the bitmap to fill the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_TILE\">Παραθέτει σαν πλακίδια το bitmap μέχρι να γεμίσει το επιλεγμένο αντικείμενο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_TILE\">Παραθέτει την ψηφιογραφία μέχρι να γεμίσει το επιλεγμένο αντικείμενο.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25642,7 +25642,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_STRETCH\">Stretches the bitmap to fill the selected object. To use this feature, clear the <emph>Tile </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_STRETCH\">Επεκτείνει το bitmap για να γεμίσει το επιλεγμένο αντικείμενο. Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, αποεπιλέξτε το πλαίσιο <emph>Σε παράθεση</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/TSB_STRETCH\">Επεκτείνει την ψηφιογραφία για να γεμίσει το επιλεγμένο αντικείμενο. Για να χρησιμοποιήσετε αυτή τη λειτουργία, αποεπιλέξτε το πλαίσιο <emph>Σε παράθεση</emph>.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25660,7 +25660,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Specify the offset for tiling the bitmap in terms of rows and columns."
-msgstr "Καθορίστε τη μετατόπιση για την επαναλαμβανόμενη επιστρωμάτωση του bitmap όσων αφορά γραμμές και στήλες."
+msgstr "Καθορίστε τη μετατόπιση για την επαναλαμβανόμενη παράθεση της ψηφιογραφίας όσων αφορά γραμμές και στήλες."
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25678,7 +25678,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/RBT_ROW\">Horizontally offsets the original bitmap relative to the bitmap tiles by the amount that you enter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/RBT_ROW\">Ανάλογα με την τιμή που εισάγετε, μετατοπίζει οριζοντίως το αρχικό bitmap σχετικά με την επαναλαμβανόμενη επιστρωμάτωσή του.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/RBT_ROW\">Ανάλογα με την τιμή που εισάγετε, μετατοπίζει οριζοντίως την αρχική ψηφιογραφία ως προς τις επαναλαμβανόμενες παραθέσεις της.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25696,7 +25696,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/RBT_COLUMN\">Vertically offsets the original bitmap relative to the bitmap tiles by the amount that you enter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/RBT_COLUMN\">Ανάλογα με την τιμή που εισάγετε, μετατοπίζει καθέτως το αρχικό bitmap σχετικά με την επαναλβανόμενη επιστρωμάτωσή του.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/RBT_COLUMN\">Ανάλογα με την τιμή που εισάγετε, μετατοπίζει καθέτως την αρχική ψηφιογραφία ως προς την επαναλαμβανόμενη παράθεσή της.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25723,7 +25723,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Background Color (Hatching)"
-msgstr "Χρώμα φόντου (Διαβαθμίσεις)"
+msgstr "Χρώμα παρασκηνίου (Σκιάσεις)"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25732,7 +25732,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Background color"
-msgstr "Χρώμα φόντου"
+msgstr "Χρώμα παρασκηνίου"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25741,7 +25741,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/CB_HATCHBCKGRD\">Applies a background color to the hatching pattern. Select this checkbox, and then click a color in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/CB_HATCHBCKGRD\">Εφαρμόζει ένα χρώμα φόντου σε ένα μοτίβο γραμμοσκίασης. Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο σήμανσης και κάντε κλικ σε ένα χρώμα στη λίστα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/CB_HATCHBCKGRD\">Εφαρμόζει ένα χρώμα παρασκηνίου σε ένα μοτίβο γραμμοσκίασης. Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο σήμανσης και πατήστε σε ένα χρώμα στον κατάλογο.</ahelp>"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25750,7 +25750,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "List of colors"
-msgstr "Λίστα χρωμάτων"
+msgstr "Κατάλογος χρωμάτων"
#: 05210100.xhp
msgctxt ""
@@ -25759,7 +25759,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_HATCHBCKGRDCOLOR\">Click the color that you want to use as a background for the selected hatching pattern.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_HATCHBCKGRDCOLOR\">Κάντε κλικ στο χρώμα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε ως φόντο για το επιλεγμένο μοτίβο γραμμοσκίασης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/areatabpage/LB_HATCHBCKGRDCOLOR\">Πατήστε στο χρώμα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε ως παρασκήνιο για το επιλεγμένο μοτίβο γραμμοσκίασης.</ahelp>"
#: 05210200.xhp
msgctxt ""
@@ -25785,7 +25785,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Select a color to apply, save the current color list, or load a different color list."
-msgstr "Διαλέξτε ένα χρώμα για να το εφαρμόσετε, αποθηκεύστε την τρέχουσα λίστα χρωμάτων, ή φορτώστε μια διαφορετική λίστα χρωμάτων."
+msgstr "Διαλέξτε ένα χρώμα για να το εφαρμόσετε, αποθηκεύστε τον τρέχοντα κατάλογο χρωμάτων, ή φορτώστε έναν διαφορετικό κατάλογο χρωμάτων."
#: 05210200.xhp
msgctxt ""
@@ -25810,7 +25810,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Gradients\">Gradients</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Διαβαθμίσεις χρωμάτων\">Διαβαθμίσεις χρωμάτων</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210300.xhp\" name=\"Διαβαθμίσεις\">Διαβαθμίσεις</link>"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -25819,7 +25819,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/GradientPage\">Set the properties of a gradient, or save and load gradient lists.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/GradientPage\">Ρυθμίστε τις ιδιότητες μιας διαβάθμισης χρώματος, ή αποθηκεύστε και φορτώστε λίστες διαβάθμισης χρωμάτων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/GradientPage\">Ρυθμίστε τις ιδιότητες μιας διαβάθμισης, ή αποθηκεύστε και φορτώστε τους καταλόγους διαβάθμισης.</ahelp>"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -25855,7 +25855,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerxmtr\">Enter the horizontal offset for the gradient, where 0% corresponds to the current horizontal location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerxmtr\">Εισάγετε την οριζόντια μετατόπιση για τη διαβάθμιση χρώματος, όπου 0% αντιστοιχεί στην τρέχουσα οριζόντια τοποθεσία του χρώματος του σημείου τέλους στη διαβάθμιση. Το χρώμα του σημείου τέλους είναι το χρώμα που επιλέγετε στο πλαίσιο <emph>'Εως</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerxmtr\">Εισάγετε την οριζόντια μετατόπιση για τη διαβάθμιση χρώματος, όπου 0% αντιστοιχεί στην τρέχουσα οριζόντια τοποθεσία του χρώματος του σημείου τέλους στη διαβάθμιση. Το χρώμα του σημείου τέλους είναι το χρώμα που επιλέγετε στο πλαίσιο <emph>Έως</emph>.</ahelp>"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -25873,7 +25873,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerymtr\">Enter the vertical offset for the gradient, where 0% corresponds to the current vertical location of the endpoint color in the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerymtr\">Εισάγετε την κάθετη μετατόπιση για τη διαβάθμιση χρώματος, όπου 0% αντιστοιχεί στη τρέχουσα κάθετη τοποθεσία του χρώματος του σημείου τέλους στη διαβάθμιση. Το χρώμα του σημείου τέλους είναι το χρώμα που επιλέγετε στο πλαίσιο <emph>'Εως</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/centerymtr\">Εισάγετε την κάθετη μετατόπιση για τη διαβάθμιση χρώματος, όπου 0% αντιστοιχεί στη τρέχουσα κάθετη τοποθεσία του χρώματος του σημείου τέλους στη διαβάθμιση. Το χρώμα του σημείου τέλους είναι το χρώμα που επιλέγετε στο πλαίσιο <emph>Έως</emph>.</ahelp>"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -25909,7 +25909,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/bordermtr\">Enter the amount by which you want to adjust the area of the endpoint color on the gradient. The endpoint color is the color that is selected in the <emph>To</emph> box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/bordermtr\">Εισάγετε την ποσότητα με την οποία θέλετε να προσαρμόσετε την περιοχή του χρώματος του σημείου τέλους στη διαβάθμιση χρώματος. Το χρώμα του σημείου τέλους είναι το χρώμα που επιλέγετε στο πλαίσιο <emph>'Εως</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/bordermtr\">Εισάγετε την ποσότητα με την οποία θέλετε να προσαρμόσετε την περιοχή του χρώματος του σημείου τέλους στη διαβάθμιση χρώματος. Το χρώμα του σημείου τέλους είναι το χρώμα που επιλέγετε στο πλαίσιο <emph>Έως</emph>.</ahelp>"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -25936,7 +25936,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/colorfrommtr\">Enter the intensity for the color in the <emph>From </emph>box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorfrommtr\">Εισάγετε την ένταση για το χρώμα στο πλαίσιο <emph>Από</emph>, όπου 0% αντιστοιχεί στο μαύρο και 100% στο επιλεγμένο χρώμα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/colorfrommtr\">Εισάγετε την ένταση για το χρώμα στο πλαίσιο <emph>Από</emph>, όπου 0% αντιστοιχεί στο μαύρο και 100% στο επιλεγμένο χρώμα.</ahelp>"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -25945,7 +25945,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "To"
-msgstr "'Εως"
+msgstr "Έως"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -25963,7 +25963,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortomtr\">Enter the intensity for the color in the <emph>To </emph>box, where 0% corresponds to black, and 100 % to the selected color.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortomtr\">Εισάγετε την ένταση για το χρώμα στο πλαίσιο <emph>'Εως</emph>, όπου 0% αντιστοιχεί στο μαύρο και 100% στο επιλεγμένο χρώμα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/colortomtr\">Εισάγετε την ένταση για το χρώμα στο πλαίσιο <emph>Έως</emph>, όπου 0% αντιστοιχεί στο μαύρο και 100% στο επιλεγμένο χρώμα.</ahelp>"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -25999,7 +25999,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/add\">Adds a custom gradient to the current list. Specify the properties of your gradient, and then click this button</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/add\">Προσθέτει μία προσωπική διαβάθμιση χρώματος στη τρέχουσα λίστα. Ορίστε τις ιδιότητες της διαβάθμισης σας και κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/add\">Προσθέτει μία προσαρμοσμένη διαβάθμιση στον τρέχοντα κατάλογο. Ορίστε τις ιδιότητες της διαβάθμισης σας και πατήστε σε αυτό το κουμπί</ahelp>"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -26026,7 +26026,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Load Gradients List"
-msgstr "Φόρτωση λίστας διαβάθμισης χρωμάτων"
+msgstr "Φόρτωση καταλόγου διαβαθμίσεων"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -26035,7 +26035,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/load\">Load a different list of gradients.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/load\">Φορτώστε μια διαφορετική λίστα από διαβαθμίσεις χρωμάτων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/load\">Φορτώστε έναν διαφορετικό κατάλογο διαβαθμίσεων.</ahelp>"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -26044,7 +26044,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Save Gradients List"
-msgstr "Αποθήκευση λίστας διαβάθμισης χρωμάτων"
+msgstr "Αποθήκευση καταλόγου διαβαθμίσεων"
#: 05210300.xhp
msgctxt ""
@@ -26053,7 +26053,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/save\">Saves the current list of gradients, so that you can load it later.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/save\">Αποθηκεύστε την τρέχουσα λίστα από διαβαθμίσεις χρωμάτων, για να μπορέσετε να την φορτώσετε αργότερα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/gradientpage/save\">Αποθηκεύστε τον τρέχοντα κατάλογο διαβαθμίσεων, για να μπορέσετε να τον φορτώσετε αργότερα.</ahelp>"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26069,7 +26069,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149962\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>hatching</bookmark_value><bookmark_value>areas; hatched/dotted</bookmark_value><bookmark_value>dotted areas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>γραμμοσκίαση</bookmark_value><bookmark_value>περιοχές, γραμμοσκιασμένες/διάστικτες</bookmark_value><bookmark_value>διάστικτες περιοχές</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>γραμμοσκίαση</bookmark_value><bookmark_value>περιοχές; γραμμοσκιασμένες/διάστικτες</bookmark_value><bookmark_value>διάστικτες περιοχές</bookmark_value>"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26087,7 +26087,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Set the properties of a hatching pattern, or save and load hatching lists.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Ρυθμίστε τις ιδιότητες του μοτίβου γραμμοσκίασης, ή αποθηκεύστε και φορτώστε λίστες γραμμοσκίασης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/HatchPage\">Ρυθμίστε τις ιδιότητες του μοτίβου γραμμοσκίασης, ή αποθηκεύστε και φορτώστε καταλόγους γραμμοσκίασης.</ahelp>"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26105,7 +26105,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Define or modify a hatching pattern."
-msgstr "Ορίστε η τροποποιήστε ένα μοτίβο γραμμοσκίασης"
+msgstr "Ορίστε η τροποποιήστε ένα μοτίβο γραμμοσκίασης."
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26141,7 +26141,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/anglemtr\">Enter the rotation angle for the hatch lines, or click a position in the angle grid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/anglemtr\">Εισαγάγετε την γωνία περιστροφής για τις γραμμές γραμμοσκίασης, ή κάντε κλικ σε μία θέση στο πλέγμα της γωνίας</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/anglemtr\">Εισαγάγετε την γωνία περιστροφής για τις γραμμές γραμμοσκίασης, ή πατήστε σε μία θέση στο πλέγμα της γωνίας</ahelp>"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26159,7 +26159,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/anglectl\">Click a position in the grid to define the rotation angle for the hatch lines.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/anglectl\">Κάντε κλικ σε μία θέση στο πλέγμα για να ορίσετε τη γωνία περιστροφής για τις γραμμές της γραμμοσκίασης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/anglectl\">Πατήστε σε μία θέση στο πλέγμα για να ορίσετε τη γωνία περιστροφής για τις γραμμές της γραμμοσκίασης.</ahelp>"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26204,7 +26204,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Hatches List"
-msgstr "Λίστα με γραμμοσκιές"
+msgstr "Κατάλογος γραμμοσκιάσεων"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26213,7 +26213,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Lists the available hatching patterns. You can also modify or create your own hatching pattern. To save the list, click the <emph>Save Hatches List</emph> button. To display a different list, click the <emph>Load Hatches List</emph> button."
-msgstr "Εμφανίζει σε λίστα τους διαθέσιμους τύπους γραμμοσκίασης. Μπορείτε επίσης να τροποποιήσετε ή να δημιουργήσετε τον δικό σας τύπο γραμμοσκίασης. Για να αποθηκεύσετε τη λίστα, κάντε κλίκ στο πεδίο <emph> Αποθήκευση Λίστας με γραμμοσκιές</emph>. Για να εμφανίσετε μία διαφορετική λίστα, κάντε κλικ στο πεδίο <emph>Φόρτωση Λίστας με γραμμοσκιές</emph>."
+msgstr "Εμφανίζει σε κατάλογο τους διαθέσιμους τύπους γραμμοσκίασης. Μπορείτε επίσης να τροποποιήσετε ή να δημιουργήσετε τον δικό σας τύπο γραμμοσκίασης. Για να αποθηκεύσετε τον κατάλογο, πατήστε στο πεδίο <emph>Αποθήκευση καταλόγου με γραμμοσκιές</emph>. Για να εμφανίσετε έναν διαφορετικό κατάλογο, πατήστε στο κουμπί <emph>Κατάλογος φόρτωσης γραμμοσκιάσεων</emph>."
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26222,7 +26222,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Hatches list"
-msgstr "Λίστα γραμμοσκιών"
+msgstr "Κατάλογος γραμμοσκιών"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26231,7 +26231,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/hatchingslb\">Lists the available hatching patterns. Click the hatching pattern that you want to apply, and then click <emph>OK</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/hatchingslb\">Παραθέτει τα διαθέσιμα μοτίβα γραμμοσκίασης. Κάντε κλικ το μοτίβο γραμμοσκίασης που θέλετε να εφαρμόσετε και πατήστε <emph>OK</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/hatchingslb\">Παραθέτει τα διαθέσιμα μοτίβα γραμμοσκίασης. Πατήστε το μοτίβο γραμμοσκίασης που θέλετε να εφαρμόσετε και πατήστε <emph>Εντάξει</emph>.</ahelp>"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26249,7 +26249,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/add\">Adds a custom hatching pattern to the current list. Specify the properties of your hatching pattern, and then click this button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/add\">Προσθέτει ένα προσωπικό μοτίβο γραμμοσκίασης στη τρέχουσα λίστα. Ορίστε τις ιδιότητες του μοτίβου γραμμοσκίασής σας και κάντε κλικ σε αυτό το κουμπί.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/add\">Προσθέτει ένα προσωπικό μοτίβο γραμμοσκίασης στον τρέχοντα κατάλογο. Ορίστε τις ιδιότητες του μοτίβου γραμμοσκίασής σας και πατήστε σε αυτό το κουμπί.</ahelp>"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26276,7 +26276,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Load Hatches List"
-msgstr "Φόρτωση Λίστας γραμμοσκιών"
+msgstr "Φόρτωση καταλόγου γραμμοσκιών"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26285,7 +26285,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/load\">Loads a different list of hatching patterns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/load\">Φορτώνει μια διαφορετική λίστα με μοτίβα γραμμοσκίασης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/load\">Φορτώνει έναν διαφορετικό κατάλογο με μοτίβα γραμμοσκίασης.</ahelp>"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26294,7 +26294,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Save Hatches List"
-msgstr "Αποθήκευση Λίστας γραμμοσκιών"
+msgstr "Αποθήκευση καταλόγου γραμμοσκιών"
#: 05210400.xhp
msgctxt ""
@@ -26303,7 +26303,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/save\">Saves the current list of hatching patterns, so that you can load it later.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/save\">Αποθηκεύει την τρέχουσα λίστα από μοτίβα γραμμοσκίασης, ώστε να μπορέσετε να την φορτώσετε αργότερα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/hatchpage/save\">Αποθηκεύει τον τρέχοντα κατάλογο από μοτίβα γραμμοσκίασης, ώστε να μπορέσετε να τον φορτώσετε αργότερα.</ahelp>"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26311,7 +26311,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr "Bitmap"
+msgstr "Ψηφιογραφία"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26328,7 +26328,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Bitmap\">Bitmap</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Bitmap\">Bitmap</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05210500.xhp\" name=\"Ψηφιογραφία\">Ψηφιογραφία</link>"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26337,7 +26337,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">Select a bitmap that you want to use as a fill pattern, or create your own pixel pattern. You can also import bitmaps, and save or load bitmap lists.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">Επιλέξτε μια ψηφιογραφία που θέλετε να χρησιμοποιήσετε ως μοτίβο γεμίσματος, ή δημιουργήστε δικό σας μοτίβο εικονοστοιχείου. Ακόμη μπορείτε να εισάγετε ψηφιογραφίες και να αποθηκεύετε ή να φορτώνετε λίστες bitmap.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BitmapTabPage\">Επιλέξτε μια ψηφιογραφία που θέλετε να χρησιμοποιήσετε ως μοτίβο γεμίσματος, ή δημιουργήστε δικό σας μοτίβο εικονοστοιχείου. Ακόμη μπορείτε να εισάγετε ψηφιογραφίες και να αποθηκεύετε ή να φορτώνετε καταλόγους ψηφιογραφιών.</ahelp>"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26373,7 +26373,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "To enable this editor, select the <emph>Blank</emph> bitmap in the bitmap list."
-msgstr "Για να ενεργοποιήσετε αυτόν τον επεξεργαστή, επιλέξτε την ψηφιογραφία <emph>Κενό</emph> στη λίστα με τις ψηφιογραφίες."
+msgstr "Για να ενεργοποιήσετε αυτόν τον επεξεργαστή, επιλέξτε την ψηφιογραφία <emph>Κενό</emph> στον κατάλογο ψηφιογραφιών."
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26382,7 +26382,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Foreground color"
-msgstr "Χρώμα πρώτου πλάνου"
+msgstr "Χρώμα προσκηνίου"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26391,7 +26391,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/LB_COLOR\">Select a foreground color, and then click in the grid to add a pixel to the pattern.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/LB_COLOR\">Επιλέξτε ένα χρώμα σε πρώτο πλάνο και κάντε κλικ στο πλέγμα για να προσθέσετε ένα εικονοστοιχείο στο μοτίβο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/LB_COLOR\">Επιλέξτε ένα χρώμα προσκηνίου και πατήστε στο πλέγμα για να προσθέσετε ένα εικονοστοιχείο στο μοτίβο.</ahelp>"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26427,7 +26427,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/LB_BITMAPS\">Select a bitmap in the list, and then click <emph>OK</emph> to apply the pattern to the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/LB_BITMAPS\">Επιλέξτε μία εικόνα ψηφιογραφίας από τη λίστα, και ύστερα πατήστε στο κουμπί <emph>Εντάξει</emph> για να εφαρμόσετε το υπόδειγμα στο επιλεγμένο αντικείμενο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/LB_BITMAPS\">Επιλέξτε μία εικόνα ψηφιογραφίας από τον κατάλογο και ύστερα πατήστε στο κουμπί <emph>Εντάξει</emph> για να εφαρμόσετε το υπόδειγμα στο επιλεγμένο αντικείμενο.</ahelp>"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26445,7 +26445,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_ADD\">Adds a bitmap that you created in the <emph>Pattern Editor </emph>to the current list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_ADD\">Προσθέτει μια ψηφιογραφία που δημιουργήσατε στον <emph>Επεξεργαστή μοτίβου </emph>στη τρέχουσα λίστα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_ADD\">Προσθέτει μια ψηφιογραφία που δημιουργήσατε στον <emph>Επεξεργαστή μοτίβου </emph>στον τρέχοντα κατάλογο.</ahelp>"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26481,7 +26481,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_IMPORT\">Locate the bitmap that you want to import, and then click <emph>Open</emph>. The bitmap is added to the end of the list of available bitmaps.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_IMPORT\">Βρείτε την ψηφιογραφία που θέλετε να εισάγετε και πατήστε στο <emph>Άνοιγμα</emph>. Η ψηφιογραφία εισάγεται στο τέλος της λίστας των διαθέσιμων ψηφιογραφιών.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_IMPORT\">Βρείτε την ψηφιογραφία που θέλετε να εισάγετε και πατήστε στο <emph>Άνοιγμα</emph>. Η ψηφιογραφία εισάγεται στο τέλος του καταλόγου των διαθέσιμων ψηφιογραφιών.</ahelp>"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26490,7 +26490,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr "Φόρτωση λίστας με ψηφιογραφίες"
+msgstr "Φόρτωση καταλόγου με ψηφιογραφίες"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26499,7 +26499,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_LOAD\">Loads a different list of bitmaps.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_LOAD\">Φορτώνει μια διαφορετική λίστα με ψηφιογραφίες.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_LOAD\">Φορτώνει έναν διαφορετικό κατάλογο με ψηφιογραφίες.</ahelp>"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26508,7 +26508,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr "Αποθήκευση λίστας με ψηφιογραφίες"
+msgstr "Αποθήκευση καταλόγου ψηφιογραφιών"
#: 05210500.xhp
msgctxt ""
@@ -26517,7 +26517,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_SAVE\">Saves the current list of bitmaps, so that you can load it later.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_SAVE\">Αποθηκεύει την τρέχουσα λίστα από ψηφιογραφίες, για να μπορέσετε να την φορτώσετε αργότερα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/bitmaptabpage/BTN_SAVE\">Αποθηκεύει τον τρέχοντα κατάλογο ψηφιογραφιών, για να μπορέσετε να τον φορτώσετε αργότερα.</ahelp>"
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
@@ -26569,7 +26569,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Set the properties of the shadow that you want to apply."
-msgstr "Ορίστε τις ιδιότητες της σκιάς που θέλετε να εφαρμόσετε"
+msgstr "Ορίστε τις ιδιότητες της σκιάς που θέλετε να εφαρμόσετε."
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
@@ -26605,7 +26605,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TPSHADOW_CTRL\">Click where you want to cast the shadow.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPSHADOW_CTRL\">Κάντε κλικ εκεί που θέλετε να βάλετε τη σκιά.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPSHADOW_CTRL\">Πατήστε εκεί που θέλετε να βάλετε τη σκιά.</ahelp>"
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
@@ -26659,7 +26659,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_SHADOW_TRANSPARENT\">Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_SHADOW_TRANSPARENT\">Εισάγετε ένα ποσοστό από 0% (αδιάφανο) ως 100% (διαφανές) για να προσδιορίσετε τη διαφάνεια της σκιάς.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_SHADOW_TRANSPARENT\">Εισάγετε ένα ποσοστό από 0% (αδιαφανές) ως 100% (διαφανές) για να προσδιορίσετε τη διαφάνεια της σκιάς.</ahelp>"
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
@@ -26677,7 +26677,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">Adds a shadow to the selected object. If the object already has a shadow, the shadow is removed. If you click this icon when no object is selected, the shadow is added to the next object that you draw.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">Προσθέτει μία σκιά στο επιλεγμένο αντικείμενο. Αν το αντικείμενο έχει ήδη μία σκιά, τότε αυτή αφαιρείται. Αν κάνετε κλικ σε αυτό το εικονίδιο ενώ δεν έχετε επιλέξει αντικείμενο, η σκιά προστίθεται στο επόμενο αντικείμενο που θα σχεδιάσετε.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FillShadow\">Προσθέτει μία σκιά στο επιλεγμένο αντικείμενο. Αν το αντικείμενο έχει ήδη μία σκιά, τότε αυτή αφαιρείται. Αν πατήστε σε αυτό το εικονίδιο ενώ δεν έχετε επιλέξει αντικείμενο, η σκιά προστίθεται στο επόμενο αντικείμενο που θα σχεδιάσετε.</ahelp>"
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
@@ -26791,7 +26791,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Transparency spin button"
-msgstr "Πεδίο περιστροφής διαφάνειας"
+msgstr "Κουμπί περιστροφής διαφάνειας"
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -26809,7 +26809,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Gradient"
-msgstr "Διαβάθμιση χρώματος"
+msgstr "Διαβάθμιση"
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -26872,7 +26872,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_Y\">Enter the vertical offset for the gradient.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_Y\">ΕΙσάγετε την κάθετη μετατόπιση για τη διαβάθμιση.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/transparencytabpage/MTR_TRGR_CENTER_Y\">Εισάγετε την κάθετη μετατόπιση για τη διαβάθμιση.</ahelp>"
#: 05210700.xhp
msgctxt ""
@@ -27102,7 +27102,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10709\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Wraps the text that you add after double-clicking a custom shape to fit inside the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Αναδιπλώνει το κείμενο που θέλετε να προσθέσετε αφού κάνετε διπλό κλικ σε ένα προσαρμοσμένο σχήμα για να χωρέσει μέσα σε ένα σχήμα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Αναδιπλώνει το κείμενο που θέλετε να προσθέσετε αφού διπλοπατήσετε σε ένα προσαρμοσμένο σχήμα για να χωρέσει μέσα στο σχήμα.</ahelp>"
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -27110,7 +27110,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10720\n"
"help.text"
msgid "Resize shape to fit text"
-msgstr "Αλλαγή μεγέθους του σχήματος για να χωρέσει το κείμενο"
+msgstr "Αυξομείωση του σχήματος για να χωρέσει το κείμενο"
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -27118,7 +27118,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10724\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Resizes a custom shape to fit the text that you enter after double-clicking the shape.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Αλλάζει το μέγεθος ενός προσαρμοσμένου σχήματος για να χωρέσει το κείμενο που εισάγετε αφού κάνετε διπλό κλικ στο σχήμα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Αλλάζει το μέγεθος ενός προσαρμοσμένου σχήματος για να χωρέσει το κείμενο που εισάγετε αφού διπλοπατήσετε στο σχήμα.</ahelp>"
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -27172,7 +27172,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_RIGHT\">Enter the amount of space to leave between the right edge of the drawing or text object and the right border of the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_RIGHT\">Εισάγετε την απόσταση που επιθυμείτε να αφήσετε μεταξύ της δεξιάς άκρης του αντικειμένου σχεδίασης ή του κειμένου και του δεξιού περιγράμματός του.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/MTR_FLD_RIGHT\">Εισάγετε την απόσταση που επιθυμείτε να αφήσετε μεταξύ της δεξιάς άκρης του αντικειμένου σχεδίασης ή του κειμένου και του δεξιού περιγράμματός του.</ahelp>"
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -27226,7 +27226,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Set the anchor type and the anchor position."
-msgstr "Προσδιορίστε τον τύπο της αγκύρωσης και τη θέση της αγκύρωσης"
+msgstr "Προσδιορίστε τον τύπο της αγκύρωσης και τη θέση της αγκύρωσης."
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -27244,7 +27244,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/CTL_POSITION\">Click where you want to place the anchor for the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/CTL_POSITION\">Κάντε κλικ εκεί που επιθυμείτε να τοποθετήσετε την αγκύρωση για το κείμενο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textattrtabpage/CTL_POSITION\">Πατήστε εκεί που επιθυμείτε να τοποθετήσετε την αγκύρωση για το κείμενο.</ahelp>"
#: 05220000.xhp
msgctxt ""
@@ -27262,7 +27262,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the text to the full width of the drawing object or text object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Αγκυρώνει το κείμενο στο πλήρες πλάτος του αντικειμένου σχεδίασης ή κειμένου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Αγκυρώνει το κείμενο στο πλήρες πλάτος του αντικειμένου σχεδίασης ή κειμένου.</ahelp>"
#: 05230000.xhp
msgctxt ""
@@ -27394,7 +27394,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_POSRECT\">Click a base point in the grid, and then enter the amount that you want to shift the object relative to the base point that you selected in the <emph>Position Y</emph> and <emph>Position X</emph> boxes. The base points correspond to the selection handles on an object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_POSRECT\">Κάντε κλικ σε ένα σημείο βάσης στο πλέγμα και στη συνέχεια εισάγετε την ποσότητα κατά την οποία επιθυμείτε να ολισθήσετε το αντικείμενα σε σχέση με το σημείο βάσης που επιλέξατε στα πεδία <emph>Θέση Y</emph> και <emph>Θέση X</emph>. Τα σημεία βάσης αντιστοιχούν σε σημεία ελέγχου επιλογών ενός αντικειμένου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_POSRECT\">Πατήστε σε ένα σημείο βάσης στο πλέγμα και στη συνέχεια εισάγετε την ποσότητα κατά την οποία επιθυμείτε να ολισθήσετε το αντικείμενα σε σχέση με το σημείο βάσης που επιλέξατε στα πεδία <emph>Θέση Y</emph> και <emph>Θέση X</emph>. Τα σημεία βάσης αντιστοιχούν σε σημεία ελέγχου επιλογών ενός αντικειμένου.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27457,7 +27457,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Keep ratio"
-msgstr "Αναλογικά"
+msgstr "Διατήρηση αναλογίας"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27484,7 +27484,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_SIZERECT\">Click a base point in the grid, and then enter the new size dimensions for the selected object in the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_SIZERECT\">Κάντε κλικ σε ένα σημείο βάσης στο πλέγμα και στη συνέχεια εισάγετε τις νέες διαστάσεις για το επιλεγμένο αντικείμενο στα πεδία <emph>Πλάτος</emph> και <emph>Ύψος</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/possizetabpage/CTL_SIZERECT\">Πατήστε σε ένα σημείο βάσης στο πλέγμα και στη συνέχεια εισάγετε τις νέες διαστάσεις για το επιλεγμένο αντικείμενο στα πεδία <emph>Πλάτος</emph> και <emph>Ύψος</emph>.</ahelp>"
#: 05230100.xhp
msgctxt ""
@@ -27749,7 +27749,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">Click where you want to place the pivot point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">Κάντε κλικ εκεί που θέλετε να τοποθετήσετε το σημείο περιστροφής.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_RECT\">Πατήστε εκεί που θέλετε να τοποθετήσετε το σημείο περιστροφής.</ahelp>"
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
@@ -27767,7 +27767,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Specify the number of degrees that you want to rotate the selected object, or click in the rotation grid."
-msgstr "Καθορίστε τον αριθμό των μοιρών κατά τον οποίο επιθυμείτε να περιστρέψετε το επιλεγμένο αντικείμενο ή κάντε κλικ στο πλέγμα περιστροφής"
+msgstr "Καθορίστε τον αριθμό των μοιρών κατά τον οποίο επιθυμείτε να περιστρέψετε το επιλεγμένο αντικείμενο ή πατήστε στο πλέγμα περιστροφής."
#: 05230300.xhp
msgctxt ""
@@ -27803,7 +27803,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_ANGLE\">Click to specify the rotation angle in multiples of 45 degrees.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_ANGLE\">Κάντε κλικ για να προσδιορίσετε τη γωνία περιστροφής σε πολλαπλάσια των 45 μοιρών.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/rotationtabpage/CTL_ANGLE\">Πατήστε για να προσδιορίσετε τη γωνία περιστροφής σε πολλαπλάσια των 45 μοιρών.</ahelp>"
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
@@ -27819,7 +27819,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149988\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slanting draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; slanting</bookmark_value><bookmark_value>areas; slanting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ανατροπή αντικειμένων σχεδίασης</bookmark_value><bookmark_value>αντικείμενα σχεδίασης, ανατροπή</bookmark_value><bookmark_value>περιοχές, ανατροπή</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>κλίση αντικειμένων σχεδίασης</bookmark_value><bookmark_value>αντικείμενα σχεδίασης; ανατροπή</bookmark_value><bookmark_value>περιοχές; κλίση</bookmark_value>"
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
@@ -27828,7 +27828,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230400.xhp\" name=\"Slant & Corner Radius\">Slant & Corner Radius</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230400.xhp\" name=\"Λοξά / Ακτίνα γωνίας\">Λοξά / Ακτίνα γωνίας</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230400.xhp\" name=\"Κλίση / Ακτίνα γωνίας\">Κλίση / Ακτίνα γωνίας</link>"
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
@@ -27846,7 +27846,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Corner Radius"
-msgstr "Aκτίνα γωνίας"
+msgstr "Ακτίνα γωνίας"
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
@@ -27882,7 +27882,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Slant"
-msgstr "Ανατροπή"
+msgstr "Κλίση"
#: 05230400.xhp
msgctxt ""
@@ -27917,7 +27917,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Callout"
-msgstr "Υπόμνημα"
+msgstr "Επεξήγηση"
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
@@ -27925,7 +27925,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149038\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>legends; draw objects</bookmark_value><bookmark_value>draw objects; legends</bookmark_value><bookmark_value>labels;for draw objects</bookmark_value><bookmark_value>labels, see also names/callouts</bookmark_value><bookmark_value>captions, see also labels/callouts</bookmark_value><bookmark_value>names, see also labels/callouts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>υπομνήματα; αντικείμενα σχεδίασης</bookmark_value><bookmark_value>αντικείμενα σχεδίασης; υπομνήματα</bookmark_value><bookmark_value>ετικέτες;για αντικείμενα σχεδίασης</bookmark_value><bookmark_value>ετικέτες, βλέπε επίσης ονόματα/υπομνήματα</bookmark_value><bookmark_value>τίτλοι, βλέπε επίσης ετικέτες/υπομνήματα</bookmark_value><bookmark_value>ονόματα, βλέπε επίσης ετικέτες/υπομνήματα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>υπομνήματα; αντικείμενα σχεδίασης</bookmark_value><bookmark_value>αντικείμενα σχεδίασης; υπομνήματα</bookmark_value><bookmark_value>ετικέτες;για αντικείμενα σχεδίασης</bookmark_value><bookmark_value>ετικέτες, βλέπε επίσης ονόματα/επεξηγήσεις</bookmark_value><bookmark_value>τίτλοι, βλέπε επίσης ετικέτες/επεξηγήσεις</bookmark_value><bookmark_value>ονόματα, βλέπε επίσης ετικέτες/επεξηγήσεις</bookmark_value>"
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
@@ -27934,7 +27934,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05230500.xhp\" name=\"Callout\">Callout</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230500.xhp\" name=\"Υπόμνημα\">Υπόμνημα</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05230500.xhp\" name=\"Επεξήγηση\">Επεξήγηση</link>"
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
@@ -27943,7 +27943,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Specify the properties of the selected callout."
-msgstr "Καθορίστε τις ιδιότητες του επιλεγμένου υπομνήματος."
+msgstr "Καθορίστε τις ιδιότητες της επιλεγμένης επεξήγησης."
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
@@ -27951,7 +27951,7 @@ msgctxt ""
"par_id368358\n"
"help.text"
msgid "These callouts are a legacy of the first versions of %PRODUCTNAME. You must customize a toolbar or menu to insert these callouts. The newer custom shape callouts offer more features, for example a Callouts toolbar <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Icon</alt></image> where you can select the shape."
-msgstr "Αυτά τα υπομνήματα είναι κληρονομιά των πρώτων εκδόσεων του %PRODUCTNAME. Πρέπει να προσαρμόσετε μία γραμμή εργαλείων ή ένα μενού για να εισάγετε αυτές τα υπομνήματα. Τα νεότερα υπομνήματα με προσαρμοσμένα σχήματα προσφέρουν περισσότερες λειτουργίες, για παράδειγμα μία γραμμή εργαλείων υπομνημάτων <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Εικονίδιο</alt></image> όπου μπορείτε να επιλέξετε το σχήμα."
+msgstr "Αυτές οι επεξηγήσεις είναι κληρονομιά των πρώτων εκδόσεων του %PRODUCTNAME. Πρέπει να προσαρμόσετε μία γραμμή εργαλείων ή ένα μενού για να εισάγετε αυτές τις επεξηγήσεις. Οι νεότερες επεξηγήσεις με προσαρμοσμένα σχήματα προσφέρουν περισσότερες λειτουργίες, για παράδειγμα μία γραμμή εργαλείων επεξηγήσεων <image id=\"img_id3154508\" src=\"cmd/sc_calloutshapes.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3154508\">Εικονίδιο</alt></image> όπου μπορείτε να επιλέξετε το σχήμα."
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
@@ -27960,7 +27960,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Callout Styles"
-msgstr "Πρότυπα υπομνημάτων"
+msgstr "Τεχνοτροπίες επεξηγήσεων"
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
@@ -27969,7 +27969,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CAPTION_CTL_TYPE\">Click the <emph>Callout</emph> style that you want to apply to the selected callout.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CAPTION_CTL_TYPE\">Κάντε κλικ στο πρότυπο <emph>Υπομνήματα</emph> που θέλετε να εφαρμόσετε στο επιλεγμένο υπόμνημα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CAPTION_CTL_TYPE\">Πατήστε στην τεχνοτροπία <emph>Επεξηγήσεις</emph> που θέλετε να εφαρμόσετε στην επιλεγμένη επεξήγηση.</ahelp>"
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
@@ -27987,7 +27987,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_ABSTAND\">Enter the amount of space that you want to leave between the end of the callout line, and the callout box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_ABSTAND\">Εισάγετε την τιμή της απόστασης που επιθυμείτε να αφήσετε μεταξύ του τέλους της γραμμής του υπομνήματος και του πεδίου που γράφετε την υπόμνηση.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_ABSTAND\">Εισάγετε την τιμή της απόστασης που επιθυμείτε να αφήσετε μεταξύ του τέλους της γραμμής της επεξήγησης και του πλαισίου επεξήγησης.</ahelp>"
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
@@ -28005,7 +28005,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:LB_ANSATZ_REL\">Select where you want to extend the callout line from, in relation to the callout box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:LB_ANSATZ_REL\">Επιλέξτε από πού επιθυμείτε να επεκτείνετε τη γραμμή του υπομνήματος, σε σχέση με το πεδίο γραφής του.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:LB_ANSATZ_REL\">Επιλέξτε από πού επιθυμείτε να επεκτείνετε τη γραμμή της επεξήγησης, σε σχέση με το πεδίο γραφής του.</ahelp>"
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
@@ -28023,7 +28023,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_LAENGE\">Enter the length of the callout line segment that extends from the callout box to the inflection point of the line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_LAENGE\">Εισάγετε το μήκος του ευθύγραμμου τμήματος του υπομνήματος το οποίο εκτείνεται από το πλαίσιο της γραφής ως το σημείο καμπής της γραμμής.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_CAPTION:MF_LAENGE\">Εισάγετε το μήκος του ευθύγραμμου τμήματος της επεξήγησης το οποίο εκτείνεται από το πλαίσιο της γραφής ως το σημείο καμπής της γραμμής.</ahelp>"
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
@@ -28032,7 +28032,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Length </emph>box is only available if you select the <emph>Angled connector line</emph> callout style, and leave the <emph>Optimal </emph>checkbox cleared."
-msgstr "Το πεδίο <emph>Μήκος </emph>είναι διαθέσιμο μόνο αν επιλέξετε το πρότυπο υπομνήματος <emph>Γραμμή σύνδεσης υπό γωνία</emph>, και δεν έχετε επιλέξει το πεδίο <emph>Βέλτιστο </emph>."
+msgstr "Το πεδίο <emph>Μήκος</emph> είναι διαθέσιμο μόνο αν επιλέξετε την τεχνοτροπία επεξήγησης <emph>Γραμμή σύνδεσης υπό γωνία</emph>, και δεν έχετε επιλέξει το πεδίο <emph>Βέλτιστο</emph>."
#: 05230500.xhp
msgctxt ""
@@ -28050,7 +28050,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:CB_LAENGE\">Click here to display a single-angled line in an optimal way.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:CB_LAENGE\">Κάντε κλικ εδώ για να εμφανιστεί μία γραμμή υπό μία γωνία με τον βέλτιστο τρόπο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:CHECKBOX:RID_SVXPAGE_CAPTION:CB_LAENGE\">Πατήστε εδώ για να εμφανιστεί μία γραμμή υπό μία γωνία με τον βέλτιστο τρόπο.</ahelp>"
#: 05240000.xhp
msgctxt ""
@@ -28066,7 +28066,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151264\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>draw objects; flipping</bookmark_value><bookmark_value>flipping draw objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>σχεδίαση αντικειμένων, αναστροφή</bookmark_value><bookmark_value>Αναστροφή αντικειμένων σχεδίασης</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>σχεδίαση αντικειμένων; αναστροφή</bookmark_value><bookmark_value>Αναστροφή αντικειμένων σχεδίασης</bookmark_value>"
#: 05240000.xhp
msgctxt ""
@@ -28196,7 +28196,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Bring to Front"
-msgstr "Μεταφορά σε πρώτο πλάνο"
+msgstr "Μεταφορά μπροστά"
#: 05250100.xhp
msgctxt ""
@@ -28205,7 +28205,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250100.xhp\" name=\"Bring to Front\">Bring to Front</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250100.xhp\" name=\"Μεταφορά σε πρώτο πλάνο\">Μεταφορά σε πρώτο πλάνο</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250100.xhp\" name=\"Μεταφορά μπροστά\">Μεταφορά μπροστά</link>"
#: 05250100.xhp
msgctxt ""
@@ -28301,7 +28301,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Send to Back"
-msgstr "Μεταφορά στο φόντο"
+msgstr "Μεταφορά στο βάθος"
#: 05250400.xhp
msgctxt ""
@@ -28310,7 +28310,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05250400.xhp\" name=\"Send to Back\">Send to Back</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250400.xhp\" name=\"Μεταφορά στο φόντο\">Μεταφορά στο φόντο</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05250400.xhp\" name=\"Μεταφορά στο βάθος\">Μεταφορά στο βάθος</link>"
#: 05250400.xhp
msgctxt ""
@@ -28494,7 +28494,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\" name=\"To Paragraph\">To Paragraph</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\" name=\"Στη παράγραφο\">Στη παράγραφο</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05260200.xhp\" name=\"Στην παράγραφο\">Στην παράγραφο</link>"
#: 05260200.xhp
msgctxt ""
@@ -28512,7 +28512,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The anchor icon is displayed at the left page margin at the beginning of the paragraph."
-msgstr "Το εικονίδιο της αγκύρωσης εμφανίζεταιι στο αριστερό περιθώριο της σελίδας στην αρχή της παραγράφου."
+msgstr "Το εικονίδιο της αγκύρωσης εμφανίζεται στο αριστερό περιθώριο της σελίδας στην αρχή της παραγράφου."
#: 05260300.xhp
msgctxt ""
@@ -28556,7 +28556,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Graphics</emph>. Click the <emph>Type </emph>tab, and in the <emph>Position </emph>area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
-msgstr "Για να στοιχίσετε ένα γραφικό ανάλογα με τον χαρακτήρα στον οποίο είναι αγκυρωμένο, κάντε δεξί κλικ στο γραφικό και μετά επιλέξτε <emph>Γραφικά</emph>. Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Τύπος </emph>, και στην περιοχή <emph>Θέση </emph>, επιλέξτε <emph>Χαρακτήρας</emph> στα πεδία επιλογής <emph>σε</emph>."
+msgstr "Για να στοιχίσετε ένα γραφικό ανάλογα με τον χαρακτήρα στον οποίο είναι αγκυρωμένο, δεξιοπατήστε στο γραφικό και μετά επιλέξτε <emph>Γραφικά</emph>. Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Τύπος </emph>, και στην περιοχή <emph>Θέση </emph>, επιλέξτε <emph>Χαρακτήρας</emph> στα πεδία επιλογής <emph>σε</emph>."
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
@@ -28634,7 +28634,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected item as a character in the current text. If the height of the selected item is greater than the current font size, the height of the line containing the item is increased.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Αγκυρώνει το επιλεγμένο αντικείμενο σαν χαρακτήρα στο τρέχον κείμενο. Αν το ύψος του επιλεγμένου αντικειμένου είναι μεγαλύτερο από το μέγεθος της γραμματοσειράς, το ύψος της σειράς που περιέχει το αντικείμενο αυξάνεται.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Αγκυρώνει το επιλεγμένο αντικείμενο ως χαρακτήρα στο τρέχον κείμενο. Αν το ύψος του επιλεγμένου αντικειμένου είναι μεγαλύτερο από το μέγεθος της γραμματοσειράς, το ύψος της σειράς που περιέχει το αντικείμενο αυξάνεται.</ahelp>"
#: 05270000.xhp
msgctxt ""
@@ -28651,7 +28651,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Edit Points\">Edit Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Επεξεργασία Σημείων\">Επεξεργασία Σημείων</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05270000.xhp\" name=\"Επεξεργασία σημείων\">Επεξεργασία σημείων</link>"
#: 05270000.xhp
msgctxt ""
@@ -28669,7 +28669,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "To edit the shape of a selected drawing object, click the <emph>Points</emph> icon on the <emph>Drawing</emph> Bar, and then drag one of the points on the object."
-msgstr "Για να επεξεργαστείτε το σχήμα ενός επιλεγμένου αντικειμένου, πατήστε το εικονίδιο <emph>Σημεία</emph> στην γραμμή <emph>Σχεδίαση</emph>, και έπειτα μετακινήστε ένα από τα σημεία πάνω στο αντικείμενο."
+msgstr "Για να επεξεργαστείτε το σχήμα ενός επιλεγμένου αντικειμένου, πατήστε το εικονίδιο <emph>Σημεία</emph> στην γραμμή <emph>Σχεδίαση</emph> και έπειτα μετακινήστε ένα από τα σημεία πάνω στο αντικείμενο."
#: 05270000.xhp
msgctxt ""
@@ -28739,7 +28739,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_CTL_FORMS\" visibility=\"hidden\">Click the shape of the baseline that you want to use for the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_CTL_FORMS\" visibility=\"hidden\">Κάντε κλικ στο σχήμα της βάσης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για το κείμενο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_CTL_FORMS\" visibility=\"hidden\">Πατήστε στο σχήμα της βάσης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε για το κείμενο.</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28870,7 +28870,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "Slant Horizontal"
-msgstr "Ανατροπή οριζόντια"
+msgstr "Οριζόντια κλίση"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -28896,7 +28896,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "Slant Vertical"
-msgstr "Ανατροπή κατακόρυφα"
+msgstr "Κατακόρυφη κλίση"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -29165,7 +29165,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_NORMAL\">Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_NORMAL\">Προσθέτει μία σκιά στο κείμενο που βρίσκεται μέσα στο επιλεγμένο αντικείμενο. Κάντε κλικ σε αυτό το πεδίο και μετά εισάγετε τις διαστάσεις της σκιάς στα πεδία<emph>Απόσταση X</emph> και <emph>Απόσταση Y</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_NORMAL\">Προσθέτει μία σκιά στο κείμενο που βρίσκεται μέσα στο επιλεγμένο αντικείμενο. Πατήστε σε αυτό το πεδίο και μετά εισάγετε τις διαστάσεις της σκιάς στα πεδία<emph>Απόσταση X</emph> και <emph>Απόσταση Y</emph>.</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -29191,7 +29191,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_SLANT\">Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_SLANT\">Προσθέτει μία λοξή σκιά στο κείμενο. Κάντε κλικ σε αυτό το πεδίο, και μετά εισάγετε τις διαστάσεις της σκιάς στα πεδία<emph>Απόσταση Χ</emph> και <emph>Απόσταση Y</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_SLANT\">Προσθέτει μία λοξή σκιά στο κείμενο. Πατήστε σε αυτό το κουμπί και μετά εισάγετε τις διαστάσεις της σκιάς στα πεδία<emph>Απόσταση Χ</emph> και <emph>Απόσταση Y</emph>.</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -29208,7 +29208,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Slant"
-msgstr "Ανατροπή"
+msgstr "Κλίση"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -29340,7 +29340,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "To edit the individual objects of a group, select the group, right-click, and then choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Enter Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Group - Enter Group</emph></defaultinline></switchinline>"
-msgstr "Για να επεξεργαστείτε τα ανεξάρτητα αντικείμενα μίας ομαδοποίησης, επιλέξτε την ομαδοποίηση, κάντε δεξί κλικ και μετά επιλέξτε <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Είσοδος στην ομάδα</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ομαδοποίηση - Είσοδος στην ομάδα</emph></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Για να επεξεργαστείτε τα ανεξάρτητα αντικείμενα μίας ομαδοποίησης, επιλέξτε την ομαδοποίηση, δεξιοπατήστε και μετά επιλέξτε <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Είσοδος στην ομάδα</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ομαδοποίηση - Είσοδος στην ομάδα</emph></defaultinline></switchinline>"
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
@@ -29358,7 +29358,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Use Tab and Shift+Tab to move forwards and backwards through the objects in a group."
-msgstr "Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο Tab και τον συνδυασμό πλήκτρων Shift+Tab για να κινηθείτε μπροστά και πίσω στα αντικείμενα μίας ομαδοποίησης"
+msgstr "Χρησιμοποιήστε το πλήκτρο στηλοθέτη και τον συνδυασμό πλήκτρων Shift+Tab για να κινηθείτε μπροστά και πίσω στα αντικείμενα μίας ομαδοποίησης."
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
@@ -29367,7 +29367,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "To exit a group, right-click, and then choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Exit Group</emph></caseinline><defaultinline><emph>Group - Exit Group</emph></defaultinline></switchinline>"
-msgstr "Για να βγείτε από μία ομαδοποίηση,κάντε δεξί κλικ και μετά επιλέξτε <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Έξοδος από ομαδοποίηση</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ομαδοποίηση - Έξοδος από ομαδοποίηση</emph></defaultinline></switchinline>"
+msgstr "Για να βγείτε από μία ομαδοποίηση, δεξιοπατήστε και μετά επιλέξτε <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><emph>Έξοδος από ομαδοποίηση</emph></caseinline><defaultinline><emph>Ομαδοποίηση - Έξοδος από ομαδοποίηση</emph></defaultinline></switchinline>"
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
@@ -29508,7 +29508,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To select an individual object in a group, hold down <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline>, and then click the object."
-msgstr "Για να επιλέξετε ένα μεμονωμένο αντικείμενο σε μια ομάδα, κρατήστε πατημένο το <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline>, και έπειτα κάντε κλικ στο αντικείμενο."
+msgstr "Για να επιλέξετε ένα μεμονωμένο αντικείμενο σε μια ομάδα, κρατήστε πατημένο το <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline>, και έπειτα πατήστε στο αντικείμενο."
#: 05290300.xhp
msgctxt ""
@@ -29628,7 +29628,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/LB_EFFECT\">Select the animation effect that you want to apply to the text in the selected drawing object. To remove an animation effect, select <emph>No Effect</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/LB_EFFECT\">Επιλέξτε το εφέ κίνησης που θέλετε να εφαρμόσετε στο κείμενο του επιλεγμένου αντικειμένου σχεδίασης. Για να αφαιρέσετε ένα εφέ κίνησης επιλέξτε το <emph>Χωρίς Εφέ</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/textanimtabpage/LB_EFFECT\">Επιλέξτε το εφέ κίνησης που θέλετε να εφαρμόσετε στο κείμενο του επιλεγμένου αντικειμένου σχεδίασης. Για να αφαιρέσετε ένα εφέ κίνησης επιλέξτε το <emph>Χωρίς Εφέ</emph>.</ahelp>"
#: 05320000.xhp
msgctxt ""
@@ -30133,7 +30133,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154545\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>aligning; cells</bookmark_value><bookmark_value>cells; aligning</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>στοίχιση, κελιά</bookmark_value><bookmark_value>κελιά, στοίχιση</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>στοίχιση; κελιά</bookmark_value><bookmark_value>κελιά; στοίχιση</bookmark_value>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30354,7 +30354,7 @@ msgctxt ""
"69\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Aligns the cell contents to the bottom of the cell.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Στοιχίζει τα περιεχόμενα του κελιού στο τέλος του κελιού.</ahelp> "
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/comboboxVertAlign\">Στοιχίζει τα περιεχόμενα του κελιού στο τέλος του κελιού.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30512,7 +30512,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text Extension From Lower Cell Border:</emph> Writes the rotated text from the bottom cell edge outwards."
-msgstr "<emph> Επιμήκυνση κειμένου από κάτω άκρη του κελιού:</emph>Γράφει το περιστρεφόμενο κείμενο από το κάτω όριο του κελιού και προς τα έξω"
+msgstr "<emph>Επιμήκυνση κειμένου από κάτω άκρη του κελιού:</emph> Γράφει το περιστρεφόμενο κείμενο από το κάτω όριο του κελιού και προς τα έξω."
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30521,7 +30521,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text Extension From Upper Cell Border:</emph> Writes the rotated text from the top cell edge outwards."
-msgstr "<emph> Επιμήκυνση κειμένου από πάνω άκρη του κελιού:</emph>Γράφει το περιστρεφόμενο κείμενο από το πάνω όριο του κελιού και προς τα έξω"
+msgstr "<emph>Επιμήκυνση κειμένου από πάνω άκρη του κελιού:</emph> Γράφει το περιστρεφόμενο κείμενο από το πάνω όριο του κελιού και προς τα έξω."
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30626,7 +30626,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AD3\n"
"help.text"
msgid "Shrink to fit cell size"
-msgstr "Προσαρμογή στο μέγεθος του κελιού."
+msgstr "Συρρίκνωση στο μέγεθος του κελιού."
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30730,7 +30730,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "The following table describes how to select individual elements in the data source browser:"
-msgstr "Ο ακόλουθος πίνακας περιγράφει πως να επιλέξετε μεμονωμένα στοιχεία στον περιηγητή προέλευσης δεδομένων."
+msgstr "Ο ακόλουθος πίνακας περιγράφει πως να επιλέξετε μεμονωμένα στοιχεία στον περιηγητή προέλευσης δεδομένων:"
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -31286,7 +31286,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays hidden columns. Choose the column that you want to display from the list, or click <emph>All </emph>to display all of the hidden columns.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει κρυμμένες στήλες. Επιλέξτε τη στήλη που θέλετε να εμφανίσετε από τη λίστα, ή πατήστε κλικ στο <emph>Όλες </emph>για να εμφανίσετε όλες τις κρυμμένες στήλες.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει κρυμμένες στήλες. Επιλέξτε τη στήλη που θέλετε να εμφανίσετε από τον κατάλογο, ή πατήστε στο <emph>Όλες </emph>για να εμφανίσετε όλες τις κρυφές στήλες.</ahelp>"
#: 05350000.xhp
msgctxt ""
@@ -31428,7 +31428,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DEPTH\">Enter the extrusion depth for the selected 3D object. This option is not valid for 3D rotation objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DEPTH\">Εισάγετε το βάθος εξώθησης για το επιλεγμένο αντικείμενο αντικείμενο 3Δ. Αυτή η επιλογή δεν ισχύει για περιστρεφόμενα αντικείμενα 3Δ.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXFLOAT_3D:MTR_DEPTH\">Εισάγετε το βάθος εξώθησης για το επιλεγμένο αντικείμενο 3Δ. Αυτή η επιλογή δεν ισχύει για περιστρεφόμενα αντικείμενα 3Δ.</ahelp>"
#: 05350200.xhp
msgctxt ""
@@ -31772,7 +31772,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_SHADEMODE\">Select the shading method that you want to use. Flat shading assigns a single color to a single polygon on the surface of the object. Gouraud shading blends colors across the polygons. Phong shading averages the color of each pixel based on the pixels that surround it, and requires the most processing power.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_SHADEMODE\">Επιλέξτε τη μέθοδο σκίασης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. Η επίπεδη εμφάνιση σκιάς αντιστοιχίζει ένα χρώμα σε κάθε πολύγωνο στην επιφάνεια του αντικειμένου. Η εμφάνιση Gouraud αναμιγνύει χρώματα μέσα στα πολύγωνα. Η εμφάνιση Phong ρυθμίζει το χρώμα του κάθε pixel με βάση το μέσο όρο των γύρω του και απαιτεί την μεγαλύτερη υπολογιστική ισχύ.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXFLOAT_3D:LB_SHADEMODE\">Επιλέξτε τη μέθοδο σκίασης που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. Η επίπεδη εμφάνιση σκιάς αντιστοιχίζει ένα χρώμα σε κάθε πολύγωνο στην επιφάνεια του αντικειμένου. Η εμφάνιση Gouraud αναμιγνύει χρώματα μέσα στα πολύγωνα. Η εμφάνιση Phong ρυθμίζει το χρώμα του κάθε εικονοστοιχείου με βάση το μέσο όρο των γύρω του και απαιτεί την μεγαλύτερη υπολογιστική ισχύ.</ahelp>"
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
@@ -31941,7 +31941,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT_8\">Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the <emph>Ambient light</emph> box.</ahelp> You can also press the Spacebar to turn the light source on or off."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT_8\">Κάντε κλικ δύο φορές για να ενεργοποιήσετε την προέλευση φωτός και έπειτα επιλέξτε ένα χρώμα από τη λίστα για το φωτισμό. Αν θέλετε μπορείτε επίσης να ορίσετε το χρώμα του περιβάλλοντος φωτός επιλέγοντας ένα χρώμα από το πεδίο <emph>Φωτισμός περιβάλλοντος</emph>.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πατήσετε την μπάρα (Spacebar) για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την προέλευση φωτός."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT_8\">Πατήστε δύο φορές για να ενεργοποιήσετε την προέλευση φωτός και έπειτα επιλέξτε ένα χρώμα από τον κατάλογο για τον φωτισμό. Αν θέλετε μπορείτε επίσης να ορίσετε το χρώμα του περιβάλλοντος φωτός επιλέγοντας ένα χρώμα από το πλαίσιο <emph>Φωτισμός περιβάλλοντος</emph>.</ahelp> Μπορείτε επίσης να πατήσετε το πλήκτρο διαστήματος για να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε την προέλευση φωτός."
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
@@ -32206,7 +32206,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Show or hide shading."
-msgstr "Προβολή ή απόκρυψη σκίασης"
+msgstr "Προβολή ή απόκρυψη σκίασης."
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -33143,7 +33143,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_NEWWORD\">Lists suggested words to replace the misspelled word. Select the word that you want to use, and then click <emph>Change</emph> or <emph>Change All</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_NEWWORD\">Εμφανίζει σε λίστα προτεινόμενες λέξεις για αντικατάσταση της μη ορθογραφημένης λέξης. Επιλέξτε τη λέξη που θέλετε να χρησιμοποιήσετε και κάντε κλικ στο <emph>Αλλαγή</emph> ή στο <emph>Αλλαγή όλων</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVXDLG_SPELLCHECK_LB_NEWWORD\">Εμφανίζει σε κατάλογο προτεινόμενες λέξεις για αντικατάσταση της μη ορθογραφημένης λέξης. Επιλέξτε τη λέξη που θέλετε να χρησιμοποιήσετε και πατήστε στο <emph>Αλλαγή</emph> ή στο <emph>Αλλαγή όλων</emph>.</ahelp>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -33409,7 +33409,7 @@ msgctxt ""
"par_id3928952\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for the current paragraph. <br/>Choose None to exclude the current paragraph from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει ένα υπομενού. Επιλογή γλώσσας για την τρέχουσα παράγραφο. <br/>Επιλέξτε \"Κανένα\" για να αποκλείσετε την τρέχουσα παράγραφο από ορθογραφικό έλεγχο.<br/>Επιλέξτε \"Περισσότερα\" για να ανοίξετε ένα παράθυρο διαλόγου με περισσότερες επιλογές.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει ένα υπομενού. Επιλογή γλώσσας για την τρέχουσα παράγραφο. <br/>Επιλέξτε κανένα για να αποκλείσετε την τρέχουσα παράγραφο από ορθογραφικό έλεγχο.<br/>Επιλέξτε περισσότερα για να ανοίξετε ένα παράθυρο διαλόγου με περισσότερες επιλογές.</ahelp>"
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
@@ -33425,7 +33425,7 @@ msgctxt ""
"par_id5735953\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a submenu. Choose a language for all text. <br/>Choose None to exclude all text from spellchecking and hyphenation.<br/>Choose More to open a dialog with more options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει ένα υπομενού. Επιλογή γλώσσας όλο το κείμενο.<br/>Επιλέξτε \"Κανένα\" για να αποκλείσετε όλο το κείμενο από ορθογραφικό έλεγχο.<br/>Επιλέξτε \"Περισσότερα\" για να ανοίξετε ένα παράθυρο διαλόγου με περισσότερες επιλογές.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει ένα υπομενού. Επιλέξτε μια γλώσσα για όλο το κείμενο. <br/>Επιλέξτε Κανένα για να αποκλείσετε όλο το κείμενο από ορθογραφικό έλεγχο.<br/> Επιλέξτε Περισσότερα για να ανοίξετε ένα παράθυρο διαλόγου με περισσότερες επιλογές.</ahelp>"
#: 06010500.xhp
msgctxt ""
@@ -33601,7 +33601,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10599\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Converts words with two or more characters that are in the list of common terms. After the list is scanned, the remaining text is converted character by character.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Μετατρέπει λέξεις με δύο ή περισσότερους χαρακτήρες που είναι στη λίστα των κοινών όρων. Μετά την σάρωση της λίστας, το υπολειπόμενο κείμενο μετατρέπεται ανά χαρακτήρα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Μετατρέπει λέξεις με δύο ή περισσότερους χαρακτήρες που είναι στον κατάλογο των κοινών όρων. Μετά την σάρωση του καταλόγου, το υπολειπόμενο κείμενο μετατρέπεται ανά χαρακτήρα.</ahelp>"
#: 06010600.xhp
msgctxt ""
@@ -33617,7 +33617,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A0\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/01/06010601.xhp\">Edit Dictionary</link> dialog where you can edit the list of conversion terms.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει το διάλογο <link href=\"text/shared/01/06010601.xhp\">Επεξεργασία λεξικού</link> όπου μπορείτε να επεξεργαστείτε τη λίστα των όρων μετατροπής.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ανοίγει το διάλογο <link href=\"text/shared/01/06010601.xhp\">Επεξεργασία λεξικού</link> όπου μπορείτε να επεξεργαστείτε τον κατάλογο των όρων μετατροπής.</ahelp>"
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
@@ -33633,7 +33633,7 @@ msgctxt ""
"bm_id905789\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>common terms;Chinese dictionary</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;common terms in simplified and traditional chinese</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>κοινοί όροι,Κινεζικό λεξικό</bookmark_value><bookmark_value>λεξικά,κοινοί όροι σε απλοποιημένα και παραδοσιακά Κινεζικά</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>κοινοί όροι;κινεζικό λεξικό</bookmark_value><bookmark_value>λεξικά;κοινοί όροι σε απλοποιημένα και παραδοσιακά κινεζικά</bookmark_value>"
#: 06010601.xhp
msgctxt ""
@@ -33854,7 +33854,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the current word, or the related term that you selected by double-clicking a line in the Alternatives list. You can also type text directly in this box to look up your text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει την τρέχουσα λέξη, ή τον σχετικό όρο που επιλέξατε με διπλό κλικ στη γραμμή στην εναλλακτική λίστα. Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε κείμενο άμεσα στο πλαίσιο για αναζήτηση του κειμένου σας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει την τρέχουσα λέξη, ή τον σχετικό όρο που επιλέξατε διπλοπατώντας στη γραμμή στην εναλλακτική λίστα. Μπορείτε επίσης να πληκτρολογήσετε κείμενο άμεσα στο πλαίσιο για αναζήτηση του κειμένου σας.</ahelp>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -33890,7 +33890,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an entry in the Alternatives list to copy the related term to the \"Replace with\" text box. Double-click an entry to copy the related term to the \"Current word\" text box and to look up that term.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Κλικ σε καταχώριση στην λίστα εναλλακτικών για αντιγραφή του σχετικού όρου στο \"Αντικατάσταση με\". Διπλό κλικ σε καταχώριση για αντιγραφή του σχετικού όρου στο πλαίσιο κειμένου \"τρέχουσα λέξη\" και αναζήτηση αυτού του όρου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Πατήστε μια καταχώριση στον κατάλογο εναλλακτικών για αντιγραφή του σχετικού όρου στο \"Αντικατάσταση με\". Διπλοπατήστε σε καταχώριση για αντιγραφή του σχετικού όρου στο πλαίσιο κειμένου \"τρέχουσα λέξη\" και αναζήτηση αυτού του όρου.</ahelp>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -34041,7 +34041,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Lists the source colors and the replacement colors."
-msgstr "Εμφανίζει σε λίστα τα βασικά χρώματα και τα χρώματα αντικατάστασης."
+msgstr "Εμφανίζει σε κατάλογο τα βασικά χρώματα και τα χρώματα αντικατάστασης."
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -34113,7 +34113,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_4\">Lists the available replacement colors. To modify the current list of colors, deselect the image, choose <emph>Format - Area</emph>, and then click the <emph>Colors</emph> tab.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_4\">Αναφέρει τα διαθέσιμα χρώματα αντικατάστασης. Για να τροποποιήσετε την τρέχουσα λίστα χρωμάτων, μην επιλέξετε την εικόνα, διαλέξτε <emph>Μορφή - Περιοχή</emph> και μετά κάντε κλικ στην καρτέλα <emph>Χρώματα</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_BMPMASK:LB_4\">Αναφέρει τα διαθέσιμα χρώματα αντικατάστασης. Για να τροποποιήσετε την τρέχουσα λίστα χρωμάτων, μην επιλέξετε την εικόνα, διαλέξτε <emph>Μορφή - Περιοχή</emph> και μετά πατήστε στην καρτέλα <emph>Χρώματα</emph>.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -34165,7 +34165,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153391\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function;switching on and off</bookmark_value><bookmark_value>AutoComplete, see also AutoCorrect/AutoInput</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Λειτουργία αυτόματης διόρθωσης; ναι και όχι</bookmark_value><bookmark_value>Αυτόματη συμπλήρωση, δείτε επίσης Αυτόματη διόρθωση/Αυτόματη είσοδος</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Λειτουργία αυτόματης διόρθωσης; ναι και όχι</bookmark_value><bookmark_value>Αυτόματη συμπλήρωση; δείτε επίσης Αυτόματη διόρθωση/Αυτόματη είσοδος</bookmark_value>"
#: 06040000.xhp
msgctxt ""
@@ -34581,7 +34581,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Automatically creates a numbered list when you press Enter at the end of a line that starts with a number followed by a period, a space, and text. If a line starts with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*), followed by a space, and text, a bulleted list is created when you press Enter.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αυτόματη δημιουργία μιας αριθμημένης λίστας όταν πατάτε Enter στο τέλος μιας γραμμής που ξεκινά με έναν αριθμό ακολουθούμενο από μια περίοδο, κενό και κείμενο. Εάν η γραμμή ξεκινά με ενωτικό (-), σύμβολο (+), ή ένα αστερίσκο (*), ακολουθούμενη από κενό και κείμενο, μια λίστα κουκκίδων δημιουργείται όταν πατάτε Enter.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Αυτόματη δημιουργία ενός αριθμημένου καταλόγου όταν πατάτε Enter στο τέλος μιας γραμμής που ξεκινά με έναν αριθμό ακολουθούμενο από μια περίοδο, κενό και κείμενο. Εάν η γραμμή ξεκινά με ενωτικό (-), σύμβολο (+), ή ένα αστερίσκο (*), ακολουθούμενη από κενό και κείμενο, ένας κατάλογος κουκκίδων δημιουργείται όταν πατάτε Enter.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34840,7 +34840,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Converts paragraphs that start with a hyphen (-), a plus sign (+), or an asterisk (*) directly followed by a space or a tab, to bulleted lists. This option only works on paragraphs that are formatted with the \"Default\", \"Text Body\", or \"Text Body Indent\" paragraph styles. To change the bullet style that is used, select this option, and then click <emph>Edit</emph>.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Μετατροπή παραγράφων που αρχίζουν με ενωτικό (-), σύμβολο συν (+), ή αστερίσκο (*) άμεσα ακολουθούμενα από κενό ή στηλοθέτη, σε λίστες με κουκκίδες. Αυτή η επιλογή δουλεύει σε παραγράφους που μορφοποιούνται με πρότυπα παραγράφων \"Προεπιλογή\", \"Σώμα κειμένου\", ή \"Εσοχή σώματος κειμένου\". Για αλλαγή του χρησιμοποιούμενου πρότυπου κουκκίδων, επιλέξτε αυτήν την επιλογή και έπειτα κλικ <emph>Επεξεργασία</emph>.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Μετατροπή παραγράφων που αρχίζουν με ενωτικό (-), σύμβολο συν (+), ή αστερίσκο (*) άμεσα ακολουθούμενα από κενό ή στηλοθέτη, σε καταλόγους με κουκκίδες. Αυτή η επιλογή δουλεύει σε παραγράφους που μορφοποιούνται με τεχνοτροπίες παραγράφων \"Προεπιλογή\", \"Σώμα κειμένου\", ή \"Εσοχή σώματος κειμένου\". Για αλλαγή της χρησιμοποιούμενης τεχνοτροπίας κουκκίδων, επιλέξτε αυτήν την επιλογή και έπειτα πατήστε <emph>Επεξεργασία</emph>.</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34945,7 +34945,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Lists the entries for automatically replacing words or abbreviations while you type. To add an entry, enter text in the <emph>Replace </emph>and <emph>With </emph>boxes, and then click <emph>New</emph>. To edit an entry, select it, change the text in the <emph>With</emph> box, and then click <emph>Replace</emph>. To delete an entry, select it, and then click <emph>Delete</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Αναφέρει τις εγγραφές για την αυτόματη αντικατάσταση λέξεων ή συντομογραφιών καθώς πληκτρολογείτε. Για την εισαγωγή μιας εγγραφής, εισάγετε κείμενο στα πεδία <emph>Αντικατάσταση </emph>και <emph>Με </emph> και μετά κάντε κλικ στο <emph>Δημιουργία</emph>. Για την επεξεργασία μιας εγγραφής, επιλέξτε την, αλλάξτε το κείμενο στο πεδίο <emph>Με</emph> και μετά κάντε κλικ στο <emph>Αντικατάσταση</emph>. Για τη διαγραφή μιας εγγραφής, επιλέξτε την και μετά κάντε κλικ στο <emph>Διαγραφή</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/tabview\">Αναφέρει τις εγγραφές για την αυτόματη αντικατάσταση λέξεων ή συντομογραφιών καθώς πληκτρολογείτε. Για την εισαγωγή μιας εγγραφής, εισάγετε κείμενο στα πεδία <emph>Αντικατάσταση </emph>και <emph>Με </emph> και μετά πατήστε στο <emph>Δημιουργία</emph>. Για την επεξεργασία μιας εγγραφής, επιλέξτε την, αλλάξτε το κείμενο στο πεδίο <emph>Με</emph> και μετά πατήστε στο <emph>Αντικατάσταση</emph>. Για τη διαγραφή μιας εγγραφής, επιλέξτε την και μετά πατήστε στο <emph>Διαγραφή</emph>.</ahelp>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -34981,7 +34981,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Enter the word or abbreviation that you want to replace while you type. Wildcard character * in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character * before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n*\" with the replacement text \"internationalization\" will find and replace \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \"*...\" with the replacement text \"…\" will find and replace three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\").</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Εισάγετε τη λέξη ή συντόμευση που θέλετε να αντικαταστήσετε ενώ πληκτρολογείτε. Ο χαρακτήρας υποκατάστασης * στο τέλος της λέξης καταλήγει στην αντικατάσταση της λέξης πριν από τα ελεύθερα επιθέματα, επίσης. Ο χαρακτήρας υποκατάστασης * πριν τη λέξη καταλήγει στην αντικατάσταση μετά από ελεύθερα προθέματα, επίσης. Για παράδειγμα, το μοτίβο \"i18n*\" με το κείμενο αντικατάστασης \"internationalization\" θα βρει και θα αντικαταστήσει \"i18ns\" με \"internationalizations\", ή το μοτίβο \"*...\" με το κείμενο αντικατάστασης \"…\" θα βρει και θα αντικαταστήσει τρεις κουκκίδες στο \"λέξη...\" με την τυπογραφικά σωστή οριζόντια έλλειψη Unicode (\"λέξη…\").</ahelp>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -35097,7 +35097,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Abbreviations (no subsequent capital)"
-msgstr "Συντομεύσεις, (μετά τις οποίες δεν ακολουθεί κεφαλαίο γράμμα)."
+msgstr "Συντομεύσεις (μετά τις οποίες δεν ακολουθεί κεφαλαίο γράμμα)."
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
@@ -35115,7 +35115,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrevlist\">Lists the abbreviations that are not automatically corrected.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrevlist\">Παραθέτει τις συντομεύσεις που δε διορθώνονται αυτόματα.</ahelp> Για να διαγράψετε ένα αντικείμενο από τη λίστα, επιλέξτε το αντικείμενο και έπειτα πατήστε <emph>Διαγραφή</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/abbrevlist\">Παραθέτει τις συντομεύσεις που δε διορθώνονται αυτόματα.</ahelp> Για να διαγράψετε ένα αντικείμενο από τον κατάλογο, επιλέξτε το αντικείμενο και έπειτα πατήστε <emph>Διαγραφή</emph>."
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
@@ -35142,7 +35142,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/doublelist\">Lists the words or abbreviations that start with two initial capitals that are not automatically corrected. All words which start with two capital letters are listed in the field.</ahelp> To remove an item from the list, select the item, and then click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/doublelist\">Παραθέτει τις λέξεις ή τις συντομεύσεις που ξεκινούν με δύο κεφαλαία γράμματα και δεν διορθώνονται αυτόματα. Όλες οι λέξεις που ξεκινούν με δύο κεφαλαία γράμματα παρατίθενται στο πεδίο.</ahelp> Για να διαγράψετε ένα αντικείμενο από τη λίστα, επιλέξτε το αντικείμενο κι έπειτα κάντε κλικ στο <emph>Διαγραφή</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/doublelist\">Παραθέτει τις λέξεις ή τις συντομεύσεις που ξεκινούν με δύο κεφαλαία γράμματα και δεν διορθώνονται αυτόματα. Όλες οι λέξεις που ξεκινούν με δύο κεφαλαία γράμματα παρατίθενται στο πεδίο.</ahelp> Για να διαγράψετε ένα αντικείμενο από τον κατάλογο, επιλέξτε το αντικείμενο κι έπειτα πατήστε στο <emph>Διαγραφή</emph>."
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
@@ -35160,7 +35160,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/newdouble\">Adds the current entry to the list of exceptions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/newdouble\">Προσθέτει την τρέχουσα καταχώρηση στη λίστα των εξαιρέσεων .</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/newdouble\">Προσθέτει την τρέχουσα καταχώρηση στον κατάλογο των εξαιρέσεων.</ahelp>"
#: 06040300.xhp
msgctxt ""
@@ -35178,7 +35178,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/autodouble\">Automatically adds abbreviations or words that start with two capital letters to the corresponding list of exceptions. This feature only works if the <emph>Correct TWo INitial CApitals</emph> option or the Capitalize<emph> first letter of every sentence</emph> option are selected in the <emph>[T]</emph> column on<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Options\"><emph>Options</emph></link> tab of this dialog. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/autodouble\">Προσθέτει αυτόματα συντομεύσεις ή λέξεις που ξεκινούν με δύο κεφαλαία γράμματα στη αντίστοιχη λίστα των εξαιρέσεων. Αυτό το χαρακτηριστικό δουλεύει μόνο αν η επιλογή <emph>Διόρθωση δύο αρχικών κεφαλαίων </emph> ή η επιλογή μετατροπής σε κεφαλαία <emph> του πρώτου γράμματος κάθε πρότασης</emph> επιλεχθούν στη <emph>[T]</emph> στήλη στην καρτέλα<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Επιλογές\"><emph>Επιλογές</emph></link> αυτού του διαλόγου. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorexceptpage/autodouble\">Προσθέτει αυτόματα συντομεύσεις ή λέξεις που ξεκινούν με δύο κεφαλαία γράμματα στον αντίστοιχο κατάλογο των εξαιρέσεων. Αυτό το χαρακτηριστικό δουλεύει μόνο αν η επιλογή <emph>Διόρθωση δύο αρχικών κεφαλαίων </emph> ή η επιλογή μετατροπής σε κεφαλαία <emph> του πρώτου γράμματος κάθε πρότασης</emph> επιλεχθούν στη <emph>[T]</emph> στήλη στην καρτέλα<link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Επιλογές\"><emph>Επιλογές</emph></link> αυτού του διαλόγου. </ahelp>"
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -35229,7 +35229,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr ""
+msgstr "Προσθήκη αχώριστου διαστήματος πριν από ειδικά σημεία στίξης στο γαλλικό κείμενο"
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -35238,7 +35238,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Inserts a non breaking space before \";\", \"!\", \"?\", \":\" and \"%\" when the character language is set to French (France, Belgium, Luxembourg, Monaco, or Switzerland) and before \":\" only when the character language is set to French (Canada)."
-msgstr ""
+msgstr "Εισάγει αχώριστο διάστημα πριν από \";\", \"!\", \"?\", \":\" και \"%\" όταν η γλώσσα του χαρακτήρα ορίζεται στα γαλλικά (Γαλλία, Βέλγιο, Λουξεμβούργο, Μονακό, ή Ελβετία) και πριν \":\" μόνο όταν η γλώσσα χαρακτήρα ορίζεται στα γαλλικά (Καναδάς)."
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -35362,7 +35362,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152823\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; context menu</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; context menus</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Λειτουργία ΑυτόΔιόρθωσης, μενού περιβάλλοντος</bookmark_value><bookmark_value>Ορθογραφικός έλεγχος, μενού περιβάλλοντος</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>λειτουργία αυτόματης διόρθωσης, μενού περιβάλλοντος</bookmark_value><bookmark_value>ορθογραφικός έλεγχος, μενού περιβάλλοντος</bookmark_value>"
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -35470,7 +35470,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">To always replace the highlighted word, click a word in the list. The word pair is stored in the replacement table under Tools - AutoCorrect Options - Replace.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">Για να αντικαθίσταται πάντα η επισημασμένη λέξη, κάντε κλικ σε μια λέξη από τη λίστα. Το ζευγάρι των λέξεων αποθηκεύεται στον πίνακα αντικατάστασης κάτω από τα Εργαλεία - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης - Αντικατάσταση.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LINGU_AUTOCORR\">Για να αντικαθίσταται πάντα η επισημασμένη λέξη, πατήστε σε μια λέξη από τον κατάλογο. Το ζευγάρι των λέξεων αποθηκεύεται στον πίνακα αντικατάστασης κάτω από τα Εργαλεία - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης - Αντικατάσταση.</ahelp>"
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -35604,7 +35604,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_COLLECT\">Adds the frequently used words to a list. To remove a word from the Word Completion list, select the word, and then click<emph> Delete Entry</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_COLLECT\">Προσθέτει τις συχνά χρησιμοποιούμενες λέξεις σε μία λίστα. Για να διαγράψετε μία λέξη από τη λίστα Συμπλήρωσης Λέξης επιλέξτε τη λέξη και έπειτα κάντε κλικ στο <emph> Διαγραφή Καταχώρισης</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:CHECKBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:CB_COLLECT\">Προσθέτει τις συχνά χρησιμοποιούμενες λέξεις σε έναν κατάλογο. Για να διαγράψετε μία λέξη από τον κατάλογο συμπλήρωσης λέξης επιλέξτε τη λέξη και έπειτα πατήστε στο <emph> Διαγραφή καταχώρισης</emph>.</ahelp>"
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
@@ -35613,7 +35613,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "When closing a document, remove the words collected from it from the list"
-msgstr "Κατά το κλείσιμο ενός εγγράφου να απομακρύνονται από τη λίστα οι συλλεγμένες από αυτό λέξεις"
+msgstr "Κατά το κλείσιμο ενός εγγράφου να απομακρύνονται από τον κατάλογο οι συλλεγμένες από αυτό λέξεις"
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
@@ -35622,7 +35622,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_KEEP_LIST\">When enabled, the list gets cleared when closing the current document. When disabled, makes the current Word Completion list available to other documents after you close the current document. The list remains available until you exit %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_KEEP_LIST\">Όταν ενεργοποιηθεί, η λίστα θα εκκαθαρίζεται στο κλείσιμο του τρέχοντος εγγράφου. Όταν απενεργοποιηθεί η λίστα συμπλήρωσης λέξεων θα είναι διαθέσιμη και σε άλλα έγγραφα αφού κλείσετε το έγγραφο. Η λίστα παραμένει διαθέσιμη μέχρι το κλείσιμο του %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR_CHECKBOX_RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS_CB_KEEP_LIST\">Όταν ενεργοποιηθεί, ο κατάλογος θα εκκαθαρίζεται στο κλείσιμο του τρέχοντος εγγράφου. Όταν απενεργοποιηθεί ο κατάλογος συμπλήρωσης λέξεων θα είναι διαθέσιμος και σε άλλα έγγραφα αφού κλείσετε το έγγραφο. Ο κατάλογος παραμένει διαθέσιμος μέχρι το κλείσιμο του %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
@@ -35684,7 +35684,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MAX_ENTRIES\">Enter the maximum number of words that you want to store in the Word Completion list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MAX_ENTRIES\">Εισάγετε το μέγιστο αριθμό λέξεων που θέλετε να αποθηκεύσετε στη λίστα Συμπλήρωσης Λέξεων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:NUMERICFIELD:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:NF_MAX_ENTRIES\">Εισάγετε το μέγιστο αριθμό λέξεων που θέλετε να αποθηκεύσετε στον κατάλογο συμπλήρωσης λέξεων.</ahelp>"
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
@@ -35693,7 +35693,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "Word Completion list"
-msgstr "Λίστα Συμπλήρωσης Λέξεων"
+msgstr "Κατάλογος συμπλήρωσης λέξεων"
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
@@ -35702,7 +35702,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:MULTILISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:LB_ENTRIES\">Lists the collected words. The list is valid until you close the current document. To make the list available to other documents in the current session, disable \"When closing a document, remove the words collected from it from the list\".</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:MULTILISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:LB_ENTRIES\">Καταχωρίζει τις λέξεις που συλλέχθηκαν. Η λίστα είναι έγκυρη μέχρι να κλείσετε το τρέχον έγγραφο. Για να γίνει η λίστα διαθέσιμη σε άλλα έγγραφα στην τρέχουσα σύνοδο, απενεργοποιήστε \"Όταν κλείνει ένα έγγραφο, αφαιρέστε τις λέξεις που συλλέχθηκαν από αυτό από τη λίστα\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:MULTILISTBOX:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:LB_ENTRIES\">Καταχωρίζει τις λέξεις που συλλέχθηκαν. Ο κατάλογος είναι έγκυρος μέχρι να κλείσετε το τρέχον έγγραφο. Για να γίνει ο κατάλογος διαθέσιμος σε άλλα έγγραφα στην τρέχουσα σύνοδο, απενεργοποιήστε \"Όταν κλείνει ένα έγγραφο, αφαιρέστε τις λέξεις που συλλέχθηκαν από αυτό από τον κατάλογο\".</ahelp>"
#: 06040600.xhp
msgctxt ""
@@ -35729,7 +35729,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:PB_ENTRIES\">Removes the selected word or words from the Word Completion list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:PB_ENTRIES\">Διαγράφει την επιλεγμένη λέξη ή λέξεις από τη λίστα Συμπλήρωσης Λέξεων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"OFFMGR:PUSHBUTTON:RID_OFAPAGE_AUTOCOMPLETE_OPTIONS:PB_ENTRIES\">Διαγράφει την επιλεγμένη λέξη ή λέξεις από τον κατάλογο συμπλήρωσης λέξεων.</ahelp>"
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
@@ -35745,7 +35745,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9057588\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>smart tag configuration</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Διαμόρφωση έξυπνης ετικέτας</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>διαμόρφωση έξυπνης ετικέτας</bookmark_value>"
#: 06040700.xhp
msgctxt ""
@@ -35878,7 +35878,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150502\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>bullets;paragraphs</bookmark_value> <bookmark_value>paragraphs; inserting bullets</bookmark_value> <bookmark_value>inserting; paragraph bullets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Κουκκίδες; παράγραφοι</bookmark_value><bookmark_value>Παράγραφοι; εισαγωγή κουκκίδων</bookmark_value><bookmark_value>Εισαγωγή; κουκκίδες παραγράφων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>κουκκίδες; παράγραφοι</bookmark_value><bookmark_value>παράγραφοι; εισαγωγή κουκκίδων</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή; κουκκίδες παραγράφων</bookmark_value>"
#: 06050100.xhp
msgctxt ""
@@ -36024,7 +36024,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different styles that you can apply to a hierarchical list. $[officename] supports up to nine outline levels in a list hierarchy.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει τα διαφορετικά στυλ που μπορείτε να εφαρμόσετε σε μια ιεραρχική λίστα. Το $[officename] υποστηρίζει μέχρι και εννέα επίπεδα διάρθρωσης στην ιεραρχία μιας λίστας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει τις διαφορετικές τεχνοτροπίες που μπορείτε να εφαρμόσετε σε έναν ιεραρχικό κατάλογο. Το $[officename] υποστηρίζει μέχρι και εννέα επίπεδα διάρθρωσης στην ιεραρχία ενός καταλόγου.</ahelp>"
#: 06050300.xhp
msgctxt ""
@@ -36082,7 +36082,7 @@ msgctxt ""
"par_id0611200904373226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει τα διάφορα γραφικά ως στυλ κουκκίδων που μπορείτε να εφαρμόσετε σε μια λίστα με κουκίδες.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει τα διάφορα γραφικά ως τεχνοτροπίες κουκκίδων που μπορείτε να εφαρμόσετε σε έναν κατάλογο με κουκκίδες.</ahelp>"
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
@@ -36146,7 +36146,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4096499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbering;options</bookmark_value> <bookmark_value>bullet lists; formatting options</bookmark_value> <bookmark_value>font sizes;bullets</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Αρίθμηση; επιλογές</bookmark_value><bookmark_value>λίστες κουκκίδων; επιλογές διαμόρφωσης</bookmark_value><bookmark_value>μεγέθη γραμματοσειράς; κουκκίδες</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>αρίθμηση; επιλογές</bookmark_value><bookmark_value>κατάλογοι κουκκίδων; επιλογές διαμόρφωσης</bookmark_value><bookmark_value>μεγέθη γραμματοσειράς; κουκκίδες</bookmark_value>"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36164,7 +36164,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Sets the formatting options for numbered or bulleted lists. If you want, you can apply formatting to individual levels in the list hierarchy."
-msgstr "Καθορίζει τις επιλογές διαμόρφωσης για λίστες αρίθμησης ή κουκκίδων. Αν θέλετε, μπορείτε να εφαρμόσετε διαμόρφωση σε μεμονωμένα επίπεδα στην ιεραρχία της λίστας."
+msgstr "Καθορίζει τις επιλογές διαμόρφωσης για καταλόγους αρίθμησης ή κουκκίδων. Αν θέλετε, μπορείτε να εφαρμόσετε διαμόρφωση σε μεμονωμένα επίπεδα στην ιεραρχία του καταλόγου."
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36425,7 +36425,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "Displays an image for the bullet. Select this option, and then click <emph>Select</emph> to locate the image file that you want to use. The image gets inserted as a link to the image file."
-msgstr "Εμφανίζει μία εικόνα για την κουκίδα. Επιλέξτε αυτήν την επιλογή και έπειτα κάντε κλικ στο <emph>Επιλογή</emph> για να εντοπίσετε την εικόνα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε ."
+msgstr "Εμφανίζει μία εικόνα για την κουκκίδα. Επιλέξτε την και έπειτα πατήστε στο <emph>Επιλογή</emph> για να εντοπίσετε την εικόνα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε. Η εικόνα εισάγεται ως σύνδεσμος με το αρχείο της εικόνας."
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36470,7 +36470,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/prefix\">Enter a character or the text to display in front of the number in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/prefix\">Εισάγετε έναν χαρακτήρα ή κείμενο για να εμφανίζεται μπροστά από τον αριθμό στη λίστα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/prefix\">Εισάγετε έναν χαρακτήρα ή κείμενο για να εμφανίζεται μπροστά από τον αριθμό στον κατάλογο.</ahelp>"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36488,7 +36488,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/suffix\">Enter a character or the text to display behind the number in the list. If you want to create a numbered list that uses the style \"1.)\", enter \".)\" in this box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/suffix\">Εισάγετε έναν χαρακτήρα ή κείμενο για να εμφανίζεται πίσω από τον αριθμό στη λίστα. Αν θέλετε να δημιουργήσετε μία αριθμημένη λίστα που χρησιμοποιεί το στυλ \"1.)\", εισάγετε \".)\" σε αυτό το πεδίο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/suffix\">Εισάγετε έναν χαρακτήρα ή κείμενο για να εμφανίζεται πίσω από τον αριθμό στον κατάλογο. Αν θέλετε να δημιουργήσετε έναν αριθμημένο κατάλογο που χρησιμοποιεί την τεχνοτροπία \"1.)\", εισάγετε \".)\" σε αυτό το πλαίσιο.</ahelp>"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36506,7 +36506,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/charstyle\">Select the Character Style that you want to use in the numbered list.</ahelp> To create or edit a <link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Character Style\">Character Style</link>, open the <emph>Styles and Formatting</emph> window, click the Character Styles icon, right-click a style, and then choose <emph>New</emph>. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/charstyle\">Επιλέξτε την τεχνοτροπία χαρακτήρα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε στην αριθμημένη λίστα.</ahelp> Για να δημιουργήσετε ή να επεξεργαστείτε ένα <link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Τεχνοτροπία χαρακτήρα\">Τεχνοτροπία χαρακτήρα</link>, ανοίξτε το παράθυρο <emph>Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</emph>, πατήστε στο εικονίδιο τεχνοτροπίες χαρακτήρων, δεξιοπατήστε σε μια τεχνοτροπία και έπειτα επιλέξτε <emph>Δημιουργία</emph>. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/charstyle\">Επιλέξτε την τεχνοτροπία χαρακτήρα που θέλετε να χρησιμοποιήσετε στον αριθμημένο κατάλογο.</ahelp> Για να δημιουργήσετε ή να επεξεργαστείτε μια <link href=\"text/swriter/01/05130002.xhp\" name=\"Τεχνοτροπία χαρακτήρα\">Τεχνοτροπία χαρακτήρα</link>, ανοίξτε το παράθυρο <emph>Τεχνοτροπίες και μορφοποίηση</emph>, πατήστε στο εικονίδιο τεχνοτροπίες χαρακτήρων, δεξιοπατήστε σε μια τεχνοτροπία και έπειτα επιλέξτε <emph>Δημιουργία</emph>. </caseinline></switchinline>"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36731,7 +36731,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/allsame\">Increases the numbering by one as you go down each level in the list hierarchy.</ahelp></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/allsame\">Αυξάνει την αρίθμηση κατά ένα όσο κατεβαίνετε κάθε επίπεδο στην ιεραρχία της λίστας.</ahelp></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/allsame\">Αυξάνει την αρίθμηση κατά ένα όσο κατεβαίνετε κάθε επίπεδο στην ιεραρχία του καταλόγου.</ahelp></caseinline></switchinline>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -36757,7 +36757,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Sets the indent, spacing, and alignment options for the numbered or bulleted list."
-msgstr "Ρυθμίζει τις επιλογές που αφορούν την εσοχή, την απόσταση και τη στοίχιση για τη λίστα με σύμβολα αρίθμησης ή κουκκίδες."
+msgstr "Ρυθμίζει τις επιλογές που αφορούν την εσοχή, την απόσταση και τη στοίχιση για τον κατάλογο με σύμβολα αρίθμησης ή κουκκίδες."
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -36765,7 +36765,7 @@ msgctxt ""
"par_id5004119\n"
"help.text"
msgid "The Position tab page looks different for documents using the new position and spacing attributes introduced with OpenOffice.org 3.0 (and used in all versions of LibreOffice), or documents using the old attributes from versions before 3.0. The new version of this tab page shows the controls \"Numbering followed by\", \"Numbering alignment\", \"Aligned at\", and \"Indent at\". The old version of this tab page that can be seen in an old numbered or bulleted list shows the controls \"Indent\", \"Width of numbering\", \"Minimum space numbering <-> text\", and \"Numbering alignment\"."
-msgstr "Η σελίδα καρτέλας θέσης φαίνεται διαφορετική για έγγραφα που χρησιμοποιούν τη νέα θέση και ιδιότητες διάκενου που μπήκαν με το OpenOffice.org 3.0 (και χρησιμοποιούνται σε όλες τις εκδόσεις του LibreOffice), ή έγγραφα που χρησιμοποιούν τις παλιές ιδιότητες από τις εκδόσεις πριν το 3.0. Η νέα έκδοση αυτής της σελίδας καρτέλας εμφανίζει τους ελέγχους \"Αρίθμηση ακολουθούμενη από\", \"Στοίχιση αρίθμησης\", \"Στοίχιση σε\" και \"εσοχή σε\". Η παλιά έκδοση αυτής της σελίδας καρτέλας που μπορεί να ιδωθεί σε μια λίστα παλιάς αρίθμησης ή κουκκίδων εμφανίζει τους ελέγχους \"Εσοχή\", \"Πλάτος αρίθμησης\", \"Ελάχιστος χώρος αρίθμησης <-> κειμένου\" και \"Στοίχιση αρίθμησης\"."
+msgstr "Η σελίδα καρτέλας θέσης φαίνεται διαφορετική για έγγραφα που χρησιμοποιούν τη νέα θέση και ιδιότητες διάκενου που μπήκαν με το OpenOffice.org 3.0 (και χρησιμοποιούνται σε όλες τις εκδόσεις του LibreOffice), ή έγγραφα που χρησιμοποιούν τις παλιές ιδιότητες από τις εκδόσεις πριν το 3.0. Η νέα έκδοση αυτής της σελίδας καρτέλας εμφανίζει τους ελέγχους \"Αρίθμηση ακολουθούμενη από\", \"Στοίχιση αρίθμησης\", \"Στοίχιση σε\" και \"εσοχή σε\". Η παλιά έκδοση αυτής της σελίδας καρτέλας που μπορεί να ιδωθεί σε έναν κατάλογο παλιάς αρίθμησης ή κουκκίδων εμφανίζει τους ελέγχους \"Εσοχή\", \"Πλάτος αρίθμησης\", \"Ελάχιστος χώρος αρίθμησης <-> κειμένου\" και \"Στοίχιση αρίθμησης\"."
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -36910,7 +36910,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/relative\">Indents the current level relative to the previous level in the list hierarchy.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/relative\">Δημιουργεί εσοχή στο τρέχον επίπεδο ανάλογα με το προηγούμενο επίπεδο στην λίστα ιεράρχισης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/outlinepositionpage/relative\">Δημιουργεί εσοχή στο τρέχον επίπεδο ανάλογα με το προηγούμενο επίπεδο στον κατάλογο ιεράρχησης.</ahelp>"
#: 06050600.xhp
msgctxt ""
@@ -37025,7 +37025,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Lists the macros that are contained in the module selected in the <emph>Macro from </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ταξινομεί τις μακροεντολές που περιέχονται στη λειτουργική μονάδα που έχει επιλεχθεί από τη λίστα <emph>Μακροεντολές από</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ταξινομεί τις μακροεντολές που περιέχονται στη λειτουργική μονάδα που έχει επιλεχθεί από τον κατάλογο <emph>Μακροεντολές από</emph>.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37124,7 +37124,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <emph>New</emph>."
-msgstr "Για να δημιουργήσετε μια νέα μακροεντολή, επιλέξτε το άρθρωμα \"Standard\" στη λίστα <emph>Μακροεντολές από</emph> , και κάντε κλικ στη <emph>Δημιουργία</emph>."
+msgstr "Για να δημιουργήσετε μια νέα μακροεντολή, επιλέξτε το άρθρωμα \"Standard\" στον κατάλογο <emph>Μακροεντολές από</emph> και πατήστε στη <emph>Δημιουργία</emph>."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37151,7 +37151,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newlibrary\">Saves the recorded macro in a new library.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newlibrary\">Αποθηκεύει την καταγραμμένη μακροεντολή σε μια νέα βιβλιοθήκη.</ahelp> "
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/newlibrary\">Αποθηκεύει την καταγραμμένη μακροεντολή σε μια νέα βιβλιοθήκη.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37421,7 +37421,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">Εντοπίστε την $[officename] Basic βιβλιοθήκη που θέλετε να προσθέσετε στην τρέχουσα λίστα , και έπειτα πατήστε Άνοιγμα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">Εντοπίστε την $[officename] Basic βιβλιοθήκη που θέλετε να προσθέσετε στον τρέχοντα κατάλογο και έπειτα πατήστε Άνοιγμα.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37485,7 +37485,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109D1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1241731587\">To run a script, select a script in the list, and then click Run.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1241731587\">Για να εκτελέσετε μία δέσμη ενεργειών, επιλέξτε μία από τη λίστα, και κάντε κλικ στο κουμπί Εκτέλεση.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1241731587\">Για να εκτελέσετε μία δέσμη ενεργειών, επιλέξτε μία από τον κατάλογο και πατήστε στο κουμπί Εκτέλεση.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37565,7 +37565,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AE5\n"
"help.text"
msgid "The Macro Selector dialog contains two list boxes, namely the Library list box and the Macro name list box."
-msgstr "Ο διάλογος επιλογής μακροεντολών περιέχει δύο πεδία λίστας, το πεδίο λίστας Βιβλιοθήκης και το πεδίο λίστας ονόματος Μακροεντολής."
+msgstr "Ο διάλογος επιλογής μακροεντολών περιέχει δύο πλαίσια καταλόγου, το πλαίσιο καταλόγου βιβλιοθήκης και το πλαίσιο καταλόγου ονόματος μακροεντολής."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37581,7 +37581,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10B00\n"
"help.text"
msgid "Select a macro or script from \"user\", \"share\", or an open document. To view the contents of a library, double-click an entry in the list."
-msgstr "Επιλέξτε μια μακροεντολή ή μια δέσμη ενεργειών από \"user\", \"share\", ή ένα ανοικτό έγγραφο. Για να δείτε τα περιεχόμενα μιας βιβλιοθήκης, κάντε διπλό κλικ σε μία καταχώριση στη λίστα."
+msgstr "Επιλέξτε μια μακροεντολή ή μια δέσμη ενεργειών από \"user\", \"share\", ή ένα ανοικτό έγγραφο. Για να δείτε τα περιεχόμενα μιας βιβλιοθήκης, διπλοπατήστε σε μία καταχώριση στον κατάλογο."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -37943,7 +37943,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"\">Locate the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"\">Εντοπίστε την βιβλιοθήκη <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic που θέλετε να προσθέσετε στην τρέχουσα λίστα , και κάντε κλικ στο Άνοιγμα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"\">Εντοπίστε την βιβλιοθήκη <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic που θέλετε να προσθέσετε στον τρέχοντα κατάλογο και πατήστε στο Άνοιγμα.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
@@ -37961,7 +37961,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\">Enter a name or the path to the library that you want to append. You can also select a library from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\">Εισάγετε το όνομα ή την διαδρομή για τη βιβλιοθήκη που θέλετε να προσθέσετε. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε μια βιβλιοθήκη από τη λίστα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_LIBSDLG_TREE\">Εισάγετε το όνομα ή την διαδρομή για τη βιβλιοθήκη που θέλετε να προσθέσετε. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε μια βιβλιοθήκη από τον κατάλογο.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
@@ -38271,7 +38271,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MENUCONFIG_LISTBOX\">Displays a list of the available menu commands for the selected menu in the current application or document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MENUCONFIG_LISTBOX\">Εμφανίζει μια λίστα των διαθέσιμων εντολών μενού για το επιλεγμένο μενού στον τρέχουσα εφαρμογή ή το τρέχον έγγραφο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MENUCONFIG_LISTBOX\">Εμφανίζει έναν κατάλογο των διαθέσιμων εντολών μενού για το επιλεγμένο μενού στην τρέχουσα εφαρμογή ή το τρέχον έγγραφο.</ahelp>"
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38494,7 +38494,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AFB\n"
"help.text"
msgid "To edit a menu configuration that is associated with an item in the list, select the item, make the changes that you want, and then click the <emph>OK</emph> button."
-msgstr "Για να επεξεργαστείτε μία διαμόρφωση μενού που σχετίζεται με ένα στοιχείο στη λίστα, επιλέξτε το στοιχείο, κάνετε τις αλλαγές που επιθυμείτε και κάνετε κλικ στο πεδίο επιλογής <emph>OK</emph>."
+msgstr "Για να επεξεργαστείτε μία διαμόρφωση μενού που σχετίζεται με ένα στοιχείο στον κατάλογο, επιλέξτε το στοιχείο, κάνετε τις αλλαγές που επιθυμείτε και πατήστε στο κουμπί <emph>Εντάξει</emph>."
#: 06140100.xhp
msgctxt ""
@@ -38688,7 +38688,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_ACCELCONFIG_LISTBOX\">Lists the shortcut keys and the associated commands. To assign or modify the shortcut key for the command selected in the <emph>Function</emph> list, click a shortcut in this list, and then click <emph>Modify</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ACCELCONFIG_LISTBOX\">Εμφανίζει σε λίστα τα πλήκτρα συντομεύσεων και τις σχετικές εντολές. Για να αντιστοιχίσετε ή να τροποποιήσετε το πλήκτρο συντόμευσης για την επιλεγμένη εντολή στη λίστα <emph>Εντολή</emph>, κάντε κλικ σε μια συντόμευση σε αυτή τη λίστα, και μετά στο πεδίο <emph>Τροποποίηση</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_ACCELCONFIG_LISTBOX\">Εμφανίζει σε κατάλογο τα πλήκτρα συντομεύσεων και τις σχετικές εντολές. Για να αντιστοιχίσετε ή να τροποποιήσετε το πλήκτρο συντόμευσης για την επιλεγμένη εντολή στον κατάλογο <emph>Εντολή</emph>, πατήστε σε μια συντόμευση σε αυτόν τον κατάλογο και μετά στο <emph>Τροποποίηση</emph>.</ahelp>"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -38706,7 +38706,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Lists the function categories and the $[officename] functions that you can assign shortcut keys to."
-msgstr "Εμφανίζει σε λίστα τις κατηγορίες λειτουργιών και τις λειτουργίες $[officename] στις οποίες μπορείτε να αντιστοιχίσετε πλήκτρα συντομεύσεων."
+msgstr "Εμφανίζει σε κατάλογο τις κατηγορίες λειτουργιών και τις λειτουργίες του $[officename] στις οποίες μπορείτε να αντιστοιχίσετε πλήκτρα συντομεύσεων."
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -38724,7 +38724,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIGGROUP_ACC_LISTBOX\">Lists the available function categories. To assign shortcuts to Styles, open the \"Styles\" category.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIGGROUP_ACC_LISTBOX\">Εμφανίζει σε λίστα τις διαθέσιμες κατηγορίες λειτουργιών. Για να αντιστοιχίσετε συντομεύσεις στα πρότυπα, ανοίξτε την κατηγορία \"Πρότυπα\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIGGROUP_ACC_LISTBOX\">Καταλογοποιεί τις διαθέσιμες κατηγορίες λειτουργιών. Για να αντιστοιχίσετε συντομεύσεις στις τεχνοτροπίες, ανοίξτε την κατηγορία \"Τεχνοτροπίες\".</ahelp>"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -38742,7 +38742,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_CONFIGFUNCTION_ACC_LISTBOX\">Select a function that you want to assign a shortcut key to, click a key combination in the <emph>Shortcut keys</emph> list, and then click <emph>Modify</emph>. If the selected function already has a shortcut key, it is displayed in the <emph>Keys </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIGFUNCTION_ACC_LISTBOX\">Διαλέξτε μια λειτουργία στην οποία επιθυμείτε να αναθέσετε ένα πλήκτρο συντόμευσης, κάνετε κλικ στη λίστα <emph>Πλήκτρα συντόμευσης</emph>, και μετά στο πεδίο <emph>Τροποποίηση</emph>. Αν στη συγκεκριμένη λειτουργία έχει ήδη ανατεθεί ένα πλήκτρο, εμφανίζεται στη λίστα <emph>Πλήκτρα</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_CONFIGFUNCTION_ACC_LISTBOX\">Διαλέξτε μια λειτουργία στην οποία επιθυμείτε να αναθέσετε ένα πλήκτρο συντόμευσης, πατήστε έναν συνδυασμό πλήκτρων στον κατάλογο <emph>Πλήκτρα συντόμευσης</emph>, και μετά στο πεδίο <emph>Τροποποίηση</emph>. Αν στη συγκεκριμένη λειτουργία έχει ήδη ανατεθεί ένα πλήκτρο συντόμευσης, εμφανίζεται στον κατάλογο <emph>Πλήκτρα</emph>.</ahelp>"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -38778,7 +38778,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_ACC_CHANGE\">Assigns the key combination selected in the <emph>Shortcut keys</emph> list to the command selected in the <emph>Function </emph>list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_ACC_CHANGE\">Αναθέτει τον επιλεγμένο συνδυασμό πλήκτρων στη λίστα <emph>Πλήκτρα συντομεύσεων</emph> στην επιλεγμένη εντολή της λίστας <emph>Λειτουργίες </emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:PUSHBUTTON:TP_CONFIG_ACCEL:BTN_ACC_CHANGE\">Αναθέτει τον επιλεγμένο συνδυασμό πλήκτρων στον κατάλογο <emph>Πλήκτρα συντομεύσεων</emph> στην επιλεγμένη εντολή του καταλόγου <emph>Λειτουργίες</emph>.</ahelp>"
#: 06140200.xhp
msgctxt ""
@@ -39049,7 +39049,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069AAA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected item up in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Μετακινεί το επιλεγμένο στοιχείο επάνω στη λίστα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Μετακινεί το επιλεγμένο στοιχείο επάνω στον κατάλογο.</ahelp>"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -39057,7 +39057,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1068AAA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Moves the selected item down in the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Μετακινεί το επιλεγμένο στοιχείο κάτω στη λίστα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Μετακινεί το επιλεγμένο στοιχείο κάτω στον κατάλογο.</ahelp>"
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -39073,7 +39073,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10664\n"
"help.text"
msgid "Displays a list of commands for the selected toolbar of the current application or document."
-msgstr "Εμφανίζει μια λίστα εντολών για την επιλεγμένη γραμμή εργαλείων της τρέχουσας εφαρμογής ή του τρέχοντος εγγράφου."
+msgstr "Εμφανίζει έναν κατάλογο εντολών για την επιλεγμένη γραμμή εργαλείων της τρέχουσας εφαρμογής ή του τρέχοντος εγγράφου."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -39241,7 +39241,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D5\n"
"help.text"
msgid "For every entry in the list box, an own configuration is maintained. Select one of the open documents or select the application to load and edit the associated configuration. Edit the configuration and save it back to the location from where you loaded it. Editing the configuration in one location does not change the configuration in any other location."
-msgstr "Για κάθε εγγραφή στο πεδίο λίστας διατηρείται μια ξεχωριστή διαμόρφωση. Επιλέξτε ένα από τα ανοιχτά έγγραφα ή την εφαρμογή που θέλετε να φορτώσετε και επεξεργαστείτε τη σχετική διαμόρφωση. Επεξεργαστείτε την διαμόρφωση και αποθηκεύστε την πάλι στην τοποθεσία από όπου την φορτώσατε. Η επεξεργασία της διαμόρφωσης σε μια τοποθεσία δεν αλλάζει την διαμόρφωση σε οποιαδήποτε άλλη τοποθεσία."
+msgstr "Για κάθε εγγραφή στο πλαίσιο καταλόγου διατηρείται μια ξεχωριστή διαμόρφωση. Επιλέξτε ένα από τα ανοιχτά έγγραφα ή την εφαρμογή που θέλετε να φορτώσετε και επεξεργαστείτε τη σχετική διαμόρφωση. Επεξεργαστείτε την διαμόρφωση και αποθηκεύστε την πάλι στην τοποθεσία από όπου την φορτώσατε. Η επεξεργασία της διαμόρφωσης σε μια τοποθεσία δεν αλλάζει την διαμόρφωση σε οποιαδήποτε άλλη τοποθεσία."
#: 06140400.xhp
msgctxt ""
@@ -39297,7 +39297,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10560\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds new icons to the list of icons. You see a file open dialog that imports the selected icon or icons into the internal icon directory of %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Προσθέτει νέα εικονιδία στη λίστα. Βλέπετε να ανοίγει ένας διάλογος αρχείων που εισάγει το επιλεγμένο εικονίδιο ή εικονίδια στον εσωτερικό κατάλογο εικονιδίων του %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Προσθέτει νέα εικονίδια στον κατάλογο. Βλέπετε να ανοίγει ένας διάλογος αρχείων που εισάγει το επιλεγμένο εικονίδιο ή εικονίδια στον εσωτερικό κατάλογο εικονιδίων του %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#: 06140402.xhp
msgctxt ""
@@ -39313,7 +39313,7 @@ msgctxt ""
"par_id8224433\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to remove the selected icon from the list. Only user-defined icons can be removed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Κάντε κλικ για να διαγράψετε το επιλεγμένο εικονίδιο από τη λίστα. Μόνο τα εικονίδια που έχουν οριστεί από το χρήστη μπορούν να διαγραφούν.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Πατήστε για να διαγράψετε το επιλεγμένο εικονίδιο από τον κατάλογο. Μόνο τα εικονίδια που έχουν οριστεί από το χρήστη μπορούν να διαγραφούν.</ahelp>"
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
@@ -39388,7 +39388,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1061A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"40000\">The big list box lists the events and the assigned macros. After you selected the location in the <emph>Save In</emph> list box, select an event in the big list box. Then click <emph>Assign Macro</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"40000\">Το μεγάλο πεδίο λίστας εμφανίζει σε λίστα τα γεγονότα και τις αντίστοιχες μακροεντολές. Αφού επιλέξετε την τοποθεσία στο πεδίο λίστας <emph>Αποθήκευση σε</emph>, επιλέξτε ένα γεγονός στο μεγάλο πεδίο λίστας. Μετά κάντε κλικ στο πεδίο <emph>Ανάθεση μακροεντολής</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"40000\">Το μεγάλο πλαίσιο καταλόγου εμφανίζει τα γεγονότα και τις αντίστοιχες μακροεντολές. Αφού επιλέξετε την τοποθεσία στο πλαίσιο καταλόγου <emph>Αποθήκευση σε</emph>, επιλέξτε ένα γεγονός στο μεγάλο πλαίσιο καταλόγου. Μετά πατήστε <emph>Ανάθεση μακροεντολής</emph>.</ahelp>"
#: 06140500.xhp
msgctxt ""
@@ -39433,7 +39433,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"List of events\">List of events</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Λίστα γεγονότων\">Λίστα γεγονότων</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060700.xhp\" name=\"Κατάλογος γεγονότων\">Κατάλογος γεγονότων</link>"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -39475,7 +39475,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10646\n"
"help.text"
msgid "Some filters are only available as optional components during the %PRODUCTNAME installation. To install an optional filter, run the %PRODUCTNAME Setup application, select \"Modify\", and then select the filter that you want in the list of modules."
-msgstr "Κάποια φίλτρα είναι διαθέσιμα μόνο ως προαιρετικά στοιχεία κατά την εγκατάσταση του %PRODUCTNAME. Για να εγκαταστήσετε ένα προαιρετικό φίλτρο, εκτελέστε την εφαρμογή του προγράμματος εγκατάστασης του %PRODUCTNAME, επιλέξτε \"Τροποποίηση\" και στη συνέχεια επιλέξτε το φίλτρο που επιθυμείτε στη λίστα στοιχείων."
+msgstr "Κάποια φίλτρα είναι διαθέσιμα μόνο ως προαιρετικά στοιχεία κατά την εγκατάσταση του %PRODUCTNAME. Για να εγκαταστήσετε ένα προαιρετικό φίλτρο, εκτελέστε την εφαρμογή του προγράμματος εγκατάστασης του %PRODUCTNAME, επιλέξτε \"Τροποποίηση\" και στη συνέχεια επιλέξτε το φίλτρο που επιθυμείτε στον κατάλογο στοιχείων."
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -39573,7 +39573,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Filter list"
-msgstr "Λίστα φίλτρων"
+msgstr "Κατάλογος φίλτρων"
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -39590,7 +39590,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10711\n"
"help.text"
msgid "Some filters are only available as optional components during the %PRODUCTNAME installation. To install an optional filter, run the %PRODUCTNAME Setup application, select \"Modify\", and then select the filter that you want in the list of modules."
-msgstr "Κάποια φίλτρα είναι διαθέσιμα μόνο ως προαιρετικά στοιχεία κατά την εγκατάσταση του %PRODUCTNAME. Για να εγκαταστήσετε ένα προαιρετικό φίλτρο, εκτελέστε την εφαρμογή του προγράμματος εγκατάστασης του %PRODUCTNAME, επιλέξτε \"Τροποποίηση\" και στη συνέχεια επιλέξτε το φίλτρο που επιθυμείτε στη λίστα στοιχείων."
+msgstr "Κάποια φίλτρα είναι διαθέσιμα μόνο ως προαιρετικά στοιχεία κατά την εγκατάσταση του %PRODUCTNAME. Για να εγκαταστήσετε ένα προαιρετικό φίλτρο, εκτελέστε την εφαρμογή του προγράμματος εγκατάστασης του %PRODUCTNAME, επιλέξτε \"Τροποποίηση\" και στη συνέχεια επιλέξτε το φίλτρο που επιθυμείτε στον κατάλογο στοιχείων."
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -39599,7 +39599,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "The lists shows the name and the type of the installed filters."
-msgstr "Η λίστα εμφανίζει το όνομα και τον τύπο των εγκατεστημένων φίλτρων."
+msgstr "Ο κατάλογος εμφανίζει το όνομα και τον τύπο των εγκατεστημένων φίλτρων."
#: 06150000.xhp
msgctxt ""
@@ -39840,7 +39840,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/filtername\">Enter the name that you want to display in the list box of the <emph>XML Filter Settings</emph> dialog.</ahelp> You must enter a unique name."
-msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/filtername\">Εισάγετε το όνομα που θέλετε να εμφανίζεται στο πεδίο λίστας του διαλόγου <emph>Ρυθμίσεις φίλτρων XML</emph>.</ahelp> Πρέπει να εισάγετε ένα μοναδικό όνομα."
+msgstr "<ahelp hid=\"filter/ui/xmlfiltertabpagegeneral/filtername\">Εισάγετε το όνομα που θέλετε να εμφανίζεται στο πλαίσιο καταλόγου του διαλόγου <emph>Ρυθμίσεις φίλτρων XML</emph>.</ahelp> Πρέπει να εισάγετε ένα μοναδικό όνομα."
#: 06150110.xhp
msgctxt ""
@@ -40286,7 +40286,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_FILTER_OUTPUT_WINDOW\">Lists the test results of an <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"XML filter\">XML filter</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_FILTER_OUTPUT_WINDOW\">Εμφανίζει σε λίστα τα αποτελέσματα ελέγχου ενός <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"φίλτρου XML\">φίλτρου XML</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"HID_XML_FILTER_OUTPUT_WINDOW\">Εμφανίζει σε κατάλογο τα αποτελέσματα ελέγχου ενός <link href=\"text/shared/01/06150000.xhp\" name=\"φίλτρου XML\">φίλτρου XML</link>.</ahelp>"
#: 06150210.xhp
msgctxt ""
@@ -40338,7 +40338,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155757\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>converting;Hangul/Hanja</bookmark_value><bookmark_value>Hangul/Hanja</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>μετατροπή,Hangul/Hanja</bookmark_value><bookmark_value>Hangul/Hanja</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>μετατροπή;Hangul/Hanja</bookmark_value><bookmark_value>Hangul/Hanja</bookmark_value>"
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -40428,7 +40428,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_LB_SUGGESTIONS\">Displays all available replacements in the dictionary.</ahelp> If the <emph>Replace by character</emph> box is enabled, you see a grid of characters. If the <emph>Replace by character</emph> box is not checked, you see a list of words."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_LB_SUGGESTIONS\">Εμφανίζει όλες τις διαθέσιμες αντικαταστάσεις στο λεξικό.</ahelp> Αν το πεδίο <emph>Αντικατάσταση με χαρακτήρα</emph> είναι ενεργοποιημένο, βλέπετε ένα πλέγμα χαρακτήρων. Αν το πεδίο <emph>Αντικατάσταση με χαρακτήρα</emph> δεν είναι επιλεγμένο, βλέπετε μία λίστα από λέξεις."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_LB_SUGGESTIONS\">Εμφανίζει όλες τις διαθέσιμες αντικαταστάσεις στο λεξικό.</ahelp> Αν το πεδίο <emph>Αντικατάσταση με χαρακτήρα</emph> είναι ενεργοποιημένο, βλέπετε ένα πλέγμα χαρακτήρων. Αν το πεδίο <emph>Αντικατάσταση με χαρακτήρα</emph> δεν είναι επιλεγμένο, βλέπετε έναν κατάλογο από λέξεις."
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -40662,7 +40662,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNOREALL\">No changes will be made to the current selection, and every time the same selection is detected it will be skipped automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of ignored text is valid for the current $[officename] session."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNOREALL\">Καμία αλλαγή δε θα γίνει στην τρέχουσα επιλογή και κάθε φορά που ανιχνεύεται η ίδια επιλογή θα παρακάμπτεται αυτόματα.</ahelp> Η επόμενη λέξη ή χαρακτήρας θα επιλεχθεί για μετατροπή. Η λίστα κειμένου που έχει αγνοηθεί είναι έγκυρη για την τρέχουσα συνεδρία (session) του $[officename]."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_IGNOREALL\">Καμία αλλαγή δε θα γίνει στην τρέχουσα επιλογή και κάθε φορά που ανιχνεύεται η ίδια επιλογή θα παρακάμπτεται αυτόματα.</ahelp> Η επόμενη λέξη ή χαρακτήρας θα επιλεχθεί για μετατροπή. Ο κατάλογος κειμένου που έχει αγνοηθεί είναι έγκυρος για την τρέχουσα συνεδρία του $[officename]."
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -40698,7 +40698,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGEALL\">Replaces the selection with the suggested characters or word according to the format options. Every time the same selection is detected it will be replaced automatically.</ahelp> The next word or character will be selected for conversion. The list of replacement text is valid for the current $[officename] session."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGEALL\">Αντικαθιστά την επιλογή με τους προτεινόμενους χαρακτήρες ή λέξη σύμφωνα με τις επιλογές μορφής. Κάθε φορά που ανιχνεύεται η ίδια επιλογή, θα αντικαθίσταται αυτόματα.</ahelp> Η επόμενη λέξη ή χαρακτήρας θα επιλεχθούν για μετατροπή. Η λίστα με κείμενο αντικατάστασης είναι έγκυρη για την τρέχουσα συνεδρία (session) του $[officename]."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULDLG_BUTTON_CHANGEALL\">Αντικαθιστά την επιλογή με τους προτεινόμενους χαρακτήρες ή λέξη σύμφωνα με τις επιλογές μορφής. Κάθε φορά που ανιχνεύεται η ίδια επιλογή, θα αντικαθίσταται αυτόματα.</ahelp> Η επόμενη λέξη ή χαρακτήρας θα επιλεχθούν για μετατροπή. Ο κατάλογος με κείμενο αντικατάστασης είναι έγκυρος για την τρέχουσα συνεδρία του $[officename]."
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -40790,7 +40790,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10563\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HANGULHANJA_NEWDICT_DLG\">Lists all user-defined dictionaries. Select the check box next to the dictionary that you want to use. Clear the check box next to the dictionary that you do not want to use.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULHANJA_NEWDICT_DLG\">Εμφανίζει σε λίστα όλα τα ορισμένα από το χρήστη λεξικά. Επιλέξτε το πεδίο σήμανσης δίπλα στο λεξικό που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε. Αποεπιλέξτε το πεδίο επιλογής δίπλα στο λεξικό που δεν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HANGULHANJA_NEWDICT_DLG\">Εμφανίζει σε κατάλογο όλα τα ορισμένα από το χρήστη λεξικά. Επιλέξτε το πεδίο σήμανσης δίπλα στο λεξικό που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε. Αποεπιλέξτε το πεδίο επιλογής δίπλα στο λεξικό που δεν επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε.</ahelp>"
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
@@ -40822,7 +40822,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10599\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT:ED_DICTNAME\">Enter a name for the dictionary.</ahelp> To display the new dictionary in the <emph>User-defined dictionaries</emph> list box, click <emph>OK</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT:ED_DICTNAME\">Εισάγετε ένα όνομα για το λεξικό.</ahelp> Για να προβάλετε το νέο λεξικό στο πεδίο λίστας <emph>Λεξικά χρήστη</emph>, κάντε κλικ στο <emph>OK</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"svx:Edit:RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_NEWDICT:ED_DICTNAME\">Εισάγετε ένα όνομα για το λεξικό.</ahelp> Για να προβάλετε το νέο λεξικό στο πλαίσιο καταλόγου <emph>Λεξικά χρήστη</emph>, πατήστε στο <emph>Εντάξει</emph>."
#: 06201000.xhp
msgctxt ""
@@ -41104,7 +41104,7 @@ msgctxt ""
"bm_id6323129\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>new windows</bookmark_value><bookmark_value>windows;new</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>νέα παράθυρα</bookmark_value><bookmark_value>παράθυρα,δημιουργία</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>νέα παράθυρα</bookmark_value><bookmark_value>παράθυρα;δημιουργία</bookmark_value>"
#: 07010000.xhp
msgctxt ""
@@ -41370,7 +41370,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Comments and script fields at the beginning of the first paragraph in a document are exported to the header of an HTML document. If the document begins with a table, the first paragraph in the first cell of the table is exported to the header of the HTML document."
-msgstr "Τα σχόλια και τα πεδία δεσμών ενεργειών που βρίσκονται στην αρχή της πρώτης παραγράφου ενός εγγράφου εξάγονται στην κεφαλίδα ενός εγγράφου HTML. Σε περίπτωση που το έγγραφο ξεκινά με πίνακα, η πρώτη παράγραφος του πρώτου κελιού εξάγεται στην κεφαλίδα του εγγράφου HTML"
+msgstr "Τα σχόλια και τα πεδία δεσμών ενεργειών που βρίσκονται στην αρχή της πρώτης παραγράφου ενός εγγράφου εξάγονται στην κεφαλίδα ενός εγγράφου HTML. Σε περίπτωση που το έγγραφο ξεκινά με πίνακα, η πρώτη παράγραφος του πρώτου κελιού εξάγεται στην κεφαλίδα του εγγράφου HTML."
#: digitalsignatures.xhp
msgctxt ""
@@ -41666,7 +41666,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9930722\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CTL;(not) wrapping words</bookmark_value> <bookmark_value>words;wrapping in CTL</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CTL, (χωρίς) αναδίπλωση λέξεων</bookmark_value><bookmark_value>λέξεις, αναδίπλωση σε CTL</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CTL; (χωρίς) αναδίπλωση λέξεων</bookmark_value><bookmark_value>λέξεις; αναδίπλωση σε CTL</bookmark_value>"
#: formatting_mark.xhp
msgctxt ""
@@ -42114,7 +42114,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4263435\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>grids;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>πλέγματα, επιλογές προβολής (Impress/Draw)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>πλέγματα; επιλογές προβολής (Impress/Draw)</bookmark_value>"
#: grid.xhp
msgctxt ""
@@ -42203,7 +42203,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1441999\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>guides;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>βοηθητικές γραμμές, επιλογές προβολής (Impress/Draw)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>βοηθητικές γραμμές; επιλογές προβολής (Impress/Draw)</bookmark_value>"
#: guides.xhp
msgctxt ""
@@ -42284,7 +42284,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8659321\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Media Player window</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Παράθυρο Αναπαραγωγής Πολυμέσων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>παράθυρο αναπαραγωγής πολυμέσων</bookmark_value>"
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -42324,7 +42324,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057E\n"
"help.text"
msgid "Opens a movie file or a sound file that you want to preview."
-msgstr "Ανοίγει ένα αρχείο βίντεο ή αρχείο ήχου που θέλετε να κάνετε προεπισκόπηση. ."
+msgstr "Ανοίγει ένα αρχείο βίντεο ή αρχείο ήχου που θέλετε να κάνετε προεπισκόπηση."
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -42404,7 +42404,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A1\n"
"help.text"
msgid "Plays the file repeatedly."
-msgstr "Αναπαράγει το αρχείο επαναληπτικά"
+msgstr "Αναπαράγει το αρχείο επαναληπτικά."
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -42604,7 +42604,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10788\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Play</emph> on the <emph>Media Playback</emph> toolbar."
-msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Αναπαραγωγή</emph> στη γραμμή εργαλείων του <emph>Media Playback</emph> ."
+msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Αναπαραγωγή</emph> στη γραμμή εργαλείων του <emph>Αναπαραγωγή πολυμέσων</emph>."
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -42756,7 +42756,7 @@ msgctxt ""
"par_id4931485\n"
"help.text"
msgid "Install the downloaded files."
-msgstr "Εγκατάσταση ληφθέντων αρχείων"
+msgstr "Εγκατάσταση μεταφορτωμένων αρχείων."
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -42780,7 +42780,7 @@ msgctxt ""
"par_id927152\n"
"help.text"
msgid "If automatic downloads are disabled, start the download manually."
-msgstr "Αν είναι απενεργοποιημένη η αυτόματη λήψη αρχείων, αρχίστε τη λήψη χειροκίνητα"
+msgstr "Αν είναι απενεργοποιημένη η αυτόματη λήψη αρχείων, αρχίστε τη λήψη χειροκίνητα."
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -43448,7 +43448,7 @@ msgctxt ""
"par_id0608200910550049\n"
"help.text"
msgid "Has no direct relation to your personal data, e.g., date of birth or car plate."
-msgstr "Δεν έχει άμεση σχέση με σςα, π.χ ημερομηνία γέννησης ή αριθμός κυκλοφορίας ΙΧ,"
+msgstr "Δεν έχει άμεση σχέση με τα προσωπικά σας δεδομένα, π.χ ημερομηνία γέννησης ή αριθμός κυκλοφορίας οχήματος."
#: password_main.xhp
msgctxt ""
@@ -45267,7 +45267,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7194738\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>read-only items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>Data Navigator;adding/editing items</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>στοιχεία μόνο για ανάγνωση στον Περιηγητή δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>Περιήγηση δεδομένων, προσθήκη/επεξεργασά στοιχείων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>στοιχεία μόνο για ανάγνωση στον Περιηγητή δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>Περιήγηση δεδομένων; προσθήκη/επεξεργασία στοιχείων</bookmark_value>"
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
@@ -45315,7 +45315,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "The attribute names must be unique within the same group."
-msgstr "Τα ονόματα των ιδιοτήτων πρέπει να είναι μοναδικά σε κάθε ομάδα"
+msgstr "Τα ονόματα των ιδιοτήτων πρέπει να είναι μοναδικά σε κάθε ομάδα."
#: xformsdataadd.xhp
msgctxt ""
@@ -45515,7 +45515,7 @@ msgctxt ""
"bm_id8615680\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>conditions;items in Data Navigator</bookmark_value><bookmark_value>XForms;conditions</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνθήκες, στοιχεία στην Περιήγηση δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>XForm, συνθήκες</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνθήκες; στοιχεία στην Περιήγηση δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>XForm; συνθήκες</bookmark_value>"
#: xformsdataaddcon.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 82a54d9f13a..c59f00dae95 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,17 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-01 04:26+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 10:50+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1372652763.0\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -201,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "To enter text on a line, double-click the line and type or paste your text. The text direction corresponds to the direction you dragged to draw the line. To hide the line, select <emph>Invisible</emph> in the <emph>Line Style</emph> box on the <emph>Drawing Object Properties</emph> bar."
-msgstr "Για να εισάγετε κείμενο σε μια γραμμή, κάντε διπλό κλικ στη γραμμή και πληκτρολογήστε ή επικολλήστε το κείμενό σας. Η κατεύθυνση του κειμένου συμφωνεί με την κατεύθυνση που επιλέξατε να σχεδιάσετε τη γραμμή. Για να αποκρύψετε τη γραμμή, επιλέξτε <emph>Μη ορατά</emph> στο πεδίο <emph>Πρότυπο Γραμμής</emph> στη γραμμή <emph>Ιδιότητες Αντικειμένων Σχεδίασης</emph>."
+msgstr "Για να εισάγετε κείμενο σε μια γραμμή, διπλοπατήσετε στη γραμμή και πληκτρολογήστε ή επικολλήστε το κείμενό σας. Η κατεύθυνση του κειμένου συμφωνεί με την κατεύθυνση που επιλέξατε να σχεδιάσετε τη γραμμή. Για να αποκρύψετε τη γραμμή, επιλέξτε <emph>Μη ορατά</emph> στο πεδίο <emph>Τεχνοτροπία γραμμής</emph> στη γραμμή <emph>Ιδιότητες αντικειμένων σχεδίασης</emph>."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -622,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154142\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>form controls;toolbars</bookmark_value><bookmark_value>inserting; form fields</bookmark_value><bookmark_value>form fields</bookmark_value><bookmark_value>command button creation</bookmark_value><bookmark_value>buttons; form functions</bookmark_value><bookmark_value>controls; inserting</bookmark_value><bookmark_value>push buttons;creating</bookmark_value><bookmark_value>radio button creation</bookmark_value><bookmark_value>check box creation</bookmark_value><bookmark_value>labels; form functions</bookmark_value><bookmark_value>fixed text; form functions</bookmark_value><bookmark_value>text boxes;form functions</bookmark_value><bookmark_value>list box creation</bookmark_value><bookmark_value>picklist creation</bookmark_value><bookmark_value>drop-down lists in form functions</bookmark_value><bookmark_value>combo box creation</bookmark_value><bookmark_value>selecting;controls</bookmark_value><bookmark_value>controls; select mode</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>στοιχεία ελέγχου φόρμας, γραμμές εργαλείων</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή, πεδία φόρμας</bookmark_value><bookmark_value>πεδία φόρμας</bookmark_value><bookmark_value>δημιουργία πεδίων εντολής</bookmark_value><bookmark_value>κουμπιά, λειτουργίες φόρμας</bookmark_value><bookmark_value>πεδία ελέγχου, εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>πεδία επιλογής, δημιουργία</bookmark_value><bookmark_value>δημιουργία πεδίου επιλογών</bookmark_value><bookmark_value>δημιουργία πεδίου σήμανσης</bookmark_value><bookmark_value>ετικέτες, λειτουργίες φόρμας</bookmark_value><bookmark_value>σταθερό κείμενο, λειτουργίες φόρμας</bookmark_value><bookmark_value>πλαίσια κειμένου, λειτουργίες φόρμας</bookmark_value><bookmark_value>δημιουργία πεδίου λίστας</bookmark_value><bookmark_value>δημιουργία λίστας επιλογών</bookmark_value><bookmark_value>λίστες ανοίγματος σε λειτουργίες φόρμας</bookmark_value><bookmark_value>δημιουργία πεδίου συνδυασμού</bookmark_value><bookmark_value>επιλογή, πεδία ελέγχου</bookmark_value><bookmark_value>πεδία ελέγχου, επιλογή κατάστασης</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>στοιχεία ελέγχου φόρμας; γραμμές εργαλείων</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή; πεδία φόρμας</bookmark_value><bookmark_value>πεδία φόρμας</bookmark_value><bookmark_value>δημιουργία πεδίων εντολής</bookmark_value><bookmark_value>κουμπιά; λειτουργίες φόρμας</bookmark_value><bookmark_value>πεδία ελέγχου; εισαγωγή</bookmark_value><bookmark_value>πεδία επιλογής; δημιουργία</bookmark_value><bookmark_value>δημιουργία πεδίου επιλογών</bookmark_value><bookmark_value>δημιουργία πεδίου σήμανσης</bookmark_value><bookmark_value>ετικέτες; λειτουργίες φόρμας</bookmark_value><bookmark_value>σταθερό κείμενο; λειτουργίες φόρμας</bookmark_value><bookmark_value>πλαίσια κειμένου; λειτουργίες φόρμας</bookmark_value><bookmark_value>δημιουργία πεδίου καταλόγου</bookmark_value><bookmark_value>δημιουργία καταλόγου επιλογών</bookmark_value><bookmark_value>κατάλογοι ανοίγματος σε λειτουργίες φόρμας</bookmark_value><bookmark_value>δημιουργία πεδίου συνδυασμού</bookmark_value><bookmark_value>επιλογή; πεδία ελέγχου</bookmark_value><bookmark_value>πεδία ελέγχου; επιλογή κατάστασης</bookmark_value>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -631,7 +632,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Form Controls\">Form Controls</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Στοιχεία ελέγχου φόρμας\">Στοιχεία ελέγχου φόρμας</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"Στοιχεία ελέγχου φόρμας\">Στοιχεία ελέγχου φόρμας</link>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -786,7 +787,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "You can drag and drop controls from one document to another document. You can also copy and paste controls between documents. When you insert a control from another document, $[officename] analyzes the data source, content type, and content properties of the control so that the control fits the logical structure in the target document. For example, a control that displays contents from an address book continues to display the same contents after you copy the control to a different document. You can view these properties on the <emph>Data</emph> tab page of the <emph>Form properties</emph> dialog."
-msgstr "Μπορείτε να μεταφέρετε και να αποθέσετε στοιχεία ελέγχου από ένα έγγραφο σε ένα άλλο. Μπορείτε επίσης να αντιγράψτε και επικολλήσετε στοιχεία ελέγχου ανάμεσα σε δύο έγγραφα. Όταν εισάγετε ένα στοιχείο ελέγχου από ένα άλλο έγγραφο, το $[officename] αναλύει τα δεδομένα προέλευσης, τον τύπο και τις ιδιότητες του περιεχομένου των στοιχείων ελέγχου, έτσι ώστε αυτά να μπορούν να εισαχθούν στη σωστή θέση της λογικής δομής του εγγράφου προορισμού. Ένα στοιχείο ελέγχου το οποίο εμφανίζει, για παράδειγμα, περιεχόμενα από το βιβλίο διευθύνσεων, θα εξακολουθεί να εμφανίζει τα ίδια περιεχόμενα του βιβλίου διευθύνσεων και μετά την αντιγραφή τους στο έγγραφο προορισμού. Μπορείτε να δείτε αυτές τις ιδιότητες στην καρτέλα διαλόγου <emph>Δεδομένα</emph>του <emph>Ιδιότητες φόρμας</emph>."
+msgstr "Μπορείτε να μεταφέρετε και να αποθέσετε στοιχεία ελέγχου από ένα έγγραφο σε ένα άλλο. Μπορείτε επίσης να αντιγράψτε και επικολλήσετε στοιχεία ελέγχου ανάμεσα σε δύο έγγραφα. Όταν εισάγετε ένα στοιχείο ελέγχου από ένα άλλο έγγραφο, το $[officename] αναλύει τα δεδομένα προέλευσης, τον τύπο και τις ιδιότητες του περιεχομένου των στοιχείων ελέγχου, έτσι ώστε αυτά να μπορούν να εισαχθούν στη σωστή θέση της λογικής δομής του εγγράφου προορισμού. Ένα στοιχείο ελέγχου το οποίο εμφανίζει, για παράδειγμα, περιεχόμενα από το βιβλίο διευθύνσεων, θα εξακολουθεί να εμφανίζει τα ίδια περιεχόμενα του βιβλίου διευθύνσεων και μετά την αντιγραφή τους στο έγγραφο προορισμού. Μπορείτε να δείτε αυτές τις ιδιότητες στην καρτέλα διαλόγου <emph>Δεδομένα</emph>του <emph>Ιδιότητες φόρμας</emph>."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -864,7 +865,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Edit\">Creates a text box.</ahelp> Text boxes are fields in which the user can enter text. In a form, text boxes display data or allow for new data input."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Edit\">Δημιουργεί ένα πλαίσιο κειμένου.</ahelp> Τα πλαίσια κειμένου είναι πεδία στα οποία μπορείτε να εισαγάγετε κείμενο. Σε μια φόρμα, τα πλαίσια κειμένου εμφανίζουν δεδομένα ή επιτρέπουν την εισαγωγή νέων δεδομένων."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Edit\">Δημιουργεί ένα πλαίσιο κειμένου.</ahelp> Τα πλαίσια κειμένου είναι πεδία στα οποία μπορείτε να εισαγάγετε κείμενο. Σε μια φόρμα, τα πλαίσια κειμένου εμφανίζουν δεδομένα ή επιτρέπουν την εισαγωγή νέων δεδομένων."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1012,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Creates a combo box.</ahelp> A combo box is a single-line list box with a drop-down list from which users choose an option. You can assign the \"read-only\" property to the combo box so that users cannot enter other entries than those found in the list. If the form is bound to a database and the database connection is active, the <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Combo Box Wizard\"><emph>Combo Box Wizard</emph></link> will automatically appear after you insert the combo box in the document."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Δημιουργεί ένα πεδίο συνδυασμού.</ahelp> Ένα πεδίο συνδυασμού είναι ένα απλό πεδίο λίστας με μία κυλιόμενη λίστα από την οποία οι χρήστες επιλέγουν μία επιλογή. Μπορείτε να αναθέσετε την ιδιότητα \"μόνο για ανάγνωση\" στο πεδίο συνδυασμού έτσι ώστε οι χρήστες να μην μπορούν να εισάγουν άλλες εγγραφές εκτός από αυτές που βρίσκονται στη λίστα. Αν η φόρμα είναι συνδεδεμένη με μία βάση δεδομένων και η σύνδεση είναι ενεργή, ο <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Αυτόματος Πιλότος Πεδίων Συνδυασμού\"><emph>Αυτόματος Πιλότος Πεδίων Συνδυασμού</emph></link> θα εμφανιστεί αυτόματα όταν εισάγετε το πεδίο συνδυασμού στο έγγραφο."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ComboBox\">Δημιουργεί ένα σύνθετο πλαίσιο.</ahelp> Ένα σύνθετο πλαίσιο είναι ένα πλαίσιο καταλόγου με έναν πτυσσόμενο κατάλογο από τον οποίο οι χρήστες επιλέγουν. Μπορείτε να αναθέσετε την ιδιότητα \"μόνο για ανάγνωση\" στο σύνθετο πλαίσιο έτσι ώστε οι χρήστες να μην μπορούν να εισάγουν άλλες εγγραφές εκτός από αυτές που βρίσκονται στον κατάλογο. Αν η φόρμα είναι συνδεδεμένη με μία βάση δεδομένων και η σύνδεση είναι ενεργή, ο <link href=\"text/shared/02/01170900.xhp\" name=\"Οδηγός σύνθετων πλαισίων\"><emph>Οδηγός σύνθετων πλαισίων</emph></link> θα εμφανιστεί αυτόματα όταν εισάγετε το σύνθετο πλαίσιο στο έγγραφο."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1335,7 +1336,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11D55\n"
"help.text"
msgid "Specifies the size of the scrollbar thumb in \"value units\". For example, a value of (\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\") / 2 results in a scrollbar thumb that occupies half of the scrollbar."
-msgstr "Ορίζει το μέγεθος της γραμμής κύλισης σε \"value units\". Για παράδειγμα, μια τιμή (\"Scroll value max.\" minus \"Scroll value min.\") / 2 έχει ως αποτέλεσμα η μπάρα να καταλαμβάνει τον μισό διαθέσιμο χώρο."
+msgstr "Ορίζει το μέγεθος της γραμμής κύλισης σε \"μονάδες τιμής\". Για παράδειγμα, μια τιμή (\"μέγιστη τιμή κύλισης\" μείον \"ελάχιστη τιμή κύλισης\") / 2 έχει ως αποτέλεσμα η γραμμή κύλισης να καταλαμβάνει τον μισό διαθέσιμο χώρο."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1412,7 +1413,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "Images from a database can be displayed in a form, and new images can be inserted in the database as long as the image control is not write-protected. The control must refer to a database field of the image type. Therefore, enter the data field into the properties window on the <emph>Data</emph> tab page."
-msgstr "Οι εικόνες μιας βάσης δεδομένων είναι δυνατό να εμφανιστούν σε μια φόρμα καθώς και να εισαχθούν νέα γραφικά στη βάση δεδομένων (εφόσον το γραφικό δεν διαθέτει προστασία εγγραφής). Το πεδίο ελέγχου πρέπει να αναφέρεται σε ένα πεδίο βάσης δεδομένων του τύπου της εικόνας. Επομένως, καταχωρίστε το πεδίο δεδομένων στο στοιχείο ελέγχου Ιδιότητες, της καρτέλας <emph>Δεδομένα</emph>"
+msgstr "Οι εικόνες μιας βάσης δεδομένων είναι δυνατό να εμφανιστούν σε μια φόρμα καθώς και να εισαχθούν νέα γραφικά στη βάση δεδομένων, εφόσον το γραφικό δεν διαθέτει προστασία εγγραφής. Το πεδίο ελέγχου πρέπει να αναφέρεται σε ένα πεδίο βάσης δεδομένων του τύπου της εικόνας. Επομένως, καταχωρίστε το πεδίο δεδομένων στο στοιχείο ελέγχου Ιδιότητες, της καρτέλας <emph>Δεδομένα</emph>."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,7 +1448,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "If you assign the \"Dropdown\" property to the date field, the user can open a calendar to select a date under the date field. This also applies to a date field within a Table Control field."
-msgstr "Αν αντιστοιχίσετε την ιδιότητα Κυλιόμενη στο πεδίο ημερομηνίας, ο χρήστης μπορεί να ανοίξει το ημερολόγιο για να επιλέξει μια ημερομηνία από το πεδίο ημερομηνίας. Αυτό ισχύει για ένα πεδίο ημερομηνίας που βρίσκεται μέσα σε πεδίο ελέγχου πίνακα."
+msgstr "Αν αντιστοιχίσετε την ιδιότητα \"πτυσσόμενο\" στο πεδίο ημερομηνίας, ο χρήστης μπορεί να ανοίξει το ημερολόγιο για να επιλέξει μια ημερομηνία από το πεδίο ημερομηνίας. Αυτό ισχύει για ένα πεδίο ημερομηνίας που βρίσκεται μέσα σε πεδίο ελέγχου πίνακα."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -2274,7 +2275,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_INSERTCOL\">Calls a submenu to select a data field to adopt it in the table control.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_INSERTCOL\">Καλεί ένα υπομενού για να επιλέξετε ένα πεδίο δεδομένων, το οποίο θα εισαχθεί στο πεδίο ελέγχου πίνακα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_INSERTCOL\">Καλεί ένα υπομενού για να επιλέξετε ένα πεδίο δεδομένων, το οποίο θα εισαχθεί στο πεδίο ελέγχου πίνακα.</ahelp>"
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
@@ -2373,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS\">Calls a submenu where you can select the columns to show again.</ahelp> To show only one column, click the column name. You see only the first 16 hidden columns. If there are more hidden columns, choose the <emph>More</emph> command to call the <emph>Show Columns</emph> dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS\">Εμφανίζει ένα υπομενού όπου μπορείτε να επιλέξετε τις στήλες που θα εμφανιστούν ξανά.</ahelp> Για να εμφανίσετε μόνο μια στήλη, πατήστε το όνομα της στήλης. Μπορείτε να δείτε μόνο τις 16 πρώτες κρυφές στήλες. Εάν είναι περισσότερες οι κρυφές στήλες, διαλέξτε την εντολή <emph> περισσότερα </emph> για να ανοίξετε τον διάλογο <emph> Εμφάνιση στηλών </emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_SHOWCOLS\">Εμφανίζει ένα υπομενού όπου μπορείτε να επιλέξετε τις στήλες που θα εμφανιστούν ξανά.</ahelp> Για να εμφανίσετε μόνο μια στήλη, πατήστε το όνομα της στήλης. Μπορείτε να δείτε μόνο τις 16 πρώτες κρυφές στήλες. Εάν είναι περισσότερες οι κρυφές στήλες, διαλέξτε την εντολή <emph>περισσότερα</emph> για να ανοίξετε τον διάλογο <emph>Εμφάνιση στηλών</emph>."
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
@@ -2436,7 +2437,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "If you use the keyboard only to travel through controls in your document, you will find one difference to the other types of controls: the Tab key does not move the cursor to the next control, but moves to the next column inside the table control. Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to move to the next control, or press Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab to move to the previous control."
-msgstr "Αν αξιοποιείτε μόνο το πληκτρολόγιο για να μεταβείτε στα διάφορα πεδία ελέγχου που είναι μέσα στο έγγραφό σας, θα βρείτε μία σημαντική διαφορά σε σχέση με τους άλλους τύπους των πεδίων ελέγχου: Το πλήκτρο Tab δεν μεταφέρει τον δρομέα στο επόμενο στοιχείο ελέγχου, αλλά τον μεταφέρει στην επόμενη στήλη που βρίσκεται μέσα στο πεδίο ελέγχου πίνακα. Πατήστε τα <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab για να μεταφερθείτε στο επόμενο στοιχείο ελέγχου, ή πατήστε τα Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab για να μεταφερθείτε στο προηγούμενο στοιχείο ελέγχου."
+msgstr "Αν αξιοποιείτε μόνο το πληκτρολόγιο για να μεταβείτε στα διάφορα πεδία ελέγχου που είναι μέσα στο έγγραφό σας, θα βρείτε μία σημαντική διαφορά σε σχέση με τους άλλους τύπους των πεδίων ελέγχου: Το πλήκτρο Tab δεν μεταφέρει τον δρομέα στο επόμενο στοιχείο ελέγχου, αλλά τον μεταφέρει στην επόμενη στήλη που βρίσκεται μέσα στο πεδίο ελέγχου πίνακα. Πατήστε τα <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab για να μεταφερθείτε στο επόμενο στοιχείο ελέγχου, ή πατήστε τα Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab για να μεταφερθείτε στο προηγούμενο στοιχείο ελέγχου."
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
@@ -2686,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Completes the input in the field and places the cursor into the next field."
-msgstr "Ολοκληρώνει την εισαγωγή στο πεδίο και τοποθετεί τον δρομέα στο επόμενο πεδίο"
+msgstr "Ολοκληρώνει την εισαγωγή στο πεδίο και τοποθετεί τον δρομέα στο επόμενο πεδίο."
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -2695,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "As with list boxes or combo boxes, you can open or close the list with a mouse click at the arrow on the right end of the field. However, the input here can be entered either in the opened list or in the top text field. An exception is the properties that expect a list representation, for example, the property <emph>List Entries</emph>, which can be set for the control fields <emph>List Box</emph> and <emph>Combo Box</emph>. Here, you can only edit the entries when the field is opened."
-msgstr "Όπως και με τα συμβατικά πλαίσια λίστας ή τα πεδία συνδυασμού, μπορείτε να ανοίξετε ή να κλείσετε τη λίστα κάνοντας κλικ με το ποντίκι στο βέλος που βρίσκεται στο δεξιό άκρο του πεδίου. Ωστόσο, η εισαγωγή εδώ μπορεί να γίνει είτε στην ανοιχτή λίστα είτε στο επάνω πεδίο κειμένου. Εξαίρεση αποτελούν οι ιδιότητες για τις οποίες απαιτείται απεικόνιση λίστας,για παράδειγμα, η ιδιότητα <emph>Εγγραφές Λιστών</emph>, η οποία μπορεί να καθοριστεί για τα στοιχεία ελέγχου του <emph>Πεδίο Λίστας</emph> και <emph>Πεδίο Συνδυασμού</emph> Εδώ, μπορείτε να επεξεργαστείτε καταχωρήσεις μόνο όταν το πεδίο είναι ανοιχτό."
+msgstr "Όπως και με τα συμβατικά πλαίσια καταλόγου ή τα πεδία συνδυασμού, μπορείτε να ανοίξετε ή να κλείσετε τον κατάλογο πατώντας με το ποντίκι στο βέλος που βρίσκεται στο δεξιό άκρο του πεδίου. Ωστόσο, η εισαγωγή εδώ μπορεί να γίνει είτε στον ανοιχτό κατάλογο είτε στο επάνω πεδίο κειμένου. Εξαίρεση αποτελούν οι ιδιότητες για τις οποίες απαιτείται απεικόνιση καταλόγου, για παράδειγμα, η ιδιότητα <emph>Εγγραφές καταλόγων</emph>, η οποία μπορεί να καθοριστεί για τα στοιχεία ελέγχου του <emph>Πεδίο καταλόγου</emph> και <emph>σύνθετο πλαίσιο</emph>. Εδώ, μπορείτε να επεξεργαστείτε καταχωρήσεις μόνο όταν το πεδίο είναι ανοιχτό."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2873,7 +2874,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Resets the settings in other control fields to the predefined defaults (Default Status, Default Selection, Default Value)."
-msgstr "Επαναφέρει τις ρυθμίσεις σε άλλα πεδία ελέγχου στις προκαθορισμένες επιλογές (Προεπιλεγμένη Κατάσταση, Επιλογή Προεπιλογής , Προεπιλεγμένη Τιμή)"
+msgstr "Επαναφέρει τις ρυθμίσεις σε άλλα πεδία ελέγχου στις προκαθορισμένες επιλογές (Προεπιλεγμένη κατάσταση, Επιλογή προεπιλογής , Προεπιλεγμένη τιμή)."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2907,7 +2908,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10803\n"
"help.text"
msgid "Moves the current form to the first record."
-msgstr "Μετακινεί τη τρέχουσα φόρμα στην πρώτη εγγραφή"
+msgstr "Μετακινεί τη τρέχουσα φόρμα στην πρώτη εγγραφή."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2923,7 +2924,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1080E\n"
"help.text"
msgid "Moves the current form to the previous record."
-msgstr "Μετακινεί τη τρέχουσα φόρμα στην προηγούμενη εγγραφή"
+msgstr "Μετακινεί τη τρέχουσα φόρμα στην προηγούμενη εγγραφή."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2939,7 +2940,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10819\n"
"help.text"
msgid "Moves the current form to the next record."
-msgstr "Μετακινεί τη τρέχουσα φόρμα στην επόμενη εγγραφή"
+msgstr "Μετακινεί τη τρέχουσα φόρμα στην επόμενη εγγραφή."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -2955,7 +2956,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10824\n"
"help.text"
msgid "Moves the current form to the last record."
-msgstr "Μετακινεί τη τρέχουσα φόρμα στη τελευταία εγγραφή"
+msgstr "Μετακινεί τη τρέχουσα φόρμα στη τελευταία εγγραφή."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3053,7 +3054,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DROPDOWN\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the combo box should dropdown (Yes) or not (No).</ahelp> A control field with the dropdown property has an additional arrow button which opens the list of the existing form entries per mouse click. Under <emph>Line count</emph>, you can specify how many lines (or rows) should be displayed in the dropdown state. Combination fields can have the dropdown property."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DROPDOWN\" visibility=\"hidden\">Προσδιορίζει αν το πεδίο συνδυασμού θα περιλαμβάνει αναπτυσσόμενο μενού (Ναι) ή όχι (Όχι).</ahelp>Ένα πεδίο ελέγχου με την ιδιότητα του αναπτυσσόμενου μενού έχει ένα επιπρόσθετο πεδίο βέλους, το οποίο ανοίγει τη λίστα των των υπαρχουσών καταχωρήσεων μιας φόρμας, ανά κλικ που κάνετε με το ποντίκι. Στο πεδίο <emph>Αριθμός γραμμών</emph>, μπορείτε να προσδιορίσετε πόσες γραμμές (ή σειρές) θα επιτρέπεται να εμφανίζονται με την χρήση του αναπτυσσόμενου μενού. Τα πεδία συνδυασμών μπορούνε να διαθέτουν την ιδιότητα του αναπτυσσόμενου μενού."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DROPDOWN\" visibility=\"hidden\">Προσδιορίζει αν το σύνθετο πλαίσιο θα περιλαμβάνει αναπτυσσόμενο μενού (Ναι) ή όχι (Όχι).</ahelp>Ένα πεδίο ελέγχου με την ιδιότητα του αναπτυσσόμενου μενού έχει ένα επιπρόσθετο πεδίο βέλους, το οποίο ανοίγει τον κατάλογο των υπαρχουσών καταχωρήσεων μιας φόρμας, ανά πάτημα που κάνετε με το ποντίκι. Στο πεδίο <emph>Αριθμός γραμμών</emph>, μπορείτε να προσδιορίσετε πόσες γραμμές (ή σειρές) θα επιτρέπεται να εμφανίζονται με την χρήση του αναπτυσσόμενου μενού. Τα σύνθετα πλαίσια μπορούνε να διαθέτουν την ιδιότητα του αναπτυσσόμενου μενού."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3183,7 +3184,7 @@ msgctxt ""
"219\n"
"help.text"
msgid "If you click on the <emph>...</emph> button next to the text field, you will see the <emph>Label Field Selection</emph> dialog. Select a label from the list."
-msgstr "Αν κάνετε κλικ στο κουμπί <emph>...</emph> που βρίσκεται δίπλα στο πεδίο κειμένου, θα εμφανιστεί το παράθυρο διαλόγου <emph>Επιλογή πεδίου ετικέτας</emph>. Εδώ επιλέγετε μια ετικέτα από τη λίστα των διαθέσιμων πεδίων ετικετών."
+msgstr "Αν πατήσετε στο κουμπί <emph>...</emph> που βρίσκεται δίπλα στο πεδίο κειμένου, θα εμφανιστεί το παράθυρο διαλόγου <emph>Επιλογή πεδίου ετικέτας</emph>. Εδώ επιλέγετε μια ετικέτα από τον κατάλογο των διαθέσιμων πεδίων ετικετών."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3210,7 +3211,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_WIDTH\" visibility=\"hidden\">Sets the column width in the table control field.</ahelp> Sets the column width in the table control field in the units that are specified in the %PRODUCTNAME module options. If you want, you can enter a value followed by a valid measurement unit, for example, 2 cm."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_WIDTH\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει το πλάτος που έχουν οι στήλες στο πεδίο ελέγχου του πίνακα.</ahelp>Καθορίζει το πλάτος που έχουν οι στήλες στο πεδίο ελέγχου του πίνακα σε ενότητες που υπάρχουν στις επιλογές του τομέα %PRODUCTNAME.Εάν επιθυμείτε, έχετε επίσης τη δυνατότητα να εισάγετε μια τιμή μαζί με μια έγκυρη μονάδα μέτρησης, για παράδειγμα, 2 cm."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_WIDTH\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει το πλάτος που έχουν οι στήλες στο πεδίο ελέγχου του πίνακα.</ahelp>Καθορίζει το πλάτος που έχουν οι στήλες στο πεδίο ελέγχου του πίνακα σε ενότητες που υπάρχουν στις επιλογές του τομέα %PRODUCTNAME. Αν επιθυμείτε, έχετε επίσης τη δυνατότητα να εισάγετε μια τιμή μαζί με μια έγκυρη μονάδα μέτρησης, για παράδειγμα, 2 cm."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3260,7 +3261,7 @@ msgctxt ""
"215\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_RECORDMARKER\">Specifies whether the first column is displayed with row labels, in which the current record is marked by an arrow.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_RECORDMARKER\">Εδώ επιλέγετε αν η πρώτη στήλη θέλετε να εμφανίζεται με επιγραφές γραμμών, στις οποίες η τρέχουσα εγγραφή επισημαίνεται μέσω ενός μικρού βέλους.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_RECORDMARKER\">Εδώ επιλέγετε αν η πρώτη στήλη θέλετε να εμφανίζεται με επιγραφές γραμμών, στις οποίες η τρέχουσα εγγραφή επισημαίνεται μέσω ενός μικρού βέλους.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3448,7 +3449,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EDITMASK\" visibility=\"hidden\">Defines the edit mask. By specifying a character code you can determine what the user can enter in the control field.</ahelp> By specifying the character code in pattern fields, you can determine what the user can enter in the pattern field."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EDITMASK\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει τη μάσκα επεξεργασίας. Αν ορίσετε τον κωδικό του χαρακτήρα, έχετε τη δυνατότητα να καθορίσετε τι μπορεί να εισαγάγει ο χρήστης στο πεδίο ελέγχου.</ahelp> Ορίζοντας τον κωδικό του χαρακτήρα στο μοτίβο πεδίων, έχετε τη δυνατότητα να καθορίσετε τι μπορεί ο χρήστης να εισαγάγει στο μοτιβο πεδίου."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EDITMASK\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει τη μάσκα επεξεργασίας. Αν ορίσετε τον κωδικό του χαρακτήρα, έχετε τη δυνατότητα να καθορίσετε τι μπορεί να εισάγει ο χρήστης στο πεδίο ελέγχου.</ahelp> Ορίζοντας τον κωδικό του χαρακτήρα στα πεδία μοτίβων, μπορείτε να καθορίσετε τι μπορεί ο χρήστης να εισαγάγει στο μοτίβο πεδίου."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3628,7 +3629,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "For the literal mask \"__.__.2000\", for example, define the \"NNLNNLLLLL\" edit mask so that the user can only enter four digits when entering a date."
-msgstr "Για τη μάσκα χαρακτήρων \"__.__.2000\", για παράδειγμα, καθορίστε τη μάσκα εισαγωγής \"NNLNNLLLLL\" έτσι ώστε, κατά την εισαγωγή της ημερομηνίας, ο χρήστης να μπορεί να εισαγάγει μόνο τέσσερα ψηφία."
+msgstr "Για τη μάσκα χαρακτήρων \"__.__.2000\", για παράδειγμα, καθορίστε τη μάσκα εισαγωγής \"NNLNNLLLLL\" έτσι ώστε, κατά την εισαγωγή της ημερομηνίας, ο χρήστης να μπορεί να εισαγάγει μόνο τέσσερα ψηφία."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3673,7 +3674,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "If you click the field, you can select an option from the list that specifies into which frame the next document should be loaded. The following possibilities exist:"
-msgstr "Αν κάνετε κλικ στο πεδίο, μπορείτε να επιλέξετε μια δυνατότητα από την ανοιχτή λίστα η οποία καθορίζει το πλαίσιο στο οποίο πρέπει να φορτωθεί το επόμενο έγγραφο. Υπάρχουν οι παρακάτω δυνατότητες."
+msgstr "Αν πατήσετε στο πεδίο, μπορείτε να επιλέξετε μια δυνατότητα από τον ανοιχτό κατάλογο η οποία καθορίζει το πλαίσιο στο οποίο πρέπει να φορτωθεί το επόμενο έγγραφο. Υπάρχουν οι παρακάτω δυνατότητες:"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3790,7 +3791,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "An image button has a <emph>Graphics </emph>property. <ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_URL\">The<emph> Graphics</emph> property specifies the graphic's path and file name that you want to have displayed on the button.</ahelp> If you select the graphic file with the <emph>...</emph> button, the path and file name will be automatically included in the text box."
-msgstr "Ένα γραφικό πεδίο επιλογής (κουμπί εικόνας) έχει την ιδιότητα <emph>Γραφικά </emph>. <ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_URL\">Η ιδιότητα<emph> Γραφικά</emph> προσδιορίζει τη διαδρομή γραφικών και το όνομα αρχείου που θέλετε να εμφανίσετε στο κουμπί.</ahelp> Αν επιλέξετε το αρχείο γραφικού με το κουμπί <emph>...</emph>, η διαδρομή και το όνομα αρχείου θα συμπεριληφθούν αυτόματα στο πεδίο κειμένου."
+msgstr "Ένα κουμπί εικόνας έχει την ιδιότητα <emph>Γραφικά </emph>. <ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_URL\">Η ιδιότητα<emph> Γραφικά</emph> προσδιορίζει τη διαδρομή γραφικών και το όνομα αρχείου που θέλετε να εμφανίσετε στο κουμπί.</ahelp> Αν επιλέξετε το αρχείο γραφικού με το κουμπί <emph>...</emph>, η διαδρομή και το όνομα αρχείου θα συμπεριληφθούν αυτόματα στο πεδίο κειμένου."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3871,7 +3872,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_HSCROLL\" visibility=\"hidden\">Adds the scrollbar type that you specify to a text box.</ahelp> Adds the scrollbar type that you specify to a text box."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HSCROLL\" visibility=\"hidden\">Προσθέτει το είδος γραμμής κύλισης που ορίσατε σε ένα πλαίσιο κειμένου.</ahelp> Προσθέτει το είδος γραμμής κύλισης που ορίσατε σε ένα πλαίσιο κειμένου"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_HSCROLL\" visibility=\"hidden\">Προσθέτει το είδος γραμμής κύλισης που ορίσατε σε ένα πλαίσιο κειμένου.</ahelp> Προσθέτει το είδος γραμμής κύλισης που ορίσατε σε ένα πλαίσιο κειμένου."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4066,7 +4067,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4040955\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>rich text control</bookmark_value> <bookmark_value>controls;rich text control</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>πεδίο ελέγχου εμπλουτισμένου κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>πεδία ελέγχου, εμπλουτισμένο κειμένο</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>πεδίο ελέγχου εμπλουτισμένου κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>πεδία ελέγχου; πεδία ελέγχου εμπλουτισμένου κειμένου</bookmark_value>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4319,7 +4320,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146325\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls; grouping</bookmark_value> <bookmark_value>groups;of controls</bookmark_value> <bookmark_value>forms; grouping controls</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>έλεγχοι, ομαδοποίηση</bookmark_value><bookmark_value>ομάδες, ελέγχων</bookmark_value><bookmark_value>φόρμες, ομαδοποίηση ελέγχων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>έλεγχοι; ομαδοποίηση</bookmark_value><bookmark_value>ομάδες; πεδία ελέγχου</bookmark_value><bookmark_value>φόρμες; ομαδοποίηση πεδίων ελέγχων</bookmark_value>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4382,7 +4383,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BORDER\" visibility=\"hidden\">Determines if the field's border should be displayed \"Without frame\", with a \"3-D look\" or \"Flat\".</ahelp> With control fields that have a frame, you can determine the border display on the form using the <emph>Border </emph>property. You can select among the \"Without frame\", \"3-D look\" or \"Flat\" options."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BORDER\" visibility=\"hidden\">Προσδιορίζει αν το περίγραμμα του πεδίου θα πρέπει να εμφανίζεται \"Χωρίς Πλαίσιο\", με μια \"3-D όψη\" ή \"Επίπεδο\".</ahelp> Με πεδία ελέγχου τα οποία έχουν πλαίσιο, μπορείτε να προσδιορίσετε την προβολή των περιθωρίων με χρήση της ιδιότητας <emph>Περίγραμμα</emph>. Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ των επιλογών \"Χωρίς πλαίσιο\", \"3-D όψη\" ή \"επίπεδο\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BORDER\" visibility=\"hidden\">Προσδιορίζει αν το περίγραμμα του πεδίου θα πρέπει να εμφανίζεται \"Χωρίς Πλαίσιο\", με μια \"3-D όψη\" ή \"Επίπεδο\".</ahelp> Με πεδία ελέγχου τα οποία έχουν πλαίσιο, μπορείτε να προσδιορίσετε την προβολή των περιθωρίων με χρήση της ιδιότητας <emph>Περίγραμμα</emph>. Μπορείτε να επιλέξετε μεταξύ των επιλογών \"Χωρίς πλαίσιο\", \"3-D όψη\" ή \"επίπεδο\"."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4400,7 +4401,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABINDEX\">The <emph>Tab order</emph> property determines the order in which the controls are focused in the form when you press the Tab key.</ahelp> In a form that contains more than one control, the focus moves to the next control when you press the Tab key. You can specify the order in which the focus changes with an index under <emph>Tab order</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABINDEX\">H ιδιότητα <emph>Σειρά Tab</emph> προσδιορίζει τη σειρά με την οποία τα πεδία ελέγχου εστιάζονται στη φόρμα όταν πιέζετε το πλήκτρο Tab.</ahelp> Σε μια φόρμα που περιέχει περισσότερα του ενός πεδία ελέγχου, η εστίαση μεταφέρεται στο επόμενο πεδίο ελέγχου όταν πιέζετε το πλήκτρο Tab. Μπορείτε να προσδιορίσετε τη σειρά με την οποία η εστίαση αλλάζει με ένα ευρετήριο στο <emph>Σειρά Tab</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_TABINDEX\">H ιδιότητα <emph>Σειρά Tab</emph> προσδιορίζει τη σειρά με την οποία τα πεδία ελέγχου εστιάζονται στη φόρμα όταν πιέζετε το πλήκτρο Tab.</ahelp> Σε μια φόρμα που περιέχει περισσότερα του ενός πεδία ελέγχου, η εστίαση μεταφέρεται στο επόμενο πεδίο ελέγχου όταν πιέζετε το πλήκτρο Tab. Μπορείτε να προσδιορίσετε τη σειρά με την οποία η εστίαση αλλάζει με ένα ευρετήριο στο <emph>Σειρά Tab</emph>."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4497,7 +4498,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SELECT_SEQ\" visibility=\"hidden\">Specifies the list box entry to mark as the default entry.</ahelp> Specifies the list box entry to mark as the default entry."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SELECT_SEQ\" visibility=\"hidden\">Προσδιορίζει να φαίνεται ως προεπιλεγμένη καταχώρηση η καταχώρηση στο πεδίο λίστας.</ahelp> Προσδιορίζει να φαίνεται ως προεπιλεγμένη καταχώρηση η καταχώρηση στο πεδίο λίστας."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DEFAULT_SELECT_SEQ\" visibility=\"hidden\">Ορίζει η καταχώριση πλαισίου καταλόγου να σημειώνεται ως προεπιλεγμένη καταχώριση.</ahelp> Ορίζει η καταχώριση πλαισίου καταλόγου να σημειώνεται ως προεπιλεγμένη καταχώριση."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4514,7 +4515,7 @@ msgctxt ""
"par_id919217\n"
"help.text"
msgid "For a List box that contains a value list, you can click the <emph>...</emph> button to open the <emph>Default selection</emph> dialog."
-msgstr "Για ένα Πεδίο λίστας το οποίο περιέχει μια λίστα από τιμές, μπορείτε να κάνετε κλικ στο κουμπί <emph>...</emph> προκειμένου να ανοίξετε το παράθυρο διαλόγου <emph>Προεπιλεγμένη επιλογή</emph>."
+msgstr "Για ένα πεδίο καταλόγου το οποίο περιέχει έναν κατάλογο από τιμές, μπορείτε να πατήσετε στο κουμπί <emph>...</emph> προκειμένου να ανοίξετε τον διάλογο <emph>Προεπιλεγμένη επιλογή</emph>."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4840,7 +4841,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163820\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>multi-line titles in forms</bookmark_value> <bookmark_value>names; multi-line titles</bookmark_value> <bookmark_value>controls; multi-line titles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>τίτλοι με πολλές σειρές στη φόρμα</bookmark_value><bookmark_value>ονόματα, τίτλοι με πολλές σειρές </bookmark_value><bookmark_value>στοιχεία ελέγχου, τίτλοι με πολλές σειρές</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>τίτλοι με πολλές σειρές στη φόρμα</bookmark_value><bookmark_value>ονόματα; τίτλοι με πολλές σειρές </bookmark_value><bookmark_value>στοιχεία ελέγχου; τίτλοι με πολλές σειρές</bookmark_value>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4903,7 +4904,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRENCYSYMBOL\" visibility=\"hidden\">You can enter a character or a string for the currency symbol.</ahelp> In a currency field, you can pre-define the currency symbol by entering the character or string in the <emph>Currency symbol</emph> property."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRENCYSYMBOL\" visibility=\"hidden\">Μπορείτε να εισάγετε ένα χαρακτήρα ή μια ακολουθία χαρακτήρων για σύμβολο νομίσματος.</ahelp>Σε ένα πεδίο νομίσματος, μπορείτε να ορίσετε από πριν το σύμβολο του νομίσματος εισάγοντας ένα χαρακτήρα ή μία ακολουθία χαρακτήρων στην ιδιότητα <emph>Σύμβολο νομίσματος</emph> ."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_CURRENCYSYMBOL\" visibility=\"hidden\">Μπορείτε να εισάγετε ένα χαρακτήρα ή μια ακολουθία χαρακτήρων για σύμβολο νομίσματος.</ahelp>Σε ένα πεδίο νομίσματος, μπορείτε να ορίσετε από πριν το σύμβολο του νομίσματος εισάγοντας ένα χαρακτήρα ή μία ακολουθία χαρακτήρων στην ιδιότητα <emph>Σύμβολο νομίσματος</emph>."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5161,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1215A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"37931\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Reset filter/sort."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"37931\">Καθορίζει την εμφάνιση ή απόκρυψη των στοιχείων φιλτραρίσματος ή ταξινόμησης σε ένα επιλεγμένο στοιχείο ελέγχου γραμμής περιήγησης.</ahelp> Τα στοιχεία φιλτραρίσματος και ταξινόμησης είναι τα ακόλουθα: Ταξινόμηση κατά αύξουσα, Ταξινόμηση κατά φθίνουσα, Ταξινόμηση, Αυτόματο φίλτρο, Φίλτρο προεπιλογής, Εφαρμογή φίλτρου, Επαναφορά φίλτρου/ταξινόμησης."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5201,7 +5202,7 @@ msgctxt ""
"par_id0409200921154683\n"
"help.text"
msgid "Note that if this property is set to \"Yes\" (the default), this does not necessarily mean the control will really appear on the screen. Additional constraints are applied when calculating a control's effective visibility. For instance, a control placed in a hidden section in Writer will never be visible at all, until at least the section itself becomes visible."
-msgstr "Σημειώστε ότι αν ορίσετε αυτή τη ιδιότητα σε \"Ναι\" (η προεπιλογή), αυτό δεν σημαίνει απαραίτητα ότι το στοιχείο έλεγχου θα εμφανίζεται πάντα στην οθόνη. Υπάρχουν επιπρόσθετοι περιορισμοί που υπολογίζουν την αποτελεσματική ορατότητα του στοιχείου. Για παράδειγμα αν ένα στοιχείο ελέγχου είναι τοποθετημένο σε μια κρυφή ενότητα του Writer, τότε δεν θα είναι ποτέ ορατό μέχρι η ενότητα να γίνει πάλι φανερή."
+msgstr "Σημειώστε ότι αν ορίσετε αυτή τη ιδιότητα σε \"Ναι\" (η προεπιλογή), αυτό δεν σημαίνει απαραίτητα ότι το στοιχείο έλεγχου θα εμφανίζεται πάντα στην οθόνη. Υπάρχουν επιπρόσθετοι περιορισμοί που υπολογίζουν την αποτελεσματική ορατότητα του στοιχείου. Για παράδειγμα αν ένα στοιχείο ελέγχου είναι τοποθετημένο σε μια κρυφή ενότητα του Writer, τότε δεν θα είναι ποτέ ορατό μέχρι η ενότητα να γίνει πάλι ορατή."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5209,7 +5210,7 @@ msgctxt ""
"par_id0409200921154691\n"
"help.text"
msgid "If the property is set to \"No\", then the control will always be hidden in live mode."
-msgstr "Αν αυτή η ιδιότητα ορισθεί σε \"Όχι\", τότε το στοιχείο ελέγχου θα είναι πάντα κρυφό σε κατάσταση λειτουργίας."
+msgstr "Αν αυτή η ιδιότητα ορισθεί σε \"Όχι\", τότε το στοιχείο ελέγχου θα είναι πάντα κρυφό σε κατάσταση λειτουργίας."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5370,7 +5371,7 @@ msgctxt ""
"194\n"
"help.text"
msgid "For example, if you have two control fields for the options \"feminine\" and \"masculine\", and assign a reference value of 1 to the field \"feminine\" and the value 2 to the \"masculine\" field, the value 1 is transmitted to the server if a user clicks the \"feminine\" field and value 2 is sent if the \"masculine\" field is clicked."
-msgstr "Για παράδειγμα, αν έχετε δύο πεδία ελέγχου για τις επιλογές \"θηλυκό\" και \"αρσενικό\", και αντιστοιχίσετε την τιμή 1 στο πεδίο \"θηλυκό\" και την τιμή 2 στο πεδίο \"αρσενικό\", η τιμή 1 μεταδίδεται στον εξυπηρετητή αν κάποιος χρήστης κάνει κλικ στο πεδίο \"θηλυκό\" και η τιμή 2 αποστέλλεται αν κάνει κλικ στο πεδίο \"αρσενικό\"."
+msgstr "Για παράδειγμα, αν έχετε δύο πεδία ελέγχου για τις επιλογές \"θηλυκό\" και \"αρσενικό\", και αντιστοιχίσετε την τιμή 1 στο πεδίο \"θηλυκό\" και την τιμή 2 στο πεδίο \"αρσενικό\", η τιμή 1 μεταδίδεται στον εξυπηρετητή αν κάποιος χρήστης πατήσει στο πεδίο \"θηλυκό\" και η τιμή 2 αποστέλλεται αν πατήσει στο πεδίο \"αρσενικό\"."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5388,7 +5389,7 @@ msgctxt ""
"207\n"
"help.text"
msgid "For database forms, you can also characterize the status of an option or a check box by a reference value, storing it in the database. If you have a set of three options, for example \"in progress\", \"completed\", and \"resubmission\", with the respective reference values, \"ToDo\", \"OK\", and \"RS\", these reference values appear in the database if the respective option is clicked."
-msgstr "Στις φόρμες βάσεων δεδομένων, μπορείτε επίσης να χαρακτηρίσετε την κατάσταση μιας επιλογής ή ενός πεδίου σήμανσης μέσω μιας τιμής αναφοράς, αποθηκεύοντάς τη στη βάση δεδομένων. Αν έχετε ορίσει ένα σύνολο τριών επιλογών, για παράδειγμα \"σε εξέλιξη\", \"ολοκληρώθηκε\", και \"επανάληψη υποβολής\", μαζί με τις αντίστοιχες τιμές αναφοράς, \"ToDo\", \"OK\" και \"RS\", αυτές οι τιμές αναφοράς εμφανίζονται στη βάση δεδομένων αν κάποιος κάνει κλικ στην αντίστοιχη επιλογή."
+msgstr "Στις φόρμες βάσεων δεδομένων, μπορείτε επίσης να χαρακτηρίσετε την κατάσταση μιας επιλογής ή ενός πεδίου σήμανσης μέσω μιας τιμής αναφοράς, αποθηκεύοντάς τη στη βάση δεδομένων. Αν έχετε ορίσει ένα σύνολο τριών επιλογών, για παράδειγμα \"σε εξέλιξη\", \"ολοκληρώθηκε\", και \"επανάληψη υποβολής\", μαζί με τις αντίστοιχες τιμές αναφοράς, \"ToDo\", \"OK\" και \"RS\", αυτές οι τιμές αναφοράς εμφανίζονται στη βάση δεδομένων αν κάποιος πατήσει στην αντίστοιχη επιλογή."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5532,7 +5533,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "The link is created with an SQL Select, which, if you selected \"SQL\" or \"Native SQL\", is specified under <emph>Type of list contents</emph> in the field <emph>List content</emph>. As an example, a table \"Orders\" is linked to the current form control, and in the database a table \"Customers\" is linked to the \"Orders\" table. You can use an SQL statement as follows:"
-msgstr "Ο σύνδεσμος δημιουργείται με SQL Select, που, αν επιλέξατε \"SQL\" ή \"Native SQL\", ορίζεται στο <emph>Τύπος του περιεχομένου λίστας</emph> στο πεδίο <emph>Περιεχόμενο λίστας</emph>. Για παράδειγμα, ένας πίνακας \"Orders\" είναι συνδεδεμένος, στη τρέχουσα φόρμα ελέγχου και στη βάση δεδομένων ένας πίνακας \"Customers\" είναι συνδεδεμένος στον πίνακα \"Orders\". Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια πρόταση SQL όπως αυτή:"
+msgstr "Ο σύνδεσμος δημιουργείται με SQL Select, που, αν επιλέξατε \"SQL\" ή \"Native SQL\", ορίζεται στο <emph>Τύπος των περιεχομένων καταλόγου</emph> στο πεδίο <emph>Περιεχόμενο καταλόγου</emph>. Για παράδειγμα, ένας πίνακας \"Orders\" είναι συνδεδεμένος, στη τρέχουσα φόρμα ελέγχου και στη βάση δεδομένων ένας πίνακας \"Customers\" είναι συνδεδεμένος στον πίνακα \"Orders\". Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μια πρόταση SQL όπως αυτή:"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5828,7 +5829,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCETYPE\" visibility=\"hidden\">Determines the data to fill the lists in list and combo boxes.</ahelp> Determines the data to fill the lists in list and combo boxes."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCETYPE\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει τα δεδομένα που θα γεμίσουν τις λίστες σε πεδία λίστας και συνδυασμού.</ahelp>Καθορίζει τα δεδομένα που θα γεμίσουν τις λίστες σε πεδία λίστας και συνδυασμού"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_LISTSOURCETYPE\" visibility=\"hidden\">Καθορίζει τα δεδομένα που θα γεμίσουν τους καταλόγους σε πλαίσια καταλόγου και σύνθετα πλαίσια.</ahelp>Καθορίζει τα δεδομένα που θα γεμίσουν τους καταλόγους σε πλαίσια καταλόγων και σύνθετα πλαίσια."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5873,7 +5874,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "In the case of database forms, the data source determines the entries of the list or combo box. Depending on the selected type, you have a choice between different data sources under <emph>List content</emph>, provided that these objects exist in your database. All available database objects of the type selected under <emph>Type of list contents</emph> are offered here. If you have selected the \"Value List\" option as the type, you can use references for database forms. If the display of the control is controlled by an SQL command, the SQL statement is entered here."
-msgstr "Στην περίπτωση φορμών βάσεων δεδομένων, η προέλευση δεδομένων καθορίζει τις εγγραφές του πεδίου λίστας ή συνδυασμού. Ανάλογα με τον επιλεγμένο τύπο, έχετε τη δυνατότητα επιλογής ανάμεσα σε διαφορετικές προελεύσεις δεδομένων από το <emph>Περιεχόμενο λίστας</emph>, με την προϋπόθεση ότι τα αντικείμενα αυτά υπάρχουν στη βάση δεδομένων σας. Εδώ, παρέχονται όλα τα διαθέσιμα αντικείμενα της βάσης δεδομένων για τον τύπο που έχετε επιλέξει στο <emph>Τύπο του περιεχομένου λίστας</emph>. Όταν έχετε επιλέξει, ως τύπο, τη \"Λίστα τιμών\", μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αναφορές για φόρμες βάσεων δεδομένων. Όταν η εμφάνιση του πεδίου ελέγχου ελέγχεται από μία εντολή SQL, η πρόταση SQL θα εισαχθεί εδώ."
+msgstr "Στην περίπτωση φορμών βάσεων δεδομένων, η προέλευση δεδομένων καθορίζει τις εγγραφές του πλαισίου καταλόγου ή σύνθετου πλαισίου. Ανάλογα με τον επιλεγμένο τύπο, έχετε τη δυνατότητα επιλογής ανάμεσα σε διαφορετικές προελεύσεις δεδομένων από το <emph>Περιεχόμενο καταλόγου</emph>, με την προϋπόθεση ότι τα αντικείμενα αυτά υπάρχουν στη βάση δεδομένων σας. Εδώ, παρέχονται όλα τα διαθέσιμα αντικείμενα της βάσης δεδομένων για τον τύπο που έχετε επιλέξει στο <emph>Τύπο του περιεχομένου καταλόγου</emph>. Όταν έχετε επιλέξει, ως τύπο, τον \"κατάλογο τιμών\", μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αναφορές για φόρμες βάσεων δεδομένων. Όταν η εμφάνιση του πεδίου ελέγχου ελέγχεται από μία εντολή SQL, η πρόταση SQL θα εισαχθεί εδώ."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5909,7 +5910,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Here \"table\" is the table whose data is displayed in the list of the control (list table). \"field1\" is the data field that defines the visible entries in the form; its content is displayed in the list box. \"field2\" is the field of the list table that is linked to the form table (value table) through the field specified under <emph>Data field</emph> if <emph>Bound field</emph> = 1 was selected."
-msgstr "Εδώ \"table\" είναι ο πίνακας του οποίου τα δεδομένα εμφανίζονται στη λίστα του πεδίου ελέγχου (πεδίο λίστας). \"field1\" είναι το πεδίο δεδομένων που καθορίζει τις ορατές εγγραφές της φόρμας, το περιεχόμενο εμφανίζεται στο πεδίο λίστας. \"field2\" είναι το πεδίο του πίνακα λίστας που συνδέεται με τον πίνακα φόρμας (πίνακας τιμών), μέσω του πεδίου που καθορίζεται στο <emph>Πεδίο δεδομένων</emph>, όταν επιλεγεί η τιμή <emph>Δεσμευμένο πεδίο</emph> = 1 ."
+msgstr "Εδώ \"table\" είναι ο πίνακας του οποίου τα δεδομένα εμφανίζονται στη λίστα του πεδίου ελέγχου (πεδίο λίστας). \"field1\" είναι το πεδίο δεδομένων που καθορίζει τις ορατές εγγραφές της φόρμας, το περιεχόμενο εμφανίζεται στο πεδίο λίστας. \"field2\" είναι το πεδίο του πίνακα καταλόγου που συνδέεται με τον πίνακα φόρμας (πίνακας τιμών), μέσω του πεδίου που καθορίζεται στο <emph>Πεδίο δεδομένων</emph>, όταν επιλεγεί η τιμή <emph>Δεσμευμένο πεδίο</emph> = 1."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5981,7 +5982,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "The following table shows the connections between HTML, JavaScript, and the $[officename] field <emph>List content</emph> using an example list box named \"ListBox1\". In this case, \"Item\" designates a list entry visible in the form:"
-msgstr "Ο παρακάτω πίνακας εμφανίζει τις συνδέσεις μεταξύ HTML, JavaScript και του $[officename] πεδίου του <emph>Περιεχομένου λίστας</emph> με ένα πεδίο λίστας που ονομάζεται \"ListBox1\". Στην περίπτωση αυτή, ο όρος \"Item\" προσδιορίζει μια εγγραφή λίστας που είναι ορατή στη φόρμα:"
+msgstr "Ο παρακάτω πίνακας εμφανίζει τις συνδέσεις μεταξύ HTML, JavaScript και του $[officename] πεδίου του <emph>Περιεχομένου καταλόγου</emph> με ένα πεδίο καταλόγου που ονομάζεται \"ListBox1\". Στην περίπτωση αυτή, ο όρος \"Item\" προσδιορίζει μια εγγραφή καταλόγου που είναι ορατή στη φόρμα:"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6134,7 +6135,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Empty string is NULL"
-msgstr "Η κενή ακολουθία χαρακτήρων είναι NULL (μηδενικών χαρακτήρων)"
+msgstr "Η κενή ακολουθία χαρακτήρων είναι NULL"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6143,7 +6144,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\">Defines how an empty string input should be handled. If set to Yes, an input string of length zero will be treated as a value NULL. If set to No, any input will be treated as-is without any conversion.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\">Προσδιορίζει πώς μπορείτε να χειριστείτε μια εισαγωγή μιας κενής ακολουθίας χαρακτήρων, Εάν επιλεγεί το Ναι, μία εισαγωγή ακολουθίας μηδενικού μήκους θα αντιμετωπιστεί ως τιμή NULL (μηδενικών χαρακτήρων). Εάν επιλεγεί το Όχι, οποιαδήποτε εισαγωγή θα αντιμετωπιστεί ως να είναι δίχως καμιά μετατροπή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_EMPTY_IS_NULL\">Προσδιορίζει πώς μπορείτε να χειριστείτε μια εισαγωγή μιας κενής ακολουθίας χαρακτήρων. Αν επιλεγεί το ναι, μία εισαγωγή ακολουθίας μηδενικού μήκους θα αντιμετωπιστεί ως τιμή NULL. Εάν επιλεγεί το όχι, οποιαδήποτε εισαγωγή θα αντιμετωπιστεί ως να είναι δίχως καμιά μετατροπή.</ahelp>"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6151,7 +6152,7 @@ msgctxt ""
"par_id0820200812403467\n"
"help.text"
msgid "An empty string is a string of length zero (\"\"). Normally, a value NULL is not the same as an empty string. In general, a term NULL is used to denote an undefined value, an unknown value, or \"no value has been entered yet.\""
-msgstr "Μία κενή ακολουθία χαρακτήρων είναι μία ακολουθία μηδενικού μήκους (\"\"). Κανονικά, , μία τιμή NULL δεν είναι το ίδιο με μία κενή ακολουθία. Γενικά, ο όρος NULL χρησιμοποιείται για να δηλώσει μία απροσδιόριστη τιμή, μία άγνωστη τιμή, ή \"δεν έχει εισαχθεί τιμή ακόμη.\""
+msgstr "Μία κενή ακολουθία χαρακτήρων είναι μία ακολουθία μηδενικού μήκους (\"\"). Κανονικά, μία τιμή NULL δεν είναι το ίδιο με μία κενή ακολουθία. Γενικά, ο όρος NULL χρησιμοποιείται για να δηλώσει μία απροσδιόριστη τιμή, μία άγνωστη τιμή, ή \"δεν έχει εισαχθεί τιμή ακόμη.\""
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6177,7 +6178,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\">While designing your form, you can set the \"Filter proposal\" property for each text box in the <emph>Data</emph> tab of the corresponding <emph>Properties</emph> dialog. In subsequent searches in the filter mode, you can select from all information contained in these fields.</ahelp> The field content can then be selected using the AutoComplete function. Note, however, that this function requires a greater amount of memory space and time, especially when used in large databases and should therefore be used sparingly. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\">Όσο σχεδιάζετε τη φόρμα σας, μπορείτε να ρυθμίσετε την ιδιότητα \"Προτεινόμενο Φίλτρο\" για κάθε πεδίο κειμένου στην καρτέλα <emph>Δεδομένα</emph> του αντίστοιχου διαλόγου <emph>Ιδιότητες</emph>. Σε επόμενες αναζητήσεις στην κατάσταση λειτουργίας φίλτρου, μπορείτε να επιλέξετε από όλες τις πληροφορίες που περιέχονται σε αυτά τα πεδία.</ahelp> Το περιεχόμενο των πεδίων μπορεί στη συνέχεια να επιλεχτεί χρησιμοποιώντας τη λειτουργία της αυτόματης συμπλήρωσης (AutoComplete). Σημειώστε, ωστόσο, ότι αυτή η λειτουργία απαιτεί περισσότερη μνήμη και χρόνο, ειδικά όταν χρησιμοποιείται σε μεγάλες βάσεις δεδομένων και επομένως πρέπει να χρησιμοποιείται με φειδώ. </variable>"
+msgstr "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\">Όσο σχεδιάζετε τη φόρμα σας, μπορείτε να ρυθμίσετε την ιδιότητα \"Προτεινόμενο φίλτρο\" για κάθε πλαίσιο κειμένου στην καρτέλα <emph>Δεδομένα</emph> του αντίστοιχου διαλόγου <emph>Ιδιότητες</emph>. Σε επόμενες αναζητήσεις στην κατάσταση λειτουργίας φίλτρου, μπορείτε να επιλέξετε από όλες τις πληροφορίες που περιέχονται σε αυτά τα πεδία.</ahelp> Το περιεχόμενο των πεδίων μπορεί στη συνέχεια να επιλεχτεί χρησιμοποιώντας τη λειτουργία της αυτόματης συμπλήρωσης. Σημειώστε, ωστόσο, ότι αυτή η λειτουργία απαιτεί περισσότερη μνήμη και χρόνο, ειδικά όταν χρησιμοποιείται σε μεγάλες βάσεις δεδομένων και επομένως πρέπει να χρησιμοποιείται με φειδώ. </variable>"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6737,7 +6738,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1106A\n"
"help.text"
msgid "Linked selection position: The position of the single selected item in the list box is synchronized with the numerical value in the cell."
-msgstr "Θέση της συνδεδεμένης επιλογής: Η θέση του μεμονωμένου επιλεγμένου αντικειμένου στο πεδίο λίστας είναι συγχρονισμένη με την αριθμητική τιμή στο κελί"
+msgstr "Θέση της συνδεδεμένης επιλογής: Η θέση του μεμονωμένου επιλεγμένου αντικειμένου στο πεδίο καταλόγου είναι συγχρονισμένη με την αριθμητική τιμή στο κελί."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6769,7 +6770,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1108A\n"
"help.text"
msgid "Contents are linked: Text of the item is copied into the linked cell."
-msgstr "Τα περιεχόμενα είναι συνδεδεμένα: Το κείμενο του αντικειμένου είναι αντιγραμμένο στο συνδεδεμένο κελί"
+msgstr "Τα περιεχόμενα είναι συνδεδεμένα: Το κείμενο του αντικειμένου είναι αντιγραμμένο στο συνδεδεμένο κελί."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6889,7 +6890,7 @@ msgctxt ""
"par_idN110E1\n"
"help.text"
msgid "List box items are updated according to the change. The selection is preserved. This may cause an update to the linked cell."
-msgstr "Τα αντικείμενα του πεδίου λίστας αναβαθμίζονται με βάση την αλλαγή. Η επιλογή διατηρείται. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε αναβάθμιση του συνδεδεμένου κελιού"
+msgstr "Τα αντικείμενα του πεδίου καταλόγου αναβαθμίζονται με βάση την αλλαγή. Η επιλογή διατηρείται. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε αναβάθμιση του συνδεδεμένου κελιού."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -7073,7 +7074,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148643\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>controls; events</bookmark_value> <bookmark_value>events; controls</bookmark_value> <bookmark_value>macros; assigning to events in forms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>πεδία ελέγχου, γεγονότα</bookmark_value><bookmark_value>γεγονότα, πεδία ελέγχου</bookmark_value><bookmark_value>μακροεντολή, αναθέσεις γεγονότων σε φόρμες</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>πεδία ελέγχου; γεγονότα</bookmark_value><bookmark_value>γεγονότα; πεδία ελέγχου</bookmark_value><bookmark_value>μακροεντολή; αναθέσεις γεγονότων σε φόρμες</bookmark_value>"
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -7127,7 +7128,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">This event takes place before an action is triggered by clicking the control.</ahelp> For example, clicking a \"Submit\" button initiates a send action; however, the actual \"send\" process is started only when the <emph>When initiating</emph> event occurs. The <emph>Approve action</emph> event allows you to kill the process. If the linked method sends back FALSE, <emph>When initiating</emph> will not be executed."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">Αυτό το γεγονός λαμβάνει χώρα πριν μια ενέργεια εφαρμοστεί με κλικ στο πεδίο ελέγχου.</ahelp> Παραδείγματος χάριν, το να κάνετε κλικ σε ένα κουμπί \"Υποβολή\" θέτει σε εφαρμογή μια ενέργεια αποστολής, παρ' ολ' αυτά, η πραγματική διαδικασία \"αποστολή\" ξεκινά μόνο όταν συμβαίνει το γεγονός <emph>Κατά την εκτέλεση</emph>. Το γεγονός <emph>Έγκριση ενέργειας</emph> σας επιτρέπει να τερματίσετε τη διαδικασία. Αν η συνδεδεμένη μέθοδος επιστρέψει ΛΑΘΟΣ, το <emph>Κατά την εκτέλεση</emph> δε θα εκτελεστεί."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_EVT_APPROVEACTIONPERFORMED\">Αυτό το γεγονός λαμβάνει χώρα πριν μια ενέργεια εφαρμοστεί με κλικ στο πεδίο ελέγχου.</ahelp> Παραδείγματος χάριν, το να κάνετε κλικ σε ένα κουμπί \"Υποβολή\" θέτει σε εφαρμογή μια ενέργεια αποστολής, παρόλα αυτά, η πραγματική διαδικασία \"αποστολή\" ξεκινά μόνο όταν συμβαίνει το γεγονός <emph>Κατά την εκτέλεση</emph>. Το γεγονός <emph>Έγκριση ενέργειας</emph> σας επιτρέπει να τερματίσετε τη διαδικασία. Αν η συνδεδεμένη μέθοδος επιστρέψει ΛΑΘΟΣ, το <emph>Κατά την αρχικοποίηση</emph> δε θα εκτελεστεί."
#: 01170103.xhp
msgctxt ""
@@ -7421,7 +7422,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">In this dialog you can specify, among others, the data source and the events for the whole form.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">Σε αυτό το διάλογο, έχετε τη δυνατότητα να καθορίσετε, μεταξύ άλλων, την προέλευση δεδομένων και τα γεγονότα για ολόκληρη τη φόρμα.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"form\"><ahelp hid=\".uno:FormProperties\" visibility=\"visible\">Σε αυτόν τον διάλογο, μπορείτε να καθορίσετε, μεταξύ άλλων, την προέλευση δεδομένων και τα γεγονότα για ολόκληρη τη φόρμα.</ahelp></variable>"
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
@@ -7455,7 +7456,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "A form is a text document or spreadsheet with different form controls. If you create a form for a Web page, the user can enter data into it to send over the Internet. The data from the form controls of a form is transmitted to a server by specifying a URL and can be processed on the server."
-msgstr "Μια φόρμα είναι ένα έγγραφο κειμένου ή λογιστικού φύλλου με διαφορετικά πεδία ελέγχου φόρμας. Αν δημιουργήσετε μια φόρμα για μια ιστοσελίδα, ο χρήστης έχει τη δυνατότητα να εισαγάγει δεδομένα μέσα της, για αποστολή τους μέσω του διαδικτύου. Καθορίζοντας ένα URL, τα δεδομένα των στοιχείων ελέγχου της φόρμας μεταδίδονται σε ένα εξυπηρετητή και μπορούν να υποστούν επεξεργασία στον εξυπηρετητή."
+msgstr "Μια φόρμα είναι ένα έγγραφο κειμένου ή λογιστικού φύλλου με διαφορετικά πεδία ελέγχου φόρμας. Αν δημιουργήσετε μια φόρμα για μια ιστοσελίδα, ο χρήστης έχει τη δυνατότητα να εισαγάγει δεδομένα μέσα της, για αποστολή τους μέσω του διαδικτύου. Καθορίζοντας ένα URL, τα δεδομένα των στοιχείων ελέγχου της φόρμας μεταδίδονται σε ένα εξυπηρετητή και μπορούν να υποστούν επεξεργασία στον εξυπηρετητή."
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
@@ -7536,7 +7537,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Using the \"Get\" method, the data of every control is transmitted as an environment variable. They are appended to the URL in the form \"?Control1=Content1&Control2=Content2&...\"; the character string is analyzed by a program on the recipient's server."
-msgstr "Χρησιμοποιώντας τη μέθοδο \"Get\",τα δεδομένα κάθε πεδίου ελέγχου μεταδίδονται σαν μια μεταβλητή περιβάλλοντος. Προσαρτώνται στο URL στη φόρμα \"?Έλεγχος1=Περιεχόμενο1&Έλεγχος2=Περιεχόμενο2&...\"; Η συμβολοσειρά χαρακτήρων αναλύεται από ένα πρόγραμμα στο διακομιστή του παραλήπτη."
+msgstr "Χρησιμοποιώντας τη μέθοδο \"Get\",τα δεδομένα κάθε πεδίου ελέγχου μεταδίδονται σαν μια μεταβλητή περιβάλλοντος. Προσαρτώνται στο URL στη φόρμα \"?Έλεγχος1=Περιεχόμενο1&Έλεγχος2=Περιεχόμενο2&...\"; η συμβολοσειρά χαρακτήρων αναλύεται από ένα πρόγραμμα στο διακομιστή του παραλήπτη."
#: 01170201.xhp
msgctxt ""
@@ -7732,7 +7733,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150499\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>forms; events</bookmark_value> <bookmark_value>events;in forms</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>φόρμες, γεγονότα</bookmark_value><bookmark_value>γεγονότα,σε φόρμες </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>φόρμες; γεγονότα</bookmark_value><bookmark_value>γεγονότα;σε φόρμες </bookmark_value>"
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -7902,7 +7903,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "The user presses an (HTML) button that is defined as a reset button."
-msgstr "Ο χρήστης πιέζει ένα κουμπί (HTML) το οποίο καθορίζεται ως κουμπί επαναφοράς"
+msgstr "Ο χρήστης πιέζει ένα κουμπί (HTML) το οποίο καθορίζεται ως κουμπί επαναφοράς."
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -8163,7 +8164,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Here :name is a parameter that must be filled out when loading. The parameter is automatically filled out from the parent form if possible. If the parameter cannot be filled out, this event is called and a linked macro can fill out the parameter."
-msgstr "Εδώ το :name είναι μία παράμετρος που πρέπει να συμπληρωθεί κατά τη φόρτωση. Η παράμετρος συμπληρώνεται αυτόματα από την την κύρια φόρμα εφόσον αυτό είναι δυνατό. Αν δεν είναι δυνατή η συμπλήρωση της παραμέτρου, καλείται το συμβάν αυτό, οπότε είναι δυνατή η συμπλήρωση της παραμέτρου από μια συνδεδεμένη μακροεντολή."
+msgstr "Εδώ το :name είναι μία παράμετρος που πρέπει να συμπληρωθεί κατά τη φόρτωση. Η παράμετρος συμπληρώνεται αυτόματα από την κύρια φόρμα εφόσον αυτό είναι δυνατό. Αν δεν είναι δυνατή η συμπλήρωση της παραμέτρου, καλείται το συμβάν αυτό, οπότε είναι δυνατή η συμπλήρωση της παραμέτρου από μια συνδεδεμένη μακροεντολή."
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -8242,7 +8243,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATASOURCE\">Defines the data source to which the form should refer.</ahelp> If you click the <emph>...</emph> button, you call the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\"><emph>Open</emph></link> dialog, where you can choose a data source."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATASOURCE\"> Καθορίζει την προέλευση , δηλαδή, σε ποια δεδομένα πρέπει να αναφέρεται η φόρμα.</ahelp> Αν επιλέξετε το <emph>...</emph> κουμπί, καλείτε το <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Άνοιγμα\"><emph>Άνοιγμα</emph></link> πλαίσιο διαλόγου, όπου μπορείτε να επιλέξετε μια προέλευση δεδομένων."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_DATASOURCE\">Καθορίζει την προέλευση, δηλαδή, σε ποια δεδομένα πρέπει να αναφέρεται η φόρμα.</ahelp> Αν επιλέξετε το κουμπί <emph>...</emph>, καλείτε το <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Άνοιγμα\"><emph>Άνοιγμα</emph></link> διαλόγου, όπου μπορείτε να επιλέξετε μια προέλευση δεδομένων."
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
@@ -8269,7 +8270,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "If you have selected either \"Table\" or \"Query\" in <emph>Content type</emph>, the box lists all the tables and queries set up in the selected database."
-msgstr "Αν έχετε επιλέξει το \"Πίνακας\" ή το \"Ερώτημα\" σε <emph>Τύπο περιεχομένων</emph>, το πλαίσιο βάζει σε λίστα όλους τους πίνακες και τα ερωτήματα που έχουν οργανωθεί στην επιλεγμένη βάση δεδομένων."
+msgstr "Αν έχετε επιλέξει το \"Πίνακας\" ή το \"Ερώτημα\" σε <emph>Τύπο περιεχομένων</emph>, το πλαίσιο βάζει σε κατάλογο όλους τους πίνακες και τα ερωτήματα που έχουν οργανωθεί στην επιλεγμένη βάση δεδομένων."
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
@@ -8296,7 +8297,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "If you choose \"Table\" or \"Query\", the form will refer to the table or query that you specify under <emph>Content</emph>. If you want to create a new query or a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, then you have to choose the \"SQL\" option. You can then enter the statement for the SQL query or the subform directly in the <emph>List content</emph> box on the Control properties Data tab page."
-msgstr "Αν επιλέξετε \"Πίνακας\" ή \"Ερώτημα\", η φόρμα θα αναφέρεται στον πίνακα ή στο ερώτημα που καθορίσατε στο <emph>Περιεχόμενο</emph>. Αν θέλετε να δημιουργήσετε ένα νέο ερώτημα ή μία <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"υποφόρμα\">υποφόρμα</link>, τότε θα πρέπει να επιλέξετε την \"SQL\" επιλογή.Μπορείτε να εισάγετε την δήλωση για το SQL ερώτημα ή την υποφόρμα απευθείας στο πλαίσιο <emph>Περιεχόμενο λίστας</emph> στην καρτέλα των ιδιοτήτων πεδίου ελέγχου δεδομένων."
+msgstr "Αν επιλέξετε \"Πίνακας\" ή \"Ερώτημα\", η φόρμα θα αναφέρεται στον πίνακα ή στο ερώτημα που καθορίσατε στο <emph>Περιεχόμενο</emph>. Αν θέλετε να δημιουργήσετε ένα νέο ερώτημα ή μία <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"υποφόρμα\">υποφόρμα</link>, τότε θα πρέπει να επιλέξετε την \"SQL\" επιλογή. Μπορείτε να εισάγετε την δήλωση για το SQL ερώτημα ή την υποφόρμα απευθείας στο πλαίσιο <emph>Περιεχόμενο καταλόγου</emph> στην καρτέλα των ιδιοτήτων πεδίου ελέγχου δεδομένων."
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
@@ -8332,7 +8333,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_FILTER_CRITERIA\">Enter the required conditions for filtering the data in the form. The filter specifications follow SQL rules without using the WHERE clause.</ahelp> For example, if you want to display all records with the \"Mike\" forename, type into the data field: Forename = 'Mike'. You can also combine conditions: Forename = 'Mike' OR Forename = 'Peter'. All records matching either of these two conditions will be displayed."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FILTER_CRITERIA\">Εισάγετε τις απαιτούμενες συνθήκες για φιλτράρισμα των δεδομένων στη φόρμα. Οι καθορισμοί φίλτρων ακολουθούν κανόνες SQL χωρίς να χρησιμοποιούν προτάσεις τύπου ΠΟΥ.</ahelp> Για παράδειγμα, αν θέλετε να εμφανίσετε όλες τις εγγραφές με το \"Mike\" αρχικό όνομα, πληκτρολογήστε μέσα στο πεδίο δεδομένων: Forename = 'Mike'. Μπορείτε επίσης να συνδυάσετε συνθήκες: Forename = 'Mike' ή Forename = 'Peter'. Όλες οι εγγραφές που ταιριάζουν σε κάποια εκ των δύο συνθηκών θα εμφανιστεί."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_FILTER_CRITERIA\">Εισάγετε τις απαιτούμενες συνθήκες για φιλτράρισμα των δεδομένων στη φόρμα. Οι καθορισμοί φίλτρων ακολουθούν κανόνες SQL χωρίς να χρησιμοποιούν προτάσεις τύπου WHERE.</ahelp> Για παράδειγμα, αν θέλετε να εμφανίσετε όλες τις εγγραφές με το \"Mike\" αρχικό όνομα, πληκτρολογήστε μέσα στο πεδίο δεδομένων: Forename = 'Mike'. Μπορείτε επίσης να συνδυάσετε συνθήκες: Forename = 'Mike' ή Forename = 'Peter'. Όλες οι εγγραφές που ταιριάζουν σε κάποια εκ των δύο συνθηκών θα εμφανιστεί."
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
@@ -8359,7 +8360,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_SORT_CRITERIA\">Specifies the conditions to sort the data in the form. The specification of the sorting conditions follows SQL rules without the use of the ORDER BY clause.</ahelp> For example, if you want all records of a database to be sorted in one field in an ascending order and in another field in a descending order, enter Forename ASC, Name DESC (presuming Forename and Name are the names of the data fields)."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SORT_CRITERIA\">Καθορίζει τις συνθήκες για να ταξινομηθούν τα δεδομένα στη φόρμα. Ο ορισμός των συνθηκών ταξινόμησης ακολουθεί κανόνες SQL χωρίς την χρήση της κατά σειρά πρότασης.</ahelp> Για παράδειγμα, αν θέλετε όλες οι εγγραφές μιας βάσης δεδομένων να ταξινομηθούν σε ένα πεδίο σε αύξουσα σειρά και ένα άλλο πεδίο σε φθίνουσα σειρά, εισάγετε αρχικό όνομα ASC, όνομα DESC (προδικάζοντας ότι αρχικό όνομα και όνομα είναι ονόματα πεδίων δεδομένων)."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_SORT_CRITERIA\">Καθορίζει τις συνθήκες για να ταξινομηθούν τα δεδομένα στη φόρμα. Ο ορισμός των συνθηκών ταξινόμησης ακολουθεί κανόνες SQL χωρίς την χρήση της κατά σειρά πρότασης.</ahelp> Για παράδειγμα, αν θέλετε όλες οι εγγραφές μιας βάσης δεδομένων να ταξινομηθούν σε ένα πεδίο σε αύξουσα σειρά και ένα άλλο πεδίο σε φθίνουσα σειρά, εισάγετε αρχικό όνομα ASC, όνομα DESC (προδικάζοντας ότι αρχικό όνομα και όνομα είναι ονόματα πεδίων δεδομένων)."
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
@@ -8832,7 +8833,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "A radio button inside a group can only be accessed by the Tab key when one of the radio buttons is set to \"selected\". If you have designed a group of radio buttons where no button is set to \"selected\", then the user will not be able to access the group or any of the radio buttons by keyboard."
-msgstr "Ένα κουμπί επιλογών (Radio) μέσα σε μία ομάδα είναι μόνο προσβάσιμο με το πλήκτρο Tab όταν ένα από τα πεδία επιλογής Radio είναι ρυθμισμένο σε \"επιλεγμένο\". Αν έχετε σχεδιάσει μία ομάδα από πεδία επιλογών Radio, όπου κανένα πεδίο δεν είναι ρυθμισμένο σε \"επιλεγμένο\", τότε ο χρήστης δεν θα μπορεί να έχει πρόσβαση στην ομάδα ή σε οποιοδήποτε πεδίο επιλογών Radio από το πληκτρολόγιο."
+msgstr "Ένα ραδιοπλήκτρο μέσα σε μία ομάδα είναι προσβάσιμο μόνο με το πλήκτρο στηλοθέτη όταν ένα από τα ραδιοπλήκτρα είναι ρυθμισμένο σε \"επιλεγμένο\". Αν έχετε σχεδιάσει μία ομάδα από ραδιοπλήκτρα, όπου κανένα κουμπί δεν είναι ρυθμισμένο σε \"επιλεγμένο\", τότε ο χρήστης δεν θα μπορεί να έχει πρόσβαση στην ομάδα ή σε οποιοδήποτε ραδιοπλήκτρο από το πληκτρολόγιο."
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
@@ -8939,7 +8940,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">The field selection window lists all database fields of the table or query that was specified as the data source in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">Το παράθυρο επιλογής πεδίου παραθέτει όλα τα πεδία βάσης δεδομένων του πίνακα ή του ερωτήματος που ορίστηκε ως η προέλευση δεδομένων στις <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Ιδιότητες Φόρμας\">Ιδιότητες Φόρμας</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FIELD_SEL\">Το παράθυρο επιλογής πεδίου παραθέτει όλα τα πεδία βάσης δεδομένων του πίνακα ή του ερωτήματος που ορίστηκε ως η προέλευση δεδομένων στις <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Ιδιότητες φόρμας\">Ιδιότητες φόρμας</link>.</ahelp>"
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
@@ -8948,7 +8949,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can insert a field into the current document by dragging and dropping. A field is then inserted which contains a link to the database."
-msgstr "Μπορείτε να εισάγετε ένα πεδίο μέσα στο τρέχον έγγραφο με μεταφορά και απόθεση (drag and drop). Τότε, ένα πεδίο εισάγεται το οποίο περιέχει ένα σύνδεσμο στη βάση δεδομένων."
+msgstr "Μπορείτε να εισάγετε ένα πεδίο μέσα στο τρέχον έγγραφο με μεταφορά και απόθεση. Τότε, ένα πεδίο εισάγεται το οποίο περιέχει ένα σύνδεσμο στη βάση δεδομένων."
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
@@ -9026,7 +9027,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\">Form Navigator</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Περιήγηση φόρμας\">Περιήγηση φόρμας</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Περιήγηση φόρμας\">Περιήγηση φόρμας</link>"
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
@@ -9035,7 +9036,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Opens the <emph>Form Navigator</emph>. The <emph>Form Navigator</emph> displays all forms and subforms of the current document with their respective controls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Ανοίγει την<emph>Περιήγηση Φόρμας</emph>. Η <emph>Περιήγηση Φόρμας</emph> εμφανίζει όλες τις φόρμες και τις δευτερεύουσες φόρμες του τρέχοντος εγγράφου μαζί με τα αντίστοιχα πεδία ελέγχου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ShowFmExplorer\">Ανοίγει την<emph>Περιήγηση φόρμας</emph>. Η <emph>Περιήγηση φόρμας</emph> εμφανίζει όλες τις φόρμες και τις δευτερεύουσες φόρμες του τρέχοντος εγγράφου μαζί με τα αντίστοιχα πεδία ελέγχου.</ahelp>"
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
@@ -9044,7 +9045,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "When using several forms, the Form Navigator gives an overview of all forms, and also provides various functions for editing them."
-msgstr "Όταν χρησιμοποιείτε διάφορες φόρμες, η Περιήγηση φόρμας δεν παρέχει μόνο μια επισκόπησή τους, αλλά και διάφορες λειτουργίες επεξεργασίας φόρμας."
+msgstr "Όταν χρησιμοποιείτε διάφορες φόρμες, η Περιήγηση φόρμας δεν παρέχει μόνο μια επισκόπησή τους, αλλά και διάφορες λειτουργίες επεξεργασίας φόρμας."
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
@@ -9053,7 +9054,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FORM_NAVIGATOR\">The <emph>Form Navigator</emph> contains a list of all created (logical) forms with the corresponding control fields.</ahelp> You can see whether a form contains control fields by the plus sign displayed before the entry. Click the plus sign to open the list of the form elements."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORM_NAVIGATOR\">Η <emph>Περιήγηση Φόρμας </emph> περιλαμβάνει μία λίστα από όλες τις (λογικές) φόρμες που δημιουργήθηκαν με την αντιστοιχία των πεδίων ελέγχου.</ahelp> Μπορείτε να δείτε αν η φόρμα περιλαμβάνει πεδία ελέγχου από το σύμβολο του σταυρού που βρίσκεται μπροστά από την καταχώρηση. Κάντε κλικ στο σύμβολο του σταυρού για να ανοίξει την λίστα των στοιχείων από τις φόρμες."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORM_NAVIGATOR\">Η <emph>Περιήγηση Φόρμας</emph> περιλαμβάνει έναν κατάλογο με όλες τις (λογικές) φόρμες που δημιουργήθηκαν με την αντιστοιχία των πεδίων ελέγχου.</ahelp> Μπορείτε να δείτε αν η φόρμα περιλαμβάνει πεδία ελέγχου από το σύμβολο του σταυρού που βρίσκεται μπροστά από την καταχώρηση. Πατήστε στο σύμβολο του σταυρού για να ανοίξει τον κατάλογο των στοιχείων από τις φόρμες."
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
@@ -9125,7 +9126,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Creates a new form in the document. </ahelp> To create a <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"subform\">subform</link>, add the new form under the desired parent form."
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Δημιουργεί μία καινούργια φόρμα στο έγγραφο. </ahelp> Για να δημιουργήσετε μία <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"υποφόρμα\">υποφόρμα</link>, προσθέστε τη νέα φόρμα κάτω από την επιθυμητή φόρμα γονέα."
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_FM_NEW_FORM\">Δημιουργεί μία καινούργια φόρμα στο έγγραφο. </ahelp> Για να δημιουργήσετε μία <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"υποφόρμα\">υποφόρμα</link>, προσθέστε τη νέα φόρμα κάτω από την επιθυμητή φόρμα γονέα."
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
@@ -9303,7 +9304,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Event handling of controls is performed using the $[officename] API. If you assign an event to a control, an object registers itself internally as a \"Listener\" for a specific control event. To do this, the object must use a specific interface, for example the XFocusListener Interface, so that it can react to focus events. When the event occurs, the control then invokes a special method of the Listener interface when the control receives the focus. The internally registered object then invokes the JavaScript or $[officename] Basic code, which was assigned to the event."
-msgstr "Ο χειρισμός των γεγονότων των πεδίων ελέγχου πραγματοποιείται χρησιμοποιώντας το API του $[officename]. Αν αντιστοιχίσετε ένα συμβάν σε πεδίο ελέγχου, ένα αντικείμενο θα δηλώνεται εσωτερικά ως Listener, για συγκεκριμένο συμβάν πεδίου ελέγχου. Για να το κάνετε αυτό, το αντικείμενο πρέπει να χρησιμοποιεί συγκεκριμένη διασύνδεση, για παράδειγμα τη διασύνδεση XFocusListener, έτσι ώστε να μπορεί να αντιδρά σε συμβάντα εστίασης. Όταν λάβει χώρα το συμβάν, το πεδίο ελέγχου καλεί μια ειδική μέθοδο της διασύνδεσης Listener, για παράδειγμα focusGained, κατά τη λήψη της εστίασης από το πεδίο ελέγχου. Το αντικείμενο που δηλώνεται εσωτερικά καλεί στη συνέχεια τη JavaScript ή τον κώδικα της $[officename] Basic code, που είχε αντιστοιχιστεί στο συμβάν."
+msgstr "Ο χειρισμός των γεγονότων των πεδίων ελέγχου πραγματοποιείται χρησιμοποιώντας το API του $[officename]. Αν αντιστοιχίσετε ένα συμβάν σε πεδίο ελέγχου, ένα αντικείμενο θα δηλώνεται εσωτερικά ως \"ακροατής\" για ένα συγκεκριμένο συμβάν πεδίου ελέγχου. Για να το κάνετε αυτό, το αντικείμενο πρέπει να χρησιμοποιεί συγκεκριμένη διασύνδεση, για παράδειγμα τη διασύνδεση XFocusListener, έτσι ώστε να μπορεί να αντιδρά σε συμβάντα εστίασης. Όταν λάβει χώρα το συμβάν, το πεδίο ελέγχου καλεί μια ειδική μέθοδο της διασύνδεσης ακροατή, για παράδειγμα focusGained, κατά τη λήψη της εστίασης από το πεδίο ελέγχου. Το αντικείμενο που δηλώνεται εσωτερικά καλεί στη συνέχεια τη JavaScript ή τον κώδικα της $[officename] Basic code, που είχε αντιστοιχιστεί στο συμβάν."
#: 01170700.xhp
msgctxt ""
@@ -9348,7 +9349,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "register. Events can therefore be registered as desired, including those not offered in the list boxes. To define the script language of events, you can write the following line in the document header:"
-msgstr "δήλωση. Τα συμβάντα μπορούν επομένως να δηλωθούν με τον τρόπο που θέλετε, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που δεν παρέχονται στα πεδία λίστας. Για να καθορίσετε τη γλώσσα δέσμης ενεργειών συμβολοσειράς των συμβάντων μπορείτε, στην κεφαλίδα του εγγράφου, να γράψετε την ακόλουθη γραμμή :"
+msgstr "δήλωση. Τα συμβάντα μπορούν επομένως να δηλωθούν με τον τρόπο που θέλετε, συμπεριλαμβανομένων εκείνων που δεν παρέχονται στα πεδία καταλόγου. Για να καθορίσετε τη γλώσσα δέσμης ενεργειών συμβολοσειράς των συμβάντων μπορείτε, στην κεφαλίδα του εγγράφου, να γράψετε την ακόλουθη γραμμή:"
#: 01170700.xhp
msgctxt ""
@@ -9366,7 +9367,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "As CONTENT you can, for example, use \"text/x-StarBasic\" for $[officename] Basic or a \"text/JavaScript\" for JavaScript. If no entry is made, JavaScript is assumed."
-msgstr "Ως CONTENT μπορείτε, για παράδειγμα, να χρησιμοποιήσετε τη δήλωση text/x-StarBasic για τη $[officename] Basic ή τη δήλωση text/JavaScript για JavaScript. Σε περίπτωση που δεν έχει γίνει καμία καταχώρηση, επιλέγεται JavaScript."
+msgstr "Ως CONTENT μπορείτε, για παράδειγμα, να χρησιμοποιήσετε τη δήλωση \"text/x-StarBasic\" για τη $[officename] Basic ή τη δήλωση \"text/JavaScript\" για JavaScript. Σε περίπτωση που δεν έχει γίνει καμία καταχώρηση, επιλέγεται JavaScript."
#: 01170700.xhp
msgctxt ""
@@ -9375,7 +9376,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "During exporting, the default script language will be defined based on the first module found in macro management. For events, only one language can be used per document."
-msgstr "Κατά την εξαγωγή, η προεπιλεγμένη γλώσσα δέσμης ενεργειών συμβολοσειράς θα καθοριστεί με βάση την πρώτη λειτουργική μονάδα στη διαχείριση μακροεντολών. Έτσι, (για συμβάντα) είναι δυνατή η χρησιμοποίηση μόνο μίας γλώσσας ανά έγγραφο."
+msgstr "Κατά την εξαγωγή, η προεπιλεγμένη γλώσσα δέσμης ενεργειών συμβολοσειράς θα καθοριστεί με βάση την πρώτη λειτουργική μονάδα στη διαχείριση μακροεντολών. Για συμβάντα είναι δυνατή η χρήση μόνο μίας γλώσσας ανά έγγραφο."
#: 01170800.xhp
msgctxt ""
@@ -9532,7 +9533,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159233\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>forms; Combo Box/List Box Wizard</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>φόρμες,Αυτόματος πιλότος Πεδίου συνδυασμού/λίστας </bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>φόρμες; οδηγός σύνθετου πλαισίου/πλαισίου καταλόγου</bookmark_value>"
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
@@ -9613,7 +9614,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "If an article table contains, for example, the number of a supplier, the list box can use the \"Supplier number\" link to display the name of the supplier from the supplier table. On the <emph>Field links</emph> page the Wizard will ask you about all the settings required for this link."
-msgstr "Όταν κάποιος πίνακας ενός στοιχείου περιέχει, για παράδειγμα, τον αριθμό του προμηθευτή, το πεδίο λίστας μπορεί να χρησιμοποιήσει τη σύνδεση 'αριθμός προμηθευτή' για να εμφανίσει το όνομα του προμηθευτή, από τον πίνακα προμηθευτών. Στη σελίδα <emph>Συνδέσεις πεδίων</emph>, ο Αυτόματος Πιλότος θα σας ζητήσει όλες τις ρυθμίσεις που είναι απαραίτητες για αυτή τη σύνδεση."
+msgstr "Όταν κάποιος πίνακας ενός στοιχείου περιέχει, για παράδειγμα, τον αριθμό του προμηθευτή, το πεδίο λίστας μπορεί να χρησιμοποιήσει τη σύνδεση \"αριθμός προμηθευτή\" για να εμφανίσει το όνομα του προμηθευτή, από τον πίνακα προμηθευτών. Στη σελίδα <emph>Συνδέσεις πεδίων</emph>, ο Αυτόματος Πιλότος θα σας ζητήσει όλες τις ρυθμίσεις που είναι απαραίτητες για αυτή τη σύνδεση."
#: 01170900.xhp
msgctxt ""
@@ -11259,7 +11260,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:FrameLineColor\">Click the <emph>Line Color (of the border)</emph> icon to open the <emph>Border Color</emph> toolbar, which enables you to change the border color of an object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameLineColor\">Κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Χρώμα γραμμής </emph> για να ανοίξετε τη γραμμή εργαλείων <emph>Χρώμα περιγράμματος</emph>, η οποία σας επιτρέπει να αλλάξετε το χρώμα περιγράμματος ενός αντικειμένου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:FrameLineColor\">Πατήστε στο εικονίδιο <emph>Χρώμα γραμμής (του περιγράμματος)</emph> για να ανοίξετε την εργαλειοθήκη <emph>Χρώμα περιγράμματος</emph>, η οποία σας επιτρέπει να αλλάξετε το χρώμα περιγράμματος ενός αντικειμένου.</ahelp>"
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
@@ -11285,7 +11286,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link> section in the Help."
-msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε την ενότητα <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Περιγράμματα\">Περιγράμματα</link> της Βοήθειας ."
+msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε την ενότητα <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Περιγράμματα\">Περιγράμματα</link> της Βοήθειας."
#: 03200000.xhp
msgctxt ""
@@ -11319,7 +11320,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Allows you to switch between anchoring options.</ahelp></variable> The<emph> Change Anchor </emph>icon is only visible when an object such as a graphic or control field<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> or frame</caseinline></switchinline> is selected."
-msgstr "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Σας επιτρέπει να μετατρέψετε την αγκύρωση ενός αντικειμένου.</ahelp></variable> Το εικονίδιο<emph> Αλλαγή αγκύρωσης </emph> είναι ορατό μόνο εάν ένα αντικείμενο όπως ένα γραφικό ή πεδίο ελέγχου<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> ή πλαίσιο</caseinline></switchinline> είναι επιλεγμένο."
+msgstr "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Σας επιτρέπει να μετατρέψετε την αγκύρωση ενός αντικειμένου.</ahelp></variable> Το εικονίδιο<emph> Αλλαγή αγκύρωσης </emph>είναι ορατό μόνο αν ένα αντικείμενο όπως ένα γραφικό ή πεδίο ελέγχου<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> ή πλαίσιο</caseinline></switchinline> είναι επιλεγμένο."
#: 03200000.xhp
msgctxt ""
@@ -11433,7 +11434,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Arrow Style</emph> icon is only displayed when you create a drawing with the drawing functions. For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Line Styles\"><emph>Line Styles</emph></link> section of the Help."
-msgstr "Το εικονίδιο <emph>Στυλ των άκρων γραμμής</emph> εμφανίζεται μόνο όταν δημιουργείτε ένα σχέδιο με τις λειτουργίες σχεδίασης. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε την ενότητα <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Στυλ γραμμής\"><emph>Στυλ γραμμής</emph></link> της Βοήθειας ."
+msgstr "Το εικονίδιο <emph>Τεχνοτροπία βέλους</emph> εμφανίζεται μόνο όταν δημιουργείτε ένα σχέδιο με τις λειτουργίες σχεδίασης. Για περισσότερες πληροφορίες, δείτε την ενότητα <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Τεχνοτροπία γραμμής\"><emph>Τεχνοτροπία γραμμής</emph></link> της Βοήθειας."
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -11893,7 +11894,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108C6\n"
"help.text"
msgid "Enable Load URL with the Visible Buttons command (click the arrow at the end of the toolbar)."
-msgstr "Ενεργοποίηση φόρτωσης URL με την εντολή Ορατά πεδία επιλογής (πατήστε το βέλος που βρίσκεται στο τέλος της γραμμής εργαλείων)"
+msgstr "Ενεργοποίηση φόρτωσης URL με την εντολή Ορατά πεδία επιλογής (πατήστε το βέλος που βρίσκεται στο τέλος της γραμμής εργαλείων)."
#: 07060000.xhp
msgctxt ""
@@ -13251,7 +13252,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Closes the current window.</ahelp> Choose <emph>Window - Close Window</emph>, or press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. In the page preview of $[officename] Writer and Calc, you can close the current window by clicking the <emph>Close Preview</emph> button."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Κλείνει το τρέχον παράθυρο.</ahelp> Επιλέξτε <emph>Παράθυρο - Κλείσιμο παραθύρου</emph>, ή πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. Στην προεπισκόπηση σελίδας του $[officename] Writer και Calc, μπορείτε να κλείσετε το τρέχον παράθυρο πατώντας το κουμπί <emph>Κλείσιμο προεπισκόπησης</emph> ."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CloseWin\">Κλείνει το τρέχον παράθυρο.</ahelp> Επιλέξτε <emph>Παράθυρο - Κλείσιμο παραθύρου</emph>, ή πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F4. Στην προεπισκόπηση σελίδας του $[officename] Writer και Calc, μπορείτε να κλείσετε το τρέχον παράθυρο πατώντας το κουμπί <emph>Κλείσιμο προεπισκόπησης</emph>."
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -13390,7 +13391,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in ascending order. </ahelp>Text fields are sorted alphabetically, numerical fields are sorted by number."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ταξινομεί τα δεδομένα του επιλεγμένου πεδίου σε αύξουσα σειρά</ahelp>Τα πεδία κειμένου ταξινομούνται αλφαβητικά (A-Z) ενώ τα αριθμητικά πεδία κατά αύξουσα σειρά (0-9)."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Ταξινομεί τα δεδομένα του επιλεγμένου πεδίου σε αύξουσα σειρά. </ahelp>Τα πεδία κειμένου ταξινομούνται αλφαβητικά, ενώ τα αριθμητικά πεδία αριθμητικά."
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13451,7 +13452,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Sorts the data of the selected field in descending order.</ahelp> Text fields are sorted alphabetically, number fields are sorted by number."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Ταξινομεί τα δεδομένα του επιλεγμένου πεδίου σε φθίνουσα σειρά</ahelp>Τα πεδία κειμένου ταξινομούνται αλφαβητικά (Ζ-Α) ενώ τα αριθμητικά πεδία κατά φθίνουσα σειρά (9-0)."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SortDown\" visibility=\"hidden\">Ταξινομεί τα δεδομένα του επιλεγμένου πεδίου σε φθίνουσα σειρά.</ahelp> Τα πεδία κειμένου ταξινομούνται αλφαβητικά, ενώ τα αριθμητικά κατά αριθμό."
#: 12020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13538,7 +13539,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You can remove the current AutoFilter with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Reset Filter/Sorting</link> icon or with <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε να αφαιρέσετε το τρέχον Αυτόματο φίλτρο με το εικονίδιο <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Επαναφορά φίλτρου/ταξινόμησης\">Επαναφορά φίλτρου/ταξινόμησης</link> ή με <emph>Δεδομένα - Φίλτρο - Επαναφορά φίλτρου</emph>."
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
@@ -13555,7 +13556,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Reset Filter/Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφορά φίλτρου/ταξινόμησης"
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -13564,7 +13565,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Reset Filter/Sorting</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Επαναφορά φίλτρου/ταξινόμησης\">Επαναφορά φίλτρου/ταξινόμησης</link>"
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -13590,7 +13591,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Reset Filter/Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Επαναφορά φίλτρου/ταξινόμησης"
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13712,7 +13713,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">In the data source browser, select the record that you want to insert into the document and then click the <emph>Data to Text</emph> icon. The record is inserted in the document at the cursor position, with the contents of each individual field of the record copied to a table column. You can also select multiple records and transfer them into the document by clicking the <emph>Data to Text </emph>icon. Each individual record is then written to a new row.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Στη περιήγηση προέλευσης δεδομένων, επιλέξτε την εγγραφή που θέλετε να εισάγετε μέσα στο έγγραφο και μετά κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Δεδομένα σε κείμενο</emph>. Η εγγραφή εισάγεται μέσα στο έγγραφο στην θέση του δρομέα, με τα περιεχόμενα κάθε μεμονωμένου πεδίου της εγγραφής να αντιγράφονται σε μια στήλη του πίνακα. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε πολλαπλές εγγραφές και να τις μεταφέρετε μέσα σε ένα έγγραφο κάνοντας κλικ στο εικονίδιο <emph>Δεδομένα σε κείμενο </emph>. Κάθε μεμονωμένη εγγραφή γράφεται μετά σε μια νέα γραμμή.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Στη περιήγηση προέλευσης δεδομένων, επιλέξτε την εγγραφή που θέλετε να εισάγετε μέσα στο έγγραφο και μετά πατήστε στο εικονίδιο <emph>Δεδομένα σε κείμενο</emph>. Η εγγραφή εισάγεται μέσα στο έγγραφο στην θέση του δρομέα, με τα περιεχόμενα κάθε μεμονωμένου πεδίου της εγγραφής να αντιγράφονται σε μια στήλη του πίνακα. Μπορείτε επίσης να επιλέξετε πολλαπλές εγγραφές και να τις μεταφέρετε μέσα σε ένα έγγραφο πατώντας στο εικονίδιο <emph>Δεδομένα σε κείμενο </emph>. Κάθε μεμονωμένη εγγραφή γράφεται μετά σε μια νέα γραμμή.</caseinline></switchinline>"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -13791,7 +13792,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Table</emph> area, use the arrow keys to select the columns of the database table that you want to apply to the text table."
-msgstr "Μέσα στην περιοχή <emph>Πίνακας</emph>, χρησιμοποιήστε τα βελάκια για να επιλέξετε τις στήλες του πίνακα της βάσης δεδομένων που θέλετε να εφαρμοστούν στον πίνακα κειμένου."
+msgstr "Μέσα στην περιοχή <emph>Πίνακας</emph>, χρησιμοποιήστε τα βελάκια για να επιλέξετε τις στήλες του πίνακα της βάσης δεδομένων που θέλετε να εφαρμοστούν στον πίνακα κειμένου."
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13809,7 +13810,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabledbcols\">Specifies the database columns to be inserted into the text table.</ahelp> All database table columns that have not been accepted in the <emph>Table column(s)</emph> list box are listed here. The entries are sorted alphabetically."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabledbcols\">Προσδιορίζει τις στήλες της βάσης δεδομένων που θα εισαχθούν μέσα στον πίνακα κειμένου.</ahelp> Όλες οι στήλες του πίνακα βάσης δεδομένων που δεν έχουν γίνει αποδεκτές στο πεδίο λίστας <emph>Στήλη πίνακα</emph> αναφέρονται εδώ. Οι εγγραφές ταξινομούνται αλφαβητικά."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tabledbcols\">Προσδιορίζει τις στήλες της βάσης δεδομένων που θα εισαχθούν μέσα στον πίνακα κειμένου.</ahelp> Όλες οι στήλες του πίνακα βάσης δεδομένων που δεν έχουν γίνει αποδεκτές στο πλαίσιο καταλόγου <emph>Στήλες πίνακα</emph> αναφέρονται εδώ. Οι εγγραφές ταξινομούνται αλφαβητικά."
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13818,7 +13819,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Table column(s)"
-msgstr "Στήλη πίνακα"
+msgstr "Στήλες πίνακα"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13827,7 +13828,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tablecols\">Lists all database columns to be inserted into the document.</ahelp> A column will be assigned to each corresponding entry in the table. The entry order in the <emph>Table column(s)</emph> list box determines the data order in the text table."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tablecols\">Εμφανίζει σε λίστα όλες τις στήλες της βάσης δεδομένων που θα εισαχθούν μέσα στο έγγραφο.</ahelp> Μια στήλη θα ανατεθεί σε κάθε αντίστοιχη εγγραφή μέσα στον πίνακα. Η σειρά των εγγραφών μέσα στο πεδίο λίστας <emph>Στήλη πίνακα</emph> καθορίζει τη σειρά των δεδομένων μέσα στον πίνακα κειμένου."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/tablecols\">Καταλογοποιεί όλες τις στήλες της βάσης δεδομένων που θα εισαχθούν μέσα στο έγγραφο.</ahelp> Μια στήλη θα ανατεθεί σε κάθε αντίστοιχη εγγραφή μέσα στον πίνακα. Η σειρά των εγγραφών μέσα στο πλαίσιο καταλόγου <emph>Στήλη πίνακα</emph> καθορίζει τη σειρά των δεδομένων μέσα στον πίνακα κειμένου."
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13845,7 +13846,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allright\">Moves all listed database fields into the <emph>Table column(s)</emph> list box.</ahelp> All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allright\">Μετακινεί όλα τα αναφερόμενα πεδία της βάσης δεδομένων μέσα στο πεδίο λίστας <emph>Στήλη πίνακα</emph>.</ahelp> Όλα τα πεδία που εμφανίζονται σε λίστα στο πεδίο λίστας <emph>Στήλη πίνακα</emph> εισάγονται μέσα στο έγγραφο."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/allright\">Μετακινεί όλα τα αναφερόμενα πεδία της βάσης δεδομένων μέσα στο πλαίσιο καταλόγου <emph>Στήλη πίνακα</emph>.</ahelp> Όλα τα πεδία που εμφανίζονται σε κατάλογο στο πλαίσιο καταλόγου <emph>Στήλη πίνακα</emph> εισάγονται μέσα στο έγγραφο."
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13863,7 +13864,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Moves the selected database field into the <emph>Table column(s)</emph> list box. </ahelp> You can also double click an entry to move it to the <emph>Table column(s)</emph> list box. All fields listed in the <emph>Table column(s)</emph> list box are inserted into the document."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Μετακινεί τα επιλεγμένα πεδία της βάσης δεδομένων μέσα στο πεδίο λίστας <emph>Στήλη πίνακα</emph>.</ahelp> Μπορείτε επίσης να κάνετε διπλό κλικ σε μια εγγραφή για να τη μετακινήσετε στο πεδίο λίστας <emph>Στήλη πίνακα</emph>. Όλα τα πεδία που εμφανίζονται σε λίστα στο πεδίο λίστας <emph>Στήλη πίνακα</emph> εισάγονται μέσα στο έγγραφο."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/oneright\">Μετακινεί τα επιλεγμένα πεδία της βάσης δεδομένων μέσα στο πεδίο καταλόγου <emph>Στήλη πίνακα</emph>.</ahelp> Μπορείτε επίσης να διπλοπατήσετε σε μια εγγραφή για να τη μετακινήσετε στο πεδίο καταλόγου <emph>Στήλη πίνακα</emph>. Όλα τα πεδία που καταλογοποιούνται στο πεδίο καταλόγου <emph>Στήλη πίνακα</emph> εισάγονται μέσα στο έγγραφο."
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13953,7 +13954,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/numformat\">Specifies a format from the list, if the format information of certain data fields is not accepted.</ahelp> The formats supplied here are only available for certain database fields, such as numeric or Boolean fields. If you select a database field in text format, you will not be able to select any format from the selection list, since the text format will be automatically maintained."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/numformat\">Καθορίζει μια μορφή από τη λίστα, αν οι πληροφορίες της μορφής κάποιων συγκεκριμένων πεδίων δεδομένων δεν είναι αποδεχτές.</ahelp> Οι μορφές που παρέχονται εδώ είναι διαθέσιμες μόνο για συγκεκριμένα πεδία της βάσης δεδομένων, όπως αριθμητικά ή λογικά (Boolean) πεδία. Αν επιλέξετε ένα πεδίο της βάσης δεδομένων σε μορφή κειμένου, δε θα μπορείτε να επιλέξετε καμία μορφή από τη λίστα επιλογής, αφού η μορφή κειμένου θα διατηρείται αυτόματα."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/numformat\">Καθορίζει μια μορφή από τον κατάλογο, αν οι πληροφορίες της μορφής κάποιων συγκεκριμένων πεδίων δεδομένων δεν είναι αποδεχτές.</ahelp> Οι μορφές που παρέχονται εδώ είναι διαθέσιμες μόνο για συγκεκριμένα πεδία της βάσης δεδομένων, όπως αριθμητικά ή λογικά πεδία. Αν επιλέξετε ένα πεδίο της βάσης δεδομένων σε μορφή κειμένου, δε θα μπορείτε να επιλέξετε καμία μορφή από τον κατάλογο επιλογής, αφού η μορφή κειμένου θα διατηρείται αυτόματα."
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -13980,7 +13981,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "To insert the data into the document in the form of a table, the correct <emph>Table</emph> option must be active. You can then select a database field from the <emph>Table column(s)</emph> list box to define the formatting of the database field. The changes to the number formats will be applied to the last selection. It does not matter whether the database field was selected from the <emph>Database columns</emph> list box or from the <emph>Table column(s)</emph> list box."
-msgstr "Για την εισαγωγή των δεδομένων μέσα στο έγγραφο στη φόρμα ενός πίνακα, η σωστή επιλογή <emph>Πίνακα</emph> πρέπει να είναι ενεργοποιημένη. Μπορείτε στη συνέχεια να επιλέξετε ένα πεδίο της βάσης δεδομένων από το πεδίο λίστας <emph>Στήλη πίνακα</emph> για να ορίσετε τη μορφοποίηση του πεδίου της βάσης δεδομένων. Οι αλλαγές στις μορφές αριθμών θα εφαρμοστούν στην τελευταία επιλογή. Δεν έχει σημασία αν το πεδίο της βάσης δεδομένων είχε επιλεχτεί από το πεδίο λίστας <emph>Στήλες βάσης δεδομένων</emph> ή από το πεδίο λίστας <emph>Στήλη πίνακα</emph>."
+msgstr "Για την εισαγωγή των δεδομένων μέσα στο έγγραφο στη φόρμα ενός πίνακα, η σωστή επιλογή <emph>Πίνακα</emph> πρέπει να είναι ενεργοποιημένη. Μπορείτε στη συνέχεια να επιλέξετε ένα πεδίο της βάσης δεδομένων από το πεδίο καταλόγου <emph>Στήλη πίνακα</emph> για να ορίσετε τη μορφοποίηση του πεδίου της βάσης δεδομένων. Οι αλλαγές στις μορφές αριθμών θα εφαρμοστούν στην τελευταία επιλογή. Δεν έχει σημασία αν το πεδίο της βάσης δεδομένων είχε επιλεχτεί από το πεδίο καταλόγου <emph>Στήλες βάσης δεδομένων</emph> ή από το πεδίο καταλόγου <emph>Στήλη πίνακα</emph>."
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -14104,7 +14105,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/asfields\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as fields.</ahelp> In the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, select the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link> to insert the selected data into the document as fields. These <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"database fields\">database fields</link> work as wildcards for the individual database columns and can be used for form letters. Click the <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Data to Fields\"><emph>Data to Fields</emph></link> icon to match the contents of the fields to the currently selected record."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/asfields\" visibility=\"hidden\">Εισάγει τα δεδομένα που επιλέχτηκαν από τη περιήγηση προέλευσης δεδομένων μέσα στο έγγραφο ως πεδία.</ahelp> Στο διάλογο <emph>Εισαγωγή στηλών βάσης δεδομένων</emph>, επιλέξτε το <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Πεδία</link> για να εισάγετε τα επιλεγμένα δεδομένα μέσα στο έγγραφο ως πεδία. Αυτά τα <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"πεδία βάσης δεδομένων\">πεδία βάσης δεδομένων</link> λειτουργούν ως σύμβολα μπαλαντέρ για τις μεμονωμένες στήλες της βάσης δεδομένων και μπορούν να χρησιμοποιηθούν για εγκύκλιους επιστολές. Κάντε κλικ στο εικονίδιο <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Δεδομένα σε πεδία\"><emph>Δεδομένα σε πεδία</emph></link> για να ταιριάξετε τα περιεχόμενα των πεδίων στην τρέχουσα εγγραφή που έχει επιλεχθεί."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/asfields\" visibility=\"hidden\">Εισάγει τα δεδομένα που επιλέχτηκαν από τη περιήγηση προέλευσης δεδομένων μέσα στο έγγραφο ως πεδία.</ahelp> Στον διάλογο <emph>Εισαγωγή στηλών βάσης δεδομένων</emph>, επιλέξτε το <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Πεδία</link> για να εισάγετε τα επιλεγμένα δεδομένα μέσα στο έγγραφο ως πεδία. Αυτά τα <link href=\"text/swriter/01/04090006.xhp\" name=\"πεδία βάσης δεδομένων\">πεδία βάσης δεδομένων</link> λειτουργούν ως σύμβολα υποκατάστασης για τις μεμονωμένες στήλες της βάσης δεδομένων και μπορούν να χρησιμοποιηθούν για εγκύκλιους επιστολές. Πατήστε στο εικονίδιο <link href=\"text/shared/02/12080000.xhp\" name=\"Δεδομένα σε πεδία\"><emph>Δεδομένα σε πεδία</emph></link> για να ταιριάξετε τα περιεχόμενα των πεδίων στην τρέχουσα εγγραφή που έχει επιλεχθεί."
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
@@ -14176,7 +14177,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/toedit\">Moves the fields that you selected in the <emph>Database columns</emph> list box into the selection field.</ahelp> You can also double-click the entry to select it."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"SW_IMAGEBUTTON_DLG_AP_INSERT_DB_SEL_IB_DBCOL_TOEDIT\">Μετακινεί τα πεδία που επιλέξατε στο πλαίσιο καταλόγου <emph>στήλες βάσης δεδομένων</emph> στο πεδίο επιλογής.</ahelp> Μπορείτε επίσης να διπλοπατήσετε στην καταχώριση για να το επιλέξετε."
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
@@ -14212,7 +14213,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "By default, the inserted paragraphs are formatted with the current Paragraph Styles. This format corresponds to the \"none\" entry in the <emph>Paragraph Style</emph> list box. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/parastyle\" visibility=\"visible\">This is where you can select other Paragraph Styles to apply to the paragraph you want to insert into the document.</ahelp> The list box displays the available Paragraph Styles defined in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> and managed in the <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Style Catalog\">Style Catalog</link>."
-msgstr "Από προεπιλογή, οι παράγραφοι που εισάγονται μορφοποιούνται με το τρέχον Πρότυπο Παραγράφου. Αυτή η μορφή αντιστοιχεί στην καταχώρηση \"none\" του πεδίου λίστας <emph>Πρότυπο Παραγράφου</emph>. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/parastyle\" visibility=\"visible\"> Εδώ είναι που μπορείτε να επιλέξετε άλλα Πρότυπα Παραγράφου για να εφαρμοστούν στην παράγραφο που θέλετε να εισάγετε στο έγγραφο.</ahelp> Το πεδίο λίστας εμφανίζει τα διαθέσιμα Πρότυπα Παραγράφου που ορίζονται στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> και τα διαχειριζόμαστε στον<link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Κατάλογος Προτύπων\">Κατάλογος Προτύπων</link>."
+msgstr "Από προεπιλογή, οι παράγραφοι που εισάγονται μορφοποιούνται με την τρέχουσα τεχνοτροπία παραγράφου. Αυτή η μορφή αντιστοιχεί στην καταχώρηση \"none\" του πεδίου καταλόγου <emph>Τεχνοτροπία παραγράφου</emph>. <ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/parastyle\" visibility=\"visible\"> Εδώ είναι που μπορείτε να επιλέξετε άλλες τεχνοτροπίες παραγράφου για να εφαρμοστούν στην παράγραφο που θέλετε να εισάγετε στο έγγραφο.</ahelp> Το πεδίο καταλόγου εμφανίζει τις διαθέσιμες τεχνοτροπίες παραγράφου που ορίζονται στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> και τα διαχειριζόμαστε στο <link href=\"text/swriter/01/05130000.xhp\" name=\"Κατάλογος τεχνοτροπιών\">Κατάλογος τεχνοτροπιών</link>."
#: 12070300.xhp
msgctxt ""
@@ -14246,7 +14247,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astext\" visibility=\"hidden\">Inserts data selected from the data source browser into the document as text.</ahelp> If you select the <emph>Text</emph> option in the <emph>Insert Database Columns</emph> dialog, the content of the data selected in the data source browser is inserted into the document as text. In the dialog, you can decide which database fields or columns are transferred, and how the text is formatted."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astext\" visibility=\"hidden\">Εισάγει δεδομένα επιλεγμένα από το πρόγραμμα ανάγνωσης ιστοσελίδων πηγής δεδομένων, στο έγγραφο ως κείμενο.</ahelp>Αν επιλέξετε την επιλογή <emph>Κείμενο</emph> στο διάλογο <emph>Εισαγωγή στηλών βάσης Δεδομένων</emph>, το περιεχόμενο των δεδομένων που επιλέχθηκαν στο πρόγραμμα ανάγνωσης ιστοσελίδων πηγής δεδομένων εισάγεται στο έγγραφο ως κείμενο. Στο διάλογο μπορείτε να αποφασίσετε ποια πεδία ή στήλες βάσης δεδομένων μεταφέρονται και πώς το κείμενο μορφοποιείται ."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/astext\" visibility=\"hidden\">Εισάγει δεδομένα επιλεγμένα από το πρόγραμμα ανάγνωσης ιστοσελίδων πηγής δεδομένων, στο έγγραφο ως κείμενο.</ahelp>Αν επιλέξετε την επιλογή <emph>Κείμενο</emph> στο διάλογο <emph>Εισαγωγή στηλών βάσης Δεδομένων</emph>, το περιεχόμενο των δεδομένων που επιλέχθηκαν στο πρόγραμμα ανάγνωσης ιστοσελίδων πηγής δεδομένων εισάγεται στο έγγραφο ως κείμενο. Στο διάλογο μπορείτε να αποφασίσετε ποια πεδία ή στήλες βάσης δεδομένων μεταφέρονται και πώς το κείμενο μορφοποιείται."
#: 12070300.xhp
msgctxt ""
@@ -14332,7 +14333,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3109850\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>default filters, see standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>databases; standard filters</bookmark_value> <bookmark_value>standard filters;databases</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>προεπιλεγμένα φίλτρα, δείτε πρότυπα φίλτρα</bookmark_value><bookmark_value>βάσεις δεδομένων; πρότυπα φίλτρα</bookmark_value><bookmark_value>πρότυπα φίλτρα;βάσεις δεδομένων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>προεπιλεγμένα φίλτρα; δείτε τυπικά φίλτρα</bookmark_value><bookmark_value>βάσεις δεδομένων; τυπικά φίλτρα</bookmark_value><bookmark_value>τυπικά φίλτρα;βάσεις δεδομένων</bookmark_value>"
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -14359,7 +14360,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Standard Filter</emph> to refine and to combine <emph>AutoFilter </emph>search options."
-msgstr "Χρησιμοποιήστε το <emph>Τυπικό Φίλτρο</emph> για να καθορίσετε και να συνδυάσετε τις επιλογές αναζήτησης στο <emph>Αυτόματο Φίλτρο </emph>."
+msgstr "Χρησιμοποιήστε το <emph>Τυπικό φίλτρο</emph> για να καθορίσετε και να συνδυάσετε τις επιλογές αναζήτησης στο <emph>Αυτόματο φίλτρο</emph>."
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -14394,7 +14395,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "To remove the current filter, click <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Reset Filter/Sorting</emph></link> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Για να διαγράψετε το τρέχον φίλτρο, πατήστε στο εικονίδιο <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Αφαίρεση φίλτρου/ταξινόμηση\"><emph>Αφαίρεση φίλτρου/ταξινόμησης</emph></link>."
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -14490,7 +14491,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHEREFIELD3\">Specifies the field names from the current table to set them in the argument.</ahelp> You will see the column identifiers if no text is available for the field names."
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHEREFIELD3\">Ορίζει τα ονόματα πεδίων από τον τρέχον πίνακα για να τα βάλει στο όρισμα.</ahelp> Θα δείτε τα αναγνωριστικά στηλών αν δεν υπάρχει διαθέσιμο κείμενο για τα ονόματα των πεδίων."
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_LISTBOX_DLG_FILTERCRIT_LB_WHEREFIELD3\">Ορίζει τα ονόματα πεδίων από τον τρέχον πίνακα για να τα βάλει στο όρισμα.</ahelp> Θα δείτε τα αναγνωριστικά στηλών αν δεν υπάρχει διαθέσιμο κείμενο για τα ονόματα των πεδίων."
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -14544,7 +14545,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "If you use the filter function in database tables or forms, then type the value in the <emph>Value </emph>text box to be used for filtering."
-msgstr "Αν χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία φίλτρου σε πίνακες ή φόρμες βάσης δεδομένων, τότε καταχωρίστε την τιμή στο πεδίο κειμένου <emph>Τιμή </emph> που θα χρησιμοποιηθεί για φιλτράρισμα."
+msgstr "Αν χρησιμοποιήσετε τη λειτουργία φίλτρου σε πίνακες ή φόρμες βάσης δεδομένων, τότε καταχωρίστε την τιμή στο πεδίο κειμένου <emph>Τιμή </emph> που θα χρησιμοποιηθεί για φιλτράρισμα."
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -14686,7 +14687,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Greater than or equal to (> =)"
-msgstr "Μεγαλύτερο ή ίσο με (> =)"
+msgstr "Μεγαλύτερο ή ίσο με (> =)"
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -14704,7 +14705,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Not equal (< >)"
-msgstr "Όχι ίσο (< >)"
+msgstr "Όχι ίσο με (< >)"
#: 12090101.xhp
msgctxt ""
@@ -14871,7 +14872,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "You can remove a sorting that has been performed with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\"><emph>Reset Filter/Sorting</emph></link> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Μπορείτε να αφαιρέσετε μια ταξινόμηση που έχει γίνει με το εικονίδιο <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Επαναφορά φίλτρου/ταξινόμησης\"><emph>Επαναφορά φίλτρου/ταξινόμησης</emph></link>."
#: 12100100.xhp
msgctxt ""
@@ -14968,7 +14969,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3146936\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables in databases; searching</bookmark_value> <bookmark_value>forms; browsing</bookmark_value> <bookmark_value>records; searching in databases</bookmark_value> <bookmark_value>searching; databases</bookmark_value> <bookmark_value>databases; searching records</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>πίνακες σε βάσεις δεδομένων, αναζήτηση</bookmark_value><bookmark_value>φόρμες, αναζήτηση</bookmark_value><bookmark_value>εγγραφές, αναζήτηση σε βάσεις δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>αναζήτηση, βάσεις δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>βάσεις δεδομένων; αναζήτηση εγγραφών</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>πίνακες σε βάσεις δεδομένων; αναζήτηση</bookmark_value><bookmark_value>φόρμες; αναζήτηση</bookmark_value><bookmark_value>εγγραφές; αναζήτηση σε βάσεις δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>αναζήτηση; βάσεις δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>βάσεις δεδομένων; αναζήτηση εγγραφών</bookmark_value>"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15373,7 +15374,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Apply field format</emph> box is marked, the data source view of the table or form is searched using the formatting set there. If the box is not marked, the database is searched using the formatting saved in the database."
-msgstr "Αν το πεδίο <emph>Εφαρμογή μορφής πεδίου</emph> έχει επισημανθεί, γίνεται αναζήτηση στην προβολή προέλευσης δεδομένων του πίνακα ή της φόρμας χρησιμοποιώντας τη μορφοποίηση που ορίζεται εκεί. Αν το πεδίο δεν έχει επισημανθεί, γίνεται αναζήτηση στη βάση δεδομένων χρησιμοποιώντας τη μορφοποίηση που έχει αποθηκευτεί στη βάση."
+msgstr "Αν το πεδίο <emph>Εφαρμογή μορφής πεδίου</emph> έχει επισημανθεί, γίνεται αναζήτηση στην προβολή προέλευσης δεδομένων του πίνακα ή της φόρμας χρησιμοποιώντας τη μορφοποίηση που ορίζεται εκεί. Αν το πεδίο δεν έχει επισημανθεί, γίνεται αναζήτηση στη βάση δεδομένων χρησιμοποιώντας τη μορφοποίηση που έχει αποθηκευτεί στη βάση."
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15427,7 +15428,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "\"Feb\" is returned, but not \"2\"."
-msgstr "Επιστρέφεται η τιμή \"Φεβ\", αλλά όχι \"2\" ."
+msgstr "Επιστρέφεται η τιμή \"Φεβ\", αλλά όχι \"2\"."
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15499,7 +15500,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "Time fields are not defined for dBASE databases and must be simulated. To internally display the time \"14:00:00\", a 5 is necessary."
-msgstr "Τα πεδία ώρας δεν έχουν καθοριστεί για βάσεις δεδομένων dBase και πρέπει να προσομοιωθούν. Για εσωτερική εμφάνιση της ένδειξης ώρας 14:00:00 είναι απαραίτητο ένα 5."
+msgstr "Τα πεδία ώρας δεν έχουν καθοριστεί για βάσεις δεδομένων dBase και πρέπει να προσομοιωθούν. Για εσωτερική εμφάνιση της ένδειξης ώρας \"14:00:00\" είναι απαραίτητο ένα 5."
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15544,7 +15545,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "In this case, standard formatting is formatting that refers to the internally stored data. It is not always visible to the user, especially if it is used for simulating data types (for example, time fields in dBASE databases). This depends on the database used and the individual data type. Searching with field formatting is appropriate if you only want to find what is actually shown. This includes fields of type Date, Time, Date/Time and Number/Double."
-msgstr "Σε αυτή την περίπτωση, η τυπική μορφοποίηση είναι αυτή που αναφέρεται σε εσωτερικά αποθηκευμένα δεδομένα. Δεν είναι πάντα ορατή στο χρήστη, ειδικά όταν χρησιμοποιείται για την προσομοίωση τύπων δεδομένων (παραδείγματος χάρη, πεδία χρόνου σε βάσεις δεδομένων dBASE). Εξαρτάται από τη χρησιμοποιούμενη βάση δεδομένων και τον τύπο δεδομένων. Η αναζήτηση με μορφοποίηση πεδίου είναι κατάλληλη όταν θέλετε να αναζητήσετε μόνο ό,τι εμφανίζεται. Αυτό συμπεριλαμβάνει πεδία τύπου ημερομηνίας, ώρας, ημερομηνίας/ώρας και αριθμού/διπλής ακρίβειας"
+msgstr "Σε αυτή την περίπτωση, η τυπική μορφοποίηση είναι αυτή που αναφέρεται σε εσωτερικά αποθηκευμένα δεδομένα. Δεν είναι πάντα ορατή στο χρήστη, ειδικά όταν χρησιμοποιείται για την προσομοίωση τύπων δεδομένων (παραδείγματος χάρη, πεδία χρόνου σε βάσεις δεδομένων dBASE). Εξαρτάται από τη χρησιμοποιούμενη βάση δεδομένων και τον τύπο δεδομένων. Η αναζήτηση με μορφοποίηση πεδίου είναι κατάλληλη όταν θέλετε να αναζητήσετε μόνο ό,τι εμφανίζεται. Αυτό συμπεριλαμβάνει πεδία τύπου ημερομηνίας, ώρας, ημερομηνίας/ώρας και αριθμού/διπλής ακρίβειας."
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15616,7 +15617,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "From top / From bottom"
-msgstr "Από την αρχή / Από το τέλος"
+msgstr "Από την αρχή / Από το τέλος"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -16068,7 +16069,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The table view and form view reflect the same data. Changes made in the table are also visible in the form, and changes to the form are visible in the table."
-msgstr "Η προβολή πίνακα και η προβολή φόρμας αντανακλούν τα ίδια δεδομένα. Μεταβολές στον πίνακα θα είναι ορατές και στη φόρμα και το αντίστροφο."
+msgstr "Η προβολή πίνακα και η προβολή φόρμας αντανακλούν τα ίδια δεδομένα. Μεταβολές στον πίνακα θα είναι ορατές και στη φόρμα και το αντίστροφο."
#: 12130000.xhp
msgctxt ""
@@ -16686,7 +16687,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Click the icon again to return to normal mode, in which the changes in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"New Query Design\">New Query Design</link> are synchronized with the permitted changes through SQL."
-msgstr "Κάντε κλικ ξανά στο εικονίδιο, για να επιστρέψετε σε κανονική κατάσταση λειτουργίας, στην οποία οι αλλαγές στη <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Δημιουργία σχεδιασμού ερωτήματος\">Δημιουργία σχεδιασμού ερωτήματος</link> συγχρονίζονται με τις επιτρεπόμενες αλλαγές μέσω SQL."
+msgstr "Πατήστε ξανά στο εικονίδιο, για να επιστρέψετε σε κανονική κατάσταση λειτουργίας, στην οποία οι αλλαγές στη <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Δημιουργία σχεδιασμού ερωτήματος\">Δημιουργία σχεδιασμού ερωτήματος</link> συγχρονίζονται με τις επιτρεπόμενες αλλαγές μέσω SQL."
#: 14040000.xhp
msgctxt ""
@@ -16755,7 +16756,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the \"Table\" row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει τη γραμμή \"Πίνακας\" στο χαμηλότερο κομμάτι του <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Σχεδιασμού ερωτήματος\">Σχεδιασμού ερωτήματος</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Εμφανίζει τη γραμμή \"Πίνακας\" στο χαμηλότερο κομμάτι του <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Σχεδιασμού ερωτήματος\">Σχεδιασμού ερωτήματος</link>.</ahelp>"
#: 14050000.xhp
msgctxt ""
@@ -17170,7 +17171,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Click in the field to toggle the modes (except in the $[officename] Basic IDE, where only the <emph>Insert</emph> mode is active). If the cursor is positioned in a text document, you may also use the Insert key (if available on your keyboard) to toggle the modes."
-msgstr "Κάντε κλικ στο πεδίο για να εναλλάξετε τις καταστάσεις (εκτός στο $[officename] Βasic IDE, όπου μόνο η <emph>Εισαγωγή</emph> είναι ενεργή). Αν ο δρομέας βρίσκεται σε κείμενο του εγγράφου, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το πλήκτρο Insert (αν είναι διαθέσιμο στο πληκτρολόγιο σας) για να εναλλάξετε τις καταστάσεις."
+msgstr "Πατήστε στο πεδίο για να εναλλάξετε τις καταστάσεις (εκτός από το $[officename] Βasic IDE, όπου μόνο η <emph>Εισαγωγή</emph> είναι ενεργή). Αν ο δρομέας βρίσκεται σε κείμενο του εγγράφου, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το πλήκτρο Insert (αν είναι διαθέσιμο στο πληκτρολόγιο σας) για να εναλλάξετε τις καταστάσεις."
#: 20040000.xhp
msgctxt ""
@@ -17389,7 +17390,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SID_MODIFYSTATUS\">If changes to the document have not yet been saved, a \"*\" is displayed in this field on the Status Bar. This also applies to new, not yet saved documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SID_MODIFYSTATUS\">Όταν οι αλλαγές στο έγγραφο δεν έχουν ακόμη αποθηκευτεί, στο πεδίο αυτό της γραμμής κατάστασης θα εμφανιστεί ένας αστερίσκος (*). Αυτό ισχύει και για τα νέα έγγραφα που δεν έχουν ακόμη αποθηκευτεί.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SID_MODIFYSTATUS\">Όταν οι αλλαγές στο έγγραφο δεν έχουν ακόμη αποθηκευτεί, θα εμφανιστεί ένας αστερίσκος \"*\" στο πεδίο αυτό της γραμμής κατάστασης. Αυτό ισχύει και για τα νέα έγγραφα που δεν έχουν ακόμη αποθηκευτεί.</ahelp>"
#: 20090000.xhp
msgctxt ""
@@ -17777,7 +17778,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPoster\">Opens a dialog to determine the number of poster colors.</ahelp> This effect is based on the reduction of the number of colors. It makes photos look like paintings."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPoster\">Ανοίγει ένα διάλογο για να καθορίσει τον αριθμό των χρωμάτων αφισών.</ahelp> Αυτό το εφέ είναι βασισμένο στη μείωση του αριθμού χρωμάτων. Κάνει τις φωτογραφίες να μοιάζουν με πίνακες ζωγραφικής."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPoster\">Ανοίγει έναν διάλογο για να καθορίσει τον αριθμό των χρωμάτων αφισών.</ahelp> Αυτό το εφέ είναι βασισμένο στη μείωση του αριθμού χρωμάτων. Κάνει τις φωτογραφίες να μοιάζουν με πίνακες ζωγραφικής."
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -18153,7 +18154,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "The graphic object is raised in brightness and reduced in contrast so that it can be used in the background as a watermark."
-msgstr "Αυξάνεται η φωτεινότητα και μειώνεται η αντίθεση του γραφικού αντικειμένου έτσι ώστε να μπορεί να χρησιμοποιηθεί στο φόντο ως υδατογράφημα."
+msgstr "Αυξάνεται η φωτεινότητα και μειώνεται η αντίθεση του γραφικού αντικειμένου έτσι ώστε να μπορεί να χρησιμοποιηθεί στο παρασκήνιο ως υδατογράφημα."
#: 24030000.xhp
msgctxt ""
@@ -18437,7 +18438,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">Specifies the transparency in the graphic object.</ahelp> Values from 0% (fully opaque) to +100% (fully transparent) are possible."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">Ορίζει τι διαφάνεια στο αντικείμενο γραφικού.</ahelp> Δυνατές τιμές είναι από το 0% (αδιαφανές) ως το +100% (διαφανές)"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafTransparence\">Ορίζει τι διαφάνεια στο αντικείμενο γραφικού.</ahelp> Δυνατές τιμές είναι από το 0% (αδιαφανές) ως το +100% (διαφανές)."
#: 24090000.xhp
msgctxt ""
@@ -18488,7 +18489,7 @@ msgctxt ""
"par_id0514200804261097\n"
"help.text"
msgid "In Impress and Draw no dialog is shown when you click the icon, but you see eight cropping handles. Open the context menu of a selected picture and choose <item type=\"menuitem\">Crop Picture</item>, if you want to use the <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialog</link> for cropping."
-msgstr "Στο Impress κσι το Draw φεν εμφσνίζεται ο διάλογος όταν κάνετε κλικ στο εικονίδιο,αλλά εμφανίζονται 8 σημεία χειρισμού περικοπής. Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος της επιλεγμένης εικόνας και επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Περικοπή εικόνας</item> στη περίπτωση που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε τον <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">διάλογο</link> λειτουργιών περικοπής"
+msgstr "Στο Impress και το Draw δεν εμφανίζεται ο διάλογος όταν πατάτε στο εικονίδιο, αλλά εμφανίζονται 8 σημεία χειρισμού περικοπής. Ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος της επιλεγμένης εικόνας και επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Περικοπή εικόνας</item> στη περίπτωση που επιθυμείτε να χρησιμοποιήσετε τον <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">διάλογο</link> λειτουργιών περικοπής."
#: 24100000.xhp
msgctxt ""
@@ -18945,7 +18946,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156040\n"
"help.text"
msgid "Expands the created select statement of the SQL Query in the current column by the parameter DISTINCT. The consequence is that identical values occurring multiple times are listed only once."
-msgstr "Επεκτείνει τη δημιουργημένη δήλωση επιλογής του ερωτήματος SQL στην τρέχουσα στήλη από την παράμετρο DISTINCT. Η συνέπεια είναι ότι ταυτόσημες τιμές που εμφανίζονται πολλές φορές καταχωρίζονται μόνο μια φορά."
+msgstr "Επεκτείνει τη δημιουργημένη δήλωση επιλογής του ερωτήματος SQL στην τρέχουσα στήλη από την παράμετρο DISTINCT. Η συνέπεια είναι ότι ταυτόσημες τιμές που εμφανίζονται πολλές φορές καταχωρίζονται μόνο μια φορά."
#: querypropdlg.xhp
msgctxt ""
@@ -18961,7 +18962,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153683\n"
"help.text"
msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
-msgstr ""
+msgstr "Προσθέτει ένα όριο στον ορισμό του μέγιστου αριθμού εγγραφών για επιστροφή."
#: stars.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 93d9b84f284..267054220cb 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,17 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 07:22+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 09:38+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385450556.0\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -144,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Accessibility in %PRODUCTNAME"
-msgstr "Προσιτότητα στο %PRODUCTNAME"
+msgstr "Προσιτότητα στο %PRODUCTNAME"
#: accessibility.xhp
msgctxt ""
@@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Under Windows only, you can view any $[officename] document in a window of the Microsoft Internet Explorer. Install the ActiveX control in the $[officename] Setup program."
-msgstr "Μόνο στα Windows, μπορείτε να προβάλετε οποιοδήποτε έγγραφο $[officename] σε ένα παράθυρο του Microsoft Internet Explorer. Κάντε εγκατάσταση του στοιχείου ελέγχου ActiveX από το πρόγραμμα εγκατάστασης του $[officename]."
+msgstr "Μόνο στα Windows, μπορείτε να προβάλετε οποιοδήποτε έγγραφο $[officename] σε ένα παράθυρο του Microsoft Internet Explorer. Εγκαταστήστε το στοιχείο ελέγχου ActiveX από το πρόγραμμα εγκατάστασης του $[officename]."
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -417,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In the list, click %PRODUCTNAME, then click <emph>Change</emph>."
-msgstr "Στην λίστα, πατήστε %PRODUCTNAME, και μετά πατήστε <emph>Αλλαγή</emph>."
+msgstr "Στον κατάλογο, πατήστε %PRODUCTNAME και μετά πατήστε <emph>Αλλαγή</emph>."
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -531,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>accessibility; $[officename] assistive technology</bookmark_value><bookmark_value>assistive technology in $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>screen readers</bookmark_value><bookmark_value>screen magnifiers</bookmark_value><bookmark_value>magnifiers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>προσιτότητα;βοηθητική τεχνολογία $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>βοηθητική τεχνολογία στο $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>αναγνώστες οθόνης</bookmark_value><bookmark_value>μεγεθυντές οθόνης</bookmark_value><bookmark_value>μεγεθυντές</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>προσιτότητα;τεχνολογία υποβοήθησης στο $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>τεχνολογία υποβοήθησης στο $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>αναγνώστες οθόνης</bookmark_value><bookmark_value>μεγεθυντές οθόνης</bookmark_value><bookmark_value>μεγεθυντές</bookmark_value>"
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -549,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "$[officename] supports some assistive technology tools like screen magnification software, screen readers, and on-screen keyboards. Most of these tools communicate with $[officename] by means of the Java(TM) Access Bridge software, that uses the Java Accessibility API, a part of the Java runtime environment."
-msgstr "Το $[officename] υποστηρίζει μερικά εργαλεία βοηθητικής τεχνολογίας όπως λογισμικό μεγέθυνσης οθόνης, αναγνώστες οθόνης και πληκτρολόγια οθόνης. Τα περισσότερα από αυτά τα εργαλεία επικοινωνούν με το $[officename] μέσω του λογισμικού Java(TM) Access Bridge, που χρησιμοποιεί το Java Accessibility API, μέρος του Java runtime environment."
+msgstr "Το $[officename] υποστηρίζει μερικά εργαλεία τεχνολογίας υποβοήθησης όπως λογισμικό μεγέθυνσης οθόνης, αναγνώστες οθόνης και πληκτρολόγια οθόνης. Τα περισσότερα από αυτά τα εργαλεία επικοινωνούν με το $[officename] μέσω του λογισμικού γέφυρας πρόσβασης Java(TM), που χρησιμοποιεί το Java Accessibility API, μέρος του περιβάλλοντος χρόνου εκτέλεσης Java."
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -593,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "On Windows systems, <link href=\"http://www.sun.com/access/downloads/\" name=\"Java Access Bridge\">Java Access Bridge</link> software version 1.0.3 or higher"
-msgstr "Στα συστήματα Windows, λογισμικό <link href=\"http://www.sun.com/access/downloads/\" name=\"Java Access Bridge\">Java Access Bridge</link> έκδοσης 1.0.3 ή νεώτερη"
+msgstr "Στα συστήματα Windows, λογισμικό <link href=\"http://www.sun.com/access/downloads/\" name=\"Java Access Bridge\">Java Access Bridge</link> έκδοσης 1.0.3 ή νεότερης"
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -602,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "On UNIX(R) systems, the GNOME 2 desktop environment with the Java Access Bridge software for GNOME"
-msgstr "Σε συστήματα UNIX(R), το περιβάλλον επιφάνειας εργασίας GNOME 2 με λογισμικό Java Access Bridge για GNOME"
+msgstr "Σε συστήματα UNIX(R), το περιβάλλον επιφάνειας εργασίας GNOME 2 με λογισμικό Java Access Bridge για GNOME"
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -620,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "On Windows systems, $[officename] directly supports most on-screen keyboard software. Additional support for assistive tools is provided by the Java Access Bridge software. The following is a list of some assistive tools that use the Java Access Bridge software to exchange data with $[officename]:"
-msgstr "Σε συστήματα Windows, το $[officename] υποστηρίζει απευθείας τα περισσότερα είδη λογισμικού πληκτρολογίων οθόνης. Επιπρόσθετη υποστήριξη για βοηθητικά εργαλεία παρέχεται μέσω του λογισμικού Java Access Bridge. Η λίστα που ακολουθεί περιέχει μερικά βοηθητικά εργαλεία που χρησιμοποιούν λογισμικό Java Access Bridge για να ανταλλάξουν δεδομένα με το $[officename]:"
+msgstr "Σε συστήματα Windows, το $[officename] υποστηρίζει απευθείας τα περισσότερα είδη λογισμικού πληκτρολογίων οθόνης. Επιπρόσθετη υποστήριξη για βοηθητικά εργαλεία παρέχεται μέσω του λογισμικού Java Access Bridge. Ο κατάλογος που ακολουθεί περιέχει μερικά εργαλεία υποβοήθησης που χρησιμοποιούν λογισμικό Java Access Bridge για να ανταλλάξουν δεδομένα με το $[officename]:"
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Gnopernicus Screen Reader and Magnifier, using GNOME Assistive Technology Service Provider Interface (at-spi) and Java Accessibility API software"
-msgstr "Εφαρμογή ανάγνωσης και μεγέθυνσης οθόνης Gnopernicus, με τη χρήση των GNOME Assistive Technology Service Provider Interface (at-spi) και λογισμικού Java Accessibility API."
+msgstr "Εφαρμογή ανάγνωσης και μεγέθυνσης οθόνης Gnopernicus, με τη χρήση της διεπαφής παρόχου υπηρεσίας τεχνολογίας υποβοήθησης (at-spi) και λογισμικού Java Accessibility API."
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -744,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149346\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>recognizing URLs automatically</bookmark_value> <bookmark_value>automatic hyperlink formatting</bookmark_value> <bookmark_value>URL;turning off URL recognition</bookmark_value> <bookmark_value>hyperlinks;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>links;turning off automatic recognition</bookmark_value> <bookmark_value>predictive text, see also AutoCorrect function/AutoFill function/AutoInput function/word completion/text completion</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>λειτουργία αυτόματης διόρθωσης; αναγνώριση URL</bookmark_value><bookmark_value>αυτόματη αναγνώριση URLs</bookmark_value><bookmark_value>Internet; απενεργοποίηση αναγνώρισης διευθύνσεων</bookmark_value><bookmark_value>μορφοποίηση αυτόματης υπερσύνδεσης</bookmark_value><bookmark_value>URL;απενεργοποίηση αναγνώρισης URL</bookmark_value><bookmark_value>υπερσυνδέσεις;απενεργοποίηση αυτόματης αναγνώρισης</bookmark_value><bookmark_value>συνδέσεις;απενεργοποίηση αυτόματης αναγνώρισης</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>λειτουργία αυτόματης διόρθωσης; αναγνώριση URL</bookmark_value><bookmark_value>αυτόματη αναγνώριση URLs</bookmark_value><bookmark_value>διαδίκτυο; απενεργοποίηση αναγνώρισης διευθύνσεων</bookmark_value><bookmark_value>μορφοποίηση αυτόματης υπερσύνδεσης</bookmark_value><bookmark_value>URL;απενεργοποίηση αναγνώρισης URL</bookmark_value><bookmark_value>υπερσύνδεσμοι;απενεργοποίηση αυτόματης αναγνώρισης</bookmark_value><bookmark_value>σύνδεσμοι;απενεργοποίηση αυτόματης αναγνώρισης</bookmark_value>"
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -789,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "When you are typing and notice that a text has just been automatically converted into a hyperlink, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z to undo this formatting."
-msgstr "Καθώς πληκτρολογείτε και παρατηρήσετε ότι μια λέξη έχει αυτόματα μετατραπεί σε υπερσύνδεση, πατήστε τα πλήκτρα <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z για να ακυρώσετε αυτή την μετατροπή."
+msgstr "Καθώς πληκτρολογείτε και παρατηρήσετε ότι μια λέξη έχει αυτόματα μετατραπεί σε υπερσύνδεσμο, πατήστε τα πλήκτρα <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Z για να ακυρώσετε αυτή την μετατροπή."
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -931,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Double-click inside a vacant area of the window while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. In the Styles and Formatting window, double-click a gray part of the window next to the icons while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Alternatively, press <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
-msgstr "Διπλό κλικ σε κενή περιοχή του παραθύρου ενώ κρατάτε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Στο παράθυρο τεχνοτροπιών και μορφοποιήσεων, διπλό κλικ σε μια γκρι μέρος του παραθύρου δίπλα σε εικονίδια ενώ κρατάτε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Εναλλακτικά, πατήστε <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
+msgstr "Διπλοπατήστε σε κενή περιοχή του παραθύρου ενώ κρατάτε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Στο παράθυρο τεχνοτροπιών και μορφοποιήσεων, διπλοπατήστε σε ένα γκρίζο μέρος του παραθύρου δίπλα σε εικονίδια ενώ κρατάτε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Εναλλακτικά, πατήστε <item type=\"keycode\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+F10</item>."
#: autohide.xhp
msgctxt ""
@@ -966,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Click the button on the edge of the docked window to show or hide the docked window. The AutoHide function allows you to temporarily show a hidden window by clicking on its edge. When you click in the document, the docked window hides again."
-msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί στο άκρο του αγκυρωμένου παραθύρου για να το εμφανίσετε ή να το κρύψετε. Η λειτουργία αυτόματης απόκρυψης σας επιτρέπει να δείξετε προσωρινά ένα κρυφό παράθυρο κάνοντας κλικ στην άκρη του. Όταν κάνετε κλικ στο έγγραφο, το αγκυρωμένο παράθυρο κρύβεται ξανά."
+msgstr "Πατήστε στο κουμπί στο άκρο του αγκυρωμένου παραθύρου για να το εμφανίσετε ή να το κρύψετε. Η λειτουργία αυτόματης απόκρυψης σας επιτρέπει να δείξετε προσωρινά ένα κρυφό παράθυρο πατώντας στην άκρη του. Όταν πατάτε στο έγγραφο, το αγκυρωμένο παράθυρο κρύβεται ξανά."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1000,7 +1001,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page</emph>."
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Σελίδα</emph>."
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Σελίδα</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1096,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph>."
-msgstr "Επιλέξτε μια τεχνοτροπία γραμμής, πλάτους και χρώματος για την επιλεγμένη τεχνοτροπία περιγράμματος στην περιοχή <emph>Γραμμή</emph>. Αυτές οι ρυθμίσεις εφαρμόζονται σε όλες τις γραμμές περιγράμματος που συμπεριλαμβάνονται στην επιλεγμένη τεχνοτροπία περιγράμματος."
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Μορφή - Παράγραφος - Περιγράμματα</emph>."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1104,7 +1105,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area."
-msgstr "Επιλέξτε μια τεχνοτροπία γραμμής, πλάτος και χρώμα για την επιλεγμένη τεχνοτροπία περιγράμματος στην περιοχή <emph>Γραμμή</emph>. Αυτές οι ρυθμίσεις εφαρμόζονται σε όλες τις γραμμές περιγραμμάτων που συμπεριλαμβάνονται στην επιλεγμένη τεχνοτροπία περιγράμματος."
+msgstr "Επιλέξτε μία από τις προεπιλεγμένες τεχνοτροπίες περιγράμματος στην περιοχή <emph>προεπιλογή</emph>."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1114,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε μια τεχνοτροπία γραμμής, πλάτος και χρώμα για την επιλεγμένη τεχνοτροπία περιγράμματος στην περιοχή <emph>Γραμμή</emph>. Αυτές οι ρυθμίσεις θα εφαρμοστούν σε όλες τις γραμμές του περιγράμματος που περιλαμβάνονται στην επιλεγμένη τεχνοτροπία περιγράμματος."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1123,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε την απόσταση μεταξύ των γραμμών περιγράμματος και των περιεχομένων παραγράφου στην περιοχή <emph>Απόσταση περιεχομένων</emph>. Μπορείτε να αλλάξετε μόνο αποστάσεις των άκρων που έχουν μια καθορισμένη γραμμή περιγράμματος."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
-msgstr "Στο πεδίο <emph>Προσαρμοσμένο</emph> επιλέξτε το άκρο που θέλετε να εμφανίζεται σε μια κοινή διάταξη. Στην προεπισκόπηση κάντε κλικ σε ένα άκρο για εναλλαγή της επιλογής του άκρου."
+msgstr "Στο πεδίο <emph>Προσαρμοσμένο</emph> επιλέξτε τα άκρα που θέλετε να εμφανίζεται σε μια κοινή διάταξη. Στην προεπισκόπηση πατήστε σε ένα άκρο για εναλλαγή της επιλογής του άκρου."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1167,7 +1168,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε μια τεχνοτροπία γραμμής και χρώμα για την επιλεγμένη τεχνοτροπία περιγράμματος στο πεδίο <emph>Γραμμή</emph>. Αυτές οι ρυθμίσεις θα εφαρμοστούν σε όλες τις γραμμές της επιλεγμένης τεχνοτροπίας περιγράμματος."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1186,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Επιλέξτε την απόσταση μεταξύ των γραμμών περιγράμματος και των περιεχομένων παραγράφου στην περιοχή <emph>Απόσταση περιεχομένων</emph>. Μπορείτε να αλλάξετε μόνο αποστάσεις των άκρων που έχουν μια γραμμή περιγράμματος καθορισμένη."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Borders</emph> icon on the <emph>Table </emph>toolbar (Writer) or on the <emph>Line and Filling</emph> bar to open the <emph>Borders</emph> window."
-msgstr "Κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Περιγράμματα</emph> στη γραμμή εργαλείων <emph>Πίνακας</emph> (Writer) ή στη γραμμή <emph>Γραμμή και γέμισμα</emph> για να ανοίξετε το παράθυρο <emph>Περιγράμματα</emph>."
+msgstr "Πατήστε στο εικονίδιο <emph>Περιγράμματα</emph> στην εργαλειοθήκη <emph>Πίνακας</emph> (Writer) ή στη γραμμή <emph>Γραμμή και γέμισμα</emph> για να ανοίξετε το παράθυρο <emph>Περιγράμματα</emph>."
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1300,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
-msgstr "Στο πεδίο <emph>Προσαρμοσμένο</emph> επιλέξτε το άκρο που θέλετε να εμφανίζεται σε μια κοινή διάταξη. Στην προεπισκόπηση κάντε κλικ σε ένα άκρο για εναλλαγή της επιλογής του άκρου."
+msgstr "Στο πεδίο <emph>Προσαρμοσμένο</emph> επιλέξτε τα άκρα που θέλετε να εμφανίζεται σε μια κοινή διάταξη. Στην προεπισκόπηση πατήστε σε ένα άκρο για εναλλαγή της επιλογής του άκρου."
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1401,7 @@ msgctxt ""
"par_id0509200914160968\n"
"help.text"
msgid "You can search for a newline character in the Find & Replace dialog by searching for \\n as a regular expression. You can use the text function CHAR(10) to insert a newline character into a text formula."
-msgstr "Μπορείτε να ψάξετε για ένα χαρακτήρα νέας γραμμής μέσω του διαλόγου Εύρεση & Αντικατάσταση, κάνοντας\\nαναζήτηση ως κανονική έκφραση (regexp). Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την συνάρτηση κειμένου CHAR(10) για να εισάγετε ένα χαρακτήρα νέας γραμμής σε ένα τύπο κειμένου."
+msgstr "Μπορείτε να ψάξετε για ένα χαρακτήρα νέας γραμμής μέσω του διαλόγου Εύρεση & Αντικατάσταση αναζητώντας \\n ως κανονική έκφραση. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την συνάρτηση κειμένου CHAR(10) για να εισάγετε ένα χαρακτήρα νέας γραμμής σε ένα τύπο κειμένου."
#: breaking_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -1595,7 +1596,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
-msgstr "Ένα γκρι περίγραμμα εμφανίζεται γύρω από το διάγραμμα και τώρα η γραμμή μενού περιέχει εντολές για την επεξεργασία των αντικειμένων του διαγράμματος,"
+msgstr "Ένα γκρίζο περίγραμμα εμφανίζεται γύρω από το διάγραμμα και τώρα η γραμμή μενού περιέχει εντολές για την επεξεργασία των αντικειμένων του διαγράμματος."
#: chart_axis.xhp
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1799,7 @@ msgctxt ""
"par_id4439832\n"
"help.text"
msgid "In Calc, a chart is an object on a sheet that can be copied and pasted on another sheet of the same document, the data series will stay linked to the range on the other sheet. If it is pasted on another Calc document, it has its own chart data table and is no more linked to the original range."
-msgstr ""
+msgstr "Στο Calc, ένα διάγραμμα είναι ένα αντικείμενο σε ένα φύλλο που μπορεί να αντιγραφεί και να επικολληθεί σε ένα άλλο φύλλο του ίδιου εγγράφου, η σειρά δεδομένων θα μείνει συνδεμένη με την περιοχή στο άλλο φύλλο. Αν είναι επικολλημένη σε άλλο έγγραφο Calc, έχει το δικό του πίνακα δεδομένων διαγράμματος και δεν είναι πια συνδεμένο με την αρχική περιοχή."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1816,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Click inside the cell range that you want to present in your chart."
-msgstr "Κάντε κλικ μέσα στη περιοχή κελιών που θέλετε να παρουσιαστεί το διάγραμμα σας"
+msgstr "Πατήστε μέσα στη περιοχή κελιών που θέλετε να παρουσιαστεί το διάγραμμα σας."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1905,7 +1906,7 @@ msgctxt ""
"par_id6944792\n"
"help.text"
msgid "In Writer, if you have not selected any cells, choose <emph>Insert - Object - Chart</emph> to insert a chart with default data. In Draw or Impress, choose <emph>Insert - Chart</emph> to insert a chart based on default data."
-msgstr "Στο Writer, αν δεν έχετε επιλέξει κάποιο κελί, επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Αντικείμενο - Διάγραμμα</emph> για να εισάγετε ένα διάγραμμα με προεπιλεγμένα δεδομένα, Στο Draw ή Impress, επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Διάγραμμα</emph> για να εισάγετε ένα διάγραμμα βασισμένο σε προεπιλεγμένα δεδομένα."
+msgstr "Στο Writer, αν δεν έχετε επιλέξει κάποιο κελί, επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Αντικείμενο - Διάγραμμα</emph> για να εισάγετε ένα διάγραμμα με προεπιλεγμένα δεδομένα. Στο Draw ή Impress, επιλέξτε <emph>Εισαγωγή - Διάγραμμα</emph> για να εισάγετε ένα διάγραμμα βασισμένο σε προεπιλεγμένα δεδομένα."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
-msgstr "Ένα γκρι περίγραμμα εμφανίζεται γύρω από το διάγραμμα και τώρα η γραμμή μενού περιέχει εντολές για την επεξεργασία των αντικειμένων του διαγράμματος,"
+msgstr "Ένα γκρίζο περίγραμμα εμφανίζεται γύρω από το διάγραμμα και τώρα η γραμμή μενού περιέχει εντολές για την επεξεργασία των αντικειμένων του διαγράμματος."
#: chart_legend.xhp
msgctxt ""
@@ -2054,7 +2055,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "A gray border appears around the chart and the menu bar now contains commands for editing the objects in the chart."
-msgstr "Ένα γκρι περίγραμμα εμφανίζεται γύρω από το διάγραμμα και τώρα η γραμμή μενού περιέχει εντολές για την επεξεργασία των αντικειμένων του διαγράμματος,"
+msgstr "Ένα γκρίζο περίγραμμα εμφανίζεται γύρω από το διάγραμμα και τώρα η γραμμή μενού περιέχει εντολές για την επεξεργασία των αντικειμένων του διαγράμματος."
#: chart_title.xhp
msgctxt ""
@@ -2388,7 +2389,7 @@ msgctxt ""
"par_id43946\n"
"help.text"
msgid "If the changes conflict, the Resolve Conflicts dialog will be shown. User A must decide for the conflicts which version to keep, \"Keep Mine\" or \"Keep Other\". When all conflicts are resolved, the document is saved. While user A resolves the conflicts, no other user is able to save the shared document."
-msgstr "Αν στις αλλαγές υπάρχουν διενέξεις, το παράθυρο διαλόγου Επίλυση διενέξεων θα εμφανιστεί. Ο χρήστης Α πρέπει να αποφασίσει για τις διενέξεις ποια έκδοση θα κρατήσει. \"Κράτηση δικιάς μου\" ή \"Κράτηση άλλων\". Όταν όλες οι διενέξεις επιλυθούν, το έγγραφο θα αποθηκευτεί. Ενώ ο χρήστης Α διορθώνει τις διενέξεις, κανένας χρήστης δεν είναι ικανός να αποθηκεύσει το έγγραφο κοινής χρήσης."
+msgstr "Αν στις αλλαγές υπάρχουν διενέξεις, ο διάλογος Επίλυση διενέξεων θα εμφανιστεί. Ο χρήστης Α πρέπει να αποφασίσει για τις διενέξεις ποια έκδοση θα κρατήσει, \"Κράτηση δικιάς μου\" ή \"Κράτηση άλλων\". Όταν όλες οι διενέξεις επιλυθούν, το έγγραφο θα αποθηκευτεί. Ενώ ο χρήστης Α διορθώνει τις διενέξεις, κανένας χρήστης δεν μπορεί να αποθηκεύσει κοινόχρηστο έγγραφο."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2412,7 +2413,7 @@ msgctxt ""
"par_id7186498\n"
"help.text"
msgid "When a user successfully saves a shared spreadsheet, the document will be reloaded after the save command, so that the spreadsheet shows the latest version of all changes that got saved by all users. A message shows that \"foreign changes have been added\" when another user did change some contents."
-msgstr "Όταν ένας χρήστης αποθηκεύει επιτυχώς ένα υπολογιστικό φύλλο κοινής χρήσης, το έγγραφο θα φορτωθεί και πάλι μετά τη εντολή αποθήκευσης, έτσι ώστε το υπολογιστικό φύλλο να παρουσιάζει την τελευταία έκδοση όλων των αλλαγών όπου έχουν αποθηκευτεί από τους άλλους χρήστες . Όταν άλλος χρήστης άλλαξε μερικά περιεχόμενα θα εμφανιστεί ένα μήνυμα λέγοντας ότι \"ξένες αλλαγές προστέθηκαν\" ."
+msgstr "Όταν ένας χρήστης αποθηκεύει επιτυχώς ένα υπολογιστικό φύλλο κοινής χρήσης, το έγγραφο θα φορτωθεί και πάλι μετά τη εντολή αποθήκευσης, έτσι ώστε το υπολογιστικό φύλλο να παρουσιάζει την τελευταία έκδοση όλων των αλλαγών όπου έχουν αποθηκευτεί από τους άλλους χρήστες. Όταν άλλος χρήστης άλλαξε μερικά περιεχόμενα θα εμφανιστεί ένα μήνυμα λέγοντας ότι \"ξένες αλλαγές προστέθηκαν\"."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2428,7 +2429,7 @@ msgctxt ""
"par_id2675862\n"
"help.text"
msgid "For all modules Writer, Impress, Draw, and for Calc when document sharing is not enabled, a file locking is possible. This file locking is available even when accessing the same document from different operating systems:"
-msgstr "Για όλες τις λειτουργικές μονάδες των Writer, Impress, Draw, και Calc όταν η κοινή χρήση εγγράφου δεν είναι ενεργοποιημένη, είναι δυνατό το κλείδωμα του αρχείου. Αυτό το κλείδωμα αρχείου είναι διαθέσιμο ακόμα και όταν υπάρχει πρόσβαση στο ίδιο αρχείο από διαφορετικά λειτουργικά συστήματα:"
+msgstr "Για όλες τις λειτουργικές μονάδες των Writer, Impress, Draw, και Calc όταν η κοινή χρήση εγγράφου δεν είναι ενεργοποιημένη, είναι δυνατό το κλείδωμα του αρχείου. Αυτό το κλείδωμα αρχείου είναι διαθέσιμο ακόμα και όταν υπάρχει πρόσβαση στο ίδιο αρχείο από διαφορετικά λειτουργικά συστήματα:"
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2508,7 +2509,7 @@ msgctxt ""
"par_id25775931\n"
"help.text"
msgid "The shared file needs to reside in a location which is accessible by all collaborators."
-msgstr "Τα κοινόχρηστα αρχεία πρέπει να βρίσκονται σε μια τοποθεσία που είναι προσβάσιμη από όλους τους συνεργάτες,"
+msgstr "Τα κοινόχρηστα αρχεία πρέπει να βρίσκονται σε μια τοποθεσία που είναι προσβάσιμη από όλους τους συνεργάτες."
#: collab.xhp
msgctxt ""
@@ -2548,7 +2549,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152801\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>configuring; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>customizing; $[officename]</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>προσαρμογή; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>προσαρμογή; $[officename]</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ρύθμιση; $[officename]</bookmark_value><bookmark_value>προσαρμογή; $[officename]</bookmark_value>"
#: configure_overview.xhp
msgctxt ""
@@ -2742,7 +2743,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "An inserted drawing object is anchored to the current cell. You can change the anchor between cell and page by selecting the object and clicking the <emph>Change Anchor</emph> icon <image id=\"img_id3149456\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149456\">Icon</alt></image>."
-msgstr "Πραγματοποιείται αγκύρωση του αντικειμένου σχεδίασης που έχει εισαχθεί στο τρέχον κελί. Μπορείτε να αλλάξετε την αγκύρωση μεταξύ κελιού και σελίδας και το αντίστροφο επιλέγοντας το αντικείμενο και κάνοντας κλικ στο εικονίδιο <emph>Αλλαγή αγκύρωσης</emph> <image id=\"img_id3149456\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149456\">Icon</alt></image>."
+msgstr "Πραγματοποιείται αγκύρωση του αντικειμένου σχεδίασης που έχει εισαχθεί στο τρέχον κελί. Μπορείτε να αλλάξετε την αγκύρωση μεταξύ κελιού και σελίδας και το αντίστροφο επιλέγοντας το αντικείμενο και πατώντας στο εικονίδιο <emph>Αλλαγή αγκύρωσης</emph> <image id=\"img_id3149456\" src=\"cmd/sc_toggleanchortype.png\" width=\"5.64mm\" height=\"5.64mm\"><alt id=\"alt_id3149456\">Εικονίδιο</alt></image>."
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
@@ -2960,7 +2961,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Currently, $[officename] supports Hindi, Thai, Hebrew, and Arabic as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL languages\">CTL languages</link>."
-msgstr "Προς το παρ;oν, το $[officename] υποστηρίζει χιντί, ταϊλανδικά, εβραϊκά και αραβικά ως <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL γλώσσες\">CTL γλώσσες</link>."
+msgstr "Προς το παρόν, το $[officename] υποστηρίζει χιντί, ταϊλανδικά, εβραϊκά και αραβικά ως <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ctl\" name=\"CTL γλώσσες\">CTL γλώσσες</link>."
#: ctl.xhp
msgctxt ""
@@ -2969,7 +2970,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "If you select the text flow from right to left, embedded Western text still runs from left to right. The cursor responds to the arrow keys in that Right Arrow moves it \"to the text end\" and Left Arrow \"to the text start\"."
-msgstr "Αν επιλέξετε τη ροή κειμένου από δεξιά προς αριστερά, το ενσωματωμένο Δυτικό κείμενο ακόμη τρέχει από αριστερά προς δεξιά. Ο δείκτης μετακινείται με το κουμπί με το δεξιό βέλος \"στο τέλος του κειμένου\" και με το κουμπί με το αριστερό βέλος \"στην αρχή του κειμένου\"."
+msgstr "Αν επιλέξετε τη ροή κειμένου από δεξιά προς αριστερά, το ενσωματωμένο δυτικό κείμενο ακόμη τρέχει από αριστερά προς δεξιά. Ο δείκτης μετακινείται με το κουμπί με το δεξιό βέλος \"στο τέλος του κειμένου\" και με το κουμπί με το αριστερό βέλος \"στην αρχή του κειμένου\"."
#: ctl.xhp
msgctxt ""
@@ -3479,7 +3480,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Save</emph> or <emph>Save As</emph> icon <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Icon</alt></image> to save the query."
-msgstr "Κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Αποθήκευση</emph> ή <emph>Αποθήκευση ως</emph> <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Icon</alt></image> για να αποθηκεύσετε το ερώτημα."
+msgstr "Πατήστε στο εικονίδιο <emph>Αποθήκευση</emph> ή <emph>Αποθήκευση ως</emph> <image id=\"img_id3153159\" src=\"cmd/sc_save.png\" width=\"0.2228in\" height=\"0.2228in\"><alt id=\"alt_id3153159\">Εικονίδιο</alt></image> για να αποθηκεύσετε το ερώτημα."
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -3768,7 +3769,7 @@ msgctxt ""
"par_id6173894\n"
"help.text"
msgid "You can enter a range reference like A1:X500 in the Name Box if you don't want to scroll."
-msgstr "Μπορείτε να εισάγετε ένα φάσμα αναφορών όπως A1:X500 στο πεδίο ονόματος αν δεν θέλετε κύλιση."
+msgstr "Μπορείτε να εισάγετε ένα φάσμα αναφορών όπως A1:X500 στο πεδίο ονόματος αν δεν θέλετε κύλιση."
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -3968,7 +3969,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10636\n"
"help.text"
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Queries</emph> icon."
-msgstr "Στο αριστερό ταμπλό του παραθύρου της βάσης δεδομένων, κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Ερωτήματα</emph>"
+msgstr "Στην αριστερή στήλη του παραθύρου της βάσης δεδομένων, πατήστε στο εικονίδιο <emph>Ερωτήματα</emph>."
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
@@ -4000,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10650\n"
"help.text"
msgid "In the left pane of the database window, click the <emph>Queries</emph> icon."
-msgstr "Στο αριστερό ταμπλό του παραθύρου της βάσης δεδομένων, κάντε κλικ στο εικονίδιο <emph>Ερωτήματα</emph>"
+msgstr "Στην αριστερή στήλη του παραθύρου της βάσης δεδομένων, πατήστε στο εικονίδιο <emph>Ερωτήματα</emph>."
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
@@ -4441,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"par_id1757560\n"
"help.text"
msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to open the Report Builder window, with the report's information loaded."
-msgstr "Επιλέξτε Επεξεργασία ενός ονόματος αναφοράς στο μενού περιβάλλοντος για να ανοίξετε το παράθυρο Δόμησης Αναφορών, με τις φορτωμένες πληροφορίες αναφοράς."
+msgstr "Επιλέξτε Επεξεργασία ενός ονόματος αναφοράς στο μενού περιβάλλοντος για να ανοίξετε το παράθυρο δόμησης αναφορών, με τις φορτωμένες πληροφορίες αναφοράς."
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4623,7 +4624,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "As an example, open an empty text document and press F4. Open the bibliography database table <emph>biblio</emph> in the data source view. While pressing Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, drag a few column headers into the document so that the form fields are created."
-msgstr "Ως παράδειγμα, ανοίξτε ένα κενό έγγραφο κειμένου και πατήστε F4. Το πλήκτρο αυτό ανοίγει την βάση δεδομένων βιβλιογραφίας <emph>biblio</emph> σε μια προβολή προέλευσης δεδομένων. Με πατημένα τα πλήκτρα Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, σύρετε μερικές επικεφαλίδες στηλών στο έγγραφο ώστε να δημιουργηθούν τα πεδία φόρμας."
+msgstr "Ως παράδειγμα, ανοίξτε ένα κενό έγγραφο κειμένου και πατήστε F4. Το πλήκτρο αυτό ανοίγει την βάση δεδομένων βιβλιογραφίας <emph>biblio</emph> σε μια προβολή προέλευσης δεδομένων. Με πατημένα τα πλήκτρα Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, σύρετε μερικές επικεφαλίδες στηλών στο έγγραφο ώστε να δημιουργηθούν τα πεδία φόρμας."
#: data_search2.xhp
msgctxt ""
@@ -4695,7 +4696,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Reset Filter/Sort</emph></link> icon <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Το φίλτρο το οποίο έχει οριστεί μπορεί να καταργηθεί πατώντας στο εικονίδιο <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Διαγραφή φίλτρου/ταξινόμησης\"><emph>Επαναφορά φίλτρου/ταξινόμησης</emph></link><image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Εικονίδιο</alt></image>."
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -4711,7 +4712,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155448\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables in databases; creating in design view (manually)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; database tables</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields in databases</bookmark_value> <bookmark_value>fields;database tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoValue (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>primary keys;design view</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>πίνακες σε βάσεις δεδομένων; δημιουργία σε προβολή σχεδίασης</bookmark_value><bookmark_value>σχεδίαση; πίνακες βάσης δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>ιδιότητες;πεδία σε βάσεις δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>πεδία;πίνακες βάσης δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>αυτόματη τιμή;πίνακες βάσης δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>πρωτεύον κλειδί;πίνακες βάσης δεδομένων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>πίνακες σε βάσεις δεδομένων; δημιουργία σε προβολή σχεδίασης (χειροκίνητα)</bookmark_value><bookmark_value>σχεδίαση; πίνακες βάσης δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>ιδιότητες;πεδία σε βάσεις δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>πεδία;πίνακες βάσης δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>αυτόματη τιμή (Base);πίνακες βάσης δεδομένων</bookmark_value><bookmark_value>πρωτεύον κλειδί;πίνακες βάσης δεδομένων</bookmark_value>"
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -4764,7 +4765,7 @@ msgctxt ""
"par_id1595507\n"
"help.text"
msgid "Include a \"primary key\" data field. Base needs a primary key to be able to edit the table contents. A primary key has unique contents for each data record. For example, insert a numerical field, right-click the first column, and choose <emph>Primary Key</emph> from the context menu. Set <emph>AutoValue</emph> to \"Yes\", so Base can automatically increment the value for each new record."
-msgstr "Συμπεριλάβετε ένα πεδίο δεδομένων \"πρωτεύον κλειδί\". Το Base χρειάζεται ένα πρωτεύον κλειδί για να μπορεί να επεξεργάζεται τα περιεχόμενα των πινάκων. Ένα πρωτεύον κλειδί έχει μοναδικά περιεχόμενα για κάθε δεδομένο που έχει καταγραφεί. Για παράδειγμα, εισάγετε ένα αριθμητικό πεδίο, κάντε δεξί κλικ στην πρώτη στήλη, και επιλέξτε <emph>Πρωτεύον κλειδί</emph> από το μενού περιεχομένου. Διαλέξτε \"Ναι\" στην <emph>Αυτόματη τιμή</emph>, ώστε το Base να μπορεί αυτόματα να αυξάνει την τιμή για κάθε νέα εγγραφή."
+msgstr "Συμπεριλάβετε ένα πεδίο δεδομένων \"πρωτεύον κλειδί\". Το Base χρειάζεται ένα πρωτεύον κλειδί για να μπορεί να επεξεργάζεται τα περιεχόμενα των πινάκων. Ένα πρωτεύον κλειδί έχει μοναδικά περιεχόμενα για κάθε δεδομένο που έχει καταγραφεί. Για παράδειγμα, εισάγετε ένα αριθμητικό πεδίο, δεξιοπατήστε στην πρώτη στήλη και επιλέξτε <emph>Πρωτεύον κλειδί</emph> από το μενού περιεχομένου. Διαλέξτε \"Ναι\" στην <emph>Αυτόματη τιμή</emph>, ώστε το Base να μπορεί αυτόματα να αυξάνει την τιμή για κάθε νέα εγγραφή."
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -4868,7 +4869,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10617\n"
"help.text"
msgid "Data is stored in tables. As an example, your system address book that you use for your e-mail addresses is a table of the address book database. Each address is a data record, presented as a row in that table. The data records consist of data fields, for example the first and the last name fields and the e-mail field."
-msgstr "Τα δεδομένα αποθηκεύονται στους πίνακες. Για παράδειγμα, η ατζέντα διευθύνσεων του συστήματός σας που χρησιμοποιείτε για τις διευθύνσεις του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας είναι ένας πίνακας της βάσης δεδομένων της ατζέντας διευθύνσεων. Κάθε διεύθυνση είναι μια εγγραφή δεδομένων που παρουσιάζεται ως μια γραμμή σ'αυτόν τον πίνακα. Οι εγγραφές δεδομένων αποτελούνται από πεδία δεδομένων, για παράδειγμα τα πεδία του ονόματος και του επιθέτου και το πεδίο του e-mail."
+msgstr "Τα δεδομένα αποθηκεύονται στους πίνακες. Για παράδειγμα, η ατζέντα διευθύνσεων του συστήματός σας που χρησιμοποιείτε για τις διευθύνσεις του ηλεκτρονικού ταχυδρομείου σας είναι ένας πίνακας της βάσης δεδομένων της ατζέντας διευθύνσεων. Κάθε διεύθυνση είναι μια εγγραφή δεδομένων που παρουσιάζεται ως μια γραμμή σε αυτόν τον πίνακα. Οι εγγραφές δεδομένων αποτελούνται από πεδία δεδομένων, για παράδειγμα τα πεδία του ονόματος και του επιθέτου και το πεδίο του μηνύματος."
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4948,7 +4949,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065F\n"
"help.text"
msgid "You see the <link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">Table Design</link> window."
-msgstr "Βλέπετε το παράθυρο <link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">Σχεδίαση πίνακα</link>"
+msgstr "Δείτε το παράθυρο <link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">Σχεδίαση πίνακα</link>."
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -5397,7 +5398,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008200911381426\n"
"help.text"
msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid."
-msgstr "Το αποτέλεσμα της επαλήθευσης υπογραφής εμφανίζεται στη γραμμή κατάστασης και μέσα στο διάλογο Ψηφιακής υπογραφής. Μερικά έγγραφα και υπογραφές μακροεντολών μπορεί να υπάρχουν μέσα σε ένα έγγραφο ODF. Αν υπάρξει πρόβλημα σε μια υπογραφή τότε το αποτέλεσμα επαλήθευσης θα ισχύει και για όλες τις υπογραφές. Αυτό σημαίνει ότι αν υπάρχουν 10 έγκυρες υπογραφές και μια άκυρη, τότε η γραμμή κατάστασης και το πεδίο κατάστασης στο διάλογο θα εμφανίζουν την σημαία άκυρης υπογραφής."
+msgstr "Το αποτέλεσμα της επαλήθευσης υπογραφής εμφανίζεται στη γραμμή κατάστασης και μέσα στο διάλογο ψηφιακής υπογραφής. Μερικά έγγραφα και υπογραφές μακροεντολών μπορεί να υπάρχουν μέσα σε ένα έγγραφο ODF. Αν υπάρξει πρόβλημα σε μια υπογραφή τότε το αποτέλεσμα επαλήθευσης θα ισχύει και για όλες τις υπογραφές. Αυτό σημαίνει ότι αν υπάρχουν 10 έγκυρες υπογραφές και μια άκυρη, τότε η γραμμή κατάστασης και το πεδίο κατάστασης στο διάλογο θα εμφανίζουν την σημαία άκυρης υπογραφής."
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5461,7 +5462,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504165\n"
"help.text"
msgid "The signature and the certificate are OK, but not all parts of the document are signed. (For documents that were signed with old versions of the software, see note below.)"
-msgstr "Η υπογραφή και το πιστοποιητικό είναι εντάξει, αλλά δεν είναι υπογεγραμμένα όλα τα μέρη του εγγράφου. (Για έγγραφα που έχουν υπογραφεί με εκδόσεις του OpenOffice.or δείτε την παρακάτω σημείωση)."
+msgstr "Η υπογραφή και το πιστοποιητικό είναι εντάξει, αλλά δεν είναι υπογεγραμμένα όλα τα μέρη του εγγράφου. (Για έγγραφα που έχουν υπογραφεί με εκδόσεις του OpenOffice.or δείτε την παρακάτω σημείωση.)"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5469,7 +5470,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504237\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Εικονίδιο</alt></image>"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5477,7 +5478,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504233\n"
"help.text"
msgid "The signature is invalid."
-msgstr "Η υπογραφή δεν είναι έγκυρη"
+msgstr "Η υπογραφή είναι άκυρη."
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5493,7 +5494,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200910191747\n"
"help.text"
msgid "The signing of contents got changed with OpenOffice.org 3.2 and StarOffice 9.2. Now all contents of the files, except the signature file itself (META-INF/documentsignatures.xml) are signed."
-msgstr "Η υπογραφή των περιεχομένων έχει αλλάξει στην έκδοση του OpenOffice.org 3.2 και του StarOffice 9.2. Τώρα όλα τα περιεχόμενα των αρχείων, εκτός από το αρχείο της ίδιας της υπογραφής (META-INF/documentsignatures.xml) είναι υπογεγραμμένα."
+msgstr "Η υπογραφή των περιεχομένων έχει αλλάξει στην έκδοση του OpenOffice.org 3.2 και του StarOffice 9.2. Τώρα όλα τα περιεχόμενα των αρχείων, εκτός από το αρχείο της ίδιας της υπογραφής (META-INF/documentsignatures.xml) είναι υπογεγραμμένα."
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5501,7 +5502,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200910191774\n"
"help.text"
msgid "When you sign a document with OpenOffice.org 3.2 or StarOffice 9.2 or a later version, and you open that document in an older version of the software, the signature will be displayed as \"invalid\". Signatures created with older versions of the software will be marked with \"only parts of the documents are signed\" when loaded in the newer software."
-msgstr "Όταν υπογράφετε ένα έγγραφο με το OpenOffice.org 3.2 ή το StarOffice 9.2 και ανοίξετε αυτό το έγγραφο σε μια παλαιότερη έκδοση, τότε η υπογραφή θα εμφανίζεται ως \"άκυρη\". Οι υπογραφές που έχουν δημιουργηθεί σε παλαιότερες εκδόσεις θα σημειώνονται με το \"μόνο μέρη του εγγράφου είναι υπογεγραμμένα\" όταν φορτώνονται σε νεότερες εκδόσεις."
+msgstr "Όταν υπογράφετε ένα έγγραφο με το OpenOffice.org 3.2 ή το StarOffice 9.2 και ανοίξετε αυτό το έγγραφο σε μια παλαιότερη έκδοση, τότε η υπογραφή θα εμφανίζεται ως \"άκυρη\". Οι υπογραφές που έχουν δημιουργηθεί σε παλαιότερες εκδόσεις θα σημειώνονται με το \"μόνο μέρη του εγγράφου είναι υπογεγραμμένα\" όταν φορτώνονται σε νεότερες εκδόσεις."
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5533,7 +5534,7 @@ msgctxt ""
"par_id7953123\n"
"help.text"
msgid "Example: Think about someone who wants to camouflage his identity to be a sender from your bank. He can easily get a certificate using a false name, then send you any signed e-mail pretending he is working for your bank. You will get that e-mail, and the e-mail or the document within has the \"valid signed\" icon."
-msgstr "Παράδειγμα: Σκεφτείτε ότι κάποιος προσπαθεί να προσποιηθεί ότι είναι ένας αποστολέας από την τράπεζα σας. Μπορεί εύκολα να πάρει ένα πιστοποιητικό με τη χρήση ενός ψεύτικου ονόματος, και μετά να σας στείλει ένα ψηφιακά υπογεγραμμένο μήνυμα, προσποιούμενος ότι εργάζεται στην τράπεζα σας. Εσείς θα λάβετε το email, και το email και το μήνυμα όπως και το έγγραφο θα έχουν ένα εικονίδιο έγκυρης υπογραφής."
+msgstr "Παράδειγμα: Σκεφτείτε ότι κάποιος προσπαθεί να προσποιηθεί ότι είναι ένας αποστολέας από την τράπεζα σας. Μπορεί εύκολα να πάρει ένα πιστοποιητικό με τη χρήση ενός ψεύτικου ονόματος και μετά να σας στείλει ένα ψηφιακά υπογεγραμμένο μήνυμα, προσποιούμενος ότι εργάζεται στην τράπεζα σας. Εσείς θα λάβετε το μήνυμα και το μήνυμα όπως και το έγγραφο θα έχουν ένα εικονίδιο \"έγκυρης υπογραφής\"."
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5829,7 +5830,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070A\n"
"help.text"
msgid "If you are using Microsoft Windows, you can manage your certificates from the Control Panel applet \"Internet Options\" on the \"Contents\" tab page."
-msgstr "Αν χρησιμοποιείτε Microsoft Windows, μπορείτε να διαχειριστείτε τα πιστοποιητικά από το Πίνακα Ελέγχου με την μικροεφαρμογή \"Επιλογές Internet\" στη σελίδα καρτέλας \"Περιεχόμενα\"."
+msgstr "Αν χρησιμοποιείτε Microsoft Windows, μπορείτε να διαχειριστείτε τα πιστοποιητικά από το πίνακα ελέγχου με την μικροεφαρμογή \"Επιλογές διαδικτύου\" στη σελίδα καρτέλας \"Περιεχόμενα\"."
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -5837,7 +5838,7 @@ msgctxt ""
"par_id8311410\n"
"help.text"
msgid "Import your new root certificate into the Trusted Root Certification Authorities list."
-msgstr "Εισάγετε το καινούργιο σας βασικό πιστοποιητικό στη λίστα Trusted Root Certification Authorities"
+msgstr "Εισάγετε το καινούργιο σας βασικό πιστοποιητικό στον κατάλογο πιστοποιητικά αξιόπιστων εξουσιοδοτήσεων."
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -5941,7 +5942,7 @@ msgctxt ""
"par_id2008200911381426\n"
"help.text"
msgid "The result of the signature validation is displayed in the status bar and within the Digital Signature dialog. Several documents and macro signatures can exist inside an ODF document. If there is a problem with one signature, then the validation result of that one signature is assumed for all signatures. That is, if there are ten valid signatures and one invalid signature, then the status bar and the status field in the dialog will flag the signature as invalid."
-msgstr "Το αποτέλεσμα της επαλήθευσης υπογραφής εμφανίζεται στη γραμμή κατάστασης και μέσα στο διάλογο Ψηφιακής υπογραφής. Μερικά έγγραφα και υπογραφές μακροεντολών μπορεί να υπάρχουν μέσα σε ένα έγγραφο ODF. Αν υπάρξει πρόβλημα σε μια υπογραφή τότε το αποτέλεσμα επαλήθευσης θα ισχύει και για όλες τις υπογραφές. Αυτό σημαίνει ότι αν υπάρχουν 10 έγκυρες υπογραφές και μια άκυρη, τότε η γραμμή κατάστασης και το πεδίο κατάστασης στο διάλογο θα εμφανίζουν την σημαία άκυρης υπογραφής."
+msgstr "Το αποτέλεσμα της επαλήθευσης υπογραφής εμφανίζεται στη γραμμή κατάστασης και μέσα στο διάλογο ψηφιακής υπογραφής. Μερικά έγγραφα και υπογραφές μακροεντολών μπορεί να υπάρχουν μέσα σε ένα έγγραφο ODF. Αν υπάρξει πρόβλημα σε μια υπογραφή τότε το αποτέλεσμα επαλήθευσης θα ισχύει και για όλες τις υπογραφές. Αυτό σημαίνει ότι αν υπάρχουν 10 έγκυρες υπογραφές και μια άκυρη, τότε η γραμμή κατάστασης και το πεδίο κατάστασης στο διάλογο θα εμφανίζουν την σημαία άκυρης υπογραφής."
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -6483,7 +6484,7 @@ msgctxt ""
"par_id9359111\n"
"help.text"
msgid "When saving a file, %PRODUCTNAME always appends an extension to the file name, except when the file name already has an extension that matches the file type. See the list of <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">ODF extensions</link>."
-msgstr "Όταν αποθηκεύεται ένα αρχείο, το %PRODUCTNAME πάντα προσθέτει μία επέκταση στο όνομα του αρχείου, εκτός όταν το όνομα αρχείου έχει ήδη επέκταση που ταιριάζει στο τύπο αρχείου. Δείτε την λίστα <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">Επεκτάσεις ODF</link>"
+msgstr "Όταν αποθηκεύεται ένα αρχείο, το %PRODUCTNAME πάντα προσθέτει μία επέκταση στο όνομα του αρχείου, εκτός όταν το όνομα αρχείου έχει ήδη επέκταση που ταιριάζει στον τύπο αρχείου. Δείτε τον κατάλογο <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\">Επεκτάσεις ODF</link>."
#: doc_save.xhp
msgctxt ""
@@ -6776,7 +6777,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can cancel a drag-and-drop operation in $[officename] at any time by pressing the Esc key before releasing the mouse button."
-msgstr "Μπορείτε να ακυρώσετε μια λειτουργία μεταφοράς και απόθεσης στο $[officename] ανά πάσα στιγμή πατώντας το πλήκτρο Esc πριν απελευθερώσετε το κουμπί του ποντικιού."
+msgstr "Μπορείτε να ακυρώσετε μια λειτουργία μεταφοράς και απόθεσης στο $[officename] ανά πάσα στιγμή πατώντας το πλήκτρο διαφυγής πριν απελευθερώσετε το κουμπί του ποντικιού."
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
@@ -6881,7 +6882,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "You can insert a database field in a text document by dragging a field name from the column header of the data source view into the document. This is especially useful when designing form letters. Simply drag the desired fields - home address, form of address, and so on - into your document."
-msgstr "Έχετε τη δυνατότητα εισαγωγής ενός πεδίου βάσης δεδομένων σε έγγραφο κειμένου με τη μεταφορά ενός ονόματος πεδίου από την κεφαλίδα στήλης της προβολής προέλευσης δεδομένων στο έγγραφο. Αυτό είναι ιδιαίτερα χρήσιμο κατά τη σχεδίαση φορμών επιστολών. Απλώς μεταφέρετε τα πεδία που θέλετε - διεύθυνση οικίας, μορφή διεύθυνσης, κλπ. - στο έγγραφό σας."
+msgstr "Έχετε τη δυνατότητα εισαγωγής ενός πεδίου βάσης δεδομένων σε έγγραφο κειμένου με τη μεταφορά ενός ονόματος πεδίου από την κεφαλίδα στήλης της προβολής προέλευσης δεδομένων στο έγγραφο. Αυτό είναι ιδιαίτερα χρήσιμο κατά τη σχεδίαση φορμών επιστολών. Απλώς μεταφέρετε τα πεδία που θέλετε - διεύθυνση οικίας, μορφή διεύθυνσης, κλπ. - στο έγγραφό σας."
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
@@ -6908,7 +6909,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "You can insert one or more records into the current sheet of a spreadsheet by selecting the rows in the data source view and dragging and dropping them into the spreadsheet. The data is inserted at the place where you release the mouse button."
-msgstr "Μπορείτε να εισάγετε μία ή περισσότερες εγγραφές στο τρέχον υπολογιστικό φύλλο επιλέγοντας τις γραμμές στην προβολή προέλευσης δεδομένων και και έπειτα με μεταφορά και απόθεση να τις εισάγετε στο υπολογιστικό φύλλο. Η εισαγωγή των δεδομένων πραγματοποιείται στο σημείο στο οποίο απελευθερώνετε το κουμπί του ποντικιού."
+msgstr "Μπορείτε να εισάγετε μία ή περισσότερες εγγραφές στο τρέχον υπολογιστικό φύλλο επιλέγοντας τις γραμμές στην προβολή προέλευσης δεδομένων και έπειτα με μεταφορά και απόθεση να τις εισάγετε στο υπολογιστικό φύλλο. Η εισαγωγή των δεδομένων πραγματοποιείται στο σημείο στο οποίο απελευθερώνετε το κουμπί του ποντικιού."
#: dragdrop_beamer.xhp
msgctxt ""
@@ -6996,7 +6997,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "If you copy the graphic (drag it while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, in which case a plus sign appears next to the mouse pointer), the graphic will be inserted as an object."
-msgstr "Αν αντιγράψετε το γραφικό (το μεταφέρετε ενώ κρατάτε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, τότε θα εμφανιστεί ένα σύμβολο συν δίπλα στο δείκτη του ποντικιού), τότε το γραφικό θα εισαχθεί ως αντικείμενο."
+msgstr "Αν αντιγράψετε το γραφικό (το μεταφέρετε ενώ κρατάτε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, τότε θα εμφανιστεί ένα σύμβολο συν δίπλα στο δείκτη του ποντικιού), τότε το γραφικό θα εισαχθεί ως αντικείμενο."
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
@@ -7005,7 +7006,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "If you create a hyperlink (drag while holding down Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, in which case a linking arrow appears next to the mouse pointer), the drawing object is replaced by the graphic from the Gallery, but the position and size of the replaced draw object are retained."
-msgstr "Αν δημιουργήσετε μια υπερσύνδεση (το μεταφέρετε ενώ κρατάτε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, τότε θα εμφανιστεί ένα βέλος σύνδεσης δίπλα στο δείκτη του ποντικιού), τότε το αντικείμενο σχεδίασης θα αντικατασταθεί από το γραφικό της συλλογής αλλά θα διατηρηθούν η τοποθεσία και το μέγεθος του αντικατασταθέντος αντικειμένου σχεδίασης."
+msgstr "Αν δημιουργήσετε έναν υπερσύνδεσμο (τον μεταφέρετε ενώ κρατάτε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, τότε θα εμφανιστεί ένα βέλος σύνδεσης δίπλα στο δείκτη του ποντικιού), τότε το αντικείμενο σχεδίασης θα αντικατασταθεί από το γραφικό της συλλογής αλλά θα διατηρηθούν η τοποθεσία και το μέγεθος του αντικατασταθέντος αντικειμένου σχεδίασης."
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -7066,7 +7067,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "If the mouse pointer changes to a hand symbol, the graphic refers to a hyperlink. In this case, click the graphic while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key to select it without executing the respective link."
-msgstr "Αν ο δείκτης του ποντικιού αλλάξει σε ένα ένα σύμβολο χεριού τότε το γραφικό αναφέρεται σε μια υπερσύνδεση. Σε αυτή την περίπτωση κάντε κλικ στο γραφικό και πατήστε το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> για να το επιλέξετε χωρίς να εκτελέσετε τον αντίστοιχο δεσμό του."
+msgstr "Αν ο δείκτης του ποντικιού αλλάξει σε ένα σύμβολο χεριού τότε το γραφικό αναφέρεται σε έναν υπερσύνδεσμο. Σε αυτή την περίπτωση πατήστε στο γραφικό και πατήστε το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> για να το επιλέξετε χωρίς να εκτελέσετε τον αντίστοιχο σύνδεσμό του."
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -7470,7 +7471,7 @@ msgctxt ""
"par_id3595385\n"
"help.text"
msgid "In case you want to send the e-mail to a recipient who only has software that cannot read the OpenDocument format, you can send the current document in an often used proprietary format.<br/>For a text document, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft Word</item>. For a spreadsheet, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft Excel</item>. And for a presentation, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as Microsoft PowerPoint</item>. <br/>If you want to send the document as a read-only file, choose <item type=\"menuitem\">File - Send - Document as PDF</item>.<br/>These commands do not change your current document. Only a temporary copy is created and sent."
-msgstr "Σε περίπτωση που θέλετε να στείλετε το e-mail σε παραλήπτη που έχει λογισμικό που δεν μπορεί να διαβάσει τη μορφή OpenDocument, μπορείτε να αποστείλετε το τρέχον έγγραφο σε μια συχνά χρησιμοποιούμενη εμπορική μορφή.<br/>Για έγγραφο κειμένου, επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Αρχείο - Αποστολή - Έγγραφο ως Microsoft Word</item>. Για υπολογιστικό φύλλο, επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Αρχείο - Αποστολή - Έγγραφο ως Microsoft Excel</item>. Και για παρουσίαση, επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Αρχείο - Αποστολή - Έγγραφο ως Microsoft PowerPoint</item>. <br/>Εάν θέλετε να αποστείλετε το έγγραφο ως αρχείο μόνο για ανάγνωση, επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Αρχείο - Αποστολή - Έγγραφο ως PDF</item>.<br/>Αυτές οι εντολές δεν επιφέρουν καμία αλλαγή στο τρέχον έγγραφό σας. Δημιουργείται μόνο ένα προσωρινό αντίγραφο και αποστέλλεται."
+msgstr "Σε περίπτωση που θέλετε να στείλετε το μήνυμα σε παραλήπτη που έχει λογισμικό που δεν μπορεί να διαβάσει τη μορφή OpenDocument, μπορείτε να αποστείλετε το τρέχον έγγραφο σε μια συχνά χρησιμοποιούμενη εμπορική μορφή.<br/>Για έγγραφο κειμένου, επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Αρχείο - Αποστολή - Έγγραφο ως Microsoft Word</item>. Για υπολογιστικό φύλλο, επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Αρχείο - Αποστολή - Έγγραφο ως Microsoft Excel</item>. Και για παρουσίαση, επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Αρχείο - Αποστολή - Έγγραφο ως Microsoft PowerPoint</item>. <br/>Αν θέλετε να αποστείλετε το έγγραφο ως αρχείο μόνο για ανάγνωση, επιλέξτε <item type=\"menuitem\">Αρχείο - Αποστολή - Έγγραφο ως PDF</item>.<br/>Αυτές οι εντολές δεν επιφέρουν καμία αλλαγή στο τρέχον έγγραφό σας. Δημιουργείται μόνο ένα προσωρινό αντίγραφο και αποστέλλεται."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -7504,7 +7505,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "The Error Report Tool starts automatically when a program crash occurs."
-msgstr "Το Εργαλείο Αναφοράς Σφαλμάτων ξεκινάει αυτόματα όταν το πρόγραμμα καταρρέει. Αν το πρόγραμμα κολλήσει και δεν ανταποκρίνεται σε κλικ του ποντικιού ή σε πατήματα διαφόρων πλήκτρων, μπορείτε επίσης να αρχίσετε το Εργαλείο Αναφοράς Σφαλμάτων χειροκίνητα."
+msgstr "Το εργαλείο αναφοράς σφαλμάτων ξεκινάει αυτόματα όταν το πρόγραμμα καταρρέει."
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -7594,7 +7595,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "What Data is Sent?"
-msgstr "Τι δεδομένα αποστέλλονται?"
+msgstr "Τι δεδομένα αποστέλλονται;"
#: error_report.xhp
msgctxt ""
@@ -7811,7 +7812,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10702\n"
"help.text"
msgid "Select the \"Documents\" category, then select the \"Send Default Fax\" command."
-msgstr "Επιλέξτε την κατηγορία \"Έγγραφα\", και μετά επιλέξτε την εντολή \"Αποστολή προεπιλεγμένου φαξ\""
+msgstr "Επιλέξτε την κατηγορία \"Έγγραφα\", και μετά επιλέξτε την εντολή \"Αποστολή προεπιλεγμένου φαξ\"."
#: fax.xhp
msgctxt ""
@@ -7877,7 +7878,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILTER_NAVIGATOR\">The filter conditions that have been set appear in the <emph>Filter navigator</emph>. As soon as a filter is set, you see a blank filter entry at the bottom of the <emph>Filter navigator</emph> . You can select this entry by clicking the word \"Or\". Once you have selected the blank filter entry, you can enter additional filter conditions in the form. These conditions are linked by Boolean OR to the previously defined conditions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILTER_NAVIGATOR\">Οι συνθήκες φίλτρου, οι οποίες ορίστηκαν, εμφανίζονται στο παράθυρο <emph>Περιήγηση φίλτρου</emph>. Μόλις οριστεί ένα φίλτρο, στην κάτω πλευρά του παραθύρου <emph>Περιήγηση φίλτρου</emph> θα εμφανιστεί μια κενή καταχώρηση φίλτρου. Μπορείτε να επιλέξετε αυτή την καταχώρηση κάνοντας κλικ στη λέξη \"Or\". Αφού έχετε επιλέξει την κενή καταχώρηση φίλτρου, μπορείτε να εισαγάγετε επιπρόσθετες συνθήκες φίλτρου στη φόρμα. Οι συνθήκες αυτές συνδέονται μέσω του τελεστή OR με τις συνθήκες που ορίστηκαν προηγουμένως.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILTER_NAVIGATOR\">Οι συνθήκες φίλτρου, οι οποίες ορίστηκαν, εμφανίζονται στο παράθυρο <emph>Περιήγηση φίλτρου</emph>. Μόλις οριστεί ένα φίλτρο, θα δείτε μια κενή καταχώριση φίλτρου στο τέλος του <emph>Περιήγηση φίλτρου</emph>. Μπορείτε να επιλέξετε αυτήν την καταχώριση πατώντας στη λέξη \"Ή\". Αφού έχετε επιλέξει την κενή καταχώρηση φίλτρου, μπορείτε να εισαγάγετε επιπρόσθετες συνθήκες φίλτρου στη φόρμα. Οι συνθήκες αυτές συνδέονται μέσω του τελεστή OR με τις συνθήκες που ορίστηκαν προηγουμένως.</ahelp>"
#: filternavigator.xhp
msgctxt ""
@@ -7886,7 +7887,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "The context menu can be called for each entry in the <emph>Filter navigator</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\">You can edit the filter conditions in this area directly as text. If you wish to check if a field has content or no content, you can select the filter conditions \"empty\" (SQL:\"Is Null\") or \"not empty\" (SQL: \"Is not Null\").</ahelp> It is also possible to delete the entry by using the context menu."
-msgstr "Το μενού περιβάλλοντος μπορεί να κληθεί για οποιαδήποτε καταχώρηση στη <emph>Περιήγηση φίλτρου</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\">Μπορείτε να επεξεργαστείτε τις συνθήκες φίλτρου σε αυτή την περιοχή απευθείας σαν κείμενο. Αν επιθυμείτε να ελέγξτε αν ένα πεδίο έχει ή δεν έχει περιεχόμενο, μπορείτε να επιλέξετε τις συνθήκες φίλτρου \"empty\" (SQL:\"Is Null\") ή \"not empty\" (SQL: \"Is not Null\").</ahelp> Επίσης είναι δυνατόν να διαγράψετε την καταχώρηση χρησιμοποιώντας το μενού περιεχομένου."
+msgstr "Το μενού περιβάλλοντος μπορεί να κληθεί για οποιαδήποτε καταχώριση στη <emph>Περιήγηση φίλτρου</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\">Μπορείτε να επεξεργαστείτε τις συνθήκες φίλτρου σε αυτή την περιοχή απευθείας ως κείμενο. Αν επιθυμείτε να ελέγξτε αν ένα πεδίο έχει ή δεν έχει περιεχόμενο, μπορείτε να επιλέξετε τις συνθήκες φίλτρου \"empty\" (SQL:\"Is Null\") ή \"not empty\" (SQL: \"Is not Null\").</ahelp> Επίσης είναι δυνατόν να διαγράψετε την καταχώριση χρησιμοποιώντας το μενού περιεχομένου."
#: filternavigator.xhp
msgctxt ""
@@ -7943,7 +7944,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069D\n"
"help.text"
msgid "After you select the attributes that you want to search for, the <emph>Search for Styles</emph> box in the <emph>Options </emph>area of the %PRODUCTNAME Writer <emph>Find & Replace </emph>dialog changes to <emph>Including Styles</emph>."
-msgstr "Αφού έχετε επιλέξει τις ιδιότητες που θέλετε να αναζητήσετε, το πεδίο <emph>Αναζήτηση στυλ</emph> στην περιοχή <emph>Επιλογές </emph> του παραθύρου διαλόγου <emph>Αναζήτηση & Αντικατάσταση </emph> του %PRODUCTNAME Writer αλλάζει σε <emph>Συμπεριλαμβ. στυλ</emph>."
+msgstr "Αφού έχετε επιλέξει τις ιδιότητες που θέλετε να αναζητήσετε, το πεδίο <emph>Αναζήτηση τεχνοτροπίας</emph> στην περιοχή <emph>Επιλογές</emph> του παραθύρου διαλόγου <emph>Αναζήτηση & Αντικατάσταση</emph> του %PRODUCTNAME Writer αλλάζει σε <emph>Συμπερίληψη τεχνολογίας</emph>."
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -7959,7 +7960,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B7\n"
"help.text"
msgid "The search criteria for attributes are listed below the <emph>Search for</emph> box."
-msgstr "Τα κριτήρια αναζήτησης για ιδιότητες παρατίθενται κάτω από το πεδίο <emph>Αναζήτηση για</emph>"
+msgstr "Τα κριτήρια αναζήτησης για ιδιότητες παρατίθενται κάτω από το πεδίο <emph>Αναζήτηση για</emph>."
#: find_attributes.xhp
msgctxt ""
@@ -8287,7 +8288,7 @@ msgctxt ""
"par_id1510055\n"
"help.text"
msgid "Depending on your system's window manager settings, you may also double-click an empty place on the toolbar or window, while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key. Or double-click the title bar of the floating toolbar or window."
-msgstr "Ανάλογα με τις ρυθμίσεις του διαχειριστή παραθύρου του συστήματός σας μπορείτε επίσης με διπλό κλικ σε άδεια θέση στη γραμμή εργαλείων ή παράθυρο, ενώ κρατάτε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Ή με διπλό κλικ στη γραμμή τίτλου της αιωρούμενης γραμμής εργαλείων ή παραθύρου"
+msgstr "Ανάλογα με τις ρυθμίσεις του διαχειριστή παραθύρου του συστήματός σας μπορείτε επίσης διπλοπατώντας σε άδεια θέση στην εργαλειοθήκη ή το παράθυρο, ενώ κρατάτε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>. Ή διπλοπατώντας στη γραμμή τίτλου της αιωρούμενης εργαλειοθήκης ή παραθύρου."
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8480,7 +8481,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D9\n"
"help.text"
msgid "Fontwork Character Spacing - changes the character spacing and kerning"
-msgstr "Απόσταση χαρακτήρων Fontwork - αλλάζει το διάστημα και τη διαγραμμάτωση χαρακτήρα"
+msgstr "Απόσταση χαρακτήρων Fontwork - αλλάζει το διάστημα και τη διαγραμμάτωση χαρακτήρα"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8622,7 +8623,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "To attach a macro to the button, click the <emph>Events</emph> tab, and click the <emph>... </emph>button beside the button action that you want to run the macro. In the <emph>Assign Macro</emph> dialog, locate the macro that you want to use, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Για να επισυνάψετε μια μακροεντολή στο πεδίο επιλογής, κάντε κλικ στη καρτέλα <emph>Γεγονότα</emph> και μετά κλικ στο πεδίο επιλογής <emph>... </emph> εκτός από το πεδίο επιλογής δράσης που θέλετε να τρέξετε την μακροεντολή. Στο παράθυρο διαλόγου <emph>Ανάθεση μακροεντολής</emph>, επιλέξτε την μακροεντολή που θέλετε να τρέξετε, και κάντε κλικ στο <emph>OK</emph>."
+msgstr "Για να επισυνάψετε μια μακροεντολή στο πεδίο επιλογής, πατήστε στη καρτέλα <emph>Γεγονότα</emph> και μετά πατήστε στο πεδίο επιλογής <emph>... </emph> εκτός από το πεδίο επιλογής δράσης που θέλετε να τρέξετε την μακροεντολή. Στον διάλογο <emph>Ανάθεση μακροεντολής</emph>, επιλέξτε την μακροεντολή που θέλετε να τρέξετε και πατήστε στο <emph>Εντάξει</emph>."
#: formfields.xhp
msgctxt ""
@@ -9134,7 +9135,7 @@ msgctxt ""
"par_id4124881\n"
"help.text"
msgid "When you <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click a hyperlink in a Writer document, your web browser opens with the requested web address. If you don't use a mouse, position the cursor inside the hyperlink and open the context menu by Shift+F10, then choose Open Hyperlink."
-msgstr "Όταν πατάτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-κλικ σε μια υπερσύνδεση σε ένα έγγραφο του Writer, ο περιηγητής σας ανοίγει την αιτούμενη διεύθυνση στο διαδίκτυο. Αν δεν χρησιμοποιείται ποντίκι, τοποθετήστε το δρομέα μέσα στην υπερσύνδεση, ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος πατώντας Shift+F10, και μετά επιλέξτε Άνοιγμα υπερσύνδεσης."
+msgstr "Όταν πατάτε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-πάτημα σε έναν υπερσύνδεσμο σε ένα έγγραφο του Writer, ο περιηγητής σας ανοίγει την αιτούμενη διεύθυνση στο διαδίκτυο. Αν δεν χρησιμοποιείτε ποντίκι, τοποθετήστε το δρομέα μέσα στον υπερσύνδεσμο, ανοίξτε το μενού περιβάλλοντος πατώντας Shift+F10, και μετά επιλέξτε Άνοιγμα υπερσυνδέσμου."
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -9254,7 +9255,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "If the hyperlink is a button, click on the border to select it, or press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while clicking. Open the <emph>Properties</emph> dialog through the context menu. You can edit the label text under \"Caption,\" and modify the address in the \"URL\" field."
-msgstr "Αν η υπερσύνδεση είναι ένα κουμπί, πατήστε στο περίγραμμα του για να το επιλέξετε ή πατήστε το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ενώ κάνετε κλικ. Ανοίξτε το <emph>Ιδιότητες</emph> μέσω του μενού περιβάλλοντος. Μπορείτε να επεξεργαστείτε το κείμενο ετικέτας κάτω από το πεδία \"Λεζάντα,\" και να τροποποιοήσετε την διεύθυνση στο πεδίο \"URL\" ."
+msgstr "Αν οη υπερσύνδεσμος είναι ένα κουμπί, πατήστε στο περίγραμμα του για να το επιλέξετε ή πατήστε το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ενώ πατάτε. Ανοίξτε το <emph>Ιδιότητες</emph> μέσω του μενού περιβάλλοντος. Μπορείτε να επεξεργαστείτε το κείμενο ετικέτας κάτω από το πεδία \"υπόμνημα,\" και να τροποποιήσετε την διεύθυνση στο πεδίο \"URL\"."
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -9402,7 +9403,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "A link to a web page, for example, \"www.example.com\" or \"www.myprovider.com/mypage/index.html\" is an absolute link."
-msgstr "Μια σύνδεση σε μια ιστοσελίδα, π.χ., \"www.sun.com\" or \"www.myprovider.com/mypage/index.html\" είναι μια απόλυτη σύνδεση."
+msgstr "Μια σύνδεση σε μια ιστοσελίδα, π.χ., \"www.example.com\" ή \"www.myprovider.com/mypage/index.html\" είναι ένας απόλυτος σύνδεσμος."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9420,7 +9421,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "The following rules apply: A relative reference (\"graphic/picture.gif\") is only possible when both files exist on the same drive. If the files are on different drives in your local file system, the absolute reference follows the \"file:\" protocol (\"file:///data1/xyz/picture.gif\"). If the files are on different servers or if the target of the link is not available, the absolute reference uses the \"http:\" protocol (\"http://data2/abc/picture.gif\")."
-msgstr "Ισχύουν οι ακόλουθοι κανόνες: Μια σχετική αναφορά (\"graphic/picture.gif\") είναι δυνατή μόνο όταν υπάρχουν και τα δύο αρχεία στην ίδια μονάδα. Εάν τα αρχεία βρίσκονται σε διαφορετικές μονάδες στο τοπικό σύστημα αρχείων, η απόλυτη αναφορά ακολουθεί το πρωτόκολλο \"file:\" protocol (\"file:///data1/xyz/picture.gif\"). Εάν τα αρχεία βρίσκονται σε διαφορετικούς διακομιστές ή εάν ο προορισμός της σύνδεσης δεν είναι διαθέσιμος, η απόλυτη αναφορά χρησιμοποιεί το \"http:\" protocol (\"http://data2/abc/picture.gif\")."
+msgstr "Ισχύουν οι ακόλουθοι κανόνες: Μια σχετική αναφορά (\"graphic/picture.gif\") είναι δυνατή μόνο όταν υπάρχουν και τα δύο αρχεία στην ίδια μονάδα. Εάν τα αρχεία βρίσκονται σε διαφορετικές μονάδες στο τοπικό σύστημα αρχείων, η απόλυτη αναφορά ακολουθεί το πρωτόκολλο \"file:\" protocol (\"file:///data1/xyz/picture.gif\"). Αν τα αρχεία βρίσκονται σε διαφορετικούς διακομιστές ή εάν ο προορισμός της σύνδεσης δεν είναι διαθέσιμος, η απόλυτη αναφορά χρησιμοποιεί το \"http:\" protocol (\"http://data2/abc/picture.gif\")."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9446,7 +9447,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Adding Clickable Hotspots to Images"
-msgstr "Προσθήκη Hotspots σε εικόνες"
+msgstr "Προσθήκη επιλέξιμων θερμών σημείων σε εικόνες"
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9534,7 +9535,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AB\n"
"help.text"
msgid "Enter the \"Address\" URL that will be shown in a Web browser when the user clicks the hotspot."
-msgstr "Καταχωρίστε την \"Διεύθυνση\" URL που θα εμφανισθεί στον περιηγητή ιστοσελίδων όταν ο χρήστης κάνει κλικ στο hotspot."
+msgstr "Καταχωρίστε την \"Διεύθυνση\" URL που θα εμφανισθεί στον περιηγητή ιστοσελίδων όταν ο χρήστης πατήσει στο θερμό σημείο."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9542,7 +9543,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AF\n"
"help.text"
msgid "Optionally, enter the \"Text\" that will be shown as a tip when the user points the mouse to the hotspot."
-msgstr "Προαιρετικά, καταχωρίστε το \"Κείμενο\" που θα εμφανισθεί ως υπόδειξη όταν ο χρήστης τοποθετεί το ποντίκι στο hotspot."
+msgstr "Προαιρετικά, καταχωρίστε το \"Κείμενο\" που θα εμφανισθεί ως υπόδειξη όταν ο χρήστης τοποθετεί το ποντίκι στο θερμό σημείο."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9982,7 +9983,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>File format</emph> field, select the file format you want, for example GIF or JPEG."
-msgstr "Στο πεδίο <emph>Μορφή αρχείου</emph>, επιλέξτε τη μορφή που θέλετε, για παράδειγμα GIF ή JPEG."
+msgstr "Στο πεδίο <emph>Μορφή αρχείου</emph>, επιλέξτε τη μορφή που θέλετε, για παράδειγμα GIF ή JPEG."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -10095,7 +10096,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "If you want to open up draw objects from the center instead of dragging from one corner to the other, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while dragging. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">With some window managers, you may need to hold down also the meta key.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "Αν επιθυμείτε να ανοίξετε αντικείμενα σχεδίασης από το κέντρο αντί για σύρσιμο από μια γωνία στη άλλη, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> καθώς σχεδιάζετε. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Σε κάποιους διαχειριστές παραθύρων, ίσως χρειαστεί να κρατάτε πατημένο επίσης το πλήκτρο meta. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "Αν επιθυμείτε να ανοίξετε αντικείμενα σχεδίασης από το κέντρο αντί για σύρσιμο από μια γωνία στη άλλη, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> καθώς σχεδιάζετε. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"> Σε κάποιους διαχειριστές παραθύρων, ίσως χρειαστεί να κρατάτε πατημένο επίσης το πλήκτρο meta.</caseinline></switchinline>"
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -10120,7 +10121,7 @@ msgctxt ""
"par_id224616\n"
"help.text"
msgid "To scale a draw object using the keyboard, first select the object, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab repeatedly to highlight one of the handles. Then press an arrow key. To scale in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key. Press Esc to leave the point edit mode."
-msgstr "Για να κλιμακώσετε ένα αντικείμενο σχεδίασης με το πληκτρολόγιο, πρώτα επιλέξτε το αντικείμενο, μετά πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab επανειλημμένα για να επισημανθεί μία λαβή. Έπειτα πατήστε το πλήκτρο βέλους. Για να κλιμακώσετε σε μικρότερα βήματα, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ενώ πατάτε το πλήκτρο βέλους. Πατήστε Esc για να βγείτε από την κατάσταση επεξεργασίας σημείου."
+msgstr "Για να κλιμακώσετε ένα αντικείμενο σχεδίασης με το πληκτρολόγιο, πρώτα επιλέξτε το αντικείμενο, μετά πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Εντολή</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab επανειλημμένα για να επισημανθεί μία λαβή. Έπειτα πατήστε το πλήκτρο βέλους. Για να κλιμακώσετε σε μικρότερα βήματα, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, ενώ πατάτε ένα πλήκτρο βέλους. Πατήστε το πλήκτρο διαφυγής για να βγείτε από την κατάσταση επεξεργασίας σημείου."
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -10137,7 +10138,7 @@ msgctxt ""
"par_id7199316\n"
"help.text"
msgid "To move a draw object using the keyboard, first select the object, then press an arrow key. To move in smaller steps, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while pressing an arrow key."
-msgstr "Για να μετακινήσετε ένα αντικείμενο σχεδίασης με το πληκτρολόγιο, πρώτα επιλέξτε το αντικείμενο, έπειτα πατήστε ένα πλήκτρο βέλους. Για να μετακινήσετε σε μικρότερα βήματα, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ενώ πατάτε ένα πλήκτρο βέλους."
+msgstr "Για να μετακινήσετε ένα αντικείμενο σχεδίασης με το πληκτρολόγιο, πρώτα επιλέξτε το αντικείμενο, έπειτα πατήστε ένα πλήκτρο βέλους. Για να μετακινήσετε σε μικρότερα βήματα, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Επιλογή</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ενώ πατάτε ένα πλήκτρο βέλους."
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -10233,7 +10234,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">At present there are three ways of entering letters with accents directly from the keyboard.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Προς το παρόν υπάρχουν τρεις τρόποι για να εισάγετε χαρακτήρες με τόνους απευθείας από το πληκτρολόγιο. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Προς το παρόν υπάρχουν τρεις τρόποι για να εισάγετε χαρακτήρες με τόνους απευθείας από το πληκτρολόγιο.</caseinline></switchinline>"
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
@@ -10242,7 +10243,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Solaris:</emph> Using a Sun keyboard. First press the Compose key to the right of the space bar, then enter the first and second modifiers.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Solaris:</emph> Χρησιμοποιώντας ένα πληκτρολόγιο Sun. Πρώτα πατήστε το πλήκτρο Compose στα δεξιά του πλήκτρου διαστήματος, και μετά εισάγετε το πρώτο και δεύτερο τροποποιητή. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Solaris:</emph> Χρησιμοποιώντας ένα πληκτρολόγιο Sun. Πρώτα πατήστε το πλήκτρο Compose στα δεξιά του πλήκτρου διαστήματος και μετά εισάγετε το πρώτο και δεύτερο τροποποιητή.</caseinline></switchinline>"
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
@@ -10251,7 +10252,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Linux / NetBSD:</emph> Using the dead-keys. In an xterm window first press the (´) or (`) key. The character should not appear on the screen. Now press a letter, such as \"e\". The e is given an accent, é or è. If not, then check in the XF86Config file if a \"nodeadkeys\" XkbdVariant has been loaded there and replace it. You may also have set the environment variable SAL_NO_DEADKEYS, which deactivates the dead-keys.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Linux / NetBSD:</emph> Χρήση των dead-keys. Σε ένα παράθυρο xterm πρώτα πατήστε το πλήκτρο (´) ή (`). Ο χαρακτήρας δεν θα πρέπει να εμφανισθεί στην οθόνη. Πατήστε τώρα ένα γράμμα, όπως \"e\". Το e τονίζεται, é ή è. Αν όχι, ελέγξτε στο αρχείο XF86Config αν ένα \"nodeadkeys\" XkbdVariant έχει φορτωθεί και αντικαταστήστε το. Επίσης μπορείτε να ορίσετε τη μεταβλητή περιβάλλοντος SAL_NO_DEADKEYS, που απενεργοποιεί τα dead-keys. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"><emph>Linux / NetBSD:</emph> Χρήση των dead-keys. Σε ένα παράθυρο xterm πρώτα πατήστε το πλήκτρο (´) ή (`). Ο χαρακτήρας δεν θα πρέπει να εμφανισθεί στην οθόνη. Πατήστε τώρα ένα γράμμα, όπως \"e\". Το e τονίζεται, é ή è. Αν όχι, ελέγξτε στο αρχείο XF86Config αν ένα \"nodeadkeys\" XkbdVariant έχει φορτωθεί και αντικαταστήστε το. Επίσης μπορείτε να ορίσετε τη μεταβλητή περιβάλλοντος SAL_NO_DEADKEYS, που απενεργοποιεί τα dead-keys.</caseinline></switchinline>"
#: insert_specialchar.xhp
msgctxt ""
@@ -10321,7 +10322,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The integration of new components is supported by some tools and services. Details can be found in the $[officename] Developer's Guide. The three main steps are as follows:"
-msgstr "Η ενσωμάτωση καινούργιων στοιχείων υποστηρίζεται από κάποια εργαλεία και υπηρεσίες. Μπορείτε να βρείτε λεπτομέρειες στον οδηγό προγραμματισμού $[officename]. Τα τρία κύρια βήματα έχουν ως εξής:"
+msgstr "Η ενσωμάτωση καινούργιων στοιχείων υποστηρίζεται από κάποια εργαλεία και υπηρεσίες. Μπορείτε να βρείτε λεπτομέρειες στον οδηγό προγραμματισμού $[officename]. Τα τρία κύρια βήματα έχουν ως εξής:"
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
@@ -10348,7 +10349,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Change the user interface (menus or toolbars). This can be done almost automatically by writing an XML text file that describes the changes. More information can be found in the $[officename] Developer's Guide."
-msgstr "Αλλάξτε τη διεπαφή χρήστη (μενού ή γραμμές εργαλείων). Αυτό μπορεί να γίνει σχεδόν αυτόματα γράφοντας ένα αρχείο κειμένου XML που περιγράφει τις αλλαγές. Περισσότερες πληροφορίες θα βρείτε στο [officename] Developer's Guide."
+msgstr "Αλλάξτε τη διεπαφή χρήστη (μενού ή γραμμές εργαλείων). Αυτό μπορεί να γίνει σχεδόν αυτόματα γράφοντας ένα αρχείο κειμένου XML που περιγράφει τις αλλαγές. Περισσότερες πληροφορίες θα βρείτε στο $[officename] Developer's Guide."
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
@@ -10409,7 +10410,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "In addition, under the keyword \"Accessibility\" you find step-by-step instructions about how to control the selected module without a mouse device."
-msgstr "Επιπρόσθετα, κάτω από τη λέξη-κλειδί \"Προσιτότητα\" θα βρείτε βήμα προς βήμα οδηγίες για το πώς να ελέγχετε την επιλεγμένη λειτουργική μονάδα χωρίς συσκευή ποντικιού."
+msgstr "Επιπρόσθετα, κάτω από τη λέξη-κλειδί \"Προσιτότητα\" θα βρείτε βήμα προς βήμα οδηγίες για το πώς να ελέγχετε την επιλεγμένη λειτουργική μονάδα χωρίς συσκευή ποντικιού."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10490,7 +10491,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 to switch to the document."
-msgstr "Πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 για να μεταβείτε στο έγγραφο."
+msgstr "Πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6 για να μεταβείτε στο έγγραφο."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10526,7 +10527,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> or F6 or F10 to select the first menu (the <emph>File</emph> menu). With right arrow, the next menu to the right is selected; with left arrow, the previous menu."
-msgstr "Πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ή F6 ή F10 για να επιλέξετε το πρώτο μενού (το μενού <emph>Αρχείο</emph>. Με το δεξί βέλος μπορείτε να επιλέξετε το επόμενο μενού και με το αριστερό βέλος το προηγούμενο."
+msgstr "Πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ή F6 ή F10 για να επιλέξετε το πρώτο μενού (το μενού <emph>Αρχείο</emph>). Με το δεξί βέλος μπορείτε να επιλέξετε το επόμενο μενού και με το αριστερό βέλος το προηγούμενο."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10571,7 +10572,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Press Enter to execute the selected icon. If the selected icon normally demands a consecutive mouse action, such as inserting a rectangle, then pressing the Enter key is not sufficient: in these cases press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
-msgstr "Πατήστε Enter για να εκτελεστεί το επιλεγμένο εικονίδιο. Αν το επιλεγμένο εικονίδιο απαιτείμια ακόμα ενέργεια από το ποντίκι, όπως η εισαγωγή ενός ορθογωνίου,τότε το πάτημα του Enter δεν είναι αρκετό: σε αυτές τις περιπτώσεις πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
+msgstr "Πατήστε Enter για να εκτελεστεί το επιλεγμένο εικονίδιο. Αν το επιλεγμένο εικονίδιο απαιτεί μια ακόμα ενέργεια από το ποντίκι, όπως η εισαγωγή ενός ορθογωνίου, τότε το πάτημα του Enter δεν είναι αρκετό: σε αυτές τις περιπτώσεις πατήστε <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10696,7 +10697,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Spacebar: switches from selection of the current row and cancellation of any selection, but not if the current cell is in edit mode."
-msgstr "Spacebar: εναλλάσσει από την επιλογή της τρέχουσας γραμμής και την ακύρωση κάθε επιλογής, αλλά όχι αν το τρέχον κελί είναι σε κατάσταση επεξεργασίας"
+msgstr "Γραμμή διαστήματος: εναλλάσσει από την επιλογή της τρέχουσας γραμμής και την ακύρωση κάθε επιλογής, αλλά όχι αν το τρέχον κελί είναι σε κατάσταση επεξεργασίας."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10705,7 +10706,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+spacebar: switches between selection of the current row and cancellation of this selection."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+spacebar: εναλλάσσει από την επιλογή της τρέχουσας γραμμής και την ακύρωση κάθε επιλογής"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+γραμμή διαστήματος: εναλλάσσει από την επιλογή της τρέχουσας γραμμής και την ακύρωση κάθε επιλογής."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10714,7 +10715,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+spacebar: switches between selection of the current column and cancellation of this selection."
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+spacebar: εναλλάσσει από την επιλογή της τρέχουσας στήλης και την ακύρωση κάθε επιλογής"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Shift+γραμμή διαστήματος: εναλλάσσει μεταξύ της επιλογής της τρέχουσας στήλης και της ακύρωσης αυτής της επιλογής."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10885,7 +10886,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Use the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> and arrow keys to move the selected object by one pixel."
-msgstr "Χρησιμοποιήστε το <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> και τα πλήκτρα βέλους για να μετακινήσετε το επιλεγμένο αντικείμενο κατά ένα εικονοστοιχείο."
+msgstr "Χρησιμοποιήστε το <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> και τα πλήκτρα βέλους για να μετακινήσετε το επιλεγμένο αντικείμενο κατά ένα εικονοστοιχείο."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -10939,7 +10940,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Enter the handle edit mode with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
-msgstr "Μπείτε σε κατάσταση επεξεργασίας σημείου χειρισμού με τα <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
+msgstr "Μπείτε σε κατάσταση επεξεργασίας σημείου χειρισμού με τα <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Tab."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11038,7 +11039,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6: shows the dividing lines at default positions and focus a line."
-msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6: εμφανίζει τις γραμμές διαίρεσης στις προεπιλεγμένες τους θέσεις και με εστίαση σε μια γραμμή."
+msgstr "Shift+<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F6: εμφανίζει τις γραμμές διαίρεσης στις προεπιλεγμένες τους θέσεις και με εστίαση σε μια γραμμή."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11353,7 +11354,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Press Shift+F1 to display the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Extended Tips\">Extended Tips</link> for the currently selected command, icon or control."
-msgstr "Πατήστε Shift+F1 για να εμφανιστούν οι <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Εκτεταμένες συμβουλές\">Εκτεταμένες συμβουλές</link> για την τρέχουσα εντολή, εικονίδιο ή στοιχείο ελέγχου."
+msgstr "Πατήστε Shift+F1 για να εμφανιστούν οι <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Εκτεταμένες συμβουλές\">Εκτεταμένες συμβουλές</link> για την τρέχουσα εντολή, εικονίδιο ή στοιχείο ελέγχου."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11921,7 +11922,7 @@ msgctxt ""
"par_id0130200903370924\n"
"help.text"
msgid "Optionally, if you want to type more text, apply formatting, or insert images and line art, you should enable <emph>Synchronize contents</emph> on the <emph>Options</emph> tab. If you enable this, once you leave the Labels dialog box a small window opens with a Synchronize button. Now you only need to work on the first label on the labels document, then click the Synchronize button to copy your work to every label of the document."
-msgstr "Προαιρετικά, αν επιθυμείτε και άλλο κείμενο, άλλη μορφοποίηση ή να εισάγετε εικόνες ή σχέδια, επιλέξτε <emph>Συγχρονισμός περιεχομένων</emph> στην καρτέλα <emph>Επιλογές</emph>."
+msgstr "Προαιρετικά, αν θέλετε να πληκτρολογήσετε περισσότερο κείμενο, να εφαρμόσετε μορφοποίηση ή να εισάγετε εικόνες ή σχέδια, θα πρέπει να ενεργοποιήσετε <emph>Συγχρονισμός περιεχομένων</emph> στην καρτέλα <emph>Επιλογές</emph>. Αν το ενεργοποιήσετε, μόλις αφήσετε το πλαίσιο διαλόγου ετικέτες ανοίγει ένα μικρό παράθυρο με ένα κουμπί συγχρονισμού. Τώρα, χρειάζεται μόνο να δουλέψετε στην πρώτη ετικέτα στο έγγραφο ετικετών, έπειτα πατήστε το κουμπί συγχρονισμού για να αντιγράψετε την εργασία σας σε κάθε ετικέτα του εγγράφου."
#: labels_database.xhp
msgctxt ""
@@ -11955,7 +11956,7 @@ msgctxt ""
"par_id8476821\n"
"help.text"
msgid "When you choose to print the document, you will be asked if you want to print a form letter. Answer Yes to open the <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Mail Merge</link> dialog. In the Mail Merge dialog, you can select the records for which you want to print labels."
-msgstr "Όταν επιλέγετε να εκτυπώσετε ένα έγγραφο, θα ερωτηθείτε αν θέλετε να εκτυπώσετε μια εγκύκλιο επιστολή. Απαντήστε ναι για να ανοίξετε το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Συγχώνευση αλληλογραφίας</link>. Στο διάλογο συγχώνευσης αλληλογραφίας επιλέξτε τα πεδία για τα οποία θέλετε να εκτυπώσετε ετικέτες"
+msgstr "Όταν επιλέγετε να εκτυπώσετε ένα έγγραφο, θα ερωτηθείτε αν θέλετε να εκτυπώσετε μια εγκύκλιο επιστολή. Απαντήστε ναι για να ανοίξετε το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/swriter/01/01150000.xhp\">Συγχώνευση αλληλογραφίας</link>. Στο διάλογο συγχώνευσης αλληλογραφίας επιλέξτε τα πεδία για τα οποία θέλετε να εκτυπώσετε ετικέτες."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -11971,7 +11972,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3083278\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>languages; selecting for text</bookmark_value> <bookmark_value>documents; languages</bookmark_value> <bookmark_value>characters; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>character styles;language selection</bookmark_value> <bookmark_value>text; language selection</bookmark_value> <bookmark_value>paragraph styles; languages</bookmark_value> <bookmark_value>drawings; languages</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;languages</bookmark_value> <bookmark_value>spellcheck; default languages</bookmark_value> <bookmark_value>dictionaries, see also languages</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>γλώσσες; επιλογή για κείμενο</bookmark_value><bookmark_value>έγγραφα; γλώσσες</bookmark_value><bookmark_value>χαρακτήρες; επιλογή γλώσσας</bookmark_value><bookmark_value>στυλ χαρακτήρων;επιλογή γλώσσας</bookmark_value><bookmark_value>κείμενο; επιλογή γλώσσας</bookmark_value><bookmark_value>στυλ παραγράφων; γλώσσες</bookmark_value><bookmark_value>σχέδια; γλώσσες</bookmark_value><bookmark_value>προεπιλεγμένες;γλώσσες</bookmark_value><bookmark_value>ορθογραφικός έλεγχος; προεπιλεγμένες γλώσσες</bookmark_value><bookmark_value>λεξικά, βλέπε επίσης γλώσσες</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>γλώσσες; επιλογή για κείμενο</bookmark_value><bookmark_value>έγγραφα; γλώσσες</bookmark_value><bookmark_value>χαρακτήρες; επιλογή γλώσσας</bookmark_value><bookmark_value>τεχνοτροπία χαρακτήρων;επιλογή γλώσσας</bookmark_value><bookmark_value>κείμενο; επιλογή γλώσσας</bookmark_value><bookmark_value>τεχνοτροπία παραγράφων; γλώσσες</bookmark_value><bookmark_value>σχέδια; γλώσσες</bookmark_value><bookmark_value>προεπιλεγμένες;γλώσσες</bookmark_value><bookmark_value>ορθογραφικός έλεγχος; προεπιλεγμένες γλώσσες</bookmark_value><bookmark_value>λεξικά, βλέπε επίσης γλώσσες</bookmark_value>"
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12246,7 +12247,7 @@ msgctxt ""
"par_id2897427\n"
"help.text"
msgid "In the next page, click the Get It icon to download the dictionary extension. Note the folder name to which your browser downloads the file. Download additional dictionaries as you like."
-msgstr "Στην επόμενη σελίδα, κάντε κλικ στο εικονίδιο Λήψη για να κάνετε λήψη της επέκτασης του λεξικού. Σημειώστε το όνομα του φακέλου στον οποίο αποθηκεύετε το αρχείο."
+msgstr "Στην επόμενη σελίδα, πατήστε στο εικονίδιο λήψης για να μεταφορτώσετε την επέκταση του λεξικού. Σημειώστε το όνομα του φακέλου στον οποίο ο περιηγητής μεταφορτώνει το αρχείο. Μεταφορτώστε επιπλέον λεξικά αν θέλετε."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12286,7 +12287,7 @@ msgctxt ""
"par_id3912778\n"
"help.text"
msgid "Most users download the American English version, which gives you English menu commands and English application help. If you want another language for the menus (and for the application help, if available in that language), change the UI language as follows."
-msgstr "Οι περισσότεροι χρήστες κατεβάζουν την αμερικάνικη-αγγλική έκδοση, που θα σας δώσει εντολές, μενού και βοήθεια στα αγγλικά. Αν θέλετε κάποια άλλη γλώσσα για τα μενού (και για τη βοήθεια της εφαρμογής, αν είναι διαθέσιμη στη γλώσσα εκείνη), αλλάξτε την γλώσσα UI όπως ακολουθεί:"
+msgstr "Οι περισσότεροι χρήστες κατεβάζουν την αμερικάνικη-αγγλική έκδοση, που θα σας δώσει εντολές, μενού και βοήθεια στα αγγλικά. Αν θέλετε κάποια άλλη γλώσσα για τα μενού (και για τη βοήθεια της εφαρμογής, αν είναι διαθέσιμη στη γλώσσα αυτή), αλλάξτε την γραφική διεπαφή της γλώσσας όπως ακολουθεί:"
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12302,7 +12303,7 @@ msgctxt ""
"par_id121158\n"
"help.text"
msgid "Select another UI language in the \"User interface\" listbox."
-msgstr "Επιλέξτε άλλη γλώσσα UI στο πεδίο λίστας \"Περιβάλλον χρήσης\""
+msgstr "Επιλέξτε άλλη γλώσσα UI στο πεδίο καταλόγου \"Διεπαφή χρήστη\"."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12334,7 +12335,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852901\n"
"help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
-msgstr "Κλείστε το λογισμικό του %PRODUCTNAME (επίσης κλείστε την γρήγορη εκκίνηση, εάν την ενεργοποιήσατε)."
+msgstr "Κλείστε το λογισμικό του %PRODUCTNAME (επίσης κλείστε την γρήγορη εκκίνηση, αν την έχετε ενεργοποιήσει)."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12358,7 +12359,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852902\n"
"help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
-msgstr "Κλείστε το λογισμικό του %PRODUCTNAME (επίσης κλείστε την γρήγορη εκκίνηση, εάν την ενεργοποιήσατε)."
+msgstr "Κλείστε το λογισμικό του %PRODUCTNAME (επίσης κλείστε την γρήγορη εκκίνηση, αν την ενεργοποιήσατε)."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12398,7 +12399,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852900\n"
"help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
-msgstr "Κλείστε το λογισμικό του %PRODUCTNAME (επίσης κλείστε την γρήγορη εκκίνηση, εάν την ενεργοποιήσατε)."
+msgstr "Κλείστε το λογισμικό του %PRODUCTNAME (επίσης κλείστε την γρήγορη εκκίνηση, εάν την ενεργοποιήσατε)."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12430,7 +12431,7 @@ msgctxt ""
"par_id9852905\n"
"help.text"
msgid "Close %PRODUCTNAME software (also close the Quickstarter, if you enabled it)."
-msgstr "Κλείστε το λογισμικό του %PRODUCTNAME (επίσης κλείστε την γρήγορη εκκίνηση, εάν την ενεργοποιήσατε)."
+msgstr "Κλείστε το λογισμικό του %PRODUCTNAME (επίσης κλείστε την γρήγορη εκκίνηση, εάν την ενεργοποιήσατε)."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12551,7 +12552,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "In your document, click where the line should begin. Hold down the mouse button and drag to the point where you want the line to end. If you also hold down the Shift key, you can draw only horizontal, vertical, and diagonal lines."
-msgstr "Στο έγγραφό σας, κάντε κλικ όπου πρέπει να αρχίζει η γραμμή. Κρατήστε πατημένο το κουμπί του ποντικιού και μετακινήστε το σημείο όπου θέλετε η γραμμή να τελειώνει. Αν κρατάτε επίσης πατημένο το πλήκτρο Shift, μπορείτε να σχεδιάσετε μόνο οριζόντιες, κάθετες και διαγώνιες γραμμές."
+msgstr "Στο έγγραφό σας, πατήστε όπου πρέπει να αρχίζει η γραμμή. Κρατήστε πατημένο το κουμπί του ποντικιού και μετακινήστε το σημείο όπου θέλετε η γραμμή να τελειώνει. Αν κρατάτε επίσης πατημένο το πλήκτρο Shift, μπορείτε να σχεδιάσετε μόνο οριζόντιες, κάθετες και διαγώνιες γραμμές."
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12629,7 +12630,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CC\n"
"help.text"
msgid "If you start a new line in a Writer text document by typing three or more hyphen characters and press the Enter key, the characters are removed and the previous paragraph gets a line as a bottom border."
-msgstr "Αν ξεκινάτε μια νέα γραμμή σε ένα έγγραφο κειμένου στο Writer πληκτρολογώντας τρεις ενωτικούς χαρακτήρες (Hyphens) και πατήσετε το πλήκτρο Enter, οι χαρακτήρες θα απομακρυνθούν και θα εισαχθεί μια γραμμή ως κάτω περίγραμμα στην προηγούμενη παράγραφο."
+msgstr "Αν ξεκινάτε μια νέα γραμμή σε ένα έγγραφο κειμένου στο Writer πληκτρολογώντας τρεις ενωτικούς χαρακτήρες και πατήσετε το πλήκτρο Enter, οι χαρακτήρες θα απομακρυνθούν και θα εισαχθεί μια γραμμή ως κάτω περίγραμμα στην προηγούμενη παράγραφο."
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -12653,7 +12654,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107D8\n"
"help.text"
msgid "To undo an automatic border replacement once, choose <emph>Edit - Undo</emph>."
-msgstr "Για να αναιρέσετε μια αντικατάσταση αυτόματου περιγράμματος μια φορά, επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Αναίρεση</emph>."
+msgstr "Για να αναιρέσετε μια αντικατάσταση αυτόματου περιγράμματος μια φορά, επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Αναίρεση</emph>."
#: line_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -13008,7 +13009,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Press the Escape key to deselect an object, as the macro recorder currently does not record this action by mouse click."
-msgstr "Πατήστε το πλήκτρο διαφυγής (Esc) για να αποεπιλέξτε ένα αντικείμενο, καθώς η μακροεντολή καταγραφής δεν καταγράφει αυτή την πράξη από το κλικ του ποντικιού."
+msgstr "Πατήστε το πλήκτρο διαφυγής για να αποεπιλέξτε ένα αντικείμενο, καθώς η μακροεντολή καταγραφής δεν καταγράφει αυτή την πράξη από το πάτημα του ποντικιού."
#: macro_recording.xhp
msgctxt ""
@@ -13358,7 +13359,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can select separate measurement units for $[officename] Writer, $[officename] Writer/Web, $[officename] Calc, $[officename] Impress and $[officename] Draw documents."
-msgstr "Έχετε τη δυνατότητα να επιλέξετε μεμονωμένες μονάδες μέτρησης για έγγραφα των $[officename] Writer, $[officename] Writer/Web, $[officename] Calc, $[officename] Impress και $[officename] Draw."
+msgstr "Έχετε τη δυνατότητα να επιλέξετε μεμονωμένες μονάδες μέτρησης για έγγραφα των $[officename] Writer, $[officename] Writer/Web, $[officename] Calc, $[officename] Impress και $[officename] Draw."
#: measurement_units.xhp
msgctxt ""
@@ -14181,7 +14182,7 @@ msgctxt ""
"par_id0811200801491972\n"
"help.text"
msgid "In Excel, the formula =A1+A2 returns 2, but the formula =SUM(A1,A2) returns 0."
-msgstr "Στο Excel, ο τύπος =A1+A2 επιστρέφει την τιμή 2, αλλά ο τύπος =SUM(A1;A2) επιστρέφει 0."
+msgstr "Στο Excel, ο τύπος =A1+A2 επιστρέφει την τιμή 2, αλλά ο τύπος =SUM(A1;A2) επιστρέφει 0."
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14522,7 +14523,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "From now on, if you save a document, the <emph>File type </emph>will be set according to your choice. Of course, you still can select another file type in the file save dialog."
-msgstr "Από τώρα και στο εξής, αν αποθηκεύετε ένα έγγραφο, ο <emph>Τύπος αρχείου </emph> θα ορίζεται σύμφωνα με την επιλογή σας, Βέβαια, μπορείτε ακόμη να επιλέξετε ένα άλλο τύπο αρχείου στο παράθυρο διαλόγου αποθήκευσης του αρχείου."
+msgstr "Από τώρα και στο εξής, αν αποθηκεύετε ένα έγγραφο, ο <emph>Τύπος αρχείου</emph> θα ορίζεται σύμφωνα με την επιλογή σας. Βέβαια, μπορείτε ακόμη να επιλέξετε ένα άλλο τύπο αρχείου στον διάλογο αποθήκευσης του αρχείου."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14576,7 +14577,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "With a few exceptions, Microsoft Office and $[officename] cannot run the same macro code. Microsoft Office uses VBA (Visual Basic for Applications) code, and $[officename] uses Basic code based on the $[officename] API (Application Program Interface) environment. Although the programming language is the same, the objects and methods are different."
-msgstr "Εκτός λίγων εξαιρέσεων, το Microsoft Office και το $[officename] δεν μπορούν να εκτελέσουν τον ίδιο κώδικα μακροεντολής. Το Microsoft Office χρησιμοποιεί κώδικα VBA (Visual Basic for Applications), και το $[officename] χρησιμοποιεί κώδικα Basic βασισμένο στο περιβάλλον $[officename] API (Application Program Interface). Αν και η γλώσσα προγραμματισμού είναι η ίδια, διαφέρουν τα αντικείμενα και οι μέθοδοι"
+msgstr "Εκτός λίγων εξαιρέσεων, το Microsoft Office και το $[officename] δεν μπορούν να εκτελέσουν τον ίδιο κώδικα μακροεντολής. Το Microsoft Office χρησιμοποιεί κώδικα VBA (Visual Basic for Applications), και το $[officename] χρησιμοποιεί κώδικα Basic βασισμένο στο περιβάλλον $[officename] API (Application Program Interface). Αν και η γλώσσα προγραμματισμού είναι η ίδια, διαφέρουν τα αντικείμενα και οι μέθοδοι."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14760,7 +14761,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Navigation</emph> toolbar, you first select the category, then click on one of the buttons, <emph>Previous Object</emph> or <emph>Next Object</emph>. The names of the buttons refer to the category, for example, the button \"Next Object\" is named \"Next Page\" or \"Next Bookmark\" according to the category."
-msgstr "Στην γραμμή εργαλείων <emph>Περιήγηση</emph> επιλέγετε πρώτα την κατηγορία και, στη συνέχεια, κάνετε κλικ σε ένα από τα πεδία επιλογής, <emph>Προηγούμενο αντικείμενο</emph> ή <emph>Επόμενο αντικείμενο</emph>. Τα ονόματα των πεδίων επιλογών αναφέρονται στην κατηγορία, για παράδειγμα, το πεδίο επιλογής \"Επόμενο αντικείμενο\" ονομάζεται \"Επόμενη σελίδα\" ή \"Επόμενος σελιδοδείκτης\" σύμφωνα με την κατηγορία."
+msgstr "Στην εργαλειοθήκη <emph>Περιήγηση</emph> επιλέγετε πρώτα την κατηγορία και στη συνέχεια, πατήστε σε ένα από τα πεδία επιλογής, <emph>Προηγούμενο αντικείμενο</emph> ή <emph>Επόμενο αντικείμενο</emph>. Τα ονόματα των πεδίων επιλογών αναφέρονται στην κατηγορία, για παράδειγμα, το πεδίο επιλογής \"Επόμενο αντικείμενο\" ονομάζεται \"Επόμενη σελίδα\" ή \"Επόμενος σελιδοδείκτης\" σύμφωνα με την κατηγορία."
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
@@ -14827,7 +14828,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154186\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>numbering; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>bullets; turning off</bookmark_value> <bookmark_value>removing, see also deleting</bookmark_value> <bookmark_value>removing;bullets and numbering</bookmark_value> <bookmark_value>keyboard;removing numbering</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>αρίθμηση; απενεργοποίηση</bookmark_value><bookmark_value>κουκίδες; απενεργοποίηση</bookmark_value><bookmark_value>κατάργηση, βλέπε επίσης διαγραφή</bookmark_value><bookmark_value>κατάργηση;κουκκίδες και αρίθμηση</bookmark_value><bookmark_value>πληκτρολόγιο;κατάργηση αρίθμησης</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>αρίθμηση; απενεργοποίηση</bookmark_value><bookmark_value>κουκκίδες; απενεργοποίηση</bookmark_value><bookmark_value>κατάργηση, βλέπε επίσης διαγραφή</bookmark_value><bookmark_value>κατάργηση;κουκκίδες και αρίθμηση</bookmark_value><bookmark_value>πληκτρολόγιο;κατάργηση αρίθμησης</bookmark_value>"
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
@@ -15001,7 +15002,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Select the <emph>Format - Page</emph> command, and go to the <emph>Page</emph> tab."
-msgstr "Επιλέξτε την εντολή <emph>Μορφή - Σελίδα</emph>, και πηγαίνετε στη καρτέλα <emph>Σελίδα</emph>."
+msgstr "Επιλέξτε την εντολή <emph>Μορφή - Σελίδα</emph> και πηγαίνετε στη καρτέλα <emph>Σελίδα</emph>."
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -15010,7 +15011,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Margins</emph> you can define the maximum or minimum possible value for the page margins (left, right, top, and bottom). Click into the respective control, then press the Page Up or Page Down key. The preview displays a dashed line around the printable range."
-msgstr "Στα <emph>Περιθώρια</emph> μπορείτε να ορίσετε τη μέγιστη ή την ελάχιστη δυνατή τιμή για τα περιθώρια της σελίδας (αριστερά, δεξιά, πάνω και κάτω). Πατήστε στο αντίστοιχο πεδίο ελέγχου, και μετά τα πλήκτρα (Page Up) ή (Page Down). Στην επισκόπηση εμφανίζεται μια διακεκομμένη γραμμή γύρω από την εκτυπώσιμη περιοχή."
+msgstr "Στα <emph>Περιθώρια</emph> μπορείτε να ορίσετε τη μέγιστη ή την ελάχιστη δυνατή τιμή για τα περιθώρια της σελίδας (αριστερά, δεξιά, πάνω και κάτω). Πατήστε στο αντίστοιχο πεδίο ελέγχου, και μετά τα πλήκτρα Page Up ή Page Down. Στην επισκόπηση εμφανίζεται μια διακεκομμένη γραμμή γύρω από την εκτυπώσιμη περιοχή."
#: pageformat_max.xhp
msgctxt ""
@@ -15742,7 +15743,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Printer</emph> - to define options for reducing data while printing directly to a printer"
-msgstr "<emph>Εκτυπωτής</emph><emph>- </emph>για να ορίσετε επιλογές για μείωση των δεδομένων ενώ εκτυπώνονται απευθείας σε ένα εκτυπωτή"
+msgstr "<emph>Εκτυπωτής</emph>- για να ορίσετε επιλογές για μείωση των δεδομένων ενώ εκτυπώνονται απευθείας σε έναν εκτυπωτή"
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15750,7 +15751,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E2\n"
"help.text"
msgid "<emph>Print to file</emph> - to define options for reducing data while printing to a file"
-msgstr "<emph>Εκτύπωση σε αρχείο</emph><emph>-</emph> για να ορίσετε επιλογές για μείωση δεδομένων ενώ εκτυπώνονται σε ένα αρχείο"
+msgstr "<emph>Εκτύπωση σε αρχείο</emph> - για να ορίσετε επιλογές για μείωση δεδομένων ενώ εκτυπώνονται σε ένα αρχείο"
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15977,7 +15978,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
-msgstr "Για παράδειγμα, για γραφικά εισαγόμενα στο Writer: Επιλέξτε τη καρτέλα <emph>Μορφή - Γραφικά - Επιλογές</emph>. Στη <emph>Προστασία</emph>, επιλέξτε το <emph>Περιεχόμενα</emph>, <emph>Θέση</emph> και/ή <emph>Μέγεθος</emph>."
+msgstr "Για παράδειγμα, για γραφικά εισαγόμενα στο Writer: Επιλέξτε την καρτέλα <emph>Μορφή - Γραφικά - Επιλογές</emph>. Στην <emph>Προστασία</emph>, επιλέξτε το <emph>Περιεχόμενα</emph>, <emph>Θέση</emph> και/ή <emph>Μέγεθος</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -16219,7 +16220,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Open the document and choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject</emph>. The <emph>Accept or Reject Changes</emph> dialog appears."
-msgstr "Ανοίξτε το έγγραφο και επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Αλλαγές - Αποδοχή ή απόρριψη</emph>. Το παράθυρο διαλόγου <emph>Αποδοχή ή απόρριψη αλλαγών</emph> εμφανίζεται."
+msgstr "Ανοίξτε το έγγραφο και επιλέξτε <emph>Επεξεργασία - Αλλαγές - Αποδοχή ή απόρριψη</emph>. Το παράθυρο διαλόγου <emph>Αποδοχή ή απόρριψη αλλαγών</emph> εμφανίζεται."
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16486,7 +16487,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Not all changes are recorded. For example, the changing of a tab stop from align left to align right is not recorded. However, all usual changes made by a proofreader are recorded, such as additions, deletions, text alterations, and usual formatting."
-msgstr "Δεν πραγματοποιείται καταγραφή όλων των αλλαγών. Για παράδειγμα, δεν πραγματοποιείται καταγραφή της αλλαγής στηλοθέτη από στοίχιση αριστερά σε στοίχιση δεξιά. Ωστόσο, πραγματοποιείται καταγραφή όλων των αλλαγών, όπως είναι οι προσθήκες, οι διαγραφές, οι τροποποιήσεις κειμένου, και συνήθης μορφοποίηση."
+msgstr "Δεν πραγματοποιείται καταγραφή όλων των αλλαγών. Για παράδειγμα, δεν πραγματοποιείται καταγραφή της αλλαγής στηλοθέτη από στοίχιση αριστερά σε στοίχιση δεξιά. Ωστόσο, πραγματοποιείται καταγραφή όλων των αλλαγών, όπως είναι οι προσθήκες, οι διαγραφές, οι τροποποιήσεις κειμένου και συνήθης μορφοποίηση."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16549,7 +16550,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the cells; when you point to the cell you can see more detailed information on this change in the Help Tip."
-msgstr "Οι αλλαγές σε έγγραφο υπολογιστικού φύλλου επισημαίνονται με ένα περίγραμμα γύρω από τα κελιά. Όταν τοποθετήσετε το δείκτη του ποντικιού στο κελί, μπορείτε να εμφανίσετε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με αυτήν την αλλαγή από την Συμβουλή της Βοήθειας."
+msgstr "Οι αλλαγές σε έγγραφο υπολογιστικού φύλλου επισημαίνονται με ένα περίγραμμα γύρω από τα κελιά· όταν δείχνετε στο κελί, μπορείτε να εμφανίσετε λεπτομερέστερες πληροφορίες σχετικά με αυτήν την αλλαγή από την συμβουλή της βοήθειας."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -16700,7 +16701,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Protect Records</emph>. This opens the <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Password\"><emph>Password</emph></link> dialog."
-msgstr "Επιλέξτε <emph>Προστασία εγγραφών</emph>. Αυτό ανοίγει το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Κωδικός πρόσβασης\"><emph>Κωδικός πρόσβασης</emph></link>"
+msgstr "Επιλέξτε <emph>Προστασία εγγραφών</emph>. Αυτό ανοίγει τον διάλογο <link href=\"text/shared/01/password_dlg.xhp\" name=\"Κωδικός πρόσβασης\"><emph>Κωδικός πρόσβασης</emph></link>."
#: redlining_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -16844,7 +16845,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10728\n"
"help.text"
msgid "You can assign custom scripts (macros) to menu items, icons, dialog controls, and events in %PRODUCTNAME."
-msgstr "Στο %PRODUCTNAME μπορείτε να εφαρμόσετε προσαρμοσμένες μακροεντολές στα τεμάχια του μενού, των συμβόλων, στα παράθυρα διαλόγου των στοιχείων ελέγχου και στα γεγονότα."
+msgstr "Μπορείτε να αναθέσετε προσαρμοσμένα σενάρια (μακροεντολές) στα στοιχεία του μενού, των εικονιδίων, στα στοιχεία ελέγχου διαλόγου και στα γεγονότα στο %PRODUCTNAME."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16932,7 +16933,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10768\n"
"help.text"
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr "Βλέπετε τις καταχωρίσεις για \"%PRODUCTNAME Μακροεντολές\" (σενάρια στο κοινό κατάλογο της εγκατάστασης του %PRODUCTNAME σας), \"Οι μακροεντολές μου\" ( σενάρια στον κατάλογο του χρήστη), και το τρέχον έγγραφο. Ανοίξτε μια από όλες αυτές για να δείτε τις υποστηριζόμενες γλώσσες σεναρίων."
+msgstr "Βλέπετε τις καταχωρίσεις για \"%PRODUCTNAME Μακροεντολές\" (σενάρια στο κοινό κατάλογο της εγκατάστασης του %PRODUCTNAME σας), \"Οι μακροεντολές μου\" (σενάρια στον κατάλογο του χρήστη) και το τρέχον έγγραφο. Ανοίξτε μια από όλες αυτές για να δείτε τις υποστηριζόμενες γλώσσες σεναρίων."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -16988,7 +16989,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A61\n"
"help.text"
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr "Βλέπετε τις καταχωρίσεις για \"%PRODUCTNAME Μακροεντολές\" (σενάρια στο κοινό κατάλογο της εγκατάστασης του %PRODUCTNAME σας), \"Οι μακροεντολές μου\" ( σενάρια στον κατάλογο του χρήστη), και το τρέχον έγγραφο. Ανοίξτε μια από όλες αυτές για να δείτε τις υποστηριζόμενες γλώσσες σεναρίων."
+msgstr "Βλέπετε τις καταχωρίσεις για \"%PRODUCTNAME Μακροεντολές\" (σενάρια στο κοινό κατάλογο της εγκατάστασης του %PRODUCTNAME σας), \"Οι μακροεντολές μου\" (σενάρια στον κατάλογο του χρήστη), και το τρέχον έγγραφο. Ανοίξτε μια από όλες αυτές για να δείτε τις υποστηριζόμενες γλώσσες σεναρίων."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17012,7 +17013,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A71\n"
"help.text"
msgid "Click the option button for %PRODUCTNAME or Writer (or whichever application is currently open)."
-msgstr "Κάντε κλικ στο σύμβολο επιλογής για %PRODUCTNAME ή Writer (ή οποιαδήποτε τρέχουσα εφαρμογή είναι ανοιχτή)."
+msgstr "Πατήστε στο σύμβολο επιλογής για %PRODUCTNAME ή Writer (ή οποιαδήποτε τρέχουσα εφαρμογή είναι ανοιχτή)."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17052,7 +17053,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A16\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>Macro</emph> button."
-msgstr "Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>Μακροεντολή</emph>"
+msgstr "Πατήστε στο κουμπί <emph>Μακροεντολή</emph>."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17060,7 +17061,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A9E\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Library</emph> list box, scroll down and open the \"%PRODUCTNAME Macros\" entry."
-msgstr "Στο πεδίο λίστας <emph>Βιβλιοθήκη</emph>, κυλίστε προς τα κάτω και ανοίξτε την καταχώριση \"Μακροεντολές %PRODUCTNAME\"."
+msgstr "Στο πλαίσιο καταλόγου <emph>Βιβλιοθήκη</emph>, κυλήστε προς τα κάτω και ανοίξτε την καταχώριση \"Μακροεντολές %PRODUCTNAME\"."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17068,7 +17069,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AA6\n"
"help.text"
msgid "You see entries for \"%PRODUCTNAME Macros\" (scripts in the share directory of your %PRODUCTNAME installation), \"My Macros\" (scripts in the user directory), and the current document. Open any one of them to see the supported scripting languages."
-msgstr "Βλέπετε τις καταχωρίσεις για \"%PRODUCTNAME Μακροεντολές\" (σενάρια στο κοινό κατάλογο της εγκατάστασης του %PRODUCTNAME σας), \"Οι μακροεντολές μου\" ( σενάρια στον κατάλογο του χρήστη), και το τρέχον έγγραφο. Ανοίξτε μια από όλες αυτές για να δείτε τις υποστηριζόμενες γλώσσες σεναρίων."
+msgstr "Βλέπετε τις καταχωρίσεις για \"%PRODUCTNAME Μακροεντολές\" (σενάρια στο κοινό κατάλογο της εγκατάστασης του %PRODUCTNAME σας), \"Οι μακροεντολές μου\" (σενάρια στον κατάλογο του χρήστη), και το τρέχον έγγραφο. Ανοίξτε μια από όλες αυτές για να δείτε τις υποστηριζόμενες γλώσσες σεναρίων."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17140,7 +17141,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ADF\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Macros</emph> list box, open the %PRODUCTNAME Scripts entry."
-msgstr "Στο πεδίο λίστας <emph>Μακροεντολές</emph>, ανοίξτε την καταχώριση δεσμών ενεργειών του %PRODUCTNAME."
+msgstr "Στο πλαίσιο καταλόγου <emph>Μακροεντολές</emph>, ανοίξτε την καταχώριση δεσμών ενεργειών του %PRODUCTNAME."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17411,7 +17412,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "In order to enter longer dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph><emph>- Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two minus signs under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>)."
-msgstr "Για να έχετε την δυνατότητα να εισάγετε μεγαλύτερες παύλες, πηγαίνετε στο <emph>Εργαλεία - Επιλογές Αυτόματης διόρθωσης</emph><emph>- Επιλογές</emph> στην επιλογή <emph>Αντικατάσταση παυλών</emph>. Αυτή η επιλογή αντικαθιστά ένα ή περισσότερα σύμβολα μείον με en-dash ή em-dash (δείτε την <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Βοήθεια $[officename]\">Βοήθεια $[officename]</link>)."
+msgstr "Για να έχετε την δυνατότητα να εισάγετε μεγαλύτερες παύλες, πηγαίνετε στο <emph>Εργαλεία - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης</emph><emph>- Επιλογές</emph> στην επιλογή <emph>Αντικατάσταση παυλών</emph>. Αυτή η επιλογή αντικαθιστά ένα ή περισσότερα σύμβολα μείον με en-dash ή em-dash (δείτε την <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"Βοήθεια $[officename]\">Βοήθεια $[officename]</link>)."
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -17420,7 +17421,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "For additional replacements see the replacements table under <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Replace\"><emph>Replace</emph></link>. Here you can, among other things, replace a shortcut automatically by a dash, even in another font."
-msgstr "Για περισσότερες αντικαταστάσεις δείτε τον πίνακα αντικατάστασης στο <emph>Εργαλεία - Επιλογές Αυτόματης διόρθωσης</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Αντικατάσταση\"><emph>Αντικατάσταση</emph></link>. Εκεί μπορείτε, ανάμεσα και σε άλλα πράγματα, να ορίσετε αυτόματες αντικαταστάσεις παυλών ή ακόμα και χαρακτήρων."
+msgstr "Για περισσότερες αντικαταστάσεις δείτε τον πίνακα αντικατάστασης στο <emph>Εργαλεία - Επιλογές αυτόματης διόρθωσης</emph><emph>- </emph><link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Αντικατάσταση\"><emph>Αντικατάσταση</emph></link>. Εκεί μπορείτε, ανάμεσα και σε άλλα πράγματα, να ορίσετε αυτόματες αντικαταστάσεις παυλών ή ακόμα και χαρακτήρων."
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -18038,7 +18039,7 @@ msgctxt ""
"307\n"
"help.text"
msgid "If a PostScript to PDF converter such as Ghostscript or Adobe Acrobat Distiller is installed on your computer, you can quickly create PDF documents in the $[officename] software."
-msgstr "Εάν έχει εγκατασταθεί στον υπολογιστή σας ένας μετατροπέας αρχείων από PostScript σε PDF, όπως είναι το Ghostscript ή το Adobe Acrobat Distiller(tm), μπορείτε να δημιουργήσετε γρήγορα έγγραφα PDF στο λογισμικό $[officename]."
+msgstr "Αν έχει εγκατασταθεί στον υπολογιστή σας ένας μετατροπέας αρχείων από PostScript σε PDF, όπως είναι το Ghostscript ή το Adobe Acrobat Distiller, μπορείτε να δημιουργήσετε γρήγορα έγγραφα PDF στο λογισμικό $[officename]."
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -18065,7 +18066,7 @@ msgctxt ""
"310\n"
"help.text"
msgid "Choose whether to use the default driver, the Acrobat Distiller driver or another driver. The driver \"Generic Printer (T42 enabled)\" prefers the type 42 fonts over type 3 fonts; this driver is a good choice for output to a software PostScript interpreter. Click <emph>Next</emph>."
-msgstr "Επιλέξτε εάν θα χρησιμοποιείτε το προεπιλεγμένο πρόγραμμα οδήγησης, το πρόγραμμα οδήγησης Acrobat Distiller ή άλλο πρόγραμμα οδήγησης. Το πρόγραμμα οδήγησης \"Generic Printer (T42 enabled)\" προτιμάει τον τύπο γραμματοσειρών 42 αντί του τύπου 3; αυτό το πρόγραμμα οδήγησης είναι μια καλή επιλογή για έξοδο σε ένα λογισμικό διερμηνέα PostScript. Κάντε κλικ στο <emph>Επόμενο</emph>."
+msgstr "Επιλέξτε αν θα χρησιμοποιείτε το προεπιλεγμένο πρόγραμμα οδήγησης, το πρόγραμμα οδήγησης Acrobat Distiller ή άλλο πρόγραμμα οδήγησης. Το πρόγραμμα οδήγησης \"Generic Printer (T42 enabled)\" προτιμάει τον τύπο γραμματοσειρών 42 αντί του τύπου 3; αυτό το πρόγραμμα οδήγησης είναι μια καλή επιλογή για έξοδο σε ένα λογισμικό διερμηνέα PostScript. Πατήστε στο <emph>Επόμενο</emph>."
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -18074,7 +18075,7 @@ msgctxt ""
"311\n"
"help.text"
msgid "In the next dialog, enter a command line for the PostScript->PDF Converter. Enter the directory where the PDF files should be saved. If you do not provide a directory, the user's home directory will be used. In the command line \"(TMP)\" is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" by the target file, the name of which is created from the document name. If \"(TMP)\" occurs in the command line, the Postscript code is forwarded in a file, otherwise as standard input through a pipe. If Ghostscript or Adobe Acrobat Distiller is in the search path, you can use one of the predefined command lines. Click <emph>Next</emph>."
-msgstr "Στο επόμενο παράθυρο διαλόγου, εισάγετε μια γραμμή εντολή για τον μετατροπέα PostScript->PDF . Εισάγετε τον κατάλογο, στον οποίο θα πρέπει να αποθηκεύονται τα αρχεία PDF. Εάν δεν παρέχετε έναν κατάλογο, θα χρησιμοποιηθεί ο κεντρικός κατάλογος του χρήστη. Στη γραμμή εντολών το \"(TMP)\" αντικαθίσταται από ένα προσωρινό αρχείο, το όνομα του οποίου δημιουργείται από το όνομα του εγγράφου. Εάν το \"(TMP)\" είναι στη γραμμή εντολής, ο κώδικας Postscript θα δοθεί μέσω ενός αρχείου, αλλιώς μέσω της κανονικής εισόδου μέσω ενός διαύλου. Εάν το Ghostscript ή το Adobe Acrobat Distiller βρίσκεται στη διαδρομή αναζήτησης, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μία από τις προκαθορισμένες γραμμές εντολών. Κάντε κλικ στο <emph>Επόμενο</emph>."
+msgstr "Στον επόμενο διάλογο, εισάγετε μια γραμμή εντολής για τον μετατροπέα PostScript->PDF . Εισάγετε τον κατάλογο, στον οποίο θα πρέπει να αποθηκεύονται τα αρχεία PDF. Αν δεν δώσετε έναν κατάλογο, θα χρησιμοποιηθεί ο κεντρικός κατάλογος του χρήστη. Στη γραμμή εντολών το \"(TMP)\" αντικαθίσταται από ένα προσωρινό αρχείο και το \"(OUTFILE)\" από το αρχείο προορισμού, το όνομα του οποίου δημιουργείται από το όνομα του εγγράφου. Αν το \"(TMP)\" είναι στη γραμμή εντολής, ο κώδικας Postscript θα προωθηθεί σε ένα αρχείο, αλλιώς ως τυπική είσοδος μέσω μιας διοχέτευσης. Αν το Ghostscript ή το Adobe Acrobat Distiller βρίσκεται στη διαδρομή αναζήτησης, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε μία από τις προκαθορισμένες γραμμές εντολών. Πατήστε στο <emph>Επόμενο</emph>."
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -18403,7 +18404,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "--version"
-msgstr "--έκδοση"
+msgstr "--version"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18484,7 +18485,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty Impress document."
-msgstr "Αρχίζει με ένα κενό έγγραφο Impress."
+msgstr "Αρχίζει με ένα κενό έγγραφο Impress."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18502,7 +18503,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Starts with an empty Math document."
-msgstr "Αρχίζει με ένα κενό έγγραφο Math."
+msgstr "Αρχίζει με ένα κενό έγγραφο Math."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18564,7 +18565,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "--minimized"
-msgstr "--ελαχιστοποιημένο"
+msgstr "--minimized"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18582,7 +18583,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "--invisible"
-msgstr "--αόρατο"
+msgstr "--invisible"
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18796,7 +18797,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Opens <emph>{filename}</emph> for editing, even if it is a template."
-msgstr "Ανοίγει για επεξεργασία το <emph>{όνομα αρχείου}</emph>, ακόμη και αν πρόκειται για πρότυπο."
+msgstr "Ανοίγει για επεξεργασία το <emph>{όνομα αρχείου}</emph>, ακόμη και αν πρόκειται για πρότυπο."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -18938,7 +18939,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Starts in \"headless mode\" which allows using the application without user interface."
-msgstr "Αρχίζει σε \"headless mode\" που επιτρέπει την χρήση της εφαρμογής χωρίς γραφικό περιβάλλον χρήσης."
+msgstr "Αρχίζει σε \"headless mode\" που επιτρέπει την χρήση της εφαρμογής χωρίς γραφικό περιβάλλον χρήσης."
#: start_parameters.xhp
msgctxt ""
@@ -19178,7 +19179,7 @@ msgctxt ""
"par_id274971\n"
"help.text"
msgid "Change the tab stops for all paragraphs using the current Paragraph Style: Right-click the paragraph to open the context menu, choose <emph>Edit Paragraph Style</emph>, click <emph>Tabs</emph>."
-msgstr "Αλλαγή των στηλοθετών για όλες τις παραγράφους που χρησιμοποιούν το τρέχον στυλ παραγράφου: Κάντε διπλό κλικ στη παράγραφο για να ανοίξετε το μενού περιεχομένου, επιλέξτε <emph>Επεξεργασία στυλ παραγράφου</emph>, κάντε κλικ στο <emph>Στηλοθέτες</emph>."
+msgstr "Αλλαγή των στηλοθετών για όλες τις παραγράφους που χρησιμοποιούν την τρέχουσα τεχνοτροπία παραγράφου: Διπλοπατήστε στην παράγραφο για να ανοίξετε το μενού περιεχομένου, επιλέξτε <emph>Επεξεργασία τεχνοτροπίας παραγράφου</emph>, πατήστε στο <emph>Στηλοθέτες</emph>."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -19316,7 +19317,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Double-click the ruler to open the <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Paragraph\"><emph>Paragraph</emph></link> dialog."
-msgstr "Κάντε διπλό κλικ στο χάρακα για να ανοίξετε το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Παράγραφος\"><emph>Παράγραφος</emph></link>"
+msgstr "Διπλοπατήστε στον χάρακα για να ανοίξετε τον διάλογο <link href=\"text/shared/01/05030300.xhp\" name=\"Παράγραφος\"><emph>Παράγραφος</emph></link>."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -19361,7 +19362,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> when you drag a tab on the ruler to move that tab and all the tabs to the right of it. This results in the spacing between those tabs changing proportionally to their distance from the margin."
-msgstr "Πατήστε τα πλήκτρα <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> όταν σύρετε ένα στηλοθέτη επάνω στο χάρακα για να μετακινήσετε αυτόν το στηλοθέτη καθώς και όλους τους στηλοθέτες που βρίσκονται στα δεξιά του. Αυτό έχει σαν αποτέλεσμα να αλλάξει το διάστημα μεταξύ αυτών των στηλοθετών σε αναλογία με την απόστασή τους από το περιθώριο."
+msgstr "Πατήστε τα πλήκτρα <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> όταν σύρετε ένα στηλοθέτη επάνω στο χάρακα για να μετακινήσετε αυτόν τον στηλοθέτη καθώς και όλους τους στηλοθέτες που βρίσκονται στα δεξιά του. Αυτό έχει σαν αποτέλεσμα να αλλάξει το διάστημα μεταξύ αυτών των στηλοθετών σε αναλογία με την απόστασή τους από το περιθώριο."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -19509,7 +19510,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "The following only applies to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: If you click the icon with a short-click while no text is selected, then the mouse pointer changes its appearance and is displayed as a paint can. Use this paint can symbol with the mouse key pressed to drag across a text area. This text area takes the selected color. The function remains active for as long as the icon is pressed, or until you click without dragging, or until you press the Escape key."
-msgstr "Τα παρακάτω ισχύουν μόνο στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: Εάν κάνετε κλικ στο εικονίδιο ενώ δεν έχει επιλεγεί κείμενο, αλλάζει η εμφάνιση του δείκτη του ποντικιού και εμφανίζεται ως ένα ποτιστήρι. Χρησιμοποιήστε το ποτιστήρι πατώντας το κουμπί του ποντικιού για να πραγματοποιήσετε μεταφορά στην περιοχή κειμένου. Αυτή η περιοχή κειμένου λαμβάνει το επιλεγμένο χρώμα. Η λειτουργία παραμένει ενεργή όσο είναι πατημένο το εικονίδιο, ή μέχρι να κάνετε κλικ χωρίς να πραγματοποιήσετε μεταφορά ή μέχρι να πατήσετε το πλήκτρο (Esc)."
+msgstr "Τα παρακάτω ισχύουν μόνο στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Writer: Αν πατήσετε στο εικονίδιο ενώ δεν έχει επιλεγεί κείμενο, αλλάζει η εμφάνιση του δείκτη του ποντικιού και εμφανίζεται ως ένα ποτιστήρι. Χρησιμοποιήστε το ποτιστήρι πατώντας το κουμπί του ποντικιού για να πραγματοποιήσετε μεταφορά στην περιοχή κειμένου. Αυτή η περιοχή κειμένου λαμβάνει το επιλεγμένο χρώμα. Η λειτουργία παραμένει ενεργή όσο είναι πατημένο το εικονίδιο, ή μέχρι να πατήσετε χωρίς να πραγματοποιήσετε μεταφορά ή μέχρι να πατήσετε το πλήκτρο διαφυγής."
#: text_color.xhp
msgctxt ""
@@ -20060,7 +20061,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10714\n"
"help.text"
msgid "The XForms design window opens in an empty Writer document."
-msgstr "Το παράθυρο σχεδίασης XForms ανοίγει σε ένα κενό έγγραφο Writer."
+msgstr "Το παράθυρο σχεδίασης XForms ανοίγει σε ένα κενό έγγραφο Writer."
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -20460,7 +20461,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A32\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>XSLT for export</emph> box, enter the path and file name of the XSLT stylesheet that defines the transformation from OpenDocument format to the external format."
-msgstr "Στο πεδίο <emph>XSLT για εισαγωγή</emph>, καταχωρήσετε την διαδρομή και το όνομα αρχείου του XSLT stylesheet που ορίζει τον μετασχηματισμό από την εξωτερική μορφή στη μορφή OpenDocument."
+msgstr "Στο πεδίο <emph>XSLT για εισαγωγή</emph>, καταχωρίσετε την διαδρομή και το όνομα αρχείου του XSLT stylesheet που ορίζει τον μετασχηματισμό από την εξωτερική μορφή στη μορφή OpenDocument."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -20468,7 +20469,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A38\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>XSLT for import</emph> box, enter the path and file name to the XSLT stylesheet that defines the transformation from the external format to OpenDocument format."
-msgstr "Στο πεδίο <emph>XSLT για εισαγωγή</emph>, καταχωρίστε την διαδρομή και το όνομα αρχείου του XSLT stylesheet που ορίζει τον μετασχηματισμό από την εξωτερική μορφή στη μορφή OpenDocument."
+msgstr "Στο πεδίο <emph>XSLT για εισαγωγή</emph>, καταχωρίστε την διαδρομή και το όνομα αρχείου του XSLT stylesheet που ορίζει τον μετασχηματισμό από την εξωτερική μορφή στη μορφή OpenDocument."
#: xsltfilter_create.xhp
msgctxt ""
@@ -20612,7 +20613,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10ABC\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Distributing An XML Filter As Package</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Διανομή ενός φίλτρου XML ως πακέτο</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"xsltfilter\"><link href=\"text/shared/guide/xsltfilter_distribute.xhp\">Διανομή ενός φίλτρου XML ως πακέτο</link> </variable>"
#: xsltfilter_distribute.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 7c013e281d3..53d2c07b938 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,17 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-01 04:32+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 00:47+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1372653153.0\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">This command opens a dialog for a customized program configuration.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">Η εντολή αυτή ανοίγει ένα παράθυρο διαλόγου για προσαρμοσμένη ρύθμιση παραμέτρων του προγράμματος.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OptionsTreeDialog\">Η εντολή αυτή ανοίγει έναν διάλογο για προσαρμοσμένη ρύθμιση παραμέτρων του προγράμματος.</ahelp>"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "All your settings are saved automatically. To expand an entry either double click this entry or click the plus sign. To collapse the entry, click the minus sign or double click the entry."
-msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις σας θα αποθηκευτούν αυτόματα. Η δομή αυτού του παραθύρου διαλόγου είναι παρόμοια με τη δομή της Εξερεύνησης. Δηλαδή, είναι ιεραρχική. Για να ανοίξετε μια καταχώρηση, κάντε διπλό κλικ στην καταχώρηση ή κάντε κλικ στο σύμβολο συν πριν από αυτήν. Για να κλείσετε την καταχώρηση, απλώς κάντε κλικ στο σύμβολο πλην πριν από την καταχώρηση ή κάντε ξανά διπλό κλικ στην καταχώρηση."
+msgstr "Όλες οι ρυθμίσεις σας θα αποθηκευτούν αυτόματα. Η δομή αυτού του παραθύρου διαλόγου είναι παρόμοια με τη δομή της Εξερεύνησης. Δηλαδή, είναι ιεραρχική. Για να ανοίξετε μια καταχώρηση, διπλοπατήστε στην καταχώρηση ή πατήστε στο σύμβολο συν πριν από αυτήν. Για να κλείσετε την καταχώρηση, απλώς πατήστε στο σύμβολο πλην πριν από την καταχώρηση ή ξαναδιπλοπατήστε στην καταχώρηση."
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -65,7 +66,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10607\n"
"help.text"
msgid "You see only the entries that are applicable to the current document. If the current document is a text document, you see the %PRODUCTNAME Writer entry, and so on for all modules of %PRODUCTNAME. %PRODUCTNAME Impress and %PRODUCTNAME Draw are treated as the same in this dialog. The common entries are always visible."
-msgstr "Μπορείτε να δείτε καταχωρίσεις που είναι σχετικές με το τρέχον έγγραφο. Εάν το τρέχον έγγραφο είναι έγγραφο κειμένου, βλέπετε την βόηθεια του %PRODUCTNAME Writer, και ούτω καθ' εξής για κάθε υποπρόγραμμα του %PRODUCTNAME. Τα %PRODUCTNAME Impress και %PRODUCTNAME Draw έχουν την ίδια μεταχείριση σε αυτό το παράθυρο διαλόγου. Οι κοινές καταχωρίσεις είναι πάντα διαθέσιμες."
+msgstr "Μπορείτε να δείτε καταχωρίσεις που είναι σχετικές με το τρέχον έγγραφο. Εάν το τρέχον έγγραφο είναι έγγραφο κειμένου, βλέπετε την βοήθεια του %PRODUCTNAME Writer, και ούτω καθ' εξής για κάθε υποπρόγραμμα του %PRODUCTNAME. Τα %PRODUCTNAME Impress και %PRODUCTNAME Draw έχουν την ίδια μεταχείριση σε αυτό το παράθυρο διαλόγου. Οι κοινές καταχωρίσεις είναι πάντα διαθέσιμες."
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -216,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionenallgemein\"><ahelp hid=\"SID_GENERAL_OPTIONS\">Use this dialog to create general settings for working with $[officename]. The information covers topics such as user data, saving, printing, paths to important files and directories, and color defaults.</ahelp></variable> These settings are saved automatically."
-msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\"><ahelp hid=\"SID_GENERAL_OPTIONS\">Χρησιμοποιήστε αυτό το παράθυρο διαλόγου για τις γενικές ρυθμίσεις του $[officename]. Οι πληροφορίες καλύπτουν θέματα όπως τα δεδομένα χρήστη, την αποθήκευση, την εκτύπωση, τις διαδρομές προς σημαντικά αρχεία και καταλόγους και τις προεπιλογές χρωμάτων.</ahelp></variable> Αυτές οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται αυτόματα."
+msgstr "<variable id=\"optionenallgemein\"><ahelp hid=\"SID_GENERAL_OPTIONS\">Χρησιμοποιήστε αυτό τον διάλογο για τις γενικές ρυθμίσεις του $[officename]. Οι πληροφορίες καλύπτουν θέματα όπως τα δεδομένα χρήστη, την αποθήκευση, την εκτύπωση, τις διαδρομές προς σημαντικά αρχεία και καταλόγους και τις προεπιλογές χρωμάτων.</ahelp></variable> Αυτές οι ρυθμίσεις αποθηκεύονται αυτόματα."
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -232,7 +233,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>data; user data</bookmark_value><bookmark_value>user data; input</bookmark_value><bookmark_value>personal data input</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>δεδομένα, δεδομένα χρήστη</bookmark_value><bookmark_value>δεδομένα χρήστη, είσοδος</bookmark_value><bookmark_value>είσοδος προσωπικών δεδομένων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>δεδομένα; δεδομένα χρήστη</bookmark_value><bookmark_value>δεδομένα χρήστη; είσοδος</bookmark_value><bookmark_value>είσοδος προσωπικών δεδομένων</bookmark_value>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -538,7 +539,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/email\">Type your e-mail address.</ahelp> For example, my.name@my.provider.com"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/email\">Πληκτρολογήστε τη διεύθυνση Ε-mail σας.</ahelp> Για παράδειγμα, to.onoma.mou@o.paroheas.mou.gr"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optuserpage/email\">Πληκτρολογήστε τη διεύθυνση αλληλογραφίας σας.</ahelp> Για παράδειγμα, to.onoma.mou@o.paroheas.mou.gr"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -554,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3143284\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>saving; options</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;of saving</bookmark_value> <bookmark_value>URL; saving absolute/relative paths</bookmark_value> <bookmark_value>relative saving of URLs</bookmark_value> <bookmark_value>absolute saving of URLs</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>αποθήκευση, επιλογές</bookmark_value><bookmark_value>προεπιλογές, αποθήκευση</bookmark_value><bookmark_value>URL, απόλυτες/σχετικές διαδρομές αποθήκευσης</bookmark_value><bookmark_value>σχετική αποθήκευση των URL</bookmark_value><bookmark_value>απόλυτη αποθήκευση των URL</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>αποθήκευση; επιλογές</bookmark_value><bookmark_value>προεπιλογές; αποθήκευση</bookmark_value><bookmark_value>URL; απόλυτες/σχετικές διαδρομές αποθήκευσης</bookmark_value><bookmark_value>σχετική αποθήκευση των URL</bookmark_value><bookmark_value>απόλυτη αποθήκευση των URL</bookmark_value>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -608,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Load user-specific settings with the document </emph>is not selected, the following user-specific settings still apply:"
-msgstr "Αν η <emph>Φόρτωση ρυθμίσεων χρήστη μαζί με το έγγραφο </emph> δεν είναι επιλεγμένη, οι ακόλουθες ρυθμίσεις του χρήστη εξακολουθούν να ισχύουν:"
+msgstr "Αν η <emph>Φόρτωση ρυθμίσεων χρήστη μαζί με το έγγραφο </emph> δεν είναι επιλεγμένη, οι ακόλουθες ρυθμίσεις του χρήστη εξακολουθούν να ισχύουν:"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -714,7 +715,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Specifies that the <emph>Properties</emph> dialog will appear every time you select the <emph>Save As</emph> command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Ορίζει ότι το παράθυρο διαλόγου <emph>Επιλογές</emph> θα εμφανίζεται κάθε φορά που επιλέγετε την εντολή <emph>Αποθήκευση ως</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/docinfo\">Ορίζει ότι ο διάλογος <emph>Επιλογές</emph> θα εμφανίζεται κάθε φορά που επιλέγετε την εντολή <emph>Αποθήκευση ως</emph>.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -811,7 +812,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "This option allows you to select the default for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative\">relative</link> addressing of URLs in the file system and on the Internet. Relative addressing is only possible if the source document and the referenced document are both on the same drive."
-msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε την προεπιλογή για τη <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"σχετική\">σχετική</link> εκχώρηση της διεύθυνσης URL στο σύστημα αρχείων και στο Internet. Η εκχώρηση σχετικών διευθύνσεων είναι δυνατή μόνο εάν το έγγραφο έναρξης και το έγγραφο στο οποίο αναφέρεται με υπέρ-σύνδεση βρίσκονται και τα δύο στην ίδια μονάδα."
+msgstr "Μπορείτε να επιλέξετε την προεπιλογή για τη <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"σχετική\">σχετική</link> εκχώρηση της διεύθυνσης URL στο σύστημα αρχείων και στο διαδίκτυο. Η εκχώρηση σχετικών διευθύνσεων είναι δυνατή μόνο εάν το έγγραφο έναρξης και το έγγραφο στο οποίο αναφέρεται με υπέρ-σύνδεση βρίσκονται και τα δύο στην ίδια μονάδα."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -928,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Save URLs relative to internet"
-msgstr "Σχετική αποθήκευση των URL στο internet"
+msgstr "Σχετική αποθήκευση των URL στο διαδίκτυο"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -937,7 +938,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Select this box for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"relative saving\">relative saving</link> of URLs to the Internet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Επιλέξτε αυτό το πεδίο για την <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"σχετική αποθήκευση\">σχετική αποθήκευση</link> των URLs στο Internet.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/relative_inet\">Επιλέξτε αυτό το πεδίο για την <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#speichern\" name=\"σχετική αποθήκευση\">σχετική αποθήκευση</link> των URLs στο διαδίκτυο.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -993,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"par_id7198400\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Some companies or organizations may require ODF documents in the ODF 1.0/1.1 format. You can select that format to save in the listbox. This older format cannot store all new features, so the new format ODF 1.2 (Extended) is recommended where possible.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Κάποιες εταιρίες ή οργανισμοί μπορεί να χρειάζονται αρχεία ODF στη μορφή ODF 1.0/1.1. Μπορείτε να επιλέξετε αυτή τη μορφή αποθήκευσης στο πεδίο λίστας. Αυτή η παλαιότερη μορφή δεν μπορεί να αποθηκεύσει όλες τις νέες λειτουργίες, γι'αυτό το λόγο η νέα μορφή ODF 1.2 συνίσταται όπου είναι δυνατόν .</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Κάποιες εταιρίες ή οργανισμοί μπορεί να χρειάζονται αρχεία ODF στη μορφή ODF 1.0/1.1. Μπορείτε να επιλέξετε αυτή τη μορφή αποθήκευσης στο πεδίο λίστας. Αυτή η παλαιότερη μορφή δεν μπορεί να αποθηκεύσει όλες τις νέες λειτουργίες, γι' αυτό το λόγο η νέα μορφή ODF 1.2 (επεκτεμένη) συνίσταται όπου είναι δυνατόν.</ahelp>"
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1001,7 +1002,7 @@ msgctxt ""
"par_id7198401\n"
"help.text"
msgid "The ODF 1.2 Extended (compat) mode is a more backward-compatible ODF 1.2 extended mode. It uses features that are deprecated in ODF1.2 and/or it is 'bug-compatible' to older OpenOffice.org versions. It may be useful, if you need to interchange ODF documents with users, who use pre-ODF1.2 or ODF1.2-only legacy applications."
-msgstr "Η κατάσταση του ODF 1.2 επεκταμένου (συμβατότητα) είναι μια περισσότερο συμβατή προς τα πίσω κατάσταση του επεκταμένου ODF 1.2. Χρησιμοποιεί γνωρίσματα που είναι ξεπερασμένα στο ODF1.2 και/ή είναι 'συμβατή με σφάλματα' με παλιότερες εκδόσεις του OpenOffice.org. Μπορεί να είναι χρήσιμη, αν χρειάζεται να ανταλλάξετε έγγραφα ODF με χρήστες, που χρησιμοποιούν εφαρμογές πριν το ODF1.2 ή μόνο παλιές εφαρμογές ODF1.2."
+msgstr "Η κατάσταση του ODF 1.2 επεκταμένου (συμβατότητα) είναι μια περισσότερο συμβατή προς τα πίσω κατάσταση του επεκταμένου ODF 1.2. Χρησιμοποιεί γνωρίσματα που είναι ξεπερασμένα στο ODF1.2 και/ή είναι 'συμβατή με σφάλματα' με παλιότερες εκδόσεις του OpenOffice.org. Μπορεί να είναι χρήσιμη, αν χρειάζεται να ανταλλάξετε έγγραφα ODF με χρήστες, που χρησιμοποιούν εφαρμογές πριν το ODF1.2 ή μόνο παλιές εφαρμογές ODF1.2."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/saveas\">Specifies how documents of the type selected on the left will always be saved as this file type. You may select another file type for the current document in the <emph>Save as</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/saveas\">Ορίζει πως τα έγγραφα του επιλεγμένου στα αριστερά τύπου θα αποθηκεύονται πάντα σας αρχεία του συγκεκριμένου τύπου. Μπορείτε να επιλέξετε ένα διαφορετικό τύπο για το τωρινό έγγραφο στο παράθυρο διαλόγου <emph>Αποθήκευση ως</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optsavepage/saveas\">Ορίζει πως τα έγγραφα του επιλεγμένου στα αριστερά τύπου θα αποθηκεύονται πάντα σας αρχεία του συγκεκριμένου τύπου. Μπορείτε να επιλέξετε ένα διαφορετικό τύπο για το τωρινό έγγραφο στον διάλογο <emph>Αποθήκευση ως</emph>.</ahelp>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1079,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149514\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>paths; defaults</bookmark_value><bookmark_value>variables; for paths</bookmark_value><bookmark_value>directories;directory structure</bookmark_value><bookmark_value>files and folders in $[officename]</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>διαδρομές, προεπιλεγμένες</bookmark_value><bookmark_value>μεταβλητές, διαδρομές</bookmark_value><bookmark_value>κατάλογοι,δομή καταλόγων</bookmark_value><bookmark_value>αρχεία και φάκελοι στο $[officename]</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>διαδρομές; προεπιλεγμένες</bookmark_value><bookmark_value>μεταβλητές; διαδρομές</bookmark_value><bookmark_value>κατάλογοι;δομή καταλόγων</bookmark_value><bookmark_value>αρχεία και φάκελοι στο $[officename]</bookmark_value>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1151,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/edit\">Click to display the <emph>Select Path</emph> or <emph>Edit Paths</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/edit\">Κάντε κλικ για να εμφανίσετε το παράθυρο διαλόγου <emph>Επιλογή διαδρομής</emph> ή <emph>Επεξεργασία διαδρομών</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optpathspage/edit\">Πατήστε για να εμφανίσετε τον διάλογο <emph>Επιλογή διαδρομής</emph> ή <emph>Επεξεργασία διαδρομών</emph>.</ahelp>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1159,7 +1160,7 @@ msgctxt ""
"162\n"
"help.text"
msgid "You can change the sequence of entries by clicking the bar in the <emph>Type</emph> column. The column width can be changed by moving the separator between the columns with the mouse."
-msgstr "Μπορείτε να αλλάξετε την ακολουθία των διαδρομών κάνοντας κλικ στη γραμμή της στήλης <emph>Τύπος</emph>. Το πλάτος της στήλης είναι δυνατό να τροποποιηθεί μετακινώντας το διαχωριστικό μεταξύ των στηλών με το ποντίκι."
+msgstr "Μπορείτε να αλλάξετε την ακολουθία των διαδρομών πατώντας στη γραμμή της στήλης <emph>Τύπος</emph>. Το πλάτος της στήλης είναι δυνατό να τροποποιηθεί μετακινώντας το διαχωριστικό μεταξύ των στηλών με το ποντίκι."
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1223,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "You can see this folder when you first call the <emph>Open</emph> or <emph>Save</emph> dialog."
-msgstr "Μπορείτε να δείτε αυτόν τον φάκελο τη πρώτη φορά που ανοίγετε το παράθυρο διαλόγου <emph>Άνοιγμα</emph> ή <emph>Αποθήκευση</emph>."
+msgstr "Μπορείτε να δείτε αυτόν τον φάκελο τη πρώτη φορά που ανοίγετε τον διάλογο <emph>Άνοιγμα</emph> ή <emph>Αποθήκευση</emph>."
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1324,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "This folder is displayed when you first call the dialog for opening or saving a graphic object."
-msgstr "Ο φάκελος αυτός εμφανίζεται όταν ανοίγετε για πρώτη φορά το παράθυρο διαλόγου για το άνοιγμα ή την αποθήκευση ενός γραφικού."
+msgstr "Ο φάκελος αυτός εμφανίζεται όταν ανοίγετε για πρώτη φορά τον διάλογο για το άνοιγμα ή την αποθήκευση ενός γραφικού."
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1465,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_MULTIPATH:BTN_ADD_MULTIPATH\">Opens the <emph>Select Path</emph> dialog to select another folder or the <emph>Open</emph> dialog to select another file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_MULTIPATH:BTN_ADD_MULTIPATH\">Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου <emph>Επιλογή διαδρομής</emph> για να επιλέξετε άλλο φάκελο ή το παράθυρο διαλόγου <emph>Άνοιγμα</emph> για να επιλέξετε άλλο αρχείο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:PUSHBUTTON:RID_SVXDLG_MULTIPATH:BTN_ADD_MULTIPATH\">Ανοίγει τον διάλογο <emph>Επιλογή διαδρομής</emph> για να επιλέξετε άλλο φάκελο ή τον διάλογο <emph>Άνοιγμα</emph> για να επιλέξετε άλλο αρχείο.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1525,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "A language module can contain one, two or three submodules: Spellcheck, hyphenation and thesaurus. Each sub-module can be available in one or more languages. If you click in front of the name of the module, you activate all the available sub-modules simultaneously. If you remove a set mark, you deactivate all the available sub-modules simultaneously. If you wish to activate or deactivate individual sub-modules, click the<emph> Edit button </emph>to open the <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit Modules</emph></link> dialog."
-msgstr "Ένα άρθρωμα γλώσσας μπορεί να περιέχει μία, δύο ή τρία δευτερεύοντα αρθρώματα: Ορθογραφικό έλεγχο, συλλαβισμό και θησαυρό λέξεων. Κάθε δευτερεύον άρθρωμα μπορεί να είναι διαθέσιμο σε μία ή περισσότερες γλώσσες. Εάν κάνετε κλικ μπροστά από το όνομα του αρθρώματος ενεργοποιείτε αυτόματα όλα τα διαθέσιμα δευτερεύοντα αρθρώματα. Εάν καταργήσετε ένα σημάδι ορισμού, απενεργοποιείτε όλα τα διαθέσιμα δευτερεύοντα αρθρώματα ταυτόχρονα. Εάν θέλετε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε ορισμένα μόνο δευτερεύοντα αρθρώματα, τότε κάντε κλικ στο<emph> Επεξεργασία </emph>για να ανοίξετε το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Επεξεργασία αρθρωμάτων\"><emph>Επεξεργασία αρθρωμάτων</emph></link>."
+msgstr "Ένα άρθρωμα γλώσσας μπορεί να περιέχει μία, δύο ή τρία δευτερεύοντα αρθρώματα: Ορθογραφικό έλεγχο, συλλαβισμό και θησαυρό λέξεων. Κάθε δευτερεύον άρθρωμα μπορεί να είναι διαθέσιμο σε μία ή περισσότερες γλώσσες. Εάν πατήσετε μπροστά από το όνομα του αρθρώματος ενεργοποιείτε αυτόματα όλα τα διαθέσιμα δευτερεύοντα αρθρώματα. Εάν καταργήσετε ένα σημάδι ορισμού, απενεργοποιείτε όλα τα διαθέσιμα δευτερεύοντα αρθρώματα ταυτόχρονα. Εάν θέλετε να ενεργοποιήσετε ή να απενεργοποιήσετε ορισμένα μόνο δευτερεύοντα αρθρώματα, τότε πατήστε στο<emph> Επεξεργασία </emph>για να ανοίξετε τον διάλογο <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Επεξεργασία αρθρωμάτων\"><emph>Επεξεργασία αρθρωμάτων</emph></link>."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1552,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit </emph><emph>Modules</emph></link> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">Για να επεξεργαστείτε ένα άρθρωμα γλώσσας, επιλέξτε το και πατήστε στο <emph>Επεξεργασία</emph>.</ahelp> Εμφανίζεται ο διάλογος <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Επεξεργασία αρθρωμάτων\"><emph>Επεξεργασία </emph><emph>Αρθρώματα</emph></link>."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1587,7 +1588,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsnew\">Opens the <emph>New Dictionary</emph> dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsnew\">Ανοίγει τον διάλογο <emph>Δημιουργία Λεξικού</emph>, στο οποίο μπορείτε να ονομάσετε ένα νέο λεξικό ορισμένο από τον χρήστη ή ένα λεξικό εξαιρέσεων και να καθορίσετε την γλώσσα.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1624,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/nameedit\">Specifies the name of the new custom dictionary.</ahelp> The file extension \"*.DIC\" is automatically appended."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/nameedit\">Ορίζει το όνομα του καινούριου προσαρμοσμένου λεξικού.</ahelp> Η επέκταση αρχείου \"*.DIC\" επισυνάπτεται αυτόματα."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1642,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/language\">By selecting a certain language you can limit the use of the custom dictionary.</ahelp> By selecting <emph>All</emph> the custom dictionary is used independently of the current language."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/language\">Επιλέγοντας μια συγκεκριμένη γλώσσα μπορείτε να περιορίσετε τη χρήση του προσαρμοσμένου λεξικού.</ahelp> Επιλέγοντας <emph>Όλα</emph> το προσαρμοσμένο λεξικό χρησιμοποιείται ανεξάρτητα από την τρέχουσα γλώσσα."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1660,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/except\">Specifies whether you wish to avoid certain words in your documents.</ahelp> In this way, you can create a custom dictionary of all the words to be avoided. If this exception dictionary is activated, during spellchecking you receive a corresponding note about any words which should be avoided."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/except\">Καθορίζει τις λέξεις που θέλετε να αποφευχθούν στα έγγραφα σας.</ahelp> Με αυτό τον τρόπο, μπορείτε να δημιουργήσετε ένα προσαρμοσμένο λεξικό με όλες τις λέξεις που θέλετε να αποφύγετε. Αν έχετε ενεργοποιήσει το λεξικό εξαιρέσεων, κατά τη διάρκεια του ορθογραφικού ελέγχου θα λαμβάνετε σημείωση ότι η χρήση της συγκεκριμένης λέξης πρέπει να αποφευχθεί."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1677,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsedit\">Opens the <emph>Edit custom dictionary</emph> dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsedit\">Ανοίγει τον διάλογο<emph>Επεξεργασία προσαρμοσμένου λεξικού</emph> στο οποίο μπορείτε να πραγματοποιήσετε προσθήκες στο προσαρμοσμένο λεξικό ή να επεξεργαστείτε υπάρχουσες καταχωρήσεις.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1687,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Edit custom dictionary </emph>dialog you have the option to enter new terms or edit existing entries. If you edit an exception dictionary, the dialog has the added facility of defining an exception for a word. During the spellcheck this exception is then listed as a suggestion."
-msgstr "Στο παράθυρο διαλόγου<emph>Επεξεργασία προσαρμοσμένου λεξικού</emph>έχετε την δυνατότητα να εισάγετε νέους όρους ή να τροποποιήσετε τις υπάρχουσες εγγραφές. Αν τροποποιήσετε ένα λεξικό εξαιρέσεων, το παράθυρο διαλόγου έχει την δυνατότητα να ορίσει την εξαίρεση για μία λέξη. Κατά την διάρκεια του ελέγχου ορθογραφίας την εξαίρεση την παραθέτει ως συμβουλή."
+msgstr "Στο παράθυρο διαλόγου<emph>Επεξεργασία προσαρμοσμένου λεξικού</emph>έχετε την δυνατότητα να εισάγετε νέους όρους ή να τροποποιήσετε τις υπάρχουσες εγγραφές. Αν τροποποιήσετε ένα λεξικό εξαιρέσεων, ο διάλογος έχει την δυνατότητα να ορίσει την εξαίρεση για μία λέξη. Κατά την διάρκεια του ελέγχου ορθογραφίας την εξαίρεση την παραθέτει ως συμβουλή."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1695,7 +1696,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "When a dictionary is edited, a check is made on the status of the file. If the file is write-protected, it cannot be changed. The buttons <emph>New</emph> and <emph>Delete</emph> are then deactivated."
-msgstr "Κατά την επεξεργασία ενός λεξικού, πραγματοποιείται έλεγχος σχετικά με την κατάσταση του αρχείου. Εάν, για παράδειγμα, διαθέτει προστασία εγγραφής, δεν είναι δυνατό να τροποποιηθεί. Τα κουμπιά <emph>Δημιουργία</emph> και <emph>Διαγραφή</emph>είναι απενεργοποιημένα."
+msgstr "Κατά την επεξεργασία ενός λεξικού, πραγματοποιείται έλεγχος σχετικά με την κατάσταση του αρχείου. Εάν, για παράδειγμα, διαθέτει προστασία εγγραφής, δεν είναι δυνατό να τροποποιηθεί. Τα κουμπιά <emph>Δημιουργία</emph> και <emph>Διαγραφή</emph>είναι απενεργοποιημένα."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1713,7 +1714,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/book\">Specifies the book to be edited.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/book\">Καθορίζει το βιβλίο που θα επεξεργαστεί.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1749,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/lang\">Assigns a new language to the current custom dictionary.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/lang\">Αναθέτει μια νέα γλώσσα στο τρέχον προσαρμοσμένο λεξικό.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1767,7 +1768,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary.</ahelp> If you select a word from this list it is displayed in the text field. If you type a word with a trailing = character, such as \"AutoComplete=\", the word is never automatically hyphenated and no hyphenation is suggested. Typing \"Auto=Complete\" results in the word being hyphenated, or a hyphenation suggested, where you insert the = sign."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\"> Μπορείτε να πληκτρολογήσετε μία νέα λέξη για να συμπεριληφθεί στο λεξικό. Στη ακόλουθη λίστα μπορείτε να δείτε τα περιεχόμενα του προσαρμοσμένου λεξικού.</ahelp> Αν επιλέξετε μία λέξη από αυτόν τον κατάλογο, θα εμφανιστεί στο πλαίσιο κειμένου. Αν πληκτρολογήσετε μία λέξη που να τελειώνει με τον χαρακτήρα =, όπως \"AutoComplete=\", η λέξη ποτέ δεν συλλαβίζεται αυτόματα, και δεν υπάρχει κάποιος προτεινόμενος συλλαβισμός. Πληκτρολογώντας \"Auto=Complete\" έχει ως αποτέλεσμα τον συλλαβισμό της λέξης, ή ένα προτεινόμενο συλλαβισμό, όπου μπορείτε να εισάγετε το σύμβολο =."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1785,7 +1786,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">This input field is only available if you are editing an exception dictionary. The field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">Αυτό το πεδίο εισαγωγής είναι διαθέσιμο μόνο σε περίπτωση που επεξεργάζεστε ένα λεξικό εξαιρέσεων. Το πεδίο δέχεται την εναλλακτική πρόταση για τη λέξη στο πλαίσιο κειμένου \"Λέξη\".</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1803,7 +1804,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Adds the word in the <emph>Word </emph>text field to your current custom dictionary. The word in the <emph>Suggestion </emph>field is also added when working with exception dictionaries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Προσθήκη της λέξης που βρίσκεται στο πεδίο κειμένου <emph>Λέξη </emph>στο τρέχον προσαρμοσμένο λεξικό. Η λέξη στο πεδίο <emph>Πρόταση </emph>προστίθεται επίσης όταν εργάζεστε με λεξικό εξαιρέσεων.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1857,7 +1858,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptionsedit\">If you want to change a value, select the entry and then click <emph>Edit</emph>.</ahelp> You will see a dialog for entering a new value."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptionsedit\">Εάν θέλετε να αλλάξετε μια τιμή, επιλέξτε την καταχώρηση και στη συνέχεια, πατήστε στο κουμπί <emph>Επεξεργασία</emph>.</ahelp> Θα εμφανιστεί ένα παράθυρο διαλόγου για την εισαγωγή μιας νέας τιμής."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1947,7 +1948,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "To place the word pair in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect replacement table\">AutoCorrect replacement table</link>, open the <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"AutoCorrect context menu\">AutoCorrect context menu</link> and choose <emph>AutoCorrect</emph>. Make your selection from the submenu. The word is replaced and at the same time the word pair is placed in the replacement table."
-msgstr "Για να εισαγάγετε το ζεύγος λέξεων στον πίνακα αντικατάστασης <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Πίνακας αντικατάστασης αυτόματης διόρθωσης\"> Πίνακας αντικατάστασης αυτόματης διόρθωσης </link>, ανοίξτε το <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"Μενού αυτόματης διόρθωσης\"> Μενού αυτόματης διόρθωσης </link> και επιλέξτε <emph> Αυτόματη διόρθωση </emph>. Ενεργοποιήστε μια επιλογή από το δευτερεύον μενού. Πραγματοποιείται αντικατάσταση της λέξης ενώ, ταυτόχρονα, το ζεύγος λέξεων εισάγεται στον πίνακα αντικατάστασης."
+msgstr "Για να εισαγάγετε το ζεύγος λέξεων στον πίνακα αντικατάστασης <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"Πίνακας αντικατάστασης αυτόματης διόρθωσης\"> Πίνακας αντικατάστασης αυτόματης διόρθωσης </link>, ανοίξτε το <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"Μενού αυτόματης διόρθωσης\"> Μενού αυτόματης διόρθωσης </link> και επιλέξτε <emph>Αυτόματη διόρθωση</emph>. Ενεργοποιήστε μια επιλογή από το δευτερεύον μενού. Πραγματοποιείται αντικατάσταση της λέξης ενώ, ταυτόχρονα, το ζεύγος λέξεων εισάγεται στον πίνακα αντικατάστασης."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1965,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied. <ahelp hid=\"cui/ui/breaknumberoptions/BreakNumberOption\" visibility=\"hidden\"> Type the minimum number of characters that must come before or after the hyphen.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Καθορίζει τον ελάχιστο αριθμό χαρακτήρων που απαιτείται για την εφαρμογή του αυτόματου συλλαβισμού. <ahelp hid=\"cui/ui/breaknumberoptions/BreakNumberOption\" visibility=\"hidden\"> Πληκτρολογήστε τον ελάχιστο αριθμό χαρακτήρων οι οποίοι θα πρέπει να βρίσκονται πριν ή μετά το ενωτικό.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1983,7 +1984,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Sets the minimum number of characters of the word to be hyphenated that must remain at the end of the line."
-msgstr "Καθορίζει τον ελάχιστο αριθμό χαρακτήρων της λέξης που απαιτείται για να γίνει συλλαβισμός της λέξης ώστε να παραμένει στο τέλος της γραμμής."
+msgstr "Καθορίζει τον ελάχιστο αριθμό χαρακτήρων της λέξης που απαιτείται για να γίνει συλλαβισμός της λέξης ώστε να παραμένει στο τέλος της γραμμής."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -2053,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154230\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>spellcheck; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>hyphenation; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>thesaurus; activating for a language</bookmark_value><bookmark_value>languages; activating modules</bookmark_value><bookmark_value>dictionaries;creating</bookmark_value><bookmark_value>user-defined dictionaries;creating</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ορθογραφικός έλεγχος, ενεργοποίηση για μια γλώσσα</bookmark_value><bookmark_value>συλλαβισμός, ενεργοποίηση για μια γλώσσα</bookmark_value><bookmark_value>θησαυρός, ενεργοποίηση για μια γλώσσα</bookmark_value><bookmark_value>γλώσσες, ενεργοποίηση αρθρωμάτων</bookmark_value><bookmark_value>λεξικών,δημιουργία</bookmark_value><bookmark_value>λεξικών από το χρήστη,δημιουργία</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ορθογραφικός έλεγχος; ενεργοποίηση για μια γλώσσα</bookmark_value><bookmark_value>συλλαβισμός, ενεργοποίηση για μια γλώσσα</bookmark_value><bookmark_value>θησαυρός; ενεργοποίηση για μια γλώσσα</bookmark_value><bookmark_value>γλώσσες; ενεργοποίηση αρθρωμάτων</bookmark_value><bookmark_value>λεξικά;δημιουργία</bookmark_value><bookmark_value>λεξικά από το χρήστη;δημιουργία</bookmark_value>"
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
@@ -2152,7 +2153,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sprachenfeld\">A language entry has a check mark in front of it if the spellcheck is activated for this language.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"sprachenfeld\">Μια καταχώριση γλώσσας έχει ένα \"τικ\" μπροστά της εάν ο ορθογραφικός έλεγχος έχει ενεργοποιηθεί για αυτή τη γλώσσα.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"sprachenfeld\">Μια καταχώριση γλώσσας έχει ένα σημάδι ελέγχου μπροστά της εάν ο ορθογραφικός έλεγχος έχει ενεργοποιηθεί για αυτή τη γλώσσα.</variable>"
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
@@ -2188,7 +2189,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_DOWN\">Decreases the priority of the module selected in the list box by one level.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_DOWN\">Μειώνει τη προτεραιότητα του επιλεγμένου αρθρώματος στο πεδίο λίστας κατά ένα επίπεδο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_DOWN\">Μειώνει τη προτεραιότητα του επιλεγμένου αρθρώματος στο πεδίο λίστας κατά ένα επίπεδο.</ahelp>"
#: 01010401.xhp
msgctxt ""
@@ -2206,7 +2207,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK\">Click here to undo the current changes in the list box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK\">Επιλέξτε εδώ για να αναιρέσετε τις τρέχουσες αλλαγές στο πεδίο λίστας.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXDLG_EDIT_MODULES_PB_EDIT_MODULES_PRIO_BACK\">Πατήστε εδώ για να αναιρέσετε τις τρέχουσες αλλαγές στο πεδίο λίστας.</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2303,7 +2304,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLORMODEL\">To modify, select the color model: Red-Green-Blue (RGB) or Cyan-Magenta-Yellow-BlacK (CMYK).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLORMODEL\">Για τροποποίηση, επιλέξτε μοντέλο χρώματος: Κόκκινο- Πράσινο- Μπλέ (RGB) ή Κυανό-Ματζέντα-Κίτρινο-Μαύρο (CMYK).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_COLOR:LB_COLORMODEL\">Για τροποποίηση, επιλέξτε μοντέλο χρώματος: Κόκκινο- Πράσινο- Μπλέ (RGB) ή Κυανό-Ματζέντα-Κίτρινο-Μαύρο (CMYK).</ahelp>"
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2518,7 +2519,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_LOAD\">Accesses the <emph>Open</emph> dialog, which allows you to select a color palette</ahelp>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_LOAD\">Παρέχει πρόσβαση στο παράθυρο διαλόγου <emph>Άνοιγμα</emph>, το οποίο σας επιτρέπει να επιλέξετε μία παλέτα χρωμάτων</ahelp>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_LOAD\">Παρέχει πρόσβαση στον διάλογο <emph>Άνοιγμα</emph>, το οποίο σας επιτρέπει να επιλέξετε μία παλέτα χρωμάτων</ahelp>."
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2536,7 +2537,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_SAVE\">Opens the <emph>Save As</emph> dialog, which enables you to save the current color table under a specified name.</ahelp> If you do not choose this command, the current color table will be automatically saved as default and re-loaded the next time you start $[officename]."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_SAVE\">Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου <emph>Αποθήκευση ως</emph>, το οποίο σας δίνει τη δυνατότητα να αποθηκεύσετε τον τρέχοντα πίνακα χρωμάτων με συγκεκριμένο όνομα.</ahelp> Εάν δεν επιλέξετε αυτήν την εντολή, ο τρέχων πίνακας χρωμάτων θα αποθηκευτεί αυτόματα ως προεπιλογή και θα φορτωθεί την επόμενη φορά που θα ξεκινήσετε το $[officename]."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXPAGE_COLOR:BTN_SAVE\">Ανοίγει τον διάλογο <emph>Αποθήκευση ως</emph>, το οποίο σας δίνει τη δυνατότητα να αποθηκεύσετε τον τρέχοντα πίνακα χρωμάτων με συγκεκριμένο όνομα.</ahelp> Εάν δεν επιλέξετε αυτήν την εντολή, ο τρέχων πίνακας χρωμάτων θα αποθηκευτεί αυτόματα ως προεπιλογή και θα φορτωθεί την επόμενη φορά που θα ξεκινήσετε το $[officename]."
#: 01010500.xhp
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2571,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150771\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>defining;colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;selection</bookmark_value><bookmark_value>colors;adding</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>καθορισμός,χρώματα</bookmark_value><bookmark_value>χρώματα,επιλογή</bookmark_value><bookmark_value>χρώματα,προσθήκη</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>καθορισμός;χρώματα</bookmark_value><bookmark_value>χρώματα;επιλογή</bookmark_value><bookmark_value>χρώματα;προσθήκη</bookmark_value>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2580,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">Allows you to define your own colors using the two-dimensional graphic and numerical gradient chart.</ahelp></variable> Click <emph>OK</emph> to display the newly defined color in the preview box of the <emph>Colors</emph> register, where you can then decide if you want to add or replace the new color in the current color palette."
-msgstr "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">Σας επιτρέπει να ορίσετε δικά σας χρώματα χρησιμοποιώντας δισδιάστατα γραφικά και αριθμητικό διάγραμμα διαβάθμισης χρώματος.</ahelp></variable> Κάντε κλικ στο κουμπί <emph>OK</emph> για να εμφανίσετε το νέο χρώμα που ορίσατε στο πλαίσιο προεπισκόπησης του μητρώου <emph>Χρώματα</emph> στο οποίο, στη συνέχεια, έχετε τη δυνατότητα να αποφασίσετε εάν θέλετε να προσθέσετε ή να αντικαταστήσετε το νέο χρώμα στην τρέχουσα παλέτα χρωμάτων."
+msgstr "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">Σας επιτρέπει να ορίσετε δικά σας χρώματα χρησιμοποιώντας δισδιάστατα γραφικά και αριθμητικό διάγραμμα διαβάθμισης χρώματος.</ahelp></variable> Πατήστε στο κουμπί <emph>Εντάξει</emph> για να εμφανίσετε το νέο χρώμα που ορίσατε στο πλαίσιο προεπισκόπησης του μητρώου <emph>Χρώματα</emph> στο οποίο, στη συνέχεια, έχετε τη δυνατότητα να αποφασίσετε εάν θέλετε να προσθέσετε ή να αντικαταστήσετε το νέο χρώμα στην τρέχουσα παλέτα χρωμάτων."
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2598,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "In the two big color windows, you click to select a new color. You can select the color in the left or the right color window as you wish."
-msgstr "Στα δύο μεγάλα παράθυρα χρωμάτων, κάνετε κλικ για να επιλέξετε νέο χρώμα. Μπορείτε να επιλέξετε το χρώμα στο δεξιό ή στο αριστερό παράθυρο χρωμάτων, όπως θέλετε."
+msgstr "Στα δύο μεγάλα παράθυρα χρωμάτων, πατήστε για να επιλέξετε νέο χρώμα. Μπορείτε να επιλέξετε το χρώμα στο δεξιό ή στο αριστερό παράθυρο χρωμάτων, όπως θέλετε."
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2625,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Click the corner of the field in which you want to change the color."
-msgstr "Κάντε κλικ στη γωνία του πεδίου, όπου θέλετε να αλλάξετε το χρώμα."
+msgstr "Πατήστε στη γωνία του πεδίου που θέλετε να αλλάξετε το χρώμα."
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2633,7 +2634,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "In the right color window, click the desired new color for the corner field or enter the values, which define the color, in the numeric input fields."
-msgstr "Στο δεξιό παράθυρο χρωμάτων, κάντε κλικ στο νέο χρώμα που θέλετε για το πεδίο της γωνίας ή εισαγάγετε τις τιμές, οι οποίες ορίζουν το χρώμα, στα πεδία αριθμητικής εισαγωγής."
+msgstr "Στο δεξιό παράθυρο χρωμάτων, πατήστε στο νέο χρώμα που θέλετε για το πεδίο της γωνίας ή εισαγάγετε τις τιμές, οι οποίες ορίζουν το χρώμα, στα πεδία αριθμητικής εισαγωγής."
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2643,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Apply the color selected on the right to the small field that is marked in the left color window by clicking the <emph><--</emph> button."
-msgstr "Αποδεχτείτε το επιλεγμένο χρώμα στα δεξιά, στο μικρό πεδίο, το οποίο επισημαίνεται στο αριστερό παράθυρο χρωμάτων, κάνοντας κλικ στο κουμπί <emph><--</emph>."
+msgstr "Αποδεχτείτε το επιλεγμένο χρώμα στα δεξιά, στο μικρό πεδίο, το οποίο επισημαίνεται στο αριστερό παράθυρο χρωμάτων, πατώντας στο κουμπί <emph><--</emph>."
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2677,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_1\">Click the <emph><--</emph> button to replace the selected color in the color palette with the color selected at the right. The button is enabled when you select a color in one of the four corners.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_1\">Κάντε κλικ στο κουμπί <emph><--</emph> για να αντικαταστήσετε το επιλεγμένο χρώμα στην παλέτα χρωμάτων με το χρώμα το οποίο έχει επιλεγεί στα δεξιά.Το κουμπί είναι διαθέσιμο όταν επιλέξετε ένα χρώμα σε ένα από τα τέσσερα σημεία.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVTOOLS:PUSHBUTTON:DLG_COLOR:BTN_1\">Πατήστε στο κουμπί <emph><--</emph> για να αντικαταστήσετε το επιλεγμένο χρώμα στην παλέτα χρωμάτων με το χρώμα το οποίο έχει επιλεγεί στα δεξιά. Το κουμπί είναι διαθέσιμο όταν επιλέξετε ένα χρώμα σε ένα από τα τέσσερα σημεία.</ahelp>"
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2995,7 +2996,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/filedlg\">Specifies whether $[officename] dialogs are used to open and save documents. Otherwise the dialogs of the operating system are used.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/filedlg\">Καθορίζει αν τα παράθυρα διαλόγου του $[officename] θα χρησιμοποιούνται για να ανοίξουν και να αποθηκεύσουν έγγραφα. Διαφορετικά, θα χρησιμοποιούνται τα παράθυρα διαλόγου του λειτουργικού συστήματος.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optgeneralpage/filedlg\">Καθορίζει αν τα παράθυρα διαλόγου του $[officename] θα χρησιμοποιούνται για να ανοίξουν και να αποθηκεύσουν έγγραφα. Διαφορετικά, θα χρησιμοποιούνται τα παράθυρα διαλόγου του λειτουργικού συστήματος.</ahelp>"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -3003,7 +3004,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10856\n"
"help.text"
msgid "When you open a file by an URL from the Windows file dialog, Windows will open a local copy of the file, located in the Internet Explorer cache. The %PRODUCTNAME file dialog opens the remote file."
-msgstr "Όταν ανοίγετε ένα αρχείο από ένα URL από το παράθυρο διαλόγου των αρχείων των Windows, τα Windows θα ανοίξουν ένα τοπικό αντίγραφο του αρχείου, που βρίσκεται στην κρυφή μνήμη (cache) του Internet Explorer. Το παράθυρο διαλόγου του αρχείου %PRODUCTNAMΕ ανοίγει το απομακρυσμένο αρχείο."
+msgstr "Όταν ανοίγετε ένα αρχείο από ένα URL από τον διάλογο των αρχείων των Windows, τα Windows θα ανοίξουν ένα τοπικό αντίγραφο του αρχείου, που βρίσκεται στην κρυφή μνήμη του Internet Explorer. Ο διάλογος του αρχείου %PRODUCTNAMΕ ανοίγει το απομακρυσμένο αρχείο."
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -3030,7 +3031,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Printing sets \"document modified\" status"
-msgstr "Η εκτύπωση ορίζει την κατάσταση \"Το έγγραφο τροποποιήθηκε\""
+msgstr "Η εκτύπωση ορίζει την κατάσταση \"Το έγγραφο τροποποιήθηκε\""
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -3098,7 +3099,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150715\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HTML;fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>Basic; fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>fonts;for HTML and Basic</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HTML,γραμματοσειρές για την εμφάνιση κώδικα</bookmark_value><bookmark_value>Basic, γραμματοσειρές για την εμφάνιση κώδικα</bookmark_value><bookmark_value>γραμματοσειρές,για HTML και Basic</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HTML; γραμματοσειρές για την εμφάνιση κώδικα</bookmark_value><bookmark_value>Basic; γραμματοσειρές για την εμφάνιση κώδικα</bookmark_value><bookmark_value>γραμματοσειρές; για HTML και Basic</bookmark_value>"
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -3538,7 +3539,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "Icon size and style"
-msgstr "Μέγεθος και πρότυπο εικονιδίου"
+msgstr "Μέγεθος και τεχνοτροπία εικονιδίου"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3555,7 +3556,7 @@ msgctxt ""
"par_id4664754\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the icon style for icons in toolbars and dialogs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε το πρότυπο εικονιδίου για τα εικονίδια στις γραμμές εργαλείων και στα παράθυρα διαλόγου.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Επιλέξτε την τεχνοτροπία εικονιδίου για τα εικονίδια στις γραμμές εργαλείων και στα παράθυρα διαλόγου.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3879,7 +3880,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "Edit - Paste Ctrl+V pastes at the cursor position."
-msgstr "Επιλέγοντας Επεξεργασία - Επικόλληση Ctrl+V πραγματοποιείται επικόλληση στη θέση του δρομέα."
+msgstr "Επιλέγοντας Επεξεργασία - Επικόλληση Ctrl+V πραγματοποιείται επικόλληση στη θέση του δρομέα."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3888,7 +3889,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "Clicking the middle mouse button pastes at the mouse pointer position."
-msgstr "Κάνοντας κλικ στο μεσαίο πλήκτρο του ποντικιού πραγματοποιείται επικόλληση στη θέση του δείκτη του ποντικιού."
+msgstr "Πατώντας το μεσαίο πλήκτρο του ποντικιού πραγματοποιείται επικόλληση στη θέση του δείκτη του ποντικιού."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -4084,7 +4085,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmapoptimal\">High print quality corresponds to a resolution of 300dpi. Normal print quality corresponds to a resolution of 200dpi. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmapoptimal\">Υψηλή ποιότητα εκτύπωσης αντιστοιχεί σε μια ανάλυση 300dpi. Η κανονική ποιότητα εκτύπωσης αντιστοιχεί σε μια ανάλυση 200dpi. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/reducebitmapoptimal\">Υψηλή ποιότητα εκτύπωσης αντιστοιχεί σε μια ανάλυση 300dpi. Η κανονική ποιότητα εκτύπωσης αντιστοιχεί σε μια ανάλυση 200dpi. </ahelp>"
#: 01010900.xhp
msgctxt ""
@@ -4264,7 +4265,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Mark this check box if you always want to be warned if transparent objects are contained in the document.</ahelp> If you print such a document, a dialog appears in which you can select if the transparency is to be printed in this print instruction."
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Σημειώστε αυτό το πλαίσιο ελέγχου αν θέλετε πάντα να ειδοποιήστε αν τα διαφανή αντικείμενα περιέχονται στο έγγραφο.</ahelp> Αν τυπώσετε ένα τέτοιο έγγραφο, εμφανίζεται ο διάλογος στον οποίον μπορείτε να επιλέξετε αν η διαφάνεια πρόκειται να εκτυπωθεί σε αυτήν την οδηγία εκτύπωσης."
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx/ui/optprintpage/trans\">Σημειώστε αυτό το πλαίσιο ελέγχου αν θέλετε πάντα να ειδοποιήστε αν τα διαφανή αντικείμενα περιέχονται στο έγγραφο.</ahelp> Αν τυπώσετε ένα τέτοιο έγγραφο, εμφανίζεται ο διάλογος στον οποίον μπορείτε να επιλέξετε αν η διαφάνεια πρόκειται να εκτυπωθεί σε αυτήν την οδηγία εκτύπωσης."
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4280,7 +4281,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153881\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>αναίρεση, αριθμός βημάτων</bookmark_value><bookmark_value>γραφικά, κρυφή μνήμη</bookmark_value><bookmark_value>κρυφή μνήμη για γραφικά</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>αναίρεση; αριθμός βημάτων</bookmark_value><bookmark_value>γραφικά; κρυφή μνήμη</bookmark_value><bookmark_value>κρυφή μνήμη για γραφικά</bookmark_value><bookmark_value>Γρήγορη εκκίνηση</bookmark_value>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4352,7 +4353,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "The graphics cache saves the graphics contained in a document in your computer's main memory. This means that the attributes of a graphic stored in the cache do not have to be re-calculated if you return to the page containing the graphic after scrolling through a document."
-msgstr "Η λανθάνουσα μνήμη (cache) γραφικών αποθηκεύει τα γραφικά που περιέχονται σε ένα έγγραφο, στη βασική μνήμη του υπολογιστή σας. Αυτό σημαίνει ότι τα χαρακτηριστικά ενός γραφικού αποθηκευμένου στη cache, δε χρειάζεται να ξανα-υπολογιστούν, αν επιστρέψετε στη σελίδα που περιέχει το γραφικό, μετά από κύλιση στο έγγραφο."
+msgstr "Η λανθάνουσα μνήμη γραφικών αποθηκεύει τα γραφικά που περιέχονται σε ένα έγγραφο, στη βασική μνήμη του υπολογιστή σας. Αυτό σημαίνει ότι τα χαρακτηριστικά ενός γραφικού αποθηκευμένου στη cache, δε χρειάζεται να ξαναϋπολογιστούν, αν επιστρέψετε στη σελίδα που περιέχει το γραφικό, μετά από κύλιση στο έγγραφο."
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4388,7 +4389,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objectcache\">Specifies that objects which are larger than the selected megabytes will not be placed in the cache.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objectcache\">Ορίζει ότι τα αντικείμενα που είναι μεγαλύτερα από τα επιλεγμένα Mb δεν θα αντικατασταθούν στην κρυφή μνήμη.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objectcache\">Ορίζει ότι τα αντικείμενα που είναι μεγαλύτερα από τα επιλεγμένα Mb δεν θα αντικατασταθούν στην κρυφή μνήμη.</ahelp>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4460,7 +4461,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objectcache\">Mark this check box if you want $[officename] to enable quickstart. This option is available if the Quickstart module has been installed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objectcache\">Επιλέξτε αυτό το πεδίο σήμανσης αν θέλετε το $[officename] να ενεργοποιήσει την γρήγορη εκκίνηση. Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη αν έχετε εγκαταστήσει το άρθρωμα Quickstart.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objectcache\">Επιλέξτε αυτό το πεδίο σήμανσης αν θέλετε το $[officename] να ενεργοποιήσει την γρήγορη εκκίνηση. Αυτή η επιλογή είναι διαθέσιμη αν έχετε εγκαταστήσει το άρθρωμα γρήγορης εκκίνησης.</ahelp>"
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
@@ -4476,7 +4477,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153527\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>colors; appearance</bookmark_value><bookmark_value>options; appearance</bookmark_value><bookmark_value>appearance options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>χρώματα, εμφάνιση</bookmark_value><bookmark_value>επιλογές, εμφάνιση</bookmark_value><bookmark_value>επιλογές εμφάνισης</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>χρώματα; εμφάνιση</bookmark_value><bookmark_value>επιλογές; εμφάνιση</bookmark_value><bookmark_value>επιλογές εμφάνισης</bookmark_value>"
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
@@ -4663,7 +4664,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159411\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>disabled persons</bookmark_value><bookmark_value>text colors for better accessibility</bookmark_value><bookmark_value>animations; accessibility options</bookmark_value><bookmark_value>Help tips; hiding</bookmark_value><bookmark_value>high contrast mode</bookmark_value><bookmark_value>accessibility; options</bookmark_value><bookmark_value>options; accessibility</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>άτομα με ειδικές ανάγκες</bookmark_value><bookmark_value>χρώματα κειμένου για καλύτερη προσιτότητα</bookmark_value><bookmark_value>κινούμενα, επιλογές προσιτότητας</bookmark_value><bookmark_value>Συμβουλές βοήθειας, απόκρυψη</bookmark_value><bookmark_value>λειτουργία υψηλής αντίθεσης</bookmark_value><bookmark_value>προσιτότητα, επιλογές</bookmark_value><bookmark_value>επιλογές, προσιτότητα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>άτομα με ειδικές ανάγκες</bookmark_value><bookmark_value>χρώματα κειμένου για καλύτερη προσιτότητα</bookmark_value><bookmark_value>κινούμενα; επιλογές προσιτότητας</bookmark_value><bookmark_value>Συμβουλές βοήθειας; απόκρυψη</bookmark_value><bookmark_value>λειτουργία υψηλής αντίθεσης</bookmark_value><bookmark_value>προσιτότητα; επιλογές</bookmark_value><bookmark_value>επιλογές; προσιτότητα</bookmark_value>"
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
@@ -4699,7 +4700,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Sets accessibility options."
-msgstr "Θέτει τις επιλογές της δυνατότητας πρόσβασης"
+msgstr "Θέτει τις επιλογές της δυνατότητας πρόσβασης."
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
@@ -4708,7 +4709,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Support assistive technology tools (program restart required)</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Υποστήριξη βοηθητικών τεχνολογιών (απαιτείται επανεκκίνηση του προγράμματος</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Υποστήριξη βοηθητικών τεχνολογιών (απαιτείται επανεκκίνηση του προγράμματος)</defaultinline></switchinline>"
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
@@ -4753,7 +4754,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/animatedgraphics\">Previews animated graphics, such as GIF images, in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/animatedgraphics\">Παρουσιάζει κινούμενα γραφικά, όπως εικόνες τύπου GIF, στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/animatedgraphics\">Παρουσιάζει κινούμενα γραφικά, όπως εικόνες τύπου GIF, στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
@@ -4789,7 +4790,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/tiphelptimeout\">Hides the <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Help tips\">Help tips</link> after the number of seconds that you enter.</ahelp> Otherwise, Help tips are displayed until you press Escape or move the cursor."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/tiphelptimeout\">Αποκρύπτει τις <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Συμβουλές βοήθειας\">Συμβουλές βοήθειας</link> μετά από τα δευτερόλεπτα που εισαγάγατε.</ahelp> Αλλιώς, οι συμβουλές βοήθειας εμφανίζονται μέχρι να πατήσετε Escape ή να μετακινήσετε το δείκτη."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optaccessibilitypage/tiphelptimeout\">Αποκρύπτει τις <link href=\"text/shared/main0108.xhp\" name=\"Συμβουλές βοήθειας\">Συμβουλές βοήθειας</link> μετά από τα δευτερόλεπτα που εισαγάγατε.</ahelp> Αλλιώς, οι συμβουλές βοήθειας εμφανίζονται μέχρι να πατήσετε Escape ή να μετακινήσετε το δείκτη."
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
@@ -4904,7 +4905,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153681\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>network identity options</bookmark_value><bookmark_value>options; network identity</bookmark_value><bookmark_value>single sign on options</bookmark_value><bookmark_value>LDAP server; sign on options</bookmark_value><bookmark_value>remote configurations</bookmark_value><bookmark_value>Configuration Manager</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>επιλογές δικτυακής ταυτότητας</bookmark_value><bookmark_value>επιλογές, δικτυακή ταυτότητα</bookmark_value><bookmark_value>απλό σύμβολο στις επιλογές</bookmark_value><bookmark_value>διακομιστής LDAP, σύμβολο στις επιλογές</bookmark_value><bookmark_value>απομακρυσμένη προσαρμογή</bookmark_value><bookmark_value>Διαχειριστής προσαρμογής</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>επιλογές δικτυακής ταυτότητας</bookmark_value><bookmark_value>επιλογές; δικτυακή ταυτότητα</bookmark_value><bookmark_value>απλό σύμβολο στις επιλογές</bookmark_value><bookmark_value>διακομιστής LDAP; σύμβολο στις επιλογές</bookmark_value><bookmark_value>απομακρυσμένη προσαρμογή</bookmark_value><bookmark_value>Διαχειριστής προσαρμογής</bookmark_value>"
#: 01014000.xhp
msgctxt ""
@@ -4967,7 +4968,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_USERNAME\">Using \"simple\" authentication method, you enter your user name on the LDAP server here.</ahelp> Using \"Kerberos\", you just see your user name, but cannot edit it."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_USERNAME\">Χρησιμοποιώντας την \"απλή\" μέθοδο πιστοποίησης, πληκτρολογήστε εδώ το όνομα χρήστη στο διακομιστή LDAP.</ahelp>Χρησιμοποιώντας \"Κερβερος\", απλά βλέπετε το όνομα χρήστη σας.αλλά δεν μπορείτε να το επεξεργαστείτε."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_SSO_ED_USERNAME\">Χρησιμοποιώντας την \"απλή\" μέθοδο πιστοποίησης, πληκτρολογήστε εδώ το όνομα χρήστη στο διακομιστή LDAP.</ahelp>Χρησιμοποιώντας \"Κερβερος\", απλά βλέπετε το όνομα χρήστη σας.αλλά δεν μπορείτε να το επεξεργαστείτε."
#: 01014000.xhp
msgctxt ""
@@ -5003,7 +5004,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_SSO_CB_PASSWORD\">Using \"simple\" authentication method, check this box to make your password persistent.</ahelp> If the password is persistent and the same user starts $[officename] later on, the user name and password will not be requested again. Using \"Kerberos\", this box is not active."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_SSO_CB_PASSWORD\">Όταν χρησιμοποιείτε την \"απλή\" μέθοδο πιστοποίησης, επιλέξτε αυτό το πεδίο για να κάνετε τον κωδικό σας να αποθηκευτεί (persistent password).</ahelp> Αν ο κωδικός σας αποθηκευτεί και ο ίδιος χρήστης εκκινήσει το $[officename] αργότερα, το όνομα χρήστη και ο κωδικός δε θα ζητηθούν ξανά. Χρησιμοποιώντας \"Kerberos\", αυτό το πεδίο δεν είναι ενεργοποιημένο."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVXPAGE_SSO_CB_PASSWORD\">Όταν χρησιμοποιείτε την \"απλή\" μέθοδο πιστοποίησης, επιλέξτε αυτό το πλαίσιο για να κάνετε τον κωδικό σας μόνιμο.</ahelp> Αν ο κωδικός σας αποθηκευτεί και ο ίδιος χρήστης εκκινήσει το $[officename] αργότερα, το όνομα χρήστη και ο κωδικός δε θα ζητηθούν ξανά. Χρησιμοποιώντας \"Kerberos\", αυτό το πεδίο δεν είναι ενεργοποιημένο."
#: 01014000.xhp
msgctxt ""
@@ -5046,7 +5047,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Proxy"
-msgstr "Διαμεσολαβητής (proxy)"
+msgstr "Μεσολαβητής"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5054,7 +5055,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147577\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>settings; proxies</bookmark_value><bookmark_value>proxy settings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ρυθμίσεις, proxy</bookmark_value><bookmark_value>ρυθμίσεις proxy</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ρυθμίσεις; μεσολαβητές</bookmark_value><bookmark_value>ρυθμίσεις μεσολαβητών</bookmark_value>"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5063,7 +5064,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\" name=\"Proxy\">Proxy</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\" name=\"Διαμεσολαβητής\">Διαμεσολαβητής</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01020100.xhp\" name=\"Μεσολαβητής\">Μεσολαβητής</link>"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5072,7 +5073,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"Proxy servers\">Proxy servers</link> for accessing the Internet can be set up manually as needed."
-msgstr "Οι <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"Διαμεσολαβητές proxy\">\"Διαμεσολαβητές proxy</link> για την πρόσβαση στο Διαδίκτυο μπορούν να ρυθμιστούν κατάλληλα χειροκίνητα."
+msgstr "Οι <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"Διακομιστές μεσολάβησης\">Διακομιστές μεσολάβησης</link> για την πρόσβαση στο Διαδίκτυο μπορούν να ρυθμιστούν κατάλληλα χειροκίνητα."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5090,7 +5091,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Defines the settings for the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"proxy server\">proxy server</link>."
-msgstr "Καθορίζει τις ρυθμίσεις για το <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"Διαμεσολαβητή proxy\">Διαμεσολαβητή proxy.</link>"
+msgstr "Καθορίζει τις ρυθμίσεις για το <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#proxy\" name=\"Διακομιστής μεσολάβησης\">Διακομιστής μεσολάβησης.</link>"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5099,7 +5100,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Proxy server"
-msgstr "Διαμεσολαβητής proxy"
+msgstr "Διακομιστής μεσολάβησης"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5108,7 +5109,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/proxymode\">Specifies the type of proxy definition.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/proxymode\">Καθορίζει τον τύπο του διαμεσολαβητή proxy.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/proxymode\">Καθορίζει τον τύπο του ορισμού μεσολαβητή.</ahelp>"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5126,7 +5127,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Accesses the Internet without a proxy server. Allows you to set up a connection directly on your computer to an Internet provider that does not use a proxy."
-msgstr "Πρόσβαση στο διαδίκτυο χωρίς διαμεσολαβητή proxy. Σας επιτρέπει να ρυθμίσετε στον υπολογιστή σας μία απευθείας σύνδεση σε έναν πάροχο Internet που δε χρησιμοποιεί proxy."
+msgstr "Πρόσβαση στο διαδίκτυο χωρίς διακομιστή μεσολάβησης. Σας επιτρέπει να ρυθμίσετε στον υπολογιστή σας μία απευθείας σύνδεση σε έναν πάροχο διαδικτύου που δε χρησιμοποιεί μεσολαβητή."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5144,7 +5145,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Lets you enter the proxy server manually. Specify the proxy servers in accordance with your Internet service. Ask your system administrator for the proxies and ports to enter."
-msgstr "Σας επιτρέπει να εισάγετε τον proxy χειροκίνητα. Καθορίστε τους διακομιστές proxy σύμφωνα με την υπηρεσία σας παροχής Internet. Ρωτήστε τον διαχειριστή του συστήματος σχετικά με τους διακομιστές proxy και τις θύρες που πρέπει να εισαχθούν."
+msgstr "Σας επιτρέπει να εισάγετε τον μεσολαβητή χειροκίνητα. Καθορίστε τους διακομιστές μεσολάβησης σύμφωνα με την υπηρεσία σας παροχής διαδικτύου. Ρωτήστε τον διαχειριστή του συστήματος σχετικά με τους διακομιστές μεσολάβησης και τις θύρες που πρέπει να εισαχθούν."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5153,7 +5154,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Type server names without the protocol prefix. For example, type www.example.com, not http://www.example.com."
-msgstr "Εισάγετε ονόματα εξυπηρετητών χωρίς το πρόθεμα πρωτοκόλλου. Για παράδειγμα, πληκτρολογήστε www.sun.com, και όχι http://www.sun.com."
+msgstr "Εισάγετε ονόματα εξυπηρετητών χωρίς το πρόθεμα πρωτοκόλλου. Για παράδειγμα, πληκτρολογήστε www.example.com, και όχι http://www.example.com."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5178,7 +5179,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "HTTP proxy"
-msgstr "HTTP proxy"
+msgstr "Μεσολαβητής HTTP"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5187,7 +5188,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/http\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/http\">Πληκτρολογήστε το όνομα του proxy για <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link>.</ahelp> Εισάγετε τη θύρα στο δεξί πεδίο."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/http\">Πληκτρολογήστε το όνομα του μεσολαβητή για <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#http\" name=\"HTTP\">HTTP</link>.</ahelp> Εισάγετε τη θύρα στο δεξί πεδίο."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5195,7 +5196,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9971922\n"
"help.text"
msgid "HTTPS proxy"
-msgstr "HTTPS proxy"
+msgstr "Μεσολαβητής HTTPS"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5203,7 +5204,7 @@ msgctxt ""
"par_id5319071\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Type the name of the proxy server for HTTPS. Type the port in the right-hand field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Πληκτρολογήστε το όνομα του proxy για HTTPS. Πληκτρολογήστε τη θύρα στο δεξί πεδίο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Πληκτρολογήστε το όνομα του μεσολαβητή για HTTPS. Πληκτρολογήστε τη θύρα στο δεξί πεδίο.</ahelp>"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5212,7 +5213,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "FTP proxy"
-msgstr "FTP proxy"
+msgstr "Μεσολαβητής FTP"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5221,7 +5222,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Type the name of the proxy server for <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP\">FTP</link>.</ahelp> Type the port in the right-hand field."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Πληκτρολογήστε το όνομα του proxy για <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP\">FTP</link>.</ahelp> Πληκτρολογήστε την θύρα στο δεξί πεδίο."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftp\">Πληκτρολογήστε το όνομα του μεσολαβητή για <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#ftp\" name=\"FTP\">FTP</link>.</ahelp> Πληκτρολογήστε την θύρα στο δεξί πεδίο."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5230,7 +5231,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "No proxy for"
-msgstr "Κανένα proxy για:"
+msgstr "Κανένας μεσολαβητής για"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5239,7 +5240,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/noproxy\">Specifies the names of the servers that do not require any proxy servers, separated by semicolons.</ahelp> These are servers addressed in your local network, and servers used for video and audio streaming, for example."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/noproxy\">Καθορίζει τα ονόματα των εξτπηρετητών που δεν απαιτούν κάποιον διαμεσολαβητή proxy, χωρισμένα με άνω τελείες.</ahelp> Αυτοί είναι εξυπηρετητές που βρίσκονται στο τοπικό σας δίκτυο και οι εξυπηρετητές που χρησιμοποιούνται για streaming video και ήχου, για παράδειγμα."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/noproxy\">Καθορίζει τα ονόματα των διακομιστών που δεν απαιτούν κάποιον διακομιστή μεσολάβησης, χωρισμένα με άνω τελείες.</ahelp> Αυτοί είναι διακομιστές που βρίσκονται στο τοπικό σας δίκτυο και οι διακομιστές που χρησιμοποιούνται για ροή βίντεο και ήχου, για παράδειγμα."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5248,7 +5249,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "You can also use placeholders for the names of hosts and domains. For example, type *.sun.com to address all the hosts in the sun.com domain without proxy."
-msgstr "Μπορείτε ακόμη να χρησιμοποιήσετε σύμβολα κράτησης θέσης για τα ονόματα υπολογιστών host και τομέων (domains). Για παράδειγμα, πληκτρολογήστε *.sun.com για να διευθυνσιοδοτήσετε όλους τους υπολογιστές host στον τομέα sun.com χωρίς διακομιστή proxy."
+msgstr "Μπορείτε ακόμη να χρησιμοποιήσετε σύμβολα κράτησης θέσης για τα ονόματα υπολογιστών οικοδεσπότη και τομέων. Για παράδειγμα, πληκτρολογήστε *.sun.com για να διευθυνσιοδοτήσετε όλους τους οικοδεσπότες υπολογιστές στον τομέα sun.com χωρίς μεσολαβητή."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -5257,7 +5258,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">Type the port for the corresponding proxy server.</ahelp> The maximum value of a port number is fixed at 65535."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">Πληκτρολογήστε τη θύρα για τον αντίστοιχο διαμεσολαβητή proxy.</ahelp> Η μέγιστη τιμή που μπορεί να πάρει μία θύρα είναι 65535."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optproxypage/ftpport\">Πληκτρολογήστε τη θύρα για τον αντίστοιχο διακομιστή μεσολάβησης.</ahelp> Η μέγιστη τιμή που μπορεί να πάρει μία θύρα είναι 65535."
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -5345,7 +5346,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D8\n"
"help.text"
msgid "When you click any %PRODUCTNAME document hyperlink in your Mozilla or Netscape browser, one of the following can happen:"
-msgstr "Όταν διαλέξετε κάποια υπερσύνδεση σε οποιοδήποτε έγγραφο του %PRODUCTNAME στο πρόγραμμα περιήγησης ιστοσελίδων Mozilla ή Netscape, μπορεί να συμβεί ένα από τα ακόλουθα:"
+msgstr "Όταν πατήσετε σε οποιοδήποτε υπερσύνδεσμο εγγράφου του %PRODUCTNAME στο πρόγραμμα περιήγησης ιστοσελίδων Mozilla ή Netscape, μπορεί να συμβεί ένα από τα ακόλουθα:"
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
@@ -5353,7 +5354,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DE\n"
"help.text"
msgid "The browser asks you whether you want to save the document on your disk, or whether you want to use an application to open the document. This request dialog appears by default when you click any %PRODUCTNAME document hyperlink the first time and you did not enable the Browser Plug-in."
-msgstr "Ο περιηγητής σας ρωτά αν θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο στον δίσκο σας, ή να χρησιμοποιήσετε κάποια εφαρμογή για να ανοίξετε το έγγραφο. Αυτός ο διάλογος ερώτησης εμφανίζεται από προεπιλογή όταν κάνετε κλικ σε κάποιον σύνδεσμο εγγράφου του %PRODUCTNAME την πρώτη φορά και δεν έχετε ενεργοποιήσει την πρόσθετη λειτουργία περιηγητή."
+msgstr "Ο περιηγητής σας ρωτά αν θέλετε να αποθηκεύσετε το έγγραφο στον δίσκο σας, ή να χρησιμοποιήσετε κάποια εφαρμογή για να ανοίξετε το έγγραφο. Αυτός ο διάλογος ερώτησης εμφανίζεται από προεπιλογή όταν πατήσετε σε κάποιον σύνδεσμο εγγράφου του %PRODUCTNAME την πρώτη φορά και δεν έχετε ενεργοποιήσει την πρόσθετη λειτουργία περιηγητή."
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
@@ -5369,7 +5370,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105E6\n"
"help.text"
msgid "The browser opens a new browser window that shows some of the %PRODUCTNAME icons, and displays the document in the browser window. This is the default when you enable the Browser Plug-in. When you click the <emph>Edit File</emph> icon, a copy of the document is downloaded to a temporary folder on your disk, then %PRODUCTNAME starts and loads the copy for editing."
-msgstr "Το πρόγραμμα ανάγνωσης ιστοσελίδων ανοίγει ένα νέο παράθυρο το οποίο δείχνει κάποια από τα εικονίδια toυ %PRODUCTNAME, και εμφανίζει το έγγραφο στο παράθυρο. Αυτό είναι προεπιλογή όταν ενεργοποιήσετε την πρόσθετη λειτουργία Mozilla. Όταν επιλέξετε το εικονίδιο <emph>Επεξεργασία Αρχείου</emph>, ένα αντίγραφο του εγγράφου ανακτάται σε ένα προσωρινό φάκελο στον δίσκο σας, και μετά το %PRODUCTNAMΕ θα ξεκινήσει να κατεβάζει το αντίγραφο για επεξεργασία."
+msgstr "Το πρόγραμμα ανάγνωσης ιστοσελίδων ανοίγει ένα νέο παράθυρο το οποίο δείχνει κάποια από τα εικονίδια toυ %PRODUCTNAME, και εμφανίζει το έγγραφο στο παράθυρο. Αυτό είναι προεπιλογή όταν ενεργοποιήσετε την πρόσθετη λειτουργία Mozilla. Όταν πατήσετε το εικονίδιο <emph>Επεξεργασία Αρχείου</emph>, ένα αντίγραφο του εγγράφου ανακτάται σε ένα προσωρινό φάκελο στον δίσκο σας, και μετά το %PRODUCTNAMΕ θα ξεκινήσει να κατεβάζει το αντίγραφο για επεξεργασία."
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
@@ -5385,7 +5386,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105F9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optbrowserpage/display\">Enables the Browser Plug-in to show %PRODUCTNAME documents in a browser window. Select, click OK, then restart your browser. Then, in the browser window, click any %PRODUCTNAME document hyperlink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbrowserpage/display\">Ενεργοποιεί το πρόσθετο περιηγητή για την εμφάνιση των εγγράφων του %PRODUCTNAME σε ένα παράθυρο περιηγητή. Έπειτα, στο παράθυρο περιηγητή, πατήστε οποιονδήποτε υπερσύνδεσμο εγγράφου του %PRODUCTNAME.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optbrowserpage/display\">Ενεργοποιεί το πρόσθετο περιηγητή για την εμφάνιση των εγγράφων του %PRODUCTNAME σε ένα παράθυρο περιηγητή. Επιλέξτε, πατήστε Εντάξει, και επανεκκινήστε τον εξερευνητή σας. Έπειτα, στο παράθυρο περιηγητή, πατήστε οποιονδήποτε υπερσύνδεσμο εγγράφου του %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#: 01020400.xhp
msgctxt ""
@@ -5581,7 +5582,7 @@ msgctxt ""
"hd_id1972106\n"
"help.text"
msgid "Ctrl-click required to follow hyperlinks"
-msgstr "Απαιτείται Ctrl-click για το άνοιγμα υπερσυνδέσεων"
+msgstr "Απαιτείται Ctrl-πάτημα για το άνοιγμα υπερσυνδέσμων"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5589,7 +5590,7 @@ msgctxt ""
"par_id79042\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, you must hold down the Ctrl key while clicking a hyperlink to follow that link. If not enabled, a click opens the hyperlink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Αν ενεργοποιηθεί, πρέπει να κρατάτε πιεσμένο το πλήκτρο Ctrl ενώ κάνετε κλικ σε μια υπερσύνδεση για να ακολουθήσετε αυτό το δεσμό. Αν δεν ενεργοποιηθεί, ένα κλικ ανοίγει την υπερσύνδεση.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Αν ενεργοποιηθεί, πρέπει να κρατάτε πιεσμένο το πλήκτρο Ctrl ενώ πατάτε έναν υπερσύνδεσμο για να ακολουθήσετε αυτό το δεσμό. Αν δεν ενεργοποιηθεί, ένα πάτημα ανοίγει τον υπερσύνδεσμο.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5621,7 +5622,7 @@ msgctxt ""
"par_id1909848\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, %PRODUCTNAME will securely store all passwords that you use to access files from web servers. You can retrieve the passwords from the list after you enter the master password.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Αν ενεργοποιηθεί, το %PRODUCTNAME θα αποθηκεύσει με ασφάλεια όλους τους κωδικούς πρόσβασης που χρησιμοποιείτε για να έχετε πρόσβαση σε αρχεία από διαδικτυακούςεξυπηρετητές. Μπορείτε να ανακτήσετε τους κωδικούς πρόσβασης από τη λίστα εφόσον έχετε εισάγει τον κύριο κωδικό πρόσβασης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Αν ενεργοποιηθεί, το %PRODUCTNAME θα αποθηκεύσει με ασφάλεια όλους τους κωδικούς πρόσβασης που χρησιμοποιείτε για να έχετε πρόσβαση σε αρχεία από διαδικτυακούς εξυπηρετητές. Μπορείτε να ανακτήσετε τους κωδικούς πρόσβασης από τη λίστα εφόσον έχετε εισάγει τον κύριο κωδικό πρόσβασης.</ahelp>"
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -5766,7 +5767,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"HTML compatibility\">HTML compatibility</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Συμβατότητα HTML\">Συμβατότητα HTML</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Συμβατότητα HTML\">Συμβατότητα HTML</link>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5775,7 +5776,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage\">Defines settings for HTML pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage\">Ορίζει τις ρυθμίσεις για τις σελίδες HTML.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5793,7 +5794,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/size7\">Use the spin buttons <emph>Size 1</emph> to <emph>Size 7</emph> to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/size7\">Χρησιμοποιήστε τα πεδία επιλογής<emph>Μέγεθος 1</emph> έως <emph>Μέγεθος 7</emph> για να ορίσετε τα αντίστοιχα μεγέθη γραμματοσειράς για τις ετικέτες HTML <font size=1> έως <font size=7>.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5819,7 +5820,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6065248\n"
"help.text"
msgid "Use 'English (USA)' locale for numbers"
-msgstr "Χρησιμοποιείστε την τοπική ρύθμιση 'Αγγλικά(ΗΠΑ)' για αριθμούς"
+msgstr "Χρησιμοποιείστε την τοπική ρύθμιση 'Αγγλικά(ΗΠΑ)' για αριθμούς"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5827,7 +5828,7 @@ msgctxt ""
"par_id8023926\n"
"help.text"
msgid "When importing numbers from an HTML page, the decimal separator and the thousands separator characters differ according to the locale of the HTML page. The clipboard however contains no information about the locale. For example, the characters \"1.000\" copied from a German Web page most possibly mean \"one thousand\" because the period is the thousands separator in a German locale. If copied from an English Web page, the same characters stand for the number 1 as in \"one dot zero zero zero\"."
-msgstr "Κατά την εισαγωγή αριθμών από μια σελίδα HTML,η δεκαδική υποδιαστολή και το διαχωριστικό χιλιάδων διαφέρουν ανάλογα με την τοπική ρύθμιση της σελίδας HTML.Το πρόχειρο παρόλα αυτά δεν περιέχει καμία πληροφορία για την τοπική ρύθμιση. Παραδείγματος χάριν,οι χαρακτήρες \"1.000\" οι οποίοι έχουν αντιγραφεί από μία γερμανική ιστοσελίδα πιθανότατα σημαίνουν \"μία χιλιάδα\" γιατί η τελεία είναι το διαχωριστικό χιλιάδων σε μια Γερμανική τοπική ρύθμιση. Αν αντιγραφούν από μία αγγλική ιστοσελίδα,οι ίδιοι χαρακτήρες αναπαριστούν τον αριθμό 1 όπως στο \"μονάδα τελεία μηδέν μηδέν μηδέν\"."
+msgstr "Κατά την εισαγωγή αριθμών από μια σελίδα HTML,η δεκαδική υποδιαστολή και το διαχωριστικό χιλιάδων διαφέρουν ανάλογα με την τοπική ρύθμιση της σελίδας HTML.Το πρόχειρο παρόλα αυτά δεν περιέχει καμία πληροφορία για την τοπική ρύθμιση. Παραδείγματος χάριν,οι χαρακτήρες \"1.000\" οι οποίοι έχουν αντιγραφεί από μία γερμανική ιστοσελίδα πιθανότατα σημαίνουν \"μία χιλιάδα\" γιατί η τελεία είναι το διαχωριστικό χιλιάδων σε μια Γερμανική τοπική ρύθμιση. Αν αντιγραφούν από μία αγγλική ιστοσελίδα,οι ίδιοι χαρακτήρες αναπαριστούν τον αριθμό 1 όπως στο \"μονάδα τελεία μηδέν μηδέν μηδέν\"."
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5853,7 +5854,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/unknowntag\">Mark this check box if you want <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> that are not recognized by $[officename] to be imported as fields.</ahelp> For an opening tag, an HTML_ON field will be created with the value of the tag name. For a closing tag, an HTML_OFF will be created. These fields will be converted to tags in the HTML export."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/unknowntag\">Επιλέξτε αυτό το πλαίσιο ελέγχου αν επιθυμείτε να εισάγονται ως πεδία <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"ετικέτες\">ετικέτες</link>οι οποίες δεν αναγνωρίζονται από το $[officename].</ahelp> Για μια ετικέτα ανοίγματος, θα δημιουργηθεί ένα πεδίο HTML_ON με την τιμή του ονόματος της ετικέτας. Για μια ετικέτα κλεισίματος, θα δημιουργηθεί ένα πεδίο HTML_OFF. Τα πεδία αυτά θα μετατραπούν σε ετικέτες κατά την εξαγωγή HTML."
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5871,7 +5872,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/ignorefontnames\">Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/ignorefontnames\">Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο ελέγχου για να παραβλέψετε όλες τις ρυθμίσεις γραμματοσειράς κατά την εισαγωγή. Οι γραμματοσειρές οι οποίες ορίστηκαν στην τεχνοτροπία σελίδας HTML, θα είναι οι γραμματοσειρές που θα χρησιμοποιηθούν. </ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5889,7 +5890,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/export\">Defines the settings for exporting HTML documents.</ahelp> To export in HTML format select the <emph>HTML Document</emph> file type in the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>Save As</emph></link> dialog. You can find further instructions in the <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and export filters\">Import and export filters</link> description."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/export\">Καθορίζει τις ρυθμίσεις για την εξαγωγή εγγράφων HTML.</ahelp> Για να κάνετε εξαγωγή σε μορφή HTML επιλέξτε τον τύπο αρχείου <emph>Έγγραφο HTML</emph> στο πλαίσιο διαλόγου <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Αποθήκευση ως\"><emph>Αποθήκευση ως</emph></link>. Μπορείτε να βρείτε περαιτέρω οδηγίες στην περιγραφή <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Εισαγωγή και εξαγωγή φίλτρων\">Εισαγωγή και εξαγωγή φίλτρων</link>."
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5916,7 +5917,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasic\">Mark this check box to include the $[officename] Basic instructions when exporting to HTML format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasic\">Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο ελέγχου για να συμπεριλάβετε τις οδηγίες $[officename] Basic κατά την εξαγωγή σε μορφή HTML.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5943,7 +5944,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasicwarning\">If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that %PRODUCTNAME Basic macros will be lost.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasicwarning\">Εάν έχει επιλεχθεί αυτό το πεδίο, κατά την εξαγωγή σε HTML εμφανίζεται μια προειδοποίηση ότι %PRODUCTNAME βασικές μακροεντολές θα χαθούν.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5988,7 +5989,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the <emph>Save As</emph> dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Ενεργοποιήστε αυτό το πλαίσιο ελέγχου για να ανεβάσετε αυτόματα τις ενσωματωμένες εικόνες στον επιλεγμένο διακομιστή διαδικτύου όταν μεταφορτώνετε με χρήση FTP. Χρησιμοποιήστε το πλαίσιο διαλόγου <emph>Αποθήκευση Ως</emph> για να αποθηκεύσετε το έγγραφο και να εισάγετε ένα ολοκληρωμένο FTP URL ως όνομα αρχείου για να προσπελαστεί από το διαδίκτυο.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -6006,7 +6007,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/charset\">Select the appropriate character set for the export</ahelp>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/charset\">Επιλέξτε το κατάλληλο σύνολο χαρακτήρων για την εξαγωγή</ahelp>."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -6354,7 +6355,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Graphics and objects </emph>option is not selected, no graphics will be loaded from the Internet. Graphics within a table and without an indication of their size can cause display problems when using an older HTML standard on the browsed page."
-msgstr "Εάν δεν είναι ενεργοποιημένη η επιλογή <emph>Γραφικά και Αντικείμενα </emph>, δεν θα πραγματοποιηθεί φόρτωση γραφικών από το Internet. Τα γραφικά εντός ενός πίνακα και χωρίς ένδειξη του μεγέθους τους μπορεί να προκαλέσουν προβλήματα εμφάνισης κατά τη χρήση ενός παλαιότερου προτύπου HTML στη σελίδα περιήγησης."
+msgstr "Εάν δεν είναι ενεργοποιημένη η επιλογή <emph>Γραφικά και Αντικείμενα </emph>, δεν θα πραγματοποιηθεί φόρτωση γραφικών από το διαδίκτυο. Τα γραφικά εντός ενός πίνακα και χωρίς ένδειξη του μεγέθους τους μπορεί να προκαλέσουν προβλήματα εμφάνισης κατά τη χρήση ενός παλαιότερου προτύπου HTML στη σελίδα περιήγησης."
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -6381,7 +6382,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:TableBoundaries\">To display the table boundaries, right-click any table and choose <emph>Table Boundaries</emph>, or choose <emph>Table - Table Boundaries</emph> in a Writer document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableBoundaries\">Για να προβληθεί το περίγραμμα του πίνακα, κάντε δεξί κλικ σε έναν πίνακα και επιλέξτε <emph>Περίγραμμα Πίνακα</emph>, ή επιλέξτε <emph>Πίνακας - Περίγραμμα Πίνακα</emph> σε ένα έγγραφο του Writer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:TableBoundaries\">Για να προβληθεί το περίγραμμα του πίνακα, δεξιοπατήστε σε έναν πίνακα και επιλέξτε <emph>Περιγράμματα πίνακα</emph>, ή επιλέξτε <emph>Πίνακας - Περιγράμματα πίνακα</emph> σε ένα έγγραφο του Writer.</ahelp>"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -6435,7 +6436,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/comments\">Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/comments\">Προβάλλει σημειώσεις. Κάντε κλικ σε μια σημείωση για να επεξεργαστείτε το κείμενο. Χρησιμοποιείστε το μενού περιβάλλοντος στην Περιήγηση για να εντοπίσετε ή να διαγράψετε μία σημείωση. Χρησιμοποιείστε το μενού περιβάλλοντος της σημείωσης για να διαγράψετε αυτή την σημείωση ή όλες τις σημειώσεις, ή όλες τις σημειώσεις αυτού του συγγραφέα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/comments\">Προβάλλει σημειώσεις. Πατήστε σε μια σημείωση για να επεξεργαστείτε το κείμενο. Χρησιμοποιείστε το μενού περιβάλλοντος στην Περιήγηση για να εντοπίσετε ή να διαγράψετε μία σημείωση. Χρησιμοποιείστε το μενού περιβάλλοντος της σημείωσης για να διαγράψετε αυτή την σημείωση ή όλες τις σημειώσεις, ή όλες τις σημειώσεις αυτού του συγγραφέα.</ahelp>"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -6478,7 +6479,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151299\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fonts;default settings</bookmark_value><bookmark_value>defaults;fonts</bookmark_value><bookmark_value>basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>predefining fonts</bookmark_value><bookmark_value>fonts;changing in templates</bookmark_value><bookmark_value>templates;changing basic fonts</bookmark_value><bookmark_value>paragraph styles;modifying basic fonts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>γραμματοσειρά, προεπιλεγμένες ρυθμίσεις</bookmark_value><bookmark_value>προεπιλεγμένες, γραμματοσειρές</bookmark_value><bookmark_value>βασικές γραμματοσειρές</bookmark_value><bookmark_value>προκαθορισμένες γραμματοσειρές</bookmark_value><bookmark_value>γραμματοσειρές, αλλαγή προτύπων</bookmark_value><bookmark_value>πρότυπα, αλλαγή βασικής γραμματοσειράς</bookmark_value><bookmark_value>πρότυπα παραφράφων, τροποποίηση βασικών γραμματοσειρών</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>γραμματοσειρά; προεπιλεγμένες ρυθμίσεις</bookmark_value><bookmark_value>προεπιλεγμένες; γραμματοσειρές</bookmark_value><bookmark_value>βασικές γραμματοσειρές</bookmark_value><bookmark_value>προκαθορισμένες γραμματοσειρές</bookmark_value><bookmark_value>γραμματοσειρές; αλλαγή προτύπων</bookmark_value><bookmark_value>πρότυπα; αλλαγή βασικής γραμματοσειράς</bookmark_value><bookmark_value>τεχνοτροπίες παραγράφων; τροποποίηση βασικών γραμματοσειρών</bookmark_value>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6496,7 +6497,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Specifies the settings for the basic fonts in your documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Καθορίζει τις ρυθμίσεις για τις βασικές γραμματοσειρές στα έγγραφά σας.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6541,7 +6542,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/standardbox\">Specifies the font to be used for the <emph>Default</emph> Paragraph Style.</ahelp> The <emph>Default</emph> Paragraph Style font is used for nearly all Paragraph Styles, unless the Paragraph Style explicitly defines another font."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/standardbox\">Καθορίζει την γραμματοσειρά που χρησιμοποιείται στο <emph>Προεπιλεγμένο</emph> Πρότυπο Παραγράφου.</ahelp> Η γραμματοσειρά για το<emph>Προεπιλεγμένο</emph> Πρότυπο Παραγράφου χρησιμοποιείται σχεδόν σε όλα τα Πρότυπα Παραγράφων, εκτός αν το Πρότυπο Παραγράφου καθορίζει ρητά κάποια άλλη γραμματοσειρά."
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6575,7 +6576,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/titlebox\">Specifies the font to be used for headings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/titlebox\">Καθορίζει τη γραμματοσειρά που θα χρησιμοποιηθεί για κεφαλίδες.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6584,7 +6585,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "List"
-msgstr "Λίστα"
+msgstr "Κατάλογος"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6593,7 +6594,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">Specifies the fonts for lists and numbering and all derived styles.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">Καθορίζει τις γραμματοσειρές για τους καταλόγους και την αρίθμηση και όλες τις παράγωγες τεχνοτροπίες.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6602,7 +6603,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "When you choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Format - Numbering/Bullets\"><emph>Format - Numbering/Bullets</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Format - Numbering/Bullets</emph></defaultinline></switchinline> to format a paragraph with numbers or bullets in a text document, the program assigns these Paragraph Styles automatically."
-msgstr "Όταν επιλέγετε <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Μορφοποίηση - Αρίθμηση/Κουκίδες\"><emph>Μορφοποίηση - Αρίθμηση/Κουκίδες</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Μορφοποίηση - Αρίθμηση/Κουκίδες</emph></defaultinline></switchinline> για να μορφοποιήσετε μία παράγραφο με αρίθμηση ή με την προσθήκη κουκίδων σε ένα έγγραφο κειμένου, το πρόγραμμα αντιστοιχίζει αυτά τα Πρότυπα Παραγράφων αυτόματα."
+msgstr "Όταν επιλέγετε <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Μορφοποίηση - Αρίθμηση/Κουκίδες\"><emph>Μορφοποίηση - Αρίθμηση/Κουκίδες</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Μορφοποίηση - Αρίθμηση/Κουκίδες</emph></defaultinline></switchinline> για να μορφοποιήσετε μία παράγραφο με αρίθμηση ή με την προσθήκη κουκίδων σε ένα έγγραφο κειμένου, το πρόγραμμα αντιστοιχίζει αυτές τις τεχνοτροπίες παραγράφων αυτόματα."
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6620,7 +6621,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Specifies the font used for the captions of images and tables.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Καθορίζει τη γραμματοσειρά που θα χρησιμοποιηθεί για τα υπομνήματα των εικόνων και των πινάκων.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6638,7 +6639,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/idxbox\">Specifies the font used for indexes, alphabetical indexes, and tables of contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/idxbox\">Καθορίζει τη χρησιμοποιούμενη γραμματοσειρά για ευρετήρια, αλφαβητικά ευρετήρια και πίνακες περιεχομένων.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6656,7 +6657,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/doconly\">Specifies that the settings apply to the current document only.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/doconly\">Καθορίζει ότι οι ρυθμίσεις εφαρμόζονται μόνο στο τρέχον έγγραφο.</ahelp>"
#: 01040301.xhp
msgctxt ""
@@ -6822,7 +6823,7 @@ msgctxt ""
"par_id2021546\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this option to print text that is marked as hidden.</ahelp> The following hidden text is printed: text that is formatted as hidden by <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Format - Character - Font Effects - Hidden</link>, and the text fields <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\">Hidden text and Hidden paragraphs</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να εκτυπώσετε ένα κείμενο με σήμανση κρυφού κειμένου. </ahelp> Το παρακάτω κρυφό κείμενο εκτυπώνεται: κείμενο που μορφοποιείται ως κρυφό από το <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Μορφή - Χαρακτήρας - Εφέ Χαρακτήρων - Κρυφοί</link>, και τα πεδία κείμενου <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\"> Κρυφό κείμενο και κρυφές παράγραφοι</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ενεργοποιήστε αυτή την επιλογή για να εκτυπώσετε ένα κείμενο με σήμανση κρυφού κειμένου. </ahelp> Το παρακάτω κρυφό κείμενο εκτυπώνεται: κείμενο που μορφοποιείται ως κρυφό από το <link href=\"text/shared/01/05020200.xhp\">Μορφή - Χαρακτήρας - Εφέ Χαρακτήρων - Κρυφοί</link>, και τα πεδία κείμενου <link href=\"text/swriter/01/04090003.xhp\"> Κρυφό κείμενο και κρυφές παράγραφοι</link>."
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -6996,7 +6997,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/papertray\">For printers with multiple trays, the \"Paper tray from printer settings\" option specifies whether the paper tray used is specified by the system settings of the printer.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/papertray\">Για εκτυπωτές με πολλούς δίσκους, η επιλογή \"Τροφοδοσία χαρτιού από ρυθμίσεις εκτυπωτή \" καθορίζει εάν ο χρησιμοποιούμενος δίσκος χαρτιού καθορίζεται από τις ρυθμίσεις του συστήματος του εκτυπωτή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/papertray\">Για εκτυπωτές με πολλούς δίσκους, η επιλογή \"Τροφοδοσία χαρτιού από ρυθμίσεις εκτυπωτή\" καθορίζει εάν ο χρησιμοποιούμενος δίσκος χαρτιού καθορίζεται από τις ρυθμίσεις του συστήματος του εκτυπωτή.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -7048,7 +7049,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/OptTablePage\">Defines the attributes of tables in text documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/OptTablePage\">Ορίζει τα γνωρίσματα των πινάκων σε έγγραφα κειμένου.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7093,7 +7094,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/header\">Specifies that the first row of the table is formatted with the \"Table heading\" Paragraph Style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/header\">Καθορίζει ότι η πρώτη σειρά του πίνακα μορφοποιείται με την τεχνοτροπία παραγράφου \"Επικεφαλίδα πίνακα\".</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7111,7 +7112,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/repeatheader\">Specifies whether the table heading is carried over onto the new page after a page break.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/repeatheader\">Καθορίζει αν η επικεφαλίδα πίνακα μεταφέρεται στην καινούργια σελίδα μετά από ένα αλλαγή σελίδας.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7129,7 +7130,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">Specifies that tables are not split by any type of text flow break.</ahelp> You can also find this option in menu <emph>Table - Table Properties - Text Flow</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">Καθορίζει ότι οι πίνακες δεν χωρίζονται από κάθε είδους διαχωρισμό ροής κειμένου.</ahelp> Επίσης μπορείτε να βρείτε αυτή την επιλογή στο μενού <emph>Πίνακας - Ιδιότητες πίνακα - Ροή κειμένου</emph>."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7147,7 +7148,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/border\">Specifies that table cells have a border by default.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/border\">Καθορίζει ότι τα κελιά του πίνακα έχουν ένα περίγραμμα από προεπιλογή.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7174,7 +7175,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Καθορίζει ότι οι αριθμοί σε έναν πίνακα κειμένου αναγνωρίζονται και μορφοποιούνται ως αριθμοί.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7201,7 +7202,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">If<emph> Number format recognition </emph>is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to <emph>Text</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">Εάν δεν είναι ενεργοποιημένο το πλαίσιο <emph>Αναγνώριση μορφής αριθμού</emph>, αποδεκτή θα είναι μόνο η εισαγωγή στη μορφή, η οποία ορίστηκε στο κελί. Οποιαδήποτε άλλη εισαγωγή, θα επαναφέρει την επιλογή μορφής σε<emph>Κείμενο</emph>.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7219,7 +7220,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numalignment\">Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell.</ahelp> If this field is not marked numbers are always top left aligned in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numalignment\">Καθορίζει ότι οι αριθμοί είναι πάντα στοιχισμένοι κάτω δεξιά στο κελί.</ahelp> Εάν δεν είναι ενεργοποιημένο αυτό το πεδίο, οι αριθμοί στοιχίζονται πάντα επάνω αριστερά μέσα στο κελί."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7273,7 +7274,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowmove\">Specifies the value to be used for moving a row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowmove\">Καθορίζει την τιμή που θα χρησιμοποιηθεί για τη μετακίνηση μιας γραμμής.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7291,7 +7292,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colmove\">Specifies the value to be used for moving a column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colmove\">Καθορίζει την τιμή που θα χρησιμοποιηθεί για τη μετακίνηση μιας στήλης.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7327,7 +7328,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowinsert\">Specifies the default value for inserting rows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowinsert\">Καθορίζει την προεπιλεγμένη τιμή για εισαγωγή γραμμών.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7345,7 +7346,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colinsert\">Specifies the default value for inserting columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colinsert\">Καθορίζει την προεπιλεγμένη τιμή για εισαγωγή στηλών.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7381,7 +7382,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fix\">Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fix\">Ορίζει ότι οι αλλαγές σε μία γραμμή ή στήλη επηρεάζουν μόνο την αντίστοιχη γειτονική περιοχή.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7399,7 +7400,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fixprop\">Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fixprop\">Ορίζει ότι οι αλλαγές σε μία γραμμή ή στήλη επηρεάζουν μόνο τον ολόκληρο τον πίνακα.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7417,7 +7418,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/var\">Specifies that changes to a row or column affect the table size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/var\">Ορίζει ότι οι αλλαγές σε μία γραμμή ή στήλη επηρεάζουν μόνο το μέγεθος πίνακα.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7433,7 +7434,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3144510\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>displaying; non-printing characters (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>characters; displaying only on screen (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>optional hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hyphens; displaying custom (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>custom hyphens (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>spaces; showing protected spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>protected spaces; showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>non-breaking spaces (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; displaying (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>break display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden text;showing (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>hidden fields display (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>paragraphs; hidden paragraphs (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>cursor; allowing in protected areas (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>μη-εκτυπώσιμοι χαρακτήρες (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>εμφάνιση, μη-εκτυπώσιμοι χαρακτήρες (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>σημάνσεις παραγράφου, εμφάνιση (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>χαρακτήρες, εμφάνιση μόνο στην οθόνη (Writer)</bookmark_value><bookmark_value> ήπια διαχωριστικά (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>διαχωριστικά, προσαρμοσμένη εμφάνιση (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>προσαρμοσμένα διαχωριστικά (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>κενά, εμφάνιση (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>κενά, εμφάνιση προστατευόμενων κενών (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>διαστήματα χωρίς αλλαγή, εμφάνιση (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>διαστήματα χωρίς αλλαγή κενά (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>στηλοθέτες, εμφάνιση (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>εμφάνιση αλλαγής (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>κρυφό κείμενο,εμφάνιση (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>εμφάνιση κρυφών πεδίων (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>παράγραφοι, κρυφές παράγραφοι (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>δρομέας, να επιτρέπεται σε προστατευόμενες περιοχές (Writer)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>μη-εκτυπώσιμοι χαρακτήρες (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>εμφάνιση; μη-εκτυπώσιμοι χαρακτήρες (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>σημάνσεις παραγράφου; εμφάνιση (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>χαρακτήρες; εμφάνιση μόνο στην οθόνη (Writer)</bookmark_value><bookmark_value> ήπια διαχωριστικά (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>διαχωριστικά; προσαρμοσμένη εμφάνιση (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>προσαρμοσμένα διαχωριστικά (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>κενά; εμφάνιση (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>κενά; εμφάνιση προστατευόμενων κενών (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>διαστήματα χωρίς αλλαγή; εμφάνιση (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>διαστήματα χωρίς αλλαγή κενά (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>στηλοθέτες; εμφάνιση (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>εμφάνιση αλλαγής (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>κρυφό κείμενο; εμφάνιση (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>εμφάνιση κρυφών πεδίων (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>παράγραφοι; κρυφές παράγραφοι (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>δρομέας; να επιτρέπεται σε προστατευόμενες περιοχές (Writer)</bookmark_value>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7451,7 +7452,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">Ορίζει την εμφάνιση συγκεκριμένων χαρακτήρων και του άμεσου δρομέα σε κείμενα και έγγραφα HTML του $[officename].</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7487,7 +7488,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/paragraph\">Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/paragraph\">Ορίζει αν θα εμφανίζονται οριοθέτες παραγράφου. Οι οριοθέτες παραγράφου περιέχουν, επίσης, πληροφορίες για τη μορφή της παραγράφου.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7505,7 +7506,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Specifies whether user-defined delimiters are displayed. These are hidden delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with user-defined delimiters are only separated at the end of a line at the point where a user-defined delimiter has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Προσδιορίζει αν θα εμφανίζονται οριοθέτες ορισμένοι από το χρήστη. Πρόκειται για κρυφούς οριοθέτες, που εισάγετε σε μία λέξη πατώντας <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Παύλα(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+Παύλα(-).</defaultinline></switchinline> Λέξεις με οριοθέτες ορισμένους από τον χρήστη χωρίζονται μόνο στο τέλος της γραμμής, στο σημείο όπου έχει εισαχθεί ένας τέτοιος οριοθέτης, ανεξάρτητα από το αν έχει ενεργοποιηθεί ή όχι ο αυτόματος συλλαβισμός.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7523,7 +7524,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/spaces\">Specifies whether to represent every space in the text with a dot.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/spaces\">Καθορίζει αν θα αντιστοιχίζεται κάθε διάστημα στο κείμενο με μια κουκκίδα.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7541,7 +7542,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Spacebar </caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Spacebar</defaultinline></switchinline> shortcut keys.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Καθορίζει ότι τα αχώριστα διαστήματα εμφανίζονται ως γκρίζα πλαίσια. Τα αχώριστα διαστήματα δεν διακόπτονται στο τέλος μιας γραμμής και εισάγονται με τα πλήκτρα συντόμευσης <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Spacebar </caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Spacebar</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7559,7 +7560,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/tabs\">Specifies that tab stops are displayed as small arrows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/tabs\">Καθορίζει ότι οι στάσεις στηλοθέτη εμφανίζονται ως μικρά βέλη.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7577,7 +7578,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">Εμφανίζει όλες τις αλλαγές γραμμής που εισήχθηκαν με τη συντόμευση Shift+Enter. Οι αλλαγές αυτές δημιουργούν μια νέα γραμμή, αλλά δεν ξεκινούν νέα παράγραφο.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7593,7 +7594,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108FB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Displays text that uses the character format \"hidden\", when <emph>View - Non-printing Characters</emph> is enabled.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Εμφανίζει κείμενο που χρησιμοποιεί την \"κρυφή\" μορφή χαρακτήρων, όταν η επιλογή <emph>Προβολή - Μη-εκτυπώσιμοι χαρακτήρες</emph> είναι ενεργοποιημένη.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7611,7 +7612,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Displays text that is hidden by <emph>Conditional Text</emph> or <emph>Hidden Text</emph> fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Εμφανίζει το κείμενο που κρύβεται από τα πεδία <emph>κείμενο υπό συνθήκη</emph> ή <emph>κρυφό κείμενο</emph>.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7629,7 +7630,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">If you have inserted text using the <emph>Hidden Paragraph</emph> field, specifies whether to display the hidden paragraph.</ahelp> This option has the same function as the menu commands <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\">View - Hidden Paragraphs</link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline> available in open text documents."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">Αν έχετε εισάγει κείμενο χρησιμοποιώντας το πεδίο <emph>Κρυφή παράγραφος</emph>, καθορίζει αν θα εμφανιστεί η κρυφή παράγραφος.</ahelp> Αυτή η επιλογή έχει την ίδια λειτουργία όπως οι εντολές του μενού <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Προβολή - Κρυφή παράγραφος\">Προβολή - Κρυφή παράγραφος</link></caseinline><defaultinline>Προβολή - Κρυφή παράγραφος</defaultinline></switchinline> που είναι διαθέσιμες σε έγγραφα ανοικτού κειμένου."
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7665,7 +7666,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direct Cursor On/Off</link></caseinline><defaultinline>Direct Cursor On/Off</defaultinline></switchinline> icon in a text document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Ενεργοποιεί τον άμεσο δρομέα.</ahelp> Μπορείτε επίσης να ενεργοποιήσετε αυτήν τη λειτουργία πατώντας στο σύμβολο <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Άμεσος δρομέας Ναι/Όχι\">Άμεσος δρομέας Ναι/Όχι</link></caseinline><defaultinline>Άμεσος δρομέας Ναι/Όχι</defaultinline></switchinline> σε ένα έγγραφο κειμένου."
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7683,7 +7684,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Defines the insert options for the direct cursor. If you click at any position in your document, a new paragraph can be written or inserted exactly at this position. The properties of this paragraph depend on the selected option. You can select from the following options:"
-msgstr "Ορίζει τις επιλογές εισαγωγής για τον άμεσο δρομέα. Αν κάνετε κλικ σε οποιαδήποτε θέση στο έγγραφό σας, είναι δυνατή η εγγραφή ή η εισαγωγή μίας νέας παραγράφου ακριβώς σε αυτήν τη θέση. Οι ιδιότητες αυτής της παραγράφου εξαρτώνται από την ενεργοποιημένη επιλογή. Μπορείτε να διαλέξετε μεταξύ των παρακάτω επιλογών:"
+msgstr "Ορίζει τις επιλογές εισαγωγής για τον άμεσο δρομέα. Αν πατήσετε σε οποιαδήποτε θέση στο έγγραφό σας, είναι δυνατή η εγγραφή ή η εισαγωγή μίας νέας παραγράφου ακριβώς σε αυτήν τη θέση. Οι ιδιότητες αυτής της παραγράφου εξαρτώνται από την ενεργοποιημένη επιλογή. Μπορείτε να διαλέξετε μεταξύ των παρακάτω επιλογών:"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7701,7 +7702,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Sets the paragraph alignment when the direct cursor is used. Depending on where the mouse is clicked, the paragraph is formatted left aligned, centered or right aligned. The cursor before the mouse-click shows, by means of a triangle, which alignment is set. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Ορίζει τη στοίχιση παραγράφου όταν χρησιμοποιείται ο άμεσος δρομέας. Ανάλογα με τη θέση που πατιέται το ποντίκι, η παράγραφος μορφοποιείται με στοίχιση αριστερά, στο κέντρο ή δεξιά. Ο δρομέας πριν από το πάτημα του ποντικιού εμφανίζει, μέσω ενός τριγώνου, ποια στοίχιση έχει οριστεί.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7719,7 +7720,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">When the direct cursor is used, the left paragraph indent is set at the horizontal position where you click the direct cursor. The paragraph is left aligned. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">Κατά τη χρήση του άμεσου δρομέα, το αριστερό περιθώριο παραγράφου ορίζεται στην οριζόντια θέση όπου πατάτε στον άμεσο δρομέα. Η παράγραφος στοιχίζεται στα αριστερά. </ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7737,7 +7738,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/filltab\">When the direct cursor is used, as many tabs as necessary are added in the new paragraph until the clicked position is reached.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/filltab\">Κατά τη χρήση του άμεσου δρομέα, στη νέα παράγραφο προστίθενται τόσοι στηλοθέτες όσοι είναι απαραίτητοι, μέχρι να φτάσουν στη θέση, που πατήθηκε.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7755,7 +7756,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">When the Direct Cursor is used, a corresponding number of tabs and spaces are inserted in the new paragraph as necessary until the clicked position is reached.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">Κατά τη χρήση του άμεσου δρομέα, πραγματοποιείται εισαγωγή του αντίστοιχου απαραίτητου αριθμού στηλοθετών και διαστημάτων στη νέα παράγραφο, μέχρι να φτάσουν στη θέση, που πατήθηκε.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7782,7 +7783,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Καθορίζει ότι μπορείτε να ορίσετε τον δρομέα σε μια προστατευμένη περιοχή, αλλά δεν μπορείτε να κάνετε οποιαδήποτε αλλαγή.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7808,7 +7809,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/OptRedLinePage\">Defines the appearance of changes in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/OptRedLinePage\">Ορίζει την εμφάνιση των αλλαγών στο έγγραφο.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7853,7 +7854,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/insert\">Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/insert\">Ορίζει τον τρόπο με τον οποίο θα εμφανίζονται οι αλλαγές στο έγγραφο κατά την εισαγωγή κειμένου.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7871,7 +7872,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/deleted\">Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/deleted\">Ορίζει τον τρόπο με τον οποίο θα εμφανίζονται οι αλλαγές στο έγγραφο κατά τη διαγραφή κειμένου. Εάν καταγράψετε τις διαγραφές κειμένου, το κείμενο θα εμφανίζεται με την επιλεγμένη ιδιότητα (για παράδειγμα, με διακριτή διαγραφή) αντί να διαγραφεί.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7889,7 +7890,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changed\">Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changed\">Καθορίζει τον τρόπο με τον οποίο θα εμφανίζονται οι αλλαγές σε γνωρίσματα κειμένου στο έγγραφο. Οι αλλαγές αυτές επηρεάζουν γνωρίσματα όπως έντονη, πλάγια ή υπογραμμισμένη γραφή.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7907,7 +7908,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changedcolor\">You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by $[officename], then modified to match to the author of each change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changedcolor\">Μπορείτε επίσης να επιλέξετε ένα χρώμα για να εμφανίζετε σε κάθε τύπο καταγεγραμμένης αλλαγής. Όταν επιλέξετε την προϋπόθεση \"Κατά συντάκτη\" στη λίστα, το χρώμα ορίζεται αυτόματα από το $[officename] και τροποποιείται σύμφωνα με τον αντίστοιχο συντάκτη, ο οποίος έκανε τις αλλαγές.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7943,7 +7944,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markpos\">Defines if and where changed lines in the document are marked.</ahelp> You can set the markings so that they always appear on the left or right page margin, or on the outer or inner margin."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markpos\">Ορίζει εάν και που θα επισημαίνονται οι τροποποιημένες γραμμές στο κείμενο.</ahelp> Μπορείτε να ρυθμίσετε τις επισημάνσεις ώστε να εμφανίζονται πάντα στο αριστερό ή στο δεξιό περιθώριο σελίδας ή σε άρτιες ή περιττές σελίδες."
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7961,7 +7962,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Specifies the color for highlighting the changed lines in the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Καθορίζει το χρώμα για επισήμανση των αλλαγμένων γραμμών στο κείμενο.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -7977,7 +7978,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145119\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>links; updating options (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>updating; links in text documents</bookmark_value><bookmark_value>updating; fields and charts, automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>fields;updating automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>charts; updating automatically (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>captions; tables/pictures/frames/OLE objects (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tables in text; captions</bookmark_value><bookmark_value>pictures; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>frames; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>OLE objects; captions (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in text documents</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tab stops in text documents</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνδέσεις, ενημέρωση επιλογών (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>ενημέρωση, συνδέσεις σε έγγραφα κειμένων</bookmark_value><bookmark_value>ενημέρωση, πεδία και διαγράμματα, αυτόματα (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>πεδία,αυτόματη ενημέρωση (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>διαγράμματα, αυτόματη ενημέρωση (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>επιγραφές, πίνακες/εικόνες/πλαίσια/αντικείμενα OLE (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες σε κείμενο, επιγραφές</bookmark_value><bookmark_value>εικόνες, επιγραφές (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>πλαίσια επιγραφές (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>αντικείμενα OLE, επιγραφές (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>τέλος στηλοθέτη, κενά σε έγγραφα κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>κενά, τέλος στηλοθέτη σε έγγραφα κειμένου</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνδέσεις; ενημέρωση επιλογών (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>ενημέρωση; συνδέσεις σε έγγραφα κειμένων</bookmark_value><bookmark_value>ενημέρωση; πεδία και διαγράμματα, αυτόματα (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>πεδία; αυτόματη ενημέρωση (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>διαγράμματα; αυτόματη ενημέρωση (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>επιγραφές; πίνακες/εικόνες/πλαίσια/αντικείμενα OLE (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>πίνακες σε κείμενο; επιγραφές</bookmark_value><bookmark_value>εικόνες; επιγραφές (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>πλαίσια επιγραφές (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>αντικείμενα OLE; επιγραφές (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>τέλος στηλοθέτη; κενά σε έγγραφα κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>κενά; τέλος στηλοθέτη σε έγγραφα κειμένου</bookmark_value>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -7995,7 +7996,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/OptGeneralPag\">Specifies general settings for text documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/OptGeneralPag\">Καθορίζει τις γενικές ρυθμίσεις για έγγραφα κειμένου.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8031,7 +8032,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/always\">Always updates links while loading a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/always\">Να ενημερώνονται πάντα οι σύνδεσμοι κατά τη φόρτωση εγγράφου.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8049,7 +8050,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/onrequest\">Updates links only on request while loading a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/onrequest\">Να ενημερώνονται οι σύνδεσμοι μόνο με αίτηση κατά τη φόρτωση εγγράφου.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8067,7 +8068,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/never\">Links are never updated while loading a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/never\">Να μην ενημερώνονται ποτέ οι σύνδεσμοι κατά τη φόρτωση εγγράφου.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8102,7 +8103,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatefields\">The contents of all fields are updated automatically whenever the screen contents are displayed as new. Even with this box unchecked, some fields are updated each time a special condition takes place.</ahelp> The following table lists the fields that are updated without regard to this checkbox."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatefields\">Τα περιεχόμενα όλων των πεδίων ενημερώνονται αυτόματα όποτε τα περιεχόμενα της οθόνης εμφανίζονται ως νέα. Ακόμη και αν αυτή η επιλογή δεν είναι επιλεγμένη, κάποια πεδία ενημερώνονται κάθε φορά που συμβαίνει μια ειδική κατάσταση.</ahelp> Ο επόμενος πίνακας εμφανίζει τα πεδία που ενημερώνονται ανεξάρτητα από αυτό το πλαίσιο ελέγχου."
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8248,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatecharts\">Specifies whether to automatically update charts. Whenever a Writer table cell value changes and the cursor leaves that cell, the chart that displays the cell value is updated automatically.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatecharts\">Καθορίζει το αν θα ενημερώνονται αυτόματα τα διαγράμματα. Όποτε αλλάζει μία τιμή ενός κελιού πίνακα του Writer και ο δρομέας βγαίνει έξω από αυτό το κελί, το διάγραμμα που εμφανίζει την τιμή του κελιού ενημερώνεται αυτόματα.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8275,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unit of measurement\">unit of measurement</link> for text documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Καθορίζει τη <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"μονάδα μέτρησης\">μονάδα μέτρησης</link> για τα έγγραφα κειμένου.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8293,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/tab\">Specifies the spacing between the individual tab stops.</ahelp> The horizontal ruler displays the selected spacing."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/tab\">Καθορίζει τις αποστάσεις μεταξύ των ανεξάρτητων στάσεων στηλοθετών.</ahelp> Ο οριζόντιος χάρακας εμφανίζει τις επιλεγμένες αποστάσεις."
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8341,7 +8342,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3577990\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Word documents;compatibility</bookmark_value> <bookmark_value>importing;compatibility settings for text import</bookmark_value> <bookmark_value>options;compatibility (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>compatibility settings for MS Word import</bookmark_value> <bookmark_value>Microsoft Office;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>layout;importing Word documents</bookmark_value> <bookmark_value>formatting;printer metrics (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>metrics;document formatting (Writer)</bookmark_value> <bookmark_value>printer metrics for document formatting (Writer)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>έγγραφα Word,συμβατότητα</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή,ρυθμίσεις συμβατότητας για εισαγωγή κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>επιλογές,συμβατότητα (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>ρυθμίσεις συμβατότητας για εισαγωγή από MS Word</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office,εισαγωγή εγγράφων Word</bookmark_value><bookmark_value>διάταξη,εισαγωγή εγγράφων Word</bookmark_value><bookmark_value>μορφοποίηση,μετρικές παράμετροι εκτυπωτή (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>μετρικές παράμετροι,μορφοποίηση εγγράφων (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>μετρικές παράμετροι εκτυπωτή για μορφοποίηση εγγράφων (Writer)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>έγγραφα Word; συμβατότητα</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή; ρυθμίσεις συμβατότητας για εισαγωγή κειμένου</bookmark_value><bookmark_value>επιλογές; συμβατότητα (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>ρυθμίσεις συμβατότητας για εισαγωγή από MS Word</bookmark_value><bookmark_value>Microsoft Office; εισαγωγή εγγράφων Word</bookmark_value><bookmark_value>διάταξη; εισαγωγή εγγράφων Word</bookmark_value><bookmark_value>μορφοποίηση; μετρικές παράμετροι εκτυπωτή (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>μετρικές παράμετροι; μορφοποίηση εγγράφων (Writer)</bookmark_value><bookmark_value>μετρικές παράμετροι εκτυπωτή για μορφοποίηση εγγράφων (Writer)</bookmark_value>"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8357,7 +8358,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10625\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/OptCompatPage\">Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning %PRODUCTNAME when importing Microsoft Word documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/OptCompatPage\">Καθορίζει τις ρυθμίσεις συμβατότητας για έγγραφα κειμένου. Αυτές οι επιλογές βοηθούν στη μικρορύθμιση του %PRODUCTNAME όταν εισάγετε έγγραφα Microsoft Word.</ahelp>"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8420,7 +8421,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST\">Specifies whether to add MS Word-compatible spacing between paragraphs and tables in $[officename] Writer text documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST\">Ορίζει αν θα προστίθενται αποστάσεις συμβατές με MS Word μεταξύ παραγράφων και πινάκων σε έγγραφα κειμένου του $[officename] Writer.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SW:CHECKBOX:TP_OPTLOAD_PAGE:CB_MERGE_PARA_DIST\">Ορίζει αν θα προστίθενται αποστάσεις συμβατές με MS Word μεταξύ παραγράφων και πινάκων σε έγγραφα κειμένου του $[officename] Writer.</ahelp>"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8617,7 +8618,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10892\n"
"help.text"
msgid "If the option is off, which is the default setting, the new text wrapping will be applied. If the option is on, the former text wrapping will be applied."
-msgstr "Αν η επιλογή είναι ανενεργή (προεπιλεγμένη ρύθμιση), θα εφαρμόζεται η νέα αναδίπλωση κειμένου. Αν η επιλογή είναι ενεργή θα εφαρμόζεται ο παλαιότερος τρόπος αναδίπλωσης."
+msgstr "Αν η επιλογή είναι ανενεργή, που είναι η προεπιλεγμένη ρύθμιση, θα εφαρμόζεται η νέα αναδίπλωση κειμένου. Αν η επιλογή είναι ενεργή, θα εφαρμόζεται ο παλαιότερος τρόπος αναδίπλωσης."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8625,7 +8626,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1092A\n"
"help.text"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
-msgstr "Να λαμβάνεται υπόψιν το πρότυπο αναδίπλωσης κατά την τοποθέτηση αντικειμένων"
+msgstr "Να λαμβάνεται υπόψιν την τεχνοτροπία αναδίπλωσης κατά την τοποθέτηση αντικειμένων"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8633,7 +8634,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10837\n"
"help.text"
msgid "Specifies how the complex process of positioning floating objects that are anchored to a character or paragraph should work. In Writer versions prior to StarOffice 8 or OpenOffice.org 2.0, an iterative process was used, while in current versions a straightforward process is used, which is similar to the same process in Microsoft Word."
-msgstr "Καθορίζει τον τρόπο με τον οποίο θα λειτουργεί η σύνθετη διεργασία τοποθέτησης κινούμενων αντικειμένων που είναι αγκυρωμένα σε χαρακτήρες ή παραγράφους. Σε εκδόσεις του Writer προγενέστερες του StarOffice 8 ή του OpenOffice.org 2.0 χρησιμοποιούνταν μια επαναληπτική διεργασία, ενώ στις πρόσφατες εκδόσεις χρησιμοποιείται μια νέα διεργασία που είναι παρόμοια με αυτή του Microsoft Word."
+msgstr "Καθορίζει τον τρόπο με τον οποίο θα λειτουργεί η σύνθετη διεργασία τοποθέτησης κινούμενων αντικειμένων που είναι αγκυρωμένα σε χαρακτήρες ή παραγράφους. Σε εκδόσεις του Writer προγενέστερες του StarOffice 8 ή του OpenOffice.org 2.0 χρησιμοποιούνταν μια επαναληπτική διεργασία, ενώ στις πρόσφατες εκδόσεις χρησιμοποιείται μια νέα διεργασία που είναι παρόμοια με αυτή του Microsoft Word."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8681,7 +8682,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10848\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/default\">Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/default\">Πατήστε για να χρησιμοποιήσετε τις τρέχουσες ρυθμίσεις σε αυτή τη σελίδα καρτελών ως προεπιλογή για παραπέρα συνεδρίες του %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8803,7 +8804,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/category\">Specifies the category of the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/category\">Καθορίζει την κατηγορία του επιλεγμένου αντικειμένου.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8821,7 +8822,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Specifies the type of numbering required.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Καθορίζει τον τύπο της απαιτούμενης αρίθμησης.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8839,7 +8840,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">Καθορίζει τον χαρακτήρα που θα προβληθεί μετά από τον αριθμό της επικεφαλίδας ή το επίπεδο του κεφαλαίου.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8857,7 +8858,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/position\">Determines the position of the caption with respect to the object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/position\">Καθορίζει τη θέση του υπομνήματος ως προς το αντικείμενο.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8883,7 +8884,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\">Specifies the headings or chapter levels where you want the numbering to start.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\">Καθορίζει τις επικεφαλίδες ή τα επίπεδα κεφαλαίων που θέλετε να ξεκινήσει η αρίθμηση.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8892,7 +8893,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/chapseparator\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/chapseparator\">Καθορίζει τον χαρακτήρα που θα προβληθεί μετά από τον αριθμό της επικεφαλίδας ή το επίπεδο του κεφαλαίου.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8908,7 +8909,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106AE\n"
"help.text"
msgid "Character style"
-msgstr "Στυλ χαρακτήρων"
+msgstr "Τεχνοτροπία χαρακτήρων"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8916,7 +8917,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106B4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the character style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει το στυλ των χαρακτήρων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει την τεχνοτροπία των χαρακτήρων.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8934,7 +8935,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/applyborder\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/applyborder\">Εφαρμόζει το περίγραμμα και την σκίαση του αντικειμένου στο πλαίσιο του υπομνήματος.</ahelp>"
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -8976,7 +8977,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>grids; defaults (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; grids (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>snap grid defaults (Writer/Calc)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>πλέγματα, προεπιλογές (Writer/Calc)</bookmark_value><bookmark_value>προεπιλογές, πλέγματα (Writer/Calc)</bookmark_value><bookmark_value>προεπιλογές πλέγματος προσκόλλησης (Writer/Calc)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>πλέγματα; προεπιλογές (Writer/Calc)</bookmark_value><bookmark_value>προεπιλογές; πλέγματα (Writer/Calc)</bookmark_value><bookmark_value>προεπιλογές πλέγματος προσκόλλησης (Writer/Calc)</bookmark_value>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -8994,7 +8995,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/OptGridPage\">Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the \"magnetic\" snap grid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/OptGridPage\">Καθορίζει τις ρυθμίσεις για το ρυθμίσιμο πλέγμα στις σελίδες του εγγράφου σας. Το πλέγμα αυτό σας βοηθάει να καθορίσετε την ακριβή θέση των αντικειμένων σας. Μπορείτε, επίσης, να ορίσετε αυτό το πλέγμα σε ευθεία με το \"μαγνητικό\" πλέγμα συγκράτησης.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9021,7 +9022,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/usegridsnap\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp> To change the status of the snap grip only for the current action, drag an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/usegridsnap\">Ορίζει αν θα μετακινηθούν πλαίσια, στοιχεία σχεδίασης και έλεγχοι μόνο μεταξύ σημείων του πλέγματος.</ahelp> Για να αλλάξετε την κατάσταση του ελέγχου προσκόλλησης μόνο για την τρέχουσα ενέργεια, σύρετε ένα αντικείμενο ενώ κρατάτε πατημένο το <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">πλήκτρο Control </caseinline><defaultinline>πλήκτρο Ctrl </defaultinline></switchinline>."
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9039,7 +9040,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/gridvisible\">Specifies whether to display the grid.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/gridvisible\">Καθορίζει αν θα εμφανιστεί το πλέγμα.</ahelp></variable>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9084,7 +9085,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawx\">Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawx\">Ορίζει τη μονάδα μέτρησης για το διάκενο μεταξύ σημείων πλέγματος στον άξονα Χ.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9102,7 +9103,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawy\">Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawy\">Ορίζει το διάκενο σημείων πλέγματος στην επιθυμητή μονάδα μέτρησης στον άξονα Υ.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9165,7 +9166,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/synchronize\">Specifies whether to change the current grid settings symmetrically.</ahelp> The resolution and subdivision for the X and Y axes remain the same."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/synchronize\">Καθορίζει αν οι τρέχουσες ρυθμίσεις πλέγματος θα αλλαχθούν συμμετρικά.</ahelp> Η ανάλυση και η υποδιαίρεση για τους άξονες Χ και Υ παραμένουν ίδιες."
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9329,7 +9330,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/TpViewPage\">Defines which elements of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/TpViewPage\">Καθορίζει ποια στοιχεία του κεντρικού παραθύρου του <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc θα εμφανίζονται. Μπορείτε επίσης να εμφανίζετε ή να αποκρύπτετε την επισήμανση τιμών σε πίνακες.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9365,7 +9366,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Ορίζει αν οι γραμμές πλέγματος θα εμφανίζονται. Προεπιλογή είναι η εμφάνιση γραμμών πλέγματος μόνο σε κελιά που δεν έχουν χρώμα παρασκηνίου. Μπορείτε να επιλέξετε να εμφανίζονται γραμμές πλέγματος επίσης σε κελιά με χρώμα παρασκηνίου ή να τα αποκρύψετε.</ahelp> Για εκτύπωση, επιλέξτε <emph>Μορφή - Σελίδα - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Φύλλο\"><emph>Φύλλο</emph></link> και σημειώστε το πλαίσιο ελέγχου <emph>Πλέγμα</emph>."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9383,7 +9384,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Ορίζει ένα χρώμα για τις γραμμές πλέγματος στο τρέχον έγγραφο.</ahelp> Για να δείτε το χρώμα της γραμμής πλέγματος που αποθηκεύτηκε με το έγγραφο, πηγαίνετε στο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Εμφάνιση</emph>, στο <emph>Scheme</emph> βρείτε την καταχώριση <emph>Υπολογιστικό φύλλο - Γραμμές πλέγματος</emph> και ορίστε το χρώμα σε \"αυτόματο\"."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9401,7 +9402,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/break\">Specifies whether to view the page breaks within a defined print area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/break\">Καθορίζει αν θα προβάλετε τις αλλαγές σελίδας μέσα σε μια ορισμένη περιοχή εκτύπωσης.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9419,7 +9420,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/guideline\">Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects.</ahelp> These guides help you align objects."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/guideline\">Καθορίζει αν θα εμφανίζονται γραμμές προβολής κατά τη μετακίνηση σχεδίων, πλαισίων, γραφικών και άλλων αντικειμένων.</ahelp> Αυτοί οι οδηγοί θα σας βοηθήσουν στη στοίχιση αντικειμένων."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9455,7 +9456,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/formula\">Specifies whether to show formulas instead of results in the cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/formula\">Καθορίζει αν θα εμφανίζονται τύποι αντί για αποτελέσματα στα κελιά.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9473,7 +9474,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/nil\">Specifies whether to show numbers with the value of 0.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/nil\">Καθορίζει αν θα εμφανίζονται αριθμοί με την τιμή 0.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9491,7 +9492,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under <emph>%PRODUCTNAME - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Ορίζει ότι ένα μικρό ορθογώνιο στην πάνω δεξιά γωνία του κελιού δείχνει ότι υπάρχει σχόλιο. Το σχόλιο θα εμφανιστεί μόνο εάν ενεργοποιήσετε τις συμβουλές στο <emph>%PRODUCTNAME - Γενικά</emph> στο πλαίσιο διαλόγου επιλογές.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9509,7 +9510,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "You can type and edit comments with the <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Insert - Comment\"><emph>Insert - Comment</emph></link> command. Comments that are permanently displayed can be edited by clicking the comment box. Click the Navigator and under the <emph>Comments</emph> entry you can view all comments in the current document. By double clicking a comment in Navigator, the cursor will jump to the corresponding cell containing the comment."
-msgstr "Έχετε τη δυνατότητα να πληκτρολογήσετε και να επεξεργαστείτε σημειώσεις με την εντολή <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Εισαγωγή - Σχόλιο\"><emph>Εισαγωγή - Σχόλιο</emph></link>. Η επεξεργασία των σημειώσεων οι οποίες εμφανίζονται μόνιμα είναι δυνατή με ένα μόνο κλικ στο πλαίσιο της σημείωσης. Κάντε κλικ στην Περιήγηση και στην καταχώριση <emph>Σχόλια</emph> έχετε τη δυνατότητα να εμφανίσετε όλα τα σχόλια του τρέχοντος εγγράφου. Κάνοντας διπλό κλικ σε μια σημείωση στην Περιήγηση και ο δρομέας θα μεταβεί στο αντίστοιχο κελί, το οποίο περιέχει το σχόλιο."
+msgstr "Έχετε τη δυνατότητα να πληκτρολογήσετε και να επεξεργαστείτε σημειώσεις με την εντολή <link href=\"text/shared/01/04050000.xhp\" name=\"Εισαγωγή - Σχόλιο\"><emph>Εισαγωγή - Σχόλιο</emph></link>. Η επεξεργασία των σημειώσεων οι οποίες εμφανίζονται μόνιμα είναι δυνατή με ένα μόνο πάτημα στο πλαίσιο της σημείωσης. Πατήστε στην Περιήγηση και στην καταχώριση <emph>Σχόλια</emph> έχετε τη δυνατότητα να εμφανίσετε όλα τα σχόλια του τρέχοντος εγγράφου. Διπλοπατώντας σε μια σημείωση στην Περιήγηση και ο δρομέας θα μεταβεί στο αντίστοιχο κελί, το οποίο περιέχει το σχόλιο."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9527,7 +9528,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/value\">Mark the <emph>Value highlighting</emph> box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/value\">Σημειώστε το πλαίσιο <emph>Επισήμανση τιμής</emph> για να εμφανίσετε τα περιεχόμενα των κελιών με διαφορετικά χρώματα, ανάλογα με τον τύπο. Τα κελιά κειμένου μορφοποιούνται με μαύρο, οι τύποι με πράσινο, τα κελιά αριθμών με γαλάζιο και τα προστατευμένα κελιά εμφανίζονται με ανοικτό γκρίζο παρασκήνιο, ανεξάρτητα από τη μορφοποίηση προβολής.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9554,7 +9555,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/anchor\">Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/anchor\">Καθορίζει αν θα εμφανίζεται το εικονίδιο άγκυρας όταν επιλεχθεί ένα εισαγόμενο αντικείμενο όπως ένα γραφικό.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9572,7 +9573,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/clipmark\">If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/clipmark\">Αν ένα κελί περιέχει κείμενο που είναι πλατύτερο από το πλάτος του κελιού, τότε το κείμενο εμφανίζεται πάνω από κενά διπλανά κελιά στην ίδια σειρά. Εάν δεν υπάρχει κανένα κενό γειτονικό κελί, ένα μικρό τρίγωνο στο άκρο του κελιού δηλώνει ότι το κείμενο συνεχίζεται.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9590,7 +9591,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rangefind\">Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rangefind\">Καθορίζει ότι κάθε αναφορά στον τύπο θα επισημαίνεται με χρώμα. Το εύρος του κελιού θα περικλείεται επίσης με ένα χρωματιστό περίγραμμα από τη στιγμή που το κελί που περιέχει την αναφορά είναι επιλεγμένο για επεξεργασία.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9626,7 +9627,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/objgrf\">Defines if objects and graphics are shown or hidden.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/objgrf\">Ορίζει αν τα αντικείμενα και τα γραφικά εμφανίζονται ή κρύβονται.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9644,7 +9645,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/diagram\">Defines if charts in your document are shown or hidden.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/diagram\">Ορίζει αν τα διαγράμματα στο έγγραφό σας εμφανίζονται ή κρύβονται.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9662,7 +9663,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/draw\">Defines if drawing objects in your document are shown or hidden.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/draw\">Ορίζει αν τα αντικείμενα σχεδίασης στο έγγραφό σας εμφανίζονται ή κρύβονται.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9722,7 +9723,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rowcolheader\">Specifies whether to display row and column headers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rowcolheader\">Καθορίζει αν θα εμφανίζονται οι κεφαλίδες γραμμών και στηλών.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9740,7 +9741,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window.</ahelp> Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Καθορίζει αν θα εμφανίζεται μια οριζόντια γραμμή κύλισης στο τέλος του παραθύρου του εγγράφου.</ahelp> Σημειώστε ότι υπάρχει ολισθητής μεταξύ της οριζόντιας γραμμής κύλισης και των καρτελών φύλλων που μπορούν να οριστούν στην άκρη."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9758,7 +9759,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/vscroll\">Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/vscroll\">Ορίζει αν θα εμφανίζεται μια κατακόρυφη γραμμή κύλισης στα δεξιά του παραθύρου του εγγράφου.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9776,7 +9777,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>. Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Ορίζει αν θα εμφανίζονται οι καρτέλες φύλλων στο τέλος του εγγράφου του υπολογιστικού φύλλου.</ahelp> Αν το πλαίσιο δεν είναι επιλεγμένο, τότε θα μπορείτε μόνο να αλλάξετε μεταξύ των φύλλων μέσα από την <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Περιήγησης\">Περιήγηση</link></caseinline><defaultinline>Περιήγηση</defaultinline></switchinline>. Σημειώστε ότι υπάρχει ρυθμιστικό μεταξύ της οριζόντιας γραμμής κύλισης και των καρτελών φύλλων που μπορεί να οριστεί στο ένα άκρο."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9794,7 +9795,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/outline\">If you have defined an <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link></caseinline><defaultinline>outline</defaultinline></switchinline>, the <emph>Outline symbols</emph> option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/outline\">Αν έχετε ορίσει μία <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"διάρθρωση\">διάρθρωση</link></caseinline><defaultinline>διάρθρωση</defaultinline></switchinline>, η επιλογή <emph>Σύμβολα διάρθρωσης</emph> καθορίζει αν θα εμφανίζονται τα σύμβολα διάρθρωσης στα όρια του φύλλου.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9810,7 +9811,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3151110\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>metrics;in sheets</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; setting in sheets</bookmark_value><bookmark_value>cells; cursor positions after input (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; through Enter key (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>formatting; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>expanding formatting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>references; expanding (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>column headers; highlighting (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>row headers; highlighting (Calc)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>μετρικές,σε πίνακες</bookmark_value><bookmark_value>στηλοθέτες, ορισμός σε πίνακες</bookmark_value><bookmark_value>κελιά, θέσεις δρομέα μετά την είσοδο (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>κατάσταση επεξεργασίας, μέσω του πλήκτρου Enter (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>μορφοποίηση, επέκταση (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>επέκταση μορφοποίησης (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>αναφορές, επέκταση (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>κεφαλίδες στηλών, φόντο γραμματοσειράς (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>κεφαλίδες γραμμών, φόντο γραμματοσειράς (Calc)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>μετρικά; σε πίνακες</bookmark_value><bookmark_value>στηλοθέτες; ορισμός σε πίνακες</bookmark_value><bookmark_value>κελιά; θέσεις δρομέα μετά την είσοδο (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>κατάσταση επεξεργασίας; μέσω του πλήκτρου Enter (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>μορφοποίηση; επέκταση (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>επέκταση μορφοποίησης (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>αναφορές; επέκταση (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>κεφαλίδες στηλών; παρασκήνιο γραμματοσειράς (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>κεφαλίδες γραμμών; παρασκήνιο γραμματοσειράς (Calc)</bookmark_value>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9855,7 +9856,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/unitlb\">Defines the unit of measure in spreadsheets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/unitlb\">Ορίζει τη μονάδα μέτρησης στα υπολογιστικά φύλλα.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9873,7 +9874,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/tabmf\">Defines the tab stops distance.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/tabmf\">Ορίζει την απόσταση των στάσεων στηλοθέτη.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9900,7 +9901,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/alignlb\">Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/alignlb\">Ορίζει την κατεύθυνση που θα κινηθεί ο δρομέας στο υπολογιστικό φύλλο αφού πατήσετε το πλήκτρο εισαγωγής.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9918,7 +9919,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/editmodecb\">Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/editmodecb\">Σας επιτρέπει να επεξεργάζεστε αμέσως το επιλεγμένο κελί μετά το πάτημα του πλήκτρου εισαγωγής.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9936,7 +9937,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/formatcb\">Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells.</ahelp> If, for example, the contents of the selected cell have the bold attribute, this bold attribute will also apply to adjacent cells. Cells that already have a special format will not be modified by this function. You can see the range in question by pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (multiplication sign on the number pad) shortcut. This format also applies to all new values inserted within this range. The normal default settings apply to cells outside this range."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/formatcb\">Ορίζει αν θα εφαρμόζονται αυτόματα οι ιδιότητες μορφοποίησης του επιλεγμένου κελιού στα κενά γειτονικά κελιά.</ahelp> Αν, για παράδειγμα, τα περιεχόμενα του επιλεγμένου κελιού έχουν την ιδιότητα να είναι έντονα, αυτή η ιδιότητα θα εφαρμοστεί και στα γειτονικά κελιά. Τα κελιά που ήδη έχουν μια ειδική μορφή δε θα τροποποιηθούν από αυτή τη λειτουργία. Μπορείτε να δείτε τη σχετική περιοχή πατώντας τη συντόμευση <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (κουμπί πολλαπλασιασμού στο αριθμητικό τμήμα του πληκτρολογίου). Αυτή η μορφή επίσης εφαρμόζεται σε όλες τις νέες τιμές που εισάγονται σε αυτήν την περιοχή. Οι κανονικές προεπιλεγμένες επιλογές εφαρμόζονται στα κελιά εκτός περιοχής."
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9954,7 +9955,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/exprefcb\">Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/exprefcb\">Ορίζει αν οι παραπομπές θα επεκτείνονται κατά την εισαγωγή στηλών ή γραμμών γειτονικά προς την περιοχή αναφοράς. Αυτό είναι δυνατό μόνο αν η περιοχή αναφοράς, όπου εισάγεται η στήλη ή η γραμμή, αρχικά εκτεινόταν σε δύο τουλάχιστον κελιά, στην επιθυμητή κατεύθυνση.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9990,7 +9991,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/markhdrcb\">Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/markhdrcb\">Ορίζει αν θα επισημαίνονται οι κεφαλίδες στηλών και γραμμών στις επιλεγμένες στήλες ή γραμμές.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -10008,7 +10009,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/textfmtcb\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen.</ahelp> If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/textfmtcb\">Ορίζει ότι τα μετρικά εκτύπωσης εφαρμόζονται τόσο για εκτύπωση όσο και για μορφοποίηση της προβολής στην οθόνη.</ahelp> Αν αυτό το πεδίο δεν είναι επιλεγμένο, θα χρησιμοποιηθεί μια διάταξη ανεξάρτητη από τον εκτυπωτή για προβολή στην οθόνη και εκτύπωση."
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -10026,7 +10027,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/replwarncb\">Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/replwarncb\">Ορίζει ότι, όταν κάνετε επικόλληση κελιών από το πρόχειρο σε μια περιοχή κελιών που δεν είναι κενή, θα εμφανίζεται προειδοποίηση.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10052,7 +10053,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/OptSortLists\">All user-defined lists are displayed in the<emph> Sort Lists </emph>dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/OptSortLists\">Στο διάλογο <emph>Κατάλογοι ταξινόμησης</emph> εμφανίζονται όλοι οι οριζόμενοι από το χρήστη κατάλογοι. Μπορείτε, επίσης, να καθορίσετε και να επεξεργαστείτε τους δικούς σας καταλόγους. Μόνο κείμενο μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως κατάλογος ταξινόμησης, όχι αριθμοί.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10070,7 +10071,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/lists\">Displays all the available lists. These lists can be selected for editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/lists\">Εμφανίζει όλες τις διαθέσιμες λίστες. Αυτές οι λίστες μπορούν να επιλεγούν για επεξεργασία.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10088,7 +10089,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/entries\">Displays the content of the currently selected list. This content can be edited.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/entries\">Εμφανίζει το περιεχόμενο του τρέχοντος επιλεγμένου καταλόγου. Αυτό το περιεχόμενο μπορεί να επεξεργαστεί.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10106,7 +10107,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/copyfrom\">Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the <emph>Lists</emph> box. The currently selected range in the spreadsheet is the default.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/copyfrom\">Καθορίζει το υπολογιστικό φύλλο και τα κελιά που θα αντιγραφούν, ώστε να συμπεριληφθούν στο πεδίο <emph>Κατάλογοι</emph>. Η τρέχουσα επιλεγμένη περιοχή στο έγγραφο πίνακα είναι η προεπιλογή.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10124,7 +10125,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/copy\">Copies the contents of the cells in the <emph>Copy list from</emph> box. If you select a reference to related rows and columns, the <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copy List\"><emph>Copy List</emph></link> dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/copy\">Αντιγράφει τα περιεχόμενα των κελιών στο πεδίο <emph>Αντιγραφή καταλόγου από</emph>. Αν επιλέξετε μία αναφορά σε σχετικές γραμμές ή στήλες, εμφανίζεται ο διάλογος <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Αντιγραφή λίστας\"><emph>Αντιγραφή καταλόγου</emph></link> αφού πατήσετε το κουμπί. Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτόν τον διάλογο για να ορίσετε αν η αναφορά μετατρέπεται για να ταξινομεί καταλόγους ανά γραμμές ή ανά στήλες.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10142,7 +10143,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/new\">Enters the contents of a new list into the <emph>Entries</emph> box.</ahelp> This button will change from <emph>New</emph> to <emph>Discard</emph>, which enables you to delete the new list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/new\">Εισάγει τα περιεχόμενα ενός νέου καταλόγου στο πεδίο <emph>Εγγραφές</emph>.</ahelp> Αυτό το κουμπί θα μεταβληθεί από <emph>Δημιουργία</emph> σε <emph>Απόρριψη</emph>, που σας επιτρέπει να διαγράψετε τον νέο κατάλογο."
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10160,7 +10161,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/add\">Adds a new list into the <emph>Lists</emph> box.</ahelp> If you would like to edit this list in the <emph>Entries</emph> box, this button will change from <emph>Add</emph> to <emph>Modify</emph>, which enables you to include the newly modified list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/add\">Προσθέτει έναν νέο κατάλογο στο πλαίσιο <emph>Κατάλογοι</emph>.</ahelp> Αν θέλετε να επεξεργαστείτε αυτον τον κατάλογο στο πλαίσιο <emph>Εγγραφές</emph>, αυτό το κουμπί θα μεταβληθεί από <emph>Προσθήκη</emph> σε <emph>Τροποποίηση</emph>, που σας επιτρέπει να συμπεριλάβετε τον πρόσφατα τροποποιημένο κατάλογο."
#: 01060401.xhp
msgctxt ""
@@ -10168,7 +10169,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Copy List"
-msgstr "Αντιγραφή λίστας"
+msgstr "Αντιγραφή καταλόγου"
#: 01060401.xhp
msgctxt ""
@@ -10176,7 +10177,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153341\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>sort lists; copying to in Calc</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>λίστες ταξινόμησης, αντιγραφή στο Calc</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>κατάλογοι ταξινόμησης; αντιγραφή στο Calc</bookmark_value>"
#: 01060401.xhp
msgctxt ""
@@ -10185,7 +10186,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Copy List"
-msgstr "Αντιγραφή λίστας"
+msgstr "Αντιγραφή καταλόγου"
#: 01060401.xhp
msgctxt ""
@@ -10194,7 +10195,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC_MODALDIALOG_RID_SCDLG_COLORROW\">Allows you to copy marked cells to a sort list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC_MODALDIALOG_RID_SCDLG_COLORROW\">Σας επιτρέπει να αντιγράψετε τα κελιά που έχουν επισημανθεί σε μία λίστα ταξινόμησης.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC_MODALDIALOG_RID_SCDLG_COLORROW\">Σας επιτρέπει να αντιγράψετε τα κελιά που έχουν επισημανθεί σε έναν κατάλογο ταξινόμησης.</ahelp>"
#: 01060401.xhp
msgctxt ""
@@ -10203,7 +10204,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "List from"
-msgstr "Λίστα από"
+msgstr "Κατάλογος από"
#: 01060401.xhp
msgctxt ""
@@ -10354,7 +10355,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "You know that the value-added tax is calculated as 'net price times 15%' and that you arrive at the net price by deducting the value-added tax from the selling price. Type the formula <item type=\"literal\">=B5-B7</item> in B6 to calculate the net price, and type the formula <item type=\"literal\">=B6*0.15</item> in cell B7 to calculate the value-added tax."
-msgstr "Γνωρίζετε ότι ο ΦΠΑ υπολογίζεται ως 'συνολική τιμή επί 15%' και ότι θα βρείτε τη συνολική τιμή αφαιρώντας τον ΦΠΑ από τη τιμή πώλησης. Πληκτρολογείστε τον τύπο <item type=\"literal\">=B5-B7</item> στο κελί Β6 για να υπολογίσετε τη συνολική τιμή και τον τύπο <item type=\"literal\">=B6*0,15</item> στο κελί Β7 για να υπολογίσετε τον ΦΠΑ."
+msgstr "Γνωρίζετε ότι ο ΦΠΑ υπολογίζεται ως 'συνολική τιμή επί 15%' και ότι θα βρείτε τη συνολική τιμή αφαιρώντας τον ΦΠΑ από τη τιμή πώλησης. Πληκτρολογείστε τον τύπο <item type=\"literal\">=B5-B7</item> στο κελί Β6 για να υπολογίσετε τη συνολική τιμή και τον τύπο <item type=\"literal\">=B6*0.15</item> στο κελί Β7 για να υπολογίσετε τον ΦΠΑ."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10363,7 +10364,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Switch on the iterations to correctly calculate the formulas, otherwise a 'Circular reference' error message appears in the <emph>Status</emph> Bar."
-msgstr "Ενεργοποιήστε τις επαναλήψεις για να υπολογίσετε με ακρίβεια τις εξισώσεις, αλλιώς εμφανίζεται μήνυμα σφάλματος \"Κυκλικής παραπομπής\" στη γραμμή <emph>Κατάστασης</emph>."
+msgstr "Ενεργοποιήστε τις επαναλήψεις για να υπολογίσετε με ακρίβεια τις εξισώσεις, αλλιώς εμφανίζεται μήνυμα σφάλματος 'κυκλικής παραπομπής' στη γραμμή <emph>Κατάστασης</emph>."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10741,7 +10742,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Search criteria = and <> must apply to whole cells </emph>is not enabled, the \"win\" search pattern acts like \".*win.*\". The search pattern can be at any position within the cell when searching with the Calc database functions."
-msgstr "Αν το δεν είναι ενεργοποιημένα τα <emph>Κριτήρια αναζήτησης = και <> πρέπει να εφαρμοστούν σε ολόκληρα κελιά </emph>, το μοτίβο αναζήτησης \"win\" λειτουργεί ως \".*win.*\". Το μοτίβο αναζήτησης μπορεί να είναι σε οποιαδήποτε θέση μέσα στο κελί κατά την αναζήτηση με συναρτήσεις βάσης δεδομένων Calc."
+msgstr "Αν δεν είναι ενεργοποιημένα τα <emph>Κριτήρια αναζήτησης = και <> πρέπει να εφαρμοστούν σε ολόκληρα κελιά </emph>, το μοτίβο αναζήτησης \"win\" λειτουργεί ως \".*win.*\". Το μοτίβο αναζήτησης μπορεί να είναι σε οποιαδήποτε θέση μέσα στο κελί κατά την αναζήτηση με συναρτήσεις βάσης δεδομένων Calc."
#: 01060500.xhp
msgctxt ""
@@ -10820,7 +10821,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the <emph>General</emph> number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\"> Καθορίζει το πλήθος των δεκαδικών που θα εμφανίζονται στους αριθμούς με την μορφή αριθμού <emph>Γενική</emph>. Οι αριθμοί εμφανίζονται ως στρογγυλοποιημένοι αριθμοί, αλλά δε σώζονται ως στρογγυλοποιημένοι.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10846,7 +10847,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/OptChangesPage\">The<emph> Changes </emph>dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/OptChangesPage\">Ο διάλογος<emph> Αλλαγές </emph>προσδιορίζει διάφορες επιλογές για την επισήμανση καταγεγραμμένων αλλαγών σε έγγραφα.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10891,7 +10892,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/changes\">Specifies the color for changes of cell contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/changes\">Καθορίζει το χρώμα για αλλαγές των περιεχομένων κελιού.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10909,7 +10910,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/deletions\">Specifies the color to highlight deletions in a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/deletions\">Καθορίζει το χρώμα για επισήμανση διαγραφών σε ένα έγγραφο.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10927,7 +10928,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/insertions\">Specifies the color to highlight insertions in a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/insertions\">Καθορίζει το χρώμα για επισήμανση εισαγωγών σε ένα έγγραφο.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10945,7 +10946,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/entries\">Specifies the color to highlight moved cell contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/entries\">Καθορίζει το χρώμα για επισήμανση μετακινούμενων περιεχομένων κελιού.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -10980,7 +10981,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Print</emph> defines the settings for all spreadsheets. To define settings for the current document only, choose <emph>File - Print</emph>, then click the <emph>Options</emph> button."
-msgstr "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Εκτύπωση</emph> ορίζει τις ρυθμίσεις για όλα τα λογιστικά φύλλα. Για ορισμό ρυθμίσεων μόνο για το τρέχον έγγραφο, επιλέξτε <emph>Αρχείο - Εκτύπωση</emph>, έπειτα κλικ στο κουμπί <emph>Επιλογές</emph>."
+msgstr "<emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Calc - Εκτύπωση</emph> ορίζει τις ρυθμίσεις για όλα τα λογιστικά φύλλα. Για ορισμό ρυθμίσεων μόνο για το τρέχον έγγραφο, επιλέξτε <emph>Αρχείο - Εκτύπωση</emph>, έπειτα πατήστε στο κουμπί <emph>Επιλογές</emph>."
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -11007,7 +11008,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/suppressCB\">Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp> Cell attributes such as borders or background colors are not considered cell contents. Empty pages are not counted for page numbering."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/suppressCB\">Ορίζει ότι οι κενές σελίδες που δεν έχουν περιεχόμενα κελιού ή αντικείμενα σχεδίασης δεν εκτυπώνονται.</ahelp> Οι ιδιότητες κελιού όπως περιγράμματα ή χρώματα παρασκηνίου δε θεωρούνται περιεχόμενα κελιού. Οι κενές σελίδες δεν υπολογίζονται για την αρίθμηση των σελίδων."
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -11034,7 +11035,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/printCB\">Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the <emph>File - Print</emph> dialog or in the <emph>Format - Print Ranges</emph> dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/printCB\">Προσδιορίζει ότι μόνο περιεχόμενα από τα επιλεγμένα φύλλα εκτυπώνονται, ακόμα κι αν προσδιορίσετε μια ευρύτερη περιοχή στο διάλογο <emph>Αρχείο - Εκτύπωση</emph> ή στο διάλογο <emph>Μορφή - Εκτύπωση περιοχών</emph>. Τα περιεχόμενα από φύλλα που δεν είναι επιλεγμένα δε θα εκτυπωθούν.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -11043,7 +11044,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "To select multiple sheets, click on the sheet names on the bottom margin of the workspace while keeping the Ctrl key pressed."
-msgstr "Για να επιλέξετε πολλαπλά φύλλα, κάντε κλικ στα ονόματα των φύλλων στο κάτω περιθώριο του χώρου εργασίας κρατώντας πατημένο το πλήκτρο Ctrl."
+msgstr "Για να επιλέξετε πολλαπλά φύλλα, πατήστε στα ονόματα των φύλλων στο κάτω περιθώριο του χώρου εργασίας κρατώντας πατημένο το πλήκτρο Ctrl."
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -11227,7 +11228,7 @@ msgctxt ""
"par_id3156155\n"
"help.text"
msgid "<emph>delete contents</emph> - launch the Delete Contents dialog."
-msgstr "<emph>διαγραφή περιεχομένων</emph> - έναρξη του διαλόγου διαγραφή περιεχομένων"
+msgstr "<emph>διαγραφή περιεχομένων</emph> - έναρξη του διαλόγου διαγραφή περιεχομένων."
#: 01060800.xhp
msgctxt ""
@@ -11267,7 +11268,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4249399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formula options;formula syntax</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;separators</bookmark_value> <bookmark_value>formula options;reference syntax in string parameters</bookmark_value> <bookmark_value>separators;function</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array column</bookmark_value> <bookmark_value>separators;array row</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>επιλογές τύπου;σύνταξη τύπου</bookmark_value><bookmark_value>επιλογές τύπου;διαχωριστές</bookmark_value><bookmark_value>επιλογές τύπου;σύνταξη αναφοράς σε παραμέτρους συμβολοσειράς</bookmark_value><bookmark_value>διαχωριστές;συνάρτηση</bookmark_value><bookmark_value>διαχωριστές;στήλη πίνακα</bookmark_value><bookmark_value>διαχωριστές;γραμμές πίνακα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>επιλογές τύπου; σύνταξη τύπου</bookmark_value><bookmark_value>επιλογές τύπου; διαχωριστές</bookmark_value><bookmark_value>επιλογές τύπου; σύνταξη αναφοράς σε παραμέτρους συμβολοσειράς</bookmark_value><bookmark_value>διαχωριστές; συνάρτηση</bookmark_value><bookmark_value>διαχωριστές; στήλη πίνακα</bookmark_value><bookmark_value>διαχωριστές; γραμμές πίνακα</bookmark_value>"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11435,7 +11436,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4249399\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>defaults;number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>defaults;prefix name for new worksheet</bookmark_value> <bookmark_value>number of worksheets in new documents</bookmark_value> <bookmark_value>prefix name for new worksheet</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>προεπιλογές;αριθμός φύλλων εργασίας σε νέα έγγραφα</bookmark_value><bookmark_value>προεπιλογές;όνομα προθέματος για νέο φύλλο εργασίας</bookmark_value><bookmark_value>αριθμός φύλλων εργασίας σε νέα έγγραφα</bookmark_value><bookmark_value>όνομα προθέματος για νέο φύλλο εργασίας</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>προεπιλογές; αριθμός φύλλων εργασίας σε νέα έγγραφα</bookmark_value><bookmark_value>προεπιλογές; όνομα προθέματος για νέο φύλλο εργασίας</bookmark_value><bookmark_value>αριθμός φύλλων εργασίας σε νέα έγγραφα</bookmark_value><bookmark_value>όνομα προθέματος για νέο φύλλο εργασίας</bookmark_value>"
#: 01061000.xhp
msgctxt ""
@@ -11509,7 +11510,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147008\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>rulers; visible in presentations</bookmark_value><bookmark_value>moving; using guide lines in presentations</bookmark_value><bookmark_value>guides; displaying when moving objects (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>control point display in presentations</bookmark_value><bookmark_value>Bézier curves; control points in presentations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>χάρακες, ορατοί σε παρουσιάσεις</bookmark_value><bookmark_value>μετακίνηση, χρήση γραμμών οδήγησης σε παρουσιάσεις</bookmark_value><bookmark_value>οδηγοί, εμφάνιση κατά τη μετακίνηση αντικειμένων (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>προβολή σημείου χειρισμού εμφάνισης σε παρουσιάσεις</bookmark_value><bookmark_value>καμπύλες Bézier, σημεία χειρισμού σε παρουσιάσεις</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>χάρακες; ορατοί σε παρουσιάσεις</bookmark_value><bookmark_value>μετακίνηση; χρήση γραμμών οδήγησης σε παρουσιάσεις</bookmark_value><bookmark_value>οδηγοί; εμφάνιση κατά τη μετακίνηση αντικειμένων (Impress)</bookmark_value><bookmark_value>προβολή σημείου χειρισμού εμφάνισης σε παρουσιάσεις</bookmark_value><bookmark_value>καμπύλες Μπεζιέ; σημεία χειρισμού σε παρουσιάσεις</bookmark_value>"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11527,7 +11528,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPag\">Specifies the available display modes.</ahelp> By selecting an alternative display, you can speed up the screen display while editing your presentation."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPag\">Προσδιορίζει τις διαθέσιμες λειτουργίες προβολής.</ahelp> Επιλέγοντας μια εναλλακτική προβολή, μπορείτε να αυξήσετε την ταχύτητα προβολής στην οθόνη ενώ επεξεργάζεστε την παρουσίαση σας."
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11554,7 +11555,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/ruler\">Specifies whether to display the rulers at the top and to the left of the work area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/ruler\">Προσδιορίζει αν θα εμφανιστούν οι χάρακες στην κορυφή και στα αριστερά της περιοχής εργασίας.</ahelp>"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11572,7 +11573,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Προσδιορίζει αν θα εμφανίζονται οδηγοί κατά τη μετακίνηση ενός αντικειμένου.</ahelp></variable>"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11608,7 +11609,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/handlesbezier\">Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"Bézier curve\">Bézier curve</link>. If the <emph>All control points in Bézier</emph> editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/handlesbezier\">Εμφανίζει τα σημεία ελέγχου από όλα τα σημεία Μπεζιέ αν έχετε προηγουμένως επιλέξει μια <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"καμπύλη Bézier\">καμπύλη Μπεζιέ</link>. Αν η επιλογή επεξεργαστή <emph>Όλα τα σημεία ελέγχου σε Μπεζιέ</emph> του προγράμματος επεξεργασίας δεν έχει σημανθεί, τότε μόνο τα σημεία ελέγχου των επιλεγμένων σημείων Μπεζιέ θα είναι ορατά.</ahelp>"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11626,7 +11627,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/moveoutline\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> displays the contour line of each individual object when moving this object.</ahelp> The <emph>Contour of each individual object </emph>option enables you to see if single objects conflict with other objects in the target position. If you do not mark the <emph>Contour of each individual object </emph>option, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> only displays a square contour that includes all selected objects."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/moveoutline\">Το <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> εμφανίζει τη γραμμή περιγράμματος κάθε μεμονωμένου αντικειμένου κατά τη μετακίνηση αυτού του αντικειμένου.</ahelp> Η επιλογή <emph>Περίγραμμα κάθε μεμονωμένου αντικειμένου </emph> σας επιτρέπει να δείτε αν μεμονωμένα αντικείμενα συγκρούονται με άλλα αντικείμενα στη θέση προορισμού. Αν δεν επιλέξετε την επιλογή <emph>Περίγραμμα κάθε μεμονωμένου αντικειμένου </emph>, το <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> εμφανίζει μόνο ένα τετράγωνο περίγραμμα που περιέχει όλα τα επιλεγμένα αντικείμενα."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11642,7 +11643,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163802\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>snapping in presentations and drawings</bookmark_value> <bookmark_value>points;reducing editing points when snapping (Impress/Draw)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>προσκόλληση σε παρουσιάσεις και σχέδια</bookmark_value><bookmark_value>σημεία,μείωση σημείων επεξεργασίας κατά την προσκόλληση (Impress/Draw)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>προσκόλληση σε παρουσιάσεις και σχέδια</bookmark_value><bookmark_value>σημεία; μείωση σημείων επεξεργασίας κατά την προσκόλληση (Impress/Draw)</bookmark_value>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11669,7 +11670,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you have activated the snap grid but wish to move or create individual objects without snap positions, keep the Shift key pressed to deactivate this function for as long as needed."
-msgstr "Αν έχετε ενεργοποιήσει το πλέγμα συγκράτησης αλλά θέλετε να μετακινήσετε ή να δημιουργήσετε μεμονωμένα αντικείμενα χωρίς θέσεις προσκόλλησης, κρατήστε το πλήκτρο Shift πατημένο για να απενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία για όσο χρειάζεται."
+msgstr "Αν έχετε ενεργοποιήσει το πλέγμα συγκράτησης αλλά θέλετε να μετακινήσετε ή να δημιουργήσετε μεμονωμένα αντικείμενα χωρίς θέσεις προσκόλλησης, κρατήστε το πλήκτρο Shift πατημένο για να απενεργοποιήσετε αυτή τη λειτουργία για όσο χρειάζεται."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11696,7 +11697,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snaphelplines\">Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snaphelplines\">Προσκολλά το άκρο ενός μετακινούμενου αντικειμένου στην κοντινότερη γραμμή προσκόλλησης όταν αφήνετε το ποντίκι.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11723,7 +11724,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapborder\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapborder\">Ορίζει εάν θα στοιχιστεί το περίγραμμα του γραφικού αντικειμένου με το κοντινότερο περιθώριο της σελίδας.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11759,7 +11760,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapframe\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapframe\">Ορίζει εάν θα στοιχιστεί το περίγραμμα του αντικειμένου γραφικού με το περίγραμμα του κοντινότερου αντικειμένου γραφικού.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11795,7 +11796,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snappoints\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snappoints\">Ορίζει εάν θα στοιχιστεί το περίγραμμα του αντικειμένου γραφικού με το σημεία του κοντινότερου αντικειμένου γραφικού.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11831,7 +11832,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldsnaparea\">Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. $[officename] Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the <emph>Snap range</emph> control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldsnaparea\">Ορίζει την απόσταση προσκόλλησης μεταξύ του δείκτη του ποντικιού και του περιγράμματος του αντικειμένου. Το $[officename] Impress προσκολλά σε ένα σημείο προσκόλλησης αν ο δείκτης του ποντικιού είναι πιο κοντά από την απόσταση που επιλέχθηκε στο πεδίο ελέγχου <emph>περιοχή συγκράτησης</emph>.</ahelp>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11858,7 +11859,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them.</ahelp> You can temporarily deactivate this setting by pressing the Shift key."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">Ορίζει ότι τα αντικείμενα γραφικών περιορίζονται κατακόρυφα, οριζόντια ή διαγώνια (45°) όταν δημιουργούνται ή μετακινούνται.</ahelp> Μπορείτε να απενεργοποιήσετε προσωρινά αυτή τη ρύθμιση πατώντας το πλήκτρο Shift."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11876,7 +11877,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/bigortho\">Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the<emph> Extend edges </emph>box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/bigortho\">Καθορίζει την δημιουργία ενός τετραγώνου με βάση την μεγαλύτερη πλευρά ενός ορθογωνίου, όταν το πλήκτρο Shift είναι πατημένο πριν αφήσετε το πλήκτρο του ποντικιού. Αυτό ισχύει και για μία έλλειψη (ένας κύκλος θα δημιουργηθεί, βασισμένος στη μεγαλύτερη διάμετρο της έλλειψης). Όταν το πλαίσιο <emph> Επιμήκυνση άκρων</emph> δεν είναι επιλεγμένο, ένα τετράγωνο ή ένας κύκλος θα δημιουργηθεί με βάση την μικρότερη πλευρά ή διάμετρο.</ahelp>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11894,7 +11895,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldangle\">Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the <emph>When rotating</emph> control.</ahelp> If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldangle\">Ορίζει ότι τα αντικείμενα γραφικών μπορούν μόνο να περιστραφούν με τη γωνία περιστροφής που επιλέξατε στο στοιχείο ελέγχου <emph>Κατά την περιστροφή</emph>.</ahelp> Αν θέλετε να περιστρέψετε ένα αντικείμενο εκτός της προκαθορισμένης γωνίας, πατήστε το πλήκτρο Shift κατά την περιστροφή. Αφήστε το πλήκτρο όταν φτάσετε την επιθυμητή γωνία περιστροφής."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11912,7 +11913,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldbezangle\">Defines the angle for point reduction.</ahelp> When working with polygons, you might find it useful to reduce their editing points."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldbezangle\">Καθορίζει τη γωνία για μείωση σημείων.</ahelp> Κατά την εργασία με πολύγωνα, μπορεί να σας φανεί χρήσιμο να μειώσετε τα σημεία επεξεργασίας τους."
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -11928,7 +11929,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155450\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing; drawings defaults</bookmark_value><bookmark_value>drawings; printing defaults</bookmark_value><bookmark_value>pages;printing page names in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; dates in presentations</bookmark_value><bookmark_value>dates; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>times; inserting when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; hidden pages of presentations</bookmark_value><bookmark_value>hidden pages; printing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; without scaling in presentations</bookmark_value><bookmark_value>scaling; when printing presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in presentations</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages; print settings in presentations</bookmark_value><bookmark_value>printing; tiling pages in presentations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>εκτύπωση, προεπιλεγμένα σχέδια</bookmark_value><bookmark_value>σχέδια, προεπιλεγμένη εκτύπωση</bookmark_value><bookmark_value>σελίδες, εκτύπωση ονομάτων σελίδων σε παρουσιάσεις</bookmark_value><bookmark_value>εκτύπωση, ημερομηνίες σε παρουσιάσεις</bookmark_value><bookmark_value>ημερομηνίες, εκτύπωση σε παρουσιάσεις</bookmark_value><bookmark_value>ώρες, εισαγωγή κατά την εκτύπωση παρουσιάσεων</bookmark_value><bookmark_value>εκτύπωση, κρυφές σελίδες παρουσιάσεων</bookmark_value><bookmark_value>κρυφές σελίδες, εκτύπωση σε παρουσιάσεις</bookmark_value><bookmark_value>εκτύπωση, χωρίς κλιμάκωση σε παρουσιάσεις</bookmark_value><bookmark_value>κλιμάκωση, κατά την εκτύπωση παρουσιάσεων</bookmark_value><bookmark_value>εκτύπωση, προσαρμογή στις σελίδες σε παρουσιάσεις</bookmark_value><bookmark_value>προσαρμογή στις σελίδες, εκτύπωση ρυθμίσεων σε παρουσιάσεις</bookmark_value><bookmark_value>εκτύπωση, παράθεση σελίδων σε παρουσιάσεις</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>εκτύπωση; προεπιλεγμένα σχέδια</bookmark_value><bookmark_value>σχέδια; προεπιλεγμένη εκτύπωση</bookmark_value><bookmark_value>σελίδες; εκτύπωση ονομάτων σελίδων σε παρουσιάσεις</bookmark_value><bookmark_value>εκτύπωση; ημερομηνίες σε παρουσιάσεις</bookmark_value><bookmark_value>ημερομηνίες; εκτύπωση σε παρουσιάσεις</bookmark_value><bookmark_value>ώρες; εισαγωγή κατά την εκτύπωση παρουσιάσεων</bookmark_value><bookmark_value>εκτύπωση; κρυφές σελίδες παρουσιάσεων</bookmark_value><bookmark_value>κρυφές σελίδες; εκτύπωση σε παρουσιάσεις</bookmark_value><bookmark_value>εκτύπωση; χωρίς κλιμάκωση σε παρουσιάσεις</bookmark_value><bookmark_value>κλιμάκωση; κατά την εκτύπωση παρουσιάσεων</bookmark_value><bookmark_value>εκτύπωση; προσαρμογή στις σελίδες σε παρουσιάσεις</bookmark_value><bookmark_value>προσαρμογή στις σελίδες; εκτύπωση ρυθμίσεων σε παρουσιάσεις</bookmark_value><bookmark_value>εκτύπωση; παράθεση σελίδων σε παρουσιάσεις</bookmark_value>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -11946,7 +11947,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/prntopts\">Specifies print settings within a drawing or presentation document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/prntopts\">Ορίζει τις ρυθμίσεις εκτύπωσης σε ένα έγγραφο παρουσίασης ή σχεδίασης.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -11982,7 +11983,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagenmcb\">Specifies whether to print the page name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagenmcb\">Καθορίζει αν θα εκτυπωθεί το όνομα σελίδας.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12000,7 +12001,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/datecb\">Specifies whether to print the current date.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/datecb\">Καθορίζει αν θα εκτυπωθεί η τρέχουσα ημερομηνία.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12018,7 +12019,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/timecb\">Specifies whether to print the current time.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/timecb\">Καθορίζει αν θα εκτυπωθεί η τρέχουσα ώρα.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12036,7 +12037,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/hiddenpgcb\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/hiddenpgcb\">Ορίζει αν θα εκτυπωθούν οι σελίδες που είναι κρυφές από την παρουσίαση.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12072,7 +12073,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/defaultrb\">Specifies that you want to print in original colors.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/defaultrb\">Καθορίζει αν θέλετε να εκτυπώσετε με τα αρχικά χρώματα.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12090,7 +12091,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/grayscalerb\">Specifies that you want to print colors as grayscale.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/grayscalerb\">Καθορίζει αν θέλετε να εκτυπώσετε τα αρχικά κλίμακα του γκρίζου.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12108,7 +12109,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/blackwhiterb\">Specifies that you want to print the document in black and white.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/blackwhiterb\">Καθορίζει αν θέλετε να εκτυπώσετε το έγγραφο σε ασπρόμαυρο.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12144,7 +12145,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagedefaultrb\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagedefaultrb\">Καθορίζει ότι δεν θέλετε παραπέρα κλιμάκωση των σελίδων κατά την εκτύπωση.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12162,7 +12163,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/fittopgrb\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/fittopgrb\">Ορίζει αν θα μικρύνει τα αντικείμενα που ξεπερνούν τα περιθώρια του τρέχοντος εκτυπωτή, έτσι ώστε να προσαρμοστούν στο χαρτί του εκτυπωτή.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12180,7 +12181,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/tilepgrb\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/tilepgrb\">Ορίζει ότι οι σελίδες θα εκτυπωθούν σε μορφή παράθεσης. Εάν οι σελίδες ή οι διαφάνειες είναι μικρότερες από το χαρτί, αρκετές σελίδες ή διαφάνειες θα εκτυπωθούν σε μία σελίδα.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12198,7 +12199,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/brouchrb\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print the document in brochure format.</ahelp> You can also decide if you want to print the front, the back or both sides of the brochure."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/brouchrb\">Επιλέξτε <emph>Διαφημιστικό Φυλλάδιο</emph> για να εκτυπώσετε το έγγραφο σε μορφή διαφημιστικού φυλλαδίου.</ahelp> Μπορείτε επίσης να αποφασίσετε αν θέλετε να εκτυπώσετε το εμπρός , το πίσω ή και τις δύο πλευρές του φυλλαδίου."
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12216,7 +12217,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/frontcb\">Select<emph> Front </emph>to print the front of a brochure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/frontcb\">Επιλέξτε <emph>μπροστά</emph> για να εκτυπώσετε την μπροστινή όψη του φυλλαδίου.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12234,7 +12235,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/backcb\">Select <emph>Back</emph> to print the back of a brochure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/backcb\">Επιλέξτε <emph>πίσω</emph> για να εκτυπώσετε την πίσω όψη του φυλλαδίου.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12252,7 +12253,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/papertryfrmprntrcb\">Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/papertryfrmprntrcb\">Καθορίζει ότι ο δίσκος του χαρτιού που θα χρησιμοποιηθεί είναι αυτός που ορίστηκε στη διαμόρφωση του εκτυπωτή.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12268,7 +12269,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149295\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>presentations; starting with wizard</bookmark_value><bookmark_value>objects; always moveable (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>distorting in drawings</bookmark_value><bookmark_value>spacing; tabs in presentations</bookmark_value><bookmark_value>tab stops; spacing in presentations</bookmark_value><bookmark_value>text objects; in presentations and drawings</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>παρουσιάσεις, εκκίνηση με τον Αυτόματο Πιλότο</bookmark_value><bookmark_value>αντικείμενα, πάντα δυνατότητα μετακίνησης (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>παραμόρφωση σε σχέδια</bookmark_value><bookmark_value>απόσταση, στηλοθέτες σε παρουσιάσεις</bookmark_value><bookmark_value>στηλοθέτες, αποστάσεις σε παρουσιάσεις</bookmark_value><bookmark_value>αντικείμενα κειμένου, σε παρουσιάσεις και σχέδια</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>παρουσιάσεις; εκκίνηση με τον Αυτόματο Πιλότο</bookmark_value><bookmark_value>αντικείμενα; πάντα δυνατότητα μετακίνησης (Impress/Draw)</bookmark_value><bookmark_value>παραμόρφωση σε σχέδια</bookmark_value><bookmark_value>απόσταση; στηλοθέτες σε παρουσιάσεις</bookmark_value><bookmark_value>στηλοθέτες; αποστάσεις σε παρουσιάσεις</bookmark_value><bookmark_value>αντικείμενα κειμένου; σε παρουσιάσεις και σχέδια</bookmark_value>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12286,7 +12287,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage\">Defines the general options for drawing or presentation documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage\">Ορίζει τις γενικές επιλογές για έγγραφα σχεδίασης ή παρουσίασης.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12313,7 +12314,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">If on, you can edit text immediately after clicking a text object. If off, you must double-click to edit text.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">Εάν είναι ενεργό, μπορείτε να επεξεργαστείτε το κείμενο άμεσα μετά από κλικ στο αντικείμενο κειμένου. Εάν είναι ανενεργό, πρέπει να διπλοπατήσετε για επεξεργασία του κειμένου.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"schnellbearb\"><ahelp hid=\".\">Εάν είναι ενεργό, μπορείτε να επεξεργαστείτε το κείμενο άμεσα μετά από πάτημα στο αντικείμενο κειμένου. Εάν είναι ανενεργό, πρέπει να διπλοπατήσετε για επεξεργασία του κειμένου.</ahelp></variable>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12340,7 +12341,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".uno:PickThrough\">Specifies whether to select a text frame by clicking the text.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".uno:PickThrough\">Καθορίζει την επιλογή ενός πλαισίου κειμένου κάνοντας κλικ στο κείμενο.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"textbereich\"><ahelp hid=\".uno:PickThrough\">Καθορίζει την επιλογή ενός πλαισίου κειμένου πατώντας στο κείμενο.</ahelp></variable>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12385,7 +12386,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/startwithwizard\">Specifies whether to activate the Wizard when opening a presentation with <emph>File - New - Presentation</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/startwithwizard\">Καθορίζει την ενεργοποίηση του οδηγού στο άνοιγμα μιας παρουσίασης μέσω του <emph>Αρχείο - Δημιουργία - Παρουσίαση</emph>.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12412,7 +12413,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master page.</ahelp> This speeds up the display. Unmark the <emph>Use background cache</emph> option if you want to display changing contents on the master page."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">Καθορίζει την χρήση της λανθάνουσας μνήμης για προβολή αντικειμένων στην κύρια σελίδα.</ahelp> Η διαδικασία αυτή επιταχύνει την προβολή. Αποεπιλέξτε την επιλογή <emph>Χρήση κρυφής μνήμης παρασκηνίου</emph> αν θέλετε να προβάλετε εναλλασσόμενα περιεχόμενα στην κύρια σελίδα."
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12448,7 +12449,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/objalwymov\">Specifies that you want to move an object with the <emph>Rotate</emph> tool enabled. If<emph> Object always moveable </emph>is not marked, the <emph>Rotate</emph> tool can only be used to rotate an object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/objalwymov\">Καθορίζει τον τρόπο μετακίνησης ενός αντικειμένου με ενεργοποιημένο το εργαλείο <emph>Περιστροφή</emph>. Αν η επιλογή<emph> Πάντα δυνατότητα μετακίνησης αντικειμένων </emph>δεν είναι επιλεγμένη, το εργαλείο <emph>Περιστροφή</emph> μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο για να περιστρέψει ένα αντικείμενο.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12457,7 +12458,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Do not distort objects in curve (only in drawings)"
-msgstr "Χωρίς παραμόρφωση αντικειμένων σε καμπύλη"
+msgstr "Χωρίς παραμόρφωση αντικειμένων σε καμπύλη (μόνο σε σχέδια)"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12466,7 +12467,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/distrotcb\">Maintains relative alignment of Bézier points and 2D drawing objects to each other when you distort the object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/distrotcb\">Διατηρεί σχετική στοίχιση των σημείων Μπεζιέ και των αντικείμενων σχεδίασης 2Δ μεταξύ τους κατά την παραμόρφωση του αντικειμένου.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12484,7 +12485,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/units\">Determines the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit of measurement\">Unit of measurement</link> for presentations.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/units\">Καθορίζει τη <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"μονάδα μέτρησης\">μονάδα μέτρησης</link> για παρουσιάσεις.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12502,7 +12503,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/metricFields\">Defines the spacing between tab stops.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/metricFields\">Ορίζει το διάκενο μεταξύ στάσεων στηλοθετών.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12529,7 +12530,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/strtwithPag\">Specifies that you always want a presentation to start with the current slide.</ahelp> Unmark<emph> Always with current page</emph> to always start a presentation with the first page."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/strtwithPag\">Καθορίζει ότι θέλετε πάντα μια παρουσίαση να ξεκινά με την τρέχουσα διαφάνεια.</ahelp> Αποεπιλέξτε την επιλογή <emph>Πάντα με την τρέχουσα σελίδα</emph> για να ξεκινάτε πάντα μια παρουσίαση με την πρώτη σελίδα."
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12547,7 +12548,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/enremotcont\">Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running.</ahelp> Unmark<emph> Enable remote control</emph> to disable remote controlling."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/enremotcont\">Ορίζει ότι θέλετε να ενεργοποιήσετε τον απομακρυσμένο έλεγχο Bluetooth όταν το Impress εκτελείται.</ahelp> Αποεπιλέξτε <emph>Ενεργοποίηση απομακρυσμένου ελέγχου</emph> για να απενεργοποιήσετε τον απομακρυσμένο έλεγχο."
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12574,7 +12575,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/scaleBox\">Determines the drawing scale on the rulers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/scaleBox\">Ορίζει την κλίμακα σχεδίασης στους χάρακες.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12610,7 +12611,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/cbCompatibility\">Specifies that $[officename] Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/cbCompatibility\">Καθορίζει ότι το $[officename] Impress υπολογίζει το διάκενο παραγράφου ακριβώς όπως το Microsoft PowerPoint.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12671,7 +12672,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Defines the print format and print options for all new formula documents. These options apply when you print a formula directly from <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> You can also call the dialog by clicking the <emph>Options</emph> button in the <emph>Print</emph> dialog. The settings you define in the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline></emph> dialog will be permanent settings, whereas the settings in the Print dialog are only valid for the current document."
-msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Ορίζει τη μορφή εκτύπωσης και τις επιλογές εκτύπωσης για όλα τα νέα έγγραφα με τύπους. Αυτές οι επιλογές εφαρμόζονται όταν τυπώνεται έναν τύπο άμεσα από το <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> Μπορείτε επίσης να καλέσετε το διάλογο με κλικ στο κουμπί <emph>Επιλογές</emph> στο διάλογο <emph>Εκτύπωση</emph>. Οι ρυθμίσεις που ορίζετε στο διάλογο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline></emph> θα είναι μόνιμες ρυθμίσεις, ενώ οι ρυθμίσεις στο διάλογο εκτύπωσης ισχύουν μόνο για το τρέχον έγγραφο."
+msgstr "<variable id=\"druckentext\"><ahelp hid=\".uno:SmEditOptions\">Ορίζει τη μορφή εκτύπωσης και τις επιλογές εκτύπωσης για όλα τα νέα έγγραφα με τύπους. Αυτές οι επιλογές εφαρμόζονται όταν τυπώνεται έναν τύπο άμεσα από το <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math.</ahelp></variable> Μπορείτε επίσης να καλέσετε το διάλογο πατώντας στο κουμπί <emph>Επιλογές</emph> στο διάλογο <emph>Εκτύπωση</emph>. Οι ρυθμίσεις που ορίζετε στο διάλογο <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline></emph> θα είναι μόνιμες ρυθμίσεις, ενώ οι ρυθμίσεις στο διάλογο εκτύπωσης ισχύουν μόνο για το τρέχον έγγραφο."
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
@@ -12696,7 +12697,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156410\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>printing;formulas in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>title rows; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formula texts; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>frames; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; in original size in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>original size; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; fitting to pages in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>format filling printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>printing; scaling in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>scaling; printing in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>fitting to pages;print settings in Math</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>εκτύπωση;μαθηματικοί τύποι στο $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>γραμμές τίτλων; εκτύπωση στο $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>κείμενο μαθηματικών τύπων; εκτύπωση στο $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>πλαίσια; εκτύπωση στο $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>εκτύπωση; στο αρχικό μέγεθος στο $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>αρχικό μέγεθος; εκτύπωση στο $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>εκτύπωση; προσαρμογή σελίδων στο $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>προσαρμογή γεμίσματος σελίδας στο $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>εκτύπωση; κλιμάκωση στο $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>κλιμάκωση; εκτύπωση στο $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>προσαρμογή σε σελίδες;ρυθμίσεις εκτύπωσης στο Math</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>εκτύπωση; μαθηματικοί τύποι στο $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>γραμμές τίτλων; εκτύπωση στο $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>κείμενο μαθηματικών τύπων; εκτύπωση στο $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>πλαίσια; εκτύπωση στο $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>εκτύπωση; στο αρχικό μέγεθος στο $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>αρχικό μέγεθος; εκτύπωση στο $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>εκτύπωση; προσαρμογή σελίδων στο $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>προσαρμογή γεμίσματος σελίδας στο $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>εκτύπωση; κλιμάκωση στο $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>κλιμάκωση; εκτύπωση στο $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>προσαρμογή σε σελίδες; ρυθμίσεις εκτύπωσης στο Math</bookmark_value>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12714,7 +12715,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/SmathSettings\">Defines formula settings that will be valid for all documents.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/SmathSettings\">Ορίζει τις ρυθμίσεις τύπου που θα είναι έγκυρες για όλα τα έγγραφα.</ahelp></variable>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12741,7 +12742,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/title\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/title\">Καθορίζει αν θέλετε το όνομα του εγγράφου να συμπεριληφθεί στην εκτύπωση.</ahelp>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12759,7 +12760,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/text\">Specifies whether to include the contents of the <emph>Commands</emph> window at the bottom of the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/text\">Καθορίζει αν θα συμπεριληφθούν τα περιεχόμενα του παραθύρου <emph>Εντολές</emph> στο τέλος της εκτύπωσης.</ahelp>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12804,7 +12805,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizenormal\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp> It is possible that with large formulas a part of the command text is cut off."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizenormal\">Εκτυπώνει το μαθηματικό τύπο χωρίς να αλλάξει το τρέχον μέγεθος γραμματοσειράς.</ahelp> Είναι πιθανό ότι με μεγάλους τύπους ένα μέρος του κειμένου της εντολής να αποκοπεί."
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12822,7 +12823,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizescaled\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp> The real size will be determined by the used paper format."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizescaled\">Προσαρμόζει τον τύπο στη μορφή σελίδας που χρησιμοποιείται για την εκτύπωση.</ahelp> Το πραγματικό μέγεθος θα προσδιοριστεί από το μέγεθος του χαρτιού που χρησιμοποιείται."
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12840,7 +12841,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/zoom\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor.</ahelp> Type the desired enlargement factor directly in the <emph>Scaling</emph> control, or set the value using the arrow buttons."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/zoom\">Συρρικνώνει ή μεγεθύνει το μέγεθος του τύπου που εκτυπώνεται κατά έναν ορισμένο συντελεστή μεγέθυνσης.</ahelp> Πληκτρολογήστε τον επιθυμητό συντελεστή μεγέθυνσης απευθείας στο στοιχείο ελέγχου <emph>Κλιμάκωση</emph>, ή ορίστε την τιμή χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα με τα βέλη."
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12867,7 +12868,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/norightspaces\">Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line.</ahelp> In earlier versions of $[officename], adding such characters at the end of a line prevented the right edge of the formula from being cut off during printing."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/norightspaces\">Ορίζει ότι αυτά τα σύμβολα υποκατάστασης χώρου θα αφαιρεθούν αν βρίσκονται στο τέλος γραμμής.</ahelp> Σε παλαιότερες εκδόσεις του $[officename], η προσθήκη τέτοιων χαρακτήρων στο τέλος της γραμμής απέτρεπε την αποκοπή της δεξιάς πλευράς του μαθηματικού τύπου κατά την εκτύπωση."
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12925,7 +12926,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154751\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>charts; colors</bookmark_value><bookmark_value>colors;charts</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>διαγράμματα, χρώματα</bookmark_value><bookmark_value>χρώματα,διαγράμματα</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>διαγράμματα; χρώματα</bookmark_value><bookmark_value>χρώματα; διαγράμματα</bookmark_value>"
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -12961,7 +12962,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/colors\">Displays all the colors available for the data series.</ahelp> Select a data series to change its color. Select the desired color from the adjacent color table."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/colors\">Εμφανίζει όλα τα διαθέσιμα χρώματα για τις σειρές δεδομένων.</ahelp> Επιλέξτε μια σειρά δεδομένων για να αλλάξετε το χρώμα της. Επιλέξτε το επιθυμητό χρώμα από το γειτονικό πίνακα χρωμάτων."
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -12979,7 +12980,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "This table is used as a means of replacing the chart colors for the selected data rows. For example, if you selected data row 6 and then click on the color green 8, the old color of the data row is replaced by green 8. The name of the selected color is shown below the color table."
-msgstr "Ο πίνακας αυτός χρησιμοποιείται ως μέσο αντικατάστασης των χρωμάτων του διαγράμματος για τις επιλεγμένες γραμμές δεδομένων. Για παράδειγμα, εάν έχετε επιλέξει τη γραμμή δεδομένων 6 και, στη συνέχεια, κάνετε κλικ στο πράσινο χρώμα 8, το παλιό χρώμα της γραμμής δεδομένων αντικαθίσταται από το πράσινο 8. Το όνομα του επιλεγμένου χρώματος εμφανίζεται κάτω από τον πίνακα χρωμάτων."
+msgstr "Ο πίνακας αυτός χρησιμοποιείται ως μέσο αντικατάστασης των χρωμάτων του διαγράμματος για τις επιλεγμένες γραμμές δεδομένων. Για παράδειγμα, εάν έχετε επιλέξει τη γραμμή δεδομένων 6 και, στη συνέχεια, πατήστε στο πράσινο χρώμα 8, το παλιό χρώμα της γραμμής δεδομένων αντικαθίσταται από το πράσινο 8. Το όνομα του επιλεγμένου χρώματος εμφανίζεται κάτω από τον πίνακα χρωμάτων."
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -12997,7 +12998,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/default\">Restores the color settings that were defined when the program was installed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/default\">Επαναφέρει τις ρυθμίσεις χρώματος που ορίστηκαν κατά την εγκατάσταση του προγράμματος.</ahelp>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13013,7 +13014,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155805\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Microsoft Office; importing/exporting VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>importing; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>exporting; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>loading; Microsoft Office documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>saving; VBA code in Microsoft Office documents</bookmark_value> <bookmark_value>VBA code; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value> <bookmark_value>Visual Basic for Applications; loading/saving documents with VBA code</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office;εισαγωγή/εξαγωγή κώδικα VBA</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή; έγγραφα Microsoft Office με κώδικα VBA</bookmark_value><bookmark_value>εξαγωγή; έγγραφα Microsoft Office με κώδικα VBA</bookmark_value><bookmark_value>φόρτωση; έγγραφα Microsoft Office με κώδικα VBA</bookmark_value><bookmark_value>αποθήκευση;κώδικας VBA σε έγγραφα Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>κώδικας VBA; φόρτωση/αποθήκευση εγγράφων με κώδικα VBA</bookmark_value><bookmark_value>Visual Basic για εφαρμογές; φόρτωση/αποθήκευση εγγράφων με κώδικα VBA</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Microsoft Office; εισαγωγή/εξαγωγή κώδικα VBA</bookmark_value><bookmark_value>εισαγωγή; έγγραφα Microsoft Office με κώδικα VBA</bookmark_value><bookmark_value>εξαγωγή; έγγραφα Microsoft Office με κώδικα VBA</bookmark_value><bookmark_value>φόρτωση; έγγραφα Microsoft Office με κώδικα VBA</bookmark_value><bookmark_value>αποθήκευση; κώδικας VBA σε έγγραφα Microsoft Office</bookmark_value><bookmark_value>κώδικας VBA; φόρτωση/αποθήκευση εγγράφων με κώδικα VBA</bookmark_value><bookmark_value>Visual Basic για εφαρμογές; φόρτωση/αποθήκευση εγγράφων με κώδικα VBA</bookmark_value>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13260,7 +13261,7 @@ msgctxt ""
"par_id0107200910364725\n"
"help.text"
msgid "If no OLE server is active for MathType objects, then embedded MathType objects can be converted to %PRODUCTNAME Math objects. For this conversion, the embedded MathType objects must not exceed the MathType 3.1 specifications."
-msgstr "Αν ο εξυπηρετητής OLE δεν είναι ενεργός για τα ενσωματωμένα αντικείμενα MathType , τότε τα ενσωματωμένα αντικείμενα MathType θα μετατραπούν σε αντικείμενα %PRODUCTNAME Math. Για αυτή την μετατροπή τα τα ενσωματωμένα αντικείμενα MathType δεν πρέπει να υπερβαίνουν τις οδηγίες MathType 3.1."
+msgstr "Αν ο εξυπηρετητής OLE δεν είναι ενεργός για τα ενσωματωμένα αντικείμενα MathType , τότε τα ενσωματωμένα αντικείμενα MathType θα μετατραπούν σε αντικείμενα %PRODUCTNAME Math. Για αυτή την μετατροπή τα ενσωματωμένα αντικείμενα MathType δεν πρέπει να υπερβαίνουν τις οδηγίες MathType 3.1."
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -13278,7 +13279,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\">The<emph> List Box </emph>field displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into $[officename] (L) and/or when saving into a Microsoft format (S). </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\">Το πεδίο<emph> πλαίσιο καταλόγου</emph> εμφανίζει τις καταχωρίσεις για το ζεύγος αντικειμένων OLE που μπορούν να μετατραπούν κατά τη φόρτωση στο $[officename] (L) ή/και κατά την αποθήκευση σε μορφή Microsoft (S).</ahelp>"
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -13312,7 +13313,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154751\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>languages; locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>languages; Asian support</bookmark_value> <bookmark_value>complex text layout; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>Arabic;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hebrew;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Thai;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hindi;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>decimal separator key</bookmark_value> <bookmark_value>date acceptance patterns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>γλώσσες; τοπικές ρυθμίσεις</bookmark_value> <bookmark_value>τοπικέςρυθμίσεις</bookmark_value> <bookmark_value>ασιατικές γλώσσες; ενεργοποίηση</bookmark_value> <bookmark_value>γλώσσες; ασιατικήυποστήριξη</bookmark_value> <bookmark_value>σύνθετη διάταξη κειμένου; ενεργοποίηση</bookmark_value> <bookmark_value>αραβικά;γλωσσικέςρυθμίσεις</bookmark_value> <bookmark_value>εβραϊκά;γλωσσικέςρυθμίσεις</bookmark_value> <bookmark_value>τάι;γλωσσικέςρυθμίσεις</bookmark_value> <bookmark_value>χίντι;γλωσσικέςρυθμίσεις</bookmark_value> <bookmark_value>πλήκτρο δεκαδικού διαχωριστή</bookmark_value> <bookmark_value>ημερομηνία αποδοχής μοτίβων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>γλώσσες; τοπικές ρυθμίσεις</bookmark_value> <bookmark_value>τοπικέςρυθμίσεις</bookmark_value> <bookmark_value>ασιατικές γλώσσες; ενεργοποίηση</bookmark_value> <bookmark_value>γλώσσες; ασιατικήυποστήριξη</bookmark_value> <bookmark_value>σύνθετη διάταξη κειμένου; ενεργοποίηση</bookmark_value> <bookmark_value>αραβικά; γλωσσικέςρυθμίσεις</bookmark_value> <bookmark_value>εβραϊκά; γλωσσικέςρυθμίσεις</bookmark_value> <bookmark_value>τάι; γλωσσικέςρυθμίσεις</bookmark_value> <bookmark_value>χίντι; γλωσσικέςρυθμίσεις</bookmark_value> <bookmark_value>πλήκτρο δεκαδικού διαχωριστικού</bookmark_value> <bookmark_value>ημερομηνία αποδοχής μοτίβων</bookmark_value>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13363,7 +13364,7 @@ msgctxt ""
"par_id0125201009445727\n"
"help.text"
msgid "The \"Default\" entry selects the language of the user interface for the operating system. If this language is not available in the %PRODUCTNAME installation, the language of the %PRODUCTNAME installation is the default language."
-msgstr "Η \"Προεπιλεγμένη\" καταχώριση επιλέγει τη γλώσσα της διεπαφής χρήστη για το λειτουργικό σύστημα. Εάν αυτή η γλώσσα δεν είναι διαθέσιμη στην εγκατάσταση %PRODUCTNAME, η γλώσσα της εγκατάστασης του %PRODUCTNAME γίνεται η προεπιλεγμένη γλώσσα."
+msgstr "Η \"Προεπιλεγμένη\" καταχώριση επιλέγει τη γλώσσα της διεπαφής χρήστη για το λειτουργικό σύστημα. Εάν αυτή η γλώσσα δεν είναι διαθέσιμη στην εγκατάσταση %PRODUCTNAME, η γλώσσα της εγκατάστασης του %PRODUCTNAME γίνεται η προεπιλεγμένη γλώσσα."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13381,7 +13382,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/localesetting\">Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/localesetting\">Προσδιορίζει τις τοπικές ρυθμίσεις της χώρας. Αυτό επηρεάζει τις ρυθμίσεις για αρίθμηση, νόμισμα και μονάδες μέτρησης.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13440,7 +13441,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currencylb\">Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields.</ahelp> If you change the locale setting, the default currency changes automatically."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currencylb\">Προσδιορίζει το προεπιλεγμένο νόμισμα που χρησιμοποιείται για την μορφή και τα πεδία του νομίσματος.</ahelp> Αν αλλάξετε την τοπική ρύθμιση, το προεπιλεγμένο νόμισμα αλλάζει αυτόματα."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13474,7 +13475,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145121\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date.</ahelp> Default locale dependent date acceptance patterns are generated build time, but it is possible to add more or modify them in this edit box."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει την ημερομηνία αποδοχής μοτίβων για την τρέχουσα τοπικοποίηση. Η είσοδος υπολογιστικών φύλλων Calc και κελιών πίνακα Writer χρειάζεται να συμφωνεί με τα μοτίβα αποδοχής ημερομηνίας εξάρτησης τοπικών πριν την αναγνώρισή του ως έγκυρη ημερομηνία.</ahelp> Τα προεπιλεγμένα μοτίβα αποδοχής ημερομηνίας εξάρτησης τοπικοποίησης είναι δημιουργημένα τον χρόνο κατασκευής, αλλά είναι δυνατό να προστεθούν περισσότερα ή να τροποποιηθούν σε αυτό το πλαίσιο επεξεργασίας."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Καθορίζει την ημερομηνία αποδοχής μοτίβων για την τρέχουσα τοπικοποίηση. Η είσοδος υπολογιστικών φύλλων Calc και κελιών πίνακα Writer χρειάζεται να συμφωνεί με τα μοτίβα αποδοχής ημερομηνίας εξάρτησης τοπικών πριν την αναγνώρισή του ως έγκυρη ημερομηνία.</ahelp> Τα προεπιλεγμένα μοτίβα αποδοχής ημερομηνίας εξάρτησης τοπικοποίησης είναι δημιουργημένα τον χρόνο κατασκευής, αλλά είναι δυνατό να προστεθούν περισσότερα ή να τροποποιηθούν σε αυτό το πλαίσιο επεξεργασίας."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13482,7 +13483,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148492\n"
"help.text"
msgid "Additionally to the date acceptance patterns defined here, every locale accepts input in an ISO 8601 Y-M-D pattern, and since %PRODUCTNAME 3.5 that also leads to the YYYY-MM-DD format being applied."
-msgstr "Επιπλέον στα μοτίβα αποδοχής ημερομηνίας που καθορίζονται εδώ, κάθε τοπικοποίηση αποδέχεται είσοδο σε ένα μοτίβο ISO 8601 Ε-Μ-Η και από το %PRODUCTNAME 3.5 αυτό επίσης οδηγεί στην εφαρμογή της μορφής ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ"
+msgstr "Επιπλέον στα μοτίβα αποδοχής ημερομηνίας που καθορίζονται εδώ, κάθε τοπικοποίηση αποδέχεται είσοδο σε ένα μοτίβο ISO 8601 Ε-Μ-Η και από το %PRODUCTNAME 3.5 αυτό επίσης οδηγεί στην εφαρμογή της μορφής ΕΕΕΕ-ΜΜ-ΗΗ."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13535,7 +13536,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/westernlanguage\">Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/westernlanguage\">Καθορίζει τη χρησιμοποιούμενη γλώσσα για τη λειτουργία ορθογραφικού ελέγχου σε δυτικά αλφάβητα.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13553,7 +13554,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asianlanguage\">Specifies the language used for the spellcheck function in Asian alphabets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asianlanguage\">Καθορίζει τη χρησιμοποιούμενη γλώσσα για τη λειτουργία ορθογραφικού ελέγχου σε ασιατικά αλφάβητα.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13571,7 +13572,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/complexlanguage\">Specifies the language for the complex text layout spellcheck.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/complexlanguage\">Καθορίζει τη γλώσσα για τον ορθογραφικό έλεγχο διάταξης σύνθετου κειμένου.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13589,7 +13590,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currentdoc\">Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currentdoc\">Ορίζει ότι οι ρυθμίσεις για τις προεπιλεγμένες γλώσσες ισχύουν μόνο για το τρέχον έγγραφο.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13616,7 +13617,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asiansupport\">Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asiansupport\">Ενεργοποιεί την υποστήριξη ασιατικών γλωσσών. Τώρα μπορείτε να τροποποιήσετε τις ρυθμίσεις της αντίστοιχης ασιατικής γλώσσας στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13643,7 +13644,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/ctlsupport\">Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/ctlsupport\">Ενεργοποιεί την υποστήριξη για σύνθετη διάταξη κειμένου. Τώρα μπορείτε να τροποποιήσετε τις ρυθμίσεις που αντιστοιχούν στη σύνθετη διάταξη κειμένου στο <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13772,7 +13773,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charkerning\">Specifies that kerning is only applied to western text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charkerning\">Καθορίζει ότι η διαγραμμάτωση εφαρμόζεται μόνο σε δυτικό κείμενο.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13790,7 +13791,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charpunctkerning\">Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charpunctkerning\">Καθορίζει ότι η διαγραμμάτωση εφαρμόζεται και σε δυτικό κείμενο και σε ασιατικά σημεία στίξης.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13826,7 +13827,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/nocompression\">Specifies that no compression at all will occur.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/nocompression\">Καθορίζει ότι δεν θα συμβεί καμία συμπίεση.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13844,7 +13845,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctcompression\">Specifies that only the punctuation is compressed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctcompression\">Καθορίζει ότι μόνο τα σημεία στίξης συμπιέζονται.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13862,7 +13863,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctkanacompression\">Specifies that punctuation and Japanese Kana are compressed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctkanacompression\">Καθορίζει ότι μόνο τα σημεία στίξης και τα ιαπωνικά Kana συμπιέζονται.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13898,7 +13899,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/language\">Specifies the language for which you want to define first and last characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/language\">Καθορίζει τη γλώσσα για την οποία θέλετε να ορίσετε τον πρώτο και τελευταίο χαρακτήρα.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13916,7 +13917,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/standard\">When you mark<emph> Default</emph>, the following two text boxes are filled with the default characters for the selected language:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/standard\">Όταν επισημαίνετε το <emph>Προεπιλογή</emph>, τα επόμενα δύο πλαίσια κειμένου γεμίζουν με τους προεπιλεγμένους χαρακτήρες για την επιλεγμένη γλώσσα:</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13934,7 +13935,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/start\">Specifies the characters that should not appear alone at the beginning of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the beginning of a line after a line break, it is automatically moved to the end of the previous line. For example, an exclamation point at the end of a sentence never appears at the start of a line if it is part of the <emph>Not at start of line</emph> list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/start\">Ορίζει τους χαρακτήρες που δεν πρέπει να εμφανίζονται μόνοι τους στο ξεκίνημα μιας γραμμής.</ahelp> Εάν κάποιος χαρακτήρας ο οποίος έχει εισαχθεί εδώ, τοποθετηθεί στην αρχή μιας γραμμής μετά από αλλαγή γραμμής, μετακινείται αυτόματα στο τέλος της προηγούμενης σειράς. Για παράδειγμα, ένα θαυμαστικό στο τέλος μιας πρότασης δεν θα εμφανιστεί ποτέ στην αρχή μιας σειράς, αν είναι στοιχείο του καταλόγου <emph>Όχι στην αρχή γραμμής</emph>."
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13952,7 +13953,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/end\">Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the end of a line due to a line break, it is automatically moved to the beginning of the next line. For example, a currency symbol that appears in front of an amount never appears at the end of a line if it is part of the<emph> Not at end of line</emph> list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/end\">Προσδιορίζει τους χαρακτήρες οι οποίοι δεν πρέπει να εμφανίζονται μόνοι τους στο τέλος μίας γραμμής.</ahelp> Αν ένας χαρακτήρας που έχει τυπωθεί εδώ τοποθετηθεί στο τέλος μίας γραμμής εξ αιτίας μίας αλλαγής γραμμής, μετακινείται αυτόματα στην αρχή της επόμενης γραμμής. Για παράδειγμα, ένα σύμβολο νομίσματος που εμφανίζεται μπροστά από ένα ποσό δεν εμφανίζεται ποτέ στο τέλος μίας γραμμής αν είναι μέρος του καταλόγου <emph> Όχι στο τέλος γραμμής</emph>."
#: 01150200.xhp
msgctxt ""
@@ -13996,7 +13997,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/matchprolongedsoundmark\" visibility=\"visible\">Specifies the options to be treated as equal in a search.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/matchprolongedsoundmark\" visibility=\"visible\">Καθορίζει τις επιλογές που θα αντιμετωπιστούν ως ίσοι σε μια αναζήτηση.</ahelp>"
#: 01150200.xhp
msgctxt ""
@@ -14014,7 +14015,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/ignoremiddledot\" visibility=\"visible\">Specifies the characters to be ignored.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/ignoremiddledot\" visibility=\"visible\">Καθορίζει τους χαρακτήρες που θα αγνοηθούν.</ahelp>"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -14030,7 +14031,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148668\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CTL; options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>CTL, επιλογές</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>CTL; επιλογές</bookmark_value>"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -14084,7 +14085,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/sequencechecking\">Enables sequence input checking for languages such as Thai.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/sequencechecking\">Ενεργοποιεί τον έλεγχο εισόδου αλληλουχίας για γλώσσες όπως Τάι.</ahelp>"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -14100,7 +14101,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10695\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/restricted\">Prevents the use as well as the printing of illegal character combinations.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/restricted\">Αποτρέπει τη χρήση καθώς και την εκτύπωση μη αποδεκτών συνδυασμών χαρακτήρων.</ahelp>"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -14259,7 +14260,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>connections to data sources (Base)</bookmark_value><bookmark_value>data sources; connection settings (Base)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>συνδέσεις προς προελεύσεις δεδομένων (Base)</bookmark_value><bookmark_value>προελεύσεις δεδομένων, ρυθμίσεις συνδέσεων (Base)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>συνδέσεις προς προελεύσεις δεδομένων (Base)</bookmark_value><bookmark_value>προελεύσεις δεδομένων; ρυθμίσεις συνδέσεων (Base)</bookmark_value>"
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
@@ -14367,7 +14368,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/enablepooling\">Select a driver from the list and mark the <emph>Enable pooling for this driver</emph> checkbox in order to pool its connection.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/enablepooling\">Επιλέξτε ένα πρόγραμμα οδήγησης από τη λίστα και μαρκάρετε το πεδίο σήμανσης <emph>Ενεργοποίηση ομαδοποίησης για αυτό το πρόγραμμα οδήγησης</emph> ώστε να ομαδοποιήσετε αυτήν την σύνδεση.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/connpooloptions/enablepooling\">Επιλέξτε ένα πρόγραμμα οδήγησης από τη λίστα και μαρκάρετε το πεδίο σήμανσης <emph>Ενεργοποίηση ομαδοποίησης για αυτό το πρόγραμμα οδήγησης</emph> ώστε να ομαδοποιήσετε αυτήν την σύνδεση.</ahelp>"
#: 01160100.xhp
msgctxt ""
@@ -14425,7 +14426,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10592\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"35535\">Lists the registered name and database file of all registered databases. Double-click an entry to edit.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"35535\">Εμφανίζει το καταχωρημένο όνομα και το αρχείο βάσης δεδομένων όλων των καταχωρημένων βάσεων δεδομένων. Κάντε διπλό κλικ σε μια εγγραφή για να την μορφοποιήσετε.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"35535\">Εμφανίζει το καταχωρημένο όνομα και το αρχείο βάσης δεδομένων όλων των καταχωρημένων βάσεων δεδομένων. Διπλοπατήστε σε μια εγγραφή για να την μορφοποιήσετε.</ahelp>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -14441,7 +14442,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10599\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"809226765\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Database Link</link> dialog to create a new entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"809226765\">Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Σύνδεση Βάσης Δεδομένων</link> για να δημιουργήσετε μια νέα εγγραφή.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"809226765\">Ανοίγει τον διάλογο <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Σύνδεση Βάσης Δεδομένων</link> για να δημιουργήσετε μια νέα εγγραφή.</ahelp>"
#: 01160200.xhp
msgctxt ""
@@ -14473,7 +14474,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"809226766\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Database Link</link> dialog to edit the selected entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"809226766\">Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Σύνδεση Βάσης Δεδομένων</link> για να μορφοποιήσετε μια επιλεγμένη καταχώριση.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"809226766\">Ανοίγει τον διάλογο <link href=\"text/shared/optionen/01160201.xhp\">Σύνδεση Βάσης Δεδομένων</link> για να μορφοποιήσετε μια επιλεγμένη καταχώριση.</ahelp>"
#: 01160201.xhp
msgctxt ""
@@ -14513,7 +14514,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10553\n"
"help.text"
msgid "Enter the path and the file name of the database file. The name of the file must end with the *.odb extension."
-msgstr "Εισάγετε την διαδρομή και το όνομα του αρχείου βάσης δεδομένων. Το όνομα του αρχείου πρέπει να έχει κατάληξη *.odb ."
+msgstr "Εισάγετε την διαδρομή και το όνομα του αρχείου βάσης δεδομένων. Το όνομα του αρχείου πρέπει να έχει κατάληξη *.odb."
#: 01160201.xhp
msgctxt ""
@@ -14529,7 +14530,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"1346114049\">Opens a file dialog where you can select the database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"1346114049\">Ανοίγει ένα παράθυρο διαλόγου αρχείου όπου μπορείτε να επιλέξετε το αρχείο βάσης δεδομένων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"1346114049\">Ανοίγει έναν διάλογο αρχείου όπου μπορείτε να επιλέξετε το αρχείο βάσης δεδομένων.</ahelp>"
#: 01160201.xhp
msgctxt ""
@@ -14561,7 +14562,7 @@ msgctxt ""
"bm_id4077578\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Java;setting options</bookmark_value><bookmark_value>experimental features</bookmark_value><bookmark_value>unstable options</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Java;επιλογές ρύθμισης</bookmark_value><bookmark_value>πειραματικά γνωρίσματα</bookmark_value><bookmark_value>ασταθείς επιλογές</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Java; επιλογές ρύθμισης</bookmark_value><bookmark_value>πειραματικά γνωρίσματα</bookmark_value><bookmark_value>ασταθείς επιλογές</bookmark_value>"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -14593,7 +14594,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057F\n"
"help.text"
msgid "Use a Java runtime environment"
-msgstr "Χρήση ενός Java runtime environment (JRE)"
+msgstr "Χρήση περιβάλλοντος χρόνου εκτέλεσης"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -14649,7 +14650,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10657\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/parameters\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/javaparameters.xhp\">Java Start Parameters</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/parameters\">Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/shared/optionen/javaparameters.xhp\">Αρχικές Παράμετροι Java</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/parameters\">Ανοίγει τον διάλογο <link href=\"text/shared/optionen/javaparameters.xhp\">Αρχικές Παράμετροι Java</link>.</ahelp>"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -14665,7 +14666,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10686\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/classpath\">Opens the <link href=\"text/shared/optionen/javaclasspath.xhp\">Class Path</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/classpath\">Ανοίγει το παράθυρο διαλόγου <link href=\"text/shared/optionen/javaclasspath.xhp\">Διαδρομή κλάσης</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optadvancedpage/classpath\">Ανοίγει τον διάλογο <link href=\"text/shared/optionen/javaclasspath.xhp\">Διαδρομή κλάσης</link>.</ahelp>"
#: java.xhp
msgctxt ""
@@ -14729,7 +14730,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "You use this dialog to add folders and archives to the Java class path. These paths are valid for any JRE that you start."
-msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτό το παράθυρο διαλόγου για να προσθέσετε αρχεία και φακέλους στη διαδρομή κλάσης της Java. Αυτές οι διαδρομές είναι έγκυρες για κάθε JRE που εκκινείτε."
+msgstr "Χρησιμοποιήστε αυτό τον διάλογο για να προσθέσετε αρχεία και φακέλους στη διαδρομή κλάσης της Java. Αυτές οι διαδρομές είναι έγκυρες για κάθε JRE που εκκινείτε."
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
@@ -14745,7 +14746,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1059F\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\">Specifies the location of Java classes or Java class libraries.</ahelp> The new classpath becomes valid after you restart <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\">Προσδιορίζει την τοποθεσία των κλάσεων Java ή των βιβλιοθηκών κλάσεων Java.</ahelp> Η νέα διαδρομή κλάσης γίνεται έγκυρη αφού κάνετε επανεκκίνηση το <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_EDIT_RID_SVXPAGE_INET_SCRIPTING_ED_CLASSPATH\">Προσδιορίζει την τοποθεσία των κλάσεων Java ή των βιβλιοθηκών κλάσεων Java.</ahelp> Η νέα διαδρομή κλάσης γίνεται έγκυρη αφού κάνετε επανεκκίνηση το <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
#: javaclasspath.xhp
msgctxt ""
@@ -14801,7 +14802,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10644\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspath/remove\">Select an archive or a folder in the list and click Remove to remove the object from the class path.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspath/remove\">Επιλέξτε ένα αρχείο ή φάκελο στην λίστα και κάντε κλικ στο Αφαίρεση για να το διαγράψετε από την διαδρομή κλάσης .</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/javaclasspath/remove\">Επιλέξτε ένα αρχείο ή φάκελο στην λίστα και πατήστε στο Αφαίρεση για να το διαγράψετε από την διαδρομή κλάσης .</ahelp>"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -14825,7 +14826,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10549\n"
"help.text"
msgid "You can use this dialog to enter optional start parameters for the Java runtime environment (JRE). The settings that you specify in this dialog are valid for any JRE that you start."
-msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό το παράθυρο διαλόγου για να εισάγετε προαιρετικές παραμέτρους εκκίνησης για το Java runtime environment (JRE). Οι ρυθμίσεις που καθορίζετε σε αυτό τον διάλογο είναι έγκυρες για κάθε JRE που ξεκινάτε."
+msgstr "Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε αυτό τον διάλογο για να εισάγετε προαιρετικές παραμέτρους εκκίνησης για το Java runtime environment (JRE). Οι ρυθμίσεις που καθορίζετε σε αυτό τον διάλογο είναι έγκυρες για κάθε JRE που ξεκινάτε."
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -14841,7 +14842,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/parameterfield\">Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/parameterfield\">Εισάγετε μια παράμετρο εκκίνησης για το JRE στην γραμμή εντολών. Κάντε κλικ στο Αντιστοίχιση για να προσθέσετε την παράμετρο στην λίστα των διαθέσιμων αρχικών παραμέτρων.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/parameterfield\">Εισάγετε μια παράμετρο εκκίνησης για το JRE στην γραμμή εντολών. Πατήστε στο Αντιστοίχιση για να προσθέσετε την παράμετρο στην λίστα των διαθέσιμων αρχικών παραμέτρων.</ahelp>"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -14897,7 +14898,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1060C\n"
"help.text"
msgid "These changes take effect after you restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "Αυτές οι αλλαγές εφαρμόζονται αφού κάνετε επανεκκίνηση στο %PRODUCTNAME."
+msgstr "Αυτές οι αλλαγές εφαρμόζονται αφού κάνετε επανεκκίνηση στο %PRODUCTNAME."
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -14913,7 +14914,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10590\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/assignlist\">Lists the assigned JRE start parameters. To remove a start parameter, select the parameter, and then click <emph>Remove</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/assignlist\">Παραθέτει τις αντιστοιχισμένες παραμέτρους εκκίνησης του JRE. Για να αφαιρέσετε μια παράμετρο εκκίνσης, επιλέξτε την παράμετρο, και κάντε κλικ στο <emph>Αφαίρεση</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/assignlist\">Παραθέτει τις αντιστοιχισμένες παραμέτρους εκκίνησης του JRE. Για να αφαιρέσετε μια παράμετρο εκκίνησης, επιλέξτε την παράμετρο, και πατήστε στο <emph>Αφαίρεση</emph>.</ahelp>"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -14985,7 +14986,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1203039\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>security;security levels for macros</bookmark_value><bookmark_value>macros;security levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;macro security</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ασφάλεια;επίπεδα ασφαλείας για μακροεντολές</bookmark_value><bookmark_value>μακροεντολές; επίπεδα ασφαλείας</bookmark_value><bookmark_value>επίπεδα;ασφάλεια μακροεντολών</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ασφάλεια; επίπεδα ασφαλείας για μακροεντολές</bookmark_value><bookmark_value>μακροεντολές; επίπεδα ασφαλείας</bookmark_value><bookmark_value>επίπεδα; ασφάλεια μακροεντολών</bookmark_value>"
#: macrosecurity_sl.xhp
msgctxt ""
@@ -15001,7 +15002,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "Select the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">macro security</link> level from one of four options. The options differ according to the security level. Macros that are allowed to run on a higher security level are also allowed to run in all lower levels."
-msgstr "Επιλέξτε το επίπεδο <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\"> ασφάλειας μακροεντολών</link> από μία από τις τέσσερις επιλογές. Οι επιλογές διαφέρουν ανάλογα με το επίπεδο ασφαλείας. Οι μακροεντολες που επιτρέπεται να εκτελεστούν σε ένα υψηλότερο επίπεδο ασφάλειας επιτρέπεται επίσης να εκτελεστούν σε όλα τα χαμηλότερα επίπεδα."
+msgstr "Επιλέξτε το επίπεδο <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\"> ασφάλειας μακροεντολών</link> από μία από τις τέσσερις επιλογές. Οι επιλογές διαφέρουν ανάλογα με το επίπεδο ασφαλείας. Οι μακροεντολες που επιτρέπεται να εκτελεστούν σε ένα υψηλότερο επίπεδο ασφάλειας επιτρέπεται επίσης να εκτελεστούν σε όλα τα χαμηλότερα επίπεδα."
#: macrosecurity_sl.xhp
msgctxt ""
@@ -15025,7 +15026,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10591\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Trusted file locations can be set on the Trusted Sources tab page. Any macro from a trusted file location is allowed to run.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Οι έμπιστες τοποθεσίες αρχείων μπορούν να τεθούν στην σελίδα με καρτέλα Έμπιστες Πηγές. Οποιαδήποτε μακροεντολή από μια έμπιστη τοποθεσία αρχείων επιτρέπεται να εκτελεστεί.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Οι έμπιστες τοποθεσίες αρχείων μπορούν να τεθούν στην σελίδα με καρτέλα Έμπιστες Πηγές. Οποιαδήποτε μακροεντολή από μια έμπιστη τοποθεσία αρχείων επιτρέπεται να εκτελεστεί.</ahelp>"
#: macrosecurity_sl.xhp
msgctxt ""
@@ -15241,7 +15242,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10564\n"
"help.text"
msgid "Specifies the user information and server settings for when you send form letters as e-mail messages."
-msgstr "Καθορίζει τις πληροφορίες χρήστη και τις ρυθμίσεις του διακομιστή για όταν στέλνετε γράμματα φόρμας ως μηνύματα e-mail."
+msgstr "Καθορίζει τις πληροφορίες χρήστη και τις ρυθμίσεις του διακομιστή για όταν στέλνετε γράμματα φόρμας ως μηνύματα ηλ. αλληλογραφίας."
#: mailmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -15433,7 +15434,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7657094\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>update options</bookmark_value> <bookmark_value>online update options</bookmark_value> <bookmark_value>options;online update</bookmark_value> <bookmark_value>online updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>updates; checking automatically</bookmark_value> <bookmark_value>Internet; checking for updates</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>επιλογές ενημέρωσης</bookmark_value><bookmark_value>διαδικτυακές επιλογές ενημέρωσης</bookmark_value><bookmark_value>επιλογές;διαδικτυακή ενημέρωση</bookmark_value><bookmark_value>διαδικτυακές ενημερώσεις;αυτόματος έλεγχος</bookmark_value><bookmark_value>ενημερώσεις, αυτόματος έλεγχος</bookmark_value><bookmark_value>Διαδίκτυο;έλεγχος ενημερώσεων</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>επιλογές ενημέρωσης</bookmark_value><bookmark_value>διαδικτυακές επιλογές ενημέρωσης</bookmark_value><bookmark_value>επιλογές; διαδικτυακή ενημέρωση</bookmark_value><bookmark_value>διαδικτυακές ενημερώσεις; αυτόματος έλεγχος</bookmark_value><bookmark_value>ενημερώσεις; αυτόματος έλεγχος</bookmark_value><bookmark_value>Διαδίκτυο; έλεγχος ενημερώσεων</bookmark_value>"
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -15465,7 +15466,7 @@ msgctxt ""
"par_id7523728\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Mark to check for online updates periodically, then select the time interval how often %PRODUCTNAME will check for online updates.</ahelp> %PRODUCTNAME will check once a day, week, or month, as soon as a working Internet connection is detected. If you connect to the Internet by a proxy server, set the proxy on <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Internet - Proxy</item>."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Σημειώστε για περιοδικό έλεγχο άμεσων ενημερώσεων, έπειτα επιλέξτε το χρονικό διάστημα πόσο συχνά το %PRODUCTNAME θα ελέγχει για άμεσες ενημερώσεις.</ahelp> Το %PRODUCTNAME θα ελέγχει μια φορά την ημέρα, τη βδομάδα ή το μήνα, μόλις ανιχνευτεί μια λειτουργούσα σύνδεση διαδικτύου. Εάν συνδέεστε στο διαδίκτυο με εξυπηρετητή διαμεσολάβησης, ορίστε το διαμεσολαβητή στο <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Διαδίκτυο - Διαμεσολαβητής</item>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Σημειώστε για περιοδικό έλεγχο άμεσων ενημερώσεων, έπειτα επιλέξτε το χρονικό διάστημα πόσο συχνά το %PRODUCTNAME θα ελέγχει για άμεσες ενημερώσεις.</ahelp> Το %PRODUCTNAME θα ελέγχει μια φορά την ημέρα, τη βδομάδα ή το μήνα, μόλις ανιχνευτεί μια λειτουργούσα σύνδεση διαδικτύου. Εάν συνδέεστε στο διαδίκτυο με εξυπηρετητή μεσολάβησης, ορίστε τον μεσολαβητή στο <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - Διαδίκτυο - Μεσολαβητής</item>."
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -15473,7 +15474,7 @@ msgctxt ""
"par_id8994109\n"
"help.text"
msgid "When an update is available, an icon in the menu bar displays some explaining text. Click the icon to proceed."
-msgstr "Όταν μια ενημέρωση είναι διαθέσιμη, ένα εικονίδιο στη γραμμή μενού δείχνει ένα κείμενο οδηγιών. Κάντε κλικ στο σύμβολο για να συνεχίσετε."
+msgstr "Όταν μια ενημέρωση είναι διαθέσιμη, ένα εικονίδιο στη γραμμή μενού δείχνει ένα κείμενο οδηγιών. Πατήστε στο σύμβολο για να συνεχίσετε."
#: online_update.xhp
msgctxt ""
@@ -15601,7 +15602,7 @@ msgctxt ""
"par_id2143925\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to show a dialog box where you can select another folder.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Κάντε κλικ για να εμφανιστεί ένα κουτί διαλόγου, ώστε να επιλέξετε έναν άλλο φάκελο.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Πατήστε για να εμφανιστεί ένα κουτί διαλόγου, ώστε να επιλέξετε έναν άλλο φάκελο.</ahelp>"
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
@@ -15625,7 +15626,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1054E\n"
"help.text"
msgid "On the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - Mail Merge E-mail</link> tab page, click the <emph>Server Authentication</emph> button to specify the server security settings."
-msgstr "Στην καρτέλα <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - συγχώνευση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας</link>, κλικ στο κουμπί <emph>Επικύρωση εξυπηρετητή</emph> για καθορισμό των ρυθμίσεων ασφάλειας εξυπηρετητή."
+msgstr "Στην καρτέλα <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Προτιμήσεις</caseinline><defaultinline>Εργαλεία - Επιλογές</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/mailmerge.xhp\">%PRODUCTNAME Writer - συγχώνευση ηλεκτρονικής αλληλογραφίας</link>, πατήστε στο κουμπί <emph>Επικύρωση εξυπηρετητή</emph> για καθορισμό των ρυθμίσεων ασφάλειας εξυπηρετητή."
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
@@ -15697,7 +15698,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10615\n"
"help.text"
msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the incoming mail server."
-msgstr "Ο διακομιστής εξερχόμενης αλληλογραφίας χρησιμοποιεί την ίδια πιστοποίηση με το διακομιστή εισερχόμενης αλληλογραφίας.."
+msgstr "Ο διακομιστής εξερχόμενης αλληλογραφίας χρησιμοποιεί την ίδια πιστοποίηση με το διακομιστή εισερχόμενης αλληλογραφίας."
#: serverauthentication.xhp
msgctxt ""
@@ -15841,7 +15842,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10578\n"
"help.text"
msgid "In the top list box you will see the results of the test session."
-msgstr ""
+msgstr "Στην κορυφή του πλαισίου καταλόγου θα δείτε τα αποτελέσματα της συνεδρίας ελέγχου."
#: testaccount.xhp
msgctxt ""
@@ -15873,7 +15874,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AE\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Stop</emph> button to stop a test session manually.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Κάντε κλικ στο πεδίο επιλογής <emph>Διακοπή</emph> για να διακόψετε μία συνεδρία ελέγχου χειροκίνητα.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Πατήστε στο πεδίο επιλογής <emph>Διακοπή</emph> για να διακόψετε μία συνεδρία ελέγχου χειροκίνητα.</ahelp>"
#: viewcertificate.xhp
msgctxt ""
@@ -15897,7 +15898,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10545\n"
"help.text"
msgid "The View Certificate dialog opens when you click the View Certificate button on the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Trusted Sources</link> tab page of the <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Macro Security</link> dialog."
-msgstr "Ο διάλογος Προβολή πιστοποιητικού ανοίγει όταν κάνετε κλικ στο πεδίο επιλογής Προβολή πιστοποιητικού στην καρτέλα επιλογών <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Έμπιστες προελεύσεις</link> του διαλόγου <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Ασφάλεια μακροεντολής</link> ."
+msgstr "Ο διάλογος Προβολή πιστοποιητικού ανοίγει όταν πατήσετε στο πεδίο επιλογής Προβολή πιστοποιητικού στην καρτέλα επιλογών <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity_ts.xhp\">Έμπιστες προελεύσεις</link> του διαλόγου <link href=\"text/shared/optionen/macrosecurity.xhp\">Ασφάλεια μακροεντολής</link>."
#: viewcertificate.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/el/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index 6907855a737..1ab6dfd0c77 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-30 13:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369920993.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386283136.0\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -11849,7 +11849,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog\">Use this dialog to select the font for the respective category in the <emph>Fonts</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog\">Χρησιμοποιήστε αυτόν τον διάλογο για να επιλέξετε τη γραμματοσειρά για την αντίστοιχη κατηγορία στον διάλογο <emph>Γραμματοσειρές</emph>.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index f7c179e1915..30ea0bc3367 100644
--- a/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/el/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,17 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-25 09:19+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 10:00+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385371146.0\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"par_230\n"
"help.text"
msgid "The LibreLogo toolbar (View » Toolbars » Logo) contains turtle moving, program run and stop, home and clear screen and syntax highlighting/translating icons and an input bar (command line)."
-msgstr "Η εργαλειοθήκη LibreLogo (Προβολή » Εργαλειοθήκες » Logo) περιέχει μετακίνηση χελώνας, εκτέλεση προγράμματος και διακοπή, αρχική θέση και καθαρισμό οθόνης καθώς και εικονίδια επισήμανσης/μετάφρασης σύνταξης και μια γραμμή εισόδου (γραμμή εντολών)."
+msgstr "Η εργαλειοθήκη LibreLogo (Προβολή » Εργαλειοθήκες » Logo) περιέχει μετακίνηση χελώνας, εκτέλεση προγράμματος και τερματισμός, αρχική θέση και καθαρισμό οθόνης καθώς και εικονίδια επισήμανσης/μετάφρασης σύνταξης και μια γραμμή εισόδου (γραμμή εντολών)."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +79,7 @@ msgctxt ""
"par_250\n"
"help.text"
msgid "They are equivalents of the Logo commands “FORWARD 10”, “BACK 10”, “LEFT 15”, “RIGHT 15”. Clicking on one of the icons will also focus the turtle shape scrolling the page to its position."
-msgstr "Είναι ισοδύναμα με τις εντολές Logo “FORWARD 10”, “BACK 10”, “LEFT 15”, “RIGHT 15”. Πατώντας ένα από τα εικονίδια θα εστιάσει επίσης στο σχήμα της χελώνας κυλώντας τη σελίδα στη θέση της."
+msgstr "Είναι ισοδύναμα με τις εντολές Logo “ΜΠΡΟΣΤΑ 10”, “ΠΙΣΩ 10”, “ΑΡΙΣΤΕΡΑ 15”, “ΔΕΞΙΑ 15”. Πατώντας ένα από τα εικονίδια θα εστιάσει επίσης στο σχήμα της χελώνας κυλώντας τη σελίδα στη θέση της."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"par_300\n"
"help.text"
msgid "Click on the icon “stop” to stop the program execution."
-msgstr "Πατήστε στο εικονίδιο “διακοπή” για να σταματήσετε την εκτέλεση του προγράμματος."
+msgstr "Πατήστε στο εικονίδιο “τερματισμός” για να σταματήσετε την εκτέλεση του προγράμματος."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"par_360\n"
"help.text"
msgid "Hit Enter in the command line to execute its content. To stop the program use the icon “stop”."
-msgstr "Πατήστε εισαγωγή στη γραμμή εντολών για να εκτελέσετε το περιεχόμενό της. Για να διακόψετε το πρόγραμμα χρησιμοποιήστε το εικονίδιο “διακοπή”."
+msgstr "Πατήστε εισαγωγή στη γραμμή εντολών για να εκτελέσετε το περιεχόμενό της. Για να σταματήσετε το πρόγραμμα χρησιμοποιήστε το εικονίδιο “τερματισμός”."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_380\n"
"help.text"
msgid "FORWARD 200 LEFT 89<br/>"
-msgstr "FORWARD 200 LEFT 89<br/>"
+msgstr "ΜΠΡΟΣΤΑ 200 ΑΡΙΣΤΕΡΑ 89<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"par_415\n"
"help.text"
msgid "Turtle shape of LibreLogo is a normal fixed size drawing object. You can positionate and rotate it on standard way, too, using the mouse and the Rotate icon of the Drawing Object Properties toolbar. Modify Line Width, Line Color and Area Color settings of the turtle shape to set PENSIZE, PENCOLOR and FILLCOLOR attributes of LibreLogo."
-msgstr "Το σχήμα χελώνας του LibreLogo είναι ένα κανονικό, σταθερού μεγέθους, αντικείμενο σχεδίασης. Μπορείτε να το τοποθετήσετε και να το περιστρέψετε με τυπικό τρόπο, επίσης, χρησιμοποιώντας το ποντίκι και το εικονίδιο περιστροφής της εργαλειοθήκης ιδιοτήτων αντικειμένου σχεδίασης. Τροποποιήστε το πλάτος της γραμμής, το χρώμα της γραμμής και τις ρυθμίσεις χρώματος περιοχής του σχήματος της χελώνας για να ορίσετε τα γνωρίσματα της LibreLogo ΜΕΓΕΘΟΣΜΟΛΥΒΙΟΥ, ΧΡΩΜΑΜΟΛΥΒΙΟΥ και ΧΡΩΜΑΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ."
+msgstr "Το σχήμα χελώνας του LibreLogo είναι ένα κανονικό, σταθερού μεγέθους, αντικείμενο σχεδίασης. Μπορείτε να το τοποθετήσετε και να το περιστρέψετε με τυπικό τρόπο, επίσης, χρησιμοποιώντας το ποντίκι και το εικονίδιο περιστροφής της εργαλειοθήκης ιδιοτήτων αντικειμένου σχεδίασης. Τροποποιήστε το πλάτος της γραμμής, το χρώμα της γραμμής και τις ρυθμίσεις χρώματος περιοχής του σχήματος της χελώνας για να ορίσετε τα γνωρίσματα της LibreLogo ΜΕΓΕΘΟΣΓΡΑΦΙΔΑΣ, ΧΡΩΜΑΓΡΑΦΙΔΑΣ και ΧΡΩΜΑΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -246,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"par_460\n"
"help.text"
msgid "TO triangle :size<br/> REPEAT 3 [<br/> FORWARD :size<br/> LEFT 120<br/> ]<br/> END<br/> <br/> triangle 10 triangle 100 triangle 200<br/>"
-msgstr "TO τρίγωνο :μέγεθος<br/> REPEAT 3 [<br/> FORWARD :μέγεθος<br/> LEFT 120<br/> ]<br/> END<br/> <br/> τρίγωνο 10 τρίγωνο 100 τρίγωνο 200<br/>"
+msgstr "ΣΕ τρίγωνο :μέγεθος<br/> ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 3 [<br/> ΜΠΡΟΣΤΑ :μέγεθος<br/> ΑΡΙΣΤΕΡΑ 120<br/> ]<br/> ΤΕΛΟΣ<br/> <br/> τρίγωνο 10 τρίγωνο 100 τρίγωνο 200<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +263,7 @@ msgctxt ""
"par_480\n"
"help.text"
msgid "List members are comma separated: POSITION [0, 0]"
-msgstr "Τα μέλη της λίστας χωρίζονται με κόμμα: POSITION [0, 0]"
+msgstr "Τα μέλη του καταλόγου χωρίζονται με κόμμα: ΘΕΣΗ [0, 0]"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"par_490\n"
"help.text"
msgid "Program blocks and lists are different"
-msgstr "Οι ομάδες προγράμματος και οι λίστες είναι διαφορετικές"
+msgstr "Οι ομάδες προγράμματος και οι κατάλογοι είναι διαφορετικοί"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"par_500\n"
"help.text"
msgid "Program blocks need space or new line at parenthesization: REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 36 ]"
-msgstr "Οι ομάδες προγράμματος χρειάζονται κενό ή νέα γραμμή σε αγκύλες: REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 36 ]"
+msgstr "Οι ομάδες προγράμματος χρειάζονται κενό ή νέα γραμμή σε αγκύλες: ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 10 [ ΜΠΡΟΣΤΑ 10 ΑΡΙΣΤΕΡΑ 36 ]"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -286,7 +287,7 @@ msgctxt ""
"par_510\n"
"help.text"
msgid "Lists need close parenthesization: POSITION [0, 0], and not POSITION [ 0, 0 ]"
-msgstr "Οι λίστες χρειάζονται κλειστές αγκύλες: POSITION [0, 0] και όχι POSITION [ 0, 0 ]"
+msgstr "Οι κατάλογοι χρειάζονται κλειστές αγκύλες: ΘΕΣΗ [0, 0] και όχι ΘΕΣΗ [ 0, 0 ]"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +295,7 @@ msgctxt ""
"par_520\n"
"help.text"
msgid "1-line function declarations are not supported (TO and END need new lines)."
-msgstr "Οι δηλώσεις συνάρτησης 1 γραμμής δεν υποστηρίζονται (TO και END χρειάζονται νέες γραμμές)."
+msgstr "Οι δηλώσεις συνάρτησης 1 γραμμής δεν υποστηρίζονται (ΣΕ και ΤΕΛΟΣ χρειάζονται νέες γραμμές)."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"par_550\n"
"help.text"
msgid "TO triangle size<br/> REPEAT 3 [ FORWARD size LEFT 120 ]<br/> END<br/>"
-msgstr "TO μέγεθος τριγώνου<br/> REPEAT 3 [ FORWARD μέγεθος LEFT 120 ]<br/> END<br/>"
+msgstr "Το μέγεθος τριγώνου<br/> ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 3 [ ΜΠΡΟΣΤΑ μέγεθος ΑΡΙΣΤΕΡΑ 120 ]<br/> ΤΕΛΟΣ<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"par_570\n"
"help.text"
msgid "PRINT \"word ; original Logo syntax<br/> PRINT “Arbitrary text.” ; orthography, Writer<br/> PRINT 'Arbitrary text.' ; Python syntax<br/>"
-msgstr "PRINT \"λέξη ; αρχική σύνταξη λογότυπου<br/> PRINT “Ελεύθερο κείμενο.” ; ορθογραφία, Writer<br/> PRINT 'Ελεύθερο κείμενο.' ; σύνταξη Python<br/>"
+msgstr "ΤΥΠΩΣΕ \"λέξη ; αρχική σύνταξη λογότυπου<br/> ΤΥΠΩΣΕ “Ελεύθερο κείμενο.” ; ορθογραφία, Writer<br/> ΤΥΠΩΣΕ 'Ελεύθερο κείμενο.' ; σύνταξη Python<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -342,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"par_580\n"
"help.text"
msgid "Python list and string handling"
-msgstr "Λίστα Python και χειρισμός συμβολοσειρών"
+msgstr "Κατάλογος Python και χειρισμός συμβολοσειρών"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"par_590\n"
"help.text"
msgid "PRINT “text”[2] ; print “x”<br/> PRINT “text”[1:3] ; print “ex”<br/>"
-msgstr "PRINT “κείμενο”[2] ; print “x”<br/> PRINT “κείμενο”[1:3] ; εκτύπωση“χι”<br/>"
+msgstr "ΤΥΠΩΣΕ “κείμενο”[2] ; τύπωσε “x”<br/> ΤΥΠΩΣΕ “κείμενο”[1:3] ; τύπωσε “χι”<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"par_620\n"
"help.text"
msgid "x = 15<br/> PRINT x<br/>"
-msgstr "x = 15<br/> PRINT x<br/>"
+msgstr "x = 15<br/> ΤΥΠΩΣΕ x<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"par_640\n"
"help.text"
msgid "PRINT FILLCOLOR<br/> p = POSITION<br/> PRINT p<br/> REPEAT 10 [ POSITION ANY POSITION p ]<br/>"
-msgstr "PRINT FILLCOLOR<br/> p = POSITION<br/> PRINT p<br/> REPEAT 10 [ POSITION ANY POSITION p ]<br/>"
+msgstr "ΕΚΤΥΠΩΣΗ ΧΡΩΜΑΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ<br/> θ = ΘΕΣΗ<br/> ΤΥΠΩΣΕ θ<br/> ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 10 [ ΒΑΛΕ ΚΑΘΕ ΘΕΣΗ Θ ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -406,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"par_660\n"
"help.text"
msgid "TO star size color<br/> FILLCOLOR color<br/> REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD size RIGHT 144 FORWARD size ]<br/> FILL<br/> END<br/> <br/> star 100 “red”<br/> star (100, “green”)<br/> star(100, “blue”)<br/>"
-msgstr "TO χρώμα μεγέθους αστεριού<br/> FILLCOLOR χρώμα<br/> REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD μέγεθος RIGHT 144 FORWARD μέγεθος ]<br/> FILL<br/> END<br/> <br/> μέγεθος 100 “κόκκινο”<br/> αστέρι (100, “πράσινο”)<br/> αστέρι(100, “γαλάζιο”)<br/>"
+msgstr "ΣΕ χρώμα μεγέθους αστεριού<br/> ΧΡΩΜΑΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ χρώμα<br/> ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 5 [ ΑΡΙΣΤΕΡΑ 72 ΜΠΡΟΣΤΑ μέγεθος ΔΕΞΙΑ 144 ΜΠΡΟΣΤΑ μέγεθος ]<br/> ΓΕΜΙΣΜΑ<br/> ΤΕΛΟΣ<br/> <br/> μέγεθος 100 “κόκκινο”<br/> αστέρι (100, “πράσινο”)<br/> αστέρι(100, “γαλάζιο”)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -446,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"par_710\n"
"help.text"
msgid "PRINT “Hello, World!”<br/> print “Hello, World, again!”<br/>"
-msgstr "PRINT “Γεια σου, κόσμε!”<br/> εκτύπωση “Γεια σου, κόσμε, ξανά!”<br/>"
+msgstr "ΤΥΠΩΣΕ “Γεια σου, κόσμε!”<br/> τύπωσε “Γεια σου, κόσμε, ξανά!”<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -462,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"par_730\n"
"help.text"
msgid "a = 5<br/> A = 7<br/> PRINT a<br/> PRINT A<br/>"
-msgstr "a = 5<br/> A = 7<br/> PRINT a<br/> PRINT A<br/>"
+msgstr "a = 5<br/> A = 7<br/> ΤΥΠΩΣΕ a<br/> ΤΥΠΩΣΕ A<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -486,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"par_760\n"
"help.text"
msgid "PRINT “Hello, World!” PRINT “LibreLogo”<br/>"
-msgstr "PRINT “Γεια σου, κόσμε!” PRINT “LibreLogo”<br/>"
+msgstr "ΤΥΠΩΣΕ “Γεια σου, κόσμε!” ΤΥΠΩΣΕ “LibreLogo”<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -510,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"par_790\n"
"help.text"
msgid "; some comments<br/> PRINT 5 * 5 ; some comments<br/>"
-msgstr "; κάποια σχόλια<br/> PRINT 5 * 5 ; κάποια σχόλια<br/>"
+msgstr "; κάποια σχόλια<br/> ΤΥΠΩΣΕ 5 * 5 ; κάποια σχόλια<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -534,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"par_820\n"
"help.text"
msgid "PRINT “This is a very long ” + ~<br/> “warning message”<br/>"
-msgstr "PRINT “Αυτό είναι ένα πολύ μακρύ ” + ~<br/> “μήνυμα προειδοποίησης”<br/>"
+msgstr "ΤΥΠΩΣΕ “Αυτό είναι ένα πολύ μακρύ ” + ~<br/> “μήνυμα προειδοποίησης”<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"hd_840\n"
"help.text"
msgid "FORWARD (fd)"
-msgstr "FORWARD (fd)"
+msgstr "ΜΠΡΟΣΤΑ (μπ)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -558,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"par_850\n"
"help.text"
msgid "FORWARD 10 ; move forward 10pt (1pt = 1/72 inch)<br/> FORWARD 10pt ; see above<br/> FORWARD 0.5in ; move forward 0.5 inch (1 inch = 2.54 cm)<br/> FORWARD 1\" ; see above<br/> FD 1mm<br/> FD 1cm<br/>"
-msgstr "FORWARD 10 ; μετακίνηση μπροστά 10pt (1pt = 1/72 inch)<br/> FORWARD 10pt ; δείτε παραπάνω<br/> FORWARD 0.5in ; μετακίνηση μπροστά 0.5 ίντσα (1 inch = 2.54 cm)<br/> FORWARD 1\" ; δείτε παραπάνω<br/> FD 1mm<br/> FD 1cm<br/>"
+msgstr "ΜΠΡΟΣΤΑ 10 ; μετακίνηση μπροστά 10pt (1pt = 1/72 inch)<br/> ΜΠΡΟΣΤΑ 10pt ; δείτε παραπάνω<br/> ΜΠΡΟΣΤΑ 0.5in ; μετακίνηση μπροστά 0.5 ίντσα (1 inch = 2.54 cm)<br/> ΜΠΡΟΣΤΑ 1\" ; δείτε παραπάνω<br/> ΜΠ 1mm<br/> ΜΠ 1cm<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -566,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"hd_860\n"
"help.text"
msgid "BACK (bk)"
-msgstr "BACK (bk)"
+msgstr "ΠΙΣΩ (πι)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -574,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"par_870\n"
"help.text"
msgid "BACK 10 ; move back 10pt<br/>"
-msgstr "BACK 10 ; μετακίνηση πίσω 10pt<br/>"
+msgstr "ΠΙΣΩ 10 ; μετακίνηση πίσω 10pt<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -582,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"hd_880\n"
"help.text"
msgid "LEFT (lt)"
-msgstr "LEFT (lt)"
+msgstr "ΑΡΙΣΤΕΡΑ (lt)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -590,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"par_890\n"
"help.text"
msgid "LEFT 90 ; turn counterclockwise 90 degrees<br/> LEFT 90° ; see above<br/> LT 3h ; see above (clock position)<br/> LT any ; turn to a random position<br/>"
-msgstr "LEFT 90 ; αριστερόστροφη στροφή 90 μοιρών<br/> LEFT 90° ; δείτε παραπάνω<br/> LT 3h ; δείτε παραπάνω (θέση ρολογιού)<br/> LT οποιοδήποτε ; στροφή σε μια τυχαία θέση<br/>"
+msgstr "ΑΡΙΣΤΕΡΑ 90 ; αριστερόστροφη στροφή 90 μοιρών<br/> ΑΡΙΣΤΕΡΑ 90° ; δείτε παραπάνω<br/> ΑΡ 3h ; δείτε παραπάνω (θέση ρολογιού)<br/> ΑΡ κάθε ; στροφή σε μια τυχαία θέση<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -598,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"hd_900\n"
"help.text"
msgid "RIGHT (rt)"
-msgstr "RIGHT (rt)"
+msgstr "ΔΕΞΙΑ (δξ)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -606,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"par_910\n"
"help.text"
msgid "RIGHT 90 ; turn clockwise 90 degrees<br/>"
-msgstr "RIGHT 90 ; δεξιόστροφη στροφή 90 μοιρών<br/>"
+msgstr "ΔΕΞΙΑ 90 ; δεξιόστροφη στροφή 90 μοιρών<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -614,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"hd_920\n"
"help.text"
msgid "PENUP (pu)"
-msgstr "PENUP (pu)"
+msgstr "ΓΡΑΦΙΔΑΠΑΝΩ (γπ)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -622,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"par_930\n"
"help.text"
msgid "PENUP ; turtle will move without drawing<br/>"
-msgstr "PENUP ; η χελώνα θα μετακινηθεί χωρίς να σχεδιάσει<br/>"
+msgstr "ΓΡΑΦΙΔΑΠΑΝΩ ; η χελώνα θα μετακινηθεί χωρίς να σχεδιάσει<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -630,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"hd_940\n"
"help.text"
msgid "PENDOWN (pd)"
-msgstr "PENDOWN (pd)"
+msgstr "ΓΡΑΦΙΔΑΚΑΤΩ (γκ)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"par_950\n"
"help.text"
msgid "PENDOWN ; turtle will move with drawing<br/>"
-msgstr "PENDOWN ; η χελώνα θα μετακινηθεί χωρίς να σχεδιάσει<br/>"
+msgstr "ΓΡΑΦΙΔΑΚΑΤΩ ; η χελώνα θα μετακινηθεί χωρίς να σχεδιάσει<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -646,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"hd_960\n"
"help.text"
msgid "POSITION (pos)"
-msgstr "POSITION (pos)"
+msgstr "ΘΕΣΗ (θσ)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -654,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"par_970\n"
"help.text"
msgid "POSITION [0, 0] ; turn and move to the top-left corner<br/> POSITION PAGESIZE ; turn and move to the bottom-right corner<br/> POSITION [PAGESIZE[0], 0] ; turn and move to the top-right corner<br/> POSITION ANY ; turn and move to a random position<br/>"
-msgstr "POSITION [0, 0] ; στροφή και μετακίνηση στην πάνω αριστερή γωνία<br/> POSITION PAGESIZE ; στροφή και μετακίνηση στην κάτω δεξιά γωνία<br/> POSITION [PAGESIZE[0], 0] ; στροφή και μετακίνηση στην πάνω δεξιά γωνία<br/> POSITION ANY ; στροφή και μετακίνηση σε τυχαία θέση<br/>"
+msgstr "ΘΕΣΗ [0, 0] ; στροφή και μετακίνηση στην πάνω αριστερή γωνία<br/> ΘΕΣΗ ΜΕΓΕΘΟΣΣΕΛΙΔΑΣ ; στροφή και μετακίνηση στην κάτω δεξιά γωνία<br/> ΘΕΣΗ [ΜΕΓΕΘΟΣΣΕΛΙΔΑΣ[0], 0] ; στροφή και μετακίνηση στην πάνω δεξιά γωνία<br/> ΘΕΣΗ ΚΑΘΕ ; στροφή και μετακίνηση σε τυχαία θέση<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -662,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"hd_980\n"
"help.text"
msgid "HEADING (seth)"
-msgstr "HEADING (seth)"
+msgstr "ΕΠΙΚΕΦΑΛΙΔΑ (ορε)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -670,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_990\n"
"help.text"
msgid "HEADING 0 ; turn north<br/> HEADING 12h ; see above<br/> HEADING [0, 0] ; turn to the top-left corner<br/> HEADING ANY ; turn to a random direction<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "ΕΠΙΚΕΦΑΛΙΔΑ 0 ; στροφή βόρεια<br/> ΕΠΙΚΕΦΑΛΙΔΑ 12ω ; δείτε παραπάνω<br/> ΕΠΙΚΕΦΑΛΙΔΑ [0, 0] ; στροφή στην πάνω αριστερή γωνία<br/> ΕΠΙΚΕΦΑΛΙΔΑ ΚΑΘΕ ; στροφή προς μια τυχαία κατεύθυνση<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -686,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"hd_1010\n"
"help.text"
msgid "HIDETURTLE (ht)"
-msgstr "HIDETURTLE (ht)"
+msgstr "ΑΠΟΚΡΥΨΗΧΕΛΩΝΑΣ (αχ)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"par_1020\n"
"help.text"
msgid "HIDETURTLE ; hide turtle (until the showturtle command)<br/>"
-msgstr "HIDETURTLE ; απόκρυψη χελώνας (μέχρι την εντολή showturtle)<br/>"
+msgstr "ΑΠΟΚΡΥΨΗΧΕΛΩΝΑΣ ; απόκρυψη χελώνας (μέχρι την εντολή εμφάνισηχελώνας)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -702,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"hd_1030\n"
"help.text"
msgid "SHOWTURTLE (st)"
-msgstr "SHOWTURTLE (st)"
+msgstr "ΕΜΦΑΝΙΣΗΧΕΛΩΝΑΣ (εε)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -710,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"par_1040\n"
"help.text"
msgid "SHOWTURTLE ; show turtle<br/>"
-msgstr "SHOWTURTLE ; εμφάνιση χελώνας<br/>"
+msgstr "ΕΜΦΑΝΙΣΗΧΕΛΩΝΑΣ ; εμφάνιση χελώνας<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -718,7 +719,7 @@ msgctxt ""
"hd_1050\n"
"help.text"
msgid "HOME"
-msgstr "HOME"
+msgstr "ΑΡΧΗ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -726,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"par_1060\n"
"help.text"
msgid "HOME ; reset initial turtle settings and position<br/>"
-msgstr "HOME ; επαναφορά των αρχικών ρυθμίσεων και θέσης χελώνας<br/>"
+msgstr "ΑΡΧΗ ; επαναφορά των αρχικών ρυθμίσεων και θέσης χελώνας<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -734,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"hd_1070\n"
"help.text"
msgid "CLEARSCREEN (cs)"
-msgstr "CLEARSCREEN (cs)"
+msgstr "ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣΟΘΟΝΗΣ (κο)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -742,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"par_1080\n"
"help.text"
msgid "CLEARSCREEN ; remove drawing objects of the document<br/>"
-msgstr "CLEARSCREEN ; αφαίρεση αντικειμένων σχεδίασης από το έγγραφο<br/>"
+msgstr "ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣΟΘΟΝΗΣ ; αφαίρεση αντικειμένων σχεδίασης από το έγγραφο<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -750,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"hd_1090\n"
"help.text"
msgid "FILL and CLOSE"
-msgstr "FILL και CLOSE"
+msgstr "ΓΕΜΙΣΜΑ και ΚΛΕΙΣΙΜΟ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -758,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"par_1100\n"
"help.text"
msgid "FILL ; close and fill the actual line shape<br/> CLOSE ; close the actual line shape<br/>"
-msgstr "FILL ; κλείσιμο και γέμισμα του τρέχοντος σχήματος γραμμής<br/> CLOSE ; κλείσιμο του τρέχοντος σχήματος γραμμής<br/>"
+msgstr "ΓΕΜΙΣΜΑ ; κλείσιμο και γέμισμα του τρέχοντος σχήματος γραμμής<br/> ΚΛΕΙΣΙΜΟ ; κλείσιμο του τρέχοντος σχήματος γραμμής<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -774,7 +775,7 @@ msgctxt ""
"hd_1120\n"
"help.text"
msgid "PENSIZE (ps)"
-msgstr "PENSIZE (ps)"
+msgstr "ΜΕΓΕΘΟΣΓΡΑΦΙΔΑΣ (μγ)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -782,7 +783,7 @@ msgctxt ""
"par_1130\n"
"help.text"
msgid "PENSIZE 100 ; line width is 100 points<br/> PENSIZE ANY ; equivalent of PENSIZE RANDOM 10<br/>"
-msgstr "PENSIZE 100 ; το πλάτος της γραμμής είναι 100 στιγμές<br/> PENSIZE ANY ; ισοδύναμο με PENSIZE RANDOM 10<br/>"
+msgstr "ΜΕΓΕΘΟΣΓΡΑΦΙΔΑΣ 100 ; το πλάτος της γραμμής είναι 100 στιγμές<br/> ΜΕΓΕΘΟΣΓΡΑΦΙΔΑΣ ΚΑΘΕ ; ισοδύναμο με ΜΕΓΕΘΟΣΓΡΑΦΙΔΑΣ ΤΥΧΑΙΟ 10<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -790,7 +791,7 @@ msgctxt ""
"hd_1140\n"
"help.text"
msgid "PENCOLOR/PENCOLOUR (pc)"
-msgstr "PENCOLOR/PENCOLOUR (pc)"
+msgstr "ΧΡΩΜΑΓΡΑΦΙΔΑΣ (χγ)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -798,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"par_1150\n"
"help.text"
msgid "PENCOLOR “red” ; set red pen color (by color name, see color constants)<br/> PENCOLOR [255, 255, 0] ; set yellow color (RGB list)<br/> PENCOLOR 0xffff00 ; set yellow color (hexa code)<br/> PENCOLOR 0 ; set black color (0x000000)<br/> PENCOLOR ANY ; random color<br/> PENCOLOR [5] ; set red color (by color identifier, see color constants)<br/> PENCOLOR “invisible” ; invisible pen color for shapes without visible outline<br/> PENCOLOR “~red” ; set random red color<br/>"
-msgstr "PENCOLOR “κόκκινο” ; ορισμός κόκκινου χρώματος γραφίδας (κατά όνομα χρώματος, δείτε σταθερές χρώματος)<br/> PENCOLOR [255, 255, 0] ; ορισμός κίτρινου χρώματος (RGB list)<br/> PENCOLOR 0xffff00 ; ορισμός κίτρινου χρώματος (δεκαεξαδικός κώδικας)<br/> PENCOLOR 0 ; ορισμός μαύρου χρώματος (0x000000)<br/> PENCOLOR ANY ; τυχαίο χρώμα<br/> PENCOLOR [5] ; ορισμός κόκκινου χρώματος (κατά ταυτοποιητή χρώματος, δείτε σταθερές χρώματος)<br/> PENCOLOR “αόρατο” ; αόρατο χρώμα γραφίδας για σχήματα χωρίς ορατό περίγραμμα <br/> PENCOLOR “~κόκκινο” ; ορισμός τυχαίου κόκκινου χρώματος<br/>"
+msgstr "ΧΡΩΜΑΓΡΑΦΙΔΑΣ “κόκκινο” ; ορισμός κόκκινου χρώματος γραφίδας (κατά όνομα χρώματος, δείτε σταθερές χρώματος)<br/> ΧΡΩΜΑΓΡΑΦΙΔΑΣ [255, 255, 0] ; ορισμός κίτρινου χρώματος (κατάλογος RGB)<br/> ΧΡΩΜΑΓΡΑΦΙΔΑΣ 0xffff00 ; ορισμός κίτρινου χρώματος (δεκαεξαδικός κώδικας)<br/> ΧΡΩΜΑΓΡΑΦΙΔΑΣ 0 ; ορισμός μαύρου χρώματος (0x000000)<br/> ΧΡΩΜΑΓΡΑΦΙΔΑΣ ΚΑΘΕ ; τυχαίο χρώμα<br/> ΧΡΩΜΑΓΡΑΦΙΔΑΣ [5] ; ορισμός κόκκινου χρώματος (κατά ταυτοποιητή χρώματος, δείτε σταθερές χρώματος)<br/> ΧΡΩΜΑΓΡΑΦΙΔΑΣ “αόρατο” ; αόρατο χρώμα γραφίδας για σχήματα χωρίς ορατό περίγραμμα <br/> ΧΡΩΜΑΓΡΑΦΙΔΑΣ “~κόκκινο” ; ορισμός τυχαίου κόκκινου χρώματος<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -806,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"hd_1153\n"
"help.text"
msgid "PENCAP/LINECAP"
-msgstr ""
+msgstr "ΑΚΡΟΓΡΑΦΙΔΑΣ/ΑΚΡΟΓΡΑΜΜΗΣ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -814,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"par_1155\n"
"help.text"
msgid "PENCAP “none” ; without extra line end (default)<br/> PENCAP “round” ; rounded line end<br/> PENCAP “square” ; square line end<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "ΑΚΡΟΓΡΑΦΙΔΑΣ “κανένα” ; χωρίς πρόσθετο τέλος γραμμής (προεπιλογή)<br/> ΑΚΡΟΓΡΑΦΙΔΑΣ “στρογγυλό” ; στρογγυλεμένο τέλος γραμμής<br/> ΑΚΡΟΓΡΑΦΙΔΑΣ “τετράγωνο” ; τετράγωνο τέλος γραμμής<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -822,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"hd_1160\n"
"help.text"
msgid "PENJOINT/LINEJOINT"
-msgstr "PENJOINT/LINEJOINT"
+msgstr "ΕΝΩΣΗΓΡΑΦΙΔΑΣ/ΕΝΩΣΗΓΡΑΜΜΗΣ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -830,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"par_1170\n"
"help.text"
msgid "PENJOINT “rounded” ; rounded line joint (default)<br/> PENJOINT “miter” ; sharp line joint<br/> PENJOINT “bevel” ; bevel line joint<br/> PENJOINT “none” ; without line joint<br/>"
-msgstr "PENJOINT “στρογγυλό” ; ένωση στρογγυλής γραμμής (προεπιλογή)<br/> PENJOINT “μύτη” ; οξεία γραμμή ένωσης<br/> PENJOINT “λοξό” ; λοξή γραμμή ένωσης<br/> PENJOINT “καμία” ; χωρίς γραμμή ένωσης<br/>"
+msgstr "ΕΝΩΣΗΓΡΑΦΙΔΑΣ “στρογγυλεμένο” ; στρογγυλεμένη ένωση γραμμής (προεπιλογή)<br/> ΕΝΩΣΗΓΡΑΦΙΔΑΣ “μύτη” ; οξεία ένωση γραμμής<br/> ΕΝΩΣΗΓΡΑΦΙΔΑΣ “λοξό” ; λοξή ένωση γραμμής<br/> ΕΝΩΣΗΓΡΑΦΙΔΑΣ “καμία” ; χωρίς ένωση γραμμής<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -838,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"hd_1180\n"
"help.text"
msgid "PENSTYLE"
-msgstr "PENSTYLE"
+msgstr "ΜΟΡΦΗΓΡΑΦΙΔΑΣ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -846,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"par_1190\n"
"help.text"
msgid "PENSTYLE “solid” ; solid line (default)<br/> PENSTYLE “dotted” ; dotted line<br/> PENSTYLE “dashed” ; dashed line<br/> <br/> ; custom dot–dash pattern specified by a list with the following arguments:<br/> ; – number of the neighbouring dots<br/> ; – length of a dot<br/> ; – number of the neighbouring dashes<br/> ; – length of a dash<br/> ; – distance of the dots/dashes<br/> ; – type (optional):<br/> ; 0 = dots are rectangles (default)<br/> ; 2 = dots are squares (lengths and distances are relative to the pensize)<br/> <br/> PENSTYLE [3, 1mm, 2, 4mm, 2mm, 2] ; ...––...––...––<br/>"
-msgstr "PENSTYLE “συμπαγές” ; συμπαγής γραμμή (προεπιλογή)<br/> PENSTYLE “διάστικτο” ; διάστικτη γραμμή<br/> PENSTYLE “με παύλες” ; γραμμή με παύλες<br/> <br/> ; προσαρμοσμένο μοτίβο κουκκίδα-παύλα οριζόμενο από μια λίστα με τα ακόλουθα ορίσματα:<br/> ; – αριθμός των γειτονικών κουκκίδων<br/> ; – μήκος κουκκίδας<br/> ; – αριθμός με γειτονικές παύλες<br/> ; – μήκος παύλας<br/> ; – απόσταση των κουκκίδων/παυλών<br/> ; – τύπος (προαιρετικό):<br/> ; 0 = οι κουκκίδες είναι ορθογώνιες (προεπιλογή)<br/> ; 2 = οι κουκκίδες είναι τετράγωνες (μήκη και αποστάσεις είναι σχετικές με το μέγεθος της γραφίδας)<br/> <br/> PENSTYLE [3, 1mm, 2, 4mm, 2mm, 2] ; ...––...––...––<br/>"
+msgstr "ΜΟΡΦΗΓΡΑΦΙΔΑΣ “συμπαγής” ; συμπαγής γραμμή (προεπιλογή)<br/> ΜΟΡΦΗΓΡΑΦΙΔΑΣ “διάστικτη” ; διάστικτη γραμμή<br/> ΜΟΡΦΗΓΡΑΦΙΔΑΣ “με παύλες” ; γραμμή με παύλες<br/> <br/> ; προσαρμοσμένο μοτίβο κουκκίδα-παύλα οριζόμενο από έναν κατάλογο με τα ακόλουθα ορίσματα:<br/> ; – αριθμός των γειτονικών κουκκίδων<br/> ; – μήκος κουκκίδας<br/> ; – αριθμός με γειτονικές παύλες<br/> ; – μήκος παύλας<br/> ; – απόσταση των κουκκίδων/παυλών<br/> ; – τύπος (προαιρετικό):<br/> ; 0 = οι κουκκίδες είναι ορθογώνιες (προεπιλογή)<br/> ; 2 = οι κουκκίδες είναι τετράγωνες (μήκη και αποστάσεις είναι σχετικές με το μέγεθος της γραφίδας)<br/> <br/> ΜΟΡΦΗΓΡΑΦΙΔΑΣ [3, 1mm, 2, 4mm, 2mm, 2] ; ...––...––...––<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -862,7 +863,7 @@ msgctxt ""
"hd_1210\n"
"help.text"
msgid "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)"
-msgstr "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)"
+msgstr "ΧΡΩΜΑΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ/ΧΡΩΜΑΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ (χε)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -870,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"par_1220\n"
"help.text"
msgid "FILLCOLOR “blue” ; fill with blue color, see also PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; unfilled circle<br/>"
-msgstr "FILLCOLOR “γαλάζιο” ; γέμισμα με γαλάζιο χρώμα, δείτε επίσης PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “αόρατο” CIRCLE 10 ; κύκλος χωρίς γέμισμα<br/>"
+msgstr "ΧΡΩΜΑΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ “γαλάζιο” ; γέμισμα με γαλάζιο χρώμα, δείτε επίσης ΧΡΩΜΑΓΡΑΦΙΔΑΣ<br/> ΧΡΩΜΑΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ “αόρατο” ΚΥΚΛΟΣ 10 ; κύκλος χωρίς γέμισμα<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -878,7 +879,7 @@ msgctxt ""
"hd_1230\n"
"help.text"
msgid "FILLSTYLE"
-msgstr "FILLSTYLE"
+msgstr "ΜΟΡΦΗΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -886,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"par_1240\n"
"help.text"
msgid "FILLSTYLE 0 ; fill without hatches (default)<br/> FILLSTYLE 1 ; black single hatches (horizontal)<br/> FILLSTYLE 2 ; black single hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 3 ; black single hatches (-45 degrees)<br/> FILLSTYLE 4 ; black single hatches (vertical)<br/> FILLSTYLE 5 ; red crossed hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 6 ; red crossed hatches (0 degrees)<br/> FILLSTYLE 7 ; blue crossed hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 8 ; blue crossed hatches (0 degrees)<br/> FILLSTYLE 9 ; blue triple crossed<br/> FILLSTYLE 10 ; black wide single hatches (45 degrees)<br/> <br/> ; custom hatches specified by a list with the following arguments:<br/> ; – style (1 = single, 2 = double, 3 = triple hatching)<br/> ; – color<br/> ; – distance<br/> ; – degree<br/> <br/> FILLSTYLE [2, “green”, 3pt, 15°] ; green crossed hatches (15 degrees)<br/>"
-msgstr "FILLSTYLE 0 ; γέμισμα χωρίς διαγραμμίσεις (προεπιλογή)<br/> FILLSTYLE 1 ; μαύρες απλές διαγραμμίσεις (οριζόντιες)<br/> FILLSTYLE 2 ; μαύρες απλές διαγραμμίσεις (45 μοίρες)<br/> FILLSTYLE 3 ; μαύρες απλές διαγραμμίσεις (-45 μοίρες)<br/> FILLSTYLE 4 ; μαύρες απλές διαγραμμίσεις (κάθετες)<br/> FILLSTYLE 5 ; κόκκινες σταυρωτές διαγραμμίσεις (45 μοίρες)<br/> FILLSTYLE 6 ; κόκκινες σταυρωτές διαγραμμίσεις (0 μοίρες)<br/> FILLSTYLE 7 ; γαλάζιες σταυρωτές διαγραμμίσεις (45 μοίρες)<br/> FILLSTYLE 8 ; γαλάζιες σταυρωτές διαγραμμίσεις (0 μοίρες)<br/> FILLSTYLE 9 ; γαλάζιες τριπλές σταυρωτές<br/> FILLSTYLE 10 ; μαύρες πλατιές απλές διαγραμμίσεις (45 μοίρες)<br/> <br/> ; προσαρμοσμένες διαγραμμίσεις οριζόμενες από μια λίστα με τα ακόλουθα ορίσματα<br/> ; – τεχνοτροπία (1 = απλή, 2 = διπλή, 3 = τριπλή διαγράμμιση)<br/> ; – χρώμα<br/> ; – απόσταση<br/> ; – μοίρες<br/> <br/> FILLSTYLE [2, “πράσινο”, 3pt, 15°] ; πράσινες σταυρωτές διαγραμμίσεις (15 μοίρες)<br/>"
+msgstr "ΜΟΡΦΗΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ 0 ; γέμισμα χωρίς διαγραμμίσεις (προεπιλογή)<br/> ΜΟΡΦΗΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ 1 ; μαύρες απλές διαγραμμίσεις (οριζόντιες)<br/> ΜΟΡΦΗΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ 2 ; μαύρες απλές διαγραμμίσεις (45 μοίρες)<br/> ΜΟΡΦΗΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ 3 ; μαύρες απλές διαγραμμίσεις (-45 μοίρες)<br/> ΜΟΡΦΗΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ 4 ; μαύρες απλές διαγραμμίσεις (κάθετες)<br/> ΜΟΡΦΗΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ 5 ; κόκκινες σταυρωτές διαγραμμίσεις (45 μοίρες)<br/> ΜΟΡΦΗΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ 6 ; κόκκινες σταυρωτές διαγραμμίσεις (0 μοίρες)<br/> ΜΟΡΦΗΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ 7 ; γαλάζιες σταυρωτές διαγραμμίσεις (45 μοίρες)<br/> ΜΟΡΦΗΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ 8 ; γαλάζιες σταυρωτές διαγραμμίσεις (0 μοίρες)<br/> ΜΟΡΦΗΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ 9 ; γαλάζιες τριπλές σταυρωτές<br/> ΜΟΡΦΗΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ 10 ; μαύρες πλατιές απλές διαγραμμίσεις (45 μοίρες)<br/> <br/> ; προσαρμοσμένες διαγραμμίσεις οριζόμενες από έναν κατάλογο με τα ακόλουθα ορίσματα<br/> ; – τεχνοτροπία (1 = απλή, 2 = διπλή, 3 = τριπλή διαγράμμιση)<br/> ; – χρώμα<br/> ; – απόσταση<br/> ; – μοίρες<br/> <br/> ΜΟΡΦΗΓΕΜΙΣΜΑΤΟΣ [2, “πράσινο”, 3pt, 15°] ; πράσινες σταυρωτές διαγραμμίσεις (15 μοίρες)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -902,7 +903,7 @@ msgctxt ""
"hd_1260\n"
"help.text"
msgid "CIRCLE"
-msgstr "CIRCLE"
+msgstr "ΚΥΚΛΟΣ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -910,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"par_1270\n"
"help.text"
msgid "CIRCLE 100 ; draw a circle shape (diameter = 100pt)<br/>"
-msgstr "CIRCLE 100 ; σχεδίαση σχήματος κύκλου (διάμετρος = 100pt)<br/>"
+msgstr "ΚΥΚΛΟΣ 100 ; σχεδίαση σχήματος κύκλου (διάμετρος = 100pt)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -918,7 +919,7 @@ msgctxt ""
"hd_1280\n"
"help.text"
msgid "ELLIPSE"
-msgstr "ELLIPSE"
+msgstr "ΕΛΛΕΙΨΗ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -926,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"par_1290\n"
"help.text"
msgid "ELLIPSE [50, 100] ; draw an ellipse with 50 and 100 diameters<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h] ; draw an elliptical sector (from 2h clock position to 12h)<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h, 2] ; draw an elliptical segment<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h, 3] ; draw an elliptical arc<br/>"
-msgstr "ELLIPSE [50, 100] ; σχεδίαση έλλειψης με διαμέτρους 50 και 100 <br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h] ; σχεδίαση ελλειπτικού τομέα (από τη θέση ρολογιού 2ω μέχρι 12ω)<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h, 2] ; σχεδίαση ελλειπτικού τμήματος<br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h, 3] ; σχεδίαση ελλειπτικού τόξου<br/>"
+msgstr "ΕΛΛΕΙΨΗ [50, 100] ; σχεδίαση έλλειψης με διαμέτρους 50 και 100 <br/> ELLIPSE [50, 100, 2h, 12h] ; σχεδίαση ελλειπτικού τομέα (από τη θέση ρολογιού 2ω μέχρι 12ω)<br/> ΕΛΛΕΙΨΗ [50, 100, 2h, 12h, 2] ; σχεδίαση ελλειπτικού τμήματος<br/> ΕΛΛΕΙΨΗ [50, 100, 2h, 12h, 3] ; σχεδίαση ελλειπτικού τόξου<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -934,7 +935,7 @@ msgctxt ""
"hd_1300\n"
"help.text"
msgid "SQUARE"
-msgstr "SQUARE"
+msgstr "ΤΕΤΡΑΓΩΝΟ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -942,7 +943,7 @@ msgctxt ""
"par_1310\n"
"help.text"
msgid "SQUARE 100 ; draw a square shape (size = 100pt)<br/>"
-msgstr "SQUARE 100 ; σχεδίαση σχήματος τετραγώνου (μέγεθος = 100pt)<br/>"
+msgstr "ΤΕΤΡΑΓΩΝΟ 100 ; σχεδίαση σχήματος τετραγώνου (μέγεθος = 100pt)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -950,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"hd_1320\n"
"help.text"
msgid "RECTANGLE"
-msgstr "RECTANGLE"
+msgstr "ΟΡΘΟΓΩΝΙΟ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -958,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"par_1330\n"
"help.text"
msgid "RECTANGLE [50, 100] ; draw a rectange shape (50×100pt)<br/> RECTANGLE [50, 100, 50] ; draw a rectangle <br/>"
-msgstr "RECTANGLE [50, 100] ; σχεδίαση ορθογώνιου σχήματος (50×100pt)<br/> RECTANGLE [50, 100, 50] ; σχεδίαση ορθογωνίου<br/>"
+msgstr "ΟΡΘΟΓΩΝΙΟ [50, 100] ; σχεδίαση ορθογώνιου σχήματος (50×100pt)<br/> ΟΡΘΟΓΩΝΙΟ [50, 100, 50] ; σχεδίαση ορθογωνίου<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -966,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"hd_1340\n"
"help.text"
msgid "POINT"
-msgstr "POINT"
+msgstr "ΣΗΜΕΙΟ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -974,7 +975,7 @@ msgctxt ""
"par_1350\n"
"help.text"
msgid "POINT ; draw a point with size and color of the pen<br/>"
-msgstr "POINT ; σχεδίαση στιγμής με μέγεθος και χρώμα της γραφίδας<br/>"
+msgstr "ΣΗΜΕΙΟ ; σχεδίαση στιγμής με μέγεθος και χρώμα της γραφίδας<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -982,7 +983,7 @@ msgctxt ""
"hd_1360\n"
"help.text"
msgid "LABEL"
-msgstr "LABEL"
+msgstr "ΕΤΙΚΕΤΑ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -990,7 +991,7 @@ msgctxt ""
"par_1370\n"
"help.text"
msgid "LABEL “text” ; print text in the turtle position<br/> LABEL 'text' ; see above<br/> LABEL \"text ; see above (only for single words)<br/>"
-msgstr "LABEL “κείμενο” ; εκτύπωση κειμένου στη θέση χελώνας<br/> LABEL 'κείμενο' ; δείτε παραπάνω<br/> LABEL \"κείμενο ; δείτε παραπάνω (μόνο για μεμονωμένες λέξεις)<br/>"
+msgstr "ΕΤΙΚΕΤΑ “κείμενο” ; εκτύπωση κειμένου στη θέση χελώνας<br/> ΕΤΙΚΕΤΑ 'κείμενο' ; δείτε παραπάνω<br/> ΕΤΙΚΕΤΑ \"κείμενο ; δείτε παραπάνω (μόνο για μεμονωμένες λέξεις)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -998,7 +999,7 @@ msgctxt ""
"hd_1380\n"
"help.text"
msgid "TEXT"
-msgstr "TEXT"
+msgstr "ΚΕΙΜΕΝΟ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1007,7 @@ msgctxt ""
"par_1390\n"
"help.text"
msgid "CIRCLE 10 TEXT “text” ; set text of the actual drawing object<br/>"
-msgstr "CIRCLE 10 TEXT “κείμενο” ; ορισμός κειμένου του τρέχοντος σχεδίου<br/>"
+msgstr "ΚΥΚΛΟΣ 10 ΚΕΙΜΕΝΟ “κείμενο” ; ορισμός κειμένου του τρέχοντος σχεδίου<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"hd_1410\n"
"help.text"
msgid "FONTCOLOR/FONTCOLOUR"
-msgstr "FONTCOLOR/FONTCOLOUR"
+msgstr "ΧΡΩΜΑΓΡΑΜΜΑΤΟΣΕΙΡΑΣ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"par_1420\n"
"help.text"
msgid "FONTCOLOR “green” ; set font color<br/>"
-msgstr "FONTCOLOR “πράσινο” ; ορισμός χρώματος γραμματοσειράς<br/>"
+msgstr "ΧΡΩΜΑΓΡΑΜΜΑΤΟΣΕΙΡΑΣ “πράσινο” ; ορισμός χρώματος γραμματοσειράς<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"hd_1430\n"
"help.text"
msgid "FONTFAMILY"
-msgstr "FONTFAMILY"
+msgstr "ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΓΡΑΜΜΑΤΟΣΕΙΡΑΣ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1047,7 @@ msgctxt ""
"par_1440\n"
"help.text"
msgid "FONTFAMILY “Linux Libertine G” ; set font (family)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1” ; set also font feature (small caps)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1&onum=1” ; small caps + old figures<br/>"
-msgstr "FONTFAMILY “Linux Libertine G” ; ορισμός γραμματοσειράς (οικογένειας)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1” ; ορισμός επίσης γνωρίσματος γραμματοσειράς (μικρά κεφαλαία)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1&onum=1” ; μικρά κεφαλαία + παλιές μορφές<br/>"
+msgstr "ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΓΡΑΜΜΑΤΟΣΕΙΡΑΣ “Linux Libertine G” ; ορισμός γραμματοσειράς (οικογένειας)<br/> ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΓΡΑΜΜΑΤΟΣΕΙΡΑΣ “Linux Libertine G:smcp=1” ; ορισμός επίσης γνωρίσματος γραμματοσειράς (μικρά κεφαλαία)<br/> ΟΙΚΟΓΕΝΕΙΑΓΡΑΜΜΑΤΟΣΕΙΡΑΣ “Linux Libertine G:smcp=1&onum=1” ; μικρά κεφαλαία + παλιές μορφές<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"hd_1450\n"
"help.text"
msgid "FONTSIZE"
-msgstr "FONTSIZE"
+msgstr "ΜΕΓΕΘΟΣΓΡΑΜΜΑΤΟΣΕΙΡΑΣ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"par_1460\n"
"help.text"
msgid "FONTSIZE 12 ; set 12pt<br/>"
-msgstr "FONTSIZE 12 ; ορισμός 12 στιγμών<br/>"
+msgstr "ΜΕΓΕΘΟΣΓΡΑΜΜΑΤΟΣΕΙΡΑΣ 12 ; ορισμός 12 στιγμών<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"hd_1470\n"
"help.text"
msgid "FONTWEIGHT"
-msgstr "FONTWEIGHT"
+msgstr "ΠΑΧΟΣΓΡΑΜΜΑΤΟΣΕΙΡΑΣ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1079,7 @@ msgctxt ""
"par_1480\n"
"help.text"
msgid "FONTWEIGHT “bold” ; set bold font<br/> FONTWEIGHT “normal” ; set normal weight<br/>"
-msgstr "FONTWEIGHT “έντονα” ; ορισμός έντονης γραμματοσειράς<br/> FONTWEIGHT “κανονικό” ; ορισμός κανονικού πάχους<br/>"
+msgstr "ΠΑΧΟΣΓΡΑΜΜΑΤΟΣΕΙΡΑΣ “έντονα” ; ορισμός έντονης γραμματοσειράς<br/> ΠΑΧΟΣΓΡΑΜΜΑΤΟΣΕΙΡΑΣ “κανονικό” ; ορισμός κανονικού πάχους<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
"hd_1490\n"
"help.text"
msgid "FONTSTYLE"
-msgstr "FONTSTYLE"
+msgstr "ΜΟΡΦΗΓΡΑΜΜΑΤΟΣΕΙΡΑΣ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"par_1500\n"
"help.text"
msgid "FONTSTYLE “italic” ; set italic variant<br/> FONTSTYLE “normal” ; set normal variant<br/>"
-msgstr "FONTSTYLE “πλάγια” ; ορισμός παραλλαγής πλαγίων<br/> FONTSTYLE “κανονικά” ; ορισμός παραλλαγής κανονικών<br/>"
+msgstr "ΜΟΡΦΗΓΡΑΜΜΑΤΟΣΕΙΡΑΣ “πλάγια” ; ορισμός παραλλαγής πλαγίων<br/> ΜΟΡΦΗΓΡΑΜΜΑΤΟΣΕΙΡΑΣ “κανονικά” ; ορισμός παραλλαγής κανονικών<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"hd_1510\n"
"help.text"
msgid "PICTURE (pic)"
-msgstr "PICTURE (pic)"
+msgstr "ΕΙΚΟΝΑ (εικ)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"par_1520\n"
"help.text"
msgid "PICTURE is for"
-msgstr "PICTURE είναι για"
+msgstr "Η ΕΙΚΟΝΑ είναι για"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"par_1540\n"
"help.text"
msgid "starting new line shapes;"
-msgstr "έναρξη νέας γραμμής σχημάτων;"
+msgstr "έναρξη νέας σχημάτων γραμμής;"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"par_1570\n"
"help.text"
msgid "; PICTURE [ LibreLogo_commands ]<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape<br/>"
-msgstr "; PICTURE [ LibreLogo_commands ]<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; δενδροειδές ομαδοποιημένο σχήμα<br/>"
+msgstr "; ΕΙΚΟΝΑ [ LibreLogo_commands ]<br/> ΕΙΚΟΝΑ [ ΜΠΡΟΣΤΑ 100 ΚΥΚΛΟΣ 100 ] ; δενδροειδές ομαδοποιημένο σχήμα<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"par_1580\n"
"help.text"
msgid "See also “Group” in LibreOffice Writer Help."
-msgstr "Δείτε επίσης “Ομάδα” στην βοήθεια του Writer στο LibreOffice"
+msgstr "Δείτε επίσης “Ομάδα” στην βοήθεια του Writer στο LibreOffice."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"par_1590\n"
"help.text"
msgid "TO tree location<br/> PENUP POSITION location HEADING 0 PENDOWN<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape<br/> END<br/> <br/> PICTURE [ tree [30, 50] tree [100, 50] ] ; grouped shapes in a grouped shape<br/>"
-msgstr "TO θέση δένδρου<br/> PENUP POSITION θέση HEADING 0 PENDOWN<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; δενδροειδές ομαδοποιημένο σχήμα<br/> END<br/> <br/> PICTURE [ tree [30, 50] tree [100, 50] ] ; ομαδοποιημένα σχήματα σε ένα ομαδοποιημένο σχήμα<br/>"
+msgstr "ΣΕ θέση δένδρου<br/> ΓΡΑΦΙΔΑΠΑΝΩ ΘΕΣΗ τοποθεσία ΕΠΙΚΕΦΑΛΙΔΑ 0 ΓΡΑΦΙΔΑΚΑΤΩ<br/> ΕΙΚΟΝΑ [ ΜΠΡΟΣΤΑ 100 ΚΥΚΛΟΣ 100 ] ; δενδροειδές ομαδοποιημένο σχήμα<br/> ΤΕΛΟΣ<br/> <br/> ΕΙΚΟΝΑ [ δένδρο [30, 50] δένδρο [100, 50] ] ; ομαδοποιημένα σχήματα σε ένα ομαδοποιημένο σχήμα<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1183,7 @@ msgctxt ""
"hd_1600\n"
"help.text"
msgid "Starting new line shapes"
-msgstr "Έναρξη νέας γραμμής σχημάτων"
+msgstr "Έναρξη νέας σχημάτων γραμμής"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1191,7 @@ msgctxt ""
"par_1610\n"
"help.text"
msgid "PICTURE ; start a new line shape<br/> FORWARD 10 PICTURE FORWARD 10 ; two line shapes<br/>"
-msgstr "PICTURE ; έναρξη σχήματος νέας γραμμής<br/> FORWARD 10 PICTURE FORWARD 10 ; σχήματα δύο γραμμών<br/>"
+msgstr "ΕΙΚΟΝΑ ; έναρξη σχήματος νέας γραμμής<br/> ΜΠΡΟΣΤΑ 10 ΕΙΚΟΝΑ ΜΠΡΟΣΤΑ 10 ; δύο σχήματα γραμμών<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"par_1617\n"
"help.text"
msgid "PICTURE “example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; save the picture as an SVG image file in the user folder<br/> PICTURE “Desktop/example.svg” [ FORWARD 100 CIRCLE 5 ] ; as above, with a relative path<br/> PICTURE “/home/user/example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; absolute path for Unix/Linux<br/> PICTURE “C:\\example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; absolute path for Windows<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "ΕΙΚΟΝΑ “example.svg” [ΚΥΚΛΟΣ 5 ] ; αποθήκευση της εικόνας ως αρχείο εικόνας SVG στον φάκελο χρήστη<br/> ΕΙΚΟΝΑ “Επιφάνεια εργασίας//example.svg” [ ΜΠΡΟΣΤΑ 100 ΚΥΚΛΟΣ 5 ] ; όπως παραπάνω, με σχετική διαδρομή<br/> ΕΙΚΟΝΑ “/home/user/example.svg” [ ΚΥΚΛΟΣ 5 ] ; απόλυτη διαδρομή για Γιούνιξ/Λίνουξ<br/> ΕΙΚΟΝΑ “C:\\example.svg” [ ΚΥΚΛΟΣ 5 ] ; απόλυτη διαδρομή για Windows<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1215,7 @@ msgctxt ""
"hd_1618\n"
"help.text"
msgid "Saving SVG/SMIL animations (drawings with SLEEP commands)"
-msgstr "Αποθήκευση κινήσεων SVG/SMIL (σχέδια με εντολές SLEEP)"
+msgstr "Αποθήκευση κινήσεων SVG/SMIL (σχέδια με εντολές ΑΝΑΜΟΝΗ)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1223,7 @@ msgctxt ""
"par_1619\n"
"help.text"
msgid "PICTURE “animation.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 ] ; save as an SVG/SMIL animation (see also SLEEP)<br/> PICTURE “animation2.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 SLEEP 2000 ] ; as above, but using SLEEP after the last object will result looping: after 2 seconds the SVG animation restarts in SMIL-conformant browsers"
-msgstr ""
+msgstr "ΕΙΚΟΝΑ “animation.svg” [ΚΥΚΛΟΣ 5 ΑΝΑΜΟΝΗ 1000 ΚΥΚΛΟΣ 99 ] ; αποθήκευση ως μια κίνηση SVG/SMIL (δείτε επίσης ΑΝΑΜΟΝΗ)<br/> ΕΙΚΟΝΑ “animation2.svg” [ ΚΥΚΛΟΣ 5 ΑΝΑΜΟΝΗ 1000 ΚΥΚΛΟΣ 99 ΑΝΑΜΟΝΗ 2000 ] ; όπως παραπάνω, αλλά χρησιμοποιώντας ΑΝΑΜΟΝΗ μετά το τελευταίο αντικείμενο θα καταλήξει σε βρόχο: μετά από 2 δευτερόλεπτα η κίνηση SVG ξαναρχίζει σε περιηγητές συμβατούς με SMIL"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"par_1640\n"
"help.text"
msgid "PICTURE [ CIRCLE 20 POSITION [-100, 100] CIRCLE 20 ]<br/>"
-msgstr "PICTURE [ CIRCLE 20 POSITION [-100, 100] CIRCLE 20 ]<br/>"
+msgstr "ΕΙΚΟΝΑ [ ΚΥΚΛΟΣ 20 ΘΕΣΗ [-100, 100] ΚΥΚΛΟΣ 20 ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1263,7 @@ msgctxt ""
"hd_1660\n"
"help.text"
msgid "REPEAT"
-msgstr "REPEAT"
+msgstr "ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"par_1670\n"
"help.text"
msgid "; REPEAT number [ commands ]<br/> <br/> REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 45 CIRCLE 10 ] ; repeat 10 times<br/>"
-msgstr "; REPEAT αριθμού [ εντολές ]<br/> <br/> REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 45 CIRCLE 10 ] ; επανάληψη 10 φορές<br/>"
+msgstr "; ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ αριθμού [ εντολές ]<br/> <br/> ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 10 [ ΜΠΡΟΣΤΑ 10 ΑΡΙΣΤΕΡΑ 45 ΚΥΚΛΟΣ 10 ] ; επανάληψη 10 φορές<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1279,7 @@ msgctxt ""
"par_1680\n"
"help.text"
msgid "; number is optional<br/> <br/> REPEAT [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/>"
-msgstr "; ο αριθμός είναι προαιρετικός<br/> <br/> REPEAT [ POSITION ANY ] ; ατέρμων βρόχος<br/>"
+msgstr "; ο αριθμός είναι προαιρετικός<br/> <br/> ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ [ ΘΕΣΗ ΚΑΘΕ ] ; ατέρμων βρόχος<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1287,7 @@ msgctxt ""
"hd_1690\n"
"help.text"
msgid "REPCOUNT"
-msgstr "REPCOUNT"
+msgstr "ΑΡΙΘΜΟΣΕΠΑΝΑΛΗΨΕΩΝ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1295,7 @@ msgctxt ""
"par_1700\n"
"help.text"
msgid "Loop variable (also in the FOR and WHILE loops)."
-msgstr "μεταβλητή βρόχου (επίσης για βρόχους στο FOR και WHILE)."
+msgstr "Μεταβλητή βρόχου (επίσης για βρόχους στο ΓΙΑΟΣΟ και ΟΣΟ)."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1303,7 @@ msgctxt ""
"par_1710\n"
"help.text"
msgid "REPEAT 100 [ FORWARD REPCOUNT LEFT 90 ]<br/>"
-msgstr "REPEAT 100 [ FORWARD REPCOUNT LEFT 90 ]<br/>"
+msgstr "ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 100 [ ΜΠΡΟΣΤΑ ΑΡΙΘΜΟΣΕΠΑΝΑΛΗΨΕΩΝ ΑΡΙΣΤΕΡΑ 90 ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"hd_1720\n"
"help.text"
msgid "FOR IN"
-msgstr "FOR IN"
+msgstr "ΓΙΑΟΣΟ ΣΤΟ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"par_1730\n"
"help.text"
msgid "Loop for the list elements:"
-msgstr "Βρόχος για τα στοιχεία της λίστας:"
+msgstr "Βρόχος για τα στοιχεία του καταλόγου:"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"par_1740\n"
"help.text"
msgid "FOR i IN [1, 5, 7, 9, 11] [<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>"
-msgstr "FOR i IN [1, 5, 7, 9, 11] [<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>"
+msgstr "ΓΙΑΟΣΟ i ΣΤΟ [1, 5, 7, 9, 11] [<br/> ΜΠΡΟΣΤΑ i<br/> ΑΡΙΣΤΕΡΑ 90<br/> ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"par_1760\n"
"help.text"
msgid "FOR i IN “text” [<br/> LABEL i<br/> FORWARD 10<br/> ]<br/>"
-msgstr "FOR i IN “text” [<br/> LABEL i<br/> FORWARD 10<br/> ]<br/>"
+msgstr "ΓΙΑΟΣΟ i ΣΤΟ “text” [<br/> ΕΤΙΚΕΤΑ i<br/> ΜΠΡΟΣΤΑ 10<br/> ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"hd_1770\n"
"help.text"
msgid "WHILE"
-msgstr "WHILE"
+msgstr "ΟΣΟ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"par_1780\n"
"help.text"
msgid "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> WHILE REPCOUNT <= 10 [ FORWARD 50 LEFT 36 ] ; as REPEAT 10 [ ... ]<br/>"
-msgstr "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; ατελείωτος βρόχος<br/> WHILE REPCOUNT <= 10 [ FORWARD 50 LEFT 36 ] ; ως REPEAT 10 [ ... ]<br/>"
+msgstr "ΟΣΟ ΑΛΗΘΗΣ [ ΘΕΣΗ ΚΑΘΕ ] ; ατελείωτος βρόχος<br/> ΟΣΟ ΑΡΙΘΜΟΣΕΠΑΝΑΛΗΨΕΩΝ <= 10 [ ΜΠΡΟΣΤΑ 50 ΑΡΙΣΤΕΡΑ 36 ] ; ως ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 10 [ ... ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1367,7 @@ msgctxt ""
"hd_1790\n"
"help.text"
msgid "BREAK"
-msgstr "BREAK"
+msgstr "ΔΙΑΚΟΠΗ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1375,7 @@ msgctxt ""
"par_1800\n"
"help.text"
msgid "Stop the loop."
-msgstr "Διακοπή του βρόχου."
+msgstr "Τερματισμός του βρόχου."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"par_1810\n"
"help.text"
msgid "REPEAT [ ; endless loop<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT = 100 [ BREAK ] ; equivalent of the REPEAT 100 [ ... ]<br/> ]<br/>"
-msgstr "REPEAT [ ; ατελείωτος βρόχος<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT = 100 [ BREAK ] ; ισοδύναμο του REPEAT 100 [ ... ]<br/> ]<br/>"
+msgstr "ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ [ ; ατελείωτος βρόχος<br/> ΘΕΣΗ ΚΑΘΕ<br/> ΑΝ ΑΡΙΘΜΟΣΕΠΑΝΑΛΗΨΕΩΝ = 100 [ ΔΙΑΚΟΠΗ ] ; ισοδύναμο του ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 100 [ ... ]<br/> ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1390,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"hd_1820\n"
"help.text"
msgid "CONTINUE"
-msgstr "CONTINUE"
+msgstr "ΣΥΝΕΧΕΙΑ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1407,7 @@ msgctxt ""
"par_1840\n"
"help.text"
msgid "REPEAT 100 [<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT % 2 = 0 [ CONTINUE ]<br/> CIRCLE 10 ; draw circles on every 2nd positions<br/> ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 100 [<br/> ΘΕΣΗ ΚΑΘΕ<br/> ΑΝ ΑΡΙΘΜΟΣΕΠΑΝΑΛΗΨΕΩΝ % 2 = 0 [ ΣΥΝΕΧΕΙΑ ]<br/> ΚΥΚΛΟΣ 10 ; σχεδίαση κύκλων σε κάθε 2η θέση<br/> ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1423,7 @@ msgctxt ""
"hd_1860\n"
"help.text"
msgid "IF"
-msgstr "IF"
+msgstr "ΑΝ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1431,7 @@ msgctxt ""
"par_1870\n"
"help.text"
msgid "; IF condition [ true block ]<br/> ; IF condition [ true block ] [ false block ]<br/> <br/> IF a < 10 [ PRINT “Small” ]<br/> IF a < 10 [ PRINT “Small” ] [ PRINT “Big” ]<br/>"
-msgstr "; IF συνθήκη [ αληθής ομάδα ]<br/> ; IF συνθήκη [ αληθής ομάδα ] [ ψευδής ομάδα ]<br/> <br/> IF a < 10 [ PRINT “Μικρό” ]<br/> IF a < 10 [ PRINT “Μικρό” ] [ PRINT “Μεγάλο” ]<br/>"
+msgstr "; ΑΝ συνθήκη [ αληθής ομάδα ]<br/> ; ΑΝ συνθήκη [ αληθής ομάδα ] [ ψευδής ομάδα ]<br/> <br/> ΑΝ a < 10 [ ΕΚΤΥΠΩΣΗ “Μικρό” ]<br/> ΑΝ a < 10 [ ΕΚΤΥΠΩΣΗ “Μικρό” ] [ ΕΚΤΥΠΩΣΗ “Μεγάλο” ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1439,7 @@ msgctxt ""
"hd_1880\n"
"help.text"
msgid "AND, OR, NOT"
-msgstr "AND, OR, NOT"
+msgstr "ΚΑΙ, Ή, ΟΧΙ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"par_1900\n"
"help.text"
msgid "IF a < 10 AND NOT a = 5 [ PRINT “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 9” ]<br/> IF a < 10 AND a != 5 [ PRINT “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 9” ] ; as above<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "ΑΝ a < 10 ΚΑΙ ΟΧΙ a = 5 [ ΕΚΤΥΠΩΣΗ “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 ή 9” ]<br/> ΑΝ a < 10 ΚΑΙ a != 5 [ ΕΚΤΥΠΩΣΗ “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 ή 9” ] ; όπως παραπάνω<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1471,7 @@ msgctxt ""
"hd_1920\n"
"help.text"
msgid "TO, END"
-msgstr "TO, END"
+msgstr "ΣΕ, ΤΕΛΟΣ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"par_1940\n"
"help.text"
msgid "TO triangle<br/> REPEAT [ FORWARD 100 RIGHT 120 ] FILL<br/> END<br/> <br/> REPEAT 10 [ triangle PENUP POSITION ANY PENDOWN ]<br/>"
-msgstr "TO τρίγωνο<br/> REPEAT [ FORWARD 100 RIGHT 120 ] FILL<br/> END<br/> <br/> REPEAT 10 [ τρίγωνο PENUP POSITION ANY PENDOWN ]<br/>"
+msgstr "ΣΕ τρίγωνο<br/> ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ [ ΜΠΡΟΣΤΑ 100 ΔΕΞΙΑ 120 ] ΓΕΜΙΣΜΑ<br/> ΤΕΛΟΣ<br/> <br/> ΕΠΑΝΑΛΗΨΗ 10 [ τρίγωνο ΓΡΑΦΙΔΑΠΑΝΩ ΘΕΣΗ ΚΑΘΕ ΓΡΑΦΙΔΑΚΑΤΩ ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1495,7 @@ msgctxt ""
"hd_1950\n"
"help.text"
msgid "OUTPUT"
-msgstr "OUTPUT"
+msgstr "ΕΞΟΔΟΣ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1511,7 @@ msgctxt ""
"par_1970\n"
"help.text"
msgid "TO randomletter<br/> OUTPUT RANDOM “qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm”<br/> END<br/> <br/> PRINT randomletter + randomletter + randomletter ; print 3-letter random character sequence<br/>"
-msgstr "TO τυχαίο γράμμα<br/> OUTPUT RANDOM “qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm”<br/> END<br/> <br/> PRINT τυχαίο γράμμα + τυχαίο γράμμα + τυχαίο γράμμα ; εκτύπωση τυχαίας σειράς χαρακτήρων 3 γραμμάτων<br/>"
+msgstr "ΣΕ τυχαίο γράμμα<br/> ΕΞΟΔΟΣ ΤΥΧΑΙΟ “qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm”<br/> ΤΕΛΟΣ<br/> <br/> ΕΚΤΥΠΩΣΗ τυχαίο γράμμα + τυχαίο γράμμα + τυχαίο γράμμα ; εκτύπωση τυχαίας σειράς χαρακτήρων 3 γραμμάτων<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1519,7 @@ msgctxt ""
"hd_1980\n"
"help.text"
msgid "STOP"
-msgstr "STOP"
+msgstr "ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"par_2000\n"
"help.text"
msgid "TO example number<br/> IF number < 0 [ STOP ]<br/> PRINT SQRT number ; print square root<br/> ]<br/> <br/> example 100<br/> example -1 ; without output and error<br/> example 25<br/>"
-msgstr "TO παράδειγμα αριθμού<br/> IF αριθμός< 0 [ STOP ]<br/> PRINT SQRT αριθμού ; εκτύπωση τετραγωνικής ρίζας<br/> ]<br/> <br/> παράδειγμα 100<br/> παράδειγμα -1 ; χωρίς έξοδο και σφάλμα<br/> παράδειγμα 25<br/>"
+msgstr "ΣΕ παράδειγμα αριθμού<br/> ΑΝ αριθμός< 0 [ ΤΕΡΜΑΤΙΣΜΟΣ ]<br/> ΕΚΤΥΠΩΣΗ ΤΕΤΡΑΓΩΝΙΚΗΡΙΖΑ αριθμού ; εκτύπωση τετραγωνικής ρίζας<br/> ]<br/> <br/> παράδειγμα 100<br/> παράδειγμα -1 ; χωρίς έξοδο και σφάλμα<br/> παράδειγμα 25<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"hd_2020\n"
"help.text"
msgid "ANY"
-msgstr "ANY"
+msgstr "ΚΑΘΕ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1567,7 @@ msgctxt ""
"par_2040\n"
"help.text"
msgid "PENCOLOR ANY ; random pen color<br/>"
-msgstr "PENCOLOR ANY ; τυχαίο χρώμα γραφίδας<br/>"
+msgstr "ΧΡΩΜΑΓΡΑΦΙΔΑΣ ΚΑΘΕ ; τυχαίο χρώμα γραφίδας<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1575,7 @@ msgctxt ""
"hd_2050\n"
"help.text"
msgid "TRUE"
-msgstr "TRUE"
+msgstr "ΑΛΗΘΗΣ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1591,7 @@ msgctxt ""
"par_2070\n"
"help.text"
msgid "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> PRINT TRUE ; print true<br/>"
-msgstr "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; ατέρμων βρόχος<br/> PRINT TRUE ; εκτύπωση αληθές<br/>"
+msgstr "ΟΣΟ ΑΛΗΘΗΣ [ ΘΕΣΗ ΚΑΘΕ ] ; ατέρμων βρόχος<br/> ΤΥΠΩΣΕ ΑΛΗΘΗΣ ; τύπωσε αληθές<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1599,7 @@ msgctxt ""
"hd_2080\n"
"help.text"
msgid "FALSE"
-msgstr "FALSE"
+msgstr "ΨΕΥΔΗΣ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1615,7 @@ msgctxt ""
"par_2100\n"
"help.text"
msgid "WHILE NOT FALSE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> PRINT FALSE ; print false<br/>"
-msgstr "WHILE NOT FALSE [ POSITION ANY ] ; ατέρμων βρόχος<br/> PRINT FALSE ; εκτύπωση ψευδές<br/>"
+msgstr "ΟΣΟ ΟΧΙ ΨΕΥΔΗΣ [ ΘΕΣΗ ΚΑΘΕ ] ; ατέρμων βρόχος<br/> ΤΥΠΩΣΕ ΨΕΥΔΗΣ ; τύπωσε ψευδές<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1623,7 @@ msgctxt ""
"hd_2110\n"
"help.text"
msgid "PAGESIZE"
-msgstr "PAGESIZE"
+msgstr "ΜΕΓΕΘΟΣΣΕΛΙΔΑΣ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1631,7 @@ msgctxt ""
"par_2120\n"
"help.text"
msgid "PRINT PAGESIZE ; print list of the page sizes in points, eg. [595.30, 841.89]<br/>"
-msgstr "PRINT PAGESIZE ; εκτύπωση λίστας των μεγεθών σελίδας σε στιγμές, πχ. [595.30, 841.89]<br/>"
+msgstr "ΕΚΤΥΠΩΣΗ ΜΕΓΕΘΟΣΣΕΛΙΔΑΣ ; εκτύπωση καταλόγου των μεγεθών σελίδας σε στιγμές, πχ. [595.30, 841.89]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1639,7 @@ msgctxt ""
"hd_2130\n"
"help.text"
msgid "PI/π"
-msgstr "PI/π"
+msgstr "ΠΙ/π"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1647,7 @@ msgctxt ""
"par_2140\n"
"help.text"
msgid "PRINT PI ; print 3.14159265359<br/>"
-msgstr "PRINT PI ; εκτύπωση 3.14159265359<br/>"
+msgstr "ΤΥΠΩΣΕ ΠΙ ; τύπωσε 3.14159265359<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1663,7 @@ msgctxt ""
"hd_2160\n"
"help.text"
msgid "PRINT"
-msgstr "PRINT"
+msgstr "ΤΥΠΩΣΕ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1671,7 @@ msgctxt ""
"par_2170\n"
"help.text"
msgid "PRINT “text” ; print “text” in a dialog box<br/> PRINT 5 + 10 ; print 15<br/>"
-msgstr "PRINT “κείμενο” ; εκτύπωση “κείμενο” σε ένα πλαίσιο διαλόγου<br/> PRINT 5 + 10 ; print 15<br/>"
+msgstr "ΤΥΠΩΣΕ “κείμενο” ; τύπωσε “κείμενο” σε ένα πλαίσιο διαλόγου<br/> ΕΚΤΥΠΩΣΗ 5 + 10 ; τύπωσε 15<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"hd_2180\n"
"help.text"
msgid "INPUT"
-msgstr "INPUT"
+msgstr "ΕΙΣΟΔΟΣ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1687,7 @@ msgctxt ""
"par_2190\n"
"help.text"
msgid "PRINT INPUT “Input value?” ; ask and print a string by a query dialog box<br/> PRINT FLOAT (INPUT “First number?”) + FLOAT (INPUT “Second number?”) ; simple calculator<br/>"
-msgstr "PRINT INPUT “Τιμή εξόδου;” ; ερώτηση και εκτύπωση μιας συμβολοσειράς από ένα πλαίσιο διαλόγου ερωτήματος<br/> PRINT FLOAT (INPUT “Πρώτος αριθμός;”) + FLOAT (INPUT “Δεύτερος αριθμός”) ; απλή αριθμομηχανή<br/>"
+msgstr "ΤΥΠΩΣΕ ΕΙΣΟΔΟΣ “Τιμή εξόδου;” ; ερώτηση και εκτύπωση μιας συμβολοσειράς από ένα πλαίσιο διαλόγου ερωτήματος<br/> ΤΥΠΩΣΕ ΚΙΝΗΤΗΥΠΟΔΙΑΣΤΟΛΗ (ΕΙΣΟΔΟΣ “Πρώτος αριθμός;”) + ΚΙΝΗΤΗΥΠΟΔΙΑΣΤΟΛΗ (ΕΙΣΟΔΟΣ “Δεύτερος αριθμός”) ; απλή αριθμομηχανή<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1695,7 @@ msgctxt ""
"hd_2200\n"
"help.text"
msgid "SLEEP"
-msgstr "SLEEP"
+msgstr "ΑΝΑΜΟΝΗ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1703,7 @@ msgctxt ""
"par_2210\n"
"help.text"
msgid "SLEEP 1000 ; wait for 1000 ms (1 sec)<br/>"
-msgstr "SLEEP 1000 ; αναμονή για 1000 ms (1 sec)<br/>"
+msgstr "ΑΝΑΜΟΝΗ 1000 ; αναμονή για 1000 ms (1 sec)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1711,7 @@ msgctxt ""
"hd_2220\n"
"help.text"
msgid "GLOBAL"
-msgstr "GLOBAL"
+msgstr "ΚΑΘΟΛΙΚΟ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1727,7 @@ msgctxt ""
"par_2240\n"
"help.text"
msgid "GLOBAL about<br/> about = “LibreLogo”<br/> <br/> TO example<br/> PRINT about<br/> GLOBAL about ; when we want to add a new value<br/> about = “new value for the global variable”<br/> END<br/> <br/> example<br/> PRINT about<br/>"
-msgstr "GLOBAL περί<br/> περί = “LibreLogo”<br/> <br/> TO παράδειγμα<br/> PRINT περί<br/> GLOBAL περί ; όταν θέλουμε να προσθέσουμε μια νέα τιμή<br/> περί = “νέα τιμή για την καθολική μεταβλητή”<br/> END<br/> <br/> παράδειγμα<br/> PRINT περί<br/>"
+msgstr "ΚΑΘΟΛΙΚΟ περί<br/> περί = “LibreLogo”<br/> <br/> ΣΕ παράδειγμα<br/> ΤΥΠΩΣΕ περί<br/> ΚΑΘΟΛΙΚΟ περί ; όταν θέλουμε να προσθέσουμε μια νέα τιμή<br/> περί = “νέα τιμή για την καθολική μεταβλητή”<br/> ΤΕΛΟΣ<br/> <br/> παράδειγμα<br/> ΤΥΠΩΣΕ περί<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1743,7 @@ msgctxt ""
"hd_2260\n"
"help.text"
msgid "RANDOM"
-msgstr "RANDOM"
+msgstr "ΤΥΧΑΙΟ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"par_2270\n"
"help.text"
msgid "PRINT RANDOM 100 ; random float number (0 <= x < 100)<br/> PRINT RANDOM “text” ; random letter of the “text”<br/> PRINT RANDOM [1, 2] ; random list element (1 or 2)<br/>"
-msgstr "PRINT RANDOM 100 ; τυχαίος κινητός αριθμός (0 <= x < 100)<br/> PRINT RANDOM “κείμενο” ; τυχαίο γράμμα του “κειμένου”<br/> PRINT RANDOM [1, 2] ; τυχαίο στοιχείο λίστας (1 ή 2)<br/>"
+msgstr "ΤΥΠΩΣΕ ΤΥΧΑΙΟ 100 ; τυχαίος αριθμός κινητής υποδιαστολής(0 <= x < 100)<br/> ΤΥΠΩΣΕ ΤΥΧΑΙΟ “κείμενο” ; τυχαίο γράμμα του “κειμένου”<br/> ΤΥΠΩΣΕ ΤΥΧΑΙΟ [1, 2] ; τυχαίο στοιχείο καταλόγου (1 ή 2)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"hd_2280\n"
"help.text"
msgid "INT"
-msgstr "INT"
+msgstr "ΑΚΕΡΑΙΟ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1767,7 @@ msgctxt ""
"par_2290\n"
"help.text"
msgid "PRINT INT 3.8 ; print 3 (integer part of 3.8)<br/> PRINT INT RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x < 100)<br/> PRINT INT “7” ; convert the string parameter to integer<br/>"
-msgstr "PRINT INT 3.8 ; εκτύπωση 3 (ακέραιο μέρος του 3.8)<br/> PRINT INT RANDOM 100 ; τυχαίος ακέραιος αριθμός (0 <= x < 100)<br/> PRINT INT “7” ; μετατροπή της παραμέτρου συμβολοσειράς σε ακέραιο<br/>"
+msgstr "ΤΥΠΩΣΕ ΑΚΕΡΑΙΟΣ 3.8 ; τύπωσε 3 (ακέραιο μέρος του 3.8)<br/> ΤΥΠΩΣΕ ΑΚΕΡΑΙΟΣ ΤΥΧΑΙΟΣ 100 ; τυχαίος ακέραιος αριθμός (0 <= x < 100)<br/> ΤΥΠΩΣΕ ΑΚΕΡΑΙΟΣ “7” ; μετατροπή της παραμέτρου συμβολοσειράς σε ακέραιο<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"hd_2300\n"
"help.text"
msgid "FLOAT"
-msgstr "FLOAT"
+msgstr "ΚΙΝΗΤΗΥΠΟΔΙΑΣΤΟΛΗ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1783,7 @@ msgctxt ""
"par_2310\n"
"help.text"
msgid "; convert the string parameter to float number<br/> PRINT 2 * FLOAT “5.5” ; print 11.0<br/>"
-msgstr "; μετατροπή της παραμέτρου συμβολοσειράς σε κινητό αριθμό<br/> PRINT 2 * FLOAT “5.5” ; εκτύπωση 11.0<br/>"
+msgstr "; μετατροπή της παραμέτρου συμβολοσειράς σε αριθμό κινητής υποδιαστολής<br/> ΤΥΠΩΣΕ 2 * ΚΙΝΗΤΗΥΠΟΔΙΑΣΤΟΛΗ “5.5” ; τύπωσε 11.0<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1791,7 @@ msgctxt ""
"hd_2320\n"
"help.text"
msgid "STR"
-msgstr "STR"
+msgstr "ΣΥΜΒΟΛΟΣΕΙΡΑ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1799,7 @@ msgctxt ""
"par_2330\n"
"help.text"
msgid "; convert the number parameter to string<br/> PRINT “Result: ” + STR 5 ; print “Result: 5”<br/> PRINT 10 * STR 5 ; print 5555555555<br/>"
-msgstr "; μετατροπή της αριθμητικής παραμέτρου σε συμβολοσειρά<br/> PRINT “Αποτέλεσμα: ” + STR 5 ; εκτύπωση “Αποτέλεσμα: 5”<br/> PRINT 10 * STR 5 ; εκτύπωση 5555555555<br/>"
+msgstr "; μετατροπή της αριθμητικής παραμέτρου σε συμβολοσειρά<br/> ΤΥΠΩΣΕ “Αποτέλεσμα: ” + ΣΥΜΒΟΛΟΣΕΙΡΑ 5 ; τύπωσε “Αποτέλεσμα: 5”<br/> ΤΥΠΩΣΕ 10 * ΣΥΜΒΟΛΟΣΕΙΡΑ 5 ; τύπωσε 5555555555<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1807,7 @@ msgctxt ""
"hd_2340\n"
"help.text"
msgid "SQRT"
-msgstr "SQRT"
+msgstr "ΤΕΤΡΑΓΩΝΙΚΗΡΙΖΑ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
"par_2350\n"
"help.text"
msgid "PRINT SQRT 100 ; print 10, square root of 100<br/>"
-msgstr "PRINT SQRT 100 ; εκτύπωση 10, τετραγωνική ρίζα του 100<br/>"
+msgstr "ΤΥΠΩΣΕ ΤΕΤΡΑΓΩΝΙΚΗΡΙΖΑ 100 ; τύπωσε 10, τετραγωνική ρίζα του 100<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"hd_2360\n"
"help.text"
msgid "SIN"
-msgstr "SIN"
+msgstr "ΗΜΙΤΟΝΟ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1831,7 @@ msgctxt ""
"par_2370\n"
"help.text"
msgid "PRINT SIN 90 * PI/180 ; print 1.0 (sinus of 90° in radians)<br/>"
-msgstr "PRINT SIN 90 * PI/180 ; εκτύπωση 1.0 (ημίτονο 90° σε ακτίνια)<br/>"
+msgstr "ΤΥΠΩΣΕ ΗΜΙΤΟΝΟ 90 * ΠΙ/180 ; τύπωσε 1.0 (ημίτονο 90° σε ακτίνια)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1839,7 @@ msgctxt ""
"hd_2380\n"
"help.text"
msgid "COS"
-msgstr "COS"
+msgstr "ΣΥΝΗΜΙΤΟΝΟ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1847,7 @@ msgctxt ""
"par_2390\n"
"help.text"
msgid "PRINT COS 0 * PI/180 ; print 1.0 (cosinus of 0° in radians)<br/>"
-msgstr "PRINT COS 0 * PI/180 ; εκτύπωση 1,0 (ημίτονο 0° σε ακτίνια)<br/>"
+msgstr "ΤΥΠΩΣΕ ΣΥΝΗΜΙΤΟΝΟ 0 * ΠΙ/180 ; τύπωσε 1.0 (ημίτονο 0° σε ακτίνια)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1855,7 @@ msgctxt ""
"hd_2400\n"
"help.text"
msgid "ROUND"
-msgstr "ROUND"
+msgstr "ΣΤΡΟΓΓΥΛΟΠΟΙΗΣΗ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1863,7 @@ msgctxt ""
"par_2410\n"
"help.text"
msgid "PRINT ROUND 3.8 ; print 4 (rounding 3.8)<br/> PRINT ROUND RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x <= 100)<br/>"
-msgstr "PRINT ROUND 3.8 ; εκτύπωση 4 (στρογγυλοποίηση 3.8)<br/> PRINT ROUND RANDOM 100 ; τυχαίος ακέραιος αριθμός (0 <= x <= 100)<br/>"
+msgstr "ΤΥΠΩΣΕ ΣΤΡΟΓΓΥΛΟΠΟΙΗΣΗ 3.8 ; τύπωσε 4 (στρογγυλοποίηση 3.8)<br/> ΤΥΠΩΣΕ ΣΤΡΟΓΓΥΛΟΠΟΙΗΣΗ ΤΥΧΑΙΟ 100 ; τυχαίος ακέραιος αριθμός (0 <= x <= 100)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1871,7 @@ msgctxt ""
"hd_2420\n"
"help.text"
msgid "ABS"
-msgstr "ABS"
+msgstr "ΑΠΟΛΥΤΟ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1879,7 @@ msgctxt ""
"par_2430\n"
"help.text"
msgid "PRINT ABS -10 ; print 10, absolute value of -10<br/>"
-msgstr "PRINT ABS -10 ; εκτύπωση 10, απόλυτη τιμή του -10<br/>"
+msgstr "ΤΥΠΩΣΕ ΑΠΟΛΥΤΟ -10 ; τύπωσε 10, απόλυτη τιμή του -10<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1887,7 @@ msgctxt ""
"hd_2440\n"
"help.text"
msgid "COUNT"
-msgstr "COUNT"
+msgstr "ΠΛΗΘΟΣ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"par_2450\n"
"help.text"
msgid "PRINT COUNT “text” ; print 4, character count of “text”<br/> PRINT COUNT [1, 2, 3] ; print 3, size of the list<br/>"
-msgstr "PRINT COUNT “κείμενο” ; εκτύπωση 4, μέτρηση χαρακτήρων του “κειμένου”<br/> PRINT COUNT [1, 2, 3] ; εκτύπωση 3, μέγεθος της λίστας<br/>"
+msgstr "ΤΥΠΩΣΕ ΠΛΗΘΟΣ “κείμενο” ; τύπωσε 4, μέτρηση χαρακτήρων του “κειμένου”<br/> ΤΥΠΩΣΕ ΠΛΗΘΟΣ [1, 2, 3] ; τύπωσε 3, μέγεθος του καταλόγου<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1903,7 @@ msgctxt ""
"hd_2460\n"
"help.text"
msgid "SET"
-msgstr "SET"
+msgstr "ΟΡΙΣΜΟΣ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1911,7 @@ msgctxt ""
"par_2470\n"
"help.text"
msgid "; Convert list to Python set<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ; print {4, 5, 6}<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] | SET [4, 1, 9] ; print {1, 4, 5, 6, 9}, union<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] & SET [4, 1, 9] ; print {4}, intersection<br/> PRINT SET ([4, 5, 6, 6]) - SET [4, 1, 9] ; print {5, 6}, difference<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ^ SET [4, 1, 9] ; print {1, 5, 6, 9}, symmetric difference <br/>"
-msgstr "; μετατροπή λίστας σε σύνολο Python<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ; εκτύπωση {4, 5, 6}<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] | SET [4, 1, 9] ; εκτύπωση {1, 4, 5, 6, 9}, ένωση<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] & SET [4, 1, 9] ; εκτύπωση {4}, τομή<br/> PRINT SET ([4, 5, 6, 6]) - SET [4, 1, 9] ; εκτύπωση {5, 6}, διαφορά<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ^ SET [4, 1, 9] ; εκτύπωση {1, 5, 6, 9}, συμμετρική διαφορά <br/>"
+msgstr "; μετατροπή καταλόγου σε σύνολο Python<br/> ΤΥΠΩΣΕ ΣΥΝΟΛΟ [4, 5, 6, 6] ; τύπωσε {4, 5, 6}<br/> ΤΥΠΩΣΕ ΣΥΝΟΛΟ[4, 5, 6, 6] | ΣΥΝΟΛΟ [4, 1, 9] ; τύπωσε {1, 4, 5, 6, 9}, ένωση<br/> ΤΥΠΩΣΕ ΣΥΝΟΛΟ [4, 5, 6, 6] & ΣΥΝΟΛΟ [4, 1, 9] ; τύπωσε {4}, τομή<br/> ΤΥΠΩΣΕ ΣΥΝΟΛΟ ([4, 5, 6, 6]) - ΣΥΝΟΛΟ [4, 1, 9] ; τύπωσε {5, 6}, διαφορά<br/> ΤΥΠΩΣΕ ΣΥΝΟΛΟ [4, 5, 6, 6] ^ ΣΥΝΟΛΟ [4, 1, 9] ; τύπωσε {1, 5, 6, 9}, συμμετρική διαφορά <br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1919,7 @@ msgctxt ""
"hd_2480\n"
"help.text"
msgid "RANGE"
-msgstr "RANGE"
+msgstr "ΠΕΡΙΟΧΗ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1927,7 @@ msgctxt ""
"par_2490\n"
"help.text"
msgid "; Python-like list generation<br/> PRINT RANGE 10 ; print [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 ; print [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 3 ; print [3, 6, 9]<br/> <br/> FOR i IN RANGE 10 50 10 [ ; loop for [10, 20, 30, 40]<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>"
-msgstr "; γενιά λίστας παρόμοια με Python<br/> PRINT RANGE 10 ; εκτύπωση [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 ; εκτύπωση [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 3 ; εκτύπωση [3, 6, 9]<br/> <br/> FOR i IN RANGE 10 50 10 [ ;βρόχος για [10, 20, 30, 40]<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>"
+msgstr "; γενιά καταλόγου παρόμοια με Python<br/> ΤΥΠΩΣΕ ΠΕΡΙΟΧΗ 10 ; τύπωσε [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> ΤΥΠΩΣΕ ΠΕΡΙΟΧΗ 3 10 ; τύπωσε [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> ΤΥΠΩΣΕ ΠΕΡΙΟΧΗ 3 10 3 ; τύπωσε [3, 6, 9]<br/> <br/> ΓΙΑΟΣΟ i ΣΕ ΠΕΡΙΟΧΗ 10 50 10 [ ;βρόχος για [10, 20, 30, 40]<br/> ΜΠΡΟΣΤΑ i<br/> ΑΡΙΣΤΕΡΑ 90<br/> ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1935,7 @@ msgctxt ""
"hd_2500\n"
"help.text"
msgid "LIST"
-msgstr "LIST"
+msgstr "ΚΑΤΑΛΟΓΟΣ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1943,7 @@ msgctxt ""
"par_2510\n"
"help.text"
msgid "; remove the repeating elements of a list using set and list conversion<br/> PRINT LIST (SET [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; print [1, 3, 5, 2]<br/>"
-msgstr "; αφαίρεση των επαναλαμβανόμενων στοιχείων μιας λίστας χρησιμοποιώντας ορισμό και μετατροπή λιστών<br/> PRINT LIST (SET [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; εκτύπωση [1, 3, 5, 2]<br/>"
+msgstr "; αφαίρεση των επαναλαμβανόμενων στοιχείων ενός καταλόγου χρησιμοποιώντας ορισμό και μετατροπή καταλόγου<br/> ΤΥΠΩΣΕ ΚΑΤΑΛΟΓΟ (ΣΥΝΟΛΟ [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; τύπωσε [1, 3, 5, 2]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1951,7 @@ msgctxt ""
"hd_2520\n"
"help.text"
msgid "TUPLE"
-msgstr "TUPLE"
+msgstr "ΠΛΕΙΑΔΑ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1959,7 @@ msgctxt ""
"par_2530\n"
"help.text"
msgid "Conversion to Python tuple (non-modifiable list)"
-msgstr "Μετατροπή σε πλειάδα Python (μη τροποποιήσιμη λίστα)"
+msgstr "Μετατροπή σε πλειάδα Python (μη τροποποιήσιμος κατάλογος)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"par_2540\n"
"help.text"
msgid "PRINT TUPLE [4, 5]<br/>"
-msgstr "PRINT TUPLE [4, 5]<br/>"
+msgstr "ΤΥΠΩΣΕ ΠΛΕΙΑΔΑ [4, 5]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1975,7 @@ msgctxt ""
"hd_2550\n"
"help.text"
msgid "SORTED"
-msgstr "SORTED"
+msgstr "ΤΑΞΙΝΟΜΗΜΕΝΑ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1983,7 @@ msgctxt ""
"par_2560\n"
"help.text"
msgid "It returns with a sorted list."
-msgstr "Επιστρέφει μια ταξινομημένη λίστα."
+msgstr "Επιστρέφει έναν ταξινομημένο κατάλογο."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1991,7 @@ msgctxt ""
"par_2570\n"
"help.text"
msgid "PRINT SORTED [5, 1, 3, 4] ; print [1, 3, 4, 5]<br/>"
-msgstr "PRINT SORTED [5, 1, 3, 4] ; εκτύπωση [1, 3, 4, 5]<br/>"
+msgstr "ΤΥΠΩΣΕ ΤΑΞΙΝΟΜΗΜΕΝΑ [5, 1, 3, 4] ; τύπωσε [1, 3, 4, 5]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1998,7 +1999,7 @@ msgctxt ""
"hd_2580\n"
"help.text"
msgid "SUB"
-msgstr "SUB"
+msgstr "ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2014,7 +2015,7 @@ msgctxt ""
"par_2600\n"
"help.text"
msgid "PRINT SUB (“t”, “T”, “text”) ; print “Text”, replacing “t” with “T”<br/> PRINT SUB (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “text”) ; print “tteexxtt”, doubling every characters<br/>"
-msgstr "PRINT SUB (“t”, “T”, “text”) ; εκτύπωση “Text”, αντικαθιστώντας “t” με “T”<br/> PRINT SUB (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “text”) ; εκτύπωση “tteexxtt”, διπλασιάζοντας κάθε χαρακτήρα<br/>"
+msgstr "ΤΥΠΩΣΕ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ (“κ”, “Κ”, “κείμενο”) ; τύπωσε “Κείμενο”, αντικαθιστώντας “κ” με “Κ”<br/> ΤΥΠΩΣΕ ΑΝΤΙΚΑΤΑΣΤΑΣΗ (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “κείμενο”) ; τύπωσε “κκεείίμμεεννοο”, διπλασιάζοντας κάθε χαρακτήρα<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2023,7 @@ msgctxt ""
"hd_2610\n"
"help.text"
msgid "SEARCH"
-msgstr "SEARCH"
+msgstr "ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2038,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"par_2630\n"
"help.text"
msgid "IF SEARCH (“\\w”, word) [ PRINT “Letter in the word.” ]<br/>"
-msgstr "IF SEARCH (“\\λ”, λέξη) [ PRINT “Γράμμα στη λέξη.” ]<br/>"
+msgstr "ΑΝ ΑΝΑΖΗΤΗΣΗ (“\\λ”, λέξη) [ ΤΥΠΩΣΕ “Γράμμα στη λέξη.” ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2046,7 +2047,7 @@ msgctxt ""
"hd_2640\n"
"help.text"
msgid "FINDALL"
-msgstr "FINDALL"
+msgstr "ΕΥΡΕΣΗΟΛΩΝ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2063,7 @@ msgctxt ""
"par_2660\n"
"help.text"
msgid "PRINT FINDALL(“\\w+”, “Dogs, cats.”) ; print [“Dogs”, “cats”], the list of the words.<br/>"
-msgstr "PRINT FINDALL(“\\w+”, “Dogs, cats.”) ; εκτύπωση [“Dogs”, “cats”], η λίστα των λέξεων.<br/>"
+msgstr "ΤΥΠΩΣΕ ΕΥΡΕΣΗΟΛΩΝ(“\\λ+”, “Σκυλιά, γάτες.”) ; τύπωσε [“Σκυλιά”, “γάτες”], ο κατάλογος των λέξεων.<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2071,7 @@ msgctxt ""
"hd_2670\n"
"help.text"
msgid "MIN"
-msgstr "MIN"
+msgstr "ΕΛΑΧΙΣΤΟ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2079,7 @@ msgctxt ""
"par_2680\n"
"help.text"
msgid "PRINT MIN [1, 2, 3] ; print 1, the lowest element of the list<br/>"
-msgstr "PRINT MIN [1, 2, 3] ; εκτύπωση 1, το μικρότερο στοιχείο της λίστας<br/>"
+msgstr "ΤΥΠΩΣΕ ΕΛΑΧΙΣΤΟ [1, 2, 3] ; τύπωσε 1, το μικρότερο στοιχείο του καταλόγου<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2087,7 @@ msgctxt ""
"hd_2690\n"
"help.text"
msgid "MAX"
-msgstr "MAX"
+msgstr "ΜΕΓΙΣΤΟ"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2095,7 @@ msgctxt ""
"par_2700\n"
"help.text"
msgid "PRINT MAX [1, 2, 3] ; print 3, the greatest element of the list<br/>"
-msgstr "PRINT MAX [1, 2, 3] ; εκτύπωση 3, το μεγαλύτερο στοιχείο της λίστας<br/>"
+msgstr "ΤΥΠΩΣΕ ΜΕΓΙΣΤΟ [1, 2, 3] ; τύπωσε 3, το μεγαλύτερο στοιχείο του καταλόγου<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"par_2720\n"
"help.text"
msgid "PENCOLOR “SILVER” ; set by name<br/> PENCOLOR [1] ; set by identifiers<br/> PENCOLOR “~SILVER” ; random silver color<br/> <br/>"
-msgstr "PENCOLOR “SILVER” ; ορισμός κατά όνομα<br/> PENCOLOR [1] ; ορισμός κατά ταυτοποιητή<br/> PENCOLOR “~SILVER” ; τυχαίο ασημένιο χρώμα<br/> <br/>"
+msgstr "ΧΡΩΜΑΓΡΑΦΙΔΑΣ “ΑΣΗΜΙ” ; ορισμός κατά όνομα<br/> ΧΡΩΜΑΓΡΑΦΙΔΑΣ [1] ; ορισμός κατά ταυτοποιητή<br/> ΧΡΩΜΑΓΡΑΦΙΔΑΣ “~ΑΣΗΜΙ” ; τυχαίο ασημένιο χρώμα<br/> <br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/el/librelogo/source/pythonpath.po b/source/el/librelogo/source/pythonpath.po
index 0233ec90e04..dfb289f53f9 100644
--- a/source/el/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/el/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -4,17 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 08:12+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 00:43+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385971975.0\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"FORWARD\n"
"property.text"
msgid "forward|fd"
-msgstr "μπροστά|forward|fd"
+msgstr "μπροστά|μπ|forward|fd"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"BACKWARD\n"
"property.text"
msgid "back|bk"
-msgstr "πίσω|back|bk"
+msgstr "πίσω|πι|back|bk"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -38,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"TURNLEFT\n"
"property.text"
msgid "left|turnleft|lt"
-msgstr "αριστερά|στροφήαριστερά|left|turnleft|lt"
+msgstr "αριστερά|στροφήαριστερά|αρ|left|turnleft|lt"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -46,7 +47,7 @@ msgctxt ""
"TURNRIGHT\n"
"property.text"
msgid "right|turnright|rt"
-msgstr "δεξιά|στροφήδεξιά|right|turnright|rt"
+msgstr "δεξιά|στροφήδεξιά|δξ|right|turnright|rt"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -54,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"PENUP\n"
"property.text"
msgid "penup|pu"
-msgstr "γραφίδαπάνω|penup|pu"
+msgstr "γραφίδαπάνω|γπ|penup|pu"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -62,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"PENDOWN\n"
"property.text"
msgid "pendown|pd"
-msgstr "γραφίδακάτω|pendown|pd"
+msgstr "γραφίδακάτω|γκ|pendown|pd"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -70,7 +71,7 @@ msgctxt ""
"HOME\n"
"property.text"
msgid "home"
-msgstr "αρχικό|home"
+msgstr "αρχή|home"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -126,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"PENCOLOR\n"
"property.text"
msgid "pencolor|pencolour|linecolor|pc"
-msgstr "χρώμαγραφίδας|χρώμαγραμμής|pencolor|pencolour|linecolor|pc"
+msgstr "χρώμαγραφίδας|χρώμαγραμμής|χγ|pencolor|pencolour|linecolor|pc"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -134,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"ANY\n"
"property.text"
msgid "any"
-msgstr "κάθε|any"
+msgstr "όλα|any"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -142,7 +143,7 @@ msgctxt ""
"PENWIDTH\n"
"property.text"
msgid "pensize|penwidth|linewidth|ps"
-msgstr "μέγεθοςγραφίδας|πλάτοςγραφίδας|πλάτοςγραμμής|pensize|penwidth|linewidth|ps"
+msgstr "μέγεθοςγραφίδας|πλάτοςγραφίδας|πλάτοςγραμμής|μγ|pensize|penwidth|linewidth|ps"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -246,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"FILLCOLOR\n"
"property.text"
msgid "fillcolor|fillcolour|fc"
-msgstr "χρώμαπλήρωσης|fillcolor|fillcolour|fc"
+msgstr "χρώμαγεμίσματος|χε|fillcolor|fillcolour|fc"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -254,7 +255,7 @@ msgctxt ""
"FILLSTYLE\n"
"property.text"
msgid "fillstyle"
-msgstr "τεχνοτροπίαγεμίσματος|fillstyle"
+msgstr "μορφήγεμίσματος|fillstyle"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -334,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"CLEARSCREEN\n"
"property.text"
msgid "clearscreen|cs"
-msgstr "καθαρισμόςοθόνης|clearscreen|cs"
+msgstr "καθαρισμόςοθόνης|κο|clearscreen|cs"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -350,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"HIDETURTLE\n"
"property.text"
msgid "hideturtle|ht|hideme"
-msgstr "απόκρυψηχελώνας|κρύψεμε|hideturtle|ht|hideme"
+msgstr "απόκρυψηχελώνας|αχ|κρύψεμε|hideturtle|ht|hideme"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -358,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"SHOWTURTLE\n"
"property.text"
msgid "showturtle|st|showme"
-msgstr "εμφάνισηχελώνας|εμφάνισεμε|showturtle|st|showme"
+msgstr "εμφάνισηχελώνας|εμφάνισεμε|εε|showturtle|st|showme"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -366,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"POSITION\n"
"property.text"
msgid "position|pos|setpos"
-msgstr "θέση|ορισμόςθέσης|position|pos|setpos"
+msgstr "θέση|θσ|ορισμόςθέσης|βάλε|position|pos|setpos"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -374,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"HEADING\n"
"property.text"
msgid "heading|setheading|seth"
-msgstr "κεφαλίδα|ορισμόςκεφαλίδας|heading|setheading|seth"
+msgstr "επικεφαλίδα|ορισμόςεπικεφαλίδας|ορε|heading|setheading|seth"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -390,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"GROUP\n"
"property.text"
msgid "picture|pic"
-msgstr "εικόνα|picture|pic"
+msgstr "εικόνα|εικ|picture|pic"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -398,7 +399,7 @@ msgctxt ""
"TO\n"
"property.text"
msgid "to"
-msgstr "μέχρι|to"
+msgstr "σε|to"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -414,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"STOP\n"
"property.text"
msgid "stop"
-msgstr "διακοπή|stop"
+msgstr "τερματισμός|stop"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -430,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"REPCOUNT\n"
"property.text"
msgid "repcount"
-msgstr "αριθμόςεπανάληψης|repcount"
+msgstr "αριθμόςεπαναλήψεων|repcount"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -470,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"IN\n"
"property.text"
msgid "in"
-msgstr "in"
+msgstr "στο"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -478,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"IF\n"
"property.text"
msgid "if"
-msgstr "εάν|if"
+msgstr "αν|if"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -550,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"INPUT\n"
"property.text"
msgid "input"
-msgstr "εισαγωγή|input"
+msgstr "είσοδος|input"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -558,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"PRINT\n"
"property.text"
msgid "print"
-msgstr "εκτύπωση|print"
+msgstr "τύπωσε|print"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -566,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"SLEEP\n"
"property.text"
msgid "sleep"
-msgstr "ύπνος|sleep"
+msgstr "αναμονή|sleep"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -574,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"GLOBAL\n"
"property.text"
msgid "global"
-msgstr "γενικό|global"
+msgstr "καθολικό|global"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -598,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"FLOAT\n"
"property.text"
msgid "float"
-msgstr "κινητό|float"
+msgstr "κινητήυποδιαστολή|float"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -638,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"ROUND\n"
"property.text"
msgid "round"
-msgstr "στρογγυλό|round"
+msgstr "στρογγυλοποίηση|round"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -662,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"SET\n"
"property.text"
msgid "set"
-msgstr "ορισμός|set"
+msgstr "σύνολο|set"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -678,7 +679,7 @@ msgctxt ""
"LIST\n"
"property.text"
msgid "list"
-msgstr "λίστα|list"
+msgstr "κατάλογος|list"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -742,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"PI\n"
"property.text"
msgid "pi|π"
-msgstr "π|pi"
+msgstr "πι|pi|π"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
new file mode 100644
index 00000000000..74f77f64d33
--- /dev/null
+++ b/source/el/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
@@ -0,0 +1,98 @@
+#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 18:53+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387133583.0\n"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.FormDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Database Form"
+msgstr "Base: Βάση δεδομένων από"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TextReportDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Report Design"
+msgstr "Base:Σχεδιασμός αναφοράς"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.RelationDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Relation Design"
+msgstr "Base:Σχεδιασμός σχέσης"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.QueryDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Query Design"
+msgstr "Base:Σχεδιασμός ερωτήματος"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.ViewDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: View Design"
+msgstr "Base:Σχεδιασμός προβολής"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TableDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Table Design"
+msgstr "Base:Σχεδιασμός πίνακα"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.DataSourceBrowser\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Data View"
+msgstr "Base:Προβολή δεδομένων"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TableDataView\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Table Data View"
+msgstr "Base:Προβολή δεδομένων πίνακα"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.report.ReportDefinition\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Oracle Report Builder"
+msgstr "Base: Δομητής αναφοράς Oracle"
diff --git a/source/el/padmin/source.po b/source/el/padmin/source.po
index 83215f81ae3..e4bceb4e8eb 100644
--- a/source/el/padmin/source.po
+++ b/source/el/padmin/source.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 18:42+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356519975.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387132971.0\n"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_PRINTERNOTREMOVABLE\n"
"string.text"
msgid "The printer %s cannot be removed."
-msgstr ""
+msgstr "Ο εκτυπωτής %s δεν μπορεί να αφαιρεθεί."
#: padialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/el/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..f27a74d5d58
--- /dev/null
+++ b/source/el/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -0,0 +1,179 @@
+#. extracted from reportdesign/uiconfig/dbreport/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 08:36+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386750963.0\n"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"DateTimeDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Date and Time"
+msgstr "Ημερομηνία και ώρα"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"date\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Include Date"
+msgstr "_Συμπερίληψη ημερομηνίας"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"datelistbox_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Μορφή:"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"time\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include _Time"
+msgstr "Συμπερίληψη ώ_ρας"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"timelistbox_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fo_rmat:"
+msgstr "Μορ_φή:"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"PageNumberDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Page Numbers"
+msgstr "Αριθμοί σελίδας"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"pagen\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Page N"
+msgstr "_Σελίδα Ν"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"pagenofm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page _N of M"
+msgstr "Σελίδα _Ν από Μ"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Μορφή"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"toppage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top of Page (Header)"
+msgstr "_Κορυφή της σελίδας (Κεφαλίδα)"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"bottompage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Bottom of Page (Footer)"
+msgstr "_Τέλος της σελίδας (υποσέλιδο)"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Θέση"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Αριστερά"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Center"
+msgstr "Κέντρο"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Δεξιά"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Alignment:"
+msgstr "Σ_τοίχιση"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"shownumberonfirstpage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show Number on First Page"
+msgstr "Εμφάνιση αριθμού στην πρώτη σελίδα"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "General"
+msgstr "Γενικά"
diff --git a/source/el/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/el/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
new file mode 100644
index 00000000000..a00f1449b3b
--- /dev/null
+++ b/source/el/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -0,0 +1,521 @@
+#. extracted from sc/source/ui/StatisticsDialogs
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 20:39+0300\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
+"Language: el\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Moving Average"
+msgstr "Κινούμενος μέσος όρος"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Exponential Smoothing"
+msgstr "Εκθετική εξομάλυνση"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Analysis of Variance"
+msgstr "Ανάλυση διακύμανσης"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "ANOVA - Single Factor"
+msgstr "ANOVA - Ένας παράγοντας"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Groups"
+msgstr "Ομάδες"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Between Groups"
+msgstr "Μεταξύ ομάδων"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Within Groups"
+msgstr "Μέσα σε ομάδες"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Source of Variation"
+msgstr "Πηγή μεταβολής"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_SS\n"
+"string.text"
+msgid "SS"
+msgstr "SS"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_DF\n"
+"string.text"
+msgid "df"
+msgstr "df"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MS"
+msgstr "MS"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_F\n"
+"string.text"
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE\n"
+"string.text"
+msgid "P-value"
+msgstr "Τιμή P"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL\n"
+"string.text"
+msgid "F critical"
+msgstr "Κρίσιμο F"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_TOTAL\n"
+"string.text"
+msgid "Total"
+msgstr "Συνολικά"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_CORRELATION_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Correlation"
+msgstr "Συσχέτιση"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_CORRELATION_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Correlations"
+msgstr "Συσχετίσεις"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COVARIANCE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Covariance"
+msgstr "Συνδιακύμανση"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COVARIANCE_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Covariances"
+msgstr "Συνδιακυμάνσεις"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Descriptive Statistics"
+msgstr "Περιγραφικά στατιστικά"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MEAN\n"
+"string.text"
+msgid "Mean"
+msgstr "Μέσος"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_STD_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Error"
+msgstr "Τυπικό σφάλμα"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MODE\n"
+"string.text"
+msgid "Mode"
+msgstr "Κατάσταση"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MEDIAN\n"
+"string.text"
+msgid "Median"
+msgstr "Διάμεση τιμή"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_VARIANCE\n"
+"string.text"
+msgid "Variance"
+msgstr "Διακύμανση"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_STD_DEVIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "Τυπική απόκλιση"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_KURTOSIS\n"
+"string.text"
+msgid "Kurtosis"
+msgstr "Κύρτωση"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_SKEWNESS\n"
+"string.text"
+msgid "Skewness"
+msgstr "Ασυμμετρία"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_RANGE\n"
+"string.text"
+msgid "Range"
+msgstr "Περιοχή"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MIN\n"
+"string.text"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Ελάχιστο"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MAX\n"
+"string.text"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Μέγιστο"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_SUM\n"
+"string.text"
+msgid "Sum"
+msgstr "Άθροισμα"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_COUNT\n"
+"string.text"
+msgid "Count"
+msgstr "Πλήθος"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
+msgstr "Τυχαίο ($(DISTRIBUTION))"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL\n"
+"string.text"
+msgid "Uniform"
+msgstr "Ομοιόμορφο"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER\n"
+"string.text"
+msgid "Uniform Integer"
+msgstr "Ομοιόμορφος ακέραιος"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_NORMAL\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "Κανονικό"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_CAUCHY\n"
+"string.text"
+msgid "Cauchy"
+msgstr "Κοσί"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI\n"
+"string.text"
+msgid "Bernoulli"
+msgstr "Bernoulli"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL\n"
+"string.text"
+msgid "Binomial"
+msgstr "Διωνυμική"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL\n"
+"string.text"
+msgid "Negative Binomial"
+msgstr "Αρνητική διωνυμική"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED\n"
+"string.text"
+msgid "Geometric"
+msgstr "Γεωμετρική"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC\n"
+"string.text"
+msgid "Geometric"
+msgstr "Γεωμετρική"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM\n"
+"string.text"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Ελάχιστη"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM\n"
+"string.text"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Μέγιστη"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MEAN\n"
+"string.text"
+msgid "Mean"
+msgstr "Μέσος"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "Τυπική απόκλιση"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN\n"
+"string.text"
+msgid "Median"
+msgstr "Διάμεση τιμή"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA\n"
+"string.text"
+msgid "Sigma"
+msgstr "Σίγμα"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY\n"
+"string.text"
+msgid "p Value"
+msgstr "Τιμή p"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS\n"
+"string.text"
+msgid "Number of Trials"
+msgstr "Αριθμός δοκιμών"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE\n"
+"string.text"
+msgid "nu Value"
+msgstr "Τιμή nu"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_SAMPLING_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Sampling"
+msgstr "Δειγματοληψία"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Column %NUMBER%"
+msgstr "Στήλη %NUMBER%"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ROW_LABEL_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Row %NUMBER%"
+msgstr "Γραμμή %NUMBER%"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_LABEL_ALPHA\n"
+"string.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Άλφα"
diff --git a/source/el/sc/source/ui/formdlg.po b/source/el/sc/source/ui/formdlg.po
index 9a0c12e26f1..3bfe1790f12 100644
--- a/source/el/sc/source/ui/formdlg.po
+++ b/source/el/sc/source/ui/formdlg.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-30 04:38+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 08:40+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377837530.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386751217.0\n"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Last Used"
-msgstr "Πρόσφατες"
+msgstr "Τελευταίες χρησιμοποιημένες"
#: dwfunctr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sc/source/ui/src.po b/source/el/sc/source/ui/src.po
index 1ee21e2f47b..f286662623a 100644
--- a/source/el/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/el/sc/source/ui/src.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 10:03+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 18:12+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
-"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
+"Language-Team: www.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377837607.0\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1377837607.0\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"FL_FORMAT\n"
"fixedline.text"
msgid "F~ormat"
-msgstr "Μορ~φοποίηση"
+msgstr "Μορ~φή"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -33,7 +33,7 @@ msgctxt ""
"BTN_ADJUST\n"
"checkbox.text"
msgid "A~utoFit width and height"
-msgstr "Α~υτόματη ρύθμιση πλάτους/ύψους"
+msgstr "Α~υτόματη ρύθμιση πλάτους και ύψους"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -42,7 +42,7 @@ msgctxt ""
"BTN_BORDER\n"
"checkbox.text"
msgid "~Borders"
-msgstr "Ό~ρια"
+msgstr "Περι~γράμματα"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -96,7 +96,7 @@ msgctxt ""
"BTN_ADD\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Add..."
-msgstr "Προσ~θήκη..."
+msgstr "~Προσθήκη..."
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -114,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"BTN_RENAME\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Rename"
-msgstr "Με~τονομασία"
+msgstr "~Μετονομασία"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -123,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"STR_ADD_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Add AutoFormat"
-msgstr "Προσθήκη αυτόματης μορφοποίησης"
+msgstr "Προσθήκη αυτόματης μορφής"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"STR_RENAME_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Rename AutoFormat"
-msgstr "Μετονομασία αυτόματης μορφοποίησης"
+msgstr "Μετονομασία αυτόματης μορφής"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEL_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Delete AutoFormat"
-msgstr "Διαγραφή αυτόματης μορφοποίησης"
+msgstr "Διαγραφή αυτόματης μορφής"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEL_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the # AutoFomat?"
-msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγραφεί η αυτόματη μορφοποίηση #;"
+msgstr "Θέλετε πραγματικά να διαγραφεί η # αυτόματη μορφή;"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STR_MID\n"
"string.text"
msgid "Mid"
-msgstr "Κέντρο"
+msgstr "Μέσο"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_SOUTH\n"
"string.text"
msgid "South"
-msgstr "Νότος"
+msgstr "Νότια"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr "Ποσοστό"
+msgstr "Ποσοστημόριο"
#: colorformat.src
msgctxt ""
@@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONDITION\n"
"string.text"
msgid "Condition "
-msgstr "Όρος "
+msgstr "Συνθήκη"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "equal to"
-msgstr "ίσον με"
+msgstr "ίσο με"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -543,7 +543,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "less than or equal to"
-msgstr "μικρότερο ή ίσο"
+msgstr "μικρότερο ή ίσο με"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "greater than or equal to"
-msgstr "μεγαλύτερο ή ίσο από"
+msgstr "μεγαλύτερο ή ίσο με"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "not equal to"
-msgstr "διάφορο από"
+msgstr "όχι ίσο με"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "not duplicate"
-msgstr "μη διπλασιασμός"
+msgstr "όχι διπλότυπο"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "above or equal average"
-msgstr "μεγαλύτερο ή ίσο από τον μέσο όρο"
+msgstr "μεγαλύτερο ή ίσο με τον μέσο όρο"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -795,7 +795,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr "Ελαχ"
+msgstr "Ελάχιστο"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -804,7 +804,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr "Μεγ"
+msgstr "Μέγιστο"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -813,7 +813,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr "Ποσοστό"
+msgstr "Ποσοστημόριο"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -858,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr "Ελαχ"
+msgstr "Ελάχιστο"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -867,7 +867,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr "Μεγ"
+msgstr "Μέγιστο"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -876,7 +876,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr "Ποσοστό"
+msgstr "Ποσοστημόριο"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -921,7 +921,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Min"
-msgstr "Ελαχ"
+msgstr "Ελάχιστο"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -930,7 +930,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Max"
-msgstr "Μεγ"
+msgstr "Μέγιστο"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -939,7 +939,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr "Ποσοστό"
+msgstr "Ποσοστημόριο"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Percentile"
-msgstr "Ποσοστό"
+msgstr "Ποσοστημόριο"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_ENTERDATA\n"
"string.text"
msgid "Input"
-msgstr "Εισαγωγή"
+msgstr "Είσοδος"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_OUTLINELEVEL\n"
"string.text"
msgid "Select outline level"
-msgstr "Επιλογή επιπέδου περιγράμματος"
+msgstr "Επιλογή επιπέδου διάρθρωσης"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_REMOVEALLOTLNS\n"
"string.text"
msgid "Clear Outline"
-msgstr "Απαλοιφή περιγράμματος"
+msgstr "Απαλοιφή διάρθρωσης"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_AUTOOUTLINE\n"
"string.text"
msgid "AutoOutline"
-msgstr "Αυτόματο περίγραμμα"
+msgstr "Αυτόματη διάρθρωση"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_IMPORTDATA\n"
"string.text"
msgid "Importing"
-msgstr "Εισαγωγή"
+msgstr "Εισάγεται"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_LISTNAMES\n"
"string.text"
msgid "List names"
-msgstr "Λίστα ονομάτων"
+msgstr "Ονόματα καταλόγου"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_EDITPAGESTYLE\n"
"string.text"
msgid "Edit Page Style"
-msgstr "Επεξεργασία προτύπου σελίδας"
+msgstr "Επεξεργασία τεχνοτροπίας σελίδας"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DETADDERROR\n"
"string.text"
msgid "Trace Error"
-msgstr "Ανίχνευση σφάλματος"
+msgstr "Εντοπισμός σφάλματος"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DETDELALL\n"
"string.text"
msgid "Remove all Traces"
-msgstr "Κατάργηση όλων των ανιχνεύσεων"
+msgstr "Αφαίρεση όλων των ιχνών"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_DETREFRESH\n"
"string.text"
msgid "Refresh Traces"
-msgstr "Ανανέωση ανιχνεύσεων"
+msgstr "Ανανέωση ιχνών"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_TRANSLITERATE\n"
"string.text"
msgid "Change Case"
-msgstr "Αλλαγή πεζών-κεφαλαίων"
+msgstr "Αλλαγή κεφαλαίων/πεζών"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_DOSUBTOTALS_2\n"
"string.text"
msgid "Unable to insert rows"
-msgstr "Αδυναμία εισαγωγής γραμμών"
+msgstr "Αδύνατη η εισαγωγή γραμμών"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2510,7 +2510,7 @@ msgid ""
"The range does not contain column headers.\n"
"Do you want the first line to be used as column header?"
msgstr ""
-"Η περιοχή δεν περιέχει κεφαλίδα στηλών.\n"
+"Η περιοχή δεν περιέχει κεφαλίδες στηλών.\n"
"Θέλετε να χρησιμοποιηθεί η πρώτη στήλη ως κεφαλίδα στηλών;"
#: globstr.src
@@ -2529,7 +2529,7 @@ msgctxt ""
"STR_DATABASE_NOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "The database '#' could not be opened."
-msgstr "Αδυναμία ανοίγματος της βάσης δεδομένων '#'."
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα της βάσης δεδομένων '#'."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2538,7 +2538,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_NOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "The query '#' could not be opened."
-msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του ερωτήματος '#'."
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του ερωτήματος '#'."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2556,7 +2556,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS_IMPORT\n"
"string.text"
msgid "# records imported..."
-msgstr "# εγγραφές εισήχθησαν..."
+msgstr "εισήχθησαν # εγγραφές..."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2565,7 +2565,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_MAKEOUTLINE_0\n"
"string.text"
msgid "Grouping not possible"
-msgstr "Αδυναμία ομαδοποίησης"
+msgstr "Αδύνατη η ομαδοποίηση"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_REMOVEOUTLINE_0\n"
"string.text"
msgid "Ungrouping not possible"
-msgstr "Αδυναμία αποομαδοποίησης"
+msgstr "Αδύνατη η αποομαδοποίηση"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2583,7 +2583,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_0\n"
"string.text"
msgid "Insert into multiple selection not possible"
-msgstr "Αδυναμία εισαγωγής σε πολλαπλή επιλογή"
+msgstr "Αδύνατη η εισαγωγή σε πολλαπλή επιλογή"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2592,7 +2592,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_PASTEFROMCLIP_1\n"
"string.text"
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
-msgstr "Αδυναμία συγχώνευσης κελιών που είναι ήδη συγχωνευμένα!"
+msgstr "Αδύνατη η συγχώνευση κελιών που είναι ήδη συγχωνευμένα!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2601,7 +2601,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_MOVEBLOCKTO_0\n"
"string.text"
msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
-msgstr "Αδυναμία συγχώνευσης κελιών που είναι ήδη συγχωνευμένα!"
+msgstr "Αδύνατη η συγχώνευση κελιών που είναι ήδη συγχωνευμένα!"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2610,7 +2610,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_INSERTCELLS_0\n"
"string.text"
msgid "Inserting into merged ranges not possible"
-msgstr "Αδυναμία εισαγωγής σε συγχωνευμένες περιοχές"
+msgstr "Αδύνατη η εισαγωγή σε συγχωνευμένες περιοχές"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2619,7 +2619,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_DELETECELLS_0\n"
"string.text"
msgid "Deleting in merged ranges not possible"
-msgstr "Αδυναμία διαγραφής σε συγχωνευμένες περιοχές"
+msgstr "Αδύνατη η διαγραφή σε συγχωνευμένες περιοχές"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2628,7 +2628,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_MERGECELLS_0\n"
"string.text"
msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
-msgstr "Αδυναμία συγχώνευσης κελιών που είναι ήδη συγχωνευμένα"
+msgstr "Αδύνατη η συγχώνευση κελιών που είναι ήδη συγχωνευμένα"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2655,7 +2655,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_0\n"
"string.text"
msgid "Goal Seek succeeded. Result: "
-msgstr "Πετυχημένη αναζήτηση στόχου. Αποτέλεσμα:"
+msgstr "Πετυχημένη αναζήτηση στόχου. Αποτέλεσμα: "
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2818,7 +2818,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Error creating the pivot table."
-msgstr "Σφάλμα δημιουργίας του συγκεντρωτικού πίνακα."
+msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του συγκεντρωτικού πίνακα."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2836,7 +2836,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_NOTEMPTY\n"
"string.text"
msgid "The destination range is not empty. Overwrite existing contents?"
-msgstr "Η περιοχή προορισμού δεν είναι κενή. Θέλετε να αντικατασταθούν τα περιεχόμενα;"
+msgstr "Η περιοχή προορισμού δεν είναι κενή. Να αντικατασταθούν τα υπάρχοντα περιεχόμενα;"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3088,7 +3088,7 @@ msgctxt ""
"STR_REIMPORT_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "This range does not contain imported data."
-msgstr "Αυτή η περιοχή δεν περιέχει εισαγμένα δεδομένα."
+msgstr "Αυτή η περιοχή δεν περιέχει εισηγμένα δεδομένα."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3106,7 +3106,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILL_SERIES_PROGRESS\n"
"string.text"
msgid "Fill Row..."
-msgstr "Γέμισμα γραμμής..."
+msgstr "Συμπλήρωση γραμμής..."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3124,7 +3124,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_THESAURUS\n"
"string.text"
msgid "Thesaurus"
-msgstr "Θησαυρός λέξεων"
+msgstr "Θησαυρός"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_COUNT2\n"
"string.text"
msgid "CountA"
-msgstr "ΠλήθοςΑ"
+msgstr "ΠλήθοςA"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3256,7 +3256,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_MAX\n"
"string.text"
msgid "Max"
-msgstr "Μεγ"
+msgstr "Μέγιστο"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3265,7 +3265,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_MIN\n"
"string.text"
msgid "Min"
-msgstr "Ελαχ"
+msgstr "Ελάχιστο"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3283,7 +3283,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_STDDEV\n"
"string.text"
msgid "StDev"
-msgstr "ΤυπΑπόκλ"
+msgstr "Τυπική απόκλιση"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3292,7 +3292,7 @@ msgctxt ""
"STR_FUN_TEXT_VAR\n"
"string.text"
msgid "Var"
-msgstr "Διακ"
+msgstr "Διακύμανση"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3301,7 +3301,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOCHARTATCURSOR\n"
"string.text"
msgid "No chart found at this position."
-msgstr "Δεν βρέθηκε διάγραμμα σε αυτή τη θέση."
+msgstr "Δεν βρέθηκε διάγραμμα σε αυτήν τη θέση."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3418,7 +3418,7 @@ msgctxt ""
"STR_HFCMD_FILE\n"
"string.text"
msgid "FILE"
-msgstr "ΑΡΧΕΙΟ"
+msgstr "FILE"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3427,7 +3427,7 @@ msgctxt ""
"STR_HFCMD_TABLE\n"
"string.text"
msgid "SHEET"
-msgstr "ΦΥΛΛΟ"
+msgstr "SHEET"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3436,7 +3436,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROTECTIONERR\n"
"string.text"
msgid "Protected cells can not be modified."
-msgstr "Αδυναμία τροποποίησης προστατευμένων κελιών."
+msgstr "Αδύνατη η τροποποίηση προστατευμένων κελιών."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3454,7 +3454,7 @@ msgctxt ""
"STR_MATRIXFRAGMENTERR\n"
"string.text"
msgid "You cannot change only part of an array."
-msgstr "Αδυναμία αλλαγής μόνο τμήματος ενός πίνακα."
+msgstr "Αδύνατη η αλλαγή μόνο τμήματος ενός πίνακα."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3607,7 +3607,7 @@ msgctxt ""
"STR_LONG_ERR_ILL_PAR\n"
"string.text"
msgid "Error in parameter list"
-msgstr "Σφάλμα στη λίστα παραμέτρων"
+msgstr "Σφάλμα στον κατάλογο παραμέτρων"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3751,7 +3751,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLE_OP\n"
"string.text"
msgid "MULTIPLE.OPERATIONS"
-msgstr "ΠΟΛΛΑΠΛΕΣ.ΠΡΑΞΕΙΣ"
+msgstr "MULTIPLE.OPERATIONS"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3871,7 +3871,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIONAL\n"
"string.text"
msgid "(optional)"
-msgstr "(προαιρετικά)"
+msgstr "(προαιρετικό)"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3889,7 +3889,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALID\n"
"string.text"
msgid "invalid"
-msgstr "άκυρη"
+msgstr "άκυρο"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4033,7 +4033,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLENAME_RESULT1\n"
"string.text"
msgid "Result2"
-msgstr "Αποτέλεσμα 2"
+msgstr "Αποτέλεσμα2"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4042,7 +4042,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLENAME_HEADLINE\n"
"string.text"
msgid "Heading"
-msgstr "Κεφαλίδα"
+msgstr "Επικεφαλίδα"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4051,7 +4051,7 @@ msgctxt ""
"STR_STYLENAME_HEADLINE1\n"
"string.text"
msgid "Heading1"
-msgstr "Κεφαλίδα1"
+msgstr "Επικεφαλίδα1"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4171,7 +4171,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SET_TAB_BG_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Color Tab"
-msgstr "Έγχρωμος στηλοθέτης"
+msgstr "Χρωματισμός στηλοθέτης"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4180,7 +4180,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SET_MULTI_TAB_BG_COLOR\n"
"string.text"
msgid "Color Tabs"
-msgstr "Έγχρωμοι στηλοθέτες"
+msgstr "Χρωματισμός στηλοθετών"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4216,7 +4216,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SHOWTAB\n"
"string.text"
msgid "Show Sheet"
-msgstr "Προβολή Φύλλου"
+msgstr "Εμφάνιση φύλλου"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4342,7 +4342,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_1\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "Το %PRODUCTNAME Calc εκτέλεσε την αναζήτηση ως την αρχή του φύλλου. Θέλετε να συνεχιστεί η αναζήτηση στο τέλος;"
+msgstr "Το %PRODUCTNAME Calc έψαξε ως την αρχή του φύλλου. Θέλετε να συνεχιστεί η αναζήτηση στο τέλος;"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4351,7 +4351,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_2\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "Το %PRODUCTNAME Calc εκτέλεσε την αναζήτηση ως το τέλος του φύλλου. Θέλετε να συνεχιστεί η αναζήτηση στην αρχή;"
+msgstr "Το %PRODUCTNAME Calc έψαξε ως το τέλος του φύλλου. Θέλετε να συνεχιστεί η αναζήτηση στην αρχή;"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4369,7 +4369,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_4\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "Το %PRODUCTNAME Calc ολοκλήρωσε την αναζήτηση ως την αρχή του εγγράφου. Θέλετε να συνεχιστεί η αναζήτηση στο τέλος του εγγράφου;"
+msgstr "Το %PRODUCTNAME Calc έψαξε ως την αρχή του εγγράφου. Θέλετε να συνεχιστεί η αναζήτηση από το τέλος του εγγράφου;"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4378,7 +4378,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_5\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "Το %PRODUCTNAME Calc ολοκλήρωσε την αναζήτηση ως το τέλος του εγγράφου. Θέλετε να συνεχιστεί η αναζήτηση στην αρχή του εγγράφου;"
+msgstr "Το %PRODUCTNAME Calc έψαξε ως το τέλος του εγγράφου. Θέλετε να συνεχιστεί η αναζήτηση από την αρχή του εγγράφου;"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4405,7 +4405,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONSOLIDATE_ERR1\n"
"string.text"
msgid "References can not be inserted above the source data."
-msgstr "Αδυναμία εισαγωγής αναφορών πάνω από τα δεδομένα προέλευσης."
+msgstr "Αδύνατη η εισαγωγή αναφορών πάνω από τα δεδομένα προέλευσης."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4549,7 +4549,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_FIRSTPAGENO\n"
"string.text"
msgid "First page number"
-msgstr "Πρώτος αριθμός σελίδας"
+msgstr "Αριθμός πρώτης σελίδας"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4612,7 +4612,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_SCALE_AUTO\n"
"string.text"
msgid "automatic"
-msgstr "αυτόματα"
+msgstr "αυτόματο"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4630,7 +4630,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINKERROR\n"
"string.text"
msgid "The link could not be updated."
-msgstr "Αδυναμία ενημέρωσης συνδέσμου."
+msgstr "Αδύνατη η ενημέρωση του συνδέσμου."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4711,7 +4711,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOC_KEYWORDS\n"
"string.text"
msgid "Key words"
-msgstr "Λέξεις κλειδιά"
+msgstr "Λέξεις-κλειδιά"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4729,7 +4729,7 @@ msgctxt ""
"STR_BY\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr "ανά"
+msgstr "από"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4785,7 +4785,7 @@ msgid ""
"Filled cells cannot be shifted\n"
"beyond the sheet."
msgstr ""
-"Αδυναμία μετακίνησης γεμάτων κελιών\n"
+"Αδύνατη η μετακίνηση γεμάτων κελιών\n"
"πέρα από τα όρια του χαρτιού."
#: globstr.src
@@ -4795,7 +4795,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABINSERT_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The table could not be inserted."
-msgstr "Αδυναμία εισαγωγής του πίνακα."
+msgstr "Αδύνατη η εισαγωγή του πίνακα."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4804,7 +4804,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABREMOVE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The sheets could not be deleted."
-msgstr "Αδυναμία διαγραφής των φύλλων."
+msgstr "Αδύνατη η διαγραφή των φύλλων."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4813,7 +4813,7 @@ msgctxt ""
"STR_PASTE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The contents of the clipboard could not be pasted."
-msgstr "Αδυναμία επικόλλησης των περιεχομένων του πρόχειρου."
+msgstr "Αδύνατη η επικόλληση των περιεχομένων του πρόχειρου."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4835,7 +4835,7 @@ msgid ""
"Do you want to insert it anyway?"
msgstr ""
"Το περιεχόμενο του πρόχειρου είναι μεγαλύτερο από την επιλεγμένη περιοχή.\n"
-"Θέλετε παρ' όλα αυτά να γίνει η εισαγωγή;"
+"Θέλετε παρόλα αυτά να γίνει η εισαγωγή;"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4956,7 +4956,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUICKHELP_REF\n"
"string.text"
msgid "%1 R x %2 C"
-msgstr "%1 R x %2 C"
+msgstr "%1 R x %2 C"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5073,7 +5073,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to replace the contents of #?"
-msgstr "Θέλετε πραγματικά να αντικατασταθούν τα περιεχόμενα του #;"
+msgstr "Θέλετε να αντικατασταθούν τα περιεχόμενα του #;"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5109,7 +5109,7 @@ msgctxt ""
"STR_ERR_INSERTOBJ\n"
"string.text"
msgid "The object could not be inserted."
-msgstr "Αδυναμία εισαγωγής του αντικειμένου."
+msgstr "Αδύνατη η εισαγωγή του αντικειμένου."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5154,7 +5154,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGED_MOVE\n"
"string.text"
msgid "Range moved from #1 to #2"
-msgstr "Μετακίνηση περιοχής από #1 προς #2"
+msgstr "Μετακίνηση περιοχής από #1 σε #2"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5191,7 +5191,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLOSE_ERROR_LINK\n"
"string.text"
msgid "The document can not be closed while a link is being updated."
-msgstr "Αδυναμία κλεισίματος του εγγράφου ενώ ενημερώνεται ένας σύνδεσμος."
+msgstr "Αδύνατο το κλείσιμο του εγγράφου ενώ ενημερώνεται ένας σύνδεσμος."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5330,7 +5330,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_CHINESE_TRANSLATION\n"
"string.text"
msgid "Chinese conversion"
-msgstr "Κινέζικη μετατροπή"
+msgstr "Μετατροπή κινέζικων"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5384,7 +5384,7 @@ msgctxt ""
"STR_DOC_UPDATED\n"
"string.text"
msgid "Your spreadsheet has been updated with changes saved by other users."
-msgstr "Το λογιστικό σας φύλλο έχει ενημερωθεί με αλλαγές που έχουν αποθηκευτεί από άλλους χρήστες."
+msgstr "Το υπολογιστικό σας φύλλο έχει ενημερωθεί με αλλαγές που έχουν αποθηκευτεί από άλλους χρήστες."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5397,7 +5397,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Θα πρέπει να αποθηκευτεί το λογιστικό φύλλο τώρα για να ενεργοποιηθεί η κοινόχρηστη λειτουργία.\n"
+"Θα πρέπει να αποθηκευτεί το υπολογιστικό φύλλο τώρα για να ενεργοποιηθεί η κοινόχρηστη λειτουργία.\n"
"\n"
"Θέλετε να συνεχίσετε;"
@@ -5412,7 +5412,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Οι ήδη επιλυμένες διενέξεις συγχώνευσης θα χαθούν και οι αλλαγές σας στο μεριζόμενο υπολογιστικό φύλλο δεν θα σωθούν.\n"
+"Οι ήδη επιλυμένες διενέξεις συγχώνευσης θα χαθούν και οι αλλαγές σας στο κοινόχρηστο υπολογιστικό φύλλο δεν θα σωθούν.\n"
"\n"
"Θέλετε να συνεχίσετε;"
@@ -5427,7 +5427,7 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to continue?"
msgstr ""
-"Η απενεργοποίηση της κατάστασης κοινής χρήσης ενός υπολογιστικού φύλλου εμποδίζει όλους τους άλλους χρήστες του μεριζόμενου υπολογιστικού φύλλου να συγχωνεύσουν την εργασία τους.\n"
+"Η απενεργοποίηση της κατάστασης κοινής χρήσης ενός υπολογιστικού φύλλου εμποδίζει όλους τους άλλους χρήστες του κοινόχρηστου υπολογιστικού φύλλου να συγχωνεύσουν την εργασία τους.\n"
"\n"
"Θέλετε να συνεχίσετε;"
@@ -5444,7 +5444,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Αυτό το υπολογιστικό φύλλο δεν είναι πια σε κοινή χρήση.\n"
"\n"
-"Αποθηκεύστε το υπολογιστικό φύλλο σας σε ένα ξεχωριστό αρχείο και συγχωνεύστε τις αλλαγές σας στο μεριζόμενο υπολογιστικό φύλλο χειροκίνητα."
+"Αποθηκεύστε το υπολογιστικό φύλλο σας σε ένα ξεχωριστό αρχείο και συγχωνεύστε τις αλλαγές σας στο κοινόχρηστο υπολογιστικό φύλλο χειροκίνητα."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5487,7 +5487,7 @@ msgid ""
"\n"
"Try again later to save your changes."
msgstr ""
-"Το μεριζόμενο αρχείο υπολογιστικού φύλλου είναι κλειδωμένο λόγω μιας συγχώνευσης που εκτελείται από τον χρήστη: '%1'\n"
+"Το κοινόχρηστο αρχείο υπολογιστικού φύλλου είναι κλειδωμένο λόγω μιας συγχώνευσης που εκτελείται από τον χρήστη: '%1'\n"
"\n"
"Προσπαθήστε πάλι αργότερα να αποθηκεύσετε τις αλλαγές σας."
@@ -5588,7 +5588,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_LISTBOX\n"
"string.text"
msgid "List Box"
-msgstr "Πλαίσιο λίστας"
+msgstr "Πλαίσιο καταλόγου"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5615,7 +5615,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_SPINNER\n"
"string.text"
msgid "Spinner"
-msgstr "Βελάκια αυξομείωσης"
+msgstr "Μετρητής"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5624,7 +5624,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORM_SCROLLBAR\n"
"string.text"
msgid "Scroll Bar"
-msgstr "Ράβδος κύλισης"
+msgstr "Γραμμή κύλισης"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5660,7 +5660,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_FIRSTROWEMPTYERR\n"
"string.text"
msgid "One or more fields appear to have an empty name. Check the first row of the data source to ensure there are no empty cells."
-msgstr "Ένα ή περισσότερα πεδία φαίνεται να έχουν κενό όνομα. Ελέγξτε την πρώτη γραμμή των πηγαίων δεδομένων για επιβεβαίωση ότι δεν υπάρχουν άδεια κελιά."
+msgstr "Ένα ή περισσότερα πεδία φαίνεται να έχουν κενό όνομα. Ελέγξτε την πρώτη γραμμή των πηγαίων δεδομένων για να επιβεβαιώσετε ότι δεν υπάρχουν άδεια κελιά."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5678,7 +5678,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIONS_WARN_SEPARATORS\n"
"string.text"
msgid "Because the current formula separator settings conflict with the locale, the formula separators have been reset to their default values."
-msgstr "Λόγω της σύγκρουσης των ρυθμίσεων τρέχοντος διαχωριστή τύπου με τον τοπικό, οι διαχωριστές τύπου επανήλθαν στις προεπιλεγμένες τιμές τους."
+msgstr "Λόγω της σύγκρουσης των ρυθμίσεων τρέχοντος διαχωριστικού τύπου με τον τοπικό, τα διαχωριστικά τύπου επανήλθαν στις προεπιλεγμένες τιμές τους."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5696,7 +5696,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INSERT_CURRENT_TIME\n"
"string.text"
msgid "Insert Current Time"
-msgstr "Εισαγωγή τρέχοντος χρόνου"
+msgstr "Εισαγωγή τρέχουσας ώρας"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6186,9 +6186,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells now?"
msgstr ""
-"Αυτό το έγγραφο αποθηκεύτηκε τελευταία από το Excel. Μερικοί τύποι κελιών μπορεί να παράξουν διαφορετικά αποτελέσματα όταν επανυπολογιστούν.\n"
+"Αυτό το έγγραφο αποθηκεύτηκε τελευταία από το Excel. Μερικοί τύποι κελιών μπορεί να παράξουν διαφορετικά αποτελέσματα όταν επαναϋπολογιστούν.\n"
"\n"
-"Θέλετε να επανυπολογίσετε όλα τα κελιά τύπων τώρα;"
+"Θέλετε να επαναϋπολογίσετε όλα τα κελιά τύπων τώρα;"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6287,7 +6287,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALIDVAR\n"
"string.text"
msgid "Undefined name for variable cell."
-msgstr "Αόριστο όνομα ως μεταβλητό κελί."
+msgstr "Αόριστο όνομα για κελί μεταβλητής."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6314,7 +6314,7 @@ msgctxt ""
"STR_INVALIDINPUT\n"
"string.text"
msgid "Invalid input."
-msgstr "Άκυρη εισαγωγή."
+msgstr "Άκυρη είσοδος."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6374,7 +6374,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "ctrl+click to open hyperlink:"
-msgstr "Ctrl+ πάτημα για άνοιγμα υπερσυνδέσμου:"
+msgstr "Ctrl+πάτημα για άνοιγμα υπερσυνδέσμου:"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6563,7 +6563,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE_SPECIAL\n"
"menuitem.text"
msgid "Paste ~Special..."
-msgstr "Ειδική επικόλλ~ηση..."
+msgstr "Ει~δική επικόλληση..."
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -6581,7 +6581,7 @@ msgctxt ""
"BTN_INSSTRINGS\n"
"checkbox.text"
msgid "Te~xt"
-msgstr "Κείμε~νο"
+msgstr "Κεί~μενο"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -6653,7 +6653,7 @@ msgctxt ""
"BTN_OP_NOOP\n"
"radiobutton.text"
msgid "Non~e"
-msgstr "Κα~νένα"
+msgstr "~Κανένα"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -6725,7 +6725,7 @@ msgctxt ""
"BTN_LINK\n"
"checkbox.text"
msgid "~Link"
-msgstr "~Σύνδεση"
+msgstr "~Σύνδεσμος"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -6743,7 +6743,7 @@ msgctxt ""
"BTN_MV_NONE\n"
"radiobutton.text"
msgid "Don't sh~ift"
-msgstr "Μη μετα~κινείτε"
+msgstr "Να μη μετα~κινηθεί"
#: miscdlgs.src
msgctxt ""
@@ -7153,7 +7153,7 @@ msgctxt ""
"FID_HIDE_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Comment"
-msgstr "~Απόκρυψη σχολίου"
+msgstr "Απόκρυ~ψη σχολίου"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7207,7 +7207,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE_ONLY_VALUE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Number"
-msgstr "Αρ~ιθμοί"
+msgstr "Αρ~ιθμός"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7216,7 +7216,7 @@ msgctxt ""
"SID_PASTE_ONLY_FORMULA\n"
"menuitem.text"
msgid "~Formula"
-msgstr "~Τύποι"
+msgstr "~Τύπος"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7234,7 +7234,7 @@ msgctxt ""
"SID_DATA_SELECT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Selection List..."
-msgstr "Λίστα επιλο~γών..."
+msgstr "Κατάλογος επι~λογής..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7242,7 +7242,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_TAB\n"
"string.text"
msgid "Sheet bar pop-up menu"
-msgstr "Αναδυόμενο μενού για τη γραμμή φύλλων"
+msgstr "Αναδυόμενο μενού γραμμής φύλλων"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7260,7 +7260,7 @@ msgctxt ""
"FID_DELETE_TABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Delete Sheet..."
-msgstr "Διαγρα~φή Φύλλου..."
+msgstr "Διαγρα~φή φύλλου..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7278,7 +7278,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_MOVE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Move/Copy Sheet..."
-msgstr "Μετακίνηση/Α~ντιγραφή φύλλου..."
+msgstr "Με~τακίνηση/αντιγραφή φύλλου..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7314,7 +7314,7 @@ msgctxt ""
"FID_TAB_EVENTS\n"
"menuitem.text"
msgid "Sheet E~vents..."
-msgstr "Γεγο~νότα φύλλου..."
+msgstr "Συμ~βάντα φύλλου..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7332,7 +7332,7 @@ msgctxt ""
"FID_TABLE_SHOW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Show..."
-msgstr "~Εμφάνιση..."
+msgstr "Εμ~φάνιση..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"SID_PIVOT_RECALC\n"
"menuitem.text"
msgid "~Refresh"
-msgstr "Ενη~μέρωση"
+msgstr "Ανανέ~ωση"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7464,7 +7464,7 @@ msgctxt ""
"SID_CELL_FORMAT_RESET\n"
"menuitem.text"
msgid "~Default"
-msgstr "Προεπιλο~γή"
+msgstr "~Προεπιλογή"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7544,7 +7544,7 @@ msgctxt ""
"RID_POPUP_AUDIT\n"
"string.text"
msgid "Detective Fill Mode pop-up menu"
-msgstr "Αναδυόμενο μενού κατάστασης γεμίσματος ανιχνευτή"
+msgstr "Αναδυόμενο μενού κατάστασης συμπλήρωσης ανιχνευτή"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7589,7 +7589,7 @@ msgctxt ""
"SID_DETECTIVE_DEL_ALL\n"
"menuitem.text"
msgid "Remove ~All Traces"
-msgstr "Κατάργηση ό~λων των ανιχνεύσεων"
+msgstr "Κατάργηση ό~λων των ιχνών"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7598,7 +7598,7 @@ msgctxt ""
"SID_FILL_NONE\n"
"menuitem.text"
msgid "Exit Fill Mode"
-msgstr "Τερματισμός κατάστασης γεμίσματος"
+msgstr "Τερματισμός κατάστασης συμπλήρωσης"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7615,7 +7615,7 @@ msgctxt ""
"SID_CELL_FORMAT_RESET\n"
"menuitem.text"
msgid "~Default"
-msgstr "Προεπιλο~γή"
+msgstr "~Προεπιλογή"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7624,7 +7624,7 @@ msgctxt ""
"FID_CELL_FORMAT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Format Cells..."
-msgstr "~Μορφοποίηση κελιών..."
+msgstr "~Μορφή κελιών..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7633,7 +7633,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_ROWBRK\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert ~Row Break"
-msgstr "~Εισαγωγή αλλαγής γραμμής"
+msgstr "Εισαγωγή αλλαγής ~γραμμής"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7642,7 +7642,7 @@ msgctxt ""
"FID_INS_COLBRK\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert ~Column Break"
-msgstr "Εισαγωγή αλλαγής σ~τήλης"
+msgstr "Εισαγωγή αλλαγής ~στήλης"
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -7714,7 +7714,7 @@ msgctxt ""
"FID_HIDE_NOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Hide Comment"
-msgstr "~Απόκρυψη σχολίου"
+msgstr "Απόκρυ~ψη σχολίου"
#: sc.src
msgctxt ""
@@ -7731,7 +7731,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_CONNECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Impossible to connect to the file."
-msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με το αρχείο."
+msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με το αρχείο."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -7740,7 +7740,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_OPEN & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "File could not be opened."
-msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αρχείου."
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αρχείου."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -7803,7 +7803,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_NI_BIFF & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Excel file format not yet implemented."
-msgstr "Ο τύπος αρχείου Excel δεν έχει ακόμα εφαρμοσθεί."
+msgstr "Ο τύπος αρχείου Excel δεν έχει ακόμα υλοποιηθεί."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -7812,7 +7812,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_FILEPASSWD & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "This file is password-protected."
-msgstr "Το αρχείο προστατεύεται με κωδικό πρόσβασης."
+msgstr "Αυτό το αρχείο προστατεύεται με κωδικό πρόσβασης."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -7830,7 +7830,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_8K_LIMIT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The file contains data after row 8192 and therefore can not be read."
-msgstr "Αδυναμία ανάγνωσης του αρχείου επειδή περιέχει δεδομένα πλέον των 8192 γραμμών."
+msgstr "Αδύνατη η ανάγνωση του αρχείου επειδή περιέχει δεδομένα πέρα από 8192 γραμμές."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -7839,7 +7839,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_IMPORT_FILE_ROWCOL & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(row,col)."
-msgstr "Εντοπίστηκε ένα σφάλμα μορφοποίησης του αρχείου στο τμήμα του εγγράφου $(ARG1) στη θέση $(ARG2)(γραμμή,στήλη)."
+msgstr "Εντοπίστηκε ένα σφάλμα μορφοποίησης του αρχείου στο υποέγγραφο $(ARG1) στη θέση $(ARG2)(γραμμή,στήλη)."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -7857,7 +7857,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_EXPORT_CONNECT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Connection to the file could not be established."
-msgstr "Αδυναμία σύνδεσης με το αρχείο."
+msgstr "Αδύνατη η σύνδεση με το αρχείο."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -7866,7 +7866,7 @@ msgctxt ""
"SCERR_EXPORT_DATA & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Data could not be written."
-msgstr "Αδυναμία εγγραφής των δεδομένων."
+msgstr "Αδύνατη η εγγραφή των δεδομένων."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -7920,7 +7920,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_IMPORT_ROW_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of rows per sheet was exceeded."
-msgstr "Αδυναμία πλήρους φόρτωσης δεδομένων επειδή υπάρχει υπέρβαση στο μέγιστο αριθμό γραμμών ανά φύλλο."
+msgstr "Αδύνατη η πλήρης φόρτωση δεδομένων επειδή υπάρχει υπέρβαση στο μέγιστο αριθμό γραμμών ανά φύλλο."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -7929,7 +7929,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_IMPORT_COLUMN_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of columns per sheet was exceeded."
-msgstr "Αδυναμία πλήρους φόρτωση δεδομένων επειδή υπάρχει υπέρβαση στο μέγιστο αριθμό στηλών ανά φύλλο."
+msgstr "Αδύνατη η πλήρης φόρτωση δεδομένων επειδή υπάρχει υπέρβαση στο μέγιστο αριθμό στηλών ανά φύλλο."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -7962,7 +7962,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_IMPORT_OPEN_FM3 & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Corresponding FM3-File could not be opened."
-msgstr "Αδυναμία ανοίγματος του αντίστοιχου αρχείου FM3."
+msgstr "Αδύνατο το άνοιγμα του αντίστοιχου αρχείου FM3."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -8041,7 +8041,7 @@ msgctxt ""
"SCWARN_EXPORT_DATALOST & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format."
-msgstr "Αδυναμία αποθήκευσης όλων των περιεχομένων των κελιών στη δεδομένη μορφή."
+msgstr "Αδύνατη η αποθήκευση όλων των περιεχομένων των κελιών στη δεδομένη μορφή."
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -8055,7 +8055,7 @@ msgid ""
"\n"
"$(ARG1)"
msgstr ""
-"Αδυναμία μετατροπής των ακόλουθων χαρακτήρων στο επιλεγμένο σύνολο χαρακτήρων\n"
+"Αδύνατη η μετατροπή των ακόλουθων χαρακτήρων στο επιλεγμένο σύνολο χαρακτήρων\n"
"και γράφτηκαν ως &#1234; υποκατάστατα:\n"
"\n"
"$(ARG1)"
@@ -9048,7 +9048,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
-msgstr "Ορίζει τον αριθμό για το λεπτό της ώρας (0-59) για την τιμή του χρόνου."
+msgstr "Ορίζει τον αριθμό για το λεπτά της ώρας (0-59) για την τιμή του χρόνου."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9111,7 +9111,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
-msgstr "Καθορίζει τον αριθμό του δευτερολέπτου ενός λεπτού (0-59) για την τιμή του χρόνου."
+msgstr "Καθορίζει τον αριθμό των δευτερολέπτων ενός λεπτού (0-59) για την τιμή του χρόνου."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9444,7 +9444,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mode"
-msgstr "λειτουργία"
+msgstr "κατάσταση"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10173,7 +10173,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The payment period. The total number of periods in which the annuity (pension) is paid."
-msgstr "Περίοδος πληρωμής. Το σύνολο των περιόδων κατά το οποίο θα πληρώνεται το χρεολύσιο."
+msgstr "Περίοδος πληρωμής. Το σύνολο των περιόδων κατά το οποίο θα πληρώνεται το χρεολύσιο (σύνταξη)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11001,7 +11001,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "effect_rate"
-msgstr "effect_rate"
+msgstr "πραγματικό_επιτόκιο"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11046,7 +11046,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "RATE"
-msgstr "RATE"
+msgstr "ΡΥΘΜΟΣ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11109,7 +11109,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Guess"
-msgstr "Εκτίμηση"
+msgstr "Πρόβλεψη"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11172,7 +11172,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "reinvest_rate"
-msgstr "ρυθμός_επανεπένδυσης"
+msgstr "επιτόκιο_επανεπένδυσης"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11280,7 +11280,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "RATE"
-msgstr "RATE"
+msgstr "ΡΥΘΜΟΣ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11595,7 +11595,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "αξία"
+msgstr "τιμή"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11676,7 +11676,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Reference"
-msgstr "Παραπομπή"
+msgstr "Αναφορά"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11784,7 +11784,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Reference"
-msgstr "Παραπομπή"
+msgstr "Αναφορά"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12324,7 +12324,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "sum_range"
-msgstr "περιοχήά_θροισης"
+msgstr "περιοχή_άθροισης"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12414,7 +12414,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "sum_range"
-msgstr "περιοχήά_θροισης"
+msgstr "περιοχή_άθροισης"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12540,7 +12540,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr "περιοχή"
+msgstr "περιοχή "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13467,7 +13467,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the logarithm to any specified base."
-msgstr "Υπολογίζει τον λογάριθμο σε οποιαδήποτε ορισμένη βάση."
+msgstr "Υπολογίζει τον λογάριθμο σε οποιαδήποτε ορισμένη βάση ."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13530,7 +13530,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A value greater than 0 for which the natural logarithm is to be calculated."
-msgstr "Μια τιμή μεγαλύτερη του 0, της οποίας θα υπολογιστεί ο λογάριθμος."
+msgstr "Μια τιμή μεγαλύτερη του 0, της οποίας θα υπολογιστεί ο φυσικός λογάριθμος."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13692,7 +13692,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "range "
-msgstr "περιοχή"
+msgstr "περιοχή "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14016,7 +14016,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr "Λειτουργία"
+msgstr "Κατάσταση"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14718,7 +14718,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "new data_X"
-msgstr "νέαδεδομένα_Χ"
+msgstr "νέα δεδομένα_Χ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14862,7 +14862,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Counts how many values are in the list of arguments."
-msgstr "Μετρά πόσες τιμές περιέχονται σε μία λίστα ορισμάτων."
+msgstr "Μετρά πόσες τιμές περιέχονται σε έναν κατάλογο ορισμάτων."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14889,7 +14889,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments."
-msgstr "Δίνει την μέγιστη τιμή μιας λίστας ορισμάτων."
+msgstr "Δίνει την μέγιστη τιμή ενός καταλόγου ορισμάτων."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14916,7 +14916,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
-msgstr "Δίνει τον μέγιστο αριθμό μιας λίστας ορισμάτων. Το κείμενο αντιμετωπίζεται ως μηδέν."
+msgstr "Δίνει τον μέγιστο αριθμό ενός καταλόγου ορισμάτων. Το κείμενο αντιμετωπίζεται ως μηδέν."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14943,7 +14943,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the minimum value in a list of arguments."
-msgstr "Δίνει την ελάχιστη τιμή μιας λίστας ορισμάτων."
+msgstr "Δίνει την ελάχιστη τιμή ενός καταλόγου ορισμάτων."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14970,7 +14970,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero."
-msgstr "Δίνει την ελάχιστη τιμή μιας λίστας ορισμάτων. Το κείμενο αξιολογείται ως μηδέν."
+msgstr "Δίνει την ελάχιστη τιμή ενός καταλόγου ορισμάτων. Το κείμενο αξιολογείται ως μηδέν."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15402,7 +15402,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
-msgstr "Υπολογίζει το μέσο όρο της απόλυτης απόκλισης ενός δείγματος από την μέση τιμή."
+msgstr "Υπολογίζει τον μέσο όρο της απόλυτης απόκλισης ενός δείγματος από την μέση τιμή."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15735,7 +15735,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Rank_c"
-msgstr "Rank_c"
+msgstr "Τάξη_c"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15780,7 +15780,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Rank_c"
-msgstr "Rank_c"
+msgstr "Τάξη_c"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15843,7 +15843,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the ranking of a value in a sample."
-msgstr "Υπολογίζει την κατάταξη μιας τιμής σε ένα δείγμα."
+msgstr "Υπολογίζει την τάξη μιας τιμής σε ένα δείγμα."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15861,7 +15861,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the rank is to be determined."
-msgstr "Η τιμή της οποίας θα οριστεί η κατάταξη."
+msgstr "Η τιμή της οποίας θα οριστεί η τάξη."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16311,7 +16311,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr "Χ"
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16320,7 +16320,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in a series of trials."
-msgstr "Το πλήθος των επιτυχιών μιας σειράς δοκιμών."
+msgstr "Το πλήθος των επιτυχιών της σειράς δοκιμών."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16599,7 +16599,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr "μέση"
+msgstr "μέση τιμή"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16631,6 +16631,69 @@ msgstr "0 ή ΨΕΥΔΗΣ υπολογίζει την συνάρτηση πυκ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the Poisson distribution."
+msgstr "Υπολογίζει την κατανομή Poisson."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Αριθμός"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
+msgstr "Η τιμή για την οποία η κατανομή Poisson πρόκειται να υπολογιστεί."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "mean"
+msgstr "μέση τιμή"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
+msgstr "Μέση τιμή. Η μέση τιμή της κατανομής Poisson."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "Αθροιστικό"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ή ΨΕΥΔΗΣ υπολογίζει την συνάρτηση πυκνότητας πιθανότητας. Οποιαδήποτε άλλη τιμή ή ΑΛΗΘΗΣ ή παραλειπόμενη υπολογίζει την συνάρτηση της αθροιστικής κατανομής."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -16662,7 +16725,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Mean"
-msgstr "Μέσος"
+msgstr "Μέση τιμή"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16743,7 +16806,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr "μέση"
+msgstr "μέση τιμή"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16860,7 +16923,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr "μέση"
+msgstr "μέση τιμή"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16941,7 +17004,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr "μέση"
+msgstr "μέση τιμή"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17036,6 +17099,69 @@ msgstr "Αθροιστικά. C = 0 υπολογίζει την συνάρτησ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the exponential distribution."
+msgstr "Τιμές της εκθετικής κατανομής."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Αριθμός"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
+msgstr "Η τιμή της οποίας θα υπολογιστεί η εκθετική κατανομή."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "lambda"
+msgstr "λάμδα"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The parameters of the exponential distribution."
+msgstr "Οι παράμετροι της εκθετικής κατανομής."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+msgstr "Αθροιστικά. C = 0 υπολογίζει την συνάρτηση πυκνότητας, C = 1 την κατανομή."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17526,7 +17652,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
-msgstr "0 ή ΨΕΥΔΗΣ για την συνάρτηση πυκνότητας πιθανότητας, οποιαδήποτε άλλη τιμή ή ΑΛΗΘΗΣ ή παραλειπόμενο για την συνάρτηση της αθροιστικής κατανομής."
+msgstr "0 ή ΨΕΥΔΗΣ για την συνάρτηση πυκνότητας πιθανότητας, οποιαδήποτε άλλη τιμή ή ΑΛΗΘΗΣ ή κενό για την συνάρτηση της αθροιστικής κατανομής."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17747,6 +17873,87 @@ msgstr "Αθροιστικά. C = 0 υπολογίζει την συνάρτησ
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
+msgstr "Επιστρέφει τις τιμές της κατανομής Weibull."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Αριθμός"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
+msgstr "Η τιμή της οποίας θα υπολογιστεί η κατανομή Weibull."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Άλφα"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "Η παράμετρος άλφα της κατανομής Weibull."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "beta"
+msgstr "βήτα"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "Η παράμετρος βήτα της κατανομής Weibull."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+msgstr "Αθροιστικά. C = 0 υπολογίζει την συνάρτηση πυκνότητας, C = 1 την κατανομή."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17828,6 +18035,105 @@ msgstr "Το μέγεθος του πληθυσμού."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the hypergeometric distribution."
+msgstr "Τιμές της υπεργεωμετρικής κατανομής."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "X"
+msgstr "Χ"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The number of successes in the sample."
+msgstr "Ο αριθμός των επιτυχιών στο δείγμα."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "n_sample"
+msgstr "α_δείγματος"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The size of the sample."
+msgstr "Το μέγεθος του δείγματος."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "successes"
+msgstr "επιτυχίες"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The number of successes in the population."
+msgstr "Το πλήθος επιτυχιών στον πληθυσμό."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "n_population"
+msgstr "α_πληθυσμού"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "The population size."
+msgstr "Το μέγεθος του πληθυσμού."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"10\n"
+"string.text"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"11\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulated. TRUE calculates the probabilty mass function, FALSE the cumulative distribution function."
+msgstr "Αθροιστικό. Το ΑΛΗΘΕΣ (TRUE) υπολογίζει τη συνάρτηση μάζας πιθανότητας, το ΨΕΥΔΕΣ (FALSE)την αθροιστική συνάρτηση κατανομής."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17999,6 +18305,150 @@ msgstr "Οι βαθμοί ελευθερίας στον παρονομαστή
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the left tail F probability distribution."
+msgstr "Οι τιμές της αριστερής ουράς F κατανομής πιθανότητας."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Αριθμός"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
+msgstr "Η τιμή της οποίας θα υπολογιστεί η κατανομή F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "βαθμοί_ελευθερίας_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "Οι βαθμοί ελευθερίας στον αριθμητή της κατανομής F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "βαθμοί_ελευθερίας_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "Οι βαθμοί ελευθερίας στον παρονομαστή της κατανομής F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "cumulative"
+msgstr "αθροιστικό"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)."
+msgstr "Αθροιστική συνάρτηση κατανομής (TRUE) ή συνάρτηση πυκνότητας πιθανότητας (FALSE)."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the right tail F probability distribution."
+msgstr "Οι τιμές της δεξιάς ουράς F κατανομής πιθανότητας."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Αριθμός"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
+msgstr "Η τιμή της οποίας θα υπολογιστεί η κατανομή F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "βαθμοί_ελευθερίας_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "Οι βαθμοί ελευθερίας στον αριθμητή της κατανομής F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "βαθμοί_ελευθερίας_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "Οι βαθμοί ελευθερίας στον παρονομαστή της κατανομής F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -18062,6 +18512,132 @@ msgstr "Οι βαθμοί ελευθερίας στον παρονομαστή
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
+msgstr "Τιμές της αντίστροφης αριστερής ουράς κατανομής F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr "αριθμός"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
+msgstr "Η τιμή πιθανότητας για την οποία πρόκειται να υπολογιστεί η αντίστροφη κατανομή F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "βαθμοί_ελευθερίας_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "Οι βαθμοί ελευθερίας στον αριθμητή της κατανομής F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "βαθμοί_ελευθερίας_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "Οι βαθμοί ελευθερίας στον παρονομαστή της κατανομής F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
+msgstr "Τιμές της αντίστροφης δεξιάς ουράς κατανομής F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr "αριθμός"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
+msgstr "Η τιμή πιθανότητας για την οποία πρόκειται να υπολογιστεί η αντίστροφη κατανομή F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "βαθμοί_ελευθερίας_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "Οι βαθμοί ελευθερίας στον αριθμητή της κατανομής F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "βαθμοί_ελευθερίας_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "Οι βαθμοί ελευθερίας στον παρονομαστή της κατανομής F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -18264,7 +18840,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr "Αθροιστικό"
+msgstr "Αθροιστική"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18372,7 +18948,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr "Οι τιμές της αντίστροφης της CHISQDIST(x;ΒαθμοίΕλευθερίας;ΑΛΗΘΗΣ())."
+msgstr "Οι τιμές της αντίστροφης της CHISQDIST(x;ΒαθμοίΕλευθερίας;TRUE())."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18417,7 +18993,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr "Οι τιμές της αντίστροφης της CHISQDIST(x;ΒαθμοίΕλευθερίας;ΑΛΗΘΗΣ())."
+msgstr "Οι τιμές της αντίστροφης της CHISQDIST(x;ΒαθμοίΕλευθερίας;TRUE())."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18489,7 +19065,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mean"
-msgstr "μέση"
+msgstr "μέση τιμή"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18615,7 +19191,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr "Υπολογίζει ένα διάστημα εμπιστοσύνης (1 άλφα) για μια κανονική κατανομή."
+msgstr "Επιστρέφει ένα διάστημα εμπιστοσύνης (1 άλφα) για μια κανονική κατανομή."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18831,7 +19407,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "mu"
-msgstr "μ"
+msgstr "mu"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18867,7 +19443,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the chi square independence test."
-msgstr "Υπολογίζει τον έλεγχο ανεξαρτησίας του x τετραγώνου."
+msgstr "Επιστρέφει τον έλεγχο ανεξαρτησίας του x τετραγώνου."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18930,7 +19506,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The observed data array."
-msgstr "Ο πίνακας των παρατηρούμενων δεδομένων."
+msgstr "Ο πίνακας των δεδομένων παρατήρησης."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18998,6 +19574,51 @@ msgstr "Ο δεύτερος πίνακας εγγραφών."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Calculates the F test."
+msgstr "Υπολογίζει τη δοκιμή F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "data_1"
+msgstr "δεδομένα_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The first record array."
+msgstr "Ο πρώτος πίνακας εγγραφών."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "data_2"
+msgstr "δεδομένα_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The second record array."
+msgstr "Ο δεύτερος πίνακας εγγραφών."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -19497,7 +20118,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "αξία"
+msgstr "τιμή"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19623,7 +20244,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
-msgstr "Η τεχνοτροπία αναφοράς: 0 ή FALSE σημαίνει τεχνοτροπία R1C1, κάθε άλλη τιμή ή παρελειπόμενη σημαίνει τεχνοτροπία A1."
+msgstr "Η τεχνοτροπία αναφοράς: 0 ή FALSE σημαίνει τεχνοτροπία R1C1, κάθε άλλη τιμή ή παραλειπόμενη σημαίνει τεχνοτροπία A1."
#. previously to OOo3.0 this was String resource RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ADDRESS 8
#: scfuncs.src
@@ -19688,7 +20309,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Index"
-msgstr "Ευρετήριο"
+msgstr "Δείκτης"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19706,7 +20327,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "value "
-msgstr "αξία "
+msgstr "τιμή"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19931,7 +20552,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Index"
-msgstr "Ευρετήριο"
+msgstr "Δείκτης"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20012,7 +20633,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Index"
-msgstr "Ευρετήριο"
+msgstr "Δείκτης"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20165,7 +20786,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The reference style: 0 or FALSE means R1C1 style, any other value or omitted means A1 style."
-msgstr "Η τεχνοτροπία αναφοράς: 0 ή FALSE σημαίνει τεχνοτροπία R1C1, κάθε άλλη τιμή ή παρελειπόμενη σημαίνει τεχνοτροπία A1."
+msgstr "Η τεχνοτροπία αναφοράς: 0 ή FALSE σημαίνει τεχνοτροπία R1C1, κάθε άλλη τιμή ή παραλειπόμενη σημαίνει τεχνοτροπία A1."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20795,7 +21416,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "αξία"
+msgstr "τιμή"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21272,7 +21893,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "αξία"
+msgstr "τιμή"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21857,7 +22478,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "αξία"
+msgstr "τιμή"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22073,7 +22694,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "value"
-msgstr "αξία"
+msgstr "τιμή"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22082,7 +22703,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be converted."
-msgstr "Ο αριθμός που θα μετατραπεί."
+msgstr "Η τιμή που θα μετατραπεί."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22389,7 +23010,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Shift"
-msgstr "Μετατόπιση"
+msgstr "Shift"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22434,7 +23055,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Shift"
-msgstr "Μετατόπιση"
+msgstr "Shift"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22596,7 +23217,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "start"
-msgstr "έναρξη"
+msgstr "αρχή"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23025,7 +23646,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_SHOWTABLE\n"
"string.text"
msgid "Show Sheet"
-msgstr "Προβολή Φύλλου"
+msgstr "Εμφάνιση φύλλου"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23201,7 +23822,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ORIENTATION_BOTTOMTOP\n"
"string.text"
msgid "Bottom to Top"
-msgstr "Από κάτω προς τα επάνω"
+msgstr "Από κάτω προς τα πάνω"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23209,7 +23830,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_ORIENTATION_STANDARD\n"
"string.text"
msgid "Default orientation"
-msgstr "Προεπιλογή κατεύθυνσης γραφής"
+msgstr "Προεπιλογή προσανατολισμού"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23265,7 +23886,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_PASSWORD\n"
"string.text"
msgid "Password:"
-msgstr "Κωδικός:"
+msgstr "Κωδικός πρόσβασης:"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23305,7 +23926,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNKNOWN\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
-msgstr "Άγνωστο"
+msgstr "Άγνωστη"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23751,7 +24372,7 @@ msgctxt ""
"RID_SCSTR_ONCLICK\n"
"string.text"
msgid "Mouse button pressed"
-msgstr "Πατημένο πλήκτρο ποντικιού"
+msgstr "Πλήκτρο ποντικιού πατημένο"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23945,7 +24566,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_COL_LABEL\n"
"string.text"
msgid "Range contains column la~bels"
-msgstr "Η περιοχή περιέχει ε~τικέτες στηλών"
+msgstr "Η περιοχή που περιέχει ε~τικέτες στηλών"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24246,7 +24867,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "StDev (Sample)"
-msgstr "ΤυπΑπόκλ (Δείγμα)"
+msgstr "StDev (Δείγμα)"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
@@ -24255,7 +24876,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "StDevP (Population)"
-msgstr "ΤυπΑπόκλΠ (Πληθυσμού)"
+msgstr "StDevP (Πληθυσμού)"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
@@ -24264,7 +24885,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Var (Sample)"
-msgstr "Διακύμ (Δείγμα)"
+msgstr "Var (Δείγμα)"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
@@ -24273,7 +24894,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "VarP (Population)"
-msgstr "ΔιακύμΠ (Πληθυσμού)"
+msgstr "VarP (Πληθυσμού)"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
@@ -24291,7 +24912,7 @@ msgctxt ""
"PAGE_GROUP2\n"
"pageitem.text"
msgid "2nd Group"
-msgstr "2η ομάδα"
+msgstr "2η Ομάδα"
#: subtdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 447dd6342d5..01c132c6039 100644
--- a/source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/el/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 08:55+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 08:38+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377838116.0\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386751134.0\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sample SIze"
+msgid "Sample Size"
msgstr "Μέγεθος δείγματος"
#: samplingdialog.ui
@@ -4922,15 +4922,6 @@ msgstr "Επιλέξτε το χρώμα παρασκηνίου των επιλ
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellbackground\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "κουμπί εργαλείου1"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"cellborderlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -4958,15 +4949,6 @@ msgstr "Ορισμός των περιγραμμάτων των επιλεγμέ
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"bordertype\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "κουμπί εργαλείου1"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -4985,15 +4967,6 @@ msgstr "Επιλέξτε την τεχνοτροπία γραμμής των π
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"linestyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr "κουμπί εργαλείου2"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"borderlinecolor\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5030,15 +5003,6 @@ msgstr "Επιλέξτε το χρώμα γραμμής των περιγραμ
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"linecolor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "κουμπί εργαλείου1"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"cellgridlines\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5174,51 +5138,6 @@ msgstr "Κείμενο"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"numericfield\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "κουμπί εργαλείου1"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"percent\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr "κουμπί εργαλείου2"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"currency\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton3"
-msgstr "κουμπί εργαλείου3"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"date\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton4"
-msgstr "κουμπί εργαλείου4"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"insertfixedtext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton5"
-msgstr "κουμπί εργαλείου5"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
"decimalplaceslabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5300,16 +5219,16 @@ msgstr "Αλλάζει το χρώμα γραμματοσειράς των αρ
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseperator\n"
+"thousandseparator\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Thousands seperator"
-msgstr "Διαχωρισ_τικό χιλιάδων"
+msgid "_Thousands separator"
+msgstr "Διαχωριστικό _χιλιάδων"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseperator\n"
+"thousandseparator\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
@@ -5318,7 +5237,7 @@ msgstr "Εισάγει ένα διαχωριστικό μεταξύ των χι
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseperator\n"
+"thousandseparator\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
diff --git a/source/el/scaddins/source/pricing.po b/source/el/scaddins/source/pricing.po
index 06a2916fb69..2628fb2d61c 100644
--- a/source/el/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/el/scaddins/source/pricing.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 10:53+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 20:55+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369689085.0\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1369689085.0\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -24,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Pricing of a barrier option"
-msgstr "τιμολόγηση της προαίρεσης φραγμού"
+msgstr "Τιμολόγηση της προαίρεσης φραγμού"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"11\n"
"string.text"
-msgid "Fime to maturity of the option in years"
+msgid "Time to maturity of the option in years"
msgstr "Χρόνος λήξης της προαίρεσης σε χρόνια"
#: pricing.src
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"11\n"
"string.text"
-msgid "Tower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr "Κατώτερος φραγμός (ορισμός σε 0 για μη κατώτερο φραγμό)"
#: pricing.src
diff --git a/source/el/scp2/source/accessories.po b/source/el/scp2/source/accessories.po
index cceda757309..3a7365f1afd 100644
--- a/source/el/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/el/scp2/source/accessories.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-01 17:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 18:48+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357061674.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387133287.0\n"
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Σερβικά (λατινικά)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκαθιστά σερβική (με λατινικά) υποστήριξη στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Κουρδικά"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκαθιστά κουρδική υποστήριξη στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Σερβικά (με λατινικά)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "εγκαθιστά σερβική υποστήριξη (με λατινικά) στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Κουρδικά"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Εγκαθιστά κουρδική υποστήριξη στο %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/el/scp2/source/ooo.po b/source/el/scp2/source/ooo.po
index 2377bc5fcd9..f95c7ed1746 100644
--- a/source/el/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/el/scp2/source/ooo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 06:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 08:13+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385964647.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386749635.0\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4091,6 +4091,22 @@ msgstr "Κουρδικά, βόρεια, ορθογραφικό λεξικό λα
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lao"
+msgstr "Λαοτινά"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lao spelling dictionary"
+msgstr "Ορθογραφικό λεξικό λάο"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Lithuanian"
diff --git a/source/el/sd/source/ui/dlg.po b/source/el/sd/source/ui/dlg.po
index 4d04e8ac89f..48a53c1a091 100644
--- a/source/el/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/el/sd/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-28 11:58+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -874,50 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Tree"
msgstr "Δέντρο σελίδας"
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"FT_LAYOUT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Select a slide design"
-msgstr "Επι~λογή ενός σχεδίου διαφάνειας"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"CBX_MASTER_PAGE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Exchange background page"
-msgstr "~Αλλαγή παρασκηνίου σελίδας"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"CBX_CHECK_MASTERS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Delete unused backgrounds"
-msgstr "Διαγραφή αχρησιμοποίητων ~παρασκηνίων"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"BTN_LOAD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Load..."
-msgstr "~Φόρτωση..."
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Slide Design"
-msgstr "Σχέδιο διαφάνειας"
-
#: tpaction.src
msgctxt ""
"tpaction.src\n"
diff --git a/source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index b779d2eaebc..43913732f8e 100644
--- a/source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/el/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 10:34+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 08:19+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370232730.0\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386749946.0\n"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1943,6 +1943,51 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Εμφάνιση"
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"SlideDesignDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Slide Design"
+msgstr "Σχεδίαση διαφάνειας"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"masterpage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Exchange background page"
+msgstr "_Αλλαγή σελίδας παρασκηνίου"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"checkmasters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete unused backgrounds"
+msgstr "_Διαγραφή αχρησιμοποίητων παρασκηνίων"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select a slide design"
+msgstr "Επιλέξτε ένα σχέδιο διαφάνειας"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"load\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Load..."
+msgstr "_Φόρτωση..."
+
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
diff --git a/source/el/sdext/source/minimizer.po b/source/el/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index f10482eee5e..00000000000
--- a/source/el/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-25 09:35+0200\n"
-"Last-Translator: Dimitris <dmtrs32@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: el\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Ελαχιστοποίηση παρουσίασης"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"Η ελαχιστοποίηση παρουσίασης χρησιμοποιείται για να μειώσει το μέγεθος αρχείου της τρέχουσας παρουσίασης. Οι εικόνες θα συμπιεστούν και τα περιττά δεδομένα θα αφαιρεθούν.\n"
-"Η ελαχιστοποίηση παρουσίασης μπορεί να βελτιστοποιήσει το μέγεθος της ποιότητας εικόνας. Οι παρουσιάσεις που σχεδιάστηκαν για οθόνη ή μηχάνημα προβολής δεν απαιτούν την ίδια υψηλή ποιότητα όπως οι παρουσιάσεις που σχεδιάστηκαν για εκτύπωση.\n"
diff --git a/source/el/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/el/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 84b418e392c..00000000000
--- a/source/el/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,26 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 18:38+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: el\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357151907.0\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "~Ελαχιστοποίηση της παρουσίασης..."
diff --git a/source/el/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/el/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 23d79b7eff3..00000000000
--- a/source/el/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,629 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-29 12:29+0000\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: el\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369830544.0\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Ελαχιστοποίηση παρουσίασης"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Βήματα"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Πίσω"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "Επόμε~νο >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Τέλος"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ακύρωση"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Εισαγωγή"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "Ο ελαχιστοποιητής παρουσίασης χρησιμοποιείται για μείωση του μεγέθους αρχείου της τρέχουσας παρουσίασης. Οι εικόνες θα συμπιεστούν και δεδομένα, που δεν χρειάζονται πια, θα αφαιρεθούν. Στο τελευταίο βήμα του οδηγού μπορείτε να επιλέξετε την εφαρμογή των αλλαγών στην τρέχουσα παρουσίαση ή να δημιουργήσετε μια βελτιστοποιημένη νέα έκδοση της παρουσίασης."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "Επι~λογή ρυθμίσεων για την ελαχιστοποίηση της παρουσίασης"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Διαγραφή"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Επιλογή ρυθμίσεων για την βελτιστοποίηση εικόνων και γραφικών"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Γραφικά"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "Συμπίεση χωρίς απώ~λειες"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "Συμπίεση ~JPEG"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~Ποιότητα στο %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "~Διαγραφή περικομμένων περιοχών γραφικών"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Μείωση ανάλυσης ε~ικόνας"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<no change>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (ανάλυση οθόνης)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (ανάλυση προβολέα)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (ανάλυση εκτύπωσης)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Κατάργηση δεσμών σε εξωτερικά γραφικά"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "Αντικείμενα OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Επιλογή ρυθμίσεων για την αντικατάσταση αντικειμένων OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Δημιουργία στατικών γραφικών αντικατάστασης για αντικείμενα OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "Για ό~λα τα αντικείμενα OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "~Για αντικείμενα OLE που δεν βασίζονται στη μορφή OpenDocument"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "Η σύνδεση και ενσωμάτωση αντικειμένων (OLE) είναι μια τεχνολογία που επιτρέπει ενσωμάτωση και σύνδεση εγγράφων και άλλων αντικειμένων. Η τρέχουσα παρουσίαση περιέχει αντικείμενα OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "Η σύνδεση και ενσωμάτωση αντικειμένων (OLE) είναι μια τεχνολογία που επιτρέπει ενσωμάτωση και σύνδεση με έγγραφα και άλλα αντικείμενα. Η τρέχουσα παρουσίαση δεν περιέχει αντικείμενα OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Διαφάνειες"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Επιλέξτε ποιες διαφάνειες θα διαγραφούν"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Κύριες σελίδες"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Διαγραφή αχρησιμοποίητων ~κύριων σελίδων"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "Ε~κκαθάριση σημειώσεων"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Διαγραφή κρυ~φών διαφανειών"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Διαγραφή διαφανειών που δεν χρησιμοποιούνται για την ~προσαρμοσμένη παρουσίαση οθόνης"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Περίληψη"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Επιλέξτε πού θα εφαρμοστούν οι ακόλουθες αλλαγές"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Πρόοδος"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Βελτιστοποιημένα αντικείμενα"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "Ε~φαρμογή αλλαγών στην τρέχουσα παρουσίαση"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "Άν~οιγμα πρόσφατης παρουσίασης"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "Αποθήκευ~ση ρυθμίσεων ως"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "~Δημιουργία διπλότυπου παρουσίασης πριν την εφαρμογή των αλλαγών"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Διαγραφή διαφανειών %SLIDES."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Βελτιστοποίηση γραφικών %IMAGES σε ποιότητα JPEG %QUALITY% σε %RESOLUTION DPI."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Δημιουργία γραφικών αντικατάστασης για αντικείμενα %OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Τρέχον μέγεθος αρχείου:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Εκτιμώμενο νέο μέγεθος αρχείου:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "Οι ρυθμίσεις μου "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "προεπιλεγμένη συνεδρία"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "Η βελτιστοποίηση θα τροποποιήσει το τρέχον έγγραφο. Θέλετε να συνεχίσετε;"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Ναι"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "Εντάξει"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Ο ελαχιστοποιητής παρουσίασης ενημέρωσε με επιτυχία την παρουσίαση '%TITLE'. Το μέγεθος αρχείου άλλαξε από %OLDFILESIZE MB σε %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Ο ελαχιστοποιητής παρουσίασης ενημέρωσε με επιτυχία την παρουσίαση '%TITLE'. Το μέγεθος αρχείου άλλαξε από %OLDFILESIZE MB σε περίπου %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Ο ελαχιστοποιητής παρουσίασης ενημέρωσε με επιτυχία την παρουσίαση '%TITLE'. Το μέγεθος αρχείου άλλαξε σε %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Ο ελαχιστοποιητής παρουσίασης ενημέρωσε με επιτυχία την παρουσίαση '%TITLE'. Το μέγεθος αρχείου άλλαξε σε περίπου %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Δημιουργία διπλοτύπου παρουσίασης..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Διαγραφή διαφανειών..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Βελτιστοποίηση γραφικών..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "Δημιουργία γραφικών αντικατάστασης για αντικείμενα OLE..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Βελτιστοποίηση για προβολέα"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Βελτιστοποίηση για οθόνη (το μικρότερο μέγεθος αρχείου)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Βελτιστοποίηση για προβολέα"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Βελτιστοποίηση για εκτύπωση"
diff --git a/source/el/sfx2/source/dialog.po b/source/el/sfx2/source/dialog.po
index 967f3e2abe0..245d55e50f9 100644
--- a/source/el/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/el/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-28 14:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 18:42+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369751782.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387132927.0\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -844,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"MSG_OVERWRITE\n"
"querybox.text"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "Η τεχνοτροπία υπάρχει ήδη. Να αντικατασταθεί;"
#: recfloat.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po
index 53dca83302f..517303e6062 100644
--- a/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/el/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 16:56+0300\n"
-"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 08:14+0000\n"
+"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: team@lists.gnome.gr\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369753125.0\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386749683.0\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -56,6 +56,15 @@ msgstr "_Χρησιμοποιήστε τη μορφή %FORMATNAME"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
"alienwarndialog.ui\n"
+"cancel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use _ODF Format"
+msgstr "Χρησιμοποιήστε τη μορφή _ODF"
+
+#: alienwarndialog.ui
+msgctxt ""
+"alienwarndialog.ui\n"
"ask\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/el/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/source/el/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
index 8e57a1f5b86..5b56430bc4f 100644
--- a/source/el/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
+++ b/source/el/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-07 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 18:44+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357547627.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387133051.0\n"
#: chinese_dictionarydialog.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"RB_TO_SIMPLIFIED\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "~Παραδοσιακά κινέζικα σε απλοποιημένα κινέζικα"
#: chinese_dictionarydialog.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"RB_TO_TRADITIONAL\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "~Απλοποιημένα κινέζικα σε παραδοσιακά κινέζικα"
#: chinese_dictionarydialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/el/sw/source/ui/config.po b/source/el/sw/source/ui/config.po
index a972e6bf670..271eeef1e14 100644
--- a/source/el/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/el/sw/source/ui/config.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-30 14:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 18:41+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos <dmtrs32@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: el\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377871635.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387132879.0\n"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_ASIAN\n"
"string.text"
msgid "Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Ασιατική"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_CTL\n"
"string.text"
msgid "CTL"
-msgstr ""
+msgstr "Σύνθετη γραφή"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_WESTERN\n"
"string.text"
msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "Δυτική"
#: optdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/cui/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/cui/uiconfig/ui.po
index 19b5ef789d3..80edc77f97e 100644
--- a/source/en-GB/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/en-GB/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-03 11:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 17:05+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386071039.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386090326.0\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore s_ystem input language"
-msgstr ""
+msgstr "Ignore s_ystem input language"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhanced language support"
-msgstr ""
+msgstr "Enhanced language support"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8312,7 +8312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "_Available language modules"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8330,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "_User-defined dictionaries"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8375,7 +8375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr ""
+msgstr "Get more dictionaries online..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Dictionary"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -9641,7 +9641,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Galaxy"
-msgstr ""
+msgstr "Galaxy"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10556,7 +10556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text-to-text"
-msgstr ""
+msgstr "Text-to-text"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10628,7 +10628,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Base line"
-msgstr ""
+msgstr "Base line"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10673,7 +10673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Before text:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -11357,7 +11357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant & Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Slant & Corner Radius"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11366,7 +11366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Position _X:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11375,7 +11375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Position _Y:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11384,7 +11384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base point:"
-msgstr ""
+msgstr "_Base point:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11429,7 +11429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _point:"
-msgstr ""
+msgstr "Base _point:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11546,7 +11546,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Color?"
-msgstr ""
+msgstr "Delete Colour?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11555,7 +11555,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr ""
+msgstr "Do you really want to delete the chart colour?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11564,7 +11564,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "This action cannot be undone."
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11573,7 +11573,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete color?"
-msgstr ""
+msgstr "Delete colour?"
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11744,7 +11744,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No saved file"
-msgstr ""
+msgstr "No saved file"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11753,7 +11753,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be saved!"
-msgstr ""
+msgstr "The file could not be saved!"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11762,7 +11762,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save list?"
-msgstr ""
+msgstr "Save list?"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11771,7 +11771,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The list was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "The list was modified without saving."
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11780,7 +11780,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the list now?"
-msgstr ""
+msgstr "Would you like to save the list now?"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11861,7 +11861,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Rotation Angle"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11870,7 +11870,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Rotation Angle"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11879,7 +11879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation angle"
-msgstr ""
+msgstr "Rotation angle"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -12032,7 +12032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
-msgstr ""
+msgstr "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12221,7 +12221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant"
-msgstr ""
+msgstr "Slant"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -12590,7 +12590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "To _page"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12599,7 +12599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "To paragrap_h"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12608,7 +12608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "To cha_racter"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12617,7 +12617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "_As character"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12626,7 +12626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "To _frame"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12635,7 +12635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Anchor"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12653,7 +12653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y"
-msgstr ""
+msgstr "b_y"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12671,7 +12671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_to"
-msgstr ""
+msgstr "_to"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12782,7 +12782,6 @@ msgid "To top"
msgstr "To top"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"BTN_UP-atkobject\n"
@@ -12798,7 +12797,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "To right"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12807,7 +12806,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "To right"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12825,7 +12824,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "To left"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12834,7 +12833,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "To left"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12852,7 +12851,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "To bottom"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12861,7 +12860,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "To bottom"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12870,7 +12869,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Down"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12879,7 +12878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text animation effects"
-msgstr ""
+msgstr "Text animation effects"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12888,7 +12887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart inside"
-msgstr ""
+msgstr "S_tart inside"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12987,7 +12986,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Through"
-msgstr ""
+msgstr "Scroll Through"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12996,7 +12995,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Back and Forth"
-msgstr ""
+msgstr "Scroll Back and Forth"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13005,7 +13004,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll In"
-msgstr ""
+msgstr "Scroll In"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13014,7 +13013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit wi_dth to text"
-msgstr ""
+msgstr "Fit wi_dth to text"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13023,7 +13022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit h_eight to text"
-msgstr ""
+msgstr "Fit h_eight to text"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13032,7 +13031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to frame"
-msgstr ""
+msgstr "_Fit to frame"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13041,7 +13040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Adjust to contour"
-msgstr ""
+msgstr "_Adjust to contour"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13050,7 +13049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word wrap text in shape"
-msgstr ""
+msgstr "_Word wrap text in shape"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13464,7 +13463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Angle"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13482,7 +13481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value"
-msgstr ""
+msgstr "_Start value"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13491,7 +13490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End value"
-msgstr ""
+msgstr "_End value"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13518,7 +13517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency mode"
-msgstr ""
+msgstr "Transparency mode"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13782,14 +13781,13 @@ msgid "100%"
msgstr "100%"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"variable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable:"
-msgstr "Variable"
+msgstr "Variable:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13819,14 +13817,13 @@ msgid "Single page"
msgstr "Single page"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr "Columns"
+msgstr "Columns:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/extensions/source/bibliography.po b/source/en-GB/extensions/source/bibliography.po
index f7773850261..a18341787ba 100644
--- a/source/en-GB/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/en-GB/extensions/source/bibliography.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 17:05+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386090331.0\n"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -596,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"TBC_BT_REMOVEFILTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Reset Filter"
#: toolbar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/en-GB/filter/source/config/fragments/filters.po
index 60401b26051..be2f105f1bf 100644
--- a/source/en-GB/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/en-GB/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-03 11:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 17:05+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386071076.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386090340.0\n"
#: HTML_MasterDoc_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Report Chart"
#: StarBaseReport_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Database Report"
-msgstr ""
+msgstr "ODF Database Report"
#: StarOffice_XML__Base__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
#: impress_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 HTML Template"
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)"
#: writerglobal8_ui.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/filter/source/config/fragments/types.po b/source/en-GB/filter/source/config/fragments/types.po
index 141bb10372b..c029713c70c 100644
--- a/source/en-GB/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/en-GB/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-03 10:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 12:57+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386065827.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386075475.0\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
-msgstr ""
+msgstr "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
#: calc8.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/filter/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/filter/uiconfig/ui.po
index 4d041e0fcc3..177abcaac5b 100644
--- a/source/en-GB/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/en-GB/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-03 11:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 12:15+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386071464.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386504959.0\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Macromedia Flash (SWF) Options"
-msgstr ""
+msgstr "Macromedia Flash (SWF) Options"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -35,6 +35,8 @@ msgid ""
"1: min. quality\n"
"100: max. quality"
msgstr ""
+"1: min. quality\n"
+"100: max. quality"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selection"
-msgstr ""
+msgstr "_Selection"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -133,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Slides"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -142,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Range"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -151,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quality"
-msgstr ""
+msgstr "_Quality"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -160,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reduce image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "_Reduce image resolution"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -169,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "75 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "75 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -178,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "150 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "150 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -187,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "300 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "300 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "600 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "600 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -286,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -295,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_DF/A-1a"
-msgstr ""
+msgstr "P_DF/A-1a"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -304,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tagged PDF"
-msgstr ""
+msgstr "_Tagged PDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -313,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create PDF form"
-msgstr ""
+msgstr "_Create PDF form"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -322,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Submit _format"
-msgstr ""
+msgstr "Submit _format"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -331,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "FDF"
-msgstr ""
+msgstr "FDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -349,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -358,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "XML"
-msgstr ""
+msgstr "XML"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -448,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
-msgstr ""
+msgstr "_Convert document references to PDF targets"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -457,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _URLs relative to file system"
-msgstr ""
+msgstr "Export _URLs relative to file system"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -466,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -475,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default mode"
-msgstr ""
+msgstr "Default mode"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -484,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open with PDF reader application"
-msgstr ""
+msgstr "Open with PDF reader application"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -493,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open _with Internet browser"
-msgstr ""
+msgstr "Open _with Internet browser"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -502,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-document links"
-msgstr ""
+msgstr "Cross-document links"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -511,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "PDF Options"
-msgstr ""
+msgstr "PDF Options"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -529,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -619,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF document will not be encrypted"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -628,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
-msgstr ""
+msgstr "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -637,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Permission password set"
-msgstr ""
+msgstr "Permission password set"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -646,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be restricted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF document will be restricted"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -655,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No permission password set"
-msgstr ""
+msgstr "No permission password set"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -664,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be unrestricted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF document will be unrestricted"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -673,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
-msgstr ""
+msgstr "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -682,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Set passwords"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -691,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File encryption and permission"
-msgstr ""
+msgstr "File encryption and permission"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -781,7 +783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Changes"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -790,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ena_ble copying of content"
-msgstr ""
+msgstr "Ena_ble copying of content"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -799,7 +801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
-msgstr ""
+msgstr "Enable text access for acce_ssibility tools"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -808,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Content"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -817,7 +819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
-msgstr ""
+msgstr "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -826,7 +828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Select..."
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -835,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Password"
-msgstr ""
+msgstr "Certificate Password"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -844,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Location"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -853,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contact Information"
-msgstr ""
+msgstr "Contact Information"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -943,7 +945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _window controls"
-msgstr ""
+msgstr "Hide _window controls"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -952,7 +954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User interface options"
-msgstr ""
+msgstr "User interface options"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -961,7 +963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use transition effects"
-msgstr ""
+msgstr "_Use transition effects"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -970,7 +972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Transitions"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -979,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All bookmark levels"
-msgstr ""
+msgstr "_All bookmark levels"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -988,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visible bookmark levels"
-msgstr ""
+msgstr "_Visible bookmark levels"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -997,7 +999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Bookmarks"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page only"
-msgstr ""
+msgstr "_Page only"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1015,7 +1017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bookmarks and page"
-msgstr ""
+msgstr "_Bookmarks and page"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1105,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_efault"
-msgstr ""
+msgstr "D_efault"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1114,7 +1116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single page"
-msgstr ""
+msgstr "_Single page"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1123,7 +1125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "_Continuous"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1132,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ontinuous facing"
-msgstr ""
+msgstr "C_ontinuous facing"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1141,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First page is _left"
-msgstr ""
+msgstr "First page is _left"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page layout"
-msgstr ""
+msgstr "Page layout"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1339,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter name"
-msgstr ""
+msgstr "_Filter name"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1348,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Application"
-msgstr ""
+msgstr "_Application"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name of file type"
-msgstr ""
+msgstr "_Name of file type"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 515d4c3b769..1ed3c70ee82 100644
--- a/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-03 11:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 17:07+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386071650.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386090421.0\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"STR_STEPS\n"
"value.text"
msgid "Steps"
-msgstr ""
+msgstr "Steps"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"STR_BACK\n"
"value.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr ""
+msgstr "< ~Back"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEXT\n"
"value.text"
msgid "~Next >"
-msgstr ""
+msgstr "~Next >"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"STR_FINISH\n"
"value.text"
msgid "~Finish"
-msgstr ""
+msgstr "~Finish"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANCEL\n"
"value.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancel"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTRODUCTION\n"
"value.text"
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Introduction"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTRODUCTION_T\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
+msgstr "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr ""
+msgstr "~Choose settings for Presentation Minimizer"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE\n"
"value.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "~Delete"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
"value.text"
msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "150;150 DPI (projector resolution)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
"value.text"
msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "300;300 DPI (print resolution)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr ""
+msgstr "~Break links to external graphics"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE Objects"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Choose settings for replacing OLE objects"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Create static replacement graphics for OLE objects"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "For ~all OLE objects"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
"value.text"
msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
+msgstr "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
"value.text"
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects. The current presentation contains OLE objects."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS\n"
"value.text"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Progress"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
"value.text"
msgid "Objects optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Objects optimised"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
"value.text"
msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
+msgstr "~Apply changes to current presentation"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
"value.text"
msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
+msgstr "~Open newly created presentation"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Save settings as"
-msgstr ""
+msgstr "~Save settings as"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_AS\n"
"value.text"
msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
+msgstr "~Duplicate presentation before applying changes"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr ""
+msgstr "Delete %SLIDES slides."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr ""
+msgstr "Optimise %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "Create replacement graphics for %OLE objects."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_2\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_3\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_4\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
"value.text"
msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "Duplicating presentation..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETING_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Deleting slides..."
-msgstr ""
+msgstr "Deleting slides..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr ""
+msgstr "Optimising graphics..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr ""
+msgstr "Creating replacement graphics for OLE objects..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
"value.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Projector optimised"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 123bea81c04..bd6795c8542 100644
--- a/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/en-GB/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-03 11:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 15:32+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386071736.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386084735.0\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Correlation..."
-msgstr ""
+msgstr "~Correlation..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Covariance..."
-msgstr ""
+msgstr "~Covariance..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Exponential Smoothing..."
-msgstr ""
+msgstr "~Exponential Smoothing..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Moving Average..."
-msgstr ""
+msgstr "~Moving Average..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Strea~ms..."
-msgstr ""
+msgstr "Strea~ms..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resume streaming"
-msgstr ""
+msgstr "Resume streaming"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stop streaming"
-msgstr ""
+msgstr "Stop streaming"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "~Reset Filter"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Data Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Data Streams"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -17974,14 +17974,13 @@ msgid "Image Control"
msgstr "Image Control"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveFilterSort\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter/Sort"
-msgstr "Remove Filter/Sort"
+msgstr "Reset Filter/Sort"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18350,7 +18349,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Reset Filter"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18785,14 +18784,13 @@ msgid "~Macros"
msgstr "~Macros"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image"
-msgstr "Image"
+msgstr "~Image"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22296,24 +22294,22 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "Fra~me/Object..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image..."
-msgstr "~Page..."
+msgstr "Image..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr "~Page..."
+msgstr "~Image..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23756,14 +23752,13 @@ msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Edit Footnote/Endnote"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorGraphicOnEvenPages\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Images on Even Pages"
-msgstr "Flip Graphics on Even Pages"
+msgstr "Flip Images on Even Pages"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24105,7 +24100,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Images On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Images On/Off"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24465,7 +24460,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Images..."
-msgstr ""
+msgstr "Save Images..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24654,7 +24649,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Image Filter"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25521,14 +25516,13 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Fontwork Shape"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr "Chan~ges"
+msgstr "Changes"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25717,7 +25711,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Image Filter"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/readlicense_oo/docs.po b/source/en-GB/readlicense_oo/docs.po
index e7ba8e65eee..1859a0b555d 100644
--- a/source/en-GB/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/en-GB/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-06 09:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 13:03+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375782309.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386075835.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
msgid "MacOSX 10.6 or higher"
-msgstr ""
+msgstr "MacOSX 10.6 or higher"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"s255we\n"
"readmeitem.text"
msgid "freetype version 2.2.0 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "freetype version 2.2.0 or higher;"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"wd2dff\n"
"readmeitem.text"
msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.9 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
-msgstr ""
+msgstr "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.9 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall7a\n"
"readmeitem.text"
msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations."
-msgstr ""
+msgstr "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the top-level directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"reportbugs1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
-msgstr ""
+msgstr "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"ModifiedSourceCodeHeading\n"
"readmeitem.text"
msgid "Used / Modified Source Code"
-msgstr ""
+msgstr "Used / Modified Source Code"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -838,4 +838,4 @@ msgctxt ""
"ModifiedSourceCodePara\n"
"readmeitem.text"
msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
-msgstr ""
+msgstr "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
diff --git a/source/en-GB/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/en-GB/sc/source/ui/drawfunc.po
index df160c0452b..de569930890 100644
--- a/source/en-GB/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/en-GB/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-27 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354034323.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386075844.0\n"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"RID_GRAPHIC_OBJECTBAR\n"
"string.text"
msgid "Image Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Image Object Bar"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Export as Image.."
-msgstr ""
+msgstr "Export as Image.."
#: objdraw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sc/source/ui/navipi.po b/source/en-GB/sc/source/ui/navipi.po
index 98196774502..446f117b497 100644
--- a/source/en-GB/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/en-GB/sc/source/ui/navipi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-05 12:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386075850.0\n"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -241,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Image"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sc/source/ui/src.po b/source/en-GB/sc/source/ui/src.po
index bf82251dbcc..cdca52c8bca 100644
--- a/source/en-GB/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/en-GB/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-03 10:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 12:28+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386066043.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386505730.0\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Smilies"
-msgstr ""
+msgstr "3 Smilies"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Colored Smilies"
-msgstr ""
+msgstr "3 Coloured Smilies"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_GRAFEDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Image"
-msgstr ""
+msgstr "Edit Image"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4431,7 +4431,7 @@ msgctxt ""
"STR_VOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Objects/Image"
-msgstr ""
+msgstr "Objects/Image"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4861,7 +4861,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICNAME\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Image"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6373,7 +6373,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "ctrl+click to open hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "ctrl+click to open hyperlink:"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6382,7 +6382,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICKHYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "click to open hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "click to open hyperlink:"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -12314,7 +12314,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "The criteria to be applied to the range."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12377,7 +12377,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "The criteria to be applied to the range."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12458,7 +12458,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr ""
+msgstr "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12521,7 +12521,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr ""
+msgstr "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12566,7 +12566,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr ""
+msgstr "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12611,7 +12611,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "The criteria to be applied to the range."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15041,7 +15041,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15122,7 +15122,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
-msgstr ""
+msgstr "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15203,7 +15203,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15257,7 +15257,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
-msgstr ""
+msgstr "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15284,7 +15284,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
-msgstr ""
+msgstr "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16310,7 +16310,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16364,7 +16364,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16373,7 +16373,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
-msgstr ""
+msgstr "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17525,7 +17525,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17588,7 +17588,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18218,7 +18218,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18236,7 +18236,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18272,7 +18272,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18344,7 +18344,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "The probability value for which the inverse chi-square distribution is to be calculated."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18434,7 +18434,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "The probability value for which the inverse of the chi-square distribution is to be calculated."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19352,7 +19352,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Calculates the population covariance."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19397,7 +19397,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Calculates the population covariance."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21424,7 +21424,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed."
-msgstr ""
+msgstr "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22472,14 +22472,13 @@ msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "The text string of which the length is to be determined."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr "Returns the last character or characters of a text string."
+msgstr "Returns the last character or characters of a text string, with DBCS"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22518,14 +22517,13 @@ msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "The number of characters for the end text string."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr "Defines the first character (or characters) of a text string."
+msgstr "Defines the first character (or characters) of a text string, with DBCS."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22564,14 +22562,13 @@ msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "The number of characters for the start text string."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
-msgstr "Returns a partial text string of a text string."
+msgstr "Returns a partial text string of a text string, with DBCS."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22634,7 +22631,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Apply an XPath expression to an XML document"
-msgstr ""
+msgstr "Apply an XPath expression to an XML document"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22643,7 +22640,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "XML Document"
-msgstr ""
+msgstr "XML Document"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22652,7 +22649,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "String containing a valid XML stream"
-msgstr ""
+msgstr "String containing a valid XML stream"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22661,7 +22658,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "XPath expression"
-msgstr ""
+msgstr "XPath expression"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22670,7 +22667,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "String containing a valid XPath expression"
-msgstr ""
+msgstr "String containing a valid XPath expression"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22679,7 +22676,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Get some webcontent from an URI."
-msgstr ""
+msgstr "Get some webcontent from an URI."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22688,7 +22685,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22697,7 +22694,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "URI of the webservice"
-msgstr ""
+msgstr "URI of the webservice"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -22753,43 +22750,39 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DRAWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Image Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Image Objects"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_DRAWTEXTSHELL\n"
"string.text"
msgid "Text Objects"
-msgstr "Text objects"
+msgstr "Text Objects"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_DRAWFORMSHELL\n"
"string.text"
msgid "Form Objects"
-msgstr "Form objects"
+msgstr "Form Objects"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_CHARTSHELL\n"
"string.text"
msgid "Chart Objects"
-msgstr "Chart objects"
+msgstr "Chart Objects"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_OLEOBJECTSHELL\n"
"string.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE objects"
+msgstr "OLE Objects"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -22797,7 +22790,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRAPHICSHELL\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Image"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23111,7 +23104,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Insert Image"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23476,22 +23469,20 @@ msgstr ""
"\n"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file can not be opened"
-msgstr "Graphics file can not be opened"
+msgstr "Image file can not be opened"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file can not be read"
-msgstr "Graphics file can not be read"
+msgstr "Image file can not be read"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23499,7 +23490,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "Unknown image format"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23515,7 +23506,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Image filter not found"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23531,7 +23522,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNDO_GRAFFILTER\n"
"string.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Image Filter"
#: scstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/en-GB/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 81ca269e4da..0b5d8f590d7 100644
--- a/source/en-GB/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/en-GB/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-03 10:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386066172.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386513345.0\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Advanced Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Advanced Filter"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read _filter criteria from"
-msgstr ""
+msgstr "Read _filter criteria from"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Range c_ontains column labels"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Regular _expressions"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "_No duplications"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Co_py results to:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "_Keep filter criteria"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Data range:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "dummy"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Descriptive Statistics"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Input Range"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Output Range"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columns"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rows"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grouped by"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parameters"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Consolidate"
-msgstr ""
+msgstr "Consolidate"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "_Function:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Consolidation ranges:"
-msgstr ""
+msgstr "_Consolidation ranges:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Source data ranges:"
-msgstr ""
+msgstr "_Source data ranges:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy results _to:"
-msgstr ""
+msgstr "Copy results _to:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row labels"
-msgstr ""
+msgstr "_Row labels"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olumn labels"
-msgstr ""
+msgstr "C_olumn labels"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Consolidate by"
-msgstr ""
+msgstr "Consolidate by"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link to source data"
-msgstr ""
+msgstr "_Link to source data"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Correlation"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Input Range"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Output Range"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columns"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -452,7 +452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rows"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grouped by"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Covariance"
-msgstr ""
+msgstr "Covariance"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Input Range"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Output Range"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -497,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columns"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rows"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grouped by"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -650,7 +650,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Live Data Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Live Data Streams"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -659,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr ""
+msgstr "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -677,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr ""
+msgstr "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -695,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct data feed"
-msgstr ""
+msgstr "Direct data feed"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script to execute to obtain the data"
-msgstr ""
+msgstr "Script to execute to obtain the data"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -713,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "value1,value2,..."
-msgstr ""
+msgstr "value1,value2,..."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -722,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "address,value"
-msgstr ""
+msgstr "address,value"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -731,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interpret stream data as"
-msgstr ""
+msgstr "Interpret stream data as"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -740,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill data into range"
-msgstr ""
+msgstr "_Fill data into range"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source stream"
-msgstr ""
+msgstr "Source stream"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move existing data down"
-msgstr ""
+msgstr "Move existing data down"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move the range down"
-msgstr ""
+msgstr "Move the range down"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -776,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overwrite existing data"
-msgstr ""
+msgstr "Overwrite existing data"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When new data arrives"
-msgstr ""
+msgstr "When new data arrives"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limit to"
-msgstr ""
+msgstr "Limit to"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -803,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "1000"
-msgstr ""
+msgstr "1000"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -812,7 +812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "_Unlimited"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -821,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximal amount of rows"
-msgstr ""
+msgstr "Maximal amount of rows"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -857,7 +857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_ntains Column Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Co_ntains Column Labels"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert or delete _cells"
-msgstr ""
+msgstr "Insert or delete _cells"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Keep _formatting"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't save _imported data"
-msgstr ""
+msgstr "Don't save _imported data"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "Source:"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operations:"
-msgstr ""
+msgstr "Operations:"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "Invalid range"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_odify"
-msgstr ""
+msgstr "M_odify"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Descriptive Statistics"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Input Range"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Output Range"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columns"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rows"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grouped by"
#: doubledialog.ui
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Edit Setting"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show error _message when invalid values are entered"
-msgstr ""
+msgstr "Show error _message when invalid values are entered"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Action:"
-msgstr ""
+msgstr "_Action:"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Title:"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Error message:"
-msgstr ""
+msgstr "_Error message:"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Stop"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Warning"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Information"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macro"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Contents"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Exponential Smoothing"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Input Range"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Output Range"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columns"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rows"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grouped by"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smoothing Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Smoothing Factor"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0.05"
-msgstr ""
+msgstr "0.05"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parameters"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fill Series"
-msgstr ""
+msgstr "Fill Series"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Down"
-msgstr ""
+msgstr "_Down"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Right"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "_Up"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Left"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Li_near"
-msgstr ""
+msgstr "Li_near"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Growth"
-msgstr ""
+msgstr "_Growth"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoFill"
-msgstr ""
+msgstr "_AutoFill"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Series type"
-msgstr ""
+msgstr "Series type"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Da_y"
-msgstr ""
+msgstr "Da_y"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Weekday"
-msgstr ""
+msgstr "_Weekday"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "_Month"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y_ear"
-msgstr ""
+msgstr "Y_ear"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Time unit"
-msgstr ""
+msgstr "Time unit"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value"
-msgstr ""
+msgstr "_Start value"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _value"
-msgstr ""
+msgstr "End _value"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1631,7 +1631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In_crement"
-msgstr ""
+msgstr "In_crement"
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Detailed Calculation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Detailed Calculation Settings"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Value:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "True"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "False"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reference syntax for string reference"
-msgstr ""
+msgstr "Reference syntax for string reference"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1793,7 +1793,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
-msgstr ""
+msgstr "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1802,7 +1802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use formula syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Use formula syntax"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat empty string as zero"
-msgstr ""
+msgstr "Treat empty string as zero"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
-msgstr ""
+msgstr "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable OpenCL for some formula computation"
-msgstr ""
+msgstr "Enable OpenCL for some formula computation"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This option enables some sorts of simple formula expressions to be executed using OpenCL if it is available on your system."
-msgstr ""
+msgstr "This option enables some sorts of simple formula expressions to be executed using OpenCL if it is available on your system."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic Selection of Platform/Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Automatic Selection of Platform/Device:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1856,7 +1856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "True"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "False"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "Frequency:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compute Units:"
-msgstr ""
+msgstr "Compute Units:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Memory (in MB):"
-msgstr ""
+msgstr "Memory (in MB):"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1901,7 +1901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Internal, software interpreter"
-msgstr ""
+msgstr "Internal, software interpreter"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Group"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Rows"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Columns"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "Include"
#: headerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2333,7 +2333,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Insert Cells"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2360,7 +2360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entire ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "Entire ro_w"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2369,7 +2369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entire _column"
-msgstr ""
+msgstr "Entire _column"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2522,7 +2522,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Edit Setting"
#: leftfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Move/Copy Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Move/Copy Sheet"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2666,7 +2666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Move"
-msgstr ""
+msgstr "_Move"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2675,7 +2675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_opy"
-msgstr ""
+msgstr "C_opy"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2684,7 +2684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Action"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _document"
-msgstr ""
+msgstr "To _document"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(current document)"
-msgstr ""
+msgstr "(current document)"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2711,7 +2711,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- new document -"
-msgstr ""
+msgstr "- new document -"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2720,7 +2720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert before"
-msgstr ""
+msgstr "_Insert before"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2729,7 +2729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Location"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2738,7 +2738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This name is already used."
-msgstr ""
+msgstr "This name is already used."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2747,7 +2747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Name is empty."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2756,7 +2756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name contains one or more invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "Name contains one or more invalid characters."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2765,7 +2765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _name"
-msgstr ""
+msgstr "New _name"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "Moving Average"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2783,7 +2783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Input Range"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2792,7 +2792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Output Range"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2801,7 +2801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columns"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2810,7 +2810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rows"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2819,7 +2819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grouped by"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Interval"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2837,7 +2837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parameters"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Label Range"
-msgstr ""
+msgstr "Define Label Range"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2855,7 +2855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Contains _column labels"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2864,7 +2864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _row labels"
-msgstr ""
+msgstr "Contains _row labels"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2873,7 +2873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For _data range"
-msgstr ""
+msgstr "For _data range"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chan_ges"
-msgstr ""
+msgstr "Chan_ges"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3071,7 +3071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "_Deletions"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3080,7 +3080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "_Insertions"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3089,7 +3089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Moved entries"
-msgstr ""
+msgstr "_Moved entries"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors for changes"
-msgstr ""
+msgstr "Colours for changes"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3107,7 +3107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
-msgstr ""
+msgstr "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3116,7 +3116,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Default"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org legacy"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Key bindings"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -3143,7 +3143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of worksheets in new document"
-msgstr ""
+msgstr "_Number of worksheets in new document"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -3152,7 +3152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix name for new worksheet"
-msgstr ""
+msgstr "_Prefix name for new worksheet"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -3161,7 +3161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "New Spreadsheet"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3170,7 +3170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Suppress output of empty pages"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3179,7 +3179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always apply manual breaks"
-msgstr ""
+msgstr "_Always apply manual breaks"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3197,7 +3197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print only selected sheets"
-msgstr ""
+msgstr "_Print only selected sheets"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3215,7 +3215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula _syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Formula _syntax:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use English function names"
-msgstr ""
+msgstr "Use English function names"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3233,7 +3233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula options"
-msgstr ""
+msgstr "Formula options"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3242,7 +3242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Default"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3260,7 +3260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details..."
-msgstr ""
+msgstr "Details..."
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3269,7 +3269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detailed calculation settings"
-msgstr ""
+msgstr "Detailed calculation settings"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "_Function"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3287,7 +3287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array co_lumn"
-msgstr ""
+msgstr "Array co_lumn"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3296,7 +3296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array _row"
-msgstr ""
+msgstr "Array _row"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rese_t"
-msgstr ""
+msgstr "Rese_t"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3314,7 +3314,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separators"
-msgstr ""
+msgstr "Separators"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3323,7 +3323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Excel 2007 and newer"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 and newer"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3332,7 +3332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME)"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3341,7 +3341,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Always recalculate"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Never recalculate"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3359,7 +3359,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Prompt user"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3368,7 +3368,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Always recalculate"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3377,7 +3377,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Never recalculate"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3386,7 +3386,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Prompt user"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3395,7 +3395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recalculation on file load"
-msgstr ""
+msgstr "Recalculation on file load"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3404,7 +3404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Copy"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3413,7 +3413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy list _from:"
-msgstr ""
+msgstr "Copy list _from:"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lists"
-msgstr ""
+msgstr "_Lists"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3431,7 +3431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entries"
-msgstr ""
+msgstr "_Entries"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3449,7 +3449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Discard"
-msgstr ""
+msgstr "_Discard"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3458,7 +3458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Add"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3467,7 +3467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modif_y"
-msgstr ""
+msgstr "Modif_y"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3485,7 +3485,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Page Style"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organiser"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3557,7 +3557,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Cell Style"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Standard"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3575,7 +3575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organiser"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3656,7 +3656,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Edit Print Ranges"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3665,7 +3665,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- none -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3674,7 +3674,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- entire sheet -"
-msgstr ""
+msgstr "- entire sheet -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3683,7 +3683,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- user defined -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3692,17 +3692,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "- selection -"
-msgstr ""
+msgstr "- selection -"
#: printareasdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printareasdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print range"
-msgstr "_Print range"
+msgstr "Print range"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3711,7 +3710,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- none -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3720,7 +3719,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- user defined -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3729,7 +3728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Rows to repeat"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3738,7 +3737,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- none -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3747,7 +3746,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- user defined -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3756,7 +3755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns to repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Columns to repeat"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -3855,7 +3854,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Random Number Generator"
-msgstr ""
+msgstr "Random Number Generator"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3864,7 +3863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "Cell Range"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3873,7 +3872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Distribution"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3882,27 +3881,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Seed"
-msgstr ""
+msgstr "Seed"
#: randomnumbergenerator.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"parameter1-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr "_..."
+msgstr "..."
#: randomnumbergenerator.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"parameter2-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr "_..."
+msgstr "..."
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3911,7 +3908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parameters"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3920,7 +3917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Custom Seed"
-msgstr ""
+msgstr "Enable Custom Seed"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3929,7 +3926,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "Uniform"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3938,7 +3935,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Uniform Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Uniform Integer"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3947,7 +3944,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3956,7 +3953,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Cauchy"
-msgstr ""
+msgstr "Cauchy"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3965,7 +3962,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bernoulli"
-msgstr ""
+msgstr "Bernoulli"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3974,7 +3971,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "Binomial"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3983,7 +3980,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Chi Squared"
-msgstr ""
+msgstr "Chi-squared"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3992,7 +3989,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Geometric"
-msgstr ""
+msgstr "Geometric"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -4001,7 +3998,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Negative Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "Negative Binomial"
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4046,7 +4043,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "Sampling"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4055,7 +4052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Input Range"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4064,7 +4061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Output Range"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4073,7 +4070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sample SIze"
-msgstr ""
+msgstr "Sample Size"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4082,7 +4079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Random"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4091,7 +4088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Periodic"
-msgstr ""
+msgstr "Periodic"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4100,7 +4097,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Period"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4109,7 +4106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sampling Method"
-msgstr ""
+msgstr "Sampling Method"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4118,7 +4115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measurement _unit"
-msgstr ""
+msgstr "Measurement _unit"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4127,7 +4124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops"
-msgstr ""
+msgstr "_Tab stops"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4136,7 +4133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Metrics"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4145,7 +4142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update links when opening"
-msgstr ""
+msgstr "Update links when opening"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4154,7 +4151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "_Always"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4163,7 +4160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_On request"
-msgstr ""
+msgstr "_On request"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4172,7 +4169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Never"
-msgstr ""
+msgstr "_Never"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4181,7 +4178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Updating"
-msgstr ""
+msgstr "Updating"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4190,7 +4187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press Enter to switch to _edit mode"
-msgstr ""
+msgstr "Press Enter to switch to _edit mode"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4199,7 +4196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expand _formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Expand _formatting"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4208,7 +4205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
-msgstr ""
+msgstr "Expand _references when new columns/rows are inserted"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4217,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Highlight sele_ction in column/row headers"
-msgstr ""
+msgstr "Highlight sele_ction in column/row headers"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4226,7 +4223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use printer metrics for text formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Use printer metrics for text formatting"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4235,7 +4232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show overwrite _warning when pasting data"
-msgstr ""
+msgstr "Show overwrite _warning when pasting data"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4244,7 +4241,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Down"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4253,7 +4250,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Right"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4262,7 +4259,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Up"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4271,7 +4268,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Left"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4280,7 +4277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press Enter to _move selection"
-msgstr ""
+msgstr "Press Enter to _move selection"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4289,7 +4286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting"
-msgstr ""
+msgstr "Use legacy cursor movement behaviour when selecting"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4298,7 +4295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input settings"
-msgstr ""
+msgstr "Input settings"
#: searchresults.ui
msgctxt ""
@@ -4307,7 +4304,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Search Results"
-msgstr ""
+msgstr "Search Results"
#: selectrange.ui
msgctxt ""
@@ -4604,7 +4601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects/Image"
-msgstr ""
+msgstr "_Objects/Image"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4739,7 +4736,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal Alignment"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4748,7 +4745,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal Alignment"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4757,7 +4754,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical Alignment"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4766,7 +4763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Left _indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Left _indent:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4775,7 +4772,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Indents from the left edge."
-msgstr ""
+msgstr "Indents from the left edge."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4784,7 +4781,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indents from the left edge."
-msgstr ""
+msgstr "Indents from the left edge."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4793,7 +4790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Merge Cells"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4802,7 +4799,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
+msgstr "Joins the selected cells into one."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4811,7 +4808,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
+msgstr "Joins the selected cells into one."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4820,7 +4817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap text"
-msgstr ""
+msgstr "Wrap text"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4829,7 +4826,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Wrap texts automatically."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4838,7 +4835,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Wrap texts automatically."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4847,7 +4844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "Text _orientation:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4856,7 +4853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertically Stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Vertically Stacked"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4865,7 +4862,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Aligns text vertically."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4874,7 +4871,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Aligns text vertically."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4883,7 +4880,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Select the angle for rotation."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4892,7 +4889,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Select the angle for rotation."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4901,7 +4898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cell background:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cell background:"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4907,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Select the background colour of the selected cells."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4919,7 +4916,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Select the background colour of the selected cells."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4928,7 +4925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "toolbutton1"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4937,7 +4934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell _border:"
-msgstr ""
+msgstr "Cell _border:"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4946,7 +4943,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Specify the borders of the selected cells."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4955,7 +4952,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Specify the borders of the selected cells."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4964,7 +4961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "toolbutton1"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4973,7 +4970,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Select the line style of the borders."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4982,7 +4979,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Select the line style of the borders."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4991,7 +4988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton2"
-msgstr ""
+msgstr "toolbutton2"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5000,7 +4997,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Select the line colour of the borders."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5009,7 +5006,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Select the line colour of the borders."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5018,7 +5015,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Select the line colour of the borders."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5027,7 +5024,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Select the line colour of the borders."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5036,7 +5033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "toolbutton1"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5045,7 +5042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show cell _grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "Show cell _grid lines"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5054,7 +5051,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Show the grid lines of the cells in the entire spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Show the grid lines of the cells in the entire spreadsheet."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5063,7 +5060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "_Category:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5072,7 +5069,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select a category of contents."
-msgstr ""
+msgstr "Select a category of contents."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5081,7 +5078,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select a category of contents."
-msgstr ""
+msgstr "Select a category of contents."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5090,17 +5087,16 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#: sidebarnumberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr "Numbers"
+msgstr "Number"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5109,7 +5105,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Percent"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5118,17 +5114,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Currency"
#: sidebarnumberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date "
-msgstr "Date"
+msgstr "Date "
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5146,7 +5141,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Scientific"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5155,7 +5150,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "Fraction"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5164,17 +5159,16 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "Boolean Value"
#: sidebarnumberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr "_Text"
+msgstr "Text"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5183,7 +5177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "toolbutton1"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5192,7 +5186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton2"
-msgstr ""
+msgstr "toolbutton2"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5201,7 +5195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton3"
-msgstr ""
+msgstr "toolbutton3"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5210,7 +5204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton4"
-msgstr ""
+msgstr "toolbutton4"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5219,17 +5213,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton5"
-msgstr ""
+msgstr "toolbutton5"
#: sidebarnumberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"decimalplaceslabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr "_Decimal places"
+msgstr "_Decimal places:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5238,7 +5231,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "Enter the number of decimal places that you want to display."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5247,7 +5240,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "Enter the number of decimal places that you want to display."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5256,7 +5249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr ""
+msgstr "Leading _zeros:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5265,7 +5258,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
-msgstr ""
+msgstr "Enter the maximum number of zeros to display before the decimal point."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5274,7 +5267,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
-msgstr ""
+msgstr "Enter the maximum number of zeros to display before the decimal point."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5283,7 +5276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "_Negative numbers red"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5292,7 +5285,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
-msgstr ""
+msgstr "Changes the font colour of negative numbers to red."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5301,7 +5294,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
-msgstr ""
+msgstr "Changes the font colour of negative numbers to red."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5310,7 +5303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thousands seperator"
-msgstr ""
+msgstr "_Thousands separator"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5319,7 +5312,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr ""
+msgstr "Inserts a separator between thousands."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5328,7 +5321,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr ""
+msgstr "Inserts a separator between thousands."
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5886,17 +5879,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Standard Filter"
#: standardfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr "_Operator"
+msgstr "Operator"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5905,7 +5897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Field name"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5914,17 +5906,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Condition"
#: standardfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr "V_alue"
+msgstr "Value"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5933,7 +5924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Filter criteria"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5951,7 +5942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Range c_ontains column labels"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5960,7 +5951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Regular _expressions"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5969,7 +5960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "_No duplications"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5978,7 +5969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Co_py results to:"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5987,7 +5978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "_Keep filter criteria"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5996,7 +5987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Data range:"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6005,7 +5996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "dummy"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6032,7 +6023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Cells:"
-msgstr ""
+msgstr "Number of Cells:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6041,7 +6032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Sheets:"
-msgstr ""
+msgstr "Number of Sheets:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6050,7 +6041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document: "
-msgstr ""
+msgstr "Document: "
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6059,7 +6050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page break between groups"
-msgstr ""
+msgstr "_Page break between groups"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6077,7 +6068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre-_sort area according to groups"
-msgstr ""
+msgstr "Pre-_sort area according to groups"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6086,7 +6077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Groups"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6131,7 +6122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Sort"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -6383,7 +6374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "_Page breaks"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6392,7 +6383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Helplines _while moving"
-msgstr ""
+msgstr "Helplines _while moving"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6401,7 +6392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Grid lines:"
-msgstr ""
+msgstr "_Grid lines:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6410,7 +6401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Colour:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6419,7 +6410,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Show"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6428,7 +6419,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Show on colored cells"
-msgstr ""
+msgstr "Show on coloured cells"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6437,7 +6428,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Hide"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6446,7 +6437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visual aids"
-msgstr ""
+msgstr "Visual aids"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6455,7 +6446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ob_jects/Image:"
-msgstr ""
+msgstr "Ob_jects/Image:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6482,7 +6473,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Show"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6491,7 +6482,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Hide"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6500,7 +6491,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Show"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6509,7 +6500,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Hide"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6518,7 +6509,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Show"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6527,17 +6518,16 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Hide"
#: tpviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects"
-msgstr "_Objects"
+msgstr "Objects"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6546,7 +6536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ynchronize sheets"
-msgstr ""
+msgstr "S_ynchronise sheets"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6555,7 +6545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6567,14 +6557,13 @@ msgid "_Formulas"
msgstr "_Formulae"
#: tpviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"nil\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Zero val_ues"
-msgstr "_Zero values"
+msgstr "Zero val_ues"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6583,7 +6572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comment indicator"
-msgstr ""
+msgstr "_Comment indicator"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6592,7 +6581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value h_ighlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Value h_ighlighting"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6601,7 +6590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "_Anchor"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6610,7 +6599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Te_xt overflow"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6619,7 +6608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show references in color"
-msgstr ""
+msgstr "_Show references in colour"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6628,7 +6617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Display"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6637,7 +6626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn/row headers"
-msgstr ""
+msgstr "Colu_mn/row headers"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6646,7 +6635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Hori_zontal scroll bar"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6655,7 +6644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertical scroll bar"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6664,7 +6653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sh_eet tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Sh_eet tabs"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6673,7 +6662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Outline symbols"
-msgstr ""
+msgstr "_Outline symbols"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6682,7 +6671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Window"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6691,7 +6680,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Ungroup"
-msgstr ""
+msgstr "Ungroup"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6700,7 +6689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Rows"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6709,7 +6698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Columns"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6718,7 +6707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deactivate for"
-msgstr ""
+msgstr "Deactivate for"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6727,7 +6716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show input help when cell is selected"
-msgstr ""
+msgstr "_Show input help when cell is selected"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6736,7 +6725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Title:"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6745,7 +6734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Input help:"
-msgstr ""
+msgstr "_Input help:"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6754,4 +6743,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Contents"
diff --git a/source/en-GB/scaddins/source/analysis.po b/source/en-GB/scaddins/source/analysis.po
index 1a71fbba344..c400f99c1b4 100644
--- a/source/en-GB/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/en-GB/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 10:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 16:21+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370256710.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386087687.0\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
-msgstr ""
+msgstr "Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation"
-msgstr ""
+msgstr "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)"
-msgstr ""
+msgstr "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a complex number raised to a real power"
-msgstr ""
+msgstr "Returns a complex number raised to a real power"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/scaddins/source/pricing.po b/source/en-GB/scaddins/source/pricing.po
index a795050dc35..9dcd7d0b615 100644
--- a/source/en-GB/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/en-GB/scaddins/source/pricing.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-03 10:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -14,17 +14,16 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386066273.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386090594.0\n"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Pricing of a barrier option"
-msgstr "pricing of a barrier option"
+msgstr "Pricing of a barrier option"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -36,14 +35,13 @@ msgid "spot"
msgstr "spot"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the underlying asset"
-msgstr "price/value of the underlying asset"
+msgstr "Price/value of the underlying asset"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -55,14 +53,13 @@ msgid "vol"
msgstr "vol"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr "annual volatility of the underlying asset"
+msgstr "Annual volatility of the underlying asset"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -74,14 +71,13 @@ msgid "r"
msgstr "r"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
-msgstr "interest rate (continuously compounded)"
+msgstr "Interest rate (continuously compounded)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -93,14 +89,13 @@ msgid "rf"
msgstr "rf"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr "foreign interest rate (continuously compounded)"
+msgstr "Foreign interest rate (continuously compounded)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -112,14 +107,13 @@ msgid "T"
msgstr "T"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity of the option in years"
-msgstr "time to maturity of the option in years"
+msgstr "Time to maturity of the option in years"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"string.text"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -263,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"string.text"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -320,14 +314,13 @@ msgid "r"
msgstr "r"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
-msgstr "interest rate (continuously compounded)"
+msgstr "Interest rate (continuously compounded)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -339,14 +332,13 @@ msgid "rf"
msgstr "rf"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr "foreign interest rate (continuously compounded)"
+msgstr "Foreign interest rate (continuously compounded)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -358,14 +350,13 @@ msgid "T"
msgstr "T"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "Fime to maturity of the option in years"
-msgstr "time to maturity of the option in years"
+msgstr "Time to maturity of the option in years"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -377,14 +368,13 @@ msgid "barrier_low"
msgstr "barrier_low"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr "lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgstr "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -396,14 +386,13 @@ msgid "barrier_up"
msgstr "barrier_up"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"15\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr "upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
+msgstr "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -421,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
-msgstr ""
+msgstr "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -433,14 +422,13 @@ msgid "knock in/out"
msgstr "knock in/out"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"19\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
-msgstr "string to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
+msgstr "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -458,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -485,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -497,14 +485,13 @@ msgid "spot"
msgstr "spot"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value S of the underlying asset"
-msgstr "price/value S of the underlying asset"
+msgstr "Price/value S of the underlying asset"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -516,14 +503,13 @@ msgid "vol"
msgstr "vol"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr "annual volatility of the underlying asset"
+msgstr "Annual volatility of the underlying asset"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -535,14 +521,13 @@ msgid "drift"
msgstr "drift"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
+msgstr "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -605,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
-msgstr ""
+msgstr "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -725,14 +710,13 @@ msgid "put/call"
msgstr "put/call"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"15\n"
"string.text"
msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator"
-msgstr "optional (p)ut/(c)all indicator"
+msgstr "Optional (p)ut/(c)all indicator"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -744,14 +728,13 @@ msgid "strike"
msgstr "strike"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"17\n"
"string.text"
msgid "Optional strike level"
-msgstr "optional strike level"
+msgstr "Optional strike level"
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/scp2/source/calc.po b/source/en-GB/scp2/source/calc.po
index 26effa999a8..2c432f3d9c9 100644
--- a/source/en-GB/scp2/source/calc.po
+++ b/source/en-GB/scp2/source/calc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10 14:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 16:21+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386087697.0\n"
#: folderitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Uniform Office Format Spreadsheet"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -181,4 +182,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_QUATTROPRO_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Lotus Quattro Pro Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Lotus Quattro Pro Spreadsheet"
diff --git a/source/en-GB/scp2/source/draw.po b/source/en-GB/scp2/source/draw.po
index 8b5c9db36f7..8c2683b7a6b 100644
--- a/source/en-GB/scp2/source/draw.po
+++ b/source/en-GB/scp2/source/draw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-26 20:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 12:30+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386505833.0\n"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_PUBLISHER_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Publisher Document"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Publisher Document"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_WORDPERFECT_GRAPHIC_FILE\n"
"LngText.text"
msgid "WordPerfect Graphic File"
-msgstr ""
+msgstr "WordPerfect Graphic File"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_AUTOCAD_DRAWING_INTERCHANGE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "AutoCAD File"
-msgstr ""
+msgstr "AutoCAD File"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_ENHANCED_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Enhanced Metafile"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_ENCAPSULATED_POSTSCRIPT\n"
"LngText.text"
msgid "Encapsulated PostScript File"
-msgstr ""
+msgstr "Encapsulated PostScript File"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OS2_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "OS/2 Metafile"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MACINTOSH_PICTURE_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Macintosh Picture Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Macintosh Picture Metafile"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows Metafile"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_BITMAP\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Windows Bitmap File"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows Bitmap File"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_CORELDRAW_FILE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "CorelDraw File"
-msgstr ""
+msgstr "CorelDraw File"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_COREL_PRESENTATION_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "Corel Presentation Exchange File"
-msgstr ""
+msgstr "Corel Presentation Exchange File"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_GRAPHICS_INTERCHANGE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Graphics Interchange Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Graphics Interchange Format File"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_JOINT_PHOTOGRAPHIC_EXPERTS_GROUP\n"
"LngText.text"
msgid "Joint Photographic Experts Group File"
-msgstr ""
+msgstr "Joint Photographic Experts Group File"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -245,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_BITMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Bitmap Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Portable Bitmap Format File"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -253,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PERSONAL_COMPUTER_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "Personal Computer Exchange File"
-msgstr ""
+msgstr "Personal Computer Exchange File"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -261,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_GRAYMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Graymap Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Portable Greymap Format File"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -269,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_NETWORK_GRAPHICS\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Network Graphics File"
-msgstr ""
+msgstr "Portable Network Graphics File"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -277,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_PIXMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Pixmap Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Portable Pixmap Format File"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -285,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PHOTOSHOP_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Adobe Photoshop Document"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe Photoshop Document"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -293,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SUN_RASTER_GRAPHIC\n"
"LngText.text"
msgid "Sun Raster Graphic File"
-msgstr ""
+msgstr "Sun Raster Graphic File"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -301,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SCALABLE_VECTOR_GRAPHICS\n"
"LngText.text"
msgid "Scalable Vector Graphics File"
-msgstr ""
+msgstr "Scalable Vector Graphics File"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -309,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_TRUEVISION_TGA\n"
"LngText.text"
msgid "Truevision TGA File"
-msgstr ""
+msgstr "Truevision TGA File"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -317,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_TAGGED_IMAGE_FILE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Tagged Image File"
-msgstr ""
+msgstr "Tagged Image File"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -325,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_X_BITMAP\n"
"LngText.text"
msgid "X BitMap File"
-msgstr ""
+msgstr "X BitMap File"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -333,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_X_PIXMAP\n"
"LngText.text"
msgid "X Pixmap File"
-msgstr ""
+msgstr "X Pixmap File"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -341,4 +342,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_KODAK_PHOTO_CD_IMAGE\n"
"LngText.text"
msgid "Kodak Photo CD Image File"
-msgstr ""
+msgstr "Kodak Photo CD Image File"
diff --git a/source/en-GB/scp2/source/graphicfilter.po b/source/en-GB/scp2/source/graphicfilter.po
index 3c12e3501ed..797d318c9b5 100644
--- a/source/en-GB/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/source/en-GB/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386081807.0\n"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n"
"LngText.text"
msgid "Image Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Image Filters"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n"
"LngText.text"
msgid "Additional filters required to read alien image formats."
-msgstr ""
+msgstr "Additional filters required to read alien image formats."
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/scp2/source/impress.po b/source/en-GB/scp2/source/impress.po
index c5b2eebe4ca..3a18b23e5a8 100644
--- a/source/en-GB/scp2/source/impress.po
+++ b/source/en-GB/scp2/source/impress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386081816.0\n"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_PRESENTATION\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Uniform Office Format Presentation"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -197,4 +198,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_COMPUTER_GRAPHICS_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Computer Graphics Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Computer Graphics Metafile"
diff --git a/source/en-GB/scp2/source/ooo.po b/source/en-GB/scp2/source/ooo.po
index aa225692d1d..1684ccb4c39 100644
--- a/source/en-GB/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/en-GB/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 19:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 16:22+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370287083.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386087753.0\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Persian"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "Catalan (Valencian)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbian (Latin)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installs the Serbian (Latin) user interface"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Persian"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Persian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installs the Persian user interface"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdish"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kurdish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installs the Kurdish user interface"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish, Northern, Latin script"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdish, Northern, Latin script"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/scp2/source/writer.po b/source/en-GB/scp2/source/writer.po
index 402e76d6c76..b2d806f1181 100644
--- a/source/en-GB/scp2/source/writer.po
+++ b/source/en-GB/scp2/source/writer.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:54+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 16:23+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386087780.0\n"
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer."
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_TEXT\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Uniform Office Format Text Document"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_WORDPRO_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Lotus Word Pro Document"
-msgstr ""
+msgstr "Lotus Word Pro Document"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -229,4 +230,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_T602_TEXT_FILE\n"
"LngText.text"
msgid "T602 Text File"
-msgstr ""
+msgstr "T602 Text File"
diff --git a/source/en-GB/sd/source/core.po b/source/en-GB/sd/source/core.po
index 7e77e10e1a8..95c366fbb8d 100644
--- a/source/en-GB/sd/source/core.po
+++ b/source/en-GB/sd/source/core.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-03 10:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 16:23+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386066313.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386087791.0\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -201,40 +201,36 @@ msgid "Click to edit the notes format"
msgstr "Click to edit the notes' format"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Title"
-msgstr "Click to add title"
+msgstr "Click to add Title"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
-msgstr "Click to add text"
+msgstr "Click to add Text"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
-msgstr "Click to add text"
+msgstr "Click to add Text"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Notes"
-msgstr "Click to add notes"
+msgstr "Click to add Notes"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -769,4 +765,4 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PIN\n"
"string.text"
msgid "Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Enter PIN:"
diff --git a/source/en-GB/sd/source/filter/html.po b/source/en-GB/sd/source/filter/html.po
index 3242607fe7c..01393925bac 100644
--- a/source/en-GB/sd/source/filter/html.po
+++ b/source/en-GB/sd/source/filter/html.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-03 10:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 14:44+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386066328.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386081858.0\n"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_TITEL_1\n"
"fixedline.text"
msgid "Save Image as"
-msgstr ""
+msgstr "Save Image as"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sd/source/ui/app.po b/source/en-GB/sd/source/ui/app.po
index 5ddfbb6e16f..ee2bde099f9 100644
--- a/source/en-GB/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/en-GB/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-03 10:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 17:10+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386066353.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386090644.0\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Image Styles"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Draw Toolbar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "Draw Toolbar/Image"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Draw Object Bar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "Draw Object Bar/Image"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OPTIONS_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Options Bar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "Options Bar/Image"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1932,13 +1932,12 @@ msgid "Slide Object Bar"
msgstr "Slide Object Bar"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_BEZIER_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Bézier Object Bar"
-msgstr "Bézier object bar"
+msgstr "Bézier Object Bar"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2042,7 +2041,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Insert Image"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2309,13 +2308,12 @@ msgid "Notes"
msgstr "Notes"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_TRANSFORM\n"
"string.text"
msgid "Transform"
-msgstr "transform"
+msgstr "Transform"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2622,13 +2620,12 @@ msgstr ""
"Do you want to adapt the objects, too?"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_CREATE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Create Slides"
-msgstr "Create slides"
+msgstr "Create Slides"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2655,13 +2652,12 @@ msgid "~Edit"
msgstr "~Edit"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr "Delete slides"
+msgstr "Delete Slides"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2684,22 +2680,20 @@ msgstr ""
"Do you want to unlink the graphic in order to edit it?"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr "Graphics file cannot be opened"
+msgstr "Image file cannot be opened"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr "Graphics file cannot be read"
+msgstr "Image file cannot be read"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2707,16 +2701,15 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "Unknown image format"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr "This graphics file version is not supported"
+msgstr "This image file version is not supported"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2724,16 +2717,15 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Image filter not found"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to import image"
-msgstr "Not enough memory to import graphics"
+msgstr "Not enough memory to import image"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2816,13 +2808,12 @@ msgid "Insert file"
msgstr "Insert file"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Should the image be scaled to the new slide format?"
-msgstr "Should the graphics be scaled to the new slide format?"
+msgstr "Should the image be scaled to the new slide format?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3410,7 +3401,7 @@ msgctxt ""
"STR_RELEASE_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "This image is linked to a document. Do you want to unlink the image in order to edit it?"
-msgstr ""
+msgstr "This image is linked to a document. Do you want to unlink the image in order to edit it?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4018,7 +4009,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Image Styles"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4130,7 +4121,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Insert Image"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/en-GB/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 9601664ac09..64e6b8fd785 100644
--- a/source/en-GB/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/en-GB/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 11:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 15:16+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370257448.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386515814.0\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Break"
-msgstr ""
+msgstr "Break"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Processing metafile:"
-msgstr ""
+msgstr "Processing metafile:"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Broken down metaobjects:"
-msgstr ""
+msgstr "Broken down metaobjects:"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inserted drawing objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Inserted drawing objects:"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Bullets and Numbering"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Reset"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Bullets"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
-msgstr ""
+msgstr "Numbering type"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Image"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Position"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Customise"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cross-fading"
-msgstr ""
+msgstr "Cross-fading"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Same orientation"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-fade attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Cross-fade attributes"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments"
-msgstr ""
+msgstr "Increments"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Settings"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Character"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Fonts"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Font Effects"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Position"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Page Setup"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Page"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Background"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraph"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Indents & Spacing"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Asian Typography"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabs"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alignment"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numbering"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Presentation Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Presentation Layout"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Line"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Area"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Shadow"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparency"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Font Effects"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Indents & Spacing"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Bullets"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
-msgstr ""
+msgstr "Numbering type"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Image"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Customise"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alignment"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Asian Typography"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabs"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Insert Slides/Objects"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete unused backg_rounds"
-msgstr ""
+msgstr "Delete unused backg_rounds"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Link"
#: namedesign.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Name HTML Design"
-msgstr ""
+msgstr "Name HTML Design"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_estart at this paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "R_estart at this paragraph"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart with"
-msgstr ""
+msgstr "S_tart with"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraph numbering"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "Table Design"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header Row"
-msgstr ""
+msgstr "_Header Row"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al Row"
-msgstr ""
+msgstr "Tot_al Row"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Banded Rows"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst Column"
-msgstr ""
+msgstr "Fi_rst Column"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last Column"
-msgstr ""
+msgstr "_Last Column"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Ba_nded Columns"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Convert to Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Convert to Polygon"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of colors:"
-msgstr ""
+msgstr "Number of colours:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Point reduction:"
-msgstr ""
+msgstr "Point reduction:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tile size:"
-msgstr ""
+msgstr "Tile size:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill holes:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fill holes:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Settings"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Preview"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source image:"
-msgstr ""
+msgstr "Source image:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vectorized image:"
-msgstr ""
+msgstr "Vectorised image:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -1004,4 +1004,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Progress"
diff --git a/source/en-GB/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/en-GB/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 052dfa4ff3d..506f3590681 100644
--- a/source/en-GB/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/en-GB/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-03 10:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 15:25+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386066385.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386516358.0\n"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entrance"
-msgstr ""
+msgstr "Entrance"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Emphasis"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Exit"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Motion Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Motion Paths"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Misc Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Misc Effects"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Speed:"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatic preview"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Direction:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accelerated start"
-msgstr ""
+msgstr "Accelerated start"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decelerated end"
-msgstr ""
+msgstr "Decelerated end"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Settings"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter animation:"
-msgstr ""
+msgstr "A_fter animation:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sound:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text animation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Text animation:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Di_m color:"
-msgstr ""
+msgstr "Di_m colour:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "delay between characters"
-msgstr ""
+msgstr "delay between characters"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Don't dim"
-msgstr ""
+msgstr "Don't dim"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dim with color"
-msgstr ""
+msgstr "Dim with colour"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide after animation"
-msgstr ""
+msgstr "Hide after animation"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide on next animation"
-msgstr ""
+msgstr "Hide on next animation"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All at once"
-msgstr ""
+msgstr "All at once"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Word by word"
-msgstr ""
+msgstr "Word by word"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Letter by letter"
-msgstr ""
+msgstr "Letter by letter"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhancement"
-msgstr ""
+msgstr "Enhancement"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Effect Options"
-msgstr ""
+msgstr "Effect Options"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Effect"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Timing"
-msgstr ""
+msgstr "Timing"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Text Animation"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Add Effect"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Remove Effect"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Modify Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Modify Effect"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Move Up"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Move Down"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Preview Effect"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction"
-msgstr ""
+msgstr "_Direction"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sp_eed"
-msgstr ""
+msgstr "Sp_eed"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "On click"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "With previous"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "After previous"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Effect"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "Automatic pre_view"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Group text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Group text:"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically after:"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatically after:"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "As one object"
-msgstr ""
+msgstr "As one object"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All paragraphs at once"
-msgstr ""
+msgstr "All paragraphs at once"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "By 1st level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "By 1st level paragraphs"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "By 2nd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "By 2nd level paragraphs"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "By 3rd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "By 3rd level paragraphs"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "By 4th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "By 4th level paragraphs"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "By 5th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "By 5th level paragraphs"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animate attached _shape"
-msgstr ""
+msgstr "Animate attached _shape"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_In reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "_In reverse order"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "_Delay:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_peed:"
-msgstr ""
+msgstr "S_peed:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Repeat:"
-msgstr ""
+msgstr "_Repeat:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "On click"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "With previous"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "After previous"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rewind _when done playing"
-msgstr ""
+msgstr "Rewind _when done playing"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Animate as part of click sequence"
-msgstr ""
+msgstr "_Animate as part of click sequence"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start _effect on click of"
-msgstr ""
+msgstr "Start _effect on click of"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Trigger"
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Field"
-msgstr ""
+msgstr "Edit Field"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "_Fixed"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "_Variable"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field type"
-msgstr ""
+msgstr "Field type"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_Language"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormat"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Appl_y to All"
-msgstr ""
+msgstr "Appl_y to All"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Slides"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes and Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Notes and Handouts"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heade_r"
-msgstr ""
+msgstr "Heade_r"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header _text:"
-msgstr ""
+msgstr "Header _text:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_xed"
-msgstr ""
+msgstr "Fi_xed"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "_Variable"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_Language"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "_Format"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "_Footer"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ooter text:"
-msgstr ""
+msgstr "F_ooter text:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "_Slide number"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on slide"
-msgstr ""
+msgstr "Include on slide"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do _not show on the first slide"
-msgstr ""
+msgstr "Do _not show on the first slide"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "_Page Number"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on page"
-msgstr ""
+msgstr "Include on page"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr ""
+msgstr "_Before"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr ""
+msgstr "A_fter"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Position"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Master Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Master Elements"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header"
-msgstr ""
+msgstr "_Header"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date/time"
-msgstr ""
+msgstr "_Date/time"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "_Footer"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page number"
-msgstr ""
+msgstr "_Page number"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "_Slide number"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Placeholders"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow quick editing"
-msgstr ""
+msgstr "Allow quick editing"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only text area selected"
-msgstr ""
+msgstr "Only text area selected"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text objects"
-msgstr ""
+msgstr "Text objects"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start with _wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Start with _wizard"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New document"
-msgstr ""
+msgstr "New document"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy when moving"
-msgstr ""
+msgstr "Copy when moving"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects always moveable"
-msgstr ""
+msgstr "Objects always moveable"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use background cache"
-msgstr ""
+msgstr "Use background cache"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do not distort objects in curve"
-msgstr ""
+msgstr "Do not distort objects in curve"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unit of _measurement"
-msgstr ""
+msgstr "Unit of _measurement"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_b stops"
-msgstr ""
+msgstr "Ta_b stops"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Settings"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
+msgstr "Enable remote control"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Enable Presenter Console"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always with current page"
-msgstr ""
+msgstr "Always with current page"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Presentation"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing scale"
-msgstr ""
+msgstr "_Drawing scale"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _width"
-msgstr ""
+msgstr "Page _width"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _height"
-msgstr ""
+msgstr "Page _height"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Scale"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Us_e printer metrics for document formatting"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Compatibility"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto External (Display %1)"
-msgstr ""
+msgstr "Auto External (Display %1)"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page name"
-msgstr ""
+msgstr "_Page name"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_ate"
-msgstr ""
+msgstr "D_ate"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ti_me"
-msgstr ""
+msgstr "Ti_me"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Print"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to page"
-msgstr ""
+msgstr "_Fit to page"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Tile pages"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rochure"
-msgstr ""
+msgstr "B_rochure"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper tray from printer s_ettings"
-msgstr ""
+msgstr "Paper tray from printer s_ettings"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fr_ont"
-msgstr ""
+msgstr "Fr_ont"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_ck"
-msgstr ""
+msgstr "Ba_ck"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page options"
-msgstr ""
+msgstr "Page options"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Drawing"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notes"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Handouts"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Outline"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1853,34 +1853,31 @@ msgid "Content"
msgstr "Content"
#: prntopts.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"defaultrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "_Default"
+msgstr "Default"
#: prntopts.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"grayscalerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Gra_yscale"
-msgstr "Greyscale"
+msgstr "Gre_yscale"
#: prntopts.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"blackwhiterb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Black & _white"
-msgstr "Black & white"
+msgstr "Black & _white"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1889,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Quality"
#: remotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1898,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Impress Remote"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1907,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rulers visible"
-msgstr ""
+msgstr "_Rulers visible"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1916,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap Lines when moving"
-msgstr ""
+msgstr "_Snap Lines when moving"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1925,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All control points in Bezier editor"
-msgstr ""
+msgstr "_All control points in Bézier editor"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contour of each individual object"
-msgstr ""
+msgstr "_Contour of each individual object"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1943,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Display"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1952,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to selected slides"
-msgstr ""
+msgstr "Apply to selected slides"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1961,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Speed:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1970,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Slow"
-msgstr ""
+msgstr "Slow"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1979,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Medium"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1988,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Fast"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1997,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "Sound:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2006,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No Sound"
-msgstr ""
+msgstr "No Sound"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2015,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop Previous Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Stop Previous Sound"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2024,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Other Sound..."
-msgstr ""
+msgstr "Other Sound..."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2033,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Loop until next sound"
-msgstr ""
+msgstr "Loop until next sound"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2042,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify transition"
-msgstr ""
+msgstr "Modify transition"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2051,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On mouse click"
-msgstr ""
+msgstr "On mouse click"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2060,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically after"
-msgstr ""
+msgstr "Automatically after"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2069,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advance slide"
-msgstr ""
+msgstr "Advance slide"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Apply to All Slides"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2087,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Play"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2105,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "Automatic preview"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2114,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header Row"
-msgstr ""
+msgstr "_Header Row"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2123,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al Row"
-msgstr ""
+msgstr "Tot_al Row"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2132,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Banded Rows"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2141,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst Column"
-msgstr ""
+msgstr "Fi_rst Column"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last Column"
-msgstr ""
+msgstr "_Last Column"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2159,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Ba_nded Columns"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2168,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Image Styles"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2177,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Standard"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2186,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organiser"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2195,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Line"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2204,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Area"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2213,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadowing"
-msgstr ""
+msgstr "Shadowing"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2222,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparency"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2231,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2240,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Font Effect"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2249,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Indents & Spacing"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2258,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2267,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Text Animation"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2276,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensioning"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2285,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Connector"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2294,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alignment"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2303,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Asian Typography"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2312,4 +2309,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabs"
diff --git a/source/en-GB/sdext/source/minimizer.po b/source/en-GB/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 1a5d163ae35..00000000000
--- a/source/en-GB/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10 14:18+0200\n"
-"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: en_GB\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentation Minimizer"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
diff --git a/source/en-GB/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/en-GB/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 5158c982e7e..00000000000
--- a/source/en-GB/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:55+0200\n"
-"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: en_GB\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "~Minimise Presentation..."
diff --git a/source/en-GB/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/en-GB/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index faed2bbaea8..00000000000
--- a/source/en-GB/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,629 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 19:41+0000\n"
-"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: en_GB\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370288497.0\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentation Minimizer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Steps"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Back"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~Next >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Finish"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduction"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimised new version of the presentation."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Delete"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Choose settings for optimising pictures and graphics"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Graphics"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "~Lossless compression"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "~JPEG compression"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~Quality in %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "~Delete cropped graphic areas"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Reduce ~image resolution"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<no change>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (screen resolution)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (projector resolution)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (print resolution)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Break links to external graphics"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE Objects"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Choose settings for replacing OLE objects"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Create static replacement graphics for OLE objects"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "For ~all OLE objects"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Slides"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Choose which slides to delete"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Master Pages"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Delete unused ~master pages"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "~Clear notes"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Delete hidden ~slides"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Summary"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Choose where to apply the following changes"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Progress"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Objects optimised"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "~Apply changes to current presentation"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "~Open newly created presentation"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "~Save settings as"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "~Duplicate presentation before applying changes"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Delete %SLIDES slides."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Optimise %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Create replacement graphics for %OLE objects."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Current file size:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Estimated new file size:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "My Settings "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "default session"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "The optimisation will modify the current document. Do you want to continue?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Yes"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Duplicating presentation..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Deleting slides..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Optimising graphics..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Projector optimised"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Screen optimised (smallest file size)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Projector optimised"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Print optimised"
diff --git a/source/en-GB/starmath/source.po b/source/en-GB/starmath/source.po
index 9254333e37d..8f52e9b7112 100644
--- a/source/en-GB/starmath/source.po
+++ b/source/en-GB/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-16 11:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 17:14+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371380822.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386090887.0\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_CATEGORY_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Symbols"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_50_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "~View 50%"
-msgstr ""
+msgstr "~View 50%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_100_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~100%"
-msgstr ""
+msgstr "View ~100%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_200_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~200%"
-msgstr ""
+msgstr "View ~200%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_OPTIMAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Display All"
-msgstr ""
+msgstr "~Display All"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"STR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "black"
-msgstr ""
+msgstr "black"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"STR_BLUE\n"
"string.text"
msgid "blue"
-msgstr ""
+msgstr "blue"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"STR_GREEN\n"
"string.text"
msgid "green"
-msgstr ""
+msgstr "green"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"STR_RED\n"
"string.text"
msgid "red"
-msgstr ""
+msgstr "red"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt ""
"STR_CYAN\n"
"string.text"
msgid "cyan"
-msgstr ""
+msgstr "cyan"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"STR_MAGENTA\n"
"string.text"
msgid "magenta"
-msgstr ""
+msgstr "magenta"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"STR_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "yellow"
-msgstr ""
+msgstr "yellow"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"STR_HIDE\n"
"string.text"
msgid "hide"
-msgstr ""
+msgstr "hide"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"STR_SIZE\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "size"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -532,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"STR_FONT\n"
"string.text"
msgid "font"
-msgstr ""
+msgstr "font"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_LEFT\n"
"string.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "left"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_CENTER\n"
"string.text"
msgid "center"
-msgstr ""
+msgstr "centre"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "right"
-msgstr ""
+msgstr "right"
#: smres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/en-GB/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 011320ecc85..f5d675d38fb 100644
--- a/source/en-GB/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/en-GB/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-27 16:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 15:53+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354035121.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386518035.0\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alignment"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Default"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Left"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Centered"
-msgstr ""
+msgstr "_Centred"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Right"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Symbols"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Insert"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Edit..."
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbol set"
-msgstr ""
+msgstr "_Symbol set"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "button"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Unknown"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Fonts"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bold"
-msgstr ""
+msgstr "_Bold"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Italic"
-msgstr ""
+msgstr "_Italic"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Attributes"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Font Sizes"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Default"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _size"
-msgstr ""
+msgstr "Base _size"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Operators"
-msgstr ""
+msgstr "_Operators"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Limits"
-msgstr ""
+msgstr "_Limits"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Text"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions"
-msgstr ""
+msgstr "_Functions"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "_Indexes"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Relative sizes"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Fonts"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Modify"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Default"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variables"
-msgstr ""
+msgstr "_Variables"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions"
-msgstr ""
+msgstr "_Functions"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_Numbers"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Text"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Formula fonts"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Serif"
-msgstr ""
+msgstr "_Serif"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ans"
-msgstr ""
+msgstr "S_ans"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ixed"
-msgstr ""
+msgstr "F_ixed"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Custom fonts"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variables"
-msgstr ""
+msgstr "_Variables"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions"
-msgstr ""
+msgstr "_Functions"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_Numbers"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Text"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Serif"
-msgstr ""
+msgstr "_Serif"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ans"
-msgstr ""
+msgstr "S_ans"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixe_d"
-msgstr ""
+msgstr "Fixe_d"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save defaults?"
-msgstr ""
+msgstr "Save defaults?"
#: savedefaultsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Should the changes be saved as defaults?"
-msgstr ""
+msgstr "Should the changes be saved as defaults?"
#: savedefaultsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "These changes will apply for all new formulas."
-msgstr ""
+msgstr "These changes will apply for all new formulae."
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title row"
-msgstr ""
+msgstr "_Title row"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula text"
-msgstr ""
+msgstr "_Formula text"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "B_order"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print options"
-msgstr ""
+msgstr "Print options"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_riginal size"
-msgstr ""
+msgstr "O_riginal size"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit to _page"
-msgstr ""
+msgstr "Fit to _page"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "_Scaling"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print format"
-msgstr ""
+msgstr "Print format"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ig_nore _~ and ` at the end of the line"
-msgstr ""
+msgstr "Ig_nore _~ and ` at the end of the line"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
-msgstr ""
+msgstr "Embed only used symbols (smaller file size)"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous options"
-msgstr ""
+msgstr "Miscellaneous options"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spacing"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "_Category"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Default"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale all brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Scale all brackets"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Title"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Spacing"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Line spacing"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Root spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Root spacing"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spacing"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "_Superscript"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ubscript"
-msgstr ""
+msgstr "S_ubscript"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Indexes"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerator"
-msgstr ""
+msgstr "_Numerator"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Denominator"
-msgstr ""
+msgstr "_Denominator"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Fractions"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess length"
-msgstr ""
+msgstr "_Excess length"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Weight"
-msgstr ""
+msgstr "_Weight"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fraction bar"
-msgstr ""
+msgstr "Fraction bar"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Upper limit"
-msgstr ""
+msgstr "_Upper limit"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lower limit"
-msgstr ""
+msgstr "_Lower limit"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Limits"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size (left/right)"
-msgstr ""
+msgstr "_Excess size (left/right)"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Spacing"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size"
-msgstr ""
+msgstr "_Excess size"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Brackets"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Line spacing"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Column spacing"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Matrix"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Primary height"
-msgstr ""
+msgstr "_Primary height"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Minimum spacing"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Symbols"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size"
-msgstr ""
+msgstr "_Excess size"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Spacing"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operators"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Left"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Right"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Top"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Bottom"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Borders"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spacing"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Indexes"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Fractions"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fraction Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Fraction Bars"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Limits"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Brackets"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Matrices"
-msgstr ""
+msgstr "Matrices"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Symbols"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operators"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1058,4 +1058,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Borders"
diff --git a/source/en-GB/svx/source/core.po b/source/en-GB/svx/source/core.po
index e0ab0dd5478..9e6b1f7e6db 100644
--- a/source/en-GB/svx/source/core.po
+++ b/source/en-GB/svx/source/core.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-09 12:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386091506.0\n"
#: graphichelper.src
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Image Export"
-msgstr ""
+msgstr "Image Export"
diff --git a/source/en-GB/svx/source/dialog.po b/source/en-GB/svx/source/dialog.po
index bbd2c3b8381..9b3f2caee94 100644
--- a/source/en-GB/svx/source/dialog.po
+++ b/source/en-GB/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-03 10:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386066433.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386091520.0\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC\n"
"string.text"
msgid "Blue classic"
-msgstr ""
+msgstr "Blue classic"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2129,13 +2129,12 @@ msgid "Purple"
msgstr "Purple"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE\n"
"string.text"
msgid "Sky blue"
-msgstr "Sky Blue"
+msgstr "Sky blue"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3231,7 +3230,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH6\n"
"string.text"
msgid "3 Dashes 3 Dots"
-msgstr ""
+msgstr "3 Dashes 3 Dots"
#: sdstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/svx/source/gallery2.po b/source/en-GB/svx/source/gallery2.po
index bf1a60199d9..062406fcccb 100644
--- a/source/en-GB/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/en-GB/svx/source/gallery2.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 11:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 13:58+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370258072.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386511125.0\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "~Insert"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"MN_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert as Bac~kground"
-msgstr ""
+msgstr "Insert as Bac~kground"
#: gallery.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/svx/source/items.po b/source/en-GB/svx/source/items.po
index 1a50e0620f1..8f5dac80ae3 100644
--- a/source/en-GB/svx/source/items.po
+++ b/source/en-GB/svx/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-22 15:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386511152.0\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
-msgstr ""
+msgstr "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
-msgstr ""
+msgstr "The form layer wasn't written as the required IO services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
#: svxerr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/svx/source/tbxctrls.po b/source/en-GB/svx/source/tbxctrls.po
index f735dffacf9..4f663bf1c42 100644
--- a/source/en-GB/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/en-GB/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 19:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 13:59+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370289556.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386511160.0\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -530,7 +530,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE\n"
"string.text"
msgid "Image Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Image Mode"
#: grafctrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/svx/uiconfig/ui.po b/source/en-GB/svx/uiconfig/ui.po
index 545580f506f..61e0c8d9bc7 100644
--- a/source/en-GB/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/en-GB/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-03 10:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:05+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386066476.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386518713.0\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete footer?"
-msgstr ""
+msgstr "Delete footer?"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the footer?"
-msgstr ""
+msgstr "Are you sure you want to delete the footer?"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "All content of the footer will be deleted and can not be restored."
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete header?"
-msgstr ""
+msgstr "Delete header?"
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the header?"
-msgstr ""
+msgstr "Are you sure you want to delete the header?"
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore diacritics CTL"
-msgstr ""
+msgstr "Ignore diacritics CTL"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Snap to grid"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visible grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Visible grid"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Grid"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_orizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "H_orizontal:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertical:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchronize a_xes"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronize a_xes"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "space(s)"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "space(s)"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizont_al:"
-msgstr ""
+msgstr "Horizont_al:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "V_ertical:"
-msgstr ""
+msgstr "V_ertical:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subdivision"
-msgstr ""
+msgstr "Subdivision"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To snap lines"
-msgstr ""
+msgstr "To snap lines"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To the _page margins"
-msgstr ""
+msgstr "To the _page margins"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To object _frame"
-msgstr ""
+msgstr "To object _frame"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To obje_ct points"
-msgstr ""
+msgstr "To obje_ct points"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap range"
-msgstr ""
+msgstr "_Snap range"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Snap"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When creating or moving objects"
-msgstr ""
+msgstr "_When creating or moving objects"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extend edges"
-msgstr ""
+msgstr "_Extend edges"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When ro_tating"
-msgstr ""
+msgstr "When ro_tating"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Point reducti_on"
-msgstr ""
+msgstr "Point reducti_on"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Snap position"
-msgstr ""
+msgstr "Snap position"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Change Password"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Password"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Old password"
-msgstr ""
+msgstr "Old password"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword"
-msgstr ""
+msgstr "Pa_ssword"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm"
-msgstr ""
+msgstr "Confi_rm"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New password"
-msgstr ""
+msgstr "New password"
#: redlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "Fill:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "Fill:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fill:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Select the fill type to apply."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Select the fill type to apply."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Select the colour to apply."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Select the colour to apply."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the effect to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Select the effect to apply."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the effect to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Select the effect to apply."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparency"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparency"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Transparency:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the type of transparence to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Select the type of transparency to apply."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the type of transparence to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Select the type of transparency to apply."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "Solid"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Linear"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "Axial"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "Radial"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "Ellipsoid"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "Quadratic"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Square"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr ""
+msgstr "Specify the variation of gradient transparency."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr ""
+msgstr "Specify the variation of gradient transparency."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brightness:"
-msgstr ""
+msgstr "_Brightness:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Specify the luminance of the graphic."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Specify the luminance of the graphic."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contrast:"
-msgstr ""
+msgstr "_Contrast:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color _mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Colour _mode:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Transparency:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Red"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Red"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Green"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Green"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blue"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blue"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr ""
+msgstr "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr ""
+msgstr "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Line"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Line"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Line ends with Arrow"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Line ends with Arrow"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Rectangle"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Rectangle"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Ellipse"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Ellipse"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Text (F2)"
-msgstr ""
+msgstr "Text (F2)"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text (F2)"
-msgstr ""
+msgstr "Text (F2)"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Curve"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Curve"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Connector"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Connector"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Lines and Arrows"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Lines and Arrows"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Basic Shapes"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Basic Shapes"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol Shapes"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol Shapes"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Block Arrows"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Block Arrows"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flowcharts"
-msgstr ""
+msgstr "Flowcharts"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flowcharts"
-msgstr ""
+msgstr "Flowcharts"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Callouts"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Callouts"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Stars"
-msgstr ""
+msgstr "Stars"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Stars"
-msgstr ""
+msgstr "Stars"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the width of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Select the width of the line."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the width of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Select the width of the line."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Colour:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Specify the transparency of the line."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Specify the transparency of the line."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Select the colour of the line."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Select the colour of the line."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Select the colour of the line."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Select the colour of the line."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Transparency:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Style:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Select the style of the line."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Select the style of the line."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Arrow:"
-msgstr ""
+msgstr "_Arrow:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
-msgstr ""
+msgstr "Select the style of the beginning arrowhead."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
-msgstr ""
+msgstr "Select the style of the beginning arrowhead."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the ending arrowhead."
-msgstr ""
+msgstr "Select the style of the ending arrowhead."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the ending arrowhead."
-msgstr ""
+msgstr "Select the style of the ending arrowhead."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Corner style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Corner style:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr ""
+msgstr "Select the style of the edge connections."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr ""
+msgstr "Select the style of the edge connections."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Rounded"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- none -"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "Mitred"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Beveled"
-msgstr ""
+msgstr "Bevelled"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ca_p style:"
-msgstr ""
+msgstr "Ca_p style:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line caps."
-msgstr ""
+msgstr "Select the style of the line caps."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line caps."
-msgstr ""
+msgstr "Select the style of the line caps."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "Flat"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "Round"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Square"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Bullets and Numbering"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Bullets and Numbering"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Bullets"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Bullets"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numbering"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numbering"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraph Background Colour"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraph Background Colour"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraph Background Colour"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraph Background Colour"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "_Indent:"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Increase Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Increase Spacing"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Increase Spacing"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Decrease Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Decrease Spacing"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Decrease Spacing"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Indent"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Indent"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Increase Indent"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Increase Indent"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Decrease Indent"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Decrease Indent"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Switch to Hanging Indent"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Switch to Hanging Indent"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Indent"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Indent"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Increase Indent"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Increase Indent"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Decrease Indent"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Decrease Indent"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Switch to Hanging Indent"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Switch to Hanging Indent"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Above Paragraph Spacing"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Above Paragraph Spacing"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Below Paragraph Spacing"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Below Paragraph Spacing"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Line Spacing"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Line Spacing"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Line Spacing"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Line Spacing"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal Alignment"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal Alignment"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Align Left"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Align Left"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Align Centre"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Align Centre"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "Align Right"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "Align Right"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Align Justified"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Align Justified"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical Alignment"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical Alignment"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "Align Top"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "Align Top"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Align Centre Vertically"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Align Centre Vertically"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Align Bottom"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Align Bottom"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "_Horizontal:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr ""
+msgstr "Enter the value for the horizontal position."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr ""
+msgstr "Enter the value for the horizontal position."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertical:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the vertical position."
-msgstr ""
+msgstr "Enter the value for the vertical position."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the vertical position."
-msgstr ""
+msgstr "Enter the value for the vertical position."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Enter a width for the selected object."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Enter a width for the selected object."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Enter a height for the selected object."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Enter a height for the selected object."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Keep ratio"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Maintain proportions when you resize the selected object."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Maintain proportions when you resize the selected object."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rotation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rotation:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Select the angle for rotation."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Select the angle for rotation."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Flip:"
-msgstr ""
+msgstr "_Flip:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Flip the selected object vertically."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Flip the selected object vertically."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr ""
+msgstr "Flip the selected object horizontally."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3128,4 +3128,4 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr ""
+msgstr "Flip the selected object horizontally."
diff --git a/source/en-GB/sw/source/core/undo.po b/source/en-GB/sw/source/core/undo.po
index ca29ce6e8e0..a7bf1e35060 100644
--- a/source/en-GB/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/en-GB/sw/source/core/undo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 19:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 15:27+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370288980.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386516449.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_REREAD\n"
"string.text"
msgid "Replace Image"
-msgstr ""
+msgstr "Replace Image"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELGRF\n"
"string.text"
msgid "Delete Image"
-msgstr ""
+msgstr "Delete Image"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sw/source/ui/app.po b/source/en-GB/sw/source/ui/app.po
index f006e4cd19a..67a5d23aff5 100644
--- a/source/en-GB/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/en-GB/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 20:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370289872.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386516062.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_IMPGRF\n"
"string.text"
msgid "Importing Images..."
-msgstr ""
+msgstr "Importing Images..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_DEFNAME\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Image"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters"
-msgstr ""
+msgstr "%1 words, %2 characters"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -839,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters selected"
-msgstr ""
+msgstr "%1 words, %2 characters selected"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_TABLE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer Table"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_FRAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer Frame"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer Picture"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_OLE\n"
"string.text"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Other OLE Objects"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_NONE\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<None>"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMCORE_CANT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Image cannot be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Image cannot be displayed."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be loaded as Images."
-msgstr ""
+msgstr "Some OLE objects could only be loaded as Images."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be saved as Images."
-msgstr ""
+msgstr "Some OLE objects could only be saved as Images."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "~Bibliography Entry..."
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sw/source/ui/dbui.po b/source/en-GB/sw/source/ui/dbui.po
index 9d1eeda3a2a..fed5decb174 100644
--- a/source/en-GB/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/en-GB/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 15:27+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356519985.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386516461.0\n"
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
@@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Edit Address Block"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_MALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
-msgstr ""
+msgstr "Custom Salutation (Male Recipients)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -810,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_FEMALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
-msgstr ""
+msgstr "Custom Salutation (Female Recipients)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -818,7 +818,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONELEMENTS\n"
"string.text"
msgid "Salutation e~lements"
-msgstr ""
+msgstr "Salutation e~lements"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"ST_INSERTSALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Add to salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Add to salutation"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVESALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Remove from salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Remove from salutation"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRAGSALUTATION\n"
"string.text"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
-msgstr ""
+msgstr "1. ~Drag salutation elements into the box below"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATION\n"
"string.text"
msgid "Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Salutation"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -858,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"ST_PUNCTUATION\n"
"string.text"
msgid "Punctuation Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Punctuation Mark"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"ST_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Dear"
-msgstr ""
+msgstr "Dear"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Hello"
-msgstr ""
+msgstr "Hello"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Hi"
-msgstr ""
+msgstr "Hi"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -920,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "!"
-msgstr ""
+msgstr "!"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(none)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sw/source/ui/dochdl.po b/source/en-GB/sw/source/ui/dochdl.po
index d1e9a2e5dd0..229ef70a8c5 100644
--- a/source/en-GB/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/en-GB/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 14:57+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386514662.0\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRIVATEGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
-msgstr ""
+msgstr "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sw/source/ui/docvw.po b/source/en-GB/sw/source/ui/docvw.po
index 246895eb9c8..f1ba08a8c92 100644
--- a/source/en-GB/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/en-GB/sw/source/ui/docvw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-09 12:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386512608.0\n"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -335,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Save Image..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -362,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Image"
-msgstr ""
+msgstr "Add Image"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -416,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Image"
-msgstr ""
+msgstr "Copy ~Image"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -425,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Load Image"
-msgstr ""
+msgstr "Load Image"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -434,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Image Off"
-msgstr ""
+msgstr "Image Off"
#: docvw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sw/source/ui/fldui.po b/source/en-GB/sw/source/ui/fldui.po
index 3a5fe644664..9873d77feb8 100644
--- a/source/en-GB/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/en-GB/sw/source/ui/fldui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 14:57+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356519993.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386514670.0\n"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"FLD_STAT_GRF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Image"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"FMT_MARK_GRAFIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Image"
#: fldui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sw/source/ui/index.po b/source/en-GB/sw/source/ui/index.po
index 341a7a21530..30f14aa612e 100644
--- a/source/en-GB/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/en-GB/sw/source/ui/index.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 20:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 15:27+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370290075.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386516465.0\n"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_USER_DEFINED_INDEX\n"
"string.text"
msgid "User-Defined Index"
-msgstr ""
+msgstr "User-Defined Index"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOSORTKEY\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<None>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CHAR_STYLE\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<None>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELIM\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "E#"
-msgstr ""
+msgstr "E#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "#"
-msgstr ""
+msgstr "#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "CI"
-msgstr ""
+msgstr "CI"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "LS"
-msgstr ""
+msgstr "LS"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "LE"
-msgstr ""
+msgstr "LE"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "Chapter number"
-msgstr ""
+msgstr "Chapter number"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Entry"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "Tab stop"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Text"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "Page number"
-msgstr ""
+msgstr "Page number"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "Chapter info"
-msgstr ""
+msgstr "Chapter info"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink start"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperlink start"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink end"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperlink end"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "Bibliography entry: "
-msgstr ""
+msgstr "Bibliography entry: "
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Character Style: "
-msgstr ""
+msgstr "Character Style: "
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Chart"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Other OLE Objects"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMARK_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
-msgstr ""
+msgstr "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sw/source/ui/misc.po b/source/en-GB/sw/source/ui/misc.po
index d05a8f5c0dc..2cc9950e9d1 100644
--- a/source/en-GB/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/en-GB/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 19:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370289573.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386512624.0\n"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Image"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sw/source/ui/shells.po b/source/en-GB/sw/source/ui/shells.po
index 6d227bb6b50..c44cd6f3817 100644
--- a/source/en-GB/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/en-GB/sw/source/ui/shells.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-03 10:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 15:21+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -14,25 +14,23 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386066488.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386516083.0\n"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr "Graphics file cannot be opened"
+msgstr "Image file cannot be opened"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr "Graphics file cannot be read"
+msgstr "Image file cannot be read"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -40,16 +38,15 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown Image format"
-msgstr ""
+msgstr "Unknown Image format"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This Image file version is not supported"
-msgstr "This graphic file version is not supported"
+msgstr "This Image file version is not supported"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -57,16 +54,15 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Image filter not found"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to insert the Image."
-msgstr "Not enough memory to insert the picture."
+msgstr "Not enough memory to insert the Image."
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -74,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Insert Image"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -296,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHELLNAME_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Image"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -376,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"STR_SWBG_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Image"
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sw/source/ui/utlui.po b/source/en-GB/sw/source/ui/utlui.po
index 25ff16090b8..9d47423b302 100644
--- a/source/en-GB/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/en-GB/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-03 10:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386066492.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386514699.0\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CTRL_CLICK\n"
"string.text"
msgid "%s-Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "%s-Click to follow link"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CLICK\n"
"string.text"
msgid "Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "Click to follow link"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -3679,7 +3679,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n"
"string.text"
msgid "Image loaded successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Image loaded successfully"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3687,7 +3687,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n"
"string.text"
msgid "Image loading terminated"
-msgstr ""
+msgstr "Image loading terminated"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not load Image"
-msgstr ""
+msgstr "Could not load Image"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Image"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3919,7 +3919,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Image"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/en-GB/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/en-GB/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 351b5011401..014ee268378 100644
--- a/source/en-GB/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/en-GB/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-03 11:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:26+0000\n"
"Last-Translator: Stuart <stuart.swales.croftnuisk@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: en_GB\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386070585.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386520017.0\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "Add Element"
#: addentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element name"
-msgstr ""
+msgstr "Element name"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "New Address Block"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address _elements"
-msgstr ""
+msgstr "Address _elements"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1. Drag address elements here"
-msgstr ""
+msgstr "1. Drag address elements here"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Move up"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move left"
-msgstr ""
+msgstr "Move left"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move right"
-msgstr ""
+msgstr "Move right"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Move down"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2. Customi_ze salutation"
-msgstr ""
+msgstr "2. Customise salutation"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "Remove from address"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "Remove from address"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add to address"
-msgstr ""
+msgstr "Add to address"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "File already exists"
-msgstr ""
+msgstr "File already exists"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New document name:"
-msgstr ""
+msgstr "New document name:"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A document with the name '%1' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "A document with the name '%1' already exists."
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Please save this document under a different name."
-msgstr ""
+msgstr "Please save this document under a different name."
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Database Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Insert Database Columns"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not applied"
-msgstr ""
+msgstr "Not applied"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You did not specify a new name for the attachment."
-msgstr ""
+msgstr "You did not specify a new name for the attachment."
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Attachment Name"
-msgstr ""
+msgstr "No Attachment Name"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr ""
+msgstr "If you would like to provide one, please type it now."
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Server Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Server Authentication"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
-msgstr ""
+msgstr "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "Outgoing mail server:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name:"
-msgstr ""
+msgstr "_User name:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Password:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server"
-msgstr ""
+msgstr "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Incoming mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "Incoming mail server:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server _name:"
-msgstr ""
+msgstr "Server _name:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "P_ort:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_POP3"
-msgstr ""
+msgstr "_POP3"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_IMAP"
-msgstr ""
+msgstr "_IMAP"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er name:"
-msgstr ""
+msgstr "Us_er name:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass_word:"
-msgstr ""
+msgstr "Pass_word:"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Image"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Company"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slogan"
-msgstr ""
+msgstr "Slogan"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/State"
-msgstr ""
+msgstr "Co_untry/County"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_x"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Home telephone number"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage / E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Homepage / E-mail"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "First name"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Home telephone number"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "FAX number"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "email address"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company 2nd line"
-msgstr ""
+msgstr "Company 2nd line"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Last name"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
-msgstr ""
+msgstr "_Postcode/Post town"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "City"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Postcode"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Phone/Mobile"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Street"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business data"
-msgstr ""
+msgstr "Business data"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cannot add label"
-msgstr ""
+msgstr "Cannot add label"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Cannot add label"
-msgstr ""
+msgstr "Cannot add label"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
-msgstr ""
+msgstr "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoText - Section"
-msgstr ""
+msgstr "AutoText - Section"
#: cardformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Address"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text"
-msgstr ""
+msgstr "Label text"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Database"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Database field"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inscription"
-msgstr ""
+msgstr "Inscription"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "_Continuous"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "_Sheet"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand"
-msgstr ""
+msgstr "Brand"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy To"
-msgstr ""
+msgstr "Copy To"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cc"
-msgstr ""
+msgstr "_Cc"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bcc"
-msgstr ""
+msgstr "_Bcc"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
-msgstr ""
+msgstr "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send a copy of this mail to..."
-msgstr ""
+msgstr "Send a copy of this mail to..."
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Conditional Style"
-msgstr ""
+msgstr "_Conditional Style"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Conte_xt"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Applied Styles"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table Header"
-msgstr ""
+msgstr "Table Header"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Header"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Footer"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid " 1st Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 1st Outline Level"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid " 2nd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 2nd Outline Level"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid " 3rd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 3rd Outline Level"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid " 4th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 4th Outline Level"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 5th Outline Level"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid " 6th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 6th Outline Level"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid " 7th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 7th Outline Level"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 8th Outline Level"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid " 9th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 9th Outline Level"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "10th Outline Level"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid " 1st Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 1st Numbering Level"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid " 2nd Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 2nd Numbering Level"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid " 3rd Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 3rd Numbering Level"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid " 4th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 4th Numbering Level"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 5th Numbering Level"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid " 6th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 6th Numbering Level"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"stringlist.text"
msgid " 7th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 7th Numbering Level"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 8th Numbering Level"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"stringlist.text"
msgid " 9th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 9th Numbering Level"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "10th Numbering Level"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Concordance File"
-msgstr ""
+msgstr "Edit Concordance File"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search term"
-msgstr ""
+msgstr "Search term"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative entry"
-msgstr ""
+msgstr "Alternative entry"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2420,14 +2420,13 @@ msgid "2nd key"
msgstr "2nd key"
#: createautomarkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Comments"
+msgstr "Comment"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2445,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word only"
-msgstr ""
+msgstr "Word only"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Yes"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2463,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2472,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Entries"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2481,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Customize Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Customise Address List"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2490,17 +2489,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Add..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddrlistdialog.ui\n"
"rename\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr "Rename..."
+msgstr "_Rename..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2509,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress list elements"
-msgstr ""
+msgstr "A_ddress list elements"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2518,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create a new data source?"
-msgstr ""
+msgstr "Create a new data source?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2527,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "No data sources are available. Create a new one?"
-msgstr ""
+msgstr "No data sources are available. Create a new one?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2536,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
-msgstr ""
+msgstr "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -2554,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display drop caps"
-msgstr ""
+msgstr "_Display drop caps"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2563,17 +2561,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Whole word"
-msgstr ""
+msgstr "_Whole word"
#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFT_DROPCAPS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _characters:"
-msgstr "Number of Characters:"
+msgstr "Number of _characters:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2582,17 +2579,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lines:"
#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Space to text:"
-msgstr "Space to text"
+msgstr "_Space to text:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2610,17 +2606,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Text:"
#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr "Character style"
+msgstr "Character st_yle:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2710,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Edit Fields"
#: editfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2998,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Addr_essee"
-msgstr ""
+msgstr "Addr_essee"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3007,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Database"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3025,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Database field"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3043,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sender"
-msgstr ""
+msgstr "_Sender"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3061,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Envelope"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3070,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "_New Document"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3082,14 +3077,13 @@ msgid "_Insert"
msgstr "_Insert"
#: envdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"modify\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr "Modify"
+msgstr "_Modify"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3098,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Envelope"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3116,17 +3110,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Printer"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr "_From left"
+msgstr "from left"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3135,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "from top"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3171,17 +3164,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Addressee"
-msgstr ""
+msgstr "Addressee"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr "_From left"
+msgstr "from left"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3190,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "from top"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3226,17 +3218,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Sender"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Format"
+msgstr "F_ormat"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3272,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Size"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3281,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracter..."
-msgstr ""
+msgstr "C_haracter..."
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3290,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_aragraph..."
-msgstr ""
+msgstr "P_aragraph..."
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3299,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print from top"
-msgstr ""
+msgstr "_Print from top"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3308,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print from _bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Print from _bottom"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3317,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shift right"
-msgstr ""
+msgstr "_Shift right"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift _down"
-msgstr ""
+msgstr "Shift _down"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3335,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal Left"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3344,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal Left"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal Centre"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal Centre"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3371,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal Right"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3380,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal Right"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3389,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical Left"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical Left"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3407,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical Centre"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical Centre"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical Right"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "Vertical Right"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Envelope orientation"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3452,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Setup..."
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr ""
+msgstr "Printer Name"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Current Printer"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3555,7 +3546,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Fields"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-references"
-msgstr ""
+msgstr "Cross-references"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3591,7 +3582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Functions"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3600,7 +3591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DocInformation"
-msgstr ""
+msgstr "DocInformation"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3609,7 +3600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Variables"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3618,7 +3609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Database"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3627,7 +3618,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Find Entry"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3636,7 +3627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ind"
-msgstr ""
+msgstr "F_ind"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3645,7 +3636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find _only in"
-msgstr ""
+msgstr "Find _only in"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3663,7 +3654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Condition"
-msgstr ""
+msgstr "_Condition"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3672,7 +3663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record number"
-msgstr ""
+msgstr "Record number"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3681,7 +3672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database s_election"
-msgstr ""
+msgstr "Database s_election"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3690,7 +3681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add database file"
-msgstr ""
+msgstr "Add database file"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3708,7 +3699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From database"
-msgstr ""
+msgstr "From database"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3717,7 +3708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "User-defined"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3726,7 +3717,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database s_election"
-msgstr ""
+msgstr "Database s_election"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3744,7 +3735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "S_elect"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3753,7 +3744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed content"
-msgstr ""
+msgstr "_Fixed content"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3780,7 +3771,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Time"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3789,7 +3780,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Date"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3798,7 +3789,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "Date Time Author"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3816,7 +3807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "S_elect"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3834,7 +3825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed content"
-msgstr ""
+msgstr "_Fixed content"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3852,7 +3843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offs_et in days"
-msgstr ""
+msgstr "Offs_et in days"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3861,7 +3852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offs_et in minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Offs_et in minutes"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3870,7 +3861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Value"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3888,7 +3879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "S_elect"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3915,7 +3906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Value"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3933,7 +3924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Then"
-msgstr ""
+msgstr "Then"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3942,7 +3933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Else"
-msgstr ""
+msgstr "Else"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3951,7 +3942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "It_em"
-msgstr ""
+msgstr "It_em"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3960,7 +3951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Items on _list"
-msgstr ""
+msgstr "Items on _list"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3969,7 +3960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move _Up"
-msgstr ""
+msgstr "Move _Up"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3978,7 +3969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "Move Do_wn"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4005,7 +3996,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Time"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4014,7 +4005,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Date"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4023,7 +4014,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "Date Time Author"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4041,17 +4032,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert _reference to"
-msgstr ""
+msgstr "Insert _reference to"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr "Selection"
+msgstr "S_election"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4069,7 +4059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Value"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4078,57 +4068,52 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Bookmarks"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr "Footnote"
+msgstr "Footnotes"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr "Endnote"
+msgstr "Endnotes"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr "Heading"
+msgstr "Headings"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr "Number of Paragraphs:"
+msgstr "Numbered Paragraphs"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Type"
+msgstr "_Type"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4146,7 +4131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "S_elect"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4155,17 +4140,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Value"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Format"
+msgstr "F_ormat"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4174,7 +4158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invisi_ble"
-msgstr ""
+msgstr "Invisi_ble"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4210,7 +4194,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4219,7 +4203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering by chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Numbering by chapter"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4228,7 +4212,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Apply"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4237,7 +4221,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Apply"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4273,7 +4257,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Time"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4282,7 +4266,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Date"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4291,7 +4275,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "Date Time Author"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4300,27 +4284,25 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Footnotes/Endnotes Settings"
#: footendnotedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"footnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr "Footnote"
+msgstr "Footnotes"
#: footendnotedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"endnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr "Endnote"
+msgstr "Endnotes"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4644,7 +4626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "_Restart numbering"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4662,7 +4644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom _format"
-msgstr ""
+msgstr "Custom _format"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4671,7 +4653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "Aft_er:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4689,7 +4671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Collec_t at end of text"
-msgstr ""
+msgstr "Collec_t at end of text"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4707,7 +4689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ollect at end of section"
-msgstr ""
+msgstr "C_ollect at end of section"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4716,7 +4698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "_Restart numbering"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4734,7 +4716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Custom format"
-msgstr ""
+msgstr "_Custom format"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4743,7 +4725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "Aft_er:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4806,7 +4788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Footnotes/Endnotes"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5031,7 +5013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Wrap"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5076,7 +5058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macro"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5094,7 +5076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alternative (Text only):"
-msgstr ""
+msgstr "_Alternative (Text only):"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5103,7 +5085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous link:"
-msgstr ""
+msgstr "_Previous link:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5112,7 +5094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next link:"
-msgstr ""
+msgstr "_Next link:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5133,14 +5115,13 @@ msgid "_Contents"
msgstr "_Contents"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr "Position"
+msgstr "P_osition"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5149,7 +5130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Size"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5158,17 +5139,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Protect"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"editinreadonly\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Editable in read-only document"
-msgstr "E_ditable in read-only document"
+msgstr "_Editable in read-only document"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5177,17 +5157,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prin_t"
-msgstr ""
+msgstr "Prin_t"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"textflow_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr "Text _direction"
+msgstr "_Text direction:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5226,14 +5205,13 @@ msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Use superordinate object settings"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"relwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Relat_ive"
-msgstr "Relative"
+msgstr "Relat_ive"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5242,7 +5220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr ""
+msgstr "AutoSize"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5251,7 +5229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width (at least)"
-msgstr ""
+msgstr "_Width (at least)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5263,14 +5241,13 @@ msgid "_Width"
msgstr "_Width"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"relheight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_lative"
-msgstr "Relative"
+msgstr "Re_lative"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5279,7 +5256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr ""
+msgstr "AutoSize"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5288,7 +5265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight (at least)"
-msgstr ""
+msgstr "H_eight (at least)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5306,7 +5283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Keep ratio"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5315,7 +5292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Original Size"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5324,7 +5301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Size"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5333,7 +5310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "To _page"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5342,7 +5319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "To paragrap_h"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5351,7 +5328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "To cha_racter"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5360,7 +5337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "_As character"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5369,7 +5346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "To _frame"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5378,17 +5355,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Anchor"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"horiposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr "Horizontal"
+msgstr "Hori_zontal"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5397,7 +5373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y"
-msgstr ""
+msgstr "b_y"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5406,7 +5382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "by"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5415,17 +5391,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_to"
-msgstr ""
+msgstr "_to"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"vertposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr "Vertical"
+msgstr "_Vertical"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5434,7 +5409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o"
-msgstr ""
+msgstr "t_o"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5443,7 +5418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Mirror on even pages"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5452,7 +5427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Follow text flow"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5470,7 +5445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5488,17 +5463,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Frame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Frame:"
#: frmurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr "Browse..."
+msgstr "_Browse..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5507,7 +5481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to"
-msgstr ""
+msgstr "Link to"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5516,7 +5490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "_Server-side image map"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5525,7 +5499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Client-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "_Client-side image map"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5534,7 +5508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image map"
-msgstr ""
+msgstr "Image map"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5543,7 +5517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before section"
-msgstr ""
+msgstr "_Before section"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5552,7 +5526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_After section"
-msgstr ""
+msgstr "_After section"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5570,7 +5544,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Example"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5723,7 +5697,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Find"
#: infonotfounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5732,7 +5706,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
-msgstr ""
+msgstr "Search key not found."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5741,7 +5715,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Readonly Content"
-msgstr ""
+msgstr "Read-only Content"
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5750,7 +5724,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Readonly content cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Read-only content cannot be changed."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5759,7 +5733,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "No modifications will be accepted."
-msgstr ""
+msgstr "No modifications will be accepted."
#: inputfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5786,7 +5760,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "Insert AutoText"
#: insertautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5795,7 +5769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoTexts for shortcut "
-msgstr ""
+msgstr "AutoTexts for shortcut "
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -6020,7 +5994,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Database Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Insert Database Columns"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6029,17 +6003,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert data as:"
-msgstr ""
+msgstr "Insert data as:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr "Table"
+msgstr "T_able"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6048,7 +6021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Fields"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6066,7 +6039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database _columns"
-msgstr ""
+msgstr "Database _columns"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6075,7 +6048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab_le column(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Tab_le column(s)"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6084,7 +6057,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert table heading"
-msgstr ""
+msgstr "Insert table heading"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6093,7 +6066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply column _name"
-msgstr ""
+msgstr "Apply column _name"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6102,7 +6075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create row only"
-msgstr ""
+msgstr "Create row only"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6111,7 +6084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_operties..."
-msgstr ""
+msgstr "Pr_operties..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6138,7 +6111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From _database"
-msgstr ""
+msgstr "From _database"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6147,7 +6120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "_User-Defined"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6354,7 +6327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Footnotes/Endnotes"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6480,7 +6453,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Labels"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6489,7 +6462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "_New Document"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6498,7 +6471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Medium"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6507,7 +6480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Labels"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6516,7 +6489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Business Cards"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6525,7 +6498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Private"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6534,7 +6507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "Business"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6561,7 +6534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal pitch"
-msgstr ""
+msgstr "Hori_zontal pitch"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6570,7 +6543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical pitch"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertical pitch"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6597,7 +6570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "_Left margin"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6606,7 +6579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top margin"
-msgstr ""
+msgstr "_Top margin"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6633,7 +6606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_age Width"
-msgstr ""
+msgstr "P_age Width"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6642,7 +6615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge Height"
-msgstr ""
+msgstr "Pa_ge Height"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6651,7 +6624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save..."
-msgstr ""
+msgstr "_Save..."
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6660,7 +6633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entire page"
-msgstr ""
+msgstr "_Entire page"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6669,7 +6642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single label"
-msgstr ""
+msgstr "_Single label"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6687,7 +6660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "Ro_w"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6696,7 +6669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchroni_ze contents"
-msgstr ""
+msgstr "Synchroni_se contents"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6705,7 +6678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribute"
-msgstr ""
+msgstr "Distribute"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6714,7 +6687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Setup..."
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6723,7 +6696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr ""
+msgstr "Printer Name"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6732,7 +6705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Printer"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -6930,7 +6903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Your name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Your name:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6939,7 +6912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-Mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "_E-Mail address:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6948,7 +6921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send replies to _different e-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "Send replies to _different e-mail address"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6957,7 +6930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reply address:"
-msgstr ""
+msgstr "_Reply address:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6966,7 +6939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User information"
-msgstr ""
+msgstr "User information"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6975,7 +6948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "_Use secure connection (SSL)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6984,7 +6957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "_Port:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6993,7 +6966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Server name:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7002,7 +6975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "Server Au_thentication"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7011,7 +6984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Outgoing server (SMTP) Settings"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7020,7 +6993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test S_ettings..."
-msgstr ""
+msgstr "Test S_ettings..."
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7029,7 +7002,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Mail Merge"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7038,7 +7011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From this _document"
-msgstr ""
+msgstr "From this _document"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7047,7 +7020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From a _template"
-msgstr ""
+msgstr "From a _template"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7056,7 +7029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Create"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7065,7 +7038,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Data Source Connection"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7074,7 +7047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use existing"
-msgstr ""
+msgstr "_Use existing"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7083,7 +7056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create new connection"
-msgstr ""
+msgstr "_Create new connection"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7092,7 +7065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
-msgstr ""
+msgstr "Fields are used to personalise form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7101,7 +7074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Connect"
#: mergetabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -7146,7 +7119,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Mail Merge"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7155,7 +7128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "Status:"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7164,7 +7137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Progress:"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7173,7 +7146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Creating documents..."
-msgstr ""
+msgstr "Creating documents..."
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7182,7 +7155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%X of %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%X of %Y"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7191,7 +7164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
-msgstr ""
+msgstr "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalised for each recipient."
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7200,7 +7173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
-msgstr ""
+msgstr "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalised for each recipient."
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7209,7 +7182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Letter"
-msgstr ""
+msgstr "_Letter"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7218,7 +7191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail message"
-msgstr ""
+msgstr "_E-mail message"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7227,7 +7200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What type of document do you want to create?"
-msgstr ""
+msgstr "What type of document do you want to create?"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7236,7 +7209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the current _document"
-msgstr ""
+msgstr "Use the current _document"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7245,7 +7218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a ne_w document"
-msgstr ""
+msgstr "Create a ne_w document"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7254,7 +7227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from _existing document"
-msgstr ""
+msgstr "Start from _existing document"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7263,7 +7236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from a t_emplate"
-msgstr ""
+msgstr "Start from a t_emplate"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7272,7 +7245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
-msgstr ""
+msgstr "Start fro_m a recently saved starting document"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7284,14 +7257,13 @@ msgid "B_rowse..."
msgstr "B_rowse..."
#: mmselectpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr "Browse..."
+msgstr "B_rowse..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7300,7 +7272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select starting document for the mail merge"
-msgstr ""
+msgstr "Select starting document for the mail merge"
#: newuserindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7633,7 +7605,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Object"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7660,7 +7632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Wrap"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7696,7 +7668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macro"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7708,14 +7680,13 @@ msgid "Category"
msgstr "Category"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering"
-msgstr "Numbering"
+msgstr "_Numbering"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7817,14 +7788,13 @@ msgid "None"
msgstr "None"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"applyborder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply border and shadow"
-msgstr "_Apply border and shadow"
+msgstr "Apply border and shadow"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7845,6 +7815,8 @@ msgid ""
"Add captions automatically\n"
"when inserting:"
msgstr ""
+"Add captions automatically\n"
+"when inserting:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7943,7 +7915,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Use printer metrics for document formatting"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7952,7 +7924,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7961,7 +7933,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7970,7 +7942,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7979,7 +7951,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr ""
+msgstr "Do not add leading (extra space) between lines of text"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7988,7 +7960,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7997,7 +7969,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
-msgstr ""
+msgstr "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8006,7 +7978,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8015,7 +7987,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
-msgstr ""
+msgstr "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8024,7 +7996,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
-msgstr ""
+msgstr "Consider wrapping style when positioning objects"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8033,7 +8005,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8042,7 +8014,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
-msgstr ""
+msgstr "<User settings>"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8051,7 +8023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use as _Default"
-msgstr ""
+msgstr "Use as _Default"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8060,7 +8032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Compatibility options for %DOCNAME"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8078,27 +8050,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Size"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"default_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "De_fault:"
-msgstr "Default"
+msgstr "De_fault:"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr "Heading"
+msgstr "Headin_g:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8107,17 +8077,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_List:"
-msgstr ""
+msgstr "_List:"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr "Caption"
+msgstr "C_aption:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8126,7 +8095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Index:"
-msgstr ""
+msgstr "_Index:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8135,7 +8104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_urrent document only"
-msgstr ""
+msgstr "C_urrent document only"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8144,17 +8113,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic fonts (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Basic fonts (%1)"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "Default"
+msgstr "_Default"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8163,7 +8131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ragraph end"
-msgstr ""
+msgstr "Pa_ragraph end"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8172,7 +8140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom h_yphens"
-msgstr ""
+msgstr "Custom h_yphens"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8181,7 +8149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spac_es"
-msgstr ""
+msgstr "Spac_es"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8190,17 +8158,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non-breaking s_paces"
-msgstr ""
+msgstr "Non-breaking s_paces"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr "Tabs"
+msgstr "Ta_bs"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8209,7 +8176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brea_ks"
-msgstr ""
+msgstr "Brea_ks"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8227,7 +8194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Fields: Hidden te_xt"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8236,7 +8203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden p_aragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Fields: Hidden p_aragraphs"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8245,7 +8212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display of"
-msgstr ""
+msgstr "Display of"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8254,7 +8221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Math baseline alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Math baseline alignment"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8263,7 +8230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout assistance"
-msgstr ""
+msgstr "Layout assistance"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8272,7 +8239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "_Direct cursor"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8290,7 +8257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Para_graph alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Para_graph alignment"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8299,17 +8266,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left paragraph margin"
-msgstr ""
+msgstr "_Left paragraph margin"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr "Tabs"
+msgstr "_Tabs"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8318,7 +8284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs a_nd spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Tabs a_nd spaces"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8327,7 +8293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Direct cursor"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8336,7 +8302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Enable"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8345,7 +8311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor in protected areas"
-msgstr ""
+msgstr "Cursor in protected areas"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8354,7 +8320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "_Always"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8363,7 +8329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_On request"
-msgstr ""
+msgstr "_On request"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8372,7 +8338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Never"
-msgstr ""
+msgstr "_Never"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8381,7 +8347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update links when loading"
-msgstr ""
+msgstr "Update links when loading"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8390,7 +8356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Fields"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8399,7 +8365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Charts"
-msgstr ""
+msgstr "_Charts"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8408,7 +8374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically Update"
-msgstr ""
+msgstr "Automatically Update"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8435,7 +8401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enable char unit"
-msgstr ""
+msgstr "_Enable char unit"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8444,7 +8410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use square page mode for text grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Use square page mode for text grid"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8462,7 +8428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional separators"
-msgstr ""
+msgstr "_Additional separators"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8480,7 +8446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "Insertions"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8507,7 +8473,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Attributes"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8516,7 +8482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Attributes:"
-msgstr ""
+msgstr "_Attributes:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8525,7 +8491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_lor:"
-msgstr ""
+msgstr "Co_lour:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8534,7 +8500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attri_butes:"
-msgstr ""
+msgstr "Attri_butes:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8543,7 +8509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Col_or:"
-msgstr ""
+msgstr "Col_our:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8552,7 +8518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attrib_utes:"
-msgstr ""
+msgstr "Attrib_utes:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8561,7 +8527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr ""
+msgstr "Colou_r:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8570,7 +8536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changed attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Changed attributes"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8579,7 +8545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "Deletions"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8597,7 +8563,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Bold"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8606,7 +8572,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Italic"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8615,7 +8581,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined"
-msgstr ""
+msgstr "Underlined"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8624,7 +8590,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined: double"
-msgstr ""
+msgstr "Underlined: double"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8633,7 +8599,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Strikethrough"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8642,7 +8608,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "Upper-case"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8651,7 +8617,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "Lower-case"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8660,7 +8626,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Small caps"
-msgstr ""
+msgstr "Small caps"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8669,7 +8635,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Title font"
-msgstr ""
+msgstr "Title font"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8678,7 +8644,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Background colour"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8687,7 +8653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text display"
-msgstr ""
+msgstr "Text display"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8696,7 +8662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mar_k:"
-msgstr ""
+msgstr "Mar_k:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8723,7 +8689,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "Left margin"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8732,7 +8698,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right margin"
-msgstr ""
+msgstr "Right margin"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8741,7 +8707,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Outer margin"
-msgstr ""
+msgstr "Outer margin"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8750,7 +8716,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner margin"
-msgstr ""
+msgstr "Inner margin"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8759,7 +8725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines changed"
-msgstr ""
+msgstr "Lines changed"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8768,7 +8734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "By author"
-msgstr ""
+msgstr "By author"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8786,7 +8752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_peat on each page"
-msgstr ""
+msgstr "Re_peat on each page"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8795,7 +8761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not split"
-msgstr ""
+msgstr "_Do not split"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8822,7 +8788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number recognition"
-msgstr ""
+msgstr "_Number recognition"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8831,7 +8797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umber format recognition"
-msgstr ""
+msgstr "N_umber format recognition"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8849,7 +8815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input in tables"
-msgstr ""
+msgstr "Input in tables"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8858,7 +8824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Behavior of rows/columns"
-msgstr ""
+msgstr "Behaviour of rows/columns"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8867,7 +8833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "_Fixed"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8876,7 +8842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_xed, proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Fi_xed, proportional"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8885,7 +8851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "_Variable"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8894,7 +8860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the adjacent area only"
-msgstr ""
+msgstr "Changes affect the adjacent area only"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8903,7 +8869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the entire table"
-msgstr ""
+msgstr "Changes affect the entire table"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8912,7 +8878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the table size"
-msgstr ""
+msgstr "Changes affect the table size"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8921,7 +8887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move cells"
-msgstr ""
+msgstr "Move cells"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8948,7 +8914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w:"
-msgstr ""
+msgstr "Ro_w:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8966,7 +8932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In‌sert cell"
-msgstr ""
+msgstr "In‌sert cell"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8975,7 +8941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard handling"
-msgstr ""
+msgstr "Keyboard handling"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -9380,7 +9346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Indents & Spacing"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9407,7 +9373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Asian Typography"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9416,7 +9382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Outline & Numbering"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9434,7 +9400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Drop Caps"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9461,7 +9427,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Picture"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9488,7 +9454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Wrap"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9506,7 +9472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Picture"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9515,7 +9481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Crop"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9542,7 +9508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macro"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9578,17 +9544,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertically"
#: picturepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"hori\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontally"
-msgstr "Horizontal"
+msgstr "Hori_zontally"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9597,7 +9562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On all pages"
-msgstr ""
+msgstr "On all pages"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9606,7 +9571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On left pages"
-msgstr ""
+msgstr "On left pages"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9615,7 +9580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On right pages"
-msgstr ""
+msgstr "On right pages"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9624,7 +9589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Flip"
-msgstr ""
+msgstr "Flip"
#: previewzoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9750,7 +9715,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Print monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Print monitor"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -9759,7 +9724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save-Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Save-Monitor"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -9768,7 +9733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "is being prepared for printing on"
-msgstr ""
+msgstr "is being prepared for printing on"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -9777,7 +9742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "is being saved to"
-msgstr ""
+msgstr "is being saved to"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9975,7 +9940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/Last _name/Initials"
-msgstr ""
+msgstr "First/Last _name/Initials"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9984,7 +9949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street"
-msgstr ""
+msgstr "_Street"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9993,7 +9958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/State"
-msgstr ""
+msgstr "Co_untry/County"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10002,7 +9967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/Profession"
-msgstr ""
+msgstr "_Title/Profession"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10011,7 +9976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_x"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10020,7 +9985,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Home telephone number"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10029,7 +9994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage / E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Homepage / E-mail"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10038,7 +10003,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "First name"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10047,7 +10012,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Last name"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10056,7 +10021,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Initials"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10083,7 +10048,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Home telephone number"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10092,7 +10057,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "FAX number"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10101,7 +10066,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "email address"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10110,7 +10075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/Last _name/Initials 2"
-msgstr ""
+msgstr "First/Last _name/Initials 2"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10119,7 +10084,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Last name"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10128,7 +10093,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "First name"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10137,7 +10102,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Initials"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10146,7 +10111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
-msgstr ""
+msgstr "_Postcode/Post town"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10155,7 +10120,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "City"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10164,7 +10129,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Postcode"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10173,7 +10138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Phone/Mobile"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10200,7 +10165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private date"
-msgstr ""
+msgstr "Private date"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10209,7 +10174,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "Continue at the beginning?"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10218,7 +10183,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "Do you want to continue at the beginning?"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10227,7 +10192,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document."
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10236,7 +10201,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "Continue at the end?"
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10245,7 +10210,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "Do you want to continue at the end?"
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10254,7 +10219,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document."
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10263,7 +10228,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Use as default?"
-msgstr ""
+msgstr "Use as default?"
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10272,7 +10237,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?"
-msgstr ""
+msgstr "Do you want to change the compatibility options of the default template?"
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10281,7 +10246,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This will affect all new documents based on the default template."
-msgstr ""
+msgstr "This will affect all new documents based on the default template."
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10290,7 +10255,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save label?"
-msgstr ""
+msgstr "Save label?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10299,7 +10264,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10308,7 +10273,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
+msgstr "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents."
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10317,7 +10282,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Show changes?"
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10326,7 +10291,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to show changes to avoid delays?"
-msgstr ""
+msgstr "Do you want to show changes to avoid delays?"
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10335,7 +10300,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays."
-msgstr ""
+msgstr "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays."
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10389,7 +10354,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename Element"
-msgstr ""
+msgstr "Rename Element"
#: renameentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -10398,7 +10363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element name"
-msgstr ""
+msgstr "Element name"
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10461,7 +10426,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save as HTML?"
-msgstr ""
+msgstr "Save as HTML?"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10470,7 +10435,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the document as HTML?"
-msgstr ""
+msgstr "Would you like to save the document as HTML?"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10479,7 +10444,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format."
-msgstr ""
+msgstr "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format."
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10488,7 +10453,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Label Format"
-msgstr ""
+msgstr "Save Label Format"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10497,17 +10462,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand"
-msgstr ""
+msgstr "Brand"
#: savelabeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr "Type"
+msgstr "T_ype"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10525,7 +10489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New section"
-msgstr ""
+msgstr "New section"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10564,14 +10528,13 @@ msgid "_File name"
msgstr "_File name"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"ddelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "DDE _command"
-msgstr "DDE _Command"
+msgstr "DDE _command"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10592,14 +10555,13 @@ msgid "Link"
msgstr "Link"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"protect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protect"
-msgstr "_Protected"
+msgstr "_Protect"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10629,14 +10591,13 @@ msgid "Write protection"
msgstr "Write protection"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"hide\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ide"
-msgstr "Hide"
+msgstr "H_ide"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10681,7 +10642,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Select Address List"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10690,7 +10651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
-msgstr ""
+msgstr "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10699,7 +10660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Your recipients are currently selected from:"
-msgstr ""
+msgstr "Your recipients are currently selected from:"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10708,7 +10669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Add..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10717,7 +10678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create..."
-msgstr ""
+msgstr "_Create..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10726,17 +10687,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter..."
-msgstr ""
+msgstr "_Filter..."
#: selectaddressdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "Edit..."
+msgstr "_Edit..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10745,7 +10705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Change _Table..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10772,7 +10732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connecting to data source..."
-msgstr ""
+msgstr "Connecting to data source..."
#: selectautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10781,7 +10741,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select AutoText:"
-msgstr ""
+msgstr "Select AutoText:"
#: selectautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10790,7 +10750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoText - Group"
-msgstr ""
+msgstr "AutoText - Group"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10799,7 +10759,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Select Address Block"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10808,17 +10768,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_New..."
#: selectblockdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "Edit..."
+msgstr "_Edit..."
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10836,7 +10795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Select your preferred address block"
-msgstr ""
+msgstr "_Select your preferred address block"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10845,7 +10804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ever include the country/region"
-msgstr ""
+msgstr "N_ever include the country/region"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10854,7 +10813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always include the country/region"
-msgstr ""
+msgstr "_Always include the country/region"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10863,7 +10822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only _include the country/region if it is not:"
-msgstr ""
+msgstr "Only _include the country/region if it is not:"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10872,7 +10831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address block settings"
-msgstr ""
+msgstr "Address block settings"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10881,7 +10840,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Index Markings"
-msgstr ""
+msgstr "Index Markings"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10899,7 +10858,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientation"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10908,7 +10867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "toolbutton1"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10917,7 +10876,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Size"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10926,7 +10885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton3"
-msgstr ""
+msgstr "toolbutton3"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10944,7 +10903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton4"
-msgstr ""
+msgstr "toolbutton4"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10953,7 +10912,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Margin"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10962,7 +10921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton2"
-msgstr ""
+msgstr "toolbutton2"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11025,7 +10984,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Parallel"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11034,7 +10993,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Parallel"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11043,7 +11002,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Through"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11052,7 +11011,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Through"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11061,7 +11020,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Optimal"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11070,7 +11029,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Optimal"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11361,14 +11320,13 @@ msgid "Number of Tables:"
msgstr "Number of Tables:"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Images:"
-msgstr "Number of Pages:"
+msgstr "Number of Images:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11449,7 +11407,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Subject"
-msgstr ""
+msgstr "No Subject"
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11458,7 +11416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Subject:"
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11467,7 +11425,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You did not specify a subject for this message."
-msgstr ""
+msgstr "You did not specify a subject for this message."
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11476,7 +11434,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr ""
+msgstr "If you would like to provide one, please type it now."
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -11791,7 +11749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Standard"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11800,7 +11758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organiser"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11812,14 +11770,13 @@ msgid "Font"
msgstr "Font"
#: templatedialog1.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr "Font Effects"
+msgstr "Font Effect"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11873,7 +11830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organiser"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11909,7 +11866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Image"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11945,7 +11902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Standard"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11954,7 +11911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organiser"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11963,7 +11920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Indents & Spacing"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11990,7 +11947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Asian Typography"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12035,7 +11992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Outline & Numbering"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12053,7 +12010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Drop Caps"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12080,7 +12037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Condition"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12089,7 +12046,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "Frame Style"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12098,7 +12055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Standard"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12107,7 +12064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organiser"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12134,7 +12091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Wrap"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12170,7 +12127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macro"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12188,7 +12145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organiser"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12215,7 +12172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Header"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12224,7 +12181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Footer"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12260,7 +12217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Text Grid"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12269,7 +12226,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Test Account Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Test Account Settings"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12278,7 +12235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Establish network connection"
-msgstr ""
+msgstr "Establish network connection"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12287,7 +12244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find outgoing mail server"
-msgstr ""
+msgstr "Find outgoing mail server"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12296,7 +12253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Successful"
-msgstr ""
+msgstr "Successful"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12305,7 +12262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Failed"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12314,7 +12271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12323,7 +12280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Errors"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12332,7 +12289,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -12647,7 +12604,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Insert Index/Table"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12656,7 +12613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Index/Table"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12665,7 +12622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Entries"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12728,7 +12685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Structure"
-msgstr ""
+msgstr "_Structure"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12737,7 +12694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "_All"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12764,7 +12721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character"
-msgstr ""
+msgstr "Fill character"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12773,7 +12730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop position"
-msgstr ""
+msgstr "Tab stop position"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12782,7 +12739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "Align right"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12791,7 +12748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter entry"
-msgstr ""
+msgstr "Chapter entry"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12800,7 +12757,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range only"
-msgstr ""
+msgstr "Number range only"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12809,7 +12766,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Description only"
-msgstr ""
+msgstr "Description only"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12818,7 +12775,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range and description"
-msgstr ""
+msgstr "Number range and description"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12827,7 +12784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Evaluate up to level"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12854,7 +12811,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number without separator"
-msgstr ""
+msgstr "Number without separator"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12881,7 +12838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter no."
-msgstr ""
+msgstr "Chapter no."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12890,7 +12847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry text"
-msgstr ""
+msgstr "Entry text"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12908,7 +12865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter info"
-msgstr ""
+msgstr "_Chapter info"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12917,7 +12874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page no."
-msgstr ""
+msgstr "Page no."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12935,7 +12892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Structure and Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Structure and Formatting"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12944,7 +12901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab position relati_ve to Paragraph Style indent"
-msgstr ""
+msgstr "Tab position relati_ve to Paragraph Style indent"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12953,7 +12910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key separated by commas"
-msgstr ""
+msgstr "Key separated by commas"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12962,7 +12919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alphabetical delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Alphabetical delimiter"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12971,7 +12928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style for main entries"
-msgstr ""
+msgstr "Character Style for main entries"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12989,7 +12946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document _position"
-msgstr ""
+msgstr "Document _position"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13007,7 +12964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Sort by"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13016,7 +12973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_1"
-msgstr ""
+msgstr "_1"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13025,7 +12982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_2"
-msgstr ""
+msgstr "_2"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13034,7 +12991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_3"
-msgstr ""
+msgstr "_3"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13133,7 +13090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort keys"
-msgstr ""
+msgstr "Sort keys"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13160,7 +13117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protected against manual changes"
-msgstr ""
+msgstr "Protected against manual changes"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13169,7 +13126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type and title"
-msgstr ""
+msgstr "Type and title"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13178,7 +13135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "for"
-msgstr ""
+msgstr "for"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13187,7 +13144,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Entire document"
-msgstr ""
+msgstr "Entire document"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13196,7 +13153,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Chapter"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13205,7 +13162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Evaluate up to level"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13214,7 +13171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create index/table"
-msgstr ""
+msgstr "Create index/table"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13232,17 +13189,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inde_x marks"
-msgstr ""
+msgstr "Inde_x marks"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromtables\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr "_Tables"
+msgstr "Tables"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13251,7 +13207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt frames"
-msgstr ""
+msgstr "Te_xt frames"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13269,7 +13225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE objects"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13278,7 +13234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use level from source chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Use level from source chapter"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13287,17 +13243,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional Styles"
-msgstr ""
+msgstr "_Additional Styles"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr "Styles"
+msgstr "Styl_es"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13309,14 +13264,13 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr "Caption"
+msgstr "Captions"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13325,7 +13279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object names"
-msgstr ""
+msgstr "Object names"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13352,7 +13306,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "References"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13361,7 +13315,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Category and Number"
-msgstr ""
+msgstr "Category and Number"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13370,7 +13324,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Caption Text"
-msgstr ""
+msgstr "Caption Text"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13379,7 +13333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from"
-msgstr ""
+msgstr "Create from"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13388,7 +13342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from the following objects"
-msgstr ""
+msgstr "Create from the following objects"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13397,7 +13351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "_Brackets"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13406,17 +13360,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number entries"
-msgstr ""
+msgstr "_Number entries"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr "[None]"
+msgstr "[none]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13425,7 +13378,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "[]"
-msgstr ""
+msgstr "[]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13434,7 +13387,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "()"
-msgstr ""
+msgstr "()"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13443,7 +13396,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "{}"
-msgstr ""
+msgstr "{}"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13452,7 +13405,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13461,7 +13414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting of the entries"
-msgstr ""
+msgstr "Formatting of the entries"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13470,7 +13423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine identical entries"
-msgstr ""
+msgstr "Combine identical entries"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13479,7 +13432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine identical entries with p or _pp"
-msgstr ""
+msgstr "Combine identical entries with p or _pp"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13488,7 +13441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine with -"
-msgstr ""
+msgstr "Combine with -"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13497,7 +13450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Case-sensitive"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13506,7 +13459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoCapitalize entries"
-msgstr ""
+msgstr "AutoCapitalise entries"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13515,7 +13468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keys as separate entries"
-msgstr ""
+msgstr "Keys as separate entries"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13524,7 +13477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Concordance file"
-msgstr ""
+msgstr "_Concordance file"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13533,7 +13486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_File"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13578,7 +13531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Open"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13587,17 +13540,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_New..."
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "Edit..."
+msgstr "_Edit..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13606,7 +13558,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Table of Contents"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13615,7 +13567,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Alphabetical Index"
-msgstr ""
+msgstr "Alphabetical Index"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13624,7 +13576,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Illustration Index"
-msgstr ""
+msgstr "Illustration Index"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13633,7 +13585,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Index of Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Index of Tables"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13642,7 +13594,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "User-defined"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13651,7 +13603,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Table of Objects"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13660,37 +13612,34 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliography"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr "_Level"
+msgstr "_Levels"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Styles"
-msgstr "Paragraph Style"
+msgstr "Paragraph _Styles"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "Default"
+msgstr "_Default"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13879,7 +13828,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data source not found"
-msgstr ""
+msgstr "Data source not found"
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13888,7 +13837,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The data source '%1' was not found."
-msgstr ""
+msgstr "The data source '%1' was not found."
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13897,7 +13846,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings."
-msgstr ""
+msgstr "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings."
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13906,7 +13855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check Connection Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Check Connection Settings..."
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -13915,7 +13864,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mails could not be sent"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -13924,7 +13873,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "E-Mails could not be sent"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -13933,7 +13882,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The following error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "The following error occurred"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -14005,7 +13954,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Wrap"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14041,7 +13990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "_Optimal"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14050,7 +13999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thro_ugh"
-msgstr ""
+msgstr "Thro_ugh"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14059,7 +14008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "_Parallel"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14122,7 +14071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_First paragraph"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14131,7 +14080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "In bac_kground"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14140,7 +14089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contour"
-msgstr ""
+msgstr "_Contour"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14149,7 +14098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outside only"
-msgstr ""
+msgstr "Outside only"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/en-ZA/sdext/source/minimizer.po b/source/en-ZA/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index f22060b8db6..00000000000
--- a/source/en-ZA/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: en_ZA\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentation Minimizer"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
diff --git a/source/en-ZA/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/en-ZA/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index cd2584a38ac..00000000000
--- a/source/en-ZA/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 21:56+0200\n"
-"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: en_ZA\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "~Minimize Presentation..."
diff --git a/source/en-ZA/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/en-ZA/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index f869ae28947..00000000000
--- a/source/en-ZA/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,628 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-19 20:00+0200\n"
-"Last-Translator: dwayne <dwayne@translate.org.za>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: en_ZA\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentation Minimizer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Steps"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Back"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~Next >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Finish"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduction"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Delete"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Graphics"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "~Lossless compression"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "~JPEG compression"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~Quality in %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "~Delete cropped graphic areas"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Reduce ~image resolution"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<no change>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (screen resolution)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (projector resolution)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (print resolution)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Break links to external graphics"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE Objects"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Choose settings for replacing OLE objects"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Create static replacement graphics for OLE objects"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "For ~all OLE objects"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Slides"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Choose which slides to delete"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Master Pages"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Delete unused ~master pages"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "~Clear notes"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Delete hidden ~slides"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Summary"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Choose where to apply the following changes"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Progress"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Objects optimised"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "~Apply changes to current presentation"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "~Open newly created presentation"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "~Save settings as"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "~Duplicate presentation before applying changes"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Delete %SLIDES slides."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Create replacement graphics for %OLE objects."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Current file size:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Estimated new file size:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "My Settings "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "default session"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "The optimisation will modify the current document. Do you want to continue?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Yes"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Duplicating presentation..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Deleting slides..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Optimizing graphics..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Projector optimised"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Screen optimised (smallest file size)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Projector optimised"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Print optimised"
diff --git a/source/eo/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/eo/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..36bc53e1838
--- /dev/null
+++ b/source/eo/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+#. extracted from connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 22:42+0000\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386888143.0\n"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:embedded:firebird\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Firebird Embedded"
+msgstr "Firebird enkorpigita"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:firebird:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Firebird File"
+msgstr "Firebird-dosiero"
diff --git a/source/eo/cui/source/options.po b/source/eo/cui/source/options.po
index fc24259fdcd..d3f35d086d0 100644
--- a/source/eo/cui/source/options.po
+++ b/source/eo/cui/source/options.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-21 21:08+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -996,15 +996,6 @@ msgstr "Konekte aktualigi"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
-"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"17\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Expert Config"
-msgstr "Altnivela agordaro"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
"1\n"
"itemlist.text"
diff --git a/source/eo/cui/uiconfig/ui.po b/source/eo/cui/uiconfig/ui.po
index a616c8cb28d..c60aed67643 100644
--- a/source/eo/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eo/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-24 22:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 22:44+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,27 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385332876.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386888256.0\n"
+
+#: aboutconfigdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutconfigdialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Redakti"
+
+#: aboutconfigdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutconfigdialog.ui\n"
+"reset\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reset"
+msgstr "Reagordi"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -61,24 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preferences"
msgstr "Referencoj"
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"default\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Apriora"
-
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Redakti"
-
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigvaluedialog.ui\n"
@@ -2767,7 +2767,7 @@ msgctxt ""
"FT_LINE_1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "LIne _1"
+msgid "Line _1"
msgstr "Linio _1"
#: connectortabpage.ui
@@ -2830,7 +2830,7 @@ msgctxt ""
"FT_VERT_2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_End verticalaa"
+msgid "_End vertical"
msgstr "Fino vertikala"
#: connectortabpage.ui
@@ -6976,6 +6976,15 @@ msgstr "Ebligi registri makroojn (limigitajn)"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
+"expertconfig\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expert Config Page"
+msgstr "Altnivela agordopaĝo"
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -12661,7 +12670,7 @@ msgctxt ""
"vertbyft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "by"
+msgid "_by"
msgstr "de"
#: swpossizepage.ui
@@ -12706,7 +12715,7 @@ msgctxt ""
"followtextflow\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Follow text flow"
+msgid "Follow te_xt flow"
msgstr "Sekvi tekstan fluon"
#: swpossizepage.ui
@@ -12724,7 +12733,7 @@ msgctxt ""
"pos\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Position"
+msgid "Positio_n"
msgstr "Pozicio"
#: swpossizepage.ui
diff --git a/source/eo/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/eo/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..299542baefe
--- /dev/null
+++ b/source/eo/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -0,0 +1,62 @@
+#. extracted from extensions/uiconfig/spropctrlr/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 22:45+0000\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386888341.0\n"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"TabOrderDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Taba ordo"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"upB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Move Up"
+msgstr "Movi supren"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"downB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Movi malsupren"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"autoB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Automatic Sort"
+msgstr "Aŭtomate ordigi"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Controls"
+msgstr "Regiloj"
diff --git a/source/eo/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/eo/filter/source/config/fragments/filters.po
index e960ad9609e..ff823b42245 100644
--- a/source/eo/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/eo/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-03 23:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362353276.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386360729.0\n"
#: HTML_MasterDoc_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Raporta diagramo de OpenOffice.org 1.0"
#: StarBaseReport_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Database Report"
-msgstr ""
+msgstr "Datumbaza Raporto en ODF"
#: StarOffice_XML__Base__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "kalkultabelo de OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "diagramo de OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Draw__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "desegnaĵo de OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Impress__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "prezentaĵo de OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Math__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "formulo de OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "teksta dokumento de OpenOffice.org 1.0"
#: Text__StarWriter_Web__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "kalkultabela ŝablono de OpenOffice.org 1.0"
#: chart8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "desegna ŝablono de OpenOffice.org 1.0"
#: draw_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "desegnaĵo de OpenOffice.org 1.0"
#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "prezentaĵa ŝablono de OpenOffice.org 1.0"
#: impress_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "ŝablono de teksta dokumento de OpenOffice.org"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "ĉefa dokumento de OpenOffice.org 1.0"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "teksta dokumento de OpenOffice.org 1.0"
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template"
-msgstr ""
+msgstr "ŝablono de OpenOffice.org 1.0"
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "teksta dokumento (Verkilo/TTT) de OpenOffice.org 1.0"
#: writerglobal8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -680,4 +680,4 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "Teksto (Verkilo/TTT)"
diff --git a/source/eo/filter/source/config/fragments/types.po b/source/eo/filter/source/config/fragments/types.po
index 10220d643e4..023fa83636c 100644
--- a/source/eo/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/eo/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-04 00:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 04:24+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362358234.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386217471.0\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Database Report"
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument datumbaza raporto"
#: StarBaseReportChart.xcu
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
-msgstr ""
+msgstr "XML (Base) raporto Diagramo 9 de StarOffice"
#: calc8.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/filter/uiconfig/ui.po b/source/eo/filter/uiconfig/ui.po
index 79ce224bc53..bedb961cdf2 100644
--- a/source/eo/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eo/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-16 03:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 20:12+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360985309.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386360775.0\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Macromedia Flash (SWF) Options"
-msgstr ""
+msgstr "Agordaĵoj de Macromedia Flash (SWF)"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -35,6 +35,8 @@ msgid ""
"1: min. quality\n"
"100: max. quality"
msgstr ""
+"1: min. kvalito\n"
+"100: maks. kvalito"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -43,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _All Slides (Uncheck exports current slide)"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporti ĉiujn lumbildojn (Malmarkite eksportas aktualan lumbildon)"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export As _Multiple Files"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporti kiel plurajn dosierojn"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -61,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _Backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporti fonojn"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -70,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export Back_ground Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporti fonajn objektojn"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -79,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _Slide Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporti enhavon de lumbildoj"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -88,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _Verilogix Slide Annotations"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporti prinotojn de Verilogix-lumbildoj"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -97,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export OLE Objects as _JPEG images"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporti OLE-objektojn kiel JPEG-bildojn"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -106,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉiuj"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -115,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Paĝoj"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Elektaĵo"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -133,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Lumbildoj"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -142,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Amplekso"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -151,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Kvalito"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -160,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reduce image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Redukti bildan distingivon"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -169,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "75 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "75 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -178,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "150 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "150 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -187,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "300 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "300 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "600 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "600 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -205,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "1200 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "1200 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -214,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "75 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "75 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -223,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "Senperda densigo"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -232,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG-densigo"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -241,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Bildoj"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -250,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sign _with Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Subskribi per filigrano"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -259,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Watermark Text"
-msgstr ""
+msgstr "Filigrana teksto"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Filigrano"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -277,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Em_bed OpenDocument file"
-msgstr ""
+msgstr "Enkorpigi OpenDocument-dosieron"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -286,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Faciligas redakti ĉi tiun PDF en % PRODUCTNAME"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -295,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_DF/A-1a"
-msgstr ""
+msgstr "PDF/A-1a"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -304,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tagged PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Nemarkita PDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -313,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create PDF form"
-msgstr ""
+msgstr "Krei PDF-formularon"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -322,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Submit _format"
-msgstr ""
+msgstr "Sendi formaton"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -331,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "FDF"
-msgstr ""
+msgstr "FDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -349,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -358,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "XML"
-msgstr ""
+msgstr "XML"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -367,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow duplicate field _names"
-msgstr ""
+msgstr "Permesi duopajn kamponomojn"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -376,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporti legosignojn"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -385,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export comments"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporti komentojn"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -394,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporti aŭtomate enmetitajn malplenajn paĝojn"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -403,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_View PDF after Export"
-msgstr ""
+msgstr "Vidigi je PDF post eksporto"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -412,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _hidden pages"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporti kaŝitajn paĝojn"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -421,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _notes pages"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporti notajn paĝojn"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -430,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ĝenerale"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -439,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporti legosignojn kiel nomitajn celojn"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -448,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
-msgstr ""
+msgstr "Konverti dokumentajn referencojn al PDF-celoj"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -457,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _URLs relative to file system"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporti URL-ojn relative al dosiersistemo"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -466,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ĝenerale"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -475,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default mode"
-msgstr ""
+msgstr "Apriora reĝimo"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -484,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open with PDF reader application"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi per PDF-lega aplikaĵo"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -493,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open _with Internet browser"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi per Interreta foliumilo"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -502,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-document links"
-msgstr ""
+msgstr "Interdokumentaj ligiloj"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -511,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "PDF Options"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-agordoj"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -520,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xport"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporti"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -529,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ĝenerale"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -538,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Initial View"
-msgstr ""
+msgstr "Komenca vido"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -547,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Fasado"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -556,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Ligiloj"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -565,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Sekureco"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -574,7 +576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Ciferecaj subskriboj"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -583,7 +585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set _passwords..."
-msgstr ""
+msgstr "Agordi pasvortojn..."
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -592,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open password set"
-msgstr ""
+msgstr "Malferma pasvortaro"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -601,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉifros la PDF-dokumenton"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -610,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No open password set"
-msgstr ""
+msgstr "Sen malferma pasvortaro"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -619,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Ne ĉifros la PDF-dokumenton"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -628,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
-msgstr ""
+msgstr "Ne ĉifros la PDF-dokumenton pro PDF/A-eksporto."
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -637,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Permission password set"
-msgstr ""
+msgstr "Permesa pasvortaro"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -646,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Limigos la PDF-dokumenton"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -655,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No permission password set"
-msgstr ""
+msgstr "Sen permesa pasvortaro"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -664,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be unrestricted"
-msgstr ""
+msgstr "Ne limigos la PDF-dokumenton"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -673,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
-msgstr ""
+msgstr "Ne limigos la PDF-dokumenton pro PDF/A-eksporto."
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -682,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi pasvortojn"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -691,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File encryption and permission"
-msgstr ""
+msgstr "Dosiera ĉifrado kaj permeso"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -700,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Ne permesita"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -709,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
-msgstr ""
+msgstr "Etdistingiva (150 dpi)"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -718,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_High resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Tredistingiva"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -727,7 +729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Presado"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -736,7 +738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No_t permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Ne permesita"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -745,7 +747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
-msgstr ""
+msgstr "Enmeti, forigi, kaj turni paĝojn"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -754,7 +756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filling in form fields"
-msgstr ""
+msgstr "Plenigi formularajn kampojn"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -763,7 +765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
-msgstr ""
+msgstr "Komenti, plenigi formularajn kampojn"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -772,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Any except extracting pages"
-msgstr ""
+msgstr "Ajna escepte de eltiraj paĝoj"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -781,7 +783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝanĝoj"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -790,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ena_ble copying of content"
-msgstr ""
+msgstr "Ebligi kopii enhavon"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -799,7 +801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝalti tekstan aliron por alireblecaj iloj"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -808,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Enhavo"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -817,7 +819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
-msgstr ""
+msgstr "Uzu ĉi tiun atestilon por ciferece subskribi PDF-dokumentojn:"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -826,7 +828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Elekti..."
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -835,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Password"
-msgstr ""
+msgstr "Atestila pasvorto"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -844,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Loko"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -853,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contact Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informo pri kontakto"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -862,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Kialo"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -871,7 +873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Atestilo"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -880,7 +882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center window on screen"
-msgstr ""
+msgstr "Centrigi fenestron al ekrano"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -889,7 +891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resize window to initial page"
-msgstr ""
+msgstr "Regrandigi fenestron al komenca paĝo"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -898,7 +900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open in full screen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi en tutekrana reĝimo"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -907,7 +909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display document title"
-msgstr ""
+msgstr "Vidigi dokumentan titolon"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -916,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Window options"
-msgstr ""
+msgstr "Fenestraj agordaĵoj"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -925,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Kaŝi ilobreton"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -934,7 +936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Kaŝi menubreton"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -943,7 +945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _window controls"
-msgstr ""
+msgstr "Kaŝi fenestrajn regilojn"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -952,7 +954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User interface options"
-msgstr ""
+msgstr "Agordoj de uzula interfaco"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -961,7 +963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use transition effects"
-msgstr ""
+msgstr "Uzi transirajn efektojn"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -970,7 +972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Transiroj"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -979,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All bookmark levels"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉiuj legosignaj niveloj"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -988,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visible bookmark levels"
-msgstr ""
+msgstr "Videblaj legosignaj niveloj"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -997,7 +999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Legosignoj"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page only"
-msgstr ""
+msgstr "Nur paĝo"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1015,7 +1017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bookmarks and page"
-msgstr ""
+msgstr "Legosignoj kaj paĝo"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1024,7 +1026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thumbnails and page"
-msgstr ""
+msgstr "Bildetoj kaj paĝo"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1033,7 +1035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open on pa_ge"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi ĉe paĝo"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1042,7 +1044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Panes"
-msgstr ""
+msgstr "Kadroj"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1051,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "Apriora"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1060,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit in window"
-msgstr ""
+msgstr "Adapti al fenestro"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _width"
-msgstr ""
+msgstr "Adapti larĝon"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _visible"
-msgstr ""
+msgstr "Adapti videblan"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1087,7 +1089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zoom factor"
-msgstr ""
+msgstr "Zoma faktoro"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1096,7 +1098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Magnification"
-msgstr ""
+msgstr "Pligrandigo"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1105,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_efault"
-msgstr ""
+msgstr "Apriora"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1114,7 +1116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single page"
-msgstr ""
+msgstr "Unuopa paĝo"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1123,7 +1125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "Seninterrompa"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1132,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ontinuous facing"
-msgstr ""
+msgstr "Seninterrompaj vidalvidaj"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1141,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First page is _left"
-msgstr ""
+msgstr "Unua paĝo estas maldekstre"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page layout"
-msgstr ""
+msgstr "Paĝa aranĝo"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1339,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter name"
-msgstr ""
+msgstr "Nomo de filtrilo"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1348,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Application"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikaĵo"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name of file type"
-msgstr ""
+msgstr "Nomo de dosiertipo"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _extension"
-msgstr ""
+msgstr "Dosiersufikso"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1375,7 +1377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment_s"
-msgstr ""
+msgstr "Komentoj"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1384,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_DocType"
-msgstr ""
+msgstr "DokTipo"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1393,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_XSLT for export"
-msgstr ""
+msgstr "XSLT por eksporto"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1402,7 +1404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brows_e..."
-msgstr ""
+msgstr "Foliumi ..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1411,7 +1413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "XSLT _for import"
-msgstr ""
+msgstr "XSLT por eksporto"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1420,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "Foliumi ..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Template for _import"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝablono por importo"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Foliumi..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1447,7 +1449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
-msgstr ""
+msgstr "La filtrilo bezonas XSLT-2.0-procesoron"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1456,7 +1458,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "XML Filter: %s"
-msgstr ""
+msgstr "XML-filtrilo: %s"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1465,7 +1467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Ĝenerale"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1474,4 +1476,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transformation"
-msgstr ""
+msgstr "Transformo"
diff --git a/source/eo/formula/source/core/resource.po b/source/eo/formula/source/core/resource.po
index 67e8d6a135d..fecf3301ab9 100644
--- a/source/eo/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/eo/formula/source/core/resource.po
@@ -3,18 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-20 21:41+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 15:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377034881.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_VAR_P_MS\n"
"string.text"
msgid "VAR.P"
-msgstr ""
+msgstr "VAR.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_VAR_S\n"
"string.text"
msgid "VAR.S"
-msgstr ""
+msgstr "VAR.S"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1298,19 +1295,10 @@ msgstr "VAR.RAD.PA"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n"
-"string.text"
-msgid "STDEV.P"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_ST_DEV_S\n"
"string.text"
msgid "STDEV.S"
-msgstr ""
+msgstr "VAR.RAD.S"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "BINOM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "BINOM.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LENB\n"
"string.text"
msgid "LENB"
-msgstr ""
+msgstr "LONGOB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1973,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"string.text"
msgid "RIGHTB"
-msgstr ""
+msgstr "DEKSTRAJB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LEFTB\n"
"string.text"
msgid "LEFTB"
-msgstr ""
+msgstr "MALDEKSTRAJB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2003,7 +1991,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MIDB\n"
"string.text"
msgid "MIDB"
-msgstr ""
+msgstr "MEZOB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "ĤIKV.DIST.DEKS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2180,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
"string.text"
msgid "BINOM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "BINOM.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2378,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
"string.text"
msgid "CONFIDENCE.NORM"
-msgstr ""
+msgstr "FIDO.NORMA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2387,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"string.text"
msgid "CONFIDENCE.T"
-msgstr ""
+msgstr "FIDO.T"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2441,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n"
"string.text"
msgid "COVARIANCE.P"
-msgstr ""
+msgstr "KOV.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2450,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
"string.text"
msgid "COVARIANCE.S"
-msgstr ""
+msgstr "KOV.S"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.INV.RT"
-msgstr ""
+msgstr "ĤIKV.INV.DEKS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2612,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.TEST"
-msgstr ""
+msgstr "ĤIKV.TEST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2657,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "BETA.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "BETA.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2666,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "BETA.INV"
-msgstr ""
+msgstr "BETA.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2849,7 +2837,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "ĤIKV.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2855,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.INV"
-msgstr ""
+msgstr "ĤIKV.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2984,7 +2972,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FILTERXML\n"
"string.text"
msgid "FILTERXML"
-msgstr ""
+msgstr "FILTRXML"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2993,4 +2981,4 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WEBSERVICE\n"
"string.text"
msgid "WEBSERVICE"
-msgstr ""
+msgstr "RETSERVO"
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 503b6073bb7..a07d08142a5 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-17 01:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 21:17+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374025669.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386364624.0\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "You can find support on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
-msgstr "Oni povas trovi subtenon en la retejo de %PRODUCTNAME ĉe<link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
+msgstr "Oni povas trovi subtenon en la retejo de %PRODUCTNAME ĉe<link href=\"http://eo.libreoffice.org/helpo/\">www.libreoffice.org</link>."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -73,7 +73,7 @@ msgctxt ""
"par_id1318380\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME localization projects offer support pages in local languages. Find an overview of the native language projects at <link href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link>. You can find help and support in English language on the %PRODUCTNAME website at <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
-msgstr "La projektoj pri adaptado de %PRODUCTNAME donas subtenajn paĝojn en lokaj lingvoj. Troviĝas resumo de la projektoj pri indiĝenaj lingvoj ĉe<link href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link>. Troviĝas helpo kaj subteno en la angla lingvo ĉe la retejo de %PRODUCTNAME ĉe <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-help/\">www.libreoffice.org</link>."
+msgstr "La projektoj pri adaptado de %PRODUCTNAME donas subtenajn paĝojn en lokaj lingvoj. Troviĝas resumo de la projektoj pri indiĝenaj lingvoj ĉe<link href=\"http://www.libreoffice.org/international-sites/\">http://www.libreoffice.org/international-sites/</link>. Troviĝas helpo kaj subteno en la angla lingvo ĉe la retejo de %PRODUCTNAME ĉe <link href=\"http://eo.libreoffice.org/helpo/\">www.libreoffice.org</link>."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"par_id3028143\n"
"help.text"
msgid "You can download the latest version of %PRODUCTNAME at <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">www.libreoffice.org/download/</link>."
-msgstr "Oni povas elŝuti la aktualan version de %PRODUCTNAME ĉe <link href=\"http://www.libreoffice.org/download/\">www.libreoffice.org/download/</link>."
+msgstr "Oni povas elŝuti la aktualan version de %PRODUCTNAME ĉe <link href=\"http://eo.libreoffice.org/elsxuti/\">eo.libreoffice.org/elsxuti/</link>."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"par_id0120200910361874\n"
"help.text"
msgid "Visit the <link href=\"http://www.libreoffice.org/get-involved/\">Get involved page on the website</link> and follow the links for contributors."
-msgstr "Vizitu la retpaĝon <link href=\"http://eo.libreoffice.org/kontribui//\">Kontribui</link> kaj aliru la ligilojn por kontribuantoj."
+msgstr "Vizitu la retpaĝon <link href=\"http://eo.libreoffice.org/kontribui/\">Kontribui</link> kaj aliru la ligilojn por kontribuantoj."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 29bc1ea4b57..fdaff5c8737 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-01 01:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 00:35+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372642528.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386894900.0\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -5354,7 +5354,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Includes a return address on the envelope. Select the <emph>Sender </emph>check box, and then enter the return address.</ahelp> $[officename] automatically inserts your user data in the <emph>Sender </emph>box, but you can also enter the data that you want."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Enmetas resendan adreson sur la koverto. Marku la markobutonon <emph>Sendanto</emph>, kaj enigu la resendan adreson.</ahelp> $[officename] aŭtomate enmetas viajn proprajn datumojn en la kadro <emph>Sendanto</emph>, sed oni ankaŭ povas tajpi la bezonatan tekston."
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -12292,7 +12292,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Index/Table</link> tab.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Agordu la formaton de la indeksaj aŭ tabelaj elementoj. La aspekto de ĉi tiu langeto ŝanĝiĝos por montri la tipon de indekso kiun vi elektis per la langeto <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Indekso/Tabelo</link>.</ahelp>"
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
@@ -19941,7 +19941,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Reduces or increases table width with modified column width.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Adaptas la tabelan larĝon rilate al la kolumna larĝo.</ahelp> Ĉi tiu eblo ne disponeblas se <emph>Aŭtomata</emph> estas elektita en la zono <emph>Ĝisrandigo</emph>en la langeto <emph>Tabelo</emph>."
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -19959,7 +19959,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">If possible, change in column width will be equal for each column.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">Se eble, la ŝanĝo de la kolumna larĝo egalos por ĉiu kolumno.</ahelp> Ĉi tiu eblo ne disponeblas se <emph>Aŭtomata</emph> estas elektita en la zono <emph>Ĝisrandigo</emph>en la langeto <emph>Tabelo</emph>."
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 982fd3dd602..ec677a93bb2 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-01 01:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 01:06+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372641448.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386896799.0\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Borders for Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi borderojn por signoj"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>characters;defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for characters</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around characters</bookmark_value> <bookmark_value>defining;character borders</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>signoj;agordi borderojn</bookmark_value> <bookmark_value>borderoj; por signoj</bookmark_value> <bookmark_value>kadroj; ĉirkaŭ signoj</bookmark_value> <bookmark_value>agordi;signajn borderojn</bookmark_value>"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3116136\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"border_character\"><link href=\"text/swriter/guide/border_character.xhp\" name=\"Defining Borders for Characters\">Defining Borders for Characters</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"border_character\"><link href=\"text/swriter/guide/border_character.xhp\" name=\"Defining Borders for Characters\">Agordi borderojn por signoj</link> </variable>"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148413\n"
"help.text"
msgid "If two adjacent text ranges' all border properties are identical (same style, width, color, padding and shadow), then those two ranges will be considered to be part of the same border group and rendered within the same border in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Se la borderaj atributoj de du apudaj tekstaj ampleksoj estas identaj (sama stilo, larĝo, koloro, remburado kaj ombro), tiam tiuj du ampleksoj estas konsiderataj parto de la sama bordera grupo kaj ili bildiĝos en la sama bordero en la dokumento."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3110503\n"
"help.text"
msgid "To Set a Predefined Border Style"
-msgstr ""
+msgstr "Por agordi antaŭdifinitan borderan stilon"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgctxt ""
"par_id3118661\n"
"help.text"
msgid "Select the range of characters around which you want to add a border."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la amplekson de signoj ĉirkaŭ kiuj enmeti borderon."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3118473\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Formato - Signo - Borderoj</emph>."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3110171\n"
"help.text"
msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu iun el la aprioraj borderaj stiloj en la zono <emph>Apriora</emph>."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151046\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu linian stilon, larĝon kaj koloron por la elektita bordera stilo en la zono <emph>Linio</emph>. Tiuj agordoj rilatas al ĉiuj borderaj linioj en la elektita bordera stilo."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152172\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the selected characters in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la distancon inter la borderaj linioj kaj la elektitaj signoj en la zono <emph>Interspaco al enhavo</emph>. Vi povas ŝanĝi nur distancojn al eĝoj kiuj havas agorditan borderan linion."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3111023\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku je <emph>Akcepti</emph> por apliki la ŝanĝojn."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3142068\n"
"help.text"
msgid "To Set a Customized Border Style"
-msgstr ""
+msgstr "Por agordi propran borderan stilon"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgctxt ""
"par_id3118613\n"
"help.text"
msgid "Select the range of characters around which you want to add a border."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la amplekson de signoj ĉirkaŭ kiuj enmeti borderon."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgctxt ""
"par_id3111663\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu menuerojn <emph>Formato - Signo - Borderoj</emph>."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3110541\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
-msgstr ""
+msgstr "En la zono <emph>Propre difinita</emph> elektu la eĝo(j)n kiu aperu en ofta aranĝo. Alklaku eĝon en la antaŭvido por baskuli la elekton de eĝo."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3119149\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu linian stilon, larĝon kaj koloron por la elektita bordera stilo en la zono <emph>Linio</emph>. Tiuj agordoj rilatas al ĉiuj borderaj linioj en la elektita bordera stilo."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3116282\n"
"help.text"
msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
-msgstr ""
+msgstr "Ripetu la lastajn du paŝojn por ĉiu bordera eĝo."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgctxt ""
"par_id3111041\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the selected characters in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la distancon inter la borderaj linioj kaj la elektitaj signoj en la zono <emph>Interspaco al enhavo</emph>. Vi povas ŝanĝi nur distancojn al eĝoj kiuj havas agorditan borderan linion."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgctxt ""
"par_id3141606\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku je <emph>Akcepti</emph> por apliki la ŝanĝojn."
#: border_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu linian stilon, larĝon kaj koloron por la elektita bordera stilo en la zono <emph>Linio</emph>. Tiuj agordoj rilatas al ĉiuj borderaj linioj en la elektita bordera stilo."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la distancon inter la borderaj linioj kaj la paĝenhavo en la zono <emph>Interspaco al enhavo</emph>. Vi povas ŝanĝi nur distancojn al eĝoj kiuj havas agorditan borderan linion."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu linian stilon, larĝon kaj koloron por la elektita bordera stilo en la zono <emph>Linio</emph>. Tiuj agordoj rilatas al ĉiuj borderaj linioj en la elektita bordera stilo."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Elektu la distancon inter la borderaj linioj kaj la paĝenhavo en la zono <emph>Interspaco al enhavo</emph>. Vi povas ŝanĝi nur distancojn al eĝoj kiuj havas agorditan borderan linion."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -13787,7 +13787,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "When you save a text document in HTML format, any graphics in the document are saved into the HTML document as embedded data streams. $[officename] tries to keep the original format of graphics, i.e. JPEG pictures or SVG images will be saved into HTML as such. All other graphic formats are saved as PNG."
-msgstr ""
+msgstr "Kiam vi konservas tekstan dokumenton en HTML-formato, eventualaj grafikoj en la dokumento konserviĝas en la HTML-dokumenton kiel enkorpigitaj datumfluoj. $[officename] provas konservi la originan formaton de grafikoj, t.e. JPEG-bildoj aŭ SVG-bildoj konserviĝos tiel en HTML. Ĉiuj aliaj grafikaj formatoj konserviĝos kiel PNG."
#: send2html.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index d42d471373f..1e6a8995434 100644
--- a/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/eo/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-16 22:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 01:52+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371420908.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386899568.0\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_180\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo is a simple, localized, Logo-like programming environment with turtle vector graphics for teaching of computing (programming and word processing), DTP and graphic design. See <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>."
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo estas simpla, asimilita, Logo-simila programa medio kun testudaj vektoraj grafikoj por lernigi komputadon (programadon kaj tekstoprilaboradon), perkomputila eldonado kaj grafikan fasonadon. Vidu je <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_290\n"
"help.text"
msgid "Click on the icon “run” to execute the text (or only the selected) text of the Writer document as a LibreLogo program."
-msgstr ""
+msgstr "Alklaku la bildsimbolon \"ruli\" por ruli la tekston (aŭ nur la elektitan tekston) de la Verkilo-dokumento kiel LibreLogo-programon."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"hd_413\n"
"help.text"
msgid "Graphical user interface of basic turtle settings"
-msgstr ""
+msgstr "Grafika fasado de bazaj testudaj agordoj"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"par_415\n"
"help.text"
msgid "Turtle shape of LibreLogo is a normal fixed size drawing object. You can positionate and rotate it on standard way, too, using the mouse and the Rotate icon of the Drawing Object Properties toolbar. Modify Line Width, Line Color and Area Color settings of the turtle shape to set PENSIZE, PENCOLOR and FILLCOLOR attributes of LibreLogo."
-msgstr ""
+msgstr "La testuda formo de LibreLogo estas normala fiksita desegna objekto. Vi povas loki kaj turni ĝin en la normala maniero, per la muso kaj la bildsimboloj Dektren kaj Maldekstren de la ilobreto Logo. Ŝanĝu la agordojn por Linilarĝo, Linikoloro, kaj Zonkoloro de la testuda formo per agordo de PLUMLARĜO, PLUMKOLORO kaj PLENKOLORO de LibreLogo."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_450\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo is an easily localizable, Logo-like programming language, localized in several languages by LibreOffice native language communities. It is back-compatible with the older Logo systems in the case of the simple Logo programs used in education, eg."
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo estas facile asimilebla, Logo-simila programlingvo. Ĝi jam estas asimilita en multaj lingvoj el la lingvaj komunumoj de LibreOffice. Ĝi estas retro-kongrua kun la pli malnovaj Logo-sistemoj en la kazo de simplaj Logo-programoj tipe uzataj en edukado, ekzemple"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"par_990\n"
"help.text"
msgid "HEADING 0 ; turn north<br/> HEADING 12h ; see above<br/> HEADING [0, 0] ; turn to the top-left corner<br/> HEADING ANY ; turn to a random direction<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "DIREKTO 0 ; turni norden<br/> DIREKTO 12h ; turni norden<br/> DIREKTO [0, 0] ; turni al la supra maldekstra angulo<br/> DIREKTO AJNA ; turni al hazarda direkto<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"hd_1153\n"
"help.text"
msgid "PENCAP/LINECAP"
-msgstr ""
+msgstr "PLUMĈAPO/LINIĈAPO"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"par_1155\n"
"help.text"
msgid "PENCAP “none” ; without extra line end (default)<br/> PENCAP “round” ; rounded line end<br/> PENCAP “square” ; square line end<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "PLUMĈAPO “neniu” ; sen ekstra linifino (apriora)<br/> PLUMĈAPO “ronda” ; ronda linifino<br/> PLUMĈAPO “kvadrato” ; kvadrata linifino<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"par_1545\n"
"help.text"
msgid "saving SVG images and SVG/SMIL animations;"
-msgstr ""
+msgstr "konservas SVG-bildojn kaj SVG/SMIL-animaciojn;"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"hd_1614\n"
"help.text"
msgid "Saving SVG images"
-msgstr ""
+msgstr "Konservas SVG-bildojn"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"par_1617\n"
"help.text"
msgid "PICTURE “example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; save the picture as an SVG image file in the user folder<br/> PICTURE “Desktop/example.svg” [ FORWARD 100 CIRCLE 5 ] ; as above, with a relative path<br/> PICTURE “/home/user/example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; absolute path for Unix/Linux<br/> PICTURE “C:\\example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; absolute path for Windows<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "BILDO “ekzemplo.svg” [ CIRKLO 5 ] ; konservi la bildon kiel SVG-bildon en la dosierujo de la uzanto<br/> BILDO “Desktop/ekzemplo.svg” [ ANTAŬEN 100 CIRKLO 5 ] ; kiel supre, kun relativa vojo<br/> BILDO “/home/user/ekzemplo.svg” [ CIRKLO 5 ] ; absoluta vojo por Unikso/Linukso<br/> BILDO “C:\\ekzemplo.svg” [ CIRKLO 5 ] ; absoluta vojo por Vindozo<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"hd_1618\n"
"help.text"
msgid "Saving SVG/SMIL animations (drawings with SLEEP commands)"
-msgstr ""
+msgstr "Konservas SVG/SMIL-animaciojn (desegnaĵojn kun la komando DORMU)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"par_1619\n"
"help.text"
msgid "PICTURE “animation.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 ] ; save as an SVG/SMIL animation (see also SLEEP)<br/> PICTURE “animation2.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 SLEEP 2000 ] ; as above, but using SLEEP after the last object will result looping: after 2 seconds the SVG animation restarts in SMIL-conformant browsers"
-msgstr ""
+msgstr "BILDO “animacio.svg” [ CIRKLO 5 DORMU 1000 CIRKLO 99 ] ; konservi kiel SVG/SMIL-animacion (vidu ankaŭ ĉe DORMU)<br/> BILDO “animacio2.svg” [ CIRKLO 5 DORMU 1000 CIRKLO 99 DORMU 2000 ] ; kiel supre, sed uzante je DORMU post la lasta objekto rezultigos iteracion: post 2 sekundoj la SVG-animacio restartas en SMIL-kongrua foliumilo"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"par_1840\n"
"help.text"
msgid "REPEAT 100 [<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT % 2 = 0 [ CONTINUE ]<br/> CIRCLE 10 ; draw circles on every 2nd positions<br/> ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "RIPETU 100 [<br/> POZICIO AJNA<br/> SE RIPETONOMBRO % 2 <> 0 [ DAŬRIGU ]<br/> CIRKLO 10 ; desegni cirklon ĉe ĉiu dua pozicio<br/> ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"par_1900\n"
"help.text"
msgid "IF a < 10 AND NOT a = 5 [ PRINT “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 9” ]<br/> IF a < 10 AND a != 5 [ PRINT “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 9” ] ; as above<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "SE a < 10 KAJ NE a = 5 [ PRESU “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 aŭ 9” ]<br/> SE a < 10 KAJ a != 5 [ PRESU “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 aŭ 9” ] ; kiel supre<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
new file mode 100644
index 00000000000..aba32f4921b
--- /dev/null
+++ b/source/eo/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
@@ -0,0 +1,98 @@
+#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 22:49+0000\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386888592.0\n"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.FormDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Database Form"
+msgstr "Datumbazilo: datumbaza formularo"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TextReportDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Report Design"
+msgstr "Datumbazilo: Aranĝi raporton"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.RelationDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Relation Design"
+msgstr "Datumbazilo: aranĝi rilatojn"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.QueryDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Query Design"
+msgstr "Datumbazilo: verki informpetojn"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.ViewDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: View Design"
+msgstr "Datumbazilo: vidigi aranĝon"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TableDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Table Design"
+msgstr "Datumbazilo: aranĝi tabelojn"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.DataSourceBrowser\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Data View"
+msgstr "Datumbazilo: Vidigi datumojn"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TableDataView\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Table Data View"
+msgstr "Datumbazilo: vidigi tabelajn datumojn"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.report.ReportDefinition\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Oracle Report Builder"
+msgstr "Datumbazilo: Oracle-raportilo"
diff --git a/source/eo/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/eo/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..de27c597f8f
--- /dev/null
+++ b/source/eo/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -0,0 +1,179 @@
+#. extracted from reportdesign/uiconfig/dbreport/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 22:53+0000\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386888839.0\n"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"DateTimeDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Date and Time"
+msgstr "Dato kaj horo"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"date\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Include Date"
+msgstr "Enmeti daton"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"datelistbox_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr "Formato:"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"time\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include _Time"
+msgstr "Enmeti horon"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"timelistbox_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fo_rmat:"
+msgstr "Formato:"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"PageNumberDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Page Numbers"
+msgstr "Paĝnumeroj"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"pagen\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Page N"
+msgstr "Paĝo N"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"pagenofm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page _N of M"
+msgstr "Paĝo N el M"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Formato"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"toppage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top of Page (Header)"
+msgstr "Supro de paĝo (paĝokapo)"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"bottompage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Bottom of Page (Footer)"
+msgstr "Malsupro de paĝo (paĝopiedo)"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Pozicio"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Maldekstre"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Center"
+msgstr "Centre"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Dekstre"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Alignment:"
+msgstr "Ĝisrandigi:"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"shownumberonfirstpage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show Number on First Page"
+msgstr "Vidigi numeron en unua paĝo"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "General"
+msgstr "Ĝenerale"
diff --git a/source/eo/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/eo/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
new file mode 100644
index 00000000000..b5d4919ad6b
--- /dev/null
+++ b/source/eo/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -0,0 +1,521 @@
+#. extracted from sc/source/ui/StatisticsDialogs
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 00:17+0000\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386893867.0\n"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Moving Average"
+msgstr "Movanta meznombro"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Exponential Smoothing"
+msgstr "Eksponenciala glatigo"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Analysis of Variance"
+msgstr "Analizo de varieco"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "ANOVA - Single Factor"
+msgstr "ANOVA - Unuopa faktoro"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupoj"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Between Groups"
+msgstr "Inter grupoj"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Within Groups"
+msgstr "En grupoj"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Source of Variation"
+msgstr "Fonto de varieco"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_SS\n"
+"string.text"
+msgid "SS"
+msgstr "SS"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_DF\n"
+"string.text"
+msgid "df"
+msgstr "df"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MS"
+msgstr "MS"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_F\n"
+"string.text"
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE\n"
+"string.text"
+msgid "P-value"
+msgstr "P-valoro"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL\n"
+"string.text"
+msgid "F critical"
+msgstr "F-krita"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_TOTAL\n"
+"string.text"
+msgid "Total"
+msgstr "Totalo"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_CORRELATION_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Correlation"
+msgstr "Korelacio"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_CORRELATION_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Correlations"
+msgstr "Korelacioj"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COVARIANCE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Covariance"
+msgstr "Kunvarianco"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COVARIANCE_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Covariances"
+msgstr "Kunvariancoj"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Descriptive Statistics"
+msgstr "Priskribaj statistikoj"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MEAN\n"
+"string.text"
+msgid "Mean"
+msgstr "Mezumo"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_STD_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Error"
+msgstr "Norma eraro"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MODE\n"
+"string.text"
+msgid "Mode"
+msgstr "Reĝimo"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MEDIAN\n"
+"string.text"
+msgid "Median"
+msgstr "Mediano"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_VARIANCE\n"
+"string.text"
+msgid "Variance"
+msgstr "Varieco"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_STD_DEVIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "Norma devio"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_KURTOSIS\n"
+"string.text"
+msgid "Kurtosis"
+msgstr "Kurtoso"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_SKEWNESS\n"
+"string.text"
+msgid "Skewness"
+msgstr "Oblikveco"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_RANGE\n"
+"string.text"
+msgid "Range"
+msgstr "Amplekso"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MIN\n"
+"string.text"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Minimumo"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MAX\n"
+"string.text"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maksimumo"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_SUM\n"
+"string.text"
+msgid "Sum"
+msgstr "Sumo"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_COUNT\n"
+"string.text"
+msgid "Count"
+msgstr "Nombro"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
+msgstr "Hazarda ($(DISTRIBUTION))"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL\n"
+"string.text"
+msgid "Uniform"
+msgstr "Unuforma"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER\n"
+"string.text"
+msgid "Uniform Integer"
+msgstr "Unuforma entjero"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_NORMAL\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normala"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_CAUCHY\n"
+"string.text"
+msgid "Cauchy"
+msgstr "Cauchy"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI\n"
+"string.text"
+msgid "Bernoulli"
+msgstr "Bernoulli"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL\n"
+"string.text"
+msgid "Binomial"
+msgstr "Binoma"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL\n"
+"string.text"
+msgid "Negative Binomial"
+msgstr "Negativbinoma"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED\n"
+"string.text"
+msgid "Geometric"
+msgstr "Geometra"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC\n"
+"string.text"
+msgid "Geometric"
+msgstr "Geometra"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM\n"
+"string.text"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Minimumo"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM\n"
+"string.text"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maksimumo"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MEAN\n"
+"string.text"
+msgid "Mean"
+msgstr "Mezo"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "Norma devio"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN\n"
+"string.text"
+msgid "Median"
+msgstr "Mediano"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA\n"
+"string.text"
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY\n"
+"string.text"
+msgid "p Value"
+msgstr "p-valoro"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS\n"
+"string.text"
+msgid "Number of Trials"
+msgstr "Nombro de provoj"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE\n"
+"string.text"
+msgid "nu Value"
+msgstr "nu-valoro"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_SAMPLING_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Sampling"
+msgstr "Samplado"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Column %NUMBER%"
+msgstr "Kolumno %NUMBER%"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ROW_LABEL_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Row %NUMBER%"
+msgstr "Vico %ROWNUMBER"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_LABEL_ALPHA\n"
+"string.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
diff --git a/source/eo/sc/source/ui/src.po b/source/eo/sc/source/ui/src.po
index a16c393d956..d19351459b0 100644
--- a/source/eo/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/eo/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 00:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 00:18+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385859271.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386893926.0\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -16627,6 +16627,69 @@ msgstr "0 aŭ FALSA kalkulas la probablan densan funkcion. Iu alia valoro aŭ VE
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the Poisson distribution."
+msgstr "Liveras la Poisson-distribuon."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Numero"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
+msgstr "La valoro por kiu la Poisson-distribuo estas kalkulenda."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "mean"
+msgstr "mezumo"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
+msgstr "Mezumo. La mezuma valoro de la Poisson-distribuo."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "Akumula"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 aŭ FALSA kalkulas la probablan densan funkcion. Iu alia valoro aŭ VERA aŭ neniu valoro kalkulas la akumulan distribuan funkcion."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17032,6 +17095,69 @@ msgstr "Akumulita. C=0 kalkulas la densecan funkcion, C=1 la distribuon."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the exponential distribution."
+msgstr "Valoroj de la eksponenciala distribuo."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Numero"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
+msgstr "La valoro je kiu la eksponenciala distribuo estas kalkulenda."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The parameters of the exponential distribution."
+msgstr "La parametroj de la eksponenciala distribuo."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+msgstr "Akumulita. C=0 kalkulas la densecan funkcion, C=1 la distribuon."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17743,6 +17869,87 @@ msgstr "Akumulita. C=0 kalkulas la densecan funkcion, C=1 la distribuon."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
+msgstr "Liveras la valorojn de la Weibull-distribuo."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Numero"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
+msgstr "La valoro por kiu la Weibull-distribuo estas kalkulenda."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "La Alfa-parametro de la Weibull-distribuo."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "La Beta-parametro de la Weibull-distribuo."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+msgstr "Akumulita. C=0 kalkulas la densecan funkcion, C=1 la distribuon."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17824,6 +18031,105 @@ msgstr "La populacia grando."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the hypergeometric distribution."
+msgstr "Valoroj de la hipergeometria distribuo."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The number of successes in the sample."
+msgstr "La nombro de sukcesoj en la samplo."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "n_sample"
+msgstr "n_samplo"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The size of the sample."
+msgstr "La grando de la samplo."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "successes"
+msgstr "sukcesoj"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The number of successes in the population."
+msgstr "La nombro de sukcesoj en la populacio."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "n_population"
+msgstr "n_populacio"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "The population size."
+msgstr "La populacia grando."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"10\n"
+"string.text"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"11\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulated. TRUE calculates the probabilty mass function, FALSE the cumulative distribution function."
+msgstr "Akumula. VERA kalkulas la probablecan masan funkcion, FALSA la akumulan distribuan funkcion."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17995,6 +18301,150 @@ msgstr "La gradoj de libereco en la denominatoro de la F-distribuo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the left tail F probability distribution."
+msgstr "Valoroj de la maldekstravosta F-a probableca distribuo."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Numero"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
+msgstr "La valoro por kiu la F-distribuo estas kalkulenda."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "gradoj_libereco_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "La gradoj de libereco en la numeratoro de la F-distribuo."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "gradoj_libereco_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "La gradoj de libereco en la denominatoro de la F-distribuo."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "cumulative"
+msgstr "akumula"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)."
+msgstr "Akumula distribua funkcio (VERA) aŭ probableca densecan funkcion (FALSE)."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the right tail F probability distribution."
+msgstr "Valoroj de la dekstravosta F-a probableca distribuo."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Numero"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
+msgstr "La valoro por kiu la F-distribuo estas kalkulenda."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "gradoj_libereco_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "La gradoj de libereco en la numeratoro de la F-distribuo."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "gradoj_libereco_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "La gradoj de libereco en la denominatoro de la F-distribuo."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -18058,6 +18508,132 @@ msgstr "La gradoj de libereco en la denominatoro de la F-distribuo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
+msgstr "Valoroj de la inversa maldekstravosta F-distribuo."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr "numero"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
+msgstr "La probableca valoro por kiu la inversa F-distribuo estas kalkulenda."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "gradoj_libereco_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "La gradoj de libereco en la numeratoro de la F-distribuo."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "gradoj_libereco_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "La gradoj de libereco en la denominatoro de la F-distribuo."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
+msgstr "Valoroj de la inversa dekstravosta F-distribuo."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr "numero"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
+msgstr "La probableca valoro por kiu la inversa F-distribuo estas kalkulenda."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "gradoj_libereco_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "La gradoj de libereco en la numeratoro de la F-distribuo."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "gradoj_libereco_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "La gradoj de libereco en la denominatoro de la F-distribuo."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -18994,6 +19570,51 @@ msgstr "La dua rikorda tabelo."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Calculates the F test."
+msgstr "Kalkulas la F-teston."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "data_1"
+msgstr "datumoj_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The first record array."
+msgstr "La unua rikorda tabelo."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "data_2"
+msgstr "datumoj_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The second record array."
+msgstr "La dua rikorda tabelo."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 76020853cee..e3f4b824e3e 100644
--- a/source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/eo/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 00:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 22:57+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385859285.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386889037.0\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4069,7 +4069,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sample SIze"
+msgid "Sample Size"
msgstr "Specimena grando"
#: samplingdialog.ui
@@ -4921,15 +4921,6 @@ msgstr "Agordi la fonan koloron de la elektitaj ĉeloj."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellbackground\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "ilobutono-1"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"cellborderlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -4957,15 +4948,6 @@ msgstr "Agordi la borderojn de la elektitaj ĉeloj."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"bordertype\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "ilo-butono-1"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -4984,15 +4966,6 @@ msgstr "Agordi la linian stilon de la borderoj."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"linestyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr "ilobutono-2"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"borderlinecolor\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5029,15 +5002,6 @@ msgstr "Agordi la linian koloron de la borderoj."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"linecolor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "ilo-butono-1"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"cellgridlines\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5173,51 +5137,6 @@ msgstr "Teksto"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"numericfield\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "ilo-butono-1"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"percent\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr "ilo-butono-2"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"currency\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton3"
-msgstr "ilobutono-3"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"date\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton4"
-msgstr "ilobutono-4"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"insertfixedtext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton5"
-msgstr "ilobutono-5"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
"decimalplaceslabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5299,16 +5218,16 @@ msgstr "Ŝanĝas la tiparan koloron por negativaj numeroj al ruĝa."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseperator\n"
+"thousandseparator\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Thousands seperator"
+msgid "_Thousands separator"
msgstr "Disigilo de miloj"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseperator\n"
+"thousandseparator\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
@@ -5317,7 +5236,7 @@ msgstr "Enmetas disigilon inter la miloj."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseperator\n"
+"thousandseparator\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
diff --git a/source/eo/scaddins/source/analysis.po b/source/eo/scaddins/source/analysis.po
index 245ed1705ff..48666529c81 100644
--- a/source/eo/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/eo/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-06 02:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 07:24+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370485967.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386141843.0\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
-msgstr ""
+msgstr "Liveras la nombron da jaroj (inkluzive la frakcian parton) inter du datoj"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation"
-msgstr ""
+msgstr "La bazo estas la tago-nombrada konvencio uzenda en la kalkulo"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)"
-msgstr ""
+msgstr "Indikas la unuan tagon de la semajno (1 = dimanĉo, aliaj valoroj = lundo)."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a complex number raised to a real power"
-msgstr ""
+msgstr "Liveras kompleksan nombron potencigitan al reela potenco"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/scaddins/source/pricing.po b/source/eo/scaddins/source/pricing.po
index 939ba86a97b..e7e9bed8c8d 100644
--- a/source/eo/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/eo/scaddins/source/pricing.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-06 02:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 07:44+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370486002.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386143074.0\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Pricing of a barrier option"
-msgstr ""
+msgstr "Prezo de bariera opcio"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "prezo/valoro de la suba havaĵo"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "jara volatilo de la baza havaĵo"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "intereza elcento (kontinue kunmetata)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "fremda intereza elcento (kontinue kunmetata)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo ĝis maturiĝo de la opcio en jaroj"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Strike level of the option"
-msgstr ""
+msgstr "Ekzercopreza nivelo de la opcio"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "malsupra bariero (agordu al 0 por neniu malsupra bariero)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "supra bariero (agordu al 0 por neniu bariero)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit"
-msgstr ""
+msgstr "monsumo pagota je maturiĝo se bariero estos atingita"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉeno difinota se la opcio estas livera (p) aŭ akcepta (c)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
-msgstr ""
+msgstr "ĉeno por agordi ĉu la opcio estas de tipo aktivigebla (i) aŭ malaktivigebla (o)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"string.text"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "ĉeno por agordi ĉu la opcio estu observata kontinue (c) aŭ nur je maturiĝo/fino (e)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"string.text"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "Malnepra parametro, se ellasita tiam la funkcio simple liveras la prezon de la opcio; se agordita, la funkcio liveras prezajn sensivojn (grekojn) al iu el la enigaj parametroj; eblaj valoroj estas (d)elta, (g)ama, (t)eta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)na, (r)ota, rota(f)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Pricing of a touch/no-touch option"
-msgstr ""
+msgstr "Prezo de tuŝa/maltuŝa opcio"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "prezo/valoro de la suba havaĵo"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "jara volatilo de la baza havaĵo"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "intereza elcento (kontinue kunmetata)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "fremda intereza elcento (kontinue kunmetata)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"11\n"
"string.text"
-msgid "Fime to maturity of the option in years"
+msgid "Time to maturity of the option in years"
msgstr ""
#: pricing.src
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "malsupra bariero (agordu al 0 por neniu malsupra bariero)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "supra bariero (agordu al 0 por neniu bariero)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉeno por agordi ĉu la opcio pagas unu unuon da enlanda (d) valuto (kontanta mono aŭ neniom) aŭ (f)remda valuto (havaĵo aŭ nenio)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉeno por agordi ĉu la opcio estas de tipo aktivigebla (i) (tuŝa) aŭ malaktivigebla (o) (netuŝa)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "ĉeno por agordi ĉu la opcio estu observata kontinue (c) aŭ nur je maturiĝo/fino (e)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "Malnepra parametro, se ellasita tiam la funkcio simple liveras la prezon de la opcio; se agordita, la funkcio liveras prezajn sensivojn (grekojn) al iu el la enigaj parametroj; eblaj valoroj estas (d)elta, (g)ama, (t)eta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)na, (r)ota, rota(f)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "probablo ke havaĵo atingos barieron, supozante ke ĝi sekvas dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value S of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "prezo/valoro de la baza havaĵo"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "jara volatilo de la baza havaĵo"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "parametro mu en dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity"
-msgstr ""
+msgstr "tempo ĝis maturiĝo"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"11\n"
"string.text"
-msgid "Tower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr ""
#: pricing.src
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "supra bariero (agordu al 0 por neniu bariero)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
-msgstr ""
+msgstr "Probablo ke havaĵo maturiĝante haltos inter du barieraj niveloj, supozante ke ĝi sekvas dS/S = mu dt + vol dW (se la lastaj du malnepraj parametroj [ekzercoprezo, livera/akcepta] estas specifitaj, liveriĝos la probablo de S_T en [ekzercoprezo, supra bariero] por akcepta negoco kaj S_T en [malsupra bariero, ekzercoprezo] por livera negoco)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "prezo/valoro de la havaĵo"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "jara volatilo de la havaĵo"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "parametro mu en dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity in years"
-msgstr ""
+msgstr "tempo ĝis maturiĝo en jaroj"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "malsupra bariero (agordu al 0 por neniu malsupra bariero)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "supra bariero (agordu al 0 por neniu bariero)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Malnepra indiko de livera (p) /akcepta (c) negoco"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "Optional strike level"
-msgstr ""
+msgstr "Malnepra ekzercoprezo-nivelo"
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/scp2/source/accessories.po b/source/eo/scp2/source/accessories.po
index ebaaafe99fc..d19024d3035 100644
--- a/source/eo/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/eo/scp2/source/accessories.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-28 10:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386203803.0\n"
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Serba (latina)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instalas serban (latinan) subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1637,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Kurda"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1645,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instalas kurdan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3093,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Serba (latina)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instalas serban (latinan) subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3413,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Kurda"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3421,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instalas kurdan subtenon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/scp2/source/calc.po b/source/eo/scp2/source/calc.po
index aeee062ab00..0771406bfac 100644
--- a/source/eo/scp2/source/calc.po
+++ b/source/eo/scp2/source/calc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-04 01:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 00:39+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362359496.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386203998.0\n"
#: folderitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Kalkultabelo de Unuforma Oficeja Formato (UOF)"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -182,4 +182,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_QUATTROPRO_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Lotus Quattro Pro Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Kalkultabelo de Lotus Quattro Pro"
diff --git a/source/eo/scp2/source/draw.po b/source/eo/scp2/source/draw.po
index 500af9c37ee..1add84346e9 100644
--- a/source/eo/scp2/source/draw.po
+++ b/source/eo/scp2/source/draw.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-28 10:21+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 00:19+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386202778.0\n"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_PUBLISHER_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Publisher Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumento de Microsoft Publisher"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_WORDPERFECT_GRAPHIC_FILE\n"
"LngText.text"
msgid "WordPerfect Graphic File"
-msgstr ""
+msgstr "Grafika dosiero de WordPerfect"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_AUTOCAD_DRAWING_INTERCHANGE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "AutoCAD File"
-msgstr ""
+msgstr "AutoCAD-dosiero"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_ENHANCED_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Plibonigita metadosiero de Microsoft"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_ENCAPSULATED_POSTSCRIPT\n"
"LngText.text"
msgid "Encapsulated PostScript File"
-msgstr ""
+msgstr "Metadosiero de OS/2"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OS2_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Metadosiero de OS/2"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MACINTOSH_PICTURE_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Macintosh Picture Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Metadosiero de Macintosh Picture"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Metadosiero de Microsoft Vindozo"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_BITMAP\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Windows Bitmap File"
-msgstr ""
+msgstr "Bitbilda dosiero de Microsoft Vindozo"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_CORELDRAW_FILE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "CorelDraw File"
-msgstr ""
+msgstr "CorelDraw-dosiero"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_COREL_PRESENTATION_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "Corel Presentation Exchange File"
-msgstr ""
+msgstr "Dosiero de Corel DRAW Presentation Exchange"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_GRAPHICS_INTERCHANGE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Graphics Interchange Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Dosiero en Grafika Interŝanĝa Formato"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_JOINT_PHOTOGRAPHIC_EXPERTS_GROUP\n"
"LngText.text"
msgid "Joint Photographic Experts Group File"
-msgstr ""
+msgstr "Dosiero JPEG (Joint Photographic Experts Group)"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -245,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_BITMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Bitmap Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Dosiero de Portebla Bitbilda Formato"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -253,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PERSONAL_COMPUTER_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "Personal Computer Exchange File"
-msgstr ""
+msgstr "Dosiero de Personal Computer Exchange"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -261,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_GRAYMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Graymap Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Dosiero de Portebla Bitbilda Formato"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -269,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_NETWORK_GRAPHICS\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Network Graphics File"
-msgstr ""
+msgstr "Dosiero Portebla Reta Grafika"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -277,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_PIXMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Pixmap Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Dosiero de Portebla Bitbilda Formato"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -285,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PHOTOSHOP_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Adobe Photoshop Document"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe-Photoshop-dokumento"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -293,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SUN_RASTER_GRAPHIC\n"
"LngText.text"
msgid "Sun Raster Graphic File"
-msgstr ""
+msgstr "Sun Raster-Grafika dosiero"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -301,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SCALABLE_VECTOR_GRAPHICS\n"
"LngText.text"
msgid "Scalable Vector Graphics File"
-msgstr ""
+msgstr "Skalebla Vektora Grafika dosiero"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -309,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_TRUEVISION_TGA\n"
"LngText.text"
msgid "Truevision TGA File"
-msgstr ""
+msgstr "Truevision TGA-dosiero"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -317,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_TAGGED_IMAGE_FILE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Tagged Image File"
-msgstr ""
+msgstr "Markita bilda dosiero (TIF)"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -325,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_X_BITMAP\n"
"LngText.text"
msgid "X BitMap File"
-msgstr ""
+msgstr "X bitbilda dosiero"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -333,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_X_PIXMAP\n"
"LngText.text"
msgid "X Pixmap File"
-msgstr ""
+msgstr "X-Pixmap-dosiero"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -341,4 +342,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_KODAK_PHOTO_CD_IMAGE\n"
"LngText.text"
msgid "Kodak Photo CD Image File"
-msgstr ""
+msgstr "Bilda dosiero de Kodak Photo-CD"
diff --git a/source/eo/scp2/source/graphicfilter.po b/source/eo/scp2/source/graphicfilter.po
index 65a3a242ffa..8b2fc970988 100644
--- a/source/eo/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/source/eo/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:58+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 00:38+0000\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386203884.0\n"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n"
"LngText.text"
msgid "Image Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Bildaj filtriloj"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n"
"LngText.text"
msgid "Additional filters required to read alien image formats."
-msgstr ""
+msgstr "Pluaj filtriloj estas bezonataj por legi fremdajn bildajn formatojn."
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/scp2/source/impress.po b/source/eo/scp2/source/impress.po
index 6a25268bf20..9ba138ab3c1 100644
--- a/source/eo/scp2/source/impress.po
+++ b/source/eo/scp2/source/impress.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-03 23:29+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 00:40+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362353381.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386204050.0\n"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_PRESENTATION\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentaĵo de Unuforma Oficeja Formato (UOF)"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -198,4 +198,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_COMPUTER_GRAPHICS_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Computer Graphics Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Komputila grafika metadosiero"
diff --git a/source/eo/scp2/source/ooo.po b/source/eo/scp2/source/ooo.po
index 8536ad90abb..c93d69930d5 100644
--- a/source/eo/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/eo/scp2/source/ooo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-06 02:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 00:20+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370486601.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386894022.0\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Persa"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instalas persan helpon en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "Kataluna (Valencio)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalas fasadon por la kataluna (Valencio)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Serba (Latina)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalas la fasadon por la serba (latina)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Persa"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Persian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalas la persan fasadon"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Kurda"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kurdish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instalas la kurdan fasadon"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish, Northern, Latin script"
-msgstr ""
+msgstr "Kurda, Norda, latina skripto"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4086,7 +4086,23 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Kurda, Norda, latina skribado kaj ortografio"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lao"
+msgstr "Laŭa"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lao spelling dictionary"
+msgstr "Literumado por la laosa"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/scp2/source/writer.po b/source/eo/scp2/source/writer.po
index 0f2404a46f9..fcaf72ad138 100644
--- a/source/eo/scp2/source/writer.po
+++ b/source/eo/scp2/source/writer.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-24 03:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 00:34+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1366773476.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386203661.0\n"
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Krei kaj redakti tekston kaj grafikaĵojn en leteroj, raportoj, dokumentoj kaj TTT-paĝoj per Verkilo."
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Krei kaj redakti tekston kaj grafikaĵojn en leteroj, raportoj, dokumentoj kaj TTT-paĝoj per %PRODUCTNAME-Verkilo."
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_TEXT\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Teksta dokumento de Unuforma Oficeja Formato (UOF)"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_WORDPRO_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Lotus Word Pro Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumento de Lotus Word Pro"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -230,4 +230,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_T602_TEXT_FILE\n"
"LngText.text"
msgid "T602 Text File"
-msgstr ""
+msgstr "T602-teksta dokumento"
diff --git a/source/eo/sd/source/core.po b/source/eo/sd/source/core.po
index 30d4160d289..cef2640582c 100644
--- a/source/eo/sd/source/core.po
+++ b/source/eo/sd/source/core.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-06 23:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 00:43+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370561829.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386204226.0\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Title"
-msgstr ""
+msgstr "Alklaki por aldoni titolon"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "Alklaki por aldoni tekston"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "Alklaki por aldoni tekston"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Alklaki por aldoni notojn"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Image"
-msgstr ""
+msgstr "Duoble alklaki por aldoni bildon"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Object"
-msgstr ""
+msgstr "Duoble alklaki por aldoni objekton"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_CHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Duoble alklaki por aldoni diagramon"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_ORGCHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Duoble alklaki por aldoni organizan diagramon"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Duoble alklaki por aldoni kalkultabelon"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -765,4 +765,4 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PIN\n"
"string.text"
msgid "Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Enigi je PIN:"
diff --git a/source/eo/sd/source/filter/html.po b/source/eo/sd/source/filter/html.po
index aec3bf36138..3054768195c 100644
--- a/source/eo/sd/source/filter/html.po
+++ b/source/eo/sd/source/filter/html.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 19:58+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 00:45+0000\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386204347.0\n"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_TITEL\n"
"fixedline.text"
msgid "Assign Design"
-msgstr ""
+msgstr "Atribui skemon"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_NEW_DESIGN\n"
"radiobutton.text"
msgid "New Design"
-msgstr ""
+msgstr "Nova skemo"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_OLD_DESIGN\n"
"radiobutton.text"
msgid "Existing Design"
-msgstr ""
+msgstr "Ekzistanta skemo"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -247,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_TITEL_1\n"
"fixedline.text"
msgid "Save Image as"
-msgstr ""
+msgstr "Konservi la bildon kiel"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/sd/source/ui/animations.po b/source/eo/sd/source/ui/animations.po
index ca42fb0dd37..d2176ffcc2a 100644
--- a/source/eo/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/eo/sd/source/ui/animations.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-06 23:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 00:47+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370561835.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386204433.0\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH\n"
"string.text"
msgid "User paths"
-msgstr ""
+msgstr "Propraj vojoj"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -560,4 +560,4 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDETRANSITION_NONE\n"
"string.text"
msgid "No transition"
-msgstr ""
+msgstr "Sen transiro"
diff --git a/source/eo/sd/source/ui/app.po b/source/eo/sd/source/ui/app.po
index 105c9ef7137..d0d7c815c60 100644
--- a/source/eo/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/eo/sd/source/ui/app.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-06 23:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 07:52+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370561891.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386143529.0\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Bildaj stiloj"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Draw Toolbar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "Desegna ilobreto/bildo"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Draw Object Bar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "Desegnobjekta breto/Bildo"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OPTIONS_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Options Bar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "Agorda breto/Bildo"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgctxt ""
"STR_BEZIER_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Bézier Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Bezier-objekta breto"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Enmeti bildon"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgctxt ""
"STR_TRANSFORM\n"
"string.text"
msgid "Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Transformi"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Create Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Krei lumbildojn"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi lumbildojn"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas malfermi la bildan dosieron"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "Ne eblas legi la bildan dosieron"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2701,7 +2701,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "Nekonata grafika formato"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2709,7 +2709,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Tiu ĉi versio de la grafika dosiero ne estas subtenata"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2717,7 +2717,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Ne trovis bildan filtrilon"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to import image"
-msgstr ""
+msgstr "Nesufiĉa memoro por importi grafikaĵon"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Should the image be scaled to the new slide format?"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu skaligu grafikaĵojn al la nova lumbilda formato?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3121,7 +3121,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_URL\n"
"string.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Enmeti kiel hiperligilon"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3129,7 +3129,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n"
"string.text"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Enmeti kiel kopion"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_LINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "Enmeti kiel ligilon"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3401,7 +3401,7 @@ msgctxt ""
"STR_RELEASE_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "This image is linked to a document. Do you want to unlink the image in order to edit it?"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉi tiu grafikaĵo estas ligita al dokumento. Ĉu vi volas malligi la grafikaĵon por redakti ĝin?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4009,7 +4009,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Bildaj stiloj"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "Agordi fonan bildon por lumbildo ..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4121,7 +4121,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Enmeti bildon"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/sd/source/ui/dlg.po b/source/eo/sd/source/ui/dlg.po
index 132802e99a8..63e162ed94d 100644
--- a/source/eo/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/eo/sd/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-06 23:39+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -874,50 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Tree"
msgstr "Paĝa arbo"
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"FT_LAYOUT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Select a slide design"
-msgstr "Elekti lumbildan skizon"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"CBX_MASTER_PAGE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Exchange background page"
-msgstr "Interŝanĝi modelan paĝon"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"CBX_CHECK_MASTERS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Delete unused backgrounds"
-msgstr "Forigi neuzitajn modelojn"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"BTN_LOAD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Load..."
-msgstr "Ŝargi..."
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Slide Design"
-msgstr "Lumbilda skizo"
-
#: tpaction.src
msgctxt ""
"tpaction.src\n"
diff --git a/source/eo/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/eo/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 7e36d57bcb1..4d4b0c52d4d 100644
--- a/source/eo/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/eo/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-06 23:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 00:48+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370562052.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386204520.0\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Break"
-msgstr ""
+msgstr "Salto"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Processing metafile:"
-msgstr ""
+msgstr "Traktado de metadosiero:"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Broken down metaobjects:"
-msgstr ""
+msgstr "Malkonstruitaj metaobjektoj:"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inserted drawing objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Enmetitaj desegnaj objektoj:"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Buloj kaj numeradoj"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Reagordi"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Buloj"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
-msgstr ""
+msgstr "Numerada tipo"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bildo"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicio"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Adapti"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cross-fading"
-msgstr ""
+msgstr "Transŝanĝado"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Sama orientiĝo"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-fade attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Transŝanĝi atributojn"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments"
-msgstr ""
+msgstr "Alkrementoj"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Agordaro"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Signo"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Tiparoj"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Tiparaj efektoj"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicio"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Agordi paĝon"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Paĝo"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fono"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Alineo"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Krommarĝenoj kaj interspacoj"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Azia tipografio"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Taboj"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ĝisrandigo"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerado"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Presentation Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentaĵa aranĝo"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linio"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Zono"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Ombro"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Travidebleco"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Tiparo"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Tiparaj efektoj"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Krommarĝenoj kaj interspacoj"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teksto"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Buloj"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
-msgstr ""
+msgstr "Numerada tipo"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bildo"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Adapti"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ĝisrandigo"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Azia tipografio"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Taboj"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Enmeti lumbildojn/objektojn"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete unused backg_rounds"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi neuzitajn fonojn"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "Ligilo"
#: namedesign.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Name HTML Design"
-msgstr ""
+msgstr "Nomi HTML-an skemon"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_estart at this paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Komenci ĉe ĉi tiu alineo"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart with"
-msgstr ""
+msgstr "Komenci per"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Alinea nombrado"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "Tabela skizo"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header Row"
-msgstr ""
+msgstr "Paĝokapa vico"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al Row"
-msgstr ""
+msgstr "Totala vico"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rubandaj vicoj"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst Column"
-msgstr ""
+msgstr "Unua kolumno"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last Column"
-msgstr ""
+msgstr "Lasta kolumno"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Rubandaj vicoj"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Convert to Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Konverti al plurangulo"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of colors:"
-msgstr ""
+msgstr "Numbro da koloroj:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Point reduction:"
-msgstr ""
+msgstr "Punktoreduktado:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tile size:"
-msgstr ""
+msgstr "Kahela grando:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill holes:"
-msgstr ""
+msgstr "Plenigi truojn:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Agordaro"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Aspekto"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source image:"
-msgstr ""
+msgstr "Fonta bildo:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vectorized image:"
-msgstr ""
+msgstr "Vektorigita bildo:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -1004,4 +1004,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Progreso"
diff --git a/source/eo/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/eo/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 43db73ea12f..e139498c4ce 100644
--- a/source/eo/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/eo/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-08 21:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370726586.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386889242.0\n"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entrance"
-msgstr ""
+msgstr "Eniro"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Emfazo"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Eliri"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Motion Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Movovojoj"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Misc Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Diversaj efektoj"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Rapido:"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtomata vidigo"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Direkto:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accelerated start"
-msgstr ""
+msgstr "Akcelita komenco"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decelerated end"
-msgstr ""
+msgstr "Malakcelita fino"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Agordaro"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter animation:"
-msgstr ""
+msgstr "Post animacio:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "Sono:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text animation:"
-msgstr ""
+msgstr "Teksta Animacio:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Di_m color:"
-msgstr ""
+msgstr "Malheligi koloron:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "delay between characters"
-msgstr ""
+msgstr "prokrasto inter signoj"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Don't dim"
-msgstr ""
+msgstr "Ne malheligi"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dim with color"
-msgstr ""
+msgstr "Malheligi kun koloro"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide after animation"
-msgstr ""
+msgstr "Kaŝi post animacio"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide on next animation"
-msgstr ""
+msgstr "Kaŝi je venonta animacio"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All at once"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉiuj kune"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Word by word"
-msgstr ""
+msgstr "Vorton post vorto"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Letter by letter"
-msgstr ""
+msgstr "Literon post litero"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhancement"
-msgstr ""
+msgstr "Plibonigo"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Effect Options"
-msgstr ""
+msgstr "Agordaro de efektoj"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efekto"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Timing"
-msgstr ""
+msgstr "Tempomezurado"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Teksta animacio"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni efekton"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Forigi efekton"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Modify Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Modifi efekton"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Movi supren"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Movi malsupren"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Antaŭvidi efekton"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start"
-msgstr ""
+msgstr "Komenci"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Direkto"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sp_eed"
-msgstr ""
+msgstr "Rapido"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "Je alklako"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "Kun antaŭa"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "Post antaŭa"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efekto"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "Auxtomata vidigo"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Group text:"
-msgstr ""
+msgstr "Grupa teksto:"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically after:"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtomate post:"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "As one object"
-msgstr ""
+msgstr "Kiel unu objekto"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All paragraphs at once"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉiuj alineoj kune"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "By 1st level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Laŭ unuanivelaj alineoj"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "By 2nd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Laŭ duanivelaj alineoj"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "By 3rd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Laŭ trianivelaj alineoj"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "By 4th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Laŭ kvaranivelaj alineoj"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "By 5th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Laŭ kvinanivelaj alineoj"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animate attached _shape"
-msgstr ""
+msgstr "Animacii alligitan formon"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_In reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "Laŭ inversa ordo"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "Komenci:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Prokrasti:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_peed:"
-msgstr ""
+msgstr "Rapido:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Repeat:"
-msgstr ""
+msgstr "Ripeti:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "Je alklako"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "Kun antaŭa"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "Post antaŭa"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rewind _when done playing"
-msgstr ""
+msgstr "Revolvi kiam spektita"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Animate as part of click sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Animacii kiel parton de la alklaka serio"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start _effect on click of"
-msgstr ""
+msgstr "Komenci efekton je alklako de"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Ekagilo"
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Field"
-msgstr ""
+msgstr "Redakti kampon"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Fiksita"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Variabla"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field type"
-msgstr ""
+msgstr "Kampa tipo"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "Lingvo"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Appl_y to All"
-msgstr ""
+msgstr "Apliki al ĉiuj"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Lumbildoj"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes and Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Notoj kaj flugfolioj"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heade_r"
-msgstr ""
+msgstr "Paĝokapo"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header _text:"
-msgstr ""
+msgstr "Paĝokapa teksto:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Dato kaj horo"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_xed"
-msgstr ""
+msgstr "Fiksita"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Variabla"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "Lingvo"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Paĝopiedo"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ooter text:"
-msgstr ""
+msgstr "Paĝopieda teksto:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "Lumbilda numero"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on slide"
-msgstr ""
+msgstr "Inkluzivi en lumbildon"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do _not show on the first slide"
-msgstr ""
+msgstr "Ne vidigi en unua lumbildo"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "Paĝnumero"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on page"
-msgstr ""
+msgstr "Inkluzivi en paĝon"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Enmeti lumbildojn"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr ""
+msgstr "Antaŭ"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr ""
+msgstr "Post"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozicio"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Master Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉefaj elementoj"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header"
-msgstr ""
+msgstr "Paĝokapo"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date/time"
-msgstr ""
+msgstr "Dato/horo"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Paĝopiedo"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page number"
-msgstr ""
+msgstr "Paĝnumero"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "Lumbilda numero"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Lokokupiloj"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow quick editing"
-msgstr ""
+msgstr "Permesi rapidan redaktadon"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only text area selected"
-msgstr ""
+msgstr "Nur teksta areo elekteblas"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text objects"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstaj objektoj"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start with _wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Komenci per asistanto"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New document"
-msgstr ""
+msgstr "Nova dokumento"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy when moving"
-msgstr ""
+msgstr "Kopii dum moviĝado"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects always moveable"
-msgstr ""
+msgstr "Objektoj ĉiam moveblaj"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use background cache"
-msgstr ""
+msgstr "Uzi la kaŝmemoron por la fono"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do not distort objects in curve"
-msgstr ""
+msgstr "Ne distordi objektojn en kurbo"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unit of _measurement"
-msgstr ""
+msgstr "Mezurunuo"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_b stops"
-msgstr ""
+msgstr "Taboj"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Agordaro"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
+msgstr "Enŝalti foran regadon"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Enŝalti la Prezentilo-Konzolon"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always with current page"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉiam kun aktuala paĝo"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentaĵo"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing scale"
-msgstr ""
+msgstr "Desegna skalo"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _width"
-msgstr ""
+msgstr "Paĝa larĝo"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _height"
-msgstr ""
+msgstr "Paĝa alto"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Skaligi"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Uzi presilajn metrikojn por formati dokumentojn"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Aldoni interspacon inter alineoj kaj tabeloj (en aktuala dokumento)"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Kongrueco"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto External (Display %1)"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtomata ekstera (Vidigo %1)"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page name"
-msgstr ""
+msgstr "Nomo de paĝo"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_ate"
-msgstr ""
+msgstr "Dato"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ti_me"
-msgstr ""
+msgstr "Horo"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_idden pages"
-msgstr ""
+msgstr "Kaŝitaj paĝoj"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Presi"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Apriora"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to page"
-msgstr ""
+msgstr "Adapti al paĝo"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile pages"
-msgstr ""
+msgstr "Kaheligi paĝojn"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rochure"
-msgstr ""
+msgstr "Broŝuro"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper tray from printer s_ettings"
-msgstr ""
+msgstr "Paperpleto el presilaj agordaĵoj"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fr_ont"
-msgstr ""
+msgstr "Malfone"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_ck"
-msgstr ""
+msgstr "Fone"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page options"
-msgstr ""
+msgstr "Paĝaj agordaĵoj"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Desegnaĵo"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notoj"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Flugfolioj"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Konturo"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Enhavo"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Apriora"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gra_yscale"
-msgstr ""
+msgstr "Grizoskalo"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Black & _white"
-msgstr ""
+msgstr "Nigra-blanka"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Kvalito"
#: remotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Prezentilo-Teleregilo"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rulers visible"
-msgstr ""
+msgstr "Mezuriloj videblaj"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap Lines when moving"
-msgstr ""
+msgstr "Kapti al kaptolinioj dum movado"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All control points in Bezier editor"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉiuj regpunktoj en Bézier-redaktilo"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contour of each individual object"
-msgstr ""
+msgstr "Konturo de ĉiu unuopa objekto"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1940,52 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Vidigi"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"SlideDesignDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Slide Design"
+msgstr "Fasoni lumbildon"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"masterpage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Exchange background page"
+msgstr "Interŝanĝi fonan paĝon"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"checkmasters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete unused backgrounds"
+msgstr "Forigi neuzitajn fonojn"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select a slide design"
+msgstr "Elekti lumbildan aranĝon"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"load\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Load..."
+msgstr "Ŝargi..."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to selected slides"
-msgstr ""
+msgstr "Apliki al elektitaj lumbildoj"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Rapido:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Slow"
-msgstr ""
+msgstr "Malrapida"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1976,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Meza"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Rapida"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1994,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "Sono:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Sen Sono"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop Previous Sound"
-msgstr ""
+msgstr "(Haltigi antaŭan sonon)"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Other Sound..."
-msgstr ""
+msgstr "Alia sono..."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Loop until next sound"
-msgstr ""
+msgstr "Iteracii ĝis sekva sono"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify transition"
-msgstr ""
+msgstr "Modifi transiron"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On mouse click"
-msgstr ""
+msgstr "Je musklako"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically after"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtomate post"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advance slide"
-msgstr ""
+msgstr "Sekva lumbildo"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Apliki al ĉiuj lumbildoj"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Spekti"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Vidigu prezentaĵon"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "Aŭtomata vidigo"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header Row"
-msgstr ""
+msgstr "Paĝokapa vico"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al Row"
-msgstr ""
+msgstr "Totala vico"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rubandaj vicoj"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst Column"
-msgstr ""
+msgstr "Unua kolumno"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last Column"
-msgstr ""
+msgstr "Lasta kolumno"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Rubandaj vicoj"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Bildaj stiloj"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "Normala"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organizilo"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linio"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Zono"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadowing"
-msgstr ""
+msgstr "Ombrado"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Travidebleco"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Tiparo"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Tipara efekto"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Krommarĝenoj kaj interspacoj"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teksto"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Teksta animacio"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensiado"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Konektilo"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ĝisrandigo"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Azia tipografio"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2309,4 +2354,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Taboj"
diff --git a/source/eo/sdext/source/minimizer.po b/source/eo/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 3421245c5a3..00000000000
--- a/source/eo/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-08 22:53+0200\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: eo\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Prezentila Minimumigilo"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"Prezentila Minimumigilo estas uzebla por redukti la dosiergrandon de la aktuala prezentaĵo. Ĝi densigas bildojn, kaj forigas datumojn ne plu bezonatajn.\n"
-"Prezentila Minimumigilo povas optimumigi la grandon de la bilda kvalito. Prezentaĵoj celataj por ekrano aŭ projekciilo ne bezonas la saman altan kvaliton kiel prezentaĵoj por presado.\n"
diff --git a/source/eo/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/eo/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 49ce5bfb2af..00000000000
--- a/source/eo/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-08 23:24+0200\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: eo\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "Minimumigi prezentaĵon..."
diff --git a/source/eo/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/eo/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index f3583d7fccd..00000000000
--- a/source/eo/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,629 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-30 23:23+0000\n"
-"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: eo\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372634603.0\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Prezentila Minimumigilo"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Paŝoj"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< Reen"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "Sekva >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "Fini"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Rezigni"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Enkonduko"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "La Prezentaĵa Minimumigilo estas uzebla por malpliigi la grandon de la aktuala prezentaĵo. Bildojn ĝi plidensigos, kaj ĝi forigos datumojn ne plu bezonatajn. En la lasta paŝo de la asistanto vi povos elekti apliki la ŝanĝojn al la aktuala prezentaĵo aŭ krei optimumigitan novan version de la prezentaĵo."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "Elekti agordojn por Prezentila Minimumigilo"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "Forigi"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Elekti agordojn por optimumigi bildojn kaj grafikaĵojn"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikaĵoj"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "Senperda densigo"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "JPEG-densigo"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "Kvalito en %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "Forigi stucitajn grafikajn areojn"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Redukti bildan distingivon"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<neniu ŝanĝo>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (ekrana distingivo)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (projekciila distingivo)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (presa distingivo)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "Interrompi ligilojn al eksteraj grafikaĵoj"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE-objektoj"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Elekti agordaĵojn por anstataŭigi OLE-objektojn"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Krei senmovajn anstataŭigajn grafikaĵojn ol OLE-objektoj"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "For ĉiuj OLE-objektoj"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "Por OLE-objektoj ne bazitaj sur OpenDocument-formato"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "Objekto-Ligado kaj -Enkorpigo (OLE) estas teknologio kiu ebligas enkorpigi kaj ligi al dokumentoj kaj aliaj objektoj. La aktuala prezentaĵo enhavas OLE-objektojn."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "Objekto-Ligado kaj -Enkorpigo (OLE) estas teknologio kiu ebligas enkorpigi kaj ligi al dokumentoj kaj aliaj objektoj. La aktuala prezentaĵo ne enhavas OLE-objektojn."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Lumbildoj"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Elekti forigotajn lumbildojn"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Modelaj paĝoj"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Forigi neuzatajn ĉefpaĝojn"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "Vakigi notojn"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Forigi kaŝitajn lumbildojn"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Forigi lumbildojn uzatajn por la propra lumbilda prezentaĵo"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumo"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Elekti kie apliki la jenajn ŝanĝojn"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Progreso"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Objektoj optimumigitaj"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "Apliki ŝanĝojn al aktuala prezentaĵo"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "Malfermi ĵus kreitan prezentaĵon"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "Konservi agordaĵojn kiel"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "Kopii prezentaĵon aplikonte ŝanĝojn"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Forigi %SLIDES lumbildojn."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Optimumigi %IMAGES grafikaĵojn al %QUALITY% JPEG-kvalito ĉe %RESOLUTION DPI."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Krei anstataŭantajn grafikaĵojn por %OLE-objektoj."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Aktuala dosiergrando:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Taksata nova dosiergrando:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "Miaj agordoj"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "apriora seanco"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "La optimumigo modifos la aktualan dokumenton. Ĉu vi volas daŭrigi?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "Jes"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "Akcepti"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "La Prezentila Minimumigilo sukcese ĝisdatigis la prezentaĵon '%TITLE'. La dosiergrando ŝanĝiĝis de %OLDFILESIZE MB al proksimume %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "La Prezentila Minimumigilo sukcese ĝisdatigis la prezentaĵon '%TITLE'. La dosiergrando ŝanĝiĝis de %OLDFILESIZE MB al proksimume %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "La Prezentila Minimumigilo sukcese ĝisdatigis la prezentaĵon '%TITLE'. La dosiergrando ŝanĝiĝis al %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "La Prezentila Minimumigilo sukcese ĝisdatigis la prezentaĵon '%TITLE'. La dosiergrando ŝanĝiĝis al proksimume %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Kopiado de prezentaĵo..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Forigado de lumbildoj..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Optimumigado de grafikaĵoj..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "Kreado de anstataŭantaj grafikaĵoj por %OLE-objektoj..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Optimumigita por projekciilo"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Optimumigita por ekrano (plej eta dosiergrando)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Optimumigita por projekciilo"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Optimumigita por presi"
diff --git a/source/eo/sfx2/source/appl.po b/source/eo/sfx2/source/appl.po
index 58cfda92ce3..018fec6e783 100644
--- a/source/eo/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/eo/sfx2/source/appl.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-06 23:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 23:23+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370560529.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386199414.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"GID_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bildo"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -594,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bildo"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -610,7 +610,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDITGRFLINK\n"
"string.text"
msgid "Link Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ligi bildon"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -634,7 +634,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Ne povas malfermi bildan dosieron"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -642,7 +642,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "Ne povas legi bildan dosieron"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -650,7 +650,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "Nekonata grafika formato"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This version of the image file is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉi tiu versio de la grafika dosiero ne estas subtenata"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -666,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Ne trovis bildan dosieron"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -674,7 +674,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to insert image"
-msgstr ""
+msgstr "Mankas sufiĉa memoro por enmeti bildon"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/sfx2/source/control.po b/source/eo/sfx2/source/control.po
index 5a1f6b19e9d..7b66378ad8f 100644
--- a/source/eo/sfx2/source/control.po
+++ b/source/eo/sfx2/source/control.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 04:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 23:24+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356494658.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386199492.0\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_WELCOME\n"
"string.text"
msgid "Welcome! You can open or create a new document!"
-msgstr ""
+msgstr "Bonvenon! Vi povas malfermi aŭ krei novan dokumenton!"
diff --git a/source/eo/sfx2/source/dialog.po b/source/eo/sfx2/source/dialog.po
index 8aa1d6c7b3c..7edcead7ec3 100644
--- a/source/eo/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/eo/sfx2/source/dialog.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-06 23:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370560711.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386199525.0\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -844,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"MSG_OVERWRITE\n"
"querybox.text"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "La stilo jam ekzistas. Ĉu anstataŭu?"
#: recfloat.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/sfx2/source/doc.po b/source/eo/sfx2/source/doc.po
index 4a79b449062..eaf82691a84 100644
--- a/source/eo/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/eo/sfx2/source/doc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-06 23:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370560744.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386199558.0\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"TBI_TEMPLATE_LINK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Akiri pliajn ŝablonojn por %PRODUCTNAME"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/eo/sfx2/uiconfig/ui.po
index f69da2e1d2b..9bba3f232a7 100644
--- a/source/eo/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eo/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-08 21:18+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 23:01+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370726280.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386889274.0\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Confirm File Format"
-msgstr ""
+msgstr "Konfirmi dosieran formaton"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format \"%FORMATNAME\"."
-msgstr ""
+msgstr "Ĉi tiu dokumento eble enhavas formatojn aŭ enhavon kiu ne estas konservebla en la aktuale elektita dosierformato \"%FORMATNAME\"."
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Por certigi ke la dokumento ĝuste konserviĝu, uzu la aprioran ODF-dosierformaton."
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use %FORMATNAME Format"
-msgstr ""
+msgstr "Uzi %FORMATNAME-formaton"
+
+#: alienwarndialog.ui
+msgctxt ""
+"alienwarndialog.ui\n"
+"cancel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use _ODF Format"
+msgstr "Uzi ODF-formaton"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ask when not saving in ODF format"
-msgstr ""
+msgstr "Demandi kiam konservonta en ne-ODF-formato"
#: checkin.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_CMIS Properties"
-msgstr ""
+msgstr "CMIS-atributoj"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nomo"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valoro"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Jes"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ne"
#: custominfopage.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMIS Properties"
-msgstr ""
+msgstr "CMIS-atributoj"
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No e-mail configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Mankas retpoŝta agordo"
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME ne trovis funkciantan retpoŝtan agordon."
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client."
-msgstr ""
+msgstr "Bonvolu konservi la dokumenton loke anstataŭe, kaj ligi ĝin de en via retpoŝta kliento."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Style"
-msgstr ""
+msgstr "Krei stilon"
#: newstyle.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style name"
-msgstr ""
+msgstr "Stila nomo"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save document?"
-msgstr ""
+msgstr "Konservi dokumenton?"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "Malfermi"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_emplates"
-msgstr ""
+msgstr "Ŝablonoj"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Krei"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _Document"
-msgstr ""
+msgstr "Nova dokumento"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Nova kalkultabelo"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Nova prezentaĵo"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New D_rawing"
-msgstr ""
+msgstr "Nova desegnaĵo"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New For_mula"
-msgstr ""
+msgstr "Nova formulo"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New D_atabase"
-msgstr ""
+msgstr "Nova datumbazo"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "Helpo"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xtensions"
-msgstr ""
+msgstr "Sufiksoj"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Version Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Enmeti versian komenton"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time: "
-msgstr ""
+msgstr "Dato kaj horo:"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by: "
-msgstr ""
+msgstr "Konservita de:"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show..."
-msgstr ""
+msgstr "Vidigi..."
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compare"
-msgstr ""
+msgstr "Kompari"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Dato kaj horo"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by"
-msgstr ""
+msgstr "Konservita de"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Komentoj"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing versions"
-msgstr ""
+msgstr "Ekzistantaj versioj"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show..."
-msgstr ""
+msgstr "Vidigi..."
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compare"
-msgstr ""
+msgstr "Kompari"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMIS"
-msgstr ""
+msgstr "CMIS"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _New Version"
-msgstr ""
+msgstr "Konservi novan version"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always save a new version on closing"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉiam konservi version je fermo"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New versions"
-msgstr ""
+msgstr "Novaj versioj"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Dato kaj horo"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by"
-msgstr ""
+msgstr "Konservita de"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Komentoj"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1265,4 +1274,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing versions"
-msgstr ""
+msgstr "Ekzistantaj versioj"
diff --git a/source/eo/starmath/source.po b/source/eo/starmath/source.po
index a45c2993043..ec968d9a04d 100644
--- a/source/eo/starmath/source.po
+++ b/source/eo/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-16 21:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 04:29+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: Esperanto <eo@li.org>\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371418493.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386217760.0\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_CATEGORY_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Simboloj"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_50_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "~View 50%"
-msgstr ""
+msgstr "Vido 50%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_100_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~100%"
-msgstr ""
+msgstr "Vido 100%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_200_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~200%"
-msgstr ""
+msgstr "Vido 200%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_OPTIMAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Display All"
-msgstr ""
+msgstr "Vidigi ĉion"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"STR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "black"
-msgstr ""
+msgstr "nigra"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"STR_BLUE\n"
"string.text"
msgid "blue"
-msgstr ""
+msgstr "blua"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"STR_GREEN\n"
"string.text"
msgid "green"
-msgstr ""
+msgstr "verda"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"STR_RED\n"
"string.text"
msgid "red"
-msgstr ""
+msgstr "ruĝa"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt ""
"STR_CYAN\n"
"string.text"
msgid "cyan"
-msgstr ""
+msgstr "cejana"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"STR_MAGENTA\n"
"string.text"
msgid "magenta"
-msgstr ""
+msgstr "malva"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"STR_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "yellow"
-msgstr ""
+msgstr "flava"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"STR_HIDE\n"
"string.text"
msgid "hide"
-msgstr ""
+msgstr "kaŝi"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"STR_SIZE\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "grando"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -532,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"STR_FONT\n"
"string.text"
msgid "font"
-msgstr ""
+msgstr "tiparo"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_LEFT\n"
"string.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "maldekstre"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_CENTER\n"
"string.text"
msgid "center"
-msgstr ""
+msgstr "centre"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "right"
-msgstr ""
+msgstr "dekstre"
#: smres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/eo/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 9ac58b5e958..0e11491b4cd 100644
--- a/source/eo/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/eo/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-09 02:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 04:41+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: eo\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357697030.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386218462.0\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Ĝisrandigo"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "Apriora"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "Maldekstre"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Centre"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "Dekstre"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontale"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Simboloj"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Enmeti"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Redakti..."
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbol set"
-msgstr ""
+msgstr "Simbolaro"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "butono"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Nekonata"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Tiparoj"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Tiparo"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Grasa"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Kursiva"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributoj"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Tiparaj grandoj"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "Apriora"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _size"
-msgstr ""
+msgstr "Baza grando"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operacisimboloj"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Limoj"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teksto"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcioj"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksoj"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Relativaj grandoj"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Tiparoj"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Modifi"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "Apriora"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Variabloj"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcioj"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Numeroj"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teksto"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Formulaj tiparoj"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Serif"
-msgstr ""
+msgstr "Serifa"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ans"
-msgstr ""
+msgstr "Sanserifa"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ixed"
-msgstr ""
+msgstr "Fiksita"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Propraj tiparoj"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Variabloj"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funkcioj"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Numeroj"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teksto"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Serif"
-msgstr ""
+msgstr "Serifa"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ans"
-msgstr ""
+msgstr "Sanserifa"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixe_d"
-msgstr ""
+msgstr "Fiksita"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save defaults?"
-msgstr ""
+msgstr "Konservi apriorajn?"
#: savedefaultsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Should the changes be saved as defaults?"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉu la ŝanĝoj estas konservendaj kiel aprioraj?"
#: savedefaultsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "These changes will apply for all new formulas."
-msgstr ""
+msgstr "Tiuj ŝanĝoj aplikiĝos por ĉiuj novaj formuloj."
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title row"
-msgstr ""
+msgstr "Titola vico"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula text"
-msgstr ""
+msgstr "Formula teksto"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "Bordero"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print options"
-msgstr ""
+msgstr "Presaj agordaĵoj"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_riginal size"
-msgstr ""
+msgstr "Origina grando"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit to _page"
-msgstr ""
+msgstr "Adapti al paĝo"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Skalado"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print format"
-msgstr ""
+msgstr "Presada formato"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ig_nore _~ and ` at the end of the line"
-msgstr ""
+msgstr "Malatenti je ~ kaj je ` ĉe la linifino"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
-msgstr ""
+msgstr "Enkorpigi nur uzitajn signojn (por pli malgranda dosiera grando)"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous options"
-msgstr ""
+msgstr "Diversaj agordoj"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Interspaco"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorio"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "Apriora"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale all brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Skaligi ĉiujn krampojn"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titolo"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Interspaco"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Linia interspaco"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Root spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Radika interspaco"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Interspaco"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "Alta skribo"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ubscript"
-msgstr ""
+msgstr "Malalta skribo"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksoj"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerator"
-msgstr ""
+msgstr "Numeratoro"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Denominator"
-msgstr ""
+msgstr "Denominatoro"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Frakcioj"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess length"
-msgstr ""
+msgstr "Troa longo"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Weight"
-msgstr ""
+msgstr "Pezo"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fraction bar"
-msgstr ""
+msgstr "Frakcia breto"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Upper limit"
-msgstr ""
+msgstr "Supra limo"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lower limit"
-msgstr ""
+msgstr "Malsupra limo"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Limoj"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size (left/right)"
-msgstr ""
+msgstr "Troa grando (maldekstre/dekstre)"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Interspaco"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size"
-msgstr ""
+msgstr "Troa grando"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Rondaj Krampoj"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Linia interspaco"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumna interspaco"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Matrico"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Primary height"
-msgstr ""
+msgstr "Ĉefa alto"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Minimuma interspaco"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Simboloj"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size"
-msgstr ""
+msgstr "Troa grando"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Interspaco"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operacisimboloj"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "Maldekstre"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "Desktre"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "Supre"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Malsupre"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Borderoj"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Interspaco"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Indeksoj"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Frakcioj"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fraction Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Frakciaj bretoj"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Limoj"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Rondaj krampoj"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Matrices"
-msgstr ""
+msgstr "Matricoj"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Simboloj"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operacisimboloj"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1058,4 +1058,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Borderoj"
diff --git a/source/eo/svtools/source/misc.po b/source/eo/svtools/source/misc.po
index f209bfc32c0..aaf559ba3a3 100644
--- a/source/eo/svtools/source/misc.po
+++ b/source/eo/svtools/source/misc.po
@@ -3,19 +3,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibreOffice 3.5.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 17:08+1300\n"
-"Last-Translator: Donald Rogers <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 20:13+0000\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LibreOffice Esperanto\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370484700.0\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386360836.0\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -3589,7 +3589,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NGAEBERE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ngäbere"
-msgstr ""
+msgstr "Njabera"
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eo/sw/source/ui/inc.po b/source/eo/sw/source/ui/inc.po
new file mode 100644
index 00000000000..275a9bc94d5
--- /dev/null
+++ b/source/eo/sw/source/ui/inc.po
@@ -0,0 +1,53 @@
+#. extracted from sw/source/ui/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 22:58+0000\n"
+"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: eo\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386889107.0\n"
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Accept Change"
+msgstr "Akcepti ŝanĝon"
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Reject Change"
+msgstr "Malakcepti ŝanĝon"
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Next Change"
+msgstr "Sekva ŝanĝo"
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Previous Change"
+msgstr "Antaŭa ŝanĝo"
diff --git a/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 5542da23d67..ba0609fb53e 100644
--- a/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/eo/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-30 20:47+0000\n"
"Last-Translator: Donald <donr2648@clear.net.nz>\n"
"Language-Team: LibreOffice Esperanto\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385844435.0\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385844435.0\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10866,15 +10866,6 @@ msgstr "Orientiĝo"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
-"orientation\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "ilobutono-1"
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
"size\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -10884,15 +10875,6 @@ msgstr "Grando"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
-"size\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton3"
-msgstr "ilobutono-3"
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
"column\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -10902,30 +10884,12 @@ msgstr "Kolumnoj"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
-"column\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton4"
-msgstr "ilobutono-4"
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
"margin\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Margin"
msgstr "Marĝeno"
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
-"margin\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr "ilobutono-2"
-
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
diff --git a/source/es/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/es/chart2/source/controller/dialogs.po
index 85075d7a57d..ca9f987462f 100644
--- a/source/es/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/es/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-10 11:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 21:10+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1376134706.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387141810.0\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_POLYNOMIAL\n"
"string.text"
msgid "Polynomial (%SERIESNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "Polinomial (%SERIESNAME)"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Moving average (%SERIESNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "Media móvil (%SERIESNAME)"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/chart2/uiconfig/ui.po b/source/es/chart2/uiconfig/ui.po
index acc15af9be1..28717e85aa9 100644
--- a/source/es/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 18:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 21:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385750636.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387142162.0\n"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "E_je Y"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -86,17 +86,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "E_je Z"
#: insertaxisdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertaxisdlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary axes"
-msgstr "Eje Y secundario"
+msgstr "Ejes secundarios"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -114,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eje _X"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -123,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eje _Y"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -132,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Eje _Z"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -150,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Eje X"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -159,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "E_je Y"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -168,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "E_je Z"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -505,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_ference value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor de re_ferencia"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -523,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Escala"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -586,7 +585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "E_spaciado"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -685,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Linear"
-msgstr ""
+msgstr "_Lineal"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -694,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_ogarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "L_ogarítmica"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -703,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xponential"
-msgstr ""
+msgstr "E_xponencial"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -721,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Polynomial"
-msgstr ""
+msgstr "_Polinomial"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -730,7 +729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "_Media móvil"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -757,7 +756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regression Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de regresión"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -766,7 +765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Extrapolate Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Extrapolar hacia enfrente"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -775,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Extrapolate Backward"
-msgstr ""
+msgstr "Extrapolar hacia atrás"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -784,7 +783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Force _Intercept"
-msgstr ""
+msgstr "Forzar _intercepción"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -793,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _Equation"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar la _ecuación"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -802,7 +801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar _coeficiente de determinación (R²)"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -850,14 +849,13 @@ msgid "Stagger _even"
msgstr ""
#: tp_axisLabel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_axisLabel.ui\n"
"auto\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr "Automático"
+msgstr "A_utomático"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/es/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..ebdf67e60fc
--- /dev/null
+++ b/source/es/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,33 @@
+#. extracted from connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:embedded:firebird\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Firebird Embedded"
+msgstr ""
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:firebird:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Firebird File"
+msgstr ""
diff --git a/source/es/cui/source/options.po b/source/es/cui/source/options.po
index 95a0889e522..864063cd64e 100644
--- a/source/es/cui/source/options.po
+++ b/source/es/cui/source/options.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-25 14:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 19:25+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385389829.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386185157.0\n"
#: certpath.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_POOLED_FLAG\n"
"string.text"
msgid "Pool"
-msgstr "Persistente"
+msgstr "Disponibles"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -998,15 +998,6 @@ msgstr "Actualización en línea"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
-"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"17\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Expert Config"
-msgstr "Configuración avanzada"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
"1\n"
"itemlist.text"
diff --git a/source/es/cui/source/tabpages.po b/source/es/cui/source/tabpages.po
index 6e36059b4a3..d33bb5b1c5a 100644
--- a/source/es/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/es/cui/source/tabpages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 20:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385928956.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386887737.0\n"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ORDINAL\n"
"string.text"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
-msgstr "Formatear los sufijos de números ordinales (1.o → 1.º)"
+msgstr "Formatear los sufijos de números ordinales (1o → 1.º)"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/cui/uiconfig/ui.po b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
index f7cee4966af..81cda724d63 100644
--- a/source/es/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 19:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 21:19+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,25 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385752040.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387142363.0\n"
+
+#: aboutconfigdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutconfigdialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: aboutconfigdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutconfigdialog.ui\n"
+"reset\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reset"
+msgstr "Restablecer"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -61,24 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencias"
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"default\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Predeterminado"
-
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigvaluedialog.ui\n"
@@ -413,13 +413,14 @@ msgid " ' "
msgstr ""
#: applylocalizedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"startsingle-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Comillas dobles iniciales"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -467,13 +468,14 @@ msgid " ' "
msgstr ""
#: applylocalizedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"endsingle-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Comillas dobles finales"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Comillas simples"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "Entramado"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -755,24 +757,22 @@ msgid "Re_lative"
msgstr "Re_lativo"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"FT_X_SIZE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth"
-msgstr "Anchura"
+msgstr "Anc_hura"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"FT_Y_SIZE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr "Altura"
+msgstr "Alt_ura"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Desplazamiento _Y"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -799,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Desplazamiento _X"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Fit"
-msgstr ""
+msgstr "A_juste automático"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -853,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Desplazamiento"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -889,7 +889,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "Entramado"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1261,24 +1261,22 @@ msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
#: bitmaptabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bitmaptabpage.ui\n"
"FT_COLOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Foreground color:"
-msgstr "Color de fondo"
+msgstr "Color _frontal:"
#: bitmaptabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bitmaptabpage.ui\n"
"FT_BACKGROUND_COLOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color:"
-msgstr "Color de fondo"
+msgstr "Color de fo_ndo:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1557,7 +1555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters before break"
-msgstr ""
+msgstr "Caracteres antes del salto"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters after break"
-msgstr ""
+msgstr "Caracteres después del salto"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1575,7 +1573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimal word length"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño mínimo de la palabra"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2771,8 +2769,8 @@ msgctxt ""
"FT_LINE_1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "LIne _1"
-msgstr ""
+msgid "Line _1"
+msgstr "Línea _1"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2834,7 +2832,7 @@ msgctxt ""
"FT_VERT_2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_End verticalaa"
+msgid "_End vertical"
msgstr ""
#: connectortabpage.ui
@@ -3519,7 +3517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _distance"
-msgstr ""
+msgstr "_Distancia de la línea"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4113,7 +4111,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash"
-msgstr "Guión"
+msgstr "Trazo"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4212,7 +4210,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Format Number"
-msgstr ""
+msgstr "Formato de números"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4257,7 +4255,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr "Elipses"
+msgstr "Elipsoide"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4302,7 +4300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle"
-msgstr "A_gulo"
+msgstr "Á_ngulo"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4395,14 +4393,13 @@ msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"distanceft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr "Espacio"
+msgstr "E_spaciado"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4411,7 +4408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle"
-msgstr "A_gulo"
+msgstr "Á_ngulo"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4420,7 +4417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de _línea"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4429,7 +4426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _color"
-msgstr ""
+msgstr "_Color de línea"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4447,7 +4444,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Crossed"
-msgstr ""
+msgstr "Cruzada"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4483,7 +4480,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar lista de tramas"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4492,7 +4489,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar lista de tramas"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4501,7 +4498,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar lista de tramas"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4510,7 +4507,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar lista de tramas"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4879,7 +4876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ssigned folders and archives"
-msgstr ""
+msgstr "Carpetas y archivadores a_signados"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4888,7 +4885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add Archive..."
-msgstr ""
+msgstr "_Añadir archivador…"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5212,7 +5209,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash"
-msgstr "Guión"
+msgstr "Trazo"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5278,24 +5275,22 @@ msgid "End sty_le:"
msgstr "Estilo _final:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_LINE_START_WIDTH\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr "Anchura"
+msgstr "Anc_hura:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"TSB_CENTER_START\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ce_nter"
-msgstr "Centro"
+msgstr "Ce_ntrar"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5304,17 +5299,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "W_idth:"
-msgstr ""
+msgstr "Anch_ura:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"TSB_CENTER_END\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_enter"
-msgstr "Centro"
+msgstr "C_entrar"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5368,7 +5362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr "Selección..."
+msgstr "Seleccionar…"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5377,27 +5371,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Widt_h:"
-msgstr ""
+msgstr "Anchu_ra:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"CB_SYMBOL_RATIO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "Sincronización"
+msgstr "_Mantener las proporciones"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_SYMBOL_HEIGHT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hei_ght:"
-msgstr "Altura"
+msgstr "A_ltura:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5505,7 +5497,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ninguno -"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6180,7 +6172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr "Selección..."
+msgstr "Seleccionar…"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6423,7 +6415,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Búlgaro)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, … (búlgaro)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6432,7 +6424,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Búlgaro)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, … (búlgaro)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6441,7 +6433,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Búlgaro)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, … (búlgaro)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6450,7 +6442,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Búlgaro)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, … (búlgaro)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6459,7 +6451,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Ruso)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, … (ruso)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6468,7 +6460,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Ruso)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, … (ruso)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6477,7 +6469,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Ruso)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, … (ruso)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6486,7 +6478,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Ruso)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, … (ruso)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6495,7 +6487,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbio)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, … (serbio)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6504,7 +6496,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Serbio)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, … (serbio)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6513,7 +6505,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbio)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, … (serbio)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6522,7 +6514,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Serbio)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, … (serbio)"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6986,6 +6978,15 @@ msgstr "Activar grabación de macros (limitada)"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
+"expertconfig\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expert Config Page"
+msgstr ""
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -7116,7 +7117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espacio entre caracteres"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7170,7 +7171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First and last characters"
-msgstr ""
+msgstr "Caracteres iniciales y finales"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7198,7 +7199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrar procedimientos automáticamente"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7207,7 +7208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "Cerrar paréntesis automáticamente"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7234,7 +7235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Sugerencia de código"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7243,7 +7244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use extended types"
-msgstr ""
+msgstr "Usar tipos extendidos"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7946,7 +7947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy local graphics to Internet"
-msgstr ""
+msgstr "_Copiar imágenes locales a Internet"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7955,7 +7956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print layout"
-msgstr ""
+msgstr "Disposición de im_presión"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7964,7 +7965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display _warning"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar un a_viso"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7973,7 +7974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice _Basic"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice _Basic"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8036,7 +8037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
-msgstr ""
+msgstr "_contracciones (yo-on, sokuon)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8162,7 +8163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pu_nctuation characters"
-msgstr ""
+msgstr "Caracteres de pu_ntuación"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8171,7 +8172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Whitespace characters"
-msgstr ""
+msgstr "Caracteres de espac_iamiento"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8252,7 +8253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language of"
-msgstr ""
+msgstr "Idioma de"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8324,7 +8325,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "Módulos de idioma _disponibles"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8342,7 +8343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionarios del _usuario"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8405,7 +8406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writing aids"
-msgstr ""
+msgstr "Ayudas a la escritura"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10298,7 +10299,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Búlgaro)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, … (búlgaro)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10307,7 +10308,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Búlgaro)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, … (búlgaro)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10316,7 +10317,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Búlgaro)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, … (búlgaro)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10325,7 +10326,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Búlgaro)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, … (búlgaro)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10334,7 +10335,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Ruso)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, … (ruso)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10343,7 +10344,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Ruso)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, … (ruso)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10352,7 +10353,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Ruso)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, … (ruso)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10361,7 +10362,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Ruso)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, … (ruso)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10370,7 +10371,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbio)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, … (serbio)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10379,7 +10380,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Serbio)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, … (serbio)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10388,7 +10389,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbio)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, … (serbio)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10397,7 +10398,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Serbio)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, … (serbio)"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -10520,13 +10521,14 @@ msgid "_Snap to text grid (if active)"
msgstr ""
#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"labelLB_LASTLINE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last line:"
-msgstr ""
+msgstr "_Primera línea:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10556,14 +10558,13 @@ msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"labelFT_VERTALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr "_Alineación"
+msgstr "_Alineación:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10770,7 +10771,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Espacio"
+msgstr "Espaciado"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10797,7 +10798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ctivate"
-msgstr ""
+msgstr "A_ctivar"
#: paraindentspacing.ui
#, fuzzy
@@ -10929,14 +10930,13 @@ msgid "C_entered"
msgstr "Centrado"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"labelFT_TABTYPE_DECCHAR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character"
-msgstr "Carácter"
+msgstr "_Carácter"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -11298,7 +11298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Espacio"
+msgstr "Espaciado"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11388,7 +11388,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Posición _X:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11397,7 +11397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Posición _Y:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11438,14 +11438,13 @@ msgid "H_eight:"
msgstr "Altura"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"CBX_SCALE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "Sincronización"
+msgstr "_Mantener las proporciones"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11466,14 +11465,13 @@ msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"TSB_POSPROTECT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Positio_n"
-msgstr "Posición"
+msgstr "Posició_n"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11491,7 +11489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Proteger"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11530,22 +11528,24 @@ msgid "Save arrowhead ?"
msgstr ""
#: querychangelineenddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querychangelineenddialog.ui\n"
"AskChangeLineEndDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "The arrowhead was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "Se modificó la lista y no se guardó."
#: querychangelineenddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querychangelineenddialog.ui\n"
"AskChangeLineEndDialog\n"
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Quiere guardar la lista ahora?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11662,17 +11662,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Quiere eliminar la trama?"
#: querydeletehatchdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletehatchdialog.ui\n"
"AskDelHatchDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the hatching?"
-msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar el color?"
+msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar la trama?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -12060,7 +12059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
-msgstr ""
+msgstr "Bloquear enlaces de documentos fuera de las ubicaciones confiables (ver Seguridad de macros)"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12114,17 +12113,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use shadow"
-msgstr ""
+msgstr "_Utilizar sombra"
#: shadowtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shadowtabpage.ui\n"
"FT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance"
-msgstr "Distan_cia"
+msgstr "_Distancia"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12169,7 +12167,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Similarity Search"
-msgstr ""
+msgstr "Búsqueda por semejanza"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12205,7 +12203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Combine"
-msgstr ""
+msgstr "_Combinar"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12692,8 +12690,8 @@ msgctxt ""
"vertbyft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "por"
+msgid "_by"
+msgstr ""
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12729,16 +12727,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Invertir en las páginas pares"
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"followtextflow\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgid "Follow te_xt flow"
+msgstr "Seguir el flujo del texto"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12750,12 +12749,13 @@ msgid "Position"
msgstr "Posición"
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"pos\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Position"
+msgid "Positio_n"
msgstr "Posición"
#: swpossizepage.ui
@@ -12774,7 +12774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Proteger"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12801,7 +12801,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "Hacia arriba"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12810,7 +12810,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "Hacia arriba"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12828,7 +12828,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "Hacia la derecha"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12837,7 +12837,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "Hacia la derecha"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12855,7 +12855,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "Hacia la izquierda"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12864,7 +12864,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "Hacia la izquierda"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12882,7 +12882,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Hacia abajo"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12891,7 +12891,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Hacia abajo"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12909,7 +12909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text animation effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos de animación del texto"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12936,7 +12936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animation cycles:"
-msgstr ""
+msgstr "Ciclos de animación:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12948,14 +12948,13 @@ msgid "_Continuous"
msgstr ""
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"FT_AMOUNT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Increment:"
-msgstr "Incrementos"
+msgstr "Incremento:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13146,7 +13145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to borders"
-msgstr ""
+msgstr "Espaciado hacia los bordes"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13590,7 +13589,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr "Elipses"
+msgstr "Elipsoide"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/es/dbaccess/source/ui/misc.po
index 5f11484eb83..9f85dc59d48 100644
--- a/source/es/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/es/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 20:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 15:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385929078.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386172504.0\n"
#: WizardPages.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"STR_MISSING_TABLES_XDROP\n"
"string.text"
msgid "The table cannot be deleted because the database connection does not support this."
-msgstr "No se puede eliminar la tabla porque la conexión con la base de datos no apoya esta acción."
+msgstr "No se puede eliminar la tabla porque la conexión con la base de datos no lo permite."
#: dbumiscres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/es/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index 4dae53d8a62..8ded72435dd 100644
--- a/source/es/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/es/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-09 00:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 15:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373328271.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386172527.0\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_QRY_ORDERBY_UNRELATED\n"
"string.text"
msgid "The database only supports sorting for visible fields."
-msgstr "La base de datos apoya la clasificación solo para campos visibles."
+msgstr "La base de datos solo admite la clasificación de los campos visibles."
#: query.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/source/es/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index 96ff1e7685a..5004a0d85cd 100644
--- a/source/es/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/source/es/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-14 17:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 15:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373824294.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386172539.0\n"
#: relation.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_RELATIONDESIGN_NOT_AVAILABLE\n"
"string.text"
msgid "The database does not support relations."
-msgstr "La base de datos no apoya ninguna relación."
+msgstr "La base de datos no permite relaciones."
#: relation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/dictionaries/en/dialog.po b/source/es/dictionaries/en/dialog.po
index f558528cdf8..e5a25cfe71f 100644
--- a/source/es/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/es/dictionaries/en/dialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 06:40+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 22:07+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357108827.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386194853.0\n"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"spaces\n"
"property.text"
msgid "Word spacing"
-msgstr "Espaciado entre palabras"
+msgstr "Espacio entre palabras"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"spaces2\n"
"property.text"
msgid "Sentence spacing"
-msgstr "Espaciado de oraciones"
+msgstr "Espacio entre oraciones"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/es/extensions/source/propctrlr.po b/source/es/extensions/source/propctrlr.po
index fca0fef7032..ace73abe022 100644
--- a/source/es/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/es/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 02:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 19:30+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385434245.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386185456.0\n"
#: fontdialog.src
msgctxt ""
@@ -2626,7 +2626,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SELECTION_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Selection type"
-msgstr "Típo de selección"
+msgstr "Tipo de selección"
#: formres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/es/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..f1cbcd731da
--- /dev/null
+++ b/source/es/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -0,0 +1,60 @@
+#. extracted from extensions/uiconfig/spropctrlr/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"TabOrderDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Tab Order"
+msgstr ""
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"upB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Move Up"
+msgstr ""
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"downB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Move _Down"
+msgstr ""
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"autoB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Automatic Sort"
+msgstr ""
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Controls"
+msgstr ""
diff --git a/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po
index 836c210f677..12f28ab58d0 100644
--- a/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/es/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-20 03:25+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-17 01:52+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371698751.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387245147.0\n"
#: HTML_MasterDoc_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfico de informe de OpenOffice.org 1.0"
#: StarBaseReport_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Database Report"
-msgstr ""
+msgstr "Informe de base de datos ODF"
#: StarOffice_XML__Base__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Hoja de cálculo de OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfico de OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Draw__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujo de OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Impress__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Presentación de OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Math__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula de OpenOffice.org 1.0"
#: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento de texto de OpenOffice.org 1.0"
#: Text__StarWriter_Web__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de hoja de cálculo de OpenOffice.org 1.0"
#: chart8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de dibujo de OpenOffice.org 1.0"
#: draw_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujo de OpenOffice.org Impress 1.0"
#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de presentación de OpenOffice.org 1.0"
#: impress_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de documento de texto de OpenOffice.org 1.0"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento maestro de OpenOffice.org 1.0"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento de texto de OpenOffice.org 1.0"
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla HTML de OpenOffice.org 1.0"
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "Documento de texto de OpenOffice.org Writer/Web 1.0"
#: writerglobal8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -680,4 +680,4 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "Texto (Writer/Web)"
diff --git a/source/es/filter/source/config/fragments/types.po b/source/es/filter/source/config/fragments/types.po
index 6f162eb359c..5274bc45c5d 100644
--- a/source/es/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/es/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-12 00:44+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 01:31+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1363049066.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386120714.0\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Database Report"
-msgstr ""
+msgstr "Informe de base de datos OpenDocument"
#: StarBaseReportChart.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/es/filter/source/t602.po b/source/es/filter/source/t602.po
index 9dbe9de86c5..bef4b728b17 100644
--- a/source/es/filter/source/t602.po
+++ b/source/es/filter/source/t602.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-10 01:14+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 15:44+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384046097.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386171868.0\n"
#: t602filter.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"T602FILTER_STR_IMPORT_DIALOG_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Settings for T602 import"
-msgstr "Configurar para importar T602"
+msgstr "Configuración para importar de T602"
#: t602filter.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/filter/uiconfig/ui.po b/source/es/filter/uiconfig/ui.po
index 2d715aa8693..6e2194287cf 100644
--- a/source/es/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 21:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-17 01:59+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385761591.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387245543.0\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _All Slides (Uncheck exports current slide)"
-msgstr ""
+msgstr "E_xportar todas las diapositivas (desmarque para exportar solo la actual)"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export As _Multiple Files"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar en _varios archivos"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _Backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar los _fondos"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -99,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export OLE Objects as _JPEG images"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar objetos OLE como imágenes _JPEG"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create PDF form"
-msgstr ""
+msgstr "_Crear formulario PDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -324,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Submit _format"
-msgstr ""
+msgstr "_Formato para envío"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -369,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow duplicate field _names"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir _nombres de campos duplicados"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -432,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -441,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar marcadores como destinos nombrados"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -450,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
-msgstr ""
+msgstr "_Convertir referencias del documento en destinos de PDF"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -459,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _URLs relative to file system"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar _URL relativas al sistema de archivos"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -468,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -477,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo predeterminado"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open with PDF reader application"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir con el lector de PDF"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -495,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open _with Internet browser"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir con el _navegador web"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "General"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Initial View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista inicial"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -576,7 +576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Firmas digitales"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Se cifrará el documento PDF"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -621,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "No se cifrará el documento PDF"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
-msgstr ""
+msgstr "No se cifrará el documento PDF debido a la exportación a PDF/A."
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -711,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
-msgstr ""
+msgstr "Resolución _baja (150 ppp)"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -720,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_High resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Resolución _alta"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -729,7 +729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Impresión"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -783,7 +783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Cambios"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -927,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar la barra de _herramientas"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -936,7 +936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar los _menús"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -945,7 +945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _window controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar los controles de la _ventana"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -954,7 +954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User interface options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de la interfaz de usuario"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -999,7 +999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Marcadores"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Panes"
-msgstr ""
+msgstr "Paneles"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1368,7 +1368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _extension"
-msgstr ""
+msgstr "_Extensión del archivo"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment_s"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario_s"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_DocType"
-msgstr ""
+msgstr "_DocType"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
#, fuzzy
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
-msgstr ""
+msgstr "El filtro necesita el procesador XSLT 2.0"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 9f5f89d4333..17cdd4dc846 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-03 05:56+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 20:58+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1367560603.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387141088.0\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Access2Base"
-msgstr ""
+msgstr "Access2Base"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_idA2B001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value>"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"hd_idA2B002\n"
"help.text"
msgid "Access2Base"
-msgstr ""
+msgstr "Access2Base"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"hd_idA2B003\n"
"help.text"
msgid "What is Access2Base ?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Qué es Access2Base?"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B004\n"
"help.text"
msgid "Access2Base is a LibreOffice Basic library of macros for (business or personal) application developers and advanced users. It is one of the libraries stored in \"LibreOffice macros and dialogs\"."
-msgstr ""
+msgstr "Access2Base es una biblioteca de macros de LibreOffice Basic para desarrolladores de aplicaciones (de negocios o personales) y usuarios avanzados. Es una de las bibliotecas almacenadas en «Macros y diálogos de LibreOffice»."
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B005\n"
"help.text"
msgid "The provided macros implement functionalities, all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable from a LibreOffice <emph>Base</emph> application only."
-msgstr ""
+msgstr "Las funcionalidades de las macros implementadas, están todas inspiradas directamente en Microsoft Access. Las macros pueden ser llamadas desde LibreOffice <emph>Base</emph> solamente."
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B006\n"
"help.text"
msgid "The API provided by Access2Base is intended to be more concise, intuitive and easy to learn than the standard UNO API (API = Application Programming Interface)."
-msgstr ""
+msgstr "La API de Access2Base está diseñada para ser más concisa, intuitiva y fácil de aprender que la API estándar de UNO (API = interfaz de programación de aplicaciones, por sus siglas en inglés)."
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B007\n"
"help.text"
msgid "<emph>The library is documented online on <link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\">http://www.access2base.com</link></emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>La biblioteca está documentada en la web <link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\">http://www.access2base.com</link></emph>"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"hd_idA2B008\n"
"help.text"
msgid "The implemented macros include:"
-msgstr ""
+msgstr "Las macros implementadas incluyen:"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B009\n"
"help.text"
msgid "a simplified and extensible API for <emph>forms</emph>, <emph>dialogs</emph> and <emph>controls</emph> manipulations similar with the MSAccess object model"
-msgstr ""
+msgstr "una API simplificada y extensible para la manipulación de <emph>formularios</emph>, <emph>diálogos</emph> y <emph>controles</emph> similar al modelo de objetos de MSAccess"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B010\n"
"help.text"
msgid "an API for database access with the <emph>table</emph>, <emph>query</emph>, <emph>recordset</emph> and <emph>field</emph> objects"
-msgstr ""
+msgstr "una API para el acceso a bases de datos con <emph>tablas</emph>, <emph>filtros</emph>, <emph>conjuntos de registros</emph> y <emph>campos</emph>"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B011\n"
"help.text"
msgid "a number of <emph>actions</emph> with a syntax identical to their corresponding MSAccess macros/actions"
-msgstr ""
+msgstr "un número de <emph>acciones</emph>con una sintaxis idéntica a las macros y acciones de MSAccess correspondientes"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B012\n"
"help.text"
msgid "the <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ... database functions"
-msgstr ""
+msgstr "las funciones de base de datos <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ... "
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B013\n"
"help.text"
msgid "the support of the shortcut notations like <item type=\"literal\">Forms!myForm!myControl</item>"
-msgstr ""
+msgstr "la compatibilidad con notaciones cortas como <item type=\"literal\">Forms!myForm!myControl</item>"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B015\n"
"help.text"
msgid "a consistent errors and exceptions handler"
-msgstr ""
+msgstr "un manejador coherente de errores y excepciones"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B016\n"
"help.text"
msgid "facilities for programming form, dialog and control <emph>events</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "facilidades para programar <emph>eventos</emph> para formularios, diálogos y controles"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B017\n"
"help.text"
msgid "the support of both embedded forms and standalone (Writer) forms"
-msgstr ""
+msgstr "la compatibilidad con formularios incrustados e independientes (Writer)"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"hd_idA2B018\n"
"help.text"
msgid "Compare Access2Base with MSAccess VBA"
-msgstr ""
+msgstr "Comparar Access2Base con MSAccess VBA"
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index c815f1deeeb..0ea22e9b467 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-17 05:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 21:07+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384665673.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387141674.0\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -14109,7 +14109,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoDate Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Función CDateToUnoDate [tiempo de ejecución]"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -14117,7 +14117,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDate function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Función CDateToUnoDate</bookmark_value>"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -14135,7 +14135,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the date as a UNO com.sun.star.util.Date struct."
-msgstr ""
+msgstr "Devuelve la fecha como una estructura com.sun.star.util.Date de UNO."
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -14144,7 +14144,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxis:"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -14162,7 +14162,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
-msgstr ""
+msgstr "Valor de retorno:"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -14180,7 +14180,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros:"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -14189,7 +14189,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>aDate:</emph> La fecha a convertir"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -14198,23 +14198,25 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Ejemplo:"
#: 03030112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateFromUnoDate Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Función CdateFromIso [Ejecución]"
#: 03030112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDate function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CdateFromIso;función</bookmark_value>"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -14241,7 +14243,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxis:"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -14259,7 +14261,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
-msgstr ""
+msgstr "Valor de retorno:"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -14268,7 +14270,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -14277,7 +14279,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros:"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -14286,7 +14288,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>aDate:</emph> Fecha a convertir"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -14295,23 +14297,25 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Ejemplo:"
#: 03030113.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoTime Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Función CdateToIso [Ejecución]"
#: 03030113.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateToUnoTime function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CdateToIso;función</bookmark_value>"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -14338,7 +14342,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxis:"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -14356,7 +14360,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
-msgstr ""
+msgstr "Valor de retorno:"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -14374,7 +14378,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros:"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -14392,23 +14396,25 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Ejemplo:"
#: 03030114.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateFromUnoTime Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Función CdateFromIso [Ejecución]"
#: 03030114.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoTime function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>CdateFromIso;función</bookmark_value>"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -14435,7 +14441,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxis:"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -14453,7 +14459,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
-msgstr ""
+msgstr "Valor de retorno:"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -14462,7 +14468,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -14471,7 +14477,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros:"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -14489,23 +14495,25 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Ejemplo:"
#: 03030115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoDateTime Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Función FileDateTime [Ejecución]"
#: 03030115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDateTime function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>FileDateTime;función</bookmark_value>"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -14532,7 +14540,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxis:"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -14550,7 +14558,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
-msgstr ""
+msgstr "Valor de retorno:"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -14568,7 +14576,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros:"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -14586,7 +14594,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Ejemplo:"
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
@@ -14597,12 +14605,13 @@ msgid "CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]"
msgstr ""
#: 03030116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDateTime function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>FileDateTime;función</bookmark_value>"
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
@@ -14629,7 +14638,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxis:"
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
@@ -14647,7 +14656,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
-msgstr ""
+msgstr "Valor de retorno:"
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
@@ -14656,7 +14665,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha"
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
@@ -14665,7 +14674,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros:"
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
@@ -14683,7 +14692,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Ejemplo:"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 6d48bf32580..342ef3ed163 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-23 06:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 21:07+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1382510829.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387141674.0\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -11244,12 +11244,13 @@ msgid "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">=NO(Y(A;B))</item> devuelve VERDADERO."
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"bm_id3156257\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>XOR function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>O</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11281,15 +11282,16 @@ msgctxt ""
"hd_id3153718\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxis"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3150469\n"
"help.text"
msgid "XOR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
-msgstr ""
+msgstr "O(ValorLógico1; ValorLógico2 ...ValorLógico30)"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11297,31 +11299,34 @@ msgctxt ""
"hd_id3147176\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Ejemplo"
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3083286\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE)</item> returns FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=Y (FALSO;VERDADERO)</item> devuelve FALSO."
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3083445\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE;TRUE)</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=O(FALSO;VERDADERO)</item> devuelve VERDADERO."
#: 04060105.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3154315\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=O(FALSO;VERDADERO)</item> devuelve VERDADERO."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -26053,13 +26058,14 @@ msgid "TRIM(\"Text\")"
msgstr "COMPACTAR(\"Texto\")"
#: 04060110.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3151362\n"
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to text in which spaces are to be removed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Texto</emph> hace referencia al texto en el que se suprimen espacios."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -48944,7 +48950,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31531891\n"
"help.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Condición"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49163,12 +49169,13 @@ msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"http:/
msgstr ""
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3156384\n"
"help.text"
msgid "Dates"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49203,12 +49210,13 @@ msgid "In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by t
msgstr ""
#: 05120000.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3153384\n"
"help.text"
msgid "Manage Conditional Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Formateado condicionado"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -56130,12 +56138,13 @@ msgid "Number of whole months between Start date and End date."
msgstr "Número de meses completos entre Fecha de inicio y Fecha de final."
#: func_datedif.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_datedif.xhp\n"
"par_id2701803\n"
"help.text"
msgid "\"y\""
-msgstr ""
+msgstr "«m»"
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -56814,13 +56823,14 @@ msgid "Example"
msgstr "Ejemplo"
#: func_edate.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
"par_id3155845\n"
"220\n"
"help.text"
msgid "What date is one month prior to 2001-03-31?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Cuál es la fecha un mes antes del 31/3/2001?"
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index dc34283a52d..e1e4c2fcc38 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-23 06:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 21:07+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1382510968.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387141674.0\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -2637,7 +2637,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159156\n"
"help.text"
msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the dialog allows you to define conditions per cell, which must be met in order for the selected cells to have a particular format."
-msgstr ""
+msgstr "En la opción del menú <emph>Formato - Formato condicional</emph>, el cuadro de diálogo permite definir condiciones por celda, las cuales deben cumplirse para atribuir un formato particular a las celdas seleccionadas."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -4066,12 +4066,13 @@ msgid "Click in a filtered cell range."
msgstr "Haga clic en un rango de celdas filtrado."
#: database_filter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
"par_idN106EC\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Reset Filter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Elija <item type=\"menuitem\">Datos - Filtro - Eliminar filtro</item>."
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -4291,7 +4292,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Use the <item type=\"menuitem\">Data Field</item> dialog to select the calculations to be used for the data. To make a multiple selection, press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key while clicking the desired calculation."
-msgstr ""
+msgstr "Utilice el cuadro de diálogo <item type=\"menuitem\">Campo de datos</item> para seleccionar los cálculos que se han de utilizar para los datos. Para hacer una selección múltiple, oprima la tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> mientras pulsa en el cálculo deseado."
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
@@ -4318,7 +4319,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "To open the <link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Data Field</emph></link> dialog, double-click one of the buttons in the <emph>Row Fields</emph> or <emph>Column Fields</emph> area. Use the dialog to select if and to what extent <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> calculates display subtotals."
-msgstr ""
+msgstr "Para abrir el cuadro de diálogo<link href=\"text/scalc/01/12090105.xhp\" name=\"Data Field\"><emph>Campo de datos</emph></link>, pulse dos veces en uno de los botones en el área <emph>Campos de fila</emph> o <emph>Campos de columna</emph>. Use el diálogo para seleccionar las condiciones y el alcance que <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> usará para calcular los subtotales visualizados."
#: datapilot_createtable.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index ac85bf44fcc..bde91d55c1a 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-16 04:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 01:26+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379305683.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387070789.0\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgctxt ""
"par_id3147501\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Allows you to maximize the number of records with which query returns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QRYDGN_ROW_FUNCTION\">Le permite maximizar la cantidad de registros que devuelve la consulta.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index ec980f64c99..e172786c085 100644
--- a/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/es/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-26 11:57+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 01:24+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372247838.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387070656.0\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -11849,7 +11849,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog\">Use this dialog to select the font for the respective category in the <emph>Fonts</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog\">Utilice este cuadro de diálogo para seleccionar el tipo de letra para la respectiva categoría en el cuadro de diálogo <emph>Fuentes</emph>.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
new file mode 100644
index 00000000000..5dd508ee9dc
--- /dev/null
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
@@ -0,0 +1,96 @@
+#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.FormDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Database Form"
+msgstr ""
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TextReportDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Report Design"
+msgstr ""
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.RelationDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Relation Design"
+msgstr ""
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.QueryDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Query Design"
+msgstr ""
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.ViewDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: View Design"
+msgstr ""
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TableDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Table Design"
+msgstr ""
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.DataSourceBrowser\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Data View"
+msgstr ""
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TableDataView\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Table Data View"
+msgstr ""
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.report.ReportDefinition\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Oracle Report Builder"
+msgstr ""
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 55240f96193..17d11c806bf 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-03 03:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 02:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386041800.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386554898.0\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTRODUCTION_T\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Puede usar el minimizador de presentaciones para reducir el tamaño de archivo de la presentación actual. Se comprimirán las imágenes y se eliminarán datos innecesarios. En el último paso del asistente podrá elegir entre aplicar los cambios a esta presentación y crear una versión nueva y optimizada de la misma."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
"value.text"
msgid "~JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "Compresión ~JPEG"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
"value.text"
msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Reducir resolución de las ~imágenes"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
"value.text"
msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "90;90 PPP (resolución de pantalla)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
"value.text"
msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "150;150 PPP (resolución de proyector)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
"value.text"
msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "300;300 PPP (resolución de impresión)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objetos OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1142,13 +1142,14 @@ msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
msgstr ""
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Creando imágenes de reemplazo para los objetos OLE…"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar las ~diapositivas ocultas"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar %SLIDES diapositivas."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1337,16 +1338,17 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr ""
+msgstr "Optimizar %IMAGES imágenes a la calidad JPEG de %QUALITY % a %RESOLUTION PPP."
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "Creando imágenes de reemplazo para los objetos OLE…"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1357,7 @@ msgctxt ""
"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
"value.text"
msgid "Current file size:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño del archivo actual:"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
"value.text"
msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño estimado del archivo nuevo:"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1393,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_SESSION\n"
"value.text"
msgid "default session"
-msgstr ""
+msgstr "sesión predeterminada"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
"value.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr ","
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1510,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Optimizado para proyectores"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1519,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr ""
+msgstr "Optimizado para pantallas (tamaño de archivo menor)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1528,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Optimizado para proyectores"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1537,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Print optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Optimizado para impresión"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a65d96313be..a1f19dd4226 100644
--- a/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/es/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 21:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 22:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385762062.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387145339.0\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Restablecer filtro"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "R~andom Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Número ~aleatorio…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "E~stadísticas"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Correlation..."
-msgstr ""
+msgstr "~Correlación…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Covariance..."
-msgstr ""
+msgstr "~Covarianza…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1473,7 +1473,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Headers & Footers..."
-msgstr "Encabezados ~y pies de página..."
+msgstr "Encabezamientos ~y pies de página…"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6882,7 +6882,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Animated Image..."
-msgstr "Imagen animada..."
+msgstr "Imagen animada…"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12015,14 +12015,13 @@ msgid "New Presentation"
msgstr "Nueva presentación"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Gallery..."
-msgstr "Galería de Fontwork"
+msgstr "Galería de Fontwork…"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13498,7 +13497,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start Image Editor"
-msgstr "Iniciar edición de imágenes"
+msgstr "Iniciar el editor de imágenes"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13840,7 +13839,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing : 1.5"
-msgstr "Interlineado : 1,5"
+msgstr "Interlineado: 1,5"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13849,7 +13848,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Spacing : 2"
-msgstr "Interlineado : 2"
+msgstr "Interlineado: 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15687,7 +15686,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character Spacing"
-msgstr "Espaciado entre caracteres"
+msgstr "Espacio entre caracteres"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -16245,7 +16244,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "FrameSet Spacing"
-msgstr "Espacio entre frames"
+msgstr "Espacio entre conjunto de marcos"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19612,7 +19611,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Spacing..."
-msgstr "~Espacios..."
+msgstr "~Espaciado…"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20989,7 +20988,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Header"
-msgstr "Insertar encabezado"
+msgstr "Insertar encabezamiento"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23698,7 +23697,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Header"
-msgstr "Al encabezado"
+msgstr "Al encabezamiento"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25177,14 +25176,13 @@ msgid "Navigation"
msgstr "Navegación"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr "~Cambios"
+msgstr "Cambios"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25346,7 +25344,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro de imagen"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25520,14 +25518,13 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Forma de Fontwork"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr "~Cambios"
+msgstr "Cambios"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25716,7 +25713,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro de imagen"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26188,14 +26185,13 @@ msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr "~Cambios"
+msgstr "Cambios"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/es/padmin/source.po b/source/es/padmin/source.po
index 45047a3fb55..bb8aca39287 100644
--- a/source/es/padmin/source.po
+++ b/source/es/padmin/source.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-22 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 15:49+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379874344.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386172142.0\n"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_PRINTERNOTREMOVABLE\n"
"string.text"
msgid "The printer %s cannot be removed."
-msgstr ""
+msgstr "No se puede eliminar la impresora %s."
#: padialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/readlicense_oo/docs.po b/source/es/readlicense_oo/docs.po
index 1cc71bfbf82..5268dd66dc2 100644
--- a/source/es/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/es/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-03 03:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 23:07+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386041623.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386544057.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
msgid "MacOSX 10.6 or higher"
-msgstr ""
+msgstr "OS X 10.6 o superior"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"s255we\n"
"readmeitem.text"
msgid "freetype version 2.2.0 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "freetype versión 2.2.0 o superior;"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"wd2dff\n"
"readmeitem.text"
msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.9 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
-msgstr ""
+msgstr "Gnome 2.16 o superior, con los paquetes gail 1.9 y at-spi 1.7 (necesario para la compatibilidad con tecnologías de asistencia [AT]), u otra IGU compatible (como KDE, entre otras)"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall7a\n"
"readmeitem.text"
msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations."
-msgstr ""
+msgstr "También puede emplear la secuencia de órdenes «install», ubicada en la carpeta superior de este archivador, para instalar la aplicación a nivel de usuario. La secuencia de órdenes configurará ${PRODUCTNAME} para que tenga su propio perfil, en vez de usar el de su instalación normal de ${PRODUCTNAME}. Cabe resaltar que esto no instalará elementos de integración con el escritorio, como las entradas en el menú o los registros de tipo MIME."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"ModifiedSourceCodeHeading\n"
"readmeitem.text"
msgid "Used / Modified Source Code"
-msgstr ""
+msgstr "Codigo fuente usado / modificado"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -838,4 +838,4 @@ msgctxt ""
"ModifiedSourceCodePara\n"
"readmeitem.text"
msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
-msgstr ""
+msgstr "Partes con copyright 1998, 1999 de James Clark. Partes con copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
diff --git a/source/es/reportdesign/source/core/resource.po b/source/es/reportdesign/source/core/resource.po
index 34e24602c5c..419d2aba174 100644
--- a/source/es/reportdesign/source/core/resource.po
+++ b/source/es/reportdesign/source/core/resource.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-01 08:42+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 22:09+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370076120.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387145362.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGE_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Page Header"
-msgstr "Encabezado de página"
+msgstr "Encabezamiento de página"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_GROUP_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Group Header"
-msgstr "Encabezado de grupo"
+msgstr "Encabezamiento de grupo"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORT_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Report Header"
-msgstr "Encabezado de informe"
+msgstr "Encabezamiento de informe"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/reportdesign/source/ui/dlg.po b/source/es/reportdesign/source/ui/dlg.po
index ad8a45431e6..50724ac2f70 100644
--- a/source/es/reportdesign/source/ui/dlg.po
+++ b/source/es/reportdesign/source/ui/dlg.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-27 05:09+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 22:09+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369631355.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387145368.0\n"
#: CondFormat.src
msgctxt ""
@@ -321,7 +321,7 @@ msgctxt ""
"FT_HEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Group Header"
-msgstr "Encabezado de grupo"
+msgstr "Encabezamiento de grupo"
#: GroupsSorting.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/reportdesign/source/ui/report.po b/source/es/reportdesign/source/ui/report.po
index 2bd5a7dbf7b..9f055e214ac 100644
--- a/source/es/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/source/es/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-26 08:34+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 22:10+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369557257.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387145412.0\n"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -732,7 +732,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PAGE_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Page Header"
-msgstr "Encabezado de página"
+msgstr "Encabezamiento de página"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -748,7 +748,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPORT_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Report Header"
-msgstr "Encabezado del informe"
+msgstr "Encabezamiento del informe"
#: report.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/es/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..54acdeca97d
--- /dev/null
+++ b/source/es/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -0,0 +1,177 @@
+#. extracted from reportdesign/uiconfig/dbreport/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"DateTimeDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Date and Time"
+msgstr ""
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"date\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Include Date"
+msgstr ""
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"datelistbox_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr ""
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"time\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include _Time"
+msgstr ""
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"timelistbox_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fo_rmat:"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"PageNumberDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Page Numbers"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"pagen\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Page N"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"pagenofm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page _N of M"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"toppage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top of Page (Header)"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"bottompage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Bottom of Page (Footer)"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Alignment:"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"shownumberonfirstpage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show Number on First Page"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "General"
+msgstr ""
diff --git a/source/es/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/es/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
new file mode 100644
index 00000000000..fbe3e54fda2
--- /dev/null
+++ b/source/es/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -0,0 +1,519 @@
+#. extracted from sc/source/ui/StatisticsDialogs
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Moving Average"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Exponential Smoothing"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Analysis of Variance"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "ANOVA - Single Factor"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Between Groups"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Within Groups"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Source of Variation"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_SS\n"
+"string.text"
+msgid "SS"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_DF\n"
+"string.text"
+msgid "df"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MS"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_F\n"
+"string.text"
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE\n"
+"string.text"
+msgid "P-value"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL\n"
+"string.text"
+msgid "F critical"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_TOTAL\n"
+"string.text"
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_CORRELATION_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Correlation"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_CORRELATION_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Correlations"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COVARIANCE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Covariance"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COVARIANCE_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Covariances"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Descriptive Statistics"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MEAN\n"
+"string.text"
+msgid "Mean"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_STD_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Error"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MODE\n"
+"string.text"
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MEDIAN\n"
+"string.text"
+msgid "Median"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_VARIANCE\n"
+"string.text"
+msgid "Variance"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_STD_DEVIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_KURTOSIS\n"
+"string.text"
+msgid "Kurtosis"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_SKEWNESS\n"
+"string.text"
+msgid "Skewness"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_RANGE\n"
+"string.text"
+msgid "Range"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MIN\n"
+"string.text"
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MAX\n"
+"string.text"
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_SUM\n"
+"string.text"
+msgid "Sum"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_COUNT\n"
+"string.text"
+msgid "Count"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL\n"
+"string.text"
+msgid "Uniform"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER\n"
+"string.text"
+msgid "Uniform Integer"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_NORMAL\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_CAUCHY\n"
+"string.text"
+msgid "Cauchy"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI\n"
+"string.text"
+msgid "Bernoulli"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL\n"
+"string.text"
+msgid "Binomial"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL\n"
+"string.text"
+msgid "Negative Binomial"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED\n"
+"string.text"
+msgid "Geometric"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC\n"
+"string.text"
+msgid "Geometric"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM\n"
+"string.text"
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM\n"
+"string.text"
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MEAN\n"
+"string.text"
+msgid "Mean"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN\n"
+"string.text"
+msgid "Median"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA\n"
+"string.text"
+msgid "Sigma"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY\n"
+"string.text"
+msgid "p Value"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS\n"
+"string.text"
+msgid "Number of Trials"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE\n"
+"string.text"
+msgid "nu Value"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_SAMPLING_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Sampling"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Column %NUMBER%"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ROW_LABEL_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Row %NUMBER%"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_LABEL_ALPHA\n"
+"string.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
diff --git a/source/es/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/es/sc/source/ui/drawfunc.po
index 18db7ad5354..f35c30e8cea 100644
--- a/source/es/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/es/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-04 03:22+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 02:21+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359948148.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386987682.0\n"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"RID_GRAPHIC_OBJECTBAR\n"
"string.text"
msgid "Image Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de imágenes"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Export as Image.."
-msgstr ""
+msgstr "Exportar como imagen…"
#: objdraw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sc/source/ui/navipi.po b/source/es/sc/source/ui/navipi.po
index 7a9ed5611be..115eb338f16 100644
--- a/source/es/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/es/sc/source/ui/navipi.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-05 20:12+0200\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 16:05+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386173116.0\n"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -241,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imagen"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sc/source/ui/src.po b/source/es/sc/source/ui/src.po
index d368a2d75a1..0aacd36dc31 100644
--- a/source/es/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/es/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 21:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 22:11+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385762105.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387145483.0\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Smilies"
-msgstr ""
+msgstr "3 emoticonos"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Colored Smilies"
-msgstr ""
+msgstr "3 emoticonos coloridos"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -2509,8 +2509,8 @@ msgid ""
"The range does not contain column headers.\n"
"Do you want the first line to be used as column header?"
msgstr ""
-"El rango no contiene encabezados de columnas.\n"
-"¿Quiere utilizar la primera línea como encabezado de columna?"
+"El intervalo no contiene encabezamientos de columnas.\n"
+"¿Quiere utilizar la primera línea como encabezamiento de las columnas?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3345,7 +3345,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr "Encabezado"
+msgstr "Encabezamiento"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEHEADER\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr "Encabezado"
+msgstr "Encabezamiento"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3969,7 +3969,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_LOTUS\n"
"string.text"
msgid "Import Lotus files"
-msgstr "Importación Lotus"
+msgstr "Importar archivos de Lotus"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4431,7 +4431,7 @@ msgctxt ""
"STR_VOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Objects/Image"
-msgstr ""
+msgstr "Objetos/imágenes"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4512,7 +4512,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCATTR_PAGE_HEADERS\n"
"string.text"
msgid "Row & Column Headers"
-msgstr "Títulos de filas/columnas"
+msgstr "Encabezamientos de filas y columnas"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6372,7 +6372,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "ctrl+click to open hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+pulse para abrir el hiperenlace:"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6381,7 +6381,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICKHYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "click to open hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "pulse para abrir el hiperenlace:"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -9451,7 +9451,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
-msgstr "es el primer día de la semana (1 = domingo, otros valores = lunes)."
+msgstr "Indica el primer día de la semana (1 = domingo, otros valores = lunes)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16294,7 +16294,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
-msgstr "es un valor lógico que determina la forma de la función. 1 devuelve la densidad de probabilidad, 0 devuelve la función acumulada."
+msgstr "Acumulado. C=0 calcula la probabilidad individual y C=1 la probabilidad acumulada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16375,7 +16375,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
-msgstr ""
+msgstr "Acumulado. C=0 calcula la probabilidad individual y C=1 la probabilidad acumulada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16632,6 +16632,69 @@ msgstr "0 o FALSO calcula la probabilidad de la función de densidad. Cualquier
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the Poisson distribution."
+msgstr "Devuelve la probabilidad de una variable aleatoria siguiendo la distribución de Poisson"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Núm_de_serie"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
+msgstr "es el número de sucesos."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "mean"
+msgstr "media"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
+msgstr "es el valor numérico esperado."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "Acumulado"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17037,6 +17100,69 @@ msgstr "Cumulativo. C = 0 calcula la función de densidad, C = 1 la distribució
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the exponential distribution."
+msgstr "Valores de la distribución exponencial."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Núm_de_serie"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
+msgstr "es el valor de la función."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The parameters of the exponential distribution."
+msgstr "es el valor del parámetro^de la distribución exponencial."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+msgstr "Cumulativo. C = 0 calcula la función de densidad, C = 1 la distribución."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17748,6 +17874,87 @@ msgstr "Cumulativo. C = 0 calcula la función de densidad, C = 1 la distribució
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
+msgstr "Devuelve la probabilidad de una variable aleatoria siguiendo una distribución de Weibull"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Núm_de_serie"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
+msgstr "es el valor al que desea evaluar la función."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "es un parámetro de la distribución."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "es un parámetro de la distribución."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+msgstr "Cumulativo. C = 0 calcula la función de densidad, C = 1 la distribución."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17829,6 +18036,105 @@ msgstr "El tamaño de la población."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the hypergeometric distribution."
+msgstr "Devuelve la probabilidad para una variable aleatoria discreta siguiendo una distribución hipergeométrica"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The number of successes in the sample."
+msgstr "El número de éxitos en la muestra."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "n_sample"
+msgstr "n_muestra"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The size of the sample."
+msgstr "El tamaño de la muestra."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "successes"
+msgstr "pobl_éxito"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The number of successes in the population."
+msgstr "El número de éxitos en la población."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "n_population"
+msgstr "n_total"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "The population size."
+msgstr "El tamaño de la población."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"10\n"
+"string.text"
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"11\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulated. TRUE calculates the probabilty mass function, FALSE the cumulative distribution function."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17998,6 +18304,153 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "es el número de grados de libertad del denominador."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the left tail F probability distribution."
+msgstr "Devuelve la probabilidad de una variable aleatoria siguiendo una distribución de probabilidad F"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Núm_de_serie"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
+msgstr "es el valor al que desea evaluar la función."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "grados_libertad 1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "es el número de grados de libertad del numerador."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "grados_libertad 2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "es el número de grados de libertad del denominador."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "cumulative"
+msgstr "Acumulado"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the right tail F probability distribution."
+msgstr "Devuelve la probabilidad de una variable aleatoria siguiendo una distribución de probabilidad F"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Núm_de_serie"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
+msgstr "es el valor al que desea evaluar la función."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "grados_libertad 1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "es el número de grados de libertad del numerador."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "grados_libertad 2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "es el número de grados de libertad del denominador."
+
+#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n"
@@ -18061,6 +18514,134 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "es el número de grados de libertad del denominador."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
+msgstr "Devuelve, para una probabilidad dada, el valor de la variable aleatoria siguiendo una distribución beta."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr "número"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "grados_libertad 1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "es el número de grados de libertad del numerador."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "grados_libertad 2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "es el número de grados de libertad del denominador."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
+msgstr "Devuelve, para una probabilidad dada, el valor de la variable aleatoria siguiendo una distribución beta."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr "número"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "grados_libertad 1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "es el número de grados de libertad del numerador."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "grados_libertad 2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "es el número de grados de libertad del denominador."
+
+#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n"
@@ -19001,6 +19582,51 @@ msgstr "Es la segunda matriz."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Calculates the F test."
+msgstr "Devuelve el resultado de una prueba F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "data_1"
+msgstr "Datos_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The first record array."
+msgstr "Es la primera matriz."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "data_2"
+msgstr "Datos_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The second record array."
+msgstr "Es la segunda matriz."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -22761,7 +23387,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DRAWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Image Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Imágenes"
#: scstring.src
#, fuzzy
@@ -22805,7 +23431,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRAPHICSHELL\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imagen"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23119,7 +23745,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Insertar una imagen"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23484,22 +24110,20 @@ msgstr ""
"\n"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file can not be opened"
-msgstr "No se puede abrir el archivo de imagen"
+msgstr "No se puede abrir la imagen"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file can not be read"
-msgstr "No se puede leer el archivo de imagen"
+msgstr "No se puede leer la imagen"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23507,16 +24131,15 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "El formato de la imagen es desconocido"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr "La versión de este archivo de imagen no es compatible"
+msgstr "Esta versión de la imagen no es compatible"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23524,16 +24147,15 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "No se encontró el filtro de la imagen"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory available to insert image."
-msgstr "No hay suficiente memoria para insertar la imagen"
+msgstr "No hay memoria suficiente para insertar la imagen."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23541,7 +24163,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNDO_GRAFFILTER\n"
"string.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro de imagen"
#: scstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 8a00b6467a0..e6a643b586e 100644
--- a/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/es/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-03 03:40+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 22:17+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386042044.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387145842.0\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -35,13 +35,14 @@ msgid "Read _filter criteria from"
msgstr ""
#: advancedfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"advancedfilterdialog.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Distinguir entre mayúsculas y mi_núsculas"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -107,13 +108,14 @@ msgid "dummy"
msgstr ""
#: advancedfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"advancedfilterdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -398,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -407,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -686,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -824,13 +826,14 @@ msgid "Maximal amount of rows"
msgstr ""
#: definedatabaserangedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"definedatabaserangedialog.ui\n"
"DefineDatabaseRangeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar intervalo de base de datos"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -839,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -848,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -920,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "E_xaminar..."
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1514,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1535,13 +1538,14 @@ msgid "_Growth"
msgstr ""
#: filldlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filldlg.ui\n"
"date\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Da_te"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2336,22 +2340,24 @@ msgid "Insert Cells"
msgstr ""
#: insertcells.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcells.ui\n"
"down\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _down"
-msgstr ""
+msgstr "_Desplazar celdas hacia arriba"
#: insertcells.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcells.ui\n"
"right\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _right"
-msgstr ""
+msgstr "Despla_zar celdas a la izquierda"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2378,7 +2384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selección"
#: insertname.ui
msgctxt ""
@@ -2882,7 +2888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Cantidad"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -3188,7 +3194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Páginas"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3200,13 +3206,14 @@ msgid "_Print only selected sheets"
msgstr ""
#: optdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Hoja"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3251,7 +3258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizado"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3440,7 +3447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Nuevo"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3476,7 +3483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Suprimir"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3503,7 +3510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Página"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3512,7 +3519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordes"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3521,7 +3528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fondo"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3530,7 +3537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Encabezamiento"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3539,7 +3546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Pie de página"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3548,7 +3555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Hoja"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3584,7 +3591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Números"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3593,7 +3600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Fuente"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3602,7 +3609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos de fuente"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3611,7 +3618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alineación"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3620,7 +3627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografía asiática"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3629,7 +3636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordes"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3638,7 +3645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fondo"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3647,7 +3654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Protección de celda"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3695,13 +3702,14 @@ msgid "- selection -"
msgstr ""
#: printareasdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printareasdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print range"
-msgstr ""
+msgstr "Rango de im_presión"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3884,22 +3892,24 @@ msgid "Seed"
msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"parameter1-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"parameter2-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -4025,7 +4035,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr "Encabezado (der.)"
+msgstr "Encabezamiento (der.)"
#: rightheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4034,7 +4044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header (right)"
-msgstr "Encabezado (der.)"
+msgstr "Encabezamiento (der.)"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4069,7 +4079,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sample SIze"
+msgid "Sample Size"
msgstr ""
#: samplingdialog.ui
@@ -4921,15 +4931,6 @@ msgstr ""
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellbackground\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"cellborderlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -4957,15 +4958,6 @@ msgstr ""
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"bordertype\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -4984,15 +4976,6 @@ msgstr ""
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"linestyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr ""
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"borderlinecolor\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5029,15 +5012,6 @@ msgstr ""
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"linecolor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"cellgridlines\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5090,13 +5064,14 @@ msgid "General"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Números"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5117,13 +5092,14 @@ msgid "Currency"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date "
-msgstr ""
+msgstr "Fecha"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5132,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Hora"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5162,67 +5138,24 @@ msgid "Boolean Value"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"numericfield\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"percent\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"currency\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton3"
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"date\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton4"
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"insertfixedtext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton5"
-msgstr ""
+msgstr "Te_xto"
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"decimalplaceslabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "_Decimales"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5299,16 +5232,16 @@ msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseperator\n"
+"thousandseparator\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Thousands seperator"
+msgid "_Thousands separator"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseperator\n"
+"thousandseparator\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
@@ -5317,7 +5250,7 @@ msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseperator\n"
+"thousandseparator\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
@@ -5882,13 +5815,14 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "_Operador"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5909,13 +5843,14 @@ msgid "Condition"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "V_alor"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5927,13 +5862,14 @@ msgid "Filter criteria"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Distinguir entre mayúsculas y mi_núsculas"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5999,22 +5935,24 @@ msgid "dummy"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "_N.º de páginas:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6053,13 +5991,14 @@ msgid "_Page break between groups"
msgstr ""
#: subtotaloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Distinguir entre mayúsculas y mi_núsculas"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6086,34 +6025,37 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "_Ascendente"
#: subtotaloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"descending\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "D_escending"
-msgstr ""
+msgstr "_Ascendente"
#: subtotaloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nclude formats"
-msgstr ""
+msgstr "Incluir formatos"
#: subtotaloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"btnuserdef\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ustom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenación personalizada"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6449,22 +6391,24 @@ msgid "Ob_jects/Image:"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"diagram_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cha_rts:"
-msgstr ""
+msgstr "Gráficos"
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"draw_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing objects:"
-msgstr ""
+msgstr "_Objetos de dibujo"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6521,13 +6465,14 @@ msgid "Hide"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "_Objetos"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6554,16 +6499,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmu_las"
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"nil\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Zero val_ues"
-msgstr ""
+msgstr "Valores _cero"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6626,7 +6572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn/row headers"
-msgstr ""
+msgstr "Encabezamientos de colu_mnas y filas"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/scaddins/source/analysis.po b/source/es/scaddins/source/analysis.po
index 5799eacb114..e23a8c5a9bc 100644
--- a/source/es/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/es/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-30 22:37+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 19:24+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372631859.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386185049.0\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
-msgstr ""
+msgstr "Devuelve el número de años (incluyendo la parte fraccionaria) entre dos fechas"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation"
-msgstr ""
+msgstr "La base indica la convención de conteo de días a utilizar en el cálculo"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)"
-msgstr ""
+msgstr "Indica el primer día de la semana (1 = domingo, otros valores = lunes)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number"
-msgstr "Devuelve el valor absoluto (modulus) de un número complejo"
+msgstr "Devuelve el valor absoluto (módulo) de un número complejo"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a complex number raised to a real power"
-msgstr ""
+msgstr "Devuelve un número complejo elevado a una potencia real"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/scaddins/source/pricing.po b/source/es/scaddins/source/pricing.po
index e2c67c54df1..9a909e45643 100644
--- a/source/es/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/es/scaddins/source/pricing.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-01 19:47+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385927273.0\n"
@@ -365,14 +365,13 @@ msgid "T"
msgstr "T"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"11\n"
"string.text"
-msgid "Fime to maturity of the option in years"
-msgstr "tiempo de vencimiento de la opción en años"
+msgid "Time to maturity of the option in years"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -583,8 +582,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"11\n"
"string.text"
-msgid "Tower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr "Barrera inferior (0 para no definir una barrera inferior)"
+msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/scp2/source/accessories.po b/source/es/scp2/source/accessories.po
index 0b784d3e584..4c10c78fd5f 100644
--- a/source/es/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/es/scp2/source/accessories.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-08 23:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 03:08+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373326006.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386126496.0\n"
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbio (latino)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instala los archivos para el serbio (latino) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbio (Cirílico)"
+msgstr "Serbio (cirílico)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Serbio (Cirílico) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el serbio (cirílico) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1638,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdo"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instala los archivos para el kurdo en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbio (latino)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instala los archivos para el serbio (latino) en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3126,7 +3126,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbio (Cirílico)"
+msgstr "Serbio (cirílico)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdo"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instala los archivos para el kurdo en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/es/scp2/source/calc.po b/source/es/scp2/source/calc.po
index 0ceb3f37a02..8977eed22a3 100644
--- a/source/es/scp2/source/calc.po
+++ b/source/es/scp2/source/calc.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 05:10+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 15:47+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361077821.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386172049.0\n"
#: folderitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Hoja de cálculo en formato de oficina uniforme"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -182,4 +182,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_QUATTROPRO_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Lotus Quattro Pro Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Hoja de cálculo de Lotus Quattro Pro"
diff --git a/source/es/scp2/source/draw.po b/source/es/scp2/source/draw.po
index d77907fc44c..31fe19dd63d 100644
--- a/source/es/scp2/source/draw.po
+++ b/source/es/scp2/source/draw.po
@@ -3,17 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-26 14:17+0200\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 23:21+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386544863.0\n"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_PUBLISHER_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Publisher Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento de Microsoft Publisher"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_WORDPERFECT_GRAPHIC_FILE\n"
"LngText.text"
msgid "WordPerfect Graphic File"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo gráfico de WordPerfect"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_AUTOCAD_DRAWING_INTERCHANGE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "AutoCAD File"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de AutoCAD"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_ENHANCED_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Metaarchivo mejorado de Microsoft"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_ENCAPSULATED_POSTSCRIPT\n"
"LngText.text"
msgid "Encapsulated PostScript File"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo PostScript encapsulado"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OS2_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Metaarchivo de OS/2"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MACINTOSH_PICTURE_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Macintosh Picture Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Metaarchivo de imagen de Macintosh"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Metaarchivo de Microsoft Windows"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_BITMAP\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Windows Bitmap File"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de mapa de bits de Microsoft Windows"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_CORELDRAW_FILE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "CorelDraw File"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de CorelDraw"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -285,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PHOTOSHOP_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Adobe Photoshop Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento de Adobe Photoshop"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -309,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_TRUEVISION_TGA\n"
"LngText.text"
msgid "Truevision TGA File"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo TGA de Truevision"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/es/scp2/source/extensions.po b/source/es/scp2/source/extensions.po
index dca493d9952..b6748b17d99 100644
--- a/source/es/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/es/scp2/source/extensions.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-20 06:29+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 06:30+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371709785.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386138633.0\n"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Inglés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el inglés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_DE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs German support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Alemán en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el alemán en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs French support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Francés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el francés en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_IT\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Italian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Italiano en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el italiano en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ES\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Spanish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Español en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el español en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_extensions_sun_templates.ulf
msgctxt ""
@@ -382,4 +382,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_HU\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Hungarian support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la compatibilidad con el Húngaro en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala los archivos para el húngaro en %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
diff --git a/source/es/scp2/source/gnome.po b/source/es/scp2/source/gnome.po
index c3ad53ca03d..a4b3c1ec476 100644
--- a/source/es/scp2/source/gnome.po
+++ b/source/es/scp2/source/gnome.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:01+0200\n"
-"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 06:31+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386138672.0\n"
#: module_gnome.ulf
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GNOME\n"
"LngText.text"
msgid "GNOME Integration"
-msgstr "Integración GNOME"
+msgstr "Integración con GNOME"
#: module_gnome.ulf
msgctxt ""
@@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GNOME\n"
"LngText.text"
msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into Gnome Desktop Environment."
-msgstr "Integración del sistema de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION con Gnome Desktop Environment."
+msgstr "Integración de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION con el entorno de escritorio Gnome."
diff --git a/source/es/scp2/source/graphicfilter.po b/source/es/scp2/source/graphicfilter.po
index 264598a7a31..1ba54983a36 100644
--- a/source/es/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/source/es/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-05 08:51+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 06:31+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360054273.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386138683.0\n"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n"
"LngText.text"
msgid "Image Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Filtros de imágenes"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n"
"LngText.text"
msgid "Additional filters required to read alien image formats."
-msgstr ""
+msgstr "Se necesitan filtros adicionales para leer formatos de imagen de otras aplicaciones."
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ACAD\n"
"LngText.text"
msgid "AutoCAD Import"
-msgstr "Importación AutoCAD"
+msgstr "Importación de AutoCAD"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT_ACAD\n"
"LngText.text"
msgid "AutoCAD Import Filter"
-msgstr "Filtro de importación AutoCAD"
+msgstr "Filtro de importación de AutoCAD"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/es/scp2/source/impress.po b/source/es/scp2/source/impress.po
index 520cb6bb900..09e172d62df 100644
--- a/source/es/scp2/source/impress.po
+++ b/source/es/scp2/source/impress.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-22 01:21+0200\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 15:47+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386172059.0\n"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_PRESENTATION\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Presentación en formato de oficina uniforme"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/es/scp2/source/kde.po b/source/es/scp2/source/kde.po
index 4b18a73d428..6339cd7624e 100644
--- a/source/es/scp2/source/kde.po
+++ b/source/es/scp2/source/kde.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:01+0200\n"
-"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 06:49+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386139760.0\n"
#: module_kde.ulf
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_KDE\n"
"LngText.text"
msgid "KDE Integration"
-msgstr "Integración KDE"
+msgstr "Integración con KDE"
#: module_kde.ulf
msgctxt ""
@@ -29,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_KDE\n"
"LngText.text"
msgid "System integration of %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION into KDE."
-msgstr "Integración de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION con el escritorio K Desktop Environment (KDE)."
+msgstr "Integración de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION con KDE."
diff --git a/source/es/scp2/source/ooo.po b/source/es/scp2/source/ooo.po
index 2e772e873fc..4edd2104757 100644
--- a/source/es/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/es/scp2/source/ooo.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-25 00:00+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 23:26+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369440033.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386545205.0\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Dutch"
-msgstr "Neerlandés"
+msgstr "Holandés"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NL\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Dutch help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la ayuda en neerlandés para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala la ayuda en holandés para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_NE\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Nepali help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la ayuda en nepalí para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala la ayuda en nepalés para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_CA_XV\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr "Catalán (Valencia)"
+msgstr "Valenciano"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_CA_XV\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Catalan (Valencian) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la ayuda en catalán (Valencia) para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala la ayuda en valenciano para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SH\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbio (Latino)"
+msgstr "Serbio (latino)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SH\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la ayuda en Serbio (latino) para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala la ayuda en serbio (latino) para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1102,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbio (Cirílico)"
+msgstr "Serbio (cirílico)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1110,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Cyrillic) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la ayuda en Serbio (cirílico) para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala la ayuda en serbio (cirílico) para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Kinyarwanda"
-msgstr "Ruanda"
+msgstr "Kiñarwanda"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_RW\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kinyarwanda help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Instala la ayuda en kinyarwanda para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
+msgstr "Instala la ayuda en kiñarwanda para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Persa"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instala la ayuda en persa para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_GD\n"
"LngText.text"
msgid "Scottish Gaelic"
-msgstr "Escocés gaélico"
+msgstr "Gaélico escocés"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "Valenciano"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instala la interfaz de usuario en catalán (valenciano)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbio (latino)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instala la interfaz de usuario en serbio (latino)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Cyrillic)"
-msgstr "Serbio (Cirílico)"
+msgstr "Serbio (cirílico)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Persa"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Persian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instala la interfaz del usuario en persa"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdo"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kurdish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instala la interfaz del usuario en kurdo"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish, Northern, Latin script"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdo del norte (escritura latina)"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4086,7 +4086,23 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Diccionario ortográfico para el kurdo del norte en escritura latina"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lao spelling dictionary"
+msgstr "Diccionario ortográfico para el lao"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/es/scp2/source/writer.po b/source/es/scp2/source/writer.po
index 8008b3f72f4..634df215b6c 100644
--- a/source/es/scp2/source/writer.po
+++ b/source/es/scp2/source/writer.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:01+0200\n"
-"Last-Translator: Alexandro <jza@openoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 16:08+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386173313.0\n"
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Con Writer puede crear y editar texto e imágenes en cartas, informes, documentos y sitios web."
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Con %PRODUCTNAME Writer puede crear y editar texto e imágenes en cartas, informes, documentos y sitios web."
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_RTF_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Rich Text Document"
-msgstr "Documento de Texto Rico"
+msgstr "Documento de texto enriquecido"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_TEXT\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento de texto en formato de oficina uniforme"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_WORDPRO_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Lotus Word Pro Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento de Lotus Word Pro"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -229,4 +230,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_T602_TEXT_FILE\n"
"LngText.text"
msgid "T602 Text File"
-msgstr ""
+msgstr "Archivo de texto de T602"
diff --git a/source/es/sd/source/core.po b/source/es/sd/source/core.po
index c84327e8dd2..7fb751c3117 100644
--- a/source/es/sd/source/core.po
+++ b/source/es/sd/source/core.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 03:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 22:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385435516.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387145774.0\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -249,16 +249,14 @@ msgid "Double-click to add an Object"
msgstr "Pulse dos veces para añadir un objeto"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_CHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Chart"
-msgstr "Pulse dos veces para añadir un diagrama"
+msgstr "Pulse dos veces para añadir un gráfico"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_ORGCHART\n"
@@ -267,13 +265,12 @@ msgid "Double-click to add an Organization Chart"
msgstr "Pulse dos veces para añadir un organigrama"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
-msgstr "Pulse dos veces para añadir una hoja"
+msgstr "Pulse dos veces para añadir una hoja de cálculo"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -736,7 +733,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr "Encabezado"
+msgstr "Encabezamiento"
#: glob.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sd/source/ui/app.po b/source/es/sd/source/ui/app.po
index 46c08fe84f6..89f9006cb93 100644
--- a/source/es/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/es/sd/source/ui/app.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 00:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 22:16+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385943693.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387145793.0\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1932,7 +1932,6 @@ msgid "Slide Object Bar"
msgstr "Barra de objetos para diapositivas"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_BEZIER_TOOLBOX\n"
@@ -2705,13 +2704,12 @@ msgid "Unknown image format"
msgstr "El formato de la imagen es desconocido"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr "No se apoya la versión del archivo gráfico"
+msgstr "No se admite esta versión de la imagen"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2810,13 +2808,12 @@ msgid "Insert file"
msgstr "Insertar archivo"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Should the image be scaled to the new slide format?"
-msgstr "¿Desea que los objetos gráficos sean adaptados al nuevo formato de página?"
+msgstr "¿Quiere redimensionar la imagen para adaptarla al formato nuevo de la diapositiva?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3820,7 +3817,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Header Area"
-msgstr "Área de encabezado"
+msgstr "Área del encabezamiento"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3852,7 +3849,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELD_PLACEHOLDER_HEADER\n"
"string.text"
msgid "<header>"
-msgstr "<encabezado>"
+msgstr "<encabezamiento>"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4124,7 +4121,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Insertar una imagen"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sd/source/ui/dlg.po b/source/es/sd/source/ui/dlg.po
index 00de34a5d38..d958ef9e61c 100644
--- a/source/es/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/es/sd/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-25 00:01+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -874,50 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Tree"
msgstr "Desglose de página"
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"FT_LAYOUT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Select a slide design"
-msgstr "Elija un estil~o de página"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"CBX_MASTER_PAGE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Exchange background page"
-msgstr "~Intercambiar página de fondo"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"CBX_CHECK_MASTERS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Delete unused backgrounds"
-msgstr "~Eliminar los fondos sin utilizar"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"BTN_LOAD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Load..."
-msgstr "~Cargar..."
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Slide Design"
-msgstr "Estilo de página"
-
#: tpaction.src
msgctxt ""
"tpaction.src\n"
diff --git a/source/es/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/es/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 870ce94594e..7dc86ed6557 100644
--- a/source/es/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/es/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 00:22+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 02:29+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385943746.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386988162.0\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Processing metafile:"
-msgstr ""
+msgstr "Procesando el metaarchivo:"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numeración y viñetas"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Viñetas"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de numeración"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Misma orientación"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Carácter"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos tipográficos"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posición"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de la página"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Página"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fondo"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Párrafo"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Sangrías y espaciado"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografía asiática"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulaciones"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alineación"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numeración"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Área"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Sombra"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparencia"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos tipográficos"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Sangrías y espaciado"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Viñetas"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de numeración"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imagen"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizar"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alineación"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografía asiática"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Insertar diapositivas u objetos"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numeración de párrafos"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "Diseño de tabla"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst Column"
-msgstr ""
+msgstr "P_rimera columna"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last Column"
-msgstr ""
+msgstr "Ú_ltima columna"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Convert to Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Convertir en polígono"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of colors:"
-msgstr ""
+msgstr "Número de colores:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previsualizar"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source image:"
-msgstr ""
+msgstr "Imagen original:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vectorized image:"
-msgstr ""
+msgstr "Imagen vectorizada:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -1004,4 +1004,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Progreso"
diff --git a/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 5c6ee8ffc49..2861910d5b1 100644
--- a/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/es/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-06 00:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 22:11+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383697198.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387145509.0\n"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entrance"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Énfasis"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Salida"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Motion Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Rutas de movimiento"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Misc Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos diversos"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Velocidad:"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previsualización _automática"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dirección:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accelerated start"
-msgstr ""
+msgstr "Inicio acelerado"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decelerated end"
-msgstr ""
+msgstr "Final desacelerado"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sonido:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text animation:"
-msgstr ""
+msgstr "Animación del _texto:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide after animation"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar tras la animación"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide on next animation"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar en la próxima animación"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All at once"
-msgstr ""
+msgstr "Todo a la vez"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Word by word"
-msgstr ""
+msgstr "Palabra por palabra"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Letter by letter"
-msgstr ""
+msgstr "Letra por letra"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Effect Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones del efecto"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efecto"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animación del texto"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir un efecto"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Quitar el efecto"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Modify Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar el efecto"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Mover arriba"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Mover abajo"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Previsualizar efecto"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start"
-msgstr ""
+msgstr "_Inicio"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction"
-msgstr ""
+msgstr "_Dirección"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sp_eed"
-msgstr ""
+msgstr "_Velocidad"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "Al pulsar con el ratón"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "Con el anterior"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "Después del anterior"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efecto"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Group text:"
-msgstr ""
+msgstr "A_grupar el texto:"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "By 4th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Por párrafos de 4.º nivel"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "By 5th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Por párrafos de 5.º nivel"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animate attached _shape"
-msgstr ""
+msgstr "Animar la _forma adjunta"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -500,16 +500,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_In reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "En orden _inverso"
#: customanimationtimingtab.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
"start_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "_Inicio"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +546,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "Al pulsar con el ratón"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "Con el anterior"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "Después del anterior"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Desencadenador"
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +699,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Field"
-msgstr ""
+msgstr "Editar el campo"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "_Variable"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de campo"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_Idioma"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormato"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositivas"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +771,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes and Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Notas y folletos"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header _text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Texto del encabezamiento:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "_Fecha y hora"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "_Variable"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_Idioma"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "_Formato"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do _not show on the first slide"
-msgstr ""
+msgstr "_No mostrar en la 1.ª diapositiva"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +906,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Insertar diapositivas"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow quick editing"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir edición rápida"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento nuevo"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy when moving"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar al mover"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use background cache"
-msgstr ""
+msgstr "Usar caché de fondo"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
+msgstr "Activar el control remoto"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Activar la consola de presentación"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always with current page"
-msgstr ""
+msgstr "Siempre con la página actual"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Presentación"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _width"
-msgstr ""
+msgstr "A_nchura de la página"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _height"
-msgstr ""
+msgstr "A_ltura de la página"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Escala"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Compatibilidad"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_ate"
-msgstr ""
+msgstr "_Fecha"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1715,16 +1716,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ti_me"
-msgstr ""
+msgstr "_Hora"
#: prntopts.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"hiddenpgcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_idden pages"
-msgstr ""
+msgstr "Páginas ocultas"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1736,13 +1738,14 @@ msgid "Print"
msgstr ""
#: prntopts.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"pagedefaultrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Predeterminado"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de la página"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Folletos"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1844,40 +1847,44 @@ msgid "Outline"
msgstr ""
#: prntopts.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"contentlbl\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Contenido"
#: prntopts.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"defaultrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Predeterminado"
#: prntopts.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"grayscalerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Gra_yscale"
-msgstr ""
+msgstr "Escala de grises"
#: prntopts.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"blackwhiterb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Black & _white"
-msgstr ""
+msgstr "Blanco y negro"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Calidad"
#: remotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Control remoto de Impress"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1942,6 +1949,51 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr ""
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"SlideDesignDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Slide Design"
+msgstr "Diseño de diapositiva"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"masterpage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Exchange background page"
+msgstr ""
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"checkmasters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete unused backgrounds"
+msgstr ""
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select a slide design"
+msgstr ""
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"load\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Load..."
+msgstr "_Cargar…"
+
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
@@ -1958,7 +2010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Velocidad:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +2019,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Slow"
-msgstr ""
+msgstr "Lenta"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1976,7 +2028,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Media"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +2037,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Rápida"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1994,7 +2046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "Sonido:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2055,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Sin sonido"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2064,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop Previous Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Detener el sonido anterior"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2073,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Other Sound..."
-msgstr ""
+msgstr "Otro sonido…"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Loop until next sound"
-msgstr ""
+msgstr "Repetir hasta el próximo sonido"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify transition"
-msgstr ""
+msgstr "Modificar la transición"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On mouse click"
-msgstr ""
+msgstr "Al pulsar con el ratón"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar a todas las diapositivas"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Reproducir"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar presentación"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "Previsualización automática"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst Column"
-msgstr ""
+msgstr "P_rimera columna"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last Column"
-msgstr ""
+msgstr "Ú_ltima columna"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2217,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos de imagen"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organizador"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Área"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparencia"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Sangrías y espaciado"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Animación del texto"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2325,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensionamiento"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Conector"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alineación"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografía asiática"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2309,4 +2361,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulaciones"
diff --git a/source/es/sdext/source/minimizer.po b/source/es/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 023c1fe2df9..00000000000
--- a/source/es/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,37 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 05:12+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: es\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361077935.0\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Minimizador de presentaciones"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"El Minimizador de presentaciones se usa para reducir el tamaño del archivo de la presentación actual. Las imágenes se comprimirán, y se eliminarán los datos innecesarios.\n"
-"El Minimizador de presentaciones puede optimizar el tamaño de la calidad de imagen. Las presentaciones diseñadas para verse en pantalla o con proyector no requieren una calidad tan alta como la de las presentaciones diseñadas para imprimirse.\n"
diff --git a/source/es/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/es/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 8a656194f49..00000000000
--- a/source/es/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-13 09:24+0200\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: es\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "~Minimizar presentación..."
diff --git a/source/es/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/es/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 9e4d1cef076..00000000000
--- a/source/es/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,629 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-17 05:28+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: es\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384666107.0\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Minimizador de presentaciones"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Pasos"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Anterior"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~Siguiente >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Finalizar"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introducción"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "El Minimizador de presentaciones se usa para reducir el tamaño de archivo de la presentación actual. Las imágenes se comprimirán y los datos innecesarios se eliminarán. En el último paso del asistente puede elegir entre aplicar los cambios a la presentación actual y crear una versión nueva y optimizada de la presentación."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "~Elegir opciones para el Minimizador de presentaciones"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Eliminar"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Elija la configuración para optimizar las fotos e imágenes"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Imágenes"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "~Compresión sin pérdidas"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "Compresión de ~JPEG"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~Calidad en %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "~Eliminar áreas recortadas de imágenes"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Reducir resolución de ~imágenes"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<sin cambios>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 PPP (resolución de pantalla)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 PPP (resolución para proyector)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 PPP (resolución para impresión)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Romper enlaces a imágenes externas"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "Objetos OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Elija la configuración para remplazar los objetos OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Crear imágenes de reemplazo estáticas para objetos OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "Para ~todos los objetos OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "~Para objetos OLE no basados en el formato OpenDocument"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "El Enlazado e incrustado de objetos (OLE) es una tecnología que permite incrustar y vincular a documentos y otros objetos. La presentación actual contiene objetos OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "El Enlazado e incrustado de objetos (OLE) es una tecnología que permite incrustar y vincular a documentos y otros objetos. La presentación actual no contiene objetos OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Diapositivas"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Elija qué diapositivas se eliminarán"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Páginas maestras"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Eliminar páginas ~maestras sin usar"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "~Limpiar notas"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Eliminar ~diapositivas ocultas"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Eliminar diapositivas que no se usan en la presentación ~personalizada"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumen"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Elija dónde aplicar los cambios siguientes"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Progreso"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Objetos optimizados"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "~Aplicar cambios a la presentación actual"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "~Abrir la presentación recién creada"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "~Guardar configuración como"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "~Hacer copia de la presentación antes de aplicar los respectivos cambios"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Eliminar %SLIDES diapositivas."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Optimizar %IMAGES imágenes a %QUALITY% de calidad JPEG a %RESOLUTION PPP."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Crear gráficos que reemplazan los respectivos objetos %OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Tamaño actual del archivo:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Tamaño estimado nuevo:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "Mi configuración "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "sesión predeterminada"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "La optimización modificará el documento actual. ¿Quiere continuar?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Sí"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "El Minimizador de presentaciones ha actualizado correctamente la presentación «%TITLE». El tamaño del archivo cambió de %OLDFILESIZE MB a %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "El Minimizador de presentaciones ha actualizado correctamente la presentación «%TITLE». El tamaño del archivo cambió de %OLDFILESIZE MB a %NEWFILESIZE MB, aproximadamente."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "El Minimizador de presentaciones ha actualizado correctamente la presentación «%TITLE». El tamaño del archivo cambió a %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "El Minimizador de presentaciones ha actualizado correctamente la presentación «%TITLE». El tamaño del archivo cambió a %NEWFILESIZE MB, aproximadamente."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Duplicando la presentación…"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Eliminando diapositivas…"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Optimizando las imágenes…"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "Creando imágenes de reemplazo para los objetos OLE…"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr ","
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Optimizado para proyector"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Optimizado para pantalla (menor tamaño de archivo)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Optimizado para proyector"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Optimizado para impresión"
diff --git a/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po
index e170587e403..f819d7f31f3 100644
--- a/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-01 22:58+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385938720.0\n"
@@ -55,6 +55,15 @@ msgstr "_Usar formato %FORMATNAME"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
"alienwarndialog.ui\n"
+"cancel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use _ODF Format"
+msgstr ""
+
+#: alienwarndialog.ui
+msgctxt ""
+"alienwarndialog.ui\n"
"ask\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/es/starmath/source.po b/source/es/starmath/source.po
index 857cc3ac8bf..0ed77645468 100644
--- a/source/es/starmath/source.po
+++ b/source/es/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-05 18:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 22:23+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1380996458.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386541433.0\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_CATEGORY_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Símbolos"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_50_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "~View 50%"
-msgstr ""
+msgstr "~Ver al 50 %"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_100_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~100%"
-msgstr ""
+msgstr "Ver al ~100 %"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_200_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~200%"
-msgstr ""
+msgstr "Ver al ~200 %"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -409,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOMIN\n"
"menuitem.text"
msgid "~Zoom In"
-msgstr "~Acercar"
+msgstr "~Ampliar"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -418,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOMOUT\n"
"menuitem.text"
msgid "Zoom ~Out"
-msgstr "Aleja~r"
+msgstr "~Reducir"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_OPTIMAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Display All"
-msgstr ""
+msgstr "~Mostrar todo"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"STR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "black"
-msgstr ""
+msgstr "negro"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"STR_BLUE\n"
"string.text"
msgid "blue"
-msgstr ""
+msgstr "azul"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"STR_GREEN\n"
"string.text"
msgid "green"
-msgstr ""
+msgstr "verde"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"STR_RED\n"
"string.text"
msgid "red"
-msgstr ""
+msgstr "rojo"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt ""
"STR_CYAN\n"
"string.text"
msgid "cyan"
-msgstr ""
+msgstr "cian"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"STR_MAGENTA\n"
"string.text"
msgid "magenta"
-msgstr ""
+msgstr "magenta"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"STR_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "yellow"
-msgstr ""
+msgstr "amarillo"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"STR_HIDE\n"
"string.text"
msgid "hide"
-msgstr ""
+msgstr "ocultar"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"STR_SIZE\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "tamaño"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -532,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"STR_FONT\n"
"string.text"
msgid "font"
-msgstr ""
+msgstr "fuente"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_LEFT\n"
"string.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "izquierda"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_CENTER\n"
"string.text"
msgid "center"
-msgstr ""
+msgstr "centro"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "right"
-msgstr ""
+msgstr "derecha"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -748,7 +748,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_RIGHTEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "'RIGHT' expected"
-msgstr "Se esperaba 'RIGHT'"
+msgstr "Se esperaba «RIGHT»"
#: smres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/es/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 72ca4f53b89..1b5d524ad44 100644
--- a/source/es/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/es/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-28 22:20+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 05:52+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1354141211.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386913956.0\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alineación"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Predeterminado"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Izquierda"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Centered"
-msgstr ""
+msgstr "_Centrado"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Derecha"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontal"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Símbolos"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Insertar"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Editar…"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbol set"
-msgstr ""
+msgstr "Conjunto de _símbolos"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "botón"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Desconocido"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Tipos de letra"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de letra"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bold"
-msgstr ""
+msgstr "_Negrita"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Italic"
-msgstr ""
+msgstr "_Cursiva"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributos"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaños de letra"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Predeterminado"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño _base"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Operators"
-msgstr ""
+msgstr "_Operadores"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Limits"
-msgstr ""
+msgstr "_Límites"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Texto"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions"
-msgstr ""
+msgstr "_Funciones"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Í_ndices"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaños relativos"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Tipos de letra"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Modificar"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Predeterminado"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variables"
-msgstr ""
+msgstr "_Variables"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions"
-msgstr ""
+msgstr "_Funciones"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_Números"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Texto"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Tipos de letra de las fórmulas"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variables"
-msgstr ""
+msgstr "_Variables"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions"
-msgstr ""
+msgstr "_Funciones"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_Números"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Texto"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save defaults?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Guardar como valores predeterminados?"
#: savedefaultsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Should the changes be saved as defaults?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Quiere que los cambios se guarden como valores predeterminados?"
#: savedefaultsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "These changes will apply for all new formulas."
-msgstr ""
+msgstr "Estos cambios se aplicarán en las fórmulas nuevas."
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title row"
-msgstr ""
+msgstr "Línea de _título"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto de la _fórmula"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "B_orde"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de impresión"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_riginal size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño o_riginal"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -572,16 +572,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit to _page"
-msgstr ""
+msgstr "Ajustar a la _página"
#: smathsettings.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"sizezoomed\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Escalado"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato de impresión"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
-msgstr ""
+msgstr "Solo incrustar los símbolos usados (menor tamaño de archivo)"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous options"
-msgstr ""
+msgstr "Otras opciones"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaciado"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "_Categoría"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -662,16 +663,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título"
#: spacingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"1label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaciado"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Interlineado"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaciado"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "_Superíndice"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ubscript"
-msgstr ""
+msgstr "S_ubíndice"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Índices"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerator"
-msgstr ""
+msgstr "_Numerador"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Denominator"
-msgstr ""
+msgstr "_Denominador"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Fracciones"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -773,13 +775,14 @@ msgid "_Weight"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"4title\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fraction bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barras de fracción"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +809,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Límites"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -818,13 +821,14 @@ msgid "_Excess size (left/right)"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"6label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaciado"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Inter_lineado"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Matriz"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Símbolos"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -908,13 +912,14 @@ msgid "_Excess size"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"9label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaciado"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operadores"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordes"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espaciado"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Índices"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +1000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Fracciones"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1009,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fraction Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Barras de fracción"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Límites"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Matrices"
-msgstr ""
+msgstr "Matrices"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Símbolos"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operadores"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1058,4 +1063,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Borde"
diff --git a/source/es/svtools/source/misc.po b/source/es/svtools/source/misc.po
index f6441cfca03..a2835bf70a7 100644
--- a/source/es/svtools/source/misc.po
+++ b/source/es/svtools/source/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 16:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 03:31+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385568367.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386127884.0\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -2238,7 +2238,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_LAO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Lao"
-msgstr "Laos"
+msgstr "Laosiano"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN_ALGERIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kabyle Latin"
-msgstr "Cabilio latino"
+msgstr "Cabilio (latino)"
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/source/dialog.po b/source/es/svx/source/dialog.po
index 8d3363b7c0a..4b261ad0543 100644
--- a/source/es/svx/source/dialog.po
+++ b/source/es/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 23:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 06:37+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385938936.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386916662.0\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -369,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"FT_SAVE_DESCR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Due to an unexpected error, %PRODUCTNAME crashed. All the files you were working on will now be saved. The next time %PRODUCTNAME is launched, your files will be recovered automatically."
-msgstr "Debido a un error inesperado, %PRODUCTNAME se cerró. Se guardarán ahora todos los documentos en los que estaba trabajando. La próxima vez que abra %PRODUCTNAME, sus archivos se recuperarán automáticamente."
+msgstr "%PRODUCTNAME se cerró debido a un error inesperado. Se guardarán ahora todos los documentos en los que estaba trabajando. La próxima vez que abra %PRODUCTNAME, los archivos se recuperarán automáticamente."
#: docrecovery.src
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX\n"
"string.text"
msgid "Bordeaux"
-msgstr ""
+msgstr "Burdeos"
#: sdstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/source/gallery2.po b/source/es/svx/source/gallery2.po
index 61d880778ad..30d1fc0c580 100644
--- a/source/es/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/es/svx/source/gallery2.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 23:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 07:27+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385938941.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386401241.0\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"MN_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert as Bac~kground"
-msgstr ""
+msgstr "Insertar como ~fondo"
#: gallery.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/source/items.po b/source/es/svx/source/items.po
index b717c39a48a..b7b316563b8 100644
--- a/source/es/svx/source/items.po
+++ b/source/es/svx/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 04:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 19:00+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385440109.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386183617.0\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
-msgstr ""
+msgstr "No se ha cargado la capa de formulario porque no se pudo inicializar una instancia de los servicios de E/S (com.sun.star.io.*)."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
-msgstr ""
+msgstr "No se ha escrito la capa de formulario porque no se pudo inicializar una instancia de los servicios de E/S (com.sun.star.io.*)."
#: svxerr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/source/tbxctrls.po b/source/es/svx/source/tbxctrls.po
index 866ede18f55..40f7a163d37 100644
--- a/source/es/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/es/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 19:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 16:10+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385927309.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386173420.0\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -530,7 +530,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE\n"
"string.text"
msgid "Image Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo de imagen"
#: grafctrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/source/es/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
index 950c0093882..ed829976da0 100644
--- a/source/es/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
+++ b/source/es/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-13 10:07+0200\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 07:26+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386401203.0\n"
#: chinese_dictionarydialog.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"RB_TO_SIMPLIFIED\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "De chino ~tradicional a simplificado"
#: chinese_dictionarydialog.src
msgctxt ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"RB_TO_TRADITIONAL\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "De chino ~simplificado a tradicional"
#: chinese_dictionarydialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/svx/uiconfig/ui.po b/source/es/svx/uiconfig/ui.po
index 993149a39dc..d307f787d91 100644
--- a/source/es/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/es/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 23:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 03:55+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385939827.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386561344.0\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete footer?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Eliminar el pie de página?"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the footer?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar el pie de página?"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "No se podrá recuperar el contenido."
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete header?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Eliminar el encabezamiento?"
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the header?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Está seguro de que quiere eliminar el encabezamiento?"
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "No se podrá recuperar el contenido."
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertical:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -998,14 +998,13 @@ msgid "Synchronize a_xes"
msgstr ""
#: optgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgridpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution"
-msgstr "Resolución:"
+msgstr "Resolución"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "espacio(s)"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "espacio(s)"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1035,13 +1034,14 @@ msgid "Horizont_al:"
msgstr ""
#: optgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgridpage.ui\n"
"divisiony\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "V_ertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertical:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1050,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subdivision"
-msgstr ""
+msgstr "Subdivisión"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar la contraseña"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Contraseña"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Old password"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña anterior"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword"
-msgstr ""
+msgstr "Contra_seña"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1194,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm"
-msgstr ""
+msgstr "Confi_rmar"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New password"
-msgstr ""
+msgstr "Contraseña nueva"
#: redlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -1752,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Transparencia:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1779,7 +1779,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Rojo"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1788,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Rojo"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1797,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Verde"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Verde"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Azul"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Azul"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1851,7 +1851,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1860,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Línea"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Rectángulo"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1896,7 +1896,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Rectángulo"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Elipse"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1914,7 +1914,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Elipse"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1923,7 +1923,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Text (F2)"
-msgstr ""
+msgstr "Texto (F2)"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2004,7 +2004,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Formas básicas"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2113,7 +2113,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the width of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione la anchura de la línea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the width of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione la anchura de la línea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2149,7 +2149,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Especifique la transparencia de la línea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el color de la línea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2167,7 +2167,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el color de la línea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2176,7 +2176,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el color de la línea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el color de la línea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2203,7 +2203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Estilo:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2212,7 +2212,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el estilo de la línea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2221,7 +2221,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el estilo de la línea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Arrow:"
-msgstr ""
+msgstr "_Flecha:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2239,7 +2239,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el estilo de la flecha inicial."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2248,7 +2248,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el estilo de la flecha inicial."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the ending arrowhead."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el estilo de la flecha final."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the ending arrowhead."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el estilo de la flecha final."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2341,22 +2341,24 @@ msgid "Ca_p style:"
msgstr ""
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"linecapstyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line caps."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el estilo de la línea."
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"linecapstyle\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line caps."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el estilo de la línea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2383,7 +2385,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Cuadrado"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2626,7 +2628,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Sangría"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2635,7 +2637,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Sangría"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2644,7 +2646,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Aumentar la sangría"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2653,7 +2655,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Aumentar la sangría"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2662,7 +2664,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Reducir la sangría"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2671,7 +2673,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Reducir la sangría"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2734,7 +2736,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Interlineado"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2743,7 +2745,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Interlineado"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2752,7 +2754,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Interlineado"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2761,7 +2763,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Interlineado"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2932,7 +2934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "_Horizontal:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3005,7 +3007,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Escriba la anchura del objeto seleccionado."
#: sidebarpossize.ui
#, fuzzy
@@ -3018,22 +3020,24 @@ msgid "H_eight:"
msgstr "Altura:"
#: sidebarpossize.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpossize.ui\n"
"selectheight\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Escriba la anchura del objeto seleccionado."
#: sidebarpossize.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpossize.ui\n"
"selectheight\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Escriba la anchura del objeto seleccionado."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3042,7 +3046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Mantener las proporciones"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3051,7 +3055,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Mantiene las proporciones al redimensionar el objeto seleccionado."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3060,7 +3064,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Mantiene las proporciones al redimensionar el objeto seleccionado."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/app.po b/source/es/sw/source/ui/app.po
index bb53b32318c..9834b372a63 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/app.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 20:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 16:11+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385929818.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386173484.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1088,7 +1088,6 @@ msgid "Read-Error"
msgstr "Error de lectura"
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"STR_COMCORE_CANT_SHOW\n"
@@ -1339,24 +1338,22 @@ msgid "Not all attributes could be recorded."
msgstr "No se han podido registrar todos los atributos."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be loaded as Images."
-msgstr "Sólo se han podido cargar algunos objetos OLE como gráficos."
+msgstr "Algunos objetos OLE solo se pudieron cargar como imágenes."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be saved as Images."
-msgstr "Sólo se han podido guardar algunos objetos OLE como gráficos."
+msgstr "Algunos objetos OLE solo se pudieron guardar como imágenes."
#: error.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/config.po b/source/es/sw/source/ui/config.po
index 9e426d1b1fb..907c984876c 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/config.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-22 03:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 00:40+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1382411518.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386117611.0\n"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_ASIAN\n"
"string.text"
msgid "Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Asiático"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_WESTERN\n"
"string.text"
msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "Occidental"
#: optdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/docvw.po b/source/es/sw/source/ui/docvw.po
index 434904a095f..a4f3f5d7251 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/docvw.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 03:19+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 22:13+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385435942.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387145634.0\n"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_HEADER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Header $(ARG1)"
-msgstr "Encabezado $(ARG1)"
+msgstr "Encabezamiento $(ARG1)"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACCESS_HEADER_DESC\n"
"string.text"
msgid "Header page $(ARG1)"
-msgstr "Encabezado de página $(ARG1)"
+msgstr "Encabezamiento de página $(ARG1)"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Image"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir una imagen"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Image"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar la ~imagen"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Load Image"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar una imagen"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Image Off"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar las imágenes"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"STR_HEADER_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Header (%1)"
-msgstr "Encabezado (%1)"
+msgstr "Encabezamiento (%1)"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Delete Header..."
-msgstr "Eliminar encabezado..."
+msgstr "Eliminar el encabezamiento…"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Format Header..."
-msgstr "Formato de encabezado..."
+msgstr "Formato del encabezamiento…"
#: docvw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/fldui.po b/source/es/sw/source/ui/fldui.po
index 60e4cbc1778..6bd686c1b0b 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/fldui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-30 06:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 00:42+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377845473.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386117724.0\n"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"FLD_STAT_GRF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imagen"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"FMT_MARK_GRAFIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imagen"
#: fldui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/inc.po b/source/es/sw/source/ui/inc.po
new file mode 100644
index 00000000000..56d7358bf86
--- /dev/null
+++ b/source/es/sw/source/ui/inc.po
@@ -0,0 +1,51 @@
+#. extracted from sw/source/ui/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Accept Change"
+msgstr ""
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Reject Change"
+msgstr ""
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Next Change"
+msgstr ""
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Previous Change"
+msgstr ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/index.po b/source/es/sw/source/ui/index.po
index 47e77961cee..abce38fce98 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/index.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 20:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 00:43+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385930316.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386117791.0\n"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_USER_DEFINED_INDEX\n"
"string.text"
msgid "User-Defined Index"
-msgstr ""
+msgstr "Índice personalizado"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOSORTKEY\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Ninguno>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CHAR_STYLE\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Ninguno>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Chart"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
#: cnttab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/misc.po b/source/es/sw/source/ui/misc.po
index 8ce14732959..1d08bdf076c 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 03:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 03:03+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385435954.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386126224.0\n"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Búlgaro)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, … (búlgaro)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Búlgaro)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, … (búlgaro)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Búlgaro)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, … (búlgaro)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Bulgarian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Búlgaro)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, … (búlgaro)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Russian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Ruso)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, … (ruso)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Russian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Ruso)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, … (ruso)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Russian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Ruso)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, … (ruso)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Russian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Ruso)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, … (ruso)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, ... (Serbio)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Аб, … (serbio)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, аб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, аб, ... (Serbio)"
+msgstr "а, б, .., аа, аб, … (serbio)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"itemlist.text"
msgid "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbian)"
-msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, ... (Serbio)"
+msgstr "А, Б, .., Аа, Бб, … (serbio)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"itemlist.text"
msgid "а, б, .., аа, бб, ... (Serbian)"
-msgstr "а, б, .., аа, бб, ... (Serbio)"
+msgstr "а, б, .., аа, бб, … (serbio)"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/shells.po b/source/es/sw/source/ui/shells.po
index 2f7c458b646..ed4b9e53040 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/shells.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 20:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 22:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385931450.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387145641.0\n"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"STR_SWBG_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr "Encabezado"
+msgstr "Encabezamiento"
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/source/ui/utlui.po b/source/es/sw/source/ui/utlui.po
index 3b9addf46ea..4ab0367644f 100644
--- a/source/es/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/es/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 20:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 00:44+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385931544.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386117858.0\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -3687,7 +3687,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n"
"string.text"
msgid "Image loading terminated"
-msgstr ""
+msgstr "Se completó la carga de la imagen"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not load Image"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo cargar la imagen"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imagen"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3887,7 +3887,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
"string.text"
msgid "Image 1: This is Image 1"
-msgstr ""
+msgstr "Imagen 1: esta es la imagen 1"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3919,7 +3919,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imagen"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index b052bff5861..9dd6768ef58 100644
--- a/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/es/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 21:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 22:14+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385931943.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387145671.0\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Mover arriba"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move left"
-msgstr ""
+msgstr "Mover a la izquierda"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move right"
-msgstr ""
+msgstr "Mover a la derecha"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Mover abajo"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "Quitar de la dirección"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "Quitar de la dirección"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add to address"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir a la dirección"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You did not specify a new name for the attachment."
-msgstr ""
+msgstr "No se ha especificado un nombre nuevo para el archivo adjunto."
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Attachment Name"
-msgstr ""
+msgstr "El archivo adjunto no tiene nombre"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr ""
+msgstr "Si quiere añadirle uno, escríbalo ahora."
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "El servidor de envío de correo (SMTP) requiere au_tenticación"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
-msgstr ""
+msgstr "El servidor de envío de correo (SMTP) requiere autenticación _separada"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor de envío de correo:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server"
-msgstr ""
+msgstr "El servidor de envío usa la m_isma autenticación que el de recepción"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Incoming mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor de recepción de correo:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server _name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nombre del servidor:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,17 +473,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "Puert_o:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr "Tipo"
+msgstr "Tipo:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -492,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_POP3"
-msgstr ""
+msgstr "_POP3"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -501,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_IMAP"
-msgstr ""
+msgstr "_IMAP"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -510,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er name:"
-msgstr ""
+msgstr "Usua_rio:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -519,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass_word:"
-msgstr ""
+msgstr "Contrase_ña:"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -942,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imagen"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -969,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Empresa"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -978,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slogan"
-msgstr ""
+msgstr "Eslogan"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -987,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/State"
-msgstr ""
+msgstr "_País/estado"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1005,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_x"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Número telefónico residencial"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage / E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Sitio web/correo electrónico"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1032,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre(s)"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1050,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Número telefónico residencial"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de fax"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección de correo electrónico"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Apellido(s)"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
-msgstr ""
+msgstr "Cód. _postal/ciudad"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos comerciales"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1167,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cannot add label"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede añadir la etiqueta"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Cannot add label"
-msgstr ""
+msgstr "No se puede añadir la etiqueta"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
-msgstr ""
+msgstr "No se pueden sobreescribir las etiquetas predefinidas. Use otro nombre."
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1293,10 +1292,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoText - Section"
-msgstr ""
+msgstr "Texto automático - Sección"
#: cardformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cardformatpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -1348,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo de base de datos"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inscription"
-msgstr ""
+msgstr "Inscripción"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1375,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "_Continua"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1384,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "_Hoja"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1915,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Conditional Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo _condicional"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1936,14 +1934,13 @@ msgid "Applied Styles"
msgstr "Estilos aplicados"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paragraph Styles"
-msgstr "Estilo de párrafo"
+msgstr "Estilos de _párrafo"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1952,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table Header"
-msgstr ""
+msgstr "Encabezamiento de la tabla"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2006,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Encabezamiento"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2024,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid " 1st Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 1er. nivel del esquema"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2033,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid " 2nd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 2.º nivel del esquema"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2042,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid " 3rd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 3er. nivel del esquema"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2051,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid " 4th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 4.º nivel del esquema"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2060,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 5.º nivel del esquema"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2069,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid " 6th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 6.º nivel del esquema"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid " 7th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 7.º nivel del esquema"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2087,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 8.º nivel del esquema"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2096,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid " 9th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 9.º nivel del esquema"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2105,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "10.º nivel del esquema"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2384,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Concordance File"
-msgstr ""
+msgstr "Editar archivo de concordancia"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2402,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative entry"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada alternativa"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2495,14 +2492,13 @@ msgid "_Add..."
msgstr "_Añadir…"
#: customizeaddrlistdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddrlistdialog.ui\n"
"rename\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr "Renombrar..."
+msgstr "_Renombrar…"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2520,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create a new data source?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Crear un origen de datos nuevo?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2529,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "No data sources are available. Create a new one?"
-msgstr ""
+msgstr "No hay orígenes de datos disponibles. ¿Quiere crear uno?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2538,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
-msgstr ""
+msgstr "No se ha configurado ningún origen de datos aún. Se necesita uno (como una base de datos) para proveer de datos (p.ej.: nombres y direcciones) a los campos."
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -2711,7 +2707,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Editar los campos"
#: editfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3008,7 +3004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3026,7 +3022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo de base de datos"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3044,7 +3040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sender"
-msgstr ""
+msgstr "_Remitente"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3058,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3119,14 +3115,13 @@ msgid "Printer"
msgstr "Impresora"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr "De iz_quierda"
+msgstr "desde la izquierda"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3135,7 +3130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "desde arriba"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3171,17 +3166,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Addressee"
-msgstr ""
+msgstr "Destinatario"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr "De iz_quierda"
+msgstr "desde la izquierda"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3190,7 +3184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "desde arriba"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3226,7 +3220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Remitente"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3442,7 +3436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientación del sobre"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3451,7 +3445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Configuración…"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3460,7 +3454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de la impresora"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3608,7 +3602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Variables"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3617,7 +3611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3626,7 +3620,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Buscar una entrada"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3647,14 +3641,13 @@ msgid "Find _only in"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Tipo"
+msgstr "_Tipo"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3663,7 +3656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Condition"
-msgstr ""
+msgstr "_Condición"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3681,7 +3674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database s_election"
-msgstr ""
+msgstr "S_elección de base de datos"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3690,7 +3683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add database file"
-msgstr ""
+msgstr "Añadir archivo de base de datos"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3729,14 +3722,13 @@ msgid "Database s_election"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Tipo"
+msgstr "_Tipo"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3745,7 +3737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "S_eleccionar"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3754,17 +3746,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed content"
-msgstr ""
+msgstr "Contenido _fijo"
#: flddocinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Formato"
+msgstr "F_ormato"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3800,17 +3791,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha Hora Autor"
#: flddocumentpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Tipo"
+msgstr "_Tipo"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3819,17 +3809,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "S_eleccionar"
#: flddocumentpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Formato"
+msgstr "F_ormato"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3838,7 +3827,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed content"
-msgstr ""
+msgstr "Contenido _fijo"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3874,17 +3863,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Valor"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Tipo"
+msgstr "_Tipo"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3896,14 +3884,13 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Formato"
+msgstr "F_ormato"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3921,7 +3908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Valor"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3957,7 +3944,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "It_em"
-msgstr ""
+msgstr "_Elemento"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4011,7 +3998,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Hora"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4020,7 +4007,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4029,17 +4016,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha Hora Autor"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Tipo"
+msgstr "_Tipo"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4048,17 +4034,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert _reference to"
-msgstr ""
+msgstr "Insertar _referencia en"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr "Selección"
+msgstr "S_elección"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4106,34 +4091,31 @@ msgid "Endnotes"
msgstr "Notas finales"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr "Encabezado"
+msgstr "Encabezados"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr "Número de párrafos:"
+msgstr "Párrafos numerados"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Tipo"
+msgstr "_Tipo"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4151,7 +4133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "S_eleccionar"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4160,17 +4142,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Valor"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Formato"
+msgstr "F_ormato"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4179,7 +4160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invisi_ble"
-msgstr ""
+msgstr "Invisi_ble"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4224,7 +4205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering by chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Numeración por capítulo"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4278,7 +4259,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Hora"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4287,7 +4268,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4296,7 +4277,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "Fecha Hora Autor"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4305,27 +4286,25 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de notas al pie/finales"
#: footendnotedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"footnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr "Nota al pie"
+msgstr "Notas al pie"
#: footendnotedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"endnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr "Nota final"
+msgstr "Notas finales"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4649,17 +4628,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "_Reiniciar la numeración"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr "Iniciar en"
+msgstr "_Iniciar en:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4668,7 +4646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom _format"
-msgstr ""
+msgstr "_Formato personalizado"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4677,17 +4655,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "D_espués:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr "_Delante"
+msgstr "A_ntes:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4699,14 +4676,13 @@ msgid "Collec_t at end of text"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr "Nota al pie"
+msgstr "Notas al pie"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4724,7 +4700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "_Reiniciar la numeración"
#: footnotesendnotestabpage.ui
#, fuzzy
@@ -5316,7 +5292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Mantener las proporciones"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5325,7 +5301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño _original"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5462,7 +5438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Seguir el flujo del texto"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5480,7 +5456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5501,14 +5477,13 @@ msgid "_Frame:"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr "Examinar..."
+msgstr "_Examinar…"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5517,7 +5492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to"
-msgstr ""
+msgstr "Enlazar con"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5526,7 +5501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa de imagen del _servidor"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5535,7 +5510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Client-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa de imagen del _cliente"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5544,7 +5519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa de la imagen"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5553,7 +5528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before section"
-msgstr ""
+msgstr "_Antes de la sección"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5562,7 +5537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_After section"
-msgstr ""
+msgstr "_Después de la sección"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5769,7 +5744,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "No modifications will be accepted."
-msgstr ""
+msgstr "No se aceptará ninguna modificación."
#: inputfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6135,14 +6110,13 @@ msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "Autoformato..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"parastylelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Style:"
-msgstr "Estilo de párrafo"
+msgstr "E_stilo del párrafo:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6151,7 +6125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From _database"
-msgstr ""
+msgstr "Desde una base de _datos"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6160,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "Definido por el _usuario"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6307,14 +6281,13 @@ msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: insertsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"InsertSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Section"
-msgstr "Insertar pie"
+msgstr "Insertar una sección"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6344,14 +6317,13 @@ msgid "Columns"
msgstr "Columnas"
#: insertsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr "Sangría"
+msgstr "Sangrías"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6369,7 +6341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas al pie/finales"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6489,14 +6461,13 @@ msgid "Options"
msgstr "Opciones"
#: labeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"LabelDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr "Etiqueta"
+msgstr "Etiquetas"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6505,7 +6476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento _nuevo"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6517,14 +6488,13 @@ msgid "Medium"
msgstr ""
#: labeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"labels\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr "Etiqueta"
+msgstr "Etiquetas"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6533,7 +6503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Tarjetas de visita"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6542,7 +6512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Personal"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6551,7 +6521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "Negocios"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6615,7 +6585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "Margen _izquierdo"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6624,7 +6594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top margin"
-msgstr ""
+msgstr "Margen _superior"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6636,14 +6606,13 @@ msgid "_Columns"
msgstr "_Columnas"
#: labelformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ows"
-msgstr "Filas"
+msgstr "_Filas"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6652,7 +6621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_age Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Anchura de la página"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6661,7 +6630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge Height"
-msgstr ""
+msgstr "A_ltura de la página"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6670,7 +6639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save..."
-msgstr ""
+msgstr "_Guardar…"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6679,7 +6648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entire page"
-msgstr ""
+msgstr "_Toda la página"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6691,14 +6660,13 @@ msgid "_Single label"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr "Columna"
+msgstr "Colu_mna"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6707,7 +6675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "_Fila"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6716,7 +6684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchroni_ze contents"
-msgstr ""
+msgstr "Sincroni_zar el contenido"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6725,7 +6693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribute"
-msgstr ""
+msgstr "Distribuir"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6734,7 +6702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Configuración…"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6743,7 +6711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre de la impresora"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6950,7 +6918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Your name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Su nombre:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6959,7 +6927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-Mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección de correo _e.:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7049,7 +7017,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Combinación de correspondencia"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7058,7 +7026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From this _document"
-msgstr ""
+msgstr "Desde este _documento"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7067,7 +7035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From a _template"
-msgstr ""
+msgstr "Desde una plan_tilla"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7076,7 +7044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Crear"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7085,7 +7053,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Conexión a origen de datos"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7094,7 +7062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use existing"
-msgstr ""
+msgstr "_Usar uno existente"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7103,7 +7071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create new connection"
-msgstr ""
+msgstr "_Crear una conexión nueva"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7121,7 +7089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Conectar"
#: mergetabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -7166,17 +7134,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Combinación de correspondencia"
#: mmcreatingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmcreatingdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Status:"
-msgstr "Estado"
+msgstr "Estado:"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7185,7 +7152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Progreso:"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7194,7 +7161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Creating documents..."
-msgstr ""
+msgstr "Creando los documentos…"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7203,7 +7170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%X of %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%X de %Y"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7230,7 +7197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Letter"
-msgstr ""
+msgstr "_Carta"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7239,7 +7206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail message"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaje de correo _electrónico"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7248,7 +7215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What type of document do you want to create?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Qué tipo de documento quiere crear?"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7257,7 +7224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the current _document"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar el _documento actual"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7266,7 +7233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a ne_w document"
-msgstr ""
+msgstr "Crear un documento _nuevo"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7655,7 +7622,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objeto"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8277,7 +8244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Math baseline alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Alineamiento de línea de base matemática"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8286,7 +8253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout assistance"
-msgstr ""
+msgstr "Asistencia para disposición"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8359,7 +8326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Activar"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8431,27 +8398,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically Update"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar automáticamente"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit"
-msgstr "Unidad de medida"
+msgstr "Unidad de _medida"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"tablabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops"
-msgstr "Tabulación"
+msgstr "_Tabulaciones"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8685,7 +8650,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Small caps"
-msgstr ""
+msgstr "Versalitas"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8703,7 +8668,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Color de fondo"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8724,14 +8689,13 @@ msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr "_Color"
+msgstr "_Color:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8749,7 +8713,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "Margen izquierdo"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8758,7 +8722,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right margin"
-msgstr ""
+msgstr "Margen derecho"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8767,7 +8731,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Outer margin"
-msgstr ""
+msgstr "Margen externo"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8776,7 +8740,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner margin"
-msgstr ""
+msgstr "Margen interno"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8785,7 +8749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines changed"
-msgstr ""
+msgstr "Líneas modificadas"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8794,17 +8758,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "By author"
-msgstr ""
+msgstr "Por autor"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr "Encabezado"
+msgstr "_Encabezado"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8813,7 +8776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_peat on each page"
-msgstr ""
+msgstr "Re_petir en cada página"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8822,17 +8785,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not split"
-msgstr ""
+msgstr "No _dividir"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr "Borde"
+msgstr "B_orde"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8850,7 +8812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Reconocer los _números"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8859,17 +8821,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umber format recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Reconocer los formatos n_uméricos"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr "Alineación"
+msgstr "_Alineación"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8950,7 +8911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move cells"
-msgstr ""
+msgstr "Mover las celdas"
#: opttablepage.ui
#, fuzzy
@@ -9630,7 +9591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On all pages"
-msgstr ""
+msgstr "En todas las páginas"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9639,7 +9600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On left pages"
-msgstr ""
+msgstr "En las páginas izquierdas"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9648,7 +9609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On right pages"
-msgstr ""
+msgstr "En las páginas derechas"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9783,7 +9744,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Print monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor de impresión"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -9792,7 +9753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save-Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor de guardado"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -9801,7 +9762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "is being prepared for printing on"
-msgstr ""
+msgstr "se está preparando para imprimir en"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -9810,7 +9771,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "is being saved to"
-msgstr ""
+msgstr "se está guardando en"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -10008,7 +9969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/Last _name/Initials"
-msgstr ""
+msgstr "_Nombre/apellidos/iniciales"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10017,7 +9978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street"
-msgstr ""
+msgstr "_Calle"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10026,7 +9987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/State"
-msgstr ""
+msgstr "_País/estado"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10035,7 +9996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/Profession"
-msgstr ""
+msgstr "_Título/profesión"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10044,7 +10005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_x"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10053,7 +10014,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Número telefónico residencial"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10062,7 +10023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage / E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Sitio web/correo electrónico"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10071,7 +10032,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10080,7 +10041,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Apellidos"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10089,7 +10050,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciales"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10116,7 +10077,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Número telefónico residencial"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10125,7 +10086,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de fax"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10134,7 +10095,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "dirección de correo electrónico"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10314,7 +10275,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This will affect all new documents based on the default template."
-msgstr ""
+msgstr "Esto afectará a todos los documentos nuevos basados en la plantilla predeterminada."
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10323,7 +10284,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save label?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Guardar la etiqueta?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10332,7 +10293,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "Ya existe una etiqueta llamada «%1 / %2». ¿Quiere reemplazarla?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10350,7 +10311,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show changes?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Mostrar los cambios?"
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10359,7 +10320,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to show changes to avoid delays?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Quiere mostrar los cambios para evitar retrasos?"
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10368,7 +10329,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays."
-msgstr ""
+msgstr "En el documento actual se están almacenando los cambios mas no se muestran como tales. En documentos grandes podrían producirse retrasos mientras estos se editan. Mostrar los cambios evitará los retrasos."
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10422,7 +10383,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename Element"
-msgstr ""
+msgstr "Renombrar el elemento"
#: renameentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -10431,7 +10392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element name"
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del elemento"
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10494,7 +10455,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save as HTML?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Guardar como HTML?"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10503,7 +10464,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the document as HTML?"
-msgstr ""
+msgstr "¿Quiere guardar el documento en el formato HTML?"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10512,7 +10473,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format."
-msgstr ""
+msgstr "Solo se puede mostrar el código fuente si guarda el documento en el formato HTML."
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10521,7 +10482,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Label Format"
-msgstr ""
+msgstr "Guardar formato de etiqueta"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10533,14 +10494,13 @@ msgid "Brand"
msgstr ""
#: savelabeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr "Tipo"
+msgstr "T_ipo"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10558,7 +10518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New section"
-msgstr ""
+msgstr "Sección nueva"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10597,7 +10557,6 @@ msgid "_File name"
msgstr "Nombre del _archivo"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"ddelabel\n"
@@ -10625,14 +10584,13 @@ msgid "Link"
msgstr "Vínculo"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"protect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protect"
-msgstr "Pro_tegida"
+msgstr "_Proteger"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10741,7 +10699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Añadir…"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10750,7 +10708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create..."
-msgstr ""
+msgstr "_Crear…"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10759,17 +10717,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter..."
-msgstr ""
+msgstr "_Filtro…"
#: selectaddressdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "Editar…"
+msgstr "_Editar…"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10778,7 +10735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Modificar la _tabla…"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10805,7 +10762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connecting to data source..."
-msgstr ""
+msgstr "Conectando al origen de datos…"
#: selectautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10814,7 +10771,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select AutoText:"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el texto automático:"
#: selectautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11103,7 +11060,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Óptimo"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11394,14 +11351,13 @@ msgid "Number of Tables:"
msgstr "Número de tablas:"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Images:"
-msgstr "Número de páginas:"
+msgstr "Cantidad de imágenes:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11482,7 +11438,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Sin asunto"
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11491,7 +11447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Asunto:"
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11500,7 +11456,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You did not specify a subject for this message."
-msgstr ""
+msgstr "No ha especificado el asunto de este mensaje."
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11509,7 +11465,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr ""
+msgstr "Si quiere proporcionar uno, escríbalo ahora."
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -11824,7 +11780,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "E_stándar"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11833,7 +11789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organizador"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11845,14 +11801,13 @@ msgid "Font"
msgstr "Fuente"
#: templatedialog1.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr "Efectos de fuente"
+msgstr "Efecto tipográfico"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11891,14 +11846,13 @@ msgid "Borders"
msgstr "Bordes"
#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"TemplateDialog16\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr "Tipo de numeración"
+msgstr "Estilo de numeración"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11907,7 +11861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organizador"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11919,14 +11873,13 @@ msgid "Bullets"
msgstr "Viñetas"
#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"numbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr "Tipo de numeración"
+msgstr "Estilo de numeración"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11944,7 +11897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imagen"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11980,7 +11933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "E_stándar"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11989,7 +11942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organizador"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12025,7 +11978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografía asiática"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12037,14 +11990,13 @@ msgid "Font"
msgstr "Fuente"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr "Efectos de fuente"
+msgstr "Efecto tipográfico"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12071,7 +12023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Esquema y numeración"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12252,7 +12204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Encabezamiento"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12920,7 +12872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter no."
-msgstr ""
+msgstr "N.º de capítulo"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12956,17 +12908,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page no."
-msgstr ""
+msgstr "N.º de página"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr "Hiperenlace"
+msgstr "H_iperenlace"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12975,7 +12926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Structure and Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Estructura y formato"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13211,7 +13162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type and title"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo y título"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13220,7 +13171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "for"
-msgstr ""
+msgstr "para"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13229,7 +13180,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Entire document"
-msgstr ""
+msgstr "Todo el documento"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13238,7 +13189,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Capítulo"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13247,7 +13198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Evaluar hasta el nivel"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13539,7 +13490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Distinguir mayúsculas y minúsculas"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13575,7 +13526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Archivo"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13620,7 +13571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13629,17 +13580,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nuevo…"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "Editar…"
+msgstr "_Editar…"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13648,7 +13598,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Índice de contenido"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13657,7 +13607,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Alphabetical Index"
-msgstr ""
+msgstr "Índice alfabético"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13666,7 +13616,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Illustration Index"
-msgstr ""
+msgstr "Índice de figuras"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13675,7 +13625,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Index of Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Índice de tablas"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13693,7 +13643,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Índice de objetos"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13702,27 +13652,25 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliografía"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr "_Nivel"
+msgstr "_Niveles"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Styles"
-msgstr "Estilo de párrafo"
+msgstr "E_stilos de párrafo"
#: tocstylespage.ui
#, fuzzy
@@ -13744,14 +13692,13 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"labelGrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr "Alineación"
+msgstr "Asignación"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -13760,7 +13707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Helplines _While Moving"
-msgstr "_Guías al mover"
+msgstr "_Guías al mover objetos"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -13922,7 +13869,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data source not found"
-msgstr ""
+msgstr "No se encontró el origen de datos"
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13931,7 +13878,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The data source '%1' was not found."
-msgstr ""
+msgstr "No se encontró el origen de datos «%1»."
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13940,7 +13887,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings."
-msgstr ""
+msgstr "No se pudo establecer la conexión con el origen de datos. Compruebe la configuración de la conexión."
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13949,7 +13896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check Connection Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Comprobar config. de conexión…"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -13958,7 +13905,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudieron enviar los mensajes de correo electrónico"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -13967,7 +13914,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "No se pudieron enviar los mensajes de correo electrónico"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -13976,7 +13923,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The following error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Se produjo el error siguiente"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -14084,7 +14031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "_Ideal"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14102,7 +14049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "_Paralelo"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14169,7 +14116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Primer párrafo"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/es/swext/mediawiki/help.po b/source/es/swext/mediawiki/help.po
index 8d7767ce9c8..a2d32551412 100644
--- a/source/es/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/es/swext/mediawiki/help.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-01 22:37+0000\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 16:12+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370126245.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386173554.0\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"hd_id9405499\n"
"help.text"
msgid "Images"
-msgstr "Imagenes"
+msgstr "Imágenes"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/es/sysui/desktop/share.po b/source/es/sysui/desktop/share.po
index 6c561496a30..fffae9359d9 100644
--- a/source/es/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/es/sysui/desktop/share.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-14 00:22+0200\n"
-"Last-Translator: Adolfo <fitoschido@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 01:26+0000\n"
+"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386120376.0\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento de texto de OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"text-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de documento de texto de OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"master-document\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento maestro de OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"formula\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Fórmula de OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"presentation\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Presentación de OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"presentation-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de presentación de OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"drawing\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Dibujo de OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"drawing-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de dibujo de OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"spreadsheet\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Hoja de cálculo de OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"spreadsheet-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Plantilla de hoja de cálculo de OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/es/vcl/source/src.po b/source/es/vcl/source/src.po
index 1e8217241ba..934f510ad99 100644
--- a/source/es/vcl/source/src.po
+++ b/source/es/vcl/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 15:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 02:31+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385566118.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386124307.0\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -901,7 +901,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"itemlist.text"
msgid "C4 Envelope"
-msgstr "Sombre C4"
+msgstr "Sobre C4"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"itemlist.text"
msgid "C5 Envelope"
-msgstr "Sombre C5"
+msgstr "Sobre C5"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -946,7 +946,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"itemlist.text"
msgid "Dia Slide"
-msgstr "Diapositiva Dia"
+msgstr "Diapositiva de Dia"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"itemlist.text"
msgid "#8 (Monarch) Envelope"
-msgstr "Sobre #8 (Monarca)"
+msgstr "Sobre n.º 8 (monarca)"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"itemlist.text"
msgid "#6 3/4 (Personal) Envelope"
-msgstr "Sobre #6 3/4 (Personal)"
+msgstr "Sobre n.º 6 3/4 (personal)"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"itemlist.text"
msgid "#9 Envelope"
-msgstr "Sobre #9"
+msgstr "Sobre n.º 9"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"itemlist.text"
msgid "#10 Envelope"
-msgstr "Sombre #10"
+msgstr "Sobre n.º 10"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"itemlist.text"
msgid "#11 Envelope"
-msgstr "Sombre #11"
+msgstr "Sobre n.º 11"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"itemlist.text"
msgid "#12 Envelope"
-msgstr "Sobre #12"
+msgstr "Sobre n.º 12"
#: print.src
msgctxt ""
@@ -1192,7 +1192,7 @@ msgctxt ""
"SV_ACCESSERROR_OK_CANCEL_MSG\n"
"string.text"
msgid "Click '%OK' to start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION without accessibility support, or click '%CANCEL' to exit %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
-msgstr "Pulse el botón '%OK' para iniciar %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION sin la admisión de accesibilidad, o pulse en '%CANCEL' para salir de %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION."
+msgstr "Pulse en «%OK» para iniciar %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION sin compatibilidad con la accesibilidad, o pulse en «%CANCEL» para salir."
#: stdtext.src
msgctxt ""
@@ -1431,7 +1431,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"itemlist.text"
msgid "feet"
-msgstr "pie"
+msgstr "pies"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"itemlist.text"
msgid "%"
-msgstr "%"
+msgstr " %"
#: units.src
msgctxt ""
diff --git a/source/es/wizards/source/formwizard.po b/source/es/wizards/source/formwizard.po
index 7db03969b01..99581bf7f90 100644
--- a/source/es/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/es/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-02 02:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 22:15+0000\n"
"Last-Translator: Adolfo <fito@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: es\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383360098.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387145741.0\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1676,7 +1676,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 16\n"
"string.text"
msgid "Layout of headers and footers"
-msgstr "Diseño de encabezados y pies de página"
+msgstr "Disposición de encabezamientos y pies"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4187,7 +4187,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +32\n"
"string.text"
msgid "To a ZIP ~archive"
-msgstr "En un ~archivo ZIP"
+msgstr "En un ~archivador ZIP"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4555,7 +4555,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +89\n"
"string.text"
msgid "Publishing to a ZIP archive..."
-msgstr "Publicando en archivo ZIP..."
+msgstr "Publicando en un archivador ZIP…"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4587,7 +4587,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 96\n"
"string.text"
msgid "~ZIP archive files"
-msgstr "Archivos histó~ricos ZIP"
+msgstr "Archivadores ~ZIP"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4779,7 +4779,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +121\n"
"string.text"
msgid "My Archive"
-msgstr "Mi archivo"
+msgstr "Mi archivador"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/et/sdext/source/minimizer.po b/source/et/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 5dd6b0e4b92..00000000000
--- a/source/et/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-08 13:03+0200\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: et\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Esitluste minimeerija"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"Esitluste minimeerimise laiendust saab kasutada esitluse failisuuruse vähendamiseks. Pildid pakitakse kokku ja andmed, mida enam ei vajata, eemaldatakse.\n"
-"Esitluste minimeerija võib optimeerida piltide suuruse-kvaliteedi suhet: ekraanil või projektori abil näidatavates esitlustes pole vaja sama kõrget pildikvaliteeti kui printimiseks mõeldud esitlustes.\n"
diff --git a/source/et/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/et/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index c70c19eefe1..00000000000
--- a/source/et/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:57+0200\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: et\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "Esitluse minimeerimine..."
diff --git a/source/et/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/et/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index aeb525f4fba..00000000000
--- a/source/et/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,629 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-09 16:16+0000\n"
-"Last-Translator: Mihkel Tõnnov <mihhkel@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: et\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373386604.0\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Esitluste minimeerija"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Sammud"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Tagasi"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~Edasi >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Lõpeta"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Loobu"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Sissejuhatus"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "Esitluste minimeerimise laiendust saab kasutada esitluse failisuuruse vähendamiseks. Pildid pakitakse kokku ja andmed, mida enam ei vajata, eemaldatakse. Nõustaja viimase sammuna on võimalik valida, kas muudatused rakendatakse aktiivsele esitusele või luuakse esitluse uus, optimeeritud versioon."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "Esitluste minimeerija sätete valimine"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Kustuta"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Piltide ja graafika optimeerimise sätete määramine"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Graafika"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "Kadudeta pakkimine"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "JPEG pakkimine"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "Kvaliteedi %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "Pildi kärbitud alade kustutamine"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Pildi eraldusvõime vähendamine"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<muutmata>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 dpi (ekraani eraldusvõime)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 dpi (projektori eraldusvõime)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 dpi (printimise eraldusvõime)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "Välise graafika linkide katkestamine"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE-objektid"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "OLE-objektide asendamise sätete määramine"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Staatiliste asenduspiltide loomine OLE-objektidele"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "Kõikidele OLE-objektidele"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "OLE-objektidele, mis pole OpenDocument-vormingus"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "Objektide linkimine ja põimimine (OLE) on tehnoloogia, mis võimaldab dokumentide ja teiste objektide linkimist ja põimimist. Aktiivne esitlus sisaldab OLE-objekte."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "Objektide linkimine ja põimimine (OLE) on tehnoloogia, mis võimaldab dokumentide ja teiste objektide linkimist ja põimimist. Aktiivne esitlus ei sisalda OLE-objekte."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Slaidid"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Kustutatavate slaidide valimine"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Juhtlehed"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Kasutamata juhtlehtede kustutamine"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "Märkmete eemaldamine"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Peidetud slaidide kustutamine"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Kohandatud slaidiseansis kasutamata slaidide kustutamine"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Kokkuvõte"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Vali, millele järgnevad muudatused rakendatakse"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Edenemine"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Optimeeritud objekte"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "Muudatuste rakendamine aktiivsele esitlusele"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "Uue loodud esitluse avamine"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "Sätete salvestamine"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "Esitluse kloonimine enne muudatuste salvestamist"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Kustutatakse %SLIDES slaidi."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "%IMAGES pilti optimeeritakse %QUALITY% JPEG-kvaliteedini %RESOLUTION dpi juures."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Asenduspildid luuakse %OLE objektile."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Praegune failisuurus:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Oletatav uus failisuurus:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "Minu sätted "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "vaikeseanss"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "Optimeerimine muudab aktiivset dokumenti. Kas soovid jätkata?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Jah"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "Sobib"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Esitluste minimeerija uuendas edukat esitlust \"%TITLE\". Failisuurus muutus %OLDFILESIZE MB-lt %NEWFILESIZE MB-le."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Esitluste minimeerija uuendas edukat esitlust \"%TITLE\". Failisuurus muutus %OLDFILESIZE MB-lt ligikaudu %NEWFILESIZE MB-le."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Esitluste minimeerija uuendas edukat esitlust \"%TITLE\". Failisuurus muutus %NEWFILESIZE MB-le."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Esitluste minimeerija uuendas edukat esitlust \"%TITLE\". Failisuurus muutus ligikaudu %NEWFILESIZE MB-le."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Esitluse kloonimine..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Slaidide kustutamine..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Graafika optimeerimine..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "Asenduspiltide loomine OLE-objektidele..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Projektorile optimeeritud"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Kuvarile optimeeritud (vähim failisuurus)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Projektorile optimeeritud"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Pritimiseks optimeeritud"
diff --git a/source/eu/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/eu/chart2/source/controller/dialogs.po
index 971688c9372..8f7777595a1 100644
--- a/source/eu/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/eu/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-03 14:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 10:43+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386499391.0\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -789,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ\n"
"string.text"
msgid "Horizontal grid major/major&minor/off"
-msgstr ""
+msgstr "Sareta horizontal nagusia/nagusia&lagungarria/desaktibatuta"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -797,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL\n"
"string.text"
msgid "Vertical grid major/major&minor/off"
-msgstr ""
+msgstr "Sareta bertikal nagusia/nagusia&lagungarria/desaktibatuta"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1449,7 +1450,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_LINEAR\n"
"string.text"
msgid "Linear (%SERIESNAME)"
-msgstr "Linear (%SERIESNAME)"
+msgstr "Lineala (%SERIESNAME)"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1457,7 +1458,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_LOG\n"
"string.text"
msgid "Logarithmic (%SERIESNAME)"
-msgstr "Logaritmiko (%SERIESNAME)"
+msgstr "Logaritmikoa (%SERIESNAME)"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1465,7 +1466,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_EXP\n"
"string.text"
msgid "Exponential (%SERIESNAME)"
-msgstr "Esponentzial (%SERIESNAME)"
+msgstr "Esponentziala (%SERIESNAME)"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_POLYNOMIAL\n"
"string.text"
msgid "Polynomial (%SERIESNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "Polinomiala (%SERIESNAME)"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1489,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Moving average (%SERIESNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "Batezbesteko higikorra (%SERIESNAME)"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1498,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_MEAN\n"
"string.text"
msgid "Mean (%SERIESNAME)"
-msgstr "Bataz besteko (%SERIESNAME)"
+msgstr "Batez bestekoa (%SERIESNAME)"
#: dlg_DataEditor.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/chart2/uiconfig/ui.po b/source/eu/chart2/uiconfig/ui.po
index efc4d9bebaa..8719cb30cbe 100644
--- a/source/eu/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eu/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-03 14:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 09:57+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371825200.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386496662.0\n"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Ardatzak"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "_X ardatza"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Y ardatza"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Z ardatza"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Ardatzak"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "X _ardatza"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "Y a_rdatza"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "Z ar_datza"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary axes"
-msgstr ""
+msgstr "Bigarren mailako ardatzak"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Saretak"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "_X ardatza"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Y ardatza"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Z ardatza"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Major grids"
-msgstr ""
+msgstr "Sareta nagusiak"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "X _ardatza"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "Y a_rdatza"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "Z ar_datza"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor grids"
-msgstr ""
+msgstr "Sareta lagungarriak"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of stepping"
-msgstr ""
+msgstr "Urrats-mota"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Graduak"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "_Bertikalki pilatuta"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Testuaren _noranzkoa:"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-orientazioa"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reverse direction"
-msgstr ""
+msgstr "A_lderantzizko noranzkoa"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Logarithmic scale"
-msgstr ""
+msgstr "Eskala l_ogaritmikoa"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "_Mota"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikoa"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testua"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "M_inimoa"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_ximoa"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatikoa"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatikoa"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_esolution"
-msgstr ""
+msgstr "Be_reizmena"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automat_ic"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomatikoa"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_jor interval"
-msgstr ""
+msgstr "Bi_tarte nagusia"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Au_tomatic"
-msgstr ""
+msgstr "Aut_omatikoa"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor inter_val"
-msgstr ""
+msgstr "Bitarte _lagungarria"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor inter_val count"
-msgstr ""
+msgstr "Bitarte lagungarriaren _kopurua"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_omatic"
-msgstr ""
+msgstr "Auto_matikoa"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_ference value"
-msgstr ""
+msgstr "E_rreferentziako balioa"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automat_ic"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomatikoa"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Eskala"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "egun"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "Hilabeteak"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Years"
-msgstr ""
+msgstr "Urteak"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Primary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Y ardatz nagusian"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Y ardatz sekundarioa"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align data series to"
-msgstr ""
+msgstr "Lerrokatu datu-serieak:"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Tartea"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Overlap"
-msgstr ""
+msgstr "Te_ilakatu"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _bars side by side"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi _barrak ondoz ondo"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection lines"
-msgstr ""
+msgstr "Konexio-marrak"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarpenak"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot missing values"
-msgstr ""
+msgstr "Trazatu falta diren balioak"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Leave gap"
-msgstr ""
+msgstr "_Utzi tartea"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Assume zero"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri _zero gisa"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continue line"
-msgstr ""
+msgstr "_Jarraipen-marra"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include _values from hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "Sartu _balioak ezkutuko gelaxketatik"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot options"
-msgstr ""
+msgstr "Trazuaren aukerak"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Linear"
-msgstr ""
+msgstr "_Lineala"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_ogarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "L_ogaritmikoa"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xponential"
-msgstr ""
+msgstr "E_sponentziala"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Po_wer"
-msgstr ""
+msgstr "_Berreketa"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Polynomial"
-msgstr ""
+msgstr "_Polinomiala"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "Batezbesteko _higikorra"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Degree"
-msgstr ""
+msgstr "Gradua"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Denboraldia"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regression Type"
-msgstr ""
+msgstr "Erregresio mota"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Extrapolate Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Estrapolatu aurrerantz"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Extrapolate Backward"
-msgstr ""
+msgstr "Estrapolatu atzerantz"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Force _Intercept"
-msgstr ""
+msgstr "Behartu e_bakidura"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _Equation"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi _ekuazioa"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi _mugatze-koefizientea (R²)"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Aukerak"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sho_w labels"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi e_tiketak"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr ""
+msgstr "Elkarren _ondoan"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "St_agger odd"
-msgstr ""
+msgstr "Ko_skatu bakoitiak"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Stagger _even"
-msgstr ""
+msgstr "Koskatu b_ikoitiak"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatikoa"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Ordena"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_verlap"
-msgstr ""
+msgstr "Te_ilakatu"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Break"
-msgstr ""
+msgstr "_Jauzia"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-fluxua"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Graduak"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "_Bertikalki pilatuta"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Testuaren _noranzkoa:"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -932,4 +932,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-orientazioa"
diff --git a/source/eu/cui/source/options.po b/source/eu/cui/source/options.po
index 05f3fad3ea0..3a4e9313ffc 100644
--- a/source/eu/cui/source/options.po
+++ b/source/eu/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-02 19:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 16:03+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378149004.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386432219.0\n"
#: certpath.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DRIVER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Driver name"
-msgstr ""
+msgstr "Kontrolatzailearen izena"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_POOLED_FLAG\n"
"string.text"
msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Elkarbiltzea"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT\n"
"string.text"
msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Denbora-muga"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_YES\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Bai"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NO\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Ez"
#: dbregister.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Registered name"
-msgstr ""
+msgstr "Erregistratutako izena"
#: dbregister.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PATH\n"
"string.text"
msgid "Database file"
-msgstr ""
+msgstr "Datu-basearen fitxategia"
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "~Replace"
-msgstr ""
+msgstr "Or~deztu"
#: optdict.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HEADER1\n"
"string.text"
msgid "[L]"
-msgstr ""
+msgstr "[K]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HEADER2\n"
"string.text"
msgid "[S]"
-msgstr ""
+msgstr "[G]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_MATH\n"
"string.text"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "MathType-etik %PRODUCTNAME Math-era edo alderantziz"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_WRITER\n"
"string.text"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "WinWord-etik %PRODUCTNAME Writer-era edo alderantziz"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_CALC\n"
"string.text"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Excel-etik %PRODUCTNAME Calc-era edo alderantziz"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS\n"
"string.text"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint-etik %PRODUCTNAME Impress-era edo alderantziz"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_SMARTART\n"
"string.text"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "SmartArt-etik %PRODUCTNAME formetara edo alderantziz"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -539,7 +539,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS\n"
"string.text"
msgid "Check uppercase words"
-msgstr ""
+msgstr "Maiuskulaz dauden hitzak egiaztatu"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS\n"
"string.text"
msgid "Check words with numbers "
-msgstr ""
+msgstr "Zenbakiak dituzten hitzak egiaztatu "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL\n"
"string.text"
msgid "Check special regions"
-msgstr ""
+msgstr "Egiaztatu eskualde bereziak"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Check spelling as you type"
-msgstr ""
+msgstr "Ortografia idatzi ahala egiaztatu"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Check grammar as you type"
-msgstr ""
+msgstr "Egiaztatu gramatika idaztean"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +579,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN\n"
"string.text"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
-msgstr ""
+msgstr "Hitz-zatiketarako gutxieneko karaktere kopurua: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters before line break: "
-msgstr ""
+msgstr "Lerro-jauziaren aurreko karaktereak: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters after line break: "
-msgstr ""
+msgstr "Lerro-jauziaren ondorengo karaktereak: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate without inquiry"
-msgstr ""
+msgstr "Zatitu hitzak galdetu gabe"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate special regions"
-msgstr ""
+msgstr "Hitzak zatitu eskualde berezietan"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -619,7 +619,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_MODULES_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "Editatu hizkuntza-modulu erabilgarriak"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n"
"string.text"
msgid "Edit User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Editatu erabiltzailearen hiztegiak"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_OPTIONS_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Options"
-msgstr ""
+msgstr "Editatu aukerak"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Irudiak"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -984,7 +984,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic IDE Options"
-msgstr ""
+msgstr "Oinarrizko IDE aukerak"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -993,7 +993,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"itemlist.text"
msgid "Online Update"
-msgstr ""
+msgstr "Lineako eguneratzea"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"itemlist.text"
msgid "Expert Config"
-msgstr ""
+msgstr "Konfigurazio aurreratua"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "Kalkulatu"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formula"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Sort Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenatze-zerrendak"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Aldaketak"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Bateragarritasuna"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Sareta"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Inprimatu"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/cui/source/tabpages.po b/source/eu/cui/source/tabpages.po
index 8cc73838ab6..9f7a4ab2e5c 100644
--- a/source/eu/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/eu/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-26 06:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 16:03+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1380178709.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386432239.0\n"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Use replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili ordezpen-taula"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD\n"
"string.text"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "Zuzendu HItz HAsierako BI MAiuskula"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT\n"
"string.text"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
-msgstr ""
+msgstr "Esaldi guztietako lehen letra maiuskula bihurtu"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n"
"string.text"
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikoki *lodia* eta _azpimarratua_"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES\n"
"string.text"
msgid "Ignore double spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Ez ikusi egin zuriune bikoitzei"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DETECT_URL\n"
"string.text"
msgid "URL Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Ezagutu URLak"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH\n"
"string.text"
msgid "Replace dashes"
-msgstr ""
+msgstr "Ordeztu marratxoak"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n"
"string.text"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
-msgstr ""
+msgstr "Zuzendu nahi gabeko bLOK mAIUS teklaren erabilpena"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE\n"
"string.text"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu hautsi ezin daitekeen zuriunea puntuazio marken aurretik frantseseko testuan"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ORDINAL\n"
"string.text"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
-msgstr ""
+msgstr "Eman formatua zenbaki ordinalen atzizkiei (1st -> 1^st)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA\n"
"string.text"
msgid "Remove blank paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Kendu paragrafo hutsak"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USER_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Ordeztu estilo pertsonalizatuak"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET\n"
"string.text"
msgid "Replace bullets with: "
-msgstr ""
+msgstr "Ordeztu buletak honekin: "
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN\n"
"string.text"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
-msgstr ""
+msgstr "Konbinatu lerro bakarreko paragrafoak, luzera hau baino handiagoa bada:"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM\n"
"string.text"
msgid "Apply numbering - symbol: "
-msgstr ""
+msgstr "Aplikatu zenbakitzea - Ikurra: "
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BORDER\n"
"string.text"
msgid "Apply border"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikatu ertza"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CREATE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Create table"
-msgstr ""
+msgstr "Sortu taula"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikatu estiloak"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu paragrafoaren hasierako eta amaierako zuriuneak eta tabulazioak"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu lerroaren hasieraren eta amaieraren arteko zuriuneak eta tabulazioak"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONNECTOR\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Lotura-marra"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1838,4 +1838,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE\n"
"string.text"
msgid "Dimension line"
-msgstr ""
+msgstr "Kota-lerroa"
diff --git a/source/eu/cui/uiconfig/ui.po b/source/eu/cui/uiconfig/ui.po
index 673cacee261..782e7ced176 100644
--- a/source/eu/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eu/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 07:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385970508.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386495455.0\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hasi aipamena:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
+msgstr "_Amaitu aipamena:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hasi aipamena:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
+msgstr "_Amaitu aipamena:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -701,14 +701,13 @@ msgid "Fill"
msgstr "Bete"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"TSB_STEPCOUNT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Automatikoki"
+msgstr "_Automatikoa"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -720,14 +719,13 @@ msgid "Increments"
msgstr "Gehikuntza"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"CB_HATCHBCKGRD\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color"
-msgstr "Atzeko planoaren kolorea"
+msgstr "A_tzeko planoaren kolorea"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -745,27 +743,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original"
-msgstr ""
+msgstr "_Jatorrizkoa"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"TSB_SCALE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_lative"
-msgstr "Erlati_boa"
+msgstr "E_rlatiboa"
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"FT_X_SIZE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth"
-msgstr "Zabalera"
+msgstr "_Zabalera"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -792,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y Offset"
-msgstr ""
+msgstr "_Y desplazamendua"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -801,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X Offset"
-msgstr ""
+msgstr "_X desplazamendua"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -810,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Posizioa"
+msgstr "Kokalekua"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -828,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Fit"
-msgstr ""
+msgstr "_Doitze automatikoa"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1251,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pattern Editor:"
-msgstr ""
+msgstr "Eredu-editorea:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2772,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LIne _1"
-msgstr ""
+msgstr "_1. lerroa"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2781,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _2"
-msgstr ""
+msgstr "_2. lerroa"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2790,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _3"
-msgstr ""
+msgstr "_3. lerroa"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2808,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "_Hasiera horizontala"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2817,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Amaiera _horizontala"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2826,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Begin _vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Hasiera _bertikala"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2835,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End verticalaa"
-msgstr ""
+msgstr "A_maiera bertikala"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2898,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Timeout (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "_Denbora-muga (segundotan)"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2925,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL"
-msgstr ""
+msgstr "_URLa"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2934,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "_Markoa"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2952,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative _text"
-msgstr ""
+msgstr "_Testu alternatiboa"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3519,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _distance"
-msgstr ""
+msgstr "_Lerro-distantzia"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3528,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Guide _overhang"
-msgstr ""
+msgstr "Gidak _irtenda"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3537,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Guide distance"
-msgstr ""
+msgstr "_Gida arteko tartea"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3546,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left guide"
-msgstr ""
+msgstr "E_zker-gida"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3555,10 +3551,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right guide"
-msgstr ""
+msgstr "E_skuin-gida"
#: dimensionlinestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_DECIMALPLACES\n"
@@ -3574,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measure _below object"
-msgstr ""
+msgstr "Neurtu _azpiko objektua"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3592,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text position"
-msgstr ""
+msgstr "_Testuaren kokalekua"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3601,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoVertical"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikoki _bertikala"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3610,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoHorizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikoki _horizontala"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3619,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel to line"
-msgstr ""
+msgstr "_Lerroarekiko paraleloa"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3628,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _measurement units"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi _neurri-unitateak"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3664,27 +3659,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Book:"
-msgstr ""
+msgstr "_Liburua:"
#: editdictionarydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editdictionarydialog.ui\n"
"lang_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr "_Hizkuntza"
+msgstr "_Hizkuntza:"
#: editdictionarydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editdictionarydialog.ui\n"
"word_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word"
-msgstr "Hitzak"
+msgstr "H_itza:"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3693,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace By"
-msgstr ""
+msgstr "_Ordeztu honekin:"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3747,7 +3740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overlining"
-msgstr "~Goimarratzea"
+msgstr "Goimarratzea"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -3765,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underlining"
-msgstr "~Azpimarratzea"
+msgstr "Azpimarratzea"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -3774,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overline color"
-msgstr "~Goimarraren kolorea"
+msgstr "Goimarraren kolorea"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -3783,7 +3776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Underline Color"
-msgstr "~Azpimarraren kolorea"
+msgstr "Azpimarraren kolorea"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -3828,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Posizioa"
+msgstr "Kokalekua"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4215,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Format Number"
-msgstr ""
+msgstr "Formatu-zenbakia"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4398,14 +4391,13 @@ msgid "Properties"
msgstr "Propietateak"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"distanceft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr "Tartea"
+msgstr "_Tartea"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4423,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type"
-msgstr ""
+msgstr "_Marra-mota"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4432,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _color"
-msgstr ""
+msgstr "Marra-_kolorea"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4486,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Kargatu itzaleztaduren zerrenda"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4495,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Kargatu itzaleztaduren zerrenda"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4504,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde itzaleztaduren zerrenda"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4513,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde itzaleztaduren zerrenda"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4540,7 +4532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate All"
-msgstr "Zatitu ~denak"
+msgstr "Zatitu denak"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -4558,7 +4550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate"
-msgstr "~Hitzak zatitu"
+msgstr "Hitzak zatitu"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -4567,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Skip"
-msgstr "~Saltatu"
+msgstr "Saltatu"
#: insertfloatingframe.ui
msgctxt ""
@@ -4765,7 +4757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to file"
-msgstr "~Estekatu fitxategiari"
+msgstr "Estekatu fitxategiari"
#: insertoleobject.ui
msgctxt ""
@@ -4864,7 +4856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Posizioa"
+msgstr "Kokalekua"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4882,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ssigned folders and archives"
-msgstr ""
+msgstr "E_sleitutako karpetak eta fitxategiak"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4891,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add Archive..."
-msgstr ""
+msgstr "_Gehitu fitxategia..."
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4900,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu _karpeta"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4927,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java start _parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Java-ren abioko _parametroa"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4936,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assig_ned start parameters"
-msgstr ""
+msgstr "E_sleitutako abioko parametroak"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4945,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
-msgstr ""
+msgstr "Adibidez: -Dmyprop=c:\\program files\\java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4954,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Assign"
-msgstr ""
+msgstr "_Esleitu"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5011,14 +5003,13 @@ msgid "Arrow Styles"
msgstr "Gezi-estiloak"
#: lineendstabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"lineendstabpage.ui\n"
"FT_TITLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr "_Titulua"
+msgstr "_Titulua:"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5027,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow _style:"
-msgstr ""
+msgstr "Gezi-e_stiloa:"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5054,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Kargatu gezi-estiloak"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5063,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Kargatu gezi-estiloak"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5072,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde gezi-estiloak"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5081,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde gezi-estiloak"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5099,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _style:"
-msgstr ""
+msgstr "Lerro-es_tiloa"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5126,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "_Luzera:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5144,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to line width"
-msgstr ""
+msgstr "_Doitu lerro-zabalerara"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5234,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolo_rea:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5246,14 +5237,13 @@ msgid "_Width:"
msgstr "_Zabalera:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_TRANSPARENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "_Gardentasuna"
+msgstr "_Gardentasuna:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5271,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Hasierako e_stiloa:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5280,27 +5270,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End sty_le:"
-msgstr ""
+msgstr "Amaierako e_stiloa:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_LINE_START_WIDTH\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr "Zabalera"
+msgstr "Za_balera:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"TSB_CENTER_START\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ce_nter"
-msgstr "Zentratuta"
+msgstr "E_rdian"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5309,17 +5297,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "W_idth:"
-msgstr ""
+msgstr "Z_abalera:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"TSB_CENTER_END\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_enter"
-msgstr "Zentratuta"
+msgstr "Er_dian"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5328,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchroni_ze ends"
-msgstr ""
+msgstr "_Sinkronizatu edukiak"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5346,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Corner style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Izkinen estiloa:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5355,7 +5342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ca_p style:"
-msgstr ""
+msgstr "Es_talkien estiloa:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5382,27 +5369,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Widt_h:"
-msgstr ""
+msgstr "Zabale_ra:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"CB_SYMBOL_RATIO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "Mantendu proportzioa"
+msgstr "_Mantendu proportzioa"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_SYMBOL_HEIGHT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hei_ght:"
-msgstr "Altuera"
+msgstr "A_ltuera:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5429,37 +5414,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "_Ikurrik ez"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"menuitem2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Automatikoki"
+msgstr "_Automatikoa"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"menuitem3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From file..."
-msgstr "Fitxategitik..."
+msgstr "_Fitxategitik..."
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"menuitem4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gallery"
-msgstr "Galeria"
+msgstr "_Galeria"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5468,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "I_kurrak"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7070,7 +7052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Western characters only"
-msgstr ""
+msgstr "_Mendebaldeko karaktereak bakarrik"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7079,7 +7061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western _text and Asian punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Mendebaldeko _testua eta puntuazio asiarra"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7097,7 +7079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No compression"
-msgstr ""
+msgstr "_Konpresiorik ez"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7106,7 +7088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compress punctuation only"
-msgstr ""
+msgstr "K_onprimitu puntuazioa soilik"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7151,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not _at start of line:"
-msgstr ""
+msgstr "Lerro-_hasieran ez:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7160,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not at _end of line:"
-msgstr ""
+msgstr "Lerro-_amaieran ez:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7187,17 +7169,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu kode-osatzea"
#: optbasicidepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Completion"
-msgstr "Hitz-osatzea"
+msgstr "Kode-osatzea"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7206,7 +7187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikoki itxi prozedurak"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7215,7 +7196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikoki itxi parentesiak"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7224,7 +7205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikoki itxi komatxoak"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7233,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autocorrection"
-msgstr ""
+msgstr "Autozuzenketa"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7242,7 +7223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Kode-iradokizuna"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7251,7 +7232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use extended types"
-msgstr ""
+msgstr "Erabaili mota hedatuak"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7260,7 +7241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language Features"
-msgstr ""
+msgstr "Hizkuntza-eginbideak"
#: optbrowserpage.ui
msgctxt ""
@@ -7299,7 +7280,6 @@ msgid "_Default"
msgstr "_Lehenetsia"
#: optchartcolorspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optchartcolorspage.ui\n"
"label1\n"
@@ -7315,7 +7295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use se_quence checking"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili se_kuentzia-egiaztapena"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7333,7 +7313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type and replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Idatzi eta ordeztu"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7360,7 +7340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lo_gical"
-msgstr ""
+msgstr "Lo_gikoa"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7369,7 +7349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visual"
-msgstr ""
+msgstr "_Ikusizkoa"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7387,7 +7367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerals"
-msgstr ""
+msgstr "_Zenbakiak"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7495,7 +7475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embedded objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objektu kapsulatuak"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -7837,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _7"
-msgstr ""
+msgstr "_7. tamaina"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7846,7 +7826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _6"
-msgstr ""
+msgstr "_6. tamaina"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7855,7 +7835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _5"
-msgstr ""
+msgstr "_5. tamaina"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7864,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _4"
-msgstr ""
+msgstr "_4. tamaina"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7873,7 +7853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _3"
-msgstr ""
+msgstr "_3. tamaina"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7882,7 +7862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _2"
-msgstr ""
+msgstr "_2. tamaina"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7891,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _1"
-msgstr ""
+msgstr "_1. tamaina"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7909,7 +7889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore _font settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ezikusi _letra-tipoen ezarpenak"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7918,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
-msgstr ""
+msgstr "Inportatu HT_ML etiketa ezezagunak eremu gisa"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7927,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_Erabili '%ENGLISHUSLOCALE' ezarpen lokala zenbakientzat"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7945,7 +7925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character _set:"
-msgstr ""
+msgstr "Karaktere-_jokoa:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7954,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy local graphics to Internet"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiatu grafiko lokalak _Internetera"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7963,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print layout"
-msgstr ""
+msgstr "_Orrialde-diseinua"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7972,7 +7952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display _warning"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi a_bisua"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7981,7 +7961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice _Basic"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice _Basic"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8017,7 +7997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_uppercase/lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "_maiuskula/minuskula"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8026,7 +8006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_full-width/half-width forms"
-msgstr ""
+msgstr "_zabalera osoko/zabalera erdiko formak"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8035,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_hiragana/katakana"
-msgstr ""
+msgstr "_hiragana/katakana"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8044,7 +8024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
-msgstr ""
+msgstr "_kontrakzioak (yo-on, sokuon)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8053,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_minus/dash/cho-on"
-msgstr ""
+msgstr "_minus/marra/cho-on"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8062,7 +8042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "'re_peat character' marks"
-msgstr ""
+msgstr "'erre_pikatu karakterea' markak"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8071,7 +8051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
-msgstr ""
+msgstr "_kanji forma aldakorra (itaiji)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8080,7 +8060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_old Kana forms"
-msgstr ""
+msgstr "_Kana forma zaharrak"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8089,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_di/zi, du/zu"
-msgstr ""
+msgstr "_di/zi, du/zu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8098,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ba/va, ha/fa"
-msgstr ""
+msgstr "_ba/va, ha/fa"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8107,7 +8087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
-msgstr ""
+msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8116,7 +8096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
-msgstr ""
+msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8125,7 +8105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_se/she, ze/je"
-msgstr ""
+msgstr "_se/she, ze/je"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8134,7 +8114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
-msgstr ""
+msgstr "_ia/iya (piano/piyano)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8143,7 +8123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-msgstr ""
+msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8152,7 +8132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
-msgstr ""
+msgstr "Bokal luze_ak (ka-/kaa)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8170,7 +8150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pu_nctuation characters"
-msgstr ""
+msgstr "Pu_ntuazio-karaktereak"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8179,7 +8159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Whitespace characters"
-msgstr ""
+msgstr "_Zuriune-karaktereak"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8188,7 +8168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Midd_le dots"
-msgstr ""
+msgstr "Er_diko puntuak"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8200,14 +8180,13 @@ msgid "Ignore"
msgstr "Ez ikusi egin"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User interface"
-msgstr "Erabiltzaile-interfazea"
+msgstr "E_rabiltzaile-interfazea"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8234,7 +8213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default currency"
-msgstr ""
+msgstr "_Moneta lehenetsia"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8243,7 +8222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date acceptance _patterns"
-msgstr ""
+msgstr "Data-_ereduak"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8252,7 +8231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
-msgstr ""
+msgstr "E_zarpen lokalaren berdina ( %1 )"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8279,7 +8258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Complex _text layout (CTL)"
-msgstr ""
+msgstr "_Testu konplexuen diseinua (CTL)"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8315,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore s_ystem input language"
-msgstr ""
+msgstr "Ezikusi _sistemaren sarrera-hizkuntza"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8333,7 +8312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "_Hizkuntza-modulu erabilgarriak"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8351,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzailearen h_iztegiak"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8363,14 +8342,13 @@ msgid "_New..."
msgstr "_Berria..."
#: optlingupage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"lingudictsedit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ed_it..."
-msgstr "_Editatu..."
+msgstr "E_ditatu..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8382,14 +8360,13 @@ msgid "_Delete"
msgstr "_Ezabatu"
#: optlingupage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options"
-msgstr "Aukerak"
+msgstr "_Aukerak"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8398,17 +8375,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr ""
+msgstr "_Lortu lineako hiztegi gehiago..."
#: optlingupage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"linguoptionsedit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edi_t..."
-msgstr "_Editatu..."
+msgstr "Edi_tatu..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8564,14 +8540,13 @@ msgid "_Name:"
msgstr "_Izena:"
#: optnewdictionarydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optnewdictionarydialog.ui\n"
"language_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr "_Hizkuntza"
+msgstr "_Hizkuntza:"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8580,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exception (-)"
-msgstr ""
+msgstr "_Salbuespena (-)"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -9414,7 +9389,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Posizioa"
+msgstr "Kokalekua"
#: optuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9666,7 +9641,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Galaxy"
-msgstr ""
+msgstr "Galaxy"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9684,7 +9659,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Industrial"
-msgstr "Industriala"
+msgstr "Industrial"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9738,7 +9713,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Sifr"
-msgstr ""
+msgstr "Sifr"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10485,14 +10460,13 @@ msgid "_Left"
msgstr "E_zkerrean"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"radioBTN_RIGHTALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr "Eskuinean"
+msgstr "E_skuinean"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10504,14 +10478,13 @@ msgid "_Center"
msgstr "_Erdian"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"radioBTN_JUSTIFYALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Justified"
-msgstr "Justifikatu"
+msgstr "_Justifikatuta"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10520,7 +10493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Expand single word"
-msgstr ""
+msgstr "_Zabaldu hitz bat"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10529,7 +10502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to text grid (if active)"
-msgstr ""
+msgstr "_Doitu testu-saretara (aktibo badago)"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10538,7 +10511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last line:"
-msgstr ""
+msgstr "_Azken lerroa:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10547,7 +10520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Es_kuinean/Behean"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10556,7 +10529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "Ezke_rrean/Goian"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10568,14 +10541,13 @@ msgid "Options"
msgstr "Aukerak"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"labelFT_VERTALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr "_Lerrokatu"
+msgstr "_Lerrokatzea:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10701,7 +10673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before text:"
-msgstr ""
+msgstr "Testuaren a_urretik:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10710,7 +10682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After _text:"
-msgstr ""
+msgstr "Testuaren _ondoren:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10719,17 +10691,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First line:"
-msgstr ""
+msgstr "Le_hen lerroa:"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"checkCB_AUTO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Automatikoki"
+msgstr "_Automatikoa"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10756,7 +10727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ab_ove paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "Paragrafoaren _gainean:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10765,7 +10736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Below _paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "Paragrafoaren az_pian:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10810,7 +10781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ctivate"
-msgstr ""
+msgstr "A_ktibatu"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10882,7 +10853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Posizioa"
+msgstr "Kokalekua"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10891,7 +10862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deci_mal"
-msgstr ""
+msgstr "De_zimala"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10909,17 +10880,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "Ezke_rrean/Goian"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t"
-msgstr "Eskuinean"
+msgstr "Eskui_nean"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10928,27 +10898,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Es_kuinean/Behean"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_entered"
-msgstr "Erdian"
+msgstr "E_rdian"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"labelFT_TABTYPE_DECCHAR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character"
-msgstr "Karakterea"
+msgstr "_Karakterea"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10960,14 +10928,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Mota"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_one"
-msgstr "Bat ere ez"
+msgstr "_Bat ere ez"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10976,7 +10943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_........"
-msgstr ""
+msgstr "_........"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10985,7 +10952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_--------"
-msgstr ""
+msgstr "_--------"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10997,14 +10964,13 @@ msgid "______"
msgstr "______"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracter"
-msgstr "Karakterea"
+msgstr "K_arakterea"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -11124,14 +11090,13 @@ msgid "Selection"
msgstr "Hautatu"
#: pickgraphicpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pickgraphicpage.ui\n"
"errorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
-msgstr "Galeriako 'Buletak' gaia hutsik dago (ez dago grafikorik)."
+msgstr "Galeriako 'Buletak' gaia hutsik dago (ez dago irudirik)."
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -11221,7 +11186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Posizioa"
+msgstr "Kokalekua"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11350,14 +11315,13 @@ msgid "Condensed"
msgstr "Estutua"
#: positionsizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
"PositionAndSizeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and size"
-msgstr "Kokalekua eta tartea"
+msgstr "Kokalekua eta tamaina"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11402,7 +11366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "_X kokalekua:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11411,7 +11375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "_Y kokalekua:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11420,7 +11384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base point:"
-msgstr ""
+msgstr "_Oinarri-puntua;"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11429,37 +11393,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Posizioa"
+msgstr "Kokalekua"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"FT_WIDTH\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr "Zabalera"
+msgstr "Za_balera:"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"FT_HEIGHT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr "Altuera"
+msgstr "_Altuera:"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"CBX_SCALE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "Mantendu proportzioa"
+msgstr "_Mantendu proportzioa"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11468,7 +11429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _point:"
-msgstr ""
+msgstr "Oi_narri-puntua:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11480,14 +11441,13 @@ msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"TSB_POSPROTECT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Positio_n"
-msgstr "Posizioa"
+msgstr "_Kokalekua"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11514,7 +11474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit width to text"
-msgstr ""
+msgstr "Doitu _zabalera testura"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11523,7 +11483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _height to text"
-msgstr ""
+msgstr "Doitu _altuera testura"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11541,7 +11501,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde gezi-punta?"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11568,7 +11528,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu bit-mapa?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11586,7 +11546,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Color?"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu kolorea?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11604,7 +11564,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Ekintza hau ezin da desegin."
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11613,7 +11573,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete color?"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu kolorea?"
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11631,7 +11591,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Dictionary?"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu hiztegia?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11640,7 +11600,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
-msgstr ""
+msgstr "Benetan ezabatu nahi duzu hiztegia?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11649,7 +11609,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Ekintza hau ezin da desegin."
#: querydeletegradientdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11658,7 +11618,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu gradientea?"
#: querydeletegradientdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11676,7 +11636,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu itzaleztadura?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11694,7 +11654,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu gezi-punta?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11703,7 +11663,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "Benetan ezabatu nahi duzu gezi-punta?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11712,7 +11672,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Ekintza hau ezin da desegin."
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11721,7 +11681,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete line style?"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu marra-estiloa?"
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11739,7 +11699,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Duplicate name"
-msgstr ""
+msgstr "Izen bikoiztua"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11766,7 +11726,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No loaded file"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da fitxategia kargatu"
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11784,7 +11744,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No saved file"
-msgstr ""
+msgstr "Ez da fitxategia gorde"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11802,7 +11762,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save list?"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde zerrenda?"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11829,7 +11789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X"
-msgstr ""
+msgstr "_X kokalekua"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11838,7 +11798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y"
-msgstr ""
+msgstr "_Y kokalekua"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11847,7 +11807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarpen _lehenetsiak"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11892,7 +11852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default _settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarpen le_henetsiak"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12072,7 +12032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
-msgstr ""
+msgstr "Blokeatu kokaleku fidagarrien zerrendan ez dauden dokumentuetako estekak (ikus Makro-segurtasuna)"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12126,17 +12086,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili _itzala"
#: shadowtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shadowtabpage.ui\n"
"FT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance"
-msgstr "Distan_tzia"
+msgstr "_Distantzia"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12190,7 +12149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange characters"
-msgstr ""
+msgstr "_Aldatu karaktereak"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12199,7 +12158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add characters"
-msgstr ""
+msgstr "_Gehitu karaktereak"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12208,7 +12167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove characters"
-msgstr ""
+msgstr "_Kendu karaktereak"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12217,7 +12176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Combine"
-msgstr ""
+msgstr "_Konbinatu"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12235,7 +12194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Radius"
-msgstr ""
+msgstr "E_rradioa"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12607,14 +12566,13 @@ msgid "H_eight"
msgstr "_Altuera"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"ratio\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "Mantendu proportzioa"
+msgstr "_Mantendu proportzioa"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12632,7 +12590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "_Orrialdera"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12641,7 +12599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "_Paragrafora"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12650,7 +12608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "_Karakterera"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12659,7 +12617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "Karaktere _gisa"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12668,7 +12626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "_Markora"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12695,7 +12653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y"
-msgstr ""
+msgstr "_distan."
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12713,7 +12671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_to"
-msgstr ""
+msgstr "_hona"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12731,7 +12689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o"
-msgstr ""
+msgstr "h_ona"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12740,7 +12698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Ispilatu orrialde bikoitietan"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12758,7 +12716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Posizioa"
+msgstr "Kokalekua"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12767,7 +12725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Posizioa"
+msgstr "Kokalekua"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12788,24 +12746,22 @@ msgid "Protect"
msgstr "Babestu"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"FT_EFFECTS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ffect:"
-msgstr "Efektuak"
+msgstr "E_fektua:"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"FT_DIRECTION\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction:"
-msgstr "Norabidea"
+msgstr "Norabidea:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12931,7 +12887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart inside"
-msgstr ""
+msgstr "_Hasi barruan"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12940,7 +12896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _visible when exiting"
-msgstr ""
+msgstr "Testua _ikusgai irtetean"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12949,7 +12905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animation cycles:"
-msgstr ""
+msgstr "Animazio-zikloak:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12958,7 +12914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "_Jarraia"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12967,7 +12923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increment:"
-msgstr ""
+msgstr "Gehikuntza:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12976,7 +12932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "_Pixelak"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12985,17 +12941,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Atzerapena:"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"TSB_AUTO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Automatikoki"
+msgstr "_Automatikoa"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13058,7 +13013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit wi_dth to text"
-msgstr ""
+msgstr "Doitu _zabalera testura"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13067,7 +13022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit h_eight to text"
-msgstr ""
+msgstr "Doitu _altuera testura"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13076,7 +13031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to frame"
-msgstr ""
+msgstr "Doitu _markoari"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13085,7 +13040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Adjust to contour"
-msgstr ""
+msgstr "Doitu in_geradari"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13094,7 +13049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word wrap text in shape"
-msgstr ""
+msgstr "_Egokitu testua forman"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13103,7 +13058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resize shape to fit text"
-msgstr ""
+msgstr "_Tamaina aldatu formari testua doitzeko"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13124,14 +13079,13 @@ msgid "_Left"
msgstr "E_zkerrean"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr "Eskuinean"
+msgstr "E_skuinean"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13167,7 +13121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Full _width"
-msgstr ""
+msgstr "Zabalera _osoa"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13293,7 +13247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Posizioa"
+msgstr "Kokalekua"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13467,24 +13421,22 @@ msgid "_Transparency"
msgstr "_Gardentasuna"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"RBT_TRANS_GRADIENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gradient"
-msgstr "Gradientea"
+msgstr "G_radientea"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_TYPE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ty_pe"
-msgstr "Mota"
+msgstr "_Mota"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13529,7 +13481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value"
-msgstr ""
+msgstr "Hasierako _balioa"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13538,7 +13490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End value"
-msgstr ""
+msgstr "_Amaierako balioa"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13829,14 +13781,13 @@ msgid "100%"
msgstr "% 100"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"variable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable:"
-msgstr "Aldakorra"
+msgstr "Aldagaia:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13866,14 +13817,13 @@ msgid "Single page"
msgstr "~Orrialde bakarra"
#: zoomdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr "Zutabeak"
+msgstr "Zutabeak:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/eu/filter/source/config/fragments/filters.po
index 63a11a831ac..e0872c68e0e 100644
--- a/source/eu/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/eu/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-05 15:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 10:26+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375715474.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386498413.0\n"
#: HTML_MasterDoc_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 txosten-diagrama"
#: StarBaseReport_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Database Report"
-msgstr ""
+msgstr "ODF datu-baseen txostena"
#: StarOffice_XML__Base__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 kalkulu-orria"
#: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 diagrama"
#: StarOffice_XML__Draw__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 marrazkia"
#: StarOffice_XML__Impress__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 aurkezpena"
#: StarOffice_XML__Math__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 formula"
#: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 testu-dokumentua"
#: Text__StarWriter_Web__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 kalkulu-orriaren txantiloia"
#: chart8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 marrazkiaren txantiloia"
#: draw_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 marrazkia (Impress)"
#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 aurkezpenaren txantiloia"
#: impress_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 testu-dokumentuaren txantiloia"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 dokumentu maisua"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 testu-dokumentua"
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 HTML txantiloia"
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 testu-dokumentua (Writer/Web)"
#: writerglobal8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -680,4 +680,4 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "Testua (StarWriter/Web)"
diff --git a/source/eu/filter/source/config/fragments/types.po b/source/eu/filter/source/config/fragments/types.po
index 539a06c6328..61361fdb9a4 100644
--- a/source/eu/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/eu/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-05 15:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 10:24+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375715528.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386498244.0\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Database Report"
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument datu-baseen txostena"
#: StarBaseReportChart.xcu
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
-msgstr ""
+msgstr "StarOffice XML (Base) txosten-diagrama 9"
#: calc8.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/filter/uiconfig/ui.po b/source/eu/filter/uiconfig/ui.po
index c4eea7e64e3..dcce8811715 100644
--- a/source/eu/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eu/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 16:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 16:49+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385569228.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386434976.0\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -35,6 +35,8 @@ msgid ""
"1: min. quality\n"
"100: max. quality"
msgstr ""
+"1: min. kalitatea\n"
+"100: max. kalitatea"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -43,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _All Slides (Uncheck exports current slide)"
-msgstr ""
+msgstr "Esportatu diapositiba _guztiak (markatuta ez badago uneko diapositiba esportatuko da)"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export As _Multiple Files"
-msgstr ""
+msgstr "Esportatu _fitxategien multzo gisa"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -61,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _Backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "Esportatu _atzeko planoak"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -70,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export Back_ground Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Esportatu atzeko planoko _objektuak"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -79,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _Slide Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Esportatu diapositiben _edukiak"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -88,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _Verilogix Slide Annotations"
-msgstr ""
+msgstr "esportatu _Verilogix diapositiba-oharpenak"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -97,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export OLE Objects as _JPEG images"
-msgstr ""
+msgstr "Esportatu OLE objektuak _JPEG irudi gisa"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -106,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "_Dena"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -115,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pages"
-msgstr ""
+msgstr "O_rrialdeak"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selection"
-msgstr ""
+msgstr "_Hautapena"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -151,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quality"
-msgstr ""
+msgstr "_Kalitatea"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -160,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reduce image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "_Murriztu irudi-bereizmena"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -205,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "1200 DPI"
-msgstr "1200 DPI"
+msgstr "1.200 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -223,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "_Galerarik gabeko konpresioa"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -232,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "_JPEG konpresioa"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -250,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sign _with Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Sinatu _ur-markarekin"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -277,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Em_bed OpenDocument file"
-msgstr ""
+msgstr "Ka_psulatu OpenDocument fitxategia"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -295,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_DF/A-1a"
-msgstr ""
+msgstr "P_DF/A-1a"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -304,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tagged PDF"
-msgstr ""
+msgstr "E_tiketatutako PDFa"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -313,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create PDF form"
-msgstr ""
+msgstr "_Sortu PDF inprimakia"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -322,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Submit _format"
-msgstr ""
+msgstr "_Bidalketa-formatua"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -331,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "FDF"
-msgstr ""
+msgstr "FDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -367,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow duplicate field _names"
-msgstr ""
+msgstr "Baimendu eremuen _izenak bikoiztea"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -376,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Esportatu _laster-markak"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -385,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export comments"
-msgstr ""
+msgstr "Esportatu ir_uzkinak"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -394,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
-msgstr ""
+msgstr "Esportatu _automatikoki txertatutako orrialde zuriak"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -403,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_View PDF after Export"
-msgstr ""
+msgstr "_Bistaratu PDFa esportazioaren ondoren"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -412,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _hidden pages"
-msgstr ""
+msgstr "Esportatu orrialde e_zkutuak"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -421,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _notes pages"
-msgstr ""
+msgstr "Esportatu _oharren orrialdeak"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -448,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
-msgstr ""
+msgstr "Bihurtu dokumentuaren erreferentziak PDFko _helburu"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -457,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _URLs relative to file system"
-msgstr ""
+msgstr "Esportatu fitxategi-sistemarekiko _URL erlatiboak"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -493,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open _with Internet browser"
-msgstr ""
+msgstr "Ireki _web arakatzailearekin"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -514,14 +516,13 @@ msgid "PDF Options"
msgstr "PDF aukerak"
#: pdfoptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfoptionsdialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xport"
-msgstr "Esportatu"
+msgstr "E_sportatu"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -584,7 +585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set _passwords..."
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri _pasahitzak..."
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -701,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "_Ez da onartzen"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -710,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
-msgstr ""
+msgstr "Bereizmen _txikia (150 dpi)"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -719,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_High resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Bereizmen _handia"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -737,7 +738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No_t permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Ez _da onartzen"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -746,7 +747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
-msgstr ""
+msgstr "Orrialdeak _txertatzea, ezabatzea eta biratzea"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -755,7 +756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filling in form fields"
-msgstr ""
+msgstr "Inprimaki-eremuak _betetzea"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -764,7 +765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Iruzkinak, inprimaki-eremuak betetzea"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -773,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Any except extracting pages"
-msgstr ""
+msgstr "Ed_ozein, orrialdeak ateratzea izan ezik"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -791,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ena_ble copying of content"
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu edukia _kopiatzea"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -800,7 +801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
-msgstr ""
+msgstr "Gaitu testu-atzipena _erabilerraztasun-tresnentzat"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -872,7 +873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Ziurtagiria"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -881,7 +882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center window on screen"
-msgstr ""
+msgstr "_Zentratu leihoa pantailan"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -890,7 +891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resize window to initial page"
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri leihoari _hasierako orrialdearen tamaina"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -899,7 +900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open in full screen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Ireki _pantaila osoko moduan"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -908,7 +909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display document title"
-msgstr ""
+msgstr "Bistaratu dokumentuaren _titulua"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -926,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Ezkutatu t_resna-barra"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -935,7 +936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Ezkutatu _menu-barra"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -944,7 +945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _window controls"
-msgstr ""
+msgstr "Ezkutatu _leiho-kontrolak"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -962,7 +963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use transition effects"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili trantsizio-e_fektuak"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -980,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All bookmark levels"
-msgstr ""
+msgstr "Laster-marken maila _guztiak"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -989,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visible bookmark levels"
-msgstr ""
+msgstr "Laster-marken maila _ikusgaiak"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -1007,7 +1008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page only"
-msgstr ""
+msgstr "_Orrialdea soilik"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1016,7 +1017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bookmarks and page"
-msgstr ""
+msgstr "_Laster-markak eta orrialdea"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1025,7 +1026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thumbnails and page"
-msgstr ""
+msgstr "_Koadro txikiak eta orrialdea"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1034,7 +1035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open on pa_ge"
-msgstr ""
+msgstr "Ireki orrialde _honetan:"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit in window"
-msgstr ""
+msgstr "_Doitu orrialdea leihoan"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _width"
-msgstr ""
+msgstr "Doitu _zabalera"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1079,7 +1080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _visible"
-msgstr ""
+msgstr "Doitu _ikusgai"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1088,7 +1089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zoom factor"
-msgstr ""
+msgstr "_Zoom-faktorea"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1106,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_efault"
-msgstr ""
+msgstr "L_ehenetsia"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1115,7 +1116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single page"
-msgstr ""
+msgstr "Orrialde _bakarra"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1124,7 +1125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "_Jarraia"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ontinuous facing"
-msgstr ""
+msgstr "Aurrez aurreko orriak j_arraian"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First page is _left"
-msgstr ""
+msgstr "Lehen orria e_zkerrean"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1340,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter name"
-msgstr ""
+msgstr "_Iragazki-izena"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Application"
-msgstr ""
+msgstr "_Aplikazioa"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name of file type"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategi-_motaren izena"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1367,7 +1368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _extension"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxategi-_luzapena"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1376,7 +1377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment_s"
-msgstr ""
+msgstr "Ir_uzkinak"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1385,57 +1386,52 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_DocType"
-msgstr ""
+msgstr "_DocType-a"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_XSLT for export"
-msgstr "XSLT esportatzeko"
+msgstr "_XSLT esportatzeko"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"browseexport\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Brows_e..."
-msgstr "Arakatu..."
+msgstr "Ara_katu..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "XSLT _for import"
-msgstr "XSLT inportatzeko"
+msgstr "X_SLT inportatzeko"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"browseimport\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr "Arakatu..."
+msgstr "A_rakatu..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Template for _import"
-msgstr "Txantiloia inportatzeko"
+msgstr "T_xantiloia inportatzeko"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index b4841c3c030..59788904c4b 100644
--- a/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/eu/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385573707.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386499018.0\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Berrezarri iragazkia"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill R~andom Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Bete a~usazko zenbakia..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "R~andom Number..."
-msgstr ""
+msgstr "A~usazko zenbakia..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1400,17 +1400,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "E~statistikak"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr "~Ortografia..."
+msgstr "~Laginketa..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Descriptive Statistics..."
-msgstr ""
+msgstr "~Deskribapen-estatistikak..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..."
-msgstr ""
+msgstr "~Bariantza-analisia (ANOVA)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Correlation..."
-msgstr ""
+msgstr "~Korrelazioa..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Covariance..."
-msgstr ""
+msgstr "K~obariantza..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Exponential Smoothing..."
-msgstr ""
+msgstr "~Leuntze esponentziala..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Moving Average..."
-msgstr ""
+msgstr "Batezbesteko ~higikorra..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Strea~ms..."
-msgstr ""
+msgstr "Ko~rronteak..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2562,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resume streaming"
-msgstr ""
+msgstr "Jarraitu korrontearekin"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2571,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stop streaming"
-msgstr ""
+msgstr "Gelditu korrontea"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2625,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "~Berrezarri iragazkia"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3462,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Data Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Datu-korronteak"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4560,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Grid Major/Major&Minor/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Sareta horizontala Nagusia/Nagusia&lagungarria/Desaktibatuta"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4623,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Grid Major/Major&Minor/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Sareta bertikala Nagusia/Nagusia&lagungarria/Desaktibatuta"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8241,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimize ~Presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "~Minimizatu aurkezpena..."
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12015,14 +12014,13 @@ msgid "New Presentation"
msgstr "Aurkezpen berria"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Gallery..."
-msgstr "Fontwork galeria"
+msgstr "Fontwork galeria..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14065,7 +14063,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal view"
-msgstr ""
+msgstr "Ikuspegi optimoa"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14173,7 +14171,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Moztu irudia..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14182,7 +14180,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "Moztu irudia"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14191,7 +14189,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage"
-msgstr ""
+msgstr "Kudeatu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17976,14 +17974,13 @@ msgid "Image Control"
msgstr "Irudi-kontrola"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveFilterSort\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter/Sort"
-msgstr "Kendu iragazkia/ordena"
+msgstr "Berrezarri iragazkia/ordena"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18352,7 +18349,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Berrezarri iragazkia"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18787,14 +18784,13 @@ msgid "~Macros"
msgstr "~Makroak"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image"
-msgstr "Irudia"
+msgstr "~Irudia"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22298,24 +22294,22 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "~Markoa/Objektua..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image..."
-msgstr "O~rrialdea..."
+msgstr "Irudia..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr "O~rrialdea..."
+msgstr "~Irudia..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23758,14 +23752,13 @@ msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Editatu oin-oharra/amaiera-oharra"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorGraphicOnEvenPages\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Images on Even Pages"
-msgstr "Irauli grafikoa orrialde bikoitietan"
+msgstr "Irauli irudiak orrialde bikoitietan"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24107,7 +24100,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Images On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Irudiak jarri/kendu"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24467,7 +24460,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Images..."
-msgstr ""
+msgstr "Gorde irudiak..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24656,7 +24649,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Irudi-iragazkia"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25007,7 +25000,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Irudi-iragazkia"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25349,7 +25342,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Irudi-iragazkia"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25718,7 +25711,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Irudi-iragazkia"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/padmin/source.po b/source/eu/padmin/source.po
index 01f75150770..02b53984b94 100644
--- a/source/eu/padmin/source.po
+++ b/source/eu/padmin/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-05 10:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 03:19+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361132443.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386386378.0\n"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_PRINTERNOTREMOVABLE\n"
"string.text"
msgid "The printer %s cannot be removed."
-msgstr ""
+msgstr "%s inprimagailua ezin da kendu."
#: padialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/readlicense_oo/docs.po b/source/eu/readlicense_oo/docs.po
index 31a3ece87cf..76a852f1c40 100644
--- a/source/eu/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/eu/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-06 10:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 09:14+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360789538.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386494058.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
msgid "MacOSX 10.6 or higher"
-msgstr ""
+msgstr "MacOSX 10.6 edo berriagoa"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"s255we\n"
"readmeitem.text"
msgid "freetype version 2.2.0 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "freetype 2.2.0 edo gehiago;"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"wd2dff\n"
"readmeitem.text"
msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.9 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
-msgstr ""
+msgstr "Gnome 2.16 edo gehiago, gail 1.9 eta at-spi 1.7 paketeekin (teknologia laguntzaileak [AT] erabiltzeko beharrezkoak), edo beste GUI bateragarriren bat (KDE modukoa, beste batzuen artean)."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall7a\n"
"readmeitem.text"
msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations."
-msgstr ""
+msgstr "Bestela, instalazioa erabiltzaile gisa egin nahi baduzu, fitxategi honetako maila goreneko direktorioan dagoen 'install' scripta erabil dezakezu. Scriptak ${PRODUCTNAME} konfiguratuko du instalazio honetan profil propioa izan dezan, zure ${PRODUCTNAME} profil normaletik aparte. Kontuan izan honek ez duela instalatuko sistema-integraziorako atalak, esaterako menu-elementuak eta mahaigainaren MIME moten erregistroa."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"reportbugs1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
-msgstr ""
+msgstr "Akatsak jakinarazi eta konpontzeko darabilgun sistema BugZilla da, <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a> webgunean ostatatuta dagoena. Erabiltzaile guztiak animatzen ditugu bertan parte hartzera eta nork bere plataforman aurki ditzakeen akatsak jakinaraztera. Akatsen jakinarazpen bizia da erabiltzaileen komunitateak ${PRODUCTNAME} hobetzeko abian den etengabeko garapenerako egin dezakeen ekarpenik garrantzitsuenetako bat."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"ModifiedSourceCodeHeading\n"
"readmeitem.text"
msgid "Used / Modified Source Code"
-msgstr ""
+msgstr "Erabilitako/aldatutako iturburu-kodea"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -838,4 +838,4 @@ msgctxt ""
"ModifiedSourceCodePara\n"
"readmeitem.text"
msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
-msgstr ""
+msgstr "Zati batzuk Copyright 1998, 1999 James Clark. Zati batzuk Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
diff --git a/source/eu/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/eu/sc/source/ui/drawfunc.po
index e1e30649dc1..8a19953bf71 100644
--- a/source/eu/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/eu/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-07 12:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 22:51+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375878999.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386456708.0\n"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"RID_GRAPHIC_OBJECTBAR\n"
"string.text"
msgid "Image Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Irudi-objektuen barra"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Export as Image.."
-msgstr ""
+msgstr "Esportatu irudi gisa..."
#: objdraw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sc/source/ui/navipi.po b/source/eu/sc/source/ui/navipi.po
index dad58eddfe2..4ed3fc08a77 100644
--- a/source/eu/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/eu/sc/source/ui/navipi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-05 14:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 22:50+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373034873.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386456652.0\n"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Irudia"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sc/source/ui/src.po b/source/eu/sc/source/ui/src.po
index e82d9eb19db..7ff56be6c7a 100644
--- a/source/eu/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/eu/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 16:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 23:09+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385568701.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386457776.0\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Smilies"
-msgstr ""
+msgstr "3 Aurpegierak"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Colored Smilies"
-msgstr ""
+msgstr "3 Aurpegiera Koloredunak"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_GRAFEDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Image"
-msgstr ""
+msgstr "Editatu irudia"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4431,7 +4431,7 @@ msgctxt ""
"STR_VOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Objects/Image"
-msgstr ""
+msgstr "Objektuak/Irudia"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6373,7 +6373,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "ctrl+click to open hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "ktrl+klik hiperesteka irekitzeko:"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6382,7 +6382,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICKHYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "click to open hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "klik hiperesteka irekitzeko:"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -7991,7 +7991,7 @@ msgid ""
"The document contains more rows than supported in the selected format.\n"
"Additional rows were not saved."
msgstr ""
-"Hautatutako formatuak onartzen dituenak baino errenkada gehiago ditu dokumentu honek.\n"
+"Dokumentu honek hautatutako formatuak onartzen dituenak baino errenkada gehiago ditu.\n"
"Gehiegizko errenkadak ez dira gorde."
#: scerrors.src
@@ -8030,7 +8030,7 @@ msgid ""
"The document contains information not recognized by this program version.\n"
"Resaving the document will delete this information!"
msgstr ""
-"Dokumentuak programaren bertsio honek ezagutzen ez duen informazioa du.\n"
+"Dokumentu honek programaren bertsio honek ezagutzen ez duen informazioa du.\n"
"Dokumentua berriro gordetzean informazio hori ezabatuko da!"
#: scerrors.src
@@ -12314,7 +12314,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "Areari aplikatuko zaion irizpidea."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12377,7 +12377,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "Areari aplikatuko zaion irizpidea."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12458,7 +12458,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr ""
+msgstr "1 irizpidea, 2 irizpidea... emandako areei aplikatuko zaizkien irizpideak dira."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12521,7 +12521,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr ""
+msgstr "1 irizpidea, 2 irizpidea... emandako areei aplikatuko zaizkien irizpideak dira."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12566,7 +12566,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr ""
+msgstr "1 irizpidea, 2 irizpidea... emandako areei aplikatuko zaizkien irizpideak dira."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12587,14 +12587,13 @@ msgid "range"
msgstr "area"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Emandako irizpideen arabera ebaluatu beharreko area."
+msgstr "Emandako irizpideen arabera ebaluatuko den gelaxka-area."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12612,7 +12611,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "Areari aplikatuko zaion irizpidea."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13764,7 +13763,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "count"
-msgstr "dezimal kopurua"
+msgstr "zenbaketa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13809,7 +13808,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "count"
-msgstr "dezimal kopurua"
+msgstr "zenbaketa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13854,7 +13853,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "count"
-msgstr "dezimal kopurua"
+msgstr "zenbaketa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13899,7 +13898,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "count"
-msgstr "dezimal kopurua"
+msgstr "zenbaketa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14181,14 +14180,13 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "Matrize-biderketa. Bi matrizeren biderkadura ematen du."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "array_1"
-msgstr "x_matrizea"
+msgstr "1_matrizea"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14200,14 +14198,13 @@ msgid "The first array for the array product."
msgstr "Matrize-biderketarako lehen matrizea."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "array_2"
-msgstr "x_matrizea"
+msgstr "2_matrizea"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15260,7 +15257,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
-msgstr ""
+msgstr "1 zenbakia, 2 zenbakia, … populazio bati dagozkion 1etik 30 arteko zenbakizko argumentuak dira."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15287,7 +15284,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
-msgstr ""
+msgstr "1 zenbakia, 2 zenbakia, … populazio bati dagozkion 1etik 30 arteko zenbakizko argumentuak dira."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18413,14 +18410,13 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Ji-karratuaren banaketaren askatasun-graduak."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr "CHISQDIST(x;AskatasunGraduak;TRUE()) funtzioaren alderantzizkoaren balioak."
+msgstr "CHISQ.DIST(x;AskatasunGraduak;TRUE()) funtzioaren alderantzizkoaren balioak."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18738,14 +18734,13 @@ msgid "The size of the population."
msgstr "Populazioaren tamaina."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
-msgstr "Banaketa normalaren (1-alfa) konfiantza-tartea ematen du."
+msgstr "Student-en t banaketaren (1-alfa) konfiantza-tartea ematen du."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19357,7 +19352,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Populazioaren kobariantza kalkulatzen du."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19402,7 +19397,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Populazioaren kobariantza kalkulatzen du."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19441,14 +19436,13 @@ msgid "The second record array."
msgstr "Bigarren erregistroaren matrizea."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the sample covariance."
-msgstr "Kobariantza kalkulatzen du."
+msgstr "Laginaren kobariantza kalkulatzen du."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21430,7 +21424,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed."
-msgstr ""
+msgstr "Milakoen bereizlea. 0 bada edo ez bada adierazten, locale-aren talde-bereizlea erabiliko da, bereizlea kentzen ez bada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22451,14 +22445,13 @@ msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "Balioa desplazatuko den bit-kopuru osoa."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
-msgstr "Testu-kate baten luzera kalkulatzen du."
+msgstr "Testu-kate baten luzera kalkulatzen du, DBCSrekin"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22479,14 +22472,13 @@ msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "Neurtu beharreko testua."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr "Testu-kateko azken karakterea edo karaktereak ematen ditu."
+msgstr "Testu-kateko azken karakterea edo karaktereak ematen ditu, DBCSrekin"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22525,14 +22517,13 @@ msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "Bukaerako zenbat karaktere hartu behar diren."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr "Testuko lehen karakterea edo karaktereak ematen ditu."
+msgstr "Testu-kateko lehen karakterea edo karaktereak ematen ditu, DBCSrekin"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22571,14 +22562,13 @@ msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "Hasierako zenbat karaktere hartu behar diren."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
-msgstr "Testu baten zati bat ematen du."
+msgstr "Testu baten zati bat ematen du, DBCSrekin"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22641,7 +22631,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Apply an XPath expression to an XML document"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikatu XPath adierazpen bat XML dokumentu bati"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22650,7 +22640,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "XML Document"
-msgstr ""
+msgstr "XML dokumentua"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22659,7 +22649,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "String containing a valid XML stream"
-msgstr ""
+msgstr "Baliozko XML korronte bat duen kate bat"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22668,7 +22658,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "XPath expression"
-msgstr ""
+msgstr "XPath adierazpena"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22677,7 +22667,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "String containing a valid XPath expression"
-msgstr ""
+msgstr "Baliozko XPath adierazpen bat duen kate bat"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22686,7 +22676,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Get some webcontent from an URI."
-msgstr ""
+msgstr "Eskuratu web-edukia URI batetik."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22695,7 +22685,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URIa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22704,7 +22694,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "URI of the webservice"
-msgstr ""
+msgstr "Web-zerbitzuaren URIa"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -22760,10 +22750,9 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DRAWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Image Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Irudi-objektuak"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_DRAWTEXTSHELL\n"
@@ -22772,16 +22761,14 @@ msgid "Text Objects"
msgstr "Testu-objektuak"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_DRAWFORMSHELL\n"
"string.text"
msgid "Form Objects"
-msgstr "Inprimakiko objektuak"
+msgstr "Inprimaki-objektuak"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_CHARTSHELL\n"
@@ -23117,7 +23104,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu irudia"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23482,22 +23469,20 @@ msgstr ""
"\n"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file can not be opened"
-msgstr "Grafiko-fitxategia ezin da ireki"
+msgstr "Irudi-fitxategia ezin da ireki"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file can not be read"
-msgstr "Grafiko-fitxategia ezin da irakurri"
+msgstr "Irudi-fitxategia ezin da irakurri"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23505,16 +23490,15 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "Irudi-formatu ezezaguna"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr "Grafiko-fitxategiaren bertsio hori ez da onartzen"
+msgstr "Irudi-fitxategiaren bertsio hau ez da onartzen"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23522,16 +23506,15 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Irudi-iragazkia ez da aurkitu"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory available to insert image."
-msgstr "Ez dago nahikoa memoria grafikoak txertatzeko."
+msgstr "Ez dago nahikoa memoria irudia txertatzeko."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23539,7 +23522,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNDO_GRAFFILTER\n"
"string.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Irudi-iragazkia"
#: scstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 53155a52fd9..5f3ec2484d4 100644
--- a/source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/eu/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 11:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 09:12+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385812739.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386407557.0\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr "E_skuina"
+msgstr "E_skuinera"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr "E_zkerrean"
+msgstr "E_zkerrera"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Weekday"
-msgstr "A_Steguna"
+msgstr "A_steguna"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This option enables some sorts of simple formula expressions to be executed using OpenCL if it is available on your system."
-msgstr ""
+msgstr "Aukera honek OpenCL erabiltzea gaitzen du formula-adierazpen sinple batzuk exekutatzean, OpenCL zure sisteman erabilgarri badago."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic Selection of Platform/Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Plataformaren/gailuaren hautaketa automatikoa:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compute Units:"
-msgstr ""
+msgstr "Kalkulu-unitateak:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -2018,7 +2018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left area"
-msgstr "E_zkerrean"
+msgstr "E_zkerreko area"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -2027,7 +2027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center area"
-msgstr "E_rdian"
+msgstr "E_rdiko area"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -2036,7 +2036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ight area"
-msgstr "E_skuinean"
+msgstr "E_skuineko area"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -2720,7 +2720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert before"
-msgstr ""
+msgstr "_Txertatu honen aurretik:"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "Batezbesteko higikorra"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3107,7 +3107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
-msgstr "Select desired _key binding type. Tekla-loturaren mota aldatzeak aurretik existitzen diren zenbait tekla-lotura gainidatz dezake."
+msgstr "Hautatu nahi den _tekla-loturaren mota. Tekla-loturaren mota aldatzeak aurretik existitzen diren zenbait tekla-lotura gainidatz dezake."
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3143,7 +3143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of worksheets in new document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentu berriaren _orri-kopurua"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -3152,7 +3152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix name for new worksheet"
-msgstr ""
+msgstr "_Aurrizki-izena orri berrirako"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -3170,7 +3170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Ez inprimatu orrialde hutsak"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3179,7 +3179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always apply manual breaks"
-msgstr ""
+msgstr "_Beti aplikatu eskuzko jauziak"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3197,7 +3197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print only selected sheets"
-msgstr ""
+msgstr "_Inprimatu hautatutako orriak soilik"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3215,7 +3215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula _syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Formula-_sintaxia:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3287,7 +3287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array co_lumn"
-msgstr ""
+msgstr "Matrizearen _zutabea"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3296,7 +3296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array _row"
-msgstr ""
+msgstr "Matrizearen _errenkada"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rese_t"
-msgstr ""
+msgstr "Berreza_rri"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3953,7 +3953,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Cauchy"
-msgstr ""
+msgstr "Cauchy"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -4124,7 +4124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabulazioak"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4187,7 +4187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press Enter to switch to _edit mode"
-msgstr ""
+msgstr "Sakatu Sartu _edizio modura aldatzeko"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4196,7 +4196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expand _formatting"
-msgstr ""
+msgstr "_Zabaldu formatua"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4205,7 +4205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
-msgstr ""
+msgstr "Zabaldu e_rreferentziak zutabe/errenkada berriak txertatzean"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4214,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Highlight sele_ction in column/row headers"
-msgstr ""
+msgstr "_Nabarmendu hautapena zutabeen/errenkaden goiburukoetan"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4232,7 +4232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show overwrite _warning when pasting data"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi gainidazketa-_abisua datuak itsastean"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4277,7 +4277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press Enter to _move selection"
-msgstr ""
+msgstr "Sakatu Sartu hautapena _mugitzeko"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4286,7 +4286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili aurreko bertsioetako kurtsore-mugimendua hautapena egitean"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4601,7 +4601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects/Image"
-msgstr ""
+msgstr "_Objektuak/irudia"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4763,7 +4763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Left _indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Ezkerreko _koska:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4817,7 +4817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap text"
-msgstr ""
+msgstr "Egokitu testua"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4826,7 +4826,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr "Itzulbiratu testuak automatikoki."
+msgstr "Egokitu testuak automatikoki."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4835,7 +4835,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr "Itzulbiratu testuak automatikoki."
+msgstr "Egokitu testuak automatikoki."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4844,7 +4844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-_orientazioa:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4853,7 +4853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertically Stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Bertikalki pilatuta"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4898,7 +4898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cell background:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gelaxkaren atzeko planoa:"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4925,7 +4925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "toolbutton1"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4934,7 +4934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell _border:"
-msgstr ""
+msgstr "Gelaxken _ertza:"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4961,7 +4961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "toolbutton1"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4988,7 +4988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton2"
-msgstr ""
+msgstr "toolbutton2"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5033,7 +5033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "toolbutton1"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5042,7 +5042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show cell _grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi gelaxken _sareta-lerroak"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5060,7 +5060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kategoria:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5177,7 +5177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "toolbutton1"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5186,7 +5186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton2"
-msgstr ""
+msgstr "toolbutton2"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5195,7 +5195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton3"
-msgstr ""
+msgstr "toolbutton3"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5204,7 +5204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton4"
-msgstr ""
+msgstr "toolbutton4"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5213,17 +5213,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton5"
-msgstr ""
+msgstr "toolbutton5"
#: sidebarnumberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"decimalplaceslabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr "_Dezimalak"
+msgstr "_Dezimalak:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5250,7 +5249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr ""
+msgstr "Ezkerreko _zeroak:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5304,7 +5303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thousands seperator"
-msgstr ""
+msgstr "_Milakoen bereizlea"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -6051,7 +6050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page break between groups"
-msgstr ""
+msgstr "_Taldeen arteko orrialde-jauzia"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6069,7 +6068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre-_sort area according to groups"
-msgstr ""
+msgstr "_Ordenatu area lehenik taldeen arabera"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6090,34 +6089,31 @@ msgid "_Ascending"
msgstr "_Gorantz"
#: subtotaloptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"descending\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "D_escending"
-msgstr "_Gorantz"
+msgstr "_Beherantz"
#: subtotaloptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nclude formats"
-msgstr "Sartu formatuak"
+msgstr "_Sartu formatuak"
#: subtotaloptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"btnuserdef\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ustom sort order"
-msgstr "Ordenatze pertsonalizatua"
+msgstr "Ordenatze _pertsonalizatua"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6378,7 +6374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "_Orrialde-jauziak"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6387,7 +6383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Helplines _while moving"
-msgstr ""
+msgstr "Laguntza-lerroak _mugitzean"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6396,7 +6392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Grid lines:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sareta-marrak:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6405,7 +6401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolorea:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6450,27 +6446,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ob_jects/Image:"
-msgstr ""
+msgstr "_Objektuak/irudia:"
#: tpviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"diagram_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cha_rts:"
-msgstr "Diagramak"
+msgstr "_Diagramak:"
#: tpviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"draw_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing objects:"
-msgstr "_Marrazkiak"
+msgstr "_Marrazkiak:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6542,7 +6536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ynchronize sheets"
-msgstr ""
+msgstr "_Sinkronizatu orriak"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6563,14 +6557,13 @@ msgid "_Formulas"
msgstr "_Formulak"
#: tpviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"nil\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Zero val_ues"
-msgstr "_Zero balioak"
+msgstr "Zero _balioak"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6579,7 +6572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comment indicator"
-msgstr ""
+msgstr "_Iruzkin-adierazlea"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6588,7 +6581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value h_ighlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Balioen _nabarmentzea"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6597,7 +6590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "_Aingura"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6606,7 +6599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Testu-_gainezkatzea"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6615,7 +6608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show references in color"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi e_rreferentziak koloretan"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6633,7 +6626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn/row headers"
-msgstr ""
+msgstr "Z_utabeen/errenkaden goiburukoak"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6642,7 +6635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Korritze-barra _horizontala"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6651,7 +6644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Korritze-barra _bertikala"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6660,7 +6653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sh_eet tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Orri-_fitxak"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6669,7 +6662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Outline symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Es_kema-ikurrak"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6723,7 +6716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show input help when cell is selected"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi sarreraren _laguntza gelaxka hautatzean"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6741,7 +6734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Input help:"
-msgstr ""
+msgstr "_Sarreraren laguntza:"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/scaddins/source/analysis.po b/source/eu/scaddins/source/analysis.po
index 1aa6dec80d0..dda93cfe8cd 100644
--- a/source/eu/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/eu/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-26 19:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377547095.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386090495.0\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
-msgstr ""
+msgstr "Bi dataren arteko urte-kopurua ematen du (zati frakzionarioa barne)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation"
-msgstr ""
+msgstr "Oinarriak kalkuluan erabiliko den urte komertzialerako konbentzioa adierazten du"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)"
-msgstr ""
+msgstr "Asteko lehen eguna adierazten du (1= igandea, bestelako balioak = astelehena)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a complex number raised to a real power"
-msgstr ""
+msgstr "Zenbaki konplexu bat berretzen du zenbaki erreal batekin"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/scp2/source/accessories.po b/source/eu/scp2/source/accessories.po
index 5953e00ce90..82650c8ab15 100644
--- a/source/eu/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/eu/scp2/source/accessories.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-29 10:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 03:49+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386388140.0\n"
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbiera (latinoa)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Serbieraren (latinoa) euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1637,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Kurduera"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1645,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdueraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3093,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbiera (latinoa)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Serbieraren (latinoa) euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3413,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Kurduera"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3421,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdueraren euskarria instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/scp2/source/calc.po b/source/eu/scp2/source/calc.po
index 8e0d7b49d11..d4315348a54 100644
--- a/source/eu/scp2/source/calc.po
+++ b/source/eu/scp2/source/calc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-29 10:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 07:37+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386142663.0\n"
#: folderitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Uniform Office Format kalkulu-orria"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -181,4 +182,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_QUATTROPRO_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Lotus Quattro Pro Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Lotus Quattro Pro kalkulu-orria"
diff --git a/source/eu/scp2/source/draw.po b/source/eu/scp2/source/draw.po
index 719b437854e..a996294007e 100644
--- a/source/eu/scp2/source/draw.po
+++ b/source/eu/scp2/source/draw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-29 14:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 03:51+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361132443.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386388266.0\n"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_PUBLISHER_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Publisher Document"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Publisher dokumentua"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_WORDPERFECT_GRAPHIC_FILE\n"
"LngText.text"
msgid "WordPerfect Graphic File"
-msgstr ""
+msgstr "WordPerfect irudi-fitxategia"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_AUTOCAD_DRAWING_INTERCHANGE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "AutoCAD File"
-msgstr ""
+msgstr "AutoCAD fitxategia"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_ENHANCED_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Enhanced Metafile fitxategia"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_ENCAPSULATED_POSTSCRIPT\n"
"LngText.text"
msgid "Encapsulated PostScript File"
-msgstr ""
+msgstr "Encapsulated PostScript fitxategia"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OS2_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "OS/2 metafitxategia"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MACINTOSH_PICTURE_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Macintosh Picture Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Macintosh Picture Metafile fitxategia"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows metafitxategia"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_BITMAP\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Windows Bitmap File"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows Bitmap fitxategia"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_CORELDRAW_FILE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "CorelDraw File"
-msgstr ""
+msgstr "CorelDraw fitxategia"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_COREL_PRESENTATION_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "Corel Presentation Exchange File"
-msgstr ""
+msgstr "Corel Presentation Exchange fitxategia"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_GRAPHICS_INTERCHANGE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Graphics Interchange Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Graphics Interchange Format fitxategia"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_JOINT_PHOTOGRAPHIC_EXPERTS_GROUP\n"
"LngText.text"
msgid "Joint Photographic Experts Group File"
-msgstr ""
+msgstr "Joint Photographic Experts Group fitxategia"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_BITMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Bitmap Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Portable Bitmap Format fitxategia"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PERSONAL_COMPUTER_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "Personal Computer Exchange File"
-msgstr ""
+msgstr "Personal Computer Exchange fitxategia"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_GRAYMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Graymap Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Portable Graymap Format fitxategia"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_NETWORK_GRAPHICS\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Network Graphics File"
-msgstr ""
+msgstr "Portable Network Graphics fitxategia"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_PIXMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Pixmap Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Portable Pixmap Format fitxategia"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PHOTOSHOP_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Adobe Photoshop Document"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe Photoshop dokumentua"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SUN_RASTER_GRAPHIC\n"
"LngText.text"
msgid "Sun Raster Graphic File"
-msgstr ""
+msgstr "Sun Raster Graphic fitxategia"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SCALABLE_VECTOR_GRAPHICS\n"
"LngText.text"
msgid "Scalable Vector Graphics File"
-msgstr ""
+msgstr "Scalable Vector Graphics fitxategia"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_TRUEVISION_TGA\n"
"LngText.text"
msgid "Truevision TGA File"
-msgstr ""
+msgstr "Truevision TGA fitxategia"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_TAGGED_IMAGE_FILE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Tagged Image File"
-msgstr ""
+msgstr "Tagged Image fitxategia"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_X_BITMAP\n"
"LngText.text"
msgid "X BitMap File"
-msgstr ""
+msgstr "X BitMap fitxategia"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_X_PIXMAP\n"
"LngText.text"
msgid "X Pixmap File"
-msgstr ""
+msgstr "X Pixmap fitxategia"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -342,4 +342,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_KODAK_PHOTO_CD_IMAGE\n"
"LngText.text"
msgid "Kodak Photo CD Image File"
-msgstr ""
+msgstr "Kodak Photo CD irudi-fitxategia"
diff --git a/source/eu/scp2/source/graphicfilter.po b/source/eu/scp2/source/graphicfilter.po
index fb238b3980f..93796fa37eb 100644
--- a/source/eu/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/source/eu/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:11+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 07:38+0000\n"
+"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386142696.0\n"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n"
"LngText.text"
msgid "Image Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Irudi-iragazkiak"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n"
"LngText.text"
msgid "Additional filters required to read alien image formats."
-msgstr ""
+msgstr "Irudi-formatu arrotzak irakurtzeko behar diren iragazki gehigarriak."
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/scp2/source/impress.po b/source/eu/scp2/source/impress.po
index a3711ea9654..c395ee3c242 100644
--- a/source/eu/scp2/source/impress.po
+++ b/source/eu/scp2/source/impress.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:11+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 07:36+0000\n"
+"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386142605.0\n"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_PRESENTATION\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Uniform Office Format aurkezpena"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -197,4 +198,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_COMPUTER_GRAPHICS_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Computer Graphics Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Computer Graphics Metafile"
diff --git a/source/eu/scp2/source/ooo.po b/source/eu/scp2/source/ooo.po
index b1855250ad3..152ca954549 100644
--- a/source/eu/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/eu/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-29 14:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 03:49+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361132443.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386388175.0\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Persiera"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Persierazko laguntza instalatzen du %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION(e)n"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "Katalana (Valentzia)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Katalanezko (Valentzia) erabiltzaile-interfazea instalatzen du"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbiera (latinoa)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Serbierazko (latinoa) erabiltzaile-interfazea instalatzen du"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Persiera"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Persian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Persierazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Kurduera"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kurdish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Kurduerazko erabiltzaile-interfazea instalatzen du"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish, Northern, Latin script"
-msgstr ""
+msgstr "Iparraldeko kurduera (latindar idazkera)"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Iparraldeko kurdueraren (latindar idazkera) ortografia-egiaztatzailea"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/scp2/source/writer.po b/source/eu/scp2/source/writer.po
index 22da563e149..f9b35c92703 100644
--- a/source/eu/scp2/source/writer.po
+++ b/source/eu/scp2/source/writer.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:11+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 07:41+0000\n"
+"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386142888.0\n"
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Sortu eta editatu gutun, txosten, dokumentu eta web-orrietako testua eta irudiak Writer erabiliz."
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Sortu eta editatu gutun, txosten, dokumentu eta web-orrietako testua eta irudiak %PRODUCTNAME Writer erabiliz."
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_TEXT\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Uniform Office Format testu-dokumentua"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_WORDPRO_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Lotus Word Pro Document"
-msgstr ""
+msgstr "Lotus Word Pro dokumentua"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -229,4 +230,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_T602_TEXT_FILE\n"
"LngText.text"
msgid "T602 Text File"
-msgstr ""
+msgstr "T602 testu-fitxategia"
diff --git a/source/eu/sd/source/core.po b/source/eu/sd/source/core.po
index 2ae0098788e..22d61602f2d 100644
--- a/source/eu/sd/source/core.po
+++ b/source/eu/sd/source/core.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-29 17:55+0200\n"
-"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 10:39+0000\n"
+"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386499158.0\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Title"
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik titulua gehitzeko"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik testua gehitzeko"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik testua gehitzeko"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik oharrak gehitzeko"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Image"
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik bikoitza irudia gehitzeko"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Object"
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik bikoitza objektua gehitzeko"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -253,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_CHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik bikoitza diagrama gehitzeko"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_ORGCHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik bikoitza organigrama gehitzeko"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -269,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Egin klik bikoitza kalkulu-orria gehitzeko"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -764,4 +765,4 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PIN\n"
"string.text"
msgid "Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Sartu PINa:"
diff --git a/source/eu/sd/source/filter/html.po b/source/eu/sd/source/filter/html.po
index fea131394ef..da92a5fa810 100644
--- a/source/eu/sd/source/filter/html.po
+++ b/source/eu/sd/source/filter/html.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:12+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 07:54+0000\n"
+"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386489297.0\n"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_TITEL\n"
"fixedline.text"
msgid "Assign Design"
-msgstr ""
+msgstr "Esleitu diseinua"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_NEW_DESIGN\n"
"radiobutton.text"
msgid "New Design"
-msgstr ""
+msgstr "Diseinu berria"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_OLD_DESIGN\n"
"radiobutton.text"
msgid "Existing Design"
-msgstr ""
+msgstr "Lehendik dagoen diseinua"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -247,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_TITEL_1\n"
"fixedline.text"
msgid "Save Image as"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde irudia honela:"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sd/source/ui/animations.po b/source/eu/sd/source/ui/animations.po
index 96f6f1a5dab..07b2ec13152 100644
--- a/source/eu/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/eu/sd/source/ui/animations.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-05 11:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 07:55+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375703512.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386489345.0\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH\n"
"string.text"
msgid "User paths"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzailearen bide-izenak"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -560,4 +560,4 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDETRANSITION_NONE\n"
"string.text"
msgid "No transition"
-msgstr ""
+msgstr "Trantsiziorik ez"
diff --git a/source/eu/sd/source/ui/app.po b/source/eu/sd/source/ui/app.po
index ebf8fd472e9..7dd92a92f36 100644
--- a/source/eu/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/eu/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-03 21:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:06+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378245443.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386490002.0\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"SID_MODIFYPAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "Slide ~Layout"
-msgstr "~Diapositiba-maketazioa"
+msgstr "Diapositiba-~diseinua"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"SID_MOREFRONT\n"
"menuitem.text"
msgid "Bring ~Forward"
-msgstr "Ekarri ~aurrera"
+msgstr "Ekarri ~aurrerago"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"SID_MOREBACK\n"
"menuitem.text"
msgid "Send Back~ward"
-msgstr "Eraman a~tzera"
+msgstr "Eraman a~tzerago"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"SID_REVERSE_ORDER\n"
"menuitem.text"
msgid "~Reverse"
-msgstr "A~lderantzikatu"
+msgstr "~Alderantzikatu"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_PARA_LINESPACE_15\n"
"menuitem.text"
msgid "1.5 Lines"
-msgstr "1.5 lerro"
+msgstr "1,5 Marrak"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"SID_LEAVE_GROUP\n"
"menuitem.text"
msgid "E~xit Group"
-msgstr "~Atera taldetik"
+msgstr "~Irten taldetik"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_DISTRIBUTE_ROWS\n"
"menuitem.text"
msgid "Space ~Equally"
-msgstr "Espazio ~berdina"
+msgstr "Banatu ~berdin"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"SID_TABLE_DISTRIBUTE_COLUMNS\n"
"menuitem.text"
msgid "Space ~Equally"
-msgstr "Espazio ~berdina"
+msgstr "Banatu ~berdin"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Irudi-estiloak"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Draw Toolbar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "Draw tresna-barra/irudia"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Draw Object Bar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "Draw objektuen barra/irudia"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OPTIONS_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Options Bar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "Aukeren barra/irudia"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgctxt ""
"STR_BEZIER_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Bézier Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Bézier-en objektu-barra"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu irudia"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgctxt ""
"STR_TRANSFORM\n"
"string.text"
msgid "Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Eraldatu"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2340,8 +2340,8 @@ msgid ""
"The name chosen already exists. \n"
"Please enter another name."
msgstr ""
-"Aukeratutako izena badago lehendik ere. \n"
-"Idatzi beste izen bat."
+"Hautatutako izena badago lehendik ere. \n"
+"Sartu beste izen bat."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2397,7 +2397,7 @@ msgctxt ""
"STR_WARN_PAGE_EXISTS\n"
"string.text"
msgid "The slide name already exists or is invalid. Please enter another name."
-msgstr "Diapositiba-izena badago lehendik ere edo baliogabea da. Idatzi beste izen bat."
+msgstr "Diapositiba-izena badago lehendik ere edo baliogabea da. Sartu beste izen bat."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgid ""
"Note: All objects on this level will be deleted!"
msgstr ""
"Ziur zaude \"$\" maila ezabatu nahi duzula?\n"
-"Oharra: maila horretako objektu guztiak ezabatu egingo dira!"
+"Oharra: Maila honetako objektu guztiak ezabatuko dira!"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2616,7 +2616,7 @@ msgid ""
"The format of the new pages will be adapted.\n"
"Do you want to adapt the objects, too?"
msgstr ""
-"Orrialde berrien formatua egokitu egingo da.\n"
+"Orrialde berrien formatua egokituko da.\n"
"Objektuak ere egokitu nahi dituzu?"
#: strings.src
@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Create Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Sortu diapositibak"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu diapositibak"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2676,8 +2676,8 @@ msgid ""
"This graphic is linked to a document. \n"
"Do you want to unlink the graphic in order to edit it?"
msgstr ""
-"Grafiko hau dokumentu batekin estekaturik dago. \n"
-"Grafikoa editatzeko esteka kendu nahi duzu?"
+"Grafiko hau dokumentu bati estekatuta dago. \n"
+"Grafikoaren esteka ezabatu nahi duzu hura editatzeko?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Irudi-fitxategia ezin da ireki"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "Irudi-fitxategia ezin da irakurri"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2701,7 +2701,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "Irudi-formatu ezezaguna"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2709,7 +2709,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Irudi-fitxategiaren bertsio hau ez da onartzen"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2717,7 +2717,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Irudi-iragazkia ez da aurkitu"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to import image"
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago nahikoa memoria irudia inportatzeko"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Should the image be scaled to the new slide format?"
-msgstr ""
+msgstr "Irudia diapositiba-formatu berrira egokitu behar da?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3121,7 +3121,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_URL\n"
"string.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu hiperesteka gisa"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3129,7 +3129,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n"
"string.text"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu kopia gisa"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_LINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu esteka gisa"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3401,7 +3401,7 @@ msgctxt ""
"STR_RELEASE_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "This image is linked to a document. Do you want to unlink the image in order to edit it?"
-msgstr ""
+msgstr "Irudi hau dokumentu bati estekatuta dago. Irudiaren esteka ezabatu nahi duzu hura editatzeko?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4009,7 +4009,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Irudi-estiloak"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "Ezarri diapositibaren atzeko planoko irudia..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4121,7 +4121,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu irudia"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/eu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 3420004ddef..8bb7007cb20 100644
--- a/source/eu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/eu/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 17:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 07:51+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385571806.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386489087.0\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete unused backg_rounds"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu erabili gabeko at_zeko planoak"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart with"
-msgstr ""
+msgstr "Ha_si honekin:"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Paragrafo-numerazioa"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header Row"
-msgstr ""
+msgstr "_Goiburuko errenkada"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al Row"
-msgstr ""
+msgstr "_Totalen errenkada"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Bandadun errenkadak"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst Column"
-msgstr ""
+msgstr "_Lehen zutabea"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last Column"
-msgstr ""
+msgstr "_Azken zutabea"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Ba_ndadun zutabeak"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill holes:"
-msgstr ""
+msgstr "Bete z_uloak:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source image:"
-msgstr ""
+msgstr "Iturburu-irudia:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/eu/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index f2d26d8a9b4..61eee96574f 100644
--- a/source/eu/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/eu/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 17:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 07:54+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385571781.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386489240.0\n"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Abia_dura:"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "_Aurrebista automatikoa"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Noranzkoa:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter animation:"
-msgstr ""
+msgstr "Animazioaren _ondoren:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "_Soinua:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text animation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Testu-animazioa:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Di_m color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Moteldu kolorea:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu efektua"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Kendu efektua"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Modify Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Aldatu efektua"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efektuaren aurrebista"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction"
-msgstr ""
+msgstr "_Noranzkoa"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sp_eed"
-msgstr ""
+msgstr "A_biadura"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "Au_rrebista automatikoa"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Group text:"
-msgstr ""
+msgstr "E_lkartu testua:"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically after:"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatikoki honen ondoren:"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animate attached _shape"
-msgstr ""
+msgstr "Animatu _forma erantsia"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -500,17 +500,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_In reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "At_zekoz aurrera"
#: customanimationtimingtab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
"start_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr "_Hasi"
+msgstr "_Hasi:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -519,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "_Atzerapena:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -528,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_peed:"
-msgstr ""
+msgstr "Abia_dura:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -537,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Repeat:"
-msgstr ""
+msgstr "E_rrepikatu:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -573,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rewind _when done playing"
-msgstr ""
+msgstr "_Birboninatu erreproduzitutakoan"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -582,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Animate as part of click sequence"
-msgstr ""
+msgstr "A_nimatu klik-sekuentziaren zati gisa"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -591,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start _effect on click of"
-msgstr ""
+msgstr "Abiarazi _efektua hemen klik egitean:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -600,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trigger"
-msgstr "Abiarazlea"
+msgstr "Abiarazi"
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
@@ -708,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "_Finkoa"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -717,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "_Aldakorra"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -744,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormatua"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -753,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Appl_y to All"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikatu _guztiei"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -780,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heade_r"
-msgstr ""
+msgstr "G_oiburukoa"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -789,17 +788,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header _text:"
-msgstr ""
+msgstr "Goiburukoaren _testua:"
#: headerfootertab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootertab.ui\n"
"datetime_cb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date and time"
-msgstr "Data eta ordua"
+msgstr "_Data eta ordua"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -808,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_xed"
-msgstr ""
+msgstr "Fin_koa"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -817,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "_Aldakorra"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -853,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ooter text:"
-msgstr ""
+msgstr "Orri-o_inaren testua:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -862,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "_Diapositiba-zenbakia"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -880,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do _not show on the first slide"
-msgstr ""
+msgstr "E_z erakutsi lehen diapositiban"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -889,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "_Orrialde-zenbakia"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -961,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date/time"
-msgstr ""
+msgstr "_Data eta ordua"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -979,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page number"
-msgstr ""
+msgstr "_Orrialde-zenbakia"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -988,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "_Diapositiba-zenbakia"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1015,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only text area selected"
-msgstr ""
+msgstr "Hautatutako testu-area soilik"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1033,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start with _wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Hasi _morroiarekin"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1087,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unit of _measurement"
-msgstr ""
+msgstr "Ne_urketa-unitatea"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1096,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_b stops"
-msgstr ""
+msgstr "Ta_bulazioak"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing scale"
-msgstr ""
+msgstr "Marrazkiaren e_skala"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1159,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _width"
-msgstr ""
+msgstr "Orrialde-za_balera"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1168,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _height"
-msgstr ""
+msgstr "Orrialde-_altuera"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1186,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "E_rabili inprimagailuaren parametroak dokumentuari formatua emateko"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1195,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Gehitu _tartea paragrafoen eta taulen artean (uneko dokumentuan)"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto External (Display %1)"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikoki kanpokoa (%1 pantaila)"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1699,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page name"
-msgstr ""
+msgstr "_Orrialde-izena"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1708,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_ate"
-msgstr ""
+msgstr "D_ata"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1717,17 +1715,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ti_me"
-msgstr ""
+msgstr "O_rdua"
#: prntopts.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"hiddenpgcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_idden pages"
-msgstr "Ezkutuko orrialdeak"
+msgstr "Orrialde e_zkutuak"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1754,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to page"
-msgstr ""
+msgstr "_Doitu orrialdeari"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1763,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile pages"
-msgstr ""
+msgstr "Orrialdeak _lauza moduan"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rochure"
-msgstr ""
+msgstr "Liburu_xka"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1781,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper tray from printer s_ettings"
-msgstr ""
+msgstr "Paper-erretilua inprimatze-ezar_penetatik"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fr_ont"
-msgstr ""
+msgstr "Au_rrea"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1799,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_ck"
-msgstr ""
+msgstr "A_tzea"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1865,24 +1862,22 @@ msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
#: prntopts.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"grayscalerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Gra_yscale"
-msgstr "Gris-eskala"
+msgstr "_Gris-eskala"
#: prntopts.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"blackwhiterb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Black & _white"
-msgstr "Zuri-beltza"
+msgstr "Z_uri-beltza"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1909,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rulers visible"
-msgstr ""
+msgstr "_Erregelak ikusgai"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap Lines when moving"
-msgstr ""
+msgstr "_Doitze-lerroak mugitzean"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1927,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All control points in Bezier editor"
-msgstr ""
+msgstr "_Kontrol-puntu guztiak Bezier editorean"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1936,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contour of each individual object"
-msgstr ""
+msgstr "_Objektu indibidual bakoitzaren ingerada"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1963,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Abiadura:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1999,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "Soinua:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2008,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Soinurik ez"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2017,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop Previous Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Gelditu aurreko soinua"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2116,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header Row"
-msgstr ""
+msgstr "_Goiburuko errenkada"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2125,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al Row"
-msgstr ""
+msgstr "Tot_alen errenkada"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Bandadun errenkadak"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2143,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst Column"
-msgstr ""
+msgstr "Le_hen zutabea"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2152,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last Column"
-msgstr ""
+msgstr "Az_ken zutabea"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2161,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Ban_dadun zutabeak"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2170,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Irudi-estiloak"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2179,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "E_standarra"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sdext/source/minimizer.po b/source/eu/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index b62b915cb48..00000000000
--- a/source/eu/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-01 22:50+0200\n"
-"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: eu\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Aurkezpen-minimizatzailea"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"Aurkezpenaren fitxategi-tamaina txikitzeko erabiltzen da Aurkezpen-minimizatzailea. Irudiak konprimatuko dira, ta beharrezko ez diren datuak kenduko dira.\n"
-"Irudien kalitate eta tamaina optimizatu ditzake Aurkezpen-minimizatzaileak. Pantaila edo proiektoretarako diseinatutako aurkezpenek ez dute inprimatzeko diseinatutako aurkezpenen kalitate bera behar.\n"
diff --git a/source/eu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/eu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 3415d1d06c0..00000000000
--- a/source/eu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:12+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: eu\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "~Minimizatu aurkezpena..."
diff --git a/source/eu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/eu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 56f1c63cdd5..00000000000
--- a/source/eu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,628 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-17 14:00+0200\n"
-"Last-Translator: Mikel <mikel.paskual@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: eu\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentation Minimizer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Urratsak"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Atzera"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~Hurrengoa >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Amaitu"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Utzi"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Sarrera"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "Presentation Minimizer uneko aurkezpenaren fitxategi-tamaina txikitzeko erabiltzen da. Irudiak konprimatu egingo dira eta behar ez diren datuak kendu egingo dira. Morroiaren azken urratsean aldaketak uneko aurkezpenari aplikatzea edo aurkezpenaren bertsio berri optimizatua sortzea hauta dezakezu."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "~Aukeratu Presentation Minimizer(r)en ezarpenak"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Ezabatu"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Aukeratu ezarpenak irudiak eta grafikoak optimizatzeko"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikoak"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "~Galerarik gabeko konpresioa"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "~JPEG konpresioa"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~Kalitatea (%)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "~Ezabatu grafikoaren moztutako areak"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "~Murriztu irudi-bereizmena"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<no change>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (pantailaren bereizmena)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (proiektorearen bereizmena)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (inprimagailuaren bereizmena)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Eten kanpoko grafikoen estekak"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE objektuak"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Aukeratu ezarpenak OLE objektuak ordezteko"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Sortu ordezko grafiko estatikoak OLE objektuentzako"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "OLE objektu ~guztientzako"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "OpenDocument formatuan oinarrituta ez dauden ~OLE objektuentzako"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) beste dokumentu eta objektu batzuk kapsulatzea eta estekatzea ahalbidetzen duen teknologia da. Uneko aurkezpenak OLE objektuak ditu."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) beste dokumentu eta objektu batzuk kapsulatzea eta estekatzea ahalbidetzen duen teknologia da. Uneko aurkezpenak ez du OLE objekturik."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Diapositibak"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Aukeratu diapositibak ezabatzeko"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Orrialde nagusiak"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Ezabatu erabili gabeko orrialde ~nagusiak"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "~Garbitu oharrak"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Ezabatu ezkutuko ~diapositibak"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Diapositiba-aurkezpen ~pertsonalizatuan erabiltzen ez diren diapositibak ezabatu"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Laburpena"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Aukeratu honako aldaketak non aplikatu"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Progresioa"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Objektu optimizatuta"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "~Aplikatu aldaketak uneko aurkezpenari"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "~Ireki sortu berri den aurkezpena"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "~Gorde ezarpenak honela"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "~Bikoiztu aurkezpena aldaketak aplikatu baino lehenago"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Ezabatu %SLIDES diapositibak"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Optimizatu %IMAGES grafikoak JPEG %QUALITY% kalitatera (%RESOLUTION PDI)."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Sortu ordezko grafikoak %OLE objektuentzako."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Uneko fitxategi-tamaina:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Aurreikusitako fitxategi-tamaina berria:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "Nire ezarpenak "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "saio lehenetsia"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "Optimizazioak uneko dokumentua aldatuko du. Jarraitu nahi duzu?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Bai"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "Ados"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer funtzioak behar bezala eguneratu du '%TITLE' aurkezpena. Fitxategiaren tamaina %OLDFILESIZE MBetik %NEWFILESIZE MBera aldatu da."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer funtzioak behar bezala eguneratu du '%TITLE' aurkezpena. Fitxategiaren tamaina %OLDFILESIZE MBetik %NEWFILESIZE MB ingurura aldatu da."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer funtzioak behar bezala eguneratu du '%TITLE' aurkezpena. Fitxategiaren tamaina %NEWFILESIZE MBera aldatu da."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer funtzioak behar bezala eguneratu du '%TITLE' aurkezpena. Fitxategiaren tamaina %NEWFILESIZE MB ingurura aldatu da."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Aurkezpena bikoizten..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Diapositibak ezabatzen..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Grafikoak optimizatzen..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "OLE objektuen ordeko grafikoak sortzen..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Proiektore optimizatua"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Pantaila optimizatua (fitxategi-tamaina txikiena)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Proiektore optimizatua"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Inpresioa optimizatua"
diff --git a/source/eu/sfx2/source/dialog.po b/source/eu/sfx2/source/dialog.po
index 7833e8feb5b..17b70b161b8 100644
--- a/source/eu/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/eu/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-26 07:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 22:12+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1380178808.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386367971.0\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -844,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"MSG_OVERWRITE\n"
"querybox.text"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "Estiloa badago lehendik ere. Gainidatzi?"
#: recfloat.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/eu/sfx2/uiconfig/ui.po
index 832a57b4e87..a277d400118 100644
--- a/source/eu/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eu/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-03 09:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 10:21+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386062052.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386498088.0\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format \"%FORMATNAME\"."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentu honek hautatutako \"%FORMATNAME\" fitxategi-formatuan gorde ezin den formatua edo edukia izan dezake."
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Erabili ODF fitxategi-formatu lehenetsia dokumentua ongi gordeko dela ziurtatzeko."
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use %FORMATNAME Format"
-msgstr ""
+msgstr "_Erabili %FORMATNAME formatua"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ask when not saving in ODF format"
-msgstr ""
+msgstr "_Galdetu ODF formatuan noiz ez gorde"
#: checkin.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME aplikazioak ezin izan du posta elektronikoko konfigurazio erabilgarririk aurkitu."
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client."
-msgstr ""
+msgstr "Gorde dokumentu hau lokalean eta erantsi zure posta-bezeroaren mezu bati."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -501,15 +501,15 @@ msgid ""
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME GNU General Public License lizentziaren 3. bertsio pean argitaratu da. A copy of the LGPL license can be found at http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html\n"
+"%PRODUCTNAME GNU General Public License lizentziaren 3. bertsio pean argitaratu da. LGPL lizentziaren kopia bat dago http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html helbidean\n"
"\n"
-"Third Party Code Additional copyright notices and license terms applicable to portions of the Software are set forth in the LICENSE.html file; choose Show License to see exact details in English.\n"
+"Hirugarrenen kodearen beste copyright-ohar eta lizentzia-termino batzuk, softwarearen zenbait zatitan aplikagarriak direnak, LICENSE.html fitxategian daude; hautatu Erakutsi lizentzia xehetasun gehiagorako (ingelesez).\n"
"\n"
-"All trademarks and registered trademarks mentioned herein are the property of their respective owners.\n"
+"Hemen aipatu diren marka eta erregistratutako marka guztiak haien jabeenak dira.\n"
"\n"
"Copyright © 2000, 2013 LibreOfficen kolaboratzaileak eta/edo haren afiliatuak. Eskubide guztiak erreserbatuta.\n"
"\n"
-"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
+"Produktu hau %OOOVENDOR erakundeak sortu du, Oracleren eta/edo haren afiliatuen Copyright 2000, 2011 marka duen OpenOffice.org softwarean oinarrituta. %OOOVENDOR erakundeak komunitateko kide guztien ekarpenak aitortzen ditu, ikus http://www.libreoffice.org/ xehetasun gehiagorako."
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xtensions"
-msgstr ""
+msgstr "_Hedapenak"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Version Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu bertsioaren oharra"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time: "
-msgstr ""
+msgstr "Data eta ordua: "
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by: "
-msgstr ""
+msgstr "Nork gordea: "
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show..."
-msgstr ""
+msgstr "_Erakutsi..."
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compare"
-msgstr ""
+msgstr "_Konparatu"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Data eta ordua"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1157,17 +1157,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by"
-msgstr ""
+msgstr "Nork gordea"
#: versionscmis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"versionscmis.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr "_Iruzkinak"
+msgstr "Iruzkinak"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing versions"
-msgstr ""
+msgstr "Lehendik dauden bertsioak"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show..."
-msgstr ""
+msgstr "_Erakutsi..."
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1194,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compare"
-msgstr ""
+msgstr "_Konparatu"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMIS"
-msgstr ""
+msgstr "CMIS"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1212,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _New Version"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde be_rtsio berria"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1221,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always save a new version on closing"
-msgstr ""
+msgstr "_Beti gorde bertsio berria ixtean"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1230,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New versions"
-msgstr ""
+msgstr "Bertsio berriak"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1239,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Data eta ordua"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1248,17 +1247,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by"
-msgstr ""
+msgstr "Nork gordea"
#: versionsofdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"versionsofdialog.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr "_Iruzkinak"
+msgstr "Iruzkinak"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1267,4 +1265,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing versions"
-msgstr ""
+msgstr "Lehendik dauden bertsioak"
diff --git a/source/eu/starmath/source.po b/source/eu/starmath/source.po
index eedc26eae3b..b5802f5275a 100644
--- a/source/eu/starmath/source.po
+++ b/source/eu/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 06:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 03:25+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385967001.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386386736.0\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt ""
"STR_CYAN\n"
"string.text"
msgid "cyan"
-msgstr ""
+msgstr "cyan-a"
#: smres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/eu/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 606cd8a53bb..f19e80c4582 100644
--- a/source/eu/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/eu/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 06:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 03:42+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385967180.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386387735.0\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbol set"
-msgstr ""
+msgstr "_Ikur-multzoa"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "button"
-msgstr "Botoia"
+msgstr "botoia"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bold"
-msgstr "L_odia"
+msgstr "_Lodia"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Italic"
-msgstr "Et_zana"
+msgstr "_Etzana"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _size"
-msgstr ""
+msgstr "_Oinarri-tamaina"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Er_agileak"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Limits"
-msgstr ""
+msgstr "_Mugak"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions"
-msgstr ""
+msgstr "_Funtzioak"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "_Indizeak"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variables"
-msgstr ""
+msgstr "A_ldagaiak"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions"
-msgstr ""
+msgstr "_Funtzioak"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Serif"
-msgstr ""
+msgstr "_Serif"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ans"
-msgstr ""
+msgstr "S_ans"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ixed"
-msgstr ""
+msgstr "F_inkoa"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variables"
-msgstr ""
+msgstr "A_ldagaiak"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions"
-msgstr ""
+msgstr "_Funtzioak"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Serif"
-msgstr ""
+msgstr "_Serif"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ans"
-msgstr ""
+msgstr "S_ans"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixe_d"
-msgstr ""
+msgstr "Fi_nkoa"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save defaults?"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde lehenetsiak?"
#: savedefaultsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,17 +527,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title row"
-msgstr ""
+msgstr "_Tituluaren errenkada"
#: smathsettings.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula text"
-msgstr "Formularen testua"
+msgstr "_Formularen testua"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -546,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "_Ertza"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -558,34 +557,31 @@ msgid "Print options"
msgstr "Inprimatzeko aukerak"
#: smathsettings.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"sizenormal\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "O_riginal size"
-msgstr "Jatorriko tamaina"
+msgstr "_Jatorrizko tamaina"
#: smathsettings.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"sizescaled\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit to _page"
-msgstr "Doitu orrialdeari"
+msgstr "Doitu _orrialdeari"
#: smathsettings.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"sizezoomed\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaling"
-msgstr "Eskala"
+msgstr "E_skalatzea"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -603,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ig_nore _~ and ` at the end of the line"
-msgstr ""
+msgstr "Ez ikusi egin _~ eta ' ikurrei lerro-amaieran"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -675,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Tartea"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -684,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Lerroartea"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -693,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Root spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Erroko tartea"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -711,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "_Goi-indizea"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -720,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ubscript"
-msgstr ""
+msgstr "_Azpiindizea"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -738,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerator"
-msgstr ""
+msgstr "_Zenbakitzailea"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -747,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Denominator"
-msgstr ""
+msgstr "_Izendatzailea"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -765,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess length"
-msgstr ""
+msgstr "_Soberako luzera"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -774,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Weight"
-msgstr ""
+msgstr "_Pisua"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -792,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Upper limit"
-msgstr ""
+msgstr "_Goiko muga"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -801,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lower limit"
-msgstr ""
+msgstr "_Beheko muga"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -819,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size (left/right)"
-msgstr ""
+msgstr "_Soberako tamaina (ezkerra/eskuina)"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -828,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Tartea"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -837,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size"
-msgstr ""
+msgstr "_Soberako tamaina"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -855,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Lerroartea"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -864,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Zutabe arteko tartea"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -882,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Primary height"
-msgstr ""
+msgstr "_Lehen mailako altuera"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -891,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Gutxieneko tartea"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -909,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size"
-msgstr ""
+msgstr "_Soberako tamaina"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -918,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Tartea"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -945,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr "E_skuina"
+msgstr "E_skuinean"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/svtools/source/misc.po b/source/eu/svtools/source/misc.po
index 6ccb3398b3a..e82f407d726 100644
--- a/source/eu/svtools/source/misc.po
+++ b/source/eu/svtools/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-07 15:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 10:09+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375889149.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386497375.0\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 kalkulu-orriaren txantiloia"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 marrazkiaren txantiloia"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 aurkezpenaren txantiloia"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 testu-dokumentuaren txantiloia"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 formula"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 diagrama"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 marrazkia"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 kalkulu-orria"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 aurkezpena"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 testu-dokumentua"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 dokumentu maisua"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -825,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ASSAMESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "Assamera"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_UK_OED\n"
"pairedlist.text"
msgid "English, OED spelling (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "Ingelesa, OED ortografia (EB)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FARSI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Persiera"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC_SAM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbiera zirilikoa (Serbia eta Montenegro)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_SAM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbiera latinoa (Serbia eta Montenegro)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SERBIAN_LATIN_SERBIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin (Serbia)"
-msgstr "Serbiera (latinoa) (Serbia)"
+msgstr "Serbiera latinoa (Serbia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1671,7 +1671,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SERBIAN_LATIN_MONTENEGRO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin (Montenegro)"
-msgstr "Serbiera (latinoa) (Montenegro)"
+msgstr "Serbiera latinoa (Montenegro)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_NEUTRAL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Serbiera latinoa"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_UZBEK_CYRILLIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Uzbek Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Uzbekera zirilikoa"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LATIN_VATICAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Latina"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MONGOLIAN_CYRILLIC_MONGOLIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mongolian Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Mongoliera zirilikoa"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MONGOLIAN_MONGOLIAN_MONGOLIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mongolian Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "Mongoliera mongoliarra"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_TURKEY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
-msgstr ""
+msgstr "Iparraldeko Kurduera (Turkia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SYRIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
-msgstr ""
+msgstr "Iparraldeko Kurduera (Siria)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
-msgstr ""
+msgstr "Erdialdeko kurduera (Irak)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Central (Iran)"
-msgstr ""
+msgstr "Erdialdeko kurduera (Iran)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2202,7 +2202,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
-msgstr ""
+msgstr "Hegoaldeko kurduera (Irak)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2481,7 +2481,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_COPTIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Coptic"
-msgstr "Koptikoa"
+msgstr "Koptoera"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN_ALGERIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kabyle Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Kabylera Latin"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3561,7 +3561,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TIBETAN_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tibetan (India)"
-msgstr ""
+msgstr "Tibetarra (India)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3570,7 +3570,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_CORNISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cornish"
-msgstr ""
+msgstr "Kornubiera"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3579,7 +3579,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SAMI_PITE_SWEDEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Pite (Sweden)"
-msgstr ""
+msgstr "Sami, Pite (Suedia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3588,7 +3588,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NGAEBERE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ngäbere"
-msgstr ""
+msgstr "Ngäbere"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3597,7 +3597,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KUMYK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kumyk"
-msgstr ""
+msgstr "Kumyk"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NOGAI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nogai"
-msgstr ""
+msgstr "Nogai"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3615,7 +3615,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KARAKALPAK_LATIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Karakalpak Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Karakalpak latinoa"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LADIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ladin"
-msgstr ""
+msgstr "Ladinoa"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3633,7 +3633,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_BURKINA_FASO\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Burkina Faso)"
-msgstr ""
+msgstr "Frantsesa (Burkina Faso)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3642,7 +3642,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PUINAVE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Puinave"
-msgstr ""
+msgstr "Puinave"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/svx/source/core.po b/source/eu/svx/source/core.po
index b183a4c9f72..3ccdc9433fe 100644
--- a/source/eu/svx/source/core.po
+++ b/source/eu/svx/source/core.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-29 17:55+0200\n"
-"Last-Translator: Mikel <mikel@akaita.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:41+0000\n"
+"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386492097.0\n"
#: graphichelper.src
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Image Export"
-msgstr ""
+msgstr "Irudi-esportazioa"
diff --git a/source/eu/svx/source/dialog.po b/source/eu/svx/source/dialog.po
index 0557d79e323..e4f31f0202a 100644
--- a/source/eu/svx/source/dialog.po
+++ b/source/eu/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-04 18:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:54+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361132443.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386492867.0\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Invalid password"
-msgstr ""
+msgstr "Baliogabeko pasahitza"
#: passwd.src
msgctxt ""
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Passwords do not match"
-msgstr ""
+msgstr "Pasahitzak ez datoz bat"
#: prtqry.src
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "Beltza"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Urdina"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Berdea"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CYAN\n"
"string.text"
msgid "Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Cyan-a"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_RED\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Gorria"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA\n"
"string.text"
msgid "Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Magenta"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_GREY\n"
"string.text"
msgid "Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Grisa"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Horia"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_WHITE\n"
"string.text"
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "Zuria"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY\n"
"string.text"
msgid "Blue gray"
-msgstr ""
+msgstr "Urdin-grisa"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC\n"
"string.text"
msgid "Blue classic"
-msgstr ""
+msgstr "Urdin klasikoa"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE\n"
"string.text"
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Laranja"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET\n"
"string.text"
msgid "Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Morea"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX\n"
"string.text"
msgid "Bordeaux"
-msgstr ""
+msgstr "Bordele"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "Pale yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Hori oso argia"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Pale green"
-msgstr ""
+msgstr "Berde oso argia"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET\n"
"string.text"
msgid "Dark violet"
-msgstr ""
+msgstr "More iluna"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_SALMON\n"
"string.text"
msgid "Salmon"
-msgstr ""
+msgstr "Izokin-kolorea"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE\n"
"string.text"
msgid "Sea blue"
-msgstr ""
+msgstr "Urdin iluna"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Morea"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE\n"
"string.text"
msgid "Sky blue"
-msgstr ""
+msgstr "Zeru-urdina"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN\n"
"string.text"
msgid "Yellow green"
-msgstr ""
+msgstr "Berde horixka"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PINK\n"
"string.text"
msgid "Pink"
-msgstr ""
+msgstr "Arrosa"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE\n"
"string.text"
msgid "Turquoise"
-msgstr ""
+msgstr "Turkesa"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3198,7 +3198,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH2\n"
"string.text"
msgid "2 Dots 3 Dashes"
-msgstr ""
+msgstr "2 puntu eta marratxo 1"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH5\n"
"string.text"
msgid "Fine Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "Marratxo meheak"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3230,7 +3230,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH6\n"
"string.text"
msgid "3 Dashes 3 Dots"
-msgstr ""
+msgstr "3 marratxo 3 puntu"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH7\n"
"string.text"
msgid "Ultrafine Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "Puntu ultrameheak"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH10\n"
"string.text"
msgid "Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "Marratxoak"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1\n"
"string.text"
msgid "Green 1 (LibreOffice Main Color)"
-msgstr ""
+msgstr "Berdea 1 (LibreOfficen kolore nagusia)"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3577,7 +3577,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Green Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Azentu berdea"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3585,7 +3585,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Blue Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Azentu urdina"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3593,7 +3593,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Orange Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Azentu laranja"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3601,7 +3601,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Morea"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3609,7 +3609,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Purple Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Azentu morea"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3617,7 +3617,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Yellow Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Azentu horia"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3626,7 +3626,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER\n"
"string.text"
msgid "Tango: Butter"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Gurina"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3635,7 +3635,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Laranja"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3644,7 +3644,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Txokolatea"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3653,7 +3653,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON\n"
"string.text"
msgid "Tango: Chameleon"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Kamaleoia"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Sky Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Zeru urdina"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3671,7 +3671,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM\n"
"string.text"
msgid "Tango: Plum"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Arana"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3680,7 +3680,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED\n"
"string.text"
msgid "Tango: Scarlet Red"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Gorri eskarlata"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3689,7 +3689,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM\n"
"string.text"
msgid "Tango: Aluminium"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Aluminioa"
#: sdstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/svx/source/gallery2.po b/source/eu/svx/source/gallery2.po
index d0216f828d3..805b5fe8831 100644
--- a/source/eu/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/eu/svx/source/gallery2.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-07 12:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:42+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375878685.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386492140.0\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "~Txertatu"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"MN_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert as Bac~kground"
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu at~zeko plano gisa"
#: gallery.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/svx/source/items.po b/source/eu/svx/source/items.po
index c8994742ffd..f73423de385 100644
--- a/source/eu/svx/source/items.po
+++ b/source/eu/svx/source/items.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 14:14+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:58+0000\n"
+"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386493132.0\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -79,8 +80,8 @@ msgid ""
"No thesaurus available for the current language.\n"
"Please check your installation and install the desired language."
msgstr ""
-"Uneko hizkuntzan ez dago sinonimoen hiztegirik erabilgarri.\n"
-"Egiaztatu instalazioa eta instalatu nahi duzun hizkuntza."
+"Ez dago sinonimoen hiztegirik erabilgarri uneko hizkuntzarako.\n"
+"Begiratu zer daukazun instalatuta, eta instalatu hizkuntza."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -93,9 +94,9 @@ msgid ""
"Please check your installation and, if necessary, install the required language module\n"
" or activate it under 'Tools - Options - Language Settings - Writing Aids'."
msgstr ""
-"$(ARG1) ez du onartzen ortografia-egiaztapena funtzioak edo ez dago aktibatuta orain.\n"
-"Egiaztatu instalazioa eta, beharrezkoa bada, instalatu behar den hizkuntza-modulua\n"
-" edo aktibatu hemen: 'Tresnak- Aukerak- Hizkuntza-ezarpenak - Idazteko laguntza."
+"Ortografia-egiaztatzailea ez dago aktibatuta edo ez du onartzen $(ARG1).\n"
+"Begiratu zer daukazun instalatuta eta, behar izanez gero, instalatu behar den hizkuntza-modulua\n"
+" edo aktibatu 'Tresnak - Aukerak - Hizkuntza-ezarpenak - Idazteko laguntza' atalean."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
-msgstr ""
+msgstr "Inprimakiaren diseinua ez da kargatu, beharrezko IO zerbitzuak (com.sun.star.io.*) ezin izan baitira instantziatu."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
-msgstr ""
+msgstr "Inprimakiaren diseinua ez da idatzi, beharrezko IO zerbitzuak (com.sun.star.io.*) ezin izan baitira instantziatu."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_SVX_BULLETITEM_NOBULLET | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while reading one of the bullets. Not all of the bullets were loaded."
-msgstr "Errorea gertatu da buleta irakurtzean. Ez dira bulet guztiak kargatu."
+msgstr "Errorea gertatu da bulet bat irakurtzean. Ez dira bulet guztiak kargatu."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_READ_FILTER_CRYPT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The encryption method used in this document is not supported. Only Microsoft Office 97/2000 compatible password encryption is supported."
-msgstr "Dokumentu honetan erabilitako enkriptatze-metodoa ez da onartzen. Microsoft Office 97rekin/2000rekin bateragarria den pasahitz-enkriptatzea bakarrik onartzen da."
+msgstr "Dokumentu honetan erabilitako zifratze-metodoa ez da onartzen. Microsoft Office 97rekin/2000rekin bateragarria den zifratzea soilik onartzen da."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_READ_FILTER_PPOINT & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The loading of password-encrypted Microsoft PowerPoint presentations is not supported."
-msgstr "Pasahitz enkriptatua duten Microsoft PowerPoint aurkezpenak kargatzea ez da onartzen."
+msgstr "Pasahitz zifratua duten Microsoft PowerPoint aurkezpenak kargatzea ez da onartzen."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -260,8 +261,8 @@ msgid ""
"Password protection is not supported when documents are saved in a Microsoft Office format.\n"
"Do you want to save the document without password protection?"
msgstr ""
-"Pasahitz-babesa ez da onartzen dokumentuak Microsoft Office formatuan gordeta daudenean.\n"
-"Dokumentua pasahitz-babesik gabe gordetzea nahi duzu?"
+"Pasahitz bidezko babesa ez da onartzen dokumentuak Microsoft Office formatu batean gorde direnean.\n"
+"Dokumentua pasahitz bidez babesik gabe gorde nahi duzu?"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/svx/source/tbxctrls.po b/source/eu/svx/source/tbxctrls.po
index 6a4d1d7195b..fa09b300625 100644
--- a/source/eu/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/eu/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-07 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:41+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375878545.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386492105.0\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -530,7 +530,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE\n"
"string.text"
msgid "Image Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Irudi-modua"
#: grafctrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/source/eu/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
index 435c618a2db..d39b2f77fb7 100644
--- a/source/eu/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
+++ b/source/eu/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-07 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:55+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375878591.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386492939.0\n"
#: chinese_dictionarydialog.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"RB_TO_SIMPLIFIED\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "~Txinera tradizionaletik txinera soildura"
#: chinese_dictionarydialog.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"RB_TO_TRADITIONAL\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "~Txinera soildutik txinera tradizionalera"
#: chinese_dictionarydialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/svx/uiconfig/ui.po b/source/eu/svx/uiconfig/ui.po
index 93b19fe4cd2..81e91ada0e5 100644
--- a/source/eu/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eu/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 17:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 09:08+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385571693.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386493703.0\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete footer?"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu orri-oina?"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the footer?"
-msgstr ""
+msgstr "Ziur zaude orri-oina ezabatu nahi duzula?"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "Orri-oineko eduki guztiak ezabatuko dira eta ezin izango dira leheneratu."
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete header?"
-msgstr ""
+msgstr "Ezabatu goiburukoa?"
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the header?"
-msgstr ""
+msgstr "Ziur zaude goiburukoa ezabatu nahi duzula?"
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "Goiburukoko eduki guztiak ezabatuko dira eta ezin izango dira leheneratu."
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore diacritics CTL"
-msgstr ""
+msgstr "Ezikusi CTL diakritikoak"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to grid"
-msgstr ""
+msgstr "At_xiki saretari"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visible grid"
-msgstr ""
+msgstr "Sareta _ikusgai"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_orizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "_Horizontala:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bertikala:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchronize a_xes"
-msgstr ""
+msgstr "Sinkronizatu ar_datzak"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizont_al:"
-msgstr ""
+msgstr "H_orizontala:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "V_ertical:"
-msgstr ""
+msgstr "Be_rtikala:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To the _page margins"
-msgstr ""
+msgstr "Orrialde-_marjinetara"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To object _frame"
-msgstr ""
+msgstr "Objetu-mar_kora"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To obje_ct points"
-msgstr ""
+msgstr "Objektu-_puntuetara"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap range"
-msgstr ""
+msgstr "_Doitze-area"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When creating or moving objects"
-msgstr ""
+msgstr "_Objektuan sortzean edo lekuz aldatzean"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extend edges"
-msgstr ""
+msgstr "_Hedatu ertzak"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When ro_tating"
-msgstr ""
+msgstr "_Biratzean"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Point reducti_on"
-msgstr ""
+msgstr "Puntu-m_urriztea"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword"
-msgstr ""
+msgstr "Pasa_hitza"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm"
-msgstr ""
+msgstr "B_aieztatu"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "Betegarria:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "Betegarria:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "Be_tegarria:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gardentasuna:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brightness:"
-msgstr ""
+msgstr "_Distira:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contrast:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kontrastea:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color _mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Ko_lore-modua:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gardentasuna:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Marrak gezia du amaieran"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Marrak gezia du amaieran"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Text (F2)"
-msgstr ""
+msgstr "Testua (F2)"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text (F2)"
-msgstr ""
+msgstr "Testua (F2)"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolorea:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gardentasuna:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Arrow:"
-msgstr ""
+msgstr "Ge_zia:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Corner style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Izkinen estiloa:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2336,7 +2336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ca_p style:"
-msgstr ""
+msgstr "Es_talkien estiloa:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "_Koska:"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "_Horizontala:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bertikala:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3005,14 +3005,13 @@ msgid "Enter a width for the selected object."
msgstr "Sartu hautatutako objektuaren zabalera."
#: sidebarpossize.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpossize.ui\n"
"heightlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr "Altuera:"
+msgstr "_Altuera:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3039,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Mantendu proportzioa"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3066,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rotation:"
-msgstr ""
+msgstr "B_iraketa:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3093,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Flip:"
-msgstr ""
+msgstr "_Iraulketa:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sw/source/ui/config.po b/source/eu/sw/source/ui/config.po
index 9ba933e6404..8ef8223487e 100644
--- a/source/eu/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/eu/sw/source/ui/config.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-26 07:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 16:06+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1380178912.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386432409.0\n"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_ASIAN\n"
"string.text"
msgid "Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Asiarra"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_CTL\n"
"string.text"
msgid "CTL"
-msgstr ""
+msgstr "CTL"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_WESTERN\n"
"string.text"
msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "Mendebaldekoa"
#: optdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sw/source/ui/dbui.po b/source/eu/sw/source/ui/dbui.po
index e1a081a401d..7ec1899ab1b 100644
--- a/source/eu/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/eu/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 10:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385895228.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386432440.0\n"
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Dear"
-msgstr ""
+msgstr "Jaun/Andre"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Hi"
-msgstr ""
+msgstr "Aupa"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sw/source/ui/docvw.po b/source/eu/sw/source/ui/docvw.po
index 0ba6663723a..52528c4a575 100644
--- a/source/eu/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/eu/sw/source/ui/docvw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 10:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385895286.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386432458.0\n"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Image Off"
-msgstr ""
+msgstr "Desaktibatu irudia"
#: docvw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/eu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 40fc4b3e2d0..9e14c9bad21 100644
--- a/source/eu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/eu/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 11:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 19:23+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Librezale <librezale@librezale.org>\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385896045.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386530612.0\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element name"
-msgstr "Elementuaren izena"
+msgstr "Elementu-izena"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number format"
-msgstr "Ze~nbaki-formatua"
+msgstr "Zenbaki-formatua"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From bibliography database"
-msgstr "~Datu-base bibliografikotik"
+msgstr "Datu-base bibliografikotik"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From document content"
-msgstr "~Dokumentuaren edukitik"
+msgstr "Dokumentuaren edukitik"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Target frame"
-msgstr "~Helburuko markoa"
+msgstr "Helburuko markoa"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Events..."
-msgstr "~Gertaerak..."
+msgstr "Gertaerak..."
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Semicolons"
-msgstr "~Puntu eta koma"
+msgstr "Puntu eta komak"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoFormat..."
-msgstr "Auto~formatua…"
+msgstr "Autoformatua…"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -4446,7 +4446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Counting"
-msgstr "~Zenbaketa"
+msgstr "Zenbaketa"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4491,7 +4491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End of page"
-msgstr "~Orrialde-amaiera"
+msgstr "Orrialde-amaiera"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4500,7 +4500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End of document"
-msgstr "Doku~mentu-amaiera"
+msgstr "Dokumentu-amaiera"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4572,7 +4572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End of footnote"
-msgstr "Oin-oharraren ~amaiera"
+msgstr "Oin-oharraren amaiera"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4581,7 +4581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start of next page"
-msgstr "~Hurrengo orrialdean"
+msgstr "Hurrengo orrialdearen hasiera"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4644,7 +4644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom _format"
-msgstr "Formatu _pertsonala"
+msgstr "Formatu _pertsonalizatua"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4653,17 +4653,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "On_doren:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr "Au_rretik"
+msgstr "Au_rretik:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4672,7 +4671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Collec_t at end of text"
-msgstr ""
+msgstr "Bildu _testuaren amaieran"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4690,7 +4689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ollect at end of section"
-msgstr ""
+msgstr "Bildu _sekzioaren amaieran"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4717,7 +4716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Custom format"
-msgstr ""
+msgstr "_Formatu pertsonalizatua"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4726,17 +4725,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "On_doren:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr "Au_rretik"
+msgstr "Au_rretik:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5015,7 +5013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr "Itzulbiratu"
+msgstr "Egokitu"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5078,7 +5076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alternative (Text only):"
-msgstr ""
+msgstr "_Alternatiboa (testua soilik):"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5087,7 +5085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous link:"
-msgstr ""
+msgstr "_Aurreko esteka:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5096,7 +5094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next link:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hurrengo esteka:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5108,24 +5106,22 @@ msgid "Names"
msgstr "Izenak"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr "Edukia"
+msgstr "_Edukiak"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr "Posizioa"
+msgstr "_Kokalekua"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5146,14 +5142,13 @@ msgid "Protect"
msgstr "Babestu"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"editinreadonly\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Editable in read-only document"
-msgstr "_Soilik irakurtzeko dokumentuan editagarria"
+msgstr "_Editagarria irakurtzeko dokumentuan soilik"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5162,7 +5157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prin_t"
-msgstr ""
+msgstr "Inprima_tu"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5210,14 +5205,13 @@ msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Erabili goi-mailako objektuen ezarpenak"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"relwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Relat_ive"
-msgstr "Erlatiboa"
+msgstr "E_rlatiboa"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5235,7 +5229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width (at least)"
-msgstr ""
+msgstr "_Zabalera (gutxienez)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5247,14 +5241,13 @@ msgid "_Width"
msgstr "_Zabalera"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"relheight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_lative"
-msgstr "Erlatiboa"
+msgstr "E_rlatiboa"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5272,7 +5265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight (at least)"
-msgstr ""
+msgstr "_Altuera (gutxienez)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5290,7 +5283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Mantendu proportzioa"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5299,7 +5292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Jatorrizko tamaina"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5317,7 +5310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "_Orrialdera"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5326,7 +5319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "_Paragrafora"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5335,7 +5328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "_Karakterera"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5344,7 +5337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "Karaktere _gisa"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5353,7 +5346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "_Markora"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5380,7 +5373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y"
-msgstr ""
+msgstr "_distan."
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5398,7 +5391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_to"
-msgstr ""
+msgstr "_hona"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5416,7 +5409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o"
-msgstr ""
+msgstr "h_ona"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5425,7 +5418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Ispilatu orrialde bikoitietan"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5452,7 +5445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URLa:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5470,7 +5463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Frame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Markoa:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5497,7 +5490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "_Zerbitzariaren aldeko irudi-mapa"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5506,7 +5499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Client-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "_Bezeroaren aldeko irudi-mapa"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5524,7 +5517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before section"
-msgstr ""
+msgstr "Sekzioaren au_rretik"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5533,7 +5526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_After section"
-msgstr ""
+msgstr "Sekzioaren o_ndoren"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5632,7 +5625,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Main entry"
-msgstr "~Sarrera nagusia"
+msgstr "Sarrera nagusia"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5659,7 +5652,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Whole words only"
-msgstr "~Hitz osoak soilik"
+msgstr "Hitz osoak soilik"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5722,7 +5715,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Readonly Content"
-msgstr ""
+msgstr "Irakutzeko soilik den edukia"
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5731,7 +5724,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Readonly content cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Irakurtzeko soilik den edukia ezin da aldatu."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5740,7 +5733,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "No modifications will be accepted."
-msgstr ""
+msgstr "Ez da aldaketarik onartuko."
#: inputfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -6046,7 +6039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database _columns"
-msgstr ""
+msgstr "Datu-baseko _zutabeak"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6055,7 +6048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab_le column(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Ta_ulako zutabea(k)"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6073,7 +6066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply column _name"
-msgstr ""
+msgstr "Aplikatu zutabearen _izena"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6094,24 +6087,22 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr "P_ropietateak..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr "Auto~formatua…"
+msgstr "Auto_formatua..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"parastylelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Style:"
-msgstr "Paragrafo-estiloa"
+msgstr "_Paragrafo-estiloa:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6120,7 +6111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From _database"
-msgstr ""
+msgstr "_Datu-basetik"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6129,7 +6120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "Erabiltzaileak de_finitua"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6543,7 +6534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal pitch"
-msgstr ""
+msgstr "Distantzia _horizontala"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6552,7 +6543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical pitch"
-msgstr ""
+msgstr "Distantzia _bertikala"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6579,7 +6570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "Ez_kerreko marjina"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6588,7 +6579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top margin"
-msgstr ""
+msgstr "_Goiko marjina"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6600,14 +6591,13 @@ msgid "_Columns"
msgstr "Z_utabeak"
#: labelformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ows"
-msgstr "Errenkadak"
+msgstr "E_rrenkadak"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6616,7 +6606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_age Width"
-msgstr ""
+msgstr "Orri-zaba_lera"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6625,7 +6615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge Height"
-msgstr ""
+msgstr "Orri-altu_era"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6733,7 +6723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show numbering"
-msgstr "~Erakutsi numerazioa"
+msgstr "Erakutsi numerazioa"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -6823,7 +6813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines"
-msgstr "Lerroak"
+msgstr "Marrak"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -6859,7 +6849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restart every new page"
-msgstr "~Hasi berriro orrialde-hasiera guztietan"
+msgstr "Hasi berriro orrialde-hasiera guztietan"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -6931,7 +6921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send replies to _different e-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "Bidali erantzunak _beste helbide elektroniko batera"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6940,7 +6930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reply address:"
-msgstr ""
+msgstr "_Erantzunerako helbidea:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6958,7 +6948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili _konexio segurua (SSL)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6985,7 +6975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "Zerbitzariaren au_tentifikazioa"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7003,7 +6993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test S_ettings..."
-msgstr ""
+msgstr "Probatu e_zarpenak..."
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7192,7 +7182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Letter"
-msgstr ""
+msgstr "_Gutuna"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7201,7 +7191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail message"
-msgstr ""
+msgstr "_Mezu elektronikoa"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7219,7 +7209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the current _document"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili uneko _dokumentua"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7228,7 +7218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a ne_w document"
-msgstr ""
+msgstr "Sortu dokumentu _berria"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7237,7 +7227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from _existing document"
-msgstr ""
+msgstr "Hasi _lehendik dagoen dokumentutik"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7246,7 +7236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from a t_emplate"
-msgstr ""
+msgstr "Hasi _txantiloitik"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7255,27 +7245,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
-msgstr ""
+msgstr "Hasi a_zkena gordetako hasierako dokumentutik"
#: mmselectpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr "Arakatu..."
+msgstr "A_rakatu..."
#: mmselectpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr "Arakatu..."
+msgstr "A_rakatu..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7644,7 +7632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr "Itzulbiratu"
+msgstr "Egokitu"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7692,14 +7680,13 @@ msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering"
-msgstr "Numerazioa"
+msgstr "_Numerazioa"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7856,7 +7843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order"
-msgstr "Epigrafe-ordena"
+msgstr "Epigrafeen ordena"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -7955,7 +7942,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili OpenOffice.org 1.1 tabulazio-formatua"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7973,7 +7960,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili OpenOffice.org 1.1 lerroartea"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7991,7 +7978,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili OpenOffice.org 1.1 objektu-kokatzea"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8000,7 +7987,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
-msgstr "Erabili StarOffice 6.0/7 -en inguruko objektuen testu-egokitzea"
+msgstr "Erabili StarOffice 6.0/7 motako testu-egokitzea objektuen inguruan"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8009,7 +7996,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
-msgstr "Kontuan hartu itzulbiratze-estiloa objektuak kokatzean"
+msgstr "Kontuan hartu egokitze-estiloa objektuak kokatzean"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8036,7 +8023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use as _Default"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili _lehenetsi gisa"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8066,24 +8053,22 @@ msgid "_Size"
msgstr "_Tamaina"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"default_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "De_fault:"
-msgstr "Lehenetsia"
+msgstr "Le_henetsia:"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr "Izenburua"
+msgstr "_Izenburua:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8092,17 +8077,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_List:"
-msgstr ""
+msgstr "_Zerrenda:"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr "Epigrafea"
+msgstr "E_pigrafea:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8111,7 +8095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Index:"
-msgstr ""
+msgstr "_Indizea:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8120,7 +8104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_urrent document only"
-msgstr ""
+msgstr "U_neko dokumentua soilik"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8147,7 +8131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ragraph end"
-msgstr ""
+msgstr "Pa_ragrafoaren amaiera"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8156,7 +8140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom h_yphens"
-msgstr ""
+msgstr "_Marratxo pertsonalizatuak"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8165,7 +8149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spac_es"
-msgstr ""
+msgstr "_Zuriuneak"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8174,17 +8158,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non-breaking s_paces"
-msgstr ""
+msgstr "Z_uriune zatiezinak"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr "Tabulazioak"
+msgstr "Ta_bulazioak"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8193,7 +8176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brea_ks"
-msgstr ""
+msgstr "Jauz_iak"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8211,7 +8194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Eremuak: ezkutuko te_stua"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8220,7 +8203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden p_aragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Eremuak: ezkutuko p_aragrafoak"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8256,7 +8239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Zuzeneko _kurtsorea"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8274,7 +8257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Para_graph alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Paragrafo-_lerrokatzea"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8283,17 +8266,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left paragraph margin"
-msgstr ""
+msgstr "_Ezkerreko paragrafo-marjina"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr "Tabulazioak"
+msgstr "_Tabulazioak"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8302,7 +8284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs a_nd spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Tab_ulazioak eta zuriuneak"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8338,7 +8320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "_Beti"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8347,7 +8329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_On request"
-msgstr ""
+msgstr "_Eskatutakoan"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8356,7 +8338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Never"
-msgstr ""
+msgstr "_Inoiz ez"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8374,7 +8356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Eremuak"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8383,7 +8365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Charts"
-msgstr ""
+msgstr "_Diagramak"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8392,27 +8374,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically Update"
-msgstr ""
+msgstr "Automatikoki eguneratu"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit"
-msgstr "Neurria"
+msgstr "_Neurri-unitatea"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"tablabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops"
-msgstr "Tabulazioak"
+msgstr "_Tabulazioak"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8421,7 +8401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enable char unit"
-msgstr ""
+msgstr "_Gaitu karakterea unitatea"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8430,7 +8410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use square page mode for text grid"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili orrialde _karratuaren modua testuaren saretan"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8448,7 +8428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional separators"
-msgstr ""
+msgstr "_Bereizle gehigarriak"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8502,7 +8482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Attributes:"
-msgstr ""
+msgstr "_Atributuak:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8511,7 +8491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_lor:"
-msgstr ""
+msgstr "Ko_lorea:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8520,7 +8500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attri_butes:"
-msgstr ""
+msgstr "A_tributuak:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8529,7 +8509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Col_or:"
-msgstr ""
+msgstr "K_olorea:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8538,7 +8518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attrib_utes:"
-msgstr ""
+msgstr "Atr_ibutuak:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8547,7 +8527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolo_rea:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8682,17 +8662,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mar_k:"
-msgstr ""
+msgstr "Mar_ka:"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr "_Kolorea"
+msgstr "_Kolorea:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8758,14 +8737,13 @@ msgid "By author"
msgstr "Egilearena"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr "Izenburua"
+msgstr "I_zenburua"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8774,7 +8752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_peat on each page"
-msgstr ""
+msgstr "Erre_pikatu orrialde bakoitzean"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8783,17 +8761,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not split"
-msgstr ""
+msgstr "Ez z_atitu"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr "Ertza"
+msgstr "_Ertza"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8811,7 +8788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number recognition"
-msgstr ""
+msgstr "_Zenbaki-ezagutzea"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8820,7 +8797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umber format recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Zenbaki-_formatua ezagutzea"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8856,7 +8833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "_Finkoa"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8865,7 +8842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_xed, proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Fi_nkoa, proportzionala"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8874,7 +8851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "_Aldakorra"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8913,24 +8890,22 @@ msgid "Move cells"
msgstr "Lekuz aldatu gelaxkak"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr "_Errenkadak:"
+msgstr "_Errenkada:"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr "_Zutabeak:"
+msgstr "_Zutabea:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8939,17 +8914,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w:"
-msgstr ""
+msgstr "E_rrenkada:"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr "Zutabea"
+msgstr "Z_utabea:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8958,7 +8932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In‌sert cell"
-msgstr ""
+msgstr "Txertatu gelaxka"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8967,7 +8941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard handling"
-msgstr "Teklatua-maneiatzea"
+msgstr "Teklatuaren maneiua"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -9210,7 +9184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Alignment"
-msgstr "N~umerazioaren lerrokapena"
+msgstr "Numerazioaren lerrokapena"
#: outlinepositionpage.ui
msgctxt ""
@@ -9381,7 +9355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Lerrokatu"
+msgstr "Lerrokatzea"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9480,7 +9454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr "Itzulbiratu"
+msgstr "Egokitu"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9573,14 +9547,13 @@ msgid "_Vertically"
msgstr "_Bertikalki"
#: picturepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"hori\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontally"
-msgstr "Horizontala"
+msgstr "_Horizontalki"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9985,7 +9958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/State"
-msgstr ""
+msgstr "Es_tatua/Herrialdea"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9994,7 +9967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/Profession"
-msgstr ""
+msgstr "Titulua/_lanbidea"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10003,7 +9976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_xa"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10021,7 +9994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage / E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Etxeko orria / Posta elektr."
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10102,7 +10075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/Last _name/Initials 2"
-msgstr ""
+msgstr "Izena/_Abizena/2. inizialak"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10192,7 +10165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private date"
-msgstr ""
+msgstr "Data pribatua"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10201,7 +10174,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "Jarraitu hasieran?"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10219,7 +10192,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer-ek dokumentuaren amaieraraino bilatu du."
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10228,7 +10201,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "Jarraitu amaieran?"
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10246,7 +10219,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer-ek dokumentuaren hasieraraino bilatu du."
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10255,7 +10228,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Use as default?"
-msgstr ""
+msgstr "Erabili lehenetsi gisa?"
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10282,7 +10255,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save label?"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde etiketa?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10291,7 +10264,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "\"%1 / %2\" izeneko etiketa bat badago lehendik ere. Ordeztu nahi al duzu?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10300,7 +10273,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
+msgstr "\"%1\" markako eta \"%2\" motako etiketa bat badago lehendik ere. Hura ordeztean bere eduki guztia gainidatziko da."
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10309,7 +10282,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Erakutsi aldaketak?"
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10318,7 +10291,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to show changes to avoid delays?"
-msgstr ""
+msgstr "Aldaketak erakutsi nahi dituzu atzerapenak saihesteko?"
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10327,7 +10300,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays."
-msgstr "Uneko dokumentuan, aldaketak grabatzen ari dira baina ez dira aldaketa gisa agertzen. Dokumentu handietan atzerapenak gerta daitezke dokumentua editatzean. Showing changes will avoid delays."
+msgstr "Uneko dokumentuan, aldaketak grabatzen ari dira baina ez dira aldaketa gisa agertzen. Dokumentu handietan atzerapenak gerta daitezke dokumentua editatzean. Aldaketak erakusteak atzerapenak saihestuko ditu."
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10453,7 +10426,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save as HTML?"
-msgstr ""
+msgstr "Gorde HTML gisa?"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10492,14 +10465,13 @@ msgid "Brand"
msgstr "Marka"
#: savelabeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr "Mota"
+msgstr "_Mota"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10556,14 +10528,13 @@ msgid "_File name"
msgstr "_Fitxategi-izena"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"ddelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "DDE _command"
-msgstr "DDD _komandoa"
+msgstr "DDE _komandoa"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10584,14 +10555,13 @@ msgid "Link"
msgstr "Esteka"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"protect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protect"
-msgstr "B_abestua"
+msgstr "_Babestu"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10621,14 +10591,13 @@ msgid "Write protection"
msgstr "Idazketaren aurka babestuta"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"hide\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ide"
-msgstr "Ezkutatu"
+msgstr "_Ezkutatu"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10709,7 +10678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create..."
-msgstr ""
+msgstr "_Sortu..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10718,7 +10687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter..."
-msgstr ""
+msgstr "_Iragazi..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10736,7 +10705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Aldatu _taula..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10826,7 +10795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Select your preferred address block"
-msgstr ""
+msgstr "_Hautatu helbide-bloke gogokoena"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10835,7 +10804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ever include the country/region"
-msgstr ""
+msgstr "Ez sartu _inoiz herrialdea/eskualdea"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10844,7 +10813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always include the country/region"
-msgstr ""
+msgstr "_Beti sartu herrialdea/eskualdea"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10853,7 +10822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only _include the country/region if it is not:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gehitu herrialdea/eskualdea hau ez denean bakarrik:"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10898,7 +10867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "toolbutton1"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10916,7 +10885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton3"
-msgstr ""
+msgstr "toolbutton3"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10934,7 +10903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton4"
-msgstr ""
+msgstr "toolbutton4"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10952,7 +10921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton2"
-msgstr ""
+msgstr "toolbutton2"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11339,7 +11308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Pages:"
-msgstr "Orrialde kopurua:"
+msgstr "Orrialde-kopurua:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11348,17 +11317,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Tables:"
-msgstr "Taula kopurua:"
+msgstr "Taula-kopurua:"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Images:"
-msgstr "Orrialde kopurua:"
+msgstr "Irudi-kopurua:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11376,7 +11344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Paragraphs:"
-msgstr "Paragrafo kopurua:"
+msgstr "Paragrafo-kopurua:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11394,7 +11362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Characters:"
-msgstr "Karaktere kopurua:"
+msgstr "Karaktere-kopurua:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11412,7 +11380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Lines:"
-msgstr "Lerro kopurua:"
+msgstr "Lerro-kopurua:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11439,7 +11407,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Gairik ez"
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11709,7 +11677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Lerrokatu"
+msgstr "Lerrokatzea"
#: tabletextflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -11781,7 +11749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "E_standarra"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11934,7 +11902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "E_standarra"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11961,7 +11929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Lerrokatu"
+msgstr "Lerrokatzea"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12087,7 +12055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "E_standarra"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12123,7 +12091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr "Itzulbiratu"
+msgstr "Egokitu"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12717,7 +12685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Structure"
-msgstr ""
+msgstr "E_gitura"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12726,7 +12694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "_Dena"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12897,7 +12865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter info"
-msgstr ""
+msgstr "_Kapitulu-informazioa"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12909,14 +12877,13 @@ msgid "Page no."
msgstr "Orrialde-zk.:"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr "Hiperesteka"
+msgstr "_Hiperesteka"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12934,7 +12901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab position relati_ve to Paragraph Style indent"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulazioen k_okalekua paragrafo-estiloko koskari dagokionez"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12979,17 +12946,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document _position"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentuaren _kokalekua"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr "Edukia"
+msgstr "_Edukia"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12998,7 +12964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort by"
-msgstr "Ordenatzeko eremua"
+msgstr "Ordenatu honen arabera:"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13007,7 +12973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_1"
-msgstr ""
+msgstr "_1"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13016,7 +12982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_2"
-msgstr ""
+msgstr "_2"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13025,7 +12991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_3"
-msgstr ""
+msgstr "_3"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13223,7 +13189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inde_x marks"
-msgstr ""
+msgstr "_Indize-markak"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13241,7 +13207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt frames"
-msgstr ""
+msgstr "Te_stu-markoak"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13277,17 +13243,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional Styles"
-msgstr ""
+msgstr "_Beste estilo batzuk"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr "Estiloak"
+msgstr "_Estiloak"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13332,7 +13297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr "Bistaratu"
+msgstr "Erakutsi"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13386,7 +13351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "_Parentesiak"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13395,7 +13360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number entries"
-msgstr ""
+msgstr "_Zenbaki-sarrerak"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13404,7 +13369,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr "[batere ez]"
+msgstr "[bat ere ez]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13413,7 +13378,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "[]"
-msgstr ""
+msgstr "[]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13422,7 +13387,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "()"
-msgstr ""
+msgstr "()"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13431,7 +13396,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "{}"
-msgstr ""
+msgstr "{}"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13467,7 +13432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine identical entries with p or _pp"
-msgstr ""
+msgstr "Konbinatu sarrera identikoak _p edo pp-rekin"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13512,7 +13477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Concordance file"
-msgstr ""
+msgstr "_Konkordantzia-fitxategia"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13521,7 +13486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Fitxategia"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13650,24 +13615,22 @@ msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografia"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr "_Maila"
+msgstr "_Mailak"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Styles"
-msgstr "Paragrafo-estiloa"
+msgstr "Paragrafo-_estiloak"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13766,7 +13729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr "Bistaratu"
+msgstr "Erakutsi"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -13865,7 +13828,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data source not found"
-msgstr ""
+msgstr "Datu-iturburua ez da aurkitu"
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13883,7 +13846,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings."
-msgstr "Datu-iturburuarekin ezin izan da konexiorik ezarri. Please check the connection settings."
+msgstr "Datu-iturburuarekin ezin izan da konexiorik ezarri. Egiaztatu konexio-ezarpenak."
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13919,7 +13882,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The following error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Errore hau gertatu da:"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -13991,7 +13954,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr "Itzulbiratu"
+msgstr "Egokitu"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14027,7 +13990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "_Optimoa"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14036,7 +13999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thro_ugh"
-msgstr ""
+msgstr "_Zeharka"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14045,7 +14008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "_Paraleloa"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14057,24 +14020,22 @@ msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft"
-msgstr "Ezkerrean"
+msgstr "E_zkerra"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr "Eskuinean"
+msgstr "E_skuina"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14110,7 +14071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Lehen paragrafoa"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14119,7 +14080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "A_tzeko planoan"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14128,7 +14089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contour"
-msgstr ""
+msgstr "_Ingerada"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/eu/vcl/uiconfig/ui.po b/source/eu/vcl/uiconfig/ui.po
index 8c7714e5591..fbd13181dfe 100644
--- a/source/eu/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/eu/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 15:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Asier <asiersar@yahoo.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: eu\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385740099.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386090546.0\n"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "There are no pages to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Ez dago orrialderik inprimatzeko."
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please check your document for ranges relevant to printing."
-msgstr ""
+msgstr "Egiaztatu zure dokumentuak inprimatze-areak dituela."
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "No default printer found."
-msgstr ""
+msgstr "Ez da inprimagailu lehenetsirik aurkitu."
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please choose a printer and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Hautatu inprimagailu bat eta saiatu berriro."
#: printdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fa/sdext/source/minimizer.po b/source/fa/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 6ac3f35412d..00000000000
--- a/source/fa/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-20 21:06+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: fa\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "ارائه کمینه کننده"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
diff --git a/source/fa/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/fa/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index b7eca1137c4..00000000000
--- a/source/fa/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-09 14:49+0200\n"
-"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: fa\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "~ کمینه کردن ارائه..."
diff --git a/source/fa/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/fa/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 01f19745e1b..00000000000
--- a/source/fa/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,632 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-27 15:48+0200\n"
-"Last-Translator: Hossein <hossein.ir@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: fa\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "ارائه کمینه کننده"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "مراحل"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~عقب"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~بعد >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~پایان"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "انصراف"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "مقدمه"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~حذف"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "تنظیمات بهینه‌سازی تصاویر و ترسیم‌ها را انتخاب کنید"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "گرافیک"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "~فشرده‌سازی بدون افت"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "ف~شرده‌سازی JPEG"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~کیفیت به ٪"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "~حذف بخش‌های بریده شده ترسیم"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "کاهش وضوح ~تصویر"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<بدون تغییر>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90؛90 نقطه در اینچ (وضوح صفحه نمایش)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150:150 نقطه در اینچ (وضوح پروژکتور)‏"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300:300‏ نقطه در اینچ (وضوح چاپ)‏"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "‏~شکستن پیوند به ترسیم‌های خارجی"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "اشیاء OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "انتخاب تنظیمات جایگزینی اشیاء ‏OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "ایجاد طرح ایستای جایگزین برای اشیاء OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "برای ~تمام اشیاء OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "~برای اشیاء OLE که بر مبنای قالب مستندات آزاد نیستند"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "اسلاید"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "انتخاب اسلایدها برای حذف"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "صفحات اصلی"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "حذف ~صفحات اصلی استفاده نشده"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "~پاک کردن یادداشت‌ها"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "حذف ~اسلایدهای پنهان"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "حذف اسلایدهایی که برای نمایش ~سفارشی اسلاید استفاده نمی‌شود"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "خلاصه"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "انتخاب محل اعمال تغییرات"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "پیشرفت"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "اشیاء بهینه‌سازی شده"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "~اعمال تغییرات به ارائه فعلی"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "~باز کردن ارائه تازه ایجاد شده"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "~ذخیره تنظیمات به عنوان"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "~تکثیر ارائه قبل از اعمال تغییرات"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "حذف %SLIDES اسلاید."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "بهینه‌سازی %IMAGES تصویر به JPG با کیفیت %QUALITY% در تفکیک‌پذیری %RESOLUTION."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "ایجاد تصویر جایگزین برای اشیاء %OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "حجم فعلی پرونده:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "حجم تخمینی پرونده جدید:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 مگابایت"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "تنظیمات من "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "نشست پیش‌گزیده"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "بهینه‌سازی سند جاری را تغییر خواهد داد. آیا با ادامه کار موافقید؟"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~بله"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "تأیید"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "نرم‌‎افزار @MINIMIZEREXTENSIONPRODUCTNAME@ با موفقیت ارائه با عنوان '%TITLE' را به هنگام کرد. اندازه پرونده از %OLDFILESIZE MB به %NEWFILESIZE MB تغییر کرد."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "نرم‌‎افزار @MINIMIZEREXTENSIONPRODUCTNAME@ با موفقیت ارائه با عنوان '%TITLE' را به‌هنگام کرد. اندازه پرونده از %OLDFILESIZE MB به %NEWFILESIZE MB تغییر کرد."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "نرم‌‎افزار @MINIMIZEREXTENSIONPRODUCTNAME@ با موفقیت ارائه با عنوان '%TITLE' را به هنگام کرد. اندازه پرونده از %OLDFILESIZE MB به %NEWFILESIZE MB تغییر کرد."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "نرم‌‎افزار @MINIMIZEREXTENSIONPRODUCTNAME@ با موفقیت ارائه با عنوان '%TITLE' را به هنگام کرد. اندازه پرونده از %OLDFILESIZE MB به %NEWFILESIZE MB تغییر کرد."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "تکثیر ارائه..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "حذف اسلایدها..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "بهینه‌سازی شکل‌ها..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "ایجاد نگاره جایگزین برای اشیاء OLE..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "بهینه شده برای پرتوافکن"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "بهینه شده برای نمایش (کوچک‌ترین اندازه پرونده)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "بهینه شده برای پرتوافکن"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "بهینه شده برای چاپ"
diff --git a/source/fi/chart2/uiconfig/ui.po b/source/fi/chart2/uiconfig/ui.po
index 351f575bc9b..e2ae5b25e88 100644
--- a/source/fi/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fi/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-18 11:11+0300\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-10 09:20+0000\n"
+"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1384075254.0\n"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -430,13 +431,14 @@ msgid "A_utomatic"
msgstr ""
#: tp_Scale.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_Scale.ui\n"
"TXT_TIME_RESOLUTION\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_esolution"
-msgstr ""
+msgstr "Tarkkuus:"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fi/sdext/source/minimizer.po b/source/fi/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 13c161b418c..00000000000
--- a/source/fi/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,34 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-11 15:52+0200\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
-"Language: fi\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Esitysten koon minimointi"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr "Esitysten koon minimointi pienentää diaesityksen tiedostokokoa. Esityksessä olevat kuvat pakataan ja tarpeeton tieto, joka ei näy esityksessä, poistetaan. Esityksen koon minimointi voi myös muuttaa kuvien pakkaustasoa. Esitykset, joita on tarkoitus seurata näytöltä tai valkokankaalta, eivät tarvitse yhtä laadukkaita kuvia kuin tulostettavaksi tarkoitetut esitykset.\n"
diff --git a/source/fi/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/fi/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index b5ecfd5e854..00000000000
--- a/source/fi/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-12 19:01+0200\n"
-"Last-Translator: Harri <hatapitk@iki.fi>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: fi\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "Tiedostokoon optimointi..."
diff --git a/source/fi/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/fi/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index af15b69e04b..00000000000
--- a/source/fi/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,628 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 18:34+0300\n"
-"Last-Translator: Harri Pitkänen <hatapitk@iki.fi>\n"
-"Language-Team: Finnish <discuss@fi.libreoffice.org>\n"
-"Language: fi\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentation Minimizer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Vaiheet"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Edellinen"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~Seuraava >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Valmis"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Peruuta"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Johdanto"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "Presentation Minimizer pienentää diaesityksen tiedostokokoa. Esityksessä olevat kuvat pakataan ja tarpeeton tieto, joka ei näy esityksessä, poistetaan. Muutokset voidaan tehdä suoraan nykyiseen esitykseen, tai esityksestä voidaan luoda uusi optimoitu versio."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "Valitse Presentation Minimizer -asetukset"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Poista"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Valitse kuvien optimointiasetukset"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Kuvat"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "~Häviötön pakkaus"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "~JPEG-pakkaus"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "Laatu (%)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "Poista kuvien näkymättömät osat"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Vähennä kuvatarkkuutta"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<ei muutosta>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (näyttöresolutio)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (videotykkiresoluutio)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (tulostusresoluutio)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "Poista linkitys ulkoisiin kuvatiedostoihin"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE-objektit"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Valitse asetukset OLE-objektien korvaamiselle"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Korvaa OLE-objektien grafiikka staattisella kuvalla"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "Korvaa kaikki OLE-objektit"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "Korvaa muut kuin OpenDocument-muotoiset objektit"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) on tekniikka, joka mahdollistaa muissa sovelluksissa tehtyjen asiakirjojen sisällyttämisen esitykseen tai niihin linkittämisen. Nykyinen esitys sisältää OLE-objekteja."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) on tekniikka, joka mahdollistaa muissa sovelluksissa tehtyjen asiakirjojen sisällyttämisen esitykseen tai niihin linkittämisen. Nykyisessä esityksessä ei ole OLE-objekteja."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Diat"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Valitse poistettavat diat"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Pohjatyylisivut"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Poista käyttämättömät pohjatyylisivut"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "Poista huomautukset"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Poista piilotetut diat"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Poista diat, joita ei käytetä mukautetussa esityksessä"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Yhteenveto"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Valitse muutosten kohde"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Tilanne"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Optimoidut objektit"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "Tee muutokset suoraan nykyiseen esitykseen"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "Avaa optimoitu esitys luonnin jälkeen"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "Tallenna asetukset nimellä"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "Tee muutokset tästä esityksestä tehtyyn kopioon"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Poista %SLIDES diaa."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Pakkaa %IMAGES kuvaa JPEG-laatutasolle %QUALITY% resoluutiolla %RESOLUTION DPI."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Luo korvaavat kuvat %OLE objektille."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Nykyinen tiedostokoko:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Arvio optimoidusta tiedostokoosta:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 Mt"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "Omat asetukset "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "oletusistunto"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "Optimoinnit muuttavat nykyistä asiakirjaa. Jatketaanko?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "Kyllä"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer on päivittänyt esitystä '%TITLE'. Tiedostokoko on muuttunut %OLDFILESIZE megatavusta %NEWFILESIZE megatavuun."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer on päivittänyt esitystä '%TITLE'. Tiedostokoko on muuttunut %OLDFILESIZE megatavusta arviolta %NEWFILESIZE megatavuun."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer on päivittänyt esitystä '%TITLE'. Tiedostokoko on muuttunut %NEWFILESIZE megatavuun."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer on päivittänyt esitystä '%TITLE'. Tiedostokoko on muuttunut arviolta %NEWFILESIZE megatavuun."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Tehdään kopioita esityksestä..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Poistetaan dioja..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Optimoidaan kuvia..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "Luo korvaavia kuvia OLE-objektille..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr ","
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Optimoitu videotykille"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Optimoitu näytölle (pienin tiedostokoko)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Optimoitu videotykille"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Optimoitu tulostukseen"
diff --git a/source/fr/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/fr/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..3c2aabf2660
--- /dev/null
+++ b/source/fr/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,34 @@
+#. extracted from connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 10:59+0200\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"Language-Team: ll.org\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:embedded:firebird\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Firebird Embedded"
+msgstr "Firebird intégré"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:firebird:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Firebird File"
+msgstr "Fichier Firebird"
diff --git a/source/fr/cui/source/options.po b/source/fr/cui/source/options.po
index b83f7dc410d..5f1c7f18022 100644
--- a/source/fr/cui/source/options.po
+++ b/source/fr/cui/source/options.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-23 14:06+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -998,15 +998,6 @@ msgstr "Mise à jour en ligne"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
-"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"17\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Expert Config"
-msgstr "Configuration avancée"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
"1\n"
"itemlist.text"
diff --git a/source/fr/cui/uiconfig/ui.po b/source/fr/cui/uiconfig/ui.po
index d6cd6742c9e..a2b8d6e6164 100644
--- a/source/fr/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fr/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,10 +3,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-24 19:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 11:05+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -19,6 +19,24 @@ msgstr ""
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigdialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Éditer"
+
+#: aboutconfigdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutconfigdialog.ui\n"
+"reset\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reset"
+msgstr "Réinitialiser"
+
+#: aboutconfigdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutconfigdialog.ui\n"
"preference\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -61,24 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preferences"
msgstr "Préférences"
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"default\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Par défaut"
-
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Éditer"
-
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigvaluedialog.ui\n"
@@ -2767,7 +2767,7 @@ msgctxt ""
"FT_LINE_1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "LIne _1"
+msgid "Line _1"
msgstr "Ligne _1"
#: connectortabpage.ui
@@ -2830,7 +2830,7 @@ msgctxt ""
"FT_VERT_2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_End verticalaa"
+msgid "_End vertical"
msgstr "_Fin verticale"
#: connectortabpage.ui
@@ -6976,6 +6976,15 @@ msgstr "Activer l'enregistreur de macro (limité)"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
+"expertconfig\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expert Config Page"
+msgstr "Page de configuration avancée"
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -12661,8 +12670,8 @@ msgctxt ""
"vertbyft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "par"
+msgid "_by"
+msgstr "pa_r"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12706,8 +12715,8 @@ msgctxt ""
"followtextflow\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Follow text flow"
-msgstr "Respecter les enchaînements"
+msgid "Follow te_xt flow"
+msgstr "Respecter les _enchaînements"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12724,8 +12733,8 @@ msgctxt ""
"pos\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Position"
+msgid "Positio_n"
+msgstr "P_osition"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/fr/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..71b1631ef8b
--- /dev/null
+++ b/source/fr/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -0,0 +1,61 @@
+#. extracted from extensions/uiconfig/spropctrlr/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 11:09+0200\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"Language-Team: ll.org\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"TabOrderDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Séquence d'activation"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"upB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Move Up"
+msgstr "Déplacer vers le _haut"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"downB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Déplacer vers le _bas"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"autoB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Automatic Sort"
+msgstr "_Tri automatique"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Controls"
+msgstr "Contrôles"
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index c8748bf9300..0d47c5d58bc 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-22 19:28+0100\n"
-"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 18:02+0200\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Access2Base"
-msgstr ""
+msgstr "Access2Base"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"bm_idA2B001\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Access2Base</bookmark_value>"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"hd_idA2B002\n"
"help.text"
msgid "Access2Base"
-msgstr ""
+msgstr "Access2Base"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"hd_idA2B003\n"
"help.text"
msgid "What is Access2Base ?"
-msgstr ""
+msgstr "Qu'est-ce que Access2Base"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B004\n"
"help.text"
msgid "Access2Base is a LibreOffice Basic library of macros for (business or personal) application developers and advanced users. It is one of the libraries stored in \"LibreOffice macros and dialogs\"."
-msgstr ""
+msgstr "Access2Base est une bibliothèque de macros LibreOffice Basic pour les développeurs d'application (personnelle ou professionnelle) et les utilisateurs avancés. C'est l'une des librairies fournies dans \"LibreOffice macros et dialogues\"."
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B005\n"
"help.text"
msgid "The provided macros implement functionalities, all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable from a LibreOffice <emph>Base</emph> application only."
-msgstr ""
+msgstr "Les macros fournies implémentent des fonctionnalités, toutes directement inspirées par Microsoft Access. Les macros ne peuvent être appelées d'une application LibreOffice <emph>Base</emph> uniquement."
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B006\n"
"help.text"
msgid "The API provided by Access2Base is intended to be more concise, intuitive and easy to learn than the standard UNO API (API = Application Programming Interface)."
-msgstr ""
+msgstr "L'API fournie par Access2Base se veut plus précise, plus intuitive et plus facile à apprendre que l'API UNO standard (API = Application Programming Interface)."
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B007\n"
"help.text"
msgid "<emph>The library is documented online on <link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\">http://www.access2base.com</link></emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>La bibliothèque est documentée en ligne sur <link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\">http://www.access2base.com</link></emph>"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"hd_idA2B008\n"
"help.text"
msgid "The implemented macros include:"
-msgstr ""
+msgstr "Les macros implémentées incluent :"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B009\n"
"help.text"
msgid "a simplified and extensible API for <emph>forms</emph>, <emph>dialogs</emph> and <emph>controls</emph> manipulations similar with the MSAccess object model"
-msgstr ""
+msgstr "une API simplifiée et extensible pour la manipulation des <emph>formulaires</emph>, des <emph>dialogues</emph> et des <emph>contrôles</emph> similaire au modèle d'objet MSAccess"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B010\n"
"help.text"
msgid "an API for database access with the <emph>table</emph>, <emph>query</emph>, <emph>recordset</emph> and <emph>field</emph> objects"
-msgstr ""
+msgstr "une API pour l'accès à la base de données avec les objets de <emph>table</emph>, de <emph>requête</emph>, d'<emph>enregistrements</emph> et de <emph>champ</emph>"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B011\n"
"help.text"
msgid "a number of <emph>actions</emph> with a syntax identical to their corresponding MSAccess macros/actions"
-msgstr ""
+msgstr "un nombre d'<emph>actions</emph> ayant une syntaxe identique aux macros/actions MSAccess correspondantes"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B012\n"
"help.text"
msgid "the <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ... database functions"
-msgstr ""
+msgstr "les fonctions de base de données <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ..."
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B013\n"
"help.text"
msgid "the support of the shortcut notations like <item type=\"literal\">Forms!myForm!myControl</item>"
-msgstr ""
+msgstr "la prise en charge des notations abrégées telles que <item type=\"literal\">Forms!myForm!myControl</item>"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B014\n"
"help.text"
msgid "+"
-msgstr ""
+msgstr "+"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B015\n"
"help.text"
msgid "a consistent errors and exceptions handler"
-msgstr ""
+msgstr "un gestionnaire d'erreurs et d'exceptions cohérent"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B016\n"
"help.text"
msgid "facilities for programming form, dialog and control <emph>events</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "facilités pour la programmation des <emph>événements</emph> de formulaire, de dialogue et de contrôle"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B017\n"
"help.text"
msgid "the support of both embedded forms and standalone (Writer) forms"
-msgstr ""
+msgstr "la prise en charge à la fois des formulaires et des formulaires indépendants (Writer)"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"hd_idA2B018\n"
"help.text"
msgid "Compare Access2Base with MSAccess VBA"
-msgstr ""
+msgstr "Comparez Access2Base avec MSAccess VBA"
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index f46860f98d4..a9cbaef52c1 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-08 13:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 17:31+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1383916730.0\n"
#: 00000002.xhp
@@ -14189,7 +14190,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>aDate:</emph> la date à convertir"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -14286,7 +14287,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>aDate:</emph> la date à convertir"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -14303,7 +14304,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoTime Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Fonction CDateToUnoTime [Exécution]"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -14383,7 +14384,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>aDate:</emph> la valeur de date à convertir"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -14480,7 +14481,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aTime:</emph> Time to convert"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>aTime:</emph> heure à convertir"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -14497,7 +14498,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoDateTime Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Fonction CDateToUnoDateTime [Exécution]"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -14577,7 +14578,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>aDate:</emph> la valeur de date à convertir"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -14674,7 +14675,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDateTime:</emph> DateTime to convert"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>aDateTime:</emph> DateHeure à convertir"
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index d641bc13bd6..355a36a83c1 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-01 16:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 18:05+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -1437,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Données - Filtre - Réinitialiser le filtre</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "On Table Data bar, click <emph>Reset Filter/Sort</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Dans la barre des données de la table, cliquez sur <emph>Réinitialiser le filtre/tri</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Reset Filter/Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Réinitialiser le filtre/tri"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 4b20557d6a9..229de202c7b 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-01 16:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 12:39+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted."
-msgstr ""
+msgstr "Les cellules de texte sont formatées en noir, les formules en vert, les cellules de nombre en bleu et les cellules protégées sont affichées avec un arrière-plan gris clair, quel que soit le formatage de leur affichage. "
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -11249,7 +11249,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156257\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>XOR function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>XOR, fonction</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11257,7 +11257,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156257\n"
"help.text"
msgid "XOR"
-msgstr ""
+msgstr "XOR"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11265,7 +11265,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155987\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_XOR\">Returns true if an odd number of arguments evaluates to TRUE.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_XOR\">Renvoie vrai si un nombre impair d'arguments est évalué à VRAI.</ahelp>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11273,7 +11273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148772\n"
"help.text"
msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
-msgstr ""
+msgstr "Les arguments sont soit des expressions logiques (VRAI, 1<5, 2+3=7, B8<10) qui renvoient des valeurs logiques, soit des matrices (A1:C3) contenant des valeurs logiques."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11281,7 +11281,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153718\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Syntaxe"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11289,7 +11289,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150469\n"
"help.text"
msgid "XOR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
-msgstr ""
+msgstr "XOR(valeur_logique1;valeur_logique2;...;valeur_logique30)"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11297,7 +11297,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147176\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11305,7 +11305,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083286\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE)</item> returns FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=XOR(VRAI;VRAI)</item> renvoie FAUX."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11313,7 +11313,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083445\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE;TRUE)</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=XOR(VRAI;VRAI;VRAI)</item> renvoie VRAI"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11321,7 +11321,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154315\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=XOR(FAUX;VRAI)</item> renvoie VRAI"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17279,7 +17279,7 @@ msgctxt ""
"par_id5092318\n"
"help.text"
msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press F9."
-msgstr ""
+msgstr "Cette fonction produit un nouveau nombre aléatoire à chaque fois que Calc recalculer. Pour forcer Calc à recalculer manuellement, appuyez sur F9."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -21574,7 +21574,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<emph>Server</emph> is the name of a server application. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>applications have the server name \"soffice\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>serveur</emph> est le nom d'une application de serveur ; dans le cas des applications <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, il s'agit de \"soffice\"."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -26059,7 +26059,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to text in which spaces are to be removed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Texte</emph> désigne le texte dans lequel les espaces sont supprimés."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26077,7 +26077,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> returns hello world without leading and trailing zeros and with single space between words."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello monde \")</item> renvoie hello monde sans espace avant ou après et zéros en début ainsi qu'avec un simple espace entre les mots."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -30445,7 +30445,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">The result is the <emph>ComplexNumber</emph> raised to the power of <emph>Number</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">Le résultat est <emph>nombre_complexe</emph> élevé à la puissance de <emph>nombre</emph>.</ahelp>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -47121,7 +47121,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "For example, to show the column B, click on the header of the column A, expand the selection to the column C, then chose <emph>Format - Column - Show</emph>. To show the column A previously hidden, click on the header of the column B, keep the mouse button pressed and drag on the left. The selected range displayed in the name area changes from B1:B1048576 to A1:B1048576. Choose <emph>Format - Column - Show</emph>. Proceed the same way with rows."
-msgstr ""
+msgstr "Par exemple, pour afficher la colonne B, cliquez sur l'en-tête de la colonne A, étendez la sélection à la colonne C, puis choisissez <emph>Format - Colonne - Afficher</emph>. Pour afficher la colonne A précédemment masquée, cliquez sur l'en-tête de la colonne B, gardez le bouton de la souris appuyé et glissé "
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -47130,7 +47130,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To show all hidden cells, first click in the field in the upper left corner. This selects all cells of the table."
-msgstr ""
+msgstr "Pour afficher toutes les cellules masquées, cliquez d'abord dans le champ situé dans l'angle supérieur gauche. Cette opération sélectionne toutes les cellules du tableau."
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -48910,7 +48910,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Choose <emph>Conditional Formatting</emph> to define format styles depending on certain conditions.</ahelp></variable> If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. There are several types of conditional formatting that can be used."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Choisissez <emph>Formatage conditionnel</emph> pour définir des styles de format dépendants de certaines conditions.</ahelp></variable> Si un style est déjà assigné à une cellule, il reste inchangé. Le style saisi ici est alors évalué. Il y a plusieurs types de formatages conditionnel qui peuvent être utilisés."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48918,7 +48918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163711\n"
"help.text"
msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values or formulas. The conditions are evaluated from the first to the last. If the condition 1 matches the condition, the defined style will be used. Otherwise, condition 2 is evaluated, and its defined style is used. If this style does not match, then the next condition is evaluated and so on."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez saisir plusieurs conditions qui vont interroger le contenu des valeurs de cellules ou des formules. Les conditions sont évaluées de la première à la dernière. Si la condition 1 correspond à la condition, le style défini sera utilisé. Sinon la condition 2 est évaluées, et son style définir est utilisé. Si ce style ne correspond pas, alors la condition suivante est évaluée et ainsi de suite. "
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48942,7 +48942,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31531891\n"
"help.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Condition"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48950,7 +48950,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494131\n"
"help.text"
msgid "You can define as many conditions as you want."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez définir autant de conditions que vous le souhaitez."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48958,7 +48958,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494132\n"
"help.text"
msgid "Specify if conditional formatting is dependent on one of the entry listed on the drop down box:"
-msgstr ""
+msgstr "Spécifiez sur le formatage conditionnel est dépendant de l'une des entrées listées dans la zone déroulante."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48966,7 +48966,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494133\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>All cells</emph>, see Color Scale, Data Bar or Icon Set explanations below, depending on which visual representation the conditional formatting should be represented."
-msgstr ""
+msgstr "Si vous sélectionnez <emph>Toutes les cellules</emph>, voir les explications ci-dessous pour Échelle de couleurs, Barre de données et Jeu d'icônes, en fonction de la représentation visuelle avec laquelle le formatage conditionnel doit être représenté."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48974,7 +48974,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494134\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>Cell value is</emph>:"
-msgstr ""
+msgstr "Si vous sélectionnez <emph>Valeur de cellule est</emph> :"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48982,7 +48982,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494135\n"
"help.text"
msgid "Select a condition in the drop down list for the format to be applied to the selected cells and enter the value."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez une condition dans la zone de liste déroulante pour le format à appliquer aux cellules sélectionnées et choisissez une valeur."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48990,7 +48990,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494136\n"
"help.text"
msgid "In front of <emph>Apply Styles</emph>, select the desired style in the list or chose <emph>New Style</emph> to create one."
-msgstr ""
+msgstr "En face de <emph>Appliquer les styles</emph>, sélectionnez le style souhaité dans la liste ou choisissez <emph>Nouveau style</emph> pour en créer un."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48998,7 +48998,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494137\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Add</emph> button to add another condition, click the <emph>Remove</emph> button to remove a condition."
-msgstr ""
+msgstr "Cliquez sur le bouton <emph>Ajouter</emph> pour ajouter une autre condition, cliquez sur le bouton <emph>Supprimer</emph> pour supprimer une condition."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49006,7 +49006,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494138\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Dans le champ <emph>Plage</emph>, définissez la plage de cellules concernées par le formatage conditionnel. Cliquez sur le bouton <emph>Réduire</emph> pour minimiser la boîte de dialogue. Cliquez de nouveau sur le bouton pour revenir dans la boîte de dialogue une fois la plage sélectionnée."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49014,7 +49014,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494139\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>Formula is</emph> as a reference, enter a cell reference. If the cell reference is a value other than zero, the condition matches."
-msgstr ""
+msgstr "Si vous sélectionnez <emph>Formule est</emph> comme référence, saisissez une référence de cellule. Si la référence de cellule est une valeur autre que zéro, la condition correspond."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49022,7 +49022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149413a\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>Date is</emph>, see below explanations for Date."
-msgstr ""
+msgstr "Si vous sélectionnez <emph>Date est</emph>, voir ci-dessous les explications pour les dates."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49030,7 +49030,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147394\n"
"help.text"
msgid "Color Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Échelle de couleurs"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49038,7 +49038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155602\n"
"help.text"
msgid "This is the same dialog box as if you select <emph>All cells</emph> in the first sub menu entry <emph>Condition</emph>.Apply a color scale to a range consist of displaying a bicolor or tricolor gradient on this range depending on the value of each cell. A typical example might be an array of temperatures, lower blue colored, warmer red with a gradient nuances to the intermediate values."
-msgstr ""
+msgstr "C'est la même boîte de dialogue que si vous sélectionnez <emph>Toutes les cellules</emph> dans le premier sous menu <emph>Condition</emph>. Appliquez une échelle de couleurs à une plage consiste à afficher un dégradé bicolore ou tricolore à cette plage en fonction de la valeur de chaque cellule. Un exemple typique peut être une matrice de températures, les plus basses colorées en bleu, les plus chaudes en rouge avec un dégradé de nuances entre les valeurs intermédiaires."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49046,7 +49046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155603\n"
"help.text"
msgid "You must choose the two \"extreme\" colors indicate the method of calculation. The calculation of the color applied will be made in relation to: Min - Max - Percentile - Value - Percent - Formula."
-msgstr ""
+msgstr "Vous devez choisir les deux couleurs \"extrêmes\" pour indiquer la méthode de calcule. Le calcul des couleurs appliquées sera fait en relation avec : Min - Max - Centile - Valeur - Pourcentage - Formule."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49054,7 +49054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155604\n"
"help.text"
msgid "The choices Min and Max are sufficient to themselves as found in the range. Other options need to be specified by a value (Percentile, Value, Percentage) or a cell reference or formula (Formula)."
-msgstr ""
+msgstr "Les choix Min et Max se suffisent à eux-même tels que trouvés dans la plage. Les autres options doivent être spécifiés par une valeur (Centile, Valeur, Pourcentage) ou une référence ou une formule (Formule)."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49062,7 +49062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155605\n"
"help.text"
msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to apply a Color Scale Conditional Formatting page in TDF Wiki</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Pour une explication détaillée et des exemples, veuillez visitez page de wiki TDF <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/FR/FAQ/Calc/142\">Comment utiliser le formatage conditionnel Échelle de couleurs</link>."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49070,7 +49070,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153709\n"
"help.text"
msgid "Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "Jeu d'icônes"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49078,7 +49078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153764\n"
"help.text"
msgid "It is desired to plot the position of a value relative to the thresholds. The set of icons will help to indicate the thresholds and choose the type of icons. Available icon sets are:"
-msgstr ""
+msgstr "On souhaite marquer la position d'une valeur relative à un seuil. Le jeu d'icônes va aider à indiquer le seuil et à choisir le jeu d'icônes. Les icônes disponibles sont :"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49086,7 +49086,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494140\n"
"help.text"
msgid "3, 4 or 5 - arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3, 4, ou 5 - flèches"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49094,7 +49094,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494141\n"
"help.text"
msgid "3, 4 or 5 - gray arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3, 4, ou 5 - flèches grises"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49102,7 +49102,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494142\n"
"help.text"
msgid "3 - flags"
-msgstr ""
+msgstr "3 - drapeaux"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49110,7 +49110,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494143\n"
"help.text"
msgid "3 - traffic lights 1 and 2 (two different designs)"
-msgstr ""
+msgstr "3 - feux de circulation 1 et 2 (deux dessins différents)"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49118,7 +49118,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494144\n"
"help.text"
msgid "3 - symbols (square, triangle, circle)"
-msgstr ""
+msgstr "3 - symboles (carré, triangle, cercle)"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49126,7 +49126,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494145\n"
"help.text"
msgid "4 - circles from red to black"
-msgstr ""
+msgstr "4 - cercles du rouge au noir"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49134,7 +49134,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494146\n"
"help.text"
msgid "4 or 5 - ratings"
-msgstr ""
+msgstr "4 ou 5 - notes"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49142,7 +49142,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494147\n"
"help.text"
msgid "5 - quarters"
-msgstr ""
+msgstr "5 - quartiers"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49150,7 +49150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153765\n"
"help.text"
msgid "Conditions to display each icon can be specified relative to a value (Value), a percentage of the number of values in the range (Percentage) as a percentage of range values (Percentile) or formula (Formula)."
-msgstr ""
+msgstr "Les conditions pour afficher chaque icône peuvent être définies relativement à une valeur Valeur), un pourcentage du nombre de valeurs dans la plage (Pourcentage), comme un pourcentage de valeurs de plage (Centile) ou une formule (Formule)."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49158,7 +49158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155606\n"
"help.text"
msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formating page in TDF Wiki</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Pour des explications détaillées et exemples, veuillez visiter la page de wiki TDF <link href=\"https://wiki.documentfoundation.org/FR/FAQ/Calc/141\">Comment utiliser le formatage conditionnel Jeu d'icônes</link>."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49166,7 +49166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156384\n"
"help.text"
msgid "Dates"
-msgstr ""
+msgstr "Dates"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49174,7 +49174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145228\n"
"help.text"
msgid "This option will apply a defined style depending on a date that you choose in the drop down box: Today - Yesterday - Tomorrow - Last 7 days - This week - Last week."
-msgstr ""
+msgstr "Cette option va appliquer un style défini en fonction de la date choisie dans la liste déroulante : Aujourd'hui - Hier - Demain - Les derniers 7 jours - Cette semaine - La semaine dernière."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49182,7 +49182,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494157\n"
"help.text"
msgid "In front of <emph>Apply Styles</emph>, select the desired style in the list or chose <emph>New Style</emph> to create one."
-msgstr ""
+msgstr "En face de <emph>Appliquer les styles</emph>, sélectionnez le style souhaité dans la liste ou choisissez <emph>Nouveau style</emph> pour en créer un."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49190,7 +49190,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494167\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Add</emph> button to add another condition, click the <emph>Remove</emph> button to remove a condition."
-msgstr ""
+msgstr "Cliquez sur le bouton <emph>Ajouter</emph> pour ajouter une autre condition, cliquez sur le bouton <emph>Supprimer</emph> pour supprimer une condition."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49198,7 +49198,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494177\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Dans le champ <emph>Plage</emph>, définissez la plage de cellules concernées par le formatage conditionnel. Cliquez sur le bouton <emph>Réduire</emph> pour minimiser la boîte de dialogue. Cliquez de nouveau sur le bouton pour revenir dans la boîte de dialogue une fois la plage sélectionnée."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49206,7 +49206,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153384\n"
"help.text"
msgid "Manage Conditional Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Gérer le formatage conditionnel"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49214,7 +49214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155906\n"
"help.text"
msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Cette boîte de dialogue permet de voir tous les styles conditionnels défini dans la feuille de calcul."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49222,7 +49222,7 @@ msgctxt ""
"par_id31546818\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Conditional Formatting - Manage</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Format - Formatage conditionnel- Gérer</emph>."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49230,7 +49230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155907\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Manage Conditional Formatting</emph> dialog box opens. Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings."
-msgstr ""
+msgstr "La boîte de dialogue <emph>Gérer le formatage conditionnel</emph> s'ouvre. Ici vous pouvez ajouter, éditer ou supprimer un ou plusieurs formatages conditionnels."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49238,7 +49238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155908\n"
"help.text"
msgid "If you have defined a conditional formatting on a cell range and you try now to define a new conditional formatting on a part of this range, a warning message will be displayed, asking if you want to edit the existing conditional formatting (on the whole range) or define a new conditional formatting overlapping it (on the selected range)."
-msgstr ""
+msgstr "Si vous avez défini un formatage conditionnel sur une plage de cellules et que maintenant vous essayez de définir un nouveau formatage conditionnel sur une partie de cette plage, un message d'avertissement s'affiche demandant si vous souhaitez éditer le formatage conditionnel existant (sur toute la plage) ou définir un nouveau formatage conditionnel la chevauchant (sur la plage sélectionnée)."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -51814,7 +51814,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Réinitialiser le filtre"
#: 12040400.xhp
msgctxt ""
@@ -51823,7 +51823,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Reset Filter</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Réinitialiser le filtre</link>"
#: 12040400.xhp
msgctxt ""
@@ -56761,7 +56761,7 @@ msgctxt ""
"214\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">The result is a date which is a number of <emph>months</emph> away from the <emph>start date</emph>. Only months are considered; days are not used for calculation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">Le résultat est une date qui est un nombre de <emph>mois</emph> éloigné de la date de <emph>départ</emph>. Seuls les mois sont considérés, les jours ne sont pas utilisés dans le calcul.</ahelp>"
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -56815,7 +56815,7 @@ msgctxt ""
"220\n"
"help.text"
msgid "What date is one month prior to 2001-03-31?"
-msgstr ""
+msgstr "Quelle est la date un mois avant le 31/3/2001 ?"
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -56824,7 +56824,7 @@ msgctxt ""
"221\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EDATE(\"2001-03-31\";-1)</item> returns the serial number 36950. Formatted as a date, this is 2001-02-28."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=MOIS.DECALER(\"31-03-2001\";-1)</item> renvoie le numéro de série 36950. Formaté en date, c'est le 28-02-2001."
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -58372,7 +58372,7 @@ msgctxt ""
"197\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\">The result is the number of the years (including fractional part) between <emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\">Le résultat est le nombre des années (incluant la partie fractionnelle) entre <emph>date de début</emph> et <emph>date de fin</emph>.</ahelp>"
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 0110ed074e3..1127c0b7460 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-28 09:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 12:48+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -2637,7 +2637,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159156\n"
"help.text"
msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the dialog allows you to define conditions per cell, which must be met in order for the selected cells to have a particular format."
-msgstr ""
+msgstr "La boîte de dialogue qui s'affiche à l'aide de la commande de menu <emph>Format - Formatage conditionnel</emph> permet de définir, pour chaque cellule, des conditions devant être satisfaites pour que la cellule puisse prendre un format particulier."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -4071,7 +4071,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EC\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Reset Filter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <item type=\"menuitem\">Données - Filtre - Réinitialiser le filtre</item>."
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -5210,7 +5210,7 @@ msgctxt ""
"par_id9384746\n"
"help.text"
msgid "To remove a filter, so that you see all cells again, click inside the area where the filter was applied, then choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Reset Filter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Pour supprimer un filtre, de façon à voir de nouveau toutes les cellules, cliquez à l'intérieur de la zone sur laquelle le filtre a été appliqué, puis choisissez <item type=\"menuitem\">Données - Filtre - Réinitialiser le filtre</item>."
#: filters.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 111d6c1aef6..d907407c990 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-10 11:14+0100\n"
-"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 12:58+0200\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -4426,7 +4426,7 @@ msgctxt ""
"par_id9078573\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Start step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Icône de début de palier</alt></image>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"par_id05495673\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">End step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">Icône de fin de palier</alt></image>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4458,7 +4458,7 @@ msgctxt ""
"par_id9673426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Center X icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Icône Centre X</alt></image>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4474,7 +4474,7 @@ msgctxt ""
"par_id56635427\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Center Y icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Icône Centre Y</alt></image>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -6842,7 +6842,7 @@ msgctxt ""
"par_id9078573\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Start step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Icône Début de palier</alt></image>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6858,7 +6858,7 @@ msgctxt ""
"par_id05495673\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">End step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">Icône Fin de palier</alt></image>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6874,7 +6874,7 @@ msgctxt ""
"par_id9673426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Center X icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Icône Centre X</alt></image>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6890,7 +6890,7 @@ msgctxt ""
"par_id56635427\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Center Y icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Icône Centre Y</alt></image>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 563e65c1183..1e074453139 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-12 09:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 13:06+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -4036,7 +4036,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. On the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Expert Config</emph> tab page you can activate the use of indentations and line breaks by setting the property <emph>PrettyPrinting</emph> to true."
-msgstr ""
+msgstr "Par défaut, le fichier <emph>content.xml</emph> est stocké sans éléments de formatage comme les retraits ou les sauts de ligne pour réduire les temps d'ouverture et d'enregistrement du document. Sur l'onglet <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Configuration avancée</emph> vous pouvez activer l'utilisation des retraits et des sauts de ligne en position la propriété <emph>PrettyPrinting</emph> sur vrai."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -10253,7 +10253,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez l'onglet <emph>Format - Caractère - Bordures</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index caa6b30c2d7..eae13b4a03e 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-09 12:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 13:44+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the <emph>Synchronize Labels </emph>button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">Permet d'éditer une seule étiquette ou carte de visite et actualise le contenu des autres étiquettes ou cartes de visite de la page lorsque vous cliquez sur le bouton <emph>Synchroniser les étiquettes</emph>.</ahelp>"
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">Ouvre la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Paramétrage de l'imprimante\">Paramétrage de l'imprimante</link>.</ahelp>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Select a business card category in <emph>AutoText - Section</emph> box, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Sélectionnez une catégorie de carte de visite dans la zone <emph>AutoTexte - Section</emph>, puis cliquez sur une mise en page dans la liste <emph>Contenu</emph>.</ahelp>"
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Select a business card category, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Sélectionnez une catégorie de cartes de visite puis cliquez une mise en page dans la liste <emph>Contenu </emph>.</ahelp>"
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
@@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "\\uXXXX"
-msgstr ""
+msgstr "\\uXXXX"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7889,7 +7889,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "\\UXXXXXXXX"
-msgstr ""
+msgstr "\\UXXXXXXXX"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "Represents a character based on its four-digit hexadecimal Unicode code (XXXX)."
-msgstr ""
+msgstr "Recherche un caractère sur la base de son code Unicode hexadécimal à quatre chiffres (XXXX)."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "For obscure characters there is a separate variant with capital U and eight hexadecimal digits (XXXXXXXX)."
-msgstr ""
+msgstr "Pour les caractères obscurs, il y a une variante séparée avec U majuscule et huit chiffres hexadécimaux (XXXXXXXX). "
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7916,7 +7916,7 @@ msgctxt ""
"208\n"
"help.text"
msgid "For certain symbol fonts the code for special characters may depend on the used font. You can view the codes by choosing <emph>Insert - Special Character</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Pour certains symboles de police le code des caractères spéciaux peut dépendre de la police utilisée. Vous pouvez voir les codes en choisissant <emph>Insérer - Caractères spéciaux</emph>."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -12690,7 +12690,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To display all of the records in a table, click the <emph>Reset Filter</emph> icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Pour afficher l'ensemble des enregistrements de la table, cliquez sur l'icône <emph>Réinitialiser le filtre</emph>.</ahelp>"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -19970,7 +19970,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "You can specify the border position, size, and style in Writer or Calc. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In $[officename] Writer, you can add borders to pages, frames, graphics, tables, paragraphs, characters and to embedded objects. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez définir l'emplacement, la taille et le style de la bordure dans Writer ou Calc. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Dans $[officename] Writer, vous pouvez ajouter des bordures aux pages, aux cadres, aux images, aux tableaux, aux paragraphes, aux caractères et aux objets incorporés. </caseinline></switchinline>"
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -34980,7 +34980,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Enter the word or abbreviation that you want to replace while you type. Wildcard character * in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character * before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n*\" with the replacement text \"internationalization\" will find and replace \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \"*...\" with the replacement text \"…\" will find and replace three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\").</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Saisissez le nom ou l'abréviation que vous souhaitez remplacer pendant la frappe. Le caractère générique * à la fin d'un mot renvoie le remplacement du mot avant des suffixes aléatoires, aussi. Le caractère générique * avant le mot renvoie le remplacement après des préfixes aléatoires, aussi. Par exemple, le motif \"i18n*\" avec le texte de remplacement \"internationalisation\" trouvera et remplacera \"i18ns\" avec \"internationalisations\", ou le motif \"*...\" avec le texte de remplacement \"…\" trouvera et remplacera les trois points dans \"mot...\" avec l'ellipse horizontale Unicode précomposée typographiquement correcte (mot…\").</ahelp>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -35228,7 +35228,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter un espace insécable avant les signes de ponctuation spécifiques dans les textes français"
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -35237,7 +35237,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Inserts a non breaking space before \";\", \"!\", \"?\", \":\" and \"%\" when the character language is set to French (France, Belgium, Luxembourg, Monaco, or Switzerland) and before \":\" only when the character language is set to French (Canada)."
-msgstr ""
+msgstr "Insère un espace insécable avant \";\", \"!\", \"?\", \":\" et \"%\" lorsque la langue du caractère est définie sur Français (France, Belgique, Luxembourg, Monaco ou Suisse) et avant \":\" uniquement lorsque la langue du caractère est définie sur Français (Canada)."
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 223587ad585..6bca166d3b3 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-24 13:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 13:55+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -5161,7 +5161,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1215A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"37931\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Reset filter/sort."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"37931\">Spécifie si les éléments de tri et de filtrage d'un contrôle de la barre de navigation sélectionnée doivent être affichés ou masqués.</ahelp> Les éléments de tri et de filtrage sont les suivants : Tri croissant, Tri décroissant, Tri, Filtre automatique, Filtre standard, Appliquer le filtre, Réinitialiser le filtre/tri."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -13538,7 +13538,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You can remove the current AutoFilter with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Reset Filter/Sorting</link> icon or with <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez supprimer l'AutoFiltre actif à l'aide de l'icône <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Réinitialiser le filtre/tri\">Réinitialiser le filtre/tri</link> ou en choisissant <emph>Données - Filtre - Réinitialiser le filtre</emph>."
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
@@ -13555,7 +13555,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Reset Filter/Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Réinitialiser le filtre/tri"
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -13564,7 +13564,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Reset Filter/Sorting</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Réinitialiser le filtre/tri\">Réinitialiser le filtre/tri</link>"
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -13590,7 +13590,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Reset Filter/Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Réinitialiser le filtre/tri"
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
@@ -14176,7 +14176,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/toedit\">Moves the fields that you selected in the <emph>Database columns</emph> list box into the selection field.</ahelp> You can also double-click the entry to select it."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/toedit\">Déplace les champs que vous avez sélectionnés dans la zone de liste <emph>Colonnes de BD</emph> vers le champ de sélection.</ahelp> Vous pouvez aussi double-cliquer sur l'entrée pour la sélectionner."
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
@@ -14394,7 +14394,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "To remove the current filter, click <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Reset Filter/Sorting</emph></link> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Pour supprimer le filtre actif, cliquez sur l'icône <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Supprimer le filtre/tri\"><emph>Réinitialiser le filtre/tri</emph></link>."
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -14871,7 +14871,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "You can remove a sorting that has been performed with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\"><emph>Reset Filter/Sorting</emph></link> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez annuler un tri à l'aide de l'icône <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Réinitialiser le filtre/tri\"><emph>Réinitialiser le filtre/tri</emph></link>."
#: 12100100.xhp
msgctxt ""
@@ -18961,7 +18961,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153683\n"
"help.text"
msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
-msgstr ""
+msgstr "Ajoute une limite pour définir le nombre maximum d'enregistrements à renvoyer."
#: stars.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
index 80536a65b40..718c7297645 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-28 22:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 18:58+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that single quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Le texte a été corrigé par l'<link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrection\">Autocorrection</link> pour que chaque guillemet simple soit remplacé par des <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"guillemets typographiques\">guillemets typographiques</link>."
#: 08000000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 57ab1caf6b5..e8590a1ba23 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-01 16:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 19:05+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez un style de ligne, une largeur et une couleur pour le style de bordure sélectionné dans la zone <emph>Ligne</emph>. Ces paramètres s'appliquent à toutes les lignes de bordure incluses dans le style de bordure sélectionné."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez l'écart devant séparer les lignes de bordure et le contenu du paragraphe dans la zone <emph>Espacement avec le contenu</emph>. Pour pouvoir modifier l'écart par rapport à une arête, une ligne de bordure doit être définie pour celle-ci."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez un style de ligne, une largeur et une couleur pour le style de bordure sélectionné dans la zone <emph>Ligne</emph>. Ces paramètres s'appliquent à toutes les lignes de bordure incluses dans le style de bordure sélectionné."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez l'écart devant séparer les lignes de bordure et le contenu du paragraphe dans la zone <emph>Espacement avec le contenu</emph>. Pour pouvoir modifier l'écart par rapport à une arête, une ligne de bordure doit être définie pour celle-ci."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"par_id4439832\n"
"help.text"
msgid "In Calc, a chart is an object on a sheet that can be copied and pasted on another sheet of the same document, the data series will stay linked to the range on the other sheet. If it is pasted on another Calc document, it has its own chart data table and is no more linked to the original range."
-msgstr ""
+msgstr "Dans Calc, un diagramme est un objet sur une feuille qui peut être copié et collé sur une autre feuille du même document, les séries de données restent liées à la plage sur l'autre feuille. S'il est collé sur un autre document Calc, il a sa propre table de données de diagramme et n'est plus lié à la plage originale."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -4695,7 +4695,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Reset Filter/Sort</emph></link> icon <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "Vous pouvez supprimer le filtre défini en cliquant sur l'icône <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Supprimer le filtre/tri\"><emph>Réinitialiser le filtre/tri</emph></link><image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icône</alt></image>."
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -5469,7 +5469,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504237\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icône</alt></image>"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index f0559877d45..5a98b35b6b3 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-28 09:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:57+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377682685.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386431840.0\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit </emph><emph>Modules</emph></link> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">Pour éditer un module de langue, sélectionnez-le et cliquez sur <emph>Éditer</emph>.</ahelp> La boîte de dialogue <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Éditer les modules\"><emph>Éditer les modules</emph></link> s'affiche."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsnew\">Opens the <emph>New Dictionary</emph> dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsnew\">Ouvre la boîte de dialogue <emph>Nouveau dictionnaire</emph>. Celle-ci permet de nommer un nouveau dictionnaire défini par l'utilisateur ou un dictionnaire des exceptions, et de spécifier la langue.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/nameedit\">Specifies the name of the new custom dictionary.</ahelp> The file extension \"*.DIC\" is automatically appended."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/nameedit\">Spécifie le nom du nouveau dictionnaire de l'utilisateur.</ahelp> L'extension de fichier \"*.DIC\" est automatiquement ajoutée."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/language\">By selecting a certain language you can limit the use of the custom dictionary.</ahelp> By selecting <emph>All</emph> the custom dictionary is used independently of the current language."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/language\">En sélectionnant une langue, vous pouvez limiter l'utilisation du dictionnaire de l'utilisateur.</ahelp> Si vous sélectionnez <emph>Toutes</emph>, le dictionnaire de l'utilisateur est utilisé indépendamment de la langue active."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/except\">Specifies whether you wish to avoid certain words in your documents.</ahelp> In this way, you can create a custom dictionary of all the words to be avoided. If this exception dictionary is activated, during spellchecking you receive a corresponding note about any words which should be avoided."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/except\">Spécifie si vous désirez éviter certains mots dans les documents.</ahelp> Vous pouvez alors répertorier ceux-ci dans un dictionnaire des exceptions personnalisé. S'il est activé, vous recevrez une note de rappel lors d'une vérification orthographique si l'un de ses mots est détecté."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1677,7 +1677,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsedit\">Opens the <emph>Edit custom dictionary</emph> dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsedit\">Ouvre la boîte de dialogue <emph>Édition du dictionnaire de l'utilisateur</emph> ; elle permet d'ajouter des entrées dans le dictionnaire ou de modifier des entrées existantes.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/book\">Specifies the book to be edited.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/book\">Spécifie le livre à éditer.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/lang\">Assigns a new language to the current custom dictionary.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/lang\">Assigne une nouvelle langue au dictionnaire personnalisé actif.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1767,7 +1767,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary.</ahelp> If you select a word from this list it is displayed in the text field. If you type a word with a trailing = character, such as \"AutoComplete=\", the word is never automatically hyphenated and no hyphenation is suggested. Typing \"Auto=Complete\" results in the word being hyphenated, or a hyphenation suggested, where you insert the = sign."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">Vous pouvez saisir un nouveau mot à inclure dans le dictionnaire. La liste ci-dessous présente le contenu actuel du dictionnaire de l'utilisateur.</ahelp> Si vous sélectionnez un mot de cette liste, il s'affiche dans la zone de texte. Si vous saisissez un mot suivi du signe égal, par exemple \"Auto-complétion=\", ce mot ne fera jamais l'objet d'une coupure automatique et aucune ne sera suggérée. En revanche, si vous saisissez \"Auto=complétion\", le mot sera coupé ou une coupure sera suggérée à cet endroit."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1785,7 +1785,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">This input field is only available if you are editing an exception dictionary. The field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">Ce champ de saisie est uniquement disponible lorsque vous éditez un dictionnaire des exceptions. Il montre alors la suggestion proposée pour le mot dans la zone de texte Mot.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1803,7 +1803,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Adds the word in the <emph>Word </emph>text field to your current custom dictionary. The word in the <emph>Suggestion </emph>field is also added when working with exception dictionaries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Ajoute le mot figurant dans la zone de texte <emph>Mot</emph> au dictionnaire personnalisé actif. Le mot figurant dans le champ <emph>Suggestions</emph> est également ajouté lorsque vous utilisez des dictionnaires des exceptions.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1857,7 +1857,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptionsedit\">If you want to change a value, select the entry and then click <emph>Edit</emph>.</ahelp> You will see a dialog for entering a new value."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptionsedit\">Pour modifier une valeur, sélectionnez l'entrée, puis cliquez sur <emph>Éditer</emph>.</ahelp> Une boîte de dialogue s'affiche, permettant de saisir une nouvelle valeur."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied. <ahelp hid=\"cui/ui/breaknumberoptions/BreakNumberOption\" visibility=\"hidden\"> Type the minimum number of characters that must come before or after the hyphen.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Spécifie le nombre minimal de caractères requis pour l'utilisation de la coupure automatique des mots. <ahelp hid=\"cui/ui/breaknumberoptions/BreakNumberOption\" visibility=\"hidden\"> Saisissez le nombre minimal de caractères qui doivent précéder ou suivre la coupure.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -5775,7 +5775,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage\">Defines settings for HTML pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage\">Définit les paramètres des pages HTML.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5793,7 +5793,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/size7\">Use the spin buttons <emph>Size 1</emph> to <emph>Size 7</emph> to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/size7\">Définissez dans les compteurs <emph>Taille 1</emph> à <emph>Taille 7</emph> les tailles de police respectives pour les balises HTML <font size=1> à <font size=7>.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5853,7 +5853,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/unknowntag\">Mark this check box if you want <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> that are not recognized by $[officename] to be imported as fields.</ahelp> For an opening tag, an HTML_ON field will be created with the value of the tag name. For a closing tag, an HTML_OFF will be created. These fields will be converted to tags in the HTML export."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/unknowntag\">Activez cette case à cocher si vous souhaitez que les <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"balises\">balises</link> non reconnues par $[officename] soient importées en tant que champs.</ahelp> Pour une balise d'ouverture, un champ HTML_ON est créé. Sa valeur est le nom de la balise. Pour une balise de fermeture, un champ HTML_OFF est créé. Ces champs sont convertis en balises lors de l'export HTML."
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5871,7 +5871,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/ignorefontnames\">Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/ignorefontnames\">Activez cette case à cocher pour ignorer tous les paramètres des polices lors de l'import. Les polices qui ont été définies dans votre style de page HTML sont celles qui seront utilisées. </ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5889,7 +5889,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/export\">Defines the settings for exporting HTML documents.</ahelp> To export in HTML format select the <emph>HTML Document</emph> file type in the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>Save As</emph></link> dialog. You can find further instructions in the <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and export filters\">Import and export filters</link> description."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/export\">Définit les paramètres applicables à l'export de documents HTML.</ahelp> Pour exporter au format HTML, sélectionnez le type de fichier <emph>Document HTML</emph> dans la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Enregistrer sous\"><emph>Enregistrer sous</emph></link>. Vous trouverez d'autres instructions dans la description <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Filtres d'import et d'export\">Filtres d'import et d'export</link>."
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5916,7 +5916,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasic\">Mark this check box to include the $[officename] Basic instructions when exporting to HTML format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasic\">Activez cette case à cocher pour inclure les instructions $[officename] Basic lors de l'export au format HTML.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5943,7 +5943,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasicwarning\">If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that %PRODUCTNAME Basic macros will be lost.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasicwarning\">Si vous activez cette case à cocher, un avertissement vous indique que les macros %PRODUCTNAME Basic seront perdues lors de l'export au format HTML.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5988,7 +5988,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the <emph>Save As</emph> dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Activez cette case à cocher pour inclure automatiquement les images incorporées au téléchargement vers le serveur Internet via FTP. Dans la boîte de dialogue <emph>Enregistrer sous</emph>, enregistrez le document et saisissez comme nom de fichier un URL FTP complet.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -6006,7 +6006,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/charset\">Select the appropriate character set for the export</ahelp>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/charset\">Sélectionnez le jeu de caractères approprié pour l'export</ahelp>."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -6496,7 +6496,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Specifies the settings for the basic fonts in your documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Spécifie les paramètres des polices de base du document.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6541,7 +6541,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/standardbox\">Specifies the font to be used for the <emph>Default</emph> Paragraph Style.</ahelp> The <emph>Default</emph> Paragraph Style font is used for nearly all Paragraph Styles, unless the Paragraph Style explicitly defines another font."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/standardbox\">Spécifie la police à utiliser pour le style de paragraphe <emph>Standard</emph>.</ahelp> Pratiquement tous les styles de paragraphe utilisent le paramètre <emph>Standard</emph>, sauf si une police différente est spécifiée dans le style de paragraphe."
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/titlebox\">Specifies the font to be used for headings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/titlebox\">Spécifie la police à utiliser pour les titres.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6593,7 +6593,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">Specifies the fonts for lists and numbering and all derived styles.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">Spécifie les polices pour les listes et numérotations ainsi que tous les styles dérivés.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6620,7 +6620,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Specifies the font used for the captions of images and tables.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Spécifie la police utilisée pour les légendes des images et des tableaux.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/idxbox\">Specifies the font used for indexes, alphabetical indexes, and tables of contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/idxbox\">Spécifie la police utilisée pour les index, les index lexicaux et les tables des matières.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6656,7 +6656,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/doconly\">Specifies that the settings apply to the current document only.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/doconly\">Spécifie que les paramètres s'appliquent uniquement au document actif.</ahelp>"
#: 01040301.xhp
msgctxt ""
@@ -7048,7 +7048,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/OptTablePage\">Defines the attributes of tables in text documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/OptTablePage\">Définit les attributs des tableaux dans les documents texte.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7093,7 +7093,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/header\">Specifies that the first row of the table is formatted with the \"Table heading\" Paragraph Style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/header\">Indique que la première ligne du tableau est formatée avec le style de paragraphe \"Titre de tableau\".</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7111,7 +7111,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/repeatheader\">Specifies whether the table heading is carried over onto the new page after a page break.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/repeatheader\">Indique si le titre du tableau doit être reporté sur la nouvelle page après un saut de page.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7129,7 +7129,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">Specifies that tables are not split by any type of text flow break.</ahelp> You can also find this option in menu <emph>Table - Table Properties - Text Flow</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">Spécifie que les tableaux ne sont divisés par aucun type de saut de texte.</ahelp> Vous pouvez aussi accéder à cette option par le biais du menu <emph>Tableau - Propriétés du tableau - Enchaînements</emph>."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7147,7 +7147,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/border\">Specifies that table cells have a border by default.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/border\">Spécifie que les cellules de tableau ont une bordure par défaut.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7174,7 +7174,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Spécifie que les nombres dans un tableau de texte sont reconnus comme des nombres.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7201,7 +7201,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">If<emph> Number format recognition </emph>is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to <emph>Text</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">Si l'option <emph>Reconnaissance du format numérique</emph> n'est pas cochée, seules les données saisies dans le format défini pour la cellule sont acceptées. Toute saisie effectuée dans un format différent réinitialise le format sur <emph>Texte</emph>.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7219,7 +7219,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numalignment\">Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell.</ahelp> If this field is not marked numbers are always top left aligned in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numalignment\">Spécifie que les nombres sont toujours alignés en bas et à droite dans la cellule.</ahelp> Si ce champ n'est pas sélectionné, les nombres sont toujours alignés en haut et à gauche dans la cellule."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7273,7 +7273,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowmove\">Specifies the value to be used for moving a row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowmove\">Spécifie la valeur utilisée pour déplacer une ligne.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7291,7 +7291,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colmove\">Specifies the value to be used for moving a column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colmove\">Spécifie la valeur utilisée pour déplacer une colonne.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7327,7 +7327,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowinsert\">Specifies the default value for inserting rows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowinsert\">Spécifie la valeur par défaut pour insérer des lignes.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7345,7 +7345,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colinsert\">Specifies the default value for inserting columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colinsert\">Spécifie la valeur par défaut pour insérer des colonnes.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7381,7 +7381,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fix\">Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fix\">Indique que les modifications apportées à une ligne ou à une colonne affectent uniquement la zone adjacente correspondante.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7399,7 +7399,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fixprop\">Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fixprop\">Spécifie que les modifications apportées à une ligne ou une colonne affectent le tableau entier.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7417,7 +7417,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/var\">Specifies that changes to a row or column affect the table size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/var\">Spécifie que les modifications apportées à une ligne ou une colonne affectent la taille du tableau.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7451,7 +7451,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">Définit l'affichage de certains caractères et du curseur direct dans les textes et les documents HTML $[officename].</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7487,7 +7487,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/paragraph\">Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/paragraph\">Indique si les séparateurs de paragraphe sont affichés. Les séparateurs de paragraphe contiennent également des informations sur les formats de paragraphe.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7505,7 +7505,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Specifies whether user-defined delimiters are displayed. These are hidden delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with user-defined delimiters are only separated at the end of a line at the point where a user-defined delimiter has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Indique si les séparateurs personnalisés sont affichés. Il s'agit des séparateurs masqués que vous saisissez à l'intérieur d'un mot en appuyant sur <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande+Tiret(-)</caseinline><defaultinline>Ctrl+Tiret(-).</defaultinline></switchinline> Les mots contenant des séparateurs personnalisés sont uniquement séparés à la fin d'une ligne, à l'endroit où le séparateur personnalisé a été inséré, que la coupure automatique des mots soit activée ou non.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7523,7 +7523,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/spaces\">Specifies whether to represent every space in the text with a dot.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/spaces\">Spécifies si chaque espace dans le texte doit être représenté par un point.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7541,7 +7541,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Spacebar </caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Spacebar</defaultinline></switchinline> shortcut keys.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Indique que les espaces insécables s'affichent sous forme de zones grises. Les espaces insécables ne sont pas supprimés à la fin de la ligne et sont saisis à l'aide des raccourcis clavier <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande+Maj+Barre d'espace</caseinline><defaultinline>Ctrl+Maj+Barre d'espace</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7559,7 +7559,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/tabs\">Specifies that tab stops are displayed as small arrows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/tabs\">Spécifie si les tabulation sont représentées par des petites flèches.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7577,7 +7577,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">Affiche tous les retours à la ligne insérés à l'aide du raccourci clavier Maj+Entrée. Ces sauts créent une nouvelle ligne, mais pas de nouveau paragraphe.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7593,7 +7593,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108FB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Displays text that uses the character format \"hidden\", when <emph>View - Non-printing Characters</emph> is enabled.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Affiche le texte qui utilise le format de caractère \"caché\" lorsque l'icône <emph>Afficher/masquer les caractères non imprimables</emph> est sélectionnée.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7611,7 +7611,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Displays text that is hidden by <emph>Conditional Text</emph> or <emph>Hidden Text</emph> fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Affiche le texte qui est masqué par les champs <emph>Texte conditionnel</emph> ou <emph>Texte masqué</emph>.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7629,7 +7629,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">If you have inserted text using the <emph>Hidden Paragraph</emph> field, specifies whether to display the hidden paragraph.</ahelp> This option has the same function as the menu commands <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\">View - Hidden Paragraphs</link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline> available in open text documents."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">Si vous avez inséré du texte par le biais du champ <emph>Paragraphe masqué</emph>, indique si le paragraphe masqué doit être affiché.</ahelp> Cette option joue le même rôle que la commande de menu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"Affichage - Paragraphes masqués\">Affichage - Paragraphes masqués</link></caseinline><defaultinline>Affichage - Paragraphes masqués</defaultinline></switchinline> disponible pour les documents texte."
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7665,7 +7665,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direct Cursor On/Off</link></caseinline><defaultinline>Direct Cursor On/Off</defaultinline></switchinline> icon in a text document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Active le curseur direct.</ahelp> Vous pouvez également activer cette fonction en cliquant sur l'icône <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"(Dés)activer le curseur direct\">(Dés)activer le curseur direct</link></caseinline><defaultinline>(Dés)activer le curseur direct</defaultinline></switchinline> dans un document texte."
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7701,7 +7701,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Sets the paragraph alignment when the direct cursor is used. Depending on where the mouse is clicked, the paragraph is formatted left aligned, centered or right aligned. The cursor before the mouse-click shows, by means of a triangle, which alignment is set. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Définit l'alignement de paragraphe en cas d'utilisation du curseur direct. En fonction de l'endroit où vous cliquez, le paragraphe est aligné à gauche, centré ou aligné à droite. Avant que vous ne cliquiez, le curseur indique l'alignement défini au moyen d'un triangle. </ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7719,7 +7719,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">When the direct cursor is used, the left paragraph indent is set at the horizontal position where you click the direct cursor. The paragraph is left aligned. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">Lorsque vous utilisez le curseur direct, le retrait de paragraphe gauche est défini à l'emplacement horizontal auquel vous cliquez. Le paragraphe est aligné à gauche. </ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7737,7 +7737,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/filltab\">When the direct cursor is used, as many tabs as necessary are added in the new paragraph until the clicked position is reached.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/filltab\">Lorsque vous utilisez le curseur direct, le nombre de tabulations requises est ajouté au nouveau paragraphe jusqu'à l'emplacement auquel vous avez cliqué.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7755,7 +7755,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">When the Direct Cursor is used, a corresponding number of tabs and spaces are inserted in the new paragraph as necessary until the clicked position is reached.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">Lorsque le curseur direct est utilisé, le nombre de tabulations et d'espaces requis est inséré dans le nouveau paragraphe, et ce, jusqu'à l'emplacement auquel vous avez cliqué.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7782,7 +7782,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Spécifies que vous pouvez définir le curseur dans une zone protégée, mais ne pouvez effectuer aucune modification.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7808,7 +7808,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/OptRedLinePage\">Defines the appearance of changes in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/OptRedLinePage\">Définie l'apparence des modifications dans un document.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7853,7 +7853,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/insert\">Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/insert\">Indique la manière dont les modifications apportées au document s'affichent lorsque du texte est inséré.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/deleted\">Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/deleted\">Indique la manière dont les modifications apportées au document s'affichent lorsque du texte est supprimé. Si vous enregistrez les suppressions effectuées dans le texte, celles-ci sont indiquées par affichage de l'attribut sélectionné (barré, par exemple), et les parties de texte supprimées ne sont pas effacées.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7889,7 +7889,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changed\">Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changed\">Définit la manière dont les modifications apportées aux attributs de texte s'affichent dans le document. Ces modifications concernent les attributs tels que l'affichage en gras, en italique ou souligné.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changedcolor\">You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by $[officename], then modified to match to the author of each change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changedcolor\">Vous pouvez sélectionner une couleur pour identifier chaque type de modification enregistrée. En saisissant \"Par auteur\" dans la liste, la couleur est automatiquement déterminée par $[officename] et modifiée en fonction de l'auteur correspondant des modifications.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markpos\">Defines if and where changed lines in the document are marked.</ahelp> You can set the markings so that they always appear on the left or right page margin, or on the outer or inner margin."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markpos\">Définit si vous souhaitez mettre en évidence les lignes modifiées et l'emplacement des marques.</ahelp> Vous pouvez placer les marques systématiquement dans la marge gauche ou droite, ou bien dans les pages paires ou impaires."
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7961,7 +7961,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Specifies the color for highlighting the changed lines in the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Spécifie les couleurs pour mettre en évidence les lignes modifiées dans le texte.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -7995,7 +7995,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/OptGeneralPag\">Specifies general settings for text documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/OptGeneralPag\">Spécifie les paramètres généraux pour les documents texte.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8031,7 +8031,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/always\">Always updates links while loading a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/always\">Actualise toujours les liens lors du chargement du document.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8049,7 +8049,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/onrequest\">Updates links only on request while loading a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/onrequest\">Actualise les liens uniquement sur demande lors du chargement du document.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8067,7 +8067,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/never\">Links are never updated while loading a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/never\">Les liens ne sont jamais actualisés lors du chargement du document.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8102,7 +8102,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatefields\">The contents of all fields are updated automatically whenever the screen contents are displayed as new. Even with this box unchecked, some fields are updated each time a special condition takes place.</ahelp> The following table lists the fields that are updated without regard to this checkbox."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatefields\">Le contenu de tous les champs est automatiquement actualisé dès que le contenu de l'écran s'affiche comme nouveau. Même si cette case n'est pas cochée, certains champs sont actualisés à chaque fois qu'une condition particulière est vérifiée.</ahelp> Le tableau ci-dessous contient la liste des champs mis à jour, que cette case soit cochée ou non."
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8248,7 +8248,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatecharts\">Specifies whether to automatically update charts. Whenever a Writer table cell value changes and the cursor leaves that cell, the chart that displays the cell value is updated automatically.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatecharts\">Spécifie si les diagrammes doivent être automatiquement actualisés. Chaque fois qu'une valeur de cellule dans un tableau Writer est modifiée et que le curseur quitte cette cellule, le diagramme qui affiche la valeur de la cellule est automatiquement mis à jour.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8275,7 +8275,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unit of measurement\">unit of measurement</link> for text documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Indique l'<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unité de mesure\">unité de mesure</link> des documents texte.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8293,7 +8293,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/tab\">Specifies the spacing between the individual tab stops.</ahelp> The horizontal ruler displays the selected spacing."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/tab\">Indique l'espacement entre les différentes tabulations.</ahelp> La règle horizontale affiche l'espacement sélectionné."
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8357,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10625\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/OptCompatPage\">Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning %PRODUCTNAME when importing Microsoft Word documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/OptCompatPage\">Spécifie les paramètres de compatibilité des documents texte. Ces options permettent de réaliser des ajustements précis de %PRODUCTNAME lors de l'import de documents Microsoft Word.</ahelp>"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8681,7 +8681,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10848\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/default\">Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/default\">Cliquez pour que les paramètres définis dans cet onglet soient appliqués par défaut dans les sessions suivantes de %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8803,7 +8803,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/category\">Specifies the category of the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/category\">Spécifie la catégorie des objets sélectionnés.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8821,7 +8821,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Specifies the type of numbering required.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Spécifie le type de numérotation souhaité.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8839,7 +8839,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">Définit le caractère devant s'afficher après le numéro du niveau de titre ou de chapitre.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8857,7 +8857,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/position\">Determines the position of the caption with respect to the object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/position\">Détermine la position de la légende on fonction de l'objet.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8883,7 +8883,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\">Specifies the headings or chapter levels where you want the numbering to start.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\">Spécifie les titres ou les niveaux de chapitre à partir desquels doit commencer la numérotation.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8892,7 +8892,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/chapseparator\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/chapseparator\">Définit le caractère devant s'afficher après le numéro du niveau de titre ou de chapitre.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8934,7 +8934,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/applyborder\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/applyborder\">Applique la bordure et l'ombre de l'objet au cadre de la légende.</ahelp>"
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -8994,7 +8994,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/OptGridPage\">Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the \"magnetic\" snap grid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/OptGridPage\">Spécifie les paramètres de la grille configurable dans les pages de votre document. Cette grille vous aide à déterminer l'emplacement exact de vos objets. Vous pouvez aussi l'aligner sur la grille de capture \"magnétique\".</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9021,7 +9021,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/usegridsnap\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp> To change the status of the snap grip only for the current action, drag an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/usegridsnap\">Indique si les cadres, les éléments de dessin et les contrôles sont déplacés uniquement entre les points de la grille.</ahelp> Pour modifier le statut de la grille de capture uniquement pour l'action actuelle, glissez un objet pendant que vous maintenez la touche <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Contrôle</caseinline><defaultinline>Ctrl enfoncée</defaultinline></switchinline>."
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9039,7 +9039,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/gridvisible\">Specifies whether to display the grid.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/gridvisible\">Spécifie si la grille doit être affichée.</ahelp></variable>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9084,7 +9084,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawx\">Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawx\">Définit l'unité de mesure pour l'espacement entre les points de la grille sur l'axe X.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9102,7 +9102,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawy\">Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawy\">Définit l'espacement des points de la gruille dans l'unité de mesure souhaitée sur l'axe Y.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9165,7 +9165,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/synchronize\">Specifies whether to change the current grid settings symmetrically.</ahelp> The resolution and subdivision for the X and Y axes remain the same."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/synchronize\">Spécifie si les paramètres courants de la grille doivent être modifiés symétriquement.</ahelp> Les paramètres de résolution et de subdivision des axes X et Y restent inchangés."
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9329,7 +9329,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/TpViewPage\">Defines which elements of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/TpViewPage\">Définit les éléments de la fenêtre principale <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc à afficher. Vous pouvez également choisir d'afficher ou de masquer la mise en évidence des valeurs dans les tables.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9365,7 +9365,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Indique quand les lignes de la grille seront affichées. Par défaut, les lignes de la grille sont affichées uniquement sur les cellulles qui n'ont pas de couleurs d'arrière-plan. Vous pouvez choisir d'afficher également les lignes de la grille sur les cellules qui ont une couleur d'arrière-plan ou bien de les cacher.</ahelp> Pour l'impression, choisissez <emph>Format - Page - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Feuille\"><emph>Feuille</emph></link> et cochez la case <emph>Grille</emph>."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9383,7 +9383,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Spécifie une couleur pour les lignes de la grille dans le document actif.</ahelp> Pour voir la couleur de ligne de la grille qui a été enregistrée avec le document, allez dans <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Préférences</caseinline><defaultinline>Outils - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Apparence</emph>, sous <emph>Éléments</emph> trouvez l'entrée <emph>Classeur - Lignes de la grille</emph> et définissez la couleur sur \"Automatique\"."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9401,7 +9401,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/break\">Specifies whether to view the page breaks within a defined print area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/break\">Spécifie si les sauts de page doivent être affichées à l'intérieur d'une zone d'impression définie.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9419,7 +9419,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/guideline\">Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects.</ahelp> These guides help you align objects."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/guideline\">Spécifie si des repères doivent s'afficher lorsque des dessins, des cadres, des images et autres objets sont déplacés.</ahelp> Ces repères peuvent vous aider pour l'alignement des objets."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/formula\">Specifies whether to show formulas instead of results in the cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/formula\">Spécifie si les formules doivent être affichées à la place des résultats dans les cellules.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/nil\">Specifies whether to show numbers with the value of 0.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/nil\">Spécifie si les nombres ayant une valeur 0 doivent être affichés.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9491,7 +9491,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under <emph>%PRODUCTNAME - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Spécifie qu'un petit rectangle dans le coin supérieur droit de la cellule indique qu'un commentaire existe. Le commentaire sera affiché uniquement si vous activez les infobulles sous <emph>%PRODUCTNAME - Général</emph> dans la boîte de dialogue Options.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9527,7 +9527,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/value\">Mark the <emph>Value highlighting</emph> box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/value\">Cochez la case <emph>Mise en évidence des valeurs</emph> pour afficher le contenu des cellules de différentes couleurs en fonction de leur type. Les cellules de texte sont formatées en noir, les formules en vert et les cellules de nombre en bleu, peu importe la façon dont leur affichage est formaté.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/anchor\">Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/anchor\">Indique si l'icône Ancre s'affiche lorsque vous sélectionnez un objet inséré, tel qu'une image.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9572,7 +9572,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/clipmark\">If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/clipmark\">Si une cellule contient davantage de texte qu'elle ne peut en afficher et si la cellule située à sa droite n'est pas vide, le texte s'affiche dans les cellules voisines vides de la même ligne. Si aucune cellule voisine n'est vide, un petit triangle s'affiche sur la bordure de la cellule pour indiquer que le texte continue.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rangefind\">Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rangefind\">Indique que chaque référence est mise en évidence par une couleur dans la formule. Dès qu'une cellule contenant une référence est sélectionnée en vue d'une édition, une bordure de couleur s'affiche également autour de la plage de cellules.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9626,7 +9626,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/objgrf\">Defines if objects and graphics are shown or hidden.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/objgrf\">Définit si les objets et les images sont affichés ou masqués.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/diagram\">Defines if charts in your document are shown or hidden.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/diagram\">Définit si les diagrammes sont affichés ou masqués dans le document.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/draw\">Defines if drawing objects in your document are shown or hidden.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/draw\">Définit si les objets de dessin sont affichés ou masqués dans le document.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9722,7 +9722,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rowcolheader\">Specifies whether to display row and column headers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rowcolheader\">Spécifie si les en-têtes de colonne et de ligne doivent être affichés.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9740,7 +9740,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window.</ahelp> Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Indique si une barre de défilement horizontale s'affiche au bas de la fenêtre de document.</ahelp> Notez que le curseur situé entre la barre de défilement horizontale et les onglets des feuilles peut être amené à l'une ou l'autre des extrémités."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9758,7 +9758,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/vscroll\">Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/vscroll\">Indique si une barre de défilement verticale s'affiche sur la droite de la fenêtre de document.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9776,7 +9776,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>. Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Indique si les onglets des feuilles s'affichent au bas du classeur.</ahelp> Si cette case n'est pas cochée, le seul moyen de passer d'une feuille à l'autre consiste à utiliser le <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigateur\">Navigateur</link></caseinline><defaultinline>Navigateur</defaultinline></switchinline>. Notez que le curseur situé entre la barre de défilement horizontale et les onglets des feuilles peut être amené à l'une ou l'autre des extrémités."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9794,7 +9794,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/outline\">If you have defined an <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link></caseinline><defaultinline>outline</defaultinline></switchinline>, the <emph>Outline symbols</emph> option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/outline\">Si vous avez défini un <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"plan\">plan</link></caseinline><defaultinline>plan</defaultinline></switchinline>, l'option <emph>Symboles du plan</emph> spécifie si les symboles du plan doivent s'afficher au niveau de la bordure de la feuille.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9855,7 +9855,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/unitlb\">Defines the unit of measure in spreadsheets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/unitlb\">Définit l'unité de mesure dans les feuilles de calcul.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9873,7 +9873,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/tabmf\">Defines the tab stops distance.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/tabmf\">Définit la distance des tabulations.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9900,7 +9900,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/alignlb\">Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/alignlb\">Détermine la direction dans laquelle le curseur se déplace lorsque vous appuyez sur la touche Entrée.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9918,7 +9918,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/editmodecb\">Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/editmodecb\">Permet d'éditer immédiatement la cellule sélectionnée après avoir appuyé sur la touche Entrée.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9936,7 +9936,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/formatcb\">Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells.</ahelp> If, for example, the contents of the selected cell have the bold attribute, this bold attribute will also apply to adjacent cells. Cells that already have a special format will not be modified by this function. You can see the range in question by pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (multiplication sign on the number pad) shortcut. This format also applies to all new values inserted within this range. The normal default settings apply to cells outside this range."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/formatcb\">Spécifie si les attributs de formatage des cellules sélectionnées doivent être automatiquement appliqués aux cellules vides adjacentes.</ahelp> Si par exemple le contenu de la cellule sélectionnée a l'attribut gras, cet attribut s'appliquera également aux cellules adjacentes. Les cellules qui ont déjà un formatage spécial ne seront pas modifiées par cette fonction. Vous pouvez voir la plage en question en appuyant sur le raccourci <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Commande </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (signe de multiplication sur le clavier numérique). Ce format s'applique aussi à toutes les nouvelles valeurs insérées dans cette plage. Les paramètres par défaut normaux s'appliquent aux cellules en dehors de cette plage."
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9954,7 +9954,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/exprefcb\">Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/exprefcb\">Indique si les références doivent être étendues en cas d'insertion de colonnes ou de lignes adjacentes à la plage de références. Cette opération n'est possible que si la plage de références dans laquelle la colonne ou la ligne est insérée couvrait initialement au moins deux cellules dans l'orientation voulue.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9990,7 +9990,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/markhdrcb\">Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/markhdrcb\">Indique si les en-têtes doivent être mis en évidence dans les colonnes et les lignes sélectionnées.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -10008,7 +10008,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/textfmtcb\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen.</ahelp> If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/textfmtcb\">Indique que les mesures de l'imprimante s'appliquent à l'impression, ainsi qu'au formatage de l'affichage à l'écran.</ahelp> Si cette case n'est pas cochée, une mise en page indépendante de l'imprimante sera utilisée pour l'affichage et l'impression à l'écran."
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -10026,7 +10026,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/replwarncb\">Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/replwarncb\">Indique que, lorsque vous collez des cellules à partir du presse-papiers vers une plage de cellules non vide, un message d'avertissement s'affiche.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10052,7 +10052,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/OptSortLists\">All user-defined lists are displayed in the<emph> Sort Lists </emph>dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/OptSortLists\">Toutes les listes définies par l'utilisateur sont affichées dans la boîte de dialogue <emph>Listes de tri</emph>. Vous pouvez également définir et éditer vos propres listes. Vous ne pouvez utiliser que du texte, et non des chiffres, pour créer des listes de tri.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10070,7 +10070,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/lists\">Displays all the available lists. These lists can be selected for editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/lists\">Affiche toutes les listes disponibles. Vous pouvez sélectionner ces listes à des fins d'édition.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10088,7 +10088,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/entries\">Displays the content of the currently selected list. This content can be edited.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/entries\">Affiche le contenu de la liste actuellement sélectionnée. Ce contenu peut être édité.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10106,7 +10106,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/copyfrom\">Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the <emph>Lists</emph> box. The currently selected range in the spreadsheet is the default.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/copyfrom\">Définit le classeur et les cellules à copier afin de les insérer dans la zone <emph>Listes</emph>. Le choix par défaut est la plage sélectionnée dans le classeur.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10124,7 +10124,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/copy\">Copies the contents of the cells in the <emph>Copy list from</emph> box. If you select a reference to related rows and columns, the <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copy List\"><emph>Copy List</emph></link> dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/copy\">Copie le contenu des cellules dans la zone <emph>Copier la liste depuis</emph>. Si vous sélectionnez une référence pour les lignes et les colonnes correspondantes, la boîte de dialogue <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copier la liste\"><emph>Copier la liste</emph></link> s'affiche une fois que vous avez cliqué sur le bouton. Vous pouvez utiliser cette boîte de dialogue pour définir si la référence est convertie en listes de tri par ligne ou par colonne.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10142,7 +10142,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/new\">Enters the contents of a new list into the <emph>Entries</emph> box.</ahelp> This button will change from <emph>New</emph> to <emph>Discard</emph>, which enables you to delete the new list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/new\">Entre le contenu d'une nouvelle liste dans la zone <emph>Entrées</emph>.</ahelp> Le bouton <emph>Nouveau</emph> se transforme en bouton <emph>Supprimer</emph> afin que vous puissiez supprimer la nouvelle liste."
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10160,7 +10160,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/add\">Adds a new list into the <emph>Lists</emph> box.</ahelp> If you would like to edit this list in the <emph>Entries</emph> box, this button will change from <emph>Add</emph> to <emph>Modify</emph>, which enables you to include the newly modified list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/add\">Ajoute une nouvelle liste dans la zone <emph>Listes</emph>.</ahelp> Si vous souhaitez éditer cette liste dans la zone <emph>Entrées</emph>, le bouton <emph>Ajouter</emph> se transforme en bouton <emph>Modifier</emph> afin que vous puissiez ajouter la liste nouvellement modifiée."
#: 01060401.xhp
msgctxt ""
@@ -10820,7 +10820,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the <emph>General</emph> number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">Définit le nombre de décimales devant s'afficher pour les nombres au format numérique <emph>Général</emph>. Les nombres s'affichent sous forme arrondie, mais ne sont pas enregistrés sous cette forme.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10846,7 +10846,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/OptChangesPage\">The<emph> Changes </emph>dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/OptChangesPage\">La boîte de dialogue <emph>Modifications</emph> indique les différentes options pour la mise en évidence des modifications dans les documents.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10891,7 +10891,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/changes\">Specifies the color for changes of cell contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/changes\">Spécifie la couleur pour les modifications du contenu de la cellule.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10909,7 +10909,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/deletions\">Specifies the color to highlight deletions in a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/deletions\">Spécifie la couleur pour mettre en évidence les suppressions dans un document.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10927,7 +10927,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/insertions\">Specifies the color to highlight insertions in a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/insertions\">Spécifie la couleur pour mettre en évidence les insertions dans un document.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10945,7 +10945,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/entries\">Specifies the color to highlight moved cell contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/entries\">Spécifie la couleur pour mettre en évidence le contenu de cellule déplacé.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -11007,7 +11007,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/suppressCB\">Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp> Cell attributes such as borders or background colors are not considered cell contents. Empty pages are not counted for page numbering."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/suppressCB\">Spécifie que les pages ne contenant pas d'objets de dessin ou dont les cellules sont dépourvues de tout contenu ne seront pas imprimées.</ahelp> Les attributs des cellules tels que les bordures ou les couleurs d'arrière-plan ne sont pas considérés comme du contenu. Les pages vides ne sont pas prises en compte pour la numérotation des pages."
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -11034,7 +11034,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/printCB\">Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the <emph>File - Print</emph> dialog or in the <emph>Format - Print Ranges</emph> dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/printCB\">Spécifie que seules les feuilles sélectionnées sont imprimées, même si vous choisissez \"Tout\" comme zone d'impression dans la boîte de dialogue <emph>Fichier - Imprimer</emph> ou dans la boîte de dialogue <emph> Format - Zones d'impression</emph>. Le contenu des feuilles qui ne sont pas sélectionnées ne sera pas imprimé.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -11527,7 +11527,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPag\">Specifies the available display modes.</ahelp> By selecting an alternative display, you can speed up the screen display while editing your presentation."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPag\">Indique les autres modes d'affichage disponibles.</ahelp> En sélectionnant un autre affichage, il est possible d'accélérer l'affichage à l'écran tout en éditant la présentation."
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11554,7 +11554,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/ruler\">Specifies whether to display the rulers at the top and to the left of the work area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/ruler\">Indique si les règles doivent être affichées en haut et à gauche de la zone de travail.</ahelp>"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11572,7 +11572,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Indique si les repères doivent être affichés lors du déplacement d'un objet.</ahelp></variable>"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11608,7 +11608,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/handlesbezier\">Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"Bézier curve\">Bézier curve</link>. If the <emph>All control points in Bézier</emph> editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/handlesbezier\">Affiche les points de contrôle de tous les points de Bézier si vous avez sélectionné auparavant une <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"courbe de Bézier\"> courbe de Bézier</link>. Si l'option <emph>Tous les points de contrôle de l'éditeur Bézier</emph> n'est pas sélectionnée, seuls les points de contrôle des points de Bézier s'affichent.</ahelp>"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11626,7 +11626,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/moveoutline\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> displays the contour line of each individual object when moving this object.</ahelp> The <emph>Contour of each individual object </emph>option enables you to see if single objects conflict with other objects in the target position. If you do not mark the <emph>Contour of each individual object </emph>option, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> only displays a square contour that includes all selected objects."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/moveoutline\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> affiche la ligne de contour de chaque objet lors de son déplacement.</ahelp> L'option <emph>Contour de chaque objet</emph> permet de voir si des objets individuels sont en conflit avec d'autres objets à l'emplacement cible. Si elle <emph></emph>n'est pas sélectionnée, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> affiche uniquement un contour carré incluant tous les objets sélectionnés."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11696,7 +11696,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snaphelplines\">Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snaphelplines\">Dès que vous relâchez le bouton de la souris, le bord d'un objet déplacé par glissement est capturé à la ligne de capture la plus proche.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11723,7 +11723,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapborder\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapborder\">Indique si le contour de l'objet graphique doit être aligné sur la marge la plus proche.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11759,7 +11759,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapframe\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapframe\">Spécifie si le contour de l'objet graphique doit être aligné à la bordure de l'objet graphique le plus proche</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11795,7 +11795,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snappoints\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snappoints\">Spécifie si le contour de l'objet graphique doit être aligné aux points de l'objet graphique le plus proche.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11831,7 +11831,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldsnaparea\">Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. $[officename] Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the <emph>Snap range</emph> control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldsnaparea\">Définit la distance de capture entre le pointeur de la souris et le contour de l'objet. $[officename] Impress effectue la capture à un point de capture si le pointeur de la souris est situé dans un rayon inférieur à la distance définie dans la zone de sélection numérique <emph>Zone de capture</emph>.</ahelp>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11858,7 +11858,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them.</ahelp> You can temporarily deactivate this setting by pressing the Shift key."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">Indique si les objets graphiques sont limités verticalement, horizontalement ou en diagonale (45°) lors de leur création ou de leur déplacement.</ahelp> Vous pouvez désactiver provisoirement ce paramètre en appuyant sur la touche Maj."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11876,7 +11876,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/bigortho\">Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the<emph> Extend edges </emph>box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/bigortho\">Indique qu'un carré est créé sur la base du plus long côté d'un rectangle lorsque vous appuyez sur la touche Maj avant de relâcher le bouton de la souris. Ceci s'applique également pour une ellipse (un cercle est créé sur la base du plus long diamètre de l'ellipse). Si la case <emph>Arêtes plus longues</emph> n'est pas cochée, le carré ou cercle est créé sur la base du plus court côté ou diamètre.</ahelp>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldangle\">Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the <emph>When rotating</emph> control.</ahelp> If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldangle\">Indique que les objets graphiques peuvent pivoter uniquement dans les limites de l'angle de rotation défini dans le contrôle <emph>Lors de la rotation</emph>.</ahelp> Pour qu'un objet pivote selon une valeur supérieure à cet angle, maintenez la touche Maj enfoncée lors de la rotation. Relâchez la touche dès que vous avez atteint la valeur d'angle de rotation souhaitée."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11912,7 +11912,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldbezangle\">Defines the angle for point reduction.</ahelp> When working with polygons, you might find it useful to reduce their editing points."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldbezangle\">Définit l'angle de réduction des points.</ahelp> Si des polygones sont utilisés, il peut s'avérer pratique de réduire leurs points d'édition."
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -11946,7 +11946,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/prntopts\">Specifies print settings within a drawing or presentation document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/prntopts\">Spécifie les paramètres d'impression d'un dessin ou d'une présentation.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -11982,7 +11982,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagenmcb\">Specifies whether to print the page name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagenmcb\">Spécifie si le nom de la page doit être imprimé.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12000,7 +12000,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/datecb\">Specifies whether to print the current date.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/datecb\">Spécifie si la date actuelle doit être imprimée.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12018,7 +12018,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/timecb\">Specifies whether to print the current time.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/timecb\">Spécifie si l'heure actuelle doit être imprimée.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12036,7 +12036,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/hiddenpgcb\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/hiddenpgcb\">Spécifie si les pages de la présentation qui sont actuellement masquées doivent être imprimées.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12072,7 +12072,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/defaultrb\">Specifies that you want to print in original colors.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/defaultrb\">Spécifie que l'impression se fait en couleurs originales.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12090,7 +12090,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/grayscalerb\">Specifies that you want to print colors as grayscale.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/grayscalerb\">Spécifie que vous souhaitez imprimer les couleurs en niveau de gris.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12108,7 +12108,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/blackwhiterb\">Specifies that you want to print the document in black and white.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/blackwhiterb\">Spécifie que vous souhaitez imprimer le document en noir et blanc.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12144,7 +12144,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagedefaultrb\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagedefaultrb\">Spécifie que vous ne souhaitez plus ajuster les pages lors de l'impression.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12162,7 +12162,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/fittopgrb\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/fittopgrb\">Indique si l'échelle des objets situés en dehors des marges d'impression doit être réduite, de sorte que leur taille s'adapte à celle du papier chargé dans l'imprimante.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12180,7 +12180,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/tilepgrb\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/tilepgrb\">Indique que les pages doivent être imprimées avec une disposition en carrelage. Si les pages ou diapos sont plus petites que le papier, chaque feuille contiendra plusieurs pages ou diapos.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12198,7 +12198,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/brouchrb\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print the document in brochure format.</ahelp> You can also decide if you want to print the front, the back or both sides of the brochure."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/brouchrb\">Sélectionnez l'option <emph>Brochure</emph> pour imprimer le document au format brochure.</ahelp> Vous pouvez aussi choisir d'imprimer le recto, le verso ou les deux faces de la brochure."
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12216,7 +12216,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/frontcb\">Select<emph> Front </emph>to print the front of a brochure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/frontcb\">Sélectionnez <emph>Recto</emph> pour imprimer le recto d'une brochure.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12234,7 +12234,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/backcb\">Select <emph>Back</emph> to print the back of a brochure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/backcb\">Sélectionnez <emph>Verso</emph> pour imprimer le verso de la brochure.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12252,7 +12252,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/papertryfrmprntrcb\">Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/papertryfrmprntrcb\">Détermine que le bac à papier à utiliser est celui défini dans les paramètre de l'imprimante.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12286,7 +12286,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage\">Defines the general options for drawing or presentation documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage\">Définit les options générales pour les documents de dessin ou de présentation.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12385,7 +12385,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/startwithwizard\">Specifies whether to activate the Wizard when opening a presentation with <emph>File - New - Presentation</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/startwithwizard\">Indique si l'assistant doit être activé lors de l'ouverture d'une présentation via les commandes <emph>Fichier - Nouveau - Présentation</emph>.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12412,7 +12412,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master page.</ahelp> This speeds up the display. Unmark the <emph>Use background cache</emph> option if you want to display changing contents on the master page."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">Indique si le cache doit être utilisé pour afficher les objets sur la page maîtresse.</ahelp> Ceci permet d'accélérer l'affichage. Désactivez l'option <emph>Utiliser le cache d'arrière-plan</emph> pour afficher les modifications du contenu de la page maîtresse."
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12448,7 +12448,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/objalwymov\">Specifies that you want to move an object with the <emph>Rotate</emph> tool enabled. If<emph> Object always moveable </emph>is not marked, the <emph>Rotate</emph> tool can only be used to rotate an object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/objalwymov\">Indique que l'outil <emph>Rotation</emph> est activé lors du déplacement d'un objet. Si la case <emph>Objets toujours déplaçables</emph> n'est pas cochée, l'outil <emph>Rotation</emph> permet uniquement de faire pivoter un objet.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12466,7 +12466,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/distrotcb\">Maintains relative alignment of Bézier points and 2D drawing objects to each other when you distort the object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/distrotcb\">Conserve l'alignement relatif entre les points de Bézier et les objets de dessin 2D pendant la déformation de l'objet.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12484,7 +12484,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/units\">Determines the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit of measurement\">Unit of measurement</link> for presentations.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/units\">Détermine l'<link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unité de mesure\">Unité de mesure</link> pour les présentations.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12502,7 +12502,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/metricFields\">Defines the spacing between tab stops.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/metricFields\">Définit l'espacement entre les tabulations.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12529,7 +12529,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/strtwithPag\">Specifies that you always want a presentation to start with the current slide.</ahelp> Unmark<emph> Always with current page</emph> to always start a presentation with the first page."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/strtwithPag\">Indique que les présentations commencent toujours par la diapo active.</ahelp> Si vous souhaitez qu'elles commencent toujours par la première page, désactivez la case <emph>Toujours avec la page active</emph>."
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12547,7 +12547,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/enremotcont\">Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running.</ahelp> Unmark<emph> Enable remote control</emph> to disable remote controlling."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/enremotcont\">Spécifie que vous souhaitez activer le contrôle distant Bluetooth lors de l'exécution d'Impress.</ahelp> Décochez <emph>Activer le contrôle distant</emph> pour désactiver le contrôle à distance."
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12574,7 +12574,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/scaleBox\">Determines the drawing scale on the rulers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/scaleBox\">Définit l'espacement entre les tabulations.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12610,7 +12610,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/cbCompatibility\">Specifies that $[officename] Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/cbCompatibility\">Spécifie que $[officename] Impress calcule l'espacement de paragraphe exactement comme Microsoft PowerPoint.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12714,7 +12714,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/SmathSettings\">Defines formula settings that will be valid for all documents.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/SmathSettings\">Définit les paramètres de formules qui s'appliqueront à tous les documents.</ahelp></variable>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12741,7 +12741,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/title\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/title\">Indique si le nom du document doit être inclus dans l'impression.</ahelp>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12759,7 +12759,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/text\">Specifies whether to include the contents of the <emph>Commands</emph> window at the bottom of the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/text\">Indique si le contenu de la fenêtre <emph>Commandes</emph> doit être inclus en bas de l'impression.</ahelp>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12804,7 +12804,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizenormal\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp> It is possible that with large formulas a part of the command text is cut off."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizenormal\">Imprime la formule sans ajuster la taille de la police active.</ahelp> Une partie du texte des commandes sera peut-être tronquée dans les formules longues."
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12822,7 +12822,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizescaled\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp> The real size will be determined by the used paper format."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizescaled\">Ajuste la formule au format de page utilisé pour l'impression.</ahelp> La taille réelle est déterminée par le format de papier utilisé."
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12840,7 +12840,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/zoom\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor.</ahelp> Type the desired enlargement factor directly in the <emph>Scaling</emph> control, or set the value using the arrow buttons."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/zoom\">Réduit ou agrandit la taille de la formule imprimée selon un facteur d'agrandissement donné.</ahelp> Saisissez le facteur d'agrandissement souhaité directement dans la zone de sélection numérique <emph>Échelle</emph> ou définissez sa valeur à l'aide des boutons fléchés."
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12867,7 +12867,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/norightspaces\">Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line.</ahelp> In earlier versions of $[officename], adding such characters at the end of a line prevented the right edge of the formula from being cut off during printing."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/norightspaces\">Spécifie que les caractères génériques représentant des espaces sont supprimés s'ils se trouvent à la fin d'une ligne.</ahelp> Dans les versions précédentes de $[officename], l'ajout de ces caractères à la fin d'une ligne empêchait l'extrémité droite de la formule d'être tronquée à l'impression."
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12961,7 +12961,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/colors\">Displays all the colors available for the data series.</ahelp> Select a data series to change its color. Select the desired color from the adjacent color table."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/colors\">Affiche toutes les couleurs disponibles pour la série de données.</ahelp> Sélectionnez la série de données dont la couleur doit être modifiée. Dans la palette de couleurs adjacente, sélectionnez la couleur souhaitée."
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -12997,7 +12997,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/default\">Restores the color settings that were defined when the program was installed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/default\">Restaure les paramètres de couleur qui étaient définis à l'installation du programme.</ahelp>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13278,7 +13278,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\">The<emph> List Box </emph>field displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into $[officename] (L) and/or when saving into a Microsoft format (S). </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\">Le champ <emph>Zone de liste</emph> affiche les entrées des paires d'objets OLE pouvant être convertis lors de leur chargement dans $[officename] (C) et/ou de leur enregistrement dans un format Microsoft (E). </ahelp>"
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -13381,7 +13381,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/localesetting\">Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/localesetting\">Spécifie les paramètres linguistiques pour le pays. Ils affectent la numérotation, la monnaie et les unités de mesure.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13440,7 +13440,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currencylb\">Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields.</ahelp> If you change the locale setting, the default currency changes automatically."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currencylb\">Spécifie la monnaie par défaut utilisée pour le format monétaire et les champs monétaires.</ahelp> Si vous modifiez l'environnement linguistique, la monnaie par défaut est automatiquement modifiée."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13535,7 +13535,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/westernlanguage\">Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/westernlanguage\">Spécifie la langue utilisée pour les fonctions de correction des alphabets occidentaux.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13553,7 +13553,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asianlanguage\">Specifies the language used for the spellcheck function in Asian alphabets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asianlanguage\">Spécifie la langue utilisée pour les fonctions de correction des alphabets asiatiques.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13571,7 +13571,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/complexlanguage\">Specifies the language for the complex text layout spellcheck.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/complexlanguage\">Spécifie la langue utilisée pour la correction de texte à mise ne page complexe.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13589,7 +13589,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currentdoc\">Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currentdoc\">Indique que le paramétrage des langues par défaut ne s'applique qu'au document actif.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13616,7 +13616,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asiansupport\">Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asiansupport\">Active la prise en charge des langues asiatiques. Vous pouvez maintenant modifier les paramètres de la langue asiatique correspondante dans <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13643,7 +13643,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/ctlsupport\">Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/ctlsupport\">Active la prise en charge des scripts complexes. Vous pouvez maintenant modifier les paramètres correspondant aux scripts complexes dans <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13772,7 +13772,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charkerning\">Specifies that kerning is only applied to western text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charkerning\">Spécifie que le crénage n'est appliqué qu'aux textes occidentaux.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13790,7 +13790,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charpunctkerning\">Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charpunctkerning\">Spécifie que le crénage est appliqué aux textes occidentaux et à la ponctuation asiatique.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13826,7 +13826,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/nocompression\">Specifies that no compression at all will occur.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/nocompression\">Spécifie qu'aucune compression n'interviendra.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13844,7 +13844,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctcompression\">Specifies that only the punctuation is compressed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctcompression\">Spécifie que seule la ponctuation est compressée.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13862,7 +13862,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctkanacompression\">Specifies that punctuation and Japanese Kana are compressed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctkanacompression\">Spécifie que la ponctuation et les Kana japonais sont compressés.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13898,7 +13898,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/language\">Specifies the language for which you want to define first and last characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/language\">Spécifie la langue pour laquelle vous voulez définir le premier et le dernier caractère.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13916,7 +13916,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/standard\">When you mark<emph> Default</emph>, the following two text boxes are filled with the default characters for the selected language:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/standard\">Lorsque vous cochez <emph>Par défaut</emph>, les deux zones de texte suivantes sont complétées par les caractères par défaut correspondant à la langue sélectionnée :</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13934,7 +13934,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/start\">Specifies the characters that should not appear alone at the beginning of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the beginning of a line after a line break, it is automatically moved to the end of the previous line. For example, an exclamation point at the end of a sentence never appears at the start of a line if it is part of the <emph>Not at start of line</emph> list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/start\">Spécifie les caractères qui ne doivent pas apparaître seuls au début d'une ligne.</ahelp> Si un caractère saisi ici est placé au début d'une ligne après un retour à la ligne, il est automatiquement déplacé à la fin de la ligne précédente. Par exemple, un point d'exclamation à la fin d'une phrase n'apparaît jamais au début d'une ligne s'il figure dans la liste <emph>Pas en début de ligne</emph>."
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13952,7 +13952,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/end\">Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the end of a line due to a line break, it is automatically moved to the beginning of the next line. For example, a currency symbol that appears in front of an amount never appears at the end of a line if it is part of the<emph> Not at end of line</emph> list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/end\">Spécifie les caractères qui ne doivent pas apparaître seuls à la fin d'une ligne.</ahelp> Si un caractère saisi ici est placé à la fin d'une ligne en raison d'un retour à la ligne, il est automatiquement déplacé au début de la ligne suivante. Par exemple, un symbole monétaire placé devant une somme n'apparaît jamais en fin de ligne s'il figure dans la liste <emph>Pas en fin de ligne</emph>."
#: 01150200.xhp
msgctxt ""
@@ -13996,7 +13996,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/matchprolongedsoundmark\" visibility=\"visible\">Specifies the options to be treated as equal in a search.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/matchprolongedsoundmark\" visibility=\"visible\">Spécifie les options qui doivent être traitées comme égales dans une recherche.</ahelp>"
#: 01150200.xhp
msgctxt ""
@@ -14014,7 +14014,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/ignoremiddledot\" visibility=\"visible\">Specifies the characters to be ignored.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/ignoremiddledot\" visibility=\"visible\">Spécifie les caractères qui doivent être ignorés.</ahelp>"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -14084,7 +14084,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/sequencechecking\">Enables sequence input checking for languages such as Thai.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/sequencechecking\">Active le contrôle de séquence de saisie pour les langues telles que le Thai.</ahelp>"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -14100,7 +14100,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10695\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/restricted\">Prevents the use as well as the printing of illegal character combinations.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/restricted\">Empêche l'utilisation ainsi que l'impression de combinaisons de caractères illégales.</ahelp>"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -14841,7 +14841,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/parameterfield\">Enter a start parameter for a JRE as you would on a command line. Click Assign to add the parameter to the list of available start parameters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/parameterfield\">Entrez un paramètre de démarrage pour un JRE, tout comme vous le feriez sur une ligne de commande. Pour ajouter le paramètre à la liste des paramètres de démarrage disponibles, cliquez sur <emph>Assigner</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/JavaStartParameters/parameterfield\">Entrez un paramètre de démarrage pour un JRE, tout comme vous le feriez sur une ligne de commande. Pour ajouter le paramètre à la liste des paramètres de démarrage disponibles, cliquez sur Assigner.</ahelp>"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -14857,7 +14857,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105D8\n"
"help.text"
msgid "For example, to point the system property \"myprop\" to a folder, enter the following parameter:"
-msgstr "Par exemple, pour faire pointer la propriété système <emph>myprop</emph> vers un dossier, entrez le paramètre suivant :"
+msgstr "Par exemple, pour faire pointer la propriété système \"myprop\" vers un dossier, entrez le paramètre suivant :"
#: javaparameters.xhp
msgctxt ""
@@ -15841,7 +15841,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10578\n"
"help.text"
msgid "In the top list box you will see the results of the test session."
-msgstr ""
+msgstr "Les résultats de la session de test s'affichent dans la zone de liste située en haut."
#: testaccount.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 91d9bad24a2..1793dfa1e0d 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-04 17:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 11:08+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148826123\n"
"help.text"
msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have one or more objects with custom animation. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> icon indicates that the next slide has custom animation."
-msgstr ""
+msgstr "Dans le volet Diapo, l'icône <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> apparaît près de l'aperçu de ces diapos qui ont un ou plusieurs animations personnalisées avec des objet. Lorsque vous présentez le diaporama à l'aide de la console de présentation, l'icône <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> indique que la diapo suivante a des animations personnalisées."
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148826234\n"
"help.text"
msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have slide transition. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\"/> icon indicates that the next slide has slide transition."
-msgstr ""
+msgstr "Dans le volet Diapo, l'icône <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\"/> apparaît près de l'aperçu de ces diapos qui ont un transition. Lorsque vous présentez le diaporama à l'aide de la console de présentation, l'icône <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\"/> indique que la diapo suivante a des animations personnalisées."
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index c93e1bc3fcf..b7732f1a909 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-09 19:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 11:10+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1355081998.0\n"
#: 02080000.xhp
@@ -11849,7 +11850,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog\">Use this dialog to select the font for the respective category in the <emph>Fonts</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog\">Boîte de dialogue de sélection d'une police susceptible d'être ensuite sélectionnée dans la boîte de dialogue <emph>Polices</emph> pour la zone choisie.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index ab2f94e77b7..47aacee96d1 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-24 18:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 19:12+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -12292,7 +12292,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Index/Table</link> tab.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Spécifiez le format des entrées d'index ou de table des matières. Le contenu de cet onglet varie en fonction du type d'index que vous avez sélectionné dans l'onglet <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index\">Index</link>.</ahelp>"
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
@@ -19941,7 +19941,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Reduces or increases table width with modified column width.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Réduit ou augmente la largeur avec la largeur de colonne modifée.</ahelp> Cette option n'est pas disponible si <emph>Automatique</emph> est sélectionné dans la zone <emph>Alignement</emph> sous l'onglet <emph>Tableau</emph>."
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -19959,7 +19959,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">If possible, change in column width will be equal for each column.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">Si possible, les modifications dans la largeur de colonne seront égales pour toutes les colonnes.</ahelp> Cette option n'est pas disponible si <emph>Automatique</emph> est sélectionné dans la zone <emph>Alignement </emph>de l'onglet <emph>Tableau</emph>."
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 21ee03af779..562a57d5114 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-09 14:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 19:30+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Borders for Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Définition de bordures pour les caractères"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>characters;defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for characters</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around characters</bookmark_value> <bookmark_value>defining;character borders</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>caractères;définition des bordures</bookmark_value><bookmark_value>Bordures;pour les caractères</bookmark_value><bookmark_value>Cadres;autour des caractères</bookmark_value><bookmark_value>Définition;bordures de caractères</bookmark_value>"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3116136\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"border_character\"><link href=\"text/swriter/guide/border_character.xhp\" name=\"Defining Borders for Characters\">Defining Borders for Characters</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"border_character\"><link href=\"text/swriter/guide/border_character.xhp\" name=\"Définition de bordures pour les caractères\">Définition de bordures pour les caractères</link></variable>"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148413\n"
"help.text"
msgid "If two adjacent text ranges' all border properties are identical (same style, width, color, padding and shadow), then those two ranges will be considered to be part of the same border group and rendered within the same border in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Si deux plages de texte sont adjacentes, toutes les propriétés de bordures sont identiques (même style, largeur, couleur, remplissage et ombre), alors ces deux plages seront considérées comme faisant partie du même groupe de bordures et rendues à travers la même bordure dans le document."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3110503\n"
"help.text"
msgid "To Set a Predefined Border Style"
-msgstr ""
+msgstr "Pour définir un style de bordure prédéfini"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgctxt ""
"par_id3118661\n"
"help.text"
msgid "Select the range of characters around which you want to add a border."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez la plage de caractères autour desquels vous souhaitez ajouter une bordure."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3118473\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Format - Caractères - Bordures</emph>."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3110171\n"
"help.text"
msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez l'un des styles de bordure par défaut dans la zone <emph>Par défaut</emph>."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151046\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez un style de ligne, une largeur et une couleur pour le style de bordure sélectionné dans la zone <emph>Ligne</emph>. Ces paramètres s'appliquent à toutes les lignes de bordure incluses dans le style de bordure sélectionné."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152172\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the selected characters in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez l'écart devant séparer les lignes de bordure et et les caractères sélectionnés dans la zone <emph>Espacement avec le contenu</emph>. Pour pouvoir modifier l'écart par rapport à une arête, une ligne de bordure doit être définie pour celle-ci."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3111023\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Cliquez sur <emph>OK</emph> pour appliquer les modifications."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3142068\n"
"help.text"
msgid "To Set a Customized Border Style"
-msgstr ""
+msgstr "Pour définir un style de bordure personnalisé"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgctxt ""
"par_id3118613\n"
"help.text"
msgid "Select the range of characters around which you want to add a border."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez la plage de caractères autour desquels vous souhaitez ajouter une bordure."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgctxt ""
"par_id3111663\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Choisissez <emph>Format - Caractère - Bordures</emph>."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3110541\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
-msgstr ""
+msgstr "Dans la zone <emph>Défini par l'utilisateur</emph>, sélectionnez la ou les arêtes devant figurer dans une mise en page commune. Pour activer et désactiver la sélection d'une arête, cliquez sur cette dernière dans l'aperçu."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3119149\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez un style de ligne, une largeur et une couleur pour le style de bordure sélectionné dans la zone <emph>Ligne</emph>. Ces paramètres s'appliquent à toutes les lignes de bordure incluses dans le style de bordure sélectionné."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3116282\n"
"help.text"
msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
-msgstr ""
+msgstr "Répétez les deux dernières étapes pour chaque arête de bordure."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgctxt ""
"par_id3111041\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the selected characters in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez l'écart devant séparer les lignes de bordure et les caractères sélectionnés dans la zone <emph>Espacement avec le contenu</emph>. Pour pouvoir modifier l'écart par rapport à une arête, une ligne de bordure doit être définie pour celle-ci."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgctxt ""
"par_id3141606\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Cliquez sur <emph>OK</emph> pour appliquer les modifications."
#: border_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez un style de ligne, une largeur et une couleur pour le style de bordure sélectionné dans la zone <emph>Ligne</emph>. Ces paramètres s'appliquent à toutes les lignes de bordure incluses dans le style de bordure sélectionné."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez l'écart devant séparer les lignes de bordure et le contenu de la page dans la zone <emph>Espacement avec le contenu</emph>. Pour pouvoir modifier l'écart par rapport à une arête, une ligne de bordure doit être définie pour celle-ci."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez un style de ligne, une largeur et une couleur pour le style de bordure sélectionné dans la zone <emph>Ligne</emph>. Ces paramètres s'appliquent à toutes les lignes de bordure incluses dans le style de bordure sélectionné."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionnez l'écart devant séparer les lignes de bordure et le contenu de la page dans la zone <emph>Espacement avec le contenu</emph>. Pour pouvoir modifier l'écart par rapport à une arête, une ligne de bordure doit être définie pour celle-ci."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -13787,7 +13787,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "When you save a text document in HTML format, any graphics in the document are saved into the HTML document as embedded data streams. $[officename] tries to keep the original format of graphics, i.e. JPEG pictures or SVG images will be saved into HTML as such. All other graphic formats are saved as PNG."
-msgstr ""
+msgstr "Lorsque vous enregistrez un document texte au format HTML, toutes les images du document sont enregistrées dans le document HTML comme des flux de données intégrés. $[officename] essaie de conserver le format original des images, i.e. les images JPEG ou les images SVG sont enregistrées dans le HTML comme telles. Tous les autres formats graphiques sont enregistrés en PNG. "
#: send2html.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index e2ef02e1e74..2c24d87e194 100644
--- a/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/fr/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,9 +4,9 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-23 10:20+0100\n"
-"Last-Translator: sophi <sophie.gautier@documentfoundation.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 10:47+0200\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1360690735.0\n"
#: LibreLogo.xhp
@@ -46,7 +47,7 @@ msgctxt ""
"par_180\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo is a simple, localized, Logo-like programming environment with turtle vector graphics for teaching of computing (programming and word processing), DTP and graphic design. See <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>."
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo est un environnement de programmation comme Logo, simple, avec des images vectorielles tortue pour l'enseignement de la programmation et du traitement de texte, le DTP et la création graphique. Voir <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +79,7 @@ msgctxt ""
"par_250\n"
"help.text"
msgid "They are equivalents of the Logo commands “FORWARD 10”, “BACK 10”, “LEFT 15”, “RIGHT 15”. Clicking on one of the icons will also focus the turtle shape scrolling the page to its position."
-msgstr "Elles sont équivalentes aux commandes Logo “FORWARD 10”, “BACK 10”, “LEFT 15”, “RIGHT 15”. Cliquer sur l'une de ces icônes mettra le focus sur la forme de la tortue en faisant défiler la page à sa position."
+msgstr "Elles sont équivalentes aux commandes Logo “AVANCE 10”, “RECULE 10”, “GAUCHE 15”, “DROITE 15”. Cliquer sur l'une de ces icônes mettra le focus sur la forme de la tortue en faisant défiler la page à sa position."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"par_290\n"
"help.text"
msgid "Click on the icon “run” to execute the text (or only the selected) text of the Writer document as a LibreLogo program."
-msgstr ""
+msgstr "Cliquez sur l'icône \"démarrer\" pour exécuter le texte (ou seulement le texte sélectionné) du document Writer comme un programme LibreLogo."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"par_380\n"
"help.text"
msgid "FORWARD 200 LEFT 89<br/>"
-msgstr "FORWARD 200 LEFT 89<br/>"
+msgstr "AVANCE 200 GAUCHE 89<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"hd_413\n"
"help.text"
msgid "Graphical user interface of basic turtle settings"
-msgstr ""
+msgstr "Interface utilisateur graphique des paramètres de bases tortue"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"par_415\n"
"help.text"
msgid "Turtle shape of LibreLogo is a normal fixed size drawing object. You can positionate and rotate it on standard way, too, using the mouse and the Rotate icon of the Drawing Object Properties toolbar. Modify Line Width, Line Color and Area Color settings of the turtle shape to set PENSIZE, PENCOLOR and FILLCOLOR attributes of LibreLogo."
-msgstr ""
+msgstr "La forme de tortue de LibreLogo est un objet de dessin de taille normale fixe. Vous pouvez la positionner et la pivoter de façon standard également en utilisant la souris ou l'icône Pivoter dans la barre d'outils des propriétés de l'objet. Modifiez les paramètres de largeur de ligne, de couleur de ligne et de couleur de remplissage de la forme de la tortue pour définir les attributs TAILLECRAYON, COULEURCRAYON et PEINSCOULEUR de LibreLogo."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"par_450\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo is an easily localizable, Logo-like programming language, localized in several languages by LibreOffice native language communities. It is back-compatible with the older Logo systems in the case of the simple Logo programs used in education, eg."
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo est un langage de programmation facile à traduire, basé sur Logo, traduit en plusieurs langues par les communautés de langue native de LibreOffice. Il est rétro compatible avec les systèmes Logo précédents dans le cas de programmes Logo simples utilisés, par exemple, dans l'éducation."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -246,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"par_460\n"
"help.text"
msgid "TO triangle :size<br/> REPEAT 3 [<br/> FORWARD :size<br/> LEFT 120<br/> ]<br/> END<br/> <br/> triangle 10 triangle 100 triangle 200<br/>"
-msgstr "TO triangle :size<br/> REPEAT 3 [<br/> FORWARD :size<br/> LEFT 120<br/> ]<br/> END<br/> <br/> triangle 10 triangle 100 triangle 200<br/>"
+msgstr "A triangle :taille<br/> REPETE 3 [<br/> AVANCE :size<br/> GAUCHE 120<br/> ]<br/> FIN<br/> <br/> triangle 10 triangle 100 triangle 200<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -278,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"par_500\n"
"help.text"
msgid "Program blocks need space or new line at parenthesization: REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 36 ]"
-msgstr "Les blocs de programme on besoin d'un espace ou d'une nouvelle ligne entre les parenthèses : REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 36 ]"
+msgstr "Les blocs de programme on besoin d'un espace ou d'une nouvelle ligne entre les parenthèses : REPETE 10 [ AVANCE 10 GAUCHE 36 ]"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +295,7 @@ msgctxt ""
"par_520\n"
"help.text"
msgid "1-line function declarations are not supported (TO and END need new lines)."
-msgstr "Les déclarations de fonction sur une ligne ne sont pas prises en charge (TO et END ont besoin d'une nouvelle ligne)."
+msgstr "Les déclarations de fonction sur une ligne ne sont pas prises en charge (A et FIN ont besoin d'une nouvelle ligne)."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"par_550\n"
"help.text"
msgid "TO triangle size<br/> REPEAT 3 [ FORWARD size LEFT 120 ]<br/> END<br/>"
-msgstr "TO triangle size<br/> REPEAT 3 [ FORWARD size LEFT 120 ]<br/> END<br/>"
+msgstr "A triangle size<br/> REPETE 3 [ AVANCE taille GAUCHE 120 ]<br/> FIN<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -334,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"par_570\n"
"help.text"
msgid "PRINT \"word ; original Logo syntax<br/> PRINT “Arbitrary text.” ; orthography, Writer<br/> PRINT 'Arbitrary text.' ; Python syntax<br/>"
-msgstr "PRINT \"mot ; syntaxe originale Logo<br/> PRINT “Arbitrary text.” ; orthographe, Writer<br/> PRINT 'Arbitrary text.' ; syntaxe Python<br/>"
+msgstr "ECRIS \"mot ; syntaxe originale Logo<br/> ECRIS “Texte aléatoire.” ; orthographe, Writer<br/> ECRIS 'Texte aléatoire.' ; syntaxe Python<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"par_590\n"
"help.text"
msgid "PRINT “text”[2] ; print “x”<br/> PRINT “text”[1:3] ; print “ex”<br/>"
-msgstr "PRINT “texte”[2] ; imprime “x”<br/> PRINT “texte”[1:3] ; imprime “ex”<br/>"
+msgstr "ECRIS “texte”[2] ; imprime “x”<br/> ECRIS “texte”[1:3] ; imprime “ex”<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -374,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"par_620\n"
"help.text"
msgid "x = 15<br/> PRINT x<br/>"
-msgstr "x = 15<br/> PRINT x<br/>"
+msgstr "x = 15<br/> ECRIS x<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"par_640\n"
"help.text"
msgid "PRINT FILLCOLOR<br/> p = POSITION<br/> PRINT p<br/> REPEAT 10 [ POSITION ANY POSITION p ]<br/>"
-msgstr "PRINT FILLCOLOR<br/> p = POSITION<br/> PRINT p<br/> REPEAT 10 [ POSITION ANY POSITION p ]<br/>"
+msgstr "ECRIS PEINSCOULEUR<br/> p = POSITION<br/> ECRIS p<br/> REPETE 10 [ TOUTE POSITION POSITION p ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -406,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"par_660\n"
"help.text"
msgid "TO star size color<br/> FILLCOLOR color<br/> REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD size RIGHT 144 FORWARD size ]<br/> FILL<br/> END<br/> <br/> star 100 “red”<br/> star (100, “green”)<br/> star(100, “blue”)<br/>"
-msgstr "TO star size color<br/> FILLCOLOR color<br/> REPEAT 5 [ LEFT 72 FORWARD size RIGHT 144 FORWARD size ]<br/> FILL<br/> END<br/> <br/> star 100 “red”<br/> star (100, “green”)<br/> star(100, “blue”)<br/>"
+msgstr "A étoile taille couleur<br/> PEINSCOULEUR couleur<br/> REPETE 5 [ GAUCHE 72 AVANCE taille DROITE 144 AVANCE taille ]<br/> PEINS<br/> FIN<br/> <br/> étoile 100 “rouge”<br/> étoile (100, “vert”)<br/> étoile(100, “bleu”)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -446,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"par_710\n"
"help.text"
msgid "PRINT “Hello, World!”<br/> print “Hello, World, again!”<br/>"
-msgstr "PRINT “Hello, World!”<br/> imprime “Hello, World, again!”<br/>"
+msgstr "ECRIS “Hello, monde!”<br/> imprime “Hello, Monde, encore !”<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -462,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"par_730\n"
"help.text"
msgid "a = 5<br/> A = 7<br/> PRINT a<br/> PRINT A<br/>"
-msgstr "a = 5<br/> A = 7<br/> PRINT a<br/> PRINT A<br/>"
+msgstr "a = 5<br/> A = 7<br/> ECRIS a<br/> ECRIS A<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -486,7 +487,7 @@ msgctxt ""
"par_760\n"
"help.text"
msgid "PRINT “Hello, World!” PRINT “LibreLogo”<br/>"
-msgstr "PRINT “Hello, World!” PRINT “LibreLogo”<br/>"
+msgstr "ECRIS “Hello, Monde!” ECRIS “LibreLogo”<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -510,7 +511,7 @@ msgctxt ""
"par_790\n"
"help.text"
msgid "; some comments<br/> PRINT 5 * 5 ; some comments<br/>"
-msgstr "; des commentaires<br/> PRINT 5 * 5 ; des commentaires<br/>"
+msgstr "; des commentaires<br/> ECRIS 5 * 5 ; des commentaires<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -534,7 +535,7 @@ msgctxt ""
"par_820\n"
"help.text"
msgid "PRINT “This is a very long ” + ~<br/> “warning message”<br/>"
-msgstr "PRINT “C'est un très long ” + ~<br/> “message d'avertissement”<br/>"
+msgstr "ECRIS “C'est un très long ” + ~<br/> “message d'avertissement”<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"hd_840\n"
"help.text"
msgid "FORWARD (fd)"
-msgstr "FORWARD (fd)"
+msgstr "AVANCE (fd)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -558,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"par_850\n"
"help.text"
msgid "FORWARD 10 ; move forward 10pt (1pt = 1/72 inch)<br/> FORWARD 10pt ; see above<br/> FORWARD 0.5in ; move forward 0.5 inch (1 inch = 2.54 cm)<br/> FORWARD 1\" ; see above<br/> FD 1mm<br/> FD 1cm<br/>"
-msgstr "FORWARD 10 ; déplacer en avant de 10pt (1pt = 1/72 inch)<br/> FORWARD 10pt ; voir ci-dessus<br/> FORWARD 0.5in ; déplacer en avant de 0.5 inch (1 inch = 2.54 cm)<br/> FORWARD 1\" ; voir ci-dessus<br/> FD 1mm<br/> FD 1cm<br/>"
+msgstr "AVANCE 10 ; déplacer en avant de 10pt (1pt = 1/72 inch)<br/> AVANCE 10pt ; voir ci-dessus<br/> AVANCE 0.5in ; déplacer en avant de 0.5 inch (1 inch = 2.54 cm)<br/> AVANCE 1\" ; voir ci-dessus<br/> FD 1mm<br/> FD 1cm<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -566,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"hd_860\n"
"help.text"
msgid "BACK (bk)"
-msgstr "BACK (bk)"
+msgstr "RECULE (re)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -574,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"par_870\n"
"help.text"
msgid "BACK 10 ; move back 10pt<br/>"
-msgstr "BACK 10 ; déplacer en arrière de 10pt<br/>"
+msgstr "RECULE 10 ; déplacer en arrière de 10pt<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -582,7 +583,7 @@ msgctxt ""
"hd_880\n"
"help.text"
msgid "LEFT (lt)"
-msgstr "LEFT (lt)"
+msgstr "GAUCHE (ga)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -590,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"par_890\n"
"help.text"
msgid "LEFT 90 ; turn counterclockwise 90 degrees<br/> LEFT 90° ; see above<br/> LT 3h ; see above (clock position)<br/> LT any ; turn to a random position<br/>"
-msgstr "LEFT 90 ; tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre de 90 degrés<br/> LEFT 90° ; voir ci-dessus<br/> LT 3h ; voir ci-dessus (position des aiguilles)<br/> LT any ; tourner dans une position aléatoire<br/>"
+msgstr "GAUCHE 90 ; tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une montre de 90 degrés<br/> GAUCHE 90° ; voir ci-dessus<br/> GA 3h ; voir ci-dessus (position des aiguilles)<br/> GA tout ; tourner dans une position aléatoire<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -598,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"hd_900\n"
"help.text"
msgid "RIGHT (rt)"
-msgstr "RIGHT (rt)"
+msgstr "DROITE (dr)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -606,7 +607,7 @@ msgctxt ""
"par_910\n"
"help.text"
msgid "RIGHT 90 ; turn clockwise 90 degrees<br/>"
-msgstr "RIGHT 90 ; tourner dans le sens des aiguilles d'une montre de 90 degrés<br/>"
+msgstr "DROITE 90 ; tourner dans le sens des aiguilles d'une montre de 90 degrés<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -614,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"hd_920\n"
"help.text"
msgid "PENUP (pu)"
-msgstr "PENUP (pu)"
+msgstr "LEVECRAYON (lc)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -622,7 +623,7 @@ msgctxt ""
"par_930\n"
"help.text"
msgid "PENUP ; turtle will move without drawing<br/>"
-msgstr "PENUP ; la tortue se déplace sans dessiner<br/>"
+msgstr "LEVECRAYON ; la tortue se déplace sans dessiner<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -630,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"hd_940\n"
"help.text"
msgid "PENDOWN (pd)"
-msgstr "PENDOWN (pd)"
+msgstr "BAISSECRAYON (bc)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -638,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"par_950\n"
"help.text"
msgid "PENDOWN ; turtle will move with drawing<br/>"
-msgstr "PENDOWN ; la tortue se déplace en dessinant<br/>"
+msgstr "BAISSECRAYON ; la tortue se déplace en dessinant<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -654,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"par_970\n"
"help.text"
msgid "POSITION [0, 0] ; turn and move to the top-left corner<br/> POSITION PAGESIZE ; turn and move to the bottom-right corner<br/> POSITION [PAGESIZE[0], 0] ; turn and move to the top-right corner<br/> POSITION ANY ; turn and move to a random position<br/>"
-msgstr "POSITION [0, 0] ; tourner et se déplacer vers le coins supérieur gauche<br/> POSITION PAGESIZE ; tourner et se déplacer vers le coin inférieur droit<br/> POSITION [PAGESIZE[0], 0] ; tourner et se déplacer vers le coin supérieur droit<br/> POSITION ANY ; tourner et se déplacer à une position aléatoire<br/>"
+msgstr "POSITION [0, 0] ; tourner et se déplacer vers le coins supérieur gauche<br/> POSITION TAILLEPAGE ; tourner et se déplacer vers le coin inférieur droit<br/> POSITION [TAILLEPAGE[0], 0] ; tourner et se déplacer vers le coin supérieur droit<br/> POSITION TOUT ; tourner et se déplacer à une position aléatoire<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -662,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"hd_980\n"
"help.text"
msgid "HEADING (seth)"
-msgstr "HEADING (seth)"
+msgstr "CAP (fixec)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -670,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"par_990\n"
"help.text"
msgid "HEADING 0 ; turn north<br/> HEADING 12h ; see above<br/> HEADING [0, 0] ; turn to the top-left corner<br/> HEADING ANY ; turn to a random direction<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "CAP 0 ; tourner au nord<br/> CAP 12h ; voir au-dessus<br/> CAP [0, 0] ; tourner au coin supérieur gauche<br/>CAP TOUT ; tourner dans une direction aléatoire<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -686,7 +687,7 @@ msgctxt ""
"hd_1010\n"
"help.text"
msgid "HIDETURTLE (ht)"
-msgstr "HIDETURTLE (ht)"
+msgstr "CACHETORTUE (ct)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -694,7 +695,7 @@ msgctxt ""
"par_1020\n"
"help.text"
msgid "HIDETURTLE ; hide turtle (until the showturtle command)<br/>"
-msgstr "HIDETURTLE ; masquer la tortue (jusqu'à la commande showturtle)<br/>"
+msgstr "CACHETORTUE ; masquer la tortue (jusqu'à la commande montretortue)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -702,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"hd_1030\n"
"help.text"
msgid "SHOWTURTLE (st)"
-msgstr "SHOWTURTLE (st)"
+msgstr "MONTRETORTUE (mt)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -710,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"par_1040\n"
"help.text"
msgid "SHOWTURTLE ; show turtle<br/>"
-msgstr "SHOWTURTLE ; afficher la tortue<br/>"
+msgstr "MONTRETORTUE ; afficher la tortue<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -718,7 +719,7 @@ msgctxt ""
"hd_1050\n"
"help.text"
msgid "HOME"
-msgstr "HOME"
+msgstr "ORIGINE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -726,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"par_1060\n"
"help.text"
msgid "HOME ; reset initial turtle settings and position<br/>"
-msgstr "HOME ; réinitialiser la position et les paramètres initiaux de la tortue<br/>"
+msgstr "ORIGINE ; réinitialiser la position et les paramètres initiaux de la tortue<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -734,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"hd_1070\n"
"help.text"
msgid "CLEARSCREEN (cs)"
-msgstr "CLEARSCREEN (cs)"
+msgstr "EFFACEECRAN (ve)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -742,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"par_1080\n"
"help.text"
msgid "CLEARSCREEN ; remove drawing objects of the document<br/>"
-msgstr "CLEARSCREEN ; supprimer les objets de dessin du document<br/>"
+msgstr "EFFACEECRAN ; supprimer les objets de dessin du document<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -750,7 +751,7 @@ msgctxt ""
"hd_1090\n"
"help.text"
msgid "FILL and CLOSE"
-msgstr "FILL et CLOSE"
+msgstr "PEINS et FERME"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -758,7 +759,7 @@ msgctxt ""
"par_1100\n"
"help.text"
msgid "FILL ; close and fill the actual line shape<br/> CLOSE ; close the actual line shape<br/>"
-msgstr "FILL ; fermer et remplir la forme de ligne active<br/> CLOSE ; fermer la forme de ligne active<br/>"
+msgstr "PEINS ; remplir et fermer la forme de ligne active<br/> FERME ; fermer la forme de ligne active<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -774,7 +775,7 @@ msgctxt ""
"hd_1120\n"
"help.text"
msgid "PENSIZE (ps)"
-msgstr "PENSIZE (ps)"
+msgstr "TAILLECRAYON (ps)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -782,7 +783,7 @@ msgctxt ""
"par_1130\n"
"help.text"
msgid "PENSIZE 100 ; line width is 100 points<br/> PENSIZE ANY ; equivalent of PENSIZE RANDOM 10<br/>"
-msgstr "PENSIZE 100 ; la largeur de la ligne est de 100 points<br/> PENSIZE ANY ; équivalent à PENSIZE RANDOM 10<br/>"
+msgstr "TAILLECRAYON 100 ; la largeur de la ligne est de 100 points<br/> TAILLECRAYON TOUT ; équivalent à TAILLECRAYON ALEATOIRE 10<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -790,7 +791,7 @@ msgctxt ""
"hd_1140\n"
"help.text"
msgid "PENCOLOR/PENCOLOUR (pc)"
-msgstr "PENCOLOR/PENCOLOUR (pc)"
+msgstr "COULEURCRAYON/COULEURPLUME (cc)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -798,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"par_1150\n"
"help.text"
msgid "PENCOLOR “red” ; set red pen color (by color name, see color constants)<br/> PENCOLOR [255, 255, 0] ; set yellow color (RGB list)<br/> PENCOLOR 0xffff00 ; set yellow color (hexa code)<br/> PENCOLOR 0 ; set black color (0x000000)<br/> PENCOLOR ANY ; random color<br/> PENCOLOR [5] ; set red color (by color identifier, see color constants)<br/> PENCOLOR “invisible” ; invisible pen color for shapes without visible outline<br/> PENCOLOR “~red” ; set random red color<br/>"
-msgstr "PENCOLOR “red” ; définir la couleur du stylo sur rouge (par nom de couleur, voir constantes de couleur)<br/> PENCOLOR [255, 255, 0] ; définir la couleur sur jaune (liste RGB)<br/> PENCOLOR 0xffff00 ; définir la couleur sur jaune (code hexa)<br/> PENCOLOR 0 ; définir la couleur sur noir (0x000000)<br/> PENCOLOR ANY ; couleur aléatoire<br/> PENCOLOR [5] ; définir la couleur sur rouge (par identifiant de couleur, voir les constantes de couleur)<br/> PENCOLOR “invisible” ; couleur de stylo invisible pour les formes sans contour visible<br/> PENCOLOR “~red” ; définir une couleur rouge aléatoire<br/>"
+msgstr "COULEURCRAYON “rouge” ; définir la couleur du stylo sur rouge (par nom de couleur, voir constantes de couleur)<br/> COULEURCRAYON [255, 255, 0] ; définir la couleur sur jaune (liste RGB)<br/> COULEURCRAYON 0xffff00 ; définir la couleur sur jaune (code hexa)<br/> COULEURCRAYON 0 ; définir la couleur sur noir (0x000000)<br/> COULEURCRAYON TOUT ; couleur aléatoire<br/> COULEURCRAYON [5] ; définir la couleur sur rouge (par identifiant de couleur, voir les constantes de couleur)<br/> COULEURCRAYON “invisible” ; couleur de stylo invisible pour les formes sans contour visible<br/> COULEURCRAYON “~rouge” ; définir une couleur rouge aléatoire<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -806,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"hd_1153\n"
"help.text"
msgid "PENCAP/LINECAP"
-msgstr ""
+msgstr "COIFFECRAYON/COIFFELIGNE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -814,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"par_1155\n"
"help.text"
msgid "PENCAP “none” ; without extra line end (default)<br/> PENCAP “round” ; rounded line end<br/> PENCAP “square” ; square line end<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "COIFFECRAYON \"aucune\" ; sans fin de ligne (par défaut) <br/>COIFFECRAYON \"arrondi\" ; fin de ligne arrondie<br/> COIFFECRAYON \"carré\" ; fin de ligne carrée<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -822,7 +823,7 @@ msgctxt ""
"hd_1160\n"
"help.text"
msgid "PENJOINT/LINEJOINT"
-msgstr "PENJOINT/LINEJOINT"
+msgstr "JOINTCRAYON/JOINTLIGNE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -830,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"par_1170\n"
"help.text"
msgid "PENJOINT “rounded” ; rounded line joint (default)<br/> PENJOINT “miter” ; sharp line joint<br/> PENJOINT “bevel” ; bevel line joint<br/> PENJOINT “none” ; without line joint<br/>"
-msgstr "PENJOINT “rounded” ; jointure de ligne arrondie (par défaut)<br/> PENJOINT “miter” ; jointure de ligne nette<br/> PENJOINT “bevel” ; jointure de ligne biseautée<br/> PENJOINT “none” ; sans jointure de ligne<br/>"
+msgstr "JOINTCRAYON “arrondi” ; jointure de ligne arrondie (par défaut)<br/> JOINTCRAYON “droit” ; jointure de ligne nette<br/> JOINTCRAYON “biseau” ; jointure de ligne biseautée<br/> JOINTCRAYON “aucun” ; sans jointure de ligne<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -838,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"hd_1180\n"
"help.text"
msgid "PENSTYLE"
-msgstr "PENSTYLE"
+msgstr "STYLECRAYON"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -846,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"par_1190\n"
"help.text"
msgid "PENSTYLE “solid” ; solid line (default)<br/> PENSTYLE “dotted” ; dotted line<br/> PENSTYLE “dashed” ; dashed line<br/> <br/> ; custom dot–dash pattern specified by a list with the following arguments:<br/> ; – number of the neighbouring dots<br/> ; – length of a dot<br/> ; – number of the neighbouring dashes<br/> ; – length of a dash<br/> ; – distance of the dots/dashes<br/> ; – type (optional):<br/> ; 0 = dots are rectangles (default)<br/> ; 2 = dots are squares (lengths and distances are relative to the pensize)<br/> <br/> PENSTYLE [3, 1mm, 2, 4mm, 2mm, 2] ; ...––...––...––<br/>"
-msgstr "PENSTYLE “solid” ; ligne pleine (par défaut)<br/> PENSTYLE “dotted” ; ligne pointillée<br/> PENSTYLE “dashed” ; ligne de tirets<br/> <br/> ; motif personnalisé de points et de tirets spécifié par une liste contenant les arguments suivants :<br/> ; – nombre de points voisins<br/> ; – longueur d'un point<br/> ; – nombre de tirets voisins<br/> ; – longueur d'un tiret<br/> ; – distance des points/tirets<br/> ; – type (facultatif):<br/> ; 0 = les points sont des rectangles (par défaut)<br/> ; 2 = les points sont des carrés (les longueurs et les distances sont relatives à la taille du stylo)<br/> <br/> PENSTYLE [3, 1mm, 2, 4mm, 2mm, 2] ; ...––...––...––<br/>"
+msgstr "STYLECRAYON “plein” ; ligne pleine (par défaut)<br/> STYLECRAYON “pointillé” ; ligne pointillée<br/> STYLECRAYON “tiret” ; ligne de tirets<br/> <br/> ; motif personnalisé de points et de tirets spécifié par une liste contenant les arguments suivants :<br/> ; – nombre de points voisins<br/> ; – longueur d'un point<br/> ; – nombre de tirets voisins<br/> ; – longueur d'un tiret<br/> ; – distance des points/tirets<br/> ; – type (facultatif):<br/> ; 0 = les points sont des rectangles (par défaut)<br/> ; 2 = les points sont des carrés (les longueurs et les distances sont relatives à la taille du stylo)<br/> <br/> STYLECRAYON [3, 1mm, 2, 4mm, 2mm, 2] ; ...––...––...––<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -862,7 +863,7 @@ msgctxt ""
"hd_1210\n"
"help.text"
msgid "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)"
-msgstr "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)"
+msgstr "PEINSCOULEUR/PEINSCOULEUR (pc)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -870,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"par_1220\n"
"help.text"
msgid "FILLCOLOR “blue” ; fill with blue color, see also PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; unfilled circle<br/>"
-msgstr "FILLCOLOR “blue” ; remplir avec une couleur bleu, voir également PENCOLOR<br/> FILLCOLOR “invisible” CIRCLE 10 ; cercle non rempli<br/>"
+msgstr "PEINSCOULEUR “bleu” ; remplir avec une couleur bleu, voir également COULEURCRAYON<br/> PEINSCOULEUR “invisible” CERCLE 10 ; cercle non rempli<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -878,7 +879,7 @@ msgctxt ""
"hd_1230\n"
"help.text"
msgid "FILLSTYLE"
-msgstr "FILLSTYLE"
+msgstr "STYLEPEINS"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -886,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"par_1240\n"
"help.text"
msgid "FILLSTYLE 0 ; fill without hatches (default)<br/> FILLSTYLE 1 ; black single hatches (horizontal)<br/> FILLSTYLE 2 ; black single hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 3 ; black single hatches (-45 degrees)<br/> FILLSTYLE 4 ; black single hatches (vertical)<br/> FILLSTYLE 5 ; red crossed hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 6 ; red crossed hatches (0 degrees)<br/> FILLSTYLE 7 ; blue crossed hatches (45 degrees)<br/> FILLSTYLE 8 ; blue crossed hatches (0 degrees)<br/> FILLSTYLE 9 ; blue triple crossed<br/> FILLSTYLE 10 ; black wide single hatches (45 degrees)<br/> <br/> ; custom hatches specified by a list with the following arguments:<br/> ; – style (1 = single, 2 = double, 3 = triple hatching)<br/> ; – color<br/> ; – distance<br/> ; – degree<br/> <br/> FILLSTYLE [2, “green”, 3pt, 15°] ; green crossed hatches (15 degrees)<br/>"
-msgstr "FILLSTYLE 0 ; remplir sans hachure (par défaut)<br/> FILLSTYLE 1 ; hachures simples noires (horizontales)<br/> FILLSTYLE 2 ; hachures simples noires (45 degrés)<br/> FILLSTYLE 3 ; hachures simples noires (-45 degrés)<br/> FILLSTYLE 4 ; hachures simples noires (verticales)<br/> FILLSTYLE 5 ; hachures croisées rouges (45 degrés)<br/> FILLSTYLE 6 ; hachures croisées rouges (0 degrés)<br/> FILLSTYLE 7 ; hachures croisées bleues(45 degrés)<br/> FILLSTYLE 8 ; hachures croisées bleues (0 degrés)<br/> FILLSTYLE 9 ; triple croix bleue<br/> FILLSTYLE 10 ; hachures simples larges noires (45 degré)<br/> <br/> ; hachures personnalisées spécifiées par les arguments suivants :<br/> ; – style (1 = simple, 2 = double, 3 = triple hachures)<br/> ; – couleur<br/> ; – distance<br/> ; – degré<br/> <br/> FILLSTYLE [2, “green”, 3pt, 15°] ; hachures croisées vertes (15 degrés)<br/>"
+msgstr "STYLEPEINS 0 ; remplir sans hachure (par défaut)<br/> STYLEPEINS 1 ; hachures simples noires (horizontales)<br/> STYLEPEINS 2 ; hachures simples noires (45 degrés)<br/> STYLEPEINS 3 ; hachures simples noires (-45 degrés)<br/> STYLEPEINS 4 ; hachures simples noires (verticales)<br/> STYLEPEINS 5 ; hachures croisées rouges (45 degrés)<br/> STYLEPEINS 6 ; hachures croisées rouges (0 degrés)<br/> STYLEPEINS 7 ; hachures croisées bleues(45 degrés)<br/> STYLEPEINS 8 ; hachures croisées bleues (0 degrés)<br/> STYLEPEINS 9 ; triple croix bleue<br/> STYLEPEINS 10 ; hachures simples larges noires (45 degré)<br/> <br/> ; hachures personnalisées spécifiées par les arguments suivants :<br/> ; – style (1 = simple, 2 = double, 3 = triple hachures)<br/> ; – couleur<br/> ; – distance<br/> ; – degré<br/> <br/> STYLEPEINS [2, “green”, 3pt, 15°] ; hachures croisées vertes (15 degrés)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -902,7 +903,7 @@ msgctxt ""
"hd_1260\n"
"help.text"
msgid "CIRCLE"
-msgstr "CIRCLE"
+msgstr "CERCLE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -910,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"par_1270\n"
"help.text"
msgid "CIRCLE 100 ; draw a circle shape (diameter = 100pt)<br/>"
-msgstr "CIRCLE 100 ; dessiner une forme de cercle (diamètre = 100pt)<br/>"
+msgstr "CERCLE 100 ; dessiner une forme de cercle (diamètre = 100pt)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -934,7 +935,7 @@ msgctxt ""
"hd_1300\n"
"help.text"
msgid "SQUARE"
-msgstr "SQUARE"
+msgstr "CARRE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -942,7 +943,7 @@ msgctxt ""
"par_1310\n"
"help.text"
msgid "SQUARE 100 ; draw a square shape (size = 100pt)<br/>"
-msgstr "SQUARE 100 ; dessiner une forme carrée (taille = 100pt)<br/>"
+msgstr "CARRE 100 ; dessiner une forme carrée (taille = 100pt)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -998,7 +999,7 @@ msgctxt ""
"hd_1380\n"
"help.text"
msgid "TEXT"
-msgstr "TEXT"
+msgstr "TEXTE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1007,7 @@ msgctxt ""
"par_1390\n"
"help.text"
msgid "CIRCLE 10 TEXT “text” ; set text of the actual drawing object<br/>"
-msgstr "CIRCLE 10 TEXT “texte” ; définir le texte de l'objet de dessin actif<br/>"
+msgstr "CERCLE 10 TEXTE “texte” ; définir le texte de l'objet de dessin actif<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"hd_1410\n"
"help.text"
msgid "FONTCOLOR/FONTCOLOUR"
-msgstr "FONTCOLOR/FONTCOLOUR"
+msgstr "COULEURPOLICE/COULEURPOLICE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1030,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"par_1420\n"
"help.text"
msgid "FONTCOLOR “green” ; set font color<br/>"
-msgstr "FONTCOLOR “green” ; définir la couleur de la police<br/>"
+msgstr "COULEURPOLICE “vert” ; définir la couleur de la police<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1038,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"hd_1430\n"
"help.text"
msgid "FONTFAMILY"
-msgstr "FONTFAMILY"
+msgstr "FAMILLEPOLICE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1047,7 @@ msgctxt ""
"par_1440\n"
"help.text"
msgid "FONTFAMILY “Linux Libertine G” ; set font (family)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1” ; set also font feature (small caps)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1&onum=1” ; small caps + old figures<br/>"
-msgstr "FONTFAMILY “Linux Libertine G” ; définir la police (famille)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1” ; définir également l'attribut de police (petites majuscules)<br/> FONTFAMILY “Linux Libertine G:smcp=1&onum=1” ; petites majuscules + anciennes figures<br/>"
+msgstr "FAMILLEPOLICE “Linux Libertine G” ; définir la police (famille)<br/> FAMILLEPOLICE “Linux Libertine G:smcp=1” ; définir également l'attribut de police (petites majuscules)<br/> FAMILLEPOLICE “Linux Libertine G:smcp=1&onum=1” ; petites majuscules + anciennes figures<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"hd_1450\n"
"help.text"
msgid "FONTSIZE"
-msgstr "FONTSIZE"
+msgstr "TAILLEPOLICE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"par_1460\n"
"help.text"
msgid "FONTSIZE 12 ; set 12pt<br/>"
-msgstr "FONTSIZE 12 ; définir sur 12pt<br/>"
+msgstr "TAILLEPOLICE 12 ; définir sur 12pt<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"hd_1470\n"
"help.text"
msgid "FONTWEIGHT"
-msgstr "FONTWEIGHT"
+msgstr "LARGEURPOLICE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1079,7 @@ msgctxt ""
"par_1480\n"
"help.text"
msgid "FONTWEIGHT “bold” ; set bold font<br/> FONTWEIGHT “normal” ; set normal weight<br/>"
-msgstr "FONTWEIGHT “bold” ; définir la police sur gras<br/> FONTWEIGHT “normal” ; définir une épaisseur normale<br/>"
+msgstr "LARGEURPOLICE “gras\t” ; définir la police sur gras<br/> LARGEURPOLICE “normal” ; définir une épaisseur normale<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1086,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
"hd_1490\n"
"help.text"
msgid "FONTSTYLE"
-msgstr "FONTSTYLE"
+msgstr "STYLEPOLICE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"par_1500\n"
"help.text"
msgid "FONTSTYLE “italic” ; set italic variant<br/> FONTSTYLE “normal” ; set normal variant<br/>"
-msgstr "FONTSTYLE “italic” ; définir la variante italique<br/> FONTSTYLE “normal” ; définir la variante normale<br/>"
+msgstr "STYLEPOLICE “italic” ; définir la variante italique<br/> STYLEPOLICE “normal” ; définir la variante normale<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1102,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"hd_1510\n"
"help.text"
msgid "PICTURE (pic)"
-msgstr "PICTURE (pic)"
+msgstr "IMAGE (ima)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"par_1520\n"
"help.text"
msgid "PICTURE is for"
-msgstr "PICTURE est pour"
+msgstr "IMAGE est pour"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1135,7 @@ msgctxt ""
"par_1545\n"
"help.text"
msgid "saving SVG images and SVG/SMIL animations;"
-msgstr ""
+msgstr "enregistement des images SVG et des animations SVG/SMIL;"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"par_1570\n"
"help.text"
msgid "; PICTURE [ LibreLogo_commands ]<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape<br/>"
-msgstr "; PICTURE [ LibreLogo_commands ]<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; formes groupées en arborescence<br/>"
+msgstr "; IMAGE [ commandes_LibreLogo ]<br/> IMAGE [ AVANCE 100 CERCLE 100 ] ; formes groupées en arborescence<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"par_1590\n"
"help.text"
msgid "TO tree location<br/> PENUP POSITION location HEADING 0 PENDOWN<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; tree-like grouped shape<br/> END<br/> <br/> PICTURE [ tree [30, 50] tree [100, 50] ] ; grouped shapes in a grouped shape<br/>"
-msgstr "TO tree location<br/> PENUP POSITION location HEADING 0 PENDOWN<br/> PICTURE [ FORWARD 100 CIRCLE 100 ] ; formes groupées en arborescence<br/> END<br/> <br/> PICTURE [ tree [30, 50] tree [100, 50] ] ; formes groupées dans une forme groupée<br/>"
+msgstr "A emplacement arbre<br/> LEVECRAYON POSITION emplacement CAP 0 BAISSECRAYON<br/> IMAGE [ AVANCE 100 CERCLE 100 ] ; formes groupées en arborescence<br/> END<br/> <br/> IMAGE [ arbre [30, 50] tree [100, 50] ] ; formes groupées dans une forme groupée<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1191,7 @@ msgctxt ""
"par_1610\n"
"help.text"
msgid "PICTURE ; start a new line shape<br/> FORWARD 10 PICTURE FORWARD 10 ; two line shapes<br/>"
-msgstr "PICTURE ; débute une nouvelle forme de ligne<br/> FORWARD 10 PICTURE FORWARD 10 ; formes sur deux lignes<br/>"
+msgstr "IMAGE ; débute une nouvelle forme de ligne<br/> AVANCE 10 IMAGE AVANCE 10 ; formes sur deux lignes<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"hd_1614\n"
"help.text"
msgid "Saving SVG images"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrement des images SVG"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"par_1617\n"
"help.text"
msgid "PICTURE “example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; save the picture as an SVG image file in the user folder<br/> PICTURE “Desktop/example.svg” [ FORWARD 100 CIRCLE 5 ] ; as above, with a relative path<br/> PICTURE “/home/user/example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; absolute path for Unix/Linux<br/> PICTURE “C:\\example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; absolute path for Windows<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "IMAGE \"exemple.svg\" [ CERCLE 5 ] ; enregistre l'image comme fichier image SVG dans le répertoire de l'utilisateur<br/> IMAGE \"bureau/exemple.sfg [AVANCE 100 CERCLE 5] ; comme ci-dessus avec une chemin relatif<br/> IMAGE \"/home/utilisateur/exemple.svg\" [CERCLE 5] ; chemin absolu pour Unix/Linux<br/> IMAGE \"C:exemple.svg\" [ CERCLE 5] ; chemin absolu pour Windows <br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1215,7 @@ msgctxt ""
"hd_1618\n"
"help.text"
msgid "Saving SVG/SMIL animations (drawings with SLEEP commands)"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrement des animations SVG/SMIL (dessins avec la commande DORT)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1223,7 @@ msgctxt ""
"par_1619\n"
"help.text"
msgid "PICTURE “animation.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 ] ; save as an SVG/SMIL animation (see also SLEEP)<br/> PICTURE “animation2.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 SLEEP 2000 ] ; as above, but using SLEEP after the last object will result looping: after 2 seconds the SVG animation restarts in SMIL-conformant browsers"
-msgstr ""
+msgstr "IMAGE \"animation.svg\" [ CERCLE 5 DORT 1000 CERCLE 99] ; enregistre comme animation SVG/SMIL (voir également DORT)<br/> IMAGE \"animation2.svg\" [CERCLE 5 DORT 1000 CERCLE 99 DORT 2000] ; comme ci-dessus, mais avec l'utilisation de DORT après le dernier objet cela résultera en une boucle : après 2 secondes l'animation SVG redémarre dans les navigateurs compatibles SMIL"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1246,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"par_1640\n"
"help.text"
msgid "PICTURE [ CIRCLE 20 POSITION [-100, 100] CIRCLE 20 ]<br/>"
-msgstr "PICTURE [ CIRCLE 20 POSITION [-100, 100] CIRCLE 20 ]<br/>"
+msgstr "IMAGE [ CERCLE 20 POSITION [-100, 100] CERCLE 20 ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1263,7 @@ msgctxt ""
"hd_1660\n"
"help.text"
msgid "REPEAT"
-msgstr "REPEAT"
+msgstr "REPETE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1270,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"par_1670\n"
"help.text"
msgid "; REPEAT number [ commands ]<br/> <br/> REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 45 CIRCLE 10 ] ; repeat 10 times<br/>"
-msgstr "; REPEAT number [ commands ]<br/> <br/> REPEAT 10 [ FORWARD 10 LEFT 45 CIRCLE 10 ] ; répéter 10 fois<br/>"
+msgstr "; REPETE nombre [ commandes ]<br/> <br/> REPETE 10 [ AVANCE 10 GAUCHE 45 CERCLE 10 ] ; répéter 10 fois<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1279,7 @@ msgctxt ""
"par_1680\n"
"help.text"
msgid "; number is optional<br/> <br/> REPEAT [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/>"
-msgstr "; nombre est facultatif<br/> <br/> REPEAT [ POSITION ANY ] ; boucle sans fin<br/>"
+msgstr "; nombre est facultatif<br/> <br/> REPETE [ POSITION TOUT ] ; boucle sans fin<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1287,7 @@ msgctxt ""
"hd_1690\n"
"help.text"
msgid "REPCOUNT"
-msgstr "REPCOUNT"
+msgstr "REPCOMPTE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1303,7 @@ msgctxt ""
"par_1710\n"
"help.text"
msgid "REPEAT 100 [ FORWARD REPCOUNT LEFT 90 ]<br/>"
-msgstr "REPEAT 100 [ FORWARD REPCOUNT LEFT 90 ]<br/>"
+msgstr "REPETE 100 [ AVANCE REPCOMPTE GAUCHE 90 ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"hd_1720\n"
"help.text"
msgid "FOR IN"
-msgstr "FOR IN"
+msgstr "POUR EN"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"par_1740\n"
"help.text"
msgid "FOR i IN [1, 5, 7, 9, 11] [<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>"
-msgstr "FOR i IN [1, 5, 7, 9, 11] [<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>"
+msgstr "POUR i EN [1, 5, 7, 9, 11] [<br/> AVANCE i<br/> GAUCHE 90<br/> ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1342,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"par_1760\n"
"help.text"
msgid "FOR i IN “text” [<br/> LABEL i<br/> FORWARD 10<br/> ]<br/>"
-msgstr "FOR i IN “text” [<br/> LABEL i<br/> FORWARD 10<br/> ]<br/>"
+msgstr "POUR i EN “texte” [<br/> LABEL i<br/> AVANCE 10<br/> ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1350,7 +1351,7 @@ msgctxt ""
"hd_1770\n"
"help.text"
msgid "WHILE"
-msgstr "WHILE"
+msgstr "ALORS"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"par_1780\n"
"help.text"
msgid "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> WHILE REPCOUNT <= 10 [ FORWARD 50 LEFT 36 ] ; as REPEAT 10 [ ... ]<br/>"
-msgstr "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; boucle sans fin<br/> WHILE REPCOUNT <= 10 [ FORWARD 50 LEFT 36 ] ; idem que REPEAT 10 [ ... ]<br/>"
+msgstr "ALORS VRAI [ POSITION TOUT ] ; boucle sans fin<br/> ALORS REPCOMPTE <= 10 [ AVANCE 50 GAUCHE 36 ] ; idem que REPETE 10 [ ... ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1367,7 @@ msgctxt ""
"hd_1790\n"
"help.text"
msgid "BREAK"
-msgstr "BREAK"
+msgstr "SAUT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1383,7 @@ msgctxt ""
"par_1810\n"
"help.text"
msgid "REPEAT [ ; endless loop<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT = 100 [ BREAK ] ; equivalent of the REPEAT 100 [ ... ]<br/> ]<br/>"
-msgstr "REPEAT [ ; boucle sans fin<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT = 100 [ BREAK ] ; équivalent à REPEAT 100 [ ... ]<br/> ]<br/>"
+msgstr "REPETE [ ; boucle sans fin<br/> POSITION TOUT<br/> SI REPCOMPTE = 100 [ SAUT ] ; équivalent à REPETE 100 [ ... ]<br/> ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1407,7 @@ msgctxt ""
"par_1840\n"
"help.text"
msgid "REPEAT 100 [<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT % 2 = 0 [ CONTINUE ]<br/> CIRCLE 10 ; draw circles on every 2nd positions<br/> ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "REPETE 100 [<br/> TOUTE POSITION<br/> SI REPCOMPTE % 2 = 0 [ CONTINUE ]<br/> CERCLE 10 ; dessiner des cercles à toutes les secondes positions<br/> ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1422,7 +1423,7 @@ msgctxt ""
"hd_1860\n"
"help.text"
msgid "IF"
-msgstr "IF"
+msgstr "SI"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1431,7 @@ msgctxt ""
"par_1870\n"
"help.text"
msgid "; IF condition [ true block ]<br/> ; IF condition [ true block ] [ false block ]<br/> <br/> IF a < 10 [ PRINT “Small” ]<br/> IF a < 10 [ PRINT “Small” ] [ PRINT “Big” ]<br/>"
-msgstr "; IF condition [ true block ]<br/> ; IF condition [ true block ] [ false block ]<br/> <br/> IF a < 10 [ PRINT “Small” ]<br/> IF a < 10 [ PRINT “Small” ] [ PRINT “Big” ]<br/>"
+msgstr "; SI condition [ bloc vrai ]<br/> ; SI condition [ bloc vrai ] [ faux bloc ]<br/> <br/> SI a < 10 [ ECRIS “Petit” ]<br/> SI a < 10 [ ECRIS “Petit” ] [ ECRIS “Gros” ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1439,7 @@ msgctxt ""
"hd_1880\n"
"help.text"
msgid "AND, OR, NOT"
-msgstr "AND, OR, NOT"
+msgstr "ET, OU, NON"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"par_1900\n"
"help.text"
msgid "IF a < 10 AND NOT a = 5 [ PRINT “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 9” ]<br/> IF a < 10 AND a != 5 [ PRINT “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 9” ] ; as above<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "SI a < 10 ET NON a = 5 [ ECRIS “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 ou 9” ]<br/> SI a < 10 ET a  != 5 [ ECRIS “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 9” ]  ; comme ci-dessus<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1471,7 @@ msgctxt ""
"hd_1920\n"
"help.text"
msgid "TO, END"
-msgstr "TO, END"
+msgstr "A, FIN"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"par_1940\n"
"help.text"
msgid "TO triangle<br/> REPEAT [ FORWARD 100 RIGHT 120 ] FILL<br/> END<br/> <br/> REPEAT 10 [ triangle PENUP POSITION ANY PENDOWN ]<br/>"
-msgstr "TO triangle<br/> REPEAT [ FORWARD 100 RIGHT 120 ] FILL<br/> END<br/> <br/> REPEAT 10 [ triangle PENUP POSITION ANY PENDOWN ]<br/>"
+msgstr "A triangle<br/> REPETE [ AVANCE 100 DROIT 120 ] PEINS<br/> FIN<br/> <br/> REPETE 10 [ triangle LEVECRAYON POSITION TOUT BAISSECRAYON ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1495,7 @@ msgctxt ""
"hd_1950\n"
"help.text"
msgid "OUTPUT"
-msgstr "OUTPUT"
+msgstr "SORTIE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1510,7 +1511,7 @@ msgctxt ""
"par_1970\n"
"help.text"
msgid "TO randomletter<br/> OUTPUT RANDOM “qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm”<br/> END<br/> <br/> PRINT randomletter + randomletter + randomletter ; print 3-letter random character sequence<br/>"
-msgstr "TO randomletter<br/> OUTPUT RANDOM “qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm”<br/> END<br/> <br/> PRINT randomletter + randomletter + randomletter ; imprime une séquence de caractère aléatoire de trois lettres.<br/>"
+msgstr "A lettrealéatoire<br/> SORTIE ALEATOIRE “qwertzuiopasdfghjklyxcvbnm”<br/> FIN<br/> <br/> ECRIS randomletter + randomletter + randomletter ; imprime une séquence de caractère aléatoire de trois lettres.<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1534,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"par_2000\n"
"help.text"
msgid "TO example number<br/> IF number < 0 [ STOP ]<br/> PRINT SQRT number ; print square root<br/> ]<br/> <br/> example 100<br/> example -1 ; without output and error<br/> example 25<br/>"
-msgstr "TO example number<br/> IF number < 0 [ STOP ]<br/> PRINT SQRT number ; imprime la racine carrée<br/> ]<br/> <br/> example 100<br/> example -1 ; sans sortie ni erreur<br/> example 25<br/>"
+msgstr "A nombre exemple<br/> SI nombre < 0 [ STOP ]<br/> ECRIS RACINE nombre ; imprime la racine carrée<br/> ]<br/> <br/> exemple 100<br/> exemple -1 ; sans sortie ni erreur<br/> exemple 25<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"hd_2020\n"
"help.text"
msgid "ANY"
-msgstr "ANY"
+msgstr "TOUT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1566,7 +1567,7 @@ msgctxt ""
"par_2040\n"
"help.text"
msgid "PENCOLOR ANY ; random pen color<br/>"
-msgstr "PENCOLOR ANY ; couleur de stylo aléatoire<br/>"
+msgstr "COULEURCRAYON TOUT ; couleur de stylo aléatoire<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1574,7 +1575,7 @@ msgctxt ""
"hd_2050\n"
"help.text"
msgid "TRUE"
-msgstr "TRUE"
+msgstr "VRAI"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1591,7 @@ msgctxt ""
"par_2070\n"
"help.text"
msgid "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> PRINT TRUE ; print true<br/>"
-msgstr "WHILE TRUE [ POSITION ANY ] ; boucle sans fin<br/> PRINT TRUE ; imprime true<br/>"
+msgstr "ALORS VRAI [ POSITION TOUT ] ; boucle sans fin<br/> ECRIS VRAI ; imprime vrai<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1599,7 @@ msgctxt ""
"hd_2080\n"
"help.text"
msgid "FALSE"
-msgstr "FALSE"
+msgstr "FAUX"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1614,7 +1615,7 @@ msgctxt ""
"par_2100\n"
"help.text"
msgid "WHILE NOT FALSE [ POSITION ANY ] ; endless loop<br/> PRINT FALSE ; print false<br/>"
-msgstr "WHILE NOT FALSE [ POSITION ANY ] ; boucle sans fin<br/> PRINT FALSE ; imprime false<br/>"
+msgstr "ALORS NON FAUX [ POSITION TOUT ] ; boucle sans fin<br/> ECRIS FAUX ; imprime faux<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1623,7 @@ msgctxt ""
"hd_2110\n"
"help.text"
msgid "PAGESIZE"
-msgstr "PAGESIZE"
+msgstr "TAILLEPAGE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1630,7 +1631,7 @@ msgctxt ""
"par_2120\n"
"help.text"
msgid "PRINT PAGESIZE ; print list of the page sizes in points, eg. [595.30, 841.89]<br/>"
-msgstr "PRINT PAGESIZE ; imprime la liste des tailles de page en points, ex. [595.30, 841.89]<br/>"
+msgstr "ECRIS TAILLEPAGE ; imprime la liste des tailles de page en points, ex. [595.30, 841.89]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1646,7 +1647,7 @@ msgctxt ""
"par_2140\n"
"help.text"
msgid "PRINT PI ; print 3.14159265359<br/>"
-msgstr "PRINT PI ; imprime 3.14159265359<br/>"
+msgstr "ECRIS PI ; imprime 3.14159265359<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1663,7 @@ msgctxt ""
"hd_2160\n"
"help.text"
msgid "PRINT"
-msgstr "PRINT"
+msgstr "ECRIS"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1671,7 @@ msgctxt ""
"par_2170\n"
"help.text"
msgid "PRINT “text” ; print “text” in a dialog box<br/> PRINT 5 + 10 ; print 15<br/>"
-msgstr "PRINT “texte” ; imprime “texte” dans une boîte de dialogue<br/> PRINT 5 + 10 ; imprime 15<br/>"
+msgstr "ECRIS “texte” ; imprime “texte” dans une boîte de dialogue<br/> ECRIS 5 + 10 ; imprime 15<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"hd_2180\n"
"help.text"
msgid "INPUT"
-msgstr "INPUT"
+msgstr "ENTREE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1687,7 @@ msgctxt ""
"par_2190\n"
"help.text"
msgid "PRINT INPUT “Input value?” ; ask and print a string by a query dialog box<br/> PRINT FLOAT (INPUT “First number?”) + FLOAT (INPUT “Second number?”) ; simple calculator<br/>"
-msgstr "PRINT INPUT “Input value?” ; demande et imprime une chaîne à travers une boîte de dialogue de requête<br/> PRINT FLOAT (INPUT “First number?”) + FLOAT (INPUT “Second number?”) ; simple calculateur<br/>"
+msgstr "ECRIS ENTREE “Valeur d'entrée ?” ; demande et imprime une chaîne à travers une boîte de dialogue de requête<br/> ECRIS DECIM (ENTREE “Premier nombre ?”) + DECIM (ENTREE “Second nombre ?”) ; simple calculateur<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1695,7 @@ msgctxt ""
"hd_2200\n"
"help.text"
msgid "SLEEP"
-msgstr "SLEEP"
+msgstr "DORS"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1703,7 @@ msgctxt ""
"par_2210\n"
"help.text"
msgid "SLEEP 1000 ; wait for 1000 ms (1 sec)<br/>"
-msgstr "SLEEP 1000 ; attend 1000 ms (1 sec)<br/>"
+msgstr "DORS 1000 ; attend 1000 ms (1 sec)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1727,7 @@ msgctxt ""
"par_2240\n"
"help.text"
msgid "GLOBAL about<br/> about = “LibreLogo”<br/> <br/> TO example<br/> PRINT about<br/> GLOBAL about ; when we want to add a new value<br/> about = “new value for the global variable”<br/> END<br/> <br/> example<br/> PRINT about<br/>"
-msgstr "GLOBAL about<br/> about = “LibreLogo”<br/> <br/> TO example<br/> PRINT about<br/> GLOBAL about ; lorqu'une nouvelle valeur doit être ajoutée<br/> about = “new value for the global variable”<br/> END<br/> <br/> exemple<br/> PRINT about<br/>"
+msgstr "GLOBAL à propos<br/> à propos = “LibreLogo”<br/> <br/> A example<br/> ECRIS about<br/> GLOBAL à propos ; lorqu'une nouvelle valeur doit être ajoutée<br/> à propos = “nouvelle valeur pour la variable global”<br/> FIN<br/> <br/> exemple<br/> ECRIS à propos<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1743,7 @@ msgctxt ""
"hd_2260\n"
"help.text"
msgid "RANDOM"
-msgstr "RANDOM"
+msgstr "HASARD"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"par_2270\n"
"help.text"
msgid "PRINT RANDOM 100 ; random float number (0 <= x < 100)<br/> PRINT RANDOM “text” ; random letter of the “text”<br/> PRINT RANDOM [1, 2] ; random list element (1 or 2)<br/>"
-msgstr "PRINT RANDOM 100 ; nombre à virgule aléatoire (0 <= x < 100)<br/> PRINT RANDOM “texte” ; lettre aléatoire de “texte”<br/> PRINT RANDOM [1, 2] ; élément de liste aléatoire (1 or 2)<br/>"
+msgstr "ECRIS HASARD 100 ; nombre à virgule aléatoire (0 <= x < 100)<br/> ECRIS HASARD “texte” ; lettre aléatoire de “texte”<br/> ECRIT HASARD [1, 2] ; élément de liste aléatoire (1 or 2)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"hd_2280\n"
"help.text"
msgid "INT"
-msgstr "INT"
+msgstr "ENT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1767,7 @@ msgctxt ""
"par_2290\n"
"help.text"
msgid "PRINT INT 3.8 ; print 3 (integer part of 3.8)<br/> PRINT INT RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x < 100)<br/> PRINT INT “7” ; convert the string parameter to integer<br/>"
-msgstr "PRINT INT 3.8 ; imprimer 3 (integer part of 3.8)<br/> PRINT INT RANDOM 100 ; nombre entier aléatoire (0 <= x < 100)<br/> PRINT INT “7” ; convertir le paramètre de chaîne en entier<br/>"
+msgstr "ECRIS ENT 3,8 ; imprimer 3 (partie entière de 3,8)<br/> ECRIS ENT HASARD 100 ; nombre entier aléatoire (0 <= x < 100)<br/> ECRIS ENT “7” ; convertir le paramètre de chaîne en entier<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"hd_2300\n"
"help.text"
msgid "FLOAT"
-msgstr "FLOAT"
+msgstr "DECIM"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1783,7 @@ msgctxt ""
"par_2310\n"
"help.text"
msgid "; convert the string parameter to float number<br/> PRINT 2 * FLOAT “5.5” ; print 11.0<br/>"
-msgstr "; convertir le paramètre de chaîne en nombre à virgule<br/> PRINT 2 * FLOAT “5.5” ; imprime 11.0<br/>"
+msgstr "; convertir le paramètre de chaîne en nombre à virgule<br/> ECRIS 2 * DECIM “5.5” ; imprime 11.0<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1791,7 @@ msgctxt ""
"hd_2320\n"
"help.text"
msgid "STR"
-msgstr "STR"
+msgstr "CHAINE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1799,7 @@ msgctxt ""
"par_2330\n"
"help.text"
msgid "; convert the number parameter to string<br/> PRINT “Result: ” + STR 5 ; print “Result: 5”<br/> PRINT 10 * STR 5 ; print 5555555555<br/>"
-msgstr "; convertir le paramètre de nombre en chaîne<br/> PRINT “Result: ” + STR 5 ; print “Result: 5”<br/> PRINT 10 * STR 5 ; imprime 5555555555<br/>"
+msgstr "; convertir le paramètre de nombre en chaîne<br/> ECRIS “Résultat : ” + CHAINE 5 ; écrit “Résultat : 5”<br/> ECRIS 10 * CHAINE 5 ; écrit 5555555555<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1807,7 @@ msgctxt ""
"hd_2340\n"
"help.text"
msgid "SQRT"
-msgstr "SQRT"
+msgstr "CARRE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
"par_2350\n"
"help.text"
msgid "PRINT SQRT 100 ; print 10, square root of 100<br/>"
-msgstr "PRINT SQRT 100 ; imprime 10, racine carrée de 100<br/>"
+msgstr "ECRIS CARRE 100 ; imprime 10, racine carrée de 100<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1831,7 @@ msgctxt ""
"par_2370\n"
"help.text"
msgid "PRINT SIN 90 * PI/180 ; print 1.0 (sinus of 90° in radians)<br/>"
-msgstr "PRINT SIN 90 * PI/180 ; imprimer 1.0 (sinus de 90° en radians)<br/>"
+msgstr "ECRIT SIN 90 * PI/180 ; imprime 1,0 (sinus de 90° en radians)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1847,7 @@ msgctxt ""
"par_2390\n"
"help.text"
msgid "PRINT COS 0 * PI/180 ; print 1.0 (cosinus of 0° in radians)<br/>"
-msgstr "PRINT COS 0 * PI/180 ; imprime 1.0 (le cosinus de 0° en radians)<br/>"
+msgstr "ECRIT COS 0 * PI/180 ; imprime 1,0 (le cosinus de 0° en radians)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1855,7 @@ msgctxt ""
"hd_2400\n"
"help.text"
msgid "ROUND"
-msgstr "ROUND"
+msgstr "ARRONDI"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1863,7 @@ msgctxt ""
"par_2410\n"
"help.text"
msgid "PRINT ROUND 3.8 ; print 4 (rounding 3.8)<br/> PRINT ROUND RANDOM 100 ; random integer number (0 <= x <= 100)<br/>"
-msgstr "PRINT ROUND 3.8 ; imprimer 4 (arrondi de 3.8)<br/> PRINT ROUND RANDOM 100 ; nombre entier aléatoire (0 <= x <= 100)<br/>"
+msgstr "ECRIT ARRONDI 3,8 ; imprimer 4 (arrondi de 3,8)<br/> ECRIT ARRONDI HASARD 100 ; nombre entier aléatoire (0 <= x <= 100)<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1879,7 @@ msgctxt ""
"par_2430\n"
"help.text"
msgid "PRINT ABS -10 ; print 10, absolute value of -10<br/>"
-msgstr "PRINT ABS -10 ; imprime 10, la valeur absolue de -10<br/>"
+msgstr "ECRIT ABS -10 ; imprime 10, la valeur absolue de -10<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1887,7 @@ msgctxt ""
"hd_2440\n"
"help.text"
msgid "COUNT"
-msgstr "COUNT"
+msgstr "COMPTE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"par_2450\n"
"help.text"
msgid "PRINT COUNT “text” ; print 4, character count of “text”<br/> PRINT COUNT [1, 2, 3] ; print 3, size of the list<br/>"
-msgstr "PRINT COUNT “texte” ; imprime 5, nombre de caractères de “texte”<br/> PRINT COUNT [1, 2, 3] ; imprime 3, la taille de la liste<br/>"
+msgstr "ECRIT COMPTE “texte” ; imprime 5, nombre de caractères de “texte”<br/> ECRIT COMPTE [1, 2, 3] ; imprime 3, la taille de la liste<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1903,7 @@ msgctxt ""
"hd_2460\n"
"help.text"
msgid "SET"
-msgstr "SET"
+msgstr "FIXE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1911,7 @@ msgctxt ""
"par_2470\n"
"help.text"
msgid "; Convert list to Python set<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ; print {4, 5, 6}<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] | SET [4, 1, 9] ; print {1, 4, 5, 6, 9}, union<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] & SET [4, 1, 9] ; print {4}, intersection<br/> PRINT SET ([4, 5, 6, 6]) - SET [4, 1, 9] ; print {5, 6}, difference<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ^ SET [4, 1, 9] ; print {1, 5, 6, 9}, symmetric difference <br/>"
-msgstr "; Convertir la liste en un ensemble Python<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ; imprime {4, 5, 6}<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] | SET [4, 1, 9] ; imprime {1, 4, 5, 6, 9}, l'union<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] & SET [4, 1, 9] ; imprime {4}, l'intersection<br/> PRINT SET ([4, 5, 6, 6]) - SET [4, 1, 9] ; imprime {5, 6}, la differénce<br/> PRINT SET [4, 5, 6, 6] ^ SET [4, 1, 9] ; imprime {1, 5, 6, 9}, la différence symétrique <br/>"
+msgstr "; Convertir la liste en un ensemble Python<br/> ECRIT FIXE [4, 5, 6, 6] ; imprime {4, 5, 6}<br/> ECRIT FIXE [4, 5, 6, 6] | FIXE [4, 1, 9] ; imprime {1, 4, 5, 6, 9}, l'union<br/> ECRIT FIXE [4, 5, 6, 6] & FIXE [4, 1, 9] ; imprime {4}, l'intersection<br/> ECRIT FIXE ([4, 5, 6, 6]) - FIXE [4, 1, 9] ; imprime {5, 6}, la differénce<br/> ECRIT FIXE [4, 5, 6, 6] ^ FIXE [4, 1, 9] ; imprime {1, 5, 6, 9}, la différence symétrique <br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1919,7 @@ msgctxt ""
"hd_2480\n"
"help.text"
msgid "RANGE"
-msgstr "RANGE"
+msgstr "PLAGE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1926,7 +1927,7 @@ msgctxt ""
"par_2490\n"
"help.text"
msgid "; Python-like list generation<br/> PRINT RANGE 10 ; print [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 ; print [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 3 ; print [3, 6, 9]<br/> <br/> FOR i IN RANGE 10 50 10 [ ; loop for [10, 20, 30, 40]<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>"
-msgstr "; génération de listes comme Python<br/> PRINT RANGE 10 ; imprime [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 ; imprime [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> PRINT RANGE 3 10 3 ; imprime [3, 6, 9]<br/> <br/> FOR i IN RANGE 10 50 10 [ ; boucle pour [10, 20, 30, 40]<br/> FORWARD i<br/> LEFT 90<br/> ]<br/>"
+msgstr "; génération de listes comme Python<br/> ECRIS PLAGE 10 ; imprime [0, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> ECRIT PLAGE 3 10 ; imprime [3, 4, 5, 6, 7, 8, 9]<br/> ECRIT PLAGE 3 10 3 ; imprime [3, 6, 9]<br/> <br/> POUR i EN PLAGE 10 50 10 [ ; boucle pour [10, 20, 30, 40]<br/> AVANCE i<br/> GAUCHE 90<br/> ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1935,7 @@ msgctxt ""
"hd_2500\n"
"help.text"
msgid "LIST"
-msgstr "LIST"
+msgstr "LISTE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1942,7 +1943,7 @@ msgctxt ""
"par_2510\n"
"help.text"
msgid "; remove the repeating elements of a list using set and list conversion<br/> PRINT LIST (SET [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; print [1, 3, 5, 2]<br/>"
-msgstr "; supprime les éléments répétitifs d'une liste en utilisant un ensemble et la conversion de liste<br/> PRINT LIST (SET [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; imprime [1, 3, 5, 2]<br/>"
+msgstr "; supprime les éléments répétitifs d'une liste en utilisant un ensemble et la conversion de liste<br/> ECRIS LISTE (FIXE [1, 3, 5, 5, 2, 1]) ; imprime [1, 3, 5, 2]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"par_2540\n"
"help.text"
msgid "PRINT TUPLE [4, 5]<br/>"
-msgstr "PRINT TUPLE [4, 5]<br/>"
+msgstr "ECRIS TUPLE [4, 5]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1974,7 +1975,7 @@ msgctxt ""
"hd_2550\n"
"help.text"
msgid "SORTED"
-msgstr "SORTED"
+msgstr "TRIE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1991,7 @@ msgctxt ""
"par_2570\n"
"help.text"
msgid "PRINT SORTED [5, 1, 3, 4] ; print [1, 3, 4, 5]<br/>"
-msgstr "PRINT SORTED [5, 1, 3, 4] ; imprime [1, 3, 4, 5]<br/>"
+msgstr "ECRIS TRIE [5, 1, 3, 4] ; imprime [1, 3, 4, 5]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2014,7 +2015,7 @@ msgctxt ""
"par_2600\n"
"help.text"
msgid "PRINT SUB (“t”, “T”, “text”) ; print “Text”, replacing “t” with “T”<br/> PRINT SUB (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “text”) ; print “tteexxtt”, doubling every characters<br/>"
-msgstr "PRINT SUB (“t”, “T”, “texte”) ; imprime “Texte”, remplaçant “t” avec “T”<br/> PRINT SUB (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “text”) ; imprime “tteexxtt”, doublant chaque caractère<br/>"
+msgstr "ECRIS SUB (“t”, “T”, “texte”) ; imprime “Texte”, remplaçant “t” avec “T”<br/> ECRIS SUB (“(.)”, “\\\\1\\\\1”, “text”) ; imprime “tteexxtt”, doublant chaque caractère<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2023,7 @@ msgctxt ""
"hd_2610\n"
"help.text"
msgid "SEARCH"
-msgstr "SEARCH"
+msgstr "CHERCHE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2038,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"par_2630\n"
"help.text"
msgid "IF SEARCH (“\\w”, word) [ PRINT “Letter in the word.” ]<br/>"
-msgstr "IF SEARCH (“\\w”, word) [ PRINT “Letter in the word.” ]<br/>"
+msgstr "SI CHERCHE (“\\m”, mot) [ ECRIS “lettre du mot.” ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2046,7 +2047,7 @@ msgctxt ""
"hd_2640\n"
"help.text"
msgid "FINDALL"
-msgstr "FINDALL"
+msgstr "TROUVETOUT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2063,7 @@ msgctxt ""
"par_2660\n"
"help.text"
msgid "PRINT FINDALL(“\\w+”, “Dogs, cats.”) ; print [“Dogs”, “cats”], the list of the words.<br/>"
-msgstr "PRINT FINDALL(“\\w+”, “Dogs, cats.”) ; imprime [“Dogs”, “cats”], la liste des mots.<br/>"
+msgstr "ECRIS TROUVETOUT(“\\m+”, “Chiens, chats.”) ; imprime [“Chiens”, “chats”], la liste des mots.<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2079,7 @@ msgctxt ""
"par_2680\n"
"help.text"
msgid "PRINT MIN [1, 2, 3] ; print 1, the lowest element of the list<br/>"
-msgstr "PRINT MIN [1, 2, 3] ; imprime 1, l'élément le plus bas de la liste<br/>"
+msgstr "ECRIS MIN [1, 2, 3] ; imprime 1, l'élément le plus bas de la liste<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2095,7 @@ msgctxt ""
"par_2700\n"
"help.text"
msgid "PRINT MAX [1, 2, 3] ; print 3, the greatest element of the list<br/>"
-msgstr "PRINT MAX [1, 2, 3] ; imprime 3, l'élément le plus haut de la liste<br/>"
+msgstr "ECRIS MAX [1, 2, 3] ; imprime 3, l'élément le plus haut de la liste<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"par_2720\n"
"help.text"
msgid "PENCOLOR “SILVER” ; set by name<br/> PENCOLOR [1] ; set by identifiers<br/> PENCOLOR “~SILVER” ; random silver color<br/> <br/>"
-msgstr "PENCOLOR “SILVER” ; définir par le nom<br/> PENCOLOR [1] ; définir par les identifiants<br/> PENCOLOR “~SILVER” ; couleur argent aléatoire<br/> <br/>"
+msgstr "COULEURCRAYON “ARGENT” ; définir par le nom<br/> COULEURCRAYON [1] ; définir par les identifiants<br/> COULEURCRAYON “~ARGENT” ; couleur argent aléatoire<br/> <br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2143,7 @@ msgctxt ""
"par_2780\n"
"help.text"
msgid "BLACK"
-msgstr "BLACK"
+msgstr "NOIR"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2159,7 @@ msgctxt ""
"par_2810\n"
"help.text"
msgid "SILVER"
-msgstr "SILVER"
+msgstr "ARGENT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2175,7 @@ msgctxt ""
"par_2840\n"
"help.text"
msgid "GRAY/GREY"
-msgstr "GRAY/GREY"
+msgstr "GRIS"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2190,7 +2191,7 @@ msgctxt ""
"par_2870\n"
"help.text"
msgid "WHITE"
-msgstr "WHITE"
+msgstr "BLANC"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2206,7 +2207,7 @@ msgctxt ""
"par_2900\n"
"help.text"
msgid "MAROON"
-msgstr "MAROON"
+msgstr "MARRON"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2222,7 +2223,7 @@ msgctxt ""
"par_2930\n"
"help.text"
msgid "RED"
-msgstr "RED"
+msgstr "ROUGE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2238,7 +2239,7 @@ msgctxt ""
"par_2960\n"
"help.text"
msgid "PURPLE"
-msgstr "PURPLE"
+msgstr "VIOLET"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2270,7 +2271,7 @@ msgctxt ""
"par_3020\n"
"help.text"
msgid "GREEN"
-msgstr "GREEN"
+msgstr "VERT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2286,7 +2287,7 @@ msgctxt ""
"par_3050\n"
"help.text"
msgid "LIME"
-msgstr "LIME"
+msgstr "TILLEUL"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2319,7 @@ msgctxt ""
"par_3110\n"
"help.text"
msgid "YELLOW"
-msgstr "YELLOW"
+msgstr "JAUNE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2334,7 +2335,7 @@ msgctxt ""
"par_3140\n"
"help.text"
msgid "NAVY"
-msgstr "NAVY"
+msgstr "MARINE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2350,7 +2351,7 @@ msgctxt ""
"par_3170\n"
"help.text"
msgid "BLUE"
-msgstr "BLUE"
+msgstr "BLEU"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2366,7 +2367,7 @@ msgctxt ""
"par_3200\n"
"help.text"
msgid "TEAL"
-msgstr "TEAL"
+msgstr "TURQUOISE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2382,7 +2383,7 @@ msgctxt ""
"par_3230\n"
"help.text"
msgid "AQUA"
-msgstr "AQUA"
+msgstr "EAU"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2398,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"par_3260\n"
"help.text"
msgid "PINK"
-msgstr "PINK"
+msgstr "ROSE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2414,7 +2415,7 @@ msgctxt ""
"par_3290\n"
"help.text"
msgid "TOMATO"
-msgstr "TOMATO"
+msgstr "TOMATE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2446,7 +2447,7 @@ msgctxt ""
"par_3350\n"
"help.text"
msgid "GOLD"
-msgstr "GOLD"
+msgstr "OR"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2463,7 @@ msgctxt ""
"par_3380\n"
"help.text"
msgid "VIOLET"
-msgstr "VIOLET"
+msgstr "POURPRE"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2478,7 +2479,7 @@ msgctxt ""
"par_3410\n"
"help.text"
msgid "SKYBLUE"
-msgstr "SKYBLUE"
+msgstr "BLEUCIEL"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2494,7 +2495,7 @@ msgctxt ""
"par_3440\n"
"help.text"
msgid "CHOCOLATE"
-msgstr "CHOCOLATE"
+msgstr "CHOCOLAT"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -2510,7 +2511,7 @@ msgctxt ""
"par_3470\n"
"help.text"
msgid "BROWN"
-msgstr "BROWN"
+msgstr "BRUN"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
new file mode 100644
index 00000000000..a92dc1ad64c
--- /dev/null
+++ b/source/fr/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
@@ -0,0 +1,97 @@
+#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 11:15+0200\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"Language-Team: ll.org\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.FormDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Database Form"
+msgstr "Base : formulaire de base de données"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TextReportDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Report Design"
+msgstr "Base : ébauche de rapport"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.RelationDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Relation Design"
+msgstr "Base : ébauche de relation"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.QueryDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Query Design"
+msgstr "Base : ébauche de requête"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.ViewDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: View Design"
+msgstr "Base : ébauche de vue"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TableDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Table Design"
+msgstr "Base : ébauche de table"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.DataSourceBrowser\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Data View"
+msgstr "Base : vue de données"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TableDataView\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Table Data View"
+msgstr "Base : vue de données de la table"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.report.ReportDefinition\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Oracle Report Builder"
+msgstr "Base : Oracle Report Builder"
diff --git a/source/fr/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/fr/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..bd9e8aff169
--- /dev/null
+++ b/source/fr/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -0,0 +1,178 @@
+#. extracted from reportdesign/uiconfig/dbreport/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 11:21+0200\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"Language-Team: ll.org\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"DateTimeDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Date and Time"
+msgstr "Date et Heure"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"date\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Include Date"
+msgstr "_Inclure la date"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"datelistbox_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Formater :"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"time\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include _Time"
+msgstr "Inclure l'_heure"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"timelistbox_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fo_rmat:"
+msgstr "Fo_rmater :"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"PageNumberDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Page Numbers"
+msgstr "Numéros de page"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"pagen\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Page N"
+msgstr "_Page N"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"pagenofm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page _N of M"
+msgstr "Page _N de M"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Formater"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"toppage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top of Page (Header)"
+msgstr "_Haut de la page (en-tête)"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"bottompage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Bottom of Page (Footer)"
+msgstr "_Bas de la page (pied de page)"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Position"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Gauche"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Center"
+msgstr "Centre"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Droite"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Alignment:"
+msgstr "_Alignement :"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"shownumberonfirstpage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show Number on First Page"
+msgstr "Afficher le numéro sur la première page"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "General"
+msgstr "Général"
diff --git a/source/fr/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/fr/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
new file mode 100644
index 00000000000..6497b0153e7
--- /dev/null
+++ b/source/fr/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -0,0 +1,520 @@
+#. extracted from sc/source/ui/StatisticsDialogs
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 11:52+0200\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"Language-Team: ll.org\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Moving Average"
+msgstr "Moyenne glissante"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Exponential Smoothing"
+msgstr "Lissage exponentiel"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Analysis of Variance"
+msgstr "Analyse de variance"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "ANOVA - Single Factor"
+msgstr "ANOVA : facteur unique"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Groups"
+msgstr "Groupes"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Between Groups"
+msgstr "Entre les groupes"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Within Groups"
+msgstr "Dans les groupes"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Source of Variation"
+msgstr "Source de la variation"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_SS\n"
+"string.text"
+msgid "SS"
+msgstr "SS"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_DF\n"
+"string.text"
+msgid "df"
+msgstr "df"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MS"
+msgstr "MS"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_F\n"
+"string.text"
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE\n"
+"string.text"
+msgid "P-value"
+msgstr "Valeur P"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL\n"
+"string.text"
+msgid "F critical"
+msgstr "Critique F"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_TOTAL\n"
+"string.text"
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_CORRELATION_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Correlation"
+msgstr "Corrélation"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_CORRELATION_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Correlations"
+msgstr "Corrélations"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COVARIANCE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Covariance"
+msgstr "Covariance"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COVARIANCE_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Covariances"
+msgstr "Covariances"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Descriptive Statistics"
+msgstr "Statistiques descriptives"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MEAN\n"
+"string.text"
+msgid "Mean"
+msgstr "Moyenne"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_STD_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Error"
+msgstr "Erreur standard"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MODE\n"
+"string.text"
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MEDIAN\n"
+"string.text"
+msgid "Median"
+msgstr "Médiane"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_VARIANCE\n"
+"string.text"
+msgid "Variance"
+msgstr "Variance"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_STD_DEVIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "Écart type"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_KURTOSIS\n"
+"string.text"
+msgid "Kurtosis"
+msgstr "Kurtosis"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_SKEWNESS\n"
+"string.text"
+msgid "Skewness"
+msgstr "Asymétrie"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_RANGE\n"
+"string.text"
+msgid "Range"
+msgstr "Plage"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MIN\n"
+"string.text"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Minimum"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MAX\n"
+"string.text"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maximum"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_SUM\n"
+"string.text"
+msgid "Sum"
+msgstr "Somme"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_COUNT\n"
+"string.text"
+msgid "Count"
+msgstr "Nombre"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
+msgstr "Aléatoire ($(DISTRIBUTION))"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL\n"
+"string.text"
+msgid "Uniform"
+msgstr "Uniforme"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER\n"
+"string.text"
+msgid "Uniform Integer"
+msgstr "Entier uniforme"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_NORMAL\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_CAUCHY\n"
+"string.text"
+msgid "Cauchy"
+msgstr "Cauchy"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI\n"
+"string.text"
+msgid "Bernoulli"
+msgstr "Bernoulli"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL\n"
+"string.text"
+msgid "Binomial"
+msgstr "Binomiale"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL\n"
+"string.text"
+msgid "Negative Binomial"
+msgstr "Binomiale négative"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED\n"
+"string.text"
+msgid "Geometric"
+msgstr "Géométrique"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC\n"
+"string.text"
+msgid "Geometric"
+msgstr "Géométrique"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM\n"
+"string.text"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Minimum"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM\n"
+"string.text"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maximum"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MEAN\n"
+"string.text"
+msgid "Mean"
+msgstr "Moyenne"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "Écart type"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN\n"
+"string.text"
+msgid "Median"
+msgstr "Médiane"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA\n"
+"string.text"
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY\n"
+"string.text"
+msgid "p Value"
+msgstr "Valeur p"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS\n"
+"string.text"
+msgid "Number of Trials"
+msgstr "Nombre de tentatives"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE\n"
+"string.text"
+msgid "nu Value"
+msgstr "Valeur nu"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_SAMPLING_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Sampling"
+msgstr "Échantillonnage"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Column %NUMBER%"
+msgstr "Colonne %NUMBER%"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ROW_LABEL_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Row %NUMBER%"
+msgstr "Ligne %NUMBER%"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_LABEL_ALPHA\n"
+"string.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alpha"
diff --git a/source/fr/sc/source/ui/src.po b/source/fr/sc/source/ui/src.po
index 14fd243978a..c0b61993089 100644
--- a/source/fr/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/fr/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 14:24+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 11:40+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -16630,6 +16630,69 @@ msgstr "0 ou FAUX calcule la densité de probabilité. Toute autre valeur ou VRA
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the Poisson distribution."
+msgstr "Renvoie de la distribution Poisson."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Nombre"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
+msgstr "La valeur pour laquelle la distribution Poisson doit être calculée."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "mean"
+msgstr "moyenne"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
+msgstr "Moyenne. La valeur moyenne de la distribution Poisson."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "Cumulatif"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ou FAUX calcule la fonction de densité de probabilité. Toute autre valeur ou VRAI ou omise, calcule la fonction de répartition."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17035,6 +17098,69 @@ msgstr "Cumulative. C = 0 calcule la fonction de densité, C = 1 la distribution
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the exponential distribution."
+msgstr "Valeurs de la distribution exponentielle."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Nombre"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
+msgstr "La valeur pour laquelle la distribution exponentielle doit être calculée."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The parameters of the exponential distribution."
+msgstr "Les paramètres de la distribution exponentielle."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+msgstr "Cumulé. C = 0 calcule la fonction de densité, C = 1 la distribution."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17746,6 +17872,87 @@ msgstr "Cumulative. C = 0 calcule la fonction de densité, C = 1 la distribution
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
+msgstr "Renvoie les valeurs de la distribution Weibull."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Nombre"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
+msgstr "La valeur pour laquelle la distribution Weibull doit être calculée."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alpha"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "Le paramètre Alpha de la distribution Weibull."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "beta"
+msgstr "bêta"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "Le paramètre Bêta de la distribution Weibull."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+msgstr "Cumulé. C = 0 calcule la fonction de densité, C = 1 la distribution."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17827,6 +18034,105 @@ msgstr "La taille de la population."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the hypergeometric distribution."
+msgstr "Valeurs de la distribution hypergéométrique."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The number of successes in the sample."
+msgstr "Le nombre de succès dans l'échantillon."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "n_sample"
+msgstr "N_échantillon"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The size of the sample."
+msgstr "La taille de l'échantillon."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "successes"
+msgstr "s_population"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The number of successes in the population."
+msgstr "Le nombre de succès dans la population."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "n_population"
+msgstr "n_population"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "The population size."
+msgstr "La taille de la population."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"10\n"
+"string.text"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"11\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulated. TRUE calculates the probabilty mass function, FALSE the cumulative distribution function."
+msgstr "Cumulé. VRAI calcule la fonction de masse de probabilité, FAUX la fonction de distribution cumulative."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17998,6 +18304,150 @@ msgstr "Les degrés de liberté du dénominateur de la distribution F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the left tail F probability distribution."
+msgstr "Valeurs de l'extrémité gauche la distribution de probabilité F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Nombre"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
+msgstr "La valeur pour laquelle la distribution F doit être calculée."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "degrés_liberté 1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "Les degrés de liberté du numérateur de la distribution F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "degrés_liberté 2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "Les degrés de liberté du dénominateur de la distribution F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "cumulative"
+msgstr "cumulatif"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)."
+msgstr "Fonction de distribution cumulative (VRAI) ou fonction de densité de probabilité (FAUX)"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the right tail F probability distribution."
+msgstr "Valeurs de l'extrémité droite la distribution de probabilité F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Nombre"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
+msgstr "La valeur pour laquelle la distribution F doit être calculée."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "degrés_liberté 1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "Les degrés de liberté du numérateur de la distribution F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "degrés_liberté 2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "Les degrés de liberté du dénominateur de la distribution F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -18061,6 +18511,132 @@ msgstr "Les degrés de liberté du dénominateur de la distribution F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
+msgstr "Valeurs de la distribution bêta inverse."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr "nombre"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
+msgstr "La valeur de probabilité pour laquelle la distribution F inverse doit être calculée."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "degrés_liberté 1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "Les degrés de liberté du numérateur de la distribution F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "degrés_liberté 2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "Les degrés de liberté du dénominateur de la distribution F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
+msgstr "Valeurs de la distribution F inverse à l'extrémité droite."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr "nombre"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
+msgstr "La valeur de probabilité pour laquelle la distribution F inverse doit être calculée."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "degrés_liberté 1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "Les degrés de liberté du numérateur de la distribution F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "degrés_liberté 2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "Les degrés de liberté du dénominateur de la distribution F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -18997,6 +19573,51 @@ msgstr "La matrice du deuxième enregistrement."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Calculates the F test."
+msgstr "Renvoie le résultat d'un test F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "data_1"
+msgstr "données_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The first record array."
+msgstr "La matrice du premier enregistrement."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "data_2"
+msgstr "données_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The second record array."
+msgstr "La matrice du deuxième enregistrement."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 1b5b292bc65..5afdf2f9d80 100644
--- a/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/fr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 16:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 10:54+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385828618.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387018461.0\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4069,7 +4069,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sample SIze"
+msgid "Sample Size"
msgstr "Taille de l'échantillon"
#: samplingdialog.ui
@@ -4921,15 +4921,6 @@ msgstr "Sélectionnez la couleur d'arrière-plan des cellules sélectionnées."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellbackground\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "boutonoutil1"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"cellborderlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -4957,15 +4948,6 @@ msgstr "Spécifiez les bordures des cellules sélectionnées."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"bordertype\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "boutonoutil1"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -4984,15 +4966,6 @@ msgstr "Sélectionnez le style de ligne des bordures."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"linestyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr "boutonoutil2"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"borderlinecolor\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5029,15 +5002,6 @@ msgstr "Sélectionnez la couleur de ligne des bordures."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"linecolor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "boutonoutil1"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"cellgridlines\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5173,51 +5137,6 @@ msgstr "Texte"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"numericfield\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "boutonoutil1"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"percent\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr "boutonoutil2"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"currency\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton3"
-msgstr "boutonoutil3"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"date\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton4"
-msgstr "boutonoutil4"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"insertfixedtext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton5"
-msgstr "boutonoutil5"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
"decimalplaceslabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5299,16 +5218,16 @@ msgstr "Modifie la couleur de police en rouge pour les nombres négatifs."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseperator\n"
+"thousandseparator\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Thousands seperator"
+msgid "_Thousands separator"
msgstr "_Séparateur de milliers"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseperator\n"
+"thousandseparator\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
@@ -5317,7 +5236,7 @@ msgstr "Insère un séparateur entre les milliers"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseperator\n"
+"thousandseparator\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
diff --git a/source/fr/scaddins/source/pricing.po b/source/fr/scaddins/source/pricing.po
index 564df21c3b2..2f4948f8d71 100644
--- a/source/fr/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/fr/scaddins/source/pricing.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-30 17:49+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
@@ -355,8 +355,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"11\n"
"string.text"
-msgid "Fime to maturity of the option in years"
-msgstr "Échéance de l'option en années"
+msgid "Time to maturity of the option in years"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -562,8 +562,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"11\n"
"string.text"
-msgid "Tower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr "Barrière la plus basse (définie sur 0 si pas de barrière plus basse)"
+msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/fr/scp2/source/ooo.po b/source/fr/scp2/source/ooo.po
index 6146408448d..7e014c60413 100644
--- a/source/fr/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/fr/scp2/source/ooo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 18:08+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 10:55+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360690204.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387018505.0\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4091,6 +4091,22 @@ msgstr "dictionnaire orthographique script kurde, nord, latin"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lao"
+msgstr "Laotien"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lao spelling dictionary"
+msgstr "Dictionnaire orthographique Lao"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Lithuanian"
diff --git a/source/fr/sd/source/ui/dlg.po b/source/fr/sd/source/ui/dlg.po
index 23084d29491..ac730f74198 100644
--- a/source/fr/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/fr/sd/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-07 17:43+0000\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -874,50 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Tree"
msgstr "Arborescence de page"
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"FT_LAYOUT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Select a slide design"
-msgstr "Sélectionnez un ~style de diapo"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"CBX_MASTER_PAGE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Exchange background page"
-msgstr "É~changer la page d'arrière-plan"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"CBX_CHECK_MASTERS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Delete unused backgrounds"
-msgstr "Supprimer les arrière-plans ~inutilisés"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"BTN_LOAD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Load..."
-msgstr "~Charger..."
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Slide Design"
-msgstr "Style de diapo"
-
#: tpaction.src
msgctxt ""
"tpaction.src\n"
diff --git a/source/fr/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/fr/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index aaba524a1a7..1625464dc01 100644
--- a/source/fr/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/fr/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 18:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 12:05+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,9 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Project-Style: openoffice\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385835062.0\n"
#: customanimationcreatedialog.ui
@@ -1943,6 +1942,51 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Afficher"
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"SlideDesignDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Slide Design"
+msgstr "Ébauche de diapo"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"masterpage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Exchange background page"
+msgstr "É_changer la page d'arrière-plan"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"checkmasters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete unused backgrounds"
+msgstr "Supprimer les arrière-plans _inutilisés"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select a slide design"
+msgstr "Sélectionner une ébauche de diapo"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"load\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Load..."
+msgstr "_Charger..."
+
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
diff --git a/source/fr/sdext/source/minimizer.po b/source/fr/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index a53fcce1ae6..00000000000
--- a/source/fr/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-01 16:47+0100\n"
-"Last-Translator: Gautier Sophie <sgauti@documentfoundation.org>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: fr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentation Minimizer"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"Presentation Minimizer est utilisé pour réduire la taille de fichier de la présentation active. Les images seront compressées et les données qui ne sont plus utiles seront supprimées.\n"
-" Presentation Minimizer peut optimiser la taille de qualité des images. Les présentations créées pour l'écran ou le projecteur ne nécessitent pas le même niveau de qualité que les présentations créées pour l'impression.\n"
diff --git a/source/fr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/fr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 16dbde00dd1..00000000000
--- a/source/fr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 10:59+0200\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: fr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "~Réduire la présentation..."
diff --git a/source/fr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/fr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 335aad1ec77..00000000000
--- a/source/fr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,629 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-21 04:45+0000\n"
-"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: fr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371789919.0\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentation Minimizer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Étapes"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Précédent"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~Suivant >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Terminer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuler"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduction"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "Le Presentation Minimizer est utilisé pour réduire la taille du fichier de la présentation active. Les images seront compressées et les données qui ne sont plus nécessaires seront supprimées. À la dernière étape de l'assistant, vous pouvez choisir d'appliquer les modifications à la présentation active ou de créer une nouvelle version optimisée de la présentation. "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "~Choisir les paramètres de Presentation Minimizer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Supprimer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Choisir les paramètres pour optimiser les images"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Images"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "~Compression sans perte"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "Compression ~JPEG"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~Qualité en %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "~Supprimer les zones graphiques rognées"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Réduire la résolution des ~images"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<no change>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (résolution d'écran)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (résolution du projecteur)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (résolution de l'impression)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Déconnecter les liens vers les images externes"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "Objets OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Choisir les paramètres pour remplacer les objets OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Créer des images de remplacement pour les objets OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "Pour ~tous les objets OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "~Pour les objets OLE non basés sur le format OpenDocument"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) est une technologie qui permet d'incorporer et de lier aux documents et à d'autres objets. La présentation active contient des objets OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) est une technologie qui permet d'incorporer et de lier aux documents et à d'autres objets. La présentation active ne contient pas d'objets OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Diapos"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Choisir les diapos à effacer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Pages maîtresses"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Effacer les ~pages maîtresses inutilisées"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "~Supprimer les notes"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "~Supprimer les diapos masquées"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Effacer les diapos qui ne sont pas utilisées pour le diaporama ~personnalisé"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Résumé"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Choisir où appliquer les modifications suivantes"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Progression"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Objets optimisés"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "~Appliquer les modifications à la présentation active"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "~Ouvrir la présentation nouvellement créée"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "~Enregistrer les paramètres sous"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "~Dupliquer la présentation avant d'appliquer les modifications"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Supprimer les diapos %SLIDES."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Optimiser les images %IMAGES à la qualité %QUALITY% JPEG à %RESOLUTION DPI."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Créer des images de remplacement pour les objets %OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Taille actuelle du fichier :"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Taille estimée du nouveau fichier :"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 Mo"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "Mes paramètres "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "session par défaut"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "L'optimisation va modifier le document actif. Souhaitez-vous continuer ?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Oui"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Le Presentation Minimizer a terminé la mise à jour de la présentation '%TITLE' avec succès. La taille du fichier est passée de %OLDFILESIZE Mo à %NEWFILESIZE Mo."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Le Presentation Minimizer a terminé la mise à jour de la présentation '%TITLE' avec succès. La taille du fichier est passée de %OLDFILESIZE Mo à approximativement %NEWFILESIZE Mo."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Le Presentation Minimizer a terminé la mise à jour de la présentation '%TITLE' avec succès. La taille du fichier est passée à %NEWFILESIZE Mo."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Le Presentation Minimizer a terminé la mise à jour de la présentation '%TITLE' avec succès. La taille du fichier est passée à approximativement %NEWFILESIZE Mo."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Duplication de la présentation..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Suppression des diapos..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Optimisation des images..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "Création d'images de remplacement pour les objets OLE..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Optimisé pour un projecteur"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Optimisé pour l'écran (plus petite taille de fichier)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Optimisé pour un projecteur"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Optimisé pour l'impression"
diff --git a/source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po
index bbc3296d0af..d83f7112199 100644
--- a/source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/fr/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 08:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 12:14+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
"Language: fr\n"
@@ -12,9 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384709539.0\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -55,6 +56,15 @@ msgstr "_Utiliser le format %FORMATNAME"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
"alienwarndialog.ui\n"
+"cancel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use _ODF Format"
+msgstr "Utiliser le format _ODF"
+
+#: alienwarndialog.ui
+msgctxt ""
+"alienwarndialog.ui\n"
"ask\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/fr/sw/source/ui/inc.po b/source/fr/sw/source/ui/inc.po
new file mode 100644
index 00000000000..086dedd5a21
--- /dev/null
+++ b/source/fr/sw/source/ui/inc.po
@@ -0,0 +1,53 @@
+#. extracted from sw/source/ui/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 12:17+0200\n"
+"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
+"Language-Team: ll.org\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-Project-Style: openoffice\n"
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Accept Change"
+msgstr "Accepter la modification"
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Reject Change"
+msgstr "Rejeter la modification"
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Next Change"
+msgstr "Modification suivante"
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Previous Change"
+msgstr "Modification précédente"
diff --git a/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index e1fd8b3a576..6f510062b1f 100644
--- a/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/fr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-01 18:50+0200\n"
"Last-Translator: sophie <gautier.sophie@gmail.com>\n"
"Language-Team: ll.org\n"
@@ -10863,15 +10863,6 @@ msgstr "Orientation"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
-"orientation\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "boutonoutil1"
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
"size\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -10881,15 +10872,6 @@ msgstr "Taille"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
-"size\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton3"
-msgstr "boutonoutil3"
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
"column\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -10899,30 +10881,12 @@ msgstr "Colonnes"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
-"column\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton4"
-msgstr "boutonoutil4"
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
"margin\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Margin"
msgstr "Marge"
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
-"margin\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr "boutonoutil2"
-
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
diff --git a/source/ga/sdext/source/minimizer.po b/source/ga/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 105a92ff5fd..00000000000
--- a/source/ga/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,35 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LO\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Íoslaghdaitheoir Láithreoireachta"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"Úsáidtear an tÍoslaghdaitheoir chun méid na láithreoireachta reatha a laghdú. Déanfar comhbhrú ar íomhánna agus scriosfar sonraí nach bhfuil aon ghá leo níos mó.\n"
-"Is féidir leis cáilíocht na n-íomhánna a optamú freisin. Ní gá cáilíocht íomhá is airde a úsáid i láithreoireachtaí a thaispeánfar ar scáileán nó ar osteilgeoir amháin.\n"
diff --git a/source/ga/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ga/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 5443385fe44..00000000000
--- a/source/ga/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LO\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "Íosla~ghdaigh Láithreoireacht..."
diff --git a/source/ga/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/ga/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 208842595a1..00000000000
--- a/source/ga/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,627 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LO\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-19 16:30-0000\n"
-"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
-"Language-Team: \n"
-"Language: ga\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Íoslaghdaitheoir Láithreoireachta"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Céimeanna"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Siar"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~Ar Aghaidh >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Críochnaigh"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cealaigh"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Réamhrá"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "Úsáidtear an tÍoslaghdaitheoir chun méid na láithreoireachta reatha a laghdú. Déanfar comhbhrú ar íomhánna agus scriosfar sonraí nach bhfuil aon ghá leo níos mó. Ag deireadh an treoraí beidh rogha agat na hathruithe a chur i bhfeidhm ar an láithreoireacht reatha nó leagan nua optamaithe a chruthú."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "~Roghnaigh socruithe don Íoslaghdaitheoir Láithreoireachta"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Scrios"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Roghnaigh socruithe chun grafaicí agus pictiúir a optamú "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafaic"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "C~omhbhrú neamhchaillteach"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "Comhbhrú ~JPEG"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~Cáilíocht (%)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "~Scrios réimsí grafaicí giortaithe"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "~Laghdaigh taifeach na híomhá"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<gan athrú>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 PSO (taifeach an scáileáin)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 PSO (taifeach teilgeora)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 PSO (taifeach priontála)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Bris naisc le grafaicí seachtracha"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "Réada OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Roghnaigh socruithe chun réada OLE a ionadú"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Cruthaigh grafaicí statacha ionadaíochta do réada OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "Do ~gach réad OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "~Do réada OLE nach bhfuil bunaithe ar fhormáid OpenDocument"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "Is é atá i Nascadh agus Leabú Réad (OLE) ná teicneolaíocht a ligeann duit leabú agus nascadh le cáipéisí agus réada eile. Tá réada OLE sa láithreoireacht reatha."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "Is é atá i Nascadh agus Leabú Réad (OLE) ná teicneolaíocht a ligeann duit leabú agus nascadh le cáipéisí agus réada eile. Níl aon réada OLE sa láithreoireacht reatha."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Sleamhnáin"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Roghnaigh cén sleamhnáin le scriosadh"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Máistirleathanaigh"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Scrios ~máistirleathnaigh gan úsáid"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "~Glan nótaí"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Scrios ~sleamhnáin fholaithe"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Scrios sleamhnáin nach bhfuil úsáidte sa taispeántas sleamhnán ~saincheaptha"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Achoimre"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Roghnaigh cén áit chun na hathruithe seo a leanas a chur i bhfeidhm"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Dul chun cinn"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Réada optamaithe"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "~Cuir na hathruithe i bhfeidhm ar an láithreoireacht reatha"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "~Oscail láithreoireacht nuadhéanta"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "~Sábháil socruithe mar"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "~Déan cóip den láithreoireacht roimh na hathruithe a chur i bhfeidhm"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Scrios %SLIDES sleamhnán."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Optamaigh %IMAGES grafaic go caighdeán JPEG %QUALITY% ag %RESOLUTION PSO."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Cruthaigh grafaicí ionadaíochta do réada %OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Méid reatha an chomhaid:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Méid nua an chomhaid:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "Mo Chuid Socruithe "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "seisiún réamhshocraithe"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "Athraíodh an t-optamú an cháipéis reatha. An bhfuil fonn ort dul ar aghaidh?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Tá"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "D'éirigh leis an Íoslaghdaitheoir Láithreoireachta '%TITLE' a nuashonrú. D'athraigh méid an chomhaid ó %OLDFILESIZE MB go dtí %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "D'éirigh leis an Íoslaghdaitheoir Láithreoireachta '%TITLE' a nuashonrú. D'athraigh méid an chomhaid ó %OLDFILESIZE MB go dtí méid mheasta %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "D'éirigh leis an Íoslaghdaitheoir Láithreoireachta '%TITLE' a nuashonrú. D'athraigh méid an chomhaid go dtí %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "D'éirigh leis an Íoslaghdaitheoir Láithreoireachta '%TITLE' a nuashonrú. D'athraigh méid an chomhaid go dtí méid mheasta %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Láithreoireacht á cóipeáil..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Sleamhnáin á scriosadh..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Grafaicí á n-optamú..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "Grafaicí ionadaíochta do réada OLE á gcruthú..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Optamaithe do theilgeoir"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Optamaithe do scáileán (comhad is lú)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Optamaithe do theilgeoir"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Optamaithe do Phriontáil"
diff --git a/source/gd/sdext/source/minimizer.po b/source/gd/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 972b97b97ca..00000000000
--- a/source/gd/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-15 02:38+0200\n"
-"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: gd\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Lùghdaichear nan taisbeanadh"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"'S urrainn dhut lùghdaichear nan taisbeanadh a chleachdadh gus meud an taisbeanaidh làithrich a lùghdachadh. Thèid dealbhan an dùmhlachadh agus thèid dàta a thoirt air falbh air nach eil feum tuilleadh.\n"
-"Tha lùghdaichear nan taisbeanadh comasach air meud càileachd de dhealbh a phiseachadh. Chan eil feum aig uiread a chàileachd àrd mas ann airson clò-bhualadh a tha taisbeanadh, an coimeas ri feadhainn a thèid air sgrìn no tilgeadair.\n"
diff --git a/source/gd/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gd/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 88a787554fd..00000000000
--- a/source/gd/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,26 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-23 00:07+0100\n"
-"Last-Translator: Michael Bauer <fios@akerbeltz.org>\n"
-"Language-Team: Akerbeltz\n"
-"Language: gd\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Project-Style: openoffice\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "~Lughdaich an taisbeanadh..."
diff --git a/source/gd/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/gd/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 705d7f09bfa..00000000000
--- a/source/gd/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,630 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 09:26+0000\n"
-"Last-Translator: Michael <fios@akerbeltz.org>\n"
-"Language-Team: Akerbeltz\n"
-"Language: gd\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1 || n==11) ? 0 : (n==2 || n==12) ? 1 : (n > 2 && n < 20) ? 2 : 3;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370251602.0\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentation Minimizer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Ceuman"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Air ais"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "Air a~dhart >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Crìochnaich"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Sguir dheth"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Ro-ràdh"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "Nì lùghdaichear nan taisbeanadh nas lugha meud an taisbeanaidh làithrich. Thèid dealbhan an dùmhlachadh agus thèid dàta nach eil gu feum tuilleadh a thoirt air falbh. 'S urrainn dhut taghadh san cheum mu dheireadh an dèid na h-atharraichean a chur an sàs san taisbeanadh làithreach no ann an tionndadh ùr dhen taisbeanadh."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "~Tagh roghainnean airson Presentation Minimizer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "Sgua~b às"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Tagh roghainnean airson piseachadh dhealbhan is ghrafaigean"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafaigean"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "Dùmh~lachadh gun chall"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "Dùmhlachadh ~JPEG"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~Càileachd ann an %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "Sg~uab às earrannan nan grafaigean a chaidh a bhearradh dheth"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Lughda~ich dùmhlachd-bhreacaidh na h-ìomhaighe"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<gun atharrachadh>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (dùmhlachd-bhreacaidh na sgrìn)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (dùmhlachd-bhreacaidh an tilgeadair)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (dùmhlachd-bhreacaidh a' chlò-bhualaidh)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Bris na ceanglaichean ri grafaigean air an taobh a-muigh"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "Oibseactan OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Tagh roghainnean airson rudan a chur an àite oibseactan OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Cruthaich grafaigean stadaigeach an àite oibseactan OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "~Airson a h-uile oibseact OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "Airson ~oibseactan OLE nach eil stèidhichte air fòrmat OpenDocument"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "Tha Object Linking and Embedding (OLE) 'na theicneolas a leigeas leat leabachadh agus ceangladh ri sgrìobhainnean is oibseactan eile. Tha oibseactan OLE san taisbeanadh làithreach."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "Tha Object Linking and Embedding (OLE) 'na theicneolas a leigeas leat leabachadh agus ceangladh ri sgrìobhainnean is oibseactan eile. Chan eil oibseactan OLE san taisbeanadh làithreach."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Sleamhnagan"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Tagh na sleamhnagan a tha ri sguabadh às"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Prìomh-dhuilleagan"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Sguab às prìomh-dh~uilleagan nach eil 'gan cleachdadh"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "Falamhai~ch na nòtaichean"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Sguab às ~sleamhnagan falaichte"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Sguab às sleamhnagan ~nach eil 'gan cleachdadh san taisbeanadh shleamhnagan ghnàthaichte"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Gearr-chunntas"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Tagh far an cuirear an sàs na h-atharraichean a leanas"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Adhartas"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Oibseactan pisichte"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "Cuir n~a h-atharraichean an sàs san taisbeanadh làithreach"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "F~osgail an taisbeanadh a tha air ùr-chruthachadh"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "~Sàbhail na roghainnean mar"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "~Dùblaich an taisbeanadh mus dèid na h-atharraichean a chur an sàs"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Sguab às %SLIDES sleamhnagan."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Pisich grafaigean %IMAGES gu %QUALITY% de chàileachd JPEG aig %RESOLUTION DPI."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Cruthaich grafaigean an àite oibseactan %OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Meud làithreach an fhaidhle:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Tuairmeas meud an fhaidhle ùir:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "Na roghainnean agam "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "seisean bunaiteach"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "Atharraichidh am piseachadh an sgrìobhainn làithreach. A bheil thu airson leantainn air adhart?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Tha"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "Ceart ma-thà"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Dh'ùraich Presentation Minimizer an taisbeanadh '%TITLE'. Dh'atharraich meud an fhaidhle o %OLDFILESIZE MB gu %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Dh'ùraich Presentation Minimizer an taisbeanadh '%TITLE'. Dh'atharraich meud an fhaidhle o %OLDFILESIZE MB gu mu thuaiream %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Dh'ùraich Presentation Minimizer an taisbeanadh '%TITLE'. Dh'atharraich meud an fhaidhle gu %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Dh'ùraich Presentation Minimizer an taisbeanadh '%TITLE'. Dh'atharraich meud an fhaidhle gu mu thuaiream %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "A' dùblachadh an taisbeanaidh..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "A' sguabadh às nan sleamhnagan..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "A' piseachadh nan grafaigean..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "A' cruthachadh grafaigean an àite oibseactan OLE..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "An tilgeadair pisichte"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "An sgrìn pisichte (meud as lugha an fhaidhle)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "An tilgeadair pisichte"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "An clò-bhualadh pisichte"
diff --git a/source/gl/basctl/source/basicide.po b/source/gl/basctl/source/basicide.po
index c65f246ece0..18ffa983024 100644
--- a/source/gl/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/gl/basctl/source/basicide.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-04 22:38+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:00+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378334285.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386698443.0\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_REPLACELIB\n"
"string.text"
msgid "'XX' cannot be replaced."
-msgstr "Non se pode substituír 'XX'."
+msgstr "Non é posíbel substituír «XX»."
#: basidesh.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NOIMPORT\n"
"string.text"
msgid "'XX' was not added."
-msgstr "Non se engadiu 'XX'."
+msgstr "Non se engadiu «XX»."
#: basidesh.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/gl/chart2/source/controller/dialogs.po
index a6444d2541c..788f4c1c0fa 100644
--- a/source/gl/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/gl/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-15 22:22+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 16:52+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371334968.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386694330.0\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_POLYNOMIAL\n"
"string.text"
msgid "Polynomial (%SERIESNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "Polinómica (%SERIESNAME)"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Moving average (%SERIESNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "Media móbil (%SERIESNAME)"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1664,7 +1664,7 @@ msgctxt ""
"DLG_3D_VIEW\n"
"tabdialog.text"
msgid "3D View"
-msgstr "Visualizacón 3D"
+msgstr "Visualización 3D"
#: res_BarGeometry.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/chart2/uiconfig/ui.po b/source/gl/chart2/uiconfig/ui.po
index 5f469a0de0f..cfe04c04c9c 100644
--- a/source/gl/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-08 19:05+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 17:18+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370718308.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386695908.0\n"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_esolution"
-msgstr ""
+msgstr "_Resolución"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/cui/source/customize.po b/source/gl/cui/source/customize.po
index 835b3667245..7458449937a 100644
--- a/source/gl/cui/source/customize.po
+++ b/source/gl/cui/source/customize.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 21:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:00+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386020804.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386698459.0\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_MODIFYCHANGED\n"
"string.text"
msgid "'Modified' status was changed"
-msgstr "O estado 'Modificado' foi alterado"
+msgstr "O estado «Modificado» foi alterado"
#: macropg.src
msgctxt ""
@@ -1267,7 +1267,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EVENT_SAVEASDOCFAILED\n"
"string.text"
msgid "'Save as' has failed"
-msgstr "Fallou 'Gardar como'"
+msgstr "Fallou «Gardar como»"
#: macropg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/cui/uiconfig/ui.po b/source/gl/cui/uiconfig/ui.po
index 2a4ceca6470..a24a097871f 100644
--- a/source/gl/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 22:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 17:57+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386022597.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386698241.0\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
+msgstr "Comiña _inicial:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
+msgstr "Comiña _final:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
+msgstr "Comiña _inicial:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
+msgstr "Comiña _final:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background gradient"
-msgstr "Gradiente de fondo"
+msgstr "Gradación do fondo"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar a lista de mapas de bits"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar a lista de mapas de bits"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar a lista de mapas de bits"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar a lista de mapas de bits"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Family"
-msgstr "Familia "
+msgstr "Familia"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LIne _1"
-msgstr ""
+msgstr "Liña _1"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _2"
-msgstr ""
+msgstr "Liña _2"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _3"
-msgstr ""
+msgstr "Liña _3"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection pooling enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Agrupamento de conexións activado"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Controladores coñecidos en %PRODUCTNAME"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current driver:"
-msgstr ""
+msgstr "Controlador actual:"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr ""
+msgstr "Activar agrupamento para este controlador"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Timeout (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "_Tempo de espera (segundos)"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered databases"
-msgstr ""
+msgstr "Bases de datos rexistradas"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Gradient List"
-msgstr "Cargar lista de gradientes"
+msgstr "Cargar lista de gradacións"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Gradient List"
-msgstr "Cargar lista de gradientes"
+msgstr "Cargar lista de gradacións"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Gradient List"
-msgstr "Gardar a lista de gradientes"
+msgstr "Gardar a lista de gradacións"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4379,7 +4379,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Gradient List"
-msgstr "Gardar a lista de gradientes"
+msgstr "Gardar a lista de gradacións"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4391,14 +4391,13 @@ msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"distanceft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr "Espazado"
+msgstr "_Espazamento"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4875,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ssigned folders and archives"
-msgstr ""
+msgstr "Cartafoles e ficheiros atribuídos"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4911,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Java Start Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros de inicio de Java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4920,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java start _parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetro de inicio de Java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4938,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
-msgstr ""
+msgstr "Por exemplo: -dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5028,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
-msgstr ""
+msgstr "Engadir un obxecto seleccionado para crear novos estilos de frecha."
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5301,14 +5300,13 @@ msgid "W_idth:"
msgstr ""
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"TSB_CENTER_END\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_enter"
-msgstr "Centro"
+msgstr "C_entro"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5383,14 +5381,13 @@ msgid "_Keep ratio"
msgstr "_Manter a proporción"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_SYMBOL_HEIGHT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hei_ght:"
-msgstr "Altura"
+msgstr "Al_tura:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7172,7 +7169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Activar o completado do código"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7307,7 +7304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Restrinxido"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7361,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor control"
-msgstr ""
+msgstr "Control do cursor"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7460,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr ""
+msgstr "[c]: cargar e converter o obxecto"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -7469,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[S]: Convert and save the object"
-msgstr ""
+msgstr "[s]: converter e gardar o obxecto"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -7901,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Importar como campos as etiquetas HTML descoñecidas"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7910,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_Empregar «%ENGLISHUSLOCALE» para os números"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7928,7 +7925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character _set:"
-msgstr ""
+msgstr "Con_xunto de caracteres:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7937,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy local graphics to Internet"
-msgstr ""
+msgstr "_Copiar imaxes locais na Internet"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7964,7 +7961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice _Basic"
-msgstr ""
+msgstr "_Basic do LibreOffice"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7991,7 +7988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The selected module could not be loaded."
-msgstr "Non se puido cargar o módulo seleccionado."
+msgstr "Non foi posíbel cargar o módulo seleccionado."
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8000,7 +7997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_uppercase/lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "_maiúsculas/minúsculas"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8009,7 +8006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_full-width/half-width forms"
-msgstr ""
+msgstr "_Formularios de largura completa e largura media"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8018,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_hiragana/katakana"
-msgstr ""
+msgstr "_hiragana/katakana"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8027,7 +8024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
-msgstr ""
+msgstr "_contraccións (yo-on, sokuon)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8036,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_minus/dash/cho-on"
-msgstr ""
+msgstr "_menos/trazo/cho-on"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8054,7 +8051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
-msgstr ""
+msgstr "kanji en formato _variábel (itaiji)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8063,7 +8060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_old Kana forms"
-msgstr ""
+msgstr "formas kana _antigas"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8072,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_di/zi, du/zu"
-msgstr ""
+msgstr "_di/zi, du/zu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8081,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ba/va, ha/fa"
-msgstr ""
+msgstr "_ba/va, ha/fa"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8090,7 +8087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
-msgstr ""
+msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8099,7 +8096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
-msgstr ""
+msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8108,7 +8105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_se/she, ze/je"
-msgstr ""
+msgstr "_se/she, ze/je"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8117,7 +8114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
-msgstr ""
+msgstr "_ia/iya (piano/piyano)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8126,7 +8123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-msgstr ""
+msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8135,7 +8132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
-msgstr ""
+msgstr "Vogais prolon_gadas (ka-/kaa)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8144,7 +8141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as equal"
-msgstr ""
+msgstr "Tratar como igual"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8183,14 +8180,13 @@ msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User interface"
-msgstr "Interface de usuario"
+msgstr "Interface de _usuario"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8199,7 +8195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale setting"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración local"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8208,7 +8204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator key"
-msgstr ""
+msgstr "Tecla de separador decimal"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8235,7 +8231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
-msgstr ""
+msgstr "_Igual á configuración local ( %1 )"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8244,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language of"
-msgstr ""
+msgstr "Idioma de"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8253,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the current document only"
-msgstr ""
+msgstr "Só para o documento actual"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8289,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default languages for documents"
-msgstr ""
+msgstr "Idiomas predeterminados para documentos"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8307,7 +8303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhanced language support"
-msgstr ""
+msgstr "Dispoñibilidade avanzada de idiomas"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8316,7 +8312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "_Módulos de idioma dispoñíbeis"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8334,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Dicionarios definidos polo _usuario"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -10506,7 +10502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to text grid (if active)"
-msgstr ""
+msgstr "_Axustar á grade de texto (se está activa)"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10560,7 +10556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text-to-text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto a texto"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10632,7 +10628,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Base line"
-msgstr ""
+msgstr "Liña de base"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10695,17 +10691,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First line:"
-msgstr ""
+msgstr "_Primeira liña:"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"checkCB_AUTO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Automático"
+msgstr "_Automático"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10786,7 +10781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ctivate"
-msgstr ""
+msgstr "A_ctivar"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10867,7 +10862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deci_mal"
-msgstr ""
+msgstr "Deci_mal"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10888,14 +10883,13 @@ msgid "_Left/Top"
msgstr ""
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t"
-msgstr "Dereita"
+msgstr "Derei_ta"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10907,24 +10901,22 @@ msgid "Righ_t/Bottom"
msgstr ""
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_entered"
-msgstr "Centrado"
+msgstr "C_entrado"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"labelFT_TABTYPE_DECCHAR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character"
-msgstr "Carácter"
+msgstr "_Carácter"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10936,14 +10928,13 @@ msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_one"
-msgstr "Ningún"
+msgstr "Ning_ún"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10973,14 +10964,13 @@ msgid "______"
msgstr ""
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracter"
-msgstr "Carácter"
+msgstr "_Carácter"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10992,14 +10982,13 @@ msgid "Fill character"
msgstr "Carácter de enchemento"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"buttonBTN_DELALL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _all"
-msgstr "Eliminar o ú_ltimo"
+msgstr "Elimin_ar todo"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -11101,14 +11090,13 @@ msgid "Selection"
msgstr "Selección"
#: pickgraphicpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pickgraphicpage.ui\n"
"errorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
-msgstr "O tema da galería 'Viñetas' está baleiro (sen imaxes)."
+msgstr "O tema «Viñetas» da galería está baleiro (sen imaxes)."
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -11369,7 +11357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant & Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Inclinación e raio do canto"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11378,7 +11366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Posición _X:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11387,7 +11375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Posición _Y:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11408,34 +11396,31 @@ msgid "Position"
msgstr "Posición"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"FT_WIDTH\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr "Largura"
+msgstr "_Largura:"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"FT_HEIGHT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr "Altura"
+msgstr "Alt_ura:"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"CBX_SCALE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "Manter proporción"
+msgstr "_Manter a proporción"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11456,14 +11441,13 @@ msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: possizetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"TSB_POSPROTECT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Positio_n"
-msgstr "Posición"
+msgstr "Posició_n"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11490,7 +11474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit width to text"
-msgstr ""
+msgstr "Axustar _largura ao texto"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11499,7 +11483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _height to text"
-msgstr ""
+msgstr "Axustar _altura ao texto"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11508,7 +11492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adapt"
-msgstr ""
+msgstr "Adaptar"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11517,7 +11501,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar a punta de frecha?"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11526,7 +11510,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The arrowhead was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "Modificouse a punta de frecha sen se gardar."
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11535,7 +11519,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
-msgstr ""
+msgstr "Desexa gardar a punta de frecha agora?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11544,7 +11528,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar o mapa de bits?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11553,7 +11537,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "Está seguro de que quere eliminar o mapa de bits?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11562,7 +11546,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Color?"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar a cor?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11571,7 +11555,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr ""
+msgstr "Está seguro de que quere eliminar o esquema de cores?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11580,7 +11564,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Esta acción non se pode desfacer."
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11589,7 +11573,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete color?"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar a cor?"
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11598,7 +11582,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the color?"
-msgstr ""
+msgstr "Desexa eliminar a cor?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11616,7 +11600,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
-msgstr ""
+msgstr "Desexa realmente eliminar o dicionario?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11625,7 +11609,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Esta acción non se pode desfacer."
#: querydeletegradientdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11634,7 +11618,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar a gradación?"
#: querydeletegradientdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11643,7 +11627,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "Desexa eliminar a gradación?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11670,7 +11654,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar a punta de frecha?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11679,7 +11663,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "Desexa realmente eliminar a punta de frecha?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11688,7 +11672,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Esta acción non se pode desfacer."
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11697,7 +11681,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete line style?"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar o estilo de liña?"
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11706,7 +11690,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the line style?"
-msgstr ""
+msgstr "Desexa eliminar o estilo de liña?"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11715,7 +11699,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Duplicate name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome duplicado"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11724,7 +11708,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The name you have entered already exists."
-msgstr ""
+msgstr "O nome escollido xa existe."
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11751,7 +11735,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posíbel cargar o ficheiro!"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11787,7 +11771,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The list was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "Modificouse a lista sen se gardar."
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11796,7 +11780,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the list now?"
-msgstr ""
+msgstr "Desexa gardar a lista agora?"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11823,7 +11807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "Preferencias _predeterminadas"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12174,7 +12158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add characters"
-msgstr ""
+msgstr "Eng_adir caracteres"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12183,7 +12167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove characters"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina_r caracteres"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12192,7 +12176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Combine"
-msgstr ""
+msgstr "_Combinar"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12210,7 +12194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Radius"
-msgstr ""
+msgstr "_Raio"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12219,7 +12203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner radius"
-msgstr ""
+msgstr "Radio da esquina"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12228,7 +12212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Ángulo"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12237,7 +12221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant"
-msgstr ""
+msgstr "Inclinación"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -12573,24 +12557,22 @@ msgid "_Width"
msgstr "_Largura"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr "Altura"
+msgstr "Alt_ura"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"ratio\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "Manter proporción"
+msgstr "_Manter a proporción"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12608,7 +12590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "Á _páxina"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12617,7 +12599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "Ao _parágrafo"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12626,7 +12608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "Ao _carácter"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12635,7 +12617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "_Como carácter"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12716,7 +12698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Reflectir nas páxinas pares"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12764,14 +12746,13 @@ msgid "Protect"
msgstr "Protexer"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"FT_EFFECTS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ffect:"
-msgstr "Efectos"
+msgstr "E_fecto:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12897,7 +12878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text animation effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos de animación de texto"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12915,7 +12896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _visible when exiting"
-msgstr ""
+msgstr "Texto _visíbel ao saír"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12924,7 +12905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animation cycles:"
-msgstr ""
+msgstr "Ciclos de animación:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12933,7 +12914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "_Continuo"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12951,7 +12932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "_Píxeles"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12963,14 +12944,13 @@ msgid "Delay:"
msgstr "Demora:"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"TSB_AUTO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Automático"
+msgstr "_Automático"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13006,7 +12986,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Through"
-msgstr ""
+msgstr "Desprazar a través"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13015,7 +12995,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Back and Forth"
-msgstr ""
+msgstr "Desprazar dun lado a outro"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13033,7 +13013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit wi_dth to text"
-msgstr ""
+msgstr "Axustar a _largura ao texto"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13042,7 +13022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit h_eight to text"
-msgstr ""
+msgstr "Axustar a _altura ao texto"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13060,7 +13040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Adjust to contour"
-msgstr ""
+msgstr "_Axustar ao contorno"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13069,7 +13049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word wrap text in shape"
-msgstr ""
+msgstr "Axuste do texto á _forma"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13078,7 +13058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resize shape to fit text"
-msgstr ""
+msgstr "_Redimensionar a forma para encaixar o texto"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13099,14 +13079,13 @@ msgid "_Left"
msgstr "_Esquerda"
#: textattrtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr "Dereita"
+msgstr "De_reita"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13133,7 +13112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to borders"
-msgstr ""
+msgstr "Espazamento entre bordos"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13151,7 +13130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Áncora de texto"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13424,14 +13403,13 @@ msgid "Replace with"
msgstr "Substituír por"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"RBT_TRANS_OFF\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_No transparency"
-msgstr "_Transparencia"
+msgstr "Se_n transparencia"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13443,24 +13421,22 @@ msgid "_Transparency"
msgstr "_Transparencia"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"RBT_TRANS_GRADIENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gradient"
-msgstr "Gradación"
+msgstr "_Gradación"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_TYPE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ty_pe"
-msgstr "Tipo"
+msgstr "Ti_po"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13487,7 +13463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Ángulo"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13505,7 +13481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor _inicial"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13514,7 +13490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor _final"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/filter/source/config/fragments/types.po b/source/gl/filter/source/config/fragments/types.po
index 529510c0c29..064bad0e49b 100644
--- a/source/gl/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/gl/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-08 21:56+0200\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 17:18+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386695930.0\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Database Report"
-msgstr ""
+msgstr "Informe de base de datos de OpenDocument"
#: StarBaseReportChart.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/filter/uiconfig/ui.po b/source/gl/filter/uiconfig/ui.po
index 89ef4b9b408..eccdcf6cb57 100644
--- a/source/gl/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-08 19:08+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 21:00+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370718531.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387141224.0\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Macromedia Flash (SWF) Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións do Flash da Macromedia (SWF)"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -35,6 +35,8 @@ msgid ""
"1: min. quality\n"
"100: max. quality"
msgstr ""
+"1: calidade mín.\n"
+"100: calidade máx."
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -43,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _All Slides (Uncheck exports current slide)"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar _todas as diapositivas (ao retirar esta opción expórtase a diapositiva actual)"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export As _Multiple Files"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar como _varios ficheiros"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -61,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _Backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar os _fondos"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -70,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export Back_ground Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar os _obxectos do fondo"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -79,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _Slide Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar o contido das _diapositivas"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -88,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _Verilogix Slide Annotations"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar as anotacións de diapositiva _Verilogix"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -97,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export OLE Objects as _JPEG images"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar os obxectos OLE como imaxes _JPEG"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -106,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "_Todo"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -115,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Páxinas"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selection"
-msgstr ""
+msgstr "_Selección"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -133,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositivas"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -142,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -151,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quality"
-msgstr ""
+msgstr "_Calidade"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -160,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reduce image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "_Reducir a resolución das imaxes"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -169,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "75 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "75 PPP"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -178,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "150 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "150 PPP"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -187,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "300 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "300 PPP"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "600 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "600 PPP"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -205,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "1200 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "1200 PPP"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -214,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "75 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "75 PPP"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -223,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "Compresión _sen perdas"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -232,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "Compresión _JPEG"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -241,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxes"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -250,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sign _with Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Asinar _con marca de auga"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -259,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Watermark Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto da marca de auga"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Marca de auga"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -277,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Em_bed OpenDocument file"
-msgstr ""
+msgstr "Incorporar ficheiro OpenDocument"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -286,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Fai facilmente editábel este PDF no %PRODUCTNAME"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -295,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_DF/A-1a"
-msgstr ""
+msgstr "P_DF/A-1a"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -304,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tagged PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF _etiquetado"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -313,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create PDF form"
-msgstr ""
+msgstr "_Crear formulario PDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -322,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Submit _format"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar o _formato"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -331,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "FDF"
-msgstr ""
+msgstr "FDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -349,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -358,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "XML"
-msgstr ""
+msgstr "XML"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -367,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow duplicate field _names"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir _nomes de campo duplicados"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -376,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar os _marcadores"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -385,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Exportar os comentarios"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -394,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
-msgstr ""
+msgstr "Exp_ortar as páxinas brancas inseridas automaticamente"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -403,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_View PDF after Export"
-msgstr ""
+msgstr "_Ver o PDF após a exportación"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -412,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _hidden pages"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar as páxinas a_gochadas"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -421,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _notes pages"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar as páxinas de _notas"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -430,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Xeral"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -439,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar marcadores como destinos con nome"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -448,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
-msgstr ""
+msgstr "_Converter as ligazóns a documentos en ligazóns a PDF"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -457,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _URLs relative to file system"
-msgstr ""
+msgstr "Exportar _URL relativos ao sistema de ficheiros"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -466,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Xeral"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -475,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo predeterminado"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -484,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open with PDF reader application"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir cun lector de PDF"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -493,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open _with Internet browser"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir cun _navegador de Internet"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -502,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-document links"
-msgstr ""
+msgstr "Ligazóns de documentos cruzados"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -511,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "PDF Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións de PDF"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -520,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xport"
-msgstr ""
+msgstr "E_xportar"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -529,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Xeral"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -538,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Initial View"
-msgstr ""
+msgstr "Vista inicial"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -547,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interface de usuario"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -556,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Ligazóns"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -565,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Seguranza"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -574,7 +576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Sinaturas dixitais"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -583,7 +585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set _passwords..."
-msgstr ""
+msgstr "Estabelecer _contrasinais..."
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -592,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open password set"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasinal de apertura definido"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -601,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "Este documento PDF hase cifrar"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -610,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No open password set"
-msgstr ""
+msgstr "Non se definiu contrasinal de apertura"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -619,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "O documento PDF non se cifrará"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -628,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
-msgstr ""
+msgstr "O documento PDF non se cifrará debido á exportación PDF/A."
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -637,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Permission password set"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasinal de permisos estabelecido"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -646,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Restrinxirase o documento PDF"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -655,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No permission password set"
-msgstr ""
+msgstr "Non se definiu contrasinal de permisos"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -664,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be unrestricted"
-msgstr ""
+msgstr "O documento PDF non se restrinxirá"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -673,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
-msgstr ""
+msgstr "O documento PDF non se restrinxirá debido á exportación como PDF/A."
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -682,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Estabelecer contrasinais"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -691,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File encryption and permission"
-msgstr ""
+msgstr "Cifrado do ficheiro e permiso"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -700,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "_Non permitido"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -709,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
-msgstr ""
+msgstr "Resolución _baixa (150 ppp)"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -718,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_High resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Resolución _alta"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -727,7 +729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Impresión"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -736,7 +738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No_t permitted"
-msgstr ""
+msgstr "No_n permitido"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -745,7 +747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Inserir, borrar e rotar páxinas"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -754,7 +756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filling in form fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Cubrir os campos do formulario"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -763,7 +765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Comentar, cubrir os campos do formulario"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -772,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Any except extracting pages"
-msgstr ""
+msgstr "C_alquera excepto extraer páxinas"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -781,7 +783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Cambios"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -790,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ena_ble copying of content"
-msgstr ""
+msgstr "_Permitir copiar o contido"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -799,7 +801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
-msgstr ""
+msgstr "Permitir o _acceso ao texto para as ferramentas de accesibilidade"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -808,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Contido"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -817,7 +819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
-msgstr ""
+msgstr "Empregar este certificado para asinar dixitalmente os documentos PDF:"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -826,7 +828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar..."
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -835,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Password"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasinal do certificado"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -844,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Lugar"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -853,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contact Information"
-msgstr ""
+msgstr "Información de contacto"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -862,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Motivo"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -871,7 +873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Certificado"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -880,7 +882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center window on screen"
-msgstr ""
+msgstr "_Centrar a xanela na pantalla"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -889,7 +891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resize window to initial page"
-msgstr ""
+msgstr "_Redimensionar a xanela á páxina inicial"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -898,7 +900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open in full screen mode"
-msgstr ""
+msgstr "_Abrir en modo pantalla completa"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -907,7 +909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display document title"
-msgstr ""
+msgstr "_Mostrar o título do documento"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -916,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Window options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións da xanela"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -925,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Agochar a barra de _ferramentas"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -934,7 +936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Agochar a barra do _menú"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -943,7 +945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _window controls"
-msgstr ""
+msgstr "Agochar os controles da _xanela"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -952,7 +954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User interface options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións da interface de usuario"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -961,7 +963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use transition effects"
-msgstr ""
+msgstr "_Empregar efectos de transición"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -970,7 +972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Transicións"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -979,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All bookmark levels"
-msgstr ""
+msgstr "_Todos os niveis dos marcadores"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -988,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visible bookmark levels"
-msgstr ""
+msgstr "Niveis _visíbeis dos marcadores"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -997,7 +999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Marcadores"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page only"
-msgstr ""
+msgstr "Só a _páxina"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1015,7 +1017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bookmarks and page"
-msgstr ""
+msgstr "_Marcadores e páxina"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1024,7 +1026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thumbnails and page"
-msgstr ""
+msgstr "M_iniaturas e páxina"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1033,7 +1035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open on pa_ge"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir na pá_xina"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1042,7 +1044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Panes"
-msgstr ""
+msgstr "Paneis"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1051,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "Pre_definido"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1060,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit in window"
-msgstr ""
+msgstr "_Axustar na xanela"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _width"
-msgstr ""
+msgstr "Axustar ao _largo"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _visible"
-msgstr ""
+msgstr "Axustar ao _visíbel"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1087,7 +1089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zoom factor"
-msgstr ""
+msgstr "Factor de _ampliación"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1096,7 +1098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Magnification"
-msgstr ""
+msgstr "Ampliación"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1105,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_efault"
-msgstr ""
+msgstr "Pr_edeterminado"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1114,7 +1116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single page"
-msgstr ""
+msgstr "Páxina _única"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1123,7 +1125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "_Continuo"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1132,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ontinuous facing"
-msgstr ""
+msgstr "Páxinas _opostas continuas"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1141,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First page is _left"
-msgstr ""
+msgstr "Primeiro a páxina _esquerda"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page layout"
-msgstr ""
+msgstr "Deseño da páxina"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1339,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do _filtro"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1348,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Application"
-msgstr ""
+msgstr "_Aplicativo"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name of file type"
-msgstr ""
+msgstr "_Nome do tipo de ficheiro"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _extension"
-msgstr ""
+msgstr "_Extensión de ficheiro"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1375,7 +1377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment_s"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario_s"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1384,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_DocType"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo de documento"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1393,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_XSLT for export"
-msgstr ""
+msgstr "_XSLT para exportación"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1402,7 +1404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brows_e..."
-msgstr ""
+msgstr "_Explorar..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1411,7 +1413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "XSLT _for import"
-msgstr ""
+msgstr "XSLT _para importación"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1420,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "Explo_rar..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Template for _import"
-msgstr ""
+msgstr "Modelo para _importación"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Explorar..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1447,7 +1449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
-msgstr ""
+msgstr "O filtro precisa dun procesador de XSLT 2.0"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1456,7 +1458,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "XML Filter: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro de XML: %s"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1465,7 +1467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Xeral"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1474,4 +1476,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transformation"
-msgstr ""
+msgstr "Transformación"
diff --git a/source/gl/formula/source/core/resource.po b/source/gl/formula/source/core/resource.po
index 3417591dcb1..b322831f8b9 100644
--- a/source/gl/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/gl/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-03 15:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_VAR_P_MS\n"
"string.text"
msgid "VAR.P"
-msgstr ""
+msgstr "VAR.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1283,13 +1283,14 @@ msgid "STDEVPA"
msgstr "DESVESTPA"
#: core_resource.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n"
"string.text"
msgid "STDEV.P"
-msgstr ""
+msgstr "DESVESTP"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1337,13 +1338,14 @@ msgid "BINOMDIST"
msgstr "DISTBINOM"
#: core_resource.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "BINOM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "DISTBINOM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1958,40 +1960,44 @@ msgid "MID"
msgstr "MEDIO"
#: core_resource.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_LENB\n"
"string.text"
msgid "LENB"
-msgstr ""
+msgstr "LONX"
#: core_resource.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"string.text"
msgid "RIGHTB"
-msgstr ""
+msgstr "DEREITA"
#: core_resource.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_LEFTB\n"
"string.text"
msgid "LEFTB"
-msgstr ""
+msgstr "ESQUERDA"
#: core_resource.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_MIDB\n"
"string.text"
msgid "MIDB"
-msgstr ""
+msgstr "MEDIO"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2381,13 +2387,14 @@ msgid "CONFIDENCE.NORM"
msgstr ""
#: core_resource.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"string.text"
msgid "CONFIDENCE.T"
-msgstr ""
+msgstr "INTCONFIANZA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2651,22 +2658,24 @@ msgid "BETAINV"
msgstr "INVBETA"
#: core_resource.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "BETA.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "DISTBETA"
#: core_resource.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "BETA.INV"
-msgstr ""
+msgstr "INVBETA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2831,13 +2840,14 @@ msgid "CHISQDIST"
msgstr "DISTKHISQ"
#: core_resource.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "DISTKHISQ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2849,13 +2859,14 @@ msgid "CHISQINV"
msgstr "INVKHISQ"
#: core_resource.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.INV"
-msgstr ""
+msgstr "INVKHISQ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index dbfdd9b2ed3..f17995cb358 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-17 19:48+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 22:04+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379366610.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387145070.0\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1828,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "A variable name can consist of a maximum of 255 characters. The first character of a variable name <emph>must</emph> be a letter A-Z or a-z. Numbers can also be used in a variable name, but punctuation symbols and special characters are not permitted, with exception of the underscore character (\"_\"). In $[officename] Basic variable identifiers are not case-sensitive. Variable names may contain spaces but must be enclosed in square brackets if they do."
-msgstr ""
+msgstr "O nome dunha variábel pode consistir nun máximo de 255 caracteres. O primeiro carácter do nome dunha variábel <emph>debe</emph> ser unha letra A-Z ou a-z. Tamén se poden empregar números no nome dunha variábel, mais os símbolos de puntuación e os caracteres especiais non están permitidos, coa excepción do trazo de subliñado ou guión baixo («_»). No Basic do $[officename] os identificadores de variábeis non diferencian entre maiúsculas e minúsculas. Os nomes das variábeis poden conter espazos, mais neste caso deben ir metidas entre corchetes."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -1927,7 +1927,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Basic you don't need to declare variables explicitly. A variable declaration can be performed with the <emph>Dim</emph> statement. You can declare more than one variable at a time by separating the names with a comma. To define the variable type, use either a type-declaration sign after the name, or the appropriate key word."
-msgstr ""
+msgstr "No Basic do $[officename] non hai que declarar as variábeis explicitamente. Pódese realizar unha declaración dunha variábel coa declaración <emph>Dim</emph>. Pódese declarar máis de unha variábel por vez, separando os nomes con vírgulas. Para definir o tipo de variábel, empregue un símbolo de declaración de tipo a continuación do nome ou empregue a palabra chave apropiada."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2061,7 +2061,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<emph>Numeric</emph> variables can contain number values. Some variables are used to store large or small numbers, and others are used for floating-point or fractional numbers."
-msgstr ""
+msgstr "As variábeis <emph>numéricas</emph> poden conter valores numéricos. Algunhas variábeis empréganse para almacenar números grandes ou pequenos e outras empréganse para números de vírgula flutuante ou números fraccionarios."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<emph>String</emph> variables contain character strings."
-msgstr ""
+msgstr "As variábeis de <emph>cadea</emph> conteñen cadeas de caracteres."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2088,7 +2088,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<emph>Object</emph> variables can store objects of various types, like tables and documents within a document."
-msgstr ""
+msgstr "As variábeis de <emph>obxecto</emph> poden almacenar obxectos de diversos tipos, como táboas e documentos dentro dun documento."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2132,7 +2132,7 @@ msgctxt ""
"hd_id7596972\n"
"help.text"
msgid "Decimal Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Variábeis decimais"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2140,7 +2140,7 @@ msgctxt ""
"par_id2649311\n"
"help.text"
msgid "Decimal variables can take positive or negative numbers or zero. Accuracy is up to 29 digits."
-msgstr ""
+msgstr "As variábeis decimais poden tomar números positivos, negativos ou cero. A precisión chega aos vinte e nove díxitos."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2148,7 +2148,7 @@ msgctxt ""
"par_id7617114\n"
"help.text"
msgid "You can use plus (+) or minus (-) signs as prefixes for decimal numbers (with or without spaces)."
-msgstr ""
+msgstr "Pódense empregar símbolos de máis (+) ou menos (-) para os números decimais (con ou sen espazos)."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"par_id1593676\n"
"help.text"
msgid "If a decimal number is assigned to an integer variable, %PRODUCTNAME Basic rounds the figure up or down."
-msgstr ""
+msgstr "Se un número decimal for asignado a unha variábel enteira, o Basic do %PRODUCTNAME arredonda o número por exceso ou por defecto."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4642,13 +4642,14 @@ msgid "Watch Window"
msgstr "Xanela Monitorización"
#: 01050100.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"01050100.xhp\n"
"hd_id3149457\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/01050100.xhp\">Watch Window</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -14104,20 +14105,22 @@ msgid "Example:"
msgstr "Exemplo:"
#: 03030111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoDate Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Función CDateToIso [Execución]"
#: 03030111.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDate function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Función CdateToIso</bookmark_value>"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -14144,7 +14147,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxe:"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -14162,7 +14165,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
-msgstr ""
+msgstr "Valor de retorno:"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -14180,7 +14183,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros:"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -14198,23 +14201,25 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplo:"
#: 03030112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateFromUnoDate Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Función CDateFromIso [Execución]"
#: 03030112.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDate function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Función CdateFromIso</bookmark_value>"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -14241,7 +14246,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxe:"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -14259,7 +14264,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
-msgstr ""
+msgstr "Valor de retorno:"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -14268,7 +14273,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -14277,7 +14282,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros:"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -14295,23 +14300,25 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplo:"
#: 03030113.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoTime Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Función CDateToIso [Execución]"
#: 03030113.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030113.xhp\n"
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateToUnoTime function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Función CdateToIso</bookmark_value>"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -14338,7 +14345,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxe:"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -14356,7 +14363,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
-msgstr ""
+msgstr "Valor de retorno:"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -14374,7 +14381,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros:"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -14392,23 +14399,25 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplo:"
#: 03030114.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateFromUnoTime Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Función CDateFromIso [Execución]"
#: 03030114.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoTime function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Función CdateFromIso</bookmark_value>"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -14435,7 +14444,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxe:"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -14453,7 +14462,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
-msgstr ""
+msgstr "Valor de retorno:"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -14462,7 +14471,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -14471,7 +14480,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros:"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -14489,23 +14498,25 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplo:"
#: 03030115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoDateTime Function [Runtime]"
-msgstr ""
+msgstr "Función FileDateTime [Execución]"
#: 03030115.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDateTime function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Función FileDateTime</bookmark_value>"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -14532,7 +14543,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxe:"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -14550,7 +14561,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
-msgstr ""
+msgstr "Valor de retorno:"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -14568,7 +14579,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros:"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -14586,7 +14597,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplo:"
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
@@ -14597,12 +14608,13 @@ msgid "CDateFromUnoDateTime Function [Runtime]"
msgstr ""
#: 03030116.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03030116.xhp\n"
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDateTime function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Función FileDateTime</bookmark_value>"
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
@@ -14629,7 +14641,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxe:"
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
@@ -14647,7 +14659,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Return value:"
-msgstr ""
+msgstr "Valor de retorno:"
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
@@ -14656,7 +14668,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
@@ -14665,7 +14677,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Parameters:"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros:"
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
@@ -14683,7 +14695,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Example:"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplo:"
#: 03030120.xhp
msgctxt ""
@@ -21287,13 +21299,14 @@ msgid "Loops"
msgstr "Lazos"
#: 03090200.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090200.xhp\n"
"hd_id3153990\n"
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03090200.xhp\" name=\"Loops\">Loops</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03090300.xhp\" name=\"Jumps\">Saltos</link>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -31307,12 +31320,13 @@ msgid "Print ASC(\"Las Vegas\") ' returns 76, since only the first character is
msgstr "Print ASC(\"Castro Caldelas\") REM devolve 76, xa que só se ten en conta o primeiro carácter"
#: 03120101.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03120101.xhp\n"
"par_idN1067B\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03120102.xhp\">CHR</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03120101.xhp\">ASC</link>"
#: 03120102.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 94efba4e1ea..3bb11329e55 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-18 18:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 21:53+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373554501.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387144433.0\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -10247,13 +10247,14 @@ msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph> tab"
msgstr "Escolla <emph>Formato - Páxina</emph>, separador <emph>Bordos</emph>."
#: 00040500.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00040500.xhp\n"
"par_id3151148\n"
"52\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Escolla <emph>Formato - Carácter</emph>, separador <emph>Fonte</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 7e8f7b16463..5d200a77730 100644
--- a/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/gl/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-18 17:59+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 22:02+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: Galician <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1341259306.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387144965.0\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -7879,13 +7879,14 @@ msgid "Represents everything that is not between a and s."
msgstr ""
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3156543\n"
"180\n"
"help.text"
msgid "\\uXXXX"
-msgstr ""
+msgstr "\\xXXXX"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -20464,12 +20465,13 @@ msgid "This option is only available when you edit the background of a table or
msgstr "Esta opción só se encontra dispoñíbel ao editar o fondo dunha táboa ou o estilo dun parágrafo."
#: 05030600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"05030600.xhp\n"
"hd_id3151246\n"
"help.text"
msgid "Using a Gradient as a Background"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar unha imaxe como fondo"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -42311,12 +42313,13 @@ msgid "<bookmark_value>guides;display options (Impress/Draw)</bookmark_value>"
msgstr ""
#: guides.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"guides.xhp\n"
"par_idN10562\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/guides.xhp\">Snap Lines</link>"
-msgstr ""
+msgstr "Grade"
#: guides.xhp
msgctxt ""
@@ -45170,12 +45173,13 @@ msgid "Rename"
msgstr "Renomear"
#: xformsdata.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xformsdata.xhp\n"
"par_idN10749\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Renames the selected Xform model.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Borra a(s) fila(s) escollida(s)"
#: xformsdata.xhp
msgctxt ""
@@ -45842,12 +45846,13 @@ msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: xformsdataname.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
"par_idN1057A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Edits the selected namespace.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Borra a(s) fila(s) escollida(s)"
#: xformsdataname.xhp
msgctxt ""
@@ -45866,12 +45871,13 @@ msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
#: xformsdataname.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xformsdataname.xhp\n"
"par_idN10588\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Deletes the selected namespace.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Borra a(s) fila(s) escollida(s)"
#: xformsdatatab.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index d14fe7e493e..bfb46b223c5 100644
--- a/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/gl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-06 20:45+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:01+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383770750.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386698491.0\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Voltear horizontalmente"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1403,13 +1403,14 @@ msgid "~Statistics"
msgstr ""
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr ""
+msgstr "~Ortografía..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12020,7 +12021,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Gallery..."
-msgstr ""
+msgstr "Galería de Fontwork..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12380,7 +12381,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "\"Prohibited\" Symbol"
-msgstr "Símbolo \"prohibido\""
+msgstr "Símbolo «prohibido»"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17974,13 +17975,14 @@ msgid "Image Control"
msgstr "Control de imaxe"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveFilterSort\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter/Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Retirar filtro/orde"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18784,13 +18786,14 @@ msgid "~Macros"
msgstr "~Macros"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22300,7 +22303,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22309,7 +22312,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~Imaxe"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22390,7 +22393,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print document"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir documento"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23752,13 +23755,14 @@ msgid "Edit Footnote/Endnote"
msgstr "Editar nota a rodapé/nota final"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorGraphicOnEvenPages\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Images on Even Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Voltear imaxes nas páxinas pares"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24658,7 +24662,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24829,7 +24833,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Cambios"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25009,7 +25013,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25180,7 +25184,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Cambios"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25351,7 +25355,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25522,7 +25526,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Cambios"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25594,7 +25598,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25828,7 +25832,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Cambios"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26188,7 +26192,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Cambios"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/gl/sc/source/ui/drawfunc.po
index 18a428db797..e00f5319a66 100644
--- a/source/gl/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/gl/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-13 19:32+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 19:44+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371151969.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387136648.0\n"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"RID_GRAPHIC_OBJECTBAR\n"
"string.text"
msgid "Image Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de obxectos de imaxe"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Export as Image.."
-msgstr ""
+msgstr "Exportar como imaxe..."
#: objdraw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sc/source/ui/navipi.po b/source/gl/sc/source/ui/navipi.po
index 0d1824d4a88..745615f18fc 100644
--- a/source/gl/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/gl/sc/source/ui/navipi.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-15 20:13+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 19:44+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371327190.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387136651.0\n"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sc/source/ui/src.po b/source/gl/sc/source/ui/src.po
index 42204a0e327..fa9fe3bb20e 100644
--- a/source/gl/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/gl/sc/source/ui/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-04 23:31+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 19:44+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378337482.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387136651.0\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Smilies"
-msgstr ""
+msgstr "3 emoticonas"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Colored Smilies"
-msgstr ""
+msgstr "3 emoticonas con cores"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 frechas"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 frechas grises"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr ""
+msgstr "4 círculos de vermello a negro"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "4 clasificacións"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr ""
+msgstr "4 luces de semáforo"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 frechas"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 frechas grises"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "5 clasificacións"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
-msgstr ""
+msgstr "5 cuartos"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_GRAFEDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Image"
-msgstr ""
+msgstr "Editar unha imaxe"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4431,7 +4431,7 @@ msgctxt ""
"STR_VOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Objects/Image"
-msgstr ""
+msgstr "Obxectos/Imaxe"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4861,7 +4861,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICNAME\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6335,6 +6335,9 @@ msgid ""
"#\n"
"be deleted?"
msgstr ""
+"Deberíase eliminar\n"
+"#\n"
+"a entrada?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6343,7 +6346,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYLIST\n"
"string.text"
msgid "Copy List"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar lista"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6352,7 +6355,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYFROM\n"
"string.text"
msgid "List from"
-msgstr ""
+msgstr "Lista de"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6361,7 +6364,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYERR\n"
"string.text"
msgid "Cells without text have been ignored."
-msgstr ""
+msgstr "As celas sen texto foron ignoradas."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -12590,7 +12593,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "O intervalo de celas que se debe avaliar segundo os criterios fornecidos."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14183,7 +14186,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "array_1"
-msgstr ""
+msgstr "matriz_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14201,7 +14204,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "array_2"
-msgstr ""
+msgstr "matriz_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15020,7 +15023,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula a varianza con base nunha mostra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15029,7 +15032,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "número "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15038,7 +15041,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "Número 1, número 2... son argumentos numéricos de 1 a 30 que se corresponden cunha mostra de poboación."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15101,7 +15104,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates variance based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula a varianza con base na poboación total."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15110,7 +15113,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "número "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15119,7 +15122,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
-msgstr ""
+msgstr "Número 1, número 2... son argumentos numéricos de 1 a 30 que representan unha poboación."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15182,7 +15185,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula o desvío estándar con base nunha mostra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15191,7 +15194,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "número "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15200,7 +15203,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "Número 1, número 2... son argumentos numéricos de 1 a 30 que se corresponden cunha mostra de poboación."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15263,7 +15266,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula o desvío estándar con base na poboación total."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15272,7 +15275,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "número "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16298,7 +16301,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valor da distribución binomial."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16307,7 +16310,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16316,7 +16319,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in a series of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Número de éxitos nunha serie de tentativas."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16325,7 +16328,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "tentativas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16334,7 +16337,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Número total de tentativas."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16343,7 +16346,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "PE"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16352,7 +16355,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "Probabilidade de éxito dunha tentativa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16361,7 +16364,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16370,7 +16373,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
-msgstr ""
+msgstr "Acumulado. C=0 calcula a probabilidade individual; C=1, a probabilidade acumulada."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16505,7 +16508,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Border arguments of the binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Argumentos de bordo da distribución binomial."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16514,7 +16517,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "tentativas"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16523,7 +16526,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Número total de tentativas."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16532,7 +16535,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "PE"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16541,7 +16544,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "Probabilidade de éxito dunha tentativa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16550,7 +16553,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16559,7 +16562,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "Probabilidade de bordo que é obtida ou excedida."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17450,7 +17453,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores da distribución beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17459,7 +17462,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17468,7 +17471,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor para o cal se calculará a distribución beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17477,7 +17480,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17486,7 +17489,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Parámetro alfa da distribución beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17495,7 +17498,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17504,7 +17507,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Parámetro beta da distribución beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17513,7 +17516,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Acumulativo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17522,7 +17525,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 ou FALSE para a probabilidade da función de densidade, outro valor, TRUE ou ningún para a función de distribución acumulativa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17531,7 +17534,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Inicio"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17540,7 +17543,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valor inicial para o intervalo de valores da distribución."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17549,7 +17552,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Fin"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17558,7 +17561,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valor final para o intervalo de valores da distribución."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17567,7 +17570,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valores da distribución beta inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17576,7 +17579,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17585,7 +17588,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor de probabilidade para o cal se calculará a distribución beta inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17594,7 +17597,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17603,7 +17606,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Parámetro alfa da distribución beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17612,7 +17615,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17621,7 +17624,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Parámetro beta da distribución beta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17630,7 +17633,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Inicio"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17639,7 +17642,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valor inicial para o intervalo de valores da distribución."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17648,7 +17651,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Fin"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17657,7 +17660,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Valor final para o intervalo de valores da distribución."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18107,7 +18110,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Devolve a probabilidade da cola dereita da distribución chi cadrado."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18116,7 +18119,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18125,7 +18128,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor para o cal se calculará a distribución chi cadrado."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18134,7 +18137,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "graos_liberdade"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18143,7 +18146,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Graos de liberdade da distribución chi cadrado."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18215,7 +18218,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Devolve a probabilidade da cola esquerda da función de distribución acumulativa ou valores de probabilidade da función de densidade da distribución chi cadrado."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18224,7 +18227,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18233,7 +18236,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "O valor sobre o cal se calculará a probabilidade da función de densidade ou a función de distribución acumulativa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18242,7 +18245,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Graos de liberdade"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18251,7 +18254,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Os graos de liberdade da distribución chi cadrado."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18260,7 +18263,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Acumulativo"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18269,7 +18272,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 ou FALSE calcula a posibilidade da función de densidade. Outro valor, TRUE ou ningún calcula o acumulativo da función de distribución."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18323,7 +18326,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
-msgstr ""
+msgstr "Valores da inversa de CHIDIST(x; GraosDeLiberdade)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18332,7 +18335,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18341,7 +18344,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Valor de probabilidade para o cal se calculará a distribución chi cadrado inversa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18350,7 +18353,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "graos_liberdade"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18359,7 +18362,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Graos de liberdade da distribución chi cadrado."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18407,13 +18410,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Graos de liberdade da distribución chi cadrado."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr ""
+msgstr "Valores da inversa de CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18422,7 +18426,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Probability"
-msgstr ""
+msgstr "Probabilidade"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18431,7 +18435,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "O valor da probabilidade para o cal o inverso da distribución chi cadrado se calcula."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18440,7 +18444,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Graos de liberdade"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18449,7 +18453,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Graos de liberdade da distribución chi cadrado."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18674,7 +18678,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Devolve un intervalo de confianza (1 alfa) para unha distribución normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18683,7 +18687,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18692,7 +18696,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "Nivel do intervalo de confianza."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18701,7 +18705,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "DESVEST"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18710,7 +18714,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Desvío estándar da poboación."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18719,7 +18723,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "tamaño"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18728,16 +18732,17 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño da poboación."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Devolve un intervalo de confianza (1 alfa) para unha distribución normal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18746,7 +18751,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18755,7 +18760,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "Nivel do intervalo de confianza."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18764,7 +18769,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "DESVEST"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18773,7 +18778,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Desvío estándar da poboación."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18782,7 +18787,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "tamaño"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18791,7 +18796,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño da poboación."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18908,7 +18913,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the chi square independence test."
-msgstr ""
+msgstr "Devolve a proba de independencia de chi cadrado."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18917,7 +18922,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_B"
-msgstr ""
+msgstr "Datos_B"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18926,7 +18931,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The observed data array."
-msgstr ""
+msgstr "Matriz dos datos observados."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18935,7 +18940,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_E"
-msgstr ""
+msgstr "datos_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18944,7 +18949,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The expected data array."
-msgstr ""
+msgstr "Matriz dos datos esperados."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19349,7 +19354,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula a covarianza da poboación."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19394,7 +19399,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula a covarianza da poboación."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19403,7 +19408,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Datos_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19412,7 +19417,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Primeira matriz de rexistros."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19421,7 +19426,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Datos_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19430,7 +19435,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Segunda matriz de rexistros."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19439,7 +19444,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the sample covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Calcula a covarianza da mostra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19448,7 +19453,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Datos_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19457,7 +19462,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Primeira matriz de rexistros."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19466,7 +19471,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Datos_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19475,7 +19480,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Segunda matriz de rexistros."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22268,7 +22273,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise \"OR\" of two integers."
-msgstr "\"OR\" lóxico bit a bit de dous enteiros."
+msgstr "«OR» lóxico bit a bit de dous enteiros."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22313,7 +22318,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Bitwise \"exclusive OR\" of two integers."
-msgstr "\"OR exclusivo\" lóxico bit a bit de dous enteiros."
+msgstr "«OR exclusivo» lóxico bit a bit de dous enteiros."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22442,13 +22447,14 @@ msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "O número enteiro de bits que o valor se desprazará."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "Calcula a lonxitude dunha cadea de caracteres de texto."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22457,7 +22463,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "texto"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22466,16 +22472,17 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the length is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Texto en que será determinada a lonxitude."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "Devolve o último carácter ou últimos caracteres dun texto."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22484,7 +22491,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "texto"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22493,7 +22500,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Texto en que se determinarán as partes finais das palabras."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22502,7 +22509,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22511,16 +22518,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the end text."
-msgstr ""
+msgstr "Número de caracteres do texto final."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "Devolve o primeiro carácter ou primeiros caracteres dun texto."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22529,7 +22537,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "texto"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22538,7 +22546,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Texto en que se determinarán as partes iniciais das palabras."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22547,7 +22555,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22556,16 +22564,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the start text."
-msgstr ""
+msgstr "Número de caracteres do texto inicial."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "Devolve unha cadea de caracteres de texto parcial."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22574,7 +22583,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "texto"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22583,7 +22592,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Texto en que se determinarán palabras parciais."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22592,7 +22601,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "start"
-msgstr ""
+msgstr "inicio"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22601,7 +22610,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Posición a partir da cal se determinará a parte da palabra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22610,7 +22619,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "número"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22619,7 +22628,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the text."
-msgstr ""
+msgstr "Número de caracteres do texto."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22628,7 +22637,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Apply an XPath expression to an XML document"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar unha expresión de XPath a un documento en XML"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22637,7 +22646,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "XML Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento en XML"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22646,7 +22655,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "String containing a valid XML stream"
-msgstr ""
+msgstr "Cadea que contén un fluxo de XML correcto"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22655,7 +22664,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "XPath expression"
-msgstr ""
+msgstr "Expresión de XPath"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22664,7 +22673,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "String containing a valid XPath expression"
-msgstr ""
+msgstr "Cadea que contén unha expresión de XPath correcta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22673,7 +22682,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Get some webcontent from an URI."
-msgstr ""
+msgstr "Obter contido web dun URI."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22682,7 +22691,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22691,7 +22700,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "URI of the webservice"
-msgstr ""
+msgstr "URI do servizo web"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -22747,7 +22756,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DRAWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Image Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Obxectos de imaxe"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -22755,7 +22764,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DRAWTEXTSHELL\n"
"string.text"
msgid "Text Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Obxectos de texto"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -22763,7 +22772,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DRAWFORMSHELL\n"
"string.text"
msgid "Form Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Obxectos de formulario"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -22771,7 +22780,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CHARTSHELL\n"
"string.text"
msgid "Chart Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Obxectos de gráfica"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -22779,7 +22788,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_OLEOBJECTSHELL\n"
"string.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Obxectos OLE"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -22787,7 +22796,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRAPHICSHELL\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23101,7 +23110,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir unha imaxe"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23471,7 +23480,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file can not be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Non é posíbel abrir un ficheiro gráfico"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23479,7 +23488,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file can not be read"
-msgstr ""
+msgstr "Non é posíbel ler un ficheiro gráfico"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23487,7 +23496,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "O formato da imaxe é descoñecido"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23495,7 +23504,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Esta versión de ficheiro gráfico non é compatíbel"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23503,7 +23512,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posíbel atopar o filtro"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23511,7 +23520,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory available to insert image."
-msgstr ""
+msgstr "Non hai memoria suficiente para inserir imaxes."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23519,7 +23528,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNDO_GRAFFILTER\n"
"string.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro de imaxes"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23957,7 +23966,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "By author"
-msgstr ""
+msgstr "Por autor"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23966,7 +23975,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Millimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Milímetro"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23975,7 +23984,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Centímetro"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23984,7 +23993,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Meter"
-msgstr ""
+msgstr "Metro"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23993,7 +24002,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "Kilometer"
-msgstr ""
+msgstr "Quilómetro"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24002,7 +24011,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Inch"
-msgstr ""
+msgstr "Polgada"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24011,7 +24020,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Foot"
-msgstr ""
+msgstr "Pé"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24020,7 +24029,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Miles"
-msgstr ""
+msgstr "Millas"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24029,7 +24038,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Pica"
-msgstr ""
+msgstr "Pica"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24038,7 +24047,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "Punto"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24046,7 +24055,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VALERR\n"
"string.text"
msgid "Invalid value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor incorrecto"
#: scwarngs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 5da19829598..64e536ee382 100644
--- a/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/gl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-22 16:25+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 19:44+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371918331.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387136648.0\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Advanced Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro avanzado"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read _filter criteria from"
-msgstr ""
+msgstr "Ler criterios de _filtraxe de"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_Distinción entre maiúsculas e minúsculas"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "O intervalo c_ontén etiquetas de columna"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "_Expresión regulares"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "_Sen duplicados"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Co_piar os resultados a:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "_Manter os criterios de filtrado"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "Op_cións"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Estatísticas descritivas"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de entrada"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de saída"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Agrupado por"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Consolidation ranges:"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalos de _consolidación:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Source data ranges:"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalos dos datos de orixe:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy results _to:"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar os resultados _a:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas de _filas"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olumn labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas de c_olumnas"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Consolidate by"
-msgstr ""
+msgstr "Consolidar por"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link to source data"
-msgstr ""
+msgstr "_Ligar aos datos de orixe"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Correlación"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de entrada"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de saída"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Agrupado por"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Covariance"
-msgstr ""
+msgstr "Covarianza"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de entrada"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de saída"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Agrupado por"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script to execute to obtain the data"
-msgstr ""
+msgstr "Script que executar para obter os datos"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -713,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "value1,value2,..."
-msgstr ""
+msgstr "valor1,valor2,..."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -722,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "address,value"
-msgstr ""
+msgstr "enderezo,valor"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source stream"
-msgstr ""
+msgstr "Fluxo de orixe"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move existing data down"
-msgstr ""
+msgstr "Baixar os datos existentes"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move the range down"
-msgstr ""
+msgstr "Baixar o intervalo"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -776,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overwrite existing data"
-msgstr ""
+msgstr "Substituír os datos existentes"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When new data arrives"
-msgstr ""
+msgstr "Cando cheguen datos novos"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limit to"
-msgstr ""
+msgstr "Limitar a"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -803,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "1000"
-msgstr ""
+msgstr "1000"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -812,7 +812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "Non _limitado"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -821,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximal amount of rows"
-msgstr ""
+msgstr "Número máximo de filas"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "Definir o intervalo da base de datos"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -839,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -848,7 +848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -857,7 +857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_ntains Column Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Co_ntén etiquetas de columna"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert or delete _cells"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir ou eliminar _celas"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Manter o _formato"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't save _imported data"
-msgstr ""
+msgstr "Non gardar os datos _importados"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "Orixe:"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operations:"
-msgstr ""
+msgstr "Operacións:"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo incorrecto"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -920,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_odify"
-msgstr ""
+msgstr "M_odificar"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Estatísticas descritivas"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de entrada"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de saída"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Filas"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Agrupado por"
#: doubledialog.ui
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Editar a configuración"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show error _message when invalid values are entered"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar unha _mensaxe de erro cando se insiran valores non válidos"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Action:"
-msgstr ""
+msgstr "_Acción:"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Título:"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Error message:"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaxe de _erro:"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Explorar..."
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Deter"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Aviso"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Información"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macro"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Contido"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de entrada"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de saída"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Filas"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Agrupado por"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smoothing Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Factor de suavizado"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0.05"
-msgstr ""
+msgstr "0.05"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fill Series"
-msgstr ""
+msgstr "Encher a serie"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Dereita"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Esquerda"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Dirección"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Da_te"
-msgstr ""
+msgstr "Da_ta"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Series type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de serie"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Da_y"
-msgstr ""
+msgstr "Dí_a"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Weekday"
-msgstr ""
+msgstr "_Semana"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "_Mes"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y_ear"
-msgstr ""
+msgstr "A_no"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Time unit"
-msgstr ""
+msgstr "Unidade de tempo"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor _inicial"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor _final"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1631,7 +1631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In_crement"
-msgstr ""
+msgstr "In_cremento"
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Valor:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Verdadeiro"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Falso"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat empty string as zero"
-msgstr ""
+msgstr "Tratar as cadeas baleiras como cero"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
-msgstr ""
+msgstr "Esta opción determina se unha cadea baleira se trata ou non como se tiver un valor de cero ao empregala en cálculos aritméticos."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable OpenCL for some formula computation"
-msgstr ""
+msgstr "Activar OpenCL para algúns cálculos de fórmulas"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This option enables some sorts of simple formula expressions to be executed using OpenCL if it is available on your system."
-msgstr ""
+msgstr "Esta opción activa algúns tipos de expresións de fórmulas sinxelas para que sexan executados empregando OpenCL, se estiver dispoñíbel no sistema."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic Selection of Platform/Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Selección automática de plataforma/dispositivo:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1856,7 +1856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Verdadeiro"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Falso"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Memory (in MB):"
-msgstr ""
+msgstr "Memoria (en MB):"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Grupo"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Filas"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Columnas"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "Incluír"
#: headerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2333,7 +2333,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir celas"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _down"
-msgstr ""
+msgstr "Mover celas para a_baixo"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _right"
-msgstr ""
+msgstr "Mover celas para a _dereita"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2360,7 +2360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entire ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "F_ila enteira"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2369,7 +2369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entire _column"
-msgstr ""
+msgstr "C_olumna enteira"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2378,7 +2378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selección"
#: insertname.ui
msgctxt ""
@@ -2522,7 +2522,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Editar a configuración"
#: leftfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Move/Copy Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Mover/Copiar folla"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2666,7 +2666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Move"
-msgstr ""
+msgstr "_Mover"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2675,7 +2675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_opy"
-msgstr ""
+msgstr "C_opiar"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2684,7 +2684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Acción"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _document"
-msgstr ""
+msgstr "A un _documento"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(current document)"
-msgstr ""
+msgstr "(documento actual)"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2711,7 +2711,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- new document -"
-msgstr ""
+msgstr "- novo documento -"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2720,7 +2720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert before"
-msgstr ""
+msgstr "_Inserir antes"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2729,7 +2729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Lugar"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2738,7 +2738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This name is already used."
-msgstr ""
+msgstr "Este nome xa está a ser usado."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2747,7 +2747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name is empty."
-msgstr ""
+msgstr "O nome está baleiro."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2756,7 +2756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name contains one or more invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "O nome do ficheiro contén caracteres incorrectos."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2765,7 +2765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _name"
-msgstr ""
+msgstr "Novo _nome"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "Media móbil"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2783,7 +2783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de entrada"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2792,7 +2792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de saída"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2801,7 +2801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2810,7 +2810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Filas"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2819,7 +2819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Agrupado por"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo "
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2837,7 +2837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Label Range"
-msgstr ""
+msgstr "Definir intervalo de etiquetas"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2855,7 +2855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Contén etiquetas de _columna"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2864,7 +2864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _row labels"
-msgstr ""
+msgstr "Contén etiquetas de _fila"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2873,7 +2873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For _data range"
-msgstr ""
+msgstr "Para o intervalo de _datos"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2882,7 +2882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chan_ges"
-msgstr ""
+msgstr "Cam_bios"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3071,7 +3071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "_Eliminacións"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3080,7 +3080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "_Insercións"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3089,7 +3089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Moved entries"
-msgstr ""
+msgstr "Entradas _movidas"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors for changes"
-msgstr ""
+msgstr "Cores para os cambios"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3116,7 +3116,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Predeterminado"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr ""
+msgstr "Legado de OpenOffice.org"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Atallos de teclado"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -3143,7 +3143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of worksheets in new document"
-msgstr ""
+msgstr "_Número de follas de cálculo no novo documento"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -3161,7 +3161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Nova folla de cálculo"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3170,7 +3170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Suprimir a saída de impresión de páxinas baleiras"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3179,7 +3179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always apply manual breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar _sempre quebras manuais de páxina"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Páxinas"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3197,7 +3197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print only selected sheets"
-msgstr ""
+msgstr "_Imprimir soamente as follas seleccionadas"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3206,7 +3206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Follas"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use English function names"
-msgstr ""
+msgstr "Usar nomes ingleses de funcións"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3242,7 +3242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Predeterminado"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3251,7 +3251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizar"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3260,7 +3260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details..."
-msgstr ""
+msgstr "Detalles..."
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "_Función"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3287,7 +3287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array co_lumn"
-msgstr ""
+msgstr "Co_lumna de matriz"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3296,7 +3296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array _row"
-msgstr ""
+msgstr "_Fila de matriz"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rese_t"
-msgstr ""
+msgstr "_Restablecer"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3314,7 +3314,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separators"
-msgstr ""
+msgstr "Separadores"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3323,7 +3323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Excel 2007 and newer"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 e máis recentes"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3332,7 +3332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "Folla de cálculo de ODF (non gardada por %PRODUCTNAME)"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3341,7 +3341,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Recalcular sempre"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Non recalcular nunca"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3359,7 +3359,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Preguntarlle ao usuario"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3368,7 +3368,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Recalcular sempre"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3377,7 +3377,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Non recalcular nunca"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3386,7 +3386,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Preguntarlle ao usuario"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3395,7 +3395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recalculation on file load"
-msgstr ""
+msgstr "Recalcular ao cargar o ficheiro"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3404,7 +3404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Copiar"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3413,7 +3413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy list _from:"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar a lista _de:"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lists"
-msgstr ""
+msgstr "_Listas"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3431,7 +3431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entries"
-msgstr ""
+msgstr "_Entradas"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3440,7 +3440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Novo"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3449,7 +3449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Discard"
-msgstr ""
+msgstr "_Descartar"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3458,7 +3458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Engadir"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3467,7 +3467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modif_y"
-msgstr ""
+msgstr "Modif_icar"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3476,7 +3476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Eliminar"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3485,7 +3485,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de páxina"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organizador"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3503,7 +3503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Páxina"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordos"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3521,7 +3521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fondo"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3530,7 +3530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Cabeceira"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3539,7 +3539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Rodapé"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3548,7 +3548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Folla"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3557,7 +3557,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de cela"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Estándar"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3575,7 +3575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organizador"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3584,7 +3584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Números"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3593,7 +3593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de letra"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3602,7 +3602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos do tipo de letra"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3611,7 +3611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñamento"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3620,7 +3620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografía asiática"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3629,7 +3629,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordos"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fondo"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3647,7 +3647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Protección de cela"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3656,7 +3656,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Editar intervalos de impresión"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3665,7 +3665,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ningún -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3674,7 +3674,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- entire sheet -"
-msgstr ""
+msgstr "- folla enteira -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3683,7 +3683,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- definido polo usuario -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3692,7 +3692,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "- selection -"
-msgstr ""
+msgstr "- selección -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3701,7 +3701,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de impresión"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3710,7 +3710,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ningún -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3719,7 +3719,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- definido polo usuario -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3728,7 +3728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Filas que repetir"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3737,7 +3737,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ningún -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3746,7 +3746,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- definido polo usuario -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3755,7 +3755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns to repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas que repetir"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Random Number Generator"
-msgstr ""
+msgstr "Xerador de números aleatorios"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3863,7 +3863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de celas"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3872,7 +3872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Distribución"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3890,7 +3890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3899,7 +3899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3908,7 +3908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3926,7 +3926,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "Uniforme"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3935,7 +3935,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Uniform Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Enteiro uniforme"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3944,7 +3944,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normal"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3953,7 +3953,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Cauchy"
-msgstr ""
+msgstr "Cauchy"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3962,7 +3962,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bernoulli"
-msgstr ""
+msgstr "Bernoulli"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3971,7 +3971,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "Binomial"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3989,7 +3989,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Geometric"
-msgstr ""
+msgstr "Xeométrica"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3998,7 +3998,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Negative Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "Binominal negativo"
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4043,7 +4043,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "Mostraxe"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4052,7 +4052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de entrada"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4061,7 +4061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de saída"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4070,7 +4070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sample SIze"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño da mostra"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4079,7 +4079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Aleatorio"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4088,7 +4088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Periodic"
-msgstr ""
+msgstr "Periódico"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4097,7 +4097,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Período"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4106,7 +4106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sampling Method"
-msgstr ""
+msgstr "Método de mostraxe"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4115,7 +4115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measurement _unit"
-msgstr ""
+msgstr "_Unidade de medida"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4124,7 +4124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabulacións"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4133,7 +4133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Métrica"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4142,7 +4142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update links when opening"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar ligazóns ao abrir"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4151,7 +4151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "_Sempre"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4160,7 +4160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_On request"
-msgstr ""
+msgstr "_Cando se pida"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4169,7 +4169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Never"
-msgstr ""
+msgstr "_Nunca"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4178,7 +4178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Updating"
-msgstr ""
+msgstr "A actualizar"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4187,7 +4187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press Enter to switch to _edit mode"
-msgstr ""
+msgstr "Prema en intro para mudar ao modo de _edición"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4196,7 +4196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expand _formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Expandir o _formato"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4205,7 +4205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
-msgstr ""
+msgstr "Expandir as _referencias cando se insiran novas columnas ou filas"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4214,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Highlight sele_ction in column/row headers"
-msgstr ""
+msgstr "Realzar a sele_cción nas cabeceiras das columnas/filas"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4223,7 +4223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use printer metrics for text formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar métrica da impresora para o formatado do texto"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4232,7 +4232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show overwrite _warning when pasting data"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar un _aviso de substitución ao pegar datos"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4241,7 +4241,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Abaixo"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4250,7 +4250,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Dereita"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4259,7 +4259,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Arriba"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4268,7 +4268,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Esquerda"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4277,7 +4277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press Enter to _move selection"
-msgstr ""
+msgstr "Prema en intro para mover a selección"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4295,7 +4295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración das opcións de entrada"
#: searchresults.ui
msgctxt ""
@@ -4304,7 +4304,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Search Results"
-msgstr ""
+msgstr "Resultados da busca"
#: selectrange.ui
msgctxt ""
@@ -4601,7 +4601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects/Image"
-msgstr ""
+msgstr "_Obxectos/Imaxe"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4736,7 +4736,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñamento horizontal"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4745,7 +4745,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñamento horizontal"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4754,7 +4754,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñamento vertical"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4763,7 +4763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Left _indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Sangría _esquerda:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4772,7 +4772,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Indents from the left edge."
-msgstr ""
+msgstr "Crea unha sangría desde o bordo esquerdo."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4781,7 +4781,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indents from the left edge."
-msgstr ""
+msgstr "Crea unha sangría desde o bordo esquerdo."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4790,7 +4790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Combinar celas"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4799,7 +4799,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
+msgstr "Combina as celas seleccionadas en unha."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4808,7 +4808,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
+msgstr "Combina as celas seleccionadas en unha."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4826,7 +4826,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Axuste automático de texto."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4835,7 +4835,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Axuste automático de texto."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4844,7 +4844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Orientación do texto:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4862,7 +4862,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Aliña o texto verticalmente."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4871,7 +4871,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Aliña o texto verticalmente."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4880,7 +4880,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Escolla o ángulo de rotación."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4889,7 +4889,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Escolla o ángulo de rotación."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4898,7 +4898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cell background:"
-msgstr ""
+msgstr "Fondo de _cela:"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4907,7 +4907,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Escolla a cor de fondo das celas seleccionadas."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4916,7 +4916,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Escolla a cor de fondo das celas seleccionadas."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4925,7 +4925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "botóndeferramenta1"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4934,7 +4934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell _border:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bordo de cela:"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4943,7 +4943,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Indique os bordos das celas seleccionadas."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4952,7 +4952,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Indique os bordos das celas seleccionadas."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4961,7 +4961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "botóndeferramenta1"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4970,7 +4970,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar o estilo de liña dos bordos."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4979,7 +4979,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar o estilo de liña dos bordos."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4988,7 +4988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton2"
-msgstr ""
+msgstr "botóndeferramenta2"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4997,7 +4997,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione a cor de liña dos bordos."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5006,7 +5006,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione a cor de liña dos bordos."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5015,7 +5015,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione a cor de liña dos bordos."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5024,7 +5024,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione a cor de liña dos bordos."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5033,7 +5033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "botóndeferramenta1"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5042,7 +5042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show cell _grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar as liñas de _grade das celas"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5051,7 +5051,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Show the grid lines of the cells in the entire spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar as liñas da grade das celas de toda a folla de cálculo."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5060,7 +5060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "_Categoría:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5069,7 +5069,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select a category of contents."
-msgstr ""
+msgstr "Escolla unha categoría de contido."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5078,7 +5078,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select a category of contents."
-msgstr ""
+msgstr "Escolla unha categoría de contido."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5087,7 +5087,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Xeral"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5096,7 +5096,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5105,7 +5105,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Porcentaxe"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5114,7 +5114,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Moeda"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5123,7 +5123,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date "
-msgstr ""
+msgstr "Data "
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5132,7 +5132,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Hora"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5141,7 +5141,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Científico"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5150,7 +5150,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "Fracción"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5159,7 +5159,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor booleano"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5168,7 +5168,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5177,7 +5177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "botóndeferramenta1"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5186,7 +5186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton2"
-msgstr ""
+msgstr "botóndeferramenta2"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5195,7 +5195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton3"
-msgstr ""
+msgstr "botóndeferramenta3"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5204,7 +5204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton4"
-msgstr ""
+msgstr "botóndeferramenta4"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5213,7 +5213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton5"
-msgstr ""
+msgstr "botóndeferramenta5"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5222,7 +5222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "_Número de decimais:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5231,7 +5231,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "Introduza o número de lugares decimais que desexe mostrar."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5240,7 +5240,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "Introduza o número de lugares decimais que desexe mostrar."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5249,7 +5249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ceros á esquerda"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5258,7 +5258,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
-msgstr ""
+msgstr "Introduza o número máximo de ceros que desexe que aparezan antes da coma decimal."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5267,7 +5267,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
-msgstr ""
+msgstr "Introduza o número máximo de ceros que desexe que aparezan antes da coma decimal."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5276,7 +5276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "_Números negativos en vermello"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5285,7 +5285,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
-msgstr ""
+msgstr "Cambia a cor da letra dos números negativos a vermello."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5294,7 +5294,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
-msgstr ""
+msgstr "Cambia a cor da letra dos números negativos a vermello."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5303,7 +5303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thousands seperator"
-msgstr ""
+msgstr "_Separador de millares"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5312,7 +5312,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr ""
+msgstr "Insire un separador entre os millares."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5321,7 +5321,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr ""
+msgstr "Insire un separador entre os millares."
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5879,7 +5879,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro estándar"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5888,7 +5888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operador"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5897,7 +5897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de campo"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5906,7 +5906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Condición"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5915,7 +5915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5924,7 +5924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Criterios de filtrado"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5933,7 +5933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_Distinción entre maiúsculas e minúsculas"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5942,7 +5942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "O intervalo c_ontén etiquetas de columna"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5951,7 +5951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "_Expresión regulares"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5960,7 +5960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "_Sen duplicados"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5969,7 +5969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Co_piar os resultados a:"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5978,7 +5978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "_Manter os criterios de filtraxe"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5987,7 +5987,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Intervalo de datos:"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6005,7 +6005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "Op_cións"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6014,7 +6014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Número de páxinas:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6023,7 +6023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Cells:"
-msgstr ""
+msgstr "Número de celas:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6032,7 +6032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Sheets:"
-msgstr ""
+msgstr "Número de follas:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6041,7 +6041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document: "
-msgstr ""
+msgstr "Documento: "
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6050,7 +6050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page break between groups"
-msgstr ""
+msgstr "Quebra de _páxina entre grupos"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6059,7 +6059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_Distinción entre maiúsculas e minúsculas"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6068,7 +6068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pre-_sort area according to groups"
-msgstr ""
+msgstr "Pre_ordenar área de acordo cos grupos"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6077,7 +6077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupos"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6086,7 +6086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "_Ascendente"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6095,7 +6095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_escending"
-msgstr ""
+msgstr "_Ascendente"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6104,7 +6104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nclude formats"
-msgstr ""
+msgstr "I_ncluír formatos"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6113,7 +6113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ustom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "_Personalizar a ordenación"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6122,7 +6122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenar"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -6374,7 +6374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Quebras de páxina"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6383,7 +6383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Helplines _while moving"
-msgstr ""
+msgstr "Liñas de axuda _durante o movemento"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6392,7 +6392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Grid lines:"
-msgstr ""
+msgstr "Liñas de _grade:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6401,7 +6401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cor:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6410,7 +6410,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6419,7 +6419,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Show on colored cells"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar nas celas de cor"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6428,7 +6428,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Agochar"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6437,7 +6437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visual aids"
-msgstr ""
+msgstr "Axudas visuais"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6446,7 +6446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ob_jects/Image:"
-msgstr ""
+msgstr "Ob_xectos/Imaxe:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6455,7 +6455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cha_rts:"
-msgstr ""
+msgstr "G_ráficas:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6464,7 +6464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing objects:"
-msgstr ""
+msgstr "_Obxectos de debuxo:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6473,7 +6473,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6482,7 +6482,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Agochar"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6491,7 +6491,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6500,7 +6500,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Agochar"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6509,7 +6509,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6518,7 +6518,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Agochar"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6527,7 +6527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Obxectos"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6536,7 +6536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ynchronize sheets"
-msgstr ""
+msgstr "_Sincronizar follas"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6545,7 +6545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Ampliación"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6554,7 +6554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "_Fórmulas"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6563,7 +6563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Zero val_ues"
-msgstr ""
+msgstr "Valores _cero"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6572,7 +6572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comment indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Indicador de _comentarios"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6590,7 +6590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "_Áncora"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6599,7 +6599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Desbordamento do te_xto"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6608,7 +6608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show references in color"
-msgstr ""
+msgstr "_Mostrar referencias en cores"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6617,7 +6617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Visualización"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6626,7 +6626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn/row headers"
-msgstr ""
+msgstr "Cabeceiras de columna/fila"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6635,7 +6635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de desprazamento _horizontal"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6644,7 +6644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de desprazamento _vertical"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6653,7 +6653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sh_eet tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Lapelas das _follas"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6671,7 +6671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Xanela"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6680,7 +6680,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Ungroup"
-msgstr ""
+msgstr "Desagrupar"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6689,7 +6689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Filas"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6698,7 +6698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Columnas"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6707,7 +6707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deactivate for"
-msgstr ""
+msgstr "Desactivar para"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6716,7 +6716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show input help when cell is selected"
-msgstr ""
+msgstr "_Mostrar axuda de entrada ao seleccionar unha cela"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6725,7 +6725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Título:"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6734,7 +6734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Input help:"
-msgstr ""
+msgstr "Axuda coa _introdución:"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6743,4 +6743,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Contido"
diff --git a/source/gl/scaddins/source/analysis.po b/source/gl/scaddins/source/analysis.po
index 388197275b8..82b3274c351 100644
--- a/source/gl/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/gl/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-05 00:14+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 17:32+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378340040.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386696744.0\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a complex number raised to a real power"
-msgstr ""
+msgstr "Devolve un número complexo elevado a unha potencia real"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/scaddins/source/pricing.po b/source/gl/scaddins/source/pricing.po
index f837b807320..166e52dfec7 100644
--- a/source/gl/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/gl/scaddins/source/pricing.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-08 21:13+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 17:36+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370726036.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386696975.0\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Pricing of a barrier option"
-msgstr ""
+msgstr "Prezo dunha opción barreira"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -35,13 +35,14 @@ msgid "spot"
msgstr "prezo ao contado"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "prezo/valor do activo de base"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -53,13 +54,14 @@ msgid "vol"
msgstr "vol"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "volatilidade anual do activo de base"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +79,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa de xuro (xuro composto)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +97,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa de xuros externa (xuro composto)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +115,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de vencemento da opción en anos"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Strike level of the option"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel do prezo no mercado da opción"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Barreira inferior (0 para a barreira máis baixa)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +169,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Barreira superior (0 para a barreira máis alta)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -179,13 +181,14 @@ msgid "rebate"
msgstr "desconto"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"19\n"
"string.text"
msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit"
-msgstr ""
+msgstr "montante pagado ao vencemento cando se acada algunha das barreiras"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -197,13 +200,14 @@ msgid "put/call"
msgstr "venda/compra"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"21\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
-msgstr ""
+msgstr "cadea que define se a opción é posición de venda (p) ou unha compra (c)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -215,13 +219,14 @@ msgid "knock in/out"
msgstr "barreira de activación/desactivación"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"23\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
-msgstr ""
+msgstr "cadea para definir cando a opción de tipo activador (i) ou desactivador (o)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -260,13 +265,14 @@ msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the opti
msgstr ""
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Pricing of a touch/no-touch option"
-msgstr ""
+msgstr "prezo dunha opción aproximación/sen aproximación"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -278,13 +284,14 @@ msgid "spot"
msgstr "prezo ao contado"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "prezo/valor do activo de base"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -296,13 +303,14 @@ msgid "vol"
msgstr "vol"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "volatilidade anual do activo de base"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa de xuro (xuro composto)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Taxa de xuros externa (xuro composto)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Fime to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo de vencemento da opción en anos"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Barreira inferior (0 para a barreira máis baixa)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Barreira superior (0 para a barreira máis alta)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -422,13 +430,14 @@ msgid "knock in/out"
msgstr "barreira de activación/desactivación"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"19\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
-msgstr ""
+msgstr "Cadea para definir cando a opción de tipo activador (i) ou desactivador (o)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value S of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "Prezo/valor S do activo de base"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "Volatilidade anual do activo de base"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetro mu en dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo para o vencemento"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Tower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Barreira inferior (0 para a barreira máis baixa)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Barreira superior (0 para a barreira máis alta)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -602,13 +611,14 @@ msgid "spot"
msgstr "prezo ao contado"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "Prezo/valor dun activo"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -620,13 +630,14 @@ msgid "vol"
msgstr "vol"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "Volatilidade anual dun activo"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +655,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "Parámento mu de dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +673,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity in years"
-msgstr ""
+msgstr "Tempo para o vencemento en anos"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +691,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Barreira inferior (0 para a barreira máis baixa)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +709,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Barreira superior (0 para a barreira máis alta)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Opcional (p) venda/(c)ompra"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "Optional strike level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel opcional do prezo de mercado"
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/scp2/source/ooo.po b/source/gl/scp2/source/ooo.po
index 818971a0310..aede51b204e 100644
--- a/source/gl/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/gl/scp2/source/ooo.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-05 23:08+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370473712.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386697021.0\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instala a axuda en persa para %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "Catalán (valenciano)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instala a interface de usuario en catalán (Valencia)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbio (latino)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instala a interface de usuario en serbio (latino)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Persian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instala a interface de usuario en persa"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdo"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kurdish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instala a interface de usuario en curdo"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sd/source/core.po b/source/gl/sd/source/core.po
index b67278c8314..61203757045 100644
--- a/source/gl/sd/source/core.po
+++ b/source/gl/sd/source/core.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-05 22:07+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370470071.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386697064.0\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Title"
-msgstr ""
+msgstr "Prema para engadir un título"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "Prema para engadir texto"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "Prema para engadir texto"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Prema para engadir notas"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Image"
-msgstr ""
+msgstr "Prema dúas veces para engadir unha imaxe"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -246,31 +246,34 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Object"
-msgstr ""
+msgstr "Prema dúas veces para engadir un obxecto"
#: glob.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_CHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Prema dúas veces para engadir unha gráfica"
#: glob.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_ORGCHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Prema dúas veces para engadir un organigrama"
#: glob.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Prema dúas veces para engadir unha folla de cálculo"
#: glob.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sd/source/filter/html.po b/source/gl/sd/source/filter/html.po
index 74dbec0f861..f9cca05fc8f 100644
--- a/source/gl/sd/source/filter/html.po
+++ b/source/gl/sd/source/filter/html.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-15 20:13+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 20:43+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371327228.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387140212.0\n"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_TITEL\n"
"fixedline.text"
msgid "Assign Design"
-msgstr ""
+msgstr "Asignar deseño"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_NEW_DESIGN\n"
"radiobutton.text"
msgid "New Design"
-msgstr ""
+msgstr "Novo deseño"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_OLD_DESIGN\n"
"radiobutton.text"
msgid "Existing Design"
-msgstr ""
+msgstr "Deseño existente"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_TITEL_1\n"
"fixedline.text"
msgid "Save Image as"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar a imaxe como"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"PAGE6_DEFAULT\n"
"radiobutton.text"
msgid "Use ~browser colors"
-msgstr "Usar ~as cores do navegador"
+msgstr "Empregar ~as cores do navegador"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"PAGE6_USER\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Use custom color scheme"
-msgstr "~Utilizar esquema de cores personalizado"
+msgstr "~Empregar esquema de cores personalizado"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sd/source/ui/animations.po b/source/gl/sd/source/ui/animations.po
index 60adb5a3885..70ce4d10a8d 100644
--- a/source/gl/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/gl/sd/source/ui/animations.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-14 01:16+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 20:43+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371172567.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387140212.0\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH\n"
"string.text"
msgid "User paths"
-msgstr ""
+msgstr "Rutas do usuario"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -560,4 +560,4 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDETRANSITION_NONE\n"
"string.text"
msgid "No transition"
-msgstr ""
+msgstr "Sen transición"
diff --git a/source/gl/sd/source/ui/app.po b/source/gl/sd/source/ui/app.po
index 6a9baf200f4..2c9dcc1f4b3 100644
--- a/source/gl/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/gl/sd/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-15 20:14+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 20:43+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371327253.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387140211.0\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos de imaxe"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgctxt ""
"STR_BEZIER_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Bézier Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de obxectos Bézier"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir unha imaxe"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgctxt ""
"STR_TRANSFORM\n"
"string.text"
msgid "Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Transformar"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Create Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Crear diapositivas"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar diapositivas"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Non é posíbel abrir o ficheiro da imaxe"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "Non é posíbel ler o ficheiro da imaxe"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2701,7 +2701,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "O formato da imaxe é descoñecido"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2709,7 +2709,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Esta versión de ficheiro gráfico non é compatíbel"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2717,7 +2717,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posíbel atopar o filtro"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to import image"
-msgstr ""
+msgstr "Non hai suficiente memoria para importar a imaxe"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Should the image be scaled to the new slide format?"
-msgstr ""
+msgstr "Quere adaptar a imaxe ao novo formato da diapositiva?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3121,7 +3121,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_URL\n"
"string.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir como hiperligazón"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3129,7 +3129,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n"
"string.text"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir como copia"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_LINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir como ligazón"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3401,7 +3401,7 @@ msgctxt ""
"STR_RELEASE_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "This image is linked to a document. Do you want to unlink the image in order to edit it?"
-msgstr ""
+msgstr "Esta imaxe está ligada a un documento. Quere desligar a imaxe para podela editar?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4009,7 +4009,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos de imaxe"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "Estabelecer a imaxe de fondo para a diapositiva ..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4121,7 +4121,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir unha imaxe"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/gl/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index dc64e12bf6b..27478d7be0d 100644
--- a/source/gl/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/gl/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-15 20:14+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 17:37+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371327272.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386697073.0\n"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start"
-msgstr ""
+msgstr "_Iniciar"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -503,13 +503,14 @@ msgid "_In reverse order"
msgstr ""
#: customanimationtimingtab.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
"start_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "_Iniciar"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -791,13 +792,14 @@ msgid "Header _text:"
msgstr ""
#: headerfootertab.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootertab.ui\n"
"datetime_cb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Data e hora"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir diapositivas"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -1718,13 +1720,14 @@ msgid "Ti_me"
msgstr ""
#: prntopts.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"hiddenpgcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_idden pages"
-msgstr ""
+msgstr "Páxinas agochadas"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1736,13 +1739,14 @@ msgid "Print"
msgstr ""
#: prntopts.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"pagedefaultrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Pre_determinado"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1844,31 +1848,34 @@ msgid "Outline"
msgstr ""
#: prntopts.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"contentlbl\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Contido"
#: prntopts.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"defaultrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Pre_determinado"
#: prntopts.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"grayscalerb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Gra_yscale"
-msgstr ""
+msgstr "Escala de grises"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Black & _white"
-msgstr ""
+msgstr "Branco e _negro"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Presentación de diapositivas"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sdext/source/minimizer.po b/source/gl/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 860f3e24be3..00000000000
--- a/source/gl/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-19 22:15+0200\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: gl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentation Minimizer"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"O Presentation Minimizer serve para reducir o tamaño das súas presentacións. As imaxes comprimiranse e os datos innecesarios eliminaranse.\n"
-"O Presentation Minimizer pode optimizar a calidade da imaxe. Resulta útil porque as presentacións para seren exibidas nunha pantalla ou proxector non requiren a mesma calidade que as imaxes para impresión.\n"
diff --git a/source/gl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 9d6b173ad7f..00000000000
--- a/source/gl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-20 00:22+0200\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: gl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "~Minimizar a presentación..."
diff --git a/source/gl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/gl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 968a9da267a..00000000000
--- a/source/gl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,629 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-04 22:45+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: gl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378334705.0\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentation Minimizer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Pasos"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Volver"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~Seguinte >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Rematar"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introdución"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "O Presentation Minimizer serve para reducir o tamaño do ficheiro de presentación actual. Comprimiranse as imaxes e os datos; cando xa non sexan necesarios, eliminaranse. Na última etapa do asistente, pode escoller aplicar os cambios na presentación actual ou crear unha nova versión optimizada desa presentación."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "Es~coller configuración para o Presentation Minimizer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Eliminar"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Escolla a configuración para optimizar as imaxes e os gráficos"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Imaxes"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "~Compresión sen perdas"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "Compresión ~JPEG"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~Calidade en %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "~Eliminar as áreas recortadas das gráficas"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Reducir a resolución das ~imaxes"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<no change>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (resolución da pantalla)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (resolución de proxector)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (resolución de impresión)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Romper ligazóns a imaxes externas"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "Obxectos OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Configurar o reemprazamento dos obxectos OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Crear imaxes de substitución estáticas para os obxectos OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "Par~a todos os obxectos OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "Para obxectos OLE non baseados no ~formato OpenDocument"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) é unha tecnoloxía que permite incorporar e vincular a documentos e a outros obxectos. A presentación actual contén obxectos OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) é unha tecnoloxía que permite incorporar e vincular a documentos e a outros obxectos. A presentación actual non contén obxectos OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Diapositivas"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Escolla que diapositivas vai eliminar"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Páxinas principais"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Eliminar páxinas ~principais que non se usan"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "~Limpar notas"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Eliminar diapositiva~s agochadas"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Eliminar diapositivas que no se usan na presenta~ción personalizada"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumo"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Escolla onde aplicar os seguintes cambios"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Progreso"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Obxectos optimizados"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "~Aplicar cambios á presentación actual"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "Abrir una presentación n~ova"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "~Gardar a configuración como"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "~Duplicar a presentación antes de aplicar os cambios"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Eliminar %SLIDES diapositivas."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Optimizar %IMAGES imaxes a calidade %QUALITY% JPEG con %RESOLUTION DPI."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Crear imaxes de substitución para obxectos %OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Tamaño de ficheiro actual:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Tamaño estimado do novo ficheiro:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "A miña configuración "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "sesión predeterminada"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "Esta optimización modificará o documento actual. Quere continuar?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Si"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "Aceptar"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer actualizou correctamente a presentación '%TITLE'. O tamaño do ficheiro cambiou de %OLDFILESIZE MB a %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer actualizou correctamente a presentación '%TITLE'. O tamaño do ficheiro cambiou de %OLDFILESIZE MB a aproximadamente %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer actualizou correctamente a presentación '%TITLE'. O tamaño do ficheiro cambiou a %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer actualizou correctamente a presentación '%TITLE'. O tamaño do ficheiro cambiou a aproximadamente %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Duplicación da presentación..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Eliminación de diapositivas..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Optimización das gráficas..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "Creación de imaxes de substitución para os obxectos OLE..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Optimizado para proxector"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Optimizado para pantalla (o tamaño de ficheiro menor)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Optimizado para proxector"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Optimizado para impresión"
diff --git a/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po
index 3237508cae8..f58a3a4ee44 100644
--- a/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-22 16:25+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 17:38+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371918341.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386697122.0\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valor"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save document?"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar o documento?"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_emplates"
-msgstr ""
+msgstr "Mod_elos"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Comentarios"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Comentarios"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/starmath/source.po b/source/gl/starmath/source.po
index af652bb9c78..75360d18c3d 100644
--- a/source/gl/starmath/source.po
+++ b/source/gl/starmath/source.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-23 11:52+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 17:38+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377258728.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386697130.0\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_CATEGORY_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Símbolos"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_50_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "~View 50%"
-msgstr ""
+msgstr "~Zoom 50%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_100_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~100%"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom ~100%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_200_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~200%"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom ~200%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_OPTIMAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Display All"
-msgstr ""
+msgstr "Presentar ~todo"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"STR_SIZE\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "tamaño"
#: smres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/gl/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 5784c077add..175bfb89431 100644
--- a/source/gl/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/gl/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-24 21:18+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 17:39+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359062287.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386697170.0\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto da _fórmula"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_riginal size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño o_rixinal"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit to _page"
-msgstr ""
+msgstr "Axustar á _páxina"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "E_scala"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordos"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1058,4 +1058,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordos"
diff --git a/source/gl/svtools/source/misc.po b/source/gl/svtools/source/misc.po
index c6c18e902ed..ab54fb28ebe 100644
--- a/source/gl/svtools/source/misc.po
+++ b/source/gl/svtools/source/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-06 22:45+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 17:39+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370558740.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386697198.0\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC_SAM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbio cirílico (Serbia e Montenegro)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_SAM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbio latino (Serbia e Montenegro)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LATIN_VATICAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Latín"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN_ALGERIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kabyle Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Cabilio latino"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3579,7 +3579,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SAMI_PITE_SWEDEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Pite (Sweden)"
-msgstr ""
+msgstr "Sami, Pite (Suecia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LADIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ladin"
-msgstr ""
+msgstr "Ladín"
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/svx/source/dialog.po b/source/gl/svx/source/dialog.po
index bd7b4ee3ab8..79a49f648c2 100644
--- a/source/gl/svx/source/dialog.po
+++ b/source/gl/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-23 02:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 17:40+0000\n"
"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371954622.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386697227.0\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Invalid password"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasinal incorrecto"
#: passwd.src
msgctxt ""
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Passwords do not match"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasinais non coincidentes"
#: prtqry.src
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "Negro"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Azul"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Verde"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CYAN\n"
"string.text"
msgid "Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Ciano"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_RED\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Vermello"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA\n"
"string.text"
msgid "Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Maxenta"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_GREY\n"
"string.text"
msgid "Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Gris"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Amarelo"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_WHITE\n"
"string.text"
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "Branco"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY\n"
"string.text"
msgid "Blue gray"
-msgstr ""
+msgstr "Gris azulado"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE\n"
"string.text"
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Laranxa"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET\n"
"string.text"
msgid "Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Violeta"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX\n"
"string.text"
msgid "Bordeaux"
-msgstr ""
+msgstr "Bordeos"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "Pale yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Amarelo claro"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Pale green"
-msgstr ""
+msgstr "Verde claro"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET\n"
"string.text"
msgid "Dark violet"
-msgstr ""
+msgstr "Violeta escuro"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_SALMON\n"
"string.text"
msgid "Salmon"
-msgstr ""
+msgstr "Salmón"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE\n"
"string.text"
msgid "Sea blue"
-msgstr ""
+msgstr "Azul mariño"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Púrpura"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE\n"
"string.text"
msgid "Sky blue"
-msgstr ""
+msgstr "Azul celeste"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN\n"
"string.text"
msgid "Yellow green"
-msgstr ""
+msgstr "Verde amarelo"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PINK\n"
"string.text"
msgid "Pink"
-msgstr ""
+msgstr "Rosa"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE\n"
"string.text"
msgid "Turquoise"
-msgstr ""
+msgstr "Turquesa"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3198,7 +3198,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH2\n"
"string.text"
msgid "2 Dots 3 Dashes"
-msgstr ""
+msgstr "2 puntos 3 trazos"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH5\n"
"string.text"
msgid "Fine Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "A trazos finos"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3233,12 +3233,13 @@ msgid "3 Dashes 3 Dots"
msgstr ""
#: sdstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH7\n"
"string.text"
msgid "Ultrafine Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "A trazos ultrafinos"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3262,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH10\n"
"string.text"
msgid "Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "A trazos"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3570,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1\n"
"string.text"
msgid "Green 1 (LibreOffice Main Color)"
-msgstr ""
+msgstr "Verde 1 (Cor principal do LibreOffice)"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3577,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Green Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Verde intenso"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3585,7 +3586,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Blue Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Azul intenso"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3593,7 +3594,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Orange Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Laranxa intenso"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3601,7 +3602,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Púrpura"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3609,7 +3610,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Purple Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Púrpura intenso"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3617,7 +3618,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Yellow Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Amarelo intenso"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3626,7 +3627,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER\n"
"string.text"
msgid "Tango: Butter"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Manteiga"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3635,7 +3636,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Laranxa"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3644,7 +3645,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Chocolate"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3653,7 +3654,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON\n"
"string.text"
msgid "Tango: Chameleon"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Camleón"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3662,7 +3663,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Sky Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Azul celeste"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3671,7 +3672,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM\n"
"string.text"
msgid "Tango: Plum"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Ameixa"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3680,7 +3681,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED\n"
"string.text"
msgid "Tango: Scarlet Red"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Vermello escarlata"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3689,7 +3690,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM\n"
"string.text"
msgid "Tango: Aluminium"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Aluminio"
#: sdstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/svx/source/form.po b/source/gl/svx/source/form.po
index a78527a08a9..0ac0be054b3 100644
--- a/source/gl/svx/source/form.po
+++ b/source/gl/svx/source/form.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-15 20:15+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:02+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371327310.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386698542.0\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -1525,7 +1525,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DELETECONFIRM_RECORDS\n"
"string.text"
msgid "# records will be deleted."
-msgstr "Eliminaranse # rexistros."
+msgstr "Hanse eliminar # rexistros."
#: fmstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/svx/uiconfig/ui.po b/source/gl/svx/uiconfig/ui.po
index 39889f390eb..3fde21d9a45 100644
--- a/source/gl/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-04 23:45+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 17:41+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378338325.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386697300.0\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Resolución"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ningunha"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Largura:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Espazado:"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espazamento"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espazamento"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Largura:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "_Altura:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sw/source/core/undo.po b/source/gl/sw/source/core/undo.po
index 3ed13350301..64a1a0c87c1 100644
--- a/source/gl/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/gl/sw/source/core/undo.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-13 21:38+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:52+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371159496.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386701523.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_REREAD\n"
"string.text"
msgid "Replace Image"
-msgstr ""
+msgstr "Substituír a imaxe"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELGRF\n"
"string.text"
msgid "Delete Image"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar imaxe"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sw/source/ui/app.po b/source/gl/sw/source/ui/app.po
index f11aee7e6f8..3670e1de8d1 100644
--- a/source/gl/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/gl/sw/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-21 23:38+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:52+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371857895.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386701525.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_IMPGRF\n"
"string.text"
msgid "Importing Images..."
-msgstr ""
+msgstr "Importando imaxes..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_DEFNAME\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters"
-msgstr ""
+msgstr "%1 palabras, %2 caracteres"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -839,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters selected"
-msgstr ""
+msgstr "%1 palabras, %2 caracteres seleccionados"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_TABLE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
-msgstr ""
+msgstr "Táboa do %PRODUCTNAME Writer"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_FRAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Marco do %PRODUCTNAME Writer"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe do %PRODUCTNAME Writer"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_OLE\n"
"string.text"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Outros obxectos OLE"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_NONE\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Ningún>"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMCORE_CANT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Image cannot be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Non é posíbel presentar a imaxe."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be loaded as Images."
-msgstr ""
+msgstr "Algúns obxectos OLE só se puideron cargar como imaxes."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be saved as Images."
-msgstr ""
+msgstr "Algúns obxectos OLE só se puideron gardar como imaxes."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Entrada ~bibliográfica..."
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sw/source/ui/config.po b/source/gl/sw/source/ui/config.po
index b9d17da98fb..df3d46742e8 100644
--- a/source/gl/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/gl/sw/source/ui/config.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-04 23:45+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:52+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378338335.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386701523.0\n"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_ASIAN\n"
"string.text"
msgid "Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Asiático"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_CTL\n"
"string.text"
msgid "CTL"
-msgstr ""
+msgstr "CTL"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_WESTERN\n"
"string.text"
msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "Occidental"
#: optdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sw/source/ui/dbui.po b/source/gl/sw/source/ui/dbui.po
index 2404aeb3b50..b0554f66e82 100644
--- a/source/gl/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/gl/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-04 23:46+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:52+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378338395.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386701526.0\n"
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
@@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Editar bloque de enderezos"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_MALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
-msgstr ""
+msgstr "Saúdo personalizado (destinatarios do sexo masculino)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -810,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_FEMALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
-msgstr ""
+msgstr "Saúdo personalizado (destinatarios do sexo feminino)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -818,7 +818,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONELEMENTS\n"
"string.text"
msgid "Salutation e~lements"
-msgstr ""
+msgstr "E~lementos de saúdo"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"ST_INSERTSALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Add to salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir ao saúdo"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVESALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Remove from salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Retirar do saúdo"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRAGSALUTATION\n"
"string.text"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
-msgstr ""
+msgstr "1. ~Arrastrar elementos de saúdo na caixa de abaixo"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATION\n"
"string.text"
msgid "Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Saúdo"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -858,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"ST_PUNCTUATION\n"
"string.text"
msgid "Punctuation Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Signo de puntuación"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"ST_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Dear"
-msgstr ""
+msgstr "Prezado"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Hello"
-msgstr ""
+msgstr "Ola"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Hi"
-msgstr ""
+msgstr "Ola!"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -920,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "!"
-msgstr ""
+msgstr "!"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(ningún)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sw/source/ui/dochdl.po b/source/gl/sw/source/ui/dochdl.po
index 1bec97b1165..fd882ec17ab 100644
--- a/source/gl/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/gl/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-17 01:05+0200\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:52+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386701527.0\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRIVATEGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe [%PRODUCTNAME Writer]"
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sw/source/ui/docvw.po b/source/gl/sw/source/ui/docvw.po
index 937ed6b6005..1de8642f78f 100644
--- a/source/gl/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/gl/sw/source/ui/docvw.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-14 10:35+0200\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:52+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386701524.0\n"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -335,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Gardar a imaxe..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -362,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Image"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir unha imaxe"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -416,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Image"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar a ~imaxe"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -425,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Load Image"
-msgstr ""
+msgstr "Cargar unha imaxe"
#: docvw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sw/source/ui/fldui.po b/source/gl/sw/source/ui/fldui.po
index afd45b3d76e..55ca48756cb 100644
--- a/source/gl/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/gl/sw/source/ui/fldui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-15 20:16+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:52+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371327398.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386701523.0\n"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"FLD_STAT_GRF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"FMT_MARK_GRAFIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: fldui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sw/source/ui/index.po b/source/gl/sw/source/ui/index.po
index 150a63b8931..92302e9fe28 100644
--- a/source/gl/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/gl/sw/source/ui/index.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-14 00:59+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:52+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371171568.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386701524.0\n"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILE_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "The file, \"%1\" in the \"%2\" path could not be found."
-msgstr "Non se puido atopar o ficheiro \"%1\" na ruta \"%2\"."
+msgstr "Non foi posíbel atopar o ficheiro «%1» na ruta «%2»."
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_USER_DEFINED_INDEX\n"
"string.text"
msgid "User-Defined Index"
-msgstr ""
+msgstr "Índice definido polo usuario"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOSORTKEY\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Ningún>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CHAR_STYLE\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Ningún>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELIM\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "E#"
-msgstr ""
+msgstr "E#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "#"
-msgstr ""
+msgstr "#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "CI"
-msgstr ""
+msgstr "IC"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "LS"
-msgstr ""
+msgstr "LI"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "LE"
-msgstr ""
+msgstr "LF"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "Chapter number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de capítulo"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulación"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "Page number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de páxina"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "Chapter info"
-msgstr ""
+msgstr "Información de capítulo"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink start"
-msgstr ""
+msgstr "Início de hiperligazón"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink end"
-msgstr ""
+msgstr "Fin de hiperligazón"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "Bibliography entry: "
-msgstr ""
+msgstr "Entrada bibliográfica: "
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Character Style: "
-msgstr ""
+msgstr "Estilo do carácter: "
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Gráfica de %PRODUCTNAME"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impres"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Outros obxectos OLE"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMARK_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiro de selección do índice alfabético (*.sdi)"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sw/source/ui/misc.po b/source/gl/sw/source/ui/misc.po
index 6722282ed61..1dfd54f638c 100644
--- a/source/gl/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/gl/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-27 23:12+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:52+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372374740.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386701526.0\n"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sw/source/ui/shells.po b/source/gl/sw/source/ui/shells.po
index 2b33def014c..35e79581441 100644
--- a/source/gl/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/gl/sw/source/ui/shells.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-12 18:24+0200\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:52+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386701524.0\n"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Non é posíbel abrir o ficheiro da imaxe"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "Non é posíbel ler o ficheiro da imaxe"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown Image format"
-msgstr ""
+msgstr "O formato da imaxe é descoñecido"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This Image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Non hai compatibilidade con esta versión de ficheiro gráfico"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posíbel atopar o filtro"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to insert the Image."
-msgstr ""
+msgstr "Non abonda a memoria para inserir a imaxe."
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir unha imaxe"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"RID_GRAFIK_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Images Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de obxectos de imaxe"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -251,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Object Bar/Images"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de obxectos de texto/Imaxes"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHELLNAME_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -371,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"STR_SWBG_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sw/source/ui/utlui.po b/source/gl/sw/source/ui/utlui.po
index 4c344ed0f8c..be9091b7ec6 100644
--- a/source/gl/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/gl/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-20 11:20+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:52+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1376997600.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386701525.0\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CTRL_CLICK\n"
"string.text"
msgid "%s-Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "%s-Prema para seguir a ligazón"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CLICK\n"
"string.text"
msgid "Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "Prema para seguir a ligazón"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -3679,7 +3679,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n"
"string.text"
msgid "Image loaded successfully"
-msgstr ""
+msgstr "A imaxe cargouse satisfactoriamente"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3687,7 +3687,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n"
"string.text"
msgid "Image loading terminated"
-msgstr ""
+msgstr "Terminouse a carga da imaxe"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not load Image"
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posíbel cargar a imaxe"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3887,7 +3887,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
"string.text"
msgid "Image 1: This is Image 1"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe 1: Esta é a imaxe 1"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3919,7 +3919,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sw/source/ui/web.po b/source/gl/sw/source/ui/web.po
index 71f0c24933d..c17cc8d1a00 100644
--- a/source/gl/sw/source/ui/web.po
+++ b/source/gl/sw/source/ui/web.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:20+0200\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:52+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386701527.0\n"
#: web.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBGRAPHIC_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Image Object Bar/Web"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de obxectos de imaxe/Web"
#: web.src
msgctxt ""
diff --git a/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index f0bc398342e..07def7a9341 100644
--- a/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/gl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-21 20:43+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 20:38+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371847413.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387139888.0\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir un elemento"
#: addentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do elemento"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Novo bloque de enderezos"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address _elements"
-msgstr ""
+msgstr "_Elementos do enderezo"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1. Drag address elements here"
-msgstr ""
+msgstr "1. Arrastre para aquí os elementos do enderezo"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Subir"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move left"
-msgstr ""
+msgstr "Mover cara á esquerda"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move right"
-msgstr ""
+msgstr "Mover cara á dereita"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Baixar"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizar"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2. Customi_ze salutation"
-msgstr ""
+msgstr "2. Personalice o saúdo"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "Retirar do enderezo"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "Retirar do enderezo"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add to address"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir ao enderezo"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "File already exists"
-msgstr ""
+msgstr "O ficheiro xa existe"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New document name:"
-msgstr ""
+msgstr "Novo nome do documento:"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A document with the name '%1' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Xa existe un documento co nome «%1»."
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Please save this document under a different name."
-msgstr ""
+msgstr "Garde este documento con outro nome."
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Database Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir columnas da base de datos"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Esquerda"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Dereita"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not applied"
-msgstr ""
+msgstr "Non aplicado"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You did not specify a new name for the attachment."
-msgstr ""
+msgstr "Non especificou un nome novo para o anexo."
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome:"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr ""
+msgstr "Se quere especificalo, escríbao agora."
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Server Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Autenticación do servidor"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "O servidor de correo de saída (SMTP) precisa au_tenticación"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
-msgstr ""
+msgstr "o servidor de correo de saída (SMTP) precisa autenticación _separada"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor do correo saínte:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de _usuario:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Contrasinal:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server"
-msgstr ""
+msgstr "O servidor de correo de saída utiliza a mesma autenticación que o de _entrada."
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Incoming mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "Servidor do correo entrante:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server _name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nome do servidor:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "P_orto:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_POP3"
-msgstr ""
+msgstr "_POP3"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_IMAP"
-msgstr ""
+msgstr "_IMAP"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de us_urario:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass_word:"
-msgstr ""
+msgstr "Con_trasinal:"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Empresa"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/State"
-msgstr ""
+msgstr "_País/Estado"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posición"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_x"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Teléfono particular"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage / E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Páxina web / Correo electrónico"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Teléfono particular"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de fax"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "enderezo de correo electrónico"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company 2nd line"
-msgstr ""
+msgstr "Empresa (2ª liña)"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Apelidos"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
-msgstr ""
+msgstr "_CP/Cidade"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Cidade"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Código postal"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Teléfono/Móbil"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posición"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Rúa"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business data"
-msgstr ""
+msgstr "Datos do negocio"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cannot add label"
-msgstr ""
+msgstr "Non é posíbel engadir a etiqueta"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Cannot add label"
-msgstr ""
+msgstr "Non é posíbel engadir a etiqueta"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
-msgstr ""
+msgstr "Non é posíbel substituír as etiquetas predeterminadas; empregue un nome distinto."
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoText - Section"
-msgstr ""
+msgstr "Texto automático - sección"
#: cardformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Contido"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Enderezo"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text"
-msgstr ""
+msgstr "Etiqueta de texto"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Táboa"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo da base de datos"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inscription"
-msgstr ""
+msgstr "Inscrición"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "_Continuo"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "_Folla"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand"
-msgstr ""
+msgstr "Marca"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy To"
-msgstr ""
+msgstr "Copiar para"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cc"
-msgstr ""
+msgstr "_Copia"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bcc"
-msgstr ""
+msgstr "_Copia oculta"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
-msgstr ""
+msgstr "Nota: Separe os enderezos de correo electrónico cun punto e coma (;)."
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send a copy of this mail to..."
-msgstr ""
+msgstr "Enviar unha copia deste correo a..."
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordos"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Conditional Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo _condicional"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Conte_xto"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos aplicados"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos de _parágrafo"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table Header"
-msgstr ""
+msgstr "Cabeceira de táboa"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Táboa"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Marco"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Sección"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Nota a rodapé"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Nota final"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Cabeceira"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Rodapé"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid " 1st Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 1º nivel do esquema"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid " 2nd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 2º nivel do esquema"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid " 3rd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 3º nivel do esquema"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid " 4th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 4º nivel do esquema"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 5º nivel do esquema"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid " 6th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 6º nivel do esquema"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid " 7th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 7º nivel do esquema"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 8º nivel do esquema"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid " 9th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 9º nivel do esquema"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 10º nivel do esquema"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid " 1st Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 1º nivel da numeración"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid " 2nd Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 2º nivel da numeración"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid " 3rd Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 3º nivel da numeración"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid " 4th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 4º nivel da numeración"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 5º nivel da numeración"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid " 6th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 6º nivel da numeración"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"stringlist.text"
msgid " 7th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 7º nivel da numeración"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 8º nivel da numeración"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"stringlist.text"
msgid " 9th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 9º nivel da numeración"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "10º nivel da numeración"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Concordance File"
-msgstr ""
+msgstr "Editar ficheiro de concordancia"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search term"
-msgstr ""
+msgstr "Termo a buscar"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative entry"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada alternativa"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "1ª chave"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "2ª chave"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Comentario"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Coincidir con capitalización"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word only"
-msgstr ""
+msgstr "Só palabra"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Si"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Non"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Entradas"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Customize Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizar lista de enderezos"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Engadir..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "_Renomear..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress list elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elementos da lista de en_derezos"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create a new data source?"
-msgstr ""
+msgstr "Crear unha fonte de datos nova?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display drop caps"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar as _maiúsculas capitulares"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Whole word"
-msgstr ""
+msgstr "Palabra _completa"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Número de _caracteres:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "_Liñas:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Space to text:"
-msgstr ""
+msgstr "Di_stancia ao texto"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Texto"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de carácter:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Contido"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Editar campos"
#: editfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Editar"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Addr_essee"
-msgstr ""
+msgstr "D_estinatario"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Táboa"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo da base de datos"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sender"
-msgstr ""
+msgstr "_Remitente"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizar"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "_Novo documento"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Inserir"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Modificar"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Sobre"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Impresora"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "desde a esquerda"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "desde arriba"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editar"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posición"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Addressee"
-msgstr ""
+msgstr "Destinatario"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "desde a esquerda"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "desde arriba"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Editar"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posición"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Remitente"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormato"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Largura"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "_Altura"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizar"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracter..."
-msgstr ""
+msgstr "_Carácter..."
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_aragraph..."
-msgstr ""
+msgstr "P_arágrafo..."
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print from top"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir desde _arriba"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print from _bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir desde a_baixo"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shift right"
-msgstr ""
+msgstr "Mover para a _dereita"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift _down"
-msgstr ""
+msgstr "Mover para a_baixo"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Esquerda horizontal"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Esquerda horizontal"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centrar horizontalmente"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centrar horizontalmente"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Dereita horizontal"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Dereita horizontal"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "Esquerda vertical"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "Esquerda vertical"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centrar verticalmente"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Centrar verticalmente"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "Dereita vertical"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "Dereita vertical"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientación do sobre"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Configuración..."
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome da impresora"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Impresora actual"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3546,7 +3546,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Campos"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3555,7 +3555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Inserir"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3573,7 +3573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-references"
-msgstr ""
+msgstr "Referencias cruzadas"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funcións"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3591,7 +3591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DocInformation"
-msgstr ""
+msgstr "Información do documento"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3600,7 +3600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Variábeis"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3609,7 +3609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Base de datos"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3618,7 +3618,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Localizar entrada"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3627,7 +3627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ind"
-msgstr ""
+msgstr "A_topar"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3636,7 +3636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find _only in"
-msgstr ""
+msgstr "Atopar _só en"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3645,7 +3645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3654,7 +3654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Condition"
-msgstr ""
+msgstr "_Condición"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3663,7 +3663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de rexistro"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database s_election"
-msgstr ""
+msgstr "S_elección da base de datos"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3681,7 +3681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add database file"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir un ficheiro de base de datos"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3690,7 +3690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Explorar..."
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3699,7 +3699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From database"
-msgstr ""
+msgstr "A partir da base de datos"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3708,7 +3708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "Definido polo usuario"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3717,7 +3717,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database s_election"
-msgstr ""
+msgstr "S_elección da base de datos"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3726,7 +3726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3735,7 +3735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "S_eleccionar"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3744,7 +3744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed content"
-msgstr ""
+msgstr "Contido _fixo"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3753,7 +3753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormato"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3762,7 +3762,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3771,7 +3771,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Hora"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3780,7 +3780,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3789,7 +3789,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "Data Hora Autor"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3798,7 +3798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3807,7 +3807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "S_eleccionar"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3816,7 +3816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormato"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3825,7 +3825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed content"
-msgstr ""
+msgstr "Contido _fixo"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3834,7 +3834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3861,7 +3861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Valor"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3870,7 +3870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3879,7 +3879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "S_eleccionar"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3888,7 +3888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormato"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3897,7 +3897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "_Macro..."
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3906,7 +3906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Valor"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3915,7 +3915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "_Nome"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3924,7 +3924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Then"
-msgstr ""
+msgstr "Despois"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3933,7 +3933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Else"
-msgstr ""
+msgstr "Noutrocaso"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3942,7 +3942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "It_em"
-msgstr ""
+msgstr "_Elemento"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3951,7 +3951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Items on _list"
-msgstr ""
+msgstr "Elementos da _lista"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3960,7 +3960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move _Up"
-msgstr ""
+msgstr "S_ubir"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3969,7 +3969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "_Baixar"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3978,7 +3978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "_Nome"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3987,7 +3987,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3996,7 +3996,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Hora"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4005,7 +4005,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4014,7 +4014,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "Data Hora Autor"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4023,7 +4023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4032,7 +4032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert _reference to"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir _referencia a"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4041,7 +4041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "S_elección"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4050,7 +4050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "_Nome"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4059,7 +4059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Valor"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4068,7 +4068,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Marcadores"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4077,7 +4077,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas a rodapé"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas finais"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4095,7 +4095,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "Títulos"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4104,7 +4104,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Parágrafos numerados"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4113,7 +4113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4122,7 +4122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "_Nome"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4131,7 +4131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "S_eleccionar"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4140,7 +4140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Valor"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4149,7 +4149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormato"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invisi_ble"
-msgstr ""
+msgstr "Invisí_bel"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4167,7 +4167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nive_l"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4176,7 +4176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "_Separador"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4185,7 +4185,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ningún"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4194,7 +4194,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4203,7 +4203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering by chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Numeración por capítulos"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4212,7 +4212,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4221,7 +4221,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4230,7 +4230,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4239,7 +4239,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4248,7 +4248,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4257,7 +4257,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Hora"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4266,7 +4266,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4275,7 +4275,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "Data Hora Autor"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4284,7 +4284,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración de Notas a rodapé/Notas ao final"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4293,7 +4293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas a rodapé"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4302,7 +4302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas finais"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4626,7 +4626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "_Reiniciar a numeración"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4635,7 +4635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "_Comezar en:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4644,7 +4644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom _format"
-msgstr ""
+msgstr "_Formato personalizado"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4653,7 +4653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "D_espois de:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4662,7 +4662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "_Antes de:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4671,7 +4671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Collec_t at end of text"
-msgstr ""
+msgstr "Reco_ller no final do texto"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4680,7 +4680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas a rodapé"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4689,7 +4689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ollect at end of section"
-msgstr ""
+msgstr "Rec_oller no final da sección"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4698,7 +4698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "_Reiniciar a numeración"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4707,7 +4707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "_Comezar en:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4716,7 +4716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Custom format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato _personalizado"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4725,7 +4725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "D_espois de:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4734,7 +4734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "_Antes de:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4743,7 +4743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas finais"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4752,7 +4752,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4761,7 +4761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4770,7 +4770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "Sangrías"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4779,7 +4779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fondo"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4788,7 +4788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas a rodapé/Notas ao final"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -4986,7 +4986,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Marco"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4995,7 +4995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5004,7 +5004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5013,7 +5013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Axustar"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5022,7 +5022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperligazón"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5031,7 +5031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordos"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5040,7 +5040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fondo"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5049,7 +5049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5058,7 +5058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macro"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5067,7 +5067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nome:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5076,7 +5076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alternative (Text only):"
-msgstr ""
+msgstr "_Alternativo (só texto):"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5085,7 +5085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous link:"
-msgstr ""
+msgstr "Ligazón _anterior:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5094,7 +5094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next link:"
-msgstr ""
+msgstr "Ligazón segui_nte:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5103,7 +5103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "Nomes"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5112,7 +5112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "_Contido"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5121,7 +5121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "P_osición"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5130,7 +5130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Tamaño"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5139,7 +5139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Protexer"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5148,7 +5148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Editable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "_Editábel en documento que só permite lectura"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5157,7 +5157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prin_t"
-msgstr ""
+msgstr "Im_primir"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5166,7 +5166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dirección do texto:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5175,7 +5175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propiedades"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5184,7 +5184,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "Da esquerda á dereita"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5193,7 +5193,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "Da dereita á esquerda"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5202,7 +5202,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar configuración do obxecto superior"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5211,7 +5211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relat_ive"
-msgstr ""
+msgstr "Relat_ivo"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5220,7 +5220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensionamento automático"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5229,7 +5229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width (at least)"
-msgstr ""
+msgstr "_Largura (como mínimo)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5238,7 +5238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Largura"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5247,7 +5247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_lative"
-msgstr ""
+msgstr "Re_lativo"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5256,7 +5256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensionamento automático"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5265,7 +5265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight (at least)"
-msgstr ""
+msgstr "A_ltura (como mínimo)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5274,7 +5274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "Al_tura"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5283,7 +5283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Manter a proporción"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5292,7 +5292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño _orixinal"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5301,7 +5301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5310,7 +5310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "Á _páxina"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5319,7 +5319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "Ao _parágrafo"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5328,7 +5328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "Ao _carácter"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5337,7 +5337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "_Como carácter"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5346,7 +5346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "Ao _marco"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5355,7 +5355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Áncora"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5364,7 +5364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "Hori_zontal"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5373,7 +5373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y"
-msgstr ""
+msgstr "p_or"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5382,7 +5382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "de"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5391,7 +5391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_to"
-msgstr ""
+msgstr "_a"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5400,7 +5400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertical"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5409,7 +5409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o"
-msgstr ""
+msgstr "_a"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5418,7 +5418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Reflectir nas páxinas pares"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5427,7 +5427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Seguir o fluxo do texto"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5436,7 +5436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posición"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5445,7 +5445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5454,7 +5454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nome:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5463,7 +5463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Frame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Marco:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5472,7 +5472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "E_xplorar..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5481,7 +5481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to"
-msgstr ""
+msgstr "Ligar a"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5490,7 +5490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa de imaxe no lado do _servidor"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5499,7 +5499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Client-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa de imaxe no lado do _cliente"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5508,7 +5508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa de imaxe"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5517,7 +5517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before section"
-msgstr ""
+msgstr "_Antes da sección"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5526,7 +5526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_After section"
-msgstr ""
+msgstr "_Despois da sección"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5535,7 +5535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Sangrado"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5544,7 +5544,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplo"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5697,7 +5697,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Atopar"
#: infonotfounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5706,7 +5706,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
-msgstr ""
+msgstr "Non se atopou a expresión de busca."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5715,7 +5715,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Readonly Content"
-msgstr ""
+msgstr "Contido só para ser lido"
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5724,7 +5724,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Readonly content cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Non é posíbel cambiar o contido que só permite lectura."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5733,7 +5733,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "No modifications will be accepted."
-msgstr ""
+msgstr "Non se aceptará ningunha modificación."
#: inputfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5760,7 +5760,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir texto automático"
#: insertautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5769,7 +5769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoTexts for shortcut "
-msgstr ""
+msgstr "Textos automáticos para atallo "
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -5994,7 +5994,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Database Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir columnas da base de datos"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6003,7 +6003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert data as:"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir datos como:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6012,7 +6012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "T_áboa"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6021,7 +6021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Campos"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6030,7 +6030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Texto"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6039,7 +6039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database _columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Columnas da base de datos"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6048,7 +6048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab_le column(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Columna(s) de _táboa"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6057,7 +6057,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert table heading"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir título de táboa"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6066,7 +6066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply column _name"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar _nome de columna"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6075,7 +6075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create row only"
-msgstr ""
+msgstr "Crear só fila"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6084,7 +6084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_operties..."
-msgstr ""
+msgstr "Pr_opiedades..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6093,7 +6093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "F_ormatado automático..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Style:"
-msgstr ""
+msgstr "E_stilo de parágrafo:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6111,7 +6111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From _database"
-msgstr ""
+msgstr "De base de _datos"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6120,7 +6120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "_Definido polo usuario"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6129,7 +6129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6273,7 +6273,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Section"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir sección"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6282,7 +6282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Inserir"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6291,7 +6291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Sección"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6300,7 +6300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6309,7 +6309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "Sangrías"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6318,7 +6318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fondo"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6327,7 +6327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Notas a rodapé/Notas ao final"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6453,7 +6453,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6462,7 +6462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "_Novo documento"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6471,7 +6471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Medio"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6480,7 +6480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetas"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6489,7 +6489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Tarxetas de visita"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6498,7 +6498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Privado"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6507,7 +6507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "Negocios"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6516,7 +6516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6525,7 +6525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6552,7 +6552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Largura"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6561,7 +6561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "_Altura"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6570,7 +6570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "Marxe _esquerda"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6579,7 +6579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top margin"
-msgstr ""
+msgstr "Marxe _superior"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6588,7 +6588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Columnas"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6597,7 +6597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ows"
-msgstr ""
+msgstr "_Filas"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6606,7 +6606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_age Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Largura de páxina"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6615,7 +6615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge Height"
-msgstr ""
+msgstr "_Altura de páxina"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6624,7 +6624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save..."
-msgstr ""
+msgstr "_Gardar..."
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6633,7 +6633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entire page"
-msgstr ""
+msgstr "Páxina _enteira"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6651,7 +6651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "Colum_na"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6660,7 +6660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "Fi_la"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6669,7 +6669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchroni_ze contents"
-msgstr ""
+msgstr "Sincroni_zar o contido"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6678,7 +6678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribute"
-msgstr ""
+msgstr "Distribuír"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6687,7 +6687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Configuración..."
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6696,7 +6696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome da impresora"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6705,7 +6705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Impresora"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -6903,7 +6903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Your name:"
-msgstr ""
+msgstr "O _seu nome:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6912,7 +6912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-Mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "Enderezo de _correo electrónico:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6921,7 +6921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send replies to _different e-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "Enviar respostas a _varios enderezos de correo electrónico"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6930,7 +6930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reply address:"
-msgstr ""
+msgstr "Enderezo para as _respostas:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6939,7 +6939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User information"
-msgstr ""
+msgstr "Información do usuario"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6948,7 +6948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Empregar _conexión segura (SSL)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6957,7 +6957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "_Porto:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6966,7 +6966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do _servidor:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6975,7 +6975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "Au_tenticación do servidor"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6984,7 +6984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración do servidor de saída (SMTP)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6993,7 +6993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test S_ettings..."
-msgstr ""
+msgstr "Probar a c_onfiguración..."
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7002,7 +7002,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Combinación de correspondencia"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7011,7 +7011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From this _document"
-msgstr ""
+msgstr "Deste _documento"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7020,7 +7020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From a _template"
-msgstr ""
+msgstr "Dun _modelo"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7029,7 +7029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Crear"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7038,7 +7038,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Conexión coa orixe de datos"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7056,7 +7056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create new connection"
-msgstr ""
+msgstr "_Crear unha conexión nova"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7065,7 +7065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
-msgstr ""
+msgstr "Os campos úsanse para personalizar cartas modelo. Son marcadores de posición para datos dunha orixe, por exemplo, dunha base de datos. Os campos da carta modelo deben estar conectados á orixe de datos."
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7074,7 +7074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Conectar"
#: mergetabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -7119,7 +7119,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Combinación de correspondencia"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7128,7 +7128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "Estado:"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7137,7 +7137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Evolución:"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7146,7 +7146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Creating documents..."
-msgstr ""
+msgstr "Creando documentos..."
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7155,7 +7155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%X of %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%X de %Y"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7164,7 +7164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
-msgstr ""
+msgstr "Enviar cartas a un grupo de destinatarios. As cartas poden conter un bloque de enderezos e un saúdo e poden ser personalizadas para cada destinatario."
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7173,7 +7173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
-msgstr ""
+msgstr "Enviar mensaxes de correo electrónico a un grupo de destinatarios. As mensaxes poden conter un saúdo e poden ser personalizadas para cada destinatario."
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7182,7 +7182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Letter"
-msgstr ""
+msgstr "_Carta"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7191,7 +7191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail message"
-msgstr ""
+msgstr "Mensaxe de _correo electrónico"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7200,7 +7200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What type of document do you want to create?"
-msgstr ""
+msgstr "Que tipo de documento quere crear?"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7209,7 +7209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the current _document"
-msgstr ""
+msgstr "Usar o _documento actual"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7218,7 +7218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a ne_w document"
-msgstr ""
+msgstr "Crear un _novo documento"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7227,7 +7227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from _existing document"
-msgstr ""
+msgstr "Comezar a partir dun documento _existente"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7236,7 +7236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from a t_emplate"
-msgstr ""
+msgstr "Comezar a partir dun _modelo"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7245,7 +7245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
-msgstr ""
+msgstr "Comezar a partir dun modelo inicial gardado recentemente"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7254,7 +7254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "E_xplorar..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7263,7 +7263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "E_xplorar..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7272,7 +7272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select starting document for the mail merge"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar documento inicial para a combinación de correspondencia"
#: newuserindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7605,7 +7605,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Obxecto"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7614,7 +7614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7623,7 +7623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7632,7 +7632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Axustar"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7641,7 +7641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperligazón"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7650,7 +7650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordos"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7659,7 +7659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fondo"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7668,7 +7668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macro"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7677,7 +7677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoría"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7686,7 +7686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "_Numeración"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7695,7 +7695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separador de numeración"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7704,7 +7704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separador"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7713,7 +7713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posición"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7722,7 +7722,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ". "
-msgstr ""
+msgstr ". "
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7731,7 +7731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Lenda"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7740,7 +7740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivel"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7749,7 +7749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separador"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7758,7 +7758,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ningún"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7767,7 +7767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Lendas con numeración por capítulos"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7776,7 +7776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de carácter"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7785,7 +7785,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ningún"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7794,7 +7794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply border and shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar bordo e sombra"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7803,7 +7803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and frame format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato de marco e categoría"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7815,6 +7815,8 @@ msgid ""
"Add captions automatically\n"
"when inserting:"
msgstr ""
+"Engadir lendas automaticamente\n"
+"ao inserir:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7823,7 +7825,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Category first"
-msgstr ""
+msgstr "Categoría antes"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7832,7 +7834,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbering first"
-msgstr ""
+msgstr "Numeración antes"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7841,7 +7843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order"
-msgstr ""
+msgstr "Orde da lenda"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -7913,7 +7915,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Usar parámetros da impresora para o formatado de documento"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7922,7 +7924,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir espazamento entre parágrafos e táboas (no documento actual)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7931,7 +7933,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir espazamento entre parágrafos e táboas na parte superior das páxinas (no documento actual)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7940,7 +7942,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Empregar o formato de tabulacións do OpenOffice.org 1.1"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7949,7 +7951,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr ""
+msgstr "Non engadir espazo extra entre liñas de texto"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7958,7 +7960,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Empregar o espazamento entre liñas do OpenOffice.org 1.1"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7967,7 +7969,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
-msgstr ""
+msgstr "Engadir espazamento entre parágrafos e táboas na parte inferior das celas da táboa"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7976,7 +7978,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Empregar o posicionamento de obxectos do OpenOffice.org 1.1"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7985,7 +7987,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
-msgstr ""
+msgstr "Empregar o axuste do texto ao redor de obxectos do OpenOffice.org 1.1"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7994,7 +7996,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
-msgstr ""
+msgstr "Ter en conta o estilo de axuste de texto ao colocar os obxectos"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8003,7 +8005,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Expandir o espazo entre palabras con quebras de liña manuais en parágrafos xustificados"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8012,7 +8014,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
-msgstr ""
+msgstr "<Configuración do usuario>"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8021,7 +8023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use as _Default"
-msgstr ""
+msgstr "Usar como pre_determinado"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8030,7 +8032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións de compatibilidade para %DOCNAME"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8039,7 +8041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de letra"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8048,7 +8050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Tamaño"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8057,7 +8059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "De_fault:"
-msgstr ""
+msgstr "_Predeterminado:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8066,7 +8068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "Tít_ulo:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8075,7 +8077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_List:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lista:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8084,7 +8086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "Lend_a:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8093,7 +8095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Index:"
-msgstr ""
+msgstr "_Índice:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8102,7 +8104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_urrent document only"
-msgstr ""
+msgstr "Só o documento _actual"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8111,7 +8113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic fonts (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Tipos de letra básicos (%1)"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8120,7 +8122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Predeterminado"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8147,7 +8149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spac_es"
-msgstr ""
+msgstr "Espa_zos"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8165,7 +8167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "Ta_bulacións"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8183,7 +8185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto agochado"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8192,7 +8194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Campos: Te_xto oculto"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8201,7 +8203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden p_aragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Campos: p_arágrafos ocultos"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8219,7 +8221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Math baseline alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñamento sobre a liña base do Math"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8228,7 +8230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout assistance"
-msgstr ""
+msgstr "Asistente de deseño"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8237,7 +8239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Cursor _directo"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8246,7 +8248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8255,7 +8257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Para_graph alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñamento de pará_grafo"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8264,7 +8266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left paragraph margin"
-msgstr ""
+msgstr "Marxe _esquerda do parágrafo"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8273,7 +8275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabulacións"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8282,7 +8284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs a_nd spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulacións _e espazos"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8291,7 +8293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Cursor directo"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8300,7 +8302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Activar"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8309,7 +8311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor in protected areas"
-msgstr ""
+msgstr "Cursor en áreas protexidas"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8318,7 +8320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "_Sempre"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8327,7 +8329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_On request"
-msgstr ""
+msgstr "_Cando se pida"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8336,7 +8338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Never"
-msgstr ""
+msgstr "_Nunca"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8345,7 +8347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update links when loading"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar ligazóns ao cargar"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8354,7 +8356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Campos"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8363,7 +8365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Charts"
-msgstr ""
+msgstr "_Gráficas"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8372,7 +8374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically Update"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar automaticamente"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8381,7 +8383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit"
-msgstr ""
+msgstr "_Unidade de medida"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8390,7 +8392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabulacións"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8408,7 +8410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use square page mode for text grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Usar o modo de páxina cadrada para filas de texto"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8417,7 +8419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8426,7 +8428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional separators"
-msgstr ""
+msgstr "Separadores _adicionais"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8435,7 +8437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "Contar palabras"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8444,7 +8446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "Insercións"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8453,7 +8455,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8462,7 +8464,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8471,7 +8473,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributos"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8480,7 +8482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Attributes:"
-msgstr ""
+msgstr "_Atributos:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8489,7 +8491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_lor:"
-msgstr ""
+msgstr "Co_r:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8498,7 +8500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attri_butes:"
-msgstr ""
+msgstr "Atri_butos:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8507,7 +8509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Col_or:"
-msgstr ""
+msgstr "C_or:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8516,7 +8518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attrib_utes:"
-msgstr ""
+msgstr "Atrib_utos:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8525,7 +8527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr ""
+msgstr "Co_r:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8534,7 +8536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changed attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atributos modificados"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8543,7 +8545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminacións"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8552,7 +8554,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Ningún]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8561,7 +8563,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Negriña"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8570,7 +8572,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Cursiva"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8579,7 +8581,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined"
-msgstr ""
+msgstr "Subliñado"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8588,7 +8590,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined: double"
-msgstr ""
+msgstr "Subliñado: duplo"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8597,7 +8599,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Riscado"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8606,7 +8608,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "Maiúsculas"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8615,7 +8617,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "Minúsculas"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8624,7 +8626,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Small caps"
-msgstr ""
+msgstr "Maiúsculas pequenas"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8633,7 +8635,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Title font"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de letra do título"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8642,7 +8644,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Cor de fondo"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8669,7 +8671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cor:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8678,7 +8680,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Ningún]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8687,7 +8689,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "Marxe esquerda"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8696,7 +8698,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right margin"
-msgstr ""
+msgstr "Marxe dereita"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8705,7 +8707,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Outer margin"
-msgstr ""
+msgstr "Marxe externa"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8714,7 +8716,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner margin"
-msgstr ""
+msgstr "Marxe interna"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8723,7 +8725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines changed"
-msgstr ""
+msgstr "liñas modificadas"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8732,7 +8734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "By author"
-msgstr ""
+msgstr "Por autor"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8741,7 +8743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "_Título"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8750,7 +8752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_peat on each page"
-msgstr ""
+msgstr "Re_petir en cada páxina"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8759,7 +8761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not split"
-msgstr ""
+msgstr "Non _dividir"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8768,7 +8770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "_Bordo"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8777,7 +8779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Predeterminado"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8786,7 +8788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Recoñecemento de _números"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8795,7 +8797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umber format recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Recoñecemento de formato n_umérico"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8804,7 +8806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "_Aliñamento"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8813,7 +8815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input in tables"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada en táboas"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8822,7 +8824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Behavior of rows/columns"
-msgstr ""
+msgstr "Comportamento das filas/columnas"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8831,7 +8833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "_Fixo"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8840,7 +8842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_xed, proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Fi_xo, proporcional"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8849,7 +8851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "_Variábel"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8858,7 +8860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the adjacent area only"
-msgstr ""
+msgstr "Os cambios afectan unicamente á área adxacente"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8867,7 +8869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the entire table"
-msgstr ""
+msgstr "Os cambios afectan a toda a táboa"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8876,7 +8878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the table size"
-msgstr ""
+msgstr "Os cambios afectan ao tamaño da táboa"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8885,7 +8887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move cells"
-msgstr ""
+msgstr "Mover celas"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8894,7 +8896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fila:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8903,7 +8905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "_Columna:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8912,7 +8914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w:"
-msgstr ""
+msgstr "Fi_la:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8921,7 +8923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "Colum_na:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8930,7 +8932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In‌sert cell"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir unha cela"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8939,7 +8941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard handling"
-msgstr ""
+msgstr "Utilización do teclado"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -9335,7 +9337,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Parágrafo"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9344,7 +9346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Sangrías e espazamento"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9353,7 +9355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñamento"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9362,7 +9364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Fluxo de texto"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9371,7 +9373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografía asiática"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9380,7 +9382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Esquema e numeración"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9389,7 +9391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulacións"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9398,7 +9400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Maiúsculas capitulares"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9407,7 +9409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordos"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9416,7 +9418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fondo"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9425,7 +9427,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9434,7 +9436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9443,7 +9445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9452,7 +9454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Axustar"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9461,7 +9463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hiperligazón"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9470,7 +9472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9479,7 +9481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Recortar"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9488,7 +9490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordos"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9497,7 +9499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fondo"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9506,7 +9508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macro"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9515,7 +9517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9524,7 +9526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de _ficheiro"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9533,7 +9535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Ligazón"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9542,7 +9544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "_Verticalmente"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9551,7 +9553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontally"
-msgstr ""
+msgstr "Hori_zontalmente"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9560,7 +9562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On all pages"
-msgstr ""
+msgstr "En todas as páxinas"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9569,7 +9571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On left pages"
-msgstr ""
+msgstr "Nas páxinas da esquerda"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9578,7 +9580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On right pages"
-msgstr ""
+msgstr "Nas páxinas da dereita"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9587,7 +9589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Flip"
-msgstr ""
+msgstr "Voltear"
#: previewzoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9713,7 +9715,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Print monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor de impresión"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -9731,7 +9733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "is being prepared for printing on"
-msgstr ""
+msgstr "está sendo preparado para impresión en"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -9740,7 +9742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "is being saved to"
-msgstr ""
+msgstr "está sendo gardado en"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9938,7 +9940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/Last _name/Initials"
-msgstr ""
+msgstr "_Nome/Apelidos/Iniciais"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9947,7 +9949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street"
-msgstr ""
+msgstr "_Rúa"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9956,7 +9958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/State"
-msgstr ""
+msgstr "_País/Estado"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9965,7 +9967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/Profession"
-msgstr ""
+msgstr "_Título/Profesión"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9974,7 +9976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_x"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9983,7 +9985,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Teléfono particular"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9992,7 +9994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage / E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Páxina web / Correo electrónico"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10001,7 +10003,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10010,7 +10012,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Apelidos"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10019,7 +10021,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciais"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10028,7 +10030,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10037,7 +10039,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posición"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10046,7 +10048,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Teléfono particular"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10055,7 +10057,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "Número de fax"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10064,7 +10066,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "enderezo de correo"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10073,7 +10075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/Last _name/Initials 2"
-msgstr ""
+msgstr "_Nome/Apelidos/Iniciais 2"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10082,7 +10084,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Apelidos"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10091,7 +10093,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10100,7 +10102,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciais"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10109,7 +10111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
-msgstr ""
+msgstr "_CP/Cidade"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10118,7 +10120,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Cidade"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10127,7 +10129,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Código postal"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10136,7 +10138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Teléfono/Móbil"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10145,7 +10147,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Título"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10154,7 +10156,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posición"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10172,7 +10174,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "Continuar desde o comezo?"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10181,7 +10183,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "Desexa continuar desde o comezo?"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10190,7 +10192,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer buscou ata a fin do documento."
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10199,7 +10201,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "Continuar desde o final?"
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10208,7 +10210,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "Desexa continuar desde o comezo?"
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10217,7 +10219,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer buscou ata o inicio do documento."
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10226,7 +10228,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Use as default?"
-msgstr ""
+msgstr "Empregar como predeterminado?"
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10235,7 +10237,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?"
-msgstr ""
+msgstr "Quere modificar as opcións de compatibilidade do modelo predeterminado?"
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10244,7 +10246,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This will affect all new documents based on the default template."
-msgstr ""
+msgstr "Isto afectará a todos os novos documentos baseados no modelo predeterminado."
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10253,7 +10255,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save label?"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar a etiqueta?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10262,7 +10264,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "Xa existe unha etiqueta chamada «%1 / %2». Quérea substituír?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10271,7 +10273,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
+msgstr "Xa existe unha etiqueta da marca «%1» e tipo «%2». Se a substitúe ha substituír o seu contido."
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10280,7 +10282,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrar os cambios?"
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10352,7 +10354,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename Element"
-msgstr ""
+msgstr "Renomear elemento"
#: renameentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -10361,7 +10363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome do elemento"
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10424,7 +10426,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save as HTML?"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar como HTML?"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10433,7 +10435,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the document as HTML?"
-msgstr ""
+msgstr "Desexa gardar o documento como HTML?"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10442,7 +10444,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format."
-msgstr ""
+msgstr "Só é posíbel presentar código fonte se o documento está gardado en formato HTML."
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10451,7 +10453,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Label Format"
-msgstr ""
+msgstr "Gardar formato de etiqueta"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10460,7 +10462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand"
-msgstr ""
+msgstr "Marca"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10469,7 +10471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "T_ipo"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10478,7 +10480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10487,7 +10489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New section"
-msgstr ""
+msgstr "Nova sección"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10496,7 +10498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Ligazón"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10505,7 +10507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DD_E"
-msgstr ""
+msgstr "_DDE"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10514,7 +10516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "_Sección"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10523,7 +10525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome de _ficheiro"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10532,7 +10534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DDE _command"
-msgstr ""
+msgstr "_Orde DDE"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10541,7 +10543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10550,7 +10552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Ligazón"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10559,7 +10561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protect"
-msgstr ""
+msgstr "_Protexida"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10568,7 +10570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10577,7 +10579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wit_h password"
-msgstr ""
+msgstr "_Con contrasinal"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10586,7 +10588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write protection"
-msgstr ""
+msgstr "Protección contra escrita"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10595,7 +10597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ide"
-msgstr ""
+msgstr "A_gochar"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10604,7 +10606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_With Condition"
-msgstr ""
+msgstr "_Con condición"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10613,7 +10615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Agochar"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10622,7 +10624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "Editábel en docu_mento que só permite lectura"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10631,7 +10633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Propiedades"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10640,7 +10642,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar lista de enderezos"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10649,7 +10651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione unha lista de enderezos. Prema en «%1» para seleccionar destinatarios dunha lista diferente. Se non posúe unha lista de enderezos, pódea crear premendo en «%2»."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10658,7 +10660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Your recipients are currently selected from:"
-msgstr ""
+msgstr "Os seus destinatarios selecciónanse actualmente de entre:"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10667,7 +10669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Engadir..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10676,7 +10678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create..."
-msgstr ""
+msgstr "_Crear..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10685,7 +10687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter..."
-msgstr ""
+msgstr "_Filtro..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10694,7 +10696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Editar..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10703,7 +10705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar _táboa..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10712,7 +10714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10721,7 +10723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Táboa"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10730,7 +10732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connecting to data source..."
-msgstr ""
+msgstr "Conectando coa orixe de datos..."
#: selectautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10739,7 +10741,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select AutoText:"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar texto automático:"
#: selectautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10748,7 +10750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoText - Group"
-msgstr ""
+msgstr "Texto automático - agrupar"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10757,7 +10759,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar bloque de enderezos"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10766,7 +10768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Novo..."
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10775,7 +10777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Editar..."
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10784,7 +10786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Eliminar"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10793,7 +10795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Select your preferred address block"
-msgstr ""
+msgstr "_Seleccione o seu bloque de enderezos preferido"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10802,7 +10804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ever include the country/region"
-msgstr ""
+msgstr "Non incluír _nunca o país/rexión"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10811,7 +10813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always include the country/region"
-msgstr ""
+msgstr "Incluír _sesmpre o país/rexión"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10820,7 +10822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only _include the country/region if it is not:"
-msgstr ""
+msgstr "Só _incluír o país/rexión se non é:"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10829,7 +10831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address block settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración do bloque de enderezos"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10838,7 +10840,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Index Markings"
-msgstr ""
+msgstr "Marcas de índice"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10847,7 +10849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selección"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10856,7 +10858,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientación"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10865,7 +10867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "botóndeferramenta1"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10874,7 +10876,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10883,7 +10885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton3"
-msgstr ""
+msgstr "botóndeferramenta3"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10892,7 +10894,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10901,7 +10903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton4"
-msgstr ""
+msgstr "botóndeferramenta4"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10910,7 +10912,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Marxe"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10919,7 +10921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton2"
-msgstr ""
+msgstr "botóndeferramenta2"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10928,7 +10930,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ningún"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10937,7 +10939,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ningún"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10946,7 +10948,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Antes"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10955,7 +10957,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Antes"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10964,7 +10966,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Despois"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10973,7 +10975,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Despois"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10982,7 +10984,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Paralelo"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10991,7 +10993,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Paralelo"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11000,7 +11002,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "A través"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11009,7 +11011,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "A través"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11018,7 +11020,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Óptimo"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11027,7 +11029,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Óptimo"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11324,7 +11326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Images:"
-msgstr ""
+msgstr "Número de imaxes:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11405,7 +11407,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Sen asunto"
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11414,7 +11416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Asunto:"
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11423,7 +11425,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You did not specify a subject for this message."
-msgstr ""
+msgstr "Non especificou un asunto para esta mensaxe."
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11432,7 +11434,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr ""
+msgstr "Se quere especificalo, escríbao agora."
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -11738,7 +11740,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de carácter"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11747,7 +11749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Estándar"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11756,7 +11758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organizador"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11765,7 +11767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de letra"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11774,7 +11776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos do tipo de letra"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11783,7 +11785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posición"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11792,7 +11794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Deseño asiático"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11801,7 +11803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fondo"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11810,7 +11812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordos"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11819,7 +11821,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de numeración"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11828,7 +11830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organizador"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11837,7 +11839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Viñetas"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11846,7 +11848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de numeración"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11855,7 +11857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Borrador"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11864,7 +11866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxe"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11873,7 +11875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posición"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11882,7 +11884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11891,7 +11893,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de parágrafo"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11900,7 +11902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Estándar"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11909,7 +11911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organizador"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11918,7 +11920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Sangrías e espazamento"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11927,7 +11929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñamento"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11936,7 +11938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Fluxo de texto"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11945,7 +11947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografía asiática"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11954,7 +11956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de letra"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11963,7 +11965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efectos do tipo de letra"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11972,7 +11974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posición"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11981,7 +11983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Deseño asiático"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11990,7 +11992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Esquema e numeración"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11999,7 +12001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulacións"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12008,7 +12010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Maiúsculas capitulares"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12017,7 +12019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fondo"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12026,7 +12028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordos"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12035,7 +12037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Condición"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12044,7 +12046,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de marco"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12053,7 +12055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Estándar"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12062,7 +12064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organizador"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12071,7 +12073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12080,7 +12082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12089,7 +12091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Axustar"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12098,7 +12100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fondo"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12107,7 +12109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordos"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12116,7 +12118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12125,7 +12127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macro"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12134,7 +12136,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de páxina"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12143,7 +12145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Organizador"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12152,7 +12154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Páxina"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12161,7 +12163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fondo"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12170,7 +12172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Cabeceira"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12179,7 +12181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Rodapé"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12188,7 +12190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordos"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12197,7 +12199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12206,7 +12208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Nota a rodapé"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12215,7 +12217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Grade de texto"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12224,7 +12226,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Test Account Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Probar a configuración da conta"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12233,7 +12235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Establish network connection"
-msgstr ""
+msgstr "Estabelecer conexión coa rede"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12242,7 +12244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find outgoing mail server"
-msgstr ""
+msgstr "Atopar o servidor do correo saínte"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12251,7 +12253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Successful"
-msgstr ""
+msgstr "Satisfactorio"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12260,7 +12262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Fallou"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12269,7 +12271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME está a probar a configuración de contas de correo electrónico..."
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12278,7 +12280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Erros"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12287,7 +12289,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME non puido conectarse co servidor de correos de saída. comprobe a configuración do seu sistema e a configuración de %PRODUCTNAME. Comprobe o nome do servidor, o porto e a configuración das conexións seguras"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -12602,7 +12604,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir índice/táboa"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12611,7 +12613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Índice/Táboa"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12620,7 +12622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Entradas"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12629,7 +12631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12638,7 +12640,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Columnas"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12647,7 +12649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Fondo"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12656,7 +12658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizar"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12665,7 +12667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nive_l"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12674,7 +12676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12683,7 +12685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Structure"
-msgstr ""
+msgstr "E_strutura"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12692,7 +12694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "_Todo"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12701,7 +12703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de carácter"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12710,7 +12712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Editar..."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12719,7 +12721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character"
-msgstr ""
+msgstr "Carácter de enchemento"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12728,7 +12730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop position"
-msgstr ""
+msgstr "Posición da tabulación"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12737,7 +12739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "Aliñar á dereita"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12746,7 +12748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter entry"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada de capítulo"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12755,7 +12757,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range only"
-msgstr ""
+msgstr "Só o intervalo numérico"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12764,7 +12766,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Description only"
-msgstr ""
+msgstr "Só a descrición"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12773,7 +12775,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range and description"
-msgstr ""
+msgstr "O intervalo numérico e a descrición"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12782,7 +12784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Avaliar ata o nivel"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12791,7 +12793,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12800,7 +12802,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Número"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12809,7 +12811,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number without separator"
-msgstr ""
+msgstr "Número sen separador"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12818,7 +12820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Inserir"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12827,7 +12829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Retirar"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12836,7 +12838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter no."
-msgstr ""
+msgstr "Número de capítulo"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12845,7 +12847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto da entrada"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12854,7 +12856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulación"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12863,7 +12865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter info"
-msgstr ""
+msgstr "Información do _capítulo"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12872,7 +12874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page no."
-msgstr ""
+msgstr "Número de páxina"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12881,7 +12883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "H_iperligazón"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12890,7 +12892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Structure and Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Estrutura e formatado"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12899,7 +12901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab position relati_ve to Paragraph Style indent"
-msgstr ""
+msgstr "Posición da tabulación _relativa á sangría do estilo de parágrafo"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12908,7 +12910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key separated by commas"
-msgstr ""
+msgstr "Chave separada por comas"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12917,7 +12919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alphabetical delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Delimitador alfabético"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12926,7 +12928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style for main entries"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo de carácter para as entradas principais"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12935,7 +12937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12944,7 +12946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document _position"
-msgstr ""
+msgstr "_Posición do documento"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12953,7 +12955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "_Contido"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12962,7 +12964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenar por"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12971,7 +12973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_1"
-msgstr ""
+msgstr "_1"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12980,7 +12982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_2"
-msgstr ""
+msgstr "_2"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12989,7 +12991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_3"
-msgstr ""
+msgstr "_3"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12998,7 +13000,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ascendente"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13007,7 +13009,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Descendente"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13016,7 +13018,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ascendente"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13025,7 +13027,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ascendente"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13034,7 +13036,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ascendente"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13043,7 +13045,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Ascendente"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13052,7 +13054,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Descendente"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13061,7 +13063,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Descendente"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13070,7 +13072,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Descendente"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13079,7 +13081,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Descendente"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13088,7 +13090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort keys"
-msgstr ""
+msgstr "Chaves de ordenación"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13097,7 +13099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "_Título"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13106,7 +13108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13115,7 +13117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protected against manual changes"
-msgstr ""
+msgstr "Protexido contra cambios manuais"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13124,7 +13126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type and title"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo e título"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13133,7 +13135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "for"
-msgstr ""
+msgstr "de"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13142,7 +13144,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Entire document"
-msgstr ""
+msgstr "O documento enteiro"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13151,7 +13153,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Capítulo"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13160,7 +13162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Avaliar ata o nivel"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13169,7 +13171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create index/table"
-msgstr ""
+msgstr "Crear un índice/táboa"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13178,7 +13180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Borrador"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13187,7 +13189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inde_x marks"
-msgstr ""
+msgstr "Marcas de _índice"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13196,7 +13198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Táboas"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13205,7 +13207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt frames"
-msgstr ""
+msgstr "Marcos de te_xto"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13214,7 +13216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Imaxes"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13223,7 +13225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Obxectos OLE"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13232,7 +13234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use level from source chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizar o nivel do capítulo fonte"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13241,7 +13243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos _adicionais"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13250,7 +13252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "_Estilos"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13259,7 +13261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13268,7 +13270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "Lendas"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13277,7 +13279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object names"
-msgstr ""
+msgstr "Nomes de obxecto"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13286,7 +13288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoría"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13295,7 +13297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Presentar"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13304,7 +13306,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Referencias"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13313,7 +13315,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Category and Number"
-msgstr ""
+msgstr "Categoría e número"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13322,7 +13324,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Caption Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto da lenda"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13331,7 +13333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from"
-msgstr ""
+msgstr "Crear a partir de"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13340,7 +13342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from the following objects"
-msgstr ""
+msgstr "Crear a partir dos seguintes obxectos"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13367,7 +13369,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[ningún]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13376,7 +13378,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "[]"
-msgstr ""
+msgstr "[]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13385,7 +13387,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "()"
-msgstr ""
+msgstr "()"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13394,7 +13396,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "{}"
-msgstr ""
+msgstr "{}"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13403,7 +13405,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13412,7 +13414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting of the entries"
-msgstr ""
+msgstr "Formatado de entradas"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13421,7 +13423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine identical entries"
-msgstr ""
+msgstr "Combinar entradas idénticas"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13430,7 +13432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine identical entries with p or _pp"
-msgstr ""
+msgstr "Combinar entradas idénticas con p ou _pp"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13439,7 +13441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine with -"
-msgstr ""
+msgstr "Combinar con -"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13448,7 +13450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Distinguir as maiúsculas"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13457,7 +13459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoCapitalize entries"
-msgstr ""
+msgstr "Escribir entradas en maiúsculas automaticamente"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13466,7 +13468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keys as separate entries"
-msgstr ""
+msgstr "Chaves como entradas separadas"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13475,7 +13477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Concordance file"
-msgstr ""
+msgstr "Ficheiro de _concordancias"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13484,7 +13486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Ficheiro"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13493,7 +13495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13502,7 +13504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Idioma"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13511,7 +13513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo de chave"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13520,7 +13522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Ordenar"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13529,7 +13531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Abrir"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13538,7 +13540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Novo..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13547,7 +13549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Editar..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13556,7 +13558,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Índice"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13565,7 +13567,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Alphabetical Index"
-msgstr ""
+msgstr "Índice alfabético"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13574,7 +13576,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Illustration Index"
-msgstr ""
+msgstr "Índice de ilustracións"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13583,7 +13585,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Index of Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Índice de táboas"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13592,7 +13594,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "Definido polo usuario"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13601,7 +13603,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Índice de obxectos"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13610,7 +13612,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliografía"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13619,7 +13621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "_Niveis"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13628,7 +13630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Estilos de _parágrafo"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13637,7 +13639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Predeterminado"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13646,7 +13648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Editar"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13655,7 +13657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Atribución"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -13853,7 +13855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check Connection Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "A comprobar a configuración da conexión..."
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -13862,7 +13864,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posíbel enviar as mensaxes de correo electrónico"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -13871,7 +13873,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "Non foi posíbel enviar as mensaxes de correo electrónico"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -13880,7 +13882,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The following error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Produciuse o erro seguinte"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -13952,7 +13954,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Axustar"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -13961,7 +13963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Despois"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -13970,7 +13972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Antes"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -13979,7 +13981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_Ningún"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -13988,7 +13990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "_Óptimo"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14015,7 +14017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Configuración"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14024,7 +14026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft"
-msgstr ""
+msgstr "_Esquerda"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14033,7 +14035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Dereita"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14042,7 +14044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Superior"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14051,7 +14053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Inferior"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14060,7 +14062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Espazado"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14069,7 +14071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Primeiro parágrafo"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14078,7 +14080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "No _fondo"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14087,7 +14089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contour"
-msgstr ""
+msgstr "_Contorno"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14096,7 +14098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outside only"
-msgstr ""
+msgstr "Só fora"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14105,4 +14107,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcións"
diff --git a/source/gl/vcl/source/src.po b/source/gl/vcl/source/src.po
index 72e5fa71245..5d076f3a2e5 100644
--- a/source/gl/vcl/source/src.po
+++ b/source/gl/vcl/source/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-21 20:56+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:30+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371848177.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386700214.0\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~Pechar"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_OPEN\n"
"string.text"
msgid "~Open"
-msgstr ""
+msgstr "~Abrir"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CLEAR\n"
"string.text"
msgid "~Clear"
-msgstr ""
+msgstr "~Limpar"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_PLAY\n"
"string.text"
msgid "~Play"
-msgstr ""
+msgstr "Re~producir"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -258,15 +258,16 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_FIND\n"
"string.text"
msgid "~Find"
-msgstr ""
+msgstr "~Atopar"
#: btntext.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_STOP\n"
"string.text"
msgid "~Stop"
-msgstr ""
+msgstr "~Parar"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CONNECT\n"
"string.text"
msgid "C~onnect"
-msgstr ""
+msgstr "C~onectar"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY\n"
"string.text"
msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "Xa existe un ficheiro de nome «$filename$». Quere substituílo?"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -394,7 +395,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY\n"
"string.text"
msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
+msgstr "O ficheiro xa existe en «$dirname$». Ao substituílo ha perder o contido existente."
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -1485,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"itemlist.text"
msgid " pixels"
-msgstr ""
+msgstr " píxeles"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1494,25 +1495,27 @@ msgctxt ""
"22\n"
"itemlist.text"
msgid " pixel"
-msgstr ""
+msgstr " píxel"
#: units.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"units.src\n"
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
"23\n"
"itemlist.text"
msgid "°"
-msgstr ""
+msgstr "°"
#: units.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"units.src\n"
"SV_FUNIT_STRINGS\n"
"24\n"
"itemlist.text"
msgid "sec"
-msgstr ""
+msgstr "seg"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1521,4 +1524,4 @@ msgctxt ""
"25\n"
"itemlist.text"
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms"
diff --git a/source/gl/vcl/uiconfig/ui.po b/source/gl/vcl/uiconfig/ui.po
index 5860d9eb09e..b92f03f92ab 100644
--- a/source/gl/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/gl/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 23:02+0000\n"
-"Last-Translator: Antón <meixome@certima.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 18:32+0000\n"
+"Last-Translator: Xosé <xosecalvo@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: gl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371510165.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386700323.0\n"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "There are no pages to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Non hai páxinas para imprimir."
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please check your document for ranges relevant to printing."
-msgstr ""
+msgstr "Analice o documento e comprobe que intervalos son relevantes para imprimir."
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "No default printer found."
-msgstr ""
+msgstr "Non se atopou unha impresora predeterminada."
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please choose a printer and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Escolla unha impresora e ténteo de novo."
#: printdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/gu/sdext/source/minimizer.po b/source/gu/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 767247e416d..00000000000
--- a/source/gu/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-24 15:13+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: gu\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Oracle Presentation Minimizer"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"રજૂઆત નાનું કરનાર એ હાલની રજૂઆતનાં માપને ઘટાડવા માટે વાપરેલ છે. ઇમેજો સંકોચાયેલ છે, અને માહિતી કે જે લાંબા સમય સુધી જરૂર નથી અને તેને દૂર કરવામાં આવશે.\n"
-"રજૂઆત નાનું કરનાર એ ઇમેજ ગુણવત્તા માપને શ્રેષ્ઠ કરી શકે છે. રજૂઆતો સ્ક્રીન માટે રચાયેલ છે અથવા પ્રોજેક્ટરને છાપવા માટે રચાયેલ રજૂઆતો તરીકે સરખી ઉચ્ચ ગુણવત્તાની જરૂર ન હતી.\n"
diff --git a/source/gu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/gu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 249b47e1dfb..00000000000
--- a/source/gu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,26 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-21 11:21+0000\n"
-"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: gu\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371813702.0\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "રજૂઆત ને નાની કરો (~M)..."
diff --git a/source/gu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/gu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 15cd87924a9..00000000000
--- a/source/gu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,629 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-21 06:56+0000\n"
-"Last-Translator: sweta <swkothar@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Gujarati <>\n"
-"Language: gu\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371797775.0\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Oracle Presentation Minimizer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "તબક્કાઓ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< પાછળ (~B)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "આગળ > (~N)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "સમાપ્ત (~F)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "રદ કરો"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "પરિચય"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "રજૂઆત Minimizer એ હાલની રજૂઆતનાં ફાઇલ માપને ઘટાડવા વાપરેલ છે. ઇમેજો સંકોચાઇ જશે અને માહિતી કે જેની લાંબા સમય સુધી જરૂર નથી, જે દૂર થઇ જશે. વિઝાર્ડનો છેલ્લો તબક્કો તમે હાલની રજૂઆતમાં ફેરફારો લાગુ કરવા અથવા રજૂઆતની શ્રેષ્ઠ નવી આવૃત્તિને બનાવવા પસંદ કરી શકો છો."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "Oracle Presentation Minimizer માટે સુયોજનો ને પસંદ કરો (~C)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "કાઢી નાંખો (~D)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "ચિત્રો અને ગ્રાફીક્સો ની આશા રાખવા માટે સુયોજનો ને પસંદ કરો"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "ગ્રાફિક્સ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "ખર્ચવિહીન સંકોચન (~L)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "~JPEG સંકોચન"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "% માં ગુણવત્તા (~Q)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "કાપેલ ગ્રાફિક્સ વિસ્તારને કાઢી નાંખો (~D)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "ઈમેજ રીઝોલ્યુશન ઘટાડો (~i)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "૦;<ફેરફાર નથી>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (સ્ક્રીન રિઝોલ્યુશન)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (પ્રોજેક્ટર રિઝોલ્યુશન)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (પ્રિન્ટ રિઝોલ્યુશન)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "બહારનાં ગ્રાફીક્સોની કડીઓને તોડો (~B)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE વસ્તુઓ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "OLE ઓબ્જેક્ટોને બદલવા માટે સુયોજનો ને પસંદ કરો"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "OLE ઓબ્જેક્ટો માટે સ્થિર બદલાવ ગ્રાફીક્સોને બનાવો"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "બધા OLE ઑબ્જેક્ટ માટે (~a)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "OLE ઑબ્જેક્ટ એ OpenDocument બંધારણ પર આધારિત નથી (~F)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) એ ટૅકનોલોજી છે કે જે દસ્તાવેજો અને બીજા ઑબ્જેક્ટ સાથે કડી રાખવા અને જોડવા પરવાનગી આપે છે. હાલની રજૂઆત OLE ઑબ્જેક્ટને સમાવે છે."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) એ ટૅકનોલોજી છે કે જે દસ્તાવેજો અને બીજા ઑબ્જેક્ટ સાથે કડી રાખવા અને જોડવા પરવાનગી આપે છે. હાલની રજૂઆત OLE ઑબ્જેક્ટને સમાવતુ નથી."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "સ્લાઇડો"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "પસંદ કરો કઇ તકતીઓ કાઢવી છે"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "મુખ્ય પાનાંઓ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "બિનવાપરેલ મુખ્ય પાનાંઓને કાઢી નાંખો (~m)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "નોંધો સાફ કરો (~C)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "છુપાયેલ તકતીઓને કાઢી નાંખો (~s)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "સ્લાઇડો ને કાઢી નાંખો કે જે વૈવિધ્ય સ્લાઇડ બતાવવા માટે વપરાયેલ નથી (~c)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "સારાંશ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "પસંદ કરો જ્યાં નીચેનાં બદલાવો લાગુ કરે છે"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "પ્રગતિ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "ઓબ્જેક્ટો અનૂકુળ બનેલ છે"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "હાલની રજૂઆતમાં ફેરફારો લાગુ કરો (~A)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "નવી બનાવેલ રજૂઆતને ખોલો (~O)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "આ તરીકે સુયોજનોને સંગ્રહો (~S)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "બદલાવો ને લાગુ કરતા પહેલા રજૂઆતની નકલ કરો (~D)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "%SLIDES તકતીઓને કાઢી નાંખો."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "%IMAGES ગ્રાફીક્સોને %QUALITY% JPEG ગુણવત્તા રાખવા જાળવી રાખવા %RESOLUTION DPI પર અનૂકુળ બનાવો."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "%OLE ઓબ્જેક્ટો માટે બદલાવ ગ્રાફીક્સો ને બનાવો."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "હાલની ફાઇલનું માપ:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "અંદાજિત નવી ફાઇલનું માપ:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "મારા સુયોજનો "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "મૂળભૂત સત્ર"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "અનૂકુળતા એ હાલનાં દસ્તાવેજ ને બદલશે. શું તમે ચાલુ રાખવા માંગો છો?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "હા (~Y)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "બરાબર"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "ન્યૂનત્તમ રજૂઆત એ '%TITLE' માં સફળતાપૂર્વક સુધારો કરી દેવામાં આવ્યો છે. ફાઇલના માપ ને %OLDFILESIZE MB થી %NEWFILESIZE MB માં બદલી દેવામાં આવ્યુ છે."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "ન્યૂનત્તમ રજૂઆત એ રજૂઆત '%TITLE' માં સફળતાપૂર્વક સુધારો કરી દેવામાં આવ્યો છે. ફાઇલના માપ ને %OLDFILESIZE MB માંથી %NEWFILESIZE MB આશરે રાખવા માટે બદલી દેવામાં આવ્યુ છે."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "ન્યૂનત્તમ રજૂઆત એ રજૂઆત '%TITLE' માં સફળતાપૂર્વક સુધારો કરી દેવામાં આવ્યો છે. ફાઇલના માપ ને %NEWFILESIZE MB માં બદલી દેવામાં આવ્યુ છે."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "ન્યૂનત્તમ રજૂઆત એ રજૂઆત '%TITLE' માં સફળતાપૂર્વક સુધારો કરી દેવામાં આવ્યો છે. ફાઇલના માપ ને %NEWFILESIZE MB આશરે રાખવા માટે બદલી દેવામાં આવ્યુ છે."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "રજૂઆતની નકલ કરી રહ્યા છે..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "તકતીઓને કાઢી રહ્યા છે..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "ગ્રાફીક્સોને ઉપયુક્ત કરી રહ્યા છે..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "OLE ઓબ્જેક્ટો માટે બદલાવ ગ્રાફીક્સો ને બનાવી રહ્યા છે..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "પ્રોજેક્ટર અનૂકુળ થયેલ છે"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "સ્ક્રીન અનૂકુળ થયેલ છે (નાનામાં નાની ફાઇલનું માપ)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "પ્રોજેક્ટર અનૂકુળ થયેલ છે"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "પ્રિન્ટ અનૂકુળ થયેલ છે"
diff --git a/source/he/sdext/source/minimizer.po b/source/he/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 8bf64c8a87e..00000000000
--- a/source/he/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-02 12:19+0200\n"
-"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: he\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "ממזער המצגות"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"ממזער המצגות משמש להפחתת גודל המצגת הנוכחית. תמונות יידחסו ונתונים שאינם נחוצים עוד יוסרו.\n"
-"ממזער המצגות יכול למטב את איכות התמונה. מצגות שיועדו להצגה במסך או במקרן אינן דורשות את אותה איכות ההדפסה כמו מצגות שיועדו להדפסה.\n"
diff --git a/source/he/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/he/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index cc2d37fe251..00000000000
--- a/source/he/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,26 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-03 12:01+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: he\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1364990466.0\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "ל~כווץ את המצגת..."
diff --git a/source/he/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/he/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 98c96d8b093..00000000000
--- a/source/he/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,629 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-16 09:58+0000\n"
-"Last-Translator: Yaron <sh.yaron@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: he\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373968701.0\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "ממזער המצגות"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "צעדים"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~הקודם"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~הבא >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "סיום"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "ביטול"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "מבוא"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "ממזער המצגות משמש להקטנת גודל הקובץ של המצגת הנוכחית. תמונות יידחו ונתונים שאינם נחוצים עוד יוסרו. בשלב האחרון של האשף תינתן לך האפשרות לבחור האם להחיל את השינויים למצגת הנוכחית או ליצור גרסה חדשה ומשופרת של המצגת."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "~בחר הגדרות עבור Presentation Minimizer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "מחיקה"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "בחירת קבועים למיטוב תמונות וגרפיקה"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "גרפיקה"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "דחיסה ללא אובדן איכות"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "דחיסת JPEG"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "איכות ב-%"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "מחיקת אזורים גרפיים חתוכים"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "הורדת רזולוצית תמונות"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<no change>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (רזולוצית מסכים נפוצים)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (רזולוצית מקרנים נפוצים)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (רזולוצית מדפסות נפוצות)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "שבירת קישורים לגרפיקה חיצונית"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "עצמי OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "בחירת קבועים להחלפת עצמי OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "יצירת גרפיקה סטטית להחלפת עצמי OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "לכל עצמי הOLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "לעצמי OLE שאינם מבוססי צורת OpenDocument"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "הטמעה וקישור עצמים (OLE) הנה טכנולוגיה המאפשרת להטמיע ולקשר למסמכים ולעצמים אחרים. המצגת הנוכחית מכילה עצמי OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "הטמעה וקישור עצמים (OLE) הנה טכנולוגיה המאפשרת להטמיע ולקשר למסמכים ולעצמים אחרים. המצגת הנוכחית אינה מכילה עצמי OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "שקופיות"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "בחירת השקופיות למחיקה"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "עמודי מאסטר"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "למחוק עמודי מאסטר שלא בשימוש"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "מחיקת הערות"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "מחיקת שקופיות מוסתרות"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "מחיקת שקופיות שלא נכללו בהצגת השקופיות המותאמת אישית"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "סיכום"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "בחירת המצגת להשמת פעולת הצמצום"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "התקדמות"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "העצמים הממוטבים"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "יישום הצמצום למצגת הנוכחית"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "יישום הצמצום על מצגת נפרדת חדשה"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "שמירת קבועי הצמצום בשם"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "שכפול המצגת לפני יישום השינויים"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "מחיקת %SLIDES שקופיות."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "מיטוב %IMAGES עצמים גרפיים לאיכות %QUALITY% JPEG ברזולוצית %RESOLUTION DPI."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "יצירת גרפיקה חלופית ל%OLE עצמי OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "גודל הקובץ הנוכחי:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "אומדן גודל הקובץ החדש:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "ההגדרות שלי "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "סשן בררת המחדל"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "המיטוב ישנה את המסמך הנוכחי. האם להמשיך?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "כן"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "אישור"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "האשף Presentation Minimizer עדכן בהצלחה את המצגת '%TITLE'. גודל קובץ המצגת שונה מ־%OLDFILESIZE MB ל־%NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "האשף Presentation Minimizer עדכן בהצלחה את המצגת '%TITLE'. גודל קובץ המצגת שונה מ־%OLDFILESIZE MB ל־%NEWFILESIZE MB בקירוב."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "האשף Presentation Minimizer עדכן בהצלחה את המצגת '%TITLE'. גודל קובץ המצגת שונה ל־%NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "האשף Presentation Minimizer עדכן בהצלחה את המצגת '%TITLE'. גודל קובץ המצגת שונה ל־%NEWFILESIZE MB בקירוב."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "משכפל מצגת..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "מוחק שקופיות..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "ממטיב גרפיקה..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "יוצר גרפיקה חלופית לעצמי OLE..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "מיטוב למקרן"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "מיטוב למסך (מניב את הקובץ הקטן ביותר)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "מיטוב למקרן"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "מיטוב להדפסה"
diff --git a/source/hi/sdext/source/minimizer.po b/source/hi/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index b3e95bfd797..00000000000
--- a/source/hi/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-26 14:20+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajeshkajha@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Hindi <hindi>\n"
-"Language: hi\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "सन प्रस्तुति न्यूनीकारक"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"प्रस्तुति न्यूनीकारक को मौजूदा प्रस्तुति के फ़ाइल आकार को कम करने के लिए प्रयोग किया जाता है. छवियों को संकुचित किया जाएगा और गैर जरूरी आँकड़े को हटा दिया जाएगा.\n"
-"प्रस्तुति न्यूनीकारक को छवि गुणवत्ता आकार को अनुकूलित किया जाएगा. स्क्रीन या प्रोजेक्टर के लिए डिजायन प्रस्तुति के छपाई के डिजायन किए गए प्रस्तुति की तरह की उच्च गुणवत्ता नहीं चाहिए.\n"
diff --git a/source/hi/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/hi/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 1c5d594b939..00000000000
--- a/source/hi/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:38+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: hi\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "प्रस्तुति न्यूनतम करें (~M)..."
diff --git a/source/hi/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/hi/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index f5037f45c83..00000000000
--- a/source/hi/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,628 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-26 14:19+0530\n"
-"Last-Translator: Rajesh Ranjan <rajeshkajha@yahoo.com>\n"
-"Language-Team: Hindi <hindi>\n"
-"Language: hi\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "सन प्रस्तुति न्यूनीकारक"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "चरण"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< पीछे (~B)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "आगे (~N) >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "समाप्त (~F)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "रद्द करें"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "परिचय"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "सन प्रजेन्टेशन न्यूनतमकर्ता मौजूदा प्रजेन्टेशन के आकार को घटाने के लिए प्रयोग किया गया है. चित्र और आँकड़ा को सिकोडा जाएगा, जिसका अब जरूरत नहीं है, हटाया दिया जाएगा. सहायक के अंतिम चरण में आप मौजूदा प्रजेन्टेशन में परिवर्तन को लागू करने के लिए चुन सकते हैं या प्रजेन्टेशन का अनुकूलित नवीन संस्करण बना सकते हैं."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "सन प्रेजेन्टर न्यनूतम के लिए सेटिंग चुनें (~C)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "मिटाएँ (~D)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "तस्वीर और आलेख के लिए सेटिंग चुनें"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "आलेखी"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "हानिरहित संकुचन (~L)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "~JPEG संकुचन"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "% में गुणवत्ता (~Q)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "कटा आलेखी क्षेत्र मिटाएँ (~D)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "चित्र विभेदन घटाएँ (~i)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<no change>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (स्क्रीन का विभेदन)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (प्रोजेक्टर का विभेदन)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (छपाई विभेदन)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "बाहर की आलेखी में कड़ी तोड़ें (~B)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE वस्तु"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "OLE वस्तु को प्रतिस्थापन के लिए सेटिंग चुनें"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "%OLE वस्तु के लिए प्रतिस्थापक आलेखी बनाएँ."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "सभी OLE वस्तु के लिए (~a)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "ओपनडॉक्यूमेंट प्रारूप पर नहीं आधारित है OLE वस्तु के लिए (~F)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "वस्तु लिंकिंग और अंतःस्थापन (OLE) एक प्रौद्योगिकी है जो दस्तावेज़ और दूसरे वस्तुओं में अंतःस्थापन और लिंकिंग की स्वीकृति देता है. अभी के प्रजेन्टेशन में OLE वस्तु समाहित है."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "वस्तु लिंकिंग और अंतःस्थापन (OLE) एक प्रौद्योगिकी है जो दस्तावेज़ और दूसरे वस्तुओं में अंतःस्थापन और लिंकिंग की स्वीकृति देता है. अभी के प्रजेन्टेशन में OLE वस्तु नहीं समाहित है."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "स्लाइड"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "चुनें कौन स्लाइड मिटाना है"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "मुख्य पृष्ठ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "अप्रयुक्त मास्टर पृष्ठ मिटाएँ (~m)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "नोट्स साफ करें (~C)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "छिपाया स्लाइड मिटाएँ (~s)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "उस स्लाइड को मिटाएँ जो कस्टम स्लाइड शो के लिए प्रयुक्त नहीं है (~c)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "सारांश"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "चुनें कि कितने निम्नलिखित परिवर्तन को लागू करना है"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "प्रगति"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "वस्तु अनुकूलित"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "मौजूदा प्रस्तुति में परिवर्तन लागू करें (~A)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "नये रूप में निर्मित प्रजेन्टेशन खोलें (~O)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "ऐसे सेटिंग सहेजें (~S)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "परिवर्तन लागू करने के लिए नकली प्रजेन्टेशन (~D)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "%SLIDES स्लाइड मिटाएँ."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "%IMAGES आलेखी को %QUALITY% JPEG गुणवत्ता में %RESOLUTION DPI पर अनुकूलित करें."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "%OLE वस्तु के लिए प्रतिस्थापक आलेखी बनाएँ."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "अभी का फ़ाइल आकार:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "अनुमानित नई फ़ाइल का आकार:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 मे.बा."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "मेरा सेटिंग "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "तयशुदा सत्र"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "अनुकूलीकरण मौजूदा दस्तावेज़ को रूपांतरित करेगा. क्या आप जारी रखना चाहते हैं?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "हाँ (~Y)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "ठीक"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAME केँ '%TITLE' प्रजेन्टेशन को सफलतापूर्वक अद्यतन किया. फ़ाइल के आकार को %OLDFILESIZE MB से %NEWFILESIZE MB में बदल गया है."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAME को '%TITLE' प्रजेन्टेशन को सफलतापूर्वक अद्यतन किया. फ़ाइल के आकार को %OLDFILESIZE MB से %NEWFILESIZE MB में अनुमानित रूप में बदला गया है."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAME को '%TITLE' प्रजेन्टेशन को सफलतापूर्वक अद्यतन किया. फ़ाइलक आकार को %NEWFILESIZE MB में बदल गया है."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAME ने '%TITLE' प्रजेन्टेशन को सफलतापूर्वक अद्यतन किया है. फ़ाइल का आकार को %NEWFILESIZE MB में अनुमानित रूप से बदल गया है."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "प्रजेन्टेशन की नकल कर रहा है..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "स्लाइडों को मिटा रहा है..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "आलेखी अनुकूलित कर रहा है..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "%OLE वस्तु के लिए प्रतिस्थापक आलेखी बनाएँ."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "प्रोजेक्टर अनुकूलित"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "स्क्रीन अनुकूलित (सबसे छोटी फ़ाइल का आकार)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "प्रोजेक्टर अनुकूलित"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "छपाई अनुकूलित"
diff --git a/source/hr/basic/source/classes.po b/source/hr/basic/source/classes.po
index 82ce1639822..321efe2fe91 100644
--- a/source/hr/basic/source/classes.po
+++ b/source/hr/basic/source/classes.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-18 06:30+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 22:31+0000\n"
+"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374129040.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386369092.0\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_REDO_FROM_START & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Incorrect entry; please retry."
-msgstr "Neispravan upis; pokušajte ponovno."
+msgstr "Neispravan unos; pokušajte ponovno."
#: sb.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/chart2/uiconfig/ui.po b/source/hr/chart2/uiconfig/ui.po
index 5bc78bbae80..9dc47605721 100644
--- a/source/hr/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hr/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-21 20:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 18:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385067286.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386441933.0\n"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -368,13 +368,14 @@ msgid "T_ype"
msgstr ""
#: tp_Scale.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_Scale.ui\n"
"LB_AXIS_TYPE\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Aut_omatski"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -413,22 +414,24 @@ msgid "Ma_ximum"
msgstr ""
#: tp_Scale.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_Scale.ui\n"
"CBX_AUTO_MIN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Aut_omatski"
#: tp_Scale.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_Scale.ui\n"
"CBX_AUTO_MAX\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "Aut_omatski"
#: tp_Scale.ui
#, fuzzy
@@ -447,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automat_ic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatsk_i"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -459,13 +462,14 @@ msgid "Ma_jor interval"
msgstr ""
#: tp_Scale.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_Scale.ui\n"
"CBX_AUTO_STEP_MAIN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Au_tomatic"
-msgstr ""
+msgstr "Aut_omatski"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -558,13 +562,14 @@ msgid "Primary Y axis"
msgstr ""
#: tp_SeriesToAxis.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_SeriesToAxis.ui\n"
"RBT_OPT_AXIS_2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundarne osi"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -729,13 +734,14 @@ msgid "_Moving Average"
msgstr ""
#: tp_Trendline.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_Trendline.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Degree"
-msgstr ""
+msgstr "_Stupnjevi"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -846,13 +852,14 @@ msgid "Stagger _even"
msgstr ""
#: tp_axisLabel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_axisLabel.ui\n"
"auto\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "Aut_omatski"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -897,7 +904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Stupnjevi"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -915,7 +922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -924,7 +931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Smjer te_ksta:"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -933,4 +940,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Usmjerenje teksta"
diff --git a/source/hr/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/hr/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..ba695342572
--- /dev/null
+++ b/source/hr/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+#. extracted from connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 21:16+0000\n"
+"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: hr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386796599.0\n"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:embedded:firebird\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Firebird Embedded"
+msgstr "Ugrađen Firebird"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:firebird:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Firebird File"
+msgstr "Firebird datoteka"
diff --git a/source/hr/connectivity/source/resource.po b/source/hr/connectivity/source/resource.po
index 11fac9b0d93..863bbf3d4b5 100644
--- a/source/hr/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/hr/connectivity/source/resource.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-21 20:54+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 22:32+0000\n"
+"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385067286.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386369131.0\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_RETRIEVE_AB_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "An address book entry could not be retrieved, an unknown error occurred."
-msgstr "Nije se mogao dohvatitti zapis iz adresara, dogodila se nepoznata greška."
+msgstr "Nije moguće dohvatiti unos iz adresara, došlo je do nepoznate greške."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/cui/source/options.po b/source/hr/cui/source/options.po
index 415b1c7313e..e70020a5027 100644
--- a/source/hr/cui/source/options.po
+++ b/source/hr/cui/source/options.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-21 20:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 17:42+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385067286.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386438134.0\n"
#: certpath.src
msgctxt ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEW_LINK\n"
"string.text"
msgid "Create Database Link"
-msgstr "Kreiraj link baze podataka"
+msgstr "Stvori poveznicu na bazu podataka"
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"QUERY_DELETE_CONFIRM\n"
"querybox.text"
msgid "Do you want to delete the entry?"
-msgstr "Želite li pobrisati unos?"
+msgstr "Želite li obrisati unos?"
#: optchart.src
msgctxt ""
@@ -998,15 +998,6 @@ msgstr "Nadogradnja preko interneta"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
-"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"17\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Expert Config"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
"1\n"
"itemlist.text"
diff --git a/source/hr/cui/uiconfig/ui.po b/source/hr/cui/uiconfig/ui.po
index 2ee17d88d4c..9ee428ac504 100644
--- a/source/hr/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hr/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-21 20:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 18:45+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hr\n"
@@ -12,9 +12,28 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385067286.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386441933.0\n"
+
+#: aboutconfigdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutconfigdialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr ""
+
+#: aboutconfigdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"aboutconfigdialog.ui\n"
+"reset\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reset"
+msgstr "_Vrati izvorno"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -62,24 +81,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preferences"
msgstr "Reference"
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"default\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Zadano"
-
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr ""
-
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigvaluedialog.ui\n"
@@ -1273,13 +1274,14 @@ msgid "Example"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bitmaptabpage.ui\n"
"FT_COLOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Foreground color:"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadinska boja"
#: bitmaptabpage.ui
#, fuzzy
@@ -2782,7 +2784,7 @@ msgctxt ""
"FT_LINE_1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "LIne _1"
+msgid "Line _1"
msgstr ""
#: connectortabpage.ui
@@ -2845,7 +2847,7 @@ msgctxt ""
"FT_VERT_2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_End verticalaa"
+msgid "_End vertical"
msgstr ""
#: connectortabpage.ui
@@ -5259,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr "_Dužina:"
+msgstr "Š_irina:"
#: linetabpage.ui
#, fuzzy
@@ -5299,13 +5301,14 @@ msgid "End sty_le:"
msgstr ""
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_LINE_START_WIDTH\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "Širina"
#: linetabpage.ui
#, fuzzy
@@ -6924,7 +6927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Class Path..."
-msgstr "_Razredni put..."
+msgstr "Putanja _klase..."
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
@@ -7010,6 +7013,15 @@ msgstr "Omogući snimanje makronaredbi (ogranično)"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
+"expertconfig\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expert Config Page"
+msgstr ""
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -10017,7 +10029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr "_Dužina:"
+msgstr "Š_irina:"
#: pageformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -11037,14 +11049,13 @@ msgid "Fill character"
msgstr "Posljednji znak"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"buttonBTN_DELALL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _all"
-msgstr "Izbriši pos_ljednje"
+msgstr "Obriši sv_e"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -11382,22 +11393,24 @@ msgid "Position and size"
msgstr "Položaj i razmak"
#: positionsizedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj i razmak"
#: positionsizedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj i razmak"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11454,13 +11467,14 @@ msgid "Position"
msgstr "Položaj"
#: possizetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"FT_WIDTH\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "Širina"
#: possizetabpage.ui
#, fuzzy
@@ -12301,7 +12315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _Last"
-msgstr "Izbriši pos_ljednje"
+msgstr "Obriši pos_ljednji"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -12725,8 +12739,8 @@ msgctxt ""
"vertbyft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "od"
+msgid "_by"
+msgstr ""
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12770,7 +12784,7 @@ msgctxt ""
"followtextflow\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Follow text flow"
+msgid "Follow te_xt flow"
msgstr ""
#: swpossizepage.ui
@@ -12783,12 +12797,13 @@ msgid "Position"
msgstr "Položaj"
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"pos\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Position"
+msgid "Positio_n"
msgstr "Položaj"
#: swpossizepage.ui
diff --git a/source/hr/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/hr/dbaccess/source/ui/dlg.po
index b559dbd721e..9ec999262d3 100644
--- a/source/hr/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/hr/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-21 20:54+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 22:34+0000\n"
+"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385067286.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386369281.0\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -2731,7 +2731,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CONVERT_PARAM\n"
"string.text"
msgid "The entry could not be converted to a valid value for the \"$name$\"column"
-msgstr "Unos ne može biti pretvoren u ispravnu vrijednost za \"$name$\" stupac"
+msgstr "Unos ne može biti pretvoren u ispravnu vrijednost za stupac \"$name$\""
#: paramdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/extensions/source/bibliography.po b/source/hr/extensions/source/bibliography.po
index f4bf1f21dad..9b120642f9b 100644
--- a/source/hr/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/hr/extensions/source/bibliography.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-17 20:52+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 21:56+0000\n"
+"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374094375.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386366967.0\n"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_MAPPING\n"
"modaldialog.text"
msgid "Column Layout for Table %1"
-msgstr "Izgled stupaca za tablicu %1"
+msgstr "Razmještaj stupaca za tablicu %1"
#: datman.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"TBC_BT_REMOVEFILTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Resetiraj filtre"
#: toolbar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/extensions/source/propctrlr.po b/source/hr/extensions/source/propctrlr.po
index 4381078fcca..4d2fdb3ac46 100644
--- a/source/hr/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/hr/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-21 20:54+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 21:56+0000\n"
+"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385067286.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386366997.0\n"
#: fontdialog.src
msgctxt ""
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "The selected entry"
-msgstr "Odabrani zapis"
+msgstr "Odabrani unos"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Position of the selected entry"
-msgstr "Položaj odabranog upisa"
+msgstr "Položaj odabranog unosa"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -2447,7 +2447,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_LIST_BINDING\n"
"string.text"
msgid "List entry source"
-msgstr "Ispis izvora zapisa"
+msgstr "Ispis izvora unosa"
#: formres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/hr/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..1716598cd2e
--- /dev/null
+++ b/source/hr/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -0,0 +1,62 @@
+#. extracted from extensions/uiconfig/spropctrlr/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 21:19+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: hr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386796753.0\n"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"TabOrderDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Redoslijed kartica"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"upB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Move Up"
+msgstr "Pre_mjesti gore"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"downB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Premjesti _dolje"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"autoB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Automatic Sort"
+msgstr "_Automatsko razvrstavanje"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Controls"
+msgstr "Kontrole"
diff --git a/source/hr/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/hr/filter/source/config/fragments/filters.po
index 7088810a91b..0bed165cfdc 100644
--- a/source/hr/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/hr/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-30 11:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375185061.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386367296.0\n"
#: HTML_MasterDoc_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -680,4 +680,4 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst (Writer/Web)"
diff --git a/source/hr/forms/source/resource.po b/source/hr/forms/source/resource.po
index bb0a2559b03..8d4d7e7f302 100644
--- a/source/hr/forms/source/resource.po
+++ b/source/hr/forms/source/resource.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-14 13:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 21:57+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373808713.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386367039.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni sliku"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OPEN_GRAPHICS\n"
"string.text"
msgid "Insert Image from..."
-msgstr ""
+msgstr "Umetni sliku iz..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CLEAR_GRAPHICS\n"
"string.text"
msgid "Remove Image"
-msgstr ""
+msgstr "Ukloni sliku"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/formula/source/core/resource.po b/source/hr/formula/source/core/resource.po
index 251f8b81152..94e7e9bd073 100644
--- a/source/hr/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/hr/formula/source/core/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-02 17:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 21:59+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372784549.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386367172.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_VAR_P_MS\n"
"string.text"
msgid "VAR.P"
-msgstr ""
+msgstr "VAR.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_VAR_S\n"
"string.text"
msgid "VAR.S"
-msgstr ""
+msgstr "VAR.S"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n"
"string.text"
msgid "STDEV.P"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ST_DEV_S\n"
"string.text"
msgid "STDEV.S"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV.S"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "BINOM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "BINOM.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LENB\n"
"string.text"
msgid "LENB"
-msgstr ""
+msgstr "LENB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"string.text"
msgid "RIGHTB"
-msgstr ""
+msgstr "RIGHTB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LEFTB\n"
"string.text"
msgid "LEFTB"
-msgstr ""
+msgstr "LEFTB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MIDB\n"
"string.text"
msgid "MIDB"
-msgstr ""
+msgstr "MIDB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.DIST.RT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
"string.text"
msgid "BINOM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "BINOM.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
"string.text"
msgid "CONFIDENCE.NORM"
-msgstr ""
+msgstr "CONFIDENCE.NORM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"string.text"
msgid "CONFIDENCE.T"
-msgstr ""
+msgstr "CONFIDENCE.T"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n"
"string.text"
msgid "COVARIANCE.P"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANCE.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
"string.text"
msgid "COVARIANCE.S"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANCE.S"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.INV.RT"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.INV.RT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.TEST"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.TEST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "BETA.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "BETA.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "BETA.INV"
-msgstr ""
+msgstr "BETA.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.INV"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FILTERXML\n"
"string.text"
msgid "FILTERXML"
-msgstr ""
+msgstr "FILTERXML"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2993,4 +2993,4 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WEBSERVICE\n"
"string.text"
msgid "WEBSERVICE"
-msgstr ""
+msgstr "WEBSERVICE"
diff --git a/source/hr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/hr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 1aa73cb7dac..1ca375a7455 100644
--- a/source/hr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/hr/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-30 11:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 22:00+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375183658.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386367237.0\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CUSTOMACTION_4\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. Windows XP or newer is required."
-msgstr ""
+msgstr "[ProductName] se ne može instalirati na ovu Windows inačicu. Potreban je Windows XP ili noviji."
#: Error.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
new file mode 100644
index 00000000000..4c39dce288e
--- /dev/null
+++ b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
@@ -0,0 +1,96 @@
+#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: hr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.FormDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Database Form"
+msgstr ""
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TextReportDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Report Design"
+msgstr ""
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.RelationDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Relation Design"
+msgstr ""
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.QueryDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Query Design"
+msgstr ""
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.ViewDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: View Design"
+msgstr ""
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TableDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Table Design"
+msgstr ""
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.DataSourceBrowser\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Data View"
+msgstr ""
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TableDataView\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Table Data View"
+msgstr ""
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.report.ReportDefinition\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Oracle Report Builder"
+msgstr ""
diff --git a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 1404103cd7f..6723e19e950 100644
--- a/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/hr/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 10:59+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 22:37+0000\n"
+"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385549960.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386369431.0\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -6972,7 +6972,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Layout"
-msgstr "Izgled"
+msgstr "Razmještaj"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7827,7 +7827,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Notes Master Layout..."
-msgstr "Glavni pregled bilješki..."
+msgstr "Glavni razmještaj bilješki..."
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20567,7 +20567,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Used in This Presentation"
-msgstr "Korišteno u ovoj prezentaciji"
+msgstr "Korišteno u prezentaciji"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -21008,7 +21008,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Run AutoText Entry"
-msgstr "Pokreni zapis automatskog teksta"
+msgstr "Pokreni unos automatskog teksta"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21134,7 +21134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr "~Bibliografski zapis..."
+msgstr "~Bibliografski unos..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21323,7 +21323,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr "~Bibliografski zapis..."
+msgstr "~Bibliografski unos..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21539,7 +21539,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Entry..."
-msgstr "Z~apis..."
+msgstr "U~nos..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23008,7 +23008,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Unnumbered Entry"
-msgstr "Umetni nepobrojani zapis"
+msgstr "Umetni nenumerirani unos"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/hr/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..f7f928d943b
--- /dev/null
+++ b/source/hr/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -0,0 +1,179 @@
+#. extracted from reportdesign/uiconfig/dbreport/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 21:23+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: hr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386797039.0\n"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"DateTimeDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Date and Time"
+msgstr "Datum i vrijeme"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"date\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Include Date"
+msgstr "Uključ_i datum"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"datelistbox_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Oblik:"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"time\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include _Time"
+msgstr "Uključi _vrijeme"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"timelistbox_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fo_rmat:"
+msgstr "O_blik:"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"PageNumberDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Page Numbers"
+msgstr "Brojevi stranica"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"pagen\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Page N"
+msgstr "S_tranica N"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"pagenofm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page _N of M"
+msgstr "Stranica _N od M"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Oblik"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"toppage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top of Page (Header)"
+msgstr "Vrh s_tranice (zaglavlje)"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"bottompage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Bottom of Page (Footer)"
+msgstr "Dno str_anice (podnožje)"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Položaj"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Lijevo"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Center"
+msgstr "Sredina"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Alignment:"
+msgstr "Por_avnanje:"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"shownumberonfirstpage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show Number on First Page"
+msgstr "Prikaži broj na prvoj stranici"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "General"
+msgstr "Općenito"
diff --git a/source/hr/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/hr/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
new file mode 100644
index 00000000000..71989cea5e3
--- /dev/null
+++ b/source/hr/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -0,0 +1,519 @@
+#. extracted from sc/source/ui/StatisticsDialogs
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: hr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Moving Average"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Exponential Smoothing"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Analysis of Variance"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "ANOVA - Single Factor"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Between Groups"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Within Groups"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Source of Variation"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_SS\n"
+"string.text"
+msgid "SS"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_DF\n"
+"string.text"
+msgid "df"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MS"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_F\n"
+"string.text"
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE\n"
+"string.text"
+msgid "P-value"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL\n"
+"string.text"
+msgid "F critical"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_TOTAL\n"
+"string.text"
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_CORRELATION_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Correlation"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_CORRELATION_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Correlations"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COVARIANCE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Covariance"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COVARIANCE_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Covariances"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Descriptive Statistics"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MEAN\n"
+"string.text"
+msgid "Mean"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_STD_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Error"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MODE\n"
+"string.text"
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MEDIAN\n"
+"string.text"
+msgid "Median"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_VARIANCE\n"
+"string.text"
+msgid "Variance"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_STD_DEVIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_KURTOSIS\n"
+"string.text"
+msgid "Kurtosis"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_SKEWNESS\n"
+"string.text"
+msgid "Skewness"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_RANGE\n"
+"string.text"
+msgid "Range"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MIN\n"
+"string.text"
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MAX\n"
+"string.text"
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_SUM\n"
+"string.text"
+msgid "Sum"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_COUNT\n"
+"string.text"
+msgid "Count"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL\n"
+"string.text"
+msgid "Uniform"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER\n"
+"string.text"
+msgid "Uniform Integer"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_NORMAL\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_CAUCHY\n"
+"string.text"
+msgid "Cauchy"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI\n"
+"string.text"
+msgid "Bernoulli"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL\n"
+"string.text"
+msgid "Binomial"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL\n"
+"string.text"
+msgid "Negative Binomial"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED\n"
+"string.text"
+msgid "Geometric"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC\n"
+"string.text"
+msgid "Geometric"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM\n"
+"string.text"
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM\n"
+"string.text"
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MEAN\n"
+"string.text"
+msgid "Mean"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN\n"
+"string.text"
+msgid "Median"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA\n"
+"string.text"
+msgid "Sigma"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY\n"
+"string.text"
+msgid "p Value"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS\n"
+"string.text"
+msgid "Number of Trials"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE\n"
+"string.text"
+msgid "nu Value"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_SAMPLING_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Sampling"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Column %NUMBER%"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ROW_LABEL_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Row %NUMBER%"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_LABEL_ALPHA\n"
+"string.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
diff --git a/source/hr/sc/source/ui/miscdlgs.po b/source/hr/sc/source/ui/miscdlgs.po
index f9613c961af..88e5cb14e01 100644
--- a/source/hr/sc/source/ui/miscdlgs.po
+++ b/source/hr/sc/source/ui/miscdlgs.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-17 10:30+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 22:32+0000\n"
+"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374057001.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386369153.0\n"
#: acredlin.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHG_NO_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "No Entry"
-msgstr "Nema zapisa"
+msgstr "Nema unosa"
#: acredlin.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/sc/source/ui/src.po b/source/hr/sc/source/ui/src.po
index 1bb3efdd6ec..ff38dc26f10 100644
--- a/source/hr/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/hr/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-21 20:54+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 18:24+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385067286.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386440666.0\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 strelice"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 sive strelice"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr ""
+msgstr "4 kruga od crvenog do crnog"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "4 ocjene"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr ""
+msgstr "4 prometna svjetla"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 strelica"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 sivih strelica"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "5 ocjena"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Quarters"
-msgstr ""
+msgstr "5 kvartala"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -2799,7 +2799,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_NODATA\n"
"string.text"
msgid "The pivot table must contain at least one entry."
-msgstr "Pivot tablica mora sadržavati najmanje jedan upis."
+msgstr "Pivot tablica mora sadržavati najmanje jedan unos."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4125,7 +4125,7 @@ msgctxt ""
"STR_SPELLING_STOP_OK\n"
"string.text"
msgid "The spellcheck of this sheet has been completed."
-msgstr "Provjera pravopisa ovog lista je završena."
+msgstr "Provjera pravopisa za ovaj list je završena."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4269,7 +4269,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHART_MAINTITLE\n"
"string.text"
msgid "Main Title"
-msgstr "Glavni naslov"
+msgstr "Osnovni naslov"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6335,6 +6335,9 @@ msgid ""
"#\n"
"be deleted?"
msgstr ""
+"Treba li unos\n"
+"#\n"
+" biti obrisan?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6343,7 +6346,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYLIST\n"
"string.text"
msgid "Copy List"
-msgstr ""
+msgstr "Kopiraj popis"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6352,7 +6355,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYFROM\n"
"string.text"
msgid "List from"
-msgstr ""
+msgstr "Izlistaj iz"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6361,7 +6364,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYERR\n"
"string.text"
msgid "Cells without text have been ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Ćelije bez teksta su ignorirane."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -12584,13 +12587,14 @@ msgid "range"
msgstr "raspon"
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Raspon koji će biti vrednovan danim kriterijem."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14177,13 +14181,14 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "Množenje polja. Vraća umnožak dvaju polja."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "array_1"
-msgstr ""
+msgstr "polje_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14195,13 +14200,14 @@ msgid "The first array for the array product."
msgstr "Prvo polje za umnožak polja."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "array_2"
-msgstr ""
+msgstr "polje_x"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15020,7 +15026,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Izračunavanje varijance bazirano na uzorku."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15029,7 +15035,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "broj "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15101,7 +15107,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates variance based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "Izračunavanje varijance bazirano na cijeloj populaciji."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15110,7 +15116,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "broj "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15182,7 +15188,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Izračunavanje standardne devijacije bazirano na uzorku."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15191,7 +15197,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "broj "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15263,7 +15269,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "Izračunava standardnu devijaciju baziranu na cijeloj populaciji."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15272,7 +15278,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "broj "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16298,7 +16304,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vrijednost binomne podjele."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16316,7 +16322,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in a series of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Broj uspjeha u seriji pokušaja."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16325,7 +16331,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "suđenja"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16334,7 +16340,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Ukupni broj suđenja."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16343,7 +16349,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16352,7 +16358,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "Vjerojatnost uspjeha suđenja."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16505,7 +16511,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Border arguments of the binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Granični argumenti binomne razdiobe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16514,7 +16520,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "suđenja"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16523,7 +16529,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Ukupni broj suđenja."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16532,7 +16538,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "SP"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16541,7 +16547,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "Vjerojatnost uspjeha suđenja."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16550,7 +16556,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16559,7 +16565,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "Granična vjerojatnost koja je dosegnuta ili prekoračena."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16627,6 +16633,69 @@ msgstr "0 ili NETOČNO izračunava funkciju vjerojatnosti gustoće. Bilo koja dr
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the Poisson distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "mean"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulative"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17032,6 +17101,69 @@ msgstr "Kumulirano. C=0 izračunava funkciju gustoće, C=1 razdiobu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the exponential distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "lambda"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The parameters of the exponential distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17450,7 +17582,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vrijednosti beta podjele."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17459,7 +17591,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "broj"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17468,7 +17600,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Vrijednost za koju se računa beta podjela."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17477,7 +17609,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17486,7 +17618,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Alfa parametar beta razdiobe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17495,7 +17627,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17504,7 +17636,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Beta parametar beta podjele."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17513,7 +17645,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Zbrojno"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17531,7 +17663,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Pokreni"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17540,7 +17672,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Početna vrijednost za vrijednost interval podjele."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17549,7 +17681,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Kraj"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17558,7 +17690,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Krajnja vrijednost za vrijednost intervala podjele."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17567,7 +17699,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vrijednosti obrnute beta distribucije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17576,7 +17708,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "broj"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17594,7 +17726,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17603,7 +17735,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Alfa parametar beta razdiobe."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17612,7 +17744,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17621,7 +17753,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Beta parametar beta podjele."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17630,7 +17762,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Pokreni"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17639,7 +17771,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The starting value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Početna vrijednost za vrijednost interval podjele."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17648,7 +17780,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Kraj"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17657,7 +17789,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "The final value for the value interval of the distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Krajnja vrijednost za vrijednost intervala podjele."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17743,6 +17875,87 @@ msgstr "Kumulirano. C=0 izračunava funkciju gustoće, C=1 razdiobu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "beta"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17824,6 +18037,105 @@ msgstr "Veličina populacije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the hypergeometric distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The number of successes in the sample."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "n_sample"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The size of the sample."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "successes"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The number of successes in the population."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "n_population"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "The population size."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"10\n"
+"string.text"
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"11\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulated. TRUE calculates the probabilty mass function, FALSE the cumulative distribution function."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17995,6 +18307,150 @@ msgstr "Slobodni stupnjevi u denominaciji F podjele."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the left tail F probability distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "cumulative"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the right tail F probability distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -18058,6 +18514,132 @@ msgstr "Slobodni stupnjevi u denominaciji F podjele."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -18107,7 +18689,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the right-tail probability of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vraća desnu stranu vjerojatnosti distribucije chi-kvadrata."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18116,7 +18698,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Broj"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18125,7 +18707,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Vrijednost za koju se računa chi podjela."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18134,7 +18716,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "stupanjevi_slobode"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18143,7 +18725,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Slobodni stupnjevi chi kvadratne podjele."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18224,7 +18806,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Broj"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18242,7 +18824,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Postotci slobode"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18251,7 +18833,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Postotak slobode distribucije chi-kvadrata."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18260,7 +18842,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Zbrojno"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18323,7 +18905,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
-msgstr ""
+msgstr "Vrijednost inverzne CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18332,7 +18914,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "broj"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18350,7 +18932,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "degrees_freedom"
-msgstr ""
+msgstr "stupanjevi_slobode"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18359,7 +18941,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Slobodni stupnjevi chi kvadratne podjele."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18407,13 +18989,14 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "Slobodni stupnjevi chi kvadratne podjele."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHISQ.DIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr ""
+msgstr "Invezne vrijednosti CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18422,7 +19005,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Probability"
-msgstr ""
+msgstr "Vjerojatnost"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18440,7 +19023,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Degrees of Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Postotci slobode"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18449,7 +19032,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Slobodni stupnjevi chi kvadratne podjele."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18674,7 +19257,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vraća (1 alpha) interval povjerenja za normalnu podjelu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18683,7 +19266,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18692,7 +19275,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "Razina intervala povjerenja."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18701,7 +19284,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18710,7 +19293,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Standardna devijacija populacije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18719,7 +19302,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "veličina"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18728,16 +19311,17 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Veličina populacije."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Vraća (1 alpha) interval povjerenja za normalnu podjelu."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18746,7 +19330,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18755,7 +19339,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr ""
+msgstr "Razina intervala povjerenja."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18764,7 +19348,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18773,7 +19357,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Standardna devijacija populacije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18782,7 +19366,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "veličina"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18791,7 +19375,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Veličina populacije."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18908,7 +19492,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the chi square independence test."
-msgstr ""
+msgstr "Vraća chi kvadrat testa neovisnosti."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18917,7 +19501,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_B"
-msgstr ""
+msgstr "Podatak_B"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18926,7 +19510,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The observed data array."
-msgstr ""
+msgstr "Promatrano polje podataka."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18935,7 +19519,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_E"
-msgstr ""
+msgstr "data_E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18944,7 +19528,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The expected data array."
-msgstr ""
+msgstr "Očekivano polje podataka."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18994,6 +19578,51 @@ msgstr "Drugi zapis polja."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Calculates the F test."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "data_1"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The first record array."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "data_2"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The second record array."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -19403,7 +20032,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Podaci_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19412,7 +20041,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Prvi zapis polja."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19421,7 +20050,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Podaci_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19430,16 +20059,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Drugi zapis polja."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the sample covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Izračunavanje kovarijance."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19448,7 +20078,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Podaci_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19457,7 +20087,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Prvi zapis polja."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19466,7 +20096,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Podaci_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19475,7 +20105,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Drugi zapis polja."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22442,13 +23072,14 @@ msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "Cijeli broj bitova za koji će vrijednost biti pomaknuta."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "Izračunava duljinu znakovnog niza."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22457,7 +23088,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "tekst"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22466,16 +23097,17 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the length is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Tekst u kojem se izračunava duljina."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "Vraća zadnji znak ili znakove teksta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22484,7 +23116,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "tekst"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22493,7 +23125,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Tekst u kojem se određuju krajnje parcijalne riječi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22502,7 +23134,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "broj"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22511,16 +23143,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the end text."
-msgstr ""
+msgstr "Broj znakova za kraj teksta."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "Vraća prvi znak ili znakove teksta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22529,7 +23162,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "tekst"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22538,7 +23171,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Tekst u kojem se određuju početne parcijalne riječi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22547,7 +23180,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "broj"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22556,16 +23189,17 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the start text."
-msgstr ""
+msgstr "Broj znakova za početni tekst."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
-msgstr ""
+msgstr "Vraća parcijalni znakovni niz teksta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22574,7 +23208,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "tekst"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22583,7 +23217,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Tekst u kojem se traže parcijalne riječi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22592,7 +23226,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "start"
-msgstr ""
+msgstr "pokreni"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22601,7 +23235,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
-msgstr ""
+msgstr "Pozicija od koje se određuje dio riječi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22610,7 +23244,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "broj"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22619,7 +23253,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the text."
-msgstr ""
+msgstr "Broj znakova teksta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22750,36 +23384,40 @@ msgid "Image Objects"
msgstr ""
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_DRAWTEXTSHELL\n"
"string.text"
msgid "Text Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst objekti"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_DRAWFORMSHELL\n"
"string.text"
msgid "Form Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti obrasca"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_CHARTSHELL\n"
"string.text"
msgid "Chart Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekti grafikona"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_OLEOBJECTSHELL\n"
"string.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE objekti"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23466,20 +24104,22 @@ msgstr ""
"\n"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file can not be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Grafička datoteka ne može biti otvorena"
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file can not be read"
-msgstr ""
+msgstr "Grafička datoteka ne može biti pročitana"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23490,12 +24130,13 @@ msgid "Unknown image format"
msgstr ""
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Inačica ove grafičke datoteke nije podržana"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23506,12 +24147,13 @@ msgid "Image filter not found"
msgstr ""
#: scstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory available to insert image."
-msgstr ""
+msgstr "Nedovoljno memorije za umetanje grafike."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23957,7 +24599,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "By author"
-msgstr ""
+msgstr "Od autora"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23966,7 +24608,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Millimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Milimetar"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23975,7 +24617,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Centimetar"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23984,7 +24626,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Meter"
-msgstr ""
+msgstr "Metar"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23993,7 +24635,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "Kilometer"
-msgstr ""
+msgstr "Kilometar"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24002,7 +24644,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Inch"
-msgstr ""
+msgstr "Palac"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24011,7 +24653,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Foot"
-msgstr ""
+msgstr "Podnožje"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24020,7 +24662,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Miles"
-msgstr ""
+msgstr "Milje"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24029,7 +24671,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Pica"
-msgstr ""
+msgstr "Pica"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24038,7 +24680,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "Točka"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24046,7 +24688,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VALERR\n"
"string.text"
msgid "Invalid value"
-msgstr ""
+msgstr "Neispravna vrijednost"
#: scwarngs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 5f2c5039bee..cc842b22f85 100644
--- a/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/hr/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-30 11:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375184196.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386440320.0\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -35,13 +35,14 @@ msgid "Read _filter criteria from"
msgstr ""
#: advancedfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"advancedfilterdialog.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Osjetljivo _na VELIKA/mala slova"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -107,13 +108,14 @@ msgid "dummy"
msgstr ""
#: advancedfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"advancedfilterdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "Mogućnosti"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -398,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mogućnosti"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -407,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mogućnosti"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -686,7 +688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -824,13 +826,14 @@ msgid "Maximal amount of rows"
msgstr ""
#: definedatabaserangedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"definedatabaserangedialog.ui\n"
"DefineDatabaseRangeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite raspon baze podataka"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -839,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Ime"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -848,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Raspon"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -920,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mogućnosti"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Potraži..."
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1442,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Update every"
-msgstr "_Ažuriraj svaki"
+msgstr "_Ažuriraj svakih"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -1451,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_seconds"
-msgstr "_sekunde"
+msgstr "_sekundi"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -1514,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Smjer"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1535,13 +1538,14 @@ msgid "_Growth"
msgstr ""
#: filldlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filldlg.ui\n"
"date\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Da_te"
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -2027,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center area"
-msgstr "_Centriraj područje"
+msgstr "_Središnje područje"
#: headerfootercontent.ui
msgctxt ""
@@ -2336,22 +2340,24 @@ msgid "Insert Cells"
msgstr ""
#: insertcells.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcells.ui\n"
"down\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _down"
-msgstr ""
+msgstr "Pomakni ćelije prema _gore"
#: insertcells.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcells.ui\n"
"right\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _right"
-msgstr ""
+msgstr "Pomakni ćelije u_lijevo"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2378,7 +2384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Odabir"
#: insertname.ui
msgctxt ""
@@ -2882,7 +2888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Raspon"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -3188,7 +3194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Stranice"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3200,13 +3206,14 @@ msgid "_Print only selected sheets"
msgstr ""
#: optdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "List"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3251,7 +3258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagođeno"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3440,7 +3447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Novi"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3476,7 +3483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Obriši"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3503,7 +3510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Stranica"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3512,7 +3519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Obrubi"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3521,7 +3528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadina"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3530,7 +3537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Zaglavlje"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3539,7 +3546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Podnožje"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3548,7 +3555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "List"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3584,7 +3591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Brojevi"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3593,7 +3600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3602,7 +3609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Efekti na pismu"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3611,7 +3618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3620,7 +3627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Azijska tipografija"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3629,7 +3636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Obrubi"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3638,7 +3645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadina"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3647,7 +3654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Zaštita ćelije"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3695,13 +3702,14 @@ msgid "- selection -"
msgstr ""
#: printareasdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printareasdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print range"
-msgstr ""
+msgstr "_Raspon ispisa"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3884,22 +3892,24 @@ msgid "Seed"
msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"parameter1-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"parameter2-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -4069,7 +4079,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sample SIze"
+msgid "Sample Size"
msgstr ""
#: samplingdialog.ui
@@ -4921,15 +4931,6 @@ msgstr ""
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellbackground\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"cellborderlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -4957,15 +4958,6 @@ msgstr ""
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"bordertype\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -4984,15 +4976,6 @@ msgstr ""
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"linestyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr ""
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"borderlinecolor\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5029,15 +5012,6 @@ msgstr ""
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"linecolor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"cellgridlines\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5090,13 +5064,14 @@ msgid "General"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Brojevi"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5117,13 +5092,14 @@ msgid "Currency"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date "
-msgstr ""
+msgstr "Datum"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5132,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Vrijeme"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5162,67 +5138,24 @@ msgid "Boolean Value"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"numericfield\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"percent\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"currency\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton3"
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"date\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton4"
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"insertfixedtext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton5"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekst"
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"decimalplaceslabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "_Decimalna mjesta"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5299,16 +5232,16 @@ msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseperator\n"
+"thousandseparator\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Thousands seperator"
+msgid "_Thousands separator"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseperator\n"
+"thousandseparator\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
@@ -5317,7 +5250,7 @@ msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseperator\n"
+"thousandseparator\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
@@ -5882,13 +5815,14 @@ msgid "Standard Filter"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "_Operator"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5909,13 +5843,14 @@ msgid "Condition"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "V_rijednost"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5927,13 +5862,14 @@ msgid "Filter criteria"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Osjetljivo _na VELIKA/mala slova"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5999,22 +5935,24 @@ msgid "dummy"
msgstr ""
#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "Mogućnosti"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "B_roj stranica:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6053,13 +5991,14 @@ msgid "_Page break between groups"
msgstr ""
#: subtotaloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Osjetljivo _na VELIKA/mala slova"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6086,34 +6025,37 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Uzl_azno"
#: subtotaloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"descending\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "D_escending"
-msgstr ""
+msgstr "Uzl_azno"
#: subtotaloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nclude formats"
-msgstr ""
+msgstr "Uključi oblikovanja"
#: subtotaloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"btnuserdef\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ustom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Prilagođeni način razvrstavanja"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6449,22 +6391,24 @@ msgid "Ob_jects/Image:"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"diagram_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cha_rts:"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikoni"
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"draw_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing objects:"
-msgstr ""
+msgstr "_Crtani objekti"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6521,13 +6465,14 @@ msgid "Hide"
msgstr ""
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "_Objekti"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6554,16 +6499,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "_Formule"
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"nil\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Zero val_ues"
-msgstr ""
+msgstr "_Nulte vrijednosti"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/scaddins/source/pricing.po b/source/hr/scaddins/source/pricing.po
index 07ee70dbe07..b6ad1cb74a2 100644
--- a/source/hr/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/hr/scaddins/source/pricing.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-16 22:20+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -355,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"11\n"
"string.text"
-msgid "Fime to maturity of the option in years"
+msgid "Time to maturity of the option in years"
msgstr ""
#: pricing.src
@@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"11\n"
"string.text"
-msgid "Tower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr ""
#: pricing.src
diff --git a/source/hr/scp2/source/calc.po b/source/hr/scp2/source/calc.po
index 0d05ca1f49b..354cd9a2833 100644
--- a/source/hr/scp2/source/calc.po
+++ b/source/hr/scp2/source/calc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-30 11:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 21:43+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375184279.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386798212.0\n"
#: folderitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Uniform Office Format proračunska tablica"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -182,4 +182,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_QUATTROPRO_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Lotus Quattro Pro Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Lotus Quattro Pro proračunska tablica"
diff --git a/source/hr/scp2/source/draw.po b/source/hr/scp2/source/draw.po
index 00cfa3393fc..fab14f9b880 100644
--- a/source/hr/scp2/source/draw.po
+++ b/source/hr/scp2/source/draw.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-30 11:38+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 21:44+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375184330.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386798269.0\n"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_PUBLISHER_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Publisher Document"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Publisher dokument"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_WORDPERFECT_GRAPHIC_FILE\n"
"LngText.text"
msgid "WordPerfect Graphic File"
-msgstr ""
+msgstr "WordPerfect Graphic datoteka"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_AUTOCAD_DRAWING_INTERCHANGE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "AutoCAD File"
-msgstr ""
+msgstr "AutoCAD datoteka"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/scp2/source/graphicfilter.po b/source/hr/scp2/source/graphicfilter.po
index 5e85cbafc56..d0845302dc3 100644
--- a/source/hr/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/source/hr/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-19 08:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 21:39+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374224216.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386797998.0\n"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n"
"LngText.text"
msgid "Additional filters required to read alien image formats."
-msgstr ""
+msgstr "Potrebni su dodatni filteri za čitanje stranih slikovnih formata."
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/scp2/source/ooo.po b/source/hr/scp2/source/ooo.po
index 9d7fd3b0fa5..763deb8d99b 100644
--- a/source/hr/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/hr/scp2/source/ooo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-13 11:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 21:41+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373715103.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386798091.0\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Instalira pomoć na perzijskom jeziku za %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "Katalonski (Valencijski)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje katalonskog (Valencija) korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Srpski (latinica)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje srpskog (latinica) korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Persian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje perzijskog korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdski"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kurdish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Instaliranje kurdskog korisničkog sučelja"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -4091,6 +4091,22 @@ msgstr ""
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lao"
+msgstr "Lao"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lao spelling dictionary"
+msgstr "Pravopisni rječnik lao jezika"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Lithuanian"
diff --git a/source/hr/sd/source/ui/app.po b/source/hr/sd/source/ui/app.po
index e3318fceb3f..a061be8b0e2 100644
--- a/source/hr/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/hr/sd/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-26 08:32+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 22:34+0000\n"
+"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374827534.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386369254.0\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"SID_STYLE_EDIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Edit Style..."
-msgstr "Uredi stil..."
+msgstr "Uređivanje stila..."
#: popup.src
msgctxt ""
@@ -1932,12 +1932,13 @@ msgid "Slide Object Bar"
msgstr "Traka objekta slajda"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_BEZIER_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Bézier Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Traka Bézier objekta"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2308,12 +2309,13 @@ msgid "Notes"
msgstr "Zabilješke"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_TRANSFORM\n"
"string.text"
msgid "Transform"
-msgstr ""
+msgstr "pretvori"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2620,12 +2622,13 @@ msgstr ""
"Želite li prilagoditi i druge objekte?"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_CREATE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Create Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Napravi slajdove"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2652,12 +2655,13 @@ msgid "~Edit"
msgstr "Ur~edi"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši slajdove"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2680,20 +2684,22 @@ msgstr ""
"Želite li odspojiti grafiku kako biste je mogli uređivati?"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Grafička datoteka ne može biti otvorena"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "Grafička datoteka ne može biti pročitana"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2704,12 +2710,13 @@ msgid "Unknown image format"
msgstr ""
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Ova inačica grafičke datoteke nije podržana"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2720,12 +2727,13 @@ msgid "Image filter not found"
msgstr ""
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to import image"
-msgstr ""
+msgstr "Nedovoljno memorije za uvoz grafika"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2808,12 +2816,13 @@ msgid "Insert file"
msgstr "Umetni datoteku"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Should the image be scaled to the new slide format?"
-msgstr ""
+msgstr "Treba li grafika biti prilagođena novom obliku slajda?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3116,28 +3125,31 @@ msgid "Load Slide Design"
msgstr "Učitavanje dizajna slajdova"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DRAGTYPE_URL\n"
"string.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni kao poveznicu"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n"
"string.text"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni kao kopiju"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DRAGTYPE_LINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni kao vezu"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3961,7 +3973,7 @@ msgctxt ""
"STR_TASKPANEL_CURRENT_MASTER_PAGES_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Used in This Presentation"
-msgstr "Korišteno u ovoj prezentaciji"
+msgstr "Korišteno u prezentaciji"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4068,12 +4080,13 @@ msgid "Shape %1"
msgstr "Oblik %1"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "Postavi pozadinsku sliku za slajd ..."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/sd/source/ui/dlg.po b/source/hr/sd/source/ui/dlg.po
index 05ac806d99c..8c66bb78384 100644
--- a/source/hr/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/hr/sd/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-15 20:01+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -874,50 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Tree"
msgstr "Stablo stranica"
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"FT_LAYOUT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Select a slide design"
-msgstr "Odaberite dizajn ~slajda"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"CBX_MASTER_PAGE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Exchange background page"
-msgstr "~Zamjena pozadinske stranice"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"CBX_CHECK_MASTERS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Delete unused backgrounds"
-msgstr "Obriši nekorištene poza~dine"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"BTN_LOAD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Load..."
-msgstr "~Učitaj..."
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Slide Design"
-msgstr "Dizajn slajdova"
-
#: tpaction.src
msgctxt ""
"tpaction.src\n"
diff --git a/source/hr/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/hr/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index c57aa869eab..015807650c3 100644
--- a/source/hr/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/hr/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-23 19:06+0000\n"
"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -1942,6 +1942,51 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr ""
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"SlideDesignDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Slide Design"
+msgstr ""
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"masterpage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Exchange background page"
+msgstr ""
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"checkmasters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete unused backgrounds"
+msgstr ""
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select a slide design"
+msgstr ""
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"load\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Load..."
+msgstr ""
+
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
diff --git a/source/hr/sdext/source/minimizer.po b/source/hr/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 87ac5790937..00000000000
--- a/source/hr/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,37 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-26 17:14+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: hr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372266855.0\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Umanjivač prezentacije"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"Umanjivač prezentacije se koristi za smanjivanje veličine trenutne prezentacije. Slike će se sažimati, a podaci koji nisu potrebni, biti će izbrisani.\n"
-"Umanjivač prezentacije može optimizirati omjer veličine i kvalitete slike. Prezentacije namijenjene pregledavanju na projektorima ili zaslonima računala ne moraju biti tako visoke kvalitete kao one namijenjene ispisu.\n"
diff --git a/source/hr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/hr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index e0de9858f9a..00000000000
--- a/source/hr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:49+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: hr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "~Smanji prezentaciju..."
diff --git a/source/hr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/hr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 9df566244c5..00000000000
--- a/source/hr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,629 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-19 08:59+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: hr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374224352.0\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Umanjivač prezentacije"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Koraci"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Nazad"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~Sljedeće >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Završi"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Odustani"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Uvod"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "Umanjivač prezentacije se koristi za smanjivanje veličine trenutne prezentacije. Slike će se komprimirati, a podaci koji više nisu potrebni biti će izbrisani. U zadnjem koraku Čarobnjaka moći ćete odrediti želite li izmjene primijeniti na trenutnu prezentaciju ili stvoriti novu optimiziranu prezentaciju."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "~Odaberite postavke za Umanjivač prezentacije"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Odaberite postavke za optimiziranje slika i grafika"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafike"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "~Sažimanje bez gubitka podataka"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "~JPEG kompresija"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~Kvaliteta u %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "Izbriši o~drezana područja slika"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Smanji razlučivost sl~ike"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<no change>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (razlučivost ekrana)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (razlučivost projektora)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (razlučivost ispisa)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "Pre~kida vezu na vanjsku grafiku"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE objekti"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Odaberite postavke za zamjenu OLE objekata"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Stvori statičku zamjensku sliku za OLE objekt"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "Z~a sve OLE objekte"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "Za OLE objekte koji nisu temeljeni na OpenDocument ~formatu"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "Povezivanje i umetanje objekta (OLE) je tehnologija koja omogućava umetanje i povezivanje s dokumentima i drugim objektima. Trenutna prezentacija sadržava OLE objekte."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "Povezivanje i umetanje objekata (OLE) je tehnologija koja omogućava umetanje i povezivanje s dokumentima i drugim objektima. Trenutna prezentacija ne sadržava OLE objekte."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Slajdovi"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Odaberite slajdove za brisanje"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Glavne stranice"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Izbriši nekorištene ~osnovne stranice"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "~Izbriši napomene"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Izbriši skrivene ~slajdove"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Izbriši slajdove koji se ne koriste za ~preuređeni prikaz"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Sažetak"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Odaberite gdje treba napraviti ove promjene"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Napredak"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Objekti optimizirani"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "Napravi promjene na trenutnoj prezent~aciji"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "~Otvori novonapravljenu prezentaciju"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "~Spremi postavke kao"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "~Dupliciraj prezentaciju prije provođenja promjena"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Brisanje %SLIDES slajdova."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Optimiziraj %IMAGES slike na %QUALITY% JPEG kvalitetu sa %RESOLUTION DPI."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Stvori zamjensku sliku za %OLE objekte."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Trenutna veličina datoteke:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Procijenjena nova veličina datoteke:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "Moje postavke "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "zadana sesija"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "Optimizacija će izmijeniti trenutni dokument. Želite li nastaviti?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Da"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "U redu"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Umanjivač prezentacije je uspješno nadogradio prezentaciju '%TITLE'. Veličina datoteke je izmjenjena sa %OLDFILESIZE MB na %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Umanjivač prezentacije je uspješno nadogradio prezentaciju '%TITLE'. Veličina datoteke je izmjenjena sa %OLDFILESIZE MB na približno %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Umanjivač prezentacije je uspješno nadogradio prezentaciju '%TITLE'. Veličina datoteke je izmjenjena na %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Umanjivač prezentacije je uspješno nadogradio prezentaciju '%TITLE'. Veličina datoteke je izmjenjena na približno %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Dupliciraj prezentaciju..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Brisanje slajdova..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Optimiziranje slika..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "Stvaranje zamjenske slike za OLE objekte..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Optimirano za projektor"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Optimizirano za ekranski prikaz (najmanja veličina datoteke)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Optimirano za projektor"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Ispiši optimizirano"
diff --git a/source/hr/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/hr/sfx2/uiconfig/ui.po
index 8c4eef7cc12..eff7414e785 100644
--- a/source/hr/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hr/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-19 09:02+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
@@ -55,6 +55,15 @@ msgstr ""
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
"alienwarndialog.ui\n"
+"cancel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use _ODF Format"
+msgstr ""
+
+#: alienwarndialog.ui
+msgctxt ""
+"alienwarndialog.ui\n"
"ask\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/hr/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/hr/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index d020ee99689..122b7212ed3 100644
--- a/source/hr/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/hr/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-22 10:30+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374489059.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386367319.0\n"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"%GRAPHICS%\n"
"LngText.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Slike"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/svl/source/misc.po b/source/hr/svl/source/misc.po
index e7030f07810..a0394db1354 100644
--- a/source/hr/svl/source/misc.po
+++ b/source/hr/svl/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-30 11:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 22:04+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375184407.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386367484.0\n"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slika"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 proračunska tablica"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 grafikon"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXDRAW\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 crtež"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXMATH\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 formula"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXWRITER\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 tekst dokument"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIMPRESS\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 prezentacija"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXGLOBAL\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 glavni dokument"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -606,4 +606,4 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation (packed)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 prezentacija (pakirano)"
diff --git a/source/hr/svtools/source/contnr.po b/source/hr/svtools/source/contnr.po
index 9d0f21351a1..90cddba9e33 100644
--- a/source/hr/svtools/source/contnr.po
+++ b/source/hr/svtools/source/contnr.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-22 10:32+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 22:37+0000\n"
+"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374489151.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386369454.0\n"
#: fileview.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"TXT_ENTRY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Entry:"
-msgstr "Zapis:"
+msgstr "Unos:"
#: fileview.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/svtools/source/dialogs.po b/source/hr/svtools/source/dialogs.po
index 43ec9e43b3d..1fbe5fb93a2 100644
--- a/source/hr/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/hr/svtools/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-15 20:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 21:26+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373918547.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386797210.0\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer objekt"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web objekt"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/glavni objekt"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Draw objekt"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Impress objekt"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCALC_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Calc objekt"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCHART_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Chart objekt"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARMATH_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Math objekt"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_DIALOG_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 dijalog"
#: formats.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/svtools/source/misc.po b/source/hr/svtools/source/misc.po
index 2db8e5e9b11..98fd3ac0166 100644
--- a/source/hr/svtools/source/misc.po
+++ b/source/hr/svtools/source/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-30 11:45+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375184740.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386797900.0\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 predložak proračunske tablice"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 predložak crteža"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 predložak prezentacije"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 predložak tekst dokumenta"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 formula"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 grafikon"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 crtež"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 proračunska tablica"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 prezentacija"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 tekst dokument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 glavni dokument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -825,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ASSAMESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "Asamski"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_UK_OED\n"
"pairedlist.text"
msgid "English, OED spelling (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "Engleski, OED pravopis (UK)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FARSI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Perzijski"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC_SAM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
-msgstr ""
+msgstr "Srpska ćirilica (Srbija i Crna gora)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_SAM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
-msgstr ""
+msgstr "Srpska latinica (Srbija i Crna gora)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_NEUTRAL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Srpski latinica"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_UZBEK_CYRILLIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Uzbek Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Uzbečki ćirilica"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LATIN_VATICAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Latinski"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MONGOLIAN_CYRILLIC_MONGOLIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mongolian Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Mongolski ćirilica"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MONGOLIAN_MONGOLIAN_MONGOLIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mongolian Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "Mongolski mongolski"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_TURKEY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdski, sjeverni (Turska)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SYRIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdski, sjeverni (Sirija)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdski, središnji (Irak)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Central (Iran)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdski, središnji (Iran)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2202,7 +2202,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdski, južni (Irak)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN_ALGERIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kabyle Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Latinski Kabyle"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3561,7 +3561,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TIBETAN_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tibetan (India)"
-msgstr ""
+msgstr "Tibetanski (Indija)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3570,7 +3570,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_CORNISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cornish"
-msgstr ""
+msgstr "Korniški"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3579,7 +3579,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SAMI_PITE_SWEDEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Pite (Sweden)"
-msgstr ""
+msgstr "Sami, Pite (Švedska)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3588,7 +3588,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NGAEBERE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ngäbere"
-msgstr ""
+msgstr "Ngäbere"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3597,7 +3597,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KUMYK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kumyk"
-msgstr ""
+msgstr "Kumyk"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NOGAI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nogai"
-msgstr ""
+msgstr "Nogai"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3615,7 +3615,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KARAKALPAK_LATIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Karakalpak Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Karakalpak latinica"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LADIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ladin"
-msgstr ""
+msgstr "Ladin"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3633,7 +3633,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_BURKINA_FASO\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Burkina Faso)"
-msgstr ""
+msgstr "Francuski (Burkina Faso)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3642,7 +3642,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PUINAVE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Puinave"
-msgstr ""
+msgstr "Puinave"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/svx/source/src.po b/source/hr/svx/source/src.po
index 124f00bbb8f..45dd4bc09bb 100644
--- a/source/hr/svx/source/src.po
+++ b/source/hr/svx/source/src.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-19 09:05+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 22:38+0000\n"
+"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374224709.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386369484.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -899,7 +899,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SFX_NOTRESTORABLE\n"
"string.text"
msgid "The entry could not be restored."
-msgstr "Upis se nije mogao obnoviti."
+msgstr "Unos ne može biti obnovljen."
#: errtxt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/sw/source/core/undo.po b/source/hr/sw/source/core/undo.po
index 8be0828244d..26c2c26d3af 100644
--- a/source/hr/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/hr/sw/source/core/undo.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-21 20:54+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 22:42+0000\n"
+"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385067286.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386369736.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -553,12 +553,13 @@ msgid "Replace Image"
msgstr ""
#: undo.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DELGRF\n"
"string.text"
msgid "Delete Image"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši okvir"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1110,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INDEX_ENTRY_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert index entry"
-msgstr "Umetni zapis indeksa"
+msgstr "Umetni unos indeksa"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1118,7 +1119,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_INDEX_ENTRY_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Delete index entry"
-msgstr "Izbriši stavku indeksa"
+msgstr "Obriši unos indeksa"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTHORITY_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "bibliography entry"
-msgstr "bibliografski zapis"
+msgstr "bibliografski unos"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/sw/source/ui/app.po b/source/hr/sw/source/ui/app.po
index ee0c65cf1a2..0c3bcca437d 100644
--- a/source/hr/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/hr/sw/source/ui/app.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-26 21:21+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 22:42+0000\n"
+"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374873697.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386369776.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -879,7 +879,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
"string.text"
msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
-msgstr "Sljedeći unos automatskog oblikovanja biti će obrisan:"
+msgstr "Sljedeći će unos automatskog oblikovanja biti obrisan:"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTHMRK_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Bibliography Entry"
-msgstr "Umetni zapis iz bibliografije"
+msgstr "Umetni bibliografski unos"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1088,12 +1088,13 @@ msgid "Read-Error"
msgstr "Greška prilikom čitanja"
#: error.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"STR_COMCORE_CANT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Image cannot be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Grafika ne može biti prikazana."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1338,22 +1339,24 @@ msgid "Not all attributes could be recorded."
msgstr "Ne mogu se svi atributi zabilježiti."
#: error.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be loaded as Images."
-msgstr ""
+msgstr "Neki objekti OLE se mogu učitat samo kao slike."
#: error.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be saved as Images."
-msgstr ""
+msgstr "Neki objekti OLE ne mogu biti spremljeni kao crteži."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1492,7 +1495,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Inde~x Entry..."
-msgstr "Zapis inde~ksa..."
+msgstr "Unos inde~ksa..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1501,7 +1504,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "~Bibliografski zapis..."
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/sw/source/ui/fldui.po b/source/hr/sw/source/ui/fldui.po
index 6122a34c58a..5d0b04f400c 100644
--- a/source/hr/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/hr/sw/source/ui/fldui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-22 19:37+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 22:43+0000\n"
+"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374521863.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386369780.0\n"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "Bibliography entry"
-msgstr "Bibliografski zapis"
+msgstr "Bibliografski unos"
#: fldui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/sw/source/ui/inc.po b/source/hr/sw/source/ui/inc.po
new file mode 100644
index 00000000000..85921f70e4b
--- /dev/null
+++ b/source/hr/sw/source/ui/inc.po
@@ -0,0 +1,51 @@
+#. extracted from sw/source/ui/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: hr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Accept Change"
+msgstr ""
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Reject Change"
+msgstr ""
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Next Change"
+msgstr ""
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Previous Change"
+msgstr ""
diff --git a/source/hr/sw/source/ui/index.po b/source/hr/sw/source/ui/index.po
index c6cc1d79bbb..ff231d6afb9 100644
--- a/source/hr/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/hr/sw/source/ui/index.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:02+0000\n"
-"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 22:44+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374703320.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386369846.0\n"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_USER_DEFINED_INDEX\n"
"string.text"
msgid "User-Defined Index"
-msgstr ""
+msgstr "Korisnički određeni indeks"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOSORTKEY\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Ništa>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CHAR_STYLE\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Ništa>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "E#"
-msgstr ""
+msgstr "E#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "CI"
-msgstr ""
+msgstr "CI"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "LS"
-msgstr ""
+msgstr "LS"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "LE"
-msgstr ""
+msgstr "LE"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "Chapter number"
-msgstr ""
+msgstr "Broj poglavlja"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Unos"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "Razmak tabulatora"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "Page number"
-msgstr ""
+msgstr "Broj stranice"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "Chapter info"
-msgstr ""
+msgstr "Podaci o poglavlju"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink start"
-msgstr ""
+msgstr "Početak poveznice"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink end"
-msgstr ""
+msgstr "Kraj poveznice"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "Bibliography entry: "
-msgstr ""
+msgstr "Bibliografski zapis: "
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Character Style: "
-msgstr ""
+msgstr "Stil znakova: "
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME grafikon"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME crtanje/%PRODUCTNAME utisak"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Drugi OLE objekti"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMARK_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka s odabirima za abecedni indeks (*.sdi)"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
@@ -283,7 +283,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXMRK_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Index Entry"
-msgstr "Uredi indeks unos"
+msgstr "Uredi unos indeksa"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXMRK_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Index Entry"
-msgstr "Umetni zapis indeksa"
+msgstr "Umetni unos indeksa"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
@@ -299,4 +299,4 @@ msgctxt ""
"DLG_CHANGE_AUTH_ENTRY\n"
"querybox.text"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
-msgstr "Dokument već sadrži bibliografske zapise s različitim podacima. Želite li prilagoditi postojeće zapise?"
+msgstr "Dokument već sadrži bibliografske unose, ali s različitim podacima. Želite li prilagoditi postojeće zapise?"
diff --git a/source/hr/sw/source/ui/ribbar.po b/source/hr/sw/source/ui/ribbar.po
index b1a9aa70f72..9a0aa750315 100644
--- a/source/hr/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/source/hr/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-22 10:33+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 22:44+0000\n"
+"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374489190.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386369860.0\n"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -562,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"ST_INDEX_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Index entry"
-msgstr "Zapis indeksa"
+msgstr "Unos indeksa"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next index entry"
-msgstr "Sljedeći zapis indeksa"
+msgstr "Sljedeći unos indeksa"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -844,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous index entry"
-msgstr "Prethodni zapis indeksa"
+msgstr "Prethodni unos indeksa"
#: workctrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/sw/source/ui/utlui.po b/source/hr/sw/source/ui/utlui.po
index fa652dfad00..c2eb89582e4 100644
--- a/source/hr/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/hr/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-05 20:00+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 22:44+0000\n"
+"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375732812.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386369871.0\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -2061,7 +2061,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_IDX_MAIN_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Main Index Entry"
-msgstr "Zapis glavnog indeksa"
+msgstr "Unos glavnog indeksa"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2125,7 +2125,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_HTML_KEYBOARD\n"
"string.text"
msgid "User Entry"
-msgstr "Korisnički zapis"
+msgstr "Korisnički unos"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3882,12 +3882,13 @@ msgid "Table 1: This is table 1"
msgstr "Tablica 1: Ovo je tablica 1"
#: utlui.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
"string.text"
msgid "Image 1: This is Image 1"
-msgstr ""
+msgstr "Slika 1: Ovo je slika 1"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 11d636e3a5e..d0ee5662e19 100644
--- a/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/hr/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-21 20:54+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 22:45+0000\n"
+"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385067286.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386369932.0\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Lijevo"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Desno"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stilovi"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -368,13 +368,14 @@ msgid "No Attachment Name"
msgstr ""
#: attachnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attachnamedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Naziv:"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -476,13 +477,14 @@ msgid "P_ort:"
msgstr ""
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +808,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Bibliography Entry"
-msgstr "Umetni zapis iz bibliografije"
+msgstr "Umetni bibliografski unos"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1042,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1132,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1141,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1295,13 +1297,14 @@ msgid "AutoText - Section"
msgstr ""
#: cardformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Sadržaj"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tablica"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1394,13 +1397,14 @@ msgid "Brand"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Oblikovanje"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Obrubi"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1934,13 +1938,14 @@ msgid "Applied Styles"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stil odlomka"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1963,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tablica"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1972,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Okvir"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1981,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Odsječak"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1990,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Fusnota"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1999,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Završna bilješka"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mogućnosti"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2368,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Bibliography Entry"
-msgstr "Definiraj unos u bibliografiju"
+msgstr "Definiraj bibliografski unos"
#: createauthorentry.ui
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "1. ključ"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2417,16 +2422,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "Drugi ključ"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Komentari"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Pazi na VELIKA/mala slova"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2492,13 +2498,14 @@ msgid "_Add..."
msgstr ""
#: customizeaddrlistdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddrlistdialog.ui\n"
"rename\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Preimenuj..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2564,13 +2571,14 @@ msgid "_Whole word"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFT_DROPCAPS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Broj znakova:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2582,13 +2590,14 @@ msgid "_Lines:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Space to text:"
-msgstr ""
+msgstr "Razmaci u tekst"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2609,13 +2618,14 @@ msgid "_Text:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta znaka"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Sadržaj"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Ur_edi"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3011,7 +3021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tablica"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3029,7 +3039,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3057,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3074,16 +3084,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Ubaci"
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"modify\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Izmijeni"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Oblikovanje"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3113,13 +3124,14 @@ msgid "Printer"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "_S lijeva"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Oblikovanje"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3146,7 +3158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3155,7 +3167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3167,13 +3179,14 @@ msgid "Addressee"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "_S lijeva"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3191,7 +3204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Oblikovanje"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Uredi"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3209,7 +3222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3221,13 +3234,14 @@ msgid "Sender"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Oblikovanje"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3236,16 +3250,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "Š_irina"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "Visina"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3269,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3485,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Exchange Databases"
-msgstr "Razmijeni baze podataka"
+msgstr "Zamjena baze podataka"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3528,7 +3543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exchange databases"
-msgstr "Razmijeni baze podataka"
+msgstr "Zamijeni baze podataka"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3555,7 +3570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Ubaci"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3564,7 +3579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3639,13 +3654,14 @@ msgid "Find _only in"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3690,7 +3706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Potraži..."
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3720,13 +3736,14 @@ msgid "Database s_election"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3747,13 +3764,14 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Oblikovanje"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3762,7 +3780,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3792,13 +3810,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3810,13 +3829,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Oblikovanje"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3834,7 +3854,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Razina"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3864,13 +3884,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3882,13 +3903,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Oblikovanje"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3897,7 +3919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "_Makronaredba..."
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3915,7 +3937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "_Ime"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3978,7 +4000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "_Ime"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3987,7 +4009,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4017,13 +4039,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4035,13 +4058,14 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "Odabir"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4050,7 +4074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "_Ime"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4071,49 +4095,54 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Fusnota"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Završna bilješka"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Broj odlomaka:"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4122,7 +4151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "_Ime"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4143,13 +4172,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "Oblikovanje"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4167,7 +4197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "_Razina"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4176,7 +4206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "_Razdjelnik"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4185,7 +4215,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ništa"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4230,7 +4260,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4239,7 +4269,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4248,7 +4278,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autor"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4287,22 +4317,24 @@ msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
msgstr ""
#: footendnotedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"footnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Fusnota"
#: footendnotedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"endnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Završna bilješka"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4629,13 +4661,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Počni od"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4656,13 +4689,14 @@ msgid "Aft_er:"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "Pri_je"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4674,13 +4708,14 @@ msgid "Collec_t at end of text"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Fusnota"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4701,13 +4736,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "Počni od"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4728,22 +4764,24 @@ msgid "Aft_er:"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "Pri_je"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Završna bilješka"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4752,7 +4790,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mogućnosti"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4761,16 +4799,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Stupci"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "Uvučeno"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4779,7 +4818,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadina"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4986,7 +5025,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Okvir"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4995,7 +5034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5004,7 +5043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mogućnosti"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5022,7 +5061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Poveznica"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5031,7 +5070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Obrubi"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5040,7 +5079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadina"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5049,7 +5088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Stupci"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5067,7 +5106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Naziv:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5097,31 +5136,34 @@ msgid "_Next link:"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Sadržaj"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5142,13 +5184,14 @@ msgid "Protect"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"editinreadonly\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Editable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "_Može se uređivati u dokumentu koji se može samo čitati"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5160,13 +5203,14 @@ msgid "Prin_t"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"textflow_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Smjer teksta"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5175,7 +5219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Svojstva"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5184,7 +5228,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "Slijeva nadesno"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5193,7 +5237,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "Zdesna nalijevo"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5202,16 +5246,17 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "Koristi postavke nadređenog objekta"
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"relwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Relat_ive"
-msgstr ""
+msgstr "Relativno"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5238,16 +5283,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "Š_irina"
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"relheight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_lative"
-msgstr ""
+msgstr "Relativno"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5274,7 +5320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "_Visina"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5358,13 +5404,14 @@ msgid "Anchor"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"horiposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "Vodoravno"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5394,13 +5441,14 @@ msgid "_to"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"vertposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Okomito"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5436,7 +5484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5454,7 +5502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Naziv:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5466,13 +5514,14 @@ msgid "_Frame:"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Potraži..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5535,7 +5584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Uvučeno"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5553,7 +5602,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index Entry"
-msgstr "Umetni zapis indeksa"
+msgstr "Umetni unos indeksa"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5625,7 +5674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Main entry"
-msgstr "Glavni unos"
+msgstr "Osnovni unos"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -6006,13 +6055,14 @@ msgid "Insert data as:"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "Tablica"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6024,13 +6074,14 @@ msgid "_Fields"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6087,22 +6138,24 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "Automatsko oblikovanje..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"parastylelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Style:"
-msgstr ""
+msgstr "Stil odlomka"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6129,7 +6182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Oblikovanje"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6267,13 +6320,14 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"InsertSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Section"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni opis"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6282,7 +6336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Ubaci"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6291,7 +6345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Odsječak"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6300,16 +6354,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Stupci"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "Uvučeno"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6318,7 +6373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadina"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6516,7 +6571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Oblikovanje"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6525,7 +6580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mogućnosti"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6552,16 +6607,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "Š_irina"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "Visina"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6588,16 +6644,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Stupci"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ows"
-msgstr ""
+msgstr "Retci"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6645,13 +6702,14 @@ msgid "_Single label"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "Stupac"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7248,22 +7306,24 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr ""
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "Potraži..."
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "Potraži..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7614,7 +7674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7623,7 +7683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mogućnosti"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7641,7 +7701,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Poveznica"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7650,7 +7710,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Obrubi"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7659,7 +7719,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadina"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7677,16 +7737,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numeriranje"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7695,7 +7756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator"
-msgstr ""
+msgstr "Razdjelnik numeriranja"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7704,7 +7765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Razdjelnik"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7713,7 +7774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7722,7 +7783,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ". "
-msgstr ""
+msgstr ". "
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7731,7 +7792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7740,7 +7801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Razina"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7749,7 +7810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Razdjelnik"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7758,7 +7819,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ništa"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7767,7 +7828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Brojanje opisa prema poglavlju"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7776,7 +7837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style"
-msgstr ""
+msgstr "Vrsta znaka"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7785,16 +7846,17 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ništa"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"applyborder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply border and shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Pr_imijeni obrub i sjenu"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7803,7 +7865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and frame format"
-msgstr ""
+msgstr "Oblik kategorija i okvira"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7823,7 +7885,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Category first"
-msgstr ""
+msgstr "Prva kategorija"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7832,7 +7894,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbering first"
-msgstr ""
+msgstr "Prvo numeriranje"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7841,7 +7903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order"
-msgstr ""
+msgstr "Poredak naslova"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -8039,7 +8101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8051,22 +8113,24 @@ msgid "_Size"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"default_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "De_fault:"
-msgstr ""
+msgstr "Zadano"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8078,13 +8142,14 @@ msgid "_List:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8114,13 +8179,14 @@ msgid "Basic fonts (%1)"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "Zadano"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8159,13 +8225,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulatori"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8183,7 +8250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "Skriveni tekst"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8246,7 +8313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8267,13 +8334,14 @@ msgid "_Left paragraph margin"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulatori"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8375,22 +8443,24 @@ msgid "Automatically Update"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit"
-msgstr ""
+msgstr "Jedinica mjerenja"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"tablabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj razmaka tabulatora"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8417,7 +8487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8435,7 +8505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "Brojač riječi"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8453,7 +8523,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Umetni"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8462,7 +8532,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Obriši"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8552,7 +8622,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[None]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8663,13 +8733,14 @@ msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Boja"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8678,7 +8749,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[None]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8735,13 +8806,14 @@ msgid "By author"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8762,13 +8834,14 @@ msgid "_Do not split"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "Obrub"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8777,7 +8850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Zadano"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8798,13 +8871,14 @@ msgid "N_umber format recognition"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8888,22 +8962,24 @@ msgid "Move cells"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "_Retci:"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stupci:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8915,13 +8991,14 @@ msgid "Ro_w:"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "Stupac"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9335,7 +9412,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Odlomak"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9353,7 +9430,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9362,7 +9439,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Tijek teksta"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9389,7 +9466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulatori"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9407,7 +9484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Obrubi"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9416,7 +9493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadina"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9434,7 +9511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9443,7 +9520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mogućnosti"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9461,7 +9538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Poveznica"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9488,7 +9565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Obrubi"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9497,7 +9574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadina"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9515,7 +9592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9524,7 +9601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "_Ime datoteke"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9533,7 +9610,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Veza"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9545,13 +9622,14 @@ msgid "_Vertically"
msgstr ""
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"hori\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontally"
-msgstr ""
+msgstr "Vodoravno"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -10028,7 +10106,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10037,7 +10115,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10145,7 +10223,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10154,7 +10232,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10463,13 +10541,14 @@ msgid "Brand"
msgstr ""
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10478,7 +10557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mogućnosti"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10496,7 +10575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Veza"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10505,7 +10584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DD_E"
-msgstr ""
+msgstr "_DDE"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10514,7 +10593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "_Odsječak"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10523,16 +10602,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "_Ime datoteke"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"ddelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "DDE _command"
-msgstr ""
+msgstr "DDE _naredba"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10541,7 +10621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10550,16 +10630,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Veza"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"protect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protect"
-msgstr ""
+msgstr "_Zaštićeno"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10568,7 +10649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10577,7 +10658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wit_h password"
-msgstr ""
+msgstr "S _lozinkom"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10586,16 +10667,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write protection"
-msgstr ""
+msgstr "Zaštita od pisanja"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"hide\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ide"
-msgstr ""
+msgstr "Sakrij"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10604,7 +10686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_With Condition"
-msgstr ""
+msgstr "_Uz uvjetom"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10613,7 +10695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Sakrij"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10622,7 +10704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "_Može se uređivati u dokumentu koji se može samo čitati"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10631,7 +10713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Svojstva"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10688,13 +10770,14 @@ msgid "_Filter..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Uredi..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10712,7 +10795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naziv"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10721,7 +10804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tablica"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10769,13 +10852,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Uredi..."
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10784,7 +10868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Obriši"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10847,7 +10931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Odabir"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10861,15 +10945,6 @@ msgstr ""
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
-"orientation\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
"size\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -10879,29 +10954,11 @@ msgstr ""
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
-"size\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton3"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
"column\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
-"column\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton4"
-msgstr ""
+msgstr "Stupci"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10912,15 +10969,6 @@ msgctxt ""
msgid "Margin"
msgstr ""
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
-"margin\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr ""
-
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
@@ -10928,7 +10976,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ništa"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10937,7 +10985,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ništa"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10946,7 +10994,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Prije"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10955,7 +11003,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Prije"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10964,7 +11012,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Nakon"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10973,7 +11021,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Nakon"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11318,13 +11366,14 @@ msgid "Number of Tables:"
msgstr "Broj tablica:"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Images:"
-msgstr ""
+msgstr "Broj stranica:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11738,7 +11787,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil znakova"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11765,16 +11814,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efekti na pismu"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11783,7 +11833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11792,7 +11842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Azijski izgled"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11801,7 +11851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadina"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11810,16 +11860,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Obrubi"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"TemplateDialog16\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "Tip numeriranja"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11837,16 +11888,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Grafičke oznake"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"numbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "Tip numeriranja"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11855,7 +11907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Kontura"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11873,7 +11925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11882,7 +11934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mogućnosti"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11891,7 +11943,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil odlomka"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11927,7 +11979,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11936,7 +11988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Tijek teksta"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11954,16 +12006,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Font"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Efekti na pismu"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11972,7 +12025,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11981,7 +12034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Azijski izgled"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11999,7 +12052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulatori"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12017,7 +12070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadina"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12026,7 +12079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Obrubi"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12071,7 +12124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12080,7 +12133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mogućnosti"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12098,7 +12151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadina"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12107,7 +12160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Obrubi"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12116,7 +12169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Stupci"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12128,13 +12181,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"TemplateDialog8\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil stranice: "
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12152,7 +12206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Stranica"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12161,7 +12215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadina"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12188,7 +12242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Obrubi"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12197,7 +12251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Stupci"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12206,7 +12260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Fusnota"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12629,7 +12683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stilovi"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12638,7 +12692,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Stupci"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12647,7 +12701,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Pozadina"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12656,7 +12710,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pregled"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12665,16 +12719,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "_Razina"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12701,16 +12756,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stil znakova"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Uredi..."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12791,7 +12847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Oblikovanje"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12800,7 +12856,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Broj"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12818,7 +12874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Ubaci"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12827,7 +12883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Ukloni"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12854,7 +12910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "Položaj razmaka tabulatora"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12875,13 +12931,14 @@ msgid "Page no."
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Poveznica"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12935,7 +12992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Oblikovanje"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12947,13 +13004,14 @@ msgid "Document _position"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "Sadržaj"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12998,7 +13056,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Uzlazno"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13007,7 +13065,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Silazno"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13016,7 +13074,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Uzlazno"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13025,7 +13083,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Uzlazno"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13034,7 +13092,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Uzlazno"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13043,7 +13101,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Uzlazno"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13052,7 +13110,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Silazno"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13061,7 +13119,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Silazno"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13070,7 +13128,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Silazno"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13079,7 +13137,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Silazno"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13091,13 +13149,14 @@ msgid "Sort keys"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "Naslov"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13106,7 +13165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13178,7 +13237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Kontura"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13190,13 +13249,14 @@ msgid "Inde_x marks"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromtables\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "_Tablice"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13214,7 +13274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafike"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13244,13 +13304,14 @@ msgid "_Additional Styles"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "Stilovi"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13259,16 +13320,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13286,7 +13348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategorija"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13295,7 +13357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Prikaz"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13361,13 +13423,14 @@ msgid "_Number entries"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[None]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13493,7 +13556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mogućnosti"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13502,7 +13565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Jezik"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13511,7 +13574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type"
-msgstr ""
+msgstr "Tip tipke"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13520,7 +13583,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Razvrstavanje"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13541,13 +13604,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Uredi..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13613,31 +13677,34 @@ msgid "Bibliography"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "_Razina"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stil odlomka"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "Zadano"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13646,16 +13713,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Ur_edi"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"labelGrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Poravnanje"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -13961,7 +14029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Nakon"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -13970,7 +14038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Prije"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -13979,7 +14047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_Ništa"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14015,43 +14083,47 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Postavke"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft"
-msgstr ""
+msgstr "Lijevo"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "Desno"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "Vrh"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Dno"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14060,7 +14132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Prored"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14105,4 +14177,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Mogućnosti"
diff --git a/source/hr/swext/mediawiki/help.po b/source/hr/swext/mediawiki/help.po
index c9cb5ee170c..12b4cc3aec5 100644
--- a/source/hr/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/hr/swext/mediawiki/help.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-22 19:28+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374521291.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386369684.0\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"par_id2794885\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter the title of your Wiki entry. This is the top heading of your Wiki entry. For a new entry, the title must be unique on this Wiki. If you enter an existing title, your upload will overwrite the existing Wiki entry.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Unesite naslov Wiki upisa. To je glavni naslov vašeg Wiki upisa. Ako se radi o novom upisu, naslov mora na tom Wikiju biti jedinstven. Ukoliko unesete naslov koji već postoji, otpremanje će prebrisati postojeći Wiki upis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Unesite naslov Wiki unosa. To je glavni naslov vašeg Wiki unosa. Ako se radi o novom unosu, naslov mora biti jedinstven. Ukoliko unesete naslov koji već postoji, prijenos će prebrisati postojeći Wiki unos.</ahelp>"
#: wikisend.xhp
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"par_id7285073\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Removes the selected entry from the list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Briše sve označene stavke sa popisa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Briše odabrani unos s popisa.</ahelp>"
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/sysui/desktop/share.po b/source/hr/sysui/desktop/share.po
index 6a3b1c16159..f4d164c68a9 100644
--- a/source/hr/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/hr/sysui/desktop/share.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-30 11:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 22:06+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375184815.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386367584.0\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 tekst dokument"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"text-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 predložak tekst dokumenta"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"master-document\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 glavni dokument"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"formula\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 formula"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"presentation\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 prezentacija"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"presentation-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 predložak prezentacije"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"drawing\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 crtež"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"drawing-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 predložak crteža"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"spreadsheet\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 proračunska tablica"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"spreadsheet-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 predložak proračunske tablice"
#: documents.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/vcl/qa/cppunit/builder.po b/source/hr/vcl/qa/cppunit/builder.po
index 4bf3f290837..17b716918c4 100644
--- a/source/hr/vcl/qa/cppunit/builder.po
+++ b/source/hr/vcl/qa/cppunit/builder.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-24 22:15+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 22:28+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374704109.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386368899.0\n"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "View layout"
-msgstr "Izgled pogleda"
+msgstr "Prikaži razmještaj"
#: demo.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/vcl/source/src.po b/source/hr/vcl/source/src.po
index fe28d37d636..22fdbf957fb 100644
--- a/source/hr/vcl/source/src.po
+++ b/source/hr/vcl/source/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-17 22:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 22:26+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374099033.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386368761.0\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~Zatvori"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_OPEN\n"
"string.text"
msgid "~Open"
-msgstr ""
+msgstr "~Otvori"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CLEAR\n"
"string.text"
msgid "~Clear"
-msgstr ""
+msgstr "~Očisti"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_PLAY\n"
"string.text"
msgid "~Play"
-msgstr ""
+msgstr "~Pokreni"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_FIND\n"
"string.text"
msgid "~Find"
-msgstr ""
+msgstr "~Pronađi"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_STOP\n"
"string.text"
msgid "~Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Zau~stavi"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CONNECT\n"
"string.text"
msgid "C~onnect"
-msgstr ""
+msgstr "Sp~oji"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY\n"
"string.text"
msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "Već postoji datoteka s nazivom \"$filename$\". Želite li ju zamjeniti?"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY\n"
"string.text"
msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
+msgstr "Datoteka već postoji u \"$dirname$\". Zamjena će prebrisati njezin sadržaj."
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"itemlist.text"
msgid " pixels"
-msgstr ""
+msgstr " pikseli"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"itemlist.text"
msgid " pixel"
-msgstr ""
+msgstr " piksel"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"itemlist.text"
msgid "°"
-msgstr ""
+msgstr "°"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"itemlist.text"
msgid "sec"
-msgstr ""
+msgstr "sek"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1521,4 +1521,4 @@ msgctxt ""
"25\n"
"itemlist.text"
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms"
diff --git a/source/hr/vcl/uiconfig/ui.po b/source/hr/vcl/uiconfig/ui.po
index 62ce47b0604..1510c0b6b5f 100644
--- a/source/hr/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hr/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-21 19:58+0000\n"
-"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 22:27+0000\n"
+"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385063906.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386368854.0\n"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "There are no pages to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Nema stranica za ispis."
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please check your document for ranges relevant to printing."
-msgstr ""
+msgstr "Provjerite vaš dokument za raspone bitne za ispis."
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "No default printer found."
-msgstr ""
+msgstr "Zadani pisač nije pronađen."
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please choose a printer and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Odaberite pisač i pokušajte ponovno."
#: printdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/wizards/source/formwizard.po b/source/hr/wizards/source/formwizard.po
index 9295d8fb7f4..42b9b329cf6 100644
--- a/source/hr/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/hr/wizards/source/formwizard.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-22 10:43+0000\n"
-"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 22:29+0000\n"
+"Last-Translator: Krunoslav <kruno0407@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374489828.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386368944.0\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4803,7 +4803,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +124\n"
"string.text"
msgid "Main layout"
-msgstr "Glavni izgled"
+msgstr "Osnovni izgled"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/hr/xmlsecurity/source/dialogs.po
index ed4eaa8828d..b61667a66e8 100644
--- a/source/hr/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/hr/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-10 18:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 22:07+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373479866.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386367640.0\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"FI_DESCR2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
-msgstr ""
+msgstr "Makronaredbe mogu sadržavati viruse. Isključivanje makronaredbi za dokumente je uvijek sigurno napraviti. Isključivanjem makronaredbi možete izgubiti funkcionalnosti koju pružaju."
#: warnings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/hr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po b/source/hr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
index fc65684de09..0a57e6b2e63 100644
--- a/source/hr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
+++ b/source/hr/xmlsecurity/uiconfig/ui.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-28 18:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-10 21:14+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 18:40+0000\n"
"Last-Translator: Mihovil <mihovil.stanic@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: hr\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373490840.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386441651.0\n"
#: digitalsignaturesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -224,8 +224,8 @@ msgid ""
"All other macros, regardless whether signed or not, are disabled."
msgstr ""
"_Vrlo visoka.\n"
-"Moguće je pokrenut samo makronaredbe s vjerodostojnih datotečnih lokacija.\n"
-"Sve ostale makronaredbe, bez obzira na potpis, bit će onemogućene."
+"Moguće je pokrenuti samo makronaredbe s vjerodostojnih datotečnih lokacija.\n"
+"Sve ostale makronaredbe, bez obzira na potpis, su onemogućene."
#: securitytrustpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/hu/sdext/source/minimizer.po b/source/hu/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index e8b7c9fdfc3..00000000000
--- a/source/hu/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,37 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-18 14:21+0000\n"
-"Last-Translator: Gábor <kelemeng@gnome.hu>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: hu\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361197275.0\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Bemutatóméret-csökkentő"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"A Bemutatóméret-csökkentő segítségével az éppen szerkesztett bemutató fájlmérete csökkenthető. A képeket tömöríti, és a már nem szükséges adatokat törli.\n"
-"A Bemutatóméret-csökkentő képes optimalizálni a képminőséget. A képernyőre vagy projektorra szánt bemutatókban felesleges ugyanolyan nagy képfelbontást használni, mint a nyomtatásra szánt bemutatók esetén.\n"
diff --git a/source/hu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/hu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 6dbcbe772ac..00000000000
--- a/source/hu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-25 09:46+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: hu\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "~Bemutató kis méretűvé alakítása..."
diff --git a/source/hu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/hu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index a15d172e591..00000000000
--- a/source/hu/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,629 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-30 10:53+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Magyar <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
-"Language: hu\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369911223.0\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Bemutatóméret-csökkentő"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Lépések"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Vissza"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~Tovább >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Befejezés"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégse"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Bevezetés"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "A Bemutatóméret-csökkentő az aktuális bemutató fájlméretének csökkentésére használható. A képek tömörítve lesznek, és a nem használt adatok törlődnek. A tündér utolsó lépésében megadhatja, hogy akarja-e alkalmazni a beállításokat az aktuális bemutatóra, vagy létrehozza annak optimalizált, új verzióját."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "~Adja meg a Bemutatóméret-csökkentő beállításait"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Törlés"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "A képek és ábrák optimalizálásához használt beállítások kiválasztása"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Képek"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "~Veszteségmentes tömörítés"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "~JPEG-tömörítés"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "Mi~nőség %-ban"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "~Levágott grafikus terület törlése"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "~Képfelbontás csökkentése"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<nincs változás>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (képernyőfelbontás)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (projektorfelbontás)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (nyomtatás felbontása)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Külső grafikákra mutató hivatkozások törlése"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE-objektumok"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "OLE-objektumok lecserélése beállításainak megadása"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Statikus helyettesítő grafika létrehozása az OLE-objektumok számára"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "~Minden OLE-objektumhoz"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "~A nem OpenDocument formátumú OLE-objektumokhoz"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "Az OLE (Object Linking and Embedding – objektumok csatolása és beágyazása) technológiával beágyazhatja és csatolhatja a dokumentumokat más objektumokba. Az aktuális bemutató tartalmaz OLE-objektumokat."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "Az OLE (Object Linking and Embedding – objektumok csatolása és beágyazása) technológiával beágyazhatja és csatolhatja a dokumentumokat más objektumokba. Az aktuális bemutató nem tartalmaz OLE-objektumokat."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Diák"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Törölni kívánt dia kiválasztása"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Mintaoldalak"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "~Nem használt mintaoldalak törlése"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "~Jegyzetek törlése"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "~Rejtett diák törlése"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Az egyéni ~diavetítéshez nem használt diák törlése"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Összegzés"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "A következő módosítások alkalmazása helyének megadása"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Folyamat"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Objektumok optimalizálva"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "Módosítások ~alkalmazása az aktuális bemutatóra"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "~Létrehozott bemutató megnyitása"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "~Beállítások mentése másként"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "~Bemutató sokszorosítása a módosítások alkalmazása előtt"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "%SLIDES dia törlése"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "%IMAGES kép optimalizálása %QUALITY% JPEG-minőségre %RESOLUTION DPI felbontással"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Helyettesítő grafika létrehozása a(z) %OLE-objektumok számára"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Aktuális fájlméret:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Becsült új fájlméret:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "Saját beállítások "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "alapértelmezett munkamenet"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "Az optimalizálás módosítja az aktuális dokumentumot. Folytatja?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Igen"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "A Bemutatóméret-csökkentő sikeresen frissítette a(z) „%TITLE” bemutatót. A fájlméret %OLDFILESIZE MB helyett %NEWFILESIZE MB lett."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "A Bemutatóméret-csökkentő sikeresen frissítette a(z) „%TITLE” bemutatót. A fájlméret %OLDFILESIZE MB helyett körülbelül %NEWFILESIZE MB lett."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "A Bemutatóméret-csökkentő sikeresen frissítette a(z) „%TITLE” bemutatót. A fájlméret %NEWFILESIZE MB lett."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "A Bemutatóméret-csökkentő sikeresen frissítette a(z) „%TITLE” bemutatót. A fájlméret körülbelül %NEWFILESIZE MB lett."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Bemutató sokszorosítása..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Diák törlése..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Kép optimalizálása..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "Helyettesítő grafika létrehozása a(z) %OLE-objektumok számára..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Projektorra optimalizált"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Képernyőre optimalizált (kis fájlméret)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Projektorra optimalizált"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Nyomtatásra optimalizált"
diff --git a/source/id/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/id/chart2/source/controller/dialogs.po
index b1c153801af..c92403a8028 100644
--- a/source/id/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/id/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 02:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 07:57+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371436243.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387007858.0\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ\n"
"string.text"
msgid "Horizontal grid major/major&minor/off"
-msgstr ""
+msgstr "Kisi horisontal mayor/mayor&minor/mati"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL\n"
"string.text"
msgid "Vertical grid major/major&minor/off"
-msgstr ""
+msgstr "Kisi vertikal mayor/mayor&minor/mati"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_POLYNOMIAL\n"
"string.text"
msgid "Polynomial (%SERIESNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "Polinom (%SERIESNAME)"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Moving average (%SERIESNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "Rata-rata bergerak (%SERIESNAME)"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/chart2/uiconfig/ui.po b/source/id/chart2/uiconfig/ui.po
index 536321e3581..a381a9db1c2 100644
--- a/source/id/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/id/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 02:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 14:48+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371436369.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387118928.0\n"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Sumbu"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Sumbu _X"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Sumbu _Y"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Sumbu _Z"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Sumbu"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "Sumb_u X"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "Su_mbu Y"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "Sum_bu Z "
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary axes"
-msgstr ""
+msgstr "Sumbu sekunder"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Kisi"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Sumbu _X"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Sumbu _Y"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Sumbu _Z"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Major grids"
-msgstr ""
+msgstr "Kisi mayor"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Sumbu X"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "S_umbu Y"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "Sum_bu Z"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor grids"
-msgstr ""
+msgstr "Kisi minor"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of stepping"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe langkah"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Derajat"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Ditumpuk ve_rtikal"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Arah te_ks:"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientasi teks"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reverse direction"
-msgstr ""
+msgstr "Arah te_rbalik"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Logarithmic scale"
-msgstr ""
+msgstr "Skala _logaritmik"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "T_ipe"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatis"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "_Minimum"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_ksimum"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Otom_atis"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "O_tomatis"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_esolution"
-msgstr ""
+msgstr "R_esolusi"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automat_ic"
-msgstr ""
+msgstr "Otomat_is"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_jor interval"
-msgstr ""
+msgstr "Interval ma_yor"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Au_tomatic"
-msgstr ""
+msgstr "O_tomatis"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor inter_val"
-msgstr ""
+msgstr "Inter_val minor"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor inter_val count"
-msgstr ""
+msgstr "Cacah inter_val minor"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_omatic"
-msgstr ""
+msgstr "Ot_omatis"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_ference value"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai a_cuan"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automat_ic"
-msgstr ""
+msgstr "Otomat_is"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Skala"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Hari"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "Bulan"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Years"
-msgstr ""
+msgstr "Tahun"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Primary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Sumbu Y primer"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Sumbu Y sekunder"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align data series to"
-msgstr ""
+msgstr "Ratakan seri data ke"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Spasi"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _bars side by side"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan _batang bersisian"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection lines"
-msgstr ""
+msgstr "Garis hubung"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Pengaturan"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot missing values"
-msgstr ""
+msgstr "Plot nilai yang hilang"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Assume zero"
-msgstr ""
+msgstr "_Asumsikan nol"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continue line"
-msgstr ""
+msgstr "_Lanjutkan garis"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include _values from hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "Sertakan _nilai dari sel tersembunyi"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot options"
-msgstr ""
+msgstr "Opsi plot"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Linear"
-msgstr ""
+msgstr "_Linier"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_ogarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "L_ogaritmik"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xponential"
-msgstr ""
+msgstr "E_ksponensial"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Po_wer"
-msgstr ""
+msgstr "Pa_ngkat"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Polynomial"
-msgstr ""
+msgstr "_Polinom"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "Rata-rata _Bergerak"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Degree"
-msgstr ""
+msgstr "Derajat"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Perioda"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Otomatis"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Urutan"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/id/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/id/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 9e3d9238e78..9e6080275d1 100644
--- a/source/id/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/id/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 16:43+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 04:44+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386477850.0\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -22,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "HSQLDB Embedded"
-msgstr ""
+msgstr "HSQLDB Tertanam"
diff --git a/source/id/connectivity/source/resource.po b/source/id/connectivity/source/resource.po
index 2580f9ebe25..7bfe83d925e 100644
--- a/source/id/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/id/connectivity/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-02 19:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 04:46+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386477996.0\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -709,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE\n"
"string.text"
msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
-msgstr ""
+msgstr "Indeks tidak bisa dibuat. Ukuran kolom yang dipilih terlalu besar."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
@@ -717,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"STR_SQL_NAME_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The name '$name$' doesn't match SQL naming constraints."
-msgstr "Nama '$name$' tidak cocok dengan baku penamaan SQL."
+msgstr "Nama '$name$' tidak cocok dengan batasan penamaan SQL."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/cui/source/customize.po b/source/id/cui/source/customize.po
index 8ed92c6f37b..0c93f8f88c9 100644
--- a/source/id/cui/source/customize.po
+++ b/source/id/cui/source/customize.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-01 05:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 12:18+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370066189.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387109922.0\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"TEXT_BEGIN_GROUP\n"
"#define.text"
msgid "Add Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah Pemisah"
#: cfg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/cui/source/dialogs.po b/source/id/cui/source/dialogs.po
index 513949733df..bf1021e67fa 100644
--- a/source/id/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/id/cui/source/dialogs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-24 02:08+0000\n"
-"Last-Translator: dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 12:18+0000\n"
+"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361671703.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387109931.0\n"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"BT_OK\n"
"pushbutton.text"
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Ok"
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/cui/source/options.po b/source/id/cui/source/options.po
index af69288ebad..7fc76620110 100644
--- a/source/id/cui/source/options.po
+++ b/source/id/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-01 05:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 12:19+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370066220.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387109998.0\n"
#: certpath.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DRIVER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Driver name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama driver"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_POOLED_FLAG\n"
"string.text"
msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Pool"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT\n"
"string.text"
msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Waktu habis"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_YES\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ya"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NO\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Tidak"
#: dbregister.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Registered name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama yang didaftarkan"
#: dbregister.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PATH\n"
"string.text"
msgid "Database file"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas basis data"
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "~Replace"
-msgstr ""
+msgstr "~Ganti"
#: optdict.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HEADER1\n"
"string.text"
msgid "[L]"
-msgstr ""
+msgstr "[L]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HEADER2\n"
"string.text"
msgid "[S]"
-msgstr ""
+msgstr "[S]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_MATH\n"
"string.text"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "MathType ke %PRODUCTNAME Math atau kebalikannya"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_WRITER\n"
"string.text"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "WinWord ke %PRODUCTNAME Writer atau kebalikannya"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_CALC\n"
"string.text"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Excel ke %PRODUCTNAME Calc atau kebalikannya"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS\n"
"string.text"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint ke %PRODUCTNAME Impress atau kebalikannya"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -539,7 +539,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS\n"
"string.text"
msgid "Check uppercase words"
-msgstr ""
+msgstr "Periksa kata-kata huruf besar"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS\n"
"string.text"
msgid "Check words with numbers "
-msgstr ""
+msgstr "Periksa kata-kata dengan angka "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL\n"
"string.text"
msgid "Check special regions"
-msgstr ""
+msgstr "Periksa regional khusus"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Check spelling as you type"
-msgstr ""
+msgstr "Periksa ejaan ketika Anda mengetik"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Check grammar as you type"
-msgstr ""
+msgstr "Periksa struktur kata ketika Anda mengetik"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +579,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN\n"
"string.text"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
-msgstr ""
+msgstr "Angka minimal dari karakter untuk pemenggalan kata: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters before line break: "
-msgstr ""
+msgstr "Karakter sebelum pemutus baris: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters after line break: "
-msgstr ""
+msgstr "Karakter setelah pemutus baris: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate without inquiry"
-msgstr ""
+msgstr "Pemenggalan kata tanpa inquiry"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate special regions"
-msgstr ""
+msgstr "Pemenggalan kata untuk area khusus"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -619,7 +619,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_MODULES_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "Sunting modul bahasa yang tersedia"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n"
"string.text"
msgid "Edit User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Sunting kamus yang didefinisikan pengguna"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_OPTIONS_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Options"
-msgstr ""
+msgstr "Sunting Opsi"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Citra"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -984,7 +984,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic IDE Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opsi IDE Dasar"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -993,7 +993,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"itemlist.text"
msgid "Online Update"
-msgstr ""
+msgstr "Pembaharuan Online"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"itemlist.text"
msgid "Expert Config"
-msgstr ""
+msgstr "Konfig Pakar"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "Perhitungan"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Rumus"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Sort Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Daftar Urutan"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Perubahan"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Kompatibilitas"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Kisi"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Cetak"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/cui/source/tabpages.po b/source/id/cui/source/tabpages.po
index 4c3afcaa317..ae05cc90ed3 100644
--- a/source/id/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/id/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-01 05:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370066265.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387110016.0\n"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Use replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "Pakai tabel penggantian"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD\n"
"string.text"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "Koreksi DUa KApital AWal"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT\n"
"string.text"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitalkan huruf pertama di setiap kalimat"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n"
"string.text"
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatis *tebal* dan _garis bawah_"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES\n"
"string.text"
msgid "Ignore double spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Abaikan spasi ganda"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DETECT_URL\n"
"string.text"
msgid "URL Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Mengenali URL"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH\n"
"string.text"
msgid "Replace dashes"
-msgstr ""
+msgstr "Ganti garis hubung"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n"
"string.text"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
-msgstr ""
+msgstr "Koreksi penggunaan tombol cAPS LOCK"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ORDINAL\n"
"string.text"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
-msgstr ""
+msgstr "Format akhiran angka ordinal (1st -> 1^st)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA\n"
"string.text"
msgid "Remove blank paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Buang paragraf kosong"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USER_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Ganti Gaya Ubahan"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET\n"
"string.text"
msgid "Replace bullets with: "
-msgstr ""
+msgstr "Ganti bulatan dengan: "
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN\n"
"string.text"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
-msgstr ""
+msgstr "Gabungkan paraf dengan baris tunggal jika panjangnya lebih dari"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM\n"
"string.text"
msgid "Apply numbering - symbol: "
-msgstr ""
+msgstr "Pakai penomoran - dengan simbol: "
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BORDER\n"
"string.text"
msgid "Apply border"
-msgstr ""
+msgstr "Pakai garis tepi"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CREATE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Create table"
-msgstr ""
+msgstr "Buat tabel"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Pakai Gaya"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus spasi dan tab pada awal dan akhir paragraf"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus spasi dan tab pada awal dan akhir baris"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONNECTOR\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Konektor"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1838,4 +1838,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE\n"
"string.text"
msgid "Dimension line"
-msgstr ""
+msgstr "Garis dimensi"
diff --git a/source/id/cui/uiconfig/ui.po b/source/id/cui/uiconfig/ui.po
index 45dce97c3b9..c0d13495ca7 100644
--- a/source/id/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/id/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-29 05:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 12:33+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: id\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1380431407.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387110827.0\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preference Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama Preferensi"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Properti"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Jenis"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferensi"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Baku"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Sunting"
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama"
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Sunting..."
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repla_ce"
-msgstr ""
+msgstr "Gan_ti"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
+msgstr "Kutip _awal:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid " ' "
-msgstr ""
+msgstr " ' "
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Kutip awal dari kutip tunggal"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Baku"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Baku"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Single quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "Baku kutip tunggal"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
+msgstr "Kutip akhi_r:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid " ' "
-msgstr ""
+msgstr " ' "
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Kutip akhir dari kutip tunggal"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Baku"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Kutip tunggal"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repla_ce"
-msgstr ""
+msgstr "Gan_ti"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
+msgstr "Kutip _awal:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid " \" "
-msgstr ""
+msgstr " \" "
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Kutip awal dari kutip ganda"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Baku"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Baku"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Double quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "Baku kutip ganda"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
+msgstr "Kutip akhi_r:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid " \" "
-msgstr ""
+msgstr " \" "
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Kutip akhir dari kutip ganda"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Baku"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Kutip ganda"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Area"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Area"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Bayangan"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparansi"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Warna"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradients"
-msgstr ""
+msgstr "Gradien"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Bitmap"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Contoh"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Contoh"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Isi"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Otom_atis"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Warna latar _belakang"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Warna"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original"
-msgstr ""
+msgstr "_Asli"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_lative"
-msgstr ""
+msgstr "Re_latif"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth"
-msgstr ""
+msgstr "Le_bar"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "T_inggi"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Ofset _Y"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Ofset _X"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisi"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr ""
+msgstr "_Ubin"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Fit"
-msgstr ""
+msgstr "_PasSendiri"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -833,16 +833,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "_Baris"
#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"RBT_COLUMN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "Kolom"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nihil"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Warna"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +879,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Gradien"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Foreground color:"
-msgstr ""
+msgstr "Warna latar _depan:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color:"
-msgstr ""
+msgstr "Warna latar _belakang:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1284,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Contoh"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "U_bah"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "_Impor"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1311,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Muat Daftar Bitmap"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Muat Daftar Bitmap"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Simpan Daftar Bitmap"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Simpan Daftar Bitmap"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Bitmap"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Properti"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1545,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Pemenggalan kata"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters before break"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter sebelum putus"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters after break"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter setelah putus"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimal word length"
-msgstr ""
+msgstr "Panjang kata minimal"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Jenis"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LIne _1"
-msgstr ""
+msgstr "Baris _1"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2777,7 +2778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _2"
-msgstr ""
+msgstr "Baris _2"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _3"
-msgstr ""
+msgstr "Baris _3"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "_Mulai horisontal"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Akhir _horisontal"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Begin _vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Mulai _vertikal"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2831,7 +2832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End verticalaa"
-msgstr ""
+msgstr "Akhir v_ertikal"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2849,7 +2850,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pratinjau"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2912,7 +2913,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Properti"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2939,7 +2940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Nama"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2948,7 +2949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative _text"
-msgstr ""
+msgstr "_Teks alternatif"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2957,7 +2958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
-msgstr ""
+msgstr "_Deskripsi"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3479,7 +3480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Baru..."
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3488,7 +3489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Hapus"
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3497,7 +3498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Sunting..."
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3506,7 +3507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered databases"
-msgstr ""
+msgstr "Basis data yang terdaftar"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3515,7 +3516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _distance"
-msgstr ""
+msgstr "Ja_rak garis"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3554,13 +3555,14 @@ msgid "_Right guide"
msgstr ""
#: dimensionlinestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"FT_DECIMALPLACES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal _places"
-msgstr ""
+msgstr "Letak _desimal"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3578,7 +3580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Garis"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3641,7 +3643,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatis"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3662,22 +3664,24 @@ msgid "_Book:"
msgstr ""
#: editdictionarydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editdictionarydialog.ui\n"
"lang_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bahasa"
#: editdictionarydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editdictionarydialog.ui\n"
"word_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word"
-msgstr ""
+msgstr "Kata"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3704,7 +3708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Hapus"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4391,13 +4395,14 @@ msgid "Properties"
msgstr "Properti"
#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"distanceft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Jarak"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4406,7 +4411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle"
-msgstr ""
+msgstr "_Sudut"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4433,7 +4438,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Tunggal"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4469,7 +4474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "U_bah"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4514,7 +4519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Properti"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -4895,13 +4900,14 @@ msgid "Add _Folder"
msgstr ""
#: javaclasspathdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"javaclasspathdialog.ui\n"
"remove\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Buang"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4949,13 +4955,14 @@ msgid "_Assign"
msgstr ""
#: javastartparametersdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"javastartparametersdialog.ui\n"
"removebtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "Buang"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4964,7 +4971,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Garis"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4973,7 +4980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Garis"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4982,7 +4989,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Bayangan"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5003,13 +5010,14 @@ msgid "Arrow Styles"
msgstr ""
#: lineendstabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"lineendstabpage.ui\n"
"FT_TITLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Ju_dul"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5036,7 +5044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "U_bah"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5093,13 +5101,14 @@ msgid "Line _style:"
msgstr ""
#: linestyletabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"FT_TYPE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Jenis"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5108,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number:"
-msgstr ""
+msgstr "Bilanga_n:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5120,13 +5129,14 @@ msgid "_Length:"
msgstr ""
#: linestyletabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"FT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "Jarak"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5144,7 +5154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "U_bah"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5189,16 +5199,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Properti"
#: linestyletabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"liststoreTYPE\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Dots"
-msgstr ""
+msgstr "Titik"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5207,7 +5218,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Garis putus-putus"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5234,16 +5245,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lebar:"
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_TRANSPARENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Transparansi"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5273,22 +5285,24 @@ msgid "End sty_le:"
msgstr ""
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_LINE_START_WIDTH\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "Lebar"
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"TSB_CENTER_START\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ce_nter"
-msgstr ""
+msgstr "Tengah"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5300,13 +5314,14 @@ msgid "W_idth:"
msgstr ""
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"TSB_CENTER_END\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_enter"
-msgstr ""
+msgstr "Tengah"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5360,7 +5375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Pilih..."
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5372,22 +5387,24 @@ msgid "Widt_h:"
msgstr ""
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"CB_SYMBOL_RATIO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Pertahankan rasio"
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_SYMBOL_HEIGHT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hei_ght:"
-msgstr ""
+msgstr "Tinggi"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5417,31 +5434,34 @@ msgid "_No Symbol"
msgstr ""
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"menuitem2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatis"
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"menuitem3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From file..."
-msgstr ""
+msgstr "Dari berkas..."
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"menuitem4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "Galeri"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5477,7 +5497,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Kotak"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5606,13 +5626,14 @@ msgid "Move Menu"
msgstr ""
#: movemenu.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"movemenu.ui\n"
"menunameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama _menu"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -7115,7 +7136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Baku"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7124,7 +7145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_Bahasa"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7172,13 +7193,14 @@ msgid "Enable Code Completion"
msgstr ""
#: optbasicidepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Pelengkap Kata"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7277,16 +7299,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Baku"
#: optchartcolorspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optchartcolorspage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel warna"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7394,16 +7417,17 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Sistem"
#: optctlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"numerals\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Context"
-msgstr ""
+msgstr "Isi"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8180,13 +8204,14 @@ msgid "Ignore"
msgstr ""
#: optlanguagespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User interface"
-msgstr ""
+msgstr "Antarmuka Pengguna"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8321,7 +8346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Sunting..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8339,16 +8364,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Baru..."
#: optlingupage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"lingudictsedit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ed_it..."
-msgstr ""
+msgstr "_Sunting..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8357,16 +8383,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Hapus"
#: optlingupage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opsi"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8378,13 +8405,14 @@ msgid "Get more dictionaries online..."
msgstr ""
#: optlingupage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"linguoptionsedit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edi_t..."
-msgstr ""
+msgstr "_Sunting..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8531,22 +8559,24 @@ msgid "New Dictionary"
msgstr ""
#: optnewdictionarydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optnewdictionarydialog.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nama"
#: optnewdictionarydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optnewdictionarydialog.ui\n"
"language_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bahasa"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -9722,7 +9752,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango Testing"
-msgstr ""
+msgstr "Pengujian Tango"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10457,34 +10487,37 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Kiri"
#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"radioBTN_RIGHTALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "Kanan"
#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"radioBTN_CENTERALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "Tengah"
#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"radioBTN_JUSTIFYALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Kiri Kanan"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10538,16 +10571,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opsi"
#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"labelFT_VERTALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "Per_ataan"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10565,7 +10599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Arah _teks:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10574,7 +10608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Properti"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10583,7 +10617,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Baku"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10592,7 +10626,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Kiri"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10601,7 +10635,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Tengah"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10610,7 +10644,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Kiri Kanan"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10619,7 +10653,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatis"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10637,7 +10671,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Atas"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10646,7 +10680,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Tengah"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10655,7 +10689,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Bawah"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10694,13 +10728,14 @@ msgid "_First line:"
msgstr ""
#: paraindentspacing.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"checkCB_AUTO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatis"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10718,7 +10753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Indentasi"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10754,7 +10789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Jarak"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10799,7 +10834,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Tunggal"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10817,7 +10852,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Gandakan"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10853,7 +10888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisi"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10871,7 +10906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Kiri"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10883,13 +10918,14 @@ msgid "_Left/Top"
msgstr ""
#: paratabspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t"
-msgstr ""
+msgstr "Kanan"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10901,22 +10937,24 @@ msgid "Righ_t/Bottom"
msgstr ""
#: paratabspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_entered"
-msgstr ""
+msgstr "Tengah"
#: paratabspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"labelFT_TABTYPE_DECCHAR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10925,16 +10963,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Jenis"
#: paratabspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_one"
-msgstr ""
+msgstr "Nihil"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10964,31 +11003,34 @@ msgid "______"
msgstr ""
#: paratabspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_FILLCHAR_OTHER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracter"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter"
#: paratabspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter akhir"
#: paratabspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"buttonBTN_DELALL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _all"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus Yang _Terakhir"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -11090,13 +11132,14 @@ msgid "Selection"
msgstr "Seleksi"
#: pickgraphicpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pickgraphicpage.ui\n"
"errorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
-msgstr ""
+msgstr "Galeri dengan tema 'Bulatan' kosong (tidak ada grafik)."
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -11315,31 +11358,34 @@ msgid "Condensed"
msgstr "Merapat"
#: positionsizedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
"PositionAndSizeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and size"
-msgstr ""
+msgstr "Posisi dan spasi"
#: positionsizedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Posisi dan spasi"
#: positionsizedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Posisi dan spasi"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11348,7 +11394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Rotasi"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11393,34 +11439,37 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisi"
#: possizetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"FT_WIDTH\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "Lebar"
#: possizetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"FT_HEIGHT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "Tinggi"
#: possizetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"CBX_SCALE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Pertahankan rasio"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11438,16 +11487,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran"
#: possizetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"TSB_POSPROTECT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Positio_n"
-msgstr ""
+msgstr "Posisi"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11456,7 +11506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Ukuran"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12089,13 +12139,14 @@ msgid "_Use shadow"
msgstr ""
#: shadowtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shadowtabpage.ui\n"
"FT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance"
-msgstr ""
+msgstr "Jar_ak"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12104,7 +12155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_Transparansi"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12113,7 +12164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
-msgstr ""
+msgstr "_Warna"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12131,7 +12182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Properti"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12185,7 +12236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Pengaturan"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12554,25 +12605,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Lebar"
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "Tinggi"
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"ratio\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Pertahankan rasio"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12581,7 +12634,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12644,7 +12697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "Hori_sontal"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12662,7 +12715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "oleh"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12680,7 +12733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertikal"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12716,7 +12769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisi"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12725,7 +12778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisi"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12734,7 +12787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Ukuran"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12746,22 +12799,24 @@ msgid "Protect"
msgstr ""
#: textanimtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"FT_EFFECTS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ffect:"
-msgstr ""
+msgstr "Efek"
#: textanimtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"FT_DIRECTION\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Arah"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12815,7 +12870,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Kanan"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12842,7 +12897,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Kiri"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12944,13 +12999,14 @@ msgid "Delay:"
msgstr ""
#: textanimtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"TSB_AUTO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatis"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12959,7 +13015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Properti"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13067,7 +13123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13076,16 +13132,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Kiri"
#: textattrtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "Kanan"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13094,7 +13151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "A_tas"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13103,7 +13160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Bawah"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13139,7 +13196,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13148,7 +13205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13403,13 +13460,14 @@ msgid "Replace with"
msgstr "Ganti dengan"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"RBT_TRANS_OFF\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_No transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_Transparansi"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13418,25 +13476,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_Transparansi"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"RBT_TRANS_GRADIENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Gradien"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_TYPE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ty_pe"
-msgstr ""
+msgstr "Jenis"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13445,7 +13505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X"
-msgstr ""
+msgstr "Tengah _X"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13454,7 +13514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y"
-msgstr ""
+msgstr "Tengah _Y"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13472,7 +13532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border"
-msgstr ""
+msgstr "_Batas"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13526,7 +13586,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Linear"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13535,7 +13595,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "Bersumbu"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13544,7 +13604,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "Melingkar"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13553,7 +13613,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "Elips"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13562,7 +13622,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "Kuadrat"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13571,7 +13631,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Kotak"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -13781,13 +13841,14 @@ msgid "100%"
msgstr "100%"
#: zoomdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"variable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable:"
-msgstr ""
+msgstr "Variabel"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13817,13 +13878,14 @@ msgid "Single page"
msgstr "Halaman tunggal"
#: zoomdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolom"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/id/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/id/dbaccess/source/ui/dlg.po
index ad4b35ac986..532ac33bf75 100644
--- a/source/id/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/id/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 02:27+0000\n"
-"Last-Translator: dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 04:48+0000\n"
+"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353378425.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386478090.0\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"PB_CREATEDB\n"
"pushbutton.text"
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Buat Baru"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIREBIRD_FILTERNAME\n"
"string.text"
msgid "Firebird Database"
-msgstr ""
+msgstr "Basis Data Firebird"
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/id/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 1085601553d..10640aa5b9f 100644
--- a/source/id/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/id/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-16 11:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 04:49+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371380766.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386478192.0\n"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Execute SQL Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Jalankan Pernyataan SQL"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Command to execute"
-msgstr ""
+msgstr "_Perintah yang akan dieksekusi"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show output of \"select\" statements"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan keluaran dari pernyataan \"_select\""
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Execute"
-msgstr ""
+msgstr "_Jalankan"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous commands"
-msgstr ""
+msgstr "Perintah se_belumnya"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL command"
-msgstr ""
+msgstr "Perintah SQL"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Keluaran"
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Embedded Database:"
-msgstr ""
+msgstr "Basis Data T_ertanam:"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/id/desktop/source/app.po b/source/id/desktop/source/app.po
index 3fb39c63f58..7aabc1e2723 100644
--- a/source/id/desktop/source/app.po
+++ b/source/id/desktop/source/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 08:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 04:47+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370162133.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386478056.0\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_MULTISESSION\n"
"string.text"
msgid "You have another instance running in a different terminal session. Close that instance and then try again."
-msgstr ""
+msgstr "Ada instansi lain yang sedang berjalan dalam sesi terminal lain. Tutuplah instansi itu lalu coba lagi."
#: desktop.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/extensions/source/bibliography.po b/source/id/extensions/source/bibliography.po
index 384e05fe745..e96d62d903e 100644
--- a/source/id/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/id/extensions/source/bibliography.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:52+0200\n"
-"Last-Translator: andika <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 04:38+0000\n"
+"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386477508.0\n"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -596,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"TBC_BT_REMOVEFILTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Reset Penyaring"
#: toolbar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/forms/source/resource.po b/source/id/forms/source/resource.po
index 37356efc583..408041448ba 100644
--- a/source/id/forms/source/resource.po
+++ b/source/id/forms/source/resource.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-27 12:10+0200\n"
-"Last-Translator: dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 04:39+0000\n"
+"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386477558.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Sisipkan Gambar"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OPEN_GRAPHICS\n"
"string.text"
msgid "Insert Image from..."
-msgstr ""
+msgstr "Sisipkan Gambar dari..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CLEAR_GRAPHICS\n"
"string.text"
msgid "Remove Image"
-msgstr ""
+msgstr "Buang Gambar"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/formula/source/core/resource.po b/source/id/formula/source/core/resource.po
index 8ed98690414..2d3988126df 100644
--- a/source/id/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/id/formula/source/core/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-16 11:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 05:58+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371380849.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386482319.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_VAR_P_MS\n"
"string.text"
msgid "VAR.P"
-msgstr ""
+msgstr "VAR.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_VAR_S\n"
"string.text"
msgid "VAR.S"
-msgstr ""
+msgstr "VAR.S"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n"
"string.text"
msgid "STDEV.P"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ST_DEV_S\n"
"string.text"
msgid "STDEV.S"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV.S"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "BINOM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "BINOM.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LENB\n"
"string.text"
msgid "LENB"
-msgstr ""
+msgstr "LENB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"string.text"
msgid "RIGHTB"
-msgstr ""
+msgstr "RIGHTB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LEFTB\n"
"string.text"
msgid "LEFTB"
-msgstr ""
+msgstr "LEFTB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MIDB\n"
"string.text"
msgid "MIDB"
-msgstr ""
+msgstr "MIDB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.DIST.RT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
"string.text"
msgid "BINOM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "BINOM.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
"string.text"
msgid "CONFIDENCE.NORM"
-msgstr ""
+msgstr "CONFIDENCE.NORM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"string.text"
msgid "CONFIDENCE.T"
-msgstr ""
+msgstr "CONFIDENCE.T"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n"
"string.text"
msgid "COVARIANCE.P"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANCE.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
"string.text"
msgid "COVARIANCE.S"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANCE.S"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.INV.RT"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.INV.RT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.TEST"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.TEST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "BETA.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "BETA.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "BETA.INV"
-msgstr ""
+msgstr "BETA.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.INV"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FILTERXML\n"
"string.text"
msgid "FILTERXML"
-msgstr ""
+msgstr "FILTERXML"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2993,4 +2993,4 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WEBSERVICE\n"
"string.text"
msgid "WEBSERVICE"
-msgstr ""
+msgstr "WEBSERVICE"
diff --git a/source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 6cbe5f4bb35..c1da23b0501 100644
--- a/source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/id/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: msi_languages lo-4.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-20 10:54+0700\n"
-"Last-Translator: Andika Triwidada <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 04:41+0000\n"
+"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356762719.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386477665.0\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CUSTOMACTION_4\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. Windows XP or newer is required."
-msgstr ""
+msgstr "[ProductName] tidak bisa dipasang pada versi Windows ini. Perlu Windows XP atau yang lebih baru."
#: Error.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index b0dc9354a05..d548daa693c 100644
--- a/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/id/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-12 09:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 12:08+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1381568687.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387022895.0\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
"value.text"
msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
+msgstr "Peminimal Presentasi"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"STR_STEPS\n"
"value.text"
msgid "Steps"
-msgstr ""
+msgstr "Langkah"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"STR_BACK\n"
"value.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr ""
+msgstr "< Kem~bali"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEXT\n"
"value.text"
msgid "~Next >"
-msgstr ""
+msgstr "La~njut >"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"STR_FINISH\n"
"value.text"
msgid "~Finish"
-msgstr ""
+msgstr "~Selesai"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANCEL\n"
"value.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Batal"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTRODUCTION\n"
"value.text"
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Perkenalan"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr ""
+msgstr "~Pilih pengaturan bagi Peminimal Presentasi"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE\n"
"value.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "~Hapus"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih pengaturan untuk mengoptimasi gambar dan grafik"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafik"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
"value.text"
msgid "~Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "Kompresi nirhi~lang"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
"value.text"
msgid "~JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "Kompresi ~JPEG"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUALITY\n"
"value.text"
msgid "~Quality in %"
-msgstr ""
+msgstr "~Kualitas dalam %"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus wilayah grafik yang ~dipotong"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
"value.text"
msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Kurangi resolusi c~itra"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
"value.text"
msgid "0;<no change>"
-msgstr ""
+msgstr "0;<tak berubah>"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
"value.text"
msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "90;90 DPI (resolusi layar)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
"value.text"
msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "150;150 DPI (resolusi projektor)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
"value.text"
msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "300;300 DPI (resolusi cetak)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Putuskan ~taut ke grafik eksternal"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objek OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih pengaturan untuk menggantikan objek OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Buat grafik pengganti statik bagi objek OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Untuk semu~a objek OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
"value.text"
msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
+msgstr "Untuk objek OLE yang tak berbasis pada ~format OpenDocument"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Salindia"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS\n"
"value.text"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Kemajuan"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
"value.text"
msgid "Objects optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Objek teroptimasi"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
"value.text"
msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Ter~apkan perubahan ke presentasi saat ini"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
"value.text"
msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
+msgstr "B~uka presentasi yang baru dibuat"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Save settings as"
-msgstr ""
+msgstr "~Simpan pengaturan sebagai"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/id/scaddins/source/analysis.po b/source/id/scaddins/source/analysis.po
index f0a2246dc43..8cffb80d205 100644
--- a/source/id/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/id/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-21 03:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 13:04+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371785964.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387112691.0\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
-msgstr ""
+msgstr "Mengembalikan banyaknya tahun (termasuk bagian pecahan) antara dua tanggal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)"
-msgstr ""
+msgstr "Mengindikasikan hari pertama dalam minggu (1 = Minggu, nilai lain = Senin)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a complex number raised to a real power"
-msgstr ""
+msgstr "Mengembalikan suatu bilangan kompleks dengan pangkat suatu nilai real"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/scaddins/source/pricing.po b/source/id/scaddins/source/pricing.po
index 08ae2b77947..946be6964a6 100644
--- a/source/id/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/id/scaddins/source/pricing.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-29 11:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 13:05+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1380453566.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387112756.0\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Pricing of a barrier option"
-msgstr ""
+msgstr "Penentuan harga dari suatu opsi barrier"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "Harga/nilai dari aset yang mendasari"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "Volatilitas tahunan dari aset yang mendasari"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Tingkat suku bunga (terus-menerus dikompon)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Tingkat suku bunga asing (terus-menerus dikompon)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "Waktu menuju matang dari opsi dalam tahun"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -278,13 +278,14 @@ msgid "spot"
msgstr "spot"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "harga/nilai dari aset yang mendasari"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -296,13 +297,14 @@ msgid "vol"
msgstr "vol"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "volatilitas tahunan dari aset yang mendasari"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -314,13 +316,14 @@ msgid "r"
msgstr ""
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "tingkat suku bunga (terus-menerus dikompon)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -332,13 +335,14 @@ msgid "rf"
msgstr "rf"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "tingkat suku bunga asing (terus-menerus dikompon)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -350,13 +354,14 @@ msgid "T"
msgstr ""
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "Fime to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "waktu menuju matang dari opsi dalam tahun"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -485,13 +490,14 @@ msgid "spot"
msgstr "spot"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value S of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "harga/nilai S dari aset yang mendasari"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -503,13 +509,14 @@ msgid "vol"
msgstr "vol"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "volatilitas tahunan dari aset yang mendasari"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -521,13 +528,14 @@ msgid "drift"
msgstr ""
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "parameter mu dalam dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -539,13 +547,14 @@ msgid "T"
msgstr "T"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity"
-msgstr ""
+msgstr "waktu menuju matang"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -602,13 +611,14 @@ msgid "spot"
msgstr "spot"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "harga/nilai dari aset"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -620,13 +630,14 @@ msgid "vol"
msgstr "vol"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "volatilitas tahunan aset"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -638,13 +649,14 @@ msgid "drift"
msgstr ""
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "parameter mu dalam dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -656,13 +668,14 @@ msgid "T"
msgstr "T"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity in years"
-msgstr ""
+msgstr "waktu menuju matang dalam tahun"
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/scp2/source/calc.po b/source/id/scp2/source/calc.po
index 2ce6546856e..fb65b81a524 100644
--- a/source/id/scp2/source/calc.po
+++ b/source/id/scp2/source/calc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-30 07:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 10:36+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387017414.0\n"
#: folderitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Lembar Kerja Format Uniform Office"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -181,4 +182,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_QUATTROPRO_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Lotus Quattro Pro Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Lembar Kerja Lotus Quattro Pro"
diff --git a/source/id/scp2/source/draw.po b/source/id/scp2/source/draw.po
index 595edff128c..119d06296ea 100644
--- a/source/id/scp2/source/draw.po
+++ b/source/id/scp2/source/draw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-26 14:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 10:49+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387018182.0\n"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_PUBLISHER_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Publisher Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumen Microsoft Publisher"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_WORDPERFECT_GRAPHIC_FILE\n"
"LngText.text"
msgid "WordPerfect Graphic File"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas Grafik WordPerfect"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_AUTOCAD_DRAWING_INTERCHANGE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "AutoCAD File"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas AutoCAD"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_ENHANCED_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Enhanced Metafile"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_ENCAPSULATED_POSTSCRIPT\n"
"LngText.text"
msgid "Encapsulated PostScript File"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas PostScript Terenkapsulasi"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OS2_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas Meta OS/2"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MACINTOSH_PICTURE_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Macintosh Picture Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas Meta Gambar Macintosh"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas Meta Microsoft Windows"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_BITMAP\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Windows Bitmap File"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas Bitmap Microsoft Windows"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_CORELDRAW_FILE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "CorelDraw File"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas CorelDraw"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_COREL_PRESENTATION_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "Corel Presentation Exchange File"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas Corel Presentation Exchange"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_GRAPHICS_INTERCHANGE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Graphics Interchange Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas Graphics Interchange Format"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_JOINT_PHOTOGRAPHIC_EXPERTS_GROUP\n"
"LngText.text"
msgid "Joint Photographic Experts Group File"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas Joint Photographic Experts Group"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -245,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_BITMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Bitmap Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas Portable Bitmap Format"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -253,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PERSONAL_COMPUTER_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "Personal Computer Exchange File"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas Personal Computer Exchange"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -261,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_GRAYMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Graymap Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas Portable Graymap Format"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -269,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_NETWORK_GRAPHICS\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Network Graphics File"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas Portable Network Graphics"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -277,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_PIXMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Pixmap Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas Portable Pixmap Format"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -285,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PHOTOSHOP_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Adobe Photoshop Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumen Adobe Photoshop"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -293,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SUN_RASTER_GRAPHIC\n"
"LngText.text"
msgid "Sun Raster Graphic File"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas Sun Raster Graphics"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -301,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SCALABLE_VECTOR_GRAPHICS\n"
"LngText.text"
msgid "Scalable Vector Graphics File"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas Scalable Vector Graphics"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -309,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_TRUEVISION_TGA\n"
"LngText.text"
msgid "Truevision TGA File"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas Truevision TGA"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -317,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_TAGGED_IMAGE_FILE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Tagged Image File"
-msgstr ""
+msgstr "Tagged Image File"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -325,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_X_BITMAP\n"
"LngText.text"
msgid "X BitMap File"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas X BitMap"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -333,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_X_PIXMAP\n"
"LngText.text"
msgid "X Pixmap File"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas X Pixmap"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -341,4 +342,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_KODAK_PHOTO_CD_IMAGE\n"
"LngText.text"
msgid "Kodak Photo CD Image File"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas Kodak Photo CD Image"
diff --git a/source/id/scp2/source/graphicfilter.po b/source/id/scp2/source/graphicfilter.po
index d2858a3bf69..56e9531b759 100644
--- a/source/id/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/source/id/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:53+0200\n"
-"Last-Translator: andika <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 10:50+0000\n"
+"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387018220.0\n"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n"
"LngText.text"
msgid "Image Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Penyaring Citra"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n"
"LngText.text"
msgid "Additional filters required to read alien image formats."
-msgstr ""
+msgstr "Diperlukan penyaring tambahan untuk membaca format grafik asing."
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/id/scp2/source/impress.po b/source/id/scp2/source/impress.po
index 3746d78ac11..cdaa0a97307 100644
--- a/source/id/scp2/source/impress.po
+++ b/source/id/scp2/source/impress.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:53+0200\n"
-"Last-Translator: andika <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 10:43+0000\n"
+"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387017839.0\n"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_PRESENTATION\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Presentasi Format Uniform Office"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -197,4 +198,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_COMPUTER_GRAPHICS_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Computer Graphics Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Computer Graphics Metafile"
diff --git a/source/id/scp2/source/ooo.po b/source/id/scp2/source/ooo.po
index a95306d29f2..f136c7da442 100644
--- a/source/id/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/id/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 02:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 10:45+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371436841.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387017940.0\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Persia"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Memasang bantuan berbahasa Persia pada %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "Katalonia (Valensia)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Pasang antarmuka pengguna bahasa Katala (Valensia)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbia (Latin)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Pasang antarmuka pengguna bahasa Serbia (Latin)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Persia"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Persian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Pasang antarmuka pengguna bahasa Persia"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdi"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kurdish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Pasang antarmuka pengguna bahasa Kurdi"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish, Northern, Latin script"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdi, Utara, skrip Latin"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdi, Selatan, kamus ejaan skrip Latin"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/id/scp2/source/writer.po b/source/id/scp2/source/writer.po
index 3e075a0f394..91c1d333c24 100644
--- a/source/id/scp2/source/writer.po
+++ b/source/id/scp2/source/writer.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:53+0200\n"
-"Last-Translator: andika <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 10:47+0000\n"
+"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387018057.0\n"
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Buat dan sunting teks dan gambar dalam surat, laporan, dokumen, dan halaman web dengan memakai Writer."
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Buat dan sunting teks dan gambar dalam surat, laporan, dokumen, dan halaman web dengan memakai %PRODUCTNAME Writer."
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_TEXT\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumen Teks Format Uniform Office"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_WORDPRO_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Lotus Word Pro Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumen Lotus Word Pro"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -229,4 +230,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_T602_TEXT_FILE\n"
"LngText.text"
msgid "T602 Text File"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas Teks T602"
diff --git a/source/id/sd/source/core.po b/source/id/sd/source/core.po
index f9c89a432d8..e7fb8f0379a 100644
--- a/source/id/sd/source/core.po
+++ b/source/id/sd/source/core.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 06:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 02:29+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371449839.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387074565.0\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Title"
-msgstr ""
+msgstr "Klik untuk menambah Judul"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "Klik untuk menambah Teks"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "Klik untuk menambah Teks"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Klik untuk menambah Catatan"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Image"
-msgstr ""
+msgstr "Klik ganda untuk menambah Citra"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Object"
-msgstr ""
+msgstr "Klik ganda untuk menambah Objek"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_CHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Klik ganda untuk menambah Bagan"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_ORGCHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Klik ganda untuk menambah Bagan Organisasi"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Klik ganda untuk menambah Lembar Kerja"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -765,4 +765,4 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PIN\n"
"string.text"
msgid "Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan PIN:"
diff --git a/source/id/sd/source/filter/html.po b/source/id/sd/source/filter/html.po
index 8d8a5385434..ae1d65d626d 100644
--- a/source/id/sd/source/filter/html.po
+++ b/source/id/sd/source/filter/html.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:53+0200\n"
-"Last-Translator: andika <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 02:30+0000\n"
+"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387074611.0\n"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_TITEL\n"
"fixedline.text"
msgid "Assign Design"
-msgstr ""
+msgstr "Tentukan Desain"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_NEW_DESIGN\n"
"radiobutton.text"
msgid "New Design"
-msgstr ""
+msgstr "Desain Baru"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_OLD_DESIGN\n"
"radiobutton.text"
msgid "Existing Design"
-msgstr ""
+msgstr "Desain Yang Ada"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -247,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_TITEL_1\n"
"fixedline.text"
msgid "Save Image as"
-msgstr ""
+msgstr "Simpan Citra sebagai"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/sd/source/ui/animations.po b/source/id/sd/source/ui/animations.po
index aeb64b79059..454312b2f8d 100644
--- a/source/id/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/id/sd/source/ui/animations.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 06:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 02:30+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371449846.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387074621.0\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH\n"
"string.text"
msgid "User paths"
-msgstr ""
+msgstr "Jalur pengguna"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -560,4 +560,4 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDETRANSITION_NONE\n"
"string.text"
msgid "No transition"
-msgstr ""
+msgstr "Tanpa transisi"
diff --git a/source/id/sd/source/ui/app.po b/source/id/sd/source/ui/app.po
index 39748134c8d..ec39a0d0674 100644
--- a/source/id/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/id/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 06:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 02:33+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371449881.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387074829.0\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Gaya Citra"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Draw Toolbar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilah Alat Menggambar/Citra"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Draw Object Bar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilah Objek Menggambar/Citra"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OPTIONS_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Options Bar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilah Opsi/Citra"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgctxt ""
"STR_BEZIER_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Bézier Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Bilah Objek Bezier"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2308,12 +2308,13 @@ msgid "Notes"
msgstr "Catatan"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_TRANSFORM\n"
"string.text"
msgid "Transform"
-msgstr ""
+msgstr "transformasi"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2620,12 +2621,13 @@ msgstr ""
"Apakah objeknya perlu disesuaikan?"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_CREATE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Create Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Buat salindia"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2652,12 +2654,13 @@ msgid "~Edit"
msgstr "~Sunting"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus salindia"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2680,20 +2683,22 @@ msgstr ""
"Apakah taut dibuang supaya grafik bisa disunting?"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas grafik tak dapat dibuka"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas grafik tak dapat dibaca"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2704,12 +2709,13 @@ msgid "Unknown image format"
msgstr ""
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Versi berkas grafik tidak didukung."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2720,12 +2726,13 @@ msgid "Image filter not found"
msgstr ""
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to import image"
-msgstr ""
+msgstr "Memori tak cukup untuk mengimpor grafik"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2808,12 +2815,13 @@ msgid "Insert file"
msgstr "Sisip berkas"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Should the image be scaled to the new slide format?"
-msgstr ""
+msgstr "Apakah skala grafik diubah sesuai format salindia yang baru?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3121,7 +3129,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_URL\n"
"string.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Sisip sebagai Taut-luar"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3129,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n"
"string.text"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Sisip sebagai Salinan"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3145,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_LINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "Sisip sebagai Taut"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3401,7 +3409,7 @@ msgctxt ""
"STR_RELEASE_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "This image is linked to a document. Do you want to unlink the image in order to edit it?"
-msgstr ""
+msgstr "Citra ini tertaut ke suatu dokumen. Apakah Anda ingin melepas taut citra untuk menyuntingnya?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4009,7 +4017,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Gaya Citra"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4073,7 +4081,7 @@ msgctxt ""
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "Atur Gambar Latar untuk Salindia ..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4121,7 +4129,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Sisip Citra"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/sd/source/ui/slideshow.po b/source/id/sd/source/ui/slideshow.po
index 0aed209f038..ad836d694a4 100644
--- a/source/id/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/source/id/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 01:25+0000\n"
-"Last-Translator: dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 02:34+0000\n"
+"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353115533.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387074845.0\n"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"CM_EDIT_PRESENTATION\n"
"menuitem.text"
msgid "E~dit Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Sun~ting Presentasi"
#: slideshow.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/sdext/source/minimizer.po b/source/id/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 6b98307dc86..00000000000
--- a/source/id/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-06 10:27+0200\n"
-"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: id\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Peminimal Presentasi Sun"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"Peminimal Presentasi dipakai untuk mengurangi ukuran berkas dari presentasi kini. Gambar akan dimampatkan, dan data yang tak diperlukan lagi akan dibuang.\n"
-"Peminimal Presentasi dapat mengoptimasi ukuran kualitas gambar. Presentasi yang dirancang bagi layar atau projektor tak memerlukan kualitas tinggi yang sama dengan presentasi yang dirancang untuk cetak.\n"
diff --git a/source/id/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/id/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index cff25ae1215..00000000000
--- a/source/id/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:53+0200\n"
-"Last-Translator: andika <andika@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: id\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "~Minimalkan Presentasi"
diff --git a/source/id/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/id/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 26c11bb77bb..00000000000
--- a/source/id/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,628 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-30 06:31+0200\n"
-"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: id\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Peminimal Presentasi Sun"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Langkah"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< Kem~bali"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "La~njut >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Selesai"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Batal"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Perkenalan"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "Peminimalisasi Presentasi dipakai untuk mengurangi ukuran berkas dari presentasi kini. Gambar-gambar akan dimampatkan dan data yang tak diperlukan lagi akan dihapus. Pada langkah terakhir dari wisaya Anda dapat memilih untuk menerapkan perubahan ke presentasi kini atau membuat versi baru presentasi yang dioptimasi."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "~Pilih pengaturan untuk Peminimal Presentasi Sun"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Hapus"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Pilih pengaturan untuk mengoptimalkan gambar dan grafik"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafik"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "Ting~kat kompresi rendah"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "Kompresi ~JPEG"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~Kualitas dalam %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "Hapus wilayah grafik yang ~dipotong"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Kurangi resolus~i gambar"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<tidak ada perubahan>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (resolusi layar)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (resolusi proyektor)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (resolusi cetak)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Putuskan taut ke grafik luar"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "Objek OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Pilih pengaturan untuk menukar objek OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Buat grafik statis untuk mengganti objek OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "Untuk semu~a objek OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "Untuk objek OLE yang tidak berdasarkan ~format OpenDocument"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) adalah suatu teknologi yang memungkinkan penempelan dan penautan ke dokumen dan objek lain. Presentasi kini memuat objek OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) adalah suatu teknologi yang memungkinkan penempelan dan penautan ke dokumen dan objek lain. Presentasi kini tak memuat objek OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Salindia"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Pilih salindia yang hendak dihapus"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Halaman Induk"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Hapus hala~man induk yang tidak dipakai"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "Bersihkan ~catatan"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Hapus ~salindia yang tersembunyi"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "~Hapus salindia yang tidak dipakai untuk pertunjukan salindia ubahan"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Ringkasan"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Pilih di mana untuk menerapkan perubahan berikut"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Proses"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Objek dioptimalkan"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "Ter~apkan perubahan pada presentasi terkait"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "~Buka presentasi yang baru saja dibuat"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "~Simpan pengaturan sebagai"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "Gan~dakan presentasi sebelum menerapkan perubahan"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Menghapus %SLIDES salindia."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Optimalkan %IMAGES grafik ke %QUALITY% kualitas JPEG pada %RESOLUTION DPI."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Buat grafik pengganti untuk objek %OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Ukuran berkas sekarang:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Perkiraan ukuran berkas baru:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "Pengaturanku "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "sesi utama"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "Optimalisasi akan mengubah dokumen bersangkutan. Anda masih ingin lanjut?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Ya"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Peminimal Presentasi telah berhasil memperbaharui presentasi '%TITLE'. Ukuran berkasnya berubah dari %OLDFILESIZE MB ke %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Peminimal Presentasi telah berhasil memperbaharui presentasi '%TITLE'. Ukuran berkasnya berubah dari %OLDFILESIZE MB hampir mencapai %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Peminimal Presentasi telah berhasil memperbaharui presentasi '%TITLE'. Ukuran berkasnya telah berubah menjadi %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Peminimal Presentasi telah berhasil memperbaharui presentasi '%TITLE'. Ukuran berkasnya berubah menjadi sekitar %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Menggandakan presentasi..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Menghapus salindia..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Mengoptimalkan grafik..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "Membuat grafik pengganti untuk objek OLE..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Proyektor dioptimalkan"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Layar dioptimalkan (ukuran berkas terkecil)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Proyektor dioptimalkan"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Cetak dioptimalkan"
diff --git a/source/id/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/id/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index beebb9a3d27..375690e69fe 100644
--- a/source/id/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/id/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-26 09:26+0200\n"
-"Last-Translator: andika <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 04:38+0000\n"
+"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386477482.0\n"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"%GRAPHICS%\n"
"LngText.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Gambar"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/id/starmath/source.po b/source/id/starmath/source.po
index ae2fe6d4b29..e235b771f94 100644
--- a/source/id/starmath/source.po
+++ b/source/id/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-16 11:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 12:58+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371380801.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387112291.0\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_CATEGORY_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Simbol"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_50_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "~View 50%"
-msgstr ""
+msgstr "~Lihat 50%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_100_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~100%"
-msgstr ""
+msgstr "Lihat ~100%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_200_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~200%"
-msgstr ""
+msgstr "Lihat ~200%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_OPTIMAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Display All"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan Semu~a"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"STR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "black"
-msgstr ""
+msgstr "hitam"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"STR_BLUE\n"
"string.text"
msgid "blue"
-msgstr ""
+msgstr "biru"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"STR_GREEN\n"
"string.text"
msgid "green"
-msgstr ""
+msgstr "hijau"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"STR_RED\n"
"string.text"
msgid "red"
-msgstr ""
+msgstr "merah"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"STR_MAGENTA\n"
"string.text"
msgid "magenta"
-msgstr ""
+msgstr "ungu"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"STR_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "yellow"
-msgstr ""
+msgstr "kuning"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"STR_HIDE\n"
"string.text"
msgid "hide"
-msgstr ""
+msgstr "sembunyi"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"STR_SIZE\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "ukuran"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -532,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"STR_FONT\n"
"string.text"
msgid "font"
-msgstr ""
+msgstr "fonta"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_LEFT\n"
"string.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "kiri"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_CENTER\n"
"string.text"
msgid "center"
-msgstr ""
+msgstr "tengah"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "right"
-msgstr ""
+msgstr "kanan"
#: smres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/id/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 3e8bb82321b..8ce3caf0317 100644
--- a/source/id/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/id/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 01:49+0000\n"
-"Last-Translator: dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 13:01+0000\n"
+"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353376175.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387112481.0\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Perataan"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Baku"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "K_iri"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Rata _Tengah"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "K_anan"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontal"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Simbol"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "S_isip"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Sunting..."
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbol set"
-msgstr ""
+msgstr "_Set simbol"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "tombol"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Tak diketahui"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Fonta"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Fonta"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Te_bal"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Italic"
-msgstr ""
+msgstr " M_iring"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atribut"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran Fonta"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Baku"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _size"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran da_sar"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Operators"
-msgstr ""
+msgstr "_Operator"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Limits"
-msgstr ""
+msgstr "_Limit"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Teks"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions"
-msgstr ""
+msgstr "_Fungsi"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "_Indeks"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran relatif"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Fonta"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variables"
-msgstr ""
+msgstr "_Variabel"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions"
-msgstr ""
+msgstr "_Fungsi"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "A_ngka"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Teks"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Fonta rumus"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Serif"
-msgstr ""
+msgstr "_Serif"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ans"
-msgstr ""
+msgstr "S_ans"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ixed"
-msgstr ""
+msgstr "_Tetap"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Fonta ubahan"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variables"
-msgstr ""
+msgstr "_Variabel"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions"
-msgstr ""
+msgstr "_Fungsi"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "A_ngka"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Teks"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Serif"
-msgstr ""
+msgstr "_Serif"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ans"
-msgstr ""
+msgstr "S_ans"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixe_d"
-msgstr ""
+msgstr "Teta_p"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save defaults?"
-msgstr ""
+msgstr "Simpan baku?"
#: savedefaultsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -530,13 +530,14 @@ msgid "_Title row"
msgstr ""
#: smathsettings.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"text\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks rumus"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -557,31 +558,34 @@ msgid "Print options"
msgstr ""
#: smathsettings.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"sizenormal\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "O_riginal size"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran asli"
#: smathsettings.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"sizescaled\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit to _page"
-msgstr ""
+msgstr "Cukupkan satu halaman"
#: smathsettings.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"sizezoomed\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "Penskalaan"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Nama berkas"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bingkai"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1058,4 +1062,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bingkai"
diff --git a/source/id/svl/source/misc.po b/source/id/svl/source/misc.po
index 1a1aac2c021..2fbef9ea2f1 100644
--- a/source/id/svl/source/misc.po
+++ b/source/id/svl/source/misc.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-11 09:39+0200\n"
-"Last-Translator: dirgita <dirgitadevina@yahoo.co.id>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 05:55+0000\n"
+"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386482158.0\n"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Gambar"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Gambar"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Gambar"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Gambar"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -549,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Lembar Kerja OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -557,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Bagan OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -565,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXDRAW\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Gambar OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -573,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXMATH\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Rumus OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXWRITER\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumen Teks OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -589,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIMPRESS\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Presentasi OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXGLOBAL\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumen Induk OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -605,4 +606,4 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation (packed)"
-msgstr ""
+msgstr "Presentasi OpenOffice.org 1.0 (dipadatkan)"
diff --git a/source/id/svtools/source/dialogs.po b/source/id/svtools/source/dialogs.po
index 86a335aa53a..2cf08cfea53 100644
--- a/source/id/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/id/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-30 06:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 06:08+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386482889.0\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -709,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
-msgstr ""
+msgstr "Objek OpenOffice.org 1.0 Writer"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -717,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
-msgstr ""
+msgstr "Objek OpenOffice.org 1.0 Writer/Web"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
-msgstr ""
+msgstr "Objek OpenOffice.org 1.0 Writer/Master"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -733,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object"
-msgstr ""
+msgstr "Objek OpenOffice.org 1.0 Draw"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object"
-msgstr ""
+msgstr "Objek OpenOffice.org 1.0 Impress"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -749,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCALC_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object"
-msgstr ""
+msgstr "Objek OpenOffice.org 1.0 Calc"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -757,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCHART_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
-msgstr ""
+msgstr "Objek OpenOffice.org 1.0 Chart"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -765,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARMATH_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
-msgstr ""
+msgstr "Objek OpenOffice.org 1.0 Math"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -805,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_DIALOG_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Dialog OpenOffice.org 1.0"
#: formats.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/svtools/source/misc.po b/source/id/svtools/source/misc.po
index 32ff2f3a3d6..67c94d6bb5d 100644
--- a/source/id/svtools/source/misc.po
+++ b/source/id/svtools/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-21 03:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 06:14+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371784828.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386483262.0\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Templat Lembar Kerja OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "Templat Gambar OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Templat Presentasi OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Templat Dokumen Teks OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Rumus OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Bagan OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Gambar OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Lembar Kerja OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Presentasi OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumen Teks OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumen Induk OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -825,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ASSAMESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "Assam"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_UK_OED\n"
"pairedlist.text"
msgid "English, OED spelling (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "Inggris, ejaan OED (UK)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FARSI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Persia"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC_SAM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbia Cyrillic (Serbia dan Montenegro)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_SAM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbia Latin (Serbia dan Montenegro)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_NEUTRAL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Latin Serbia"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_UZBEK_CYRILLIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Uzbek Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Sirilik Uzbek"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LATIN_VATICAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Latin"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MONGOLIAN_CYRILLIC_MONGOLIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mongolian Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Sirilik Mongolia"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MONGOLIAN_MONGOLIAN_MONGOLIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mongolian Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "Mongolia Mongolia"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_TURKEY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdi, Utara (Turki)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SYRIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdi, Utara (Suriah)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdi, Tengah (Irak)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Central (Iran)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdi, Tengah (Iran)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2202,7 +2202,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdi, Selatan (Irak)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN_ALGERIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kabyle Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Kabyle Latin"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3561,7 +3561,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TIBETAN_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tibetan (India)"
-msgstr ""
+msgstr "Tibet (India)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3570,7 +3570,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_CORNISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cornish"
-msgstr ""
+msgstr "Cornish"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3579,7 +3579,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SAMI_PITE_SWEDEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Pite (Sweden)"
-msgstr ""
+msgstr "Sami, Pite (Sweden)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3588,7 +3588,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NGAEBERE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ngäbere"
-msgstr ""
+msgstr "Ngäbere"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3597,7 +3597,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KUMYK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kumyk"
-msgstr ""
+msgstr "Kumyk"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NOGAI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nogai"
-msgstr ""
+msgstr "Nogai"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3615,7 +3615,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KARAKALPAK_LATIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Karakalpak Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Karakalpak Latin"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LADIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ladin"
-msgstr ""
+msgstr "Ladin"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3633,7 +3633,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_BURKINA_FASO\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Burkina Faso)"
-msgstr ""
+msgstr "Perancis (Burkina Faso)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3642,7 +3642,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PUINAVE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Puinave"
-msgstr ""
+msgstr "Puinave"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/svx/source/core.po b/source/id/svx/source/core.po
index ccb7b1661eb..192b06dbb94 100644
--- a/source/id/svx/source/core.po
+++ b/source/id/svx/source/core.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 12:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 02:35+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387074904.0\n"
#: graphichelper.src
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Image Export"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspor Citra"
diff --git a/source/id/svx/source/dialog.po b/source/id/svx/source/dialog.po
index edde96bf0f3..21494ec2c78 100644
--- a/source/id/svx/source/dialog.po
+++ b/source/id/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-31 20:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375303224.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387074975.0\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Invalid password"
-msgstr ""
+msgstr "Sandi tidak sah"
#: passwd.src
msgctxt ""
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Passwords do not match"
-msgstr ""
+msgstr "Sandi tidak cocok"
#: prtqry.src
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "Hitam"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Biru"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Hijau"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CYAN\n"
"string.text"
msgid "Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Cyan"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_RED\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Merah"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA\n"
"string.text"
msgid "Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Magenta"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_GREY\n"
"string.text"
msgid "Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Abu-abu"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Kuning"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_WHITE\n"
"string.text"
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "Putih"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY\n"
"string.text"
msgid "Blue gray"
-msgstr ""
+msgstr "Biru abu-abu"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC\n"
"string.text"
msgid "Blue classic"
-msgstr ""
+msgstr "Biru klasik"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE\n"
"string.text"
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Jingga"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET\n"
"string.text"
msgid "Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Lembayung"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX\n"
"string.text"
msgid "Bordeaux"
-msgstr ""
+msgstr "Bordeaux"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "Pale yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Kuning pucat"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Pale green"
-msgstr ""
+msgstr "Hijau pucat"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET\n"
"string.text"
msgid "Dark violet"
-msgstr ""
+msgstr "Lembayung tua"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_SALMON\n"
"string.text"
msgid "Salmon"
-msgstr ""
+msgstr "Salmon"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE\n"
"string.text"
msgid "Sea blue"
-msgstr ""
+msgstr "Biru laut"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Ungu"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE\n"
"string.text"
msgid "Sky blue"
-msgstr ""
+msgstr "Biru langit"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN\n"
"string.text"
msgid "Yellow green"
-msgstr ""
+msgstr "Hijau kuning"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PINK\n"
"string.text"
msgid "Pink"
-msgstr ""
+msgstr "Pink"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE\n"
"string.text"
msgid "Turquoise"
-msgstr ""
+msgstr "Biru-hijau"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3198,7 +3198,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH2\n"
"string.text"
msgid "2 Dots 3 Dashes"
-msgstr ""
+msgstr "2 Titik 3 Garis"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH5\n"
"string.text"
msgid "Fine Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "Garis Putus-putus Halus"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3230,7 +3230,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH6\n"
"string.text"
msgid "3 Dashes 3 Dots"
-msgstr ""
+msgstr "3 Garis 3 Titik"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH7\n"
"string.text"
msgid "Ultrafine Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "Titik-titik Sangat Halus"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH10\n"
"string.text"
msgid "Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "Garis"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1\n"
"string.text"
msgid "Green 1 (LibreOffice Main Color)"
-msgstr ""
+msgstr "Hijau 1 (Warna Utama LibreOffice)"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3577,7 +3577,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Green Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Aksen Hijau"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3585,7 +3585,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Blue Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Aksen Biru"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3593,7 +3593,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Orange Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Aksen Jingga"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3601,7 +3601,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Ungu"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3609,7 +3609,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Purple Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Aksen Ungu"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3617,7 +3617,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Yellow Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Bawah Kuning"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3626,7 +3626,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER\n"
"string.text"
msgid "Tango: Butter"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Mentega"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3635,7 +3635,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Jingga"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3644,7 +3644,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Coklat"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3653,7 +3653,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON\n"
"string.text"
msgid "Tango: Chameleon"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Bunglon"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Sky Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Biru Langit"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3671,7 +3671,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM\n"
"string.text"
msgid "Tango: Plum"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Prem"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3680,7 +3680,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED\n"
"string.text"
msgid "Tango: Scarlet Red"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Merah Tua"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3689,7 +3689,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM\n"
"string.text"
msgid "Tango: Aluminium"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Aluminium"
#: sdstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/svx/source/gallery2.po b/source/id/svx/source/gallery2.po
index 64749e648aa..b64a8019b63 100644
--- a/source/id/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/id/svx/source/gallery2.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-20 15:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 02:36+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374335860.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387074991.0\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "S~isipkan"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"MN_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert as Bac~kground"
-msgstr ""
+msgstr "Sisip sebagai ~Latar"
#: gallery.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/sw/source/core/undo.po b/source/id/sw/source/core/undo.po
index 3ff3c97c141..f4d814d9f81 100644
--- a/source/id/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/id/sw/source/core/undo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-12 08:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373617021.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387019667.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_REREAD\n"
"string.text"
msgid "Replace Image"
-msgstr ""
+msgstr "Gantikan Gambar"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELGRF\n"
"string.text"
msgid "Delete Image"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus Gambar"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/sw/source/ui/app.po b/source/id/sw/source/ui/app.po
index db6a1b92c7f..f92e41b8dc5 100644
--- a/source/id/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/id/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-12 09:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 11:34+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373621926.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387020869.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_IMPGRF\n"
"string.text"
msgid "Importing Images..."
-msgstr ""
+msgstr "Mengimpor Citra..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_DEFNAME\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Citra"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters"
-msgstr ""
+msgstr "%1 kata, %2 karakter"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -839,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters selected"
-msgstr ""
+msgstr "%1 kata, %2 karakter dipilih"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_TABLE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel %PRODUCTNAME Writer"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_FRAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Bingkai %PRODUCTNAME Writer"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Gambar %PRODUCTNAME Writer"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_OLE\n"
"string.text"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objek OLE Lain"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_NONE\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Nihil>"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMCORE_CANT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Image cannot be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Citra tidak bisa ditampilkan."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be loaded as Images."
-msgstr ""
+msgstr "Beberapa objek OLE hanya dapat dimuat sebagai Citra."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be saved as Images."
-msgstr ""
+msgstr "Beberapa objek OLE hanya bisa disimpan sebagai Citra."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Entri ~Bibliografi..."
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/sw/source/ui/dbui.po b/source/id/sw/source/ui/dbui.po
index d20c6d5fd37..7c98e511676 100644
--- a/source/id/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/id/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 11:18+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356522015.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387019892.0\n"
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
@@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Sunting Blok Alamat"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_MALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
-msgstr ""
+msgstr "Salutasi Ubahan (Penerima Pria)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -810,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_FEMALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
-msgstr ""
+msgstr "Salutasi Ubahan (Penerima Wanita)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -818,7 +818,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONELEMENTS\n"
"string.text"
msgid "Salutation e~lements"
-msgstr ""
+msgstr "Elemen sa~lutasi"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"ST_INSERTSALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Add to salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah ke salutasi"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVESALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Remove from salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Buang dari salutasi"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRAGSALUTATION\n"
"string.text"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
-msgstr ""
+msgstr "1. Seret salutasi ke kotak ~di bawah ini"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATION\n"
"string.text"
msgid "Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Salutasi"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -858,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"ST_PUNCTUATION\n"
"string.text"
msgid "Punctuation Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Tanda Baca"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"ST_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Dear"
-msgstr ""
+msgstr "Yth."
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Hello"
-msgstr ""
+msgstr "Halo"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Hi"
-msgstr ""
+msgstr "Hai"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -920,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "!"
-msgstr ""
+msgstr "!"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(nihil)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/sw/source/ui/dochdl.po b/source/id/sw/source/ui/dochdl.po
index 72006f433ab..b162f0e3e6e 100644
--- a/source/id/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/id/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:53+0200\n"
-"Last-Translator: andika <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 11:15+0000\n"
+"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387019748.0\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRIVATEGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
-msgstr ""
+msgstr "Citra [%PRODUCTNAME Writer]"
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/sw/source/ui/docvw.po b/source/id/sw/source/ui/docvw.po
index b4b04dc9365..91b3b5bb729 100644
--- a/source/id/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/id/sw/source/ui/docvw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-30 06:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 11:24+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387020250.0\n"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -335,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Simpan Citra..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -362,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Image"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah Citra"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -416,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Image"
-msgstr ""
+msgstr "Salin C~itra"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -425,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Load Image"
-msgstr ""
+msgstr "Muat Citra"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -434,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Image Off"
-msgstr ""
+msgstr "Citra Padam"
#: docvw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/sw/source/ui/fldui.po b/source/id/sw/source/ui/fldui.po
index 74c2e883042..c242c10397e 100644
--- a/source/id/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/id/sw/source/ui/fldui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 11:15+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356522018.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387019722.0\n"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"FLD_STAT_GRF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Citra"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"FMT_MARK_GRAFIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Citra"
#: fldui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/sw/source/ui/index.po b/source/id/sw/source/ui/index.po
index d976b790c00..f6ccd616bb3 100644
--- a/source/id/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/id/sw/source/ui/index.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 11:19+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373633043.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387019943.0\n"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_USER_DEFINED_INDEX\n"
"string.text"
msgid "User-Defined Index"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks Tentuan-Pengguna"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOSORTKEY\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Nihil>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CHAR_STYLE\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Nihil>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELIM\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "E#"
-msgstr ""
+msgstr "E#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "#"
-msgstr ""
+msgstr "#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "CI"
-msgstr ""
+msgstr "CI"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "LS"
-msgstr ""
+msgstr "LS"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "LE"
-msgstr ""
+msgstr "LE"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "Chapter number"
-msgstr ""
+msgstr "Nomor bab"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Entri"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "Perhentian tab"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "Page number"
-msgstr ""
+msgstr "Nomor halaman"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "Chapter info"
-msgstr ""
+msgstr "Informasi bab"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink start"
-msgstr ""
+msgstr "Awal taut-luar"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink end"
-msgstr ""
+msgstr "Akhir taut-luar"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "Bibliography entry: "
-msgstr ""
+msgstr "Entri bibliografi: "
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Character Style: "
-msgstr ""
+msgstr "Gaya Karakter: "
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Chart"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objek OLE Lainnya"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMARK_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas yang dipilih untuk indeks alfabetik (*.sdi)"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/sw/source/ui/misc.po b/source/id/sw/source/ui/misc.po
index 62c7a71be75..7d38ecfb861 100644
--- a/source/id/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/id/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-12 12:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 11:14+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373633089.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387019693.0\n"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Citra"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/sw/source/ui/shells.po b/source/id/sw/source/ui/shells.po
index 011a7337dba..42c69b556e5 100644
--- a/source/id/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/id/sw/source/ui/shells.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:54+0200\n"
-"Last-Translator: andika <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 11:31+0000\n"
+"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387020697.0\n"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas citra tidak bisa dibuka"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas citra tidak bisa dibaca"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown Image format"
-msgstr ""
+msgstr "Format Citra tak dikenal"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This Image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Versi berkas Citra ini tidak didukung"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Penyaring citra tak ditemukan"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to insert the Image."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak cukup memori untuk menyisipkan Citra."
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Sisip Citra"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"RID_GRAFIK_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Images Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Bilah Objek Citra"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -251,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Object Bar/Images"
-msgstr ""
+msgstr "Bilah Objek Teks/Citra"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHELLNAME_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Citra"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -371,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"STR_SWBG_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Citra"
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/sw/source/ui/utlui.po b/source/id/sw/source/ui/utlui.po
index be2c38f0e6d..66ce64dbb2b 100644
--- a/source/id/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/id/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-03 15:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CTRL_CLICK\n"
"string.text"
msgid "%s-Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "Klik-%s untuk mengikuti taut"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CLICK\n"
"string.text"
msgid "Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "Klik untuk mengikuti taut"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -3667,7 +3667,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n"
"string.text"
msgid "Image loaded successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Citra sukses dimuat"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3675,7 +3675,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n"
"string.text"
msgid "Image loading terminated"
-msgstr ""
+msgstr "Pemuatan citra diakhiri"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3683,7 +3683,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not load Image"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa memuat Citra"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3691,7 +3691,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_A\n"
"string.text"
msgid "Input of alphanumeric characters"
-msgstr "Input karakter alfanumerik"
+msgstr "Masukan karakter alfanumerik"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3699,7 +3699,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_FRM_KEYINPUT_NOA\n"
"string.text"
msgid "Input of non-alphanumeric characters"
-msgstr "Input karakter bukan alfanumerik"
+msgstr "Masukan karakter bukan alfanumerik"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3747,7 +3747,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Citra"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3875,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
"string.text"
msgid "Image 1: This is Image 1"
-msgstr ""
+msgstr "Citra 1: Ini adalah Citra 1"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3907,7 +3907,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Citra"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/sw/source/ui/web.po b/source/id/sw/source/ui/web.po
index 40004e1b28a..32cfcc61dfa 100644
--- a/source/id/sw/source/ui/web.po
+++ b/source/id/sw/source/ui/web.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 20:54+0200\n"
-"Last-Translator: andika <andika@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 11:16+0000\n"
+"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387019803.0\n"
#: web.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBGRAPHIC_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Image Object Bar/Web"
-msgstr ""
+msgstr "Bilah Objek Citra/Web"
#: web.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 88575c43de8..7a10edd2cfe 100644
--- a/source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/id/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -1,20 +1,19 @@
-#. extracted from sw/uiconfig/swriter/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
+"Project-Id-Version: LibO 4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-28 05:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 14:41+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Language-Team: Indonesia\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374989404.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387118489.0\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah Elemen"
#: addentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama elemen"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Blok Alamat Baru"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address _elements"
-msgstr ""
+msgstr "_Elemen alamat"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1. Drag address elements here"
-msgstr ""
+msgstr "1. Seret elemen alamat ke sini"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +112,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Geser naik"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +121,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move left"
-msgstr ""
+msgstr "Geser kiri"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +130,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move right"
-msgstr ""
+msgstr "Geser kanan"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +139,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Geser turun"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pratinjau"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2. Customi_ze salutation"
-msgstr ""
+msgstr "2. _Gubah panggilan"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus dari alamat"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus dari alamat"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +184,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add to address"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah ke alamat"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +193,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "File already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas telah ada"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New document name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nama dokumen baru:"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +211,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A document with the name '%1' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumen bernama '%1' telah ada."
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Please save this document under a different name."
-msgstr ""
+msgstr "Harap simpan dokumen ini dengan nama lain."
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Database Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sisip Kolom Basis Data"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Kiri"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +328,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Kanan"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not applied"
-msgstr ""
+msgstr "Tak diterapkan"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Gaya"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +355,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You did not specify a new name for the attachment."
-msgstr ""
+msgstr "Anda tak menyatakan suatu nama baru bagi lampiran."
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Attachment Name"
-msgstr ""
+msgstr "Tak Ada Nama Lampiran"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nama:"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr ""
+msgstr "Bila Anda hendakmenyediakannya, harap ketik sekarang."
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Server Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Otentikasi Server"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "Server surat keluar (SMTP) memerlukan o_tentikasi"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Server surat keluar (SMTP) memerlukan otentikasi terpi_sah"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "Server surat keluar:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nama pengg_una:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "Kata _sandi:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server"
-msgstr ""
+msgstr "Server surat keluar memakai otentikas_i yang sama dengan server surat masuk"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Incoming mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "Server surat masuk:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server _name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nama server:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "P_ort:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_POP3"
-msgstr ""
+msgstr "_POP3"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_IMAP"
-msgstr ""
+msgstr "_IMAP"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nama p_engguna:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass_word:"
-msgstr ""
+msgstr "Kata _sandi:"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr "Nama berkas"
+msgstr "Judul"
#: bibliographyentry.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Citra"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Perusahaan"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slogan"
-msgstr ""
+msgstr "Slogan"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/State"
-msgstr ""
+msgstr "_Negara/Negara Bagian"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisi"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_ks"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1012,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Nomor telepon rumah"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage / E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Laman web / Surel"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1030,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama depan"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Jabatan"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1129,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Jabatan"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1138,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisi"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1165,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cannot add label"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa menambah label"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Cannot add label"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa menambah label"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1183,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
-msgstr ""
+msgstr "Label terpradefinisi tak bisa ditimpa, pakai nama lain."
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Isi"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Alamat"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks label"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Basis data"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1336,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1345,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Ruas basis data"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1354,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Sisip"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipe"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bingkai"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Gaya Yang Diterapkan"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Gaya _Paragraf"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1957,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1966,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Bingkai"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1975,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Seksi"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1984,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Catatan kaki"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1993,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Catatan akhir"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2020,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid " 1st Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Tingkat Outline 1"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2029,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid " 2nd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Tingkat Outline 2"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2038,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid " 3rd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Tingkat Outline 3"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2047,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid " 4th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Tingkat Outline 4"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2056,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Tingkat Outline 5"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2065,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid " 6th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Tingkat Outline 6"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2074,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid " 7th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Tingkat Outline 7"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2083,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Tingkat Outline 8"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2092,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid " 9th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Tingkat Outline 9"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2101,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Tingkat Outline 10"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid " 1st Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "Tingkat Penomoran 1"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2119,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid " 2nd Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "Tingkat Penomoran 2"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2128,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid " 3rd Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "Tingkat Penomoran 3"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2137,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid " 4th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "Tingkat Penomoran 4"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2146,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "Tingkat Penomoran 5"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2155,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid " 6th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "Tingkat Penomoran 6"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2164,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"stringlist.text"
msgid " 7th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "Tingkat Penomoran 7"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2173,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "Tingkat Penomoran 8"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2182,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"stringlist.text"
msgid " 9th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "Tingkat Penomoran 9"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2191,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "Tingkat Penomoran 10"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opsi"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search term"
-msgstr ""
+msgstr "Istilah pencarian"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "Kunci 1"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "Kunci 2"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "T_ambah..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ubah nama..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2507,7 +2506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress list elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elemen _daftar alamat"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2515,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create a new data source?"
-msgstr ""
+msgstr "Buat sumber data baru?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2524,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "No data sources are available. Create a new one?"
-msgstr ""
+msgstr "Tak ada sumber data yang tersedia. Buat yang baru?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2533,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
-msgstr ""
+msgstr "Tak ada sumber data yang telah disiapkan. Anda perlu suatu sumber data, seperti suatu basis data, untuk menyediakan data (sebagai contoh, nama dan alamat) bagi ruas-ruas."
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Whole word"
-msgstr ""
+msgstr "_Seluruh kata"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Banyaknya _karakter:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "_Baris:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Pengaturan"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -3002,7 +3001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Basis data"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3011,7 +3010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Ruas basis data"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3029,7 +3028,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Sisip"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sender"
-msgstr ""
+msgstr "_Pengirim"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3046,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Pratinjau"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3056,7 +3055,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Amplop"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokume_n Baru"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "S_isip"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Ubah"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Amplop"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Pencetak"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3119,7 +3118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "dari kiri"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3146,7 +3145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Sunting"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3155,7 +3154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisi"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3191,7 +3190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Sunting"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3209,7 +3208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisi"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3227,7 +3226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormat"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3263,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3272,7 +3271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracter..."
-msgstr ""
+msgstr "_Karakter..."
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3281,7 +3280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_aragraph..."
-msgstr ""
+msgstr "P_aragraf..."
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3290,7 +3289,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print from top"
-msgstr ""
+msgstr "Cetak dari _puncak"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3299,7 +3298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print from _bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Cetak dari _dasar"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3308,7 +3307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shift right"
-msgstr ""
+msgstr "Ge_ser kanan"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3317,7 +3316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift _down"
-msgstr ""
+msgstr "Geser _turun"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3325,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontal Kiri"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3335,7 +3334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontal Kiri"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3344,7 +3343,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontal Tengah"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Horisontal Tengah"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientasi amplop"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Pencetak Saat Ini"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3546,7 +3545,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Ruas"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3555,7 +3554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "S_isip"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3564,7 +3563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumen"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3573,7 +3572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-references"
-msgstr ""
+msgstr "Acuan silang"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Fungsi"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3600,7 +3599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Variabel"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3609,7 +3608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Basis data"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3645,7 +3644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipe"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3681,7 +3680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add database file"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah berkas basis data"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3726,7 +3725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipe"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3753,7 +3752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormat"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3771,7 +3770,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Waktu"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3780,7 +3779,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3798,7 +3797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipe"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3816,7 +3815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormat"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3870,7 +3869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipe"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3888,7 +3887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormat"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3996,7 +3995,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Waktu"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4005,7 +4004,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4023,7 +4022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipe"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4077,7 +4076,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Catatan kaki"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4113,7 +4112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipe"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4149,7 +4148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormat"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4194,7 +4193,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4212,7 +4211,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Terapkan"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4221,7 +4220,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Terapkan"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4257,7 +4256,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Waktu"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4266,7 +4265,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4293,7 +4292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Catatan kaki"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4680,7 +4679,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Catatan kaki"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4752,7 +4751,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opsi"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4761,7 +4760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolom"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4779,7 +4778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Latar Belakang"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4995,7 +4994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5004,7 +5003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opsi"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5031,7 +5030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bingkai"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5040,7 +5039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Latar Belakang"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5049,7 +5048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolom"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5121,7 +5120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "P_osisi"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5175,7 +5174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Properti"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5301,7 +5300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5436,7 +5435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisi"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5850,7 +5849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "Jenis"
+msgstr "Tipe"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6012,7 +6011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "T_abel"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6048,7 +6047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab_le column(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Kolom tabe_l"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6084,7 +6083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_operties..."
-msgstr ""
+msgstr "Pr_operti..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6129,7 +6128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6210,7 +6209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "Jenis"
+msgstr "Tipe"
#: insertscript.ui
msgctxt ""
@@ -6300,7 +6299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolom"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6318,7 +6317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Latar Belakang"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6516,7 +6515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6525,7 +6524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opsi"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6588,7 +6587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolom"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7155,7 +7154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%X of %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%X dari %Y"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7614,7 +7613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7623,7 +7622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opsi"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7650,7 +7649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bingkai"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7659,7 +7658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Latar Belakang"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7686,7 +7685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Pe_nomoran"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7713,7 +7712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisi"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7722,7 +7721,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ". "
-msgstr ""
+msgstr ". "
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7815,6 +7814,8 @@ msgid ""
"Add captions automatically\n"
"when inserting:"
msgstr ""
+"Tambahkan kapsi secara otomatis\n"
+"ketika menyisipkan:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7967,7 +7968,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
-msgstr ""
+msgstr "Tambah jarak antara tabel dan paragraf di bagian bawah sel tabel"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8012,7 +8013,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
-msgstr ""
+msgstr "<Pengaturan pengguna>"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8165,7 +8166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "Ta_b"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8273,7 +8274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "_Tab"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8282,7 +8283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs a_nd spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Tab da_n spasi"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8318,7 +8319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "Sel_alu"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8417,7 +8418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Pengaturan"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8426,7 +8427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional separators"
-msgstr ""
+msgstr "Pemisah t_ambahan"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8552,7 +8553,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Nihil]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8633,7 +8634,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Title font"
-msgstr ""
+msgstr "Fonta judul"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8642,7 +8643,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Warna latar belakang"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8678,7 +8679,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Nihil]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8804,7 +8805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Per_ataan"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9353,7 +9354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Perataan"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9407,7 +9408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bingkai"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9416,7 +9417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Latar Belakang"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9434,7 +9435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9443,7 +9444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opsi"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9488,7 +9489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bingkai"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9497,7 +9498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Latar Belakang"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9515,7 +9516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9965,7 +9966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/Profession"
-msgstr ""
+msgstr "Jaba_tan/Profesi"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10028,7 +10029,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Jabatan"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10037,7 +10038,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisi"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10145,7 +10146,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Jabatan"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10154,7 +10155,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisi"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10190,7 +10191,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer telah mencari ke akhir dokumen."
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10217,7 +10218,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer telah mencari ke awal dokumen."
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10262,7 +10263,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "Label bernama \"%1 / %2\" telah ada. Anda ingin menggantinya?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10271,7 +10272,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
+msgstr "Label dengan merek \"%1\" dan tipe \"%2\" telah ada. Menggantinya akan menimpa isinya."
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10469,7 +10470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "T_ipe"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10478,7 +10479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opsi"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10541,7 +10542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10568,7 +10569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10631,7 +10632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Properti"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10667,7 +10668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "T_ambah..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10721,7 +10722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10829,7 +10830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address block settings"
-msgstr ""
+msgstr "Pengaturan blok alamat"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10874,7 +10875,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ukuran"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10892,7 +10893,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolom"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10946,7 +10947,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Sebelum"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10955,7 +10956,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Sebelum"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10964,7 +10965,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Sesudah"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10973,7 +10974,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Sesudah"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11783,7 +11784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisi"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11801,7 +11802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Latar Belakang"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11810,7 +11811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bingkai"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11873,7 +11874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisi"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11882,7 +11883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opsi"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11927,7 +11928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Perataan"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11972,7 +11973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisi"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11999,7 +12000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tab"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12017,7 +12018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Latar Belakang"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12026,7 +12027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bingkai"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12071,7 +12072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12080,7 +12081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opsi"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12098,7 +12099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Latar Belakang"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12107,7 +12108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bingkai"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12116,7 +12117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolom"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12161,7 +12162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Latar Belakang"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12188,7 +12189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bingkai"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12197,7 +12198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolom"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12206,7 +12207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Catatan kaki"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12269,7 +12270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME sedang menguji pengaturan akun surel..."
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12287,7 +12288,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME tidak bisa menyambung ke server surat keluar. Periksalah pengaturan sistem Anda dan pengaturan dalam %PRODUCTNAME. Periksa pengaturan nama server, port, dan koneksi aman"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -12629,7 +12630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Gaya"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12638,7 +12639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolom"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12647,7 +12648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Latar Belakang"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12674,7 +12675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipe"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12692,7 +12693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "Semu_a"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12791,7 +12792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12935,7 +12936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12971,7 +12972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_1"
-msgstr ""
+msgstr "_1"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12980,7 +12981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_2"
-msgstr ""
+msgstr "_2"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12989,7 +12990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_3"
-msgstr ""
+msgstr "_3"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12998,7 +12999,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Menaik"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13007,7 +13008,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Menurun"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13016,7 +13017,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Menaik"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13025,7 +13026,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Menaik"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13034,7 +13035,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Menaik"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13043,7 +13044,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Menaik"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13052,7 +13053,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Menurun"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13061,7 +13062,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Menurun"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13070,7 +13071,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Menurun"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13079,7 +13080,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Menurun"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13097,7 +13098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "_Judul"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13106,7 +13107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13196,7 +13197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13241,7 +13242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Gaya T_ambahan"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13259,7 +13260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13367,7 +13368,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[nihil]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13376,7 +13377,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "[]"
-msgstr ""
+msgstr "[]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13385,7 +13386,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "()"
-msgstr ""
+msgstr "()"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13394,7 +13395,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "{}"
-msgstr ""
+msgstr "{}"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13403,7 +13404,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13493,7 +13494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opsi"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13556,7 +13557,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Daftar Isi"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13601,7 +13602,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Daftar Objek"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13961,7 +13962,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Sesudah"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -13970,7 +13971,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Sebelum"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14015,7 +14016,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Pengaturan"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14105,4 +14106,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opsi"
diff --git a/source/id/sysui/desktop/share.po b/source/id/sysui/desktop/share.po
index d55a808af91..b5682af0e08 100644
--- a/source/id/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/id/sysui/desktop/share.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-15 11:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 05:58+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386482283.0\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumen Teks OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"text-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Templat Dokumen Teks OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"master-document\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumen Induk OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"formula\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Rumus OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"presentation\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Presentasi OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"presentation-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Templat Presentasi OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"drawing\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Gambar OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"drawing-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "Templat Gambar OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"spreadsheet\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Lembar Kerja OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"spreadsheet-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Templat Lembar Kerja OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/id/vcl/source/src.po b/source/id/vcl/source/src.po
index 151196c0cfb..34ffea0146b 100644
--- a/source/id/vcl/source/src.po
+++ b/source/id/vcl/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 02:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 06:02+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371436151.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386482525.0\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~Tutup"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_OPEN\n"
"string.text"
msgid "~Open"
-msgstr ""
+msgstr "~Buka"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CLEAR\n"
"string.text"
msgid "~Clear"
-msgstr ""
+msgstr "~Bersih"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_PLAY\n"
"string.text"
msgid "~Play"
-msgstr ""
+msgstr "~Putar"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_FIND\n"
"string.text"
msgid "~Find"
-msgstr ""
+msgstr "~Cari"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_STOP\n"
"string.text"
msgid "~Stop"
-msgstr ""
+msgstr "~Stop"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CONNECT\n"
"string.text"
msgid "C~onnect"
-msgstr ""
+msgstr "S~ambung"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY\n"
"string.text"
msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "Sudah ada berkas dengan nama \"$filename$\". Anda ingin menggantinya?"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY\n"
"string.text"
msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
+msgstr "Berkas sudah ada dalam \"$dirname$\". Mengganti itu akan menimpa isinya."
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"itemlist.text"
msgid " pixels"
-msgstr ""
+msgstr " piksel"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"itemlist.text"
msgid " pixel"
-msgstr ""
+msgstr " piksel"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"itemlist.text"
msgid "°"
-msgstr ""
+msgstr "°"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"itemlist.text"
msgid "sec"
-msgstr ""
+msgstr "dtk"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1521,4 +1521,4 @@ msgctxt ""
"25\n"
"itemlist.text"
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms"
diff --git a/source/id/vcl/uiconfig/ui.po b/source/id/vcl/uiconfig/ui.po
index 45d546780d8..0659bb2a7da 100644
--- a/source/id/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/id/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 02:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 06:04+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: id\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371436187.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386482643.0\n"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "There are no pages to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Tidak ada halaman yang akan dicetak."
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please check your document for ranges relevant to printing."
-msgstr ""
+msgstr "Harap periksa dokumen Anda tentang jangkauan yang relevan ke pencetakan."
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "No default printer found."
-msgstr ""
+msgstr "Pencetak baku tak ditemukan."
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please choose a printer and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Harap pilih sebuah pencetak dan coba lagi."
#: printdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/id/wizards/source/formwizard.po b/source/id/wizards/source/formwizard.po
index 7d6ad656e60..eff27c6d73b 100644
--- a/source/id/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/id/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-29 05:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 04:43+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1380433617.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386477791.0\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5845,7 +5845,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +84\n"
"string.text"
msgid "To do:"
-msgstr ""
+msgstr "PR:"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/wizards/source/importwizard.po b/source/id/wizards/source/importwizard.po
index 9c74882f020..664f705829a 100644
--- a/source/id/wizards/source/importwizard.po
+++ b/source/id/wizards/source/importwizard.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-13 12:18+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 04:42+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386477755.0\n"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"sMSDocumentCheckbox_3_\n"
"string.text"
msgid "PowerPoint/Publisher documents"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumen PowerPoint/Publisher"
#: importwi.src
msgctxt ""
@@ -461,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"sSumMSDrawDocuments\n"
"string.text"
msgid "All PowerPoint/Publisher documents contained in the following directory will be imported:"
-msgstr ""
+msgstr "Semua dokumen PowerPoint/Publisher yang ada dalam direktori berikut akan diimpor:"
#: importwi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/wizards/source/template.po b/source/id/wizards/source/template.po
index 60add7ee873..d541af5de92 100644
--- a/source/id/wizards/source/template.po
+++ b/source/id/wizards/source/template.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-29 05:42+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 04:42+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1380433359.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386477767.0\n"
#: template.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STYLENAME + 2\n"
"string.text"
msgid "Be"
-msgstr ""
+msgstr "Be"
#: template.src
msgctxt ""
diff --git a/source/id/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/id/xmlsecurity/source/dialogs.po
index e6a861bae20..7501b010732 100644
--- a/source/id/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/id/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-04-06 12:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 04:51+0000\n"
"Last-Translator: Andika <andika@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: id\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386478261.0\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -353,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"FI_DESCR2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
-msgstr ""
+msgstr "Makro mungkin mengandung virus. Menonaktifkan makro untuk suatu dokumen selalu aman. Bila Anda menonaktifkan makro mungkin Anda kehilangan fungsionalitas yang disediakan oleh makro dokumen."
#: warnings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/is/chart2/source/controller/dialogs.po
index d8c18ef644a..d3d0482e831 100644
--- a/source/is/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/is/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialogs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-05 21:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 06:59+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: Strings.src
@@ -789,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ\n"
"string.text"
msgid "Horizontal grid major/major&minor/off"
-msgstr ""
+msgstr "Láréttur hnitamöskvi gróft/gróft&fínt/af"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL\n"
"string.text"
msgid "Vertical grid major/major&minor/off"
-msgstr ""
+msgstr "Lóðréttur hnitamöskvi gróft/gróft&fínt/af"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_POLYNOMIAL\n"
"string.text"
msgid "Polynomial (%SERIESNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "Margliða (%SERIESNAME)"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Moving average (%SERIESNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "Hlaupandi meðaltal (%SERIESNAME)"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/chart2/uiconfig/ui.po b/source/is/chart2/uiconfig/ui.po
index fab803ffda6..09f69cae2e0 100644
--- a/source/is/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/is/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-05 21:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 07:45+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,7 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: insertaxisdlg.ui
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Ásar"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "_X-ás"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Y-ás"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Z-ás"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Ásar"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -67,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "X-á_s"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "Y_-ás"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "_Z-ás"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary axes"
-msgstr ""
+msgstr "Aukaás/ar"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -103,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Hnitanet"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -112,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "_X-ás"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Y-ás"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Z-ás"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Major grids"
-msgstr ""
+msgstr "Aðalhnitamöskvar"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "X-á_s"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "Y_-ás"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -166,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "_Z-ás"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -175,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor grids"
-msgstr ""
+msgstr "Aukahnitamöskvar"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -292,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of stepping"
-msgstr ""
+msgstr "Tegund stöllunar"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -301,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Gráður"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -310,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Stallað lóðrétt"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -319,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABDE"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -328,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Textastefna:"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -337,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Snúningur texta"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -346,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reverse direction"
-msgstr ""
+msgstr "Snúa _við stefnu"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -355,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Logarithmic scale"
-msgstr ""
+msgstr "_Lógaritmískur kvarði"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "_Tegund"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfvirkt"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -382,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texti"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -391,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dagsetning"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -400,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "Lág_mark"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -409,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum"
-msgstr ""
+msgstr "_Hámark"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -418,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfvir_kt"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -427,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Sjálfvirkt"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -436,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_esolution"
-msgstr ""
+msgstr "_Upplausn"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -445,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automat_ic"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfvir_kt"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -454,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_jor interval"
-msgstr ""
+msgstr "_Gróft millibil"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -463,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Au_tomatic"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfvirk_t"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -472,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor inter_val"
-msgstr ""
+msgstr "_Fínt millibil"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -481,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor inter_val count"
-msgstr ""
+msgstr "F_jöldi fínna millibila"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -490,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_omatic"
-msgstr ""
+msgstr "Sjá_lfvirkt"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -499,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_ference value"
-msgstr ""
+msgstr "_Viðmiðunargildi"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -508,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automat_ic"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfv_irkt"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -517,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Kvarði"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -526,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Dagar"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -535,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "Mánuðir"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -544,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Years"
-msgstr ""
+msgstr "Ár"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -553,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Primary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Aðal Y ás"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -562,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Aukalegur Y ás"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -571,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align data series to"
-msgstr ""
+msgstr "Jafna gagnaraðir að"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -580,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Millibil"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -589,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Overlap"
-msgstr ""
+msgstr "S_körun"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -598,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _bars side by side"
-msgstr ""
+msgstr "Sý_na súlur hlið við hlið"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -607,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection lines"
-msgstr ""
+msgstr "Tengilínur"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -616,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -625,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot missing values"
-msgstr ""
+msgstr "Gildi sem vantar úr línuteikningu"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -634,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Leave gap"
-msgstr ""
+msgstr "Skilja eftir _bil"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -643,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Assume zero"
-msgstr ""
+msgstr "_Gera ráð fyrir núlli"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -652,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continue line"
-msgstr ""
+msgstr "_Halda áfram með línu"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -661,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include _values from hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "_Taka með gildi úr földum reitum"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -670,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot options"
-msgstr ""
+msgstr "Valkostir teiknunar"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -679,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Linear"
-msgstr ""
+msgstr "_Línulegt"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -688,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_ogarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "_Lógaritmískt"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -697,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xponential"
-msgstr ""
+msgstr "Veldis_fall"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -706,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Po_wer"
-msgstr ""
+msgstr "_Veldi"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -715,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Polynomial"
-msgstr ""
+msgstr "_Margliða"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -724,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "_Hlaupandi meðaltal"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -733,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Degree"
-msgstr ""
+msgstr "Gráður"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -742,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Tímabil"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -751,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regression Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tegund aðfallsgreiningar"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -760,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Extrapolate Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Framreikna áfram"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -769,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Extrapolate Backward"
-msgstr ""
+msgstr "Framreikna afturábak"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -787,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _Equation"
-msgstr ""
+msgstr "_Birta jöfnu"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -796,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna ský_ringarhlutfall (R²)"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -805,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Valkostir"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -814,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sho_w labels"
-msgstr ""
+msgstr "_Birta skýringar"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -823,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr ""
+msgstr "_Flísar"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -832,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "St_agger odd"
-msgstr ""
+msgstr "Víxlleggj_a oddatölur"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -841,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Stagger _even"
-msgstr ""
+msgstr "Víxll_eggja sléttar tölur"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -850,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfvir_kt"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -859,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Uppröðun"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -868,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_verlap"
-msgstr ""
+msgstr "S_körun"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -877,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Break"
-msgstr ""
+msgstr "_Rof"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -886,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Textaskrið"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -895,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Gráður"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -904,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Staflað lóð_rétt"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -913,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABDE"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -922,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Te_xtastefna:"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -931,4 +932,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Snúningur texta"
diff --git a/source/is/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/is/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 8bf244fc8fd..60cd73fd68a 100644
--- a/source/is/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/is/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -1,18 +1,19 @@
#. extracted from connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: DataAccess\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-19 13:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: Drivers.xcu
@@ -22,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "HSQLDB Embedded"
-msgstr ""
+msgstr "HSQLDB innfellt"
diff --git a/source/is/connectivity/source/resource.po b/source/is/connectivity/source/resource.po
index 4fac3b321c9..a17d57be9f5 100644
--- a/source/is/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/is/connectivity/source/resource.po
@@ -1,18 +1,19 @@
#. extracted from connectivity/source/resource
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-16 09:47+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: conn_error_message.src
@@ -709,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE\n"
"string.text"
msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
-msgstr ""
+msgstr "Ekki tókst að búa til vísinn. Stærð valins dálks er of stór."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/cui/source/customize.po b/source/is/cui/source/customize.po
index f712d747f68..13dbacec10f 100644
--- a/source/is/cui/source/customize.po
+++ b/source/is/cui/source/customize.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: customize\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-05 21:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,7 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: acccfg.src
@@ -208,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"TEXT_BEGIN_GROUP\n"
"#define.text"
msgid "Add Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn aðgreini"
#: cfg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/cui/source/dialogs.po b/source/is/cui/source/dialogs.po
index 5f646fddff2..f7379a6864c 100644
--- a/source/is/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/is/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: dialogs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-20 06:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,7 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1361342841.0\n"
@@ -1445,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"BT_OK\n"
"pushbutton.text"
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Í lagi"
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/cui/source/options.po b/source/is/cui/source/options.po
index 54e612ad67b..131bf027845 100644
--- a/source/is/cui/source/options.po
+++ b/source/is/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: options\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 05:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 08:57+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,7 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: certpath.src
@@ -92,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DRIVER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Driver name"
-msgstr ""
+msgstr "Heiti rekils"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -100,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_POOLED_FLAG\n"
"string.text"
msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Vöktun"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -108,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT\n"
"string.text"
msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Tímamörk"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -116,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_YES\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Já"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NO\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#: dbregister.src
msgctxt ""
@@ -132,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Registered name"
-msgstr ""
+msgstr "Skráð heiti"
#: dbregister.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PATH\n"
"string.text"
msgid "Database file"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnagrunnsskrá"
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -301,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"STR_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "~Replace"
-msgstr ""
+msgstr "~Skipta út"
#: optdict.src
msgctxt ""
@@ -317,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HEADER1\n"
"string.text"
msgid "[L]"
-msgstr ""
+msgstr "[L]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -325,7 +327,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HEADER2\n"
"string.text"
msgid "[S]"
-msgstr ""
+msgstr "[S]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -333,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_MATH\n"
"string.text"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "MathType yfir í %PRODUCTNAME Math eða öfugt"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -341,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_WRITER\n"
"string.text"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "WinWord yfir í %PRODUCTNAME Writer eða öfugt"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -349,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_CALC\n"
"string.text"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Excel yfir í %PRODUCTNAME Calc eða öfugt"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -357,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS\n"
"string.text"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint yfir í %PRODUCTNAME Impress eða öfugt"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +367,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_SMARTART\n"
"string.text"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "SmartArt yfir í %PRODUCTNAME form eða öfugt"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -538,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS\n"
"string.text"
msgid "Check uppercase words"
-msgstr ""
+msgstr "Athuga orð í hástöfum"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -546,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS\n"
"string.text"
msgid "Check words with numbers "
-msgstr ""
+msgstr "Athuga orð með tölustöfum "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -554,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL\n"
"string.text"
msgid "Check special regions"
-msgstr ""
+msgstr "Athuga sérsvæði"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -562,7 +564,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Check spelling as you type"
-msgstr ""
+msgstr "Kanna stafsetningu við ritun"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -570,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Check grammar as you type"
-msgstr ""
+msgstr "Kanna málfræði jafnóðum"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -578,7 +580,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN\n"
"string.text"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
-msgstr ""
+msgstr "Lágmarksfjöldi stafa á undan orðskiptingu: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -586,7 +588,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters before line break: "
-msgstr ""
+msgstr "Stafir á undan línuskilum: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -594,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters after line break: "
-msgstr ""
+msgstr "Stafir eftir línuskil: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -602,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate without inquiry"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta orðum án spurninga"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -610,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate special regions"
-msgstr ""
+msgstr "Orðskipta á sérsvæðum"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -618,7 +620,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_MODULES_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta tiltækum tungumálaeiningum"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +628,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n"
"string.text"
msgid "Edit User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta orðasöfnum sem skilgreind hafa verið af notanda"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -634,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_OPTIONS_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Options"
-msgstr ""
+msgstr "Breytingamöguleikar"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -670,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Myndir"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -983,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic IDE Options"
-msgstr ""
+msgstr "Valkostir Basic IDE"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -992,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"itemlist.text"
msgid "Online Update"
-msgstr ""
+msgstr "Uppfærsla á netinu"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1001,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"itemlist.text"
msgid "Expert Config"
-msgstr ""
+msgstr "Sérfræðiuppsetning"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1352,7 +1354,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "Reikna"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1361,7 +1363,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formúla"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1370,7 +1372,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Sort Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Röðun lista"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1379,7 +1381,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Breytingar"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1390,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Samhæfni"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1399,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Hnitanet"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1408,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Prenta"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/cui/source/tabpages.po b/source/is/cui/source/tabpages.po
index f15d46daeca..d6ccc4d6641 100644
--- a/source/is/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/is/cui/source/tabpages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: tabpages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-05 21:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 09:03+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,7 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1374860888.0\n"
@@ -1670,7 +1671,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Use replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "Nota útskiptitöflu"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD\n"
"string.text"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "Leiðrétta TVo STóra STafi"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1687,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT\n"
"string.text"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
-msgstr ""
+msgstr "Setja hástaf á fyrsta staf í hverri setningu"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1695,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n"
"string.text"
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfvirk *feitletrun* og _undirstrikun_"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1703,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES\n"
"string.text"
msgid "Ignore double spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Hunsa tvöföld bil"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1711,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DETECT_URL\n"
"string.text"
msgid "URL Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Þekkja vefslóðir"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1719,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH\n"
"string.text"
msgid "Replace dashes"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta út þankastrikum"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1727,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n"
"string.text"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
-msgstr ""
+msgstr "Leiðrétta ef óvart hefur verið stutt á cAPS LOCK lykilinn"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1735,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE\n"
"string.text"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr ""
+msgstr "Setja órjúfanlegt bil á undan tilteknum greinamerkjum í frönskum texta"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1743,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ORDINAL\n"
"string.text"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
-msgstr ""
+msgstr "Sníða til endingar á raðtölum (1st -> 1^st)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA\n"
"string.text"
msgid "Remove blank paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægja auðar málsgreinar"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1759,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USER_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta út sérsniðnum stílum"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1767,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET\n"
"string.text"
msgid "Replace bullets with: "
-msgstr ""
+msgstr "Skipta áherslumerkjum út með: "
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN\n"
"string.text"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
-msgstr ""
+msgstr "Sameina einnar línu málsgreinar ef lengdin er meiri en"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1783,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM\n"
"string.text"
msgid "Apply numbering - symbol: "
-msgstr ""
+msgstr "Virkja talningu - tákn: "
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1791,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BORDER\n"
"string.text"
msgid "Apply border"
-msgstr ""
+msgstr "Setja ramma"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1799,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CREATE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Create table"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til töflu"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1807,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja stílsnið"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1815,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða bilum og dálkum í byrjun og enda setningar"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða bilum og dálkum í enda og byrjun línu"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1831,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONNECTOR\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Tengilína"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1838,4 +1839,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE\n"
"string.text"
msgid "Dimension line"
-msgstr ""
+msgstr "Málsetningalína"
diff --git a/source/is/cui/uiconfig/ui.po b/source/is/cui/uiconfig/ui.po
index 30b5fc2fe4a..28b16e243cd 100644
--- a/source/is/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/is/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-05 21:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 09:05+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,7 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: aboutconfigdialog.ui
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preference Name"
-msgstr ""
+msgstr "Heiti valkosts"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Eigindi"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tegund"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -49,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Gildi"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -58,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Valkostir"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -67,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefið"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta"
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Heiti"
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Gildi"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -328,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "Br_eyta..."
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -337,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
-msgstr ""
+msgstr "[M]: Skipta út á meðan texta er breytt"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -346,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing"
-msgstr ""
+msgstr "[T]: Sjálfvirkt snið/leiðrétting í innslætti"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -355,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -364,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -382,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -391,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repla_ce"
-msgstr ""
+msgstr "_Skipta út"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -412,40 +413,44 @@ msgid " ' "
msgstr ""
#: applylocalizedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"startsingle-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Byrjunargæsalöpp fyrir einfaldar gæsalappir"
#: applylocalizedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"singlestartex\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefið"
#: applylocalizedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"defaultsingle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Sjálfgefið"
#: applylocalizedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"defaultsingle-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Single quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefið einfaldar gæsalappir"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -466,40 +471,44 @@ msgid " ' "
msgstr ""
#: applylocalizedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"endsingle-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Endagæsalöpp fyrir einfaldar gæsalappir"
#: applylocalizedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"singleendex\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefið"
#: applylocalizedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Einfaldar gæsalappir"
#: applylocalizedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"doublereplace\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Repla_ce"
-msgstr ""
+msgstr "_Skipta út"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -520,40 +529,44 @@ msgid " \" "
msgstr ""
#: applylocalizedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"startdouble-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Byrjunargæsalöpp fyrir tvöfaldar gæsalappir"
#: applylocalizedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"doublestartex\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefið"
#: applylocalizedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"defaultdouble\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Sjálfgefið"
#: applylocalizedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"defaultdouble-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Double quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefið tvöfaldar gæsalappir"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -574,130 +587,144 @@ msgid " \" "
msgstr ""
#: applylocalizedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"enddouble-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Endagæsalöpp fyrir tvöfaldar gæsalappir"
#: applylocalizedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"doubleendex\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefið"
#: applylocalizedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Tvöfaldar gæsalappir"
#: areadialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areadialog.ui\n"
"AreaDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Svæði"
#: areadialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areadialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_AREA\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Svæði"
#: areadialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areadialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Skuggi"
#: areadialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areadialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_TRANSPARENCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Gegnsæi"
#: areadialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areadialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_COLOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Litir"
#: areadialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areadialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_GRADIENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradients"
-msgstr ""
+msgstr "Stiglar"
#: areadialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areadialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_HATCH\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "Skygging"
#: areadialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areadialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_BITMAP\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Bitamyndir"
#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Dæmi"
#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Dæmi"
#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Fylla"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -709,13 +736,14 @@ msgid "_Automatic"
msgstr ""
#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments"
-msgstr ""
+msgstr "Vaxtarþrep"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -727,13 +755,14 @@ msgid "_Background color"
msgstr ""
#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Litir"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -763,22 +792,24 @@ msgid "Wi_dth"
msgstr ""
#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"FT_Y_SIZE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "_Hæð"
#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -799,22 +830,24 @@ msgid "_X Offset"
msgstr ""
#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning"
#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"TSB_TILE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr ""
+msgstr "_Flísa"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -844,58 +877,64 @@ msgid "Colu_mn"
msgstr ""
#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Hliðrun"
#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"liststoreLB_AREA_TYPE\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ekkert"
#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"liststoreLB_AREA_TYPE\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Litur"
#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"liststoreLB_AREA_TYPE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Litstigull"
#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"liststoreLB_AREA_TYPE\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "Skygging"
#: areatabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"liststoreLB_AREA_TYPE\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Bitamynd"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1249,112 +1288,124 @@ msgid "Pattern Editor:"
msgstr ""
#: bitmaptabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bitmaptabpage.ui\n"
"CTL_PIXEL-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Dæmi"
#: bitmaptabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bitmaptabpage.ui\n"
"FT_COLOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Foreground color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Forgrunnslitur:"
#: bitmaptabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bitmaptabpage.ui\n"
"FT_BACKGROUND_COLOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bakgrunnslitur:"
#: bitmaptabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bitmaptabpage.ui\n"
"CTL_PREVIEW-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Dæmi"
#: bitmaptabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bitmaptabpage.ui\n"
"BTN_MODIFY\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Laga"
#: bitmaptabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bitmaptabpage.ui\n"
"BTN_IMPORT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja _inn"
#: bitmaptabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bitmaptabpage.ui\n"
"BTN_LOAD\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Opna bitamyndalista"
#: bitmaptabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bitmaptabpage.ui\n"
"BTN_LOAD\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Opna bitamyndalista"
#: bitmaptabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bitmaptabpage.ui\n"
"BTN_SAVE\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Vista bitamyndalista"
#: bitmaptabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bitmaptabpage.ui\n"
"BTN_SAVE\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Vista bitamyndalista"
#: bitmaptabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bitmaptabpage.ui\n"
"FT_BITMAPS_HIDDEN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Bitamynd"
#: bitmaptabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bitmaptabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eiginleikar"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1537,40 +1588,44 @@ msgid "Properties"
msgstr "Eiginleikar"
#: breaknumberoption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"breaknumberoption.ui\n"
"BreakNumberOption\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Orðskipting"
#: breaknumberoption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"breaknumberoption.ui\n"
"beforelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters before break"
-msgstr ""
+msgstr "Stafir á undan skilum"
#: breaknumberoption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"breaknumberoption.ui\n"
"afterlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters after break"
-msgstr ""
+msgstr "Stafir eftir skil"
#: breaknumberoption.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"breaknumberoption.ui\n"
"minimallabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimal word length"
-msgstr ""
+msgstr "Minnsta lengd orða"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -1861,13 +1916,14 @@ msgid "Language"
msgstr "Tungumál"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"westfontnameft-nocjk\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Family"
-msgstr ""
+msgstr "Fjölskylda"
#: charnamepage.ui
msgctxt ""
@@ -2023,13 +2079,14 @@ msgid "CTL font"
msgstr "CTL leturgerð"
#: charnamepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"charnamepage.ui\n"
"preview\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forskoðun"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2752,13 +2809,14 @@ msgid "Contents"
msgstr "Innihald"
#: connectortabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_TYPE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tegund"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2788,13 +2846,14 @@ msgid "Line _3"
msgstr ""
#: connectortabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line skew"
-msgstr ""
+msgstr "Línuskekking"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2833,58 +2892,64 @@ msgid "_End verticalaa"
msgstr ""
#: connectortabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Línubil"
#: connectortabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"CTL_PREVIEW\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forskoðun"
#: connpooloptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"connpooloptions.ui\n"
"connectionpooling\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection pooling enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Tengivöktun virk"
#: connpooloptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"connpooloptions.ui\n"
"driverslabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Reklar sem þekktir eru af %PRODUCTNAME"
#: connpooloptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"connpooloptions.ui\n"
"driverlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Current driver:"
-msgstr ""
+msgstr "Núverandi rekill:"
#: connpooloptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"connpooloptions.ui\n"
"enablepooling\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja vöktun með þessum rekli"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2896,31 +2961,34 @@ msgid "_Timeout (seconds)"
msgstr ""
#: connpooloptions.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"connpooloptions.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered databases"
-msgstr ""
+msgstr "Skráðir gagnagrunnar"
#: cuiimapdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cuiimapdlg.ui\n"
"IMapDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eiginleikar"
#: cuiimapdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cuiimapdlg.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL"
-msgstr ""
+msgstr "_Slóð"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2932,13 +3000,14 @@ msgid "F_rame"
msgstr ""
#: cuiimapdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cuiimapdlg.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Nafn"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2950,13 +3019,14 @@ msgid "Alternative _text"
msgstr ""
#: cuiimapdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cuiimapdlg.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
-msgstr ""
+msgstr "_Lýsing"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3472,40 +3542,44 @@ msgid "Events"
msgstr "Atburðir"
#: dbregisterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbregisterpage.ui\n"
"new\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ný..."
#: dbregisterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbregisterpage.ui\n"
"delete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Eyða"
#: dbregisterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbregisterpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Breyta..."
#: dbregisterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dbregisterpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered databases"
-msgstr ""
+msgstr "Skráðir gagnagrunnar"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3571,13 +3645,14 @@ msgid "Measure _below object"
msgstr ""
#: dimensionlinestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Lína"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3625,31 +3700,34 @@ msgid "Show _measurement units"
msgstr ""
#: dimensionlinestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Skýring"
#: dimensionlinestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"STR_MEASURE_AUTOMATIC\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfvirkt"
#: editdictionarydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editdictionarydialog.ui\n"
"EditDictionaryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta sérorðasafni"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3661,13 +3739,14 @@ msgid "_Book:"
msgstr ""
#: editdictionarydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editdictionarydialog.ui\n"
"lang_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tungumál:"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3688,22 +3767,24 @@ msgid "_Replace By"
msgstr ""
#: editdictionarydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editdictionarydialog.ui\n"
"newreplace\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Nýtt"
#: editdictionarydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editdictionarydialog.ui\n"
"delete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Eyða"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -3850,13 +3931,14 @@ msgid "Options"
msgstr "Valkostir"
#: effectspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"effectspage.ui\n"
"preview\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forskoðun"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4327,13 +4409,14 @@ msgid "_To"
msgstr "_Til"
#: gradientpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"gradientpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Dæmi"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4399,13 +4482,14 @@ msgid "_Spacing"
msgstr ""
#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"angleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle"
-msgstr ""
+msgstr "H_orn:"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4426,49 +4510,54 @@ msgid "Line _color"
msgstr ""
#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Einföld"
#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Crossed"
-msgstr ""
+msgstr "Krossmark"
#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"linetypelb\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Triple"
-msgstr ""
+msgstr "Þrefalt"
#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"previewctl-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Dæmi"
#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"modify\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Laga"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4507,13 +4596,14 @@ msgid "Save Hatching List"
msgstr ""
#: hatchpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"propfl\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eiginleikar"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -4858,13 +4948,14 @@ msgid "Position"
msgstr "Staða"
#: javaclasspathdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"javaclasspathdialog.ui\n"
"JavaClassPath\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Class Path"
-msgstr ""
+msgstr "Klasaslóð"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4894,22 +4985,24 @@ msgid "Add _Folder"
msgstr ""
#: javaclasspathdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"javaclasspathdialog.ui\n"
"remove\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Fjarlægja"
#: javastartparametersdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"javastartparametersdialog.ui\n"
"JavaStartParameters\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Java Start Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Java ræsibreytur"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4939,76 +5032,84 @@ msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
msgstr ""
#: javastartparametersdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"javastartparametersdialog.ui\n"
"assignbtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Assign"
-msgstr ""
+msgstr "Úthlut_a"
#: javastartparametersdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"javastartparametersdialog.ui\n"
"removebtn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Fjarlægja"
#: linedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linedialog.ui\n"
"LineDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Lína"
#: linedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linedialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_LINE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Lína"
#: linedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linedialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_SHADOW\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Skuggi"
#: linedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linedialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_LINE_DEF\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Línustílar"
#: linedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linedialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_LINEEND_DEF\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Örvastíll"
#: lineendstabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"lineendstabpage.ui\n"
"FT_TITLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Titill:"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5020,22 +5121,24 @@ msgid "Arrow _style:"
msgstr ""
#: lineendstabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"lineendstabpage.ui\n"
"FI_TIP\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við völdum hlut til að búa til nýja örvastíla."
#: lineendstabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"lineendstabpage.ui\n"
"BTN_MODIFY\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Laga"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5074,31 +5177,34 @@ msgid "Save arrow styles"
msgstr ""
#: lineendstabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"lineendstabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Organize arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Skipuleggja örvastíla"
#: linestyletabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"FT_LINESTYLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _style:"
-msgstr ""
+msgstr "Línu_stíll:"
#: linestyletabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"FT_TYPE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gerð:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5119,13 +5225,14 @@ msgid "_Length:"
msgstr ""
#: linestyletabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"FT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Millibil:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5137,85 +5244,94 @@ msgid "_Fit to line width"
msgstr ""
#: linestyletabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"BTN_MODIFY\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Laga"
#: linestyletabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"BTN_LOAD\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Hlaða inn línustílum"
#: linestyletabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"BTN_LOAD\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Hlaða inn línustílum"
#: linestyletabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"BTN_SAVE\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Vista línustíla"
#: linestyletabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"BTN_SAVE\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Vista línustíla"
#: linestyletabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eiginleikar"
#: linestyletabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"liststoreTYPE\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Dots"
-msgstr ""
+msgstr "Punktar"
#: linestyletabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linestyletabpage.ui\n"
"liststoreTYPE\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Strik"
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_LINE_STYLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stíll:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5227,13 +5343,14 @@ msgid "Colo_r:"
msgstr ""
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_LINE_WIDTH\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Breidd:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5245,13 +5362,14 @@ msgid "_Transparency:"
msgstr ""
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line properties"
-msgstr ""
+msgstr "Línueiginleikar"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5299,13 +5417,14 @@ msgid "W_idth:"
msgstr ""
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"TSB_CENTER_END\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_enter"
-msgstr ""
+msgstr "_Miðja"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5317,13 +5436,14 @@ msgid "Synchroni_ze ends"
msgstr ""
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Örvastílar"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5344,22 +5464,24 @@ msgid "Ca_p style:"
msgstr ""
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner and cap styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stíll horna og línuenda"
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"MB_SYMBOL_BITMAP\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Velja..."
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5380,31 +5502,34 @@ msgid "_Keep ratio"
msgstr ""
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_SYMBOL_HEIGHT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hei_ght:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hæð:"
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Táknmynd"
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"CTL_PREVIEW\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Dæmi"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5434,13 +5559,14 @@ msgid "_From file..."
msgstr ""
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"menuitem4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "_Gallerý"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5452,67 +5578,74 @@ msgid "_Symbols"
msgstr ""
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"liststoreCAP_STYLE\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "Flatt"
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"liststoreCAP_STYLE\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "Rúnna"
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"liststoreCAP_STYLE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Ferningur"
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"liststoreEDGE_STYLE\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Rúnnað"
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"liststoreEDGE_STYLE\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ekkert -"
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"liststoreEDGE_STYLE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "Skáskorið"
#: linetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"liststoreEDGE_STYLE\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Beveled"
-msgstr ""
+msgstr "Hornskorið"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -5596,22 +5729,24 @@ msgid "Description"
msgstr "Lýsing"
#: movemenu.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"movemenu.ui\n"
"MoveMenuDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Move Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Færa valmynd"
#: movemenu.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"movemenu.ui\n"
"menunameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu name"
-msgstr ""
+msgstr "Heiti valmyndar"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -5623,22 +5758,24 @@ msgid "Menu _position"
msgstr ""
#: movemenu.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"movemenu.ui\n"
"up-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Upp"
#: movemenu.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"movemenu.ui\n"
"down-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Niður"
#: namedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5713,13 +5850,14 @@ msgid "_Toolbar Name"
msgstr ""
#: newtoolbardialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"newtoolbardialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save In"
-msgstr ""
+msgstr "_Vista í"
#: numberingformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7063,13 +7201,14 @@ msgid "Western _text and Asian punctuation"
msgstr ""
#: optasianpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optasianpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Stafþjöppun"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7090,40 +7229,44 @@ msgid "_Compress punctuation only"
msgstr ""
#: optasianpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optasianpage.ui\n"
"punctkanacompression\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
-msgstr ""
+msgstr "Þjappa greinarmerkjum og japönsku kana"
#: optasianpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optasianpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Stafabil"
#: optasianpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optasianpage.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Sjálfgefið"
#: optasianpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optasianpage.ui\n"
"languageft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_Tungumál"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7144,22 +7287,24 @@ msgid "Not at _end of line:"
msgstr ""
#: optasianpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optasianpage.ui\n"
"hintft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Without user-defined line break symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Án notandaskilgreindra línuskilatákna"
#: optasianpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optasianpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First and last characters"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrstu og síðustu stafir"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7207,13 +7352,14 @@ msgid "Autoclose Quotes"
msgstr ""
#: optbasicidepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optbasicidepage.ui\n"
"autocorrect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Autocorrection"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfvirk leiðrétting"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7261,22 +7407,24 @@ msgid "Browser Plug-in"
msgstr "Hjálparforrit vafra"
#: optchartcolorspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optchartcolorspage.ui\n"
"label20\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chart colors"
-msgstr ""
+msgstr "Línuritlitir"
#: optchartcolorspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optchartcolorspage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Sjálfgefið"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -7297,13 +7445,14 @@ msgid "Use se_quence checking"
msgstr ""
#: optctlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"restricted\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Takmarkað"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7315,22 +7464,24 @@ msgid "_Type and replace"
msgstr ""
#: optctlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sequence checking"
-msgstr ""
+msgstr "Skoða runur"
#: optctlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Movement"
-msgstr ""
+msgstr "Færsla"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7351,13 +7502,14 @@ msgid "_Visual"
msgstr ""
#: optctlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor control"
-msgstr ""
+msgstr "Stjórnun bendils"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7369,49 +7521,54 @@ msgid "_Numerals"
msgstr ""
#: optctlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"numerals\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Arabíska"
#: optctlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"numerals\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "Hindí"
#: optctlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"numerals\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "Kerfi"
#: optctlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"numerals\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Context"
-msgstr ""
+msgstr "Samhengi"
#: optctlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optctlpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "General options"
-msgstr ""
+msgstr "Almennir valkostir"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -7450,22 +7607,24 @@ msgid "Sending documents as e-mail attachments"
msgstr "Sending skjala sem viðhengi í tölvupósti"
#: optfltrembedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfltrembedpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr ""
+msgstr "[L]: Hlaða inn og umbreyta hlutnum"
#: optfltrembedpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfltrembedpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "[S]: Convert and save the object"
-msgstr ""
+msgstr "[S]: Umbreyta og vista hlutinn"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -7873,13 +8032,14 @@ msgid "Size _1"
msgstr ""
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Leturstærðir"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7909,13 +8069,14 @@ msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
msgstr ""
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja inn"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7963,13 +8124,14 @@ msgid "LibreOffice _Basic"
msgstr ""
#: opthtmlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opthtmlpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja út"
#: optionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -8134,13 +8296,14 @@ msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
msgstr ""
#: optjsearchpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optjsearchpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as equal"
-msgstr ""
+msgstr "Hafa sem jafnt"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8170,13 +8333,14 @@ msgid "Midd_le dots"
msgstr ""
#: optjsearchpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optjsearchpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Hunsa"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8188,22 +8352,24 @@ msgid "_User interface"
msgstr ""
#: optlanguagespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"localesettingFT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale setting"
-msgstr ""
+msgstr "Staðfærslustilling"
#: optlanguagespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator key"
-msgstr ""
+msgstr "Tugabrotatákn"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8233,22 +8399,24 @@ msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
msgstr ""
#: optlanguagespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language of"
-msgstr ""
+msgstr "Tungumál"
#: optlanguagespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"currentdoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "For the current document only"
-msgstr ""
+msgstr "Eingöngu fyrir þetta skjal"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8260,31 +8428,34 @@ msgid "Complex _text layout (CTL)"
msgstr ""
#: optlanguagespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"asiansupport\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Asískt"
#: optlanguagespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"western\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "Vestræn"
#: optlanguagespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default languages for documents"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefið tungumál skjala"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8296,13 +8467,14 @@ msgid "Ignore s_ystem input language"
msgstr ""
#: optlanguagespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhanced language support"
-msgstr ""
+msgstr "Aukinn tungumálastuðningur"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8314,13 +8486,14 @@ msgid "_Available language modules"
msgstr ""
#: optlingupage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"lingumodulesedit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Breyta..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8332,13 +8505,14 @@ msgid "_User-defined dictionaries"
msgstr ""
#: optlingupage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"lingudictsnew\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ný..."
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8350,22 +8524,24 @@ msgid "Ed_it..."
msgstr ""
#: optlingupage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"lingudictsdelete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Eyða"
#: optlingupage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options"
-msgstr ""
+msgstr "_Valkostir"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8377,22 +8553,24 @@ msgid "Get more dictionaries online..."
msgstr ""
#: optlingupage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"linguoptionsedit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edi_t..."
-msgstr ""
+msgstr "Brey_ta..."
#: optlingupage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optlingupage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Writing aids"
-msgstr ""
+msgstr "Hjálparforrit"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -8521,31 +8699,34 @@ msgid "%PRODUCTNAME Quickstarter"
msgstr "%PRODUCTNAME flýtiræsir"
#: optnewdictionarydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optnewdictionarydialog.ui\n"
"OptNewDictionaryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "New Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Nýtt orðasafn"
#: optnewdictionarydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optnewdictionarydialog.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nafn:"
#: optnewdictionarydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optnewdictionarydialog.ui\n"
"language_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tungumál:"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8557,13 +8738,14 @@ msgid "_Exception (-)"
msgstr ""
#: optnewdictionarydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optnewdictionarydialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Orðabók"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -9634,13 +9816,14 @@ msgid "Automatic"
msgstr "Sjálfvirkt"
#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Galaxy"
-msgstr ""
+msgstr "Vetrarbraut"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9715,13 +9898,14 @@ msgid "Sifr"
msgstr ""
#: optviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optviewpage.ui\n"
"iconstyle\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango Testing"
-msgstr ""
+msgstr "Tango pufa"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10441,40 +10625,44 @@ msgid "Only left"
msgstr "Aðeins vinstri"
#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Dæmi"
#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"radioBTN_LEFTALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Vinstri"
#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"radioBTN_RIGHTALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Hægri"
#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"radioBTN_CENTERALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "_Miðja"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10531,13 +10719,14 @@ msgid "_Left/Top"
msgstr ""
#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Valkostir"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10549,121 +10738,134 @@ msgid "_Alignment:"
msgstr ""
#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"labelFL_VERTALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text-to-text"
-msgstr ""
+msgstr "Texti-í-texta"
#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Textastefna:"
#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"labelFL_PROPERTIES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eiginleikar"
#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"liststoreLB_LASTLINE\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefið"
#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"liststoreLB_LASTLINE\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vinstri"
#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"liststoreLB_LASTLINE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Miðjað"
#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"liststoreLB_LASTLINE\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Hliðjafnt"
#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"liststoreLB_VERTALIGN\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfvirkt"
#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"liststoreLB_VERTALIGN\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Base line"
-msgstr ""
+msgstr "Grunnlína"
#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"liststoreLB_VERTALIGN\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Efst"
#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"liststoreLB_VERTALIGN\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Miðja"
#: paragalignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"liststoreLB_VERTALIGN\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Neðst"
#: paraindentspacing.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"drawingareaWN_EXAMPLE-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Dæmi"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10702,22 +10904,24 @@ msgid "_Automatic"
msgstr ""
#: paraindentspacing.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"labelST_LINEDIST_ABS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Fast"
#: paraindentspacing.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Draga inn"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10738,121 +10942,134 @@ msgid "Below _paragraph:"
msgstr ""
#: paraindentspacing.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"checkCB_CONTEXTUALSPACING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki bæta við bili milli málsgreina með sama stíl"
#: paraindentspacing.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"labelFL_VERTALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Millibil"
#: paraindentspacing.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"labelFT_LINEDIST\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "af"
#: paraindentspacing.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"labelFL_PROPERTIES\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Línubil"
#: paraindentspacing.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"checkCB_REGISTER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ctivate"
-msgstr ""
+msgstr "_Virkja"
#: paraindentspacing.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Register-true"
-msgstr ""
+msgstr "Afstillt á síðu"
#: paraindentspacing.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"liststoreLB_LINEDIST\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Einföld"
#: paraindentspacing.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"liststoreLB_LINEDIST\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 lines"
-msgstr ""
+msgstr "1.5 línur"
#: paraindentspacing.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"liststoreLB_LINEDIST\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Tvöföld"
#: paraindentspacing.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"liststoreLB_LINEDIST\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Hlutfallslegt"
#: paraindentspacing.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"liststoreLB_LINEDIST\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "Minnst"
#: paraindentspacing.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"liststoreLB_LINEDIST\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "Leiðandi"
#: paratabspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10864,13 +11081,14 @@ msgid "Deci_mal"
msgstr ""
#: paratabspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_TABTYPE_LEFT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Vinstri"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10918,22 +11136,24 @@ msgid "_Character"
msgstr ""
#: paratabspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tegund"
#: paratabspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_FILLCHAR_NO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_one"
-msgstr ""
+msgstr "En_ginn"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10954,13 +11174,14 @@ msgid "_--------"
msgstr ""
#: paratabspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_FILLCHAR_UNDERSCORE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "______"
-msgstr ""
+msgstr "______"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10972,22 +11193,24 @@ msgid "C_haracter"
msgstr ""
#: paratabspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character"
-msgstr ""
+msgstr "Fyllistafur"
#: paratabspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"buttonBTN_DELALL\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _all"
-msgstr ""
+msgstr "_Eyða öllu"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -11017,22 +11240,24 @@ msgid "Selection"
msgstr "Val"
#: percentdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"percentdialog.ui\n"
"PercentDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Combine"
-msgstr ""
+msgstr "Sameina"
#: percentdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"percentdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum size"
-msgstr ""
+msgstr "Lágmarksstærð"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -11278,13 +11503,14 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Millibil"
#: positionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionpage.ui\n"
"preview\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forskoðun"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -11323,40 +11549,44 @@ msgid "Position and size"
msgstr ""
#: positionsizedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_POSITION_SIZE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Staða og stærð"
#: positionsizedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_SWPOSSIZE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Staða og stærð"
#: positionsizedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_ANGLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Snúningur"
#: positionsizedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"positionsizedialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_SLANT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant & Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Skekkja og hornradíus"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11386,13 +11616,14 @@ msgid "_Base point:"
msgstr ""
#: possizetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11404,13 +11635,14 @@ msgid "Wi_dth:"
msgstr ""
#: possizetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"FT_HEIGHT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hæð:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11431,13 +11663,14 @@ msgid "Base _point:"
msgstr ""
#: possizetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11449,22 +11682,24 @@ msgid "Positio_n"
msgstr ""
#: possizetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"TSB_SIZEPROTECT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Stærð"
#: possizetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Verja"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11485,13 +11720,14 @@ msgid "Fit _height to text"
msgstr ""
#: possizetabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"possizetabpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Adapt"
-msgstr ""
+msgstr "Aðlaga"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11530,13 +11766,14 @@ msgid "Delete bitmap?"
msgstr ""
#: querydeletebitmapdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletebitmapdialog.ui\n"
"AskDelBitmapDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða bitamyndinni?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11548,13 +11785,14 @@ msgid "Delete Color?"
msgstr ""
#: querydeletechartcolordialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletechartcolordialog.ui\n"
"QueryDeleteChartColorDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu í alvörunni eyða þessum lit?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11575,13 +11813,14 @@ msgid "Delete color?"
msgstr ""
#: querydeletecolordialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletecolordialog.ui\n"
"AskDelColorDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the color?"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu eyða litnum?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11620,13 +11859,14 @@ msgid "Delete gradient?"
msgstr ""
#: querydeletegradientdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletegradientdialog.ui\n"
"AskDelGradientDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu eyða litstiglinum?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11638,13 +11878,14 @@ msgid "Delete hatching?"
msgstr ""
#: querydeletehatchdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletehatchdialog.ui\n"
"AskDelHatchDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu eyða mynstrinu?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11683,13 +11924,14 @@ msgid "Delete line style?"
msgstr ""
#: querydeletelinestyledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querydeletelinestyledialog.ui\n"
"AskDelLineStyleDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the line style?"
-msgstr ""
+msgstr "Viltu eyða línustílnum?"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11728,13 +11970,14 @@ msgid "No loaded file"
msgstr ""
#: querynoloadedfiledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querynoloadedfiledialog.ui\n"
"NoLoadedFileDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki var hægt að hlaða inn skránni!"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11746,13 +11989,14 @@ msgid "No saved file"
msgstr ""
#: querynosavefiledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querynosavefiledialog.ui\n"
"NoSaveFileDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be saved!"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki var hægt að vista skránna!"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11809,40 +12053,44 @@ msgid "_Default settings"
msgstr ""
#: rotationtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"CTL_RECT\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "Snúningspunktur"
#: rotationtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"CTL_RECT\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "Snúningspunktur"
#: rotationtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pivot point"
-msgstr ""
+msgstr "Veltipunktur"
#: rotationtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"FT_ANGLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Horn"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11854,31 +12102,34 @@ msgid "Default _settings"
msgstr ""
#: rotationtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"CTL_ANGLE\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Snúningshorn"
#: rotationtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"CTL_ANGLE\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Snúningshorn"
#: rotationtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"rotationtabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation angle"
-msgstr ""
+msgstr "Snúningshorn"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -12097,49 +12348,54 @@ msgid "_Distance"
msgstr ""
#: shadowtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shadowtabpage.ui\n"
"FT_TRANSPARENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_Gegnsæi"
#: shadowtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shadowtabpage.ui\n"
"FT_SHADOW_COLOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
-msgstr ""
+msgstr "_Litur"
#: shadowtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shadowtabpage.ui\n"
"CTL_COLOR_PREVIEW-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Dæmi"
#: shadowtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shadowtabpage.ui\n"
"label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eiginleikar"
#: similaritysearchdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"similaritysearchdialog.ui\n"
"SimilaritySearchDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Similarity Search"
-msgstr ""
+msgstr "Líkindaleit"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12178,49 +12434,54 @@ msgid "_Combine"
msgstr ""
#: similaritysearchdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"similaritysearchdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar"
#: slantcornertabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"FT_RADIUS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Radius"
-msgstr ""
+msgstr "_Radíus:"
#: slantcornertabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner radius"
-msgstr ""
+msgstr "Radíus horns"
#: slantcornertabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"FT_ANGLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Horn"
#: slantcornertabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slantcornertabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant"
-msgstr ""
+msgstr "Hallandi"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -12547,22 +12808,24 @@ msgid "_Change Password..."
msgstr "_Breyta lykilorði..."
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Breidd"
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "_Hæð"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12574,13 +12837,14 @@ msgid "_Keep ratio"
msgstr ""
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12628,22 +12892,24 @@ msgid "To _frame"
msgstr ""
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Festipunktur"
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"horiposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "_Lárétt"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12655,13 +12921,14 @@ msgid "b_y"
msgstr ""
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"vertbyft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "eftir"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12673,13 +12940,14 @@ msgid "_to"
msgstr ""
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"vertposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Lóð_rétt"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12700,49 +12968,54 @@ msgid "_Mirror on even pages"
msgstr ""
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"followtextflow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Fylgja textaflæði"
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning"
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"pos\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning"
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"size\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Stærð"
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Verja"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12754,130 +13027,144 @@ msgid "E_ffect:"
msgstr ""
#: textanimtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"FT_DIRECTION\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Stefna:"
#: textanimtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"BTN_UP\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "Upp"
#: textanimtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"BTN_UP\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "Upp"
#: textanimtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"BTN_UP-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Upp"
#: textanimtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"BTN_RIGHT\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "Til hægri"
#: textanimtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"BTN_RIGHT\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "Til hægri"
#: textanimtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"BTN_RIGHT-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Hægri"
#: textanimtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"BTN_LEFT\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "Efst til vinstri"
#: textanimtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"BTN_LEFT\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "Efst til vinstri"
#: textanimtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"BTN_LEFT-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vinstri"
#: textanimtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"BTN_DOWN\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Niður"
#: textanimtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"BTN_DOWN\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Niður"
#: textanimtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"BTN_DOWN-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Niður"
#: textanimtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text animation effects"
-msgstr ""
+msgstr "Hreyfingabrellur á texta"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12907,13 +13194,14 @@ msgid "Animation cycles:"
msgstr ""
#: textanimtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"TSB_ENDLESS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "_Samfellt"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12934,13 +13222,14 @@ msgid "_Pixels"
msgstr ""
#: textanimtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"FT_DELAY\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Töf:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12952,58 +13241,64 @@ msgid "_Automatic"
msgstr ""
#: textanimtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eiginleikar"
#: textanimtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"liststoreEFFECT\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Engin brella"
#: textanimtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"liststoreEFFECT\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Blink"
-msgstr ""
+msgstr "Blikka"
#: textanimtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"liststoreEFFECT\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Through"
-msgstr ""
+msgstr "Renna í gegn"
#: textanimtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"liststoreEFFECT\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Back and Forth"
-msgstr ""
+msgstr "Renna til baka og fram"
#: textanimtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"liststoreEFFECT\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll In"
-msgstr ""
+msgstr "Renna inn"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13060,58 +13355,64 @@ msgid "_Resize shape to fit text"
msgstr ""
#: textattrtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texti"
#: textattrtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Vinstri"
#: textattrtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Hægri"
#: textattrtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Efst"
#: textattrtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Neðst"
#: textattrtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bil að jöðrum"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13123,40 +13424,44 @@ msgid "Full _width"
msgstr ""
#: textattrtabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textattrtabpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Textafesting"
#: textdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textdialog.ui\n"
"TextDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texti"
#: textdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textdialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTATTR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texti"
#: textdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"textdialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_TEXTANIMATION\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text animation"
-msgstr ""
+msgstr "Textahreyfing"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13402,31 +13707,34 @@ msgid "Replace with"
msgstr "Setja í staðinn"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"RBT_TRANS_OFF\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_No transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_Ekki gegnsæi"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"RBT_TRANS_LINEAR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_Gegnsæi"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"RBT_TRANS_GRADIENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Stigull"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13438,40 +13746,44 @@ msgid "Ty_pe"
msgstr ""
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_CENTER_X\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X"
-msgstr ""
+msgstr "Miðja _X"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_CENTER_Y\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y"
-msgstr ""
+msgstr "Miðja _Y"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_ANGLE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Horn"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_BORDER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border"
-msgstr ""
+msgstr "_Jaðar"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13492,85 +13804,94 @@ msgid "_End value"
msgstr ""
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"CTL_BITMAP_PREVIEW-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Dæmi"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"CTL_TRANS_PREVIEW-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Dæmi"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FL_PROP\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency mode"
-msgstr ""
+msgstr "Gegnsæishamur"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"liststoreTYPE\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Línulegt"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"liststoreTYPE\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "Áslægt"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"liststoreTYPE\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "Frá miðju"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"liststoreTYPE\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "Sporbaugs"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"liststoreTYPE\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "Ferningslaga"
#: transparencytabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"liststoreTYPE\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Ferningur"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -13618,13 +13939,14 @@ msgid "Enclosing character"
msgstr "Umlykjandi tákn"
#: twolinespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"twolinespage.ui\n"
"preview\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forskoðun"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -13780,13 +14102,14 @@ msgid "100%"
msgstr "100%"
#: zoomdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"variable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable:"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13816,13 +14139,14 @@ msgid "Single page"
msgstr "Ein síða"
#: zoomdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"zoomdialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Dálkar:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/is/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/is/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 694ef74e854..7b756a2154b 100644
--- a/source/is/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/is/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from dbaccess/source/ui/dlg
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-23 16:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 06:41+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356280716.0\n"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"PB_CREATEDB\n"
"pushbutton.text"
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til nýtt"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIREBIRD_FILTERNAME\n"
"string.text"
msgid "Firebird Database"
-msgstr ""
+msgstr "Firebird gagnagrunnur"
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/dbaccess/source/ui/misc.po b/source/is/dbaccess/source/ui/misc.po
index 41d524a2b74..bc4cdd1209c 100644
--- a/source/is/dbaccess/source/ui/misc.po
+++ b/source/is/dbaccess/source/ui/misc.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from dbaccess/source/ui/misc
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-13 00:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 06:41+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: WizardPages.src
@@ -409,4 +409,4 @@ msgctxt ""
"RID_STR_EXTENSION_NOT_PRESENT\n"
"string.text"
msgid "The report, \"$file$\", requires the Oracle Report Builder feature."
-msgstr ""
+msgstr "Skýrslan, \"$file$\", þarfnast Oracle skýrslugerðarviðbótarinnar."
diff --git a/source/is/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/is/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 1d32803afbf..200f2af72b5 100644
--- a/source/is/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/is/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -1,18 +1,19 @@
#. extracted from dbaccess/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 06:46+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Execute SQL Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Keyra SQL skipun"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Command to execute"
-msgstr ""
+msgstr "Skipun sem á að keyra"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -39,7 +40,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show output of \"select\" statements"
-msgstr ""
+msgstr "Sýna útkomu \"select\" fullyrðinga"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -48,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Execute"
-msgstr ""
+msgstr "_Keyra"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous commands"
-msgstr ""
+msgstr "_Fyrri skipanir"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -66,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL command"
-msgstr ""
+msgstr "SQL skipun"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -75,7 +76,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Staða"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -84,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Frálag"
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select the type of database to which you want to establish a connection."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu þá tegund gagnagrunns sem þú vilt tengjast við."
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -102,7 +103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database _type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tegund gagnagrunns:"
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -115,6 +116,9 @@ msgid ""
"\n"
"The new settings you make will overwrite your existing settings."
msgstr ""
+"Á eftirfarandi síðum, geturðu breytt ítarlegum stillingum fyrir tenginguna.\n"
+"\n"
+"Nýju stillingarnar munu yfirskrifa eldri stillingar."
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -123,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Welcome to the %PRODUCTNAME Database Wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Velkomin(n) í leiðarvísi %PRODUCTNAME gagnagrunna"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -132,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the Database Wizard to create a new database, open an existing database file, or connect to a database stored on a server."
-msgstr ""
+msgstr "Notaðu leiðarvísinn fyrir gagnagrunna til að búa til nýjan gagnagrunn, opna gagnagrunn sem þegar er til, eða tengjast við gagnagrunn sem staðsettur er á netþjóni."
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -141,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What do you want to do?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvað á að gera?"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -150,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a n_ew database"
-msgstr ""
+msgstr "_Búa til nýjan gagnagrunn"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -159,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Embedded Database:"
-msgstr ""
+msgstr "Ív_afinn gagnagrunnur:"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -168,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open an existing database _file"
-msgstr ""
+msgstr "Opna tilbúna _gagnagrunnsskrá"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -177,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Recently used:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nýlega notað:"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -186,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Opna"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
@@ -195,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect to an e_xisting database"
-msgstr ""
+msgstr "_Tengjast við tilbúinn gagnagrunn"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -204,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Query Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eiginleikar fyrirspurnar"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -213,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distinct Values"
-msgstr ""
+msgstr "Aðgreind gildi"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -222,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Já"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -231,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -240,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Mörk"
#: querypropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -249,4 +253,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties:"
-msgstr ""
+msgstr "Eiginleikar:"
diff --git a/source/is/desktop/source/app.po b/source/is/desktop/source/app.po
index d31e9d7909b..60f4b44abfa 100644
--- a/source/is/desktop/source/app.po
+++ b/source/is/desktop/source/app.po
@@ -1,18 +1,19 @@
#. extracted from desktop/source/app
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-19 16:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 09:08+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: desktop.src
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_USERINSTALL_FAILED\n"
"string.text"
msgid "User installation could not be completed. "
-msgstr ""
+msgstr "Ekki var hægt að ljúka uppsetningu notanda"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_MULTISESSION\n"
"string.text"
msgid "You have another instance running in a different terminal session. Close that instance and then try again."
-msgstr ""
+msgstr "Þú ert með annað tilvik keyrandi í annarri skjáhermisetu. Lokaðu henni og reyndu aftur."
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"STR_LO_MUST_BE_RESTARTED\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice must unfortunately be manually restarted once after installation or update."
-msgstr ""
+msgstr "Því miður verður að endurræsa LibreOffice einu sinni eftir uppfærslu eða uppsetningu."
#: desktop.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/desktop/source/deployment/gui.po b/source/is/desktop/source/deployment/gui.po
index 540035d9ea0..76a52eeaa22 100644
--- a/source/is/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/is/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from desktop/source/deployment/gui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-27 06:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 06:06+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dp_gui_dependencydialog.src
@@ -227,7 +227,7 @@ msgctxt ""
"FT_LICENSE_BODY_1_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Read the complete License Agreement. Use the scroll bar or the 'Scroll Down' button in this dialog to view the entire license text."
-msgstr ""
+msgstr "Lestu yfir allt notandaleyfið (License Agreement). Notaðu skrunslána eða 'Renna niður' hnappinn hér í glugganum til að sjá allann textann."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +245,7 @@ msgctxt ""
"FT_LICENSE_BODY_2_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Accept the License Agreement for the extension by pressing the 'Accept' button."
-msgstr ""
+msgstr "Smelltu á 'Samþykkja' til að samþykkja skilmála notandaleyfisins fyrir viðbótina."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -309,6 +309,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to proceed with the installation.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Þú ert í þann mund að fara að setja upp '%NAME' viðbótina.\n"
+"Smelltu á 'Í lagi' til að halda áfram með uppsetninguna.\n"
+"Smelltu á 'Hætta við' til að hætta við uppsetninguna."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -320,6 +323,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
+"Þú ert í þann mund að fjarlægja viðbótina '%NAME'.\n"
+"Smelltu á 'Í lagi' til að fjarlægja viðbótina.\n"
+"Smelltu á 'Hætta við' til að hætta við að fjarlægja viðbótina."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -331,6 +337,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to remove the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop removing the extension."
msgstr ""
+"Gakktu úr skugga um að engir fleiri notendur séu að vinna með %PRODUCTNAME, þegar verið er að breyta sameiginlegum viðbótum í fjölnotendaumhverfi.\n"
+"Smelltu á 'Í lagi' til að fjarlægja viðbótina.\n"
+"Smelltu á 'Hætta við' til að hætta við að fjarlægja viðbótina."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -342,6 +351,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to enable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop enabling the extension."
msgstr ""
+"Gakktu úr skugga um að engir fleiri notendur séu að vinna með %PRODUCTNAME, þegar verið er að breyta sameiginlegum viðbótum í fjölnotendaumhverfi.\n"
+"Smelltu á 'Í lagi' til að virkja viðbótina.\n"
+"Smelltu á 'Hætta við' til að hætta við að virkja viðbótina."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -353,6 +365,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to disable the extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop disabling the extension."
msgstr ""
+"Gakktu úr skugga um að engir fleiri notendur séu að vinna með %PRODUCTNAME, þegar verið er að breyta sameiginlegum viðbótum í fjölnotendaumhverfi.\n"
+"Smelltu á 'Í lagi' til að afvirkja viðbótina.\n"
+"Smelltu á 'Hætta við' til að hætta við að afvirkja viðbótina."
#: dp_gui_dialog.src
msgctxt ""
@@ -360,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM\n"
"string.text"
msgid "The extension '%Name' does not work on this computer."
-msgstr ""
+msgstr "Viðbótin '%Name' virkar ekki á þessari tölvu."
#: dp_gui_dialog2.src
msgctxt ""
@@ -654,6 +669,9 @@ msgid ""
"Click 'OK' to update the extensions.\n"
"Click 'Cancel' to stop updating the extensions."
msgstr ""
+"Gakktu úr skugga um að engir fleiri notendur séu að vinna með %PRODUCTNAME, þegar verið er að breyta sameiginlegum viðbótum í fjölnotendaumhverfi.\n"
+"Smelltu á 'Í lagi' til að uppfæra viðbótina.\n"
+"Smelltu á 'Hætta við' til að hætta við að uppfæra viðbótina."
#: dp_gui_updateinstalldialog.src
msgctxt ""
@@ -782,6 +800,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Þú ert að setja upp $NEW útgáfu '$NAME'-viðbótarinnar.\n"
+"Nýrri útgáfan $DEPLOYED er þegar uppsett.\n"
+"Smelltu á 'Í lagi' til að skipta út uppsettri útgáfu viðbótarinnar.\n"
+"Smelltu á 'Hætta við' til að hætta uppsetningunni."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -794,6 +816,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Þú ert að setja upp $NEW útgáfu '$NAME'-viðbótarinnar.\n"
+"Nýrri útgáfan $DEPLOYED, kölluð '$OLDNAME', er þegar uppsett.\n"
+"Smelltu á 'Í lagi' til að skipta út uppsettri útgáfu viðbótarinnar.\n"
+"Smelltu á 'Hætta við' til að hætta uppsetningunni."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -806,6 +832,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Þú ert að setja upp $NEW útgáfu '$NAME'-viðbótarinnar.\n"
+"Sú útgáfa er þegar uppsett.\n"
+"Smelltu á 'Í lagi' til að skipta út uppsettri útgáfu viðbótarinnar.\n"
+"Smelltu á 'Hætta við' til að hætta uppsetningunni."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -818,6 +848,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Þú ert að setja upp $NEW útgáfu '$NAME'-viðbótarinnar.\n"
+"Sú útgáfa, kölluð '$OLDNAME', er þegar uppsett.\n"
+"Smelltu á 'Í lagi' til að skipta út uppsettri útgáfu viðbótarinnar.\n"
+"Smelltu á 'Hætta við' til að hætta uppsetningunni."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -830,6 +864,10 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Þú ert að setja upp $NEW útgáfu '$NAME'-viðbótarinnar.\n"
+"Eldri útgáfan $DEPLOYED, er þegar uppsett.\n"
+"Smelltu á 'Í lagi' til að skipta út uppsettri útgáfu viðbótarinnar.\n"
+"Smelltu á 'Hætta við' til að hætta uppsetningunni."
#: dp_gui_versionboxes.src
msgctxt ""
@@ -842,3 +880,7 @@ msgid ""
"Click 'OK' to replace the installed extension.\n"
"Click 'Cancel' to stop the installation."
msgstr ""
+"Þú ert að setja upp $NEW útgáfu '$NAME'-viðbótarinnar.\n"
+"Eldri útgáfan $DEPLOYED, kölluð '$OLDNAME', er þegar uppsett.\n"
+"Smelltu á 'Í lagi' til að skipta út uppsettri útgáfu viðbótarinnar.\n"
+"Smelltu á 'Hætta við' til að hætta uppsetningunni."
diff --git a/source/is/desktop/source/deployment/unopkg.po b/source/is/desktop/source/deployment/unopkg.po
index b3b2ead06cb..163949e1cad 100644
--- a/source/is/desktop/source/deployment/unopkg.po
+++ b/source/is/desktop/source/deployment/unopkg.po
@@ -1,18 +1,19 @@
#. extracted from desktop/source/deployment/unopkg
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: unopkg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 09:09+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: unopkg.src
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_Y\n"
"string.text"
msgid "Y"
-msgstr ""
+msgstr "J"
#: unopkg.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNOPKG_ACCEPT_LIC_N\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: unopkg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/desktop/uiconfig/ui.po b/source/is/desktop/uiconfig/ui.po
index c993db4e197..d0b4f1b65d5 100644
--- a/source/is/desktop/uiconfig/ui.po
+++ b/source/is/desktop/uiconfig/ui.po
@@ -1,18 +1,19 @@
#. extracted from desktop/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
+"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-17 21:01+0000\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 09:05+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1361134874.0\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Help Message"
-msgstr ""
+msgstr "Hjálparskilaboð"
#: extensionmanager.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/is/dictionaries/is.po b/source/is/dictionaries/is.po
index 10748d6ade9..8f6ef93520e 100644
--- a/source/is/dictionaries/is.po
+++ b/source/is/dictionaries/is.po
@@ -1,18 +1,20 @@
#. extracted from dictionaries/is
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: is\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 09:10+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -20,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"dispname\n"
"description.text"
msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Íslenskt stafsetningar- og samheitaorðasafn"
diff --git a/source/is/extensions/source/bibliography.po b/source/is/extensions/source/bibliography.po
index dbcda6ea235..4fc14c4fc98 100644
--- a/source/is/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/is/extensions/source/bibliography.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: bibliography\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-05 06:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 14:23+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,7 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: bib.src
@@ -596,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"TBC_BT_REMOVEFILTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Núllstilla síu"
#: toolbar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/is/filter/source/config/fragments/filters.po
index a781ad87dd7..213e6beb915 100644
--- a/source/is/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/is/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -1,18 +1,19 @@
#. extracted from filter/source/config/fragments/filters
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: filters\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-04 16:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: HTML_MasterDoc_ui.xcu
@@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 skýrslugraf"
#: StarBaseReport_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -193,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Database Report"
-msgstr ""
+msgstr "ODF gagnagrunnsskýrsla"
#: StarOffice_XML__Base__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -211,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 töflureikniskjal"
#: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 graf"
#: StarOffice_XML__Draw__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 teikning"
#: StarOffice_XML__Impress__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -238,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 glærukynning"
#: StarOffice_XML__Math__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -247,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 formúla"
#: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -256,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 textaskjal"
#: Text__StarWriter_Web__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -418,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 sniðmát fyrir töflureikniskjal"
#: chart8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -454,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 sniðmát fyrir teikningu"
#: draw_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -553,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 teikning (Impress)"
#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -562,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 sniðmát fyrir glærukynningu"
#: impress_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -607,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 sniðmát fyrir textaskjal"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -616,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 stýriskjal"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -625,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 textaskjal"
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -634,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 sniðmát fyrir HTML"
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -643,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 textaskjal (Writer/vefur)"
#: writerglobal8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -679,4 +680,4 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "Texti (Writer/vefur)"
diff --git a/source/is/filter/source/config/fragments/types.po b/source/is/filter/source/config/fragments/types.po
index f6dd422cac4..5df4cf4444e 100644
--- a/source/is/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/is/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -1,18 +1,19 @@
#. extracted from filter/source/config/fragments/types
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: types\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-05 11:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Database Report"
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument gagnagrunnsskýrsla"
#: StarBaseReportChart.xcu
msgctxt ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
-msgstr ""
+msgstr "StarOffice XML (Base) skýrslugraf 9"
#: calc8.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/is/filter/uiconfig/ui.po b/source/is/filter/uiconfig/ui.po
index 1fd4b55f6fb..8ab7056468b 100644
--- a/source/is/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/is/filter/uiconfig/ui.po
@@ -1,18 +1,19 @@
#. extracted from filter/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-20 06:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 14:30+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1361342987.0\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Macromedia Flash (SWF) Options"
-msgstr ""
+msgstr "Macromedia Flash (SWF) valkostir"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -35,6 +36,8 @@ msgid ""
"1: min. quality\n"
"100: max. quality"
msgstr ""
+"1: lágmarksgæði\n"
+"100. hámarksgæði"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -106,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "_Allt"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -115,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Síður"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -124,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selection"
-msgstr ""
+msgstr "_Val"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -133,7 +136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Skyggnur"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -142,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Svið"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -151,7 +154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quality"
-msgstr ""
+msgstr "_Gæði"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -160,7 +163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reduce image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "_Minnka myndupplausn"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -169,7 +172,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "75 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "75 PÁT"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -178,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "150 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "150 PÁT"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -187,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "300 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "300 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -196,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "600 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "600 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -205,7 +208,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "1200 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "1200 PÁT"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -214,7 +217,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "75 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "75 PÁT"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -223,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "Tap_laus þjöppun"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -232,7 +235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "_JPEG þjöppun"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -241,7 +244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Myndir"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -250,7 +253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sign _with Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Stimpla með _vatnsmerki"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -259,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Watermark Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texti vatnsmerkis"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -268,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Vatnsmerki"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -277,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Em_bed OpenDocument file"
-msgstr ""
+msgstr "Í_græða OpenDocument skrá"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -286,7 +289,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Láta þetta PDF-skjal vera auðvelt í meðhöndlun í %PRODUCTNAME"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -295,7 +298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_DF/A-1a"
-msgstr ""
+msgstr "P_DF/A-1a"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -304,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tagged PDF"
-msgstr ""
+msgstr "_Merkt PDF (tagged)"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -313,7 +316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create PDF form"
-msgstr ""
+msgstr "_Búa til PDF eyðublaðaform"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -322,7 +325,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Submit _format"
-msgstr ""
+msgstr "Sen_dingarsnið"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -331,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "FDF"
-msgstr ""
+msgstr "FDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -340,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -349,7 +352,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -358,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "XML"
-msgstr ""
+msgstr "XML"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -424,22 +427,24 @@ msgid "Export _notes pages"
msgstr ""
#: pdfgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Almennt"
#: pdflinkspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdflinkspage.ui\n"
"export\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja út bókamerkta staði sem sérheiti"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -460,31 +465,34 @@ msgid "Export _URLs relative to file system"
msgstr ""
#: pdflinkspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdflinkspage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Almennt"
#: pdflinkspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdflinkspage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default mode"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefið"
#: pdflinkspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdflinkspage.ui\n"
"openpdf\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Open with PDF reader application"
-msgstr ""
+msgstr "Opna með PDF lesforriti"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -496,85 +504,94 @@ msgid "Open _with Internet browser"
msgstr ""
#: pdflinkspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdflinkspage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-document links"
-msgstr ""
+msgstr "Tengla á milli skjala"
#: pdfoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfoptionsdialog.ui\n"
"PdfOptionsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "PDF Options"
-msgstr ""
+msgstr "PDF valkostir"
#: pdfoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfoptionsdialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xport"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja_út"
#: pdfoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfoptionsdialog.ui\n"
"general\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Almennt"
#: pdfoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfoptionsdialog.ui\n"
"initialview\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Initial View"
-msgstr ""
+msgstr "Byrjunarsýn"
#: pdfoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfoptionsdialog.ui\n"
"userinterface\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Notandaviðmót"
#: pdfoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfoptionsdialog.ui\n"
"links\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Tenglar"
#: pdfoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfoptionsdialog.ui\n"
"security\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Öryggi"
#: pdfoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfoptionsdialog.ui\n"
"digitalsignatures\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Stafrænar undirskriftir"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -586,112 +603,124 @@ msgid "Set _passwords..."
msgstr ""
#: pdfsecuritypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Open password set"
-msgstr ""
+msgstr "Opið lykilorð stillt"
#: pdfsecuritypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF skjalið verður dulkóðað"
#: pdfsecuritypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "No open password set"
-msgstr ""
+msgstr "Ekkert opið lykilorð stillt"
#: pdfsecuritypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF skjalið verður ekki dulkóðað"
#: pdfsecuritypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"label30\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
-msgstr ""
+msgstr "PDF-skjalið verður ekki dulkóðað vegna takmarkana í útflutningi PDF/A"
#: pdfsecuritypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Permission password set"
-msgstr ""
+msgstr "Aðgangslykilorð stillt"
#: pdfsecuritypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be restricted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF skjalið verður aðgangshamlað"
#: pdfsecuritypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "No permission password set"
-msgstr ""
+msgstr "Ekkert aðgangslykilorð stillt"
#: pdfsecuritypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be unrestricted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF skjalið verður ekki aðgangshamlað"
#: pdfsecuritypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
-msgstr ""
+msgstr "PDF-skjalið verður ekki aðgangshamlað vegna takmarkana í útflutningi PDF/A"
#: pdfsecuritypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"setpasswordstitle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Set passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Setja aðgangsorð"
#: pdfsecuritypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "File encryption and permission"
-msgstr ""
+msgstr "Dulritun skráa og aðgangsheimildir"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -721,13 +750,14 @@ msgid "_High resolution"
msgstr ""
#: pdfsecuritypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Prentun"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -775,13 +805,14 @@ msgid "_Any except extracting pages"
msgstr ""
#: pdfsecuritypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Breytingar"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -802,76 +833,84 @@ msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
msgstr ""
#: pdfsecuritypage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsecuritypage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Innihald"
#: pdfsignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsignpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
-msgstr ""
+msgstr "Nota þetta skilríki til að undirrita PDF-skjöl stafrænt:"
#: pdfsignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsignpage.ui\n"
"select\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Velja..."
#: pdfsignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsignpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Password"
-msgstr ""
+msgstr "Lykilorð skírteinis"
#: pdfsignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsignpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning"
#: pdfsignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsignpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contact Information"
-msgstr ""
+msgstr "Upplýsingar um tengilið"
#: pdfsignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsignpage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Ástæða"
#: pdfsignpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfsignpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Skírteini"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -910,13 +949,14 @@ msgid "_Display document title"
msgstr ""
#: pdfuserinterfacepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfuserinterfacepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Window options"
-msgstr ""
+msgstr "Valkostir glugga"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -946,13 +986,14 @@ msgid "Hide _window controls"
msgstr ""
#: pdfuserinterfacepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfuserinterfacepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User interface options"
-msgstr ""
+msgstr "Valkostir notendaviðmóts"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -964,13 +1005,14 @@ msgid "_Use transition effects"
msgstr ""
#: pdfuserinterfacepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfuserinterfacepage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Millifærslur"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -991,13 +1033,14 @@ msgid "_Visible bookmark levels"
msgstr ""
#: pdfuserinterfacepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfuserinterfacepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Bókamerki"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1036,22 +1079,24 @@ msgid "Open on pa_ge"
msgstr ""
#: pdfviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfviewpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Panes"
-msgstr ""
+msgstr "Síður"
#: pdfviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfviewpage.ui\n"
"fitdefault\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Sjálfgefið"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1090,13 +1135,14 @@ msgid "_Zoom factor"
msgstr ""
#: pdfviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfviewpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Magnification"
-msgstr ""
+msgstr "Stækkun"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1117,13 +1163,14 @@ msgid "_Single page"
msgstr ""
#: pdfviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfviewpage.ui\n"
"contlayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "_Samfellt"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1144,13 +1191,14 @@ msgid "First page is _left"
msgstr ""
#: pdfviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfviewpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page layout"
-msgstr ""
+msgstr "Uppsetning á síðu"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1432,46 +1480,51 @@ msgid "Template for _import"
msgstr ""
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"browsetemp\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Velja..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"filtercb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
-msgstr ""
+msgstr "Sían krefst XSLT 2.0 örgjörva"
#: xsltfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xsltfilterdialog.ui\n"
"XSLTFilterDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "XML Filter: %s"
-msgstr ""
+msgstr "XML sía: %s"
#: xsltfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xsltfilterdialog.ui\n"
"general\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Almennt"
#: xsltfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xsltfilterdialog.ui\n"
"transformation\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Transformation"
-msgstr ""
+msgstr "Breyting"
diff --git a/source/is/forms/source/resource.po b/source/is/forms/source/resource.po
index 7e1545ecb2e..de57866089d 100644
--- a/source/is/forms/source/resource.po
+++ b/source/is/forms/source/resource.po
@@ -1,18 +1,19 @@
#. extracted from forms/source/resource
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: resource\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: strings.src
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn mynd"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OPEN_GRAPHICS\n"
"string.text"
msgid "Insert Image from..."
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn mynd frá..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CLEAR_GRAPHICS\n"
"string.text"
msgid "Remove Image"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægja mynd"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/formula/source/core/resource.po b/source/is/formula/source/core/resource.po
index dff051c418a..ba8c9dbe6bc 100644
--- a/source/is/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/is/formula/source/core/resource.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from formula/source/core/resource
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-05 22:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 06:08+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1375741371.0\n"
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_VAR_P_MS\n"
"string.text"
msgid "VAR.P"
-msgstr ""
+msgstr "VAR.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_VAR_S\n"
"string.text"
msgid "VAR.S"
-msgstr ""
+msgstr "VAR.S"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n"
"string.text"
msgid "STDEV.P"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ST_DEV_S\n"
"string.text"
msgid "STDEV.S"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV.S"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "BINOM.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "BINOM.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LENB\n"
"string.text"
msgid "LENB"
-msgstr ""
+msgstr "LENB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"string.text"
msgid "RIGHTB"
-msgstr ""
+msgstr "RIGHTB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LEFTB\n"
"string.text"
msgid "LEFTB"
-msgstr ""
+msgstr "LEFTB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MIDB\n"
"string.text"
msgid "MIDB"
-msgstr ""
+msgstr "MIDB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.DIST.RT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
"string.text"
msgid "BINOM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "BINOM.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
"string.text"
msgid "CONFIDENCE.NORM"
-msgstr ""
+msgstr "CONFIDENCE.NORM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"string.text"
msgid "CONFIDENCE.T"
-msgstr ""
+msgstr "CONFIDENCE.T"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n"
"string.text"
msgid "COVARIANCE.P"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANCE.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
"string.text"
msgid "COVARIANCE.S"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANCE.S"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.INV.RT"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.INV.RT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.TEST"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.TEST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "BETA.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "BETA.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "BETA.INV"
-msgstr ""
+msgstr "BETA.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.INV"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ERROR_DIVZERO\n"
"string.text"
msgid "#DIV/0!"
-msgstr "#DEIL/0!"
+msgstr "#DEILT/0!"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FILTERXML\n"
"string.text"
msgid "FILTERXML"
-msgstr ""
+msgstr "FILTERXML"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2993,4 +2993,4 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WEBSERVICE\n"
"string.text"
msgid "WEBSERVICE"
-msgstr ""
+msgstr "WEBSERVICE"
diff --git a/source/is/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/is/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 96ea33d3f7a..19f001fe7db 100644
--- a/source/is/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/is/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: msi_languages\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 06:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 09:12+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,7 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: ActionTe.ulf
@@ -2797,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CUSTOMACTION_4\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. Windows XP or newer is required."
-msgstr ""
+msgstr "Ekki er hægt að setja [ProductName] upp á þessari útgáfu Windows. Krafist er Windows XP oeða nýrri."
#: Error.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 06561ce51bb..1e836a2f1e1 100644
--- a/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/is/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: UI\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-26 21:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 17:22+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,7 +12,12 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1377553397.0\n"
@@ -287,13 +292,14 @@ msgid "AutoFilter"
msgstr "Sjálfvirk síun"
#: BibliographyCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"BibliographyCommands.xcu\n"
"..BibliographyCommands.UserInterface.Commands..uno:Bib/removeFilter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Núllstilla síu"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -323,13 +329,14 @@ msgid "Number Format Type"
msgstr "Tegund tölusniðs"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Spegla lárétt"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4922,13 +4929,14 @@ msgid "Formatting"
msgstr "Snið"
#: DbReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/reportcontrols\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Report Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Skýrslustýringar"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4949,31 +4957,34 @@ msgid "Align"
msgstr "Jafna"
#: DbReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/sectionalignmentbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Align at Section"
-msgstr ""
+msgstr "Jafna við svæði"
#: DbReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/sectionshrinkbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Shrink at Section"
-msgstr ""
+msgstr "Minnka við hlutann"
#: DbReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/resizebar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Object Resizing"
-msgstr ""
+msgstr "Stærðarbreyting hlutar"
#: DbTableDataWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5075,13 +5086,14 @@ msgid "Distinct Values"
msgstr "Aðgreind gildi"
#: DbuCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBLimit\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Takmörk"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5795,13 +5807,14 @@ msgid "~Rehearse Timings"
msgstr "Æ~fa tímasetningar"
#: DrawImpressCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PhotoAlbumDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Photo Album"
-msgstr ""
+msgstr "Myndaalbúm"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6209,14 +6222,13 @@ msgid "Reset Routing"
msgstr "Núllstilla flakkið"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:DuplicatePage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Duplicate ~Slide"
-msgstr "~Klóna skyggnu"
+msgstr "Tvöfalda ~skyggnu"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12021,7 +12033,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Gallery..."
-msgstr ""
+msgstr "Letursmiðjusafn..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13509,13 +13521,14 @@ msgid "Enable Watch"
msgstr "Virkja vöktun"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CharacterBackgroundPattern\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Highlight Color"
-msgstr ""
+msgstr "Litur á ljómun"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13671,22 +13684,24 @@ msgid "Find Previous"
msgstr "Leita til baka"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:MatchCase\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Match Case"
-msgstr ""
+msgstr "Passar við stafstöðu"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FindAll\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find All"
-msgstr ""
+msgstr "Finna allt"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14175,22 +14190,24 @@ msgid "Crop Image..."
msgstr ""
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Crop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "Skera utan af mynd"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:NewDoc\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage"
-msgstr ""
+msgstr "Stjórna"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14235,7 +14252,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save a Copy..."
-msgstr ""
+msgstr "Vista afrit..."
#. This is the action to create a private working copy of the document on a server
#: GenericCommands.xcu
@@ -16301,13 +16318,14 @@ msgid "Task Pane"
msgstr "Verkefnaspjald"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Sidebar\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Hliðarslá"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18344,13 +18362,14 @@ msgid "Data source as Table"
msgstr "Gagnagjafi sem tafla"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveFilter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Núllstilla síu"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18713,14 +18732,13 @@ msgid "Scan"
msgstr "Leita"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:FontDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Character..."
-msgstr "~Búa til..."
+msgstr "Stafur..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18792,7 +18810,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image"
-msgstr ""
+msgstr "~Mynd"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19128,13 +19146,14 @@ msgid "Template Manager"
msgstr "Sniðmátastjórnun"
#: GenericCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:TemplateMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Templates"
-msgstr ""
+msgstr "Sniðs~krár"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19875,22 +19894,24 @@ msgid "Full Screen"
msgstr "Fylla skjá"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ReportHeaderFooter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Haus/fótur skýrslu"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:PageHeaderFooter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Haus/fótur síðu"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19902,25 +19923,26 @@ msgid "~Ruler"
msgstr "~Reglustika"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:DbSortingAndGrouping\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sorting and Grouping"
-msgstr ""
+msgstr "~Hópun og röðun"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:AddField\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Add Field"
-msgstr ""
+msgstr "~Bæta við reit"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ConditionalFormatting\n"
@@ -19948,7 +19970,6 @@ msgid "~Page..."
msgstr "~Síða..."
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ResetAttributes\n"
@@ -19958,7 +19979,6 @@ msgid "~Clear Direct Formatting"
msgstr "~Hreinsa handvirk snið"
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageNumberField\n"
@@ -19968,7 +19988,6 @@ msgid "~Page Numbers..."
msgstr "~Síðunúmer..."
#: ReportCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertDateTimeField\n"
@@ -19978,22 +19997,24 @@ msgid "~Date and Time..."
msgstr "~Dagsetning og tími..."
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectReport\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Report"
-msgstr ""
+msgstr "~Veldu skýrslu"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SubReportInNewWindow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Subreport in New Window..."
-msgstr ""
+msgstr "~Undirskýrsla í nýjum glugga..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20014,13 +20035,14 @@ msgid "Gr~id"
msgstr "~Hnitanet"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ColumnHeaderFooter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Column Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Haus/fótur ~dálks"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20032,22 +20054,24 @@ msgid "Paste ~Special..."
msgstr "~Sérstök líming..."
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ExecuteReport\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Execute Report..."
-msgstr ""
+msgstr "Keyra skýrslu..."
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageControl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Graphic..."
-msgstr ""
+msgstr "Mynd..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20059,58 +20083,64 @@ msgid "Text Document"
msgstr "Textaskjal"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:Spreadsheet\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Spreadsheet Document"
-msgstr ""
+msgstr "Töflureikniskjal"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ReportNavigator\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Navigator"
-msgstr ""
+msgstr "Skýrsluleiðarvísir"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SmallestWidth\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to smallest width"
-msgstr ""
+msgstr "Passa í minnstu breidd"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SmallestHeight\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to smallest height"
-msgstr ""
+msgstr "Passa í minnstu hæð"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GreatestWidth\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to greatest width"
-msgstr ""
+msgstr "Passa í mestu breidd"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:GreatestHeight\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fit to greatest height"
-msgstr ""
+msgstr "Passa í mestu hæð"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20131,94 +20161,104 @@ msgid "Distribution..."
msgstr "Dreifing..."
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectAllInSection\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Objects in Section"
-msgstr ""
+msgstr "~Velja hluti í kafla"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignLeft\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Left Align on Section"
-msgstr ""
+msgstr "Vinstri jafna á kafla"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignRight\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Right Align on Section"
-msgstr ""
+msgstr "Hægri jafna á kafla"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignTop\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Top Align on Section"
-msgstr ""
+msgstr "Jafna efst á kafla"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignBottom\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bottom Align on Section"
-msgstr ""
+msgstr "Jafna neðst á kafla"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignCenter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Centered on Section"
-msgstr ""
+msgstr "Miðja á kafla"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignMiddle\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Middle on Section"
-msgstr ""
+msgstr "Miðjað á kafla"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectAllLabels\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select all Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Velja allar merkingar"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectAllEdits\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select all Formatted Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Velja öll sniðin gagnasvið"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:EditShapeMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shape Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Raða formum"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20248,22 +20288,24 @@ msgid "Resize"
msgstr "Breyta stærð"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:SectionAlignmentMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Section alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Jöfnun kafla"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ReportControlMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report Controls"
-msgstr ""
+msgstr "Skýrslustýringar"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20293,40 +20335,44 @@ msgid "Symbol Shapes"
msgstr "Táknform"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:ArrowShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrow Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Örvaform"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:FlowChartShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "FlowChart Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Flæðiritaform"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Callout Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Talblöðruform"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Commands..uno:StarShapesMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Star Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Stjörnuform"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20383,13 +20429,14 @@ msgid "~Snap Lines"
msgstr "~Griplínur"
#: ReportCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ReportCommands.xcu\n"
".ReportCommands.UserInterface.Popups..uno:ObjectResize\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Object Resizing"
-msgstr ""
+msgstr "Stærðarbreyting hlutar"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20473,13 +20520,14 @@ msgid "Functions"
msgstr "Bæta við"
#: Sidebar.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"Sidebar.xcu\n"
"..Sidebar.Content.PanelList.TextPropertyPanel\n"
"Title\n"
"value.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Stafur"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -22045,7 +22093,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate 90° ~Left"
-msgstr ""
+msgstr "Snúa 90° rangsæ~lis"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22054,7 +22102,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rotate 90° ~Right"
-msgstr ""
+msgstr "Snúa 90° ~réttsælis"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22306,7 +22354,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Mynd..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22315,7 +22363,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~Mynd"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22390,13 +22438,14 @@ msgid "Page Preview: Multiple Pages"
msgstr "Forskoðun síðu: margar blaðsíður"
#: WriterCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PrintPagePreview\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print document"
-msgstr ""
+msgstr "Prenta skjal"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24658,13 +24707,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Mynd"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24829,13 +24879,14 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Lögun úr letursmiðju"
#: WriterFormWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Breytingar"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25009,13 +25060,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Mynd"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25180,13 +25232,14 @@ msgid "Navigation"
msgstr "Uppbygging"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Breytingar"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25351,13 +25404,14 @@ msgid "Image Filter"
msgstr ""
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Mynd"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25522,13 +25576,14 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Lögun úr letursmiðju"
#: WriterReportWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Breytingar"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25594,13 +25649,14 @@ msgid "Frame"
msgstr "Rammi"
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Mynd"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25828,13 +25884,14 @@ msgid "Callouts"
msgstr "Talblöðrur"
#: WriterWebWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Breytingar"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26188,13 +26245,14 @@ msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: WriterWindowState.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Breytingar"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/is/padmin/source.po b/source/is/padmin/source.po
index dc4890587a9..c1c7551fdca 100644
--- a/source/is/padmin/source.po
+++ b/source/is/padmin/source.po
@@ -1,18 +1,19 @@
#. extracted from padmin/source
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: source\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 13:31+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356517233.0\n"
@@ -415,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_PRINTERNOTREMOVABLE\n"
"string.text"
msgid "The printer %s cannot be removed."
-msgstr ""
+msgstr "Ekki er hægt að fjarlægja %s prentarann."
#: padialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/readlicense_oo/docs.po b/source/is/readlicense_oo/docs.po
index deac5c23395..30b3481948f 100644
--- a/source/is/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/is/readlicense_oo/docs.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#. extracted from readlicense_oo/docs
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: readme\n"
+"Project-Id-Version: docs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-20 06:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 13:28+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,7 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1361343339.0\n"
@@ -302,7 +303,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall9\n"
"readmeitem.text"
msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
-msgstr "Uppsetningarferlinu er núna lokið og þú ættir að sjá táknmyndir fyrir öll ${PRODUCTNAME} forritin undir valmyndinni Forrit/Skrifstofa (Applications/Office)."
+msgstr "Uppsetningarferlinu er núna lokið og þú ættir að sjá táknmyndir fyrir öll ${PRODUCTNAME} forritin undir valmyndinni Forrit/Skrifstofuforrit (Applications/Office)."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -374,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"rpminstallE\n"
"readmeitem.text"
msgid "The installation process is now completed, and you should have icons for all the ${PRODUCTNAME} applications in your desktop's Applications/Office menu."
-msgstr "Uppsetningarferlinu er núna lokið og þú ættir að sjá táknmyndir fyrir öll ${PRODUCTNAME} forritin undir valmyndinni Forrit/Skrifstofa (Applications/Office)."
+msgstr "Uppsetningarferlinu er núna lokið og þú ættir að sjá táknmyndir fyrir öll ${PRODUCTNAME} forritin undir valmyndinni Forrit/Skrifstofuforrit (Applications/Office)."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/is/scp2/source/accessories.po b/source/is/scp2/source/accessories.po
index fc76ff5ee4a..2503652a91f 100644
--- a/source/is/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/is/scp2/source/accessories.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from scp2/source/accessories
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-03 15:20+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 07:50+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_accessories.ulf
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbneska (latneskt letur)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Setur upp stuðning við serbnesku (latneskt letur) í %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1637,7 +1637,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Kúrdíska"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Setur upp stuðning við kúrdísku í %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbneska (latneskt letur)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Setur upp stuðning við serbnesku (latneskt letur) í %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3413,7 +3413,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Kúrdíska"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3421,7 +3421,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Setur upp stuðning við kúrdísku í %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/is/scp2/source/calc.po b/source/is/scp2/source/calc.po
index 84b8292f021..6f9e027d156 100644
--- a/source/is/scp2/source/calc.po
+++ b/source/is/scp2/source/calc.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from scp2/source/calc
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-16 10:04+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 07:47+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: folderitem_calc.ulf
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Uniform Office Format töflureikniskjal"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -181,4 +181,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_QUATTROPRO_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Lotus Quattro Pro Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Lotus Quattro Pro töflureikniskjal"
diff --git a/source/is/scp2/source/draw.po b/source/is/scp2/source/draw.po
index 996a50ad5cf..d660419c809 100644
--- a/source/is/scp2/source/draw.po
+++ b/source/is/scp2/source/draw.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from scp2/source/draw
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-21 22:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 07:59+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358807298.0\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_PUBLISHER_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Publisher Document"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Publisher skjal"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_WORDPERFECT_GRAPHIC_FILE\n"
"LngText.text"
msgid "WordPerfect Graphic File"
-msgstr ""
+msgstr "WordPerfect myndskrá"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_AUTOCAD_DRAWING_INTERCHANGE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "AutoCAD File"
-msgstr ""
+msgstr "AutoCAD skrá"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_ENHANCED_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Enhanced Metafile"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_ENCAPSULATED_POSTSCRIPT\n"
"LngText.text"
msgid "Encapsulated PostScript File"
-msgstr ""
+msgstr "Encapsulated PostScript skrá"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OS2_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "OS/2 lýsiskrá"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MACINTOSH_PICTURE_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Macintosh Picture Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Macintosh Picture Metafile"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows Metafile"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_BITMAP\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Windows Bitmap File"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows bitamynd"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_CORELDRAW_FILE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "CorelDraw File"
-msgstr ""
+msgstr "CorelDraw skrá"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_COREL_PRESENTATION_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "Corel Presentation Exchange File"
-msgstr ""
+msgstr "Corel Presentation Exchange myndskrá"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_GRAPHICS_INTERCHANGE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Graphics Interchange Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Graphics Interchange Format myndskrá"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_JOINT_PHOTOGRAPHIC_EXPERTS_GROUP\n"
"LngText.text"
msgid "Joint Photographic Experts Group File"
-msgstr ""
+msgstr "Joint Photographic Experts Group myndskrá"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_BITMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Bitmap Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Portable Bitmap Format myndskrá"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PERSONAL_COMPUTER_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "Personal Computer Exchange File"
-msgstr ""
+msgstr "Personal Computer Exchange myndskrá"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_GRAYMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Graymap Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Portable Graymap Format myndskrá"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_NETWORK_GRAPHICS\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Network Graphics File"
-msgstr ""
+msgstr "Portable Network Graphics myndskrá"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_PIXMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Pixmap Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Portable Pixmap Format myndskrá"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PHOTOSHOP_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Adobe Photoshop Document"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe Photoshop skjal"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SUN_RASTER_GRAPHIC\n"
"LngText.text"
msgid "Sun Raster Graphic File"
-msgstr ""
+msgstr "Sun Raster Graphic myndskrá"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SCALABLE_VECTOR_GRAPHICS\n"
"LngText.text"
msgid "Scalable Vector Graphics File"
-msgstr ""
+msgstr "Scalable Vector Graphics skrá"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_TRUEVISION_TGA\n"
"LngText.text"
msgid "Truevision TGA File"
-msgstr ""
+msgstr "Truevision TGA myndskrá"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_TAGGED_IMAGE_FILE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Tagged Image File"
-msgstr ""
+msgstr "Tagged Image File myndskrá"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_X_BITMAP\n"
"LngText.text"
msgid "X BitMap File"
-msgstr ""
+msgstr "X BitMap myndskrá"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_X_PIXMAP\n"
"LngText.text"
msgid "X Pixmap File"
-msgstr ""
+msgstr "X Pixmap myndskrá"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -342,4 +342,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_KODAK_PHOTO_CD_IMAGE\n"
"LngText.text"
msgid "Kodak Photo CD Image File"
-msgstr ""
+msgstr "Kodak Photo CD myndskrá"
diff --git a/source/is/scp2/source/graphicfilter.po b/source/is/scp2/source/graphicfilter.po
index ec8e8a2698d..1686c869f5a 100644
--- a/source/is/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/source/is/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from scp2/source/graphicfilter
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 07:48+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_graphicfilter.ulf
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n"
"LngText.text"
msgid "Image Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Myndsíur"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n"
"LngText.text"
msgid "Additional filters required to read alien image formats."
-msgstr ""
+msgstr "Aukalegar síur sem þarf til að lesa utanaðkomandi myndskráasnið."
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/is/scp2/source/impress.po b/source/is/scp2/source/impress.po
index 46ee02f0a34..de2eda2d328 100644
--- a/source/is/scp2/source/impress.po
+++ b/source/is/scp2/source/impress.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from scp2/source/impress
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 07:49+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: folderitem_impress.ulf
@@ -189,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_PRESENTATION\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Uniform Office Format glærukynning"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -197,4 +197,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_COMPUTER_GRAPHICS_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Computer Graphics Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Computer Graphics Metafile"
diff --git a/source/is/scp2/source/ooo.po b/source/is/scp2/source/ooo.po
index f5834041446..6e3fc23afb8 100644
--- a/source/is/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/is/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ooo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-04 20:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 07:54+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1361343456.0\n"
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Persneska"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Setur upp hjálparstuðning við persnesku í %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "Katalónska (Valensía)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Setur upp notendaviðmót á katalónsku (Valensía)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbneska (latneskt letur)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Setur upp notendaviðmót á serbnesku (latneskt letur)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Persneska"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Persian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Setur upp notendaviðmót á persnesku"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Kúrdíska"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kurdish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Setur upp notendaviðmót á kúrdísku"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish, Northern, Latin script"
-msgstr ""
+msgstr "Kúrdíska, norður, latnesk skrift"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Kúrdíska, norður, stafsetningarorðasafn fyrir latneska skrift"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/is/scp2/source/writer.po b/source/is/scp2/source/writer.po
index 43deb4862a1..720084a7cbd 100644
--- a/source/is/scp2/source/writer.po
+++ b/source/is/scp2/source/writer.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from scp2/source/writer
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 07:48+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: folderitem_writer.ulf
@@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Búa til og breyta texta og myndefni í bréfum, skýrslum, skjölum og vefsíðum með því að nota Writer."
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Búa til og breyta texta og myndefni í bréfum, skýrslum, skjölum og vefsíðum með því að nota %PRODUCTNAME Writer."
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -205,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_RTF_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Rich Text Document"
-msgstr "RTF skjal"
+msgstr "RTF textaskjal"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_TEXT\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Uniform Office Format textaskjal"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_WORDPRO_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Lotus Word Pro Document"
-msgstr ""
+msgstr "Lotus Word Pro skjal"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -229,4 +229,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_T602_TEXT_FILE\n"
"LngText.text"
msgid "T602 Text File"
-msgstr ""
+msgstr "T602 textaskrá"
diff --git a/source/is/sd/source/ui/app.po b/source/is/sd/source/ui/app.po
index 0fb491d0cf6..5ff3e844102 100644
--- a/source/is/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/is/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-04 20:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 17:18+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,7 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356517337.0\n"
@@ -536,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"SID_CHAR_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "C~haracter..."
-msgstr "~Búa til..."
+msgstr "Sta~fur..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/is/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 2116dc19806..c11d4503f66 100644
--- a/source/is/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/is/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-04 20:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 17:27+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,7 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356285348.0\n"
@@ -50,7 +51,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Motion Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Ferlar hreyfinga"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sdext/source/minimizer.po b/source/is/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 9e19ef26379..00000000000
--- a/source/is/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: minimizer\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-21 10:16+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
-"Language: is\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Kynningasmækkari"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"Kynningasmækkarinn er notaður til að minnka skráastærð þeirrar skyggnukynningar sem verið er að vinna með. Myndefni er þjappað og þau gögn sem ekki er lengur þörf fyrir verða fjarlægð.\n"
-"Kynningasmækkarinn getur bestað stærð og gæði myndefnis. Kynningar sem ætlaðar eru fyrir skjái eða skjávarpa krefjast ekki sömu gæða og kynningar sem ætlaðar eru til prentunar.\n"
diff --git a/source/is/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/is/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 1538446c4fa..00000000000
--- a/source/is/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:02+0200\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: is\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "Smækka ~kynningu..."
diff --git a/source/is/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/is/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 7b6d1f7f94d..00000000000
--- a/source/is/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,628 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: extension\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-04 20:28+0000\n"
-"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
-"Language: is\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Kynningasmækkari"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Þrep"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Til baka"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "Á~fram >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Ljúka"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Hætta við"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Inngangur"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "Kynningasmækkarinn er notaður til að minnka skráastærð þeyrrar skyggnukynningar sem verið er að vinna með. Myndefni er þjappað og þau gögn sem ekki er lengur þörf fyrir verða fjarlægð. Í síðasta þrepi leiðsagnarforritsins geturðu valið hvort breitingarnar verði vistaðar í núverandi kynningu eða hvort búin er til ný bestuð utgáfa kynningarinnar."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "~Veldu stillingar fyrir Kynningasmækkarann"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Eyða"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Veldu stillingar til að besta myndefnið"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Myndefni"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "~Taplaus þjöppun"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "~JPEG þjöppun"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~Gæði í %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "~Eyða afskornum (földum) myndsvæðum"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Minnka ~myndupplausn"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<engin breyting>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (skjáupplausn)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (skjávarpaupplausn)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (prentupplausn)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Rjúfa tengsl við utanaðkomandi myndefni"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE hlutir"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Veldu stillingar fyrir útskipti á OLE hlutum"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Búa til ótengdar myndir af OLE hlutum"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "Fyrir ~alla OLE hluti"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "~Fyrir OLE hluti sem ekki eru byggðir á OpenDocument skráasniði"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) er tækni sem leyfir ígræðslu og tengingar við skjöl og aðrar slíkar skrár.Þessi kynning inniheldur OLE hluti."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) er tækni sem leyfir ígræðslu og tengingar við skjöl og aðrar slíkar skrár.Þessi kynning inniheldur enga OLE hluti."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Skyggnur"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Veldu hvaða skyggnum á að eyða"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Yfirsíður"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Eyða ónotuðum ~yfirsíðum"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "~Eyða minnismiðum"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Eyða ~földum skyggnum"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "~Eyða skyggnum sem ekki eru notaðar í sérsniðna skyggnusýningu"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Samantekt"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Velja hvar eigi að framkvæma eftirfarandi breytingar"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Framvinda"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Hlutir minnkaðir"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "Virkj~a breytingar í núverandi kynningu"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "~Opna nýgerða kynningu"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "Vista ~stillingar sem"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "Afrita ~kynninguna áður en breytingarnar eru framkvæmdar"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Eyða %SLIDES skyggnum."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Besta %IMAGES myndir yfir í %QUALITY% JPEG gæði með %RESOLUTION PÁT upplausn."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Búa til myndir í staðinn fyrir %OLE hluti."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Núverandi skráarstærð:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Áætluð ný skráastærð:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "Stillingarnar mínar "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "sjálfgefin seta"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "Bestunin breytir núverandi skjali. Viltu halda áfram?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Já"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "Í lagi"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer hefur uppfært kynninguna '%TITLE'. Skráastærðin hefur breyst úr %OLDFILESIZE MB í %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer hefur uppfært kynninguna '%TITLE'. Skráastærðin hefur breyst úr %OLDFILESIZE MB í um það bil %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer hefur uppfært kynninguna '%TITLE'. Skráastærðin hefur breyst í %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer hefur uppfært kynninguna '%TITLE'. Skráastærðin hefur breyst í um það bil %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Geri afrit af kynningu..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Eyði skyggnum..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Besta myndefni..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "Bý til myndir í staðinn fyrir OLE hluti..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Bestað fyrir skjávarpa"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Bestað fyrir tölvuskjá (minnsta skráastærð)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Bestað fyrir skjávarpa"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Bestað fyrir prentun"
diff --git a/source/is/sfx2/source/appl.po b/source/is/sfx2/source/appl.po
index 6689a2f6311..291d0c29b29 100644
--- a/source/is/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/is/sfx2/source/appl.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from sfx2/source/appl
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-26 21:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 06:29+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1377553244.0\n"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"GID_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Mynd"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Mynd"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDITGRFLINK\n"
"string.text"
msgid "Link Image"
-msgstr ""
+msgstr "Tengja mynd"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki hægt að opna myndskrá"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki hægt að lesa myndskrá"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "Óþekkt myndskráarsnið"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This version of the image file is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Þessi gerð myndskráa er ekki studd"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Myndsía fannst ekki"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -676,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to insert image"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki er nægt minni til að geta sett inn mynd"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sfx2/source/control.po b/source/is/sfx2/source/control.po
index e1d4bfe59be..4a21f41a806 100644
--- a/source/is/sfx2/source/control.po
+++ b/source/is/sfx2/source/control.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from sfx2/source/control
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-02 23:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 06:25+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359846271.0\n"
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_WELCOME\n"
"string.text"
msgid "Welcome! You can open or create a new document!"
-msgstr ""
+msgstr "Velkomin! Hér geturðu opnað skjöl eða búið til nýtt!"
diff --git a/source/is/sfx2/source/dialog.po b/source/is/sfx2/source/dialog.po
index 9d72d7e7594..7a0ad2009f9 100644
--- a/source/is/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/is/sfx2/source/dialog.po
@@ -1,18 +1,19 @@
#. extracted from sfx2/source/dialog
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: dialog\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-02 23:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 06:26+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1359846432.0\n"
@@ -81,6 +82,9 @@ msgid ""
"One or more of the selected styles is in use in this document.\n"
"If you delete these styles, text will revert to the parent style.\n"
msgstr ""
+"Einn eða fleiri af völdum stílum er í notkun.\n"
+"Ef þú eyðir þessum stílum mun viðkomandi texti\n"
+"fá á sig stíl af stigi fyrir ofan.\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -88,7 +92,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Styles in use: "
-msgstr ""
+msgstr "Stílar í notkun: "
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +161,7 @@ msgctxt ""
"SID_SIDEBAR\n"
"string.text"
msgid "Sidebar"
-msgstr ""
+msgstr "Hliðarslá"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "Office"
-msgstr "Skrifstofa"
+msgstr "Skrifstofuforrit"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -792,7 +796,7 @@ msgctxt ""
"STR_PB_SAVEACOPY\n"
"string.text"
msgid "Save a Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Vista afrit"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -842,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"MSG_OVERWRITE\n"
"querybox.text"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "Stíllinn er þegar til. Skrifa yfir?"
#: recfloat.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sfx2/source/doc.po b/source/is/sfx2/source/doc.po
index 6c22b73cbde..52f5cbc9246 100644
--- a/source/is/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/is/sfx2/source/doc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: doc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-14 07:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,7 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1363246719.0\n"
@@ -288,7 +289,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVEACOPY\n"
"string.text"
msgid "Save a Copy..."
-msgstr ""
+msgstr "Vista afrit..."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1183,7 @@ msgctxt ""
"STR_QMSG_SEL_TEMPLATE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected templates?"
-msgstr ""
+msgstr "Ertu viss um að þú viljir eyða völdu sniðmátunum?"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1255,7 @@ msgctxt ""
"TBI_TEMPLATE_LINK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Ná í fleiri sniðmát fyrir %PRODUCTNAME"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sfx2/source/sidebar.po b/source/is/sfx2/source/sidebar.po
index b72ba867b4f..55d730b39c0 100644
--- a/source/is/sfx2/source/sidebar.po
+++ b/source/is/sfx2/source/sidebar.po
@@ -1,18 +1,19 @@
#. extracted from sfx2/source/sidebar
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 06:28+0000\n"
+"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STRING_CUSTOMIZATION\n"
"string.text"
msgid "Customization"
-msgstr ""
+msgstr "Sérsníðing"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"STRING_RESTORE\n"
"string.text"
msgid "Restore Default"
-msgstr ""
+msgstr "Endurheimta sjálfgefið"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"SFX_STR_SIDEBAR_MORE_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "More Options"
-msgstr ""
+msgstr "Fleiri valmöguleikar"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +47,7 @@ msgctxt ""
"SFX_STR_SIDEBAR_CLOSE_DECK\n"
"string.text"
msgid "Close Sidebar Deck"
-msgstr ""
+msgstr "Loka hliðarspjaldi"
#: Sidebar.src
msgctxt ""
@@ -54,4 +55,4 @@ msgctxt ""
"SFX_STR_SIDEBAR_ACCESSIBILITY_PANEL_PREFIX\n"
"string.text"
msgid "Panel: "
-msgstr ""
+msgstr "Spjald: "
diff --git a/source/is/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/is/sfx2/uiconfig/ui.po
index c49d96e3b24..3eb0713bb3d 100644
--- a/source/is/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/is/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -1,18 +1,19 @@
#. extracted from sfx2/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
+"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-05 06:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 06:40+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1360046019.0\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Confirm File Format"
-msgstr ""
+msgstr "Staðfesta skráarsnið"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +33,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format \"%FORMATNAME\"."
-msgstr ""
+msgstr "Þetta skjal gæti innihaldið snið eða efni sem ekki væri hægt að vista á valda skráasniðinu \"%FORMATNAME\"."
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +42,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Notaðu sjálfgefna ODF skráasniðið til að vera alveg viss um að skjalið sé rétt vistað."
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +51,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use %FORMATNAME Format"
-msgstr ""
+msgstr "_Nota %FORMATNAME sniðið"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +60,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ask when not saving in ODF format"
-msgstr ""
+msgstr "Spyrj~a þegar ekki á að vista á ODF sniði"
#: checkin.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +96,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_CMIS Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eiginleikar _CMIS"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Heiti"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tegund"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Gildi"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tegund"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Já"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#: custominfopage.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Embed fonts in the document"
-msgstr ""
+msgstr "Í_græða letur í skjalið"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Created:"
-msgstr ""
+msgstr "_Búið til þann:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modified:"
-msgstr ""
+msgstr "Bre_ytt:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Digitally signed:"
-msgstr ""
+msgstr "Rafrænt un_dirritað:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Last pri_nted:"
-msgstr ""
+msgstr "Síðast pre_ntað:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Total _editing time:"
-msgstr ""
+msgstr "_Heildarritvinnslutími:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_vision number:"
-msgstr ""
+msgstr "Út_gáfunúmer:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Di_gital Signature..."
-msgstr ""
+msgstr "_Rafræn undirskrift..."
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stærð:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Location:"
-msgstr ""
+msgstr "_Staðsetning:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tegund:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Password"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta _lykilorði"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General "
-msgstr ""
+msgstr "Almennt "
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMIS Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eiginleikar CMIS"
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No e-mail configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Engar tölvupóststillingar"
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME gat ekki fundið nothæfar tölvupóststillingar."
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +465,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client."
-msgstr ""
+msgstr "Vistaðu skjalið á tölvuna og bættu því svo við sem viðhengi í tölvupóstsforritinu þínu."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -501,6 +502,15 @@ msgid ""
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME er í boði undir skilmálum GNU Lesser General Public License Version 3 notkunarleyfisins. Hægt er að skoða afrit af LGPL leyfinu á síðunni http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html\n"
+"\n"
+"Ýmis aukaleg ákvæði vegna höfundarréttar og notkunarskilmála á kóða af hálfu annarra aðila, sem átt geta við hluta af þessum hugbúnaði, má lesa um í skjalinu THIRDPARTYLICENSEREADME.html, veldu 'Sýna notkunarskilmála' til að sjá nánari útlistun á ensku.\n"
+"\n"
+"Öll vörumerki og skrásett vörumerki eru eign eigenda hvers þeirra um sig.\n"
+"\n"
+"Höfundarréttur © 2000, 2013 þáttakendur í LibreOffice og tengdir aðilar. Öll réttindi áskilin.\n"
+"\n"
+"Þessi hugbúnaður var gerður af %OOOVENDOR, byggður á OpenOffice.org, sem aftur er undir klausunni 'Höfundarréttur 2000, 2011 Oracle og/eða tengdir aðilar'. %OOOVENDOR þakkar öllum þátttakendum í verkefninu, endilega skoðaðu http://www.libreoffice.org/ til að fá nánari upplýsingar."
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Style"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til stíl"
#: newstyle.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style name"
-msgstr ""
+msgstr "Heiti stíls"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings for:"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar fyrir:"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce _gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Minnka _litstigul"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +771,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include transparent objects"
-msgstr ""
+msgstr "Hafa gegnsæa hluti með"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_PDF as Standard Print Job Format"
-msgstr ""
+msgstr "_PDF sem sjálfgefið snið prentverka"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User:"
-msgstr ""
+msgstr "Notandi:"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confirm:"
-msgstr ""
+msgstr "Staðfesta:"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confirm:"
-msgstr ""
+msgstr "Staðfesta:"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +924,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save document?"
-msgstr ""
+msgstr "Vista skjal?"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
-msgstr ""
+msgstr "Breytingar tapast ef þú vistar þær ekki."
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect..."
-msgstr ""
+msgstr "Vernda..."
#: securityinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +1005,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Opna"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_emplates"
-msgstr ""
+msgstr "_Sniðmát"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _Document"
-msgstr ""
+msgstr "_Nýtt textaskjal"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Nýtt _töflureiknisskjal"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Ný _kynning"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New D_rawing"
-msgstr ""
+msgstr "Ný t_eikning"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New For_mula"
-msgstr ""
+msgstr "Ný _formúla"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New D_atabase"
-msgstr ""
+msgstr "Nýr _gagnagrunnur"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Hjálp"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xtensions"
-msgstr ""
+msgstr "_Viðbætur"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Version Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn athugasemd við útgáfu"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time: "
-msgstr ""
+msgstr "Dagsetning og tími : "
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by: "
-msgstr ""
+msgstr "Vistað af: "
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show..."
-msgstr ""
+msgstr "_Birta..."
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compare"
-msgstr ""
+msgstr "_Bera saman"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Dagsetning og tími"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by"
-msgstr ""
+msgstr "Vistað af"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Athugasemdir"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing versions"
-msgstr ""
+msgstr "Útgáfur sem þegar eru til"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show..."
-msgstr ""
+msgstr "_Birta..."
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compare"
-msgstr ""
+msgstr "_Bera saman"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMIS"
-msgstr ""
+msgstr "CMIS"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _New Version"
-msgstr ""
+msgstr "Vista _nýja útgáfu"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always save a new version on closing"
-msgstr ""
+msgstr "Alltaf vista nýja útgáfu þegar hætt er"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New versions"
-msgstr ""
+msgstr "Nýjar útgáfur"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Dagsetning og tími"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by"
-msgstr ""
+msgstr "Vistað af"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Athugasemdir"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1256,4 +1266,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing versions"
-msgstr ""
+msgstr "Útgáfur sem þegar eru til"
diff --git a/source/is/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/is/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index 25761cd34ca..d21b8348c0b 100644
--- a/source/is/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/is/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -1,18 +1,19 @@
#. extracted from shell/source/win32/shlxthandler/res
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: res\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: shlxthdl.ulf
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"%GRAPHICS%\n"
"LngText.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Myndir"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/is/svl/source/misc.po b/source/is/svl/source/misc.po
index 584343d537a..0ecfa339897 100644
--- a/source/is/svl/source/misc.po
+++ b/source/is/svl/source/misc.po
@@ -1,18 +1,19 @@
#. extracted from svl/source/misc
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: misc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-01 09:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mediatyp.src
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Mynd"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Mynd"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Mynd"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Mynd"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -549,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 töflureikniskjal"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -557,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 línurit"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -565,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXDRAW\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 teikning"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -573,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXMATH\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 formúla"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXWRITER\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 textaskjal"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -589,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIMPRESS\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 glærukynning"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXGLOBAL\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 stýriskjal"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -605,4 +606,4 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation (packed)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 glærukynning (pökkuð)"
diff --git a/source/is/svtools/source/dialogs.po b/source/is/svtools/source/dialogs.po
index da299b27bf6..f5af41c4658 100644
--- a/source/is/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/is/svtools/source/dialogs.po
@@ -1,18 +1,19 @@
#. extracted from svtools/source/dialogs
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: dialogs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-05 11:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 17:02+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: addresstemplate.src
@@ -709,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer hlutur"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -717,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web hlutur"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master hlutur"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -733,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Draw hlutur"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Impress hlutur"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -749,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCALC_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Calc hlutur"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -757,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCHART_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Chart hlutur"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -765,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARMATH_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Math hlutur"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -805,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_DIALOG_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 samskiptagluggi"
#: formats.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/svtools/source/misc.po b/source/is/svtools/source/misc.po
index 57b74841e96..a3419074d53 100644
--- a/source/is/svtools/source/misc.po
+++ b/source/is/svtools/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: misc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-04 18:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 17:09+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,7 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: imagemgr.src
@@ -269,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 sniðmát fyrir töflureikniskjal"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -277,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 sniðmát fyrir teikningu"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -285,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 sniðmát fyrir glærukynningu"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 sniðmát fyrir textaskjal"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -357,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 formúla"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -365,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 graf"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -373,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 teikning"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -381,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 töflureikniskjal"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -389,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 glærukynning"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -397,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 textaskjal"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -405,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 stýriskjal"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -824,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ASSAMESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "Assamíska"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_UK_OED\n"
"pairedlist.text"
msgid "English, OED spelling (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "Enska, OED-stafsetning (Bretland)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FARSI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Persneska"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC_SAM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbnesk kýrilísk (Serbía og Svartfjallaland)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_SAM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbnesk latnesk (Serbía og Svartfjallaland)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1644,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SERBIAN_CYRILLIC_SERBIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia)"
-msgstr "Serbneska kýrilísk (Serbía)"
+msgstr "Serbnesk kýrilísk (Serbía)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1653,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SERBIAN_LATIN_SERBIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin (Serbia)"
-msgstr "Serbneska latnesk (Serbía)"
+msgstr "Serbnesk latnesk (Serbía)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1662,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SERBIAN_CYRILLIC_MONTENEGRO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Cyrillic (Montenegro)"
-msgstr "Serbneska kýrilísk (Svartfjallaland)"
+msgstr "Serbnesk kýrilísk (Svartfjallaland)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1671,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SERBIAN_LATIN_MONTENEGRO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin (Montenegro)"
-msgstr "Serbneska latnesk (Svartfjallaland)"
+msgstr "Serbnesk latnesk (Svartfjallaland)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_NEUTRAL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Serbnesk latnesk"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2013,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_UZBEK_CYRILLIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Uzbek Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Úsbekíska kýrilískt"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LATIN_VATICAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Latína"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2103,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MONGOLIAN_CYRILLIC_MONGOLIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mongolian Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Mongólska kýrilískt"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2112,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MONGOLIAN_MONGOLIAN_MONGOLIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mongolian Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "Mongólsk mongólska"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_TURKEY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
-msgstr ""
+msgstr "Kúrdíska, norður (Tyrkland)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2175,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SYRIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
-msgstr ""
+msgstr "Kúrdíska, norður (Sýrland)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
-msgstr ""
+msgstr "Kúrdíska, mið (Írak)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Central (Iran)"
-msgstr ""
+msgstr "Kúrdíska, mið (Íran)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2202,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
-msgstr ""
+msgstr "Kúrdíska, suður (Írak)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN_ALGERIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kabyle Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Latnesk Kabyle"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3560,7 +3561,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TIBETAN_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tibetan (India)"
-msgstr ""
+msgstr "Tíbetska (Indland)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3570,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_CORNISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cornish"
-msgstr ""
+msgstr "Cornish"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3578,7 +3579,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SAMI_PITE_SWEDEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Pite (Sweden)"
-msgstr ""
+msgstr "Samíska, Pite (Svíþjóð)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3587,7 +3588,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NGAEBERE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ngäbere"
-msgstr ""
+msgstr "Ngäbere"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3596,7 +3597,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KUMYK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kumyk"
-msgstr ""
+msgstr "Kumyk"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3605,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NOGAI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nogai"
-msgstr ""
+msgstr "Nogai"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3615,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KARAKALPAK_LATIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Karakalpak Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Karakalpak latnesk"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3623,7 +3624,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LADIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ladin"
-msgstr ""
+msgstr "Ladin"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3632,7 +3633,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_BURKINA_FASO\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Burkina Faso)"
-msgstr ""
+msgstr "Franska (Burkina Faso)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3641,7 +3642,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PUINAVE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Puinave"
-msgstr ""
+msgstr "Puinave"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sw/source/core/undo.po b/source/is/sw/source/core/undo.po
index faec9e20bc8..c80c4149824 100644
--- a/source/is/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/is/sw/source/core/undo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: undo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-04 21:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:08+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,7 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: undo.src
@@ -549,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_REREAD\n"
"string.text"
msgid "Replace Image"
-msgstr ""
+msgstr "Skipta út mynd"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -557,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELGRF\n"
"string.text"
msgid "Delete Image"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða mynd"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sw/source/ui/app.po b/source/is/sw/source/ui/app.po
index 1109f0985a1..86743f7c319 100644
--- a/source/is/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/is/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: app\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-04 21:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:57+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,7 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: app.src
@@ -558,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_IMPGRF\n"
"string.text"
msgid "Importing Images..."
-msgstr ""
+msgstr "Flyr inn myndir..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -670,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_DEFNAME\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Mynd"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -830,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters"
-msgstr ""
+msgstr "%1 orð, %2 stafir"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -838,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters selected"
-msgstr ""
+msgstr "%1 orð, %2 stafir valdir"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1044,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_TABLE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer tafla"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1052,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_FRAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer rammi"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1060,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer mynd"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1068,7 +1069,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_OLE\n"
"string.text"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Aðrir OLE hlutir"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_NONE\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<ekkert>"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1092,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMCORE_CANT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Image cannot be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Ekki er hægt að birta mynd."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1343,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be loaded as Images."
-msgstr ""
+msgstr "Suma OLE-hluti var bara hægt að opna sem myndir."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1352,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be saved as Images."
-msgstr ""
+msgstr "Suma OLE-hluti var bara hægt að vista sem myndir."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1500,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Færsla í ~heimildagagnagrunni..."
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sw/source/ui/config.po b/source/is/sw/source/ui/config.po
index c3a1f537674..ebfb005a768 100644
--- a/source/is/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/is/sw/source/ui/config.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: config\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-26 17:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:50+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,7 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1374861019.0\n"
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_ASIAN\n"
"string.text"
msgid "Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Asískt"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_CTL\n"
"string.text"
msgid "CTL"
-msgstr ""
+msgstr "CTL"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_WESTERN\n"
"string.text"
msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "Vestrænt"
#: optdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sw/source/ui/dbui.po b/source/is/sw/source/ui/dbui.po
index 81dba17a037..7e0db1366cc 100644
--- a/source/is/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/is/sw/source/ui/dbui.po
@@ -1,18 +1,19 @@
#. extracted from sw/source/ui/dbui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: dbui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:59+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356517430.0\n"
@@ -794,7 +795,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta nafnaskráreiningum"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -802,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_MALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
-msgstr ""
+msgstr "Sérsniðið ávarp (karlkyns viðtakandi)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -810,7 +811,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_FEMALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
-msgstr ""
+msgstr "Sérsniðið ávarp (kvenkyns viðtakandi)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -818,7 +819,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONELEMENTS\n"
"string.text"
msgid "Salutation e~lements"
-msgstr ""
+msgstr "Ávar~pseiningar"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -826,7 +827,7 @@ msgctxt ""
"ST_INSERTSALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Add to salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við ávarp"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -834,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVESALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Remove from salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægja úr ávarpi"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -842,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRAGSALUTATION\n"
"string.text"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
-msgstr ""
+msgstr "1. Dragðu ávarpseiningar í reitinn hér fyrir neðan"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -850,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATION\n"
"string.text"
msgid "Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Ávarp"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -858,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"ST_PUNCTUATION\n"
"string.text"
msgid "Punctuation Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Greinaskil"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -866,7 +867,7 @@ msgctxt ""
"ST_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texti"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -875,7 +876,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Dear"
-msgstr ""
+msgstr "Kæri"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -884,7 +885,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Hello"
-msgstr ""
+msgstr "Halló"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -893,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Hi"
-msgstr ""
+msgstr "Hæ"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +903,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -911,7 +912,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -920,7 +921,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "!"
-msgstr ""
+msgstr "!"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -929,7 +930,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(ekkert)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sw/source/ui/dochdl.po b/source/is/sw/source/ui/dochdl.po
index 64202e5fa8a..25220bca09b 100644
--- a/source/is/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/is/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -1,18 +1,19 @@
#. extracted from sw/source/ui/dochdl
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: dochdl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:09+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dochdl.src
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRIVATEGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
-msgstr ""
+msgstr "Mynd [%PRODUCTNAME Writer]"
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sw/source/ui/docvw.po b/source/is/sw/source/ui/docvw.po
index b302f46e710..7cb2eed6b70 100644
--- a/source/is/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/is/sw/source/ui/docvw.po
@@ -1,18 +1,19 @@
#. extracted from sw/source/ui/docvw
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: docvw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-19 16:16+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:52+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: access.src
@@ -335,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Vista mynd..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -362,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Image"
-msgstr ""
+msgstr "Vista mynd"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -416,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Image"
-msgstr ""
+msgstr "Afrita ~mynd"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -425,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Load Image"
-msgstr ""
+msgstr "Hlaða mynd"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -434,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Image Off"
-msgstr ""
+msgstr "Slökkva á mynd"
#: docvw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sw/source/ui/fldui.po b/source/is/sw/source/ui/fldui.po
index 186ba012f48..4ff7d87774d 100644
--- a/source/is/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/is/sw/source/ui/fldui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: fldui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-05 06:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:50+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,7 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: fldui.src
@@ -413,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"FLD_STAT_GRF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Mynd"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -925,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"FMT_MARK_GRAFIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Mynd"
#: fldui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sw/source/ui/index.po b/source/is/sw/source/ui/index.po
index a82bcde5df5..6d8d55b58fb 100644
--- a/source/is/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/is/sw/source/ui/index.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: index\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-04 21:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,7 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: cnttab.src
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_USER_DEFINED_INDEX\n"
"string.text"
msgid "User-Defined Index"
-msgstr ""
+msgstr "Efnisyfirlit skilgreint af notanda"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOSORTKEY\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<ekkert>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CHAR_STYLE\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<ekkert>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELIM\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "E#"
-msgstr ""
+msgstr "E#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "#"
-msgstr ""
+msgstr "#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "CI"
-msgstr ""
+msgstr "CI"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "LS"
-msgstr ""
+msgstr "LS"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "LE"
-msgstr ""
+msgstr "LE"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "Chapter number"
-msgstr ""
+msgstr "Númer kafla"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Færsla"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "Innskotsmerki"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Texti"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "Page number"
-msgstr ""
+msgstr "Blaðsíðutal"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "Chapter info"
-msgstr ""
+msgstr "Upplýsingar um kafla"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink start"
-msgstr ""
+msgstr "Upphaf veftengils"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink end"
-msgstr ""
+msgstr "Endir veftengils"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "Bibliography entry: "
-msgstr ""
+msgstr "Færsla í heimildagagnagrunni: "
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Character Style: "
-msgstr ""
+msgstr "Stafastíll: "
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME línurit"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Aðrir OLE hlutir"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMARK_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
-msgstr ""
+msgstr "Valskrá fyrir efnisyfirlit í stafrófsröð (*.sdi)"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sw/source/ui/misc.po b/source/is/sw/source/ui/misc.po
index e001d6abfd7..5b316179db5 100644
--- a/source/is/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/is/sw/source/ui/misc.po
@@ -1,10 +1,10 @@
#. extracted from sw/source/ui/misc
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: misc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-04 21:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:11+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,7 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356517445.0\n"
@@ -159,7 +160,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Mynd"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sw/source/ui/shells.po b/source/is/sw/source/ui/shells.po
index 67388f56f00..ca1af95cff6 100644
--- a/source/is/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/is/sw/source/ui/shells.po
@@ -1,18 +1,19 @@
#. extracted from sw/source/ui/shells
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
+"Project-Id-Version: shells\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-02 17:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: Icelandic <translation-team-is@lists.sourceforge.net>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: shells.src
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki hægt að opna myndskrá"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki hægt að lesa myndskrá"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown Image format"
-msgstr ""
+msgstr "Óþekkt myndsnið"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This Image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Þessi útgáfa myndskrár er ekki studd"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Myndsía fannst ekki"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to insert the Image."
-msgstr ""
+msgstr "Ekki er nægt minni til að setja inn myndina."
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn mynd"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"RID_GRAFIK_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Images Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Myndhlutaslá"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -251,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Object Bar/Images"
-msgstr ""
+msgstr "Textahlutastika/Myndir"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHELLNAME_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Mynd"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -371,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"STR_SWBG_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Mynd"
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sw/source/ui/utlui.po b/source/is/sw/source/ui/utlui.po
index 70f4aa88466..79b06576ed1 100644
--- a/source/is/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/is/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: utlui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-05 06:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:50+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,7 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: attrdesc.src
@@ -904,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CTRL_CLICK\n"
"string.text"
msgid "%s-Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "%s-smella til að fylgja tengli"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -913,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CLICK\n"
"string.text"
msgid "Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "Smella til að fylgja tengli"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -3678,7 +3679,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n"
"string.text"
msgid "Image loaded successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Tókst að hlaða inn mynd"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3686,7 +3687,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n"
"string.text"
msgid "Image loading terminated"
-msgstr ""
+msgstr "Lokið að hlaða inn mynd"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3694,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not load Image"
-msgstr ""
+msgstr "Gat ekki að hlaðið inn mynd"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3758,7 +3759,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Mynd"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3886,7 +3887,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
"string.text"
msgid "Image 1: This is Image 1"
-msgstr ""
+msgstr "Mynd 1: Þetta er mynd 1"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3918,7 +3919,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Mynd"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sw/source/ui/web.po b/source/is/sw/source/ui/web.po
index 45534a14eb9..a0b1017cefb 100644
--- a/source/is/sw/source/ui/web.po
+++ b/source/is/sw/source/ui/web.po
@@ -1,18 +1,19 @@
#. extracted from sw/source/ui/web
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: web\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:10+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: web.src
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBTOOLS_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Main Toolbar/Web"
-msgstr "Aðal tólstika/Vefur"
+msgstr "Aðaláhaldastika/Vefur"
#: web.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBTEXT_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Object Bar/Web"
-msgstr "Texta viðfangsstika/Vefur"
+msgstr "Textahluta-viðfangsstika/Vefur"
#: web.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBFRAME_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Frame Object Bar/Web"
-msgstr "Ramma viðfangsstika/Vefur"
+msgstr "Ramma-viðfangsstika/Vefur"
#: web.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBGRAPHIC_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Image Object Bar/Web"
-msgstr ""
+msgstr "Mynda-viðfangsstika/Vefur"
#: web.src
msgctxt ""
diff --git a/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index be848f80fbd..82ac7cc21a6 100644
--- a/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/is/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-05 22:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:07+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,7 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1375741492.0\n"
@@ -68,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn stak"
#: addentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,16 +79,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element name"
-msgstr ""
+msgstr "Heiti staks:"
#: addressblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addressblockdialog.ui\n"
"AddressBlockDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "New Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Nýtt nafnaskrársvæði"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -98,58 +101,64 @@ msgid "Address _elements"
msgstr ""
#: addressblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addressblockdialog.ui\n"
"addressdestft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "1. Drag address elements here"
-msgstr ""
+msgstr "1. Dragðu nafnaskráreiningar hingað"
#: addressblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addressblockdialog.ui\n"
"up\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Færa upp"
#: addressblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addressblockdialog.ui\n"
"left\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move left"
-msgstr ""
+msgstr "Færa til vinstri"
#: addressblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addressblockdialog.ui\n"
"right\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move right"
-msgstr ""
+msgstr "Færa til hægri"
#: addressblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addressblockdialog.ui\n"
"down\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Færa niður"
#: addressblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addressblockdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forskoðun"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -161,40 +170,44 @@ msgid "2. Customi_ze salutation"
msgstr ""
#: addressblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addressblockdialog.ui\n"
"fromaddr\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægja úr nafnaskrá"
#: addressblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addressblockdialog.ui\n"
"fromaddr\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "Fjarlægja úr nafnaskrá"
#: addressblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"addressblockdialog.ui\n"
"image5\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add to address"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við nafnaskrá"
#: alreadyexistsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"alreadyexistsdialog.ui\n"
"AlreadyExistsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "File already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Skráin er þegar til"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -305,49 +318,54 @@ msgid "Properties"
msgstr "Eiginleikar"
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"AssignStylesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Database Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn gagnagrunnsdálka"
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"left-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vinstri"
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"right-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Hægri"
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"notapplied\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Not applied"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki virkjað"
#: assignstylesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"assignstylesdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stílar"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -368,13 +386,14 @@ msgid "No Attachment Name"
msgstr ""
#: attachnamedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"attachnamedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nafn:"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -386,13 +405,14 @@ msgid "If you would like to provide one, please type it now."
msgstr ""
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"AuthenticationSettingsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Server Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Auðkenning miðlara"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -413,31 +433,34 @@ msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
msgstr ""
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "Þjónn fyrir útsendan póst:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"username_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Notandanafn:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"outpassword_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lykilorð:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -449,13 +472,14 @@ msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming ma
msgstr ""
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Incoming mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "Þjónn fyrir aðsendan póst:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -476,13 +500,14 @@ msgid "P_ort:"
msgstr ""
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tegund:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -512,13 +537,14 @@ msgid "Us_er name:"
msgstr ""
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"inpassword_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass_word:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lykilorð:"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -935,13 +961,14 @@ msgid "Outline"
msgstr "Efnisskipan"
#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"graphics\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Mynd"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -962,22 +989,24 @@ msgid "Options"
msgstr "Valkostir"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrirtæki"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"streetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Slogan"
-msgstr ""
+msgstr "Slagorð"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -989,13 +1018,14 @@ msgid "Co_untry/State"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1007,13 +1037,14 @@ msgid "Fa_x"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"phoneft-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Heimasími"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1025,139 +1056,154 @@ msgid "Homepage / E-mail"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"company-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Nafn"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"position-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titill"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"fax-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Heimasími"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"url-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "Faxnúmer"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"email-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "tölvupóstfang"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"eastnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Company 2nd line"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrirtæki lína 2"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"company2-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Eftirnafn"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"icityft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
-msgstr ""
+msgstr "Póstnúmer/Bæjarfélag"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"icity-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Borg"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"izip-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Póstnúmer"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"titleft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Sími/Farsími"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titill"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"streetft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Gata"
#: businessdatapage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Business data"
-msgstr ""
+msgstr "Viðskiptagögn"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1178,13 +1224,14 @@ msgid "Cannot add label"
msgstr ""
#: cannotsavelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cannotsavelabeldialog.ui\n"
"CannotSaveLabelDialog\n"
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
-msgstr ""
+msgstr "Ekki er hægt að yfirskrifa forákvarðaða miða, notaðu annað heiti."
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1286,94 +1333,104 @@ msgid "Numbering first"
msgstr "Fyrst númer"
#: cardformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardformatpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoText - Section"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfvirkur texti - Kafli"
#: cardformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Innihald"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"address\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Vistfang"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text"
-msgstr ""
+msgstr "Texti merkis"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnagrunnur"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tafla"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnagrunnsreitur"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"insert\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Inscription"
-msgstr ""
+msgstr "Innritun"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"continuous\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "_Samfellt"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1385,40 +1442,44 @@ msgid "_Sheet"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand"
-msgstr ""
+msgstr "Vörumerki"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tegund"
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Snið"
#: ccdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"ccdialog.ui\n"
"CCDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy To"
-msgstr ""
+msgstr "Afrita í"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1520,13 +1581,14 @@ msgid "Background"
msgstr "Bakgrunnur"
#: characterproperties.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"characterproperties.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Spássíur"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1925,13 +1987,14 @@ msgid "Conte_xt"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"usedft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Notaðir stílar"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1943,265 +2006,294 @@ msgid "_Paragraph Styles"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table Header"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrirsögn töflu"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tafla"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Rammi"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Kafli"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Neðanmálsgrein"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Eftirmáli"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Haus"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Síðufótur"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid " 1st Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 1. stigs efnisskipan"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid " 2nd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 2. stigs efnisskipan"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid " 3rd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 3. stigs efnisskipan"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"11\n"
"stringlist.text"
msgid " 4th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 4. stigs efnisskipan"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"12\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 5. stigs efnisskipan"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"13\n"
"stringlist.text"
msgid " 6th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 6. stigs efnisskipan"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"14\n"
"stringlist.text"
msgid " 7th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 7. stigs efnisskipan"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"15\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 8. stigs efnisskipan"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"16\n"
"stringlist.text"
msgid " 9th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 9. stigs efnisskipan"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "10. stigs efnisskipan"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"18\n"
"stringlist.text"
msgid " 1st Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 1. stigs talning"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"19\n"
"stringlist.text"
msgid " 2nd Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 2. stigs talning"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"20\n"
"stringlist.text"
msgid " 3rd Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 3. stigs talning"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"21\n"
"stringlist.text"
msgid " 4th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 4. stigs talning"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"22\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 5. stigs talning"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"23\n"
"stringlist.text"
msgid " 6th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 6. stigs talning"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"24\n"
"stringlist.text"
msgid " 7th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 7. stigs talning"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"25\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 8. stigs talning"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"26\n"
"stringlist.text"
msgid " 9th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 9. stigs talning"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"27\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "10. stigs talning"
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Valkostir"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2375,130 +2467,144 @@ msgid "Entry data"
msgstr "Færslugögn"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"CreateAutomarkDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Concordance File"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta orðstöðulyklaskrá"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"searchterm\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Search term"
-msgstr ""
+msgstr "Leita"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"alternative\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative entry"
-msgstr ""
+msgstr "Varafærsla"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrsti lykill"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "Annar lykill"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Athugasemd"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"casesensitive\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Passa við stafstöðu"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"wordonly\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word only"
-msgstr ""
+msgstr "Aðeins orð"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"yes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Já"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"no\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Færslur"
#: customizeaddrlistdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddrlistdialog.ui\n"
"CustomizeAddrListDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Customize Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Sérsníða nafnaskrárlista"
#: customizeaddrlistdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddrlistdialog.ui\n"
"add\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Bæta við..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddrlistdialog.ui\n"
"rename\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "Endu_rnefna..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2528,13 +2634,14 @@ msgid "No data sources are available. Create a new one?"
msgstr ""
#: datasourcesunavailabledialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datasourcesunavailabledialog.ui\n"
"DataSourcesUnavailableDialog\n"
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
-msgstr ""
+msgstr "Enginn gagnagjafi hefur verið skilgreindur ennþá. Þú þarft að hafa einhvern gagnagjafa til að gefa gögn (t.d. nöfn og heimilisföng) inn í sviðin."
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -2591,22 +2698,24 @@ msgid "_Space to text:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_SETTING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar"
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Texti:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2618,13 +2727,14 @@ msgid "Character st_yle:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_CONTENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Innihald"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2699,22 +2809,24 @@ msgid "Category"
msgstr "Flokkur"
#: editfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editfielddialog.ui\n"
"EditFieldDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta svæðum"
#: editfielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"editfielddialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Breyta"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2993,7 +3105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Addr_essee"
-msgstr ""
+msgstr "_Viðtakandi"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3002,7 +3114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnagrunnur"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3011,7 +3123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tafla"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnagrunnssvið"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3029,7 +3141,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sender"
-msgstr ""
+msgstr "_Sendandi"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3159,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forskoðun"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3056,7 +3168,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Umslag"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "_Nýtt skjal"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Setja _inn"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Laga"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Umslag"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Snið"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Prentari"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3119,7 +3231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "frá vinstri"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3128,7 +3240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "ofan frá"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Snið"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3146,79 +3258,87 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Addressee"
-msgstr ""
+msgstr "Viðtakandi"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "frá vinstri"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "ofan frá"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Snið"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"senderedit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Breyta"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Sendandi"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3230,40 +3350,44 @@ msgid "F_ormat"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Breidd"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "_Hæð"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"preview-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forskoðun"
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3428,31 +3552,34 @@ msgid "Vertical Right"
msgstr ""
#: envprinterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envprinterpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Stefna umslags"
#: envprinterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envprinterpage.ui\n"
"setup\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar..."
#: envprinterpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envprinterpage.ui\n"
"printername\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr ""
+msgstr "Heiti prentara"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3540,85 +3667,94 @@ msgid "Database applied to document:"
msgstr "Gagnagrunnur tengdur skjalinu:"
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"FieldDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Reitir"
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Innsetja"
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"document\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Skjal"
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"ref\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-references"
-msgstr ""
+msgstr "Millivísun"
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"functions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við"
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"docinfo\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "DocInformation"
-msgstr ""
+msgstr "UpplýsingarSkjals"
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"variables\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Breytur"
#: fielddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"database\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Gagnagrunnur"
#: findentrydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findentrydialog.ui\n"
"FindEntryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Find Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Leita að færslu"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3639,13 +3775,14 @@ msgid "Find _only in"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tegund"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3657,13 +3794,14 @@ msgid "_Condition"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Record number"
-msgstr ""
+msgstr "Færslunúmer"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3675,40 +3813,44 @@ msgid "Database s_election"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"browseft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Add database file"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta gagnagrunnsskrá við"
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Velja..."
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"fromdatabasecb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From database"
-msgstr ""
+msgstr "Úr gagnagrunni"
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"userdefinedcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "Skilgreind af notanda"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3720,13 +3862,14 @@ msgid "Database s_election"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tegund"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3756,49 +3899,54 @@ msgid "F_ormat"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Höfundur"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tími"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dagsetning"
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "Dags Tími Höfundur"
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tegund"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3828,13 +3976,14 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Stig"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3855,22 +4004,24 @@ msgid "Offs_et in minutes"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"valueft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Gildi"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tegund"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3891,49 +4042,54 @@ msgid "F_ormat"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"macro\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "_Fjölvi..."
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"valueft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Gildi"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "_Nafn"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"cond1ft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Then"
-msgstr ""
+msgstr "Svo"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"cond2ft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Else"
-msgstr ""
+msgstr "Annars"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3954,13 +4110,14 @@ msgid "Items on _list"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"up\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move _Up"
-msgstr ""
+msgstr "Færa _upp"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3972,58 +4129,64 @@ msgid "Move Do_wn"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"listnameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "_Nafn"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Höfundur"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tími"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dagsetning"
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "Dags Tími Höfundur"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tegund"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4044,85 +4207,94 @@ msgid "S_election"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "_Nafn"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"valueft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Gildi"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Bókamerki"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Neðanmálsgreinar"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Eftirmálar"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrirsagnir"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Númeraðar málsgreinar"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tegund"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "_Nafn"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4134,13 +4306,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"valueft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Gildi"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4161,148 +4334,164 @@ msgid "Invisi_ble"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "_Staða"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "_Aðgreinir"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"level\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ekkert"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"separator\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering by chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Númerun eftir köflum"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"apply\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"apply\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"delete\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"delete\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Höfundur"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tími"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dagsetning"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "Dags Tími Höfundur"
#: footendnotedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"FootEndnoteDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar neðanmálsgreina/eftirmála"
#: footendnotedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"footnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Neðanmálsgreinar"
#: footendnotedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"endnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Eftirmálar"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4656,13 +4845,14 @@ msgid "Aft_er:"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fyrir:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4674,13 +4864,14 @@ msgid "Collec_t at end of text"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Neðanmálsgreinar"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4728,67 +4919,74 @@ msgid "Aft_er:"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fyrir:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Eftirmálar"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"FormatSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Valkostir"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Dálkar"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "Inndrættir"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnur"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"notes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Neðanmálsgreinar/eftirmálar"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -4980,94 +5178,104 @@ msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Nota víðari/æðri stillingar hluta"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"FrameDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Rammi"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tegund"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Valkostir"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"wrap\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Textaskrið"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Tengill"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Spássíur"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnur"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Dálkar"
#: framedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"macro\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Fjölvi"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nafn:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5097,22 +5305,24 @@ msgid "_Next link:"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "Nöfn"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "_Innihald"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5124,22 +5334,24 @@ msgid "P_osition"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectsize\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Stærð"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Verja"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5160,49 +5372,54 @@ msgid "Prin_t"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"textflow_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Textastefna:"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eiginleikar"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "Vinstri-til-hægri"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "Hægri-til-vinstri"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "Nota víðari/æðri stillingar hluta"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5214,13 +5431,14 @@ msgid "Relat_ive"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"autowidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr ""
+msgstr "SjálfvirkStærð"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5232,13 +5450,14 @@ msgid "_Width (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"widthft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Breidd"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5250,13 +5469,14 @@ msgid "Re_lative"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"autoheight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr ""
+msgstr "SjálfvirkStærð"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5268,13 +5488,14 @@ msgid "H_eight (at least)"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "_Hæð"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5295,13 +5516,14 @@ msgid "_Original Size"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5349,22 +5571,24 @@ msgid "To _frame"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Festipunktur"
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"horiposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "_Lárétt"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5376,13 +5600,14 @@ msgid "b_y"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"vertbyft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "eftir"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5394,13 +5619,14 @@ msgid "_to"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"vertposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Lóð_rétt"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5421,40 +5647,44 @@ msgid "_Mirror on even pages"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"followtextflow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Fylgja textaflæði"
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"url_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_Veffang:"
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"name_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nafn:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5466,22 +5696,24 @@ msgid "_Frame:"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Flakka..."
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to"
-msgstr ""
+msgstr "Tengja við"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5502,13 +5734,14 @@ msgid "_Client-side image map"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image map"
-msgstr ""
+msgstr "Myndkort"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5529,22 +5762,24 @@ msgid "_After section"
msgstr ""
#: indentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indentpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Draga inn"
#: indentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"indentpage.ui\n"
"preview-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Dæmi"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5691,22 +5926,24 @@ msgid "Selection"
msgstr "Valinn texti"
#: infonotfounddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"infonotfounddialog.ui\n"
"InfoNotFoundDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Finna"
#: infonotfounddialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"infonotfounddialog.ui\n"
"InfoNotFoundDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
-msgstr ""
+msgstr "Leitarlykill fannst ekki."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5754,22 +5991,24 @@ msgid "Edit"
msgstr "Breyta"
#: insertautotextdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertautotextdialog.ui\n"
"InsertAutoTextDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn sjálfvirkan texta"
#: insertautotextdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertautotextdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoTexts for shortcut "
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfvirkur texti fyrir flýtivísun "
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -5988,22 +6227,24 @@ msgid "[None]"
msgstr "[ekkert]"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"InsertDbColumnsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Database Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn gagnagrunnsdálka"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert data as:"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn gögn sem:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6024,13 +6265,14 @@ msgid "_Fields"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Texti"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6051,13 +6293,14 @@ msgid "Tab_le column(s)"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"tableheading\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert table heading"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn fyrirsögn töflu"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6069,13 +6312,14 @@ msgid "Apply column _name"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"rowonly\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create row only"
-msgstr ""
+msgstr "Einungis búa til röð"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6123,13 +6367,14 @@ msgid "_User-Defined"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Snið"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6267,67 +6512,74 @@ msgid "Text"
msgstr "Texti"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"InsertSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Section"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn svæði"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Innsetja"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"section\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Kafli"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Dálkar"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "Inndrættir"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnur"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"notes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Neðanmálsgreinar/eftirmálar"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6447,13 +6699,14 @@ msgid "Options"
msgstr "Valkostir"
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"LabelDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Merkimiðar"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6462,70 +6715,77 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "_Nýtt skjal"
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"medium\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Miðlungs"
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"labels\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Merkimiðar"
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"cards\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Business Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Nafnspjöld"
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"private\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Einka"
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"business\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "Viðskipti"
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"format\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Snið"
#: labeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Valkostir"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6546,22 +6806,24 @@ msgid "_Vertical pitch"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Breidd"
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "_Hæð"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6582,13 +6844,14 @@ msgid "_Top margin"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Dálkar"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6618,13 +6881,14 @@ msgid "Pa_ge Height"
msgstr ""
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"save\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save..."
-msgstr ""
+msgstr "Vi_sta..."
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6672,40 +6936,44 @@ msgid "Synchroni_ze contents"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribute"
-msgstr ""
+msgstr "Dreifa"
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"setup\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar..."
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"printername\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr ""
+msgstr "Heiti prentara"
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Prentari"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -6933,31 +7201,34 @@ msgid "_Reply address:"
msgstr ""
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "User information"
-msgstr ""
+msgstr "Notandaupplýsingar"
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"secure\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "_Nota örugga tengingu (SSL)"
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"port_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gátt:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6978,13 +7249,14 @@ msgid "Server Au_thentication"
msgstr ""
#: mailconfigpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar póstþjóns út (SMTP)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6996,13 +7268,14 @@ msgid "Test S_ettings..."
msgstr ""
#: mailmergedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergedialog.ui\n"
"MailMergeDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Dreifibréf"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7023,22 +7296,24 @@ msgid "From a _template"
msgstr ""
#: mailmergedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til"
#: mergeconnectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mergeconnectdialog.ui\n"
"MergeConnectDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Tenging við gagnagjafa"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7059,22 +7334,24 @@ msgid "_Create new connection"
msgstr ""
#: mergeconnectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mergeconnectdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
-msgstr ""
+msgstr "Svið er hægt að nota til að persónugera bréf. Sviðin eru staðgenglar fyrir gögn frá gagnagjafa, t.d. gagnagrunni. Svið í slíkum eyðubréfum verða að vera tengd við einhvern gagnagjafa."
#: mergeconnectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mergeconnectdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Tengjast"
#: mergetabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -7113,76 +7390,84 @@ msgid "Mode"
msgstr "Hamur"
#: mmcreatingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmcreatingdialog.ui\n"
"MMCreatingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Dreifibréf"
#: mmcreatingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmcreatingdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "Staða:"
#: mmcreatingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmcreatingdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Framvinda:"
#: mmcreatingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmcreatingdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Creating documents..."
-msgstr ""
+msgstr "Bý til skjöl..."
#: mmcreatingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmcreatingdialog.ui\n"
"progress\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "%X of %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%X af %Y"
#: mmoutputtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputtypepage.ui\n"
"letterft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
-msgstr ""
+msgstr "Sendu bréf til hóps viðtakenda. Bréfin geta innihaldið nafnaskrársvæði og ávarp. Hægt er að persónugera bréfin fyrir hvern viðtakanda."
#: mmoutputtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputtypepage.ui\n"
"emailft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
-msgstr ""
+msgstr "Sendu tölvupóstskeyti til hóps viðtakenda. Tölvupóstskeytin geta innihaldið ávarp. Hægt er að persónugera tölvupóstskeytin fyrir hvern viðtakanda."
#: mmoutputtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputtypepage.ui\n"
"letter\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Letter"
-msgstr ""
+msgstr "_Bréf"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7194,13 +7479,14 @@ msgid "_E-mail message"
msgstr ""
#: mmoutputtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputtypepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "What type of document do you want to create?"
-msgstr ""
+msgstr "Hvaða tegund af skjali viltu búa til?"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7266,13 +7552,14 @@ msgid "B_rowse..."
msgstr ""
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select starting document for the mail merge"
-msgstr ""
+msgstr "Veldu byrjunarskjal fyrir póstsameiningu"
#: newuserindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7599,85 +7886,94 @@ msgid "Line numbering"
msgstr "Línunúmer"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"ObjectDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Hlutur"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tegund"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Valkostir"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"wrap\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Textaskrið"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Tengill"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Spássíur"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnur"
#: objectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"macro\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Fjölvi"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Flokkur"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7689,123 +7985,137 @@ msgid "_Numbering"
msgstr ""
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numseparatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator"
-msgstr ""
+msgstr "Aðgreinir tölusetningar"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"separatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Aðskiljari"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label18\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numseparator\n"
"text\n"
"string.text"
msgid ". "
-msgstr ""
+msgstr ". "
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Skýringatexti"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Stig"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Aðskiljari"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"level\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ekkert"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Tölusetning skýringatexta eftir köflum"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style"
-msgstr ""
+msgstr "Stafastíll"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"charstyle\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ekkert"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"applyborder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply border and shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja jaðra og skugga"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and frame format"
-msgstr ""
+msgstr "Flokkur og snið ramma"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -7815,33 +8125,38 @@ msgid ""
"Add captions automatically\n"
"when inserting:"
msgstr ""
+"Bæta skýringum við sjálfkrafa\n"
+"við innsetningu:"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"captionorder\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Category first"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrst flokkur"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"captionorder\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbering first"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrst númer"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order"
-msgstr ""
+msgstr "Röð skýringa"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -7907,31 +8222,34 @@ msgid "Settings"
msgstr "Stillingar"
#: optcompatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcompatpage.ui\n"
"format\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Nota stillingar prentara til að forma skjalið"
#: optcompatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcompatpage.ui\n"
"format\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta bilum við milli málsgreina og taflna (í þessu skjali)"
#: optcompatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcompatpage.ui\n"
"format\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við málsgreina- og töflubilum efst á síðum (í þessu skjali)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7943,13 +8261,14 @@ msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
msgstr ""
#: optcompatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcompatpage.ui\n"
"format\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki auka línubil milli textalína"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7961,13 +8280,14 @@ msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
msgstr ""
#: optcompatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcompatpage.ui\n"
"format\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
-msgstr ""
+msgstr "Bæta við málsgreina- og töflubilum neðst í töflureitum"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7988,31 +8308,34 @@ msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
msgstr ""
#: optcompatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcompatpage.ui\n"
"format\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
-msgstr ""
+msgstr "Taka tillit til gerðar textaskriðs þegar hlutir eru staðsettir"
#: optcompatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcompatpage.ui\n"
"format\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Víkka orðabil á línum með handvirkum línuskilum í hliðjöfnuðum málsgreinum"
#: optcompatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcompatpage.ui\n"
"format\n"
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
-msgstr ""
+msgstr "<Notanda stillingar>"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8024,31 +8347,34 @@ msgid "Use as _Default"
msgstr ""
#: optcompatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcompatpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Samhæfnisvalkostir fyrir %DOCNAME"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"font_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Letur"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"size_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Stærð"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8105,22 +8431,24 @@ msgid "C_urrent document only"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic fonts (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Grunnletur (%1)"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Sjálfgefið"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8159,13 +8487,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "_Flipar"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8177,13 +8506,14 @@ msgid "Brea_ks"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"hiddentext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "Falinn texti"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8204,31 +8534,34 @@ msgid "Fields: Hidden p_aragraphs"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"displayfl\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Display of"
-msgstr ""
+msgstr "Birting á"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"mathbaseline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Math baseline alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Jöfnun grunnlínu í Math"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"layoutopt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout assistance"
-msgstr ""
+msgstr "Hjálp við framsetningu"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8240,13 +8573,14 @@ msgid "_Direct cursor"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"fillmode\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8267,13 +8601,14 @@ msgid "_Left paragraph margin"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "F_lipar"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8285,40 +8620,44 @@ msgid "Tabs a_nd spaces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"cursorlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Snjall bendill"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"cursorinprot\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Virkja"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"cursoropt\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor in protected areas"
-msgstr ""
+msgstr "Bendill í vernduðum svæðum"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"always\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "Á_vallt"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8330,22 +8669,24 @@ msgid "_On request"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"never\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Never"
-msgstr ""
+msgstr "_Aldrei"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Update links when loading"
-msgstr ""
+msgstr "Uppfæra tengla við opnun"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8411,13 +8752,14 @@ msgid "_Use square page mode for text grid"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8429,49 +8771,54 @@ msgid "_Additional separators"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "Fjöldi orða"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "Innskot"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insertedpreview\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"deletedpreview\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Eyða"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"changedpreview\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Eigindi"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8483,13 +8830,14 @@ msgid "_Attributes:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insertcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_lor:"
-msgstr ""
+msgstr "L_itur:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8528,130 +8876,144 @@ msgid "Colo_r:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Changed attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Breytt eigindi"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "Eytt"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Ekkert]"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Feitletrað"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Skáletrað"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined"
-msgstr ""
+msgstr "Undirstrikað"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined: double"
-msgstr ""
+msgstr "Undirstrikun: tvöföld"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Yfirstrikun"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "Hástafa"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "Lágstafa"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Small caps"
-msgstr ""
+msgstr "Litlir hástafir"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Title font"
-msgstr ""
+msgstr "Titilletur"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert\n"
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnslitur"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text display"
-msgstr ""
+msgstr "Birting texta"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8663,76 +9025,84 @@ msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Litur:"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markpos\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Ekkert]"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markpos\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "Vinstri spássía"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markpos\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right margin"
-msgstr ""
+msgstr "Hægri spássía"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markpos\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Outer margin"
-msgstr ""
+msgstr "Ytri spássía"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markpos\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner margin"
-msgstr ""
+msgstr "Innri spássía"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines changed"
-msgstr ""
+msgstr "Breyttar línur"
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"byauthor\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "By author"
-msgstr ""
+msgstr "Eftir höfundi"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8771,13 +9141,14 @@ msgid "B_order"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfgefið"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8798,40 +9169,44 @@ msgid "N_umber format recognition"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "_Jöfnun"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Input in tables"
-msgstr ""
+msgstr "Innsetning í töflum"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Behavior of rows/columns"
-msgstr ""
+msgstr "Hegðun raða/dálka"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"fix\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "_Fast"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8852,40 +9227,44 @@ msgid "_Variable"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the adjacent area only"
-msgstr ""
+msgstr "Breytingar hafa einungis áhrif á aðliggjandi svæði"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the entire table"
-msgstr ""
+msgstr "Breytingar hafa áhrif á alla töfluna"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the table size"
-msgstr ""
+msgstr "Breytingar hafa áhrif á stærð töflu"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move cells"
-msgstr ""
+msgstr "Flytja reiti"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8906,13 +9285,14 @@ msgid "_Column:"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label15\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w:"
-msgstr ""
+msgstr "_Röð:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8933,13 +9313,14 @@ msgid "In‌sert cell"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard handling"
-msgstr ""
+msgstr "Meðhöndlun lyklaborðs"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -9329,220 +9710,244 @@ msgid "Nothing"
msgstr "Ekkert"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"ParagraphPropertiesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Málsgrein"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_STD\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Inndráttur og bil"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Jöfnun"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_EXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Textaflæði"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ASIAN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Asísk stafaframsetning"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_NUMPARA\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Útlínur & tölusetning"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_TABULATOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Flipar"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_DROPCAPS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Höfuðstafir"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_BORDER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Spássíur"
#: paradialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_BACKGROUND\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnur"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"PictureDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Mynd"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tegund"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Valkostir"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"wrap\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Textaskrið"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Tengill"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"picture\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Mynd"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"crop\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Sníða utan af"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Spássíur"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnur"
#: picturedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"macro\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Fjölvi"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"browse\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "_Skráarnafn"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Tengill"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"vert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "_Lóðrétt"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9554,40 +9959,44 @@ msgid "Hori_zontally"
msgstr ""
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"allpages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "On all pages"
-msgstr ""
+msgstr "Á öllum síðum"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"leftpages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "On left pages"
-msgstr ""
+msgstr "Á vinstri síðum"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"rightpages\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "On right pages"
-msgstr ""
+msgstr "Á hægri síðum"
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Flip"
-msgstr ""
+msgstr "Fletta"
#: previewzoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9707,40 +10116,44 @@ msgid "Pages"
msgstr "Síður"
#: printmonitordialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printmonitordialog.ui\n"
"PrintMonitorDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Print monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Prentvaktari"
#: printmonitordialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printmonitordialog.ui\n"
"alttitle\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Save-Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Vistunarvaktari"
#: printmonitordialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printmonitordialog.ui\n"
"printing\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "is being prepared for printing on"
-msgstr ""
+msgstr "er verið að undirbúa fyrir prentun á"
#: printmonitordialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"printmonitordialog.ui\n"
"saving\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "is being saved to"
-msgstr ""
+msgstr "er verið að vista í"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9932,22 +10345,24 @@ msgid "Other"
msgstr "Annað"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First/Last _name/Initials"
-msgstr ""
+msgstr "For_nafn/Eftirnafn/Upphafsstafir"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"streetft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street"
-msgstr ""
+msgstr "_Gata"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9977,13 +10392,14 @@ msgid "Fa_x"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"phoneft-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Heimasími"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9995,76 +10411,84 @@ msgid "Homepage / E-mail"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"firstname-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Nafn"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"lastname-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Eftirnafn"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"shortname-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Upphafsstafir"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"title-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titill"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"job-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"fax-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Heimasími"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"url-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "Faxnúmer"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"email-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "tölvupóstfang"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10076,85 +10500,94 @@ msgid "First/Last _name/Initials 2"
msgstr ""
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"firstname2-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Eftirnafn"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"lastname2-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Nafn"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"shortname2-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Upphafsstafir"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"icityft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
-msgstr ""
+msgstr "Póstnúmer/Bæjarfélag"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"icity-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Borg"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"izip-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Póstnúmer"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"titleft1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Sími/Farsími"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"phone-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titill"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"mobile-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10346,13 +10779,14 @@ msgid "_Shortcut"
msgstr "_Flýtilykill"
#: renameentrydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"renameentrydialog.ui\n"
"RenameEntryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename Element"
-msgstr ""
+msgstr "Endurnefna einingu"
#: renameentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -10445,22 +10879,24 @@ msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML fo
msgstr ""
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"SaveLabelDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Label Format"
-msgstr ""
+msgstr "Vista snið merkimiða"
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand"
-msgstr ""
+msgstr "Vörumerki"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10472,58 +10908,64 @@ msgid "T_ype"
msgstr ""
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Valkostir"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New section"
-msgstr ""
+msgstr "Nýr hluti"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"link\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "Tengi_ll"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"dde\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "DD_E"
-msgstr ""
+msgstr "DD_E"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"sectionlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "_Val"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"filelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "_Skráarnafn"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10535,22 +10977,24 @@ msgid "DDE _command"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectfile\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Tengill"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10562,31 +11006,34 @@ msgid "_Protect"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"selectpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"withpassword\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wit_h password"
-msgstr ""
+msgstr "_Með lykilorði"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Write protection"
-msgstr ""
+msgstr "Ritvörn"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10598,76 +11045,84 @@ msgid "H_ide"
msgstr ""
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"condlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_With Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Með skil_yrði"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Fela"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"editable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "Breytanlegt í skrifvörðu skjali"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Eiginleikar"
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"SelectAddressDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Velja nafnaskrárlista"
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"desc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu nafnaskrárlista. Smelltu á '%1' til að velja viðtakendur úr öðrum lista. Ef þú ert ekki með neinn nafnaskrárlista, geturðu búið til slíkan lista með því að smella á '%2'."
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Your recipients are currently selected from:"
-msgstr ""
+msgstr "Viðtakendur þínir eru núna valdir úr:"
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"add\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Bæta við..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10688,13 +11143,14 @@ msgid "_Filter..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Breyta..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10706,85 +11162,94 @@ msgid "Change _Table..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"name\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nafn"
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"table\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tafla"
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"connecting\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Connecting to data source..."
-msgstr ""
+msgstr "Tengist við gagnagjafa..."
#: selectautotextdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectautotextdialog.ui\n"
"SelectAutoTextDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select AutoText:"
-msgstr ""
+msgstr "Velja sjálfvirkan texta:"
#: selectautotextdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectautotextdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoText - Group"
-msgstr ""
+msgstr "Sjálfvirkur texti - Hópur"
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"SelectBlockDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Velja nafnaskrársvæði"
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"new\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ný..."
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Breyta..."
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"delete\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Eyða"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10823,40 +11288,44 @@ msgid "Only _include the country/region if it is not:"
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Address block settings"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar nafnaskrársvæðis"
#: selectindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectindexdialog.ui\n"
"SelectIndexDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Index Markings"
-msgstr ""
+msgstr "Yfirlitsmerkingar"
#: selectindexdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Val"
#: sidebarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
"orientation\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Stefna"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10868,13 +11337,14 @@ msgid "toolbutton1"
msgstr ""
#: sidebarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
"size\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Stærð"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10886,13 +11356,14 @@ msgid "toolbutton3"
msgstr ""
#: sidebarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
"column\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Dálkar"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10904,13 +11375,14 @@ msgid "toolbutton4"
msgstr ""
#: sidebarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
"margin\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Spássía"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10922,112 +11394,124 @@ msgid "toolbutton2"
msgstr ""
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonnone\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ekkert"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonnone\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ekkert"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrir"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonbefore\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrir"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Eftir"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonafter\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Eftir"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonparallel\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Samsíða"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonparallel\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Samsíða"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonthrough\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Í gegnum"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonthrough\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Í gegnum"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonoptimal\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Best"
#: sidebarwrap.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
"buttonoptimal\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Best"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11399,22 +11883,24 @@ msgid "Name"
msgstr "Heiti"
#: subjectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subjectdialog.ui\n"
"SubjectDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "No Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Ekkert viðfangsefni"
#: subjectdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subjectdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Viðfangsefni:"
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11732,562 +12218,624 @@ msgid "Bottom"
msgstr "Neðst"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"TemplateDialog1\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stafastíll"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Staðlað"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"organizer\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Stjórnandi"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Letur"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Leturáhrif"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"asianlayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Asísk framsetning"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnur"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Spássíur"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"TemplateDialog16\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stíll tölusetningar"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"organizer\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Stjórnandi"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"bullets\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Áherslumerki"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"numbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stíll tölusetningar"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Efnisskipan"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"graphics\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Mynd"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Valkostir"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"TemplateDialog2\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Efnisgreinarstíll"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Staðlað"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"organizer\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Stjórnandi"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Inndráttur og bil"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"alignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Jöfnun"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"textflow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Textaflæði"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"asiantypo\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Asísk stafaframsetning"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"font\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Letur"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Leturáhrif"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Staðsetning"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"asianlayout\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Asísk framsetning"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"outline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Útlínur & tölusetning"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Flipar"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"dropcaps\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Höfuðstafir"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnur"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Spássíur"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"condition\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Skilyrði"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"TemplateDialog4\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "Rammastíll"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Staðlað"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"organizer\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Stjórnandi"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tegund"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"options\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Valkostir"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"wrap\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Textaskrið"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnur"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Spássíur"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Dálkar"
#: templatedialog4.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"macros\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Fjölvi"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"TemplateDialog8\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Síðustíll"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"organizer\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Stjórnandi"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"page\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Síða"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnur"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Haus"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"footer\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Síðufótur"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"borders\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Spássíur"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Dálkar"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"footnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Neðanmálsgrein"
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"textgrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Textamöskvi"
#: testmailsettings.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"testmailsettings.ui\n"
"TestMailSettings\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Test Account Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Prófa reikningsstillingar"
#: testmailsettings.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"testmailsettings.ui\n"
"establish\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Establish network connection"
-msgstr ""
+msgstr "Koma á nettengingu"
#: testmailsettings.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"testmailsettings.ui\n"
"find\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Find outgoing mail server"
-msgstr ""
+msgstr "Finna póstsendimiðlara"
#: testmailsettings.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"testmailsettings.ui\n"
"result1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Successful"
-msgstr ""
+msgstr "Tókst"
#: testmailsettings.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"testmailsettings.ui\n"
"result2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Mistókst"
#: testmailsettings.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"testmailsettings.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME er að prófa stillingar tölvupóstreikningsins..."
#: testmailsettings.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"testmailsettings.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Villur"
#: testmailsettings.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"testmailsettings.ui\n"
"textbuffer1\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME tókst ekki að tengjast póstsendimiðlaranum. Athugaðu stillingar bæði í stýrikerfinu og í %PRODUCTNAME. Athugaðu nafn miðlarans, gáttirnar og stillingar fyrir öruggar tengingar"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -12596,85 +13144,94 @@ msgid "Edit Page Properties"
msgstr "Breyta eiginleikum síðu"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"TocDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Setja inn yfirlit/töflu"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"index\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Yfirlit/Tafla"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"entries\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Færslur"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stílar"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"columns\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Dálkar"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"background\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnur"
#: tocdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocdialog.ui\n"
"showexample\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forskoðun"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "_Staða"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tegund"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12686,175 +13243,194 @@ msgid "_Structure"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "_Allt"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stafastíll"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Breyta..."
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"fillcharft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character"
-msgstr ""
+msgstr "Fyllistafur"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstopposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop position"
-msgstr ""
+msgstr "Staða dálkhaka"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"alignright\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "Jafna til hægri"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"chapterentryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter entry"
-msgstr ""
+msgstr "Kaflafærsla"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"chapterentry\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range only"
-msgstr ""
+msgstr "Aðeins svið númerunar"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"chapterentry\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Description only"
-msgstr ""
+msgstr "Einungis lýsing"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"chapterentry\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range and description"
-msgstr ""
+msgstr "Svið númerunar og lýsing"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"entryoutlinelevelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Meta upp að stigi"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformatft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Snið"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformat\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Númer"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"numberformat\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number without separator"
-msgstr ""
+msgstr "Númer án aðgreinis"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"insert\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Innsetja"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"remove\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Fjarlægja"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"chapterno\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter no."
-msgstr ""
+msgstr "Kafli nr."
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"entrytext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry text"
-msgstr ""
+msgstr "Færslutexti"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"tabstop\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "Innskotsmerki"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12866,13 +13442,14 @@ msgid "_Chapter info"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"pageno\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Page no."
-msgstr ""
+msgstr "Síða nr."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12884,13 +13461,14 @@ msgid "H_yperlink"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Structure and Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Uppbygging og snið"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12902,40 +13480,44 @@ msgid "Tab position relati_ve to Paragraph Style indent"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"commasep\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key separated by commas"
-msgstr ""
+msgstr "Lyklar aðskildir með kommum"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"alphadelim\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Alphabetical delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Aðgreinir í stafrófsröðun"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"mainstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style for main entries"
-msgstr ""
+msgstr "Stafastíll fyrir aðalfærslur"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Snið"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12956,13 +13538,14 @@ msgid "_Content"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Raða eftir"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12992,193 +13575,214 @@ msgid "_3"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Hækkandi"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down1cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Lækkandi"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Hækkandi"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Hækkandi"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Hækkandi"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Hækkandi"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Lækkandi"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Lækkandi"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Lækkandi"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Lækkandi"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label13\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort keys"
-msgstr ""
+msgstr "Raða lyklum"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "_Titill"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tegund"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"readonly\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Protected against manual changes"
-msgstr ""
+msgstr "Varið gegn handvirkum breytingum"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type and title"
-msgstr ""
+msgstr "Tegund og titill"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "for"
-msgstr ""
+msgstr "fyrir"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"scope\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Entire document"
-msgstr ""
+msgstr "Allt skjalið"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"scope\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Kafli"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"levelft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Meta upp að stigi"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create index/table"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til yfirlit/töflu"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromheadings\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Efnisskipan"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13190,13 +13794,14 @@ msgid "Inde_x marks"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromtables\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Töflur"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13208,31 +13813,34 @@ msgid "Te_xt frames"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromgraphics\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Myndefni"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromoles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE hlutir"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"uselevel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Use level from source chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Nota stig frá upprunalegum kafla"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13253,94 +13861,104 @@ msgid "Styl_es"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"styles\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "Titlar"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"objnames\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Object names"
-msgstr ""
+msgstr "Heiti hluta"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Flokkur"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"displayft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Skjár"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"display\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Tilvitnanir"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"display\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Category and Number"
-msgstr ""
+msgstr "Flokkur og númer"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"display\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Caption Text"
-msgstr ""
+msgstr "Skýringartexti"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til út frá"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from the following objects"
-msgstr ""
+msgstr "Búa til út frá eftirtöldum hlutum"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13361,13 +13979,14 @@ msgid "_Number entries"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[ekkert]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13397,31 +14016,34 @@ msgid "{}"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting of the entries"
-msgstr ""
+msgstr "Snið færslnanna"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"combinesame\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine identical entries"
-msgstr ""
+msgstr "Sameina eins færslur"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13433,40 +14055,44 @@ msgid "Combine identical entries with p or _pp"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"usedash\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine with -"
-msgstr ""
+msgstr "Sameina við -"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"casesens\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Háð há/lágstöfum"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"initcaps\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoCapitalize entries"
-msgstr ""
+msgstr "Setja færslur sjálfvirkt í hástafi"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"keyasentry\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Keys as separate entries"
-msgstr ""
+msgstr "Lyklar sem aðskildar færslur"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13478,139 +14104,154 @@ msgid "_Concordance file"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"file\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Skrá"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Valkostir"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Tungumál"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type"
-msgstr ""
+msgstr "Tegund Lykils"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Raða"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"open\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Opna"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"new\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ný..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Breyta..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Efnisyfirlit"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Alphabetical Index"
-msgstr ""
+msgstr "Efni í stafrófsröð"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Illustration Index"
-msgstr ""
+msgstr "Myndaskrá"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Index of Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Yfirlit yfir töflur"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"liststore1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "Skilgreind af notanda"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"liststore1\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Tafla yfir hluti"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"liststore1\n"
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Heimildaskrá"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13631,31 +14272,34 @@ msgid "Paragraph _Styles"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Sjálfgefið"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Breyta"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"labelGrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Úthlutun"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -13847,31 +14491,34 @@ msgid "The connection to the data source could not be established. Please check
msgstr ""
#: warndatasourcedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"warndatasourcedialog.ui\n"
"check\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Check Connection Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Athuga með tengistillingar..."
#: warnemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"warnemaildialog.ui\n"
"WarnEmailDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki var hægt að senda tölvupósta"
#: warnemaildialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"warnemaildialog.ui\n"
"WarnEmailDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "Ekki var hægt að senda tölvupósta"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -13946,40 +14593,44 @@ msgid "Asian characters and Korean syllables"
msgstr "Asískir stafir og Kóresk atkvæði"
#: wrapdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrapdialog.ui\n"
"WrapDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Textaskrið"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"after\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Eftir"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"before\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Fyrir"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"none\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_Ekkert"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14009,13 +14660,14 @@ msgid "_Parallel"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Stillingar"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14027,40 +14679,44 @@ msgid "L_eft"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Hægri"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Efst"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Neðst"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Millibil"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14090,19 +14746,21 @@ msgid "_Contour"
msgstr ""
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"outside\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outside only"
-msgstr ""
+msgstr "Aðeins utanvið"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Valkostir"
diff --git a/source/is/sysui/desktop/share.po b/source/is/sysui/desktop/share.po
index 3e8e938a4b5..bfed56abee6 100644
--- a/source/is/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/is/sysui/desktop/share.po
@@ -1,18 +1,20 @@
#. extracted from sysui/desktop/share
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: share\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-25 16:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: documents.ulf
@@ -21,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 textaskjal"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -29,7 +31,7 @@ msgctxt ""
"text-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 sniðmát fyrir textaskjal"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -37,7 +39,7 @@ msgctxt ""
"master-document\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 stýriskjal"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -45,7 +47,7 @@ msgctxt ""
"formula\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 formúla"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -53,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"presentation\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 glærukynning"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -61,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"presentation-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 sniðmát fyrir glærukynningu"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -69,7 +71,7 @@ msgctxt ""
"drawing\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 teikning"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -77,7 +79,7 @@ msgctxt ""
"drawing-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 sniðmát fyrir teikningu"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -85,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"spreadsheet\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 töflureikniskjal"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -93,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"spreadsheet-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 sniðmát fyrir töflureikniskjal"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -477,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"startcenter\n"
"LngText.text"
msgid "Office"
-msgstr "Skrifstofa"
+msgstr "Skrifstofuforrit"
#: launcher_genericname.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/is/vcl/source/src.po b/source/is/vcl/source/src.po
index edfe761b490..c9f37413667 100644
--- a/source/is/vcl/source/src.po
+++ b/source/is/vcl/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: src\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-04 18:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 14:18+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,7 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
@@ -89,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~Loka"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -193,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_OPEN\n"
"string.text"
msgid "~Open"
-msgstr ""
+msgstr "~Opna"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -241,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CLEAR\n"
"string.text"
msgid "~Clear"
-msgstr ""
+msgstr "~Hreinsa"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_PLAY\n"
"string.text"
msgid "~Play"
-msgstr ""
+msgstr "~Spila"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_FIND\n"
"string.text"
msgid "~Find"
-msgstr ""
+msgstr "~Finna"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -265,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_STOP\n"
"string.text"
msgid "~Stop"
-msgstr ""
+msgstr "~Stöðva"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -273,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CONNECT\n"
"string.text"
msgid "C~onnect"
-msgstr ""
+msgstr "~Tengjast"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -385,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY\n"
"string.text"
msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "Skrá með heitinu \"$filename$\" er þegar til staðar. Viltu skipta henni út?"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -393,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY\n"
"string.text"
msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
+msgstr "Skráin er nú þegar til staðar í \"$dirname$\". Ef henni er skipt úr verður skrifað yfir hana."
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -1484,7 +1485,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"itemlist.text"
msgid " pixels"
-msgstr ""
+msgstr " mynddílar"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1493,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"itemlist.text"
msgid " pixel"
-msgstr ""
+msgstr " mynddíll"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1503,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"itemlist.text"
msgid "°"
-msgstr ""
+msgstr "°"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1511,7 +1512,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"itemlist.text"
msgid "sec"
-msgstr ""
+msgstr "sek"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1520,4 +1521,4 @@ msgctxt ""
"25\n"
"itemlist.text"
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "msek"
diff --git a/source/is/vcl/uiconfig/ui.po b/source/is/vcl/uiconfig/ui.po
index ef3c181580c..a7cb00fed81 100644
--- a/source/is/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/is/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-04 18:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
@@ -12,7 +12,8 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1363246719.0\n"
@@ -23,7 +24,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +33,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "There are no pages to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Það eru engar síður til að prenta."
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +42,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please check your document for ranges relevant to printing."
-msgstr ""
+msgstr "Skoðaðu hvort skjalið sé með skilgreindum prentsviðum."
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +51,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +60,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "No default printer found."
-msgstr ""
+msgstr "Enginn sjálfgefinn prentari fannst."
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please choose a printer and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Veldu prntara og reyndu svo aftur."
#: printdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/is/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/is/xmlsecurity/source/dialogs.po
index ee503ae572b..2ebc47cb957 100644
--- a/source/is/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/is/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -1,18 +1,19 @@
#. extracted from xmlsecurity/source/dialogs
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: dialogs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Sveinn í Felli <sveinki@nett.is>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Icelandic <openoffice@openoffice.is>\n"
"Language: is\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: certificateviewer.src
@@ -353,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"FI_DESCR2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
-msgstr ""
+msgstr "Fjölvar geta innihaldið vírusa. Að afvirkja fjölva í skjölum er alltaf öruggast. Ef þú afvirkjar fjölva gætirðu misst af einhverri virkni í skjali sem fjölvar sjá um að framkvæma."
#: warnings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/chart2/uiconfig/ui.po b/source/it/chart2/uiconfig/ui.po
index 59095dcb8d5..7e2604b5fdb 100644
--- a/source/it/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 21:35+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 22:58+0100\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Asse _X"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Asse _Y"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Asse _Z"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Asse X"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "A_sse Y"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "Ass_e Z"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Asse _X"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Asse _Y"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Asse _Z"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Asse X"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "A_sse Y"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "Ass_e Z"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Sovrapposizione ve_rticale"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reverse direction"
-msgstr ""
+msgstr "Direzione inve_rsa"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "T_ipo"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "_Minimo"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum"
-msgstr ""
+msgstr "Ma_ssimo"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatico"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automat_ic"
-msgstr ""
+msgstr "Automat_ico"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_jor interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervallo _principale"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -465,7 +465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Au_tomatic"
-msgstr ""
+msgstr "Au_tomatico"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -474,7 +474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor inter_val"
-msgstr ""
+msgstr "Inter_vallo secondario"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -483,7 +483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor inter_val count"
-msgstr ""
+msgstr "Conteggio inter_vallo secondario"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_omatic"
-msgstr ""
+msgstr "Aut_omatico"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automat_ic"
-msgstr ""
+msgstr "Automat_ico"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Leave gap"
-msgstr ""
+msgstr "_Lascia uno spazio"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Assume zero"
-msgstr ""
+msgstr "_Supponi zero"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continue line"
-msgstr ""
+msgstr "_Continua linea"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -663,7 +663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include _values from hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "Includi _valori dalle celle nascoste"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_ogarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "L_ogaritmico"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -699,7 +699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xponential"
-msgstr ""
+msgstr "E_sponenziale"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -708,7 +708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Po_wer"
-msgstr ""
+msgstr "Poten_za"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Polynomial"
-msgstr ""
+msgstr "_Polinomiale"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -735,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Degree"
-msgstr ""
+msgstr "Grado"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -789,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _Equation"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra _equazione"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra _coefficiente di determinazione (R²)"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "St_agger odd"
-msgstr ""
+msgstr "Spost_a pari/dispari"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -843,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Stagger _even"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta _dispari/pari"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatico"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Sovrapposizione ve_rticale"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/cui/uiconfig/ui.po b/source/it/cui/uiconfig/ui.po
index 60924e06aa9..97ffd773227 100644
--- a/source/it/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 13:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 23:20+0100\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
+msgstr "Virgoletta _iniziale:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
+msgstr "Virgoletta _finale:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
+msgstr "Virgoletta _iniziale:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
+msgstr "Virgoletta _finale:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original"
-msgstr ""
+msgstr "_Originale"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Scarto _Y"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Scarto _X"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -827,14 +827,13 @@ msgid "Auto_Fit"
msgstr ""
#: areatabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"areatabpage.ui\n"
"RBT_ROW\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w"
-msgstr "Riga"
+msgstr "Ri_ga"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1311,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Carica lista bitmap"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Carica lista bitmap"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Salva lista bitmap"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1338,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Salva lista bitmap"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2769,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LIne _1"
-msgstr ""
+msgstr "Riga _1"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2778,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _2"
-msgstr ""
+msgstr "Riga _2"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2787,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _3"
-msgstr ""
+msgstr "Riga _3"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2895,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Timeout (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "_Timeout (secondi )"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2931,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "F_rame"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2949,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative _text"
-msgstr ""
+msgstr "_Testo alternativo"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3516,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _distance"
-msgstr ""
+msgstr "_Distanza linee"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3525,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Guide _overhang"
-msgstr ""
+msgstr "Sbalzo _linee guida"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3534,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Guide distance"
-msgstr ""
+msgstr "Distanza linee _guida"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3543,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left guide"
-msgstr ""
+msgstr "Linea ausiliaria _sinistra"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3552,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right guide"
-msgstr ""
+msgstr "Linea ausiliaria _destra"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3570,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measure _below object"
-msgstr ""
+msgstr "Linea di quotatura s_otto l'oggetto"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3588,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text position"
-msgstr ""
+msgstr "Posizione _testo"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3597,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoVertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Verticale automatico"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3606,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoHorizontal"
-msgstr ""
+msgstr "_Orizzontale automatico"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3615,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel to line"
-msgstr ""
+msgstr "_Parallela alla griglia"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3624,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _measurement units"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra unità di _misura"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4209,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Format Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numero formato"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4218,7 +4217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Tipo"
+msgstr "_Tipo"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4392,14 +4391,13 @@ msgid "Properties"
msgstr "Proprietà"
#: hatchpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"hatchpage.ui\n"
"distanceft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr "Distanza"
+msgstr "_Distanza"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4417,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo _linea"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4426,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _color"
-msgstr ""
+msgstr "_Colore linea"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4480,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Carica tavola dei tratteggi"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4489,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Carica tavola dei tratteggi"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4498,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Salva tavola dei tratteggi"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4507,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Salva tavola dei tratteggi"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4885,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add Archive..."
-msgstr ""
+msgstr "_Aggiungi archivio..."
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4894,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi _cartella"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4921,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java start _parameter"
-msgstr ""
+msgstr "_Parametro di avvio Java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4930,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assig_ned start parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametri di avvio asseg_nati"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4948,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Assign"
-msgstr ""
+msgstr "_Assegna"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5020,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow _style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stile freccia:"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5092,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stile linea:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5228,7 +5226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr ""
+msgstr "Colo_re:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5264,7 +5262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "St_ile inizio:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5273,7 +5271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End sty_le:"
-msgstr ""
+msgstr "Stile _fine:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5282,7 +5280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "_Larghezza:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5300,7 +5298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "W_idth:"
-msgstr ""
+msgstr "Larghezza:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5318,7 +5316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchroni_ze ends"
-msgstr ""
+msgstr "Sincroni_zza estremità"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5372,7 +5370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Widt_h:"
-msgstr ""
+msgstr "Larg_hezza:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5418,7 +5416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "_Nessun simbolo"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5454,7 +5452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "_Simboli"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7083,7 +7081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No compression"
-msgstr ""
+msgstr "_Senza compressione"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 7253884516c..66f3494d0ea 100644
--- a/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/it/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 14:50+0100\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 11:02+0000\n"
+"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384367263.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386586967.0\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20932,7 +20932,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Tools"
-msgstr "Strumenti"
+msgstr "~Strumenti"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/it/scp2/source/accessories.po b/source/it/scp2/source/accessories.po
index 5c110b1f9fd..d992e8e27db 100644
--- a/source/it/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/it/scp2/source/accessories.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from scp2/source/accessories
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-29 11:36+0200\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 13:16+0100\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: module_accessories.ulf
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbo (latino)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Installa il supporto per la lingua serba (Latino) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1637,7 +1637,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Curdo"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Installa il supporto per la lingua curda in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3093,7 +3093,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbo (latino)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Installa il supporto per la lingua serba (Latino) in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3413,7 +3413,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Curdo"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3421,7 +3421,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Installa il supporto per la lingua curda in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/it/scp2/source/calc.po b/source/it/scp2/source/calc.po
index c956c5e919c..bba61b26598 100644
--- a/source/it/scp2/source/calc.po
+++ b/source/it/scp2/source/calc.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-19 15:47+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 13:18+0100\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1374248877.0\n"
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Foglio elettronico Uniform Office Format"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -182,4 +182,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_QUATTROPRO_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Lotus Quattro Pro Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Foglio elettronico Lotus Quattro Pro"
diff --git a/source/it/scp2/source/ooo.po b/source/it/scp2/source/ooo.po
index 291b5adb95d..1dc5445b1db 100644
--- a/source/it/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/it/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-08 20:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 13:26+0100\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1370108749.0\n"
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Persiano"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Installa la guida per la lingua persiana in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "Catalano (Valenciano)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfaccia utente in lingua catalana (Valenciano)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbo (latino)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfaccia utente in lingua serba (latina)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Persiano"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Persian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfaccia utente in lingua persiana"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Curdo"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kurdish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installa l'interfaccia utente in lingua curda"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish, Northern, Latin script"
-msgstr ""
+msgstr "Scrittura latina Curdo settentrionale"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Dizionario ortografico di scrittura latina Curdo settentrionale"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/it/scp2/source/writer.po b/source/it/scp2/source/writer.po
index c4545f7e4c4..0586cf76b4d 100644
--- a/source/it/scp2/source/writer.po
+++ b/source/it/scp2/source/writer.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from scp2/source/writer
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:00+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 13:29+0100\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: folderitem_writer.ulf
@@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Create e modificate testo e immagini in lettere, rapporti, documenti e pagine web tramite Writer."
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Create e modificate testo e immagini in lettere, rapporti, documenti e pagine web tramite %PRODUCTNAME Writer."
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_TEXT\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento di testo Uniform Office Format"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_WORDPRO_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Lotus Word Pro Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento Lotus Word Pro"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -229,4 +229,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_T602_TEXT_FILE\n"
"LngText.text"
msgid "T602 Text File"
-msgstr ""
+msgstr "File di testo T602"
diff --git a/source/it/sd/source/filter/html.po b/source/it/sd/source/filter/html.po
index e34493fc31f..667633aeaf0 100644
--- a/source/it/sd/source/filter/html.po
+++ b/source/it/sd/source/filter/html.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from sd/source/filter/html
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-15 18:27+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 13:34+0100\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1379269671.0\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_DEL_DESIGN\n"
"pushbutton.text"
msgid "Delete Selected Design"
-msgstr "Elimina progetto selezionato"
+msgstr "Elimina design selezionato"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_TITEL_HTML\n"
"fixedline.text"
msgid "Options"
-msgstr "Extra"
+msgstr "Opzioni"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"PAGE2_PERL\n"
"radiobutton.text"
msgid "Perl"
-msgstr "~Perl"
+msgstr "Perl"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_TITEL_1\n"
"fixedline.text"
msgid "Save Image as"
-msgstr ""
+msgstr "Salva immagine come"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sd/source/ui/animations.po b/source/it/sd/source/ui/animations.po
index c6bd349d978..281702f07f6 100644
--- a/source/it/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/it/sd/source/ui/animations.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-09 12:15+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 13:35+0100\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1383999349.0\n"
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH\n"
"string.text"
msgid "User paths"
-msgstr ""
+msgstr "Percorsi utente"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -560,4 +560,4 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDETRANSITION_NONE\n"
"string.text"
msgid "No transition"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna transizione"
diff --git a/source/it/sd/source/ui/app.po b/source/it/sd/source/ui/app.po
index 67fb8a93222..8ae00073ce9 100644
--- a/source/it/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/it/sd/source/ui/app.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libreoffice\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-13 18:38+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 13:39+0100\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384367895.0\n"
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgctxt ""
"STR_BEZIER_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Bézier Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra degli oggetti di Bézier"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci immagine"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgctxt ""
"STR_TRANSFORM\n"
"string.text"
msgid "Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Trasforma"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Create Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Crea diapositive"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina diapositive"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2701,7 +2701,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato immagine sconosciuto"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2709,7 +2709,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Versione del file immagine non supportata"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2717,7 +2717,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro immagine non trovato"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to import image"
-msgstr ""
+msgstr "Memoria insufficiente per importare l'immagine"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Should the image be scaled to the new slide format?"
-msgstr ""
+msgstr "Volete adattare l'immagine al nuovo formato di diapositiva?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3121,7 +3121,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_URL\n"
"string.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci come collegamento ipertestuale"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3129,7 +3129,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n"
"string.text"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci come copia"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_LINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci come collegamento"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3401,7 +3401,7 @@ msgctxt ""
"STR_RELEASE_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "This image is linked to a document. Do you want to unlink the image in order to edit it?"
-msgstr ""
+msgstr "Questa immagine è collegata con il documento. Desiderate scollegare l'immagine per poterla modificare?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "Imposta immagine di sfondo per la diapositiva..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4121,7 +4121,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci immagine"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/it/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 10b8893abd0..b0bd6ac8d54 100644
--- a/source/it/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/it/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-01 17:46+0000\n"
-"Last-Translator: Firas <firashanife@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:44+0100\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1370108806.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Break"
-msgstr ""
+msgstr "Suddividi"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Processing metafile:"
-msgstr ""
+msgstr "Metafile elaborati:"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Broken down metaobjects:"
-msgstr ""
+msgstr "Metaoggetti suddivisi:"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inserted drawing objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Oggetti di disegno inseriti:"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Elenchi puntati e numerati"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Ripristina"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Punti"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo di numerazione"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Immagine"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posizione"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizza"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cross-fading"
-msgstr ""
+msgstr "Dissolvi"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Stesso orientamento"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments"
-msgstr ""
+msgstr "Passaggi"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Carattere"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Tipi di carattere"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Effetti carattere"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posizione"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazione pagina"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondo"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragrafo"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Rientro e spaziatura"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografia asiatica"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulazioni"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Allineamento"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerazione"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Presentation Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Layout di presentazione"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linea"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Area"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Ombre"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Trasparenza"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Carattere"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Effetti carattere"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Rientro e spaziatura"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testo"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Punti"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo di numerazione"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Immagine"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizza"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Allineamento"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografia asiatica"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulazioni"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci diapositive/oggetti"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Collegamento"
#: namedesign.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_estart at this paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Ricomincia con questo paragrafo"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart with"
-msgstr ""
+msgstr "_Inizia con"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "Struttura tabella"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Convert to Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Converti in poligono"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of colors:"
-msgstr ""
+msgstr "Numero colori:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Point reduction:"
-msgstr ""
+msgstr "Riduzione punti:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tile size:"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione piastrella:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill holes:"
-msgstr ""
+msgstr "_Riempi vuoti:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Anteprima"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vectorized image:"
-msgstr ""
+msgstr "Immagine vettoriale:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -1004,4 +1004,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Avanzamento"
diff --git a/source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 9097922d284..5d85bca8973 100644
--- a/source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/it/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-15 18:51+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 16:17+0100\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1379271075.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entrance"
-msgstr ""
+msgstr "Entrata"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Enfasi"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Motion Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Percorsi di movimento"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Misc Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Altri effetti"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accelerated start"
-msgstr ""
+msgstr "Partenza accelerata"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decelerated end"
-msgstr ""
+msgstr "Fine rallentata"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "delay between characters"
-msgstr ""
+msgstr "ritardo tra caratteri"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Don't dim"
-msgstr ""
+msgstr "Non attenuare"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dim with color"
-msgstr ""
+msgstr "Attenua con colore"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide after animation"
-msgstr ""
+msgstr "Nascondi dopo animazione"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide on next animation"
-msgstr ""
+msgstr "Nascondi alla prossima animazione"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All at once"
-msgstr ""
+msgstr "Totale"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Word by word"
-msgstr ""
+msgstr "Parola per parola"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Letter by letter"
-msgstr ""
+msgstr "Carattere per carattere"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhancement"
-msgstr ""
+msgstr "Miglioramento"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Effect Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni effetti"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Effetto"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Timing"
-msgstr ""
+msgstr "Cronometraggio"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Testo animato"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Modify Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica effetto"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Verso l'alto"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Verso il basso"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start"
-msgstr ""
+msgstr "_Avvio"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "Al clic"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "Con precedente"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "Dopo precedente"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Effetto"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "As one object"
-msgstr ""
+msgstr "Come un singolo oggetto"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All paragraphs at once"
-msgstr ""
+msgstr "Tutti i paragrafi"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "By 1st level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Per paragrafi di 1° livello"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "By 2nd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Per paragrafi di 2° livello"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "By 3rd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Per paragrafi di 3° livello"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "By 4th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Per paragrafi di 4° livello"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "By 5th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Per paragrafi di 5° livello"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animate attached _shape"
-msgstr ""
+msgstr "Anima _forma allegata"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_In reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "_In ordine inverso"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "Al clic"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "Con precedente"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "Dopo precedente"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rewind _when done playing"
-msgstr ""
+msgstr "Riavvolgi al _termine della riproduzione"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Animate as part of click sequence"
-msgstr ""
+msgstr "_Anima come parte di una sequenza di clic"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start _effect on click of"
-msgstr ""
+msgstr "Inizia _effetto al clic di"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Attivazione"
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Field"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica campo"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo di campo"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "Lin_gua"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormato"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Appl_y to All"
-msgstr ""
+msgstr "Applica a _tutto"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Diapositive"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes and Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Note e stampati"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "_Data e ora"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "Lin_gua"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "_Formato"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "_Piè di pagina"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on slide"
-msgstr ""
+msgstr "Includi nella diapositiva"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do _not show on the first slide"
-msgstr ""
+msgstr "_Non mostrare nella prima diapositiva"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di _pagina"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on page"
-msgstr ""
+msgstr "Includi nella pagina"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci diapositive"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr ""
+msgstr "_Prima"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr ""
+msgstr "_Dopo"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posizione"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header"
-msgstr ""
+msgstr "_Intestazione"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date/time"
-msgstr ""
+msgstr "_Data/ora"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "_Piè di pagina"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page number"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di _pagina"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Segnaposti"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow quick editing"
-msgstr ""
+msgstr "Permetti modifica rapida"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only text area selected"
-msgstr ""
+msgstr "Solo area di testo selezionata"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text objects"
-msgstr ""
+msgstr "Oggetti di testo"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start with _wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Inizia con _procedura guidata"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New document"
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo documento"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy when moving"
-msgstr ""
+msgstr "Copia durante lo spostamento"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects always moveable"
-msgstr ""
+msgstr "Oggetti sempre spostabili"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use background cache"
-msgstr ""
+msgstr "Utilizza la cache per lo sfondo"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do not distort objects in curve"
-msgstr ""
+msgstr "Poni su cerchio: non distorcere"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unit of _measurement"
-msgstr ""
+msgstr "Unità di _misura"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_b stops"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabulazioni"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita controllo remoto"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita la Presenter Console"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always with current page"
-msgstr ""
+msgstr "Sempre con la pagina corrente"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Presentazione"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing scale"
-msgstr ""
+msgstr "Scala di _disegno"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _width"
-msgstr ""
+msgstr "_Larghezza pagina"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _height"
-msgstr ""
+msgstr "_Altezza pagina"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Scala"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "_Usa la metrica della stampante per la formattazione dei documenti"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi _spazi tra paragrafi e tabelle (nel documento attivo)"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Compatibilità"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_ate"
-msgstr ""
+msgstr "D_ata"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ti_me"
-msgstr ""
+msgstr "_Ora"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_idden pages"
-msgstr ""
+msgstr "Pagine _nascoste"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Stampa di"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Predefinito"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to page"
-msgstr ""
+msgstr "A_datta alla pagina"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Affianca pagine"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rochure"
-msgstr ""
+msgstr "D_épliant"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper tray from printer s_ettings"
-msgstr ""
+msgstr "Cassetto da _impostazione stampante"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fr_ont"
-msgstr ""
+msgstr "Fr_onte"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_ck"
-msgstr ""
+msgstr "_Retro"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni di pagina"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Disegno"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Note"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Stampati"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Contenuto"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Predefinito"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gra_yscale"
-msgstr ""
+msgstr "_Toni di grigio"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Black & _white"
-msgstr ""
+msgstr "_Bianco e nero"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Qualità"
#: remotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Impress Remote"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rulers visible"
-msgstr ""
+msgstr "Righelli _visibili"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap Lines when moving"
-msgstr ""
+msgstr "_Linee di cattura durante lo spostamento"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All control points in Bezier editor"
-msgstr ""
+msgstr "_Tutti i punti di controllo nell'editor Bézier"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contour of each individual object"
-msgstr ""
+msgstr "_Profilo di ogni singolo oggetto"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Vista"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to selected slides"
-msgstr ""
+msgstr "Applica alle diapositive selezionate"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Velocità:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Slow"
-msgstr ""
+msgstr "Lento"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Medio"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Veloce"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "Suono:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun suono"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop Previous Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Arresta suono precedente"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Other Sound..."
-msgstr ""
+msgstr "Altro suono..."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Loop until next sound"
-msgstr ""
+msgstr "Effettua ciclo fino al prossimo suono"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify transition"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica transizione"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On mouse click"
-msgstr ""
+msgstr "Al clic del mouse"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically after"
-msgstr ""
+msgstr "Automaticamente dopo"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advance slide"
-msgstr ""
+msgstr "Cambio diapositiva"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Applica a tutte le diapositive"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Riproduci"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Presentazione"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "Anteprima automatica"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Standard"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Gestione"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linea"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Area"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadowing"
-msgstr ""
+msgstr "Ombre"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Trasparenza"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Carattere"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Effetto carattere"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Rientro e spaziatura"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testo"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Testo animato"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning"
-msgstr ""
+msgstr "Quotatura"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Connettore"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Allineamento"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografia asiatica"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2309,4 +2309,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulazioni"
diff --git a/source/it/sdext/source/minimizer.po b/source/it/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index b7bdf8bcc45..00000000000
--- a/source/it/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-17 17:19+0200\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
-"Language: it\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Compressione presentazione"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"La Compressione presentazione (Presentation Minimizer) viene usata per ridurre la dimensione del file della presentazione in uso, comprimendo le immagini e rimuovendo i dati non più necessari.\n"
-"La Compressione presentazione può ottimizzare la dimensione di qualità dell'immagine. Le presentazioni progettate per schermo o proiettore non richiedono la stessa alta qualità delle presentazioni destinate alla stampa.\n"
diff --git a/source/it/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/it/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 420537772ff..00000000000
--- a/source/it/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:00+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: it\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "Co~mprimi la presentazione..."
diff --git a/source/it/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/it/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index bf4896d5669..00000000000
--- a/source/it/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,628 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: libreoffice\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-08 20:29+0200\n"
-"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
-"Language: it\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentation Minimizer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Passi"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< Indietro"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "Avanti >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Fine"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annulla"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduzione"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "La Compressione presentazione (Presentation Minimizer) riduce le dimensioni del file della presentazione in uso, comprimendo le immagini e rimuovendo i dati non necessari. Alla fine della procedura guidata potrete scegliere se ridurre le dimensioni della presentazione in uso o creare una nuova copia ottimizzata."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "~Scegli le impostazioni per Presentation Minimizer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "Elimina"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Scegliete le impostazioni per l'ottimizzazione delle immagini e dei grafici"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Immagini"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "Compressione senza perdita di qua~lità"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "Compressione ~JPEG"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~Qualità in %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "Elimina le aree ritagliate delle immagini"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Riduci risoluzione immagine"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<nessuna modifica>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (risoluzione schermo)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (risoluzione proiettore)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (risoluzione stampa)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "Rimuovi collegamenti a immagini esterne"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "Oggetti OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Scegliete le impostazioni per sostituire gli oggetti OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Crea un'immagine statica per rimpiazzare gli oggetti OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "Per tutti gli oggetti OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "Per gli oggetti OLE non basati sul formato OpenDocument"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) è una tecnologia che consente il collegamento e l'incorporamento di documenti e altri oggetti. La presentazione in uso contiene oggetti OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) è una tecnologia che consente il collegamento e l'incorporamento di documenti e altri oggetti. La presentazione in uso non contiene oggetti OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Diapositive"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Scegliete quali diapositive eliminare"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Pagine Master"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Eliminate le pagine master inutilizzate"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "Elimina note"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Elimina diapositive nascoste"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Elimina le diapositive che non sono utilizzate per la presentazione personalizzata"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Sommario"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Scegliete dove applicare le seguenti modifiche"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Avanzamento"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Oggetti ottimizzati"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "~Applica le modifiche alla presentazione corrente"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "Apri la nuova presentazione appena creata"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "~Salva impostazioni come"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "~Duplica la presentazione prima di applicare le modifiche"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Elimina %SLIDES diapositive."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Ottimizza %IMAGES immagini al %QUALITY% di qualità JPEG a %RESOLUTION DPI."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Crea immagini sostitutive per %OLE oggetti."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Dimensione file attuale:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Nuova dimensione file stimata:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "Impostazioni personali "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "sessione predefinita"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "L'ottimizzazione modificherà il documento corrente. Volete continuare?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Sì"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer ha aggiornato correttamente la presentazione '%TITLE'. La dimensione del file è passata da %OLDFILESIZE MB a %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer ha aggiornato correttamente la presentazione '%TITLE'. La dimensione del file è passata da %OLDFILESIZE MB a circa %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer ha aggiornato correttamente la presentazione '%TITLE'. La dimensione del file è passata a %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer ha aggiornato correttamente la presentazione '%TITLE'. La dimensione del file è passata approssimativamente a %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Duplicazione della presentazione..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Eliminazione delle diapositive..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Ottimizzazione delle immagini..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "Creazione delle immagini sostitutive degli oggetti OLE..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Ottimizzata per proiettore"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Ottimizzata per lo schermo (dimensioni inferiori)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Ottimizzata per proiettore"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Ottimizzata per la stampa"
diff --git a/source/it/sfx2/source/appl.po b/source/it/sfx2/source/appl.po
index bb6cd2f3d1b..8c7aa4a0d1f 100644
--- a/source/it/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/it/sfx2/source/appl.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-01 22:34+0000\n"
-"Last-Translator: Firas <firashanife@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 16:20+0100\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1370126068.0\n"
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"GID_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Immagine"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"GID_IMAGE\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr "Image"
+msgstr "Immagine"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Immagine"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -637,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile aprire il file immagine"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile leggere il file immagine"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato immagine sconosciuto"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This version of the image file is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Versione del file immagine non supportata"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +669,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro immagine non trovato"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -677,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to insert image"
-msgstr ""
+msgstr "Memoria insufficiente per inserire l'immagine"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sfx2/source/dialog.po b/source/it/sfx2/source/dialog.po
index 541f87073a9..3163e985794 100644
--- a/source/it/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/it/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-08 20:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 16:21+0100\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1370126087.0\n"
@@ -844,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"MSG_OVERWRITE\n"
"querybox.text"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "Lo stile esiste già. Volete sovrascriverlo?"
#: recfloat.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sfx2/source/doc.po b/source/it/sfx2/source/doc.po
index 3740cf7f3a8..a2682ee32d4 100644
--- a/source/it/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/it/sfx2/source/doc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-08 20:33+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 16:22+0100\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1370126096.0\n"
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"TBI_TEMPLATE_LINK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Scarica altri modelli per %PRODUCTNAME"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/it/sfx2/uiconfig/ui.po
index 73f4611a63d..c96931707c1 100644
--- a/source/it/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-23 18:21+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 16:30+0100\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1372011661.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Confirm File Format"
-msgstr ""
+msgstr "Conferma il formato del file"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format \"%FORMATNAME\"."
-msgstr ""
+msgstr "Questo documento può contenere formattazione o contenuto impossibile da salvare nel formato di file \"%FORMATNAME\" attualmente selezionato."
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Utilizzate il formato di file ODF predefinito per fare in modo che il documento sia salvato correttamente."
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use %FORMATNAME Format"
-msgstr ""
+msgstr "_Usa il formato %FORMATNAME"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ask when not saving in ODF format"
-msgstr ""
+msgstr "_Chiedi quando non si salva in formato ODF"
#: checkin.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_CMIS Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietà _CMIS"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Valore"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sì"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#: custominfopage.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMIS Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietà CMIS"
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No e-mail configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna configurazione di posta elettronica"
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME non è riuscito a trovare una configurazione adatta per la posta elettronica."
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client."
-msgstr ""
+msgstr "Salvate il documento localmente e collegatelo dall'interno del client di posta elettronica."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Style"
-msgstr ""
+msgstr "Crea stile"
#: newstyle.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome stile"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save document?"
-msgstr ""
+msgstr "Salvare il documento?"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Apri"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_emplates"
-msgstr ""
+msgstr "_Modelli"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Crea"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _Document"
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo _documento"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo _foglio elettronico"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Nuova _presentazione"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New D_rawing"
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo dise_gno"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New For_mula"
-msgstr ""
+msgstr "Nuova f_ormula"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New D_atabase"
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo d_atabase"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_?"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xtensions"
-msgstr ""
+msgstr "E_stensioni"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Version Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci commento versioni"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time: "
-msgstr ""
+msgstr "Data e ora: "
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by: "
-msgstr ""
+msgstr "Salvato da: "
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show..."
-msgstr ""
+msgstr "_Mostra..."
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compare"
-msgstr ""
+msgstr "_Confronta"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Data e ora"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by"
-msgstr ""
+msgstr "Salvato da"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Commenti"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing versions"
-msgstr ""
+msgstr "Versioni esistenti"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show..."
-msgstr ""
+msgstr "_Mostra..."
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compare"
-msgstr ""
+msgstr "_Confronta"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMIS"
-msgstr ""
+msgstr "CMIS"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _New Version"
-msgstr ""
+msgstr "Salva la versione _nuova"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always save a new version on closing"
-msgstr ""
+msgstr "Salva _sempre la versione quando chiudi"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New versions"
-msgstr ""
+msgstr "Nuove versioni"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Data e ora"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by"
-msgstr ""
+msgstr "Salvato da"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Commenti"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1265,4 +1265,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing versions"
-msgstr ""
+msgstr "Versioni esistenti"
diff --git a/source/it/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/it/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index a402702b9a1..41d863cb4bc 100644
--- a/source/it/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/it/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from shell/source/win32/shlxthandler/res
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:00+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 16:32+0100\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: shlxthdl.ulf
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"%GRAPHICS%\n"
"LngText.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Immagini"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/it/starmath/source.po b/source/it/starmath/source.po
index 25ef1604b77..148316af904 100644
--- a/source/it/starmath/source.po
+++ b/source/it/starmath/source.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-15 18:35+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 19:44+0100\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1371321349.0\n"
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_CATEGORY_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Simboli"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -379,7 +379,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_50_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "~View 50%"
-msgstr ""
+msgstr "~Vista 50%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -388,7 +388,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_100_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~100%"
-msgstr ""
+msgstr "Vista ~100%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -397,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_200_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~200%"
-msgstr ""
+msgstr "Vista ~200%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_OPTIMAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Display All"
-msgstr ""
+msgstr "~Mostra tutto"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -457,7 +457,7 @@ msgctxt ""
"STR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "black"
-msgstr ""
+msgstr "nero"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -465,7 +465,7 @@ msgctxt ""
"STR_BLUE\n"
"string.text"
msgid "blue"
-msgstr ""
+msgstr "blu"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"STR_GREEN\n"
"string.text"
msgid "green"
-msgstr ""
+msgstr "verde"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -481,7 +481,7 @@ msgctxt ""
"STR_RED\n"
"string.text"
msgid "red"
-msgstr ""
+msgstr "rosso"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -489,7 +489,7 @@ msgctxt ""
"STR_CYAN\n"
"string.text"
msgid "cyan"
-msgstr ""
+msgstr "ciano"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -497,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"STR_MAGENTA\n"
"string.text"
msgid "magenta"
-msgstr ""
+msgstr "magenta"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -505,7 +505,7 @@ msgctxt ""
"STR_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "yellow"
-msgstr ""
+msgstr "giallo"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -513,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"STR_HIDE\n"
"string.text"
msgid "hide"
-msgstr ""
+msgstr "nascondi"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -521,7 +521,7 @@ msgctxt ""
"STR_SIZE\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "dimensione"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -529,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"STR_FONT\n"
"string.text"
msgid "font"
-msgstr ""
+msgstr "carattere"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -537,7 +537,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_LEFT\n"
"string.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "a sinistra"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_CENTER\n"
"string.text"
msgid "center"
-msgstr ""
+msgstr "al centro"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -553,7 +553,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "right"
-msgstr ""
+msgstr "a destra"
#: smres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/it/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index d9dbc28361a..9e74aaaf957 100644
--- a/source/it/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/it/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-20 19:38+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 19:39+0100\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1371757102.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Allineamento"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "Pre_definito"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "A sinistra"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Centered"
-msgstr ""
+msgstr "_Centrato"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "A _destra"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Orizzontale"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Simboli"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Inserisci"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Modifica..."
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbol set"
-msgstr ""
+msgstr "_Gruppo di simboli"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "pulsante"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Sconosciuto"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Tipi di carattere"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Carattere"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bold"
-msgstr ""
+msgstr "_Grassetto"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Italic"
-msgstr ""
+msgstr "_Corsivo"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Attributi"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensioni carattere"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "Pre_definito"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _size"
-msgstr ""
+msgstr "_Dimensione base"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Operators"
-msgstr ""
+msgstr "_Operatori"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Limits"
-msgstr ""
+msgstr "_Limiti"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Testo"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions"
-msgstr ""
+msgstr "_Funzioni"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "_Indici"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensioni relative"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Tipi di carattere"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "C_ambia"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "Pre_definito"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variables"
-msgstr ""
+msgstr "_Variabili"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions"
-msgstr ""
+msgstr "_Funzioni"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_Numeri"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Testo"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Caratteri formule"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Serif"
-msgstr ""
+msgstr "_Serif"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ans"
-msgstr ""
+msgstr "S_ans"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ixed"
-msgstr ""
+msgstr "F_isso"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Caratteri dell'utente"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variables"
-msgstr ""
+msgstr "_Variabili"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions"
-msgstr ""
+msgstr "_Funzioni"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_Numeri"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Testo"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Serif"
-msgstr ""
+msgstr "_Serif"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ans"
-msgstr ""
+msgstr "S_ans"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixe_d"
-msgstr ""
+msgstr "Fi_sso"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save defaults?"
-msgstr ""
+msgstr "Salvare i predefiniti?"
#: savedefaultsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Should the changes be saved as defaults?"
-msgstr ""
+msgstr "Salvare le modifiche correnti come predefinite?"
#: savedefaultsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "These changes will apply for all new formulas."
-msgstr ""
+msgstr "Le modifiche verranno applicate a tutte le nuove formule."
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title row"
-msgstr ""
+msgstr "Riga del _titolo"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula text"
-msgstr ""
+msgstr "Testo della _formula"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "_Bordo"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni di stampa"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_riginal size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione _originale"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit to _page"
-msgstr ""
+msgstr "Adatta alla _pagina"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "_Scala"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato di stampa"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ig_nore _~ and ` at the end of the line"
-msgstr ""
+msgstr "Ig_nora _~ e ` alla fine della riga"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
-msgstr ""
+msgstr "Incorpora solo simboli utilizzati (dimensioni inferiori)"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous options"
-msgstr ""
+msgstr "Ulteriori opzioni"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spaziatura"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "_Categoria"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "Pre_definito"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale all brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Tutte le parentesi in scala"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titolo"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Spaziatura"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Distanza _righe"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Root spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Distanza ra_dice"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spaziatura"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "_Apice"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ubscript"
-msgstr ""
+msgstr "_Pedice"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Indici"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerator"
-msgstr ""
+msgstr "_Numeratore"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Denominator"
-msgstr ""
+msgstr "_Denominatore"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Frazioni"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess length"
-msgstr ""
+msgstr "_Sovralunghezza"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Weight"
-msgstr ""
+msgstr "_Peso"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fraction bar"
-msgstr ""
+msgstr "Linee di frazione"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Upper limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite _superiore"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lower limit"
-msgstr ""
+msgstr "Limite _inferiore"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Limiti"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size (left/right)"
-msgstr ""
+msgstr "_Sovradim. (sin./des.)"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Spaziatura"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size"
-msgstr ""
+msgstr "_Sovradim."
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Parentesi"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Distanza _righe"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Distanza _colonne"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Matrice"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Primary height"
-msgstr ""
+msgstr "Altezza _primaria"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Distanza _minima"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Simboli"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size"
-msgstr ""
+msgstr "_Sovradim."
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Spaziatura"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operatori"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "A sinistra"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "A _destra"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "In _alto"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "In _basso"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordi"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spaziatura"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Indici"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Frazioni"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fraction Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Linee di frazione"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Limiti"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Parentesi"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Matrices"
-msgstr ""
+msgstr "Matrici"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Simboli"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operatori"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1058,4 +1058,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordi"
diff --git a/source/it/svl/source/misc.po b/source/it/svl/source/misc.po
index 3a259fb35cd..d6fa9438660 100644
--- a/source/it/svl/source/misc.po
+++ b/source/it/svl/source/misc.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-29 11:36+0200\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 19:46+0100\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: mediatyp.src
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Immagine"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Immagine"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +181,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Immagine"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Immagine"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -549,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Foglio elettronico OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -557,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Grafico OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -565,7 +565,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXDRAW\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Disegno OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXMATH\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formula OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXWRITER\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento di testo OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIMPRESS\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Presentazione OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXGLOBAL\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento master OpenOffice.org 1.0"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -605,4 +605,4 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation (packed)"
-msgstr ""
+msgstr "Presentazione OpenOffice.org 1.0 (in pacchetto)"
diff --git a/source/it/svtools/source/dialogs.po b/source/it/svtools/source/dialogs.po
index 7e6f50bd26b..b6266426a67 100644
--- a/source/it/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/it/svtools/source/dialogs.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from svtools/source/dialogs
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-23 18:28+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 19:49+0100\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1372012108.0\n"
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
-msgstr ""
+msgstr "Oggetto OpenOffice.org 1.0 Writer"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
-msgstr ""
+msgstr "Oggetto OpenOffice.org 1.0 Writer/Web"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
-msgstr ""
+msgstr "Oggetto OpenOffice.org 1.0 Writer/Master"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object"
-msgstr ""
+msgstr "Oggetto OpenOffice.org 1.0 Draw"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object"
-msgstr ""
+msgstr "Oggetto OpenOffice.org 1.0 Impress"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCALC_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object"
-msgstr ""
+msgstr "Oggetto OpenOffice.org 1.0 Calc"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCHART_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
-msgstr ""
+msgstr "Oggetto OpenOffice.org 1.0 Grafico"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARMATH_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
-msgstr ""
+msgstr "Oggetto OpenOffice.org 1.0 Math"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_DIALOG_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Finestra di dialogo OpenOffice.org 1.0"
#: formats.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/svtools/source/misc.po b/source/it/svtools/source/misc.po
index 748893799b4..4075121df47 100644
--- a/source/it/svtools/source/misc.po
+++ b/source/it/svtools/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-08 21:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 19:59+0100\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1370126610.0\n"
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Modello di foglio elettronico OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "Modello di disegno OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Modello di presentazione OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Modello di documento di testo OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formula OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Grafico OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Disegno OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Foglio elettronico OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Presentazione OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento di testo OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento master OpenOffice.org 1.0"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -825,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ASSAMESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "Assamese"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_UK_OED\n"
"pairedlist.text"
msgid "English, OED spelling (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "Inglese, ortografia di Oxford (UK)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FARSI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Persiano"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC_SAM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbo cirillico (Serbia e Montenegro)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_SAM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbo latino (Serbia e Montenegro)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_NEUTRAL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Serbo latino"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2004,7 +2004,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_UZBEK_LATIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Uzbek Latin"
-msgstr "Usbeco (latino)"
+msgstr "Usbeco latino"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_UZBEK_CYRILLIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Uzbek Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Usbeco cirillico"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LATIN_VATICAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Latino"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MONGOLIAN_CYRILLIC_MONGOLIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mongolian Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Mongolo cirillico"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MONGOLIAN_MONGOLIAN_MONGOLIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mongolian Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "Mongolo"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_TURKEY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
-msgstr ""
+msgstr "Curdo settentrionale (Turchia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SYRIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
-msgstr ""
+msgstr "Curdo settentrionale (Siria)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
-msgstr ""
+msgstr "Curdo centrale (Iraq)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Central (Iran)"
-msgstr ""
+msgstr "Curdo centrale (Iran)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2202,7 +2202,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
-msgstr ""
+msgstr "Curdo meridionale (Iraq)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN_ALGERIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kabyle Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Latino Kabyle"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3561,7 +3561,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TIBETAN_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tibetan (India)"
-msgstr ""
+msgstr "Tibetano (India)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3570,7 +3570,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_CORNISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cornish"
-msgstr ""
+msgstr "Cornico"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3579,7 +3579,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SAMI_PITE_SWEDEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Pite (Sweden)"
-msgstr ""
+msgstr "Sami, Pite (Svezia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3588,7 +3588,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NGAEBERE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ngäbere"
-msgstr ""
+msgstr "Ngäbere"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3597,7 +3597,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KUMYK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kumyk"
-msgstr ""
+msgstr "Lingua cumucca"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NOGAI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nogai"
-msgstr ""
+msgstr "Nogai"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3615,7 +3615,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KARAKALPAK_LATIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Karakalpak Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Lingua karakalpaka (latino)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LADIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ladin"
-msgstr ""
+msgstr "Ladino"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3633,7 +3633,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_BURKINA_FASO\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Burkina Faso)"
-msgstr ""
+msgstr "Francese (Burkina Faso)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3642,7 +3642,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PUINAVE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Puinave"
-msgstr ""
+msgstr "Puinave"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/svx/source/core.po b/source/it/svx/source/core.po
index 8fd5e624532..4005a91b466 100644
--- a/source/it/svx/source/core.po
+++ b/source/it/svx/source/core.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-17 21:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 20:04+0100\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: graphichelper.src
@@ -21,4 +21,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Image Export"
-msgstr ""
+msgstr "Esportazione immagine"
diff --git a/source/it/svx/source/dialog.po b/source/it/svx/source/dialog.po
index 9bf7f87c18c..8465b38636d 100644
--- a/source/it/svx/source/dialog.po
+++ b/source/it/svx/source/dialog.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-30 10:16+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 20:07+0100\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1372587377.0\n"
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Invalid password"
-msgstr ""
+msgstr "Password non valida"
#: passwd.src
msgctxt ""
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Passwords do not match"
-msgstr ""
+msgstr "Le password non corrispondono"
#: prtqry.src
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "Nero"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blu"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Verde"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CYAN\n"
"string.text"
msgid "Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Ciano"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_RED\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Rosso"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA\n"
"string.text"
msgid "Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Magenta"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_GREY\n"
"string.text"
msgid "Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Grigio"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Giallo"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_WHITE\n"
"string.text"
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "Bianco"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY\n"
"string.text"
msgid "Blue gray"
-msgstr ""
+msgstr "Grigioblu"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC\n"
"string.text"
msgid "Blue classic"
-msgstr ""
+msgstr "Blu classico"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE\n"
"string.text"
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Arancione"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET\n"
"string.text"
msgid "Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Lilla"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX\n"
"string.text"
msgid "Bordeaux"
-msgstr ""
+msgstr "Bordeaux"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "Pale yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Giallo chiaro"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Pale green"
-msgstr ""
+msgstr "Verde chiaro"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET\n"
"string.text"
msgid "Dark violet"
-msgstr ""
+msgstr "Lilla scuro"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_SALMON\n"
"string.text"
msgid "Salmon"
-msgstr ""
+msgstr "Salmone"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE\n"
"string.text"
msgid "Sea blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blu mare"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Viola"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE\n"
"string.text"
msgid "Sky blue"
-msgstr ""
+msgstr "Cielo azzurro"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN\n"
"string.text"
msgid "Yellow green"
-msgstr ""
+msgstr "Gialloverde"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PINK\n"
"string.text"
msgid "Pink"
-msgstr ""
+msgstr "Rosa"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE\n"
"string.text"
msgid "Turquoise"
-msgstr ""
+msgstr "Turchese"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3198,7 +3198,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH2\n"
"string.text"
msgid "2 Dots 3 Dashes"
-msgstr ""
+msgstr "A 2 punti 3 linee"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH5\n"
"string.text"
msgid "Fine Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "A tratti fini"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3230,7 +3230,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH6\n"
"string.text"
msgid "3 Dashes 3 Dots"
-msgstr ""
+msgstr "A 3 linee 3 punti"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH7\n"
"string.text"
msgid "Ultrafine Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "A punti finissimi"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH10\n"
"string.text"
msgid "Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "Tratteggiato"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1\n"
"string.text"
msgid "Green 1 (LibreOffice Main Color)"
-msgstr ""
+msgstr "Verde 1 (Colore principale di LibreOffice)"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3577,7 +3577,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Green Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Accento verde"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3585,7 +3585,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Blue Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Accento blu"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3593,7 +3593,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Orange Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Accento arancione"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3601,7 +3601,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Viola"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3609,7 +3609,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Purple Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Accento viola"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3617,7 +3617,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Yellow Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Accento giallo"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3626,7 +3626,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER\n"
"string.text"
msgid "Tango: Butter"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Burro"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3635,7 +3635,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Arancio"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3644,7 +3644,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Cioccolato"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3653,7 +3653,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON\n"
"string.text"
msgid "Tango: Chameleon"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Camaleonte"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Sky Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Cielo azzurro"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3671,7 +3671,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM\n"
"string.text"
msgid "Tango: Plum"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Prugna"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3680,7 +3680,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED\n"
"string.text"
msgid "Tango: Scarlet Red"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Rosso scarlatto"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3689,7 +3689,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM\n"
"string.text"
msgid "Tango: Aluminium"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Alluminio"
#: sdstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/svx/source/gallery2.po b/source/it/svx/source/gallery2.po
index c8682c5e33c..da9044b6772 100644
--- a/source/it/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/it/svx/source/gallery2.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 00:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 20:09+0100\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1368871335.0\n"
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "~Inserisci"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"MN_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert as Bac~kground"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci come ~sfondo"
#: gallery.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/svx/source/tbxctrls.po b/source/it/svx/source/tbxctrls.po
index 3ed3303ec49..6363895676b 100644
--- a/source/it/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/it/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-27 21:02+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 20:11+0100\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1377637353.0\n"
@@ -530,7 +530,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE\n"
"string.text"
msgid "Image Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Modo immagine"
#: grafctrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/svx/uiconfig/ui.po b/source/it/svx/uiconfig/ui.po
index f7e443b3fed..e41e8c064ba 100644
--- a/source/it/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-15 18:51+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 20:25+0100\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1371322296.0\n"
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Cattura alla griglia"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Griglia"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_orizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "_Orizzontale:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_Verticale:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchronize a_xes"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronizza a_ssi"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Risoluzione"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "spazi(o)"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "spazi(o)"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizont_al:"
-msgstr ""
+msgstr "Ori_zzontale:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "V_ertical:"
-msgstr ""
+msgstr "V_erticale:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subdivision"
-msgstr ""
+msgstr "Suddivisione"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To snap lines"
-msgstr ""
+msgstr "Alle linee di cattura"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To the _page margins"
-msgstr ""
+msgstr "Ai bordi _pagina"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To object _frame"
-msgstr ""
+msgstr "Alla _cornice dell'oggetto"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To obje_ct points"
-msgstr ""
+msgstr "Ai punti dell'o_ggetto"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Cattura"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When creating or moving objects"
-msgstr ""
+msgstr "Nella creazione e nel movimento"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When ro_tating"
-msgstr ""
+msgstr "Nella rotazione"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Snap position"
-msgstr ""
+msgstr "Posizione aggancio"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Cambia password"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Password"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Old password"
-msgstr ""
+msgstr "Vecchia password"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword"
-msgstr ""
+msgstr "Pa_ssword"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm"
-msgstr ""
+msgstr "Confe_rma"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New password"
-msgstr ""
+msgstr "Nuova password"
#: redlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "Riempimento:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "Riempimento:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "_Riempimento:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionate il tipo di riempimento da applicare."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionate il tipo di riempimento da applicare."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionate il colore da applicare."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionate il colore da applicare."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the effect to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionate l'effetto da applicare."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the effect to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionate l'effetto da applicare."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Trasparenza"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Trasparenza"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Trasparenza:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the type of transparence to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionate il tipo di trasparenza da applicare."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the type of transparence to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionate il tipo di trasparenza da applicare."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "Pieno"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Lineare"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "Assiale"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "Radiale"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "Ellissoidale"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "Quadratico"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1643,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Quadrato"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1652,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr ""
+msgstr "Specificate la variazione della sfumatura della trasparenza."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1661,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr ""
+msgstr "Specificate la variazione della sfumatura della trasparenza."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Specificate 0% per l'opacità totale, 100% la trasparenza completa."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Specificate 0% per l'opacità totale, 100% la trasparenza completa."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1688,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brightness:"
-msgstr ""
+msgstr "_Luminosità:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Specificate la luminosità dell'immagine."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Specificate la luminosità dell'immagine."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contrast:"
-msgstr ""
+msgstr "_Contrasto:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Specificate il grado di differenza tra le parti più chiare e le parti più scure dell'immagine."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Specificate il grado di differenza tra le parti più chiare e le parti più scure dell'immagine."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Trasparenza:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Specificate la percentuale di trasparenza; 0% è totalmente opaco, 100% è totalmente trasparente."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Specificate la percentuale di trasparenza; 0% è totalmente opaco, 100% è totalmente trasparente."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Rosso"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Rosso"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Verde"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Verde"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blu"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blu"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr ""
+msgstr "Specificate il valore di gamma che influenza la luminosità dei mezzitoni."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr ""
+msgstr "Specificate il valore di gamma che influenza la luminosità dei mezzitoni."
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linea"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linea"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Linea con freccia terminale"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Linea con freccia terminale"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Rettangolo"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Rettangolo"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Ellisse"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Ellisse"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Text (F2)"
-msgstr ""
+msgstr "Testo (F2)"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text (F2)"
-msgstr ""
+msgstr "Testo (F2)"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Curva"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Curva"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Connettore"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Connettore"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Linee e frecce"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Linee e frecce"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Forme base"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Forme base"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Forme simboli"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Forme simboli"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Frecce blocchi"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Frecce blocchi"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flowcharts"
-msgstr ""
+msgstr "Diagrammi di flusso"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flowcharts"
-msgstr ""
+msgstr "Diagrammi di flusso"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Legende"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Legende"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Stars"
-msgstr ""
+msgstr "Stelle"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Stars"
-msgstr ""
+msgstr "Stelle"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Larghezza:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the width of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona lo spessore della linea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the width of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona lo spessore della linea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Colore:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Specificate la trasparenza della linea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Specificate la trasparenza della linea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionate il colore della linea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionate il colore della linea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionate il colore della linea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionate il colore della linea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Trasparenza:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stile:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionate lo stile della linea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionate lo stile della linea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionate lo stile dell'estremità freccia iniziale."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionate lo stile dell'estremità freccia iniziale."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the ending arrowhead."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionate lo stile dell'estremità freccia finale."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the ending arrowhead."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionate lo stile dell'estremità freccia finale."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionate lo stile delle connessioni dei bordi."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionate lo stile delle connessioni dei bordi."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Arrotondato"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2309,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- nessuno -"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2318,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "Troncato"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Beveled"
-msgstr ""
+msgstr "Smussato"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line caps."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionate lo stile delle estremità linea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2354,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line caps."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionate lo stile delle estremità linea."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2363,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "Piatto"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2372,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "Arrotondato"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Quadrato"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Elenchi puntati e numerati"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Punti"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Punti"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerazione"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numerazione"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore di sfondo del paragrafo"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore di sfondo del paragrafo"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore di sfondo del paragrafo"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore di sfondo del paragrafo"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Spaziatura:"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rientro:"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spaziatura"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Spaziatura"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Increase Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Aumenta spaziatura"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Aumenta spaziatura"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Decrease Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Riduci spaziatura"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2543,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Riduci spaziatura"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Rientro"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Rientro"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Aumenta rientro"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Aumenta rientro"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Riduci rientro"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Riduci rientro"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva il rientro corpo del testo negativo"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva il rientro corpo del testo negativo"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Rientro"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2633,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Rientro"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2642,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Aumenta rientro"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2651,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Aumenta rientro"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2660,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Riduci rientro"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Riduci rientro"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva il rientro corpo del testo negativo"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2687,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Attiva il rientro corpo del testo negativo"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2696,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Sopra la spaziatura del paragrafo"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Sopra la spaziatura del paragrafo"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Sotto la spaziatura del paragrafo"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Sotto la spaziatura del paragrafo"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2732,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Interlinea"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2741,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Interlinea"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2750,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Interlinea"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Interlinea"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Allineamento orizzontale"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Allineamento orizzontale"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Allinea a sinistra"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Allinea a sinistra"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Allinea al centro"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Allinea al centro"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "Allinea a destra"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "Allinea a destra"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Allinea giustificato"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Allinea giustificato"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Allineamento verticale"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Allineamento verticale"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "Allinea in alto"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "Allinea in alto"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Allinea al centro in verticale"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Allinea al centro in verticale"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Allinea in basso"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Allinea in basso"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "_Orizzontale:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr ""
+msgstr "Indicate il valore per la posizione orizzontale."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr ""
+msgstr "Indicate il valore per la posizione orizzontale."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_Verticale:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2966,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the vertical position."
-msgstr ""
+msgstr "Indicate il valore per la posizione verticale."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the vertical position."
-msgstr ""
+msgstr "Indicate il valore per la posizione verticale."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2984,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Larghezza:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Indicate la larghezza per l'oggetto selezionato."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Indicate la larghezza per l'oggetto selezionato."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "_Altezza:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Indicate l'altezza per l'oggetto selezionato."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Indicate l'altezza per l'oggetto selezionato."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Mantieni rapporto"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Mantenete invariate le proporzioni quando si cambiano le dimensioni dell'oggetto."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Mantenete invariate le proporzioni quando si cambiano le dimensioni dell'oggetto."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rotation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rotazione:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionate l'angolo per la rotazione."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionate l'angolo per la rotazione."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Flip:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rifletti:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Riflettete verticalmente l'oggetto selezionato."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Riflettete verticalmente l'oggetto selezionato."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr ""
+msgstr "Riflettete orizzontalmente l'oggetto selezionato."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3128,4 +3128,4 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr ""
+msgstr "Riflettete orizzontalmente l'oggetto selezionato."
diff --git a/source/it/sw/source/core/undo.po b/source/it/sw/source/core/undo.po
index c71c368e905..7edbdb921d0 100644
--- a/source/it/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/it/sw/source/core/undo.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-08 19:31+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 22:29+0100\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1378668672.0\n"
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_REREAD\n"
"string.text"
msgid "Replace Image"
-msgstr ""
+msgstr "Sostituisci immagine"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELGRF\n"
"string.text"
msgid "Delete Image"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina immagine"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sw/source/ui/app.po b/source/it/sw/source/ui/app.po
index 154efdbd606..6f617233660 100644
--- a/source/it/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/it/sw/source/ui/app.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-07 19:10+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 22:37+0100\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1381173008.0\n"
@@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_IMPGRF\n"
"string.text"
msgid "Importing Images..."
-msgstr ""
+msgstr "Importazione delle immagini..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_DEFNAME\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Immagine"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters"
-msgstr ""
+msgstr "%1 parole, %2 caratteri"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -839,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters selected"
-msgstr ""
+msgstr "%1 parole, %2 caratteri selezionati"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_TABLE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabella %PRODUCTNAME Writer"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_FRAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Cornice %PRODUCTNAME Writer"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Immagine %PRODUCTNAME Writer"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_OLE\n"
"string.text"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Altri oggetti OLE"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_NONE\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Nessuno>"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMCORE_CANT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Image cannot be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "L'immagine non è visualizzabile."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be loaded as Images."
-msgstr ""
+msgstr "Alcuni oggetti OLE sono stati caricati solo come immagini."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be saved as Images."
-msgstr ""
+msgstr "Alcuni oggetti OLE sono stati salvati solo come immagini."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "Voce ~bibliografica..."
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sw/source/ui/config.po b/source/it/sw/source/ui/config.po
index 139e95b52f6..3f5415b1a32 100644
--- a/source/it/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/it/sw/source/ui/config.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-28 16:27+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 20:31+0100\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1372436863.0\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_ASIAN\n"
"string.text"
msgid "Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Asiatica"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_CTL\n"
"string.text"
msgid "CTL"
-msgstr ""
+msgstr "CTL"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_WESTERN\n"
"string.text"
msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "Occidentale"
#: optdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sw/source/ui/dbui.po b/source/it/sw/source/ui/dbui.po
index 50146405daf..7afe7606eeb 100644
--- a/source/it/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/it/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-04 20:59+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 20:33+0100\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1375649976.0\n"
@@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica blocco di indirizzi"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_MALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
-msgstr ""
+msgstr "Formula di saluto personalizzata (al maschile)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -810,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_FEMALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
-msgstr ""
+msgstr "Formula di saluto personalizzata (al femminile)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -818,7 +818,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONELEMENTS\n"
"string.text"
msgid "Salutation e~lements"
-msgstr ""
+msgstr "E~lementi della formula di saluto"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"ST_INSERTSALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Add to salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi alla formula di saluto"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVESALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Remove from salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi dalla formula di saluto"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRAGSALUTATION\n"
"string.text"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
-msgstr ""
+msgstr "1. ~Trascinate gli elementi della formula di saluto nella casella sottostante"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATION\n"
"string.text"
msgid "Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Formula di saluto"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -858,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"ST_PUNCTUATION\n"
"string.text"
msgid "Punctuation Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Simbolo di punteggiatura"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"ST_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testo"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Dear"
-msgstr ""
+msgstr "Caro"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Hello"
-msgstr ""
+msgstr "Salve"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Hi"
-msgstr ""
+msgstr "Ciao"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -920,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "!"
-msgstr ""
+msgstr "!"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(nessuno)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sw/source/ui/dochdl.po b/source/it/sw/source/ui/dochdl.po
index b698c4e92c5..346522234cd 100644
--- a/source/it/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/it/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from sw/source/ui/dochdl
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:01+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 20:34+0100\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: dochdl.src
@@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRIVATEGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
-msgstr ""
+msgstr "Immagine [%PRODUCTNAME Writer]"
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sw/source/ui/docvw.po b/source/it/sw/source/ui/docvw.po
index dc824bacfed..3afa1ffb2d4 100644
--- a/source/it/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/it/sw/source/ui/docvw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-17 21:18+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 22:40+0100\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: access.src
@@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Salva immagine..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Image"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi immagine"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Image"
-msgstr ""
+msgstr "Copia ~immagine"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Load Image"
-msgstr ""
+msgstr "Carica immagine"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Image Off"
-msgstr ""
+msgstr "Disattiva immagine"
#: docvw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sw/source/ui/fldui.po b/source/it/sw/source/ui/fldui.po
index 4f4ee06f424..f02f31228e6 100644
--- a/source/it/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/it/sw/source/ui/fldui.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from sw/source/ui/fldui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-20 20:00+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 20:34+0100\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1371758417.0\n"
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"FLD_STAT_GRF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Immagine"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"FMT_MARK_GRAFIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Immagine"
#: fldui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sw/source/ui/index.po b/source/it/sw/source/ui/index.po
index 70790682482..e1dcec7364d 100644
--- a/source/it/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/it/sw/source/ui/index.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-14 01:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 20:37+0100\n"
"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1370172586.0\n"
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_USER_DEFINED_INDEX\n"
"string.text"
msgid "User-Defined Index"
-msgstr ""
+msgstr "Indice personalizzato"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOSORTKEY\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Nessuno>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CHAR_STYLE\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Nessuno>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELIM\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "E#"
-msgstr ""
+msgstr "E#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "#"
-msgstr ""
+msgstr "#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "CI"
-msgstr ""
+msgstr "CI"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "LS"
-msgstr ""
+msgstr "LS"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "LE"
-msgstr ""
+msgstr "LE"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "Chapter number"
-msgstr ""
+msgstr "Numero capitolo"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Voce"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulazione"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testo"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "Page number"
-msgstr ""
+msgstr "Numero pagina"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "Chapter info"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni capitolo"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink start"
-msgstr ""
+msgstr "Inizio collegamento"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink end"
-msgstr ""
+msgstr "Fine collegamento"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "Bibliography entry: "
-msgstr ""
+msgstr "Voce bibliografica: "
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Character Style: "
-msgstr ""
+msgstr "Stile di carattere: "
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Chart"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Altri oggetti OLE"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMARK_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
-msgstr ""
+msgstr "File di selezione per l'indice alfabetico (*.sdi)"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sw/source/ui/misc.po b/source/it/sw/source/ui/misc.po
index b6769aca3af..0f1309c0a90 100644
--- a/source/it/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/it/sw/source/ui/misc.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from sw/source/ui/misc
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 11:30+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 20:37+0100\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1370172638.0\n"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Immagine"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sw/source/ui/shells.po b/source/it/sw/source/ui/shells.po
index 76f94d05cdd..b43a031aa85 100644
--- a/source/it/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/it/sw/source/ui/shells.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-01 05:46+0200\n"
-"Last-Translator: pescetti <pescetti@openoffice.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 22:43+0100\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: shells.src
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile aprire il file immagine"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile leggere il file immagine"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown Image format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato immagine sconosciuto"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This Image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Versione del file immagine non supportata"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Filtro immagine non trovato"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to insert the Image."
-msgstr ""
+msgstr "Memoria insufficiente per inserire l'immagine."
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci immagine"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +219,7 @@ msgctxt ""
"RID_GRAFIK_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Images Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Barra degli oggetti per immagine"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -251,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Object Bar/Images"
-msgstr ""
+msgstr "Barra degli oggetti di testo/Immagini"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHELLNAME_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Immagine"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"STR_SWBG_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Immagine"
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sw/source/ui/utlui.po b/source/it/sw/source/ui/utlui.po
index 88d97ff6c4d..0690d368728 100644
--- a/source/it/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/it/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-08 19:31+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 22:45+0100\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1378668697.0\n"
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CTRL_CLICK\n"
"string.text"
msgid "%s-Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "%s-Clic per seguire il collegamento"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CLICK\n"
"string.text"
msgid "Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "Clic per seguire il collegamento"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -3679,7 +3679,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n"
"string.text"
msgid "Image loaded successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Immagine caricata correttamente"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3687,7 +3687,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n"
"string.text"
msgid "Image loading terminated"
-msgstr ""
+msgstr "Caricamento immagine terminato"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not load Image"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile caricare l'immagine"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Immagine"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3887,7 +3887,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
"string.text"
msgid "Image 1: This is Image 1"
-msgstr ""
+msgstr "Immagine 1: questa è l'immagine 1"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3919,7 +3919,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Immagine"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sw/source/ui/web.po b/source/it/sw/source/ui/web.po
index 773bebfc55e..51be80bc025 100644
--- a/source/it/sw/source/ui/web.po
+++ b/source/it/sw/source/ui/web.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from sw/source/ui/web
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:01+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 22:46+0100\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: web.src
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBGRAPHIC_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Image Object Bar/Web"
-msgstr ""
+msgstr "Barra degli oggetti per immagini/Web"
#: web.src
msgctxt ""
diff --git a/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 19ca4bb8bf6..d4810a80d1b 100644
--- a/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/it/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-20 19:39+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 22:18+0100\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1371757175.0\n"
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi elemento"
#: addentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome elemento"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo blocco di indirizzi"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address _elements"
-msgstr ""
+msgstr "_Elementi dell'indirizzo"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1. Drag address elements here"
-msgstr ""
+msgstr "1. Trascinate gli elementi dell'indirizzo qui"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta in alto"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move left"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta a sinistra"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move right"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta a destra"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta in basso"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Anteprima"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2. Customi_ze salutation"
-msgstr ""
+msgstr "2. Personali_zza formula di saluto"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi dall'indirizzo"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "Rimuovi dall'indirizzo"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add to address"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi all'indirizzo"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "File already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Il file esiste già"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New document name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nuovo nome del documento:"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A document with the name '%1' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Esiste già un documento di nome '%1'."
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Please save this document under a different name."
-msgstr ""
+msgstr "Salvate il documento con un altro nome."
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Database Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci colonne di database"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Sinistra"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Destra"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not applied"
-msgstr ""
+msgstr "Non applicato"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stili"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You did not specify a new name for the attachment."
-msgstr ""
+msgstr "Non avete specificato un nuovo nome per l'allegato."
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Attachment Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun nome di allegato"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome:"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr ""
+msgstr "Se volete, potete inserirlo ora."
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Server Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Autenticazione del server"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "Il server della posta in uscita (SMTP) richiede un'au_tenticazione"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Il server della posta in uscita (SMTP) richiede un'autenticazione _separata"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "Server posta in uscita:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome _utente:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Password:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server"
-msgstr ""
+msgstr "Il server della posta in uscita utilizza la stessa autenticazione del server della posta in _arrivo"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Incoming mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "Server posta in arrivo:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server _name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome _server:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "P_orta:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_POP3"
-msgstr ""
+msgstr "_POP3"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_IMAP"
-msgstr ""
+msgstr "_IMAP"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome u_tente:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass_word:"
-msgstr ""
+msgstr "Pass_word:"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Immagine"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Azienda"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slogan"
-msgstr ""
+msgstr "Slogan"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/State"
-msgstr ""
+msgstr "Pro_vincia/Paese"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posizione"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_x"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Telefono (privato)"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage / E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Homepage / e-mail"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titolo"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Telefono (privato)"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di fax"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo e-mail"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company 2nd line"
-msgstr ""
+msgstr "Azienda (2ª riga)"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Cognome"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
-msgstr ""
+msgstr "_C.A.P./Località"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Città"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "C.A.P."
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Tel./Cell."
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titolo"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posizione"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Via"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business data"
-msgstr ""
+msgstr "Dati lavoro"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cannot add label"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile aggiungere l'etichetta"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Cannot add label"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile aggiungere l'etichetta"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
-msgstr ""
+msgstr "Le etichette predefinite non possono essere sovrascritte, usate un altro nome."
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoText - Section"
-msgstr ""
+msgstr "Testo automatico - Sezione"
#: cardformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Contenuto"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text"
-msgstr ""
+msgstr "Testo etichette"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Database"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabella"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo database"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inscription"
-msgstr ""
+msgstr "Testo etichetta"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "_Continuo"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "_Foglio"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand"
-msgstr ""
+msgstr "Marca"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy To"
-msgstr ""
+msgstr "Copia in"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cc"
-msgstr ""
+msgstr "_Cc"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bcc"
-msgstr ""
+msgstr "_Bcc"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
-msgstr ""
+msgstr "Nota: separate gli indirizzi e-mail con un punto e virgola (;)."
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send a copy of this mail to..."
-msgstr ""
+msgstr "Invia una copia di questo messaggio a..."
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordi"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Conditional Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stile _condizionale"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Conte_sto"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stili applicati"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stili di _paragrafo"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table Header"
-msgstr ""
+msgstr "Intestazione tabella"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabella"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Cornice"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Sezione"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Nota a piè di pagina"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Nota di chiusura"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Intestazione"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Piè di pagina"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid " 1st Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " Livello struttura 1"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid " 2nd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " Livello struttura 2"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid " 3rd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " Livello struttura 3"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid " 4th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " Livello struttura 4"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " Livello struttura 5"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid " 6th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " Livello struttura 6"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid " 7th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " Livello struttura 7"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " Livello struttura 8"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid " 9th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " Livello struttura 9"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "Livello struttura 10"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid " 1st Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 1° livello di numerazione"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid " 2nd Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 2° livello di numerazione"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid " 3rd Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 3° livello di numerazione"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid " 4th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 4° livello di numerazione"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 5° livello di numerazione"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid " 6th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 6° livello di numerazione"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"stringlist.text"
msgid " 7th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 7° livello di numerazione"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 8° livello di numerazione"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"stringlist.text"
msgid " 9th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 9° livello di numerazione"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "10° livello di numerazione"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Concordance File"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica file di concordanza"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search term"
-msgstr ""
+msgstr "Voce cercata"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative entry"
-msgstr ""
+msgstr "Voce alternativa"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "1° criterio"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "2° criterio"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Commento"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Maiuscole/minuscole"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word only"
-msgstr ""
+msgstr "Parole intere"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Sì"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "No"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Voci"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Customize Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizza elenco di indirizzi"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Aggiungi..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "_Rinomina..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress list elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elementi della _rubrica"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create a new data source?"
-msgstr ""
+msgstr "Creare una nuova sorgente dati?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "No data sources are available. Create a new one?"
-msgstr ""
+msgstr "Non è disponibile alcuna sorgente dati. Crearne una nuova?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
-msgstr ""
+msgstr "Non è stata impostata nessuna sorgente dati. Una sorgente dati, come un database, è necessaria per fornire dati (come nomi o indirizzi) per i campi."
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display drop caps"
-msgstr ""
+msgstr "_Mostra capolettera"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Whole word"
-msgstr ""
+msgstr "_Intera parola"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _characters:"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di _caratteri:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "_Righe:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Space to text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Distanza dal testo:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Testo:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "St_ile del carattere:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Contenuto"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica comando di campo"
#: editfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Modifica"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Addr_essee"
-msgstr ""
+msgstr "D_estinatario"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Database"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabella"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Campo database"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sender"
-msgstr ""
+msgstr "_Mittente"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Anteprima"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Busta"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "_Nuovo documento"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Inserisci"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "C_ambia"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Busta"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Stampante"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "da sinistra"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "dall'alto"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posizione"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Addressee"
-msgstr ""
+msgstr "Destinatario"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "da sinistra"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "dall'alto"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Modifica"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posizione"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Mittente"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormato"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Larghezza"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "Alte_zza"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Anteprima"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracter..."
-msgstr ""
+msgstr "C_arattere..."
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_aragraph..."
-msgstr ""
+msgstr "P_aragrafo..."
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print from top"
-msgstr ""
+msgstr "_Stampa da sopra"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print from _bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Stampa da _sotto"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shift right"
-msgstr ""
+msgstr "_Sposta a destra"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift _down"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta in _basso"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Orizzontale sinistra"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Orizzontale sinistra"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Orizzontale centro"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Orizzontale centro"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Orizzontale destra"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Orizzontale destra"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "Verticale sinistro"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "Verticale sinistro"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Verticale centro"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Verticale centro"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "Verticale destra"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "Verticale destra"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Caricamento busta"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Imposta..."
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome stampante"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Stampante attuale"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3546,7 +3546,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Campi"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3555,7 +3555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Inserisci"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3573,7 +3573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-references"
-msgstr ""
+msgstr "Riferimenti incrociati"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funzioni"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3591,7 +3591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DocInformation"
-msgstr ""
+msgstr "Info documento"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3600,7 +3600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Variabili"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3609,7 +3609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Database"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3618,7 +3618,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca elemento"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3627,7 +3627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ind"
-msgstr ""
+msgstr "_Trova"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3636,7 +3636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find _only in"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca _solo in"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3645,7 +3645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3654,7 +3654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Condition"
-msgstr ""
+msgstr "_Condizione"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3663,7 +3663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record number"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di record"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database s_election"
-msgstr ""
+msgstr "Sc_elta database"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3681,7 +3681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add database file"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi file di database"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3690,7 +3690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Sfoglia..."
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3699,7 +3699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From database"
-msgstr ""
+msgstr "Dal database"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3708,7 +3708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "Personalizzato"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3717,7 +3717,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database s_election"
-msgstr ""
+msgstr "Sc_elta database"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3726,7 +3726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3735,7 +3735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "S_eleziona"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3744,7 +3744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed content"
-msgstr ""
+msgstr "Contenuto _fisso"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3753,7 +3753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormato"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3762,7 +3762,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autore"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3771,7 +3771,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ora"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3780,7 +3780,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3789,7 +3789,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "Data e ora autore"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3798,7 +3798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3807,7 +3807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "S_eleziona"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3816,7 +3816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormato"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3825,7 +3825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed content"
-msgstr ""
+msgstr "Contenuto _fisso"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3834,7 +3834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Livello"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3843,7 +3843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offs_et in days"
-msgstr ""
+msgstr "Comp_ensazione in giorni"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3852,7 +3852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offs_et in minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Comp_ensazione in minuti"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3861,7 +3861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Valore"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3870,7 +3870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3879,7 +3879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "S_eleziona"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3888,7 +3888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormato"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3897,7 +3897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "_Macro..."
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3906,7 +3906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Valore"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3915,7 +3915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "No_me"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3924,7 +3924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Then"
-msgstr ""
+msgstr "Quindi"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3933,7 +3933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Else"
-msgstr ""
+msgstr "Altrimenti"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3942,7 +3942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "It_em"
-msgstr ""
+msgstr "_Elemento"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3951,7 +3951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Items on _list"
-msgstr ""
+msgstr "Elementi dell'_elenco"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3960,7 +3960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move _Up"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta in _alto"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3969,7 +3969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta in _basso"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3978,7 +3978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "No_me"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3987,7 +3987,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autore"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3996,7 +3996,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ora"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4005,7 +4005,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4014,7 +4014,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "Data e ora autore"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4023,7 +4023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4032,7 +4032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert _reference to"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci _riferimento"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4041,7 +4041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "Sc_elta"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4050,7 +4050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "No_me"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4059,7 +4059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Valore"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4068,7 +4068,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Segnalibri"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4077,7 +4077,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Note a piè di pagina"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Note di chiusura"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4095,7 +4095,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "Intestazioni"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4104,7 +4104,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Paragrafi numerati"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4113,7 +4113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4122,7 +4122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "No_me"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4131,7 +4131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "S_eleziona"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4140,7 +4140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Valore"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4149,7 +4149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormato"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invisi_ble"
-msgstr ""
+msgstr "Invisi_bile"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4167,7 +4167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "Li_vello"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4176,7 +4176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "_Separatore"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4185,7 +4185,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuno"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4194,7 +4194,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4203,7 +4203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering by chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Numerazione capitolo"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4212,7 +4212,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Applica"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4221,7 +4221,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Applica"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4230,7 +4230,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4239,7 +4239,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4248,7 +4248,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Autore"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4257,7 +4257,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Ora"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4266,7 +4266,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4275,7 +4275,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "Data e ora autore"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4284,7 +4284,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni delle note a piè di pagina/di chiusura"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4293,7 +4293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Note a piè di pagina"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4302,7 +4302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Note di chiusura"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4311,7 +4311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Not larger than page area"
-msgstr "Altezza massima come pagina"
+msgstr "Altezza _massima come pagina"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4320,7 +4320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum footnote _height"
-msgstr "Altezza massima nota a piè pagina"
+msgstr "_Altezza massima nota a piè pagina"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4626,7 +4626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "_Riavvia numerazione"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4635,7 +4635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "_Comincia da:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4644,7 +4644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom _format"
-msgstr ""
+msgstr "_Formato personalizzato"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4653,7 +4653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dopo:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4662,7 +4662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "_Prima:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4671,7 +4671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Collec_t at end of text"
-msgstr ""
+msgstr "Raccogli a fine _testo"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4680,7 +4680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Note a piè di pagina"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4689,7 +4689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ollect at end of section"
-msgstr ""
+msgstr "Raccogli a _fine sezione"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4698,7 +4698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "_Riavvia numerazione"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4707,7 +4707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "_Comincia da:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4716,7 +4716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Custom format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato _personalizzato"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4725,7 +4725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "_Dopo:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4734,7 +4734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "_Prima:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4743,7 +4743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Note di chiusura"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4752,7 +4752,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4761,7 +4761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Colonne"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4770,7 +4770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "Rientri"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4779,7 +4779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondo"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4788,7 +4788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Note a piè di pagina/di chiusura"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -4986,7 +4986,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Cornice"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4995,7 +4995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5004,7 +5004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5013,7 +5013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Scorrimento"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5022,7 +5022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Collegamento ipertestuale"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5031,7 +5031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordi"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5040,7 +5040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondo"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5049,7 +5049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Colonne"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5058,7 +5058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macro"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5067,7 +5067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nome:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5076,7 +5076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alternative (Text only):"
-msgstr ""
+msgstr "_Alternativo (solo testo):"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5085,7 +5085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous link:"
-msgstr ""
+msgstr "Collegamento _precedente:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5094,7 +5094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next link:"
-msgstr ""
+msgstr "Collegamento _successivo:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5103,7 +5103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "Nomi"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5112,7 +5112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "_Contenuto"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5121,7 +5121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "P_osizione"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5130,7 +5130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Dimensione"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5139,7 +5139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Proteggi"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5148,7 +5148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Editable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "_Modificabile nei documenti in sola lettura"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5157,7 +5157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prin_t"
-msgstr ""
+msgstr "S_tampa"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5166,7 +5166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Direzione del testo"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5175,7 +5175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietà"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5184,7 +5184,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "Da sinistra a destra"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5193,7 +5193,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "Da destra a sinistra"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5202,7 +5202,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "Usa le impostazioni dell'oggetto superiore"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5211,7 +5211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relat_ive"
-msgstr ""
+msgstr "Relat_iva"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5220,7 +5220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione automatica"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5229,7 +5229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width (at least)"
-msgstr ""
+msgstr "_Larghezza (almeno)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5238,7 +5238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Larghezza"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5247,7 +5247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_lative"
-msgstr ""
+msgstr "_Relativo"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5256,7 +5256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione automatica"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5265,7 +5265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight (at least)"
-msgstr ""
+msgstr "_Altezza (almeno)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5274,7 +5274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "_Altezza"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5283,7 +5283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Mantieni rapporto"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5292,7 +5292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione _originale"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5301,7 +5301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5310,7 +5310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "Alla _pagina"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5319,7 +5319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "Al para_grafo"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5328,7 +5328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "Al _carattere"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5337,7 +5337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "Co_me carattere"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5346,7 +5346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "Alla c_ornice"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5355,7 +5355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Ancoraggio"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5364,7 +5364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "_Orizzontale"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5373,7 +5373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y"
-msgstr ""
+msgstr "_da"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5382,7 +5382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "da"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5391,7 +5391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_to"
-msgstr ""
+msgstr "_a"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5400,7 +5400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Verticale"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5409,7 +5409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o"
-msgstr ""
+msgstr "_a"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5418,7 +5418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Rispecchia su pagine pari"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5427,7 +5427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Segui il flusso di testo"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5436,7 +5436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posizione"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5445,7 +5445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5454,7 +5454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Nome:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5463,7 +5463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Frame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Frame:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5472,7 +5472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Sfoglia..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5481,7 +5481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to"
-msgstr ""
+msgstr "Collegamento a"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5490,7 +5490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "Image Map dalla parte del _Server"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5499,7 +5499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Client-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "Image Map dalla parte del _Client"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5508,7 +5508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image map"
-msgstr ""
+msgstr "Image map"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5517,7 +5517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before section"
-msgstr ""
+msgstr "_Prima della sezione"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5526,7 +5526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_After section"
-msgstr ""
+msgstr "_Dopo la sezione"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5535,7 +5535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Rientro"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5544,7 +5544,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Esempio"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5697,7 +5697,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Trova"
#: infonotfounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5706,7 +5706,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
-msgstr ""
+msgstr "Chiave di ricerca non trovata."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5715,7 +5715,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Readonly Content"
-msgstr ""
+msgstr "Contenuto di sola lettura"
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5724,7 +5724,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Readonly content cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Il contenuto di sola lettura non può essere modificato."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5733,7 +5733,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "No modifications will be accepted."
-msgstr ""
+msgstr "Non saranno accettate modifiche."
#: inputfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5760,7 +5760,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci testo automatico"
#: insertautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5769,7 +5769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoTexts for shortcut "
-msgstr ""
+msgstr "Testi automatici per le scorciatoie "
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -5994,7 +5994,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Database Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci colonne di database"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6003,7 +6003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert data as:"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci dati come:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6012,7 +6012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "Ta_bella"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6021,7 +6021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Campi"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6030,7 +6030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Testo"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6039,7 +6039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database _columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Colonne database"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6048,7 +6048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab_le column(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Colonne _tabella"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6057,7 +6057,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert table heading"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci intestazione tabella"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6066,7 +6066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply column _name"
-msgstr ""
+msgstr "Applica _nomi colonne"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6075,7 +6075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create row only"
-msgstr ""
+msgstr "Crea solo righe"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6084,7 +6084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_operties..."
-msgstr ""
+msgstr "Pr_oprietà..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6093,7 +6093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "Formattazione _automatica..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stile di paragrafo:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6111,7 +6111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From _database"
-msgstr ""
+msgstr "Da _database"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6120,7 +6120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "_Personalizzato"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6129,7 +6129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6273,7 +6273,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Section"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci sezione"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6282,7 +6282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Inserisci"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6291,7 +6291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Sezione"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6300,7 +6300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Colonne"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6309,7 +6309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "Rientri"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6318,7 +6318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondo"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6327,7 +6327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Note a piè di pagina/di chiusura"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6453,7 +6453,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etichette"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6462,7 +6462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "_Nuovo documento"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6471,7 +6471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Medio"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6480,7 +6480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etichette"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6489,7 +6489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Biglietti da visita"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6498,7 +6498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Privato"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6507,7 +6507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "Lavoro"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6516,7 +6516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6525,7 +6525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6534,7 +6534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal pitch"
-msgstr ""
+msgstr "Distanza ori_zzontale"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6543,7 +6543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical pitch"
-msgstr ""
+msgstr "Distanza _verticale"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6552,7 +6552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Larghezza"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6561,7 +6561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "_Altezza"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6570,7 +6570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "Margine _sinistro"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6579,7 +6579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top margin"
-msgstr ""
+msgstr "Margine s_uperiore"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6588,7 +6588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Colonne"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6597,7 +6597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ows"
-msgstr ""
+msgstr "R_ighe"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6606,7 +6606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_age Width"
-msgstr ""
+msgstr "L_arghezza pagina"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6615,7 +6615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge Height"
-msgstr ""
+msgstr "Altezza pa_gina"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6624,7 +6624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save..."
-msgstr ""
+msgstr "_Salva..."
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6633,7 +6633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entire page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina _intera"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6642,7 +6642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single label"
-msgstr ""
+msgstr "Etichetta _singola"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6651,7 +6651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "_Colonna"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6660,7 +6660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "Ri_ga"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6669,7 +6669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchroni_ze contents"
-msgstr ""
+msgstr "Sincroni_zza contenuto"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6678,7 +6678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribute"
-msgstr ""
+msgstr "Distribuisci"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6687,7 +6687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Imposta..."
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6696,7 +6696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome stampante"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6705,7 +6705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Stampante"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -6903,7 +6903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Your name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Proprio nome:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6912,7 +6912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-Mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo _e-mail:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6921,7 +6921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send replies to _different e-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "Invia le risposte a un indirizzo e-mail _diverso"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6930,7 +6930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reply address:"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo per le _risposte:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6939,7 +6939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User information"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni utente"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6948,7 +6948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "_Usa collegamento sicuro (SSL)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6957,7 +6957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "_Porta:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6966,7 +6966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nome del _server:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6975,7 +6975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "Au_tenticazione del server"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6984,7 +6984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni del server della posta in uscita (SMTP)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6993,7 +6993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test S_ettings..."
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni di p_rova..."
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7002,7 +7002,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Stampa in serie"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7011,7 +7011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From this _document"
-msgstr ""
+msgstr "Da questo _documento"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7020,7 +7020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From a _template"
-msgstr ""
+msgstr "Da un _modello"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7029,7 +7029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Crea"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7038,7 +7038,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Collegamento con la sorgente dati"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7047,7 +7047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use existing"
-msgstr ""
+msgstr "_Usa la sorgente dati disponibile"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7056,7 +7056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create new connection"
-msgstr ""
+msgstr "_Crea un collegamento nuovo"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7065,7 +7065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
-msgstr ""
+msgstr "I campi permettono di personalizzare le stampe in serie. I campi sono segnaposto per i dati di una determinata sorgente, ad esempio un database. I campi della stampa in serie devono essere collegati alla sorgente dati."
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7074,7 +7074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Collega"
#: mergetabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -7119,7 +7119,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Stampa in serie"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7128,7 +7128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "Stato:"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7137,7 +7137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Avanzamento:"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7146,7 +7146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Creating documents..."
-msgstr ""
+msgstr "Creazione documenti in corso..."
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7155,7 +7155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%X of %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%X di %Y"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7164,7 +7164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
-msgstr ""
+msgstr "Inviate le lettere a un gruppo di destinatari. Le lettere possono contenere un blocco di indirizzi e una formula di saluto. Le lettere possono essere personalizzate per ciascun destinatario."
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7173,7 +7173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
-msgstr ""
+msgstr "Inviate messaggi di posta elettronica a un gruppo di destinatari. I messaggi possono contenere una formula di saluto. I messaggi di posta elettronica possono essere personalizzati per ciascun destinatario."
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7182,7 +7182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Letter"
-msgstr ""
+msgstr "_Lettera"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7191,7 +7191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail message"
-msgstr ""
+msgstr "Messaggio _e-mail"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7200,7 +7200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What type of document do you want to create?"
-msgstr ""
+msgstr "Che tipo di documento volete creare?"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7209,7 +7209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the current _document"
-msgstr ""
+msgstr "Usa il _documento attivo"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7218,7 +7218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a ne_w document"
-msgstr ""
+msgstr "Crea un nuo_vo documento"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7227,7 +7227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from _existing document"
-msgstr ""
+msgstr "Inizia dal documento _esistente"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7236,7 +7236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from a t_emplate"
-msgstr ""
+msgstr "Inizia da un _modello"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7245,7 +7245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
-msgstr ""
+msgstr "Inizia da un documento salvato _recentemente"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7254,7 +7254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Sfoglia..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7263,7 +7263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Sfoglia..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7272,7 +7272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select starting document for the mail merge"
-msgstr ""
+msgstr "Selezionate il documento iniziale per la stampa in serie"
#: newuserindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7605,7 +7605,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Oggetto"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7614,7 +7614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7623,7 +7623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7632,7 +7632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Scorrimento"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7641,7 +7641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Collegamento ipertestuale"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7650,7 +7650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordi"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7659,7 +7659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondo"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7668,7 +7668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macro"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7677,7 +7677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7686,7 +7686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "_Numerazione"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7695,7 +7695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separatore di numeraz."
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7704,7 +7704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separatore"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7713,7 +7713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posizione"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7722,7 +7722,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ". "
-msgstr ""
+msgstr ". "
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7731,7 +7731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "Didascalia"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7740,7 +7740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Livello"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7749,7 +7749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Separatore"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7758,7 +7758,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuno"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7767,7 +7767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Numerazione didascalie per capitolo"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7776,7 +7776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style"
-msgstr ""
+msgstr "Stile di carattere"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7785,7 +7785,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuno"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7794,7 +7794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply border and shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Applica bordo e ombra"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7803,7 +7803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and frame format"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria e formato della cornice"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7815,6 +7815,8 @@ msgid ""
"Add captions automatically\n"
"when inserting:"
msgstr ""
+"Aggiungi automaticamente didascalie\n"
+"durante l'inserimento di:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7823,7 +7825,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Category first"
-msgstr ""
+msgstr "Prima la categoria"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7832,7 +7834,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbering first"
-msgstr ""
+msgstr "Prima la numerazione"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7841,7 +7843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order"
-msgstr ""
+msgstr "Ordine didascalia"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -7913,7 +7915,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Usa la metrica della stampante per la formattazione dei documenti"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7922,7 +7924,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi spazi tra paragrafi e tabelle (nel documento attivo)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7931,7 +7933,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi spazi per paragrafi e tabelle a inizio pagina (nel documento attivo)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7940,7 +7942,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Usa la formattazione delle tabulazioni di OpenOffice.org 1.1"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7949,7 +7951,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr ""
+msgstr "Non aggiungere uno spazio iniziale (supplementare) tra le righe di testo"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7958,7 +7960,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Usa interlinea di OpenOffice.org 1.1"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7967,7 +7969,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi spaziatura del paragrafo e della tabella in fondo alle celle"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7976,7 +7978,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Usa il posizionamento degli oggetti di OpenOffice.org 1.1"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7985,7 +7987,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
-msgstr ""
+msgstr "Usa lo scorrimento del testo intorno agli oggetti di OpenOffice.org 1.1"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7994,7 +7996,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
-msgstr ""
+msgstr "Considera lo stile di scorrimento più adatto per il posizionamento degli oggetti"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8003,7 +8005,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Espandi lo spazio parola sulle righe con interruzione manuale di riga nei paragrafi giustificati"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8012,7 +8014,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
-msgstr ""
+msgstr "<Impostazioni utente>"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8021,7 +8023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use as _Default"
-msgstr ""
+msgstr "Usa come _predefinito"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8030,7 +8032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni di compatibilità per %DOCNAME"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8039,7 +8041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Carattere"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8048,7 +8050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Dimensione"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8057,7 +8059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "De_fault:"
-msgstr ""
+msgstr "Prede_finito:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8066,7 +8068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "_Intestazione:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8075,7 +8077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_List:"
-msgstr ""
+msgstr "_Elenco:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8084,7 +8086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "_Didascalia:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8093,7 +8095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Index:"
-msgstr ""
+msgstr "I_ndice:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8102,7 +8104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_urrent document only"
-msgstr ""
+msgstr "Solo per il doc_umento attivo"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8111,7 +8113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic fonts (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Caratteri standard (%1)"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8120,7 +8122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "Pre_definito"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8129,7 +8131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ragraph end"
-msgstr ""
+msgstr "Fine pa_ragrafo"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8138,7 +8140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom h_yphens"
-msgstr ""
+msgstr "_Trattini personalizzati"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8147,7 +8149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spac_es"
-msgstr ""
+msgstr "Spa_zi"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8156,7 +8158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non-breaking s_paces"
-msgstr ""
+msgstr "Spazi _non divisibili"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8165,7 +8167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "Ta_bulazioni"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8174,7 +8176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brea_ks"
-msgstr ""
+msgstr "Interru_zioni"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8183,7 +8185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "Testo nascosto"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8192,7 +8194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Campi: _Testo nascosto"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8201,7 +8203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden p_aragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Campi: P_aragrafi nascosti"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8210,7 +8212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display of"
-msgstr ""
+msgstr "Visualizzazione di"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8219,7 +8221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Math baseline alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Allineamento linea di base Math"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8228,7 +8230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout assistance"
-msgstr ""
+msgstr "Assistenza layout"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8237,7 +8239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Cursore _diretto"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8246,7 +8248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8255,7 +8257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Para_graph alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Allineamento para_grafo"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8264,7 +8266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left paragraph margin"
-msgstr ""
+msgstr "Margine paragrafo _sinistro"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8273,7 +8275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabulazioni"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8282,7 +8284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs a_nd spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulazione _e spazi"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8291,7 +8293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Cursore diretto"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8300,7 +8302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8309,7 +8311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor in protected areas"
-msgstr ""
+msgstr "Cursore in aree protette"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8318,7 +8320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "_Sempre"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8327,7 +8329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_On request"
-msgstr ""
+msgstr "Su _richiesta"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8336,7 +8338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Never"
-msgstr ""
+msgstr "_Mai"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8345,7 +8347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update links when loading"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiorna collegamenti durante il caricamento"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8354,7 +8356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Campi"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8363,7 +8365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Charts"
-msgstr ""
+msgstr "_Grafici"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8372,7 +8374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically Update"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiorna automaticamente"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8381,7 +8383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit"
-msgstr ""
+msgstr "Unità di _misura"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8390,7 +8392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabulazioni"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8399,7 +8401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enable char unit"
-msgstr ""
+msgstr "_Abilita unità carattere"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8408,7 +8410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use square page mode for text grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Usa la modalità pagina quadrata per la griglia di testo"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8417,7 +8419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8426,7 +8428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional separators"
-msgstr ""
+msgstr "Separatori _aggiuntivi"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8435,7 +8437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "Conteggio parole"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8444,7 +8446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "Inserimenti"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8453,7 +8455,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8462,7 +8464,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Elimina"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8471,7 +8473,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Attributi"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8480,7 +8482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Attributes:"
-msgstr ""
+msgstr "_Attributi:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8489,7 +8491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_lor:"
-msgstr ""
+msgstr "Co_lore:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8498,7 +8500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attri_butes:"
-msgstr ""
+msgstr "Attri_buti:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8507,7 +8509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Col_or:"
-msgstr ""
+msgstr "Col_ore:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8516,7 +8518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attrib_utes:"
-msgstr ""
+msgstr "Attrib_uti:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8525,7 +8527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr ""
+msgstr "Colo_re:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8534,7 +8536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changed attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Attributi cambiati"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8543,7 +8545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "Cancellazioni"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8552,7 +8554,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Nessuna]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8561,7 +8563,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Grassetto"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8570,7 +8572,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Corsivo"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8579,7 +8581,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined"
-msgstr ""
+msgstr "Sottolineato"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8588,7 +8590,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined: double"
-msgstr ""
+msgstr "Sottolineatura doppia"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8597,7 +8599,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Barrato"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8606,7 +8608,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "Tutto maiuscolo"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8615,7 +8617,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "Tutto minuscolo"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8624,7 +8626,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Small caps"
-msgstr ""
+msgstr "Maiuscoletto"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8633,7 +8635,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Title font"
-msgstr ""
+msgstr "Iniziali maiuscole"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8642,7 +8644,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Colore di sfondo"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8651,7 +8653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text display"
-msgstr ""
+msgstr "Rappresentazione testo"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8660,7 +8662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mar_k:"
-msgstr ""
+msgstr "Contrasse_gno:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8669,7 +8671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Colore:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8678,7 +8680,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Nessuno]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8687,7 +8689,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "Margine sinistro"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8696,7 +8698,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right margin"
-msgstr ""
+msgstr "Margine destro"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8705,7 +8707,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Outer margin"
-msgstr ""
+msgstr "Bordo esterno"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8714,7 +8716,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner margin"
-msgstr ""
+msgstr "Bordo interno"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8723,7 +8725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines changed"
-msgstr ""
+msgstr "Righe modificate"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8732,7 +8734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "By author"
-msgstr ""
+msgstr "Per autore"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8741,7 +8743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "Int_estazione"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8750,7 +8752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_peat on each page"
-msgstr ""
+msgstr "Ri_peti su ogni pagina"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8759,7 +8761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not split"
-msgstr ""
+msgstr "Non _separare"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8768,7 +8770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "_Bordo"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8777,7 +8779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Predefinita"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8786,7 +8788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Riconoscimento del _numero"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8795,7 +8797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umber format recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Riconoscimento formato n_umerico"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8804,7 +8806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "_Allineamento"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8813,7 +8815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input in tables"
-msgstr ""
+msgstr "Digitazione in tabelle"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8822,7 +8824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Behavior of rows/columns"
-msgstr ""
+msgstr "Comportamento delle righe/colonne"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8831,7 +8833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "_Fisso"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8840,7 +8842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_xed, proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Fi_sso, proporzionale"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8849,7 +8851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "_Variabile"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8858,7 +8860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the adjacent area only"
-msgstr ""
+msgstr "Le modifiche coinvolgono solo l'area adiacente"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8867,7 +8869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the entire table"
-msgstr ""
+msgstr "Le modifiche coinvolgono l'intera tabella"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8876,7 +8878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the table size"
-msgstr ""
+msgstr "Le modifiche coinvolgono le dimensioni della tabella"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8885,7 +8887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move cells"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta celle"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8894,7 +8896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "_Riga:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8903,7 +8905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "_Colonna:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8912,7 +8914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w:"
-msgstr ""
+msgstr "Ri_ga:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8921,7 +8923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "Colo_nna:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8930,7 +8932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In‌sert cell"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci celle"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8939,7 +8941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard handling"
-msgstr ""
+msgstr "Uso della tastiera"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -9335,7 +9337,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Paragrafo"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9344,7 +9346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Rientri e spaziature"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9353,7 +9355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Allineamento"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9362,7 +9364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Flusso di testo"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9371,7 +9373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografia asiatica"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9380,7 +9382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Struttura e numerazione"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9389,7 +9391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulazioni"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9398,7 +9400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Capolettera"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9407,7 +9409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordi"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9416,7 +9418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondo"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9425,7 +9427,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Immagine"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9434,7 +9436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9443,7 +9445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9452,7 +9454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Scorrimento"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9461,7 +9463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Collegamento"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9470,7 +9472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Immagine"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9479,7 +9481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Ritaglia"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9488,7 +9490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordi"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9497,7 +9499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondo"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9506,7 +9508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macro"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9515,7 +9517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9524,7 +9526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "_Nome file"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9533,7 +9535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Collegamento"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9542,7 +9544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "_Verticalmente"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9551,7 +9553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontally"
-msgstr ""
+msgstr "Ori_zzontalmente"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9560,7 +9562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On all pages"
-msgstr ""
+msgstr "Su tutte le pagine"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9569,7 +9571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On left pages"
-msgstr ""
+msgstr "Sulle pagine a sinistra"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9578,7 +9580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On right pages"
-msgstr ""
+msgstr "Sulle pagine a destra"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9587,7 +9589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Flip"
-msgstr ""
+msgstr "Rispecchia"
#: previewzoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9713,7 +9715,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Print monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Controllo stampa"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -9722,7 +9724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save-Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Salva monitor"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -9731,7 +9733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "is being prepared for printing on"
-msgstr ""
+msgstr "è in preparazione per la stampa"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -9740,7 +9742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "is being saved to"
-msgstr ""
+msgstr "viene salvato in"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9938,7 +9940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/Last _name/Initials"
-msgstr ""
+msgstr "_Nome/Cognome/Iniziali"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9947,7 +9949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street"
-msgstr ""
+msgstr "_Via"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9956,7 +9958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/State"
-msgstr ""
+msgstr "_Provincia/Paese"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9965,7 +9967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/Profession"
-msgstr ""
+msgstr "_Titolo/Professione"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9974,7 +9976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_x"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9983,7 +9985,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Telefono (privato)"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9992,7 +9994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage / E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Homepage / e-mail"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10001,7 +10003,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10010,7 +10012,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Cognome"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10019,7 +10021,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Iniziali"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10028,7 +10030,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titolo"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10037,7 +10039,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posizione"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10046,7 +10048,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Telefono (privato)"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10055,7 +10057,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di fax"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10064,7 +10066,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "Indirizzo e-mail"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10073,7 +10075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/Last _name/Initials 2"
-msgstr ""
+msgstr "Nome/Cognome/Iniziali _2"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10082,7 +10084,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Cognome"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10091,7 +10093,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10100,7 +10102,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Iniziali"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10109,7 +10111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
-msgstr ""
+msgstr "_C.A.P./Località"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10118,7 +10120,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Città"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10127,7 +10129,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "C.A.P."
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10136,7 +10138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Tel./Cell."
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10145,7 +10147,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Titolo"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10154,7 +10156,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posizione"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10163,7 +10165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private date"
-msgstr ""
+msgstr "Data personale"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10172,7 +10174,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "Continuare dall'inizio?"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10181,7 +10183,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "Volete continuare dall'inizio?"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10190,7 +10192,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer ha cercato fino alla fine del documento."
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10199,7 +10201,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "Continuare dalla fine?"
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10208,7 +10210,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "Volete continuare dalla fine?"
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10217,7 +10219,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer ha cercato fino all'inizio del documento."
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10226,7 +10228,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Use as default?"
-msgstr ""
+msgstr "Usare come predefinito?"
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10235,7 +10237,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?"
-msgstr ""
+msgstr "Volete cambiare le opzioni di compatibilità del modello di documento predefinito?"
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10244,7 +10246,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This will affect all new documents based on the default template."
-msgstr ""
+msgstr "Questa operazione avrà effetto su tutti i nuovi documenti basati sul modello predefinito."
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10253,7 +10255,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save label?"
-msgstr ""
+msgstr "Salvare etichetta?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10262,7 +10264,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "Esiste già un'etichetta di nome \"%1 / %2\". Volete sostituirla?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10271,7 +10273,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
+msgstr "Esiste già un'etichetta di marca \"%1\" e tipo \"%2\". La sua sostituzione ne sostituirà il contenuto."
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10280,7 +10282,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Mostrare le modifiche?"
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10289,7 +10291,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to show changes to avoid delays?"
-msgstr ""
+msgstr "Volete mostrare le modifiche apportate al fine di evitare ritardi?"
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10298,7 +10300,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays."
-msgstr ""
+msgstr "Le modifiche del documento attuale sono state salvate ma non risultano come tali. Nei documenti di grandi dimensioni le modifiche richiedono un certo tempo per essere visualizzate. La visualizzazione delle modifiche eviterà ritardi."
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10352,7 +10354,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename Element"
-msgstr ""
+msgstr "Rinomina elemento"
#: renameentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -10361,7 +10363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome elemento"
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10424,7 +10426,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save as HTML?"
-msgstr ""
+msgstr "Salvare come HTML?"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10433,7 +10435,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the document as HTML?"
-msgstr ""
+msgstr "Volete salvare il documento nel formato HTML?"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10442,7 +10444,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format."
-msgstr ""
+msgstr "La sorgente testo è visibile solo se il documento è stato salvato nel formato HTML."
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10451,7 +10453,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Label Format"
-msgstr ""
+msgstr "Salva il formato etichetta"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10460,7 +10462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand"
-msgstr ""
+msgstr "Marca"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10469,7 +10471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "T_ipo"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10478,7 +10480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10487,7 +10489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New section"
-msgstr ""
+msgstr "Nuova sezione"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10496,7 +10498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Collegamento"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10505,7 +10507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DD_E"
-msgstr ""
+msgstr "DD_E"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10514,7 +10516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "_Sezione"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10523,7 +10525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "_Nome file"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10532,7 +10534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DDE _command"
-msgstr ""
+msgstr "_Comando DDE"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10541,7 +10543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10550,7 +10552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Collegamento"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10559,7 +10561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protect"
-msgstr ""
+msgstr "_Proteggi"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10568,7 +10570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10577,7 +10579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wit_h password"
-msgstr ""
+msgstr "Con pass_word"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10586,7 +10588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write protection"
-msgstr ""
+msgstr "Protezione da scrittura"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10595,7 +10597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ide"
-msgstr ""
+msgstr "_Nascondi"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10604,7 +10606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_With Condition"
-msgstr ""
+msgstr "_Con condizione"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10613,7 +10615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Nascondi"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10622,7 +10624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "_Modificabile in sola lettura"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10631,7 +10633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Proprietà"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10640,7 +10642,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona elenco di indirizzi"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10649,7 +10651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionate un elenco di indirizzi. Fate clic su '%1' per selezionare i destinatari da un elenco differente. Se non disponete di un elenco di indirizzi, potete crearne uno facendo clic su '%2'."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10658,7 +10660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Your recipients are currently selected from:"
-msgstr ""
+msgstr "I destinatari sono attualmente selezionati da:"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10667,7 +10669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Aggiungi..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10676,7 +10678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create..."
-msgstr ""
+msgstr "_Crea..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10685,7 +10687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter..."
-msgstr ""
+msgstr "_Filtro..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10694,7 +10696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Modifica..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10703,7 +10705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Cambia _tabella..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10712,7 +10714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Nome"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10721,7 +10723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabella"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10730,7 +10732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connecting to data source..."
-msgstr ""
+msgstr "Collegamento alla sorgente dati..."
#: selectautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10739,7 +10741,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select AutoText:"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona testo automatico:"
#: selectautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10748,7 +10750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoText - Group"
-msgstr ""
+msgstr "Testo automatico - Gruppo"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10757,7 +10759,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona il blocco indirizzi"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10766,7 +10768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nuovo..."
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10775,7 +10777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Modifica..."
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10784,7 +10786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Elimina"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10793,7 +10795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Select your preferred address block"
-msgstr ""
+msgstr "_Seleziona il blocco di indirizzi preferito"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10802,7 +10804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ever include the country/region"
-msgstr ""
+msgstr "Non includere _mai il paese o la regione"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10811,7 +10813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always include the country/region"
-msgstr ""
+msgstr "Includi sempre il p_aese o la regione"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10820,7 +10822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only _include the country/region if it is not:"
-msgstr ""
+msgstr "_Includi il paese o la regione solo se diversi da:"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10829,7 +10831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address block settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni del blocco indirizzi"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10838,7 +10840,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Index Markings"
-msgstr ""
+msgstr "Contrassegni indice"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10847,7 +10849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selezione"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10856,7 +10858,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Orientamento"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10865,7 +10867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "pulsante_strumenti1"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10874,7 +10876,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensione"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10883,7 +10885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton3"
-msgstr ""
+msgstr "pulsante_strumenti3"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10892,7 +10894,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Colonne"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10901,7 +10903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton4"
-msgstr ""
+msgstr "pulsante_strumenti4"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10910,7 +10912,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Margine"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10919,7 +10921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton2"
-msgstr ""
+msgstr "pulsante_strumenti2"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10928,7 +10930,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuno"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10937,7 +10939,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuno"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10946,7 +10948,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Prima"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10955,7 +10957,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Prima"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10964,7 +10966,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Dopo"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10973,7 +10975,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Dopo"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10982,7 +10984,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Parallelo"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10991,7 +10993,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Parallelo"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11000,7 +11002,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Attraverso"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11009,7 +11011,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Attraverso"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11018,7 +11020,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Ottimale"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11027,7 +11029,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Ottimale"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11324,7 +11326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Images:"
-msgstr ""
+msgstr "Numero di immagini:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11405,7 +11407,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun oggetto"
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11414,7 +11416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Oggetto:"
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11423,7 +11425,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You did not specify a subject for this message."
-msgstr ""
+msgstr "Non avete specificato l'oggetto del messaggio."
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11432,7 +11434,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr ""
+msgstr "Se volete, potete inserirlo ora."
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -11738,7 +11740,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stile di carattere"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11747,7 +11749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Standard"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11756,7 +11758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Gestione"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11765,7 +11767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Carattere"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11774,7 +11776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Effetto carattere"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11783,7 +11785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posizione"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11792,7 +11794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Layout asiatico"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11801,7 +11803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondo"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11810,7 +11812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordi"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11819,7 +11821,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stile di numerazione"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11828,7 +11830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Gestione"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11837,7 +11839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Punti"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11846,7 +11848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stile di numerazione"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11855,7 +11857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Contorno"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11864,7 +11866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Immagine"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11873,7 +11875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posizione"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11882,7 +11884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11891,7 +11893,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stile di paragrafo"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11900,7 +11902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Standard"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11909,7 +11911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Gestione"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11918,7 +11920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Rientri e spaziature"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11927,7 +11929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Allineamento"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11936,7 +11938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Flusso di testo"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11945,7 +11947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Tipografia asiatica"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11954,7 +11956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Carattere"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11963,7 +11965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Effetto carattere"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11972,7 +11974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posizione"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11981,7 +11983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Layout asiatico"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11990,7 +11992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Struttura e numerazione"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11999,7 +12001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulazioni"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12008,7 +12010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Capolettera"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12017,7 +12019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondo"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12026,7 +12028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordi"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12035,7 +12037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Condizione"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12044,7 +12046,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stile di cornice"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12053,7 +12055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Standard"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12062,7 +12064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Gestione"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12071,7 +12073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12080,7 +12082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12089,7 +12091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Scorrimento"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12098,7 +12100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondo"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12107,7 +12109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordi"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12116,7 +12118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Colonne"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12125,7 +12127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macro"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12134,7 +12136,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stile di pagina"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12143,7 +12145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Gestione"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12152,7 +12154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12161,7 +12163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondo"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12170,7 +12172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Riga d'intestazione"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12179,7 +12181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Piè di pagina"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12188,7 +12190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Bordi"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12197,7 +12199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Colonne"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12206,7 +12208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Nota a piè di pagina"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12215,7 +12217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Griglia di testo"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12224,7 +12226,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Test Account Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Prova impostazioni dell'account"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12233,7 +12235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Establish network connection"
-msgstr ""
+msgstr "Stabilisci connessione di rete"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12242,7 +12244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find outgoing mail server"
-msgstr ""
+msgstr "Trova server della posta in uscita"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12251,7 +12253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Successful"
-msgstr ""
+msgstr "Operazione eseguita"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12260,7 +12262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Operazione non riuscita"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12269,7 +12271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME sta provando le impostazioni dell'account di posta elettronica..."
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12278,7 +12280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Errori"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12287,7 +12289,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME non è riuscito a connettersi al server della posta in uscita. Controllate le impostazioni del sistema e di %PRODUCTNAME. Controllate il nome del server, il numero di porta e le impostazioni per la connessione sicura"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -12602,7 +12604,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci indice/tabella"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12611,7 +12613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Indice/Tabella"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12620,7 +12622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Voci"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12629,7 +12631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stili"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12638,7 +12640,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Colonne"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12647,7 +12649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Sfondo"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12656,7 +12658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Anteprima"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12665,7 +12667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "Li_vello"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12674,7 +12676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Tipo"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12683,7 +12685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Structure"
-msgstr ""
+msgstr "_Struttura"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12692,7 +12694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "_Tutto"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12701,7 +12703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Stile di carattere"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12710,7 +12712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Modifica..."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12719,7 +12721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character"
-msgstr ""
+msgstr "Caratteri riempitivi"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12728,7 +12730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop position"
-msgstr ""
+msgstr "Posizione tabulazione"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12737,7 +12739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "Allinea a destra"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12746,7 +12748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter entry"
-msgstr ""
+msgstr "Voce capitolo"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12755,7 +12757,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range only"
-msgstr ""
+msgstr "Solo sequenza"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12764,7 +12766,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Description only"
-msgstr ""
+msgstr "Solo descrizione"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12773,7 +12775,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range and description"
-msgstr ""
+msgstr "Sequenza e descrizione"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12782,7 +12784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Valutare fino al livello"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12791,7 +12793,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12800,7 +12802,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Numero"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12809,7 +12811,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number without separator"
-msgstr ""
+msgstr "Numero senza separatore"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12818,7 +12820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Inserisci"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12827,7 +12829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Rimuovi"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12836,7 +12838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter no."
-msgstr ""
+msgstr "Capitolo n."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12845,7 +12847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry text"
-msgstr ""
+msgstr "Testo voce"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12854,7 +12856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulazione"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12863,7 +12865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter info"
-msgstr ""
+msgstr "Informazioni _capitolo"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12872,7 +12874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page no."
-msgstr ""
+msgstr "Pagina n."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12881,7 +12883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Collegamento _ipertestuale"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12890,7 +12892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Structure and Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Struttura e formattazione"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12899,7 +12901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab position relati_ve to Paragraph Style indent"
-msgstr ""
+msgstr "Posizione relati_va al rientro dello stile di paragrafo"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12908,7 +12910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key separated by commas"
-msgstr ""
+msgstr "Chiavi separate da virgola"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12917,7 +12919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alphabetical delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Separatori alfabetici"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12926,7 +12928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style for main entries"
-msgstr ""
+msgstr "Stile di carattere per voci principali"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12935,7 +12937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Formato"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12944,7 +12946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document _position"
-msgstr ""
+msgstr "_Posizione documento"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12953,7 +12955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "_Contenuto"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12962,7 +12964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Ordina per"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12971,7 +12973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_1"
-msgstr ""
+msgstr "_1"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12980,7 +12982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_2"
-msgstr ""
+msgstr "_2"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12989,7 +12991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_3"
-msgstr ""
+msgstr "_3"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12998,7 +13000,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Crescente"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13007,7 +13009,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Decrescente"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13016,7 +13018,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Crescente"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13025,7 +13027,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Crescente"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13034,7 +13036,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Crescente"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13043,7 +13045,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Crescente"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13052,7 +13054,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Decrescente"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13061,7 +13063,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Decrescente"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13070,7 +13072,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Decrescente"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13079,7 +13081,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Decrescente"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13088,7 +13090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort keys"
-msgstr ""
+msgstr "Criteri"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13097,7 +13099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "_Titolo"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13106,7 +13108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13115,7 +13117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protected against manual changes"
-msgstr ""
+msgstr "Protetto contro modifiche manuali"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13124,7 +13126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type and title"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo e titolo"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13133,7 +13135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "for"
-msgstr ""
+msgstr "per"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13142,7 +13144,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Entire document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento intero"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13151,7 +13153,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Capitolo"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13160,7 +13162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Valuta fino al livello"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13169,7 +13171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create index/table"
-msgstr ""
+msgstr "Crea indice/tabella"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13178,7 +13180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Struttura"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13187,7 +13189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inde_x marks"
-msgstr ""
+msgstr "Contrassegni _indice"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13196,7 +13198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelle"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13205,7 +13207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt frames"
-msgstr ""
+msgstr "Cornici di _testo"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13214,7 +13216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Immagine"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13223,7 +13225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Oggetti OLE"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13232,7 +13234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use level from source chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Livello dal capitolo sorgente"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13241,7 +13243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stili _aggiuntivi"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13250,7 +13252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "Stil_i"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13259,7 +13261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13268,7 +13270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "Didascalie"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13277,7 +13279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object names"
-msgstr ""
+msgstr "Nomi degli oggetti"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13286,7 +13288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13295,7 +13297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13304,7 +13306,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Riferimenti incrociati"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13313,7 +13315,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Category and Number"
-msgstr ""
+msgstr "Categoria e numero"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13322,7 +13324,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Caption Text"
-msgstr ""
+msgstr "Testo didascalia"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13331,7 +13333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from"
-msgstr ""
+msgstr "Crea da"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13340,7 +13342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from the following objects"
-msgstr ""
+msgstr "Crea dai seguenti oggetti"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13349,7 +13351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "_Parentesi"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13358,7 +13360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number entries"
-msgstr ""
+msgstr "Voci dei _numeri"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13367,7 +13369,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[nessuno]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13376,7 +13378,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "[]"
-msgstr ""
+msgstr "[]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13385,7 +13387,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "()"
-msgstr ""
+msgstr "()"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13394,7 +13396,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "{}"
-msgstr ""
+msgstr "{}"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13403,7 +13405,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13412,7 +13414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting of the entries"
-msgstr ""
+msgstr "Formattazione delle voci"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13421,7 +13423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine identical entries"
-msgstr ""
+msgstr "Riunisci voci uguali"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13430,7 +13432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine identical entries with p or _pp"
-msgstr ""
+msgstr "Riunisci con p. o _pp."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13439,7 +13441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine with -"
-msgstr ""
+msgstr "Riunisci con -"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13448,7 +13450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Maiuscole/minuscole"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13457,7 +13459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoCapitalize entries"
-msgstr ""
+msgstr "Scrivi le voci maiuscole"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13466,7 +13468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keys as separate entries"
-msgstr ""
+msgstr "Chiavi come voci separate"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13475,7 +13477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Concordance file"
-msgstr ""
+msgstr "File di _concordanza"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13484,7 +13486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_File"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13493,7 +13495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13502,7 +13504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Lingua"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13511,7 +13513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipo di chiave"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13520,7 +13522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Ordine"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13529,7 +13531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Apri"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13538,7 +13540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Nuovo..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13547,7 +13549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Modifica..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13556,7 +13558,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Indice generale"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13565,7 +13567,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Alphabetical Index"
-msgstr ""
+msgstr "Indice analitico"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13574,7 +13576,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Illustration Index"
-msgstr ""
+msgstr "Indice delle illustrazioni"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13583,7 +13585,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Index of Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Indice delle tabelle"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13592,7 +13594,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "Indice personalizzato"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13601,7 +13603,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Indice degli oggetti"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13610,7 +13612,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliografia"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13619,7 +13621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "_Livelli"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13628,7 +13630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Styles"
-msgstr ""
+msgstr "_Stili di paragrafo"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13637,7 +13639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "Pre_definito"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13646,7 +13648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Modifica"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13655,7 +13657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Assegnazione"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -13826,7 +13828,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data source not found"
-msgstr ""
+msgstr "Sorgente dati non trovata"
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13835,7 +13837,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The data source '%1' was not found."
-msgstr ""
+msgstr "La sorgente dati '%1' non è stata trovata."
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13844,7 +13846,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings."
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile creare il collegamento alla sorgente dati. Controllate le impostazioni di connessione."
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13853,7 +13855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check Connection Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Controlla impostazioni di connessione..."
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -13862,7 +13864,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile inviare i messaggi di posta elettronica"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -13871,7 +13873,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "Impossibile inviare i messaggi di posta elettronica"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -13880,7 +13882,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The following error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Si è verificato il seguente errore"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -13952,7 +13954,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Scorrimento"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -13961,7 +13963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Dopo"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -13970,7 +13972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Prima"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -13979,7 +13981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_Senza"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -13988,7 +13990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "_Ottimale"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -13997,7 +13999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thro_ugh"
-msgstr ""
+msgstr "Attra_verso"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14006,7 +14008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "_Parallelo"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14015,7 +14017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Impostazioni"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14024,7 +14026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft"
-msgstr ""
+msgstr "_Sinistra"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14033,7 +14035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Destra"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14042,7 +14044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Alto"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14051,7 +14053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Basso"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14060,7 +14062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Distanza"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14069,7 +14071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Primo paragra_fo"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14078,7 +14080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "Nello sfon_do"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14087,7 +14089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contour"
-msgstr ""
+msgstr "P_rofilo"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14096,7 +14098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outside only"
-msgstr ""
+msgstr "Solo esterno"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14105,4 +14107,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni"
diff --git a/source/it/sysui/desktop/share.po b/source/it/sysui/desktop/share.po
index 55a509211e0..a29251b7f45 100644
--- a/source/it/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/it/sysui/desktop/share.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-10 14:55+0200\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 22:19+0100\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Project-Style: openoffice\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento di testo OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"text-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Modello di documento di testo OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"master-document\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento master OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"formula\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formula OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"presentation\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Presentazione OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"presentation-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "Modello di presentazione OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"drawing\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Disegno OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"drawing-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "Modello di disegno OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"spreadsheet\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Foglio elettronico OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"spreadsheet-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "Modello di foglio elettronico OpenOffice.org 1.0"
#: documents.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/it/vcl/source/src.po b/source/it/vcl/source/src.po
index cb16d6a40dd..93258794cc4 100644
--- a/source/it/vcl/source/src.po
+++ b/source/it/vcl/source/src.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-22 16:11+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 22:24+0100\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1377187865.0\n"
@@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~Chiudi"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_OPEN\n"
"string.text"
msgid "~Open"
-msgstr ""
+msgstr "~Apri"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CLEAR\n"
"string.text"
msgid "~Clear"
-msgstr ""
+msgstr "~Cancella"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_PLAY\n"
"string.text"
msgid "~Play"
-msgstr ""
+msgstr "Ri~produci"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_FIND\n"
"string.text"
msgid "~Find"
-msgstr ""
+msgstr "~Trova"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_STOP\n"
"string.text"
msgid "~Stop"
-msgstr ""
+msgstr "~Arresta"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CONNECT\n"
"string.text"
msgid "C~onnect"
-msgstr ""
+msgstr "~Collega"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY\n"
"string.text"
msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "Un file di nome \"$filename$\" esiste già. Volete sostituirlo?"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY\n"
"string.text"
msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
+msgstr "Il file esiste già in \"$dirname$\". La sua sostituzione ne sovrascriverà il contenuto."
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"itemlist.text"
msgid " pixels"
-msgstr ""
+msgstr " pixel"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"itemlist.text"
msgid " pixel"
-msgstr ""
+msgstr " pixel"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"itemlist.text"
msgid "°"
-msgstr ""
+msgstr "°"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"itemlist.text"
msgid "sec"
-msgstr ""
+msgstr "sec"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1521,4 +1521,4 @@ msgctxt ""
"25\n"
"itemlist.text"
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms"
diff --git a/source/it/vcl/uiconfig/ui.po b/source/it/vcl/uiconfig/ui.po
index 423600de6a0..d479e87f168 100644
--- a/source/it/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/it/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,15 +4,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-29 18:08+0000\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 22:27+0100\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1380478125.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "There are no pages to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Non ci sono pagine da stampare."
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please check your document for ranges relevant to printing."
-msgstr ""
+msgstr "Verificate l'intervallo di stampa del vostro documento."
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "No default printer found."
-msgstr ""
+msgstr "Stampante predefinita non trovata."
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please choose a printer and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliete una stampante e riprovate."
#: printdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/it/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/it/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 8147a7911dc..7e6be4da09a 100644
--- a/source/it/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/it/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from xmlsecurity/source/dialogs
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-17 17:58+0200\n"
-"Last-Translator: Valter <valtermura@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 22:28+0100\n"
+"Last-Translator: Valter Mura <valtermura@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Italian <l10n@it.libreoffice.org>\n"
"Language: it\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: certificateviewer.src
@@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"FI_DESCR2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
-msgstr ""
+msgstr "Le macro possono contenere virus. La disabilitazione delle macro per un documento è sempre una soluzione sicura. Disabilitando le macro, potete perdere alcune funzionalità fornite dalle macro del documento."
#: warnings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/ja/chart2/source/controller/dialogs.po
index cf6c9b6440e..54fb78e9b28 100644
--- a/source/ja/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/ja/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-09 14:50+0000\n"
-"Last-Translator: Naruhiko <naruoga@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 12:48+0000\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370789430.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386334105.0\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgid ""
"Ignore this change and close the dialog?"
msgstr ""
"最後の入力が正しくありません。\n"
-"この変更を無視して、ダイアログを閉じますか。"
+"この変更を無視して、ダイアログを閉じますか?"
#: Strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/connectivity/source/resource.po b/source/ja/connectivity/source/resource.po
index 1af7f78273a..8fb69145ac7 100644
--- a/source/ja/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/ja/connectivity/source/resource.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-02 16:06+0200\n"
-"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 08:25+0000\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387009526.0\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -709,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE\n"
"string.text"
msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
-msgstr ""
+msgstr "インデックスは作成できませんでした。選択したカラムのサイズが大きすぎます。"
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/cui/source/customize.po b/source/ja/cui/source/customize.po
index f73ba394176..4e76c5e3098 100644
--- a/source/ja/cui/source/customize.po
+++ b/source/ja/cui/source/customize.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-01 12:04+0000\n"
-"Last-Translator: matuaki <matuaki.ooo@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 12:50+0000\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370088286.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386334217.0\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -522,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DELETE_ICON_CONFIRM\n"
"string.text"
msgid "Are you sure to delete the image?"
-msgstr "イメージを削除します。よろしいですか?"
+msgstr "イメージを削除します。よろしいですか?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgid ""
"Would you like to replace the existing icon?"
msgstr ""
"アイコン %ICONNAME はすでにイメージリストに含まれています。\n"
-"既存のアイコンを置き換えますか?"
+"既存のアイコンを置き換えますか?"
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"QBX_CONFIRM_DELETE_MENU\n"
"querybox.text"
msgid "Are you sure you want to delete the '%MENUNAME' menu?"
-msgstr "'%MENUNAME' メニューを削除しますか。"
+msgstr "'%MENUNAME' メニューを削除しますか?"
#: cfg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/cui/source/options.po b/source/ja/cui/source/options.po
index 325373df956..812560b5572 100644
--- a/source/ja/cui/source/options.po
+++ b/source/ja/cui/source/options.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-25 07:16+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 02:25+0000\n"
+"Last-Translator: matuaki <matuaki.ooo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385363806.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387160727.0\n"
#: certpath.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "画像"
#: optpath.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/cui/source/tabpages.po b/source/ja/cui/source/tabpages.po
index 608d3c3b68b..8cea72de1ce 100644
--- a/source/ja/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/ja/cui/source/tabpages.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-19 07:31+0000\n"
-"Last-Translator: Jiro <jmatsuzawa@gnome.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 02:27+0000\n"
+"Last-Translator: matuaki <matuaki.ooo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374219090.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387160864.0\n"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Use replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "置換リストを使う"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD\n"
"string.text"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "2文字目を小文字にする"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT\n"
"string.text"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
-msgstr ""
+msgstr "すべての文を大文字で始める"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n"
"string.text"
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
-msgstr ""
+msgstr "自動的に *太字* を太字に _下線_ を下線付きに"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES\n"
"string.text"
msgid "Ignore double spaces"
-msgstr ""
+msgstr "ダブルスペースを無視する"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DETECT_URL\n"
"string.text"
msgid "URL Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "URL識別"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH\n"
"string.text"
msgid "Replace dashes"
-msgstr ""
+msgstr "ダッシュに置換"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n"
"string.text"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
-msgstr ""
+msgstr "cAPS LOCK キーの誤用を修正"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE\n"
"string.text"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr ""
+msgstr "フランス語の一部の記号では直前に改行しないスペースを挿入"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ORDINAL\n"
"string.text"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
-msgstr ""
+msgstr "1st を 1^st に置換"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA\n"
"string.text"
msgid "Remove blank paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "空白の段落を削除"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USER_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザー定義のスタイルを置換"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET\n"
"string.text"
msgid "Replace bullets with: "
-msgstr ""
+msgstr "置換後の箇条書き記号: "
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN\n"
"string.text"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
-msgstr ""
+msgstr "長さが次の値より長い1行段落を結合する"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM\n"
"string.text"
msgid "Apply numbering - symbol: "
-msgstr ""
+msgstr "箇条書きの適用 マーク: "
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BORDER\n"
"string.text"
msgid "Apply border"
-msgstr ""
+msgstr "外枠を付ける"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CREATE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Create table"
-msgstr ""
+msgstr "表の作成"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles"
-msgstr ""
+msgstr "段落スタイルの適用"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "段落頭と段落末のスペースとタブの削除"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
-msgstr ""
+msgstr "行の先頭と最後のスペースとタブを削除"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1830,12 +1830,13 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONNECTOR\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "コネクター"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE\n"
"string.text"
msgid "Dimension line"
-msgstr ""
+msgstr "寸法の記入"
diff --git a/source/ja/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ja/filter/source/config/fragments/filters.po
index 7fb7b04045e..f8bdb99e173 100644
--- a/source/ja/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/ja/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 11:35+0200\n"
-"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 12:54+0000\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386248045.0\n"
#: HTML_MasterDoc_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 レポートグラフ"
#: StarBaseReport_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -193,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Database Report"
-msgstr ""
+msgstr "ODF データーベースレポート"
#: StarOffice_XML__Base__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -211,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 表計算ドキュメント"
#: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 グラフ"
#: StarOffice_XML__Draw__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 図形描画"
#: StarOffice_XML__Impress__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -238,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 プレゼンテーション"
#: StarOffice_XML__Math__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -247,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 数式"
#: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -256,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 文書ドキュメント"
#: Text__StarWriter_Web__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -418,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 表計算ドキュメントテンプレート"
#: chart8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -454,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 図形描画テンプレート"
#: draw_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -553,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 図形描画 (Impress)"
#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -562,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 プレゼンテーションテンプレート"
#: impress_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -607,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 文書ドキュメントテンプレート"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -616,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 マスタードキュメント"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -625,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 文書ドキュメント"
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -634,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 HTML テンプレート"
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -643,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 文書ドキュメント (Writer/Web)"
#: writerglobal8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -679,4 +680,4 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "文書 (Writer/Web)"
diff --git a/source/ja/filter/source/config/fragments/types.po b/source/ja/filter/source/config/fragments/types.po
index 30ed0718179..d2694f59966 100644
--- a/source/ja/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/ja/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-29 14:34+0200\n"
-"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 12:52+0000\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386247962.0\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Database Report"
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument データベースレポート"
#: StarBaseReportChart.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/formula/source/core/resource.po b/source/ja/formula/source/core/resource.po
index 286acd16a5d..92a96072e19 100644
--- a/source/ja/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/ja/formula/source/core/resource.po
@@ -3,18 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-04 04:33+0000\n"
-"Last-Translator: matuaki <matuaki.ooo@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 15:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370320436.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_VAR_P_MS\n"
"string.text"
msgid "VAR.P"
-msgstr ""
+msgstr "VAR.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_VAR_S\n"
"string.text"
msgid "VAR.S"
-msgstr ""
+msgstr "VAR.S"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n"
"string.text"
msgid "STDEV.P"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ST_DEV_S\n"
"string.text"
msgid "STDEV.S"
-msgstr ""
+msgstr "STDEV.S"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1352,15 +1349,6 @@ msgstr "BINOMDIST"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
-"string.text"
-msgid "BINOM.DIST"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_POISSON_DIST\n"
"string.text"
msgid "POISSON"
@@ -1976,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LENB\n"
"string.text"
msgid "LENB"
-msgstr ""
+msgstr "LENB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1973,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"string.text"
msgid "RIGHTB"
-msgstr ""
+msgstr "RIGHTB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LEFTB\n"
"string.text"
msgid "LEFTB"
-msgstr ""
+msgstr "LEFTB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2003,7 +1991,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MIDB\n"
"string.text"
msgid "MIDB"
-msgstr ""
+msgstr "MIDB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.DIST.RT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2180,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
"string.text"
msgid "BINOM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "BINOM.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2378,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
"string.text"
msgid "CONFIDENCE.NORM"
-msgstr ""
+msgstr "CONFIDENCE.NORM"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2387,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"string.text"
msgid "CONFIDENCE.T"
-msgstr ""
+msgstr "CONFIDENCE.T"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2441,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n"
"string.text"
msgid "COVARIANCE.P"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANCE.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2450,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
"string.text"
msgid "COVARIANCE.S"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANCE.S"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.INV.RT"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.INV.RT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2612,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.TEST"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.TEST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2669,7 +2657,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "BETA.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "BETA.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2666,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "BETA.INV"
-msgstr ""
+msgstr "BETA.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2849,7 +2837,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.DIST"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.DIST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2855,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.INV"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2984,7 +2972,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FILTERXML\n"
"string.text"
msgid "FILTERXML"
-msgstr ""
+msgstr "FILTERXML"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2993,4 +2981,4 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WEBSERVICE\n"
"string.text"
msgid "WEBSERVICE"
-msgstr ""
+msgstr "WEBSERVICE"
diff --git a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index b16fab77a98..c9e0ce93e87 100644
--- a/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/ja/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-13 14:14+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-29 08:07+0000\n"
+"Last-Translator: matuaki <matuaki.ooo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373724891.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1385712427.0\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -7874,13 +7874,14 @@ msgid "Represents everything that is not between a and s."
msgstr "a から s までに含まれないすべての文字を表します。"
#: 02100001.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"02100001.xhp\n"
"par_id3156543\n"
"180\n"
"help.text"
msgid "\\uXXXX"
-msgstr ""
+msgstr "\\xXXXX"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 6ae5a9fb900..56a7e67124d 100644
--- a/source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/ja/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-09 14:45+0000\n"
-"Last-Translator: Jiro <jmatsuzawa@gnome.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 09:22+0000\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373381120.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386408160.0\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CUSTOMACTION_4\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. Windows XP or newer is required."
-msgstr ""
+msgstr "[ProductName] は、この Windows にはインストールできません。Windows XP 以降が必要です。"
#: Error.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 54ab3e30054..9db969daa4f 100644
--- a/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/ja/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 01:37+0000\n"
-"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 07:50+0000\n"
+"Last-Translator: matuaki <matuaki.ooo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385775439.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386316231.0\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"STR_STEPS\n"
"value.text"
msgid "Steps"
-msgstr ""
+msgstr "ステップ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"STR_FINISH\n"
"value.text"
msgid "~Finish"
-msgstr ""
+msgstr "完了(~F)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANCEL\n"
"value.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "キャンセル"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTRODUCTION\n"
"value.text"
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "概要"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTRODUCTION_T\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
+msgstr " Presentation Minimizerは現在のプレゼンテーションのファイルサイズを削減するのに使用します。画像は圧縮され、不要なデータは削除されます。ウィザードの最後の工程で現在のプレゼンテーションに変更を適用するか、最適化したプレゼンテーションの新たなバージョンを作成するかを選択できます。"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE\n"
"value.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "削除(~D)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr ""
+msgstr "画像と図を最適化するための設定を選択します"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "図"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
"value.text"
msgid "~Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "ロスレス圧縮(~L)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
"value.text"
msgid "~JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG圧縮(~J)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUALITY\n"
"value.text"
msgid "~Quality in %"
-msgstr ""
+msgstr "品質(%)(~Q)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr ""
+msgstr "トリミングした図の領域を削除(~D)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
"value.text"
msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "イメージ解像度を落とす(~I)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
"value.text"
msgid "0;<no change>"
-msgstr ""
+msgstr "0;<変更なし>"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
"value.text"
msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "90;90 DPI (画面の解像度)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
"value.text"
msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "150;150 DPI (プロジェクタの解像度)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
"value.text"
msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "300;300 DPI (印刷の解像度)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr ""
+msgstr "外部の図へのリンクを取り消す(~B)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "置換OLEオブジェクトの設定を選択します"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLEオブジェクトの静的な置換する図を作成します"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "すべてのOLEオブジェクトの場合(~A)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
"value.text"
msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument形式に基づいていないOLEオブジェクトの場合(~F)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
"value.text"
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "OLE(オブジェクトのリンクと埋め込み)はドキュメントや他のオブジェクトに埋め込みやリンクを行う技術です。現在のプレゼンテーションにはOLEオブジェクトが含まれています。"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
"value.text"
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "OLE(オブジェクトのリンクと埋め込み)はドキュメントや他のオブジェクトに埋め込みやリンクを行う技術です。現在のプレゼンテーションにはOLEオブジェクトは含まれていません。"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
+msgstr "削除するスライドを選択"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"STR_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Master Pages"
-msgstr ""
+msgstr "マスターページ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr ""
+msgstr "未使用のマスターページを削除する(~M)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
"value.text"
msgid "~Clear notes"
-msgstr ""
+msgstr "ノートを削除する(~C)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr ""
+msgstr "非表示のスライドを削除する(~S)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM_SHOW\n"
"value.text"
msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr ""
+msgstr "カスタムスライドショーで使用されていないスライドを削除する(~C)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUMMARY\n"
"value.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "サマリー"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUMMARY_TITLE\n"
"value.text"
msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
+msgstr "次の変更を適用する範囲を選択します"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
"value.text"
msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
+msgstr "現在のプレゼンテーションに変更を適用(~A)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
"value.text"
msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
+msgstr "新しく作成されたプレゼンテーションとして開く(~O)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Save settings as"
-msgstr ""
+msgstr "設定に名前を付けて保存(~S)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1319,16 +1319,17 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_AS\n"
"value.text"
msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
+msgstr "変更を適用する前にプレゼンテーションを複製する(~D)"
#: PresentationMinimizer.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_DELETE_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr ""
+msgstr "%SLIDES スライドを削除します。"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr ""
+msgstr "%IMAGES の図を、%RESOLUTION DPIの%QUALITY% JPEG 品質に最適化します。"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1536,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Print optimized"
-msgstr ""
+msgstr "印刷に最適化"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/readlicense_oo/docs.po b/source/ja/readlicense_oo/docs.po
index 8ad56f9f275..e0bd2a9f0af 100644
--- a/source/ja/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ja/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-07 14:18+0000\n"
-"Last-Translator: Naruhiko <naruoga@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 09:12+0000\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375885084.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386407552.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
msgid "MacOSX 10.6 or higher"
-msgstr ""
+msgstr "MacOSX 10.6 以降"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"ModifiedSourceCodeHeading\n"
"readmeitem.text"
msgid "Used / Modified Source Code"
-msgstr ""
+msgstr "使用された / 修正されたソースコード"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -838,4 +838,4 @@ msgctxt ""
"ModifiedSourceCodePara\n"
"readmeitem.text"
msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
-msgstr ""
+msgstr "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
diff --git a/source/ja/sc/source/ui/src.po b/source/ja/sc/source/ui/src.po
index 7b4958174f2..5bae0363ad3 100644
--- a/source/ja/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ja/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 07:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 05:54+0000\n"
"Last-Translator: matuaki <matuaki.ooo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385968930.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386395642.0\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -12376,7 +12376,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "条件が指定されているセル範囲。"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18409,7 +18409,6 @@ msgid "The degrees of freedom of the chi square distribution."
msgstr "カイ二乗分布の自由度。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
@@ -18734,7 +18733,6 @@ msgid "The size of the population."
msgstr "標本の大きさ。"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
diff --git a/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 9c3de13aae0..cf886893f72 100644
--- a/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ja/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 07:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 11:17+0000\n"
"Last-Translator: matuaki <matuaki.ooo@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385971137.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386501459.0\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -803,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "1000"
-msgstr ""
+msgstr "1000"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -858,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_ntains Column Labels"
-msgstr ""
+msgstr "列ラベルを含む(_N)"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -867,7 +867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert or delete _cells"
-msgstr ""
+msgstr "セルの挿入/削除(_C)"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -876,7 +876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _formatting"
-msgstr ""
+msgstr "書式設定をそのまま使用(_F)"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -885,7 +885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't save _imported data"
-msgstr ""
+msgstr "インポートしたデータを保存しない(_I)"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "ソース:"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -903,7 +903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operations:"
-msgstr ""
+msgstr "演算:"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -912,7 +912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "範囲に問題があります"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -930,7 +930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_odify"
-msgstr ""
+msgstr "変更(_O)"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "入力範囲"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1191,7 +1191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "出力範囲"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1200,7 +1200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "列"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "行"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1218,7 +1218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "グループ化"
#: doubledialog.ui
msgctxt ""
@@ -1236,7 +1236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show error _message when invalid values are entered"
-msgstr ""
+msgstr "無効な値の入力時にエラーメッセージを表示する(_M)"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1245,7 +1245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Action:"
-msgstr ""
+msgstr "アクション(_A):"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "タイトル(_T):"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1263,7 +1263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Error message:"
-msgstr ""
+msgstr "エラーメッセージ(_E):"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1281,7 +1281,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "中止"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1290,7 +1290,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "警告"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1299,7 +1299,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "情報"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1308,7 +1308,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "マクロ"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "内容"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1326,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "指数平滑"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1335,7 +1335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "入力範囲"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "出力範囲"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "列"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "行"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "グループ化"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smoothing Factor"
-msgstr ""
+msgstr "平滑化定数"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0.05"
-msgstr ""
+msgstr "0.05"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "パラメーター"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -1470,7 +1470,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fill Series"
-msgstr ""
+msgstr "連続データ"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Down"
-msgstr ""
+msgstr "下へ(_D)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1488,7 +1488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "右へ(_R)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1497,7 +1497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "上へ(_U)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "左へ(_L)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Li_near"
-msgstr ""
+msgstr "足し算(_N)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1533,17 +1533,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Growth"
-msgstr ""
+msgstr "掛け算(_G)"
#: filldlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filldlg.ui\n"
"date\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Da_te"
-msgstr "日付"
+msgstr "日付(_T)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1552,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoFill"
-msgstr ""
+msgstr "オートフィル(_A)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1561,7 +1560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Series type"
-msgstr ""
+msgstr "連続データの種類"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1570,7 +1569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Da_y"
-msgstr ""
+msgstr "日(_Y)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1579,7 +1578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Weekday"
-msgstr ""
+msgstr "平日(_W)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1588,7 +1587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "月(_M)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1597,7 +1596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y_ear"
-msgstr ""
+msgstr "年(_E)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1606,7 +1605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Time unit"
-msgstr ""
+msgstr "時間の単位"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1615,7 +1614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value"
-msgstr ""
+msgstr "開始値(_S)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1624,7 +1623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _value"
-msgstr ""
+msgstr "停止値(_V)"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1633,7 +1632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In_crement"
-msgstr ""
+msgstr "増分値(_C)"
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1749,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Detailed Calculation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "詳細な計算の設定"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1759,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value:"
-msgstr ""
+msgstr "値(_V):"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1768,7 +1767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "真"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "偽"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1786,7 +1785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reference syntax for string reference"
-msgstr ""
+msgstr "文字列参照用の構文"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1795,7 +1794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
-msgstr ""
+msgstr "文字列パラメーターで指定された参照の構文解析の時に使用する数式の構文です。これは文字列値として参照するINDIRECTのような組み込み関数に影響を与えます。"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1804,7 +1803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use formula syntax"
-msgstr ""
+msgstr "数式の構文を使う"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1813,7 +1812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat empty string as zero"
-msgstr ""
+msgstr "空文字列を0として扱う"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
-msgstr ""
+msgstr "このオプションは空文字列を計算に使う際に0として扱うかどうかを設定します。"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1831,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable OpenCL for some formula computation"
-msgstr ""
+msgstr "数式の演算のためにOpenCLを有効にする"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1957,7 +1956,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "グループ化"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1966,7 +1965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "行(_R)"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1975,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "列(_C)"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1984,7 +1983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "グループ化する対象"
#: headerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2335,27 +2334,25 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Cells"
-msgstr ""
+msgstr "セルの挿入"
#: insertcells.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcells.ui\n"
"down\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _down"
-msgstr "セルを上に移動(_U)"
+msgstr "セルを下に移動(_D)"
#: insertcells.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcells.ui\n"
"right\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _right"
-msgstr "セルを左に移動(_L)"
+msgstr "セルを右に移動(_R)"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2364,7 +2361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entire ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "行の挿入(_W)"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2373,7 +2370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entire _column"
-msgstr ""
+msgstr "列の挿入(_C)"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2382,7 +2379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "選択範囲"
+msgstr "選択"
#: insertname.ui
msgctxt ""
@@ -2661,7 +2658,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Move/Copy Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "シートの移動またはコピー"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2670,7 +2667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Move"
-msgstr ""
+msgstr "移動(_M)"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2679,7 +2676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_opy"
-msgstr ""
+msgstr "コピー(_O)"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2688,7 +2685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "アクション"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2697,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _document"
-msgstr ""
+msgstr "移動先ドキュメント名(_D)"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2706,7 +2703,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(current document)"
-msgstr ""
+msgstr "(現在のドキュメント)"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2715,7 +2712,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- new document -"
-msgstr ""
+msgstr "- 新規ドキュメント -"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2724,7 +2721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert before"
-msgstr ""
+msgstr "次の表の前に挿入(_I)"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2733,7 +2730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "場所"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2742,7 +2739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This name is already used."
-msgstr ""
+msgstr "この名前はすでに使われています。"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2751,7 +2748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name is empty."
-msgstr ""
+msgstr "名前が空です。"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2760,7 +2757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name contains one or more invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "名前に無効な文字が含まれています。"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2769,7 +2766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _name"
-msgstr ""
+msgstr "新しい名前(_N)"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2778,7 +2775,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "移動平均"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2787,7 +2784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "入力範囲"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2796,7 +2793,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "出力範囲"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2805,7 +2802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "列"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2814,7 +2811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "行"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2823,7 +2820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "グループ化"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2832,7 +2829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "間隔"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2841,7 +2838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "パラメーター"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2850,7 +2847,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Label Range"
-msgstr ""
+msgstr "ラベル範囲の指定"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2859,7 +2856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _column labels"
-msgstr ""
+msgstr "列ラベルを含む(_C)"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2868,7 +2865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _row labels"
-msgstr ""
+msgstr "行ラベルを含む(_R)"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2877,7 +2874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For _data range"
-msgstr ""
+msgstr "データ範囲(_D)"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/scp2/source/calc.po b/source/ja/scp2/source/calc.po
index fa0852b073d..e780515e598 100644
--- a/source/ja/scp2/source/calc.po
+++ b/source/ja/scp2/source/calc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-09 03:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 08:37+0000\n"
"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370747501.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387010220.0\n"
#: folderitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Uniform Office Format 表計算ドキュメント"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -182,4 +182,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_QUATTROPRO_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Lotus Quattro Pro Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Lotus Quattro Pro 表計算ドキュメント"
diff --git a/source/ja/scp2/source/ooo.po b/source/ja/scp2/source/ooo.po
index 79f535349d1..1bc9852713f 100644
--- a/source/ja/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/ja/scp2/source/ooo.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-14 01:33+0000\n"
-"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 11:10+0000\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379122399.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386933039.0\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "ペルシア語"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION にペルシア語のヘルプをインストール"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "カタロニア語(バレンシア)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "カタロニア語(バレンシア)ユーザーインタフェースのインストール"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "セルビア語 (ラテン文字)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "セルビア語 (ラテン文字)ユーザーインタフェースのインストール"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "ペルシア語"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Persian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "ペルシア語ユーザーインタフェースのインストール"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "クルド語"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kurdish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "クルド語ユーザーインタフェースのインストール"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_LB\n"
"LngText.text"
msgid "Luxembourgish"
-msgstr "ルクセンブルグ語"
+msgstr "ルクセンブルク語"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_LB\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Luxembourgish user interface"
-msgstr "ルクセンブルグ語ユーザーインタフェースのインストール"
+msgstr "ルクセンブルク語ユーザーインタフェースのインストール"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/scp2/source/writer.po b/source/ja/scp2/source/writer.po
index 10868cd7e63..e627e807c45 100644
--- a/source/ja/scp2/source/writer.po
+++ b/source/ja/scp2/source/writer.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-09 03:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 08:47+0000\n"
"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370747560.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387010869.0\n"
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_WORDPRO_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Lotus Word Pro Document"
-msgstr ""
+msgstr "Lotus Word Pro 文書ドキュメント"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sd/source/core.po b/source/ja/sd/source/core.po
index 2a70f705cf8..a6027567185 100644
--- a/source/ja/sd/source/core.po
+++ b/source/ja/sd/source/core.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-10 03:53+0000\n"
-"Last-Translator: matuaki <matuaki.ooo@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 06:55+0000\n"
+"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370836385.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386399347.0\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Title"
-msgstr ""
+msgstr "クリックしてタイトルの挿入"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "クリックしてテキストの挿入"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "クリックしてテキストの挿入"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Notes"
-msgstr ""
+msgstr "クリックしてノートの挿入"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Image"
-msgstr ""
+msgstr "ダブルクリックして画像の挿入"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Object"
-msgstr ""
+msgstr "ダブルクリックしてオブジェクトの挿入"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_CHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Chart"
-msgstr ""
+msgstr "ダブルクリックしてグラフの挿入"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_ORGCHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
-msgstr ""
+msgstr "ダブルクリックして組織図の挿入"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "ダブルクリックして表計算の挿入"
#: glob.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sd/source/ui/animations.po b/source/ja/sd/source/ui/animations.po
index 95d98ccf577..d3301c79404 100644
--- a/source/ja/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/ja/sd/source/ui/animations.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-01 05:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 06:51+0000\n"
"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370066047.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386399075.0\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH\n"
"string.text"
msgid "User paths"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザーパス"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -560,4 +560,4 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDETRANSITION_NONE\n"
"string.text"
msgid "No transition"
-msgstr ""
+msgstr "切り替えなし"
diff --git a/source/ja/sd/source/ui/app.po b/source/ja/sd/source/ui/app.po
index 2741a6a1c2a..a0726f245e6 100644
--- a/source/ja/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/ja/sd/source/ui/app.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-06 13:48+0000\n"
-"Last-Translator: Takaaki <takaaki.higuchi@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 07:03+0000\n"
+"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1381067324.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386399797.0\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "画像のスタイル"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1932,12 +1932,13 @@ msgid "Slide Object Bar"
msgstr "スライドオブジェクトバー"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_BEZIER_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Bézier Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "ベジェ曲線オブジェクトバー"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2308,12 +2309,13 @@ msgid "Notes"
msgstr "ノート"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_TRANSFORM\n"
"string.text"
msgid "Transform"
-msgstr ""
+msgstr "変える"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2625,7 +2627,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Create Slides"
-msgstr ""
+msgstr "スライドの作成"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2657,7 +2659,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "スライドの削除"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2685,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "画像ファイルを開けません"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2693,7 +2695,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "画像ファイルは読み取れません"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2701,7 +2703,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "不明の画像フォーマットです"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2709,7 +2711,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "この画像ファイルのバージョンはサポートされません"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2717,7 +2719,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "画像フィルターが見つかりません"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2725,7 +2727,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to import image"
-msgstr ""
+msgstr "画像のインポートに必要なメモリーが足りません"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2815,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Should the image be scaled to the new slide format?"
-msgstr ""
+msgstr "画像を新しいスライドの書式に合わせますか?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3121,7 +3123,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_URL\n"
"string.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "ハイパーリンクとして挿入"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3129,7 +3131,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n"
"string.text"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
+msgstr "コピーとして挿入"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3139,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_LINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "リンクとして挿入"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3401,7 +3403,7 @@ msgctxt ""
"STR_RELEASE_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "This image is linked to a document. Do you want to unlink the image in order to edit it?"
-msgstr ""
+msgstr "この画像はドキュメントにリンクされています。画像を編集するためにリンクを解除しますか?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4009,7 +4011,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "画像スタイル"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4073,7 +4075,7 @@ msgctxt ""
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "スライドの背景の画像を設定..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4121,7 +4123,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "画像の挿入"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sdext/source/minimizer.po b/source/ja/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 3b42aca6573..00000000000
--- a/source/ja/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-02 15:20+0200\n"
-"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: ja\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentation Minimizer"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"Presentation Minimizer を用いることで、現在のプレゼンテーションのファイルサイズを削減することができます。画像は圧縮され、必要とされなくなったデータは削除されます。\n"
-"Presentation Minimizer は画像の品質を最適化することができます。画面やプロジェクター向けのプレゼンテーションは、印刷向けのような高品質な画像は必要とされません。\n"
diff --git a/source/ja/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ja/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 9eec6c8ca85..00000000000
--- a/source/ja/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-18 09:17+0200\n"
-"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ja\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "プレゼンテーションの軽量化(~M)..."
diff --git a/source/ja/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/ja/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 15154a701a5..00000000000
--- a/source/ja/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,629 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-21 15:21+0000\n"
-"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ja\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358781718.0\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentation Minimizer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "ステップ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< 戻る(~B)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "次へ (~N)>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "完了(~F)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "キャンセル"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "概要"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "Presentation Minimizer は現在のプレゼンテーションのファイルサイズを削減するのに使用します。画像は圧縮され、不要なデータは削除されます。ウィザードの最後の工程で現在のプレゼンテーションに変更を適用するか、最適化したプレゼンテーションの新たなバージョンを作成するかを選択できます。"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentation Minimizer の設定を選んでください。(~C)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "削除(~D)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "画像と図を最適化するための設定を選択します"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "図"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "ロスレス圧縮(~L)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "~JPEG 圧縮"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "品質 (%)(~Q)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "トリミングした図の領域を削除(~D)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "イメージ解像度を落とす(~I)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<変更なし>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (画面の解像度)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (プロジェクターの解像度)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (印刷の解像度)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "外部の図へのリンクを取り消す(~B)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE オブジェクト"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "置換 OLE オブジェクトの設定を選択します"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "OLE オブジェクトの静的な置換する図を作成します"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "すべての OLE オブジェクトの場合(~A)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "OpenDocument 形式に基づいていない OLE オブジェクトの場合(~F)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "OLE (オブジェクトのリンクと埋め込み) はドキュメントや他のオブジェクトに埋め込みやリンクを行う技術です。現在のプレゼンテーションには OLE オブジェクトが含まれています。"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "OLE (オブジェクトのリンクと埋め込み) はドキュメントや他のオブジェクトに埋め込みやリンクを行う技術です。現在のプレゼンテーションには OLE オブジェクトが含まれていません。"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "スライド"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "削除するスライドを選択"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "マスターページ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "未使用のマスターページを削除する(~M)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "コメントを削除(~C)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "非表示のスライドを削除する(~S)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "カスタムスライドショーで使用されていないスライドを削除する(~C)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "サマリー"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "次の変更を適用する範囲を選択します"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "進捗状況"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "最適化されたオブジェクト"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "現在のプレゼンテーションに変更を適用(~A)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "新しく作成したプレゼンテーションを開く(~O)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "設定に名前を付けて保存(~S)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "変更を適用する前にプレゼンテーションを複製する(~D)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "%SLIDES スライドを削除します。"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "%IMAGES の図を、%RESOLUTION DPI の %QUALITY% JPEG 品質に最適化します。"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "%OLE オブジェクトの置換する図を作成します。"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "現在のファイルサイズ:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "新しいファイルの推定サイズ:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "ユーザー設定 "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "デフォルトセッション"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "最適化によって、現在のドキュメントが変更されます。 続行しますか?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "はい(~Y)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAME はプレゼンテーション '%TITLE' を正しく更新しました。 ファイルサイズは、%OLDFILESIZE MB から %NEWFILESIZE MB に変わりました。"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAME はプレゼンテーション '%TITLE' を正しく更新しました。 ファイルサイズは、%OLDFILESIZE MB から約 %NEWFILESIZE MB に変わりました。"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAME はプレゼンテーション '%TITLE' を正しく更新しました。 ファイルサイズは %NEWFILESIZE MB に変わりました。"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAME はプレゼンテーション '%TITLE' を正しく更新しました。 ファイルサイズは約 %NEWFILESIZE MB に変わりました。"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "プレゼンテーションを複製しています..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "スライドを削除しています..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "図を最適化しています..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "OLE オブジェクトの置換する図を作成しています..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "プロジェクターに最適化"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "画面に最適化 (最小ファイルサイズ)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "プロジェクターに最適化"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "印刷に最適化"
diff --git a/source/ja/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ja/sfx2/uiconfig/ui.po
index 85e8cb241df..d597801642f 100644
--- a/source/ja/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ja/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-09 03:44+0000\n"
-"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 12:01+0000\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370749463.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386676917.0\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "名前"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "種類"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "値"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "種類"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save document?"
-msgstr ""
+msgstr "ドキュメントを保存しますか?"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Save changes to document \"$(DOC)\" before closing?"
-msgstr "閉じる前にドキュメント \"$(DOC)\" への変更を保存しますか?"
+msgstr "閉じる前にドキュメント \"$(DOC)\" への変更を保存しますか?"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "開く(_O)"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_emplates"
-msgstr ""
+msgstr "テンプレート(_E)"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "新規作成"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _Document"
-msgstr ""
+msgstr "文書ドキュメント(_D)"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "表計算ドキュメント(_S)"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "プレゼンテーション(_P)"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New D_rawing"
-msgstr ""
+msgstr "図形描画(_R)"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New For_mula"
-msgstr ""
+msgstr "数式(_M)"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New D_atabase"
-msgstr ""
+msgstr "データーベース(_A)"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "ヘルプ(_H)"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xtensions"
-msgstr ""
+msgstr "拡張機能(_X)"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1160,13 +1160,14 @@ msgid "Saved by"
msgstr ""
#: versionscmis.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"versionscmis.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "コメント(_C)"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1250,13 +1251,14 @@ msgid "Saved by"
msgstr ""
#: versionsofdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"versionsofdialog.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "コメント(_C)"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/svl/source/misc.po b/source/ja/svl/source/misc.po
index a1228630aba..16cc3df3954 100644
--- a/source/ja/svl/source/misc.po
+++ b/source/ja/svl/source/misc.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-01 09:01+0200\n"
-"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 12:08+0000\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386245307.0\n"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -549,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 表計算ドキュメント"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -557,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 グラフ"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -565,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXDRAW\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 図形描画"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -573,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXMATH\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 数式"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXWRITER\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 文書ドキュメント"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -589,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIMPRESS\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 プレゼンテーション"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXGLOBAL\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 マスタードキュメント"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -605,4 +606,4 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation (packed)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 プレゼンテーション (packed)"
diff --git a/source/ja/svtools/source/dialogs.po b/source/ja/svtools/source/dialogs.po
index 118148a4b81..4ab3e87cff8 100644
--- a/source/ja/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/ja/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-16 13:38+0000\n"
-"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 12:24+0000\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358343516.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386246250.0\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer オブジェクト"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web オブジェクト"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master オブジェクト"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Draw オブジェクト"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Impress オブジェクト"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCALC_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Calc オブジェクト"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCHART_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Chart オブジェクト"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARMATH_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Math オブジェクト"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_DIALOG_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 ダイアログ"
#: formats.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/svtools/source/misc.po b/source/ja/svtools/source/misc.po
index 31cbac5f072..1d0b5da572b 100644
--- a/source/ja/svtools/source/misc.po
+++ b/source/ja/svtools/source/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-14 13:16+0000\n"
-"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 12:45+0000\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373807804.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387197916.0\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 表計算ドキュメントテンプレート"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 図形描画テンプレート"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 プレゼンテーションテンプレート"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 文書ドキュメントテンプレート"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 数式"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 グラフ"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 図形描画"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 表計算ドキュメント"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 プレゼンテーション"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 文書ドキュメント"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 マスタードキュメント"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -825,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ASSAMESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "アッサム語"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_BENGALI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Bengali (India)"
-msgstr "ベンガル語(インド)"
+msgstr "ベンガル語 (インド)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_UK_OED\n"
"pairedlist.text"
msgid "English, OED spelling (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "英語 - オクスフォード式綴り (英国)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FARSI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "ペルシア語"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1203,7 +1203,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FRENCH_LUXEMBOURG\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Luxembourg)"
-msgstr "フランス語 (ルクセンブルグ)"
+msgstr "フランス語 (ルクセンブルク)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1257,7 +1257,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_GERMAN_LUXEMBOURG\n"
"pairedlist.text"
msgid "German (Luxembourg)"
-msgstr "ドイツ語 (ルクセンブルグ)"
+msgstr "ドイツ語 (ルクセンブルク)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC_SAM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
-msgstr ""
+msgstr "セルビア語のキリル文字 (セルビア・モンテネグロ)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_SAM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
-msgstr ""
+msgstr "セルビア語のラテン文字 (セルビア・モンテネグロ)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_NEUTRAL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin"
-msgstr ""
+msgstr "セルビア語のラテン文字"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_UZBEK_CYRILLIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Uzbek Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "ウズベク語 (キリル文字)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LATIN_VATICAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Latin"
-msgstr ""
+msgstr "ラテン語"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MONGOLIAN_CYRILLIC_MONGOLIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mongolian Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "モンゴル語 (キリル文字)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MONGOLIAN_MONGOLIAN_MONGOLIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mongolian Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "モンゴル語 (モンゴル文字)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_INTERLINGUA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Interlingua"
-msgstr "インターリンガ (国際語)"
+msgstr "インターリングア (国際語)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_TURKEY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
-msgstr ""
+msgstr "北部クルド語 (トルコ)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SYRIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
-msgstr ""
+msgstr "北部クルド語 (シリア)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
-msgstr ""
+msgstr "中央クルド語 (イラク)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Central (Iran)"
-msgstr ""
+msgstr "中央クルド語 (イラン)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2202,7 +2202,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
-msgstr ""
+msgstr "南部クルド語 (イラク)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2427,7 +2427,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LUXEMBOURGISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Luxembourgish"
-msgstr "ルクセンブルグ語"
+msgstr "ルクセンブルク語"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2706,7 +2706,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_INARI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Inari (Finland)"
-msgstr "サーミ語 - イナリ (フィンランド)"
+msgstr "イナリ・サーミ語 (フィンランド)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2715,7 +2715,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_LULE_NORWAY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Lule (Norway)"
-msgstr "サーミ語 - ルレ (ノルウェー)"
+msgstr "ルレ・サーミ語 (ノルウェー)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2724,7 +2724,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_LULE_SWEDEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Lule (Sweden)"
-msgstr "サーミ語 - ルレ (スウェーデン)"
+msgstr "ルレ・サーミ語 (スウェーデン)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2733,7 +2733,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_FINLAND\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Northern (Finland)"
-msgstr "サーミ語 - 北部 (フィンランド)"
+msgstr "北部サーミ語 (フィンランド)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2742,7 +2742,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_NORWAY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Northern (Norway)"
-msgstr "サーミ語 - 北部 (ノルウェー)"
+msgstr "北部サーミ語 (ノルウェー)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2751,7 +2751,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_NORTHERN_SWEDEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Northern (Sweden)"
-msgstr "サーミ語 - 北部 (スウェーデン)"
+msgstr "北部サーミ語 (スウェーデン)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2760,7 +2760,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_SKOLT\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Skolt (Finland)"
-msgstr "サーミ語 - スコルト (フィンランド)"
+msgstr "スコルト・サーミ語 (フィンランド)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2769,7 +2769,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_SOUTHERN_NORWAY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Southern (Norway)"
-msgstr "サーミ語 - 南部 (ノルウェー)"
+msgstr "南部サーミ語 (ノルウェー)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2778,7 +2778,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SAMI_SOUTHERN_SWEDEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Southern (Sweden)"
-msgstr "サーミ語 - 南部 (スウェーデン)"
+msgstr "南部サーミ語 (スウェーデン)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2787,7 +2787,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SAMI_KILDIN_RUSSIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Kildin (Russia)"
-msgstr "サーミ語 - キルディン (ロシア)"
+msgstr "キルディン・サーミ語 (ロシア)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN_ALGERIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kabyle Latin"
-msgstr ""
+msgstr "カビル・ラテン語"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3561,7 +3561,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TIBETAN_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tibetan (India)"
-msgstr ""
+msgstr "チベット語 (インド)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3570,7 +3570,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_CORNISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cornish"
-msgstr ""
+msgstr "コーンウォール語"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3579,7 +3579,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SAMI_PITE_SWEDEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Pite (Sweden)"
-msgstr ""
+msgstr "ピーテ・サーミ語 (スウェーデン)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3588,7 +3588,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NGAEBERE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ngäbere"
-msgstr ""
+msgstr "ンガベレ語"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3597,7 +3597,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KUMYK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kumyk"
-msgstr ""
+msgstr "クムク語"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NOGAI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nogai"
-msgstr ""
+msgstr "ノガイ語"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3615,7 +3615,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KARAKALPAK_LATIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Karakalpak Latin"
-msgstr ""
+msgstr "カラカルパク語 (ラテン文字)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LADIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ladin"
-msgstr ""
+msgstr "ラテン語"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3633,7 +3633,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_BURKINA_FASO\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Burkina Faso)"
-msgstr ""
+msgstr "フランス語 (ブルキナファソ)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3642,7 +3642,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PUINAVE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Puinave"
-msgstr ""
+msgstr "プイナベ語"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/svtools/uiconfig/ui.po b/source/ja/svtools/uiconfig/ui.po
index 2e827873b09..2e57d4e28e2 100644
--- a/source/ja/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ja/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-06 14:08+0000\n"
-"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 14:39+0000\n"
+"Last-Translator: Naruhiko <naruoga@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370527680.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386772741.0\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color"
-msgstr "色"
+msgstr "カラー"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/svx/source/dialog.po b/source/ja/svx/source/dialog.po
index fa580d79c60..f0402a08679 100644
--- a/source/ja/svx/source/dialog.po
+++ b/source/ja/svx/source/dialog.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-30 07:41+0000\n"
-"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 12:40+0000\n"
+"Last-Translator: Naruhiko <naruoga@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372578077.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386247233.0\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Invalid password"
-msgstr ""
+msgstr "無効なパスワード"
#: passwd.src
msgctxt ""
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Passwords do not match"
-msgstr ""
+msgstr "パスワードが一致しません"
#: prtqry.src
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "黒"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "青"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "緑"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CYAN\n"
"string.text"
msgid "Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "シアン"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_RED\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "赤"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA\n"
"string.text"
msgid "Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "マゼンタ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_GREY\n"
"string.text"
msgid "Gray"
-msgstr ""
+msgstr "灰色"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "黄色"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_WHITE\n"
"string.text"
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "白"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY\n"
"string.text"
msgid "Blue gray"
-msgstr ""
+msgstr "青灰色"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE\n"
"string.text"
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "橙色"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET\n"
"string.text"
msgid "Violet"
-msgstr ""
+msgstr "紫"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX\n"
"string.text"
msgid "Bordeaux"
-msgstr ""
+msgstr "えんじ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "Pale yellow"
-msgstr ""
+msgstr "淡黄色"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Pale green"
-msgstr ""
+msgstr "淡緑"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET\n"
"string.text"
msgid "Dark violet"
-msgstr ""
+msgstr "濃紫"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_SALMON\n"
"string.text"
msgid "Salmon"
-msgstr ""
+msgstr "サーモンピンク"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE\n"
"string.text"
msgid "Sea blue"
-msgstr ""
+msgstr "海の青"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2126,23 +2126,25 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "紫"
#: sdstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE\n"
"string.text"
msgid "Sky blue"
-msgstr ""
+msgstr "スカイブルー"
#: sdstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN\n"
"string.text"
msgid "Yellow green"
-msgstr ""
+msgstr "黄緑"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2152,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PINK\n"
"string.text"
msgid "Pink"
-msgstr ""
+msgstr "ピンク"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2160,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE\n"
"string.text"
msgid "Turquoise"
-msgstr ""
+msgstr "青緑"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3193,12 +3195,13 @@ msgid "Fine Dashed"
msgstr "細かい破線"
#: sdstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH2\n"
"string.text"
msgid "2 Dots 3 Dashes"
-msgstr ""
+msgstr "二点鎖線"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3222,7 +3225,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH5\n"
"string.text"
msgid "Fine Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "細かい破線"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3233,12 +3236,13 @@ msgid "3 Dashes 3 Dots"
msgstr ""
#: sdstring.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH7\n"
"string.text"
msgid "Ultrafine Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "極細の破線"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3262,7 +3266,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH10\n"
"string.text"
msgid "Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "破線状"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3573,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1\n"
"string.text"
msgid "Green 1 (LibreOffice Main Color)"
-msgstr ""
+msgstr "緑1 (LibreOfficeのメインカラー)"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3577,7 +3581,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Green Accent"
-msgstr ""
+msgstr "緑 強調"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3585,7 +3589,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Blue Accent"
-msgstr ""
+msgstr "青 強調"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3593,7 +3597,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Orange Accent"
-msgstr ""
+msgstr "オレンジ 強調"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3601,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "紫"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3609,7 +3613,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Purple Accent"
-msgstr ""
+msgstr "紫 強調"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3617,7 +3621,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Yellow Accent"
-msgstr ""
+msgstr "黄 強調"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3626,7 +3630,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER\n"
"string.text"
msgid "Tango: Butter"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: バター"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3635,7 +3639,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: オレンジ"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3644,7 +3648,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: チョコレート"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3653,7 +3657,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON\n"
"string.text"
msgid "Tango: Chameleon"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: カメレオン"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3662,7 +3666,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Sky Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: スカイブルー"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3671,7 +3675,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM\n"
"string.text"
msgid "Tango: Plum"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: プラム"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3680,7 +3684,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED\n"
"string.text"
msgid "Tango: Scarlet Red"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: スカーレットレッド"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3689,7 +3693,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM\n"
"string.text"
msgid "Tango: Aluminium"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: アルミニウム"
#: sdstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/svx/uiconfig/ui.po b/source/ja/svx/uiconfig/ui.po
index 232e03817af..04ab3ffc9c1 100644
--- a/source/ja/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ja/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-14 12:41+0000\n"
-"Last-Translator: Jiro <jmatsuzawa@gnome.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 09:29+0000\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373805700.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386408564.0\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete footer?"
-msgstr ""
+msgstr "フッターを削除しますか?"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the footer?"
-msgstr ""
+msgstr "フッターを削除してもよろしいですか?"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete header?"
-msgstr ""
+msgstr "ヘッダーを削除しますか?"
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the header?"
-msgstr ""
+msgstr "ヘッダーを削除してもよろしいですか?"
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -998,13 +998,14 @@ msgid "Synchronize a_xes"
msgstr ""
#: optgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgridpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "解像度:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1581,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "なし"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2096,13 +2097,14 @@ msgid "Stars"
msgstr ""
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "幅:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "間隔(_S):"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2492,22 +2494,24 @@ msgid "_Indent:"
msgstr ""
#: sidebarparagraph.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"paraspacing\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "間隔(_S):"
#: sidebarparagraph.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"paraspacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "間隔(_S):"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2978,13 +2982,14 @@ msgid "Enter the value for the vertical position."
msgstr ""
#: sidebarpossize.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpossize.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "幅:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3005,13 +3010,14 @@ msgid "Enter a width for the selected object."
msgstr ""
#: sidebarpossize.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpossize.ui\n"
"heightlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "高さ:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sw/source/ui/index.po b/source/ja/sw/source/ui/index.po
index a9e6cba04b1..c81865add7b 100644
--- a/source/ja/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/ja/sw/source/ui/index.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-30 07:34+0000\n"
-"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 04:41+0000\n"
+"Last-Translator: matuaki <matuaki.ooo@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369899277.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386304915.0\n"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_USER_DEFINED_INDEX\n"
"string.text"
msgid "User-Defined Index"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザー定義の索引"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOSORTKEY\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<なし>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CHAR_STYLE\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<なし>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELIM\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "E#"
-msgstr ""
+msgstr "E#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "#"
-msgstr ""
+msgstr "#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "CI"
-msgstr ""
+msgstr "CI"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "LS"
-msgstr ""
+msgstr "LS"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "LE"
-msgstr ""
+msgstr "LE"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "Chapter number"
-msgstr ""
+msgstr "章番号"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "項目"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "タブ"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "文字列"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "Page number"
-msgstr ""
+msgstr "ページ番号"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "Chapter info"
-msgstr ""
+msgstr "章の情報"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink start"
-msgstr ""
+msgstr "ハイパーリンク開始"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink end"
-msgstr ""
+msgstr "ハイパーリンク終了"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "Bibliography entry: "
-msgstr ""
+msgstr "参考文献項目: "
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Character Style: "
-msgstr ""
+msgstr "文字スタイル: "
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Chart"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "そのほかの OLE オブジェクト"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMARK_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
-msgstr ""
+msgstr "索引用の選択ファイル (*.sdi)"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 136b4b3ab46..273d93099fc 100644
--- a/source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ja/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-03 01:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 06:12+0000\n"
"Last-Translator: matuaki <matuaki.ooo@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: ja\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386035797.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386310358.0\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "File already exists"
-msgstr ""
+msgstr "ファイルは既に存在します"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New document name:"
-msgstr ""
+msgstr "新規ドキュメント名:"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A document with the name '%1' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "すでに'%1'という名前のドキュメントが存在します。"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Please save this document under a different name."
-msgstr ""
+msgstr "違う名前でこのドキュメントを保存してください。"
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -393,7 +393,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Server Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "サーバー認証"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "送信メールサーバー(SMTP)が認証を要求しています(_T)"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -411,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
-msgstr ""
+msgstr "送信メールサーバー(SMTP)が個別の認証を要求しています(_S)"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -477,14 +477,13 @@ msgid "P_ort:"
msgstr "ポート(_O):"
#: authenticationsettingsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr "種類"
+msgstr "タイプ:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1313,7 +1312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "住所氏名"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1322,7 +1321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text"
-msgstr ""
+msgstr "宛先"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1331,7 +1330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "データベース"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1340,7 +1339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr "表"
+msgstr "テーブル"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "データベースフィールド"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1367,7 +1366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inscription"
-msgstr ""
+msgstr "表書き"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1376,7 +1375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "連続(_C)"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1385,7 +1384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "シート(_S)"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1394,17 +1393,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand"
-msgstr ""
+msgstr "製造元"
#: cardmediumpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "種類"
+msgstr "種類(_T)"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -6960,7 +6958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Your name:"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザー名(_Y):"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6969,7 +6967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-Mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "E-mailアドレス(_E):"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6978,7 +6976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send replies to _different e-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "別のE-mailアドレスに返信(_D)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6987,7 +6985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reply address:"
-msgstr ""
+msgstr "返信先アドレス(_R):"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6996,7 +6994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User information"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザー情報"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7005,7 +7003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "セキュリティ保護された接続(SSL)の使用(_U)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7014,7 +7012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "ポート(_P):"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7023,7 +7021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server name:"
-msgstr ""
+msgstr "サーバー名(_S): "
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7032,7 +7030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "サーバー認証(_T)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7041,7 +7039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "送信メールサーバー(SMTP)設定"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7050,7 +7048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test S_ettings..."
-msgstr ""
+msgstr "設定をテスト(_E)..."
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7221,7 +7219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
-msgstr ""
+msgstr "複数の宛先にレターを送信します。レターには、アドレスブロックと挨拶文を含めることができます。宛先別にレターの個人設定を行うこともできます。"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7230,7 +7228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
-msgstr ""
+msgstr "複数の宛先にE-mailメッセージを送信します。このメッセージには挨拶文を含めることができます。宛先別にメッセージの個人設定を行うこともできます。"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7239,7 +7237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Letter"
-msgstr ""
+msgstr "レター(_L)"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7248,7 +7246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail message"
-msgstr ""
+msgstr "E-mailメッセージ(_E)"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7257,7 +7255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What type of document do you want to create?"
-msgstr ""
+msgstr "作成するドキュメントの種類を指定してください。"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7266,7 +7264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the current _document"
-msgstr ""
+msgstr "現在のドキュメントを使用(_D)"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7275,7 +7273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a ne_w document"
-msgstr ""
+msgstr "新規ドキュメントの作成(_W)"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7284,7 +7282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from _existing document"
-msgstr ""
+msgstr "既存のドキュメントから開始(_E)"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7293,7 +7291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from a t_emplate"
-msgstr ""
+msgstr "テンプレートから開始(_E)"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7302,27 +7300,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
-msgstr ""
+msgstr "最近保存した開始ドキュメントから開始(_M)"
#: mmselectpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr "検索..."
+msgstr "検索(_R)..."
#: mmselectpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr "検索..."
+msgstr "検索(_R)..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7331,7 +7327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select starting document for the mail merge"
-msgstr ""
+msgstr "差し込み印刷に使用する開始ドキュメントを選択"
#: newuserindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7974,7 +7970,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "ドキュメントの書式設定にプリンターのメトリックス情報を使用"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7983,7 +7979,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "段落と表との間にスペースを入れる(現在のドキュメント)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7992,7 +7988,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "ページの最上部に段落と表の間隔を追加する(現在のドキュメント)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8001,7 +7997,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.1 タブストップフォーマットを使用"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8010,7 +8006,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr ""
+msgstr "テキストの行間にリード(余分なスペース)を入れない"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8019,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.1 行間隔を使用"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8028,7 +8024,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
-msgstr ""
+msgstr "テーブルセルの最下部に段落とテーブルの間隔を入れる"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8037,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.1 オブジェクト位置を使用"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8046,7 +8042,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
-msgstr ""
+msgstr "オブジェクトの周りでOpenOffice.org 1.1 テキストラップを使用"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8055,7 +8051,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
-msgstr ""
+msgstr "オブジェクトを配置する時に折り返しスタイルを考える"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8064,7 +8060,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "両端揃えされた段落内の手動で改行された行で語間を拡げる"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8082,16 +8078,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use as _Default"
-msgstr ""
+msgstr "標準として使用(_D)"
#: optcompatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcompatpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%DOCNAMEの互換オプション"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8109,27 +8106,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "サイズ(_S)"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"default_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "De_fault:"
-msgstr "既定"
+msgstr "標準(_F):"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr "見出し"
+msgstr "見出し(_G):"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8138,17 +8133,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_List:"
-msgstr ""
+msgstr "リスト(_L):"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr "キャプション"
+msgstr "キャプション(_C):"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8157,7 +8151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Index:"
-msgstr ""
+msgstr "目次と索引(_I):"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8166,7 +8160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_urrent document only"
-msgstr ""
+msgstr "現在のドキュメントのみ(_U)"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8175,17 +8169,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic fonts (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "既定のフォント(%1)"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "既定"
+msgstr "標準(_D)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8194,7 +8187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ragraph end"
-msgstr ""
+msgstr "段落末(_R)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8203,7 +8196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom h_yphens"
-msgstr ""
+msgstr "ユーザー定義のハイフン(_Y)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8212,7 +8205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spac_es"
-msgstr ""
+msgstr "スペース(_E)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8221,17 +8214,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non-breaking s_paces"
-msgstr ""
+msgstr "保護されたスペース(_P)"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr "タブ"
+msgstr "タブ(_B)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8240,7 +8232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brea_ks"
-msgstr ""
+msgstr "改行(_K)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8258,7 +8250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "フィールド:隠しテキスト(_X)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8267,7 +8259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden p_aragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "フィールド:隠し段落(_A)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8276,7 +8268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display of"
-msgstr ""
+msgstr "印刷されない文字や記号の表示・非表示"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8285,7 +8277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Math baseline alignment"
-msgstr ""
+msgstr "数式のベースライン調整"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8294,7 +8286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout assistance"
-msgstr ""
+msgstr "レイアウトの支援"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8303,7 +8295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "ダイレクトカーソル(_D)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8321,7 +8313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Para_graph alignment"
-msgstr ""
+msgstr "段落の配置(_G)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8330,17 +8322,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left paragraph margin"
-msgstr ""
+msgstr "段落左インデント(_L)"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr "タブ"
+msgstr "タブ(_T)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8349,7 +8340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs a_nd spaces"
-msgstr ""
+msgstr "タブとスペース(_N)"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8358,7 +8349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "ダイレクトカーソル"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8367,7 +8358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "許可する"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8376,7 +8367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor in protected areas"
-msgstr ""
+msgstr "保護範囲へのカーソル進入"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8385,7 +8376,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "常にする(_A)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8394,7 +8385,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_On request"
-msgstr ""
+msgstr "確認する(_O)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8403,7 +8394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Never"
-msgstr ""
+msgstr "しない(_N)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8412,7 +8403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update links when loading"
-msgstr ""
+msgstr "ドキュメント読み込み時にリンクの更新"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8421,7 +8412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "フィールド(_F)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8430,7 +8421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Charts"
-msgstr ""
+msgstr "グラフ(_C)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8439,27 +8430,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically Update"
-msgstr ""
+msgstr "自動更新"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit"
-msgstr "使う単位"
+msgstr "使う単位(_M)"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"tablabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops"
-msgstr "タブ間隔"
+msgstr "タブ間隔(_T)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8468,7 +8457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enable char unit"
-msgstr ""
+msgstr "文字単位を有効にする(_E)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8477,7 +8466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use square page mode for text grid"
-msgstr ""
+msgstr "文字の罫線に正方形のマスを使用する(原稿用紙モード)(_U)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8495,7 +8484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional separators"
-msgstr ""
+msgstr "文字カウント(_A)"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8513,7 +8502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "挿入"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8540,7 +8529,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "属性"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8549,7 +8538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Attributes:"
-msgstr ""
+msgstr "属性(_A):"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8558,7 +8547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_lor:"
-msgstr ""
+msgstr "色(_L):"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8567,7 +8556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attri_butes:"
-msgstr ""
+msgstr "属性(_B):"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8576,7 +8565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Col_or:"
-msgstr ""
+msgstr "色(_O):"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8585,7 +8574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attrib_utes:"
-msgstr ""
+msgstr "属性(_U):"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8594,7 +8583,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr ""
+msgstr "色(_R):"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8603,7 +8592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changed attributes"
-msgstr ""
+msgstr "属性の変更"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8612,7 +8601,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "削除"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8630,7 +8619,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "太字"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8639,7 +8628,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "斜体"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8648,7 +8637,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined"
-msgstr ""
+msgstr "下線"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8657,7 +8646,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined: double"
-msgstr ""
+msgstr "二重下線"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8666,7 +8655,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "取り消し線"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8675,7 +8664,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "大文字"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8684,7 +8673,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "小文字"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8693,7 +8682,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Small caps"
-msgstr ""
+msgstr "小型大文字"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8702,7 +8691,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Title font"
-msgstr ""
+msgstr "タイトル文字"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8711,7 +8700,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "背景色"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8720,7 +8709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text display"
-msgstr ""
+msgstr "変更箇所の履歴"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8729,17 +8718,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mar_k:"
-msgstr ""
+msgstr "印を付ける(_K):"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr "色(_C)"
+msgstr "色(_C):"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8757,7 +8745,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "左余白"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8766,7 +8754,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right margin"
-msgstr ""
+msgstr "右余白"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8775,7 +8763,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Outer margin"
-msgstr ""
+msgstr "外側の余白"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8784,7 +8772,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner margin"
-msgstr ""
+msgstr "内側の余白"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8793,7 +8781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines changed"
-msgstr ""
+msgstr "変更箇所のある行を示す"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8802,17 +8790,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "By author"
-msgstr ""
+msgstr "作成者別"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr "見出し"
+msgstr "見出し(_E)"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8821,7 +8808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_peat on each page"
-msgstr ""
+msgstr "各ページで繰り返し(_P)"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8830,17 +8817,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not split"
-msgstr ""
+msgstr "分割しない(_D)"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr "枠"
+msgstr "外枠(_O)"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8849,7 +8835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "既定"
+msgstr "標準"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8858,7 +8844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number recognition"
-msgstr ""
+msgstr "数字の認識(_N)"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8867,17 +8853,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umber format recognition"
-msgstr ""
+msgstr "数の書式を認識(_U)"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr "配置"
+msgstr "配置(_A)"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8886,7 +8871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input in tables"
-msgstr ""
+msgstr "表への入力"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8895,7 +8880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Behavior of rows/columns"
-msgstr ""
+msgstr "サイズ変更時の作用"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8904,7 +8889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "固定(_F)"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8913,7 +8898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_xed, proportional"
-msgstr ""
+msgstr "固定比例(_X) "
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8922,7 +8907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "フレックス(_V)"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8931,7 +8916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the adjacent area only"
-msgstr ""
+msgstr "変更は隣接範囲だけに作用する"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8940,7 +8925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the entire table"
-msgstr ""
+msgstr "変更は表全体に作用する"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8949,7 +8934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the table size"
-msgstr ""
+msgstr "変更は表のサイズに作用する"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8958,10 +8943,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move cells"
-msgstr ""
+msgstr "セルの移動"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
@@ -8971,7 +8955,6 @@ msgid "_Row:"
msgstr "行(_R):"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
@@ -8987,17 +8970,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w:"
-msgstr ""
+msgstr "行(_W):"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr "列"
+msgstr "列(_M):"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9006,7 +8988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In‌sert cell"
-msgstr ""
+msgstr "セルの挿入"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9015,7 +8997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard handling"
-msgstr ""
+msgstr "キーボード操作"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/sysui/desktop/share.po b/source/ja/sysui/desktop/share.po
index 558849f51b7..090bd05ce46 100644
--- a/source/ja/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/ja/sysui/desktop/share.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-02 11:30+0200\n"
-"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 12:19+0000\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386245953.0\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 文書ドキュメント"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"text-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 文書ドキュメントテンプレート"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"master-document\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 マスタードキュメント"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"formula\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 数式"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"presentation\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 プレゼンテーション"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"presentation-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 プレゼンテーションテンプレート"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"drawing\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 図形描画"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -77,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"drawing-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 図形描画テンプレート"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"spreadsheet\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 表計算ドキュメント"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"spreadsheet-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 表計算ドキュメントテンプレート"
#: documents.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/vcl/source/src.po b/source/ja/vcl/source/src.po
index 16a00c939fa..e841af514e9 100644
--- a/source/ja/vcl/source/src.po
+++ b/source/ja/vcl/source/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-06 14:17+0000\n"
-"Last-Translator: Ikuya <ikuya@fruitsbasket.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 12:45+0000\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370528276.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386333937.0\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "閉じる(~C)"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -189,12 +189,13 @@ msgid "~Save"
msgstr "保存(~S)"
#: btntext.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_OPEN\n"
"string.text"
msgid "~Open"
-msgstr ""
+msgstr "開く"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +251,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_PLAY\n"
"string.text"
msgid "~Play"
-msgstr ""
+msgstr "再生(~P)"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -381,12 +382,16 @@ msgid "Please select a folder."
msgstr "フォルダーを選択してください。"
#: fpicker.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fpicker.src\n"
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY\n"
"string.text"
msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
+"すでに \"$filename$\" という名前のファイルが存在します。\n"
+"\n"
+"上書きしますか?"
#: fpicker.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ja/wizards/source/euro.po b/source/ja/wizards/source/euro.po
index bb601a64da5..45209a528fe 100644
--- a/source/ja/wizards/source/euro.po
+++ b/source/ja/wizards/source/euro.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-16 13:40+0000\n"
-"Last-Translator: Takayoshi <kano@na.rim.or.jp>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 11:11+0000\n"
+"Last-Translator: baffclan <baffclan@yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358343630.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386933091.0\n"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"CURRENCIES + 8\n"
"string.text"
msgid "Luxembourg Franc"
-msgstr "ルクセンブルグ・フラン"
+msgstr "ルクセンブルク・フラン"
#: euro.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ka/sdext/source/minimizer.po b/source/ka/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 9ce00b70a73..00000000000
--- a/source/ka/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: ka\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
diff --git a/source/ka/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ka/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 56dd12a3cc2..00000000000
--- a/source/ka/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:15+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ka\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr ""
diff --git a/source/ka/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/ka/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 1b02ed4b6f9..00000000000
--- a/source/ka/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,698 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:15+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ka\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "საფხურები"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~უკან"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~წინ >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"და~სრულება\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~დასრულება\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~დასრულება\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~დასასრულება\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~დასრულება"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "გაუქმება"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "შესავალი"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~წაშლა\n"
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~წაშლა\n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~წაშლა\n"
-"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~წაშლა\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~წაშლა\n"
-"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~წაშლა\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~წაშლა\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~წაშლა\n"
-"#-#-#-#-# customize.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~წაშლა\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~წაშლა\n"
-"#-#-#-#-# schedule.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~წაშლა\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~წაშლა\n"
-"#-#-#-#-# dlged.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~წაშლა\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~წაშლა\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"წ~აშლა\n"
-"#-#-#-#-# textconversiondlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~წაშლა"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"დიაგრამები\n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"გრაფიკული\n"
-"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"გრაფიკები\n"
-"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"გრაფიკები\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"გრაფიკები\n"
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"გრაპიკები\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"გრაფიკები\n"
-"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"გრაიკა\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"გრაფიკები\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"გრაფიკა"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "შეკუმშვა ~დანაკარგების გარეშე"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "~JPEG შეკუმშვა"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "ნახატის გარჩევადობის შ~ემცირება"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE ობიექტი"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "სლაიდები"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "მთავარი გვერდები"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "მოკლე შინაარსი"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "პროგრესი"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~დიახ\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"დ~იახ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "კარგი"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr ""
diff --git a/source/kk/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/kk/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..4010243c9ea
--- /dev/null
+++ b/source/kk/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+#. extracted from connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 01:00+0000\n"
+"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386723601.0\n"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:embedded:firebird\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Firebird Embedded"
+msgstr "Firebird Embedded"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:firebird:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Firebird File"
+msgstr "Firebird файлы"
diff --git a/source/kk/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/kk/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..032f08ccc7d
--- /dev/null
+++ b/source/kk/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -0,0 +1,62 @@
+#. extracted from extensions/uiconfig/spropctrlr/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 02:43+0000\n"
+"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386729818.0\n"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"TabOrderDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Реті"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"upB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Move Up"
+msgstr "Жоғары _жылжыту"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"downB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Тө_мен жылжыту"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"autoB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Automatic Sort"
+msgstr "_Автосұрыптау"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Controls"
+msgstr "Басқару элементтерi"
diff --git a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
new file mode 100644
index 00000000000..2155efde9aa
--- /dev/null
+++ b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
@@ -0,0 +1,98 @@
+#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 17:17+0000\n"
+"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386955068.0\n"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.FormDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Database Form"
+msgstr "Base: Дерекқор формасы"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TextReportDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Report Design"
+msgstr "Base: Есептеме дизайны"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.RelationDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Relation Design"
+msgstr "Base: Байланыстар дизайны"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.QueryDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Query Design"
+msgstr "Base: Сұранымдар дизайны"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.ViewDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: View Design"
+msgstr "Base: Көрініс дизайны"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TableDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Table Design"
+msgstr "Base: Кесте дизайны"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.DataSourceBrowser\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Data View"
+msgstr "Base: Деректер көрінісі"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TableDataView\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Table Data View"
+msgstr "Base: Кестелік деректер көрінісі"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.report.ReportDefinition\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Oracle Report Builder"
+msgstr "Base: Oracle Report Builder"
diff --git a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index ac0bf60314e..2d14e6774be 100644
--- a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 17:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 15:13+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385917939.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387034023.0\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,6 @@ msgid "Violet"
msgstr "Күлгiн"
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
@@ -936,7 +935,6 @@ msgid "Presentation Minimizer"
msgstr "Презентациялар оптимизаторы"
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
@@ -946,17 +944,15 @@ msgid "Steps"
msgstr "Қадамдар"
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
"STR_BACK\n"
"value.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Керi"
+msgstr "< ~Артқа"
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
@@ -966,7 +962,6 @@ msgid "~Next >"
msgstr "~Келесi>"
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
@@ -976,7 +971,6 @@ msgid "~Finish"
msgstr "~Дайын"
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
@@ -1463,7 +1457,6 @@ msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TI
msgstr "Presentation Minimizer қолданбасы «%TITLE» презентациясын сәтті жаңартты. Файл өлшемі шамамен %NEWFILESIZE МБ-қа дейін өзгертілді."
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
@@ -1473,7 +1466,6 @@ msgid "Duplicating presentation..."
msgstr "Презентация көшірмесін жасау..."
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
@@ -1483,7 +1475,6 @@ msgid "Deleting slides..."
msgstr "Слайдтарды өшіру..."
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
@@ -1493,7 +1484,6 @@ msgid "Optimizing graphics..."
msgstr "Суреттерді ыңғайлату..."
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
@@ -1503,7 +1493,6 @@ msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
msgstr "OLE объектілері үшін алмастыру суреттерін жасау..."
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Strings\n"
@@ -1513,7 +1502,6 @@ msgid "."
msgstr "."
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
@@ -1523,7 +1511,6 @@ msgid "Projector optimized"
msgstr "Проектор үшін ыңғайлатылған"
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
@@ -1533,7 +1520,6 @@ msgid "Screen optimized (smallest file size)"
msgstr "Экран үшін ыңғайлатылған (кішілеу өлшемі)"
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
@@ -1543,7 +1529,6 @@ msgid "Projector optimized"
msgstr "Проектор үшін ыңғайлатылған"
#: PresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"PresentationMinimizer.xcu\n"
"..PresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
@@ -2201,44 +2186,40 @@ msgid "SerialNo"
msgstr "СериялықНөм"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsinstock\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "UnitsInStock"
-msgstr "ЕсiндегiБiрлiктер"
+msgstr "ҚоймадағыСаны"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsinstock\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "UnitsStock"
-msgstr "ЕсiнБiрл"
+msgstr "ҚоймСаны"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsonorder\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "UnitsOnOrder"
-msgstr "ТапсырысқаБерілгенБірлік"
+msgstr "ТапсырысқаБерілгенСаны"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.unitsonorder\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "UnitsOrder"
-msgstr "ТапсырБерБірл"
+msgstr "ТапсСаны"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
@@ -2259,24 +2240,22 @@ msgid "UnitPrice"
msgstr "ДанаБағасы"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.reorderlevel\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "ReorderLevel"
-msgstr "ҚайтаЖасалғанТапсырысДеңгейі"
+msgstr "ҚайтаТапсырысДеңгейі"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.products.Fields.reorderlevel\n"
"ShortName\n"
"value.text"
msgid "ReordLevel"
-msgstr "ТапсырысДеңгейі"
+msgstr "ТапсДеңг"
#: TableWizard.xcu
#, fuzzy
@@ -4913,7 +4892,6 @@ msgid "LineTotal"
msgstr "Барлығы"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.business.Tables.payments\n"
@@ -10840,14 +10818,13 @@ msgid "Notes"
msgstr "Жазбалар"
#: TableWizard.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"TableWizard.xcu\n"
"..TableWizard.TableWizard.private.Tables.authors\n"
"Name\n"
"value.text"
msgid "Authors"
-msgstr "Авторлары"
+msgstr "Авторлар"
#: TableWizard.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 109e47d309e..f35fe82d9d2 100644
--- a/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/kk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 23:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-17 02:46+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385940393.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387248377.0\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -323,14 +323,13 @@ msgid "Number Format Type"
msgstr "Сан пішімінің түрі"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ObjectMirrorHorizontal\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr "Көлденеңiнен көрсету"
+msgstr "Горизонталды айналдыру"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -371,14 +370,13 @@ msgid "~Trace Dependents"
msgstr "Тәуелдi ұяшықтар"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SplitWindow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Split Window"
-msgstr "Терезені бөлу"
+msgstr "Терезені ~бөлу"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -400,14 +398,13 @@ msgid "Remove ~Dependents"
msgstr "Тәуелдi ұяшықтардың бағандарын алып тастау"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:FreezePanes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Freeze Window"
-msgstr "Терезені бекiту"
+msgstr "Терезені бе~кiту"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -429,7 +426,6 @@ msgid "Trace ~Error"
msgstr "Қатенiң көзi"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DrawChart\n"
@@ -574,14 +570,13 @@ msgid "Input Line"
msgstr "Енгiзу қатары"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTables\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Select Sheets..."
-msgstr "Таңдау"
+msgstr "Парақтарды ~таңдау..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -602,7 +597,6 @@ msgid "Sheet ~Events..."
msgstr "Парақ оқ~иғалары..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TableEvents\n"
@@ -738,24 +732,22 @@ msgid "Enter References"
msgstr "Сiлтемелердi кiрiстiру"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionModeExp\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Status Expanded Selection"
-msgstr "Кеңейтiлген таңдаудың қалпы"
+msgstr "Кеңейтiлген таңдау қалып-күйі"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StatusSelectionModeExt\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Status Extended Selection"
-msgstr "Кеңейтiлген таңдаудың қалпы"
+msgstr "Кеңейтiлген таңдау қалып-күйі"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1133,24 +1125,22 @@ msgid "Select Data Area"
msgstr "Деректер облысын ерекшелендiру"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SetInputMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Toggle Edit Mode"
-msgstr "Енгiзу тәртiбiн орнату"
+msgstr "Енгiзу режимін ауыстыру"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ClearContents\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Clear Contents"
-msgstr "Iшiндегiнi өшіру"
+msgstr "Құрамасын тазарту"
#: CalcCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -1503,7 +1493,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Correlation..."
-msgstr ""
+msgstr "~Корреляция..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1512,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Covariance..."
-msgstr ""
+msgstr "~Коварианттылық..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1521,7 +1511,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Exponential Smoothing..."
-msgstr ""
+msgstr "~Экспоненциалды тегістеу..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1530,30 +1520,27 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Moving Average..."
-msgstr ""
+msgstr "Жылжы~малы орта мәні..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:EditHeaderAndFooter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Headers & Footers..."
-msgstr "Жоғарғы және төменгi колонтитулдар"
+msgstr "~Жоғарғы және төменгi колонтитулдар..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:Validation\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Validity..."
-msgstr "Тексеру"
+msgstr "~Тексеру..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DeleteRows\n"
@@ -1590,14 +1577,13 @@ msgid "Insert Cells"
msgstr "Ұяшықтарды қосу"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TraceChangeMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Record Changes"
-msgstr "Жазба"
+msgstr "Өзгерістерді жазып оты~ру"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1618,14 +1604,13 @@ msgid "Insert Object"
msgstr "Объектті кірістіру"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowChanges\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Sho~w Changes..."
-msgstr "Көрсету"
+msgstr "Өзгерістерді көрс~ету..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1656,34 +1641,31 @@ msgid "~Labels..."
msgstr "Бе~лгілер..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:NoteVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Comment"
-msgstr "Ескертудi көрсету"
+msgstr "Түсіндірмені көрсету"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:ShowNote\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Show Comment"
-msgstr "Ескертудi көрсету"
+msgstr "Түсіндірмені көрсету"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideNote\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Hide Comment"
-msgstr "Ескертпенi жасыру"
+msgstr "Түсіндірмені жасыру"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1704,14 +1686,13 @@ msgid "Delete Comment"
msgstr "Ескертпені өшіру"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:InputLineVisible\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Formula Bar"
-msgstr "~Formula Bar"
+msgstr "~Формулалар панелі"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2345,7 +2326,6 @@ msgid "~Hide Columns"
msgstr "Жасыру"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:HideColumn\n"
@@ -2461,24 +2441,22 @@ msgid "~Page..."
msgstr "~Парақ..."
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:StandardTextAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Standard Text Attributes"
-msgstr "Мәтiннiң улгiқалыпты саймандары"
+msgstr "Мәтіннің стандартты атрибуттары"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Define Text Attributes"
-msgstr "Мәтiннiң саймандарын анықтау"
+msgstr "Мәтiн атрибуттарын сипаттау"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2678,7 +2656,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resume streaming"
-msgstr ""
+msgstr "Ағымды жалғастыру"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2687,7 +2665,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stop streaming"
-msgstr ""
+msgstr "Ағымды тоқтату"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2739,13 +2717,14 @@ msgid "Auto~Filter"
msgstr "Автоматикалық сүзгi"
#: CalcCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:DataFilterRemoveFilter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Сүзгіні тастау"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4854,7 +4833,6 @@ msgid "Caption Type for Chart Data"
msgstr "Диаграмма деректерiнiң атауының түрi"
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:LegendPosition\n"
@@ -4893,14 +4871,13 @@ msgid "Number of lines in combination chart"
msgstr "Құрамалау диаграммасындағы жолдардың саны"
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Te~xt..."
-msgstr "Мәтiн..."
+msgstr "Мә~тiн..."
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4930,14 +4907,13 @@ msgid "Line Ends with Arrow"
msgstr "Соңында бағдаршасы бар сызық"
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno:ArrangeRow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Arrange~ment"
-msgstr "Орналасуы"
+msgstr "Орна~ласуы"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4949,24 +4925,22 @@ msgid "~Title"
msgstr "~Тақырыбы"
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno:DiagramAxisMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "A~xis"
-msgstr "Ось"
+msgstr "~Ось"
#: ChartCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ChartCommands.xcu\n"
"..ChartCommands.UserInterface.Popups..uno:DiagramGridMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Grid"
-msgstr "Торы"
+msgstr "~Тор"
#: ChartWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5059,17 +5033,15 @@ msgid "Table Data"
msgstr "Кесте деректері"
#: DbQueryWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbQueryWindowState.xcu\n"
"..DbQueryWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/designobjectbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Design"
-msgstr "Design"
+msgstr "Дизайн"
#: DbQueryWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbQueryWindowState.xcu\n"
"..DbQueryWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/sqlobjectbar\n"
@@ -5079,14 +5051,13 @@ msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#: DbQueryWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbQueryWindowState.xcu\n"
"..DbQueryWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/toolbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Query Design"
-msgstr "Сұраныстар дизаинерi"
+msgstr "Сұранымдар құрастырушысы"
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5125,14 +5096,13 @@ msgid "Report Controls"
msgstr "Есептеменің басқару элементтері"
#: DbReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbReportWindowState.xcu\n"
".DbReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/drawbar\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Drawing objects"
-msgstr "Сызбалық нысандар"
+msgstr "Графикалық объекттер"
#: DbReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5198,44 +5168,40 @@ msgid "Clear Query"
msgstr "Сұранымды өшіру"
#: DbuCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBAddRelation\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "New Relation..."
-msgstr "Қарым - қатынас жасау"
+msgstr "Жаңа байланыс..."
#: DbuCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBAddTable\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Add Tables..."
-msgstr "Кесте қосу"
+msgstr "Кестелерді қосу..."
#: DbuCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBIndexDesign\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Design..."
-msgstr "Индекстi жобалау"
+msgstr "~Индекстi жобалау..."
#: DbuCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBChangeDesignMode\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Switch Design View On/Off"
-msgstr "Қосу/сөндiру дизаинының түрi"
+msgstr "Дизайн түрін іске қосу/сөнд."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5257,14 +5223,13 @@ msgid "Alias"
msgstr "Лақап аты"
#: DbuCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBViewTableNames\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table name"
-msgstr "Кестенiң аты"
+msgstr "Кесте аты"
#: DbuCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -5493,14 +5458,13 @@ msgid "Open Database Object..."
msgstr "Дерекқор объектісін ашу..."
#: DbuCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBConvertToView\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Create as View"
-msgstr "Көрiнiс үшiн жасау"
+msgstr "Көрiнiс ретінде жасау"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5512,24 +5476,22 @@ msgid "Form Wizard..."
msgstr "Формалар шеберi..."
#: DbuCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewTableAutoPilot\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Wizard..."
-msgstr "Кесте шеберi"
+msgstr "Кестелер шеберi..."
#: DbuCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBNewQueryAutoPilot\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Query Wizard..."
-msgstr "Сұраныстар шеберi"
+msgstr "Сұранымдар шеберi..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5559,14 +5521,13 @@ msgid "Report Wizard..."
msgstr "Есептер шебері..."
#: DbuCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSelectAll\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select All"
-msgstr "Барлығын ерекшелендiру"
+msgstr "Барлығын таңдау"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5578,14 +5539,13 @@ msgid "Properties..."
msgstr "Қасиеттерi..."
#: DbuCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBDSConnectionType\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connection Type..."
-msgstr "Қосылу түрi"
+msgstr "Байланыс түрi..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5842,24 +5802,22 @@ msgid "Data Source of Current Document"
msgstr "Ағымдағы құжаттың деректер көзi"
#: DbuCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSendReportAsMail\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report As E-Mail..."
-msgstr "E-Mail ретiнде баяндау..."
+msgstr "Эл. поштамен есептеме..."
#: DbuCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Commands..uno:DBSendReportToWriter\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Report to Text Document..."
-msgstr "Мәтiн құжаттарына баяндау..."
+msgstr "Мәтiндік құжатқа есептеме..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5907,14 +5865,13 @@ msgid "Database"
msgstr "Дерекқор"
#: DbuCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DbuCommands.xcu\n"
"..DbuCommands.UserInterface.Popups..uno:DBDatabaseObjectsMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Database Objects"
-msgstr "Деректер негiзiнiң обьекттерi"
+msgstr "Дерекқор объекттері"
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5935,7 +5892,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Алдын-ала қарау"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:Polygon\n"
@@ -6501,7 +6457,6 @@ msgid "Exit All Groups"
msgstr "Барлық топтардан шығу"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:ParaspaceIncrease\n"
@@ -6559,14 +6514,13 @@ msgid "~Title Slide Master"
msgstr "Слайд тақырыбының шеберi"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertPageQuick\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Slide Direct"
-msgstr "Слайдты тiкелей енгiзу"
+msgstr "Слайдты тiкелей кірістіру"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -7172,14 +7126,13 @@ msgid "Allow Interaction"
msgstr "Амалды ықшамдағыштың шертуiнен кейiн рұқсат беруi"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:AnimationObjects\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Animated Image..."
-msgstr "Анимациялық бейне..."
+msgstr "Анимациялық сурет..."
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -7779,14 +7732,13 @@ msgid "Allow Quick Editing"
msgstr "Тез түзетудi рұрсат ету"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Commands..uno:PickThrough\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Select Text Area Only"
-msgstr "Мәтiн облыстарын ғана ерекшелендiру"
+msgstr "Тек мәтіндік аймақтарды ерекшелеу"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -8534,14 +8486,13 @@ msgid "Reduce Font"
msgstr "Қарiптi кiшiрейту"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:InsertAnnotation\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comme~nt"
-msgstr "~Ескертулер"
+msgstr "Түсі~ндірме"
#: DrawImpressCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -8600,7 +8551,6 @@ msgid "Autofit Text"
msgstr "Мәтінді автосыйдыру"
#: DrawImpressCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"DrawImpressCommands.xcu\n"
"..DrawImpressCommands.UserInterface.Popups..uno:TaskPaneInsertPage\n"
@@ -9096,7 +9046,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diamond"
-msgstr "Диагоналдық тор"
+msgstr "Ромб"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -9865,7 +9815,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diamond"
-msgstr "Диагоналдық тор"
+msgstr "Ромб"
#: Effects.xcu
#, fuzzy
@@ -10359,7 +10309,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diamond"
-msgstr "Диагоналдық тор"
+msgstr "Ромб"
#: Effects.xcu
#, fuzzy
@@ -12791,7 +12741,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Diamond"
-msgstr "Диагоналдық тор"
+msgstr "Ромб"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12966,14 +12916,13 @@ msgid "Cloud"
msgstr "Бұлт"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SymbolShapes.forbidden\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "\"Prohibited\" Symbol"
-msgstr "Тиым салынған таңбалар"
+msgstr "«Тыйым салынған» таңбасы"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -13594,24 +13543,22 @@ msgid "Rectangular Callout"
msgstr "Callout тiкбұрыш торы"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.round-rectangular-callout\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Rounded Rectangular Callout"
-msgstr "Домаланған тiкбұрыш Callout"
+msgstr "Домаланған тiкбұрышты жолма-жол ескерту"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:CalloutShapes.round-callout\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Round Callout"
-msgstr "Домалақ ескерту"
+msgstr "Домалақ жолма-жол ескерту"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14160,14 +14107,13 @@ msgid "Text"
msgstr "Мәтiн"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:LaunchStarImage\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Start Image Editor"
-msgstr "Суреттеу редакторын iске қосу"
+msgstr "Сурет редакторын iске қосу"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14566,14 +14512,13 @@ msgid "Rotation Angle"
msgstr "Бұрылыс бұрышы"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:TransformDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Position and Si~ze..."
-msgstr "Орналасуы және көлемi..."
+msgstr "Орналасуы және өл~шемі..."
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -15079,14 +15024,13 @@ msgid "Poi~nts"
msgstr "~Нүктелер"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comme~nt"
-msgstr "~Ескертулер"
+msgstr "Түсі~ндірме"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -15231,14 +15175,13 @@ msgid "Chart from File"
msgstr "Файлдан диаграмма"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DefaultBullet\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Bullets On/Off"
-msgstr "Таңбаланған тiзiм"
+msgstr "Маркерленген тізім"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -16690,7 +16633,6 @@ msgid "~Bring to Front"
msgstr "~Алдынғы көрiнiске"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SendToBack\n"
@@ -16740,14 +16682,13 @@ msgid "~Hyperlink"
msgstr "~Гиперсiлтеме"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Merge\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Merge"
-msgstr "~бiрiктiру"
+msgstr "~Бiрiктiру"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -17157,14 +17098,13 @@ msgid "Fit to Frame"
msgstr "Жақтаудың көлемiмен"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ImageMapDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "ImageMap"
-msgstr "Сенсорлық бейне"
+msgstr "Сенсорлық сурет"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17687,14 +17627,13 @@ msgid "Chart Options"
msgstr "Диаграмманың параметрлерi"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:SimEditOptions\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Options"
-msgstr "Бейненiң параметрлерi"
+msgstr "Сурет параметрлерi"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -17783,7 +17722,6 @@ msgid "~Default Formatting"
msgstr "Ба~стапқы пішімдеу"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:DecrementIndent\n"
@@ -17793,7 +17731,6 @@ msgid "Decrease Indent"
msgstr "Шегiнiстi азайту"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:IncrementIndent\n"
@@ -17823,14 +17760,13 @@ msgid "Freeform Line"
msgstr "Еркiнсызық"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Text_Marquee\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr "Жүкiртпе қатар"
+msgstr "Мәтiн анимациясы"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -18499,14 +18435,13 @@ msgid "Table Control"
msgstr "Кесте"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:Imagebutton\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Button"
-msgstr "Графикалық перне"
+msgstr "Графикалық батырма"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19184,14 +19119,13 @@ msgid "Replace with Combo Box"
msgstr "Тiзiмдi өрiске ауыстыру"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToImageBtn\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Image Button"
-msgstr "Графикалық батырмамен ауыстыру "
+msgstr "Графикалық батырмамен алмастыру"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -19254,14 +19188,13 @@ msgid "Replace with Pattern Field"
msgstr "Енгiзу перделi өрiспен ауыстыру"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:ConvertToImageControl\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Replace with Image Control"
-msgstr "Басқару сызбалық элементiмен ауыстыру"
+msgstr "Графикалық басқару элементімен алмастыру"
#: GenericCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -19751,14 +19684,13 @@ msgid "~Macros"
msgstr "~Макрос"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image"
-msgstr "Сурет"
+msgstr "~Сурет"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21540,7 +21472,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr "Орналасу мен өлшемі"
+msgstr "Орналасуы және өлшемі"
#: Sidebar.xcu
#, fuzzy
@@ -22113,14 +22045,13 @@ msgid "Preview Zoom"
msgstr "Алдын-ала көру кеңейтiмi"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertEndnote\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Endnote Directly"
-msgstr "Соңынан келетiн түсiрiндiнi кiрiстiру"
+msgstr "Соңдық нұсқаманы кірістіру"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -22543,14 +22474,13 @@ msgid "Insert Manual Page Break"
msgstr "Парақ ажырауын қолдан кірістіру"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertAnnotation\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Comme~nt"
-msgstr "~Ескертулер"
+msgstr "Түсі~ндірме"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22649,7 +22579,6 @@ msgid "To ~Paragraph"
msgstr "Аб~зацқа"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:ToggleObjectLayer\n"
@@ -22668,7 +22597,6 @@ msgid "~Mail Merge..."
msgstr "~Циркулярлы хат..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MailMergeWizard\n"
@@ -22707,7 +22635,6 @@ msgid "~Formula..."
msgstr "~Формула..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:TextAttributes\n"
@@ -22842,14 +22769,13 @@ msgid "~Author"
msgstr "~Автор"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:InsertFootnote\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Insert Footnote/Endnote Directly"
-msgstr "Түсiрiндiнi кiрiстiру"
+msgstr "Нұсқама/соңдық нұсқаманы жылдам кірістіру"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -22901,14 +22827,13 @@ msgid "Reduce Font"
msgstr "Қарiптi кiшiрейту"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:PageStyleName\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Page Style"
-msgstr "Парақтың түрi"
+msgstr "Бет стилі"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -23400,24 +23325,22 @@ msgid "Fra~me/Object..."
msgstr "~Қиық..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image..."
-msgstr "~Парақ..."
+msgstr "Сурет..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:GraphicDialog\n"
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr "~Парақ..."
+msgstr "~Сурет..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23429,14 +23352,13 @@ msgid "Ta~ble Properties..."
msgstr "Ке~сте қасиеттері..."
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:FootnoteDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Footnotes/Endnotes..."
-msgstr "~Түсiнiндiрiлер..."
+msgstr "~Нұсқамалар..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24721,14 +24643,13 @@ msgid "Align to Top of Line"
msgstr "Жоғарыдағы қатардың бойымен түзету"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToFootnoteOrAnchor\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Footnote Anchor"
-msgstr "Түсiрiндiнi байлауға"
+msgstr "Нұсқама байланысына"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -24741,14 +24662,13 @@ msgid "Align to Bottom of Line"
msgstr "Астыңғы қатардың бойымен түзету"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToNextFootnote\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Next Footnote"
-msgstr "Келесi нұсқауға дейiн "
+msgstr "Келесi нұсқамаға дейiн"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -24761,14 +24681,13 @@ msgid "Align to Vertical Center of Line"
msgstr "Қатардың бойымен ортасына түзету"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToPrevFootnote\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "To Previous Footnote"
-msgstr "Алдыңғы нұсқауға дейiн "
+msgstr "Алдыңғы нұсқамаға дейiн"
#: WriterCommands.xcu
#, fuzzy
@@ -24911,24 +24830,22 @@ msgid "Index Mark to Index"
msgstr "Индекс таңбасы индекске"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:JumpToFootnoteArea\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
-msgstr "Түсiрiндiнi түзету/ соңғы түсiрiндiнi"
+msgstr "Нұсқама/соңдық нұсқаманы түзету"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MirrorGraphicOnEvenPages\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Images on Even Pages"
-msgstr "Жұп парақтардағы обьектiлердi көрсету"
+msgstr "Жұп беттерде суреттерді айналы бұру"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25018,7 +24935,6 @@ msgid "Decrement Indent Value"
msgstr "Маңызға қарай шегiнiстi кемiту"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:MergeTable\n"
@@ -25265,7 +25181,6 @@ msgid "Go to previous faulty table formula"
msgstr "Кестенiң алдыңғы формуласына көшу, қатесi бар"
#: WriterCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterCommands.xcu\n"
"..WriterCommands.UserInterface.Commands..uno:SelectTextMode\n"
@@ -25873,7 +25788,6 @@ msgid "Image Filter"
msgstr "Сурет сүзгісі"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
@@ -26226,7 +26140,6 @@ msgid "Image Filter"
msgstr "Сурет сүзгісі"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
@@ -26570,7 +26483,6 @@ msgid "Image Filter"
msgstr "Сурет сүзгісі"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
@@ -26815,7 +26727,6 @@ msgid "Frame"
msgstr "Фрейм"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/graphicobjectbar\n"
diff --git a/source/kk/padmin/source.po b/source/kk/padmin/source.po
index eb1b19a79a3..18b320d2f91 100644
--- a/source/kk/padmin/source.po
+++ b/source/kk/padmin/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-14 16:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 00:59+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384447849.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386723575.0\n"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_PRINTERNOTREMOVABLE\n"
"string.text"
msgid "The printer %s cannot be removed."
-msgstr ""
+msgstr "%s принтерін өшіру мүмкін емес."
#: padialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/kk/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..dbaa205adea
--- /dev/null
+++ b/source/kk/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -0,0 +1,179 @@
+#. extracted from reportdesign/uiconfig/dbreport/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 08:41+0000\n"
+"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386924106.0\n"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"DateTimeDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Date and Time"
+msgstr "Күн және уақыт"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"date\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Include Date"
+msgstr "Күнді қо_су"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"datelistbox_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Пішімі:"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"time\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include _Time"
+msgstr "Уақыт_ты қосу"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"timelistbox_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fo_rmat:"
+msgstr "Пі_шімі:"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"PageNumberDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Page Numbers"
+msgstr "Беттер нөмірлері"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"pagen\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Page N"
+msgstr "_Бет N"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"pagenofm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page _N of M"
+msgstr "Бет _N, барлығы M"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Пiшiмі"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"toppage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top of Page (Header)"
+msgstr "Беттің үс_тіңгі жағы (жоғарғы колонтитул)"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"bottompage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Bottom of Page (Footer)"
+msgstr "Беттің аст_ыңғы жағы (төменгi колонтитул)"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Орналасуы"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Сол жақ"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Center"
+msgstr "Ортасында"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Оң жақ"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Alignment:"
+msgstr "Тур_алауы:"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"shownumberonfirstpage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show Number on First Page"
+msgstr "Бірінші бетте нөмірді көрсету"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "General"
+msgstr "Жалпы"
diff --git a/source/kk/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/kk/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
new file mode 100644
index 00000000000..ac0ee36f559
--- /dev/null
+++ b/source/kk/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -0,0 +1,521 @@
+#. extracted from sc/source/ui/StatisticsDialogs
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-17 06:47+0000\n"
+"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387262866.0\n"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Moving Average"
+msgstr "Жылжымалы орташа мәні"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Exponential Smoothing"
+msgstr "Экспоненциалды тегістеу"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Analysis of Variance"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "ANOVA - Single Factor"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Groups"
+msgstr "Топтар"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Between Groups"
+msgstr "Топтар арасында"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Within Groups"
+msgstr "Топтар ішінде"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Source of Variation"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_SS\n"
+"string.text"
+msgid "SS"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_DF\n"
+"string.text"
+msgid "df"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MS"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_F\n"
+"string.text"
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE\n"
+"string.text"
+msgid "P-value"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL\n"
+"string.text"
+msgid "F critical"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_TOTAL\n"
+"string.text"
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_CORRELATION_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Correlation"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_CORRELATION_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Correlations"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COVARIANCE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Covariance"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COVARIANCE_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Covariances"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Descriptive Statistics"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MEAN\n"
+"string.text"
+msgid "Mean"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_STD_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Error"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MODE\n"
+"string.text"
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MEDIAN\n"
+"string.text"
+msgid "Median"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_VARIANCE\n"
+"string.text"
+msgid "Variance"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_STD_DEVIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_KURTOSIS\n"
+"string.text"
+msgid "Kurtosis"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_SKEWNESS\n"
+"string.text"
+msgid "Skewness"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_RANGE\n"
+"string.text"
+msgid "Range"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MIN\n"
+"string.text"
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MAX\n"
+"string.text"
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_SUM\n"
+"string.text"
+msgid "Sum"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_COUNT\n"
+"string.text"
+msgid "Count"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL\n"
+"string.text"
+msgid "Uniform"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER\n"
+"string.text"
+msgid "Uniform Integer"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_NORMAL\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_CAUCHY\n"
+"string.text"
+msgid "Cauchy"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI\n"
+"string.text"
+msgid "Bernoulli"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL\n"
+"string.text"
+msgid "Binomial"
+msgstr "Биномиалды"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL\n"
+"string.text"
+msgid "Negative Binomial"
+msgstr "Теріс биномиалды"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED\n"
+"string.text"
+msgid "Geometric"
+msgstr "Геометриялық"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC\n"
+"string.text"
+msgid "Geometric"
+msgstr "Геометриялық"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM\n"
+"string.text"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Минимум"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM\n"
+"string.text"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Максимум"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MEAN\n"
+"string.text"
+msgid "Mean"
+msgstr "Орташа"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "Қалыпты ауытқу"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN\n"
+"string.text"
+msgid "Median"
+msgstr "Медиана"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA\n"
+"string.text"
+msgid "Sigma"
+msgstr "Сигма"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY\n"
+"string.text"
+msgid "p Value"
+msgstr "p мәні"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS\n"
+"string.text"
+msgid "Number of Trials"
+msgstr "Талаптар саны"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE\n"
+"string.text"
+msgid "nu Value"
+msgstr "nu мәні"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_SAMPLING_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Sampling"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Column %NUMBER%"
+msgstr "Баған %NUMBER%"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ROW_LABEL_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Row %NUMBER%"
+msgstr "Жол %NUMBER%"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_LABEL_ALPHA\n"
+"string.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Альфа"
diff --git a/source/kk/sc/source/ui/dbgui.po b/source/kk/sc/source/ui/dbgui.po
index cd195d98772..3529594ed64 100644
--- a/source/kk/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/kk/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 17:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 01:39+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385920538.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386466789.0\n"
#: dapitype.src
msgctxt ""
@@ -1067,24 +1067,22 @@ msgid "Sort ~by"
msgstr "Сұрыптау"
#: pvfundlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n"
"RB_SORT_ASC\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Ascending"
-msgstr "~Көбею бойынша"
+msgstr "Ө~су ретімен"
#: pvfundlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pvfundlg.src\n"
"RID_SCDLG_DPSUBTOTAL_OPT\n"
"RB_SORT_DESC\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Descending"
-msgstr "~Азаю бойынша"
+msgstr "~Кему ретімен"
#: pvfundlg.src
#, fuzzy
@@ -1464,7 +1462,6 @@ msgid "~Allow"
msgstr "~Мүмкiндiк деректер түрi"
#: validate.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_VALUES.LB_ALLOW\n"
@@ -1671,26 +1668,22 @@ msgid "Show selection ~list"
msgstr "~list көрсетуiн таңдау"
#: validate.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_VALUES\n"
"CB_SORTLIST\n"
"checkbox.text"
msgid "Sor~t entries ascending"
-msgstr "Жазбаларды көбею бойынша ~сұрыптау"
+msgstr "Жазбаларды өсу ретімен ~сұрыптау"
#: validate.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"validate.src\n"
"TP_VALIDATION_VALUES\n"
"FT_SOURCEHINT\n"
"fixedtext.text"
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
-msgstr ""
-"Нағыз көзi бiр қатарындағы немесе бiр бағандағы аралық таңдаудан тұру мүмкiн. \n"
-"Егер бiрнеше таңдаулар болса, онда бiрiншi таңдалған аралықтағы бiрiншi баған ратификациялау үшiн қолданылады."
+msgstr "Жарамды қайнар көзі сыбайлас жолдар және бағандардың таңдауы немесе ұяшықтар аумағын не массивті қайтаратын формуладан тұрады."
#: validate.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sc/source/ui/navipi.po b/source/kk/sc/source/ui/navipi.po
index 8db8b009a20..59f1c1c99d6 100644
--- a/source/kk/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/kk/sc/source/ui/navipi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-17 10:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 04:32+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384685922.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386217965.0\n"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +237,6 @@ msgid "Database ranges"
msgstr "Дерекқор ауықымы"
#: navipi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"navipi.src\n"
"SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n"
diff --git a/source/kk/sc/source/ui/src.po b/source/kk/sc/source/ui/src.po
index ec54bad96ee..91c81f1aa78 100644
--- a/source/kk/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/kk/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 13:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 12:50+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385991421.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387198224.0\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -1871,7 +1871,6 @@ msgid "Fill"
msgstr "Бояу"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -2221,14 +2220,13 @@ msgid "Apply Page Style"
msgstr "Бет стилін іске асыру"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_EDITPAGESTYLE\n"
"string.text"
msgid "Edit Page Style"
-msgstr "Парақ түрiн түзету"
+msgstr "Бет стилін түзету"
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -2418,7 +2416,6 @@ msgid "Edit Comment"
msgstr "Ескертпенi түзету"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -2428,14 +2425,13 @@ msgid "Decrease Indent"
msgstr "Шегiнiстi азайту"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_UNDO_INC_INDENT\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr "Шегiнiстi көбейту"
+msgstr "Шегiнiстi ұлғайту"
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -2695,44 +2691,40 @@ msgid "Cell merge not possible if cells already merged!"
msgstr "Бұрыннан бiрiктiрiлген ұяшықтарды қайта бiрiктiру мүмкiн емес!"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MSSG_INSERTCELLS_0\n"
"string.text"
msgid "Inserting into merged ranges not possible"
-msgstr "Бiрiктiрiлген аймақтарды енгiзуге мүмкiндiк жоқ"
+msgstr "Бiрiктiрiлген ауқымдарға кірістіру мүмкін емес"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MSSG_DELETECELLS_0\n"
"string.text"
msgid "Deleting in merged ranges not possible"
-msgstr "Бiрiлтiрiлген аймақтарынан жоюға болмайды."
+msgstr "Бiрiктiрiлген ауқымдардан өшіру мүмкін емес"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MSSG_MERGECELLS_0\n"
"string.text"
msgid "Cell merge not possible if cells already merged"
-msgstr "Бұрыннан бiрiктiрiлген ұяшықтарды бiрiктiруге мүмкiндiк жоқ!"
+msgstr "Бұрыннан бiрiктiрiлген ұяшықтарды қайта бiрiктiру мүмкiн емес"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_SORT_ERR_MERGED\n"
"string.text"
msgid "Ranges containing merged cells can only be sorted without formats."
-msgstr "Бiрiктiрiлген ұяшықтары бар аймақтарды сұрыптау мүмкiн тек қана пiшiмсiз."
+msgstr "Бiрiктiрiлген ұяшықтары бар ауқымдарды тек пішімдеусіз ғана сұрыптауға болады."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3428,14 +3420,13 @@ msgid "Var"
msgstr "Ығысқан дисперсия"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_NOCHARTATCURSOR\n"
"string.text"
msgid "No chart found at this position."
-msgstr "Бұл нұсқада диаграмма табылмады."
+msgstr "Бұл орналасудан диаграмма табылмады."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3444,7 +3435,7 @@ msgctxt ""
"STR_PIVOT_NOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "No pivot table found at this position."
-msgstr "Құрамдас кесте бұл орында табылмады."
+msgstr "Бұл орналасудан құрамдас кесте табылмады."
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -3467,14 +3458,13 @@ msgid "Invalid print range"
msgstr "Баспаның мүмкiн емес аймағы"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_PAGESTYLE\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr "Парақтың түрi"
+msgstr "Бет стилі"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3495,14 +3485,13 @@ msgid "Footer"
msgstr "Төменгi колонтитул"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_TEXTATTRS\n"
"string.text"
msgid "Text Attributes"
-msgstr "Мәтiннiң атрибуттары"
+msgstr "Мәтiндiк атрибуттар"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -3584,14 +3573,13 @@ msgid "Protected cells can not be modified."
msgstr "Қорғалған ұяшықтарды өзгертуге мүмкiндiк жоқ."
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_READONLYERR\n"
"string.text"
msgid "Document opened in read-only mode."
-msgstr "Құжат тек қана оқуға ашылған."
+msgstr "Құжат тек оқу үшін ашылған."
#: globstr.src
#, fuzzy
@@ -4543,24 +4531,22 @@ msgid "AutoFilter not possible"
msgstr "Автосүзгi мүмкiн емес"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_1\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the sheet. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc парақтың басына бағыты бойынша iздеу салды. Парақтың соңына iздеудi жалғастыру керек пе?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc парақтың басына жетті. Іздеуді парақ соңынан жалғастыру керек пе?"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_2\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the sheet. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc парақтың сонының бағыты бойынша iздеу салды. Парақтың басынан iздеудi жалғастыру керек пе?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc парақтың соңына жетті. Іздеуді парақ басынан жалғастыру керек пе?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4572,24 +4558,22 @@ msgid "Find & Replace"
msgstr "Табу және алмастыру"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_4\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc құжаттың басына бағыты бойынша iздеу салды. Құжаттың соңына iздеудi жалғастыру керек пе?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc құжаттың басына қарай iздеу жасады. Құжаттың соңынан жалғастыру керек пе?"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_MSSG_SEARCHANDREPLACE_5\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Calc құжаттың соңының бағыты бойынша iздеу салды. Құжаттың басына iздеудi жалғастыру керек пе?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc құжаттың соңына қарай iздеу жасады. Құжаттың басынан жалғастыру керек пе?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5100,7 +5084,6 @@ msgid "Source and destination must not overlap."
msgstr "Бастапқы аймақ және белгiлеу аймағы қиылысу керек емес."
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5479,7 +5462,6 @@ msgid "Array formula %1 R x %2 C"
msgstr " %1 С x %2 С матрицаның формуласы"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
@@ -5489,8 +5471,8 @@ msgid ""
"This document contains macro function calls.\n"
"Do you want to run them?"
msgstr ""
-"Бұл құжатта макросты шақырулары бар.\n"
-" Оларды орындау керек пе?"
+"Бұл құжатта макросты шақырулар бар.\n"
+"Оларды орындауды қалайсыз ба?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -8116,14 +8098,13 @@ msgid "An unknown error has occurred."
msgstr "Белгiсiз қате."
#: scerrors.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
"SCERR_IMPORT_OUTOFMEM & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory while importing."
-msgstr "Импорттаун орындауға жады жеткiлiксiз."
+msgstr "Импорттауды орындау үшін жады жеткiлiксiз."
#: scerrors.src
#, fuzzy
@@ -8327,14 +8308,13 @@ msgstr ""
"Назар аударыңыз, бұл құжатты қайта сақтау жүктелмеген парақтардың жоғалуына әкеп соғады!"
#: scerrors.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
"SCWARN_IMPORT_CELL_OVERFLOW & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The data could not be loaded completely because the maximum number of characters per cell was exceeded."
-msgstr "Деректердi жүктеуге мүмкiндiк жоқ, себебi қатарлар максималды саны кестеге жеткiлiктi."
+msgstr "Ұяшықтағы таңбалардың максималды санынан асып кеткені салдарынан деректерді толығымен жүктеу мүмкін емес."
#: scerrors.src
#, fuzzy
@@ -8367,7 +8347,6 @@ msgid "Document too complex for automatic calculation. Press F9 to recalculate."
msgstr "Автоматты тұрде есептеуiне құжат өте үзын және күрделi. қайтадан есептеу үшiн F9 шертiңiз."
#: scerrors.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
@@ -8377,11 +8356,10 @@ msgid ""
"The document contains more rows than supported in the selected format.\n"
"Additional rows were not saved."
msgstr ""
-"Құжатта қатарлар өте көп, таңдалған пiшiмдермен сүйемелдеуiне қарағанда.\n"
-" Тағайындалған саннан артық қатарлар сақталынбайды."
+"Құжат ішіндегі жолдар саны таңдалған пішім қолдайтын санынан көп.\n"
+"Артық жолдар сақталмады."
#: scerrors.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
@@ -8391,11 +8369,10 @@ msgid ""
"The document contains more columns than supported in the selected format.\n"
"Additional columns were not saved."
msgstr ""
-"Құжатта қатарлар өте көп, таңдалған пiшiмдермен сүйемелдеуiне қарағанда.\n"
-" Тағайындалған саннан артық қатарлар сақталынбайды."
+"Құжат ішіндегі бағандар саны таңдалған пішім қолдайтын санынан көп.\n"
+"Артық бағандар сақталмады."
#: scerrors.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
@@ -8405,11 +8382,10 @@ msgid ""
"The document contains more sheets than supported in the selected format.\n"
"Additional sheets were not saved."
msgstr ""
-"Құжатта қатарлар өте көп, таңдалған пiшiмдермен сүйемелдеуiне қарағанда.\n"
-" Тағайындалған саннан артық қатарлар сақталынбайды."
+"Құжат ішіндегі парақтар саны таңдалған пішім қолдайтын санынан көп.\n"
+"Артық парақтар сақталмады."
#: scerrors.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
@@ -8419,8 +8395,8 @@ msgid ""
"The document contains information not recognized by this program version.\n"
"Resaving the document will delete this information!"
msgstr ""
-"Құжаттың құрамында бағдарламаның нұсқасымен ажырататын мәлiмдемелерi бар.\n"
-" Қайта сақтауында бұл ақпарат жойылады!"
+"Құжат ішінде бағдарламаның бұл нұсқасы танымайтын ақпараты бар.\n"
+"Құжатты қайта сақтау бұл ақпараттың жоғалуына әкеп соғады."
#: scerrors.src
#, fuzzy
@@ -8433,7 +8409,6 @@ msgid "Not all cell contents could be saved in the specified format."
msgstr "Тағайындалған пiшiмiнде ұяшықтың барлық мазмұнын сақтауға мүмкiн емес."
#: scerrors.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
@@ -8445,10 +8420,10 @@ msgid ""
"\n"
"$(ARG1)"
msgstr ""
-"Келесi белгiлердi таңдалған кодтарына түрлендiруге мүмкiндiк жоқ.\n"
-" Олар &#1234:\n"
+"Келесі таңбаларды таңдалған кодтауға түрлендіру мүмкін емес.\n"
+"Олар &#1234; ретінде жазылды:\n"
"\n"
-"$(ARG1) түрiнде берiлген."
+"$(ARG1)"
#: scerrors.src
msgctxt ""
@@ -8460,14 +8435,13 @@ msgid "Format error discovered in the file in sub-document $(ARG1) at $(ARG2)(ro
msgstr "$(ARG1) ішкі құжатында, $(ARG2) орнында (жол, баған), файл пішімінің қатесі табылды."
#: scerrors.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scerrors.src\n"
"RID_ERRHDLSC\n"
"SCWARN_IMPORT_FEATURES_LOST & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Not all attributes could be read."
-msgstr "Барлық атрибуттарды оқу мүмкiн емес"
+msgstr "Атрибуттардың барлығын оқу мүмкін емес."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -9318,24 +9292,22 @@ msgid "text"
msgstr "мәтін"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DATE_VALUE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
-msgstr "%PRODUCTNAME мезгiл пiшiмiнде мезгiлдi бiлдiретiн тырнақшадағы мәтiн."
+msgstr "%PRODUCTNAME күні пішіміндегі күнді анықтайтын тырнақшалар ішіндегі мәтін."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DAY\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sequential date of the month as an integer (1-31) in relation to the date value."
-msgstr "Осы мезгiл үшiн күнiн есептеу. Күн көрсеткiшi бүтiн сан және 1-ден 31-дейiнгi аралығына кiредi."
+msgstr "Осы күн үшiн ай күнiн есептеу. Күн көрсеткiшi бүтiн сан және 1 мен 31 аралығына кiредi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9357,14 +9329,13 @@ msgid "The internal number for the date."
msgstr "Мезгiлдiң iшкi саны."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE_360\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the number of days between two dates based on a 360-day year."
-msgstr "Жылдың 360-күндiк негiзiнде екi мезгiл аралығында күндер санын есептейдi."
+msgstr "360-күндiк жыл негізінде екі күн арасындағы күндер санын есептейді."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -9424,14 +9395,13 @@ msgid "Method used to form differences: Type = 0 denotes US method (NASD), Type
msgstr "Айырмаларды анықтау үшiн қандай әдiс қолайлы: АҚШ (NASD) (1) әдiсi немесе еуропалық әдiс (0) анықтайды."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_HOUR\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the sequential number of the hour of the day (0-23) for the time value."
-msgstr "Көрсетiлген уақыт үшiн сағатты есептейдi. Сағаттар мәнi 0-ден 23-дейiнгi аралығына жатады."
+msgstr "Көрсетiлген уақыт үшiн сағатты есептейдi. Сағаттар мәнi 0-ден 23-ке дейiнгi аралықта жатады."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9459,7 +9429,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the sequential number for the minute of the hour (0-59) for the time value."
-msgstr "Белгiлi уақыт кезеңiнде минуттар санын есептейдi. Минуттар мәнi 0-ден 59-дейiнгi аралығына жатады."
+msgstr "Көрсетiлген уақыт үшiн минуттарды есептейдi. Минуттар мәнi 0-ден 59-ға дейiнгi аралықта жатады."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9481,14 +9451,13 @@ msgid "Internal time value."
msgstr "Уақыттың iшкi мәнi."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_MONTH\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the sequential number of a month of the year (1-12) for the date value."
-msgstr "Ағымды мезгiл үшiн айларын есептейдi. Айлар мәнi 1-ден 12-дейiнгi аралығында жатады."
+msgstr "Көрсетiлген күн үшiн айды есептейдi. Ай мәнi 1-ден 12-ге дейiнгi аралықта жатады."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9510,24 +9479,22 @@ msgid "The internal number of the date."
msgstr "Мезгiлдiң iшкi саны."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_ACT_TIME\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the current time of the computer."
-msgstr "Ағымды уақытты және компьютердiң мезгiлiн анықтайды."
+msgstr "Компьютердің ағымдағы уақытын анықтайды."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_SEC\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
-msgstr "Көрсетiлген уақыт үшiн секундаларды есептейдi. Секундалар мәнi 0-ден 59-дейiнгi аралығында жатады."
+msgstr "Көрсетiлген уақыт үшiн секундтарды есептейдi. Секундтар мәнi 0-ден 59-ға дейiнгi аралықта жатады."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9638,24 +9605,22 @@ msgid "text"
msgstr "мәтін"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_TIME_VALUE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
-msgstr "Жақшадағы мәтiн уақытты %PRODUCTNAME уақыт пiшiмiнде бередi."
+msgstr "%PRODUCTNAME уақыты пішіміндегі уақытты анықтайтын тырнақшалар ішіндегі мәтін."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_ACT_DATE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the current date of the computer."
-msgstr "Компьютердiң ағымды мезгiлiн енгiзедi."
+msgstr "Компьютердің ағымдағы күнін анықтайды."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -9735,14 +9700,13 @@ msgid "Internal number of the date."
msgstr "Мезгiлдiң iшкi саны."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GET_DIFF_DATE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the number of days between two dates."
-msgstr "Екi мезгiлдiң арасындағы күндер санын анықтайды."
+msgstr "Екі күн арасындағы күндер санын есептейді."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -9850,14 +9814,13 @@ msgid "Interval to be calculated. Can be \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" or
msgstr "Есептеу үшін аралық. Мүмкін мәндері \"d\", \"m\", \"y\", \"ym\", \"md\" или \"yd\"."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_WEEK\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
-msgstr "Көрсетiлген мезгiлiне сәйкес күнтiзбелiк апта нөмiрiн есептейдi."
+msgstr "Көрсетілген күнге сәйкес келетін күнтізбелік апта нөмірін есептейді."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9898,14 +9861,13 @@ msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)."
msgstr "Аптаның бiрiншi күнiң орнатады (1 = жексенбi, қалған мәндер = дүйсенбi)."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_EASTERSUNDAY\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
-msgstr "Тағайындалған жылдағы пасхальдi жексенбiнiң мезгiлiн анықтайды."
+msgstr "Көрсетілген жылда пасхалық жексенбі түсетін күнді есептейді."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9927,14 +9889,13 @@ msgid "An integer between 1583 and 9956, or 0 and 99 (19xx or 20xx depending on
msgstr "1583 және 9956 немесе 0 және 99 аралығындағы (19xx немесе 20xx көрсетiлген параметрге) бүтiн сан."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Present value. Calculates the present value of an investment."
-msgstr "Қаржылауының ағымды мөлшерiн епестейдi."
+msgstr "Инвестициялардың ағымдағы бағасын есептейді."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9955,7 +9916,6 @@ msgid "The rate of interest for the period given."
msgstr "Тұрақты пайыздық мөлшерлемеcі."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n"
@@ -9984,14 +9944,13 @@ msgid "PMT"
msgstr "PMT"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_BW\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Regular payments. The constant amount of annuity that is paid in each period."
-msgstr "Әр кезенде және рентаны төленетiн барлық мерзiмiнде өзгермейтiн төлем."
+msgstr "Әр кезең үшін тұрақты төлем шамасы."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -10058,7 +10017,6 @@ msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Кезең ішіндегі пайда мөлшерлемеcі."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n"
@@ -10087,14 +10045,13 @@ msgid "PMT"
msgstr "PMT"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZW\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
-msgstr "Әр кезенде және рентаны төленетiн барлық мерзiмiнде өзгермейтiн төлем."
+msgstr "Әр кезеңде төленетін және шамасы тұрақты төлем."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -10134,14 +10091,13 @@ msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Төлем мерзімі. Мәні 1 болса, төлем мерзімнің басында, ал 0 болса, мерзім аяғында жасалатынын көрсетеді."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Payment period. Calculates the number of payment periods for an investment based on regular payments and a constant interest rate."
-msgstr "Осы салым үшiн тұрақты төлем мен тұрақты пайыздардың төлем кезендерiнiң жалпы санын есептейдi."
+msgstr "Тұрақты төлем және тұрақты пайыздық мөлшерлемесі бар салымның төлем кезеңдерінің санын есептейді."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10172,14 +10128,13 @@ msgid "PMT"
msgstr "PMT"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZZR\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
-msgstr "Әр кезенде және рентаны төленетiн барлық мерзiмiнде өзгермейтiн төлем."
+msgstr "Әр кезеңде төленетін және шамасы тұрақты төлем."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -10266,7 +10221,6 @@ msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Кезең ішіндегі пайда мөлшерлемеcі."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_RMZ\n"
@@ -10341,17 +10295,15 @@ msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Төлем мерзімі. Мәні 1 болса, төлем мерзімнің басында, ал 0 болса, мерзім аяғында жасалатынын көрсетеді."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the constant interest rate of an investment with regular payments."
-msgstr "Тұрақты төлемдердiң арқасында шығатын тұрақты пайданы есептейдi."
+msgstr "Тұрақты төлемдері бар инвестицияның тұрақты пайыздық мөлшерлемесін есептейді."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n"
@@ -10380,14 +10332,13 @@ msgid "PMT"
msgstr "PMT"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Regular payments. The constant annuity to be paid in each period."
-msgstr "Әр кезенде және рентаны төленетiн барлық мерзiмiнде өзгермейтiн төлем."
+msgstr "Әр кезеңде төленетін және шамасы тұрақты төлем."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -10502,17 +10453,15 @@ msgid "Period"
msgstr "Кезең"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
-msgstr "Кезенге анықталатын пайда 1 және NPER аралығында болуы тиiс."
+msgstr "Табысты анықтау үшін кезең, оның мәні 1 (бірінші кезең) және NPER (соңғы кезең) аралығында болуы тиіс."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZINS_Z\n"
@@ -10586,14 +10535,13 @@ msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Төлем мерзімі. Мәні 1 болса, төлем мерзімнің басында, ал 0 болса, мерзім аяғында жасалатынын көрсетеді."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Repayment. Calculates the repayment amount for a period for an investment whereby the payments are at regular intervals and the interest rate constant."
-msgstr "Салымның осы кезен үшiн тұрақты төлем мен тұрақты пайызында негiзгi капиталға төлемiнiң шамасын есептейдi."
+msgstr "Тұрақты төлемдер шамасы және тұрақты пайыздық мөлшерлеме кезіндегі несиенің негізгі сомасын өтеуге төленетін төлем шамасын қайтарады."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10623,17 +10571,15 @@ msgid "Period"
msgstr "Кезең"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
-msgstr "Кезен үшiн есептеленетiн төлем. Мәнi 1-ден(бiрiншi кезен) NPER-дейiнгi(соңғы кезен) аралығында болу керек."
+msgstr "Төлем есептелетін кезең. Оның мәні 1 (бірінші кезең) және NPER (соңғы кезең) аралығында болуы тиіс."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KAPZ\n"
@@ -10708,14 +10654,13 @@ msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Төлем мерзімі. Мәні 1 болса, төлем мерзімнің басында, ал 0 болса, мерзім аяғында жасалатынын көрсетеді."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Cumulative Capital. Calculates the total amount of the repayment share in a period for an investment with constant interest rate."
-msgstr "Екi кезендер аралығындағы займ бойынша негiзгi төлемдердi анықтайды."
+msgstr "Тұрақты пайыздық мөлшерлемесі бар инвестиция кезеңі үшін сомаланған пайыздарды қайтарады."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10736,7 +10681,6 @@ msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Кезең ішіндегі пайда мөлшерлемеcі."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
@@ -10801,14 +10745,13 @@ msgid "E"
msgstr "E"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_KAP_Z\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "End period. The last period to be taken into account."
-msgstr "Есептеулерiнде ескерiлетiн соңғы кезен."
+msgstr "Есептеулерде ескерiлетiн соңғы кезең."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10829,14 +10772,13 @@ msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Төлем мерзімі. Мәні 1 болса, төлем мерзімнің басында, ал 0 болса, мерзім аяғында жасалатынын көрсетеді."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Cumulative compounded interest. Calculates the total amount of the interest share in a period for an investment with a constant interest rate."
-msgstr "Пайыздар бойынша сомалық төлемдерiн есептейдi."
+msgstr "Пайыздар бойынша сомаланған төлемдерді есептейдi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10857,7 +10799,6 @@ msgid "The rate of interest per period."
msgstr "Кезең ішіндегі пайда мөлшерлемеcі."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
@@ -10921,14 +10862,13 @@ msgid "E"
msgstr "E"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_KUM_ZINS_Z\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "The end period. The last period to be taken into account."
-msgstr "Есептеулерiнде ескерiлетiн соңғы кезен."
+msgstr "Есептеулерде ескерiлетiн соңғы кезең."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10949,14 +10889,13 @@ msgid "Type = 1 denotes due at the beginning of the period, = 0 at the end."
msgstr "Төлем мерзімі. Мәні 1 болса, төлем мерзімнің басында, ал 0 болса, мерзім аяғында жасалатынын көрсетеді."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_DIA\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the arithmetically declining value of an asset (depreciation) for a specified period."
-msgstr "Көрсетiлген кезен үшiн мүлiктiң амортизациясының жалпы жылдық шамасын есептейдi."
+msgstr "Көрсетілген кезең үшін актив құнының арифметикалық кемуін (амортизацияны) есептейді."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -11034,14 +10973,13 @@ msgid "Period. The depreciation period which must have the same time unit as ave
msgstr "Кезен. Амортизация кезендерi уақыт бiрлiгiнде амортизация мерзiмiдегiдей."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LIA\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the linear depreciation per period."
-msgstr "Көрсетiлген кезен үшiн мүлiктiң амортизациясының жалпы жылдық шамасын есептейдi."
+msgstr "Көрсетілген кезең үшін мүлік амортизациясының жалпы жылдық шамасын есептейді."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -11100,14 +11038,13 @@ msgid "Useful life. The number of periods in the useful life of the asset."
msgstr "Қолданылу мерзімі. Мүлік амортизацияланатын кезеңдер саны."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_GDA\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the depreciation of an asset for a specific period using the double-declining balance method or declining balance factor."
-msgstr "Көрсетiлген кезен үшiн мүлiктер амортизациясының жалпы жылдық шамасын есептейдi."
+msgstr "Көрсетілген кезең үшін мүлік амортизациясының жалпы жылдық шамасын есептейді."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -11529,14 +11466,13 @@ msgid "The effective interest rate"
msgstr "Фактiк пайыздық қойылым"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_NOMINAL\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "npery"
-msgstr "Кезен"
+msgstr "кезеңдер"
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -11874,14 +11810,13 @@ msgid "The future value of the investment."
msgstr "Инвестицияның болашақ мәні."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_ZGZ\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Interest. Calculates the interest rate which represents the rate of return from an investment."
-msgstr "Қаржылауынан түсетiн пайданы бiлдiретiн пайыздық қойылымды есептейдi."
+msgstr "Инвестициядан түсетiн пайданы бiлдiретiн пайыздық мөлшерлемені есептейдi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12358,14 +12293,13 @@ msgid "Reference"
msgstr "Сілтеме"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_CELL\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The position of the cell you want to examine."
-msgstr "Тексеретiн ұяшықтың орны."
+msgstr "Тексерілетiн ұяшықтың орналасуы."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -15655,14 +15589,13 @@ msgid "number "
msgstr "сан"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MAX\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the largest number is to be determined."
-msgstr "1 мән; 2 мән, ... 1-ден 30-ге дейiн аргументтер iшiнен ең үлкенi есептелiнедi."
+msgstr "Сан 1, сан 2, ... ішінен ең үлкен мәні ізделетін 1-ден 30-ға дейін сандық аргументтер."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -15713,14 +15646,13 @@ msgid "number "
msgstr "сан"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIN\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments for which the smallest number is to be determined."
-msgstr "1 сан; 2 сан, ... 1-ден 30-ге дейiн аргументтердiң iшiнен ең кiшiсi алынады."
+msgstr "Сан 1, сан 2, ... ішінен ең кіші мәні ізделетін 1-ден 30-ға дейін сандық аргументтер."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -15800,7 +15732,6 @@ msgid "number "
msgstr "сан"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_S\n"
@@ -15857,14 +15788,13 @@ msgid "number "
msgstr "сан"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VAR_P\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
-msgstr "1 сан; 2 сан, ... 1-ден 30-ге дейiн сандық аргументтерi жиынтығына сәйкес."
+msgstr "Сан 1, сан 2, ... жиынтықты білдіретін саны 1-ден 30-ға дейін сандық аргументтер."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -15893,7 +15823,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
-msgstr "1 сан; 2 сан, ... 1-ден 30-ге дейiн таңдаманы ұсынатын сандық аргументтерi."
+msgstr "Сан 1, сан 2, ... жиынтықты білдіретін саны 1-ден 30-ға дейін сандық аргументтер."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -15973,7 +15903,6 @@ msgid "number "
msgstr "сан"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ST_DEV_S\n"
@@ -16036,7 +15965,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
-msgstr "1 сан; 2 сан, ... 1-ден 30-ге дейiн таңдаманы бiлдiретiн сандық аргументтерi."
+msgstr "Сан 1, сан 2, ... жиынтықты сипаттайтын саны 1-ден 30-ға дейін сандық аргументтер."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -16065,7 +15994,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
-msgstr "1 сан; 2 сан, ... 1-ден 30-ге дейiн таңдаманы бiлдiретiн сандық аргументтерi."
+msgstr "Сан 1, сан 2, ... жиынтықты сипаттайтын саны 1-ден 30-ға дейін сандық аргументтер."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -16201,14 +16130,13 @@ msgid "number "
msgstr "сан"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_AVE_DEV\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2;...are 1 to 30 numerical arguments representing a sample."
-msgstr "1 сан; 2 сан, ... 1-ден 30-ге дейiн таңдаманы бiлдiретiн сандық аргументтерi."
+msgstr "Сан 1, сан 2, ... іріктемені білдіретін саны 1-ден 30-ға дейін сандық аргументтер."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -16230,14 +16158,13 @@ msgid "number "
msgstr "сан"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SCHIEFE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying a sample of the distribution."
-msgstr "1 сан; 2 сан, ... 1-ден 30-ге дейiн үлестiрiм таңдамасын бiлдiретiн сандық аргументтерi."
+msgstr "Сан 1, сан 2, ... үлестірім іріктемесін білдіретін саны 1-ден 30-ға дейін сандық аргументтер."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16286,14 +16213,13 @@ msgid "number "
msgstr "сан"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KURT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments, representing a sample of the distribution."
-msgstr "1 сан; 2 сан, ... 1-ден 30-ге дейiн үлестiрiм таңдамасын бiлдiретiн сандық аргументтерi."
+msgstr "Сан 1, сан 2, ... үлестірім іріктемесін білдіретін саны 1-ден 30-ға дейін сандық аргументтер."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -16837,14 +16763,13 @@ msgid "End"
msgstr "Соңы"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROB\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The end of the value interval where the probabilities are to be totalled."
-msgstr "Аралықтың жоғарғы шекарасы үшiн есептелiнетiн ықтималдық."
+msgstr "Аралықтың жоғарғы шекарасы."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -17089,14 +17014,13 @@ msgid "trials"
msgstr "талаптар"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr "Сынақтар саны"
+msgstr "Талаптардың жалпы саны."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17175,14 +17099,13 @@ msgid "trials"
msgstr "талаптар"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr "Сынақтар саны"
+msgstr "Талаптардың жалпы саны."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -17309,14 +17232,13 @@ msgid "trials"
msgstr "талаптар"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_KRIT_BINOM\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr "Сынақтар саны"
+msgstr "Талаптардың жалпы саны."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17376,14 +17298,13 @@ msgid "trials"
msgstr "талаптар"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr "Сынақтар саны"
+msgstr "Талаптардың жалпы саны."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -17975,14 +17896,13 @@ msgid "beta"
msgstr "beta"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Gamma distribution."
-msgstr "Вейбулла үлестiрiмiнiң Бета параметрi."
+msgstr "Бета үлестiрiмiнiң Бета параметрi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18060,14 +17980,13 @@ msgid "beta"
msgstr "beta"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_INV\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta (scale) parameter of the Gamma distribution."
-msgstr "Вейбулла үлестiрiмiнiң Бета параметрi."
+msgstr "Бета үлестiрiмiнiң Бета (scale) параметрi."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -18166,14 +18085,13 @@ msgid "alpha"
msgstr "alpha"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr "Вейбулла үлестiрiмiнiң Альфа параметрi."
+msgstr "Бета үлестiрiмiнiң Альфа параметрi."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -18186,14 +18104,13 @@ msgid "beta"
msgstr "beta"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr "Вейбулла үлестiрiмiнiң Бета параметрi."
+msgstr "Бета үлестiрiмiнiң Бета параметрi."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -18289,14 +18206,13 @@ msgid "alpha"
msgstr "alpha"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr "Вейбулла үлестiрiмiнiң Альфа параметрi."
+msgstr "Бета үлестiрiмiнiң Альфа параметрi."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -18309,14 +18225,13 @@ msgid "beta"
msgstr "beta"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr "Вейбулла үлестiрiмiнiң Бета параметрi."
+msgstr "Бета үлестiрiмiнiң Бета параметрi."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -18396,14 +18311,13 @@ msgid "alpha"
msgstr "alpha"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr "Вейбулла үлестiрiмiнiң Альфа параметрi."
+msgstr "Бета үлестiрiмiнiң Альфа параметрi."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -18416,14 +18330,13 @@ msgid "beta"
msgstr "beta"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr "Вейбулла үлестiрiмiнiң Бета параметрi."
+msgstr "Бета үлестiрiмiнiң Бета параметрi."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -18525,14 +18438,13 @@ msgid "alpha"
msgstr "alpha"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr "Вейбулла үлестiрiмiнiң Альфа параметрi."
+msgstr "Бета үлестiрiмiнiң Альфа параметрi."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -18545,14 +18457,13 @@ msgid "beta"
msgstr "beta"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr "Вейбулла үлестiрiмiнiң Бета параметрi."
+msgstr "Бета үлестiрiмiнiң Бета параметрi."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -18595,14 +18506,13 @@ msgid "The final value for the value interval of the distribution."
msgstr "Үлестірім мәндер аралығының соңғы мәні."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
-msgstr "Вейбулла үлестiрiм мәнiн есептейдi."
+msgstr "Вейбулла үлестiрiмінің мәнiн қайтарады."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18614,14 +18524,13 @@ msgid "Number"
msgstr "Сан"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
-msgstr "Мәнi үшiн Вейбулла үлестiрiмi есептелiнедi."
+msgstr "Вейбулла үлестiрiмі қай мән үшін есептеледі."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -18634,7 +18543,6 @@ msgid "Alpha"
msgstr "alpha"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n"
@@ -18654,7 +18562,6 @@ msgid "beta"
msgstr "beta"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL\n"
@@ -19099,7 +19006,6 @@ msgid "degrees_freedom"
msgstr "еркіндік_дәрежелері"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
@@ -19172,7 +19078,6 @@ msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value o
msgstr "0 немесе FALSE ықтималдық тығыздығының мәнін есептейді. Кез-келген бас мәні, немесе TRUE, немесе мәні көрсетілмесе, үлестірімнің кумулятивті функциясын есептейді."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
@@ -19211,7 +19116,6 @@ msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "Еркіндік дәрежелерінің саны"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
@@ -19325,7 +19229,6 @@ msgid "degrees_freedom"
msgstr "еркіндік_дәрежелері"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
@@ -19421,7 +19324,6 @@ msgid "Degrees of Freedom"
msgstr "Еркіндік дәрежелерінің саны"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
@@ -19611,14 +19513,13 @@ msgid "alpha"
msgstr "alpha"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr "Мүмкiндi аралығының деңгейi."
+msgstr "Сенімді аралық деңгейі."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19649,14 +19550,13 @@ msgid "size"
msgstr "Өлшемi"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr "Жиынтығының өлшемi."
+msgstr "Жиынтық өлшемi."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -19679,14 +19579,13 @@ msgid "alpha"
msgstr "alpha"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr "Мүмкiндi аралығының деңгейi."
+msgstr "Сенімді аралық деңгейі."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -19719,14 +19618,13 @@ msgid "size"
msgstr "Өлшемi"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr "Жиынтығының өлшемi."
+msgstr "Жиынтық өлшемi."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -19749,14 +19647,13 @@ msgid "alpha"
msgstr "alpha"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The level of the confidence interval."
-msgstr "Мүмкiндi аралығының деңгейi."
+msgstr "Сенімді аралық деңгейі."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -19789,14 +19686,13 @@ msgid "size"
msgstr "Өлшемi"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr "Жиынтығының өлшемi."
+msgstr "Жиынтық өлшемi."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -21020,14 +20916,13 @@ msgid "sorted"
msgstr "Сұрапталынған"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_H_LOOKUP\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "If the value is TRUE or not given, the search row of the array must be sorted in ascending order."
-msgstr "АҚИҚАТ мәнi кезiнде немесе белгiсiз мәнiнде жиымындағы қатарды iздеу өсуi бойынша орындалады."
+msgstr "Мәні TRUE не берілмеген болса, онда массивте жолды іздеу өсу ретімен орындалады."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -21110,14 +21005,13 @@ msgid "sort order"
msgstr "Сұрыптау ретi"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_V_LOOKUP\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "If the value is TRUE or not given, the search column of the array must be sorted in ascending order."
-msgstr "АҚИҚАТ мәнiнде немесе белгiсiз мәнi кезiнде жиымдағы баған iзденiсi өсуi бойынша орындалады."
+msgstr "Мәні TRUE не берілмеген болса, онда массивте жолды іздеу өсу ретімен орындалады."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -21324,14 +21218,13 @@ msgid "The vector (row or range) from which the value is to be determined."
msgstr "Маңыз анықталатын вектор( қатар немесе диапазон)"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MATCH\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Defines a position in a array after comparing values."
-msgstr "Белгiлi шарты бойынша жиымдағы элементiң салыстырмалы орналастыруын анықтайды."
+msgstr "Белгiлi шарты бойынша элементтiң массивтегі салыстырмалы орналастыруын анықтайды."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -21529,14 +21422,13 @@ msgid "The reference (cell) in which the error occurred."
msgstr "Қате пайда болған сiлтеме (ұяшық)."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Applies a Style to the formula cell."
-msgstr "Формуласы бар ұяшықтарға түр орнатады"
+msgstr "Формуласы бар ұяшыққа стильді іске асырады."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21548,14 +21440,13 @@ msgid "Style"
msgstr "Стилi"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The name of the Style to be applied."
-msgstr "Қолданылатын стилiнiң аты."
+msgstr "Іске асыру үшін стиль аты."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21567,64 +21458,58 @@ msgid "Time"
msgstr "Уақыт"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The time (in seconds) that the Style is to remain valid."
-msgstr "Түр анықб болып тұратын уақыт"
+msgstr "Стиль істеп тұру уақыты (секунд шамасымен)."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Style2"
-msgstr "Түр2"
+msgstr "Стиль2"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_STYLE\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The Style to be applied after time expires."
-msgstr "Тағайындалған уақыт бiткен соң қолданылатын стилi."
+msgstr "Көрсетілген уақыт біткен соң іске асырылатын стиль."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Result of a DDE link."
-msgstr " DDE-байланысының маңызы қайтарады"
+msgstr "DDE байланысының мәнін қайтарады."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "server"
-msgstr "Сервер"
+msgstr "сервер"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The name of the server application."
-msgstr "Сервер қосымшасының атауы"
+msgstr "Сервер қолданбасының атауы."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21636,14 +21521,13 @@ msgid "File"
msgstr "Файл"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The name of the file."
-msgstr "Файлдың аты."
+msgstr "Файл аты."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21655,14 +21539,13 @@ msgid "range"
msgstr "ауқым"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The range from which data is to be taken."
-msgstr "Деректер алынатын ұяшық диапазоны "
+msgstr "Деректер алынатын ұяшықтар ауқымы. "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21674,7 +21557,6 @@ msgid "mode"
msgstr "режимі"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DDE\n"
@@ -21684,7 +21566,6 @@ msgid "Defines how data is to be converted to numbers."
msgstr "Деректердi санға түрлендiру тәсiлiн анықтайды."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK\n"
@@ -21694,7 +21575,6 @@ msgid "Hyperlink."
msgstr "Гиперсiлтеме."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK\n"
@@ -21713,24 +21593,22 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "CellText "
-msgstr "CellText "
+msgstr "Ұяшық_мәтіні "
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYPERLINK\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Cell Text"
-msgstr "Cell Text"
+msgstr "Ұяшық мәтіні"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21742,7 +21620,6 @@ msgid "Extracts value(s) from a pivot table."
msgstr "Мәндерді құрамдас кестеден алады."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n"
@@ -21752,14 +21629,13 @@ msgid "Data Field"
msgstr "Деректер өрісі"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The name of the pivot table field to extract."
-msgstr "Қолданылатын стилiнiң аты."
+msgstr "Құрамдас кестесінен алынатын өріс атауы."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21771,14 +21647,13 @@ msgid "Pivot Table"
msgstr "Құрамдас кесте"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "A reference to a cell or range in the pivot table."
-msgstr "Ұяшыққа, ұяшықтар ауқымына немесе парақ атының симводық қатарына сiлтеме."
+msgstr "Құрамдас кестесіндегі ұяшыққа немесе ауқымға сілтеме."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21817,14 +21692,13 @@ msgid "Number"
msgstr "Сан"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BAHTTEXT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to convert."
-msgstr "Турлендiрiлетiн сан."
+msgstr "Түрлендiрiлетiн сан."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21845,14 +21719,13 @@ msgid "text"
msgstr "мәтін"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_JIS\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The text to convert."
-msgstr "Турлендiрiлетiн мәтiн."
+msgstr "Түрлендiрiлетiн мәтiн."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21873,24 +21746,22 @@ msgid "text"
msgstr "мәтін"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ASC\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The text to convert."
-msgstr "Турлендiрiлетiн мәтiн."
+msgstr "Түрлендiрiлетiн мәтiн."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CODE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a numeric code for the first character in a text string."
-msgstr "Мәтiндiк қатардағы бiрiншi таңбаның сандық кодын қайтарады"
+msgstr "Мәтiндiк жолдағы бiрiншi таңбаның сандық кодын қайтарады."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21911,17 +21782,15 @@ msgid "This is the text for which the code of the first character is to be found
msgstr "Бірінші таңба кодын анықтау керек болып тұрған мәтін."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a number to text in currency format."
-msgstr "Санды ақша пiшiмiне түрлендiретiн, нүктеден кейiн белгiлi таңбаға дейiн домалақтандыратын, сан."
+msgstr "Үтірден кейінгі белгілі таңбаға дейін дөңгелектеумен, санды ақша пішіміне түрлендіреді."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY\n"
@@ -21931,44 +21800,40 @@ msgid "value"
msgstr "мәні"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Value is a number, a reference to a cell containing a number or a formula that results in a number."
-msgstr "Маңыз-сан немесе саны бар ұяшыққа сiлтеме немесе есептеген кезде сан шығаратын формула"
+msgstr "Мәні - сан немесе саны бар ұяшыққа сiлтеме немесе есептеген кезде санды қайтаратын формула."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "decimals"
-msgstr "Разрядтар саны"
+msgstr "разрядтар саны"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CURRENCY\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Decimal places. Denotes the number of digits to the right of the decimal point."
-msgstr "Ондық разряд. Нүктеден кейiн қанша белгiлер саны керектiгiн бiлдiредi."
+msgstr "Ондық разряд. Үтірден кейiнгі белгiлер санын көрсетеді."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHAR\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a code number into a character or letter."
-msgstr "Санды таңбаға айналдырады"
+msgstr "Санды таңбаға айналдырады."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21989,14 +21854,13 @@ msgid "The code value for the character."
msgstr "Таңбаның кодтық мәні."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Removes all nonprintable characters from text."
-msgstr "Мәтiннен барлық басылмайтын белгiлердi алып тастайды."
+msgstr "Мәтiннен барлық баспаға шығарылмайтын белгiлердi алып тастайды."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22008,104 +21872,94 @@ msgid "text"
msgstr "мәтін"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CLEAN\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The text from which nonprintable characters are to be removed."
-msgstr "Iшiнен басылмайтын таңбаларды жоятын мәтiн"
+msgstr "Ішінен баспаға шығарылмайтын белгiлердi алып тастау үшін мәтін."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Combines several text items into one."
-msgstr "Бiрнеше мәтiндiк элементтерiн бiр қатарға бiрiктiредi."
+msgstr "Бiрнеше мәтiндiк элементті бiр жолға бiрiктiредi."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text "
-msgstr "Мәтiн"
+msgstr "мәтiн "
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONCAT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Text for the concatentation."
-msgstr "Мәтiн бiрiктiру үшiн."
+msgstr "Бiрiктiру үшiн мәтін."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Specifies whether two texts are identical."
-msgstr "Екi мәтiндiк қатарды салыстырады, екеуi бiрдей болса ШЫНДЫҚ бередi, екеуi әр түрлi болса ӨТIРIК бередi"
+msgstr "Екi мәтiндiк жол бірдей ма, соны анықтайды."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "text_1"
-msgstr "1 мәтiн"
+msgstr "мәтін_1"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The first text to be used for comparing texts."
-msgstr "Бiрiншi мәтiн мәтiндердi салыстыру үшiн."
+msgstr "Мәтіндерді салыстыру үшін бірінші мәтін."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "text_2"
-msgstr "2 мәтiн"
+msgstr "мәтін_2"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXACT\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The second text for comparing texts."
-msgstr "Екiншi мәтiн мәтiндердi салыстыру үшiн."
+msgstr "Мәтіндерді салыстыру үшін екінші мәтін."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Looks for a string of text within another (case sensitive)"
-msgstr "Мәтiнде (регистрдi ескере отыра) мәтiн бөлiгiн iздейдi. "
+msgstr "Мәтiнде (регистрдi ескере отырып) басқа мәтiнді iздейдi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22144,34 +21998,31 @@ msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Ішінен іздеу үшін мәтін."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "position"
-msgstr "орны"
+msgstr "орналасуы"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIND\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The position in the text from which the search starts."
-msgstr "Iздеу басталатын мәтiндегi орын"
+msgstr "Мәтiндегi іздеу басталатын орны."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Looks for one text value within another (not case-sensitive)."
-msgstr "Мәтiн бөлiгiнiң орналасу нөмiрiн қайтарады"
+msgstr "Мәтiнде (регистрдi ескермей) басқа мәтiнді iздейдi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22210,34 +22061,31 @@ msgid "The text in which a search is to be made."
msgstr "Ішінен іздеу үшін мәтін."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "position"
-msgstr "орны"
+msgstr "орналасуы"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SEARCH\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The position in the text where the search is started."
-msgstr "Мәтiндегi iздеу амалы басталатын орын."
+msgstr "Мәтiндегi іздеу басталатын орны."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Removes extra spaces from text."
-msgstr "Сөздер арасындағы жол тастауды жою"
+msgstr "Сөздер арасындағы артық бос аралықтарды өшіреді."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22249,24 +22097,22 @@ msgid "text"
msgstr "мәтін"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TRIM\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which extra spaces between words are to be deleted."
-msgstr "Сөз аралық жол тастауды жоятын мәтiн"
+msgstr "Артық бос аралықтарды өшіру үшін мәтін."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Capitalizes the first letter in all words."
-msgstr "Барлық сөздердiң бiрiншi әрiптерiн кiшi түрiне ауыстырады."
+msgstr "Барлық сөздердiң бiрiншi әрiптерiн бас әріп қылады."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22278,24 +22124,22 @@ msgid "text"
msgstr "мәтін"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_PROPPER\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the beginning of words are to be replaced by capital letters."
-msgstr "Бас әрiптер кiшi әрiптерге ауыстырылатын мәтiн"
+msgstr "Сөздердің бірінші әріптерін бас әріп қылу үшін мәтін."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts text to uppercase."
-msgstr "Тағайындалған мәтiннiң барлық әрiптерiн кiшi әрiптерiне ауыстырады."
+msgstr "Мәтінді бас әріптерге түрлендіреді."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22307,24 +22151,22 @@ msgid "text"
msgstr "мәтін"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_UPPER\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which lower case letters are to be converted to capitals."
-msgstr "Қатарлық әрiптер кiшi әрiптерге ауыстырылатын мәтiн"
+msgstr "Кіші әріптерді бас әріптер етіп қылу үшін мәтін."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts text to lowercase."
-msgstr "Тағайындалған мәтiннiң барлық әрiптерiн қатарлық түрiне ауыстырады."
+msgstr "Мәтінді кіші әріптерге түрлендіреді."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22336,17 +22178,15 @@ msgid "text"
msgstr "мәтін"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LOWER\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which capitals are converted to lower case letters."
-msgstr "Кiшi әрiптер қатарлық әрiптерге ауыстырылатын мәтiн"
+msgstr "Бас әріптерді кіші әріптер етіп қылу үшін мәтін."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_VALUE\n"
@@ -22374,14 +22214,13 @@ msgid "The text to be converted to a number."
msgstr "Санға түрлендірілетін мәтін."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a number to text according to a given format."
-msgstr "Тапсырылған пiшiнге байланысты санды мәтiнге түрлендiредi"
+msgstr "Көрсетілген пішімге сәйкес санды мәтiнге түрлендiредi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22393,14 +22232,13 @@ msgid "number"
msgstr "сан"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The numeric value to be converted."
-msgstr "Түрленетiн сандық мән."
+msgstr "Түрлендірілетiн сандық мән."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22412,7 +22250,6 @@ msgid "Format"
msgstr "Пiшiм"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_TEXT\n"
@@ -22422,17 +22259,15 @@ msgid "The text that describes the format."
msgstr "Пiшiмдi бiлдiретiн мәтiн."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a value if it is text, otherwise an empty string."
-msgstr "Санды мәтiндiк қатарына ауыстырады."
+msgstr "Мәні мәтін болса, оны қайтарады, болмаса, бос жолды қайтарады."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T\n"
@@ -22451,14 +22286,13 @@ msgid "The value to be checked and returned if it is text."
msgstr "Мәтін болу сәйкестігіне тексерілетін мән."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Replaces characters within a text string with a different text string."
-msgstr "Қатардың бөлiгiн басқа қатарға айырбастайды"
+msgstr "Жолдың бір бөлігін басқа жолмен алмастырады."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22470,54 +22304,49 @@ msgid "Text"
msgstr "Мәтін"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which some characters are to be replaced."
-msgstr "Кейбiр белгiлер ауыстыру қажет мәтiн."
+msgstr "Кейбір таңбалары алмастырылатын мәтін."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "position"
-msgstr "орны"
+msgstr "орналасуы"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The character position from which text is to be replaced."
-msgstr "Таңбаларды ауыстыруды бастау керек орналасу"
+msgstr "Алмастыру басталатын таңбаның орны."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "length"
-msgstr "Ұзындығы"
+msgstr "ұзындығы"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of characters to be replaced."
-msgstr "Ауыстырылатын белгiлердiң саны."
+msgstr "Алмастырылатын таңбалар саны."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22529,14 +22358,13 @@ msgid "new text"
msgstr "жаңа мәтін"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPLACE\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "The text to be inserted."
-msgstr "Қыстырылатын мәтiн"
+msgstr "Кірістіру үшін мәтін."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22557,17 +22385,15 @@ msgid "number"
msgstr "сан"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be formatted."
-msgstr "Пiшiнделетiн сан"
+msgstr "Пішімдеу үшін сан."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n"
@@ -22577,24 +22403,22 @@ msgid "Decimals"
msgstr "Разрядтар саны"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Decimal places. The number of fixed decimal places that are to be displayed."
-msgstr "Ондық разрядтар. Бекiтiлген көрсетiлетiн разрядтар саны"
+msgstr "Ондық разрядтар. Бекiтiлген көрсетiлетiн разрядтар саны."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_FIXED\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "No thousands separators"
-msgstr "Бөлушi"
+msgstr "Мыңдықтар ажыратқышы жоқ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22606,14 +22430,13 @@ msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used e
msgstr "Мыңдықтар ажыратқышы. Егер 0 не ешнәрсе болмаса, локальдағы топтар ажыратқышы қолданылады, болмаса, ажыратқыш қолданылмайды."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates length of a text string."
-msgstr "Жол тастауын ескере отырып қатардың ұзындығын есептейдi."
+msgstr "Бос аралықтарды ескере отырып, мәтін жолының ұзындығын есептейді."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22625,7 +22448,6 @@ msgid "text"
msgstr "мәтін"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEN\n"
@@ -22635,14 +22457,13 @@ msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "Ұзындығы анықталатын мәтiн."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the first character or characters of a text."
-msgstr "Бiрiншi таңбаны немесе қатардың бастапқы таңбаларының көрсетiлген санын қайтарады"
+msgstr "Мәтіннің бірінші таңбаны не таңбаларды қайтарады."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22654,14 +22475,13 @@ msgid "text"
msgstr "мәтін"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The text where the initial partial words are to be determined."
-msgstr "Толық емес сөздердiң таңбаларын алып тастайтын мәтiндiк қатар."
+msgstr "Толық емес сөз таңбалары анықталатын мәтін."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22673,7 +22493,6 @@ msgid "number"
msgstr "сан"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFT\n"
@@ -22683,14 +22502,13 @@ msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "Бастапқы мәтiннiң таңбалар саны."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the last character or characters of a text."
-msgstr "Соңғы таңба немесе қатардың соңғы таңбалар үшiн көрсетiлген санын анықтайды."
+msgstr "Мәтін соңынан көрсетілген таңбалар санын қайтарады."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22702,14 +22520,13 @@ msgid "text"
msgstr "мәтін"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
-msgstr "Соңғы таңбалары анықталатын мәтiн"
+msgstr "Ішінен соңғы таңбалары анықталатын мәтiн."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22721,24 +22538,22 @@ msgid "number"
msgstr "сан"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHT\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the end text."
-msgstr "Анықтау қажет таңбалар саны."
+msgstr "Қайтару үшін таңбалар саны."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a partial text string of a text."
-msgstr "Тапсырылған орналасудан бастап көрсетiлген таңбалар санын қайтарады"
+msgstr "Берілген орыннан бастап, көрсетілген таңбалар санын қайтарады."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22750,34 +22565,31 @@ msgid "text"
msgstr "мәтін"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which partial words are to be determined."
-msgstr "Таңбаларды алып тасталатын мәтiндiк қатар."
+msgstr "Таңбалары анықталатын мәтін."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "start"
-msgstr "Бастапқы нөмiр"
+msgstr "бастапқы нөмiр"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
-msgstr "Таңбаларды алып тастау орны."
+msgstr "Таңбаларды алуды бастау орны."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22789,24 +22601,22 @@ msgid "number"
msgstr "сан"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MID\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the text."
-msgstr "Мәтiн таңбалар саны"
+msgstr "Мәтiн таңбаларының саны."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Repeats text a given number of times."
-msgstr "Енгiзiлген мәтiннiң көшiрмесiн құрады, бiр саны тапсырылған"
+msgstr "Енгізілген мәтінді көрсетілген сан рет қайталайды."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22818,7 +22628,6 @@ msgid "text"
msgstr "мәтін"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT\n"
@@ -22837,24 +22646,22 @@ msgid "number"
msgstr "сан"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_REPT\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of times the text is to be repeated."
-msgstr "Мәтiннiң қайталану саны."
+msgstr "Мәтiн қайталанулар саны."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Substitutes new text for old text in a string."
-msgstr "Ескi мәтiндi қатарда жаңасына ауыстырады."
+msgstr "Жолда ескі мәтінді жаңа мәтінмен алмастырады."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22866,34 +22673,31 @@ msgid "text"
msgstr "мәтін"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which partial words are to be replaced."
-msgstr "Сөздердiң бөлiктерi ауыстырылатын мәтiн."
+msgstr "Сөздердiң бөлiктерi алмастырылатын мәтiн."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "search_text"
-msgstr "Бастапқы мәтiн"
+msgstr "ізделетін_мәтін"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The partial string to be (repeatedly) replaced."
-msgstr "( көп рет)Ауыстыру қажет қатар бөлiгi"
+msgstr "Алмастырылатын жол бөлігі (көп рет)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22905,44 +22709,40 @@ msgid "new text"
msgstr "жаңа мәтін"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The text which is to replace the text string."
-msgstr "Қатарды ауыстыратын мәтiн."
+msgstr "Жолды алмастыратын мәтiн."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n"
"8\n"
"string.text"
msgid "occurrence"
-msgstr "Кiру"
+msgstr "қайталану"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_SUBSTITUTE\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Which occurrence of the old text is to be replaced."
-msgstr "Мәтiннiң қайсы кiруiн ауыстыру қажет."
+msgstr "Ескі мәтіннің қай қайталануын алмастыру керек."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a positive integer to text from a number system to the base defined."
-msgstr "Көрсетiлген есептеу жүйесiне қалыпты сандарды мәтiнге түрлендiредi"
+msgstr "Көрсетiлген санақ жүйесiне сәйкес оң сандарды мәтiнге түрлендiредi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22954,14 +22754,13 @@ msgid "number"
msgstr "сан"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The number to be converted."
-msgstr "Турлендiрiлетiн сан."
+msgstr "Түрлендiрiлетiн сан."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22982,34 +22781,31 @@ msgid "The base number for conversion must be in the range 2 - 36."
msgstr "2 және 36 аралығындағы санақ жүйесіне сәйкес келетін сан."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n"
"6\n"
"string.text"
msgid "Minimum length"
-msgstr "Минималдық ұзындық"
+msgstr "Минималды ұзындығы"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_BASE\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "If the text is shorter than the specified length, zeros are added to the left of the string."
-msgstr "Егерде мәтiн көрсетiлген ұзындықтан қысқа болса, ол сол жағынан нөл санымен толтырылады"
+msgstr "Егер мәтін көрсетілген ұзындықтан қысқа болса, оған сол жақтан нөлдер қосылатын болады."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a text of a specified number system to a positive integer in the base given."
-msgstr "Берiлген санау жүйесiнде мәтiндi ондық санға түрлендiредi."
+msgstr "Көрсетiлген санақ жүйесiне сәйкес мәтінді оң санға түрлендiредi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23021,14 +22817,13 @@ msgid "text"
msgstr "мәтін"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_DECIMAL\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The text to be converted."
-msgstr "Түрленетiн мәтiн"
+msgstr "Түрлендірілетiн мәтiн."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23067,14 +22862,13 @@ msgid "value"
msgstr "мәні"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONVERT\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The value to be converted."
-msgstr "Турлендiрiлетiн мән."
+msgstr "Түрлендiрiлетiн мән."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23113,14 +22907,13 @@ msgid "Unit into which something is converted, case-sensitive."
msgstr "Түрлендіру нәтижесі мәндерінің өлшем бірлігі, регистрді ескеріп көрсету керек."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts a number to a Roman numeral."
-msgstr "Араб сандарын римдiк сандарына айналдырады"
+msgstr "Араб сандарын рим сандарына түрлендіреді."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23151,14 +22944,13 @@ msgid "Mode"
msgstr "Режимі"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_ROMAN\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The more this value increases, the more the Roman numeral is simplified. The value must be in the 0 - 4 range."
-msgstr "Не ғұрлым бұл мән үлкен болса, соғұрлым рим саны оңайлатылады. Бұл мән 0 мен 4 ауқымында болу керек."
+msgstr "Бұл мән неғұрлым өсетін болса, соғұрлым рим саны оңайлатылады. Бұл мәні 0 - 4 ауқымында жатуы тиіс."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -23718,14 +23510,13 @@ msgid "text"
msgstr "мәтін"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The text in which the end partial words are to be determined."
-msgstr "Соңғы таңбалары анықталатын мәтiн"
+msgstr "Ішінен соңғы таңбалары анықталатын мәтiн."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -23738,14 +23529,13 @@ msgid "number"
msgstr "сан"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the end text."
-msgstr "Анықтау қажет таңбалар саны."
+msgstr "Қайтару үшін таңбалар саны."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -23788,7 +23578,6 @@ msgid "number"
msgstr "сан"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n"
@@ -23838,14 +23627,13 @@ msgid "start"
msgstr "Бастапқы нөмiр"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "The position from which the part word is to be determined."
-msgstr "Таңбаларды алып тастау орны."
+msgstr "Таңбаларды алуды бастау орны."
#: scfuncs.src
#, fuzzy
@@ -23858,14 +23646,13 @@ msgid "number"
msgstr "сан"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the text."
-msgstr "Мәтiн таңбалар саны"
+msgstr "Мәтiн таңбаларының саны."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -24034,7 +23821,6 @@ msgid "OLE Objects"
msgstr "OLE объектілері"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRAPHICSHELL\n"
@@ -24758,22 +24544,20 @@ msgstr ""
"\n"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file can not be opened"
-msgstr "Графикалық файлды ашуға мүмкiндiк жоқ"
+msgstr "Сурет файлын ашу мүмкін емес"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file can not be read"
-msgstr "Графикалық файлды оқуға мүмкiндiк жоқ"
+msgstr "Сурет файлын оқу мүмкін емес"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24784,13 +24568,12 @@ msgid "Unknown image format"
msgstr "Суреттің белгісіз пішімі"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr "Графикалық сүзгiнiң нұсқасы сүйемелденбейдi"
+msgstr "Сурет файлының нұсқасына қолдау жоқ"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -25821,7 +25604,6 @@ msgid "Font Effects"
msgstr "Қарiп эффектілері"
#: textdlgs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textdlgs.src\n"
"RID_SCDLG_CHAR.1\n"
diff --git a/source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 16759c07540..d5fb4183020 100644
--- a/source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/kk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 12:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-17 07:01+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385986782.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387263686.0\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -35,23 +35,23 @@ msgid "Read _filter criteria from"
msgstr "_Сүзгiнiң критерийлері"
#: advancedfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"advancedfilterdialog.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr "Регистрдi _ескерту"
+msgstr "Регистрдi _ескеру"
#: advancedfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"advancedfilterdialog.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Ауқымда бағандар белгілері _бар"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -60,7 +60,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Тұрақты өрн_ектер"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "Қайтала_нусыз"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Нәтижелерді қайда көші_ру:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -87,10 +87,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "_Сүзгі шартын сақтау"
#: advancedfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"advancedfilterdialog.ui\n"
"dbarealabel\n"
@@ -110,24 +109,22 @@ msgid "dummy"
msgstr "жалған"
#: advancedfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"advancedfilterdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr "Опциялар"
+msgstr "Оп_циялар"
#: allheaderfooterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"allheaderfooterdialog.ui\n"
"AllHeaderFooterDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr "Жоғарғы/Төменгi колонтитулдар"
+msgstr "Колонтитулдар"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -172,7 +169,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Сипаттаушы статистика"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -202,7 +199,6 @@ msgid "Columns"
msgstr "Бағандар"
#: analysisofvariancedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"groupedby-rows-radio\n"
@@ -227,10 +223,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha"
#: analysisofvariancedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -240,17 +235,15 @@ msgid "Parameters"
msgstr "Параметрлер"
#: cellprotectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellprotectionpage.ui\n"
"checkProtected\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protected"
-msgstr "_Қорғалған"
+msgstr "Қ_орғалған"
#: cellprotectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellprotectionpage.ui\n"
"checkHideFormula\n"
@@ -260,14 +253,13 @@ msgid "Hide _formula"
msgstr "_Формуланы жасыру"
#: cellprotectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellprotectionpage.ui\n"
"checkHideAll\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _all"
-msgstr " _Барлығын жасыру"
+msgstr "_Барлығын жасыру"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -294,34 +286,31 @@ msgid "Protection"
msgstr "Қорғау"
#: cellprotectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellprotectionpage.ui\n"
"checkHidePrinting\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _when printing"
-msgstr "Баспадан шығару кезiнде жасыру"
+msgstr "Баспадан шығару ке_зiнде жасыру"
#: cellprotectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellprotectionpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "The cells selected will be omitted when printing."
-msgstr "Ерекшелiнген ұяшықтар баспадан шығару кезiнде өткiзiледi."
+msgstr "Таңдалған ұяшықтар баспадан шығару кезінде аттап кетіледі."
#: cellprotectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cellprotectionpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr "Басу"
+msgstr "Баспаға шығару"
#: consolidatedialog.ui
#, fuzzy
@@ -334,14 +323,13 @@ msgid "Consolidate"
msgstr "Біріктіру"
#: consolidatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"consolidatedialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function:"
-msgstr "_Функция"
+msgstr "_Функция:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -350,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Consolidation ranges:"
-msgstr ""
+msgstr "_Бірігу аумақтары:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -359,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Source data ranges:"
-msgstr ""
+msgstr "Деректердің қайнар кө_з ауқымы:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -368,25 +356,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy results _to:"
-msgstr ""
+msgstr "Нәтижелерді қа_йда көшіру:"
#: consolidatedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"consolidatedialog.ui\n"
"byrow\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row labels"
-msgstr ""
+msgstr "Жолд_ар белгілері"
#: consolidatedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"consolidatedialog.ui\n"
"bycol\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olumn labels"
-msgstr ""
+msgstr "Баға_ндар белгілері"
#: consolidatedialog.ui
#, fuzzy
@@ -405,7 +395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link to source data"
-msgstr ""
+msgstr "Қайнар көз деректеріне сі_лтеу"
#: consolidatedialog.ui
#, fuzzy
@@ -434,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Корреляция"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -489,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Covariance"
-msgstr ""
+msgstr "Коварианттылық"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Live Data Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Тірі деректер ағымдары"
#: datastreams.ui
#, fuzzy
@@ -693,7 +683,6 @@ msgid "URL"
msgstr "URL"
#: datastreams.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datastreams.ui\n"
"url\n"
@@ -703,7 +692,6 @@ msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet
msgstr "Жергілікті файлдық жүйеде немесе Интернетте орналасқан бастапқы құжаттың URL-ын көрсетіңіз."
#: datastreams.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datastreams.ui\n"
"url\n"
@@ -723,13 +711,14 @@ msgid "_..."
msgstr "_..."
#: datastreams.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datastreams.ui\n"
"directdata\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct data feed"
-msgstr ""
+msgstr "Тура деректер таспасы"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -738,7 +727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script to execute to obtain the data"
-msgstr ""
+msgstr "Деректерді алу үшін орындалатын скрипт"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -747,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "value1,value2,..."
-msgstr ""
+msgstr "мән1,мән2,..."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -756,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "address,value"
-msgstr ""
+msgstr "адрес,мәні"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -765,7 +754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interpret stream data as"
-msgstr ""
+msgstr "Ағым деректерін қалайша тану:"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -774,7 +763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill data into range"
-msgstr ""
+msgstr "Деректерді ауқымға тол_тыру"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -783,7 +772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source stream"
-msgstr ""
+msgstr "Қайнар көз ағымы"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -792,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move existing data down"
-msgstr ""
+msgstr "Бар деректерді төмен жылжыту"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -801,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move the range down"
-msgstr ""
+msgstr "Ауқымды төмен жылжыту"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -810,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overwrite existing data"
-msgstr ""
+msgstr "Бар деректерді үстінен жазу"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -819,7 +808,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When new data arrives"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа деректер келген кезде"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -828,7 +817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limit to"
-msgstr ""
+msgstr "Шектеу"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -837,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "1000"
-msgstr ""
+msgstr "1000"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -846,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "Ше_ктелмеген"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -855,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximal amount of rows"
-msgstr ""
+msgstr "Жолдардың максималды саны"
#: definedatabaserangedialog.ui
#, fuzzy
@@ -888,13 +877,14 @@ msgid "Range"
msgstr "Ауқым"
#: definedatabaserangedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"definedatabaserangedialog.ui\n"
"ContainsColumnLabels\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_ntains Column Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Бағандар белгілері б_ар"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -903,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert or delete _cells"
-msgstr ""
+msgstr "Ұя_шықтарды кiрiстiру немесе өшіру"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -912,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _formatting"
-msgstr ""
+msgstr "_Пiшiмдеуiн сақтау"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -921,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't save _imported data"
-msgstr ""
+msgstr "_Импортталған деректерді сақтамау"
#: definedatabaserangedialog.ui
#, fuzzy
@@ -940,7 +930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operations:"
-msgstr ""
+msgstr "Операциялар:"
#: definedatabaserangedialog.ui
#, fuzzy
@@ -969,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_odify"
-msgstr ""
+msgstr "Түр_лендіру"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -1231,7 +1221,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Сипаттаушы статистика"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1276,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Баптауды түзету"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1324,7 +1314,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Error message:"
-msgstr ""
+msgstr "Қат_е хабарламасы:"
#: erroralerttabpage.ui
#, fuzzy
@@ -1347,7 +1337,6 @@ msgid "Stop"
msgstr "Тоқтату"
#: erroralerttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"erroralerttabpage.ui\n"
"actionCB\n"
@@ -1393,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Экспоненциалды тегістеу"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1448,7 +1437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smoothing Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Тегістеу шамасы"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1457,7 +1446,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0.05"
-msgstr ""
+msgstr "0.05"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
#, fuzzy
@@ -1573,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "_Жоғары"
#: filldlg.ui
#, fuzzy
@@ -1602,7 +1591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Li_near"
-msgstr ""
+msgstr "С_ызықты"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1611,7 +1600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Growth"
-msgstr ""
+msgstr "Ө_суі"
#: filldlg.ui
#, fuzzy
@@ -1630,7 +1619,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoFill"
-msgstr ""
+msgstr "_Автотолтыру"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1648,7 +1637,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Da_y"
-msgstr ""
+msgstr "Кү_н"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1657,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Weekday"
-msgstr ""
+msgstr "А_пта күні"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1666,7 +1655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "А_й"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1675,7 +1664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y_ear"
-msgstr ""
+msgstr "Ж_ыл"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1684,7 +1673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Time unit"
-msgstr ""
+msgstr "Уақыт бiрлiгi"
#: filldlg.ui
#, fuzzy
@@ -1871,7 +1860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reference syntax for string reference"
-msgstr ""
+msgstr "Жолдық сілтемелер үшін сілтемелік синтаксисі"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1889,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use formula syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Формулалар синтаксисін қолдану"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1898,7 +1887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat empty string as zero"
-msgstr ""
+msgstr "Бос жолдарды нөл ретінде санау"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1916,7 +1905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable OpenCL for some formula computation"
-msgstr ""
+msgstr "Кейбір формуларды есептеу үшін OpenCL іске қосу"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic Selection of Platform/Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Платформа/құрылғыны автоматты түрде таңдау:"
#: formulacalculationoptions.ui
#, fuzzy
@@ -1963,7 +1952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "Жиілігі:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1972,7 +1961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compute Units:"
-msgstr ""
+msgstr "Есептеу бірліктері:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1981,7 +1970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Memory (in MB):"
-msgstr ""
+msgstr "Жады (МБ есебімен):"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1979,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Internal, software interpreter"
-msgstr ""
+msgstr "Ішкі, бағдарламалық талдаушы"
#: goalseekdlg.ui
#, fuzzy
@@ -2177,7 +2166,6 @@ msgid "Custom footer"
msgstr "Төменгi шеқара"
#: headerfootercontent.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootercontent.ui\n"
"buttonBTN_TEXT\n"
@@ -2187,7 +2175,6 @@ msgid "Text Attributes"
msgstr "Мәтiндiк атрибуттар"
#: headerfootercontent.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootercontent.ui\n"
"buttonBTN_TEXT\n"
@@ -2416,14 +2403,13 @@ msgid "Path/File Name"
msgstr "Файлдың бағыты/аты"
#: headerfooterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfooterdialog.ui\n"
"HeaderFooterDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr "Жоғарғы/Төменгi колонтитулдар"
+msgstr "Колонтитулдар"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entire ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "Толық _жол"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entire _column"
-msgstr ""
+msgstr "Толық _баған"
#: insertcells.ui
#, fuzzy
@@ -2651,7 +2637,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Баптауды түзету"
#: leftfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2792,7 +2778,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Move/Copy Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Парақты жылжыту/көшіру"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2801,7 +2787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Move"
-msgstr ""
+msgstr "Жы_лжыту"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2810,7 +2796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_opy"
-msgstr ""
+msgstr "_Көшіру"
#: movecopysheet.ui
#, fuzzy
@@ -2829,7 +2815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _document"
-msgstr ""
+msgstr "Құж_атқа"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2838,7 +2824,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(current document)"
-msgstr ""
+msgstr "(ағымдағы құжат)"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2847,7 +2833,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- new document -"
-msgstr ""
+msgstr "- жаңа құжат -"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2856,7 +2842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert before"
-msgstr ""
+msgstr "Алд_ына кiрiстiру"
#: movecopysheet.ui
#, fuzzy
@@ -2875,7 +2861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This name is already used."
-msgstr ""
+msgstr "Бұл атау қолдануда болып тұр."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2884,7 +2870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Аты бос."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2893,7 +2879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name contains one or more invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "Атауында рұқсат етiлмеген таңбалар бар."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2902,7 +2888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _name"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа _аты"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2911,7 +2897,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "Жылжымалы орта мәні"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3013,7 +2999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For _data range"
-msgstr ""
+msgstr "_Деректер ауқымы үшiн"
#: namerangesdialog.ui
#, fuzzy
@@ -3218,7 +3204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chan_ges"
-msgstr ""
+msgstr "Өз_герістер"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3227,7 +3213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "Ө_шірулер"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3236,7 +3222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "Кірі_стірулер"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3245,7 +3231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Moved entries"
-msgstr ""
+msgstr "Жылжыт_ылған элементтер"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors for changes"
-msgstr ""
+msgstr "Өзгерістер үшін түстер"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3291,7 +3277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Пернелер жарлықтары"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -3300,7 +3286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of worksheets in new document"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа құжаттағы жұмыс парақтарының са_ны"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -3309,7 +3295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix name for new worksheet"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа жұмыс парағы үшін атау _префиксі"
#: optdefaultpage.ui
#, fuzzy
@@ -3322,13 +3308,14 @@ msgid "New Spreadsheet"
msgstr "Жаңа электрондық кесте"
#: optdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.ui\n"
"suppressCB\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "Бос парақтың шығуларын _басу"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3375,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula _syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Формула _синтаксисі:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3384,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use English function names"
-msgstr ""
+msgstr "Ағылшын тіліндегі функциялар аттарын қолдану"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3393,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula options"
-msgstr ""
+msgstr "Формула параметрлері"
#: optformula.ui
#, fuzzy
@@ -3422,7 +3409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details..."
-msgstr ""
+msgstr "Көбірек..."
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3477,7 +3464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separators"
-msgstr ""
+msgstr "Ажыратқыштар"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3646,7 +3633,6 @@ msgid "_Delete"
msgstr "Ө_шіру"
#: pagetemplatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pagetemplatedialog.ui\n"
"PageTemplateDialog\n"
@@ -3791,7 +3777,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Туралау"
#: paratemplatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratemplatedialog.ui\n"
"asiantypo\n"
@@ -3836,7 +3821,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Баспа ауқымын өзгерту"
#: printareasdialog.ui
#, fuzzy
@@ -3855,7 +3840,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- entire sheet -"
-msgstr ""
+msgstr "- толық парақ -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3873,7 +3858,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "- selection -"
-msgstr ""
+msgstr "- таңдау -"
#: printareasdialog.ui
#, fuzzy
@@ -3911,7 +3896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Қайталанатын жолдар"
#: printareasdialog.ui
#, fuzzy
@@ -4045,7 +4030,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Random Number Generator"
-msgstr ""
+msgstr "Кездейсоқ сандар генераторы"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -4054,7 +4039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "Ұяшықтар ауқымы"
#: randomnumbergenerator.ui
#, fuzzy
@@ -4412,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Highlight sele_ction in column/row headers"
-msgstr ""
+msgstr "Баған/жол тақырыптамаларында _таңдауды түспен ерекшелеу"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4421,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use printer metrics for text formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтін пішімі үшін принтер баптауларын қолдану"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4430,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show overwrite _warning when pasting data"
-msgstr ""
+msgstr "Деректерді кірістіру үшін үстінен жазу ес_кертуін көрсету"
#: scgeneralpage.ui
#, fuzzy
@@ -4479,7 +4464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press Enter to _move selection"
-msgstr ""
+msgstr "Таңдалғанды жы_лжыту үшін Enter басыңыз"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4587,14 +4572,13 @@ msgid "Selection"
msgstr "Ерекшелеу"
#: sharedfooterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sharedfooterdialog.ui\n"
"SharedFooterDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr "Жоғарғы/Төменгi колонтитулдар"
+msgstr "Колонтитулдар"
#: sharedfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4624,14 +4608,13 @@ msgid "Footer"
msgstr "Төменгi колонтитул"
#: sharedheaderdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sharedheaderdialog.ui\n"
"SharedHeaderDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Headers/Footers"
-msgstr "Жоғарғы/Төменгi колонтитулдар"
+msgstr "Колонтитулдар"
#: sharedheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4708,7 +4691,6 @@ msgid "Accessed"
msgstr "Қатынаған"
#: sharedocumentdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sharedocumentdlg.ui\n"
"nouserdata\n"
@@ -5009,14 +4991,13 @@ msgid "Indents from the left edge."
msgstr "Сол жақтан шегіністер."
#: sidebaralignment.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebaralignment.ui\n"
"mergecells\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr "Ұяшықтарды бiрiктiру"
+msgstr "Ұяшықтарды біріктіру"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -5268,7 +5249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show cell _grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "Ұяшықтың т_ор сызықтарын көрсету"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5286,7 +5267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "_Санаты:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5295,7 +5276,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select a category of contents."
-msgstr ""
+msgstr "Құрама санатын таңдаңыз."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5304,7 +5285,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select a category of contents."
-msgstr ""
+msgstr "Құрама санатын таңдаңыз."
#: sidebarnumberformat.ui
#, fuzzy
@@ -5489,7 +5470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr ""
+msgstr "Басындағы _нөлдер:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5544,7 +5525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thousands seperator"
-msgstr ""
+msgstr "Мыңдық_тар ажыратқышы"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -6210,7 +6191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Тұрақты өрн_ектер"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6219,7 +6200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "Қайтала_нуларсыз"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6228,7 +6209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Нәтижелерді қайда кө_шіру:"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6237,7 +6218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Сүзгі шартын сақ_тап қалу"
#: standardfilterdialog.ui
#, fuzzy
@@ -6306,7 +6287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document: "
-msgstr ""
+msgstr "Құжат: "
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6315,7 +6296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page break between groups"
-msgstr ""
+msgstr "Топтар арасында _бет ажыраулары"
#: subtotaloptionspage.ui
#, fuzzy
@@ -6476,14 +6457,13 @@ msgid "_Tab"
msgstr "_Табуляция"
#: textimportcsv.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textimportcsv.ui\n"
"mergedelimiters\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge _delimiters"
-msgstr "_Бөлгiштердi бiрiктiру"
+msgstr "_Ажыратқыштарды бiрiктiру"
#: textimportcsv.ui
#, fuzzy
@@ -6661,7 +6641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "_Парақ ажыраулары"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6670,7 +6650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Helplines _while moving"
-msgstr ""
+msgstr "_Жылжытқанда көмекші сызықтарды қолдану"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6679,7 +6659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Grid lines:"
-msgstr ""
+msgstr "_Тор сызықтары:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6688,7 +6668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Тү_с:"
#: tpviewpage.ui
#, fuzzy
@@ -6707,7 +6687,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Show on colored cells"
-msgstr ""
+msgstr "Түсті ұяшықтарда көрсету"
#: tpviewpage.ui
#, fuzzy
@@ -6726,17 +6706,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visual aids"
-msgstr ""
+msgstr "Визуалды көмек"
#: tpviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"objgrf_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ob_jects/Image:"
-msgstr "_Объекттер/сурет"
+msgstr "Объ_екттер/сурет"
#: tpviewpage.ui
#, fuzzy
@@ -6835,7 +6814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ynchronize sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Парақтарды с_инхрондау"
#: tpviewpage.ui
#, fuzzy
@@ -6874,7 +6853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comment indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Тү_сіндірмелер индикаторы"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6883,7 +6862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value h_ighlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Мәнді түспен _ерекшелеу"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6892,7 +6871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "_Байланыс"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6929,7 +6908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn/row headers"
-msgstr ""
+msgstr "Баға_н/жол тақырыптамалары"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6938,7 +6917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Гори_зонталды айналдыру жолағы"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6947,7 +6926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "_Вертикалды айналдыру жолағы"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -7021,7 +7000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show input help when cell is selected"
-msgstr ""
+msgstr "Ұяшық таңдалған кезде енгізу көмегін көр_сету"
#: validationhelptabpage.ui
#, fuzzy
diff --git a/source/kk/scaddins/source/analysis.po b/source/kk/scaddins/source/analysis.po
index 4e5a912097e..a3460e08a42 100644
--- a/source/kk/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/kk/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 23:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 08:12+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385939400.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387095174.0\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -413,24 +413,22 @@ msgid "Number(s)"
msgstr "Сан(дар)"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Multinomial\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Number or list of numbers for which you want the multinomial coefficient"
-msgstr "Көпмүшенiн коэффицентiң анықтауына арналған сан немесе сандардың жинағы."
+msgstr "Мультиномиалды коэффициенті анықталатын сан немесе сандар жиыны"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Seriessum\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sum of a power series"
-msgstr "Дәрежелiк қатарының қосындысын қайтарады."
+msgstr "Дәрежелік қатардың сомасын қайтарады"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1580,14 +1578,13 @@ msgid "The threshhold value"
msgstr "Бастамалық маңыз"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Factdouble\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the double factorial of Number"
-msgstr "2 қосарлануымен факториалды қайтарады"
+msgstr "Санның қос факториалын қайтарады"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1608,14 +1605,13 @@ msgid "The number"
msgstr "Сан"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imabs\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number"
-msgstr "Жиынтық санының абсолюттiк маңызын (модуль) қайтарады"
+msgstr "Комплексті санның абсолютті мәнін (модулін) қайтарады"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1636,14 +1632,13 @@ msgid "The complex number"
msgstr "Комплексті сан"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imaginary\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number"
-msgstr "Жиынтық санының ойдан шығарылған коэффициентiн қайтарады"
+msgstr "Комплексті санның жорамал коэффициентін қайтарады"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1664,14 +1659,13 @@ msgid "The complex number"
msgstr "Комплексті сан"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a complex number raised to a real power"
-msgstr "Жиынтық санының деңгейге жоғарылау нәтижесiн есептейдi"
+msgstr "Нақты дәрежеге шығарылғын комплексті санды қайтарады"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1701,24 +1695,22 @@ msgid "Number"
msgstr "Сан"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Power to which the complex number is raised"
-msgstr "Жиынтық санының көтерiлетiн деңгейi"
+msgstr "Комплексті сан шығарылатын дәреже"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imargument\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the argument theta, an angle expressed in radians"
-msgstr "Жиынтық санының аргументiн қайтарады, яғни радиандарда көрсетiлген бұрыш"
+msgstr "Комплексті санның аргументін қайтарады, яғни, радиан шамасындағы бұрыш"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1739,14 +1731,13 @@ msgid "A complex number"
msgstr "Комплексті сан"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Imcos\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the cosine of a complex number"
-msgstr "Жиынтық санының косинусын қайтарады"
+msgstr "Комплексті санның косинусын қайтарады"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3381,14 +3372,13 @@ msgid "The nominal rate"
msgstr "Номиналдық жылдық еселiк пайыз"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Effect\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Npery"
-msgstr "Кезен"
+msgstr "Кезеңдер"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3428,14 +3418,13 @@ msgid "The rate"
msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumprinc\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Nper"
-msgstr "Кезен"
+msgstr "Кезеңдер саны"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3548,14 +3537,13 @@ msgid "The rate"
msgstr "Құнды қағаздар купондары үшін жылдық пайыздық мөлшерлемесі"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Cumipmt\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Nper"
-msgstr "Кезен"
+msgstr "Кезеңдер саны"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4143,14 +4131,13 @@ msgid "The effective interest rate"
msgstr "Тиымды еселiк пайыз"
#: analysis.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Nominal\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "Npery"
-msgstr "Кезен"
+msgstr "Кезеңдер"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/scaddins/source/pricing.po b/source/kk/scaddins/source/pricing.po
index c1e05716314..98e88e6a449 100644
--- a/source/kk/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/kk/scaddins/source/pricing.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 23:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 16:27+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385939472.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386088073.0\n"
#: pricing.src
#, fuzzy
@@ -150,14 +150,13 @@ msgid "barrier_low"
msgstr "төменгі_барьер"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"15\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr "төменгі барьер (жоқ болса, 0 етіп орнатыңыз)"
+msgstr "Төменгі барьер (жоқ болса, 0 етіп орнатыңыз)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -385,14 +384,13 @@ msgid "barrier_low"
msgstr "төменгі_барьер"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr "төменгі барьер (жоқ болса, 0 етіп орнатыңыз)"
+msgstr "Төменгі барьер (жоқ болса, 0 етіп орнатыңыз)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -580,14 +578,13 @@ msgid "barrier_low"
msgstr "төменгі_барьер"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "Tower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr "төменгі барьер (жоқ болса, 0 етіп орнатыңыз)"
+msgstr "Төменгі барьер (жоқ болса, 0 етіп орнатыңыз)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -702,14 +699,13 @@ msgid "barrier_low"
msgstr "төменгі_барьер"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr "төменгі барьер (жоқ болса, 0 етіп орнатыңыз)"
+msgstr "Төменгі барьер (жоқ болса, 0 етіп орнатыңыз)"
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/scp2/source/accessories.po b/source/kk/scp2/source/accessories.po
index 3fc82c6bfc3..ad73ec6ff8f 100644
--- a/source/kk/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/kk/scp2/source/accessories.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 13:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385731785.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386437539.0\n"
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Қытайша (жеңілдетілген)"
+msgstr "Қытайша (жеңілтілген)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін қытай (жеңілдетілген) тілінің қолдауын орнату"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін қытай (жеңілтілген) тілінің қолдауын орнату"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Қытайша (жеңілдетілген)"
+msgstr "Қытайша (жеңілтілген)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (simplified) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін қытай (жеңілдетілген) тілінің қолдауын орнату"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін қытай (жеңілтілген) тілінің қолдауын орнату"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/scp2/source/ooo.po b/source/kk/scp2/source/ooo.po
index 8eaeba7c9c2..70880384a7d 100644
--- a/source/kk/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/kk/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 23:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 17:32+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385939986.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386437560.0\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Қытайша (жеңілдетілген)"
+msgstr "Қытайша (жеңілтілген)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Chinese (simplified) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін қытай (жеңілдетілген) тіліндегі көмекті орнату"
+msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION үшін қытай (жеңілтілген) тіліндегі көмекті орнату"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Қытайша (жеңілдетілген)"
+msgstr "Қытайша (жеңілтілген)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_ZH_CN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Chinese (simplified) user interface"
-msgstr "Қытайша (жеңілдетілген) пайдаланушы интерфейсі тілін орнату"
+msgstr "Қытайша (жеңілтілген) пайдаланушы интерфейсі тілін орнату"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sd/source/core.po b/source/kk/sd/source/core.po
index 314682554bc..c6324bdceb2 100644
--- a/source/kk/sd/source/core.po
+++ b/source/kk/sd/source/core.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 23:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 17:39+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385940441.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386178795.0\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -41,22 +41,20 @@ msgid "Layout"
msgstr "Жайма"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_LAYER_CONTROLS\n"
"string.text"
msgid "Controls"
-msgstr "Басқару элементтер"
+msgstr "Басқару элементтері"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_LAYER_MEASURELINES\n"
"string.text"
msgid "Dimension Lines"
-msgstr "Көлемдiк сызықтар"
+msgstr "Өлшемдік сызықтар"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -67,13 +65,12 @@ msgid "Slide"
msgstr "Слайд"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PAGE_NAME\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr "Парақ"
+msgstr "Бет"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -109,25 +106,22 @@ msgid "Handouts"
msgstr "Көрнекiлiктер"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_MPTITLE\n"
"string.text"
msgid "Click to edit the title text format"
-msgstr "Тақылыптың мәтiнi түзету үшiн маусты шертiңiз"
+msgstr "Тақырып мәтінінің пішімін түзету үшін тышқанмен шертіңіз"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_MPOUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Click to edit the outline text format"
-msgstr "Құрылымын түзету үшiн маусты шертiңiз"
+msgstr "Құрылымды түзету үшін тышқанмен шертіңіз"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER2\n"
@@ -136,7 +130,6 @@ msgid "Second Outline Level"
msgstr "Құрылымның екiншi деңгейi"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER3\n"
@@ -145,7 +138,6 @@ msgid "Third Outline Level"
msgstr "Құрылымның үшiншi деңгейi"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER4\n"
@@ -154,7 +146,6 @@ msgid "Fourth Outline Level"
msgstr "Құрылымның төртiншi деңгейi"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER5\n"
@@ -163,7 +154,6 @@ msgid "Fifth Outline Level"
msgstr "Құрылымның бесiншi деңгейi"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER6\n"
@@ -172,7 +162,6 @@ msgid "Sixth Outline Level"
msgstr "Құрылымның алтыншы деңгейi"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER7\n"
@@ -181,7 +170,6 @@ msgid "Seventh Outline Level"
msgstr "Құрылымның жетiншi деңгейi"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER8\n"
@@ -190,7 +178,6 @@ msgid "Eighth Outline Level"
msgstr "Құрылымның сегiзiншi деңгейi"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_MPOUTLLAYER9\n"
@@ -199,169 +186,150 @@ msgid "Ninth Outline Level"
msgstr "Құрылымның тоғызыншы деңгейi"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_MPNOTESTITLE\n"
"string.text"
msgid "Click to move the slide"
-msgstr "Парақты көшiру үшiн маусты шертiңiз"
+msgstr "Слайды жылжыту үшін шертіңіз"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to edit the notes format"
-msgstr "Ескертулер пiшiнiн түзету үшiн маусты шертiңiз"
+msgstr "Түсіндірме пішінін түзету үшін шертіңіз"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Title"
-msgstr "Тақырыпты қосу үшiн тышқанмен шертiңiз"
+msgstr "Тақырыпты қосу үшiн шертiңiз"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
-msgstr "Мәтінді қосу үшін тышқанды шертiңiз"
+msgstr "Мәтінді қосу үшін шертiңiз"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
-msgstr "Мәтінді қосу үшін тышқанды шертiңiз"
+msgstr "Мәтінді қосу үшін шертiңiз"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Notes"
-msgstr "Ескертудi қосу үшiн тышқанды шертiңiз"
+msgstr "Түсіндірмені қосу үшiн шертiңiз"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Image"
-msgstr "Диаграмманы кiрiстiру үшiн тышқанды екi рет шертiңiз"
+msgstr "Суретті қосу үшін қос шертiңiз"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Object"
-msgstr "Объектті кiрiстiру үшiн тышқанды екi рет шертiңiз"
+msgstr "Объектті қосу үшін қос шертiңiз"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_CHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Chart"
-msgstr "Диаграмманы кiрiстiру үшiн тышқанды екi рет шертiңiз"
+msgstr "Диаграмманы қосу үшін қос шертiңiз"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_ORGCHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
-msgstr "Басқару диаграммасын кiрiстiру үшiн тышқанды екi рет шертiңiз"
+msgstr "Басқару диаграммасын қосу үшін қос шертiңiз"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
-msgstr "Электрондық кестенi кiрiстiру үшiн тышқанды екi рет шертiңiз"
+msgstr "Электрондық кестенi қосу үшін қос шертiңiз"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_OUTLINEVIEWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Outline View"
-msgstr "Құрылым тәртiбi"
+msgstr "Құрылым режимі"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_DRAWVIEWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Drawing View"
-msgstr "Суреттеу тәртiбi"
+msgstr "Суреттеу режимі"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESVIEWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Presentation mode"
-msgstr "Көрiнiс тәртiбi"
+msgstr "Презентация режимі"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PREVIEWVIEWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Preview Window"
-msgstr "Алдын-ала көру терезесi"
+msgstr "Алдын-ала қарау терезесi"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_TEXTOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Text Mode"
-msgstr "Мәтiн тәртiбi"
+msgstr "Мәтiн режимі"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_STDOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Document Mode"
-msgstr "Құжат тәртiбi"
+msgstr "Құжат режимі"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_BEZIEROBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Bézier mode"
-msgstr "Безье тәртiбi"
+msgstr "Безье режимі"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_APPLICATIONOBJECTBAR\n"
@@ -370,13 +338,12 @@ msgid "StarImpress 4.0"
msgstr "StarImpress 4.0"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_GLUEPOINTSOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Glue Points Mode"
-msgstr "Қосылу нүктелерiнiң тәртiбi"
+msgstr "Қосылу нүктелерiнiң режимі"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -403,13 +370,12 @@ msgid "Default"
msgstr "Бастапқы"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_UNDO_MOVEPAGES\n"
"string.text"
msgid "Move slides"
-msgstr "Слайдтарды тасымалдау"
+msgstr "Слайдтарды жылжыту"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -424,13 +390,12 @@ msgstr ""
"Әрекет үзіледі."
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_POOLSHEET_MEASURE\n"
"string.text"
msgid "Dimension Line"
-msgstr "Көлемдiк сызық"
+msgstr "Өлшемдік сызық"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -449,22 +414,20 @@ msgid "Object with arrow"
msgstr "Бағдаршасы бар объект"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_POOLSHEET_OBJWITHSHADOW\n"
"string.text"
msgid "Object with shadow"
-msgstr "Көлеңкелi нысан"
+msgstr "Көлеңкесі бар объект"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_POOLSHEET_OBJWITHOUTFILL\n"
"string.text"
msgid "Object without fill"
-msgstr "Толтырылмаған нысан"
+msgstr "Түспен толтырылмаған объект"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -475,7 +438,6 @@ msgid "Text"
msgstr "Мәтiн"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_POOLSHEET_TEXTBODY\n"
@@ -484,22 +446,20 @@ msgid "Text body"
msgstr "Негiзгi мәтiн"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_POOLSHEET_TEXTBODY_JUSTIFY\n"
"string.text"
msgid "Text body justified"
-msgstr "Мәтiндi енiне қарай түзету"
+msgstr "Мәтiндi енiне қарай туралау"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_POOLSHEET_TEXTBODY_INDENT\n"
"string.text"
msgid "First line indent"
-msgstr "Шегiнiстi бiрiншi қатар"
+msgstr "Бірінші жол шегініспен"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -510,22 +470,20 @@ msgid "Title"
msgstr "Атауы"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_POOLSHEET_TITLE1\n"
"string.text"
msgid "Title1"
-msgstr "Тақырып 3"
+msgstr "Атауы 1"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_POOLSHEET_TITLE2\n"
"string.text"
msgid "Title2"
-msgstr "Тақырып 2"
+msgstr "Атауы 2"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -552,13 +510,12 @@ msgid "Heading2"
msgstr "Тақырыптама 2"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_EMPTY_STYLESHEET_NAME\n"
"string.text"
msgid "Blank template"
-msgstr "Бос қалып"
+msgstr "Бос үлгі"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -569,22 +526,20 @@ msgid "Title"
msgstr "Атауы"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PSEUDOSHEET_SUBTITLE\n"
"string.text"
msgid "Subtitle"
-msgstr "Iшкi тақырып "
+msgstr "Iшкi тақырып"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PSEUDOSHEET_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Құрылым"
+msgstr "Құрылымы"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -611,22 +566,20 @@ msgid "Notes"
msgstr "Жазбалар"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_GRAFOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Graphics mode"
-msgstr "Сызбалық нысандар тәртiбi"
+msgstr "Графикалық объекттер режимі"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_MEDIAOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Media Playback"
-msgstr "Медиа Жаңғырту"
+msgstr "Мультимедиа"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -637,13 +590,12 @@ msgid "Table"
msgstr "Кесте"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_SLIDESORTERVIEWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Slide Sorter"
-msgstr "~Слайдтар тәртiбi"
+msgstr "Слайдтар сұрыптағышы"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -662,13 +614,12 @@ msgid "Slides"
msgstr "Слайдтар"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_LEFT_DRAW_PANE_SHELL\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr "Парақ"
+msgstr "Беттер"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -695,13 +646,12 @@ msgid "Master Pages"
msgstr "Шебер парақтары"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_POWERPOINT_IMPORT\n"
"string.text"
msgid "PowerPoint Import"
-msgstr "Сырттан алынған PowerPoint"
+msgstr "PowerPoint импорты"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -712,7 +662,6 @@ msgid "Arrow"
msgstr "Бағдарша"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_LOAD_DOC\n"
@@ -721,7 +670,6 @@ msgid "Load Document"
msgstr "Құжатты жүктеу"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_SAVE_DOC\n"
@@ -797,22 +745,20 @@ msgid "Total line"
msgstr "Нәтижесі бар жол"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_POOLSHEET_FIRST_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "First column"
-msgstr "Бiрiншi түс"
+msgstr "Бiрiншi баған"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_POOLSHEET_LAST_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "Last column"
-msgstr "Баған сол жағынан"
+msgstr "Соңғы баған"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -820,4 +766,4 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PIN\n"
"string.text"
msgid "Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "PIN енгізіңіз:"
diff --git a/source/kk/sd/source/filter/html.po b/source/kk/sd/source/filter/html.po
index 44b4c7d2a16..56d48879c35 100644
--- a/source/kk/sd/source/filter/html.po
+++ b/source/kk/sd/source/filter/html.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-24 06:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 08:23+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385273713.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387009401.0\n"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_TITEL\n"
"fixedline.text"
msgid "Assign Design"
-msgstr ""
+msgstr "Дизайнды тағайындау"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_NEW_DESIGN\n"
"radiobutton.text"
msgid "New Design"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа дизайн"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_OLD_DESIGN\n"
"radiobutton.text"
msgid "Existing Design"
-msgstr ""
+msgstr "Бар болып тұрған дизайн"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -53,17 +53,15 @@ msgid "Delete Selected Design"
msgstr "Таңдалған дизайнды өшіру"
#: pubdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE1_DESC\n"
"fixedtext.text"
msgid "Select an existing design or create a new one"
-msgstr "Бар дизайнды таңдаңыз немесе жаңа дизайнды құрыңыз"
+msgstr "Бар болып тұрған дизайнды таңдаңыз немесе жаңа дизайнды жасаңыз"
#: pubdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
@@ -73,17 +71,15 @@ msgid "Publication type"
msgstr "Басылым түрi"
#: pubdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE2_STANDARD\n"
"radiobutton.text"
msgid "Standard H~TML format"
-msgstr "H~TML стандартты пiшiнi"
+msgstr "Стандар~тты HTML пiшiмi"
#: pubdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
@@ -93,14 +89,13 @@ msgid "Standard HTML with ~frames"
msgstr "~Фреймдерi бар стандартты HTML"
#: pubdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE2_KIOSK\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Automatic"
-msgstr "өздiгiнен"
+msgstr "~Автоматты түрде"
#: pubdlg.src
#, fuzzy
@@ -113,7 +108,6 @@ msgid "~WebCast"
msgstr "~Интернет-жiберу"
#: pubdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
@@ -123,14 +117,13 @@ msgid "Options"
msgstr "Параметрлер"
#: pubdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE2_CONTENT\n"
"checkbox.text"
msgid "Create title page"
-msgstr "Тақырыптық парақты ~жасау"
+msgstr "Титулдық бетті жасау"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -142,57 +135,51 @@ msgid "Show notes"
msgstr "Жазбаларды көрсету"
#: pubdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE2_TITEL_KIOSK\n"
"fixedline.text"
msgid "Advance slides"
-msgstr "Слайдтар ауысуs"
+msgstr "Слайдтар ауысуы"
#: pubdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE2_CHG_DEFAULT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~As stated in document"
-msgstr "~Құжатта қалай тапсырылған"
+msgstr "Құжатта ~көрсетілгендей"
#: pubdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE2_CHG_AUTO\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Automatic"
-msgstr "өздiгiнен"
+msgstr "~Автоматты түрде"
#: pubdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE2_DURATION_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Slide view time:"
-msgstr "~Слайдты көрсету:"
+msgstr "~Слайдты көрсету уақыты:"
#: pubdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE2_DURATION_TMF\n"
"timefield.quickhelptext"
msgid "~Duration of page"
-msgstr "~Duration of page"
+msgstr "~Бетті көрсету уақыты"
#: pubdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
@@ -221,7 +208,6 @@ msgid "~Active Server Pages (ASP)"
msgstr "~Active Server Pages (ASP)"
#: pubdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
@@ -231,34 +217,31 @@ msgid "Perl"
msgstr "Perl"
#: pubdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE2_INDEX_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~URL for listeners"
-msgstr "~URL тыңдаушылар үшiн"
+msgstr "Тыңдаушылар үшiн сі~лтеме"
#: pubdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE2_URL_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "URL for ~presentation:"
-msgstr "URL ~көрiнiс үшiн:"
+msgstr "~Презентация үшiн сілтеме:"
#: pubdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE2_CGI_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "URL for ~Perl scripts:"
-msgstr "URL ~Perl скрипттерi үшiн:"
+msgstr "Perl скри~пттерi үшiн сілтеме:"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_TITEL_1\n"
"fixedline.text"
msgid "Save Image as"
-msgstr ""
+msgstr "Суретті қалайша сақтау"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -279,7 +262,6 @@ msgid "~PNG"
msgstr "~PNG"
#: pubdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
@@ -289,7 +271,6 @@ msgid "~GIF"
msgstr "~GIF"
#: pubdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
@@ -299,24 +280,22 @@ msgid "~JPG"
msgstr "~JPG"
#: pubdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE3_QUALITY_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Quality"
-msgstr "Сапа"
+msgstr "Сапасы"
#: pubdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE3_TITEL_2\n"
"fixedline.text"
msgid "Monitor resolution"
-msgstr "Бейне бет ажыратылымы"
+msgstr "Экран кеңейтілуі"
#: pubdlg.src
#, fuzzy
@@ -437,14 +416,13 @@ msgid "Link to a copy of the ~original presentation"
msgstr "Бастапқы көрiнiстiң өшiрмесiне сiлтеу"
#: pubdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE4_CREATED\n"
"checkbox.text"
msgid "Note: 'Created with %PRODUCTNAME'"
-msgstr "Ескерту: 'жасалған %PRODUCTNAME' "
+msgstr "Ескерту: «%PRODUCTNAME көмегімен жасалған»"
#: pubdlg.src
#, fuzzy
@@ -457,24 +435,22 @@ msgid "Select button style"
msgstr "Пернелер түрiн таңдау"
#: pubdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE5_TEXTONLY\n"
"checkbox.text"
msgid "~Text only"
-msgstr "~Тек қана мәтiн"
+msgstr "~Тек мәтiн ғана"
#: pubdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE6_TITEL\n"
"fixedline.text"
msgid "Select color scheme"
-msgstr "Түстер сұлбасын таңдау"
+msgstr "Түстер схемасын таңдау"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -486,24 +462,22 @@ msgid "~Apply color scheme from document"
msgstr "Құжаттан түстер схемасын іске ~асыру"
#: pubdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE6_DEFAULT\n"
"radiobutton.text"
msgid "Use ~browser colors"
-msgstr "Браузердiң түстерiн қолдану"
+msgstr "~Браузер түстерiн қолдану"
#: pubdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE6_USER\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Use custom color scheme"
-msgstr "~Қолданушының түстер сұлбасын қолдану:"
+msgstr "Пайдаланушылық түстер схемасын қ~олдану"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -515,57 +489,51 @@ msgid "Text"
msgstr "Мәтiн"
#: pubdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE6_LINK\n"
"pushbutton.text"
msgid "Hyper~link"
-msgstr "Гиперсiлтеме"
+msgstr "Гиперсi~лтеме"
#: pubdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE6_ALINK\n"
"pushbutton.text"
msgid "Active Li~nk"
-msgstr "~Белсендi сiлтеме"
+msgstr "Белсе~ндi сiлтеме"
#: pubdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE6_VLINK\n"
"pushbutton.text"
msgid "~Visited Link"
-msgstr "~Қаралған сiлтеме"
+msgstr "Қар~алған сiлтеме"
#: pubdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"PAGE6_BACK\n"
"pushbutton.text"
msgid "Bac~kground"
-msgstr "~Сыртқы көрiнiс"
+msgstr "~Фон"
#: pubdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"BUT_LAST\n"
"pushbutton.text"
msgid "<< Back"
-msgstr "<< Керi"
+msgstr "<< Артқа"
#: pubdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
@@ -575,20 +543,18 @@ msgid "Next >>"
msgstr "Келесi >>"
#: pubdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"BUT_FINISH\n"
"okbutton.text"
msgid "~Create"
-msgstr "~Дайын"
+msgstr "~Жасау"
#: pubdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pubdlg.src\n"
"DLG_PUBLISHING\n"
"modaldialog.text"
msgid "HTML Export"
-msgstr "HTML сыртқа шығу"
+msgstr "HTML экспорты"
diff --git a/source/kk/sd/source/ui/accessibility.po b/source/kk/sd/source/ui/accessibility.po
index 5252c8e228a..1a4ccd04cd7 100644
--- a/source/kk/sd/source/ui/accessibility.po
+++ b/source/kk/sd/source/ui/accessibility.po
@@ -1,91 +1,84 @@
+#. extracted from sd/source/ui/accessibility
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-30 16:45+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 08:20+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359564309.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387009214.0\n"
#: accessibility.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
"SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_N\n"
"string.text"
msgid "Drawing View"
-msgstr "Суреттеу тәртiбi"
+msgstr "Сурет салу режимі"
#: accessibility.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
"SID_SD_A11Y_D_DRAWVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you create and edit drawings."
-msgstr "Бұл жерде сiз сурет салып оны түзете аласыз."
+msgstr "Осында сіз суреттерді жасап, түзете аласыз."
#: accessibility.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
"SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_N\n"
"string.text"
msgid "Drawing View"
-msgstr "Суреттеу тәртiбi"
+msgstr "Сурет салу режимі"
#: accessibility.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
"SID_SD_A11Y_I_DRAWVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you create and edit slides."
-msgstr "Бұл жерде сiз слайд жасай аласыз және оны түзете аласыз."
+msgstr "Осында сіз слайдтарды жасап, түзете аласыз."
#: accessibility.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
"SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_N\n"
"string.text"
msgid "Outline View"
-msgstr "Құрылым тәртiбi"
+msgstr "Құрылым режимі"
#: accessibility.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
"SID_SD_A11Y_I_OUTLINEVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you enter or edit text in list form."
-msgstr "Бұл жерде сiз мәтiн жасай аласыз және оны түзете аласыз"
+msgstr "Осында сіз тізім мәтінін енгізіп, түзете аласыз."
#: accessibility.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
"SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_N\n"
"string.text"
msgid "Slides View"
-msgstr "Слайдтар тәртiбi"
+msgstr "Слайдтар режимі"
#: accessibility.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
"SID_SD_A11Y_I_SLIDEVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you sort slides."
-msgstr "Бұл жерде сiз слайдтарды ретке келтiре аласыз."
+msgstr "Осында сіз слайдтарды реттей аласыз."
#: accessibility.src
msgctxt ""
@@ -96,13 +89,12 @@ msgid "Notes View"
msgstr "Жазбалар режимі"
#: accessibility.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"accessibility.src\n"
"SID_SD_A11Y_I_NOTESVIEW_D\n"
"string.text"
msgid "This is where you enter and view notes."
-msgstr "Бұл жерде сiзескертулердi енiгiзiп және оны қарай аласыз."
+msgstr "Осында сіз ескертпелерді енгізіп, қарай аласыз."
#: accessibility.src
#, fuzzy
diff --git a/source/kk/sd/source/ui/animations.po b/source/kk/sd/source/ui/animations.po
index f1e8d9760b9..b3851e70e6f 100644
--- a/source/kk/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/kk/sd/source/ui/animations.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-24 17:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 08:27+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,59 +12,54 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385312560.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387009634.0\n"
#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"RID_EFFECT_CONTEXTMENU\n"
"CM_WITH_CLICK\n"
"menuitem.text"
msgid "Start On ~Click"
-msgstr " ~Шертуден кейiн бастау"
+msgstr "~Шертуден бастау"
#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"RID_EFFECT_CONTEXTMENU\n"
"CM_WITH_PREVIOUS\n"
"menuitem.text"
msgid "Start ~With Previous"
-msgstr "~Алдынғыдан бастау"
+msgstr "Ал~дынғысынан бастау"
#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"RID_EFFECT_CONTEXTMENU\n"
"CM_AFTER_PREVIOUS\n"
"menuitem.text"
msgid "Start ~After Previous"
-msgstr "~Алдынғыдан кейiн бастау"
+msgstr "~Алдынғысынан кейін бастау"
#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"RID_EFFECT_CONTEXTMENU\n"
"CM_OPTIONS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Effect Options..."
-msgstr "~Тиымдылықтың параметрлерi..."
+msgstr "~Эффект параметрлерi..."
#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"RID_EFFECT_CONTEXTMENU\n"
"CM_DURATION\n"
"menuitem.text"
msgid "~Timing..."
-msgstr "~Мерзiм..."
+msgstr "Уақы~ты..."
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -148,14 +143,13 @@ msgid "Extra large"
msgstr "Аса үлкен"
#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n"
"CM_HORIZONTAL\n"
"menuitem.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr "Көлденеңiнен"
+msgstr "Горизонталды"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -167,74 +161,67 @@ msgid "Vertical"
msgstr "Тiгiнен"
#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"RID_CUSTOMANIMATION_SCALE_POPUP\n"
"CM_BOTH\n"
"menuitem.text"
msgid "Both"
-msgstr "Екеуiде"
+msgstr "Екеуi де"
#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n"
"CM_QUARTER_SPIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Quarter spin"
-msgstr "Төрттен бiр бөлiгiне айналдыру"
+msgstr "Төрттен бiр айналым"
#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n"
"CM_HALF_SPIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Half spin"
-msgstr "Жартылай айналдыру"
+msgstr "Жарты айналым"
#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n"
"CM_FULL_SPIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Full spin"
-msgstr "Толық айналдыру "
+msgstr "Толық айналым"
#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n"
"CM_TWO_SPINS\n"
"menuitem.text"
msgid "Two spins"
-msgstr "Екi айналдыру "
+msgstr "Екі айналым"
#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n"
"CM_CLOCKWISE\n"
"menuitem.text"
msgid "Clockwise"
-msgstr "Сағат қозғалысы бойынша"
+msgstr "Сағат тілі бағытымен"
#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"RID_CUSTOMANIMATION_ROTATION_POPUP\n"
"CM_COUNTERCLOCKWISE\n"
"menuitem.text"
msgid "Counter-clockwise"
-msgstr "Сағат қозғалысына қарсы"
+msgstr "Сағат тілі бағытына қарсы"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -255,7 +242,6 @@ msgid "Italic"
msgstr "Көлбеу"
#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"RID_CUSTOMANIMATION_FONTSTYLE_POPUP\n"
@@ -265,25 +251,22 @@ msgid "Underlined"
msgstr "Асты сызылған"
#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_SLOW\n"
"string.text"
msgid "Very slow"
-msgstr "Өте жай"
+msgstr "Өте баяу"
#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_SLOW\n"
"string.text"
msgid "Slow"
-msgstr "Төмен"
+msgstr "Баяу"
#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_NORMAL\n"
@@ -300,7 +283,6 @@ msgid "Fast"
msgstr "Жоғары"
#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_DURATION_VERY_FAST\n"
@@ -309,16 +291,14 @@ msgid "Very fast"
msgstr "Өте жылдам"
#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_NONE\n"
"string.text"
msgid "none"
-msgstr "Жоқ"
+msgstr "жоқ"
#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_NEXT_CLICK\n"
@@ -327,7 +307,6 @@ msgid "Until next click"
msgstr "Келесi шертуге дейiн"
#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_REPEAT_UNTIL_END_OF_SLIDE\n"
@@ -336,13 +315,12 @@ msgid "Until end of slide"
msgstr "Слайдтың соңына дейiн"
#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_DIRECTION_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr "Бағыт"
+msgstr "Бағыты"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -362,7 +340,6 @@ msgid "Spokes"
msgstr "Тiлшелер"
#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_FIRST_COLOR_PROPERTY\n"
@@ -371,7 +348,6 @@ msgid "First color"
msgstr "Бiрiншi түс"
#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_SECOND_COLOR_PROPERTY\n"
@@ -380,7 +356,6 @@ msgid "Second color"
msgstr "Екiншi түс"
#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_FILL_COLOR_PROPERTY\n"
@@ -389,13 +364,12 @@ msgid "Fill color"
msgstr "Толтырудың түсi"
#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_STYLE_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Түр2"
+msgstr "Стиль"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -414,13 +388,12 @@ msgid "Font color"
msgstr "Қаріп түсі"
#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_FONT_SIZE_STYLE_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Түр2"
+msgstr "Стиль"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -431,31 +404,28 @@ msgid "Typeface"
msgstr "Кескін"
#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_LINE_COLOR_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Line color"
-msgstr "Сызықтар түсi"
+msgstr "Сызық түсi"
#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_SIZE_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Font size"
-msgstr "Қарiптiң көлемi"
+msgstr "Қаріп өлшемі"
#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_SCALE_PROPERTY\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr "Көлем"
+msgstr "Өлшемі"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -474,7 +444,6 @@ msgid "Color"
msgstr "Түс"
#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_NO_SOUND\n"
@@ -483,7 +452,6 @@ msgid "(No sound)"
msgstr "(Дыбыссыз)"
#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_STOP_PREVIOUS_SOUND\n"
@@ -492,7 +460,6 @@ msgid "(Stop previous sound)"
msgstr "(Алдыңғы дыбысты тоқтату)"
#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_BROWSE_SOUND\n"
@@ -501,7 +468,6 @@ msgid "Other sound..."
msgstr "Басқа дыбыс..."
#: CustomAnimation.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CustomAnimation.src\n"
"STR_CUSTOMANIMATION_SAMPLE\n"
diff --git a/source/kk/sd/source/ui/annotations.po b/source/kk/sd/source/ui/annotations.po
index 1022b3498ac..3fe2c150c24 100644
--- a/source/kk/sd/source/ui/annotations.po
+++ b/source/kk/sd/source/ui/annotations.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-23 07:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 11:23+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385191980.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386415419.0\n"
#: annotations.src
msgctxt ""
@@ -169,40 +169,36 @@ msgid "(no author)"
msgstr "(авторы жоқ)"
#: annotations.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress парақтың соңына қарай iздеу жасады. Парақтың басынан iздеу бастау керек пе?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress презентацияның соңына жетті. Іздеуді басынан жалғастыру керек пе?"
#: annotations.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress reached the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress парақтың басына қарай iздеу жасады. Парақтың соңынан iздеу бастау керек пе?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress презентацияның басына жетті. Іздеуді соңынан жалғастыру керек пе?"
#: annotations.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"STR_ANNOTATION_WRAP_FORWARD_DRAW\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw парақтың соңына қарай iздеу жасады. Парақтың басынан iздеу бастау керек пе?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw құжаттың соңына жетті. Іздеуді басынан жалғастыру керек пе?"
#: annotations.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"annotations.src\n"
"STR_ANNOTATION_WRAP_BACKWARD_DRAW\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw reached the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw парақтың басына қарай iздеу жасады. Парақтың соңына iздеу бастау керек пе?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw құжаттың басына жетті. Іздеуді соңынан жалғастыру керек пе?"
#: annotations.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sd/source/ui/app.po b/source/kk/sd/source/ui/app.po
index cc06b86d8aa..d1aa19fa70b 100644
--- a/source/kk/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/kk/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 12:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 15:06+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385987153.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387033599.0\n"
#: menuids3_tmpl.src
#, fuzzy
@@ -87,24 +87,22 @@ msgid "To 3D ~Rotation Object"
msgstr "Дене айналымға"
#: menuids3_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids3_tmpl.src\n"
"MN_VERTICAL\n"
"SID_VERTICAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Vertically"
-msgstr "~Тiгiнен"
+msgstr "~Вертикалды"
#: menuids3_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids3_tmpl.src\n"
"MN_HORIZONTAL\n"
"SID_HORIZONTAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Horizontally"
-msgstr "~Көлденеңiнен"
+msgstr "~Горизонталды"
#: menuids3_tmpl.src
#, fuzzy
@@ -478,14 +476,13 @@ msgid "Dimen~sions..."
msgstr "Өлшемдi сызық..."
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_TRANSFORM\n"
"SID_ATTR_TRANSFORM\n"
"menuitem.text"
msgid "Position and Si~ze..."
-msgstr "~Ораласуы және Көлемi..."
+msgstr "Орналасуы және өл~шемі..."
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -525,14 +522,13 @@ msgid "Send Back~ward"
msgstr "Ар~тқа жылжыту"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_POSITION.SID_POSITION\n"
"SID_FRAME_TO_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Send to Back"
-msgstr "~Артқы қатарға"
+msgstr "~Артқы көрiнiске"
#: menuids_tmpl.src
#, fuzzy
@@ -688,14 +684,13 @@ msgid "St~yle"
msgstr "~Түр"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_LINESPACING_ATTR.DUMMY+1\n"
"SID_ATTR_PARA_LINESPACE_10\n"
"menuitem.text"
msgid "Single Line Spacing"
-msgstr "Қатардың жалғыз қадамы"
+msgstr "Жолдардың дара аралығы"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -717,14 +712,13 @@ msgid "~Double"
msgstr "~Екеулiк"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_LINESPACING_ATTR\n"
"DUMMY+1\n"
"menuitem.text"
msgid "~Line Spacing"
-msgstr "~Қатарлардың қадамы"
+msgstr "Жо~лдар аралығы"
#: menuids_tmpl.src
#, fuzzy
@@ -1186,14 +1180,13 @@ msgid "~Bottom"
msgstr "Төменнен"
#: menuids_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menuids_tmpl.src\n"
"MN_GLUE_PERCENT\n"
"SID_GLUE_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "~Adapt Position to Object"
-msgstr "~Обьектiге қарай орналасуды таңдау"
+msgstr "Орналасуды объектке бе~йімдеу"
#: menuids_tmpl.src
#, fuzzy
@@ -1403,14 +1396,13 @@ msgid "~Table..."
msgstr "~Кесте..."
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_DRAW_TABLEOBJ_INSIDE_POPUP.DUMMY+10\n"
"SID_TABLE_MERGE_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Merge"
-msgstr "Бiрiктiру"
+msgstr "~Бiрiктiру"
#: popup.src
#, fuzzy
@@ -1676,14 +1668,13 @@ msgid "Apply to ~Selected Slides"
msgstr "Таң~далған слайдтар үшін іске асыру"
#: popup.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup.src\n"
"RID_TASKPANE_LAYOUTMENU_POPUP\n"
"SID_INSERTPAGE_LAYOUT_MENU\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert Slide"
-msgstr "Слайдты кiрiстiру"
+msgstr "Слайдты ~кiрiстiру"
#: popup2_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1695,14 +1686,13 @@ msgid "~Table..."
msgstr "~Кесте..."
#: popup2_tmpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"popup2_tmpl.src\n"
"RID_GRAPHIC_TABLE_POPUP.DUMMY+10\n"
"SID_TABLE_MERGE_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Merge"
-msgstr "Бiрiктiру"
+msgstr "~Бiрiктiру"
#: popup2_tmpl.src
#, fuzzy
@@ -1954,40 +1944,36 @@ msgid "Search key not found."
msgstr "Iздеу жолы табылмады."
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"STR_SAR_WRAP_FORWARD\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the end of the presentation. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress парақтың соңына қарай iздеу жасады. Парақтың басынан iздеу бастау керек пе?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress беттің соңына қарай iздеу жасады. Беттің басынан жалғастыру керек пе?"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"STR_SAR_WRAP_BACKWARD\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Impress has searched to the beginning of the presentation. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Impress парақтың басына қарай iздеу жасады. Парақтың соңынан iздеу бастау керек пе?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Impress беттің басына қарай iздеу жасады. Беттің соңынан жалғастыру керек пе?"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"STR_SAR_WRAP_FORWARD_DRAW\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the end of the document. Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw парақтың соңына қарай iздеу жасады. Парақтың басынан iздеу бастау керек пе?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw беттің соңына қарай iздеу жасады. Беттің басынан жалғастыру керек пе?"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"STR_SAR_WRAP_BACKWARD_DRAW\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw has searched to the beginning of the document. Do you want to continue at the end?"
-msgstr "%PRODUCTNAME Draw парақтың басына қарай iздеу жасады. Парақтың соңына iздеу бастау керек пе?"
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw беттің басына қарай iздеу жасады. Беттің соңынан жалғастыру керек пе?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2112,7 +2098,6 @@ msgid "None"
msgstr "Жоқ"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_INSERTPAGE\n"
@@ -2121,13 +2106,12 @@ msgid "Insert Slide"
msgstr "Слайдты кiрiстiру"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_INSERTLAYER\n"
"string.text"
msgid "Insert Layer"
-msgstr "Қабат кiрiстiру"
+msgstr "Қабатты кiрiстiру"
#: strings.src
#, fuzzy
@@ -2658,13 +2642,12 @@ msgid "Delete slides"
msgstr "~Слайдты жою"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_UNDO_INSERTPAGES\n"
"string.text"
msgid "Insert slides"
-msgstr "Слайдты кiрiстiру"
+msgstr "Слайдтарды кiрiстiру"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2679,13 +2662,12 @@ msgstr ""
"Ескерту: бұл деңгейдің барлық объектілері де өшіріледі!"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_ASK_DELETE_ALL_PICTURES\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete all images?"
-msgstr "Сiз барлық бейнелердi жойғыңыз келедi ме?"
+msgstr "Барлық суреттерді өшіруді шынымен қалайсыз ба?"
#: strings.src
#, fuzzy
@@ -2826,7 +2808,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Create Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Слайдтарды жасау"
#: strings.src
#, fuzzy
@@ -2915,7 +2897,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Графикалық файлдың бұл нұсқасына қолдау жоқ"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2931,7 +2913,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to import image"
-msgstr ""
+msgstr "Суретті импорттау үшін жады жеткіліксіз"
#: strings.src
#, fuzzy
@@ -4402,13 +4384,12 @@ msgid "Shape %1"
msgstr "Пішін %1"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr "Слайд фоны..."
+msgstr "Слайд үшін фон суретін орнату..."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sd/source/ui/dlg.po b/source/kk/sd/source/ui/dlg.po
index dafaab5e1b4..cf4a7c260f7 100644
--- a/source/kk/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/kk/sd/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-24 17:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 10:58+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385312564.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386413911.0\n"
#: PaneDockingWindow.src
#, fuzzy
@@ -44,14 +44,13 @@ msgid "Task Pane"
msgstr "~Тапсырма ерезесi"
#: animobjs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_FIRST\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "First Image"
-msgstr "First Image"
+msgstr "Алғашқы сурет"
#: animobjs.src
#, fuzzy
@@ -84,24 +83,22 @@ msgid "Play"
msgstr "Play"
#: animobjs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_LAST\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Last Image"
-msgstr "Last Image"
+msgstr "Соңғы сурет"
#: animobjs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"NUM_FLD_BITMAP\n"
"numericfield.quickhelptext"
msgid "Image Number"
-msgstr "Image Number"
+msgstr "Сурет нөмірі"
#: animobjs.src
#, fuzzy
@@ -323,24 +320,22 @@ msgid "Apply Objects Individually"
msgstr "Объекттерді бір-бірлеп іске асыру"
#: animobjs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_REMOVE_BITMAP\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Delete Current Image"
-msgstr "Delete Current Image"
+msgstr "Ағымдағы суретті өшіру"
#: animobjs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"BTN_REMOVE_ALL\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Delete All Images"
-msgstr "Delete All Images"
+msgstr "Барлық суреттерді өшіру"
#: animobjs.src
#, fuzzy
@@ -353,14 +348,13 @@ msgid "Number"
msgstr "Мөлшерi"
#: animobjs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"animobjs.src\n"
"FLT_WIN_ANIMATION\n"
"GRP_BITMAP\n"
"fixedline.text"
msgid "Image"
-msgstr "Бейне"
+msgstr "Сурет"
#: animobjs.src
#, fuzzy
diff --git a/source/kk/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/kk/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 443ca4f1cf4..971b6d3b782 100644
--- a/source/kk/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/kk/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 23:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-17 07:02+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385940463.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387263733.0\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Break"
-msgstr ""
+msgstr "Үзу"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Processing metafile:"
-msgstr ""
+msgstr "Метафайлды талдау:"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -53,7 +53,6 @@ msgid "Inserted drawing objects:"
msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"BulletsAndNumberingDialog\n"
@@ -73,7 +72,6 @@ msgid "Reset"
msgstr "Тастау"
#: bulletsandnumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"bullets\n"
@@ -93,7 +91,6 @@ msgid "Numbering type"
msgstr "Нөмiрлеу түрi"
#: bulletsandnumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"graphics\n"
@@ -103,14 +100,13 @@ msgid "Image"
msgstr "Сурет"
#: bulletsandnumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"position\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Орналасу"
+msgstr "Орналасуы"
#: bulletsandnumbering.ui
#, fuzzy
@@ -133,14 +129,13 @@ msgid "Duplicate"
msgstr "Қосарландыру"
#: copydlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"copydlg.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "_Алдын-ала болжау"
+msgstr "Ү_нсiз келiсiм бойынша"
#: copydlg.ui
#, fuzzy
@@ -343,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Орны"
+msgstr "Орналасуы"
#: dlgsnap.ui
#, fuzzy
@@ -416,14 +411,13 @@ msgid "Font Effects"
msgstr "Қарiп эффектілері"
#: drawchardialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"drawchardialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_CHAR_POSITION\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Орналасу"
+msgstr "Орналасуы"
#: drawpagedialog.ui
#, fuzzy
@@ -466,7 +460,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"
#: drawparadialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"drawparadialog.ui\n"
"labelTP_PARA_STD\n"
@@ -476,7 +469,6 @@ msgid "Indents & Spacing"
msgstr "Шегiнiстер және аралықтар"
#: drawparadialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"drawparadialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ASIAN\n"
@@ -522,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Presentation Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Презентация жаймасы"
#: drawprtldialog.ui
#, fuzzy
@@ -585,7 +577,6 @@ msgid "Font Effects"
msgstr "Қарiп эффектілері"
#: drawprtldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"drawprtldialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_STD_PARAGRAPH\n"
@@ -605,7 +596,6 @@ msgid "Text"
msgstr "Мәтiн"
#: drawprtldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"drawprtldialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n"
@@ -625,7 +615,6 @@ msgid "Numbering type"
msgstr "Нөмiрлеу түрi"
#: drawprtldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"drawprtldialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_PICK_BMP\n"
@@ -655,7 +644,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Туралау"
#: drawprtldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"drawprtldialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_PARA_ASIAN\n"
@@ -675,14 +663,13 @@ msgid "Tabs"
msgstr "Табуляция"
#: insertlayer.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertlayer.ui\n"
"InsertLayerDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Layer"
-msgstr "Қабат кiрiстiру"
+msgstr "Қабатты кiрiстiру"
#: insertlayer.ui
#, fuzzy
@@ -748,7 +735,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Слайд/объекттерді кірістіру"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -757,7 +744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete unused backg_rounds"
-msgstr ""
+msgstr "Қолданылмайтын ф_ондарды өшіру"
#: insertslidesdialog.ui
#, fuzzy
@@ -776,7 +763,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Name HTML Design"
-msgstr ""
+msgstr "HTML дизайнын атау"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -785,7 +772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_estart at this paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Бұл абзацта қайтадан бастау"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -936,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header Row"
-msgstr ""
+msgstr "_Тақырыптама жолы"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -963,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst Column"
-msgstr ""
+msgstr "Бі_рінші баған"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -972,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last Column"
-msgstr ""
+msgstr "_Соңғы баған"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -990,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Convert to Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Полигонға түрлендіру"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -999,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of colors:"
-msgstr ""
+msgstr "Түстер саны:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source image:"
-msgstr ""
+msgstr "Қайнар көз суреті:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -1063,7 +1050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vectorized image:"
-msgstr ""
+msgstr "Векторлық суреті:"
#: vectorize.ui
#, fuzzy
diff --git a/source/kk/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/kk/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index dbb947070fd..2e15bff0d96 100644
--- a/source/kk/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/kk/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 23:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-17 07:13+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385940465.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387264391.0\n"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Шығу"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Жылдамдығы:"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "_Автоматты алдын-ала қарау"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Бағыты:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accelerated start"
-msgstr ""
+msgstr "Үдетілген бастау"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decelerated end"
-msgstr ""
+msgstr "Баяулатылған соңы"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter animation:"
-msgstr ""
+msgstr "Анимациядан ке_йін:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide after animation"
-msgstr ""
+msgstr "Анимациядан кейін жасыру"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide on next animation"
-msgstr ""
+msgstr "Келесі анимацияда жасыру"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All at once"
-msgstr ""
+msgstr "Барлығын бір уақытта"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Word by word"
-msgstr ""
+msgstr "Сөз бойынша"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Letter by letter"
-msgstr ""
+msgstr "Әріп бойынша"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhancement"
-msgstr ""
+msgstr "Жақсарту"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Effect Options"
-msgstr ""
+msgstr "Эффект опциялары"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Эффект"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Timing"
-msgstr ""
+msgstr "Уақыты"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтiн анимациясы"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Эффектті қосу"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Эффектті өшіру"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Modify Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Эффектті түрлендіру"
#: customanimationspanel.ui
#, fuzzy
@@ -322,7 +322,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Эффектті алдын-ала қарау"
#: customanimationspanel.ui
#, fuzzy
@@ -341,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction"
-msgstr ""
+msgstr "_Бағыты"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sp_eed"
-msgstr ""
+msgstr "Ж_ылдамдығы"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -359,7 +359,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "Шертілгенде"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "Алдыңғысымен"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -377,7 +377,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "Алдыңғысынан кейін"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -395,7 +395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Эффект"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -404,7 +404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматты түрде алдын-ала қ_арау"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -449,7 +449,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "By 1st level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "1-ші деңгейлі абзацтар бойынша"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -458,7 +458,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "By 2nd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "2-ші деңгейлі абзацтар бойынша"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -467,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "By 3rd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "3-ші деңгейлі абзацтар бойынша"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "By 4th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "4-ші деңгейлі абзацтар бойынша"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -485,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "By 5th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "5-ші деңгейлі абзацтар бойынша"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -494,7 +494,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animate attached _shape"
-msgstr ""
+msgstr "Байланысқан ф_игураны анимациялау"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -503,7 +503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_In reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "_Кері ретпен"
#: customanimationtimingtab.ui
#, fuzzy
@@ -522,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Кү_ту:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -531,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_peed:"
-msgstr ""
+msgstr "Жыл_дамдығы:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Repeat:"
-msgstr ""
+msgstr "Қа_йталау:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -549,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "Шерту кезінде"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "Алдыңғысымен"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -567,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "Алдыңғысынан кейін"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -829,7 +829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "Ө_згермелі"
#: headerfootertab.ui
#, fuzzy
@@ -915,14 +915,13 @@ msgid "Include on page"
msgstr "Бетке қосу"
#: insertslides.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertslides.ui\n"
"InsertSlidesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides"
-msgstr "Слайд кiрiстiру"
+msgstr "Слайдтарды кiрiстiру"
#: insertslides.ui
#, fuzzy
@@ -945,14 +944,13 @@ msgid "A_fter"
msgstr "Ке_йін"
#: insertslides.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertslides.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Орналасу"
+msgstr "Орналасуы"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1035,7 +1033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only text area selected"
-msgstr ""
+msgstr "Тек мәтіндік аймақ таңдалды"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1135,7 +1133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
+msgstr "Қашықтан басқаруды іске қосу"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1144,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Презентация консолін іске қосу"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1153,7 +1151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always with current page"
-msgstr ""
+msgstr "Әрқашан ағымдағы бетпен"
#: optimpressgeneralpage.ui
#, fuzzy
@@ -1172,7 +1170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing scale"
-msgstr ""
+msgstr "_Сурет салу масштабы"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _width"
-msgstr ""
+msgstr "Бет _ені"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _height"
-msgstr ""
+msgstr "Бет _биіктігі"
#: optimpressgeneralpage.ui
#, fuzzy
@@ -1209,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Құжат пішімдеуі үшін принтер баптауларын қ_олдану"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1218,7 +1216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Абзацтар және кестелер арасында ара_лықты қосу (ағымдағы құжатта)"
#: optimpressgeneralpage.ui
#, fuzzy
@@ -1240,14 +1238,13 @@ msgid "Create Photo Album"
msgstr "Фотоальбомды жасау"
#: photoalbum.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"photoalbum.ui\n"
"create_btn\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides"
-msgstr "Слайд кiрiстiру"
+msgstr "Слайдтарды кiрiстiру"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1458,7 +1455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto External (Display %1)"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматты сыртқы (Экран %1)"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1470,14 +1467,13 @@ msgid "Multiple displays"
msgstr "Бірнеше монитор"
#: presentationdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"presentationdialog.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "_Алдын-ала болжау"
+msgstr "Ү_нсiз келiсiм бойынша"
#: presentationdialog.ui
#, fuzzy
@@ -1741,13 +1737,14 @@ msgid "Size"
msgstr "~Көлем"
#: prntopts.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"pagenmcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page name"
-msgstr ""
+msgstr "_Бет нөмірі"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1756,7 +1753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_ate"
-msgstr ""
+msgstr "_Күні"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1765,7 +1762,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ti_me"
-msgstr ""
+msgstr "_Уақыты"
#: prntopts.ui
#, fuzzy
@@ -1804,7 +1801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to page"
-msgstr ""
+msgstr "_Бетке сыйдыру"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1813,7 +1810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile pages"
-msgstr ""
+msgstr "Бет_тер мозаика ретінде"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rochure"
-msgstr ""
+msgstr "_Кітапша"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1831,7 +1828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper tray from printer s_ettings"
-msgstr ""
+msgstr "Қағаз сөресі принтер ба_птауларынан"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1840,7 +1837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fr_ont"
-msgstr ""
+msgstr "Ал_ды"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1849,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_ck"
-msgstr ""
+msgstr "Ар_ты"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1858,7 +1855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page options"
-msgstr ""
+msgstr "Бет опциялары"
#: prntopts.ui
#, fuzzy
@@ -1946,7 +1943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Сапасы"
#: remotedialog.ui
#, fuzzy
@@ -1965,7 +1962,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rulers visible"
-msgstr ""
+msgstr "_Сызғышты көрсету"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -2011,7 +2008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to selected slides"
-msgstr ""
+msgstr "Таңдалған слайдтар үшін іске асыру"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2020,7 +2017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Жылдамдығы:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2029,7 +2026,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Slow"
-msgstr ""
+msgstr "Баяу"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2038,7 +2035,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Орташа"
#: slidetransitionspanel.ui
#, fuzzy
@@ -2051,13 +2048,14 @@ msgid "Fast"
msgstr "Жоғары"
#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"sound_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "Д_ыбыс:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2064,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Дыбыссыз"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2073,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop Previous Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Алдыңғы дыбысты тоқтату"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2082,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Other Sound..."
-msgstr ""
+msgstr "Басқа дыбыс..."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Loop until next sound"
-msgstr ""
+msgstr "Келесі дыбысқа дейін қайталай беру"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify transition"
-msgstr ""
+msgstr "Түрлендіруді түзету"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On mouse click"
-msgstr ""
+msgstr "Тышқан шертілгенде"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically after"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматты түрде, кейін"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2136,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Барлық слайдтар үшін іске асыру"
#: slidetransitionspanel.ui
#, fuzzy
@@ -2167,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "Автоматты түрде алдын-ала қарау"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2176,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header Row"
-msgstr ""
+msgstr "_Тақырыптама жолы"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2277,7 +2275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadowing"
-msgstr ""
+msgstr "Көлеңкелеу"
#: templatedialog.ui
#, fuzzy
@@ -2306,10 +2304,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Қаріп эффекті"
#: templatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog.ui\n"
"indents\n"
@@ -2335,7 +2332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтiн анимациясы"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2344,7 +2341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning"
-msgstr ""
+msgstr "Өлшемдері"
#: templatedialog.ui
#, fuzzy
@@ -2367,7 +2364,6 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Туралау"
#: templatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog.ui\n"
"asiantypo\n"
diff --git a/source/kk/sdext/source/minimizer.po b/source/kk/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index ab472b29d4b..00000000000
--- a/source/kk/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-27 07:14+0000\n"
-"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: kk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372317275.0\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Презентациялар оптимизаторы"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"Presentation Minimizer презентация файлының көлемін қысқарту үшін қолданылады. Суреттер сығылады, ал керек емес мәліметтер өшірілетін болады.\n"
-"Presentation Minimizer сурет сапасының өлшемін ыңғайлата алады. Экран немесе проектор үшін арналған презентациялар баспаға шығарылатын презентациялар сияқты жоғары сапаны талап етпейді.\n"
diff --git a/source/kk/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/kk/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 319aa46d1bd..00000000000
--- a/source/kk/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-27 07:13+0000\n"
-"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: kk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372317224.0\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "Презентацияны ~кішірейту..."
diff --git a/source/kk/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/kk/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index aabe7969164..00000000000
--- a/source/kk/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,628 +0,0 @@
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-07 23:03+0000\n"
-"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: kk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383865409.0\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Презентациялар оптимизаторы"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Қадамдар"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Керi"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~Келесi>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Дайын"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Бас тарту"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Кiрiспе"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "Presentation Minimizer презентация файлының көлемін қысқарту үшін қолданылады. Суреттер сығылады, ал керек емес мәліметтер өшірілетін болады. Шебер соңғы қадамда өзгерістерді ағымдағы презентация үшін сақтауға немесе жаңа презентация ретінде сақтауды ұсынады."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentation Minimizer баптауларын ~таңдау"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "Ө~шіру"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Суреттерді ыңғайлату баптауларын таңдаңыз"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Суреттер"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "Жоға~лтусыз сығу"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "JPEG ~сығуы"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~Сапасы, %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "Суреттердің қиып жіберілген бөліктерін ө~шіру"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Сур~ет кеңейтілуін азайту"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<өзгерістер жоқ>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (экран кеңейтілуі)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (проектор кеңейтілуі)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (баспаға шығару кеңейтілуі)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "Сыртқы суреттерге сілтемелерді ү~зу"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE объектілері"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "OLE объектілерін алмастыру баптауларын таңдаңыз"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "OLE объектілері үшін статикалық алмастыру бейнесін жасау"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "Б~арлық OLE объектілері үшін"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "OpenDocument пішіміне негізделмейтін OLE объектілері ү~шін"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "OLE технологиясы құжаттар немесе басқа объектілерді ендіру немесе оларға сілтеуді мүмкін етеді. Ағымдағы презентацияда OLE объектілері бар."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "OLE технологиясы құжаттар немесе басқа объектілерді ендіру немесе оларға сілтеуді мүмкін етеді. Ағымдағы презентацияда OLE объектілері жоқ."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Слайдтар"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Өшіру үшін слайдтарды таңдаңыз"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Шебер парақтары"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Қолданылмайтын ~шебер беттерін өшіру"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "Жазбаларды ө~шіру"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Жасырын ~слайдтарды өшіру"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "~Презентацияда қолданылмайтын слайдтарды өшіру"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Қорытынды"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Өзгерістерді іске асыру үшін объектті таңдаңыз"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Барысы"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Ыңғайлатылған объектілер"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "Өзгерістерді ағымдағы презентация үшін і~ске асыру"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "Жаңадан жасалған презентацияны а~шу"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "Баптауларды қалайша ~сақтау"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "Өзгерістерді іске асыру алдында қор көшір~месін жасау"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "%SLIDES слайдты өшіру."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "%IMAGES суреттерін сапасы %QUALITY% JPEG, кеңейтілуі %RESOLUTION DPI етіп ыңғайлату."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "%OLE объекті үшін алмастыру суреттерін қолдану."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Файлдың ағымдағы өлшемі:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Жаңа файлдың шамамен өлшемі:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 МБ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "Менің баптауларым "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "үнсiз келiсiм бойынша сессия"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "Ыңғайлату әрекеті бұл файлдың құрамасын өзгертеді. Жалғастыру керек пе?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Иә"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "ОК"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer қолданбасы «%TITLE» презентациясын сәтті жаңартты. Файл өлшемі бастапқы %OLDFILESIZE МБ-тан %NEWFILESIZE МБ-қа дейін өзгертілді."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer қолданбасы «%TITLE» презентациясын сәтті жаңартты. Файл өлшемі бастапқы %OLDFILESIZE МБ-тан шамамен %NEWFILESIZE МБ-қа дейін өзгертілді."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer қолданбасы «%TITLE» презентациясын сәтті жаңартты. Файл өлшемі %NEWFILESIZE МБ-қа дейін өзгертілді."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer қолданбасы «%TITLE» презентациясын сәтті жаңартты. Файл өлшемі шамамен %NEWFILESIZE МБ-қа дейін өзгертілді."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Презентация көшірмесін жасау..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Слайдтарды өшіру..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Суреттерді ыңғайлату..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "OLE объектілері үшін алмастыру суреттерін жасау..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Проектор үшін ыңғайлатылған"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Экран үшін ыңғайлатылған (кішілеу өлшемі)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Проектор үшін ыңғайлатылған"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Баспаға шығару үшін ыңғайлатылған"
diff --git a/source/kk/sfx2/source/appl.po b/source/kk/sfx2/source/appl.po
index 4c7e58cb4a6..1faa02a5bba 100644
--- a/source/kk/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/kk/sfx2/source/appl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 04:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 02:24+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385787013.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386469488.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -217,7 +217,6 @@ msgid "Frame"
msgstr "Фрейм"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"GID_GRAPHIC\n"
@@ -480,13 +479,12 @@ msgstr ""
"Бұл әрекет құжаттың өзгеруіне әкеп соғуы мүмкін."
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_DDE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "DDE link to % for % area % are not available."
-msgstr " % аймақ % үшiн %- пен DDE арқылы байланысты жасауға мүмкiн емес. "
+msgstr "% DDE байланысын % үшін, % аймағы, жасау мүмкін емес."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -553,13 +551,12 @@ msgstr ""
"Жалғастыру керек пе?"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_XMLSEC_INFO_WRONGDOCFORMAT\n"
"infobox.text"
msgid "This document must be saved in OpenDocument file format before it can be digitally signed."
-msgstr "Бұл құжат Ашық Құжат файлының пiшiнiнде сан ретiнде жазылғанша сақталу керек"
+msgstr "Құжатқа цифрлық қолтаңбаны қою алдында оны OpenDocument пішімінде сақтау керек."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -594,7 +591,6 @@ msgid "- None -"
msgstr "- Жоқ -"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n"
@@ -616,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDITGRFLINK\n"
"string.text"
msgid "Link Image"
-msgstr ""
+msgstr "Суретті сілтеу"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -659,7 +655,6 @@ msgid "Unknown image format"
msgstr "Суреттің белгісіз пішімі"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
@@ -710,13 +705,12 @@ msgid "Incorrect password"
msgstr "Пароль қате"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_SVXSTR_FORWARD_ERRMSSG\n"
"string.text"
msgid "If you select the option \"%PLACEHOLDER%\", you must enter a URL."
-msgstr " «%PLACEHOLDER%» нұсқаларды таңдау үшiн URL-дi енгiзу қажет."
+msgstr "«%PLACEHOLDER%» нұсқасын таңдау кезінде сілтеменi енгiзу қажет."
#: dde.src
msgctxt ""
@@ -835,24 +829,22 @@ msgid "~Find"
msgstr "~Табу"
#: newhelp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"newhelp.src\n"
"TP_HELP_SEARCH\n"
"CB_FULLWORDS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Complete words only"
-msgstr "Тек қана толық сөз"
+msgstr "Тек то~лық сөз ғана"
#: newhelp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"newhelp.src\n"
"TP_HELP_SEARCH\n"
"CB_SCOPE\n"
"checkbox.text"
msgid "Find in ~headings only"
-msgstr "Тек қана тақырыптарда iздеу"
+msgstr "Тек ~тақырыптамаларда іздеу"
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -864,14 +856,13 @@ msgid "~Display"
msgstr "~Көрсету"
#: newhelp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"newhelp.src\n"
"TP_HELP_BOOKMARKS\n"
"FT_BOOKMARKS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Bookmarks"
-msgstr "Бетбелгiлер"
+msgstr "~Бетбелгiлер"
#: newhelp.src
msgctxt ""
@@ -963,22 +954,20 @@ msgid "HTML Source"
msgstr "HTML бастапқы коды"
#: newhelp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"newhelp.src\n"
"STR_HELP_FIRST_MESSAGE\n"
"string.text"
msgid "The Help is being started..."
-msgstr "Анықтаманы iске қосу..."
+msgstr "Көмекті iске қосу..."
#: newhelp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"newhelp.src\n"
"STR_HELP_MENU_TEXT_SELECTION_MODE\n"
"string.text"
msgid "Select Text"
-msgstr "Ерекшелеу үшiн мәтiндiк меңзердi қолдану керек"
+msgstr "Ерекшелеу үшiн мәтiндiк курсорды қолдану"
#: newhelp.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sfx2/source/bastyp.po b/source/kk/sfx2/source/bastyp.po
index f08effbbda3..993a1f9f1c9 100644
--- a/source/kk/sfx2/source/bastyp.po
+++ b/source/kk/sfx2/source/bastyp.po
@@ -1,22 +1,22 @@
+#. extracted from sfx2/source/bastyp
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-03 10:11+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383473510.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386179252.0\n"
#: fltfnc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fltfnc.src\n"
"STR_FILTER_NOT_INSTALLED\n"
@@ -25,8 +25,8 @@ msgid ""
"The selected filter $(FILTER) has not been installed.\n"
"Would you like to do this now?"
msgstr ""
-"Таңдалған $(FILTER) сүзгi орнатылмаған.\n"
-"Қазiр орнатайын ба? "
+"Таңдалған $(FILTER) сүзгiсі орнатылмаған.\n"
+"Оны қазiр орнату керек пе? "
#: fltfnc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sfx2/source/control.po b/source/kk/sfx2/source/control.po
index 823c1085f92..9e740ef0cbd 100644
--- a/source/kk/sfx2/source/control.po
+++ b/source/kk/sfx2/source/control.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-18 17:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 17:47+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361209032.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386179275.0\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_WELCOME\n"
"string.text"
msgid "Welcome! You can open or create a new document!"
-msgstr ""
+msgstr "Қош келдіңіз! Сіз құжатты аша аласыз, немесе жаңа құжатты жасай аласыз!"
diff --git a/source/kk/sfx2/source/dialog.po b/source/kk/sfx2/source/dialog.po
index 2b2f5cf0c03..a65ff8f285e 100644
--- a/source/kk/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/kk/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 23:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 02:34+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,18 +12,17 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385940482.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386470090.0\n"
#: dialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"STR_RESET\n"
"string.text"
msgid "~Reset"
-msgstr "~Қалпына келтiру"
+msgstr "Қалпына келтi~ру"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -34,25 +33,22 @@ msgid "Apply"
msgstr "Іске асыру"
#: dialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"MSG_TABPAGE_INVALIDNAME\n"
"infobox.text"
msgid "This name is already in use."
-msgstr "Осы атау бұрын қолданған едi."
+msgstr "Бұл атау қолдануда болып тұр."
#: dialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"MSG_TABPAGE_INVALIDSTYLE\n"
"infobox.text"
msgid "This Style does not exist."
-msgstr "Түр жоқ."
+msgstr "Стиль жоқ болып тұр."
#: dialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"MSG_TABPAGE_INVALIDPARENT\n"
@@ -61,11 +57,10 @@ msgid ""
"This Style cannot be used as a base Style,\n"
"because it would result in a recursive reference."
msgstr ""
-"\n"
-" Рекурсияның болуы мүмкiндiгiнен, осы қалыпты базистiк ретiнде қолдануға мүмкiн емес. "
+"Бұл стильді негізгі стиль ретінде орнату мүмкін емес,\n"
+"өйткені ол рекурсияға әкеп соғады."
#: dialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"MSG_POOL_STYLE_NAME\n"
@@ -74,8 +69,8 @@ msgid ""
"Name already exists as a default Style.\n"
"Please choose another name."
msgstr ""
-"Осы ат бұрын үнсiз келiсiм бойыншағы түрге меншiктенген едi.\n"
-" Басқа атты таңдаңыз"
+"Бұл атау басқа құрамындағы стильге берілген.\n"
+"Басқа атын таңдаңыз."
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -107,7 +102,6 @@ msgid "New..."
msgstr "Жаңа..."
#: dialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"MN_CONTEXT_TEMPLDLG\n"
@@ -144,22 +138,20 @@ msgid "Delete..."
msgstr "Өшіру..."
#: dialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"SID_NAVIGATOR\n"
"string.text"
msgid "Navigator"
-msgstr "Бағыттауш"
+msgstr "Навигатор"
#: dialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"SID_TASKPANE\n"
"string.text"
msgid "Task Pane"
-msgstr "~Тапсырма ерезесi"
+msgstr "Тапсырмалар панелі"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -264,14 +256,13 @@ msgid "Disposition"
msgstr "Орналасуы"
#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"SFX_CB_PROPERTY_NAME\n"
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Division"
-msgstr "Бөлгiш"
+msgstr "Бөлім"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -599,64 +590,58 @@ msgid "~Negative"
msgstr "~Теріс"
#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"RID_EDIT_DURATIONS\n"
"FT_YEAR\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Years"
-msgstr "~Жыл"
+msgstr "~Жылдар"
#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"RID_EDIT_DURATIONS\n"
"FT_MONTH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Months"
-msgstr "Айлар"
+msgstr "~Айлар"
#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"RID_EDIT_DURATIONS\n"
"FT_DAY\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Days"
-msgstr "Күндер"
+msgstr "Күн~дер"
#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"RID_EDIT_DURATIONS\n"
"FT_HOUR\n"
"fixedtext.text"
msgid "H~ours"
-msgstr "Сағаттар"
+msgstr "~Сағаттар"
#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"RID_EDIT_DURATIONS\n"
"FT_MINUTE\n"
"fixedtext.text"
msgid "Min~utes"
-msgstr "Минут(тар)"
+msgstr "Мин~уттар"
#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"RID_EDIT_DURATIONS\n"
"FT_SECOND\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Seconds"
-msgstr "Секундалар"
+msgstr "С~екундалар"
#: dinfdlg.src
msgctxt ""
@@ -668,22 +653,20 @@ msgid "Millise~conds"
msgstr "Милли~секунд"
#: dinfdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dinfdlg.src\n"
"RID_EDIT_DURATIONS\n"
"modaldialog.text"
msgid "Edit Duration"
-msgstr "Функцияны түзету"
+msgstr "Ұзақтығын өзгерту"
#: filedlghelper.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_SFX_FILEDLG_ACTUALVERSION\n"
"string.text"
msgid "Current version"
-msgstr "Ағымдық нұсқа"
+msgstr "Ағымдағы нұсқасы"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -694,13 +677,12 @@ msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
#: filedlghelper.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_SFX_EXPLORERFILE_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr "Файлдың енгiзуi"
+msgstr "Кірістіру"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -727,16 +709,14 @@ msgid "~Automatic file name extension"
msgstr "~Автоматты түрде кеңейтуi"
#: filedlghelper.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_CB_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "~Selection"
-msgstr "Ерекшелеу"
+msgstr "~Таңдалған"
#: filedlghelper.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_CB_INSERT_AS_LINK\n"
@@ -745,13 +725,12 @@ msgid "~Link"
msgstr "~Байланыстыру"
#: filedlghelper.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_CB_SHOW_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "Pr~eview"
-msgstr "Алдын ала қарау"
+msgstr "А~лдын-ала қарау"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -778,25 +757,22 @@ msgid "Edit ~filter settings"
msgstr "~Сүзгi баптауларын өзгерту"
#: filedlghelper.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_PB_PLAY\n"
"string.text"
msgid "~Play"
-msgstr "~Дыбыс"
+msgstr "~Ойнату"
#: filedlghelper.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_PB_STOP\n"
"string.text"
msgid "Sto~p"
-msgstr "Тоқтату"
+msgstr "~Тоқтату"
#: filedlghelper.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_PB_OPEN\n"
@@ -805,13 +781,12 @@ msgid "~Open"
msgstr "~Ашу"
#: filedlghelper.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_PB_SAVE\n"
"string.text"
msgid "~Save"
-msgstr "Сақтау"
+msgstr "~Сақтау"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -822,13 +797,12 @@ msgid "Save a Copy"
msgstr "Көшірмесін сақтау"
#: filedlghelper.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_LB_IMAGE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Style:"
-msgstr "Түр:"
+msgstr "Стилі:"
#: filedlghelper.src
msgctxt ""
@@ -839,13 +813,12 @@ msgid "~Templates:"
msgstr "Үл~гілер:"
#: filedlghelper.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filedlghelper.src\n"
"STR_LB_VERSION\n"
"string.text"
msgid "~Version:"
-msgstr "Нұсқа:"
+msgstr "~Нұсқасы:"
#: inputdlg.src
msgctxt ""
@@ -874,22 +847,20 @@ msgid "Style already exists. Overwrite?"
msgstr "Бұл файл бұрыннан бар. Жаңадан жазу керек пе?"
#: recfloat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"recfloat.src\n"
"SID_RECORDING_FLOATWINDOW\n"
"floatingwindow.text"
msgid "Record Macro"
-msgstr "Макростын жазбасы"
+msgstr "Макросты жазу"
#: recfloat.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"recfloat.src\n"
"STR_MACRO_LOSS\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to cancel the recording? Any steps recorded up to this point will be lost."
-msgstr "Сiз шындықпен жазбаны үзесiз ба ? Алдын ала жазылған барлық қадамдар жойылады."
+msgstr "Жазып отыруды үзуді шынымен қалайсыз ба? Осыған дейін жазылған қадамдардың барлығы жоғалады."
#: recfloat.src
msgctxt ""
@@ -900,7 +871,6 @@ msgid "Cancel Recording"
msgstr "Жазбадан бас тарту"
#: srchdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"srchdlg.src\n"
"RID_DLG_SEARCH\n"
@@ -910,14 +880,13 @@ msgid "~Search for"
msgstr "~Табу"
#: srchdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"srchdlg.src\n"
"RID_DLG_SEARCH\n"
"CB_WHOLEWORDS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Whole words only"
-msgstr "~Тек қана толық сөзбен"
+msgstr "~Тек толық сөздер"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -938,14 +907,13 @@ msgid "Wrap ~around"
msgstr "~Аймалау"
#: srchdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"srchdlg.src\n"
"RID_DLG_SEARCH\n"
"CB_BACKWARDS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Backwards"
-msgstr "~Керi"
+msgstr "~Керi бағытта"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -957,14 +925,13 @@ msgid "~Find"
msgstr "~Табу"
#: srchdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"srchdlg.src\n"
"RID_DLG_SEARCH\n"
"PB_CANCELFIND\n"
"cancelbutton.text"
msgid "~Close"
-msgstr "Жабу"
+msgstr "~Жабу"
#: srchdlg.src
msgctxt ""
@@ -976,13 +943,12 @@ msgid "Wrap ~around"
msgstr "~Аймалау"
#: srchdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"srchdlg.src\n"
"RID_DLG_SEARCH\n"
"modelessdialog.text"
msgid "Find on this Page"
-msgstr "Осы парақта табу"
+msgstr "Бұл беттен табу"
#: taskpane.src
msgctxt ""
@@ -1034,58 +1000,52 @@ msgid "Style List"
msgstr "Стильдер тiзiмі"
#: templdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templdlg.src\n"
"STR_STYLE_FILTER_HIERARCHICAL\n"
"string.text"
msgid "Hierarchical"
-msgstr "Иерархиялық бойынша"
+msgstr "Иерархия бойынша"
#: templdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templdlg.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.TB_ACTION\n"
"SID_STYLE_WATERCAN\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Fill Format Mode"
-msgstr "Стилдiк бояу"
+msgstr "Стильдiк бояу"
#: templdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templdlg.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.TB_ACTION\n"
"SID_STYLE_NEW_BY_EXAMPLE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "New Style from Selection"
-msgstr "Ерекшеленгеннен түрдi жасау"
+msgstr "Таңдалғаннан жаңа стильді жасау"
#: templdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templdlg.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER.TB_ACTION\n"
"SID_STYLE_UPDATE_BY_EXAMPLE\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Update Style"
-msgstr "Үлгi бойынша түрдi жаңалау"
+msgstr "Үлгi бойынша стильді жаңарту"
#: templdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templdlg.src\n"
"DLG_STYLE_DESIGNER\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Styles and Formatting"
-msgstr "Түрлер және пiшiмдеулер"
+msgstr "Стильдер және пішімдеу"
#: versdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"versdlg.src\n"
"STR_VIEWVERSIONCOMMENT\n"
"string.text"
msgid "View Version Comment"
-msgstr "Нұсқаға түсiндiрменi кiрiстiру"
+msgstr "Нұсқа түсiндiрмесін қарау"
diff --git a/source/kk/sfx2/source/doc.po b/source/kk/sfx2/source/doc.po
index 2c4de7f66c4..6f6cc08e2f3 100644
--- a/source/kk/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/kk/sfx2/source/doc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 12:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 08:23+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,10 +14,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385987179.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387095818.0\n"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"MSG_CONFIRM_FILTER\n"
@@ -26,11 +25,10 @@ msgid ""
"Saving in external formats may have caused\n"
" information loss. Do you still want to close?"
msgstr ""
-"Iшкi пiшiмiндегi сақтауы \n"
-"ақпараттын жоғалтуына келтiру мүмкiн. Жабайын ба?"
+"Сыртқы пішімдерде сақтау ақпараттың жоғалуына\n"
+"әкеп соғуы мүмкін. Сонда да жалғастыру керек пе?"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"MSG_CONFIRM_OVERWRITE_TEMPLATE\n"
@@ -39,8 +37,8 @@ msgid ""
"Name already in use.\n"
"Do you want to overwrite document template?"
msgstr ""
-"Осындай атымен қалып бар екен. \n"
-"Ауыстырайын ба?"
+"Осылай аталатын үлгі бар болып тұр.\n"
+"Құжат үлгісін үстінен жазу керек пе?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +57,6 @@ msgid "Are you sure you want to delete the entry \"$1\"?"
msgstr "«$1» элементін өшіру керек пе?"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"MSG_REGION_NOTEMPTY\n"
@@ -68,20 +65,18 @@ msgid ""
"The category is not empty.\n"
"Delete anyway?"
msgstr ""
-"Бұл дәреже бос ретiнде саналмайды. \n"
-"Осыған қарамай жояйын ба?"
+"Санат бос емес болып тұр.\n"
+"Сонда да оны өшіру керек пе?"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_STYLES\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr "Түрлер"
+msgstr "Стильдер"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_MACROS\n"
@@ -90,34 +85,30 @@ msgid "Macros"
msgstr "Макростар"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_CONFIG\n"
"string.text"
msgid "Configuration"
-msgstr "Құрылым"
+msgstr "Баптаулар"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_PRINT_STYLES_HEADER\n"
"string.text"
msgid "Styles in "
-msgstr "Түрлер"
+msgstr "Стильдер: "
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_PRINT_STYLES\n"
"string.text"
msgid "Printing Styles"
-msgstr "Түрлердi баспаға шығару"
+msgstr "Стильдерді баспаға шығару"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_BACKUP_COPY\n"
@@ -126,31 +117,28 @@ msgid "Copy"
msgstr "Көшiрме"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"MSG_CANT_OPEN_TEMPLATE\n"
"infobox.text"
msgid "The template could not be opened."
-msgstr "Қалыптын ашлуы мүмкiн емес."
+msgstr "Үлгіні ашу мүмкін емес."
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"MSG_VIEW_OPEN_CANT_SAVE\n"
"infobox.text"
msgid "Document already open for editing."
-msgstr "Құжат түзетуге бұрын ашылған едi."
+msgstr "Құжат түзету үшін ашылған болып тұр."
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_ERROR_SAVE\n"
"string.text"
msgid "Error recording document "
-msgstr "Құжаттын жазбасында қате"
+msgstr "Құжатты жазу қатесі "
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -161,7 +149,6 @@ msgid "Templates"
msgstr "Үлгілер"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_ERROR_COPY_TEMPLATE\n"
@@ -170,62 +157,56 @@ msgid ""
"Error copying template \"$1\". \n"
"A template with this name may already exist."
msgstr ""
-" \"$1\" қалыптын көшiнме жасау қатесi.\n"
-"Осы атымен қалып бар шығар. "
+"«$1» үлгісін көшіру қатесі.\n"
+"Олай аталатын үлгі бар болып тұрғаны мүмкін."
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_ERROR_DELETE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "The template \"$1\" can not be deleted."
-msgstr " \"$1\" қалыпты жоюға мүмкiндiк жоқ."
+msgstr "«$1» үлгісін өшіру мүмкін емес."
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_ERROR_MOVE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Error moving template \"$1\"."
-msgstr " \"$1\" қалыптын жылжыту қатесi."
+msgstr "«$1» үлгісін жылжыту қатесі."
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Error saving template "
-msgstr "Қалыпты сақтау қатесi"
+msgstr "Үлгіні сақтау қатесі "
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"MSG_ERROR_RENAME_TEMPLATE\n"
"errorbox.text"
msgid "Error renaming template."
-msgstr "Қалыптын атын өзгерту қатесi."
+msgstr "Үлгі атын өзгерту қатесі."
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_QUERY_DEFAULT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Should the template \"$(TEXT)\" become the default template?"
-msgstr " \"$(TEXT)\" қалыпты стандартты түрде iстеу керек пе?"
+msgstr "«$(TEXT)» үлгісін үнсіз келісім бойынша қолдану керек пе?"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"MSG_QUERY_RESET_DEFAULT_TEMPLATE\n"
"querybox.text"
msgid "Do you want to reset the default template?"
-msgstr "Стандарттық қалыпты қалыпына келтiрейiн ба?"
+msgstr "Бастапқы үлгіні қалпына келтіруді қалайсыз ба?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -242,22 +223,20 @@ msgstr ""
"жоқ болып тұр."
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"MSG_DOCINFO_CANTREAD\n"
"infobox.text"
msgid "Document info cannot be read."
-msgstr "Құжат ақпаратын оқуға мүмкiндiк болмай тұр. "
+msgstr "Құжат ақпаратын оқу мүмкін емес."
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_ERROR_NOSTORAGE\n"
"string.text"
msgid "The selected file has an incorrect format."
-msgstr "Таңдалған файлдың дұрыс емес пiшiмi."
+msgstr "Таңдалған файл пішімі қате."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -296,13 +275,12 @@ msgid "Save ~As..."
msgstr "Қалайша с~ақтау..."
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_SAVECOPYDOC\n"
"string.text"
msgid "Save Copy ~as..."
-msgstr "Көшiрменi қалай ~сақтау..."
+msgstr "Көшiрменi қ~алайша сақтау..."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -321,13 +299,12 @@ msgid "~Close"
msgstr "~Жабу"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_CLOSEDOC_ANDRETURN\n"
"string.text"
msgid "~Close & Return to "
-msgstr "Жабып және қайта келу"
+msgstr "~Жабу және оралу "
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -338,34 +315,30 @@ msgid " AutoPilot"
msgstr " Шебері"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"RID_STR_FILTCONFIG\n"
"string.text"
msgid "Configurations"
-msgstr "Құрылымдар"
+msgstr "Баптаулар"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"RID_STR_FILTBASIC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic libraries"
-msgstr "%PRODUCTNAME Basic кiтапханалар"
+msgstr "%PRODUCTNAME Basic кiтапханалары"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"RID_STR_WARNSTYLEOVERWRITE\n"
"string.text"
msgid "Should the \"$(ARG1)\" Style be replaced?"
-msgstr "\"$(ARG1)\" түрiн ауыстырайын ба?"
+msgstr "«$(ARG1)» стилін алмастыру керек пе?"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"MSG_OPEN_READONLY\n"
@@ -374,8 +347,8 @@ msgid ""
"Document cannot be opened for editing.\n"
"Do you want to open it as read-only?"
msgstr ""
-"Түзутуге арналған құжатты ашуға мүмкiндiк жоқ. \n"
-" Оны тек қана оқуға ашайын ба? "
+"Құжатты түзету үшін ашу мүмкін емес.\n"
+"Тек оқу үшін ашу керек пе?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -386,40 +359,36 @@ msgid "Edit"
msgstr "Түзету"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"RID_OFFICEFILTER\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Documents"
-msgstr " %PRODUCTNAME құжаттар"
+msgstr "%PRODUCTNAME құжаттары"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_FRAMEOBJECT_PROPERTIES\n"
"string.text"
msgid "Propert~ies..."
-msgstr "Қасиеттер..."
+msgstr "Қас~иеттері..."
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_FSET_FILTERNAME0\n"
"string.text"
msgid "HTML (FrameSet)"
-msgstr "HTML (Фрейм жиынтығы)"
+msgstr "HTML (Кадрлар жиыны)"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_FSET_FILTERNAME1\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Frame Document"
-msgstr "%PRODUCTNAME фрейм құжаты"
+msgstr "%PRODUCTNAME фреймі"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -430,25 +399,22 @@ msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" was not found at the original location. A te
msgstr "«$(TEMPLATE)» үлгісі бастапқы орнында табылмады. Дәл осылай аталатын үлгі «$(FOUND)» iшiнде орналасқан. Бұл үлгіні болашақта салыстыру үшін қолдану керек пе?"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_TEMPL_RESET\n"
"string.text"
msgid "The template \"$(TEMPLATE)\" has not been found. Should the template be looked for the next time the document is opened ?"
-msgstr " \"$(TEMPLATE)\" қалыбы табылмады. Оны құжат ашылғаннан соң келесi кезде табайын ба? "
+msgstr "«$(TEMPLATE)» үлгісі табылмады. Құжат келесі рет ашылған кезде бұл үлгіні қайтадан іздеу керек пе?"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_AUTOMATICVERSION\n"
"string.text"
msgid "Automatically saved version"
-msgstr "Автоматты түрде сақталынған нұсқа"
+msgstr "Автосақталған нұсқасы"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_DOCTYPENAME_SW\n"
@@ -457,7 +423,6 @@ msgid "Text Document"
msgstr "Мәтiндiк құжат"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_DOCTYPENAME_SWWEB\n"
@@ -466,13 +431,12 @@ msgid "HTML Document"
msgstr "HTML құжаты"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_DOCTYPENAME_SWGLOB\n"
"string.text"
msgid "Master Document"
-msgstr "Құрамды құжат"
+msgstr "Құрамдас құжат"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -499,31 +463,28 @@ msgid "Drawing"
msgstr "Сурет"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_DOCTYPENAME_MESSAGE\n"
"string.text"
msgid "Message"
-msgstr "Хабар"
+msgstr "Хабарлама"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_PACKNGO_NOACCESS\n"
"string.text"
msgid "Access to the current data medium not possible."
-msgstr "Деректердiн ағымдық тасушына рұқсат жоқ. "
+msgstr "Деректердің ағымдағы тасушысы қолжетерсіз."
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_PACKNGO_NEWMEDIUM\n"
"string.text"
msgid "Insert the next data carrier and click OK."
-msgstr "Келесi деректер тасушыны енгiзiңiз және Иә-ны басыңыз"
+msgstr "Келесі деректер тасушысын салып, ОК басыңыз."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -534,25 +495,22 @@ msgid "Object"
msgstr "Объект"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"DLG_MACROQUERY\n"
"querybox.text"
msgid "This document contains macros. $(TEXT)"
-msgstr "Құжатта макрос орналасқан. $(TEXT)"
+msgstr "Құжатта макростар бар. $(TEXT)"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"DLG_MACROQUERY\n"
"querybox.title"
msgid "Run Macro"
-msgstr "Run Macro"
+msgstr "Макросты орындау"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"BTN_OK\n"
@@ -561,7 +519,6 @@ msgid "Run"
msgstr "Орындау"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"BTN_CANCEL\n"
@@ -578,25 +535,22 @@ msgid "According to the security settings, the macros in this document should no
msgstr "Қауіпсіздік баптауларына сәйкес, бұл құжат макростары орындалмауы тиіс. Сонда да оларды орындау керек пе?"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"FT_OK\n"
"string.text"
msgid "Do you want to allow these macros to be run?"
-msgstr "Қалыптардың орындауына рұқсат берейiн ба? "
+msgstr "Макростардың орындалуын рұқсат ету керек пе?"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_EXPORTASPDF_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Export as PDF"
-msgstr "PDF-гi экспорт"
+msgstr "PDF экспорты"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_EXPORTWITHCFGBUTTON\n"
@@ -613,22 +567,20 @@ msgid "Export"
msgstr "Экспорт"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"RID_SVXSTR_SECURITY_ADDPATH\n"
"string.text"
msgid "Add this directory to the list of secure paths: "
-msgstr "Мына топтаманы қорғау жолдарының тiзiмiне қосу"
+msgstr "Буманы сенімді тізіміне қосу: "
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_LABEL_FILEFORMAT\n"
"string.text"
msgid "File format:"
-msgstr "Файлдың пiшiмi:"
+msgstr "Файл пiшiмi:"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -643,13 +595,12 @@ msgstr ""
"\n"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_HIDDENINFO_RECORDCHANGES\n"
"string.text"
msgid "Recorded changes"
-msgstr "Өзгерiстердiн жазбасы"
+msgstr "Жазылған өзгерістер"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -660,13 +611,12 @@ msgid "Notes"
msgstr "Жазбалар"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_HIDDENINFO_DOCVERSIONS\n"
"string.text"
msgid "Document versions"
-msgstr "Құжаттын нұсқасы"
+msgstr "Құжат нұсқалары"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -677,49 +627,44 @@ msgid "Fields"
msgstr "Өрiстер"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_HIDDENINFO_LINKDATA\n"
"string.text"
msgid "Linked data..."
-msgstr "Байланыстыратын мезгiл..."
+msgstr "Байланысқан деректер..."
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SAVING\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue saving the document?"
-msgstr "Сiз құжаттын сақтауын жалғастырасыз ба?"
+msgstr "Құжатты сақтауды жалғастыруды қалайсыз ба?"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_PRINTING\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue printing the document?"
-msgstr "Сiз құжатты баспадан шығаруын жалғастырасыз ба?"
+msgstr "Құжатты баспаға шығаруды жалғастыруды қалайсыз ба?"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_SIGNING\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue signing the document?"
-msgstr "Сiз құжатқа цифрлiк қолтаңбамен қол қойюын жалгастырасыз ба?"
+msgstr "Құжатқа цифрлық қолтаңбаны қоюды жалғастыруды қалайсыз ба?"
#: doc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doc.src\n"
"STR_HIDDENINFO_CONTINUE_CREATEPDF\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue creating a PDF file?"
-msgstr "Сiз PDF пiшiмде файлдың жасауын жалғастырасыз ба?"
+msgstr "PDF файлын жасауды жалғастыруды қалайсыз ба?"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -809,74 +754,67 @@ msgid "My Templates"
msgstr "Менiң үлгілерім"
#: doctempl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doctempl.src\n"
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Business Correspondence"
-msgstr "Ресми хат-хабар"
+msgstr "Іскерлік корреспонденция"
#: doctempl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doctempl.src\n"
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Other Business Documents"
-msgstr "Басқа ресми құжаттар"
+msgstr "Басқа іскерлік құжаттар"
#: doctempl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doctempl.src\n"
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "Personal Correspondence and Documents"
-msgstr "Жеке хат-хабар және құжаттар"
+msgstr "Жеке корреспонденция және құжаттар"
#: doctempl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doctempl.src\n"
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Forms and Contracts"
-msgstr "Формалар және қатынастар "
+msgstr "Формалар және контакттар"
#: doctempl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doctempl.src\n"
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Finances"
-msgstr "Қаржылар"
+msgstr "Қаржы"
#: doctempl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doctempl.src\n"
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Education"
-msgstr "Бiлiм"
+msgstr "Бiлiм алу"
#: doctempl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doctempl.src\n"
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Presentation Backgrounds"
-msgstr "Презентацияның сыртқы түс"
+msgstr "Презентация фондары"
#: doctempl.src
msgctxt ""
@@ -888,7 +826,6 @@ msgid "Presentations"
msgstr "Презентациялар"
#: doctempl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doctempl.src\n"
"TEMPLATE_LONG_NAMES_ARY\n"
@@ -907,13 +844,12 @@ msgid "Labels"
msgstr "Жазулар"
#: doctempl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"doctempl.src\n"
"RID_CNT_STR_WAITING\n"
"string.text"
msgid "The templates are being initialized for first-time usage."
-msgstr "Алдынғы қолдану үшiн қалыптардың бастапқы қүйiне келтiруi орындалады."
+msgstr "Алғашқы қолдану алдында үлгілерді инициализациялау орындалады."
#: new.src
msgctxt ""
@@ -934,34 +870,31 @@ msgid "T~emplates"
msgstr "Үл~гілер"
#: new.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"new.src\n"
"DLG_NEW_FILE\n"
"BT_MORE\n"
"morebutton.text"
msgid "~More"
-msgstr "~Қосымша"
+msgstr "~Көбірек"
#: new.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"new.src\n"
"DLG_NEW_FILE\n"
"BTN_PREVIEW\n"
"checkbox.text"
msgid "Pre~view"
-msgstr "Алдын ала қарау"
+msgstr "Ал~дын-ала қарау"
#: new.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"new.src\n"
"DLG_NEW_FILE\n"
"GB_DOCINFO\n"
"fixedline.text"
msgid "Description"
-msgstr "Сипаттама"
+msgstr "Сипаттамасы"
#: new.src
msgctxt ""
@@ -973,7 +906,6 @@ msgid "Te~xt"
msgstr "Мә~тiн"
#: new.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"new.src\n"
"DLG_NEW_FILE\n"
@@ -983,37 +915,33 @@ msgid "~Frame"
msgstr "~Фрейм"
#: new.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"new.src\n"
"DLG_NEW_FILE\n"
"CB_PAGE_STYLE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Pages"
-msgstr "~Парақтар"
+msgstr "~Беттер"
#: new.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"new.src\n"
"DLG_NEW_FILE\n"
"CB_NUM_STYLE\n"
"checkbox.text"
msgid "N~umbering"
-msgstr "Н~өмiрлеу"
+msgstr "Нө~мiрлеу"
#: new.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"new.src\n"
"DLG_NEW_FILE\n"
"CB_MERGE_STYLE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Overwrite"
-msgstr "~Ауыстыру"
+msgstr "Үс~тінен жазу"
#: new.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"new.src\n"
"DLG_NEW_FILE\n"
@@ -1023,14 +951,13 @@ msgid "From File..."
msgstr "Файлдан..."
#: new.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"new.src\n"
"DLG_NEW_FILE\n"
"STR_LOAD_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Load Styles"
-msgstr "Түрлердi жүктеу керек"
+msgstr "Стильдерді жүктеу"
#: new.src
msgctxt ""
@@ -1042,34 +969,31 @@ msgid "~Title"
msgstr "~Тақырыбы"
#: new.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"new.src\n"
"DLG_NEW_FILE\n"
"FT_THEMA\n"
"fixedtext.text"
msgid "Subject"
-msgstr "Тақырып"
+msgstr "Тақырыбы"
#: new.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"new.src\n"
"DLG_NEW_FILE\n"
"FT_KEYWORDS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Key words"
-msgstr "~Түйiндi сөздер"
+msgstr "~Кілттік сөздер"
#: new.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"new.src\n"
"DLG_NEW_FILE\n"
"FT_DESC\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Description"
-msgstr "~Сипаттау"
+msgstr "~Сипаттамасы"
#: new.src
msgctxt ""
@@ -1088,7 +1012,6 @@ msgid "Sort by name"
msgstr "Атауы бойынша сұрыптау"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"STR_ACTION_REFRESH\n"
@@ -1098,13 +1021,12 @@ msgstr "Жаңарту"
#. leave ending space
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"STR_ACTION_DEFAULT\n"
"string.text"
msgid "Reset Default Template "
-msgstr "Стандарттық қалыпты қайта жасау"
+msgstr "Үнсіз келісім үлгісін қалпына келтіру "
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1133,6 @@ msgstr ""
"$1"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"STR_MSG_ERROR_REPOSITORY_NAME\n"
@@ -1240,13 +1161,12 @@ msgid "Enter template name:"
msgstr "Үлгі атауын көрсетіңіз:"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"STR_QMSG_SEL_FOLDER_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the selected folders?"
-msgstr "Таңдалған деректердi жою керек пе?"
+msgstr "Таңдалған бумаларды өшіру керек пе?"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1185,6 @@ msgid "Do you want to delete the selected templates?"
msgstr "Таңдалған үлгілерді өшіру керек пе?"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_VIEW\n"
@@ -1311,17 +1230,15 @@ msgid "New folder"
msgstr "Жаңа бума"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n"
"TBI_TEMPLATE_SEARCH\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Search"
-msgstr "Табу"
+msgstr "Іздеу"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_ACTION\n"
@@ -1337,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"TBI_TEMPLATE_LINK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME үшін көбірек үлгілерді алу"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -1367,17 +1284,15 @@ msgid "Edit"
msgstr "Түзету"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
"TBI_TEMPLATE_PROPERTIES\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Properties"
-msgstr "Қасиеттер"
+msgstr "Қасиеттері"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
@@ -1387,7 +1302,6 @@ msgid "Set as default"
msgstr "Бастапқы ретінде орнату"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"TAB_TEMPLATE_MANAGER.TBX_ACTION_TEMPLATES\n"
@@ -1442,14 +1356,13 @@ msgid "Presentations"
msgstr "Презентациялар"
#: templatedlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedlg.src\n"
"DLG_TEMPLATE_MANAGER.TAB_CONTROL\n"
"FILTER_DRAWS\n"
"pageitem.text"
msgid "Drawings"
-msgstr "Сурет"
+msgstr "Суреттер"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
@@ -1524,13 +1437,12 @@ msgid "Metropolis"
msgstr "Урбанистік"
#: templatelocnames.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatelocnames.src\n"
"STR_TEMPLATE_NAME9\n"
"string.text"
msgid "Sunset"
-msgstr "Iшкi көптiк"
+msgstr "Күн батуы"
#: templatelocnames.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sfx2/source/menu.po b/source/kk/sfx2/source/menu.po
index 2698b56b9e1..90f557af455 100644
--- a/source/kk/sfx2/source/menu.po
+++ b/source/kk/sfx2/source/menu.po
@@ -1,57 +1,54 @@
+#. extracted from sfx2/source/menu
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-18 17:37+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 02:25+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361209044.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386469555.0\n"
#: menu.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menu.src\n"
"STR_MENU_CFGITEM\n"
"string.text"
msgid "Configuration Menu"
-msgstr "Құрылымнын мәзiрi"
+msgstr "Баптаулар мәзірі"
#: menu.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menu.src\n"
"STR_MENU_ADDONS\n"
"string.text"
msgid "~Add-Ons"
-msgstr "~Кеңейту"
+msgstr "~Кеңейтулер"
#: menu.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menu.src\n"
"MN_CLIPBOARDFUNCS\n"
"SID_CUT\n"
"menuitem.text"
msgid "Cu~t"
-msgstr "Қи~ю"
+msgstr "Қи~ып алу"
#: menu.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menu.src\n"
"MN_CLIPBOARDFUNCS\n"
"SID_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr "~Көшiрме жасау"
+msgstr "~Көшiру"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -63,22 +60,20 @@ msgid "~Paste"
msgstr "~Кірістіру"
#: menu.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menu.src\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"string.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
-msgstr "Толық бейне бет тәртiбiнен шығу"
+msgstr "Толық экран режимінен шығу"
#: menu.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menu.src\n"
"STR_MENU_ADDONHELP\n"
"string.text"
msgid "Add-~On Help"
-msgstr "Қосымшалар бойынша~көмек"
+msgstr "Кең~ейтулер бойынша көмек"
#: menu.src
msgctxt ""
@@ -89,7 +84,6 @@ msgid "Synonyms"
msgstr "Синонимдер"
#: menu.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menu.src\n"
"STR_MENU_NO_SYNONYM_FOUND\n"
@@ -98,10 +92,9 @@ msgid "(none)"
msgstr "(жоқ)"
#: menu.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"menu.src\n"
"STR_MENU_THESAURUS\n"
"string.text"
msgid "~Thesaurus..."
-msgstr "~Тезеаурус..."
+msgstr "~Тезаурус..."
diff --git a/source/kk/sfx2/source/view.po b/source/kk/sfx2/source/view.po
index 578bb06d063..ae3af0d2ea2 100644
--- a/source/kk/sfx2/source/view.po
+++ b/source/kk/sfx2/source/view.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 14:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 02:31+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,12 +12,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385908468.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386469888.0\n"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_NODEFPRINTER\n"
@@ -26,11 +25,10 @@ msgid ""
"No default printer found.\n"
"Please choose a printer and try again."
msgstr ""
-"Үнсiз келiсiм бойыншағы баспа табылмаған.\n"
-"Баспаны таңдап және тағыда әрекеттеңiз. "
+"Үнсiз келiсiм бойынша принтері табылмады.\n"
+"Принтерді таңдап, қайталап көріңіз. "
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_NOSTARTPRINTER\n"
@@ -39,8 +37,8 @@ msgid ""
"Could not start printer.\n"
"Please check your printer configuration."
msgstr ""
-"Баспаны iске қосуға мүмкiндiк жоқ. \n"
-"Баспаның құрылымын тексерiңiз."
+"Принтерді iске қосу мүмкiн емес.\n"
+"Принтер баптауларын тексерiңiз."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -55,40 +53,36 @@ msgstr ""
"$2 принтерін қолдану керек пе?"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_PRINT_OPTIONS\n"
"string.text"
msgid "Options..."
-msgstr "Параметрлар..."
+msgstr "Параметрлер..."
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_ERROR_PRINTER_BUSY\n"
"string.text"
msgid "Printer busy"
-msgstr "Баспа бос емес"
+msgstr "Принтер бос емес"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_ERROR_PRINT\n"
"string.text"
msgid "Error while printing"
-msgstr "Баспадан шығаруынын қатесi"
+msgstr "Баспаға шығару кезіндегі қате"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_PRINTING\n"
"string.text"
msgid "Printing"
-msgstr "Баспадан шығару"
+msgstr "Баспаға шығару"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -99,22 +93,20 @@ msgid "Page "
msgstr "Бет "
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_ERROR_SAVE_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "Error saving template "
-msgstr "Қалыптын сақтау қатесi"
+msgstr "Үлгіні сақтау қатесі "
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_READONLY\n"
"string.text"
msgid " (read-only)"
-msgstr "(тек қана оқу үшiн)"
+msgstr " (тек оқу үшiн ғана)"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -175,7 +167,6 @@ msgid "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B>No doc
msgstr "<HTML><BODY BGCOLOR=\"#c0c0c0\"><BR><BR><P><FONT FACE=\"Arial\"><B> Құжат қасиеттерi табылмаған.</B></FONT></P></BODY></HTML>"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"MSG_CANT_CLOSE\n"
@@ -184,17 +175,16 @@ msgid ""
"The document cannot be closed because a\n"
" print job is being carried out."
msgstr ""
-" Қазiргi уақыта, \n"
-"тағы бiр баспадан шығару тапсырмасы орындалып жатқаннан, осы құжатты жабуға мүмкiндiк жоқ."
+"Қазір бұл құжатты жабу мүмкін емес, өтйкені\n"
+"баспаға шығару тапсырмасы орындалып жатыр."
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"DLG_PRINTMONITOR_TEXT\n"
"#define.text"
msgid "Print Monitor"
-msgstr "Баспадан шығару мониторы"
+msgstr "Баспаға шығару бақылаушысы"
#: view.src
#, fuzzy
@@ -228,25 +218,20 @@ msgstr ""
"%PRODUCTNAME өнімі және эл. пошта бағдарламасының баптауларын тексеріңіз."
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"MSG_QUERY_OPENASTEMPLATE\n"
"querybox.text"
msgid "This document cannot be edited, possibly due to missing access rights. Do you want to edit a copy of the document?"
-msgstr ""
-" \n"
-"(құқықтардың жоқтығынан )Осы құжатты түзету үшiн ашуға мүмкiн емес. Оны қалып ретiнде \n"
-" жаңа құжатқа үшiн қолданайын ба?"
+msgstr "Құжатты түзету үшін ашу мүмкін емес, бұл жеткіліксіз құқықтардан болуы мүмкін. Құжат көшірмесін түзетуді қалайсыз ба?"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_REPAIREDDOCUMENT\n"
"string.text"
msgid " (repaired document)"
-msgstr "(Құжат қалпына келтiрiлген)"
+msgstr " (қалпына келтірілген құжат)"
#: view.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/kk/sfx2/uiconfig/ui.po
index 9606ce632cb..a1d9a51e9c4 100644
--- a/source/kk/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/kk/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 12:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 02:24+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385985842.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386469449.0\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Confirm File Format"
-msgstr ""
+msgstr "Файл пішімін растау"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use %FORMATNAME Format"
-msgstr ""
+msgstr "%FORMATNAME пішімін қ_олдану"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ask when not saving in ODF format"
-msgstr ""
+msgstr "ODF пішіміне емес сақтаған кезде сұр_ау"
#: checkin.ui
msgctxt ""
@@ -80,14 +80,13 @@ msgid "New major version"
msgstr "Жаңа негізгі нұсқасы"
#: checkin.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"checkin.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Version comment"
-msgstr "Нұсқаға түсiндiрме"
+msgstr "Нұсқа түсiндiрмесі"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -96,30 +95,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_CMIS Properties"
-msgstr ""
+msgstr "_CMIS қасиеттері"
#: cmisinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cmisinfopage.ui\n"
"name\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr "Атауы"
+msgstr "Объект аты"
#: cmisinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cmisinfopage.ui\n"
"type\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "Түрi"
+msgstr "Түрі"
#: cmisinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cmisinfopage.ui\n"
"value\n"
@@ -129,7 +125,6 @@ msgid "Value"
msgstr "Мәні"
#: cmisline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cmisline.ui\n"
"type\n"
@@ -139,7 +134,6 @@ msgid "Type"
msgstr "Түрi"
#: cmisline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cmisline.ui\n"
"yes\n"
@@ -149,7 +143,6 @@ msgid "Yes"
msgstr "Иә"
#: cmisline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cmisline.ui\n"
"no\n"
@@ -159,14 +152,13 @@ msgid "No"
msgstr "Жоқ"
#: custominfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"custominfopage.ui\n"
"label56\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Properties"
-msgstr "_Қасиеттерi"
+msgstr "Қас_иеттерi"
#: custominfopage.ui
msgctxt ""
@@ -178,7 +170,6 @@ msgid "Name"
msgstr "Атауы"
#: custominfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"custominfopage.ui\n"
"type\n"
@@ -188,54 +179,49 @@ msgid "Type"
msgstr "Түрi"
#: custominfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"custominfopage.ui\n"
"value\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr "Маңызы"
+msgstr "Мәні"
#: descriptioninfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptioninfopage.ui\n"
"label27\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr "_Тақырыбы"
+msgstr "А_тауы"
#: descriptioninfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptioninfopage.ui\n"
"label28\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Subject"
-msgstr "_Тақырып"
+msgstr "_Тақырыбы"
#: descriptioninfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptioninfopage.ui\n"
"label29\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keywords"
-msgstr "_Түйiндi сөздер"
+msgstr "_Кілт сөздер"
#: descriptioninfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptioninfopage.ui\n"
"label30\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comments"
-msgstr "_Ескертулер"
+msgstr "Тү_сіндірмелер"
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -301,17 +287,15 @@ msgid "Re_vision number:"
msgstr "_Нұсқасы:"
#: documentinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documentinfopage.ui\n"
"showsigned\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Multiply signed document"
-msgstr "Жазылған құжаттарды көбейту"
+msgstr "Бірнеше қолтаңбасы бар құжат"
#: documentinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documentinfopage.ui\n"
"userdatacb\n"
@@ -339,14 +323,13 @@ msgid "Di_gital Signature..."
msgstr "Цифрл_ық қолтаңбалар..."
#: documentinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documentinfopage.ui\n"
"templateft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Template:"
-msgstr "Қалып:"
+msgstr "Үлгі:"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -358,14 +341,13 @@ msgid "_Size:"
msgstr "Ө_лшемі:"
#: documentinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documentinfopage.ui\n"
"showsize\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "unknown"
-msgstr "белгiленбеген"
+msgstr "белгісіз"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -395,24 +377,22 @@ msgid "Change _Password"
msgstr "_Парольді өзгерту"
#: documentinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documentinfopage.ui\n"
"readonlycb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Read-only"
-msgstr "_Тек қана оқу үшiн"
+msgstr "_Тек оқу үшiн ғана"
#: documentpropertiesdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"documentpropertiesdialog.ui\n"
"DocumentPropertiesDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties of "
-msgstr "Қасиеттер"
+msgstr "Қасиеттері: "
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -448,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMIS Properties"
-msgstr ""
+msgstr "CMIS қасиеттері"
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -466,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No e-mail configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Эл. пошта баптаулары жоқ"
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -487,17 +467,15 @@ msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your
msgstr "Бұл құжатты жергілікті сақтап, ол жерден оны эл. пошта клиентінде салыным ретінде қосып жіберіңіз."
#: licensedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"licensedialog.ui\n"
"LicenseDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Licensing and Legal information"
-msgstr "Лицензиялау мен құқықтық ақпарат"
+msgstr "Лицензиялау және құқықтық ақпараты"
#: licensedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"licensedialog.ui\n"
"show\n"
@@ -534,7 +512,6 @@ msgstr ""
"Бұл өнімді %OOOVENDOR өндірушісі OpenOffice.org негізінде жасаған, Copyright 2000, 2011 Oracle және/немесе оның аффиляцияланған өкілдері. %OOOVENDOR қоғамдастықтың барлық мүшелеріне ризасын білдіреді, көбірек ақпаратты http://www.libreoffice.org/ сайтынан біліңіз."
#: managestylepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"managestylepage.ui\n"
"nameft\n"
@@ -544,17 +521,15 @@ msgid "_Name"
msgstr "_Аты"
#: managestylepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"managestylepage.ui\n"
"nextstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ne_xt Style"
-msgstr "Келесi түр"
+msgstr "Ке_лесi стиль"
#: managestylepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"managestylepage.ui\n"
"linkedwithft\n"
@@ -564,17 +539,15 @@ msgid "Linked with"
msgstr "Байланыста"
#: managestylepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"managestylepage.ui\n"
"categoryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category"
-msgstr "_Дәрежелер"
+msgstr "_Санаты"
#: managestylepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"managestylepage.ui\n"
"autoupdate\n"
@@ -584,17 +557,15 @@ msgid "_AutoUpdate"
msgstr "_Автожаңарту"
#: managestylepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"managestylepage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Түр"
+msgstr "Стилі"
#: managestylepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"managestylepage.ui\n"
"label2\n"
@@ -610,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Style"
-msgstr ""
+msgstr "Стильді жасау"
#: newstyle.ui
msgctxt ""
@@ -619,27 +590,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style name"
-msgstr ""
+msgstr "Стиль атауы"
#: optprintpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"printer\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printer"
-msgstr "_Баспаға шығару"
+msgstr "_Принтер"
#: optprintpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"file\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Print to _file"
-msgstr "Файлға басу..."
+msgstr "_Файлға баспаға шығару..."
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -669,24 +638,22 @@ msgid "Reduce _gradient"
msgstr "_Градиентті кішірейту"
#: optprintpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"converttogray\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Con_vert colors to grayscale"
-msgstr "Түстердi сұр түрiне өзгертуi"
+msgstr "Түстердi сұр түрiне түр_лендіру"
#: optprintpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"reducetransauto\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_matically"
-msgstr "Автоматты түрде"
+msgstr "Авто_матты түрде"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -698,114 +665,103 @@ msgid "_No transparency"
msgstr "_Мөлдiр емес"
#: optprintpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"reducegradstripes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradient _stripes"
-msgstr "Градиент түрдегi _жолақтар"
+msgstr "Градиенттік _жолақтар"
#: optprintpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"reducegradcolor\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Intermediate _color"
-msgstr "Аралық _ түсi"
+msgstr "Аралық _түс"
#: optprintpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"reducebitmapoptimal\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_High print quality"
-msgstr "_Баспадан шығаруының жоғарығы сапасы"
+msgstr "Баспаға ж_оғары сапалы шығару"
#: optprintpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"reducebitmapnormal\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ormal print quality"
-msgstr "Баспадан шығаруының жақсы сапасы"
+msgstr "Баспаға қ_алыпты сапалы шығару"
#: optprintpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"reducebitmapresol\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reso_lution"
-msgstr "Рұқ_сат"
+msgstr "Кеңе_йтілуі"
#: optprintpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"reducebitmapdpi\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "72 DPI"
-msgstr "72 DPI"
+msgstr "72 dpi"
#: optprintpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"reducebitmapdpi\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "96 DPI"
-msgstr "96 DPI"
+msgstr "96 dpi"
#: optprintpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"reducebitmapdpi\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "150 DPI (Fax)"
-msgstr "150 DPI (факсы)"
+msgstr "150 dpi (факс)"
#: optprintpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"reducebitmapdpi\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "200 DPI (default)"
-msgstr "200 DPI (үнсiз келiсiм бойынша)"
+msgstr "200 dpi (үнсiз келiсiм бойынша)"
#: optprintpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"reducebitmapdpi\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "300 DPI"
-msgstr "300 DPI"
+msgstr "300 dpi"
#: optprintpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"reducebitmapdpi\n"
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "600 DPI"
-msgstr "600 DPI"
+msgstr "600 dpi"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -817,14 +773,13 @@ msgid "Include transparent objects"
msgstr "Мөлдiр объекттерді қосу"
#: optprintpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"reducebitmap\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce _bitmaps"
-msgstr "Расторлык _ кескiндердi қысқарту"
+msgstr "Растрлық _суреттерді ықшамдау"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -836,54 +791,49 @@ msgid "_PDF as Standard Print Job Format"
msgstr "Қалыпты баспа та_псырмасы ретіндегі PDF"
#: optprintpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce print data"
-msgstr "Баспадан шығаратын деректердi қысқарту"
+msgstr "Баспаға шығару деректерін ықшамдау"
#: optprintpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"papersize\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_aper size"
-msgstr "Қағаздың өлшемi"
+msgstr "Қ_ағаз өлшемi"
#: optprintpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"paperorient\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Pap_er orientation"
-msgstr "Қағаздың бағдасы"
+msgstr "Қаға_з бағдары"
#: optprintpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"trans\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
-msgstr "_Мөлдiр"
+msgstr "_Мөлдiрлілігі"
#: optprintpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optprintpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer warnings"
-msgstr "Баспаның ескертуi"
+msgstr "Принтер ескертулері"
#: password.ui
msgctxt ""
@@ -958,27 +908,24 @@ msgid "Second Password"
msgstr "Екінші пароль"
#: printeroptionsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptionsdialog.ui\n"
"PrinterOptionsDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Printer Options"
-msgstr "Баспадан шығаруынын параметрлары"
+msgstr "Баспаға шығару опциялары"
#: querysavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querysavedialog.ui\n"
"QuerySaveDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Save document?"
-msgstr "Құжатты сақтау"
+msgstr "Құжатты сақтау керек пе?"
#: querysavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querysavedialog.ui\n"
"QuerySaveDialog\n"
@@ -997,7 +944,6 @@ msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
msgstr "Өзгерістерді сақтамасаңыз, олар жоғалады."
#: querysavedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"querysavedialog.ui\n"
"discard\n"
@@ -1061,17 +1007,15 @@ msgid "_Open"
msgstr "_Ашу"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"templates_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_emplates"
-msgstr "Қалып:"
+msgstr "Үлгіл_ер"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"create_label\n"
@@ -1132,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New D_atabase"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа дере_кқор"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1141,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "Кө_мек"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xtensions"
-msgstr ""
+msgstr "_Кеңейтулер"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1159,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Version Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Нұсқа түсiндiрмесiн кiрiстiру"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1168,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time: "
-msgstr ""
+msgstr "Күні және уақыты: "
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1177,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by: "
-msgstr ""
+msgstr "Кім сақтаған: "
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1186,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show..."
-msgstr ""
+msgstr "Көр_сету..."
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1195,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compare"
-msgstr ""
+msgstr "_Салыстыру"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1204,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Күні және уақыты"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1213,10 +1157,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by"
-msgstr ""
+msgstr "Кім сақтаған"
#: versionscmis.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"versionscmis.ui\n"
"comments\n"
@@ -1232,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing versions"
-msgstr ""
+msgstr "Бар болып тұрған нұсқалар"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1241,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show..."
-msgstr ""
+msgstr "Көр_сету..."
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1250,10 +1193,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compare"
-msgstr ""
+msgstr "_Салыстыру"
#: versionsofdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"versionsofdialog.ui\n"
"cmis\n"
@@ -1269,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _New Version"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа _нұсқаны сақтау"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always save a new version on closing"
-msgstr ""
+msgstr "Жабу кезiнде жаңа нұсқаны автос_ақтау"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1287,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New versions"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа нұсқалар"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1296,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Күні және уақыты"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1305,10 +1247,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by"
-msgstr ""
+msgstr "Кім сақтаған"
#: versionsofdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"versionsofdialog.ui\n"
"comments\n"
@@ -1324,4 +1265,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing versions"
-msgstr ""
+msgstr "Бар болып тұрған нұсқалар"
diff --git a/source/kk/starmath/source.po b/source/kk/starmath/source.po
index ae07a45045d..11651cf7982 100644
--- a/source/kk/starmath/source.po
+++ b/source/kk/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 03:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 10:58+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385953940.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387191508.0\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -240,14 +240,13 @@ msgid "~Old symbol"
msgstr "~Бұрынғы таңба"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_SYMDEFINEDIALOG\n"
"2\n"
"fixedtext.text"
msgid "O~ld symbol set"
-msgstr "Бұрынғы теру"
+msgstr "А~лдыңғы жиын"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +285,6 @@ msgid "~Subset"
msgstr "І~шкi топ"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_SYMDEFINEDIALOG\n"
@@ -537,31 +535,28 @@ msgid "font"
msgstr "қаріп"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_ALIGN_LEFT\n"
"string.text"
msgid "left"
-msgstr "солға"
+msgstr "сол жақ"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_ALIGN_CENTER\n"
"string.text"
msgid "center"
-msgstr "ортасымен"
+msgstr "ортасы"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_ALIGN_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "right"
-msgstr "оңға"
+msgstr "оң жақ"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +567,6 @@ msgid "Formula"
msgstr "Формула"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_STATSTR_READING\n"
@@ -581,7 +575,6 @@ msgid "Loading document..."
msgstr "Құжатты жүктеу..."
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_STATSTR_WRITING\n"
@@ -590,7 +583,6 @@ msgid "Saving document..."
msgstr "Құжатты сақтау..."
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_MATH_DOCUMENT_FULLTYPE_CURRENT\n"
@@ -599,13 +591,12 @@ msgid "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION Formula"
msgstr "%PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION формуласы"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_SYMBOLFILESSTR\n"
"string.text"
msgid "Symbol files (*.sms)"
-msgstr "Таңбалар файлы(*.sms)"
+msgstr "Таңбалар файлы (*.sms)"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -640,7 +631,6 @@ msgid "Unexpected character"
msgstr "Күтпеген таңба"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_OVERFLOW\n"
@@ -753,13 +743,12 @@ msgid "Right limit expected"
msgstr "Оң жақ шекара күтiлген"
#: smres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ERR_RIGHTEXPECTED\n"
"string.text"
msgid "'RIGHT' expected"
-msgstr "\"Оңға\" күтiледi"
+msgstr "«Оңға» күтiлген"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -1004,7 +993,6 @@ msgid "theta"
msgstr "theta"
#: symbol.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"symbol.src\n"
"RID_UI_SYMBOL_NAMES\n"
@@ -1473,14 +1461,13 @@ msgid "Unary/Binary Operators"
msgstr "Унарлық/бинарлық операторлар"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n"
"RID_RELATIONS_CAT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Relations"
-msgstr "Қарым қатынас"
+msgstr "Байланыстар"
#: toolbox.src
#, fuzzy
@@ -1520,14 +1507,13 @@ msgid "Attributes"
msgstr "Атрибуттар"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n"
"RID_MISC_CAT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Others"
-msgstr "Басқалары "
+msgstr "Басқалар"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -1539,77 +1525,69 @@ msgid "Brackets"
msgstr "Жақшалар"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CATALOG\n"
"RID_FORMAT_CAT\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Formats"
-msgstr "Пiшiндер"
+msgstr "Пiшiмдер"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n"
"RID_PLUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "+ Sign"
-msgstr "Белгi +"
+msgstr "+ таңбасы"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n"
"RID_MINUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "- Sign"
-msgstr "- Белгi"
+msgstr "- таңбасы"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n"
"RID_PLUSMINUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "+- Sign"
-msgstr "+-Белгi"
+msgstr "+- таңбасы"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n"
"RID_MINUSPLUSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "-+ Sign"
-msgstr "-+ Белгi"
+msgstr "-+ таңбасы"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n"
"RID_NEGX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Boolean NOT"
-msgstr "NOT логикалық"
+msgstr "Логикалық NOT"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n"
"RID_XPLUSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Addition +"
-msgstr "+ Қосу"
+msgstr "Қосу +"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n"
@@ -1629,17 +1607,15 @@ msgid "Multiplication (x)"
msgstr "Көбейту (крестик)"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n"
"RID_XSYMTIMESY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Multiplication (*)"
-msgstr "Көбейту(жұлдызша)"
+msgstr "Көбейту (жұлдызша)"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n"
@@ -1649,14 +1625,13 @@ msgid "Boolean AND"
msgstr "Логикалық ЖӘНЕ"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_A\n"
"RID_XMINUSY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Subtraction -"
-msgstr "Алу-"
+msgstr "Алу -"
#: toolbox.src
#, fuzzy
@@ -2212,14 +2187,13 @@ msgid "Exponential Function"
msgstr "Экспоненциалдық функция"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_LNX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Natural Logarithm"
-msgstr "Табиғи логарифм"
+msgstr "Натуралды логарифм"
#: toolbox.src
msgctxt ""
@@ -2231,7 +2205,6 @@ msgid "Exponential Function"
msgstr "Экспоненциалдық функция"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n"
@@ -2241,17 +2214,15 @@ msgid "Logarithm"
msgstr "Логарифм"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_RSUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Power"
-msgstr "Деңгей"
+msgstr "Дәреже"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n"
@@ -2261,7 +2232,6 @@ msgid "Sine"
msgstr "Синус"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n"
@@ -2271,7 +2241,6 @@ msgid "Cosine"
msgstr "Косинус"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n"
@@ -2281,7 +2250,6 @@ msgid "Tangent"
msgstr "Тангенс"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n"
@@ -2291,7 +2259,6 @@ msgid "Cotangent"
msgstr "Котангенс"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n"
@@ -2301,7 +2268,6 @@ msgid "Square Root"
msgstr "Шаршы түбiр"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n"
@@ -2311,7 +2277,6 @@ msgid "Arcsine"
msgstr "Арксинус"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n"
@@ -2321,7 +2286,6 @@ msgid "Arccosine"
msgstr "Арккосинус"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n"
@@ -2331,7 +2295,6 @@ msgid "Arctangent"
msgstr "Арктангенс"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n"
@@ -2341,17 +2304,15 @@ msgid "Arccotangent"
msgstr "Арккотангенс"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_NROOTXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "N-th Root"
-msgstr "Nденгейiнiң түбiрi"
+msgstr "N дәрежелі түбiрi"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n"
@@ -2361,7 +2322,6 @@ msgid "Hyperbolic Sine"
msgstr "Гиперболалық синус"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n"
@@ -2371,7 +2331,6 @@ msgid "Hyperbolic Cosine"
msgstr "Гиперболалық косинус"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n"
@@ -2381,7 +2340,6 @@ msgid "Hyperbolic Tangent"
msgstr "Гиперболалық тангенс"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n"
@@ -2391,14 +2349,13 @@ msgid "Hyperbolic Cotangent"
msgstr "Гиперболалық котангенс"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_D\n"
"RID_ABSX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Absolute Value"
-msgstr "Абсолюттiк маңыз"
+msgstr "Абсолюттiк мәні"
#: toolbox.src
#, fuzzy
@@ -2835,7 +2792,6 @@ msgid "Double Square Brackets"
msgstr "Қос тiкбұышты жақтау"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n"
@@ -2845,7 +2801,6 @@ msgid "Single Lines"
msgstr "Қарапайым сызықтар"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n"
@@ -2855,7 +2810,6 @@ msgid "Double Lines"
msgstr "Қос сызықтар"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n"
@@ -2865,134 +2819,121 @@ msgid "Braces"
msgstr "Пiшiндiк жақшалар"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_LRANGLEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Angle Brackets"
-msgstr "Бұрыш жақшалары"
+msgstr "Бұрыштық жақшалар"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_LMRANGLEXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Operator Brackets"
-msgstr "Оператордың жақшалары"
+msgstr "Оператор жақшалары"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_LRGROUPX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Group Brackets"
-msgstr "Топтық жақшалар"
+msgstr "Топ жақшалары"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_SLRPARENTX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Round Brackets (Scalable)"
-msgstr "Домалақ жақшалар ( масштбталатын)"
+msgstr "Домалақ жақшалар (масштабталатын)"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_SLRBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Square Brackets (Scalable)"
-msgstr "Тiкбұрыш жақшалар (кеңейтiледi)"
+msgstr "Шаршы жақшалар (масштабталатын)"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_SLRDBRACKETX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Square Brackets (Scalable)"
-msgstr "Қос тiкбұрыш жақшалар (кеңейтiлетiн)"
+msgstr "Қос шаршы жақшалар (масштабталатын)"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_SLRLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Single Lines (Scalable)"
-msgstr "Қарапайым сызықтар (мастабталатын)"
+msgstr "Қарапайым сызықтар (масштабталатын)"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_SLRDLINEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Double Lines (Scalable)"
-msgstr "Қос сызықтар (мастабталатын)"
+msgstr "Қос сызықтар (масштабталатын)"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_SLRBRACEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces (Scalable)"
-msgstr "Пiшiндi жақшалар (мастабталатын)"
+msgstr "Пiшiндi жақшалар (масштабталатын)"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_SLRANGLEX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Angle Brackets (Scalable)"
-msgstr "Бұрыштық жақшалар (мастабталатын)"
+msgstr "Бұрыштық жақшалар (масштабталатын)"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_SLMRANGLEXY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Operator Brackets (Scalable)"
-msgstr "Оператордың жақшалар (мастабталатын)"
+msgstr "Оператор жақшалары (масштабталатын)"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_XOVERBRACEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces Top (Scalable)"
-msgstr "Пiшiндi жақшалар жоғарыдан (мастабталатын)"
+msgstr "Пiшiндi жақшалар жоғарыдан (масштабталатын)"
#: toolbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"toolbox.src\n"
"RID_TOOLBOXWINDOW.TOOLBOX_CAT_G\n"
"RID_XUNDERBRACEY\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Braces Bottom (Scalable)"
-msgstr "Пiшiндi жақшалар төменнен(мастабталатын)"
+msgstr "Пiшiндi жақшалар төменнен (масштабталатын)"
#: toolbox.src
#, fuzzy
diff --git a/source/kk/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/kk/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 650cf3ed452..87b58972f16 100644
--- a/source/kk/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/kk/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 23:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 08:25+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,22 +12,20 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385940243.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387095951.0\n"
#: alignmentdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"alignmentdialog.ui\n"
"AlignmentDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr "Туралау"
+msgstr "Туралануы"
#: alignmentdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"alignmentdialog.ui\n"
"default\n"
@@ -37,7 +35,6 @@ msgid "_Default"
msgstr "Ү_нсiз келiсiм бойынша"
#: alignmentdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"alignmentdialog.ui\n"
"left\n"
@@ -53,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Орта_сынан"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -65,7 +62,6 @@ msgid "_Right"
msgstr "_Оң жақ"
#: alignmentdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"alignmentdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -75,7 +71,6 @@ msgid "Horizontal"
msgstr "Горизонталды"
#: catalogdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"catalogdialog.ui\n"
"CatalogDialog\n"
@@ -85,7 +80,6 @@ msgid "Symbols"
msgstr "Таңбалар"
#: catalogdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"catalogdialog.ui\n"
"insert\n"
@@ -95,7 +89,6 @@ msgid "_Insert"
msgstr "_Кірістіру"
#: catalogdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"catalogdialog.ui\n"
"edit\n"
@@ -114,7 +107,6 @@ msgid "_Symbol set"
msgstr "_Таңбалар жиынтығы"
#: catalogdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"catalogdialog.ui\n"
"symbolsetdisplay\n"
@@ -124,7 +116,6 @@ msgid "button"
msgstr "батырма"
#: catalogdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"catalogdialog.ui\n"
"symbolname\n"
@@ -134,7 +125,6 @@ msgid "Unknown"
msgstr "Белгiсiз"
#: fontdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontdialog.ui\n"
"FontDialog\n"
@@ -144,7 +134,6 @@ msgid "Fonts"
msgstr "Қаріптер"
#: fontdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontdialog.ui\n"
"formulaL\n"
@@ -172,7 +161,6 @@ msgid "_Italic"
msgstr "Кө_лбеу"
#: fontdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontdialog.ui\n"
"formulaL1\n"
@@ -191,7 +179,6 @@ msgid "Font Sizes"
msgstr "Қарiп өлшемдері"
#: fontsizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontsizedialog.ui\n"
"default\n"
@@ -210,14 +197,13 @@ msgid "Base _size"
msgstr "Басты өл_шемі"
#: fontsizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontsizedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Operators"
-msgstr "Операторлар"
+msgstr "_Операторлар"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -229,14 +215,13 @@ msgid "_Limits"
msgstr "_Шектеулер"
#: fontsizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontsizedialog.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr "_Мәтiн"
+msgstr "Мә_тiн"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,14 +233,13 @@ msgid "_Functions"
msgstr "_Функциялар"
#: fontsizedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fontsizedialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indexes"
-msgstr "Нұсқағыштар"
+msgstr "Нұсқ_ағыштар"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -267,7 +251,6 @@ msgid "Relative sizes"
msgstr "Салыстырмалы өлшемдер"
#: fonttypedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fonttypedialog.ui\n"
"FontsDialog\n"
@@ -277,17 +260,15 @@ msgid "Fonts"
msgstr "Қаріптер"
#: fonttypedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fonttypedialog.ui\n"
"modify\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr "І_ске асыру"
+msgstr "_Түрлендіру"
#: fonttypedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fonttypedialog.ui\n"
"default\n"
@@ -324,14 +305,13 @@ msgid "_Numbers"
msgstr "_Сандар"
#: fonttypedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fonttypedialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr "_Мәтiн"
+msgstr "Мә_тiн"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -385,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variables"
-msgstr ""
+msgstr "_Айнымалылар"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -403,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_Сандар"
#: fonttypedialog.ui
#, fuzzy
@@ -666,7 +646,6 @@ msgid "_Category"
msgstr "_Санаттар"
#: spacingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"default\n"
@@ -834,13 +813,14 @@ msgid "_Lower limit"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"5title\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "_Шектеулер"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -981,7 +961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Оң жақ"
#: spacingdialog.ui
#, fuzzy
@@ -1053,13 +1033,14 @@ msgid "Fraction Bars"
msgstr ""
#: spacingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"spacingdialog.ui\n"
"menuitem5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "_Шектеулер"
#: spacingdialog.ui
#, fuzzy
diff --git a/source/kk/svtools/source/dialogs.po b/source/kk/svtools/source/dialogs.po
index 14d5ff03771..208699bf9d5 100644
--- a/source/kk/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/kk/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 04:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 08:44+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385956814.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386924264.0\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -553,52 +553,46 @@ msgid "StarImage 4.0 object"
msgstr "StarImage 4.0 объекті"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARIMAGE_50\n"
"string.text"
msgid "StarImage 5.0 object"
-msgstr "StarImage 5.0 обьектiсi"
+msgstr "StarImage 5.0 объекті"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARMATH\n"
"string.text"
msgid "StarMath object"
-msgstr "StarMath обьектiсi"
+msgstr "StarMath объекті"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARMATH_40\n"
"string.text"
msgid "StarMath 4.0 object"
-msgstr "StarMath 4.0 обьектiсi"
+msgstr "StarMath 4.0 объекті"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARMATH_50\n"
"string.text"
msgid "StarMath 5.0 object"
-msgstr "StarMath 5.0 обьектiсi"
+msgstr "StarMath 5.0 объекті"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STAROBJECT_PAINTDOC\n"
"string.text"
msgid "StarObject Paint object"
-msgstr "StarObject Paint обьектiсi"
+msgstr "StarObject Paint объекті"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_HTML\n"
@@ -607,16 +601,14 @@ msgid "HTML (HyperText Markup Language)"
msgstr "HTML (гипермәтiндiк белгiлеу тiлi)"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_HTML_SIMPLE\n"
"string.text"
msgid "HTML format"
-msgstr "HTML пiшiн"
+msgstr "HTML пiшiмі"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_BIFF_5\n"
@@ -625,16 +617,14 @@ msgid "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
msgstr "Biff5 (Microsoft Excel 5.0/95)"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_BIFF_8\n"
"string.text"
msgid "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
-msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP)"
+msgstr "Biff8 (Microsoft Excel 97/2000/XP/2003)"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_SYLK\n"
@@ -643,16 +633,14 @@ msgid "Sylk"
msgstr "Sylk"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_LINK\n"
"string.text"
msgid "DDE link"
-msgstr "DDE байланыс"
+msgstr "DDE байланысы"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_DIF\n"
@@ -669,25 +657,22 @@ msgid "Microsoft Word object"
msgstr "Microsoft Word объекті"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STAR_FRAMESET_DOC\n"
"string.text"
msgid "StarFrameSet object"
-msgstr "StarFrameSet обьектiсi"
+msgstr "StarFrameSet объекті"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_OFFICE_DOC\n"
"string.text"
msgid "Office document object"
-msgstr "Office құжатының обьектiсi"
+msgstr "Office құжат объектi"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_NOTES_DOCINFO\n"
@@ -696,7 +681,6 @@ msgid "Notes document info"
msgstr "Ескерту ақпараты"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_SFX_DOC\n"
@@ -705,22 +689,20 @@ msgid "Sfx document"
msgstr "Sfx құжаты"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_STARCHARTDOCUMENT_50\n"
"string.text"
msgid "StarChart 5.0 object"
-msgstr "StarChart 4.0 обьектiсi"
+msgstr "StarChart 4.0 объекті"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_GRAPHOBJ\n"
"string.text"
msgid "Graphic object"
-msgstr "Графикалық обьектi"
+msgstr "Графикалық объектi"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -787,40 +769,36 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 Math объекті"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_WMF\n"
"string.text"
msgid "Windows metafile"
-msgstr "Windows метафайл"
+msgstr "Windows метафайлы"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_DBACCESS_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Data source object"
-msgstr "Бастапқы деректер обьектiсi"
+msgstr "Бастапқы деректер объектi"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_DBACCESS_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Data source table"
-msgstr "Бастапқы деректер обьектiсi"
+msgstr "Бастапқы деректер объектi"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_DBACCESS_COMMAND\n"
"string.text"
msgid "SQL query"
-msgstr "SQL сұраныс"
+msgstr "SQL сұранымы"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +809,6 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 сұхбаты"
#: formats.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formats.src\n"
"STR_FORMAT_ID_FILEGRPDESCRIPTOR\n"
@@ -848,114 +825,103 @@ msgid "HTML format without comments"
msgstr "HTML пiшiнi, түсiндiрмесіз"
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_GENERALERROR&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "General OLE error."
-msgstr "OLE ортақ қатесi"
+msgstr "Жалпы OLE қатесi."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_CANT_BINDTOSOURCE&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The connection to the object cannot be established."
-msgstr "Обьектiмен байланыс жасау қажет"
+msgstr "Объекпен байланысты орнату мүмкін емес."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_NOCACHE_UPDATED&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "No cache files were updated."
-msgstr "Кэш файлдары жаңармаған"
+msgstr "Кэш файлдары жаңармады."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_SOMECACHES_NOTUPDATED&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Some cache files were not updated."
-msgstr "Кэтiң кейбiр файлдары жаңармаған"
+msgstr "Кейбір кэш файлдары жаңармады."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_MK_UNAVAILABLE&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Status of object cannot be determined in a timely manner."
-msgstr "Орнатылған уақыт iшiнде обьектiнiң күйiн орнату мүмкiн емес"
+msgstr "Орнатылған уақыт iшiнде объекттiң күйiн анықтау мүмкiн емес."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_E_CLASSDIFF&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Source of the OLE link has been converted."
-msgstr "OLE байланыс көзi түрлендiрiлген"
+msgstr "OLE байланыс көзi түрлендiрiлген."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_MK_NO_OBJECT&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The object could not be found."
-msgstr "Обьектiнi табу мүмкiн емес"
+msgstr "Объекттi табу мүмкiн емес."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_MK_EXCEEDED_DEADLINE&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The process could not be completed within the specified time period."
-msgstr "Орнатылған уақыт iшiнде операцияны аяқтау мүмкiн емес"
+msgstr "Орнатылған уақыт iшiнде әрекетті аяқтау мүмкiн емес."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_MK_CONNECT_MANUALLY&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "OLE could not connect to a network device (server)."
-msgstr "OLE жүйелiк құрылғыға қосылу мүмкiн емес (серверге)"
+msgstr "OLE желілік құрылғыға (серверге) байланыса алмайды."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_MK_INTERMEDIATE_INTERFACE_NOT_SUPPORTED&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The object found does not support the interface required for the desired operation."
-msgstr "Табылған обьект сұралған функцияға интерфейстi сүйемелдемейдi"
+msgstr "Табылған объект сұралған функцияға интерфейстi қолдамайды."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_NO_INTERFACE&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Interface not supported."
-msgstr "Интерфейс сүйемелденбейдi"
+msgstr "Интерфейске қолдау жоқ."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -967,44 +933,40 @@ msgid "Insufficient memory."
msgstr "Жады жеткiлiксiз."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_MK_SYNTAX&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The connection name could not be processed."
-msgstr "Байланыс атын өңдеу мүмкiн емес"
+msgstr "Байланыс атын өңдеу мүмкiн емес."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_MK_REDUCED_TO_SELF&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The connection name could not be reduced further."
-msgstr "Байланыс атын әрi қарай қысқарту мүмкiн емес"
+msgstr "Байланыс атын әрi қарай қысқарту мүмкiн емес."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_MK_NO_INVERSE&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The connection name has no inverse."
-msgstr "Байланыс атының керi көрiнiсi жоқ"
+msgstr "Байланыс атының керi көрiнiсi жоқ."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_MK_NO_PREFIX&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "No common prefix exists."
-msgstr "Ортақ префикс жоқ"
+msgstr "Ортақ префиксі жоқ."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1016,14 +978,13 @@ msgid "The connection name is contained in the other one."
msgstr "Байланыс атауы басқа атауда бар болып тұр."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_MK_US&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The connection names (the receiver and the other moniker) are identical."
-msgstr "Бiрдей байланыс аты"
+msgstr "Байланыс аттары бірдей."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1035,114 +996,103 @@ msgid "The connection name is contained in the other one."
msgstr "Байланыс атауы басқа атауда бар болып тұр."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_MK_NOT_BINDABLE&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The connection name cannot be connected. This is a relative name."
-msgstr "Байланыс атын қосу мүмкiн емес. Жақын ат жайлы айтылып тұр"
+msgstr "Байланыс атын байланыстыру мүмкін емес. Бұл салыстырмалы ат."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_NOT_IMPLEMENTED&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Operation not implemented."
-msgstr "Операция орындалған жоқ"
+msgstr "Әрекет орындалмады."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_MK_NO_STORAGE&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "No storage."
-msgstr "Сақтау орны жоқ"
+msgstr "Сақтау орны жоқ."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_FALSE&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "False."
-msgstr "Жалған"
+msgstr "Жалған."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_MK_NEED_GENERIC&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Monikers must be composed generically."
-msgstr "Ортақ аттар құрылуы тиiс"
+msgstr "Ортақ аттар жасалуы тиiс."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_PENDING&S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Data not available at this time."
-msgstr "Дәл қарiз деректер рұсат емес"
+msgstr "Деректер қазір қолжетерсіз."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_NOT_INPLACEACTIVE & S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Object could not be activated InPlace."
-msgstr "InPlace тәртiбiнде обьектiнi белсендiру мүмкiн емес"
+msgstr "InPlace режимінде объектті белсендіру мүмкін емес."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_LINDEX & S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Invalid index."
-msgstr "Дұрыс емес индекс"
+msgstr "Индекс қате."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_CANNOT_DOVERB_NOW & S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The action cannot be executed in the object's current state."
-msgstr "Бұл күйде обьект амалды орындай алмайды"
+msgstr "Бұл күйде объект бұл әрекетті орындай алмайды."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_OLEOBJ_INVALIDHWND & S_MAX\n"
"string.text"
msgid "An invalid window was passed when activated."
-msgstr "Белсендiру кезiнде дұрыс емес терезе берiлген"
+msgstr "Белсендiру кезiнде дұрыс емес терезе берiлген."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_NOVERBS & S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The object does not support any actions."
-msgstr "Бұл обьект ешқандай амалды сүйемелдемейдi"
+msgstr "Бұл объект ешқандай әрекетті қолдамайды."
#: so3res.src
msgctxt ""
@@ -1163,55 +1113,49 @@ msgid "A link to the network could not be re-established."
msgstr "Желілік байланысты қалпына келтіру мүмкін емес."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_NOTIMPL & S_MAX\n"
"string.text"
msgid "Object does not support this action."
-msgstr "Обьект бұл амалды сүйемелдемейдi"
+msgstr "Объект бұл әрекетті қолдамайды."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERROR_HANDLER\n"
"ERRCODE_SO_MK_CANTOPENFILE & S_MAX\n"
"string.text"
msgid "The specified file could not be opened."
-msgstr "Тапсырылған файлды ашу мүмкiн емес"
+msgstr "Көрсетілген файлды ашу мүмкiн емес."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"RID_SO_ERRCTX\n"
"ERRCTX_SO_DOVERB\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) activating object"
-msgstr "$(ERR) обьектiнi белсендiрген кезде"
+msgstr "Объектті белсендіру кезіндегі $(ERR)"
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"STR_ERROR_OBJNOCREATE\n"
"string.text"
msgid "Object % could not be inserted."
-msgstr "% нысанын кiрiстiруге мүмкiншiлiк болмай тұр."
+msgstr "% объектін кірістіру мүмкін емес."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"STR_ERROR_OBJNOCREATE_FROM_FILE\n"
"string.text"
msgid "Object from file % could not be inserted."
-msgstr "Нысанды % файлдан кiрiстiруге мүмкiндiк болмай тұр."
+msgstr "% файлдан объектті кірістіру мүмкін емес."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"STR_ERROR_OBJNOCREATE_PLUGIN\n"
@@ -1220,16 +1164,14 @@ msgid "Plug-in from document % could not be inserted."
msgstr "% құжатынан қосылатын модульдi кiрiстiру мүмкiн емес."
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"STR_FURTHER_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Further objects"
-msgstr "Қосымша нысандар"
+msgstr "Қосымша объекттер"
#: so3res.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"so3res.src\n"
"STR_UNKNOWN_SOURCE\n"
@@ -1238,7 +1180,6 @@ msgid "Unknown source"
msgstr "Белгiсiз көз"
#: wizardmachine.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wizardmachine.src\n"
"STR_WIZDLG_FINISH\n"
@@ -1247,7 +1188,6 @@ msgid "~Finish"
msgstr "~Дайын"
#: wizardmachine.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wizardmachine.src\n"
"STR_WIZDLG_NEXT\n"
@@ -1256,16 +1196,14 @@ msgid "~Next >>"
msgstr "~Келесi>>"
#: wizardmachine.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wizardmachine.src\n"
"STR_WIZDLG_PREVIOUS\n"
"string.text"
msgid "<< Bac~k"
-msgstr "<<~ Керi"
+msgstr "<< Ар~тқа"
#: wizardmachine.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wizardmachine.src\n"
"STR_WIZDLG_ROADMAP_TITLE\n"
diff --git a/source/kk/svtools/source/java.po b/source/kk/svtools/source/java.po
index eaf2c5d7718..9e25e2131a5 100644
--- a/source/kk/svtools/source/java.po
+++ b/source/kk/svtools/source/java.po
@@ -1,19 +1,20 @@
+#. extracted from svtools/source/java
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-27 07:48+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 06:23+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: kk\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372319319.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386483790.0\n"
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -64,37 +65,33 @@ msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this ta
msgstr "%PRODUCTNAME бұл тапсырманы орындау үшін Java қоршамын (JRE) талап етеді. Бірақ, таңдалған JRE қате. Басқа нұсқасын таңдаңыз, немесе жаңасын орнатып, оны Саймандар - Баптаулар - %PRODUCTNAME - Кеңейтілген мәзірінде таңдаңыз."
#: javaerror.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"javaerror.src\n"
"STR_WARNING_JAVANOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "JRE Required"
-msgstr "Қажет"
+msgstr "JRE керек"
#: javaerror.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"javaerror.src\n"
"STR_WARNING_INVALIDJAVASETTINGS\n"
"string.text"
msgid "Select JRE"
-msgstr "Жолды ерекшелендiру"
+msgstr "JRE таңдау"
#: javaerror.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"javaerror.src\n"
"STR_QUESTION_JAVADISABLED\n"
"string.text"
msgid "Enable JRE"
-msgstr "Рұқсат ~беру"
+msgstr "JRE іске қосу"
#: javaerror.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"javaerror.src\n"
"STR_ERROR_JVMCREATIONFAILED\n"
"string.text"
msgid "JRE is Defective"
-msgstr "Тәуелдiлiктер"
+msgstr "JRE зақымдалған"
diff --git a/source/kk/svtools/source/misc.po b/source/kk/svtools/source/misc.po
index 4b3bb767ebc..ce1643cd593 100644
--- a/source/kk/svtools/source/misc.po
+++ b/source/kk/svtools/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 06:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 08:48+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,12 +12,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385705826.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386924501.0\n"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_SOURCEFILE\n"
@@ -26,7 +25,6 @@ msgid "Source code"
msgstr "Бастапқы коды"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_BOOKMARKFILE\n"
@@ -35,31 +33,28 @@ msgid "Bookmark file"
msgstr "Бетбелгiлер файлы"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Сызбалық нысандар"
+msgstr "Сурет"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_CFGFILE\n"
"string.text"
msgid "Configuration file"
-msgstr "Файлдың құрылымы"
+msgstr "Баптаулар файлы"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_APPLICATION\n"
"string.text"
msgid "Application"
-msgstr "Қосымшасы"
+msgstr "Қолданба"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +65,6 @@ msgid "Database table"
msgstr "Дерекқор кестесi"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_SYSFILE\n"
@@ -79,7 +73,6 @@ msgid "System file"
msgstr "Жүйелiк файл"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_WORD_DOC\n"
@@ -88,16 +81,14 @@ msgid "MS Word document"
msgstr "MS Word құжаты"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_HELP_DOC\n"
"string.text"
msgid "Help file"
-msgstr "Анықтама файлы"
+msgstr "Көмек файлы"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_HTMLFILE\n"
@@ -106,7 +97,6 @@ msgid "HTML document"
msgstr "HTML құжаты"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_ARCHIVFILE\n"
@@ -115,13 +105,12 @@ msgid "Archive file"
msgstr "Архив файлы"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_LOGFILE\n"
"string.text"
msgid "Log file"
-msgstr "Журналы"
+msgstr "Журнал файлы"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -140,16 +129,14 @@ msgid "StarWriter 4.0 / 5.0 Master Document"
msgstr "StarWriter 4.0 / 5.0 құрамдас құжаты"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_SIMAGE_DOC\n"
"string.text"
msgid "StarOffice Image"
-msgstr "StarOffice 5.0 Қалыбы"
+msgstr "StarOffice суреті"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_TEXTFILE\n"
@@ -158,25 +145,22 @@ msgid "Text file"
msgstr "Мәтiндiк файл"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_LINK\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr "Сiлтемесi"
+msgstr "Сiлтеме"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_SOFFICE_TEMPLATE_DOC\n"
"string.text"
msgid "StarOffice 3.0 - 5.0 Template"
-msgstr "StarOffice 5.0 Қалыбы"
+msgstr "StarOffice 3.0 - 5.0 үлгісі"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_EXCEL_DOC\n"
@@ -185,22 +169,20 @@ msgid "MS Excel document"
msgstr "MS Excel құжаты"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_EXCEL_TEMPLATE_DOC\n"
"string.text"
msgid "MS Excel template"
-msgstr "MS Excel қалыпы"
+msgstr "MS Excel үлгісі"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_BATCHFILE\n"
"string.text"
msgid "Batch file"
-msgstr "Топтамалық файл"
+msgstr "Дестелік файл"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -219,7 +201,6 @@ msgid "Folder"
msgstr "Бума"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITER\n"
@@ -252,7 +233,6 @@ msgid "Drawing"
msgstr "Сурет"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_FACTORY_WRITERWEB\n"
@@ -261,13 +241,12 @@ msgid "HTML document"
msgstr "HTML құжаты"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_FACTORY_GLOBALDOC\n"
"string.text"
msgid "Master document"
-msgstr "Мазмұндық құжат"
+msgstr "Құрамдас құжат"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -318,67 +297,60 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 мәтiндiк құжат үлгісі"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_LOCALE_VOLUME\n"
"string.text"
msgid "Local drive"
-msgstr "Жергiлiктi дискжетекшiсi"
+msgstr "Жергiлiктi жетек"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_FLOPPY_VOLUME\n"
"string.text"
msgid "Disk drive"
-msgstr "Дискжетек"
+msgstr "Диск жетегі"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_CDROM_VOLUME\n"
"string.text"
msgid "CD-ROM drive"
-msgstr "Компак-дискiлер үшiн жетек"
+msgstr "CD-ROM жетегі"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_REMOTE_VOLUME\n"
"string.text"
msgid "Network connection"
-msgstr "Жүйелiк қосылысы"
+msgstr "Желілік байланыс"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_POWERPOINT\n"
"string.text"
msgid "MS PowerPoint Document"
-msgstr "MS PowerPoint құжат"
+msgstr "MS PowerPoint құжаты"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "MS PowerPoint Template"
-msgstr "MS PowerPoint қалпы"
+msgstr "MS PowerPoint үлгісі"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_POWERPOINT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "MS PowerPoint Show"
-msgstr "MS PowerPoint көрсету"
+msgstr "MS PowerPoint көрсетілімі"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +409,6 @@ msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
msgstr "OpenOffice.org 1.0 құрамдас құжаты"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_MATHML_DOC\n"
@@ -446,16 +417,14 @@ msgid "MathML Document"
msgstr "MathML құжаты"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_OO_DATABASE_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Database"
-msgstr "OpenDocument деректер негiзi"
+msgstr "OpenDocument дерекқоры"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_DOC\n"
@@ -464,7 +433,6 @@ msgid "OpenDocument Drawing"
msgstr "OpenDocument суретi"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_OO_MATH_DOC\n"
@@ -473,16 +441,14 @@ msgid "OpenDocument Formula"
msgstr "OpenDocument формуласы"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_OO_GLOBAL_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Master Document"
-msgstr "OpenDocument мазмұндық құжат"
+msgstr "OpenDocument құрамдас құжаты"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_DOC\n"
@@ -515,31 +481,28 @@ msgid "OpenDocument Spreadsheet Template"
msgstr "OpenDocument электрондық кесте үлгісі"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_OO_DRAW_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Drawing Template"
-msgstr "OpenDocument сурет қалыпы"
+msgstr "OpenDocument сурет үлгісі"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_OO_IMPRESS_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Presentation Template"
-msgstr "OpenDocument презентация қалыпы"
+msgstr "OpenDocument презентация үлгісі"
#: imagemgr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imagemgr.src\n"
"STR_DESCRIPTION_OO_WRITER_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenDocument Text Template"
-msgstr "OpenDocument мәтiндiк құжатының қалыпы"
+msgstr "OpenDocument мәтiндiк құжат үлгісі"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +522,6 @@ msgid "[None]"
msgstr "[Жоқ]"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
@@ -857,7 +819,6 @@ msgid "Armenian"
msgstr "Армян"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
@@ -903,14 +864,13 @@ msgid "Bengali (India)"
msgstr "Бенгал (Үндістан)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_BULGARIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Bulgarian"
-msgstr "Венгр"
+msgstr "Болгар"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -931,7 +891,6 @@ msgid "Catalan"
msgstr "Каталан"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
@@ -941,14 +900,13 @@ msgid "Catalan (Valencian)"
msgstr "Каталан (Валенсия)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_CHINESE_TRADITIONAL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr "Қытайшы(дәстүрлi)"
+msgstr "Қытайша (дәстүрлi)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -957,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_CHINESE_SIMPLIFIED\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "Қытайша (жеңілдетілген)"
+msgstr "Қытайша (жеңілтілген)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -996,34 +954,31 @@ msgid "Croatian"
msgstr "Хорват"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_CZECH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Czech"
-msgstr "чех"
+msgstr "Чех"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_DANISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Danish"
-msgstr "Дания елiнiң тiлi"
+msgstr "Дат"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_DUTCH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Dutch (Netherlands)"
-msgstr "голланд(Нидерланды)"
+msgstr "Голланд (Нидерланд)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1035,24 +990,22 @@ msgid "Dutch (Belgium)"
msgstr "Голланд (Бельгия)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_ENGLISH_US\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (USA)"
-msgstr "ағылшын(АҚШ)"
+msgstr "Ағылшын (АҚШ)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_ENGLISH_UK\n"
"pairedlist.text"
msgid "English (UK)"
-msgstr "ағылшын(АҚШ)"
+msgstr "Ағылшын (Ұлыбритания)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_UK_OED\n"
"pairedlist.text"
msgid "English, OED spelling (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "Ағылшын, OED айтылуы (Ұлыбритания)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1205,17 +1158,16 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FARSI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Парсы"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_FRENCH\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (France)"
-msgstr "Француз(Франция)"
+msgstr "Француз (Франция)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1272,14 +1224,13 @@ msgid "Gascon"
msgstr "Гаскондық"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_GERMAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "German (Germany)"
-msgstr "Немiс(Германия)"
+msgstr "Неміс (Германия)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1381,14 +1332,13 @@ msgid "Indonesian"
msgstr "Индонезиялық"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_ITALIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Italian (Italy)"
-msgstr "Итальян(Италия)"
+msgstr "Итальян (Италия)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1400,14 +1350,13 @@ msgid "Italian (Switzerland)"
msgstr "Итальян (Швейцария)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_JAPANESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Japanese"
-msgstr "жапон"
+msgstr "Жапон"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1581,14 +1530,13 @@ msgid "Oriya"
msgstr "Ория"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_POLISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Polish"
-msgstr "поляк"
+msgstr "Поляк"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1600,24 +1548,22 @@ msgid "Portuguese (Angola)"
msgstr "Португал (Ангола)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_PORTUGUESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Portuguese (Portugal)"
-msgstr "Португал(Португалия)"
+msgstr "Португал (Португалия)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_PORTUGUESE_BRAZILIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Portuguese (Brazil)"
-msgstr "португал(Бразилия)"
+msgstr "Португал (Бразилия)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1656,14 +1602,13 @@ msgid "Romanian (Moldova)"
msgstr "Румын (Молдова)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_RUSSIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Russian"
-msgstr "Орысша"
+msgstr "Орыс"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1735,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_NEUTRAL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Сербиялық, латын"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1765,24 +1710,22 @@ msgid "Slovak"
msgstr "Словак"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_SLOVENIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Slovenian"
-msgstr "Словак"
+msgstr "Словен"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_SPANISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Spanish (Spain)"
-msgstr "испандық(Испания)"
+msgstr "Испан (Испания)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1956,14 +1899,13 @@ msgid "Swahili (Kenya)"
msgstr "Суахили (Кения)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_SWEDISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Swedish (Sweden)"
-msgstr "швед(Швеция)"
+msgstr "Швед (Швеция)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2011,14 +1953,13 @@ msgid "Telugu"
msgstr "Телугу"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_THAI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Thai"
-msgstr "тайдық"
+msgstr "Тай"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2072,7 +2013,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_UZBEK_CYRILLIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Uzbek Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Өзбекше (Кирилл жазуы)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2162,7 +2103,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MONGOLIAN_CYRILLIC_MONGOLIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mongolian Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Моңғол, кирилл жазуы"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2171,7 +2112,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MONGOLIAN_MONGOLIAN_MONGOLIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mongolian Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "Моңғолдық моңғол"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2142,6 @@ msgid "Bengali (Bangladesh)"
msgstr "Бенгал (Бангладеш)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
@@ -2226,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_TURKEY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
-msgstr ""
+msgstr "Курд, солтүстік (Түркия)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2235,7 +2175,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SYRIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
-msgstr ""
+msgstr "Курд, солтүстік (Сирия)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2244,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
-msgstr ""
+msgstr "Курд, орталық (Ирак)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2253,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Central (Iran)"
-msgstr ""
+msgstr "Курд, орталық (Иран)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2262,7 +2202,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
-msgstr ""
+msgstr "Курд, оңтүстік (Ирак)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2454,14 +2394,13 @@ msgid "Sinhala"
msgstr "Сингала"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_MOORE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Moore"
-msgstr "Басқалар"
+msgstr "Мур"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2527,14 +2466,13 @@ msgid "English (Namibia)"
msgstr "Ағылшын (Намибия)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_WALLOON\n"
"pairedlist.text"
msgid "Walloon"
-msgstr "Көмектер"
+msgstr "Валлон"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2564,7 +2502,6 @@ msgid "Tigrigna (Ethiopia)"
msgstr "Тигринья (Эфиопия)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
@@ -2988,7 +2925,6 @@ msgid "Uyghur"
msgstr "Ұйғыр"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
@@ -3025,14 +2961,13 @@ msgid "Latgalian"
msgstr "Латгальдық"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_MAORE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Maore"
-msgstr "Басқалар"
+msgstr "Маоре"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3044,14 +2979,13 @@ msgid "Bushi"
msgstr "Буши (Мадагаскар)"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_TAHITIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tahitian"
-msgstr "Күту"
+msgstr "Тахитиан (Таити)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3171,14 +3105,13 @@ msgid "Kabyle Latin"
msgstr "Кабильдік латын"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_YIDDISH_US\n"
"pairedlist.text"
msgid "Yiddish (USA)"
-msgstr "ағылшын(АҚШ)"
+msgstr "Идиш (АҚШ)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3208,14 +3141,13 @@ msgid "Lojban"
msgstr "Ложбан"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_HAITIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Haitian"
-msgstr "Күту"
+msgstr "Гаити"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3629,7 +3561,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TIBETAN_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tibetan (India)"
-msgstr ""
+msgstr "Тибет (Үндістан)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3638,17 +3570,16 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_CORNISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cornish"
-msgstr ""
+msgstr "Корн"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_SAMI_PITE_SWEDEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Pite (Sweden)"
-msgstr "Луле-саамдық (Швеция)"
+msgstr "Пите-саамдық (Швеция)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3657,7 +3588,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NGAEBERE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ngäbere"
-msgstr ""
+msgstr "Нгабере"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3666,7 +3597,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KUMYK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kumyk"
-msgstr ""
+msgstr "Кумык"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3675,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NOGAI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nogai"
-msgstr ""
+msgstr "Ноғай"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3684,17 +3615,16 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KARAKALPAK_LATIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Karakalpak Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Қарақалпақ, латын"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_LADIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ladin"
-msgstr "Латын"
+msgstr "Ладин"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3703,7 +3633,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_BURKINA_FASO\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Burkina Faso)"
-msgstr ""
+msgstr "Француз (Буркина-Фасо)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3712,34 +3642,31 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PUINAVE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Puinave"
-msgstr ""
+msgstr "Пуинаве"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_1BIT_THRESHOLD\n"
"string.text"
msgid "1 bit threshold"
-msgstr "Шекаралық маңыз (1бит) "
+msgstr "1 бит, шекара"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_1BIT_DITHERED\n"
"string.text"
msgid "1 bit dithered"
-msgstr "Тегiстеу (1 бит)"
+msgstr "1 бит, тегістеу"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_4BIT_GRAYSCALE\n"
"string.text"
msgid "4 bit grayscale"
-msgstr "Сұр түстес (4 бита)"
+msgstr "4 бит, сұр түстес"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3750,13 +3677,12 @@ msgid "4 bit color"
msgstr "4 биттік түс"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_8BIT_GRAYSCALE\n"
"string.text"
msgid "8 bit grayscale"
-msgstr "Сұр түстес (4 бита)"
+msgstr "8 бит, сұр түстес"
#: svtools.src
msgctxt ""
@@ -3767,16 +3693,14 @@ msgid "8 bit color"
msgstr "8 биттіс түс"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_24BIT_TRUE_COLOR\n"
"string.text"
msgid "24 bit true color"
-msgstr "Шын түсi (24 биттер) "
+msgstr "24 бит, түс"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_ESTIMATED_SIZE_PIX_1\n"
@@ -3801,7 +3725,6 @@ msgid "The file size is %1 KB."
msgstr "Файл өлшемі %1 КБ."
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_READY\n"
@@ -3810,25 +3733,22 @@ msgid "Ready"
msgstr "Дайын"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_PAUSED\n"
"string.text"
msgid "Paused"
-msgstr "Тоқтатылған"
+msgstr "Аялдатылған"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_PENDING\n"
"string.text"
msgid "Pending deletion"
-msgstr "Жою кейiнге қалдырылды"
+msgstr "Өшіру кейiнге қалдырылды"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_BUSY\n"
@@ -3837,16 +3757,14 @@ msgid "Busy"
msgstr "Бос емес"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_INITIALIZING\n"
"string.text"
msgid "Initializing"
-msgstr "Бастапқы күйiне келтiру"
+msgstr "Инициализация"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_WAITING\n"
@@ -3855,7 +3773,6 @@ msgid "Waiting"
msgstr "Күту"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_WARMING_UP\n"
@@ -3864,7 +3781,6 @@ msgid "Warming up"
msgstr "Бастауға дайындалу"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_PROCESSING\n"
@@ -3881,16 +3797,14 @@ msgid "Printing"
msgstr "Баспаға шығару"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_OFFLINE\n"
"string.text"
msgid "Offline"
-msgstr "Офлайн"
+msgstr "Оффлайн"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_ERROR\n"
@@ -3899,7 +3813,6 @@ msgid "Error"
msgstr "Қате"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_SERVER_UNKNOWN\n"
@@ -3908,7 +3821,6 @@ msgid "Unknown Server"
msgstr "Белгiсiз сервер"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_PAPER_JAM\n"
@@ -3917,16 +3829,14 @@ msgid "Paper jam"
msgstr "Қағазды шайнау"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_PAPER_OUT\n"
"string.text"
msgid "Not enough paper"
-msgstr "Қағаз жетiспеушiлiгi"
+msgstr "Қағаз жетiспейді"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_MANUAL_FEED\n"
@@ -3935,7 +3845,6 @@ msgid "Manual feed"
msgstr "Қағазды қолдан беру"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_PAPER_PROBLEM\n"
@@ -3944,103 +3853,92 @@ msgid "Paper problem"
msgstr "Қағаз мәселесi"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_IO_ACTIVE\n"
"string.text"
msgid "I/O active"
-msgstr "Белсендi кiру/шығу"
+msgstr "Белсендi енгізу/шығару"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_OUTPUT_BIN_FULL\n"
"string.text"
msgid "Output bin full"
-msgstr "Кiру науасы тола"
+msgstr "Шығыс сөресі толып қалды"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_TONER_LOW\n"
"string.text"
msgid "Toner low"
-msgstr "Бояу аяқталуда"
+msgstr "Тонер аяқталуда"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_NO_TONER\n"
"string.text"
msgid "No toner"
-msgstr "Бояу жоқ"
+msgstr "Тонер жоқ"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_PAGE_PUNT\n"
"string.text"
msgid "Delete Page"
-msgstr "Парақты жою"
+msgstr "Парақты өшіру"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_USER_INTERVENTION\n"
"string.text"
msgid "User intervention necessary"
-msgstr "Қолданушының кiрiсуi қажет"
+msgstr "Пайдаланушы әрекеті керек"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_OUT_OF_MEMORY\n"
"string.text"
msgid "Insufficient memory"
-msgstr "Жады жеткiлiксiз."
+msgstr "Жады жеткiлiксiз"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_DOOR_OPEN\n"
"string.text"
msgid "Cover open"
-msgstr "Науаның қақпағы ашық"
+msgstr "Сөре қақпағы ашық"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_POWER_SAVE\n"
"string.text"
msgid "Power save mode"
-msgstr "Қуатты үнемдеу тәртiбi"
+msgstr "Қуатты үнемдеу режимі"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_DEFPRINTER\n"
"string.text"
msgid "Default printer"
-msgstr "Баспа үнсiз келiсiм бойынша"
+msgstr "Үнсiз келiсiм принтері"
#: svtools.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svtools.src\n"
"STR_SVT_PRNDLG_JOBCOUNT\n"
"string.text"
msgid "%d documents"
-msgstr "%d құжаттары"
+msgstr "%d құжат"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -4051,19 +3949,17 @@ msgid "Undo: "
msgstr "Болдырмау: "
#: undo.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REDO\n"
"string.text"
msgid "Re~do: "
-msgstr "Қайталау:"
+msgstr "Қай~та жасау: "
#: undo.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_REPEAT\n"
"string.text"
msgid "~Repeat: "
-msgstr "Қайталау:"
+msgstr "Қа~йталау: "
diff --git a/source/kk/svtools/uiconfig/ui.po b/source/kk/svtools/uiconfig/ui.po
index d70a06c97cc..5c0e4c8b5fa 100644
--- a/source/kk/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/kk/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-23 07:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 17:16+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,12 +12,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385191320.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386954970.0\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
"label5\n"
@@ -72,17 +71,15 @@ msgid "DPI"
msgstr "DPI"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GraphicExportOptionsDialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr "~Көлем"
+msgstr "Өлшемі"
#: addresstemplatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addresstemplatedialog.ui\n"
"label33\n"
@@ -101,24 +98,22 @@ msgid "Table"
msgstr "Кесте"
#: addresstemplatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addresstemplatedialog.ui\n"
"admin\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Address Data Source..."
-msgstr "_Басқару..."
+msgstr "_Адрестік деректер көзі..."
#: addresstemplatedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"addresstemplatedialog.ui\n"
"label100\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Address Book Source"
-msgstr "Мекен-жай кiтап деректерiнiң көзi"
+msgstr "Адрестік кітапша көзі"
#: addresstemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -130,14 +125,13 @@ msgid "Field Assignment"
msgstr "Өрiстердiң тағайындауы"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"GraphicExportDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid " Options"
-msgstr "Параметрлерi"
+msgstr " Параметрлер"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -158,34 +152,31 @@ msgid "Height"
msgstr "Биiктiгi"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"resolutionft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution"
-msgstr "Рұқ~сат"
+msgstr "Кеңейтілуі"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr "~Көлем"
+msgstr "Өлшемі"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Depth"
-msgstr "Түстiң ~қаңығы"
+msgstr "Түс тереңдігі"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -206,14 +197,13 @@ msgid "100 is maximum Quality and biggest file size."
msgstr "100 - сапасы ең жақсы және файл өлшемі ең үлкен."
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Quality"
-msgstr "Сапа"
+msgstr "Сапасы"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -270,14 +260,13 @@ msgid "Interlaced"
msgstr "Аралас"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Mode"
-msgstr "Ауыстыру"
+msgstr "Режимі"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -289,17 +278,15 @@ msgid "Save transparency"
msgstr "Мөлдірлілікті сақтау"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"labe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawing Objects"
-msgstr "Суреттер нысандары"
+msgstr "Суреттер объекттері"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"binarycb\n"
@@ -354,24 +341,22 @@ msgid "Preview"
msgstr "Алдын-ала қарау"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"color1rb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Color"
-msgstr "~Түсi"
+msgstr "Түс"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"color2rb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grayscale"
-msgstr "Сұрдың түрi"
+msgstr "Сұр түстес"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -383,24 +368,22 @@ msgid "Color format"
msgstr "Түс пішімі"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"level1rb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level 1"
-msgstr "Деңгей"
+msgstr "Деңгей 1"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"level2rb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Level 2"
-msgstr "Деңгей"
+msgstr "Деңгей 2"
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -439,7 +422,6 @@ msgid "Compression"
msgstr "Сығу"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"label4\n"
@@ -485,7 +467,6 @@ msgid "inches"
msgstr "дюйм"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -495,7 +476,6 @@ msgid "cm"
msgstr "см"
#: graphicexport.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"graphicexport.ui\n"
"liststore2\n"
@@ -523,54 +503,49 @@ msgid "pixels"
msgstr "пикс."
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr "~Аты"
+msgstr "Аты"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "Т ~үрi"
+msgstr "Түрi"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"hostLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Host"
-msgstr "Жiберу"
+msgstr "Хост"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"pathLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
-msgstr "Жол"
+msgstr "Жолы"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"portLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Port"
-msgstr "~Порт"
+msgstr "Порт"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -600,7 +575,6 @@ msgid "Binding URL"
msgstr "Байланысқан URL"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"repositoryLabel\n"
@@ -619,14 +593,13 @@ msgid "Server Type"
msgstr "Сервер түрі"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
-msgstr "Жол"
+msgstr "Жолы"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -638,34 +611,31 @@ msgid "Server Details"
msgstr "Сервер ақпараты"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Host"
-msgstr "Жiберу"
+msgstr "Хост"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label10\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Share"
-msgstr "Үлгi"
+msgstr "Бөлісу ресурсы"
#: placeedit.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"placeedit.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Path"
-msgstr "Жол"
+msgstr "Жолы"
#: placeedit.ui
msgctxt ""
@@ -740,17 +710,15 @@ msgid "CMIS"
msgstr "CMIS"
#: printersetupdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetupdialog.ui\n"
"PrinterSetupDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Printer Setup"
-msgstr "Баспаны баптау"
+msgstr "Принтерді баптау"
#: printersetupdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetupdialog.ui\n"
"options\n"
@@ -760,34 +728,31 @@ msgid "Options..."
msgstr "Параметрлер..."
#: printersetupdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetupdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr "~Аты"
+msgstr "Аты"
#: printersetupdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetupdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr "Күйi"
+msgstr "Қалып-күйі"
#: printersetupdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetupdialog.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr "Т ~үрi"
+msgstr "Түрi"
#: printersetupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -817,14 +782,13 @@ msgid "Properties..."
msgstr "Қасиеттерi..."
#: printersetupdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printersetupdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr "Баспа"
+msgstr "Принтер"
#: restartdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/svx/source/dialog.po b/source/kk/svx/source/dialog.po
index db811f2f7fd..753dba1bf42 100644
--- a/source/kk/svx/source/dialog.po
+++ b/source/kk/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 12:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 15:29+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385987254.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387034971.0\n"
#: bmpmask.src
#, fuzzy
@@ -729,14 +729,13 @@ msgid "In the spaces below, you can enter a title for your error report and desc
msgstr "Төменде орналасқан бос орынды қателер жөніндегі есептеме атын енгізу үшін және қате орын алған кезде сіз жасаған әрекеттерді сипаттау үшін қолдануға болады. Одан кейін «Жіберу» батырмасын басыңыз."
#: docrecovery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docrecovery.src\n"
"RID_SVXPAGE_ERR_REP_SEND\n"
"FT_ERRSEND_DOCTYPE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Which type of document (e.g. presentation) were you using when the error occurred?"
-msgstr "~Қате болған кезде сiз құжаттын қай (мысалы таныстыру)түрiн қолданғасыз?"
+msgstr "~Қате пайда болған кезде сiз құжаттың түрімен (мысалы презентация) қолданғансыз?"
#: docrecovery.src
#, fuzzy
@@ -1488,13 +1487,12 @@ msgid "Frame:"
msgstr "Фрейм"
#: imapdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imapdlg.src\n"
"RID_SVXDLG_IMAP\n"
"modelessdialog.text"
msgid "ImageMap Editor"
-msgstr "Image Map Редакторы"
+msgstr "Сенсорлық сурет редакторы"
#: imapdlg.src
#, fuzzy
@@ -1556,14 +1554,13 @@ msgid "Send Back~ward"
msgstr "Керiге ~жылжыту"
#: imapdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"imapdlg.src\n"
"RID_SVXMN_IMAP.MN_POSITION\n"
"MN_FRAME_TO_BOTTOM\n"
"menuitem.text"
msgid "~Send to Back"
-msgstr "Керi жоспарға"
+msgstr "~Артқы көрiнiске"
#: imapdlg.src
#, fuzzy
@@ -1690,13 +1687,12 @@ msgid "Printing selection"
msgstr "Ерекшеленген үзiндiнi баспаға шығару"
#: prtqry.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prtqry.src\n"
"RID_SVXSTR_QRY_PRINT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
-msgstr "Сiз барлық құжатты немесе тек қана ерекшеленген үзiндiнi баспаға шығарасыз ба?"
+msgstr "Құжатты толығымен немесе тек таңдалғанды баспаға шығаруды қалайсыз?"
#: prtqry.src
msgctxt ""
@@ -3230,13 +3226,12 @@ msgid "Water"
msgstr "Су"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_BMP3\n"
"string.text"
msgid "Coarse grained"
-msgstr "Үлкен өлшер "
+msgstr ""
#: sdstring.src
#, fuzzy
@@ -3637,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LEND15\n"
"string.text"
msgid "Diamond"
-msgstr "Диагоналдық тор"
+msgstr "Ромб"
#: sdstring.src
#, fuzzy
@@ -4627,77 +4622,69 @@ msgid "Row"
msgstr "Жол"
#: swframeposstrings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swframeposstrings.src\n"
"RID_SVXSW_FRAMEPOSITIONS\n"
"STR_REL_LINE\n"
"string.text"
msgid "Line of text"
-msgstr "Мәтiнiн сызығы"
+msgstr "Мәтiн жолы"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_MS_1252\n"
"pairedlist.text"
msgid "Western Europe (Windows-1252/WinLatin 1)"
-msgstr "Батыс еуропалық (Windows-1252/WinLatin 1)"
+msgstr "Батыс еуропалық (Windows-1252/WinLatin 1)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_ROMAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Western Europe (Apple Macintosh)"
-msgstr "Шығыс европалық (Apple Macintosh)"
+msgstr "Шығыс еуропалық (Apple Macintosh)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_IBM_850\n"
"pairedlist.text"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-850/International)"
-msgstr "Батыс еуропалық (DOS/OS2-850/Халықаралық)"
+msgstr "Батыс еуропалық (DOS/OS2-850/Халықаралық)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_IBM_437\n"
"pairedlist.text"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-437/US)"
-msgstr "Шығыс еуропалық (DOS/OS2-437/АҚШ)"
+msgstr "Шығыс еуропалық (DOS/OS2-437/АҚШ)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_IBM_860\n"
"pairedlist.text"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-860/Portuguese)"
-msgstr "Батыс еуропалық (DOS/OS2-860/Португал)"
+msgstr "Батыс еуропалық (DOS/OS2-860/Португал)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_IBM_861\n"
"pairedlist.text"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-861/Icelandic)"
-msgstr "Шығыс еуропалық (DOS/OS2-861/Исланд)"
+msgstr "Шығыс еуропалық (DOS/OS2-861/Исланд)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
@@ -4707,17 +4694,15 @@ msgid "Western Europe (DOS/OS2-863/French (Can.))"
msgstr "Батыс еуропалық (DOS/OS2-863/Француз (Канада))"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_IBM_865\n"
"pairedlist.text"
msgid "Western Europe (DOS/OS2-865/Nordic)"
-msgstr "Шығыс еуропалық (DOS/OS2-865/Скандинав)"
+msgstr "Шығыс еуропалық (DOS/OS2-865/Скандинав)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
@@ -4727,67 +4712,60 @@ msgid "Western Europe (ASCII/US)"
msgstr "Батыс еуропалық (ASCII/АҚШ)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_1\n"
"pairedlist.text"
msgid "Western Europe (ISO-8859-1)"
-msgstr "Шығыс еуропалық (ISO-8859-1)"
+msgstr "Батыс еуропалық (ISO-8859-1)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_2\n"
"pairedlist.text"
msgid "Eastern Europe (ISO-8859-2)"
-msgstr "Шығыс еуропалық (ISO-8859-2)"
+msgstr "Шығыс еуропалық (ISO-8859-2)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_3\n"
"pairedlist.text"
msgid "Latin 3 (ISO-8859-3)"
-msgstr "Латин 3 (ISO-8859-3)"
+msgstr "Латын 3 (ISO-8859-3)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_4\n"
"pairedlist.text"
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
-msgstr "Прибалт (ISO-8859-4)"
+msgstr "Балтық (ISO-8859-4)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_5\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cyrillic (ISO-8859-5)"
-msgstr "Кирилица (ISO-8859-5)"
+msgstr "Кирилл (ISO-8859-5)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_6\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (ISO-8859-6)"
-msgstr "Араб (ISO-8859-6)"
+msgstr "Араб (ISO-8859-6)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
@@ -4797,7 +4775,6 @@ msgid "Greek (ISO-8859-7)"
msgstr "Грек (ISO-8859-7)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
@@ -4807,17 +4784,15 @@ msgid "Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "Иврит (ISO-8859-8)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_9\n"
"pairedlist.text"
msgid "Turkish (ISO-8859-9)"
-msgstr "Түрiк (ISO-8859-9)"
+msgstr "Түрiк (ISO-8859-9)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
@@ -4827,54 +4802,49 @@ msgid "Western Europe (ISO-8859-14)"
msgstr "Батыс еуропалық (ISO-8859-14)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_ISO_8859_15\n"
"pairedlist.text"
msgid "Western Europe (ISO-8859-15/EURO)"
-msgstr "Шығыс еуропалық (ISO-8859-15/EURO)"
+msgstr "Шығыс еуропалық (ISO-8859-15/EURO)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_IBM_737\n"
"pairedlist.text"
msgid "Greek (DOS/OS2-737)"
-msgstr "Грек (DOS/OS2-737)"
+msgstr "Грек (DOS/OS2-737)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_IBM_775\n"
"pairedlist.text"
msgid "Baltic (DOS/OS2-775)"
-msgstr "Прибалт (DOS/OS2-775)"
+msgstr "Балтық (DOS/OS2-775)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_IBM_852\n"
"pairedlist.text"
msgid "Eastern Europe (DOS/OS2-852)"
-msgstr "Шығыс Еуропа (DOS/OS2-852)"
+msgstr "Шығыс еуропалық (DOS/OS2-852)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_IBM_855\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cyrillic (DOS/OS2-855)"
-msgstr "Кириллица (DOS/OS2-855)"
+msgstr "Кирилл (DOS/OS2-855)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -4886,37 +4856,33 @@ msgid "Turkish (DOS/OS2-857)"
msgstr "Түрiк (DOS/OS2-857) "
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_IBM_862\n"
"pairedlist.text"
msgid "Hebrew (DOS/OS2-862)"
-msgstr "Идиш (DOS/OS2-862) "
+msgstr "Иврит (DOS/OS2-862)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_IBM_864\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (DOS/OS2-864)"
-msgstr "Араб (DOS/OS2-864)"
+msgstr "Араб (DOS/OS2-864)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_IBM_866\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cyrillic (DOS/OS2-866/Russian)"
-msgstr "Кириллица (DOS/OS2-866/Орысша)"
+msgstr "Кирилл (DOS/OS2-866/Орысша)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
@@ -4926,27 +4892,24 @@ msgid "Greek (DOS/OS2-869/Modern)"
msgstr "Грек (DOS/OS2-869/Modern)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_MS_1250\n"
"pairedlist.text"
msgid "Eastern Europe (Windows-1250/WinLatin 2)"
-msgstr "Шығыс Еуропа (Windows-1250/WinLatin 2)"
+msgstr "Шығыс еуропалық (Windows-1250/WinLatin 2)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_MS_1251\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cyrillic (Windows-1251)"
-msgstr "Кириллица (Windows-1251)"
+msgstr "Кирилл (Windows-1251)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
@@ -4956,94 +4919,85 @@ msgid "Greek (Windows-1253)"
msgstr "Грек (Windows-1253)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_MS_1254\n"
"pairedlist.text"
msgid "Turkish (Windows-1254)"
-msgstr "Түрiк (Windows-1254)"
+msgstr "Түрiк (Windows-1254)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_MS_1255\n"
"pairedlist.text"
msgid "Hebrew (Windows-1255)"
-msgstr "Иврит (Windows-1255)"
+msgstr "Иврит (Windows-1255)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_MS_1256\n"
"pairedlist.text"
msgid "Arabic (Windows-1256)"
-msgstr "Араб (Windows-1256)"
+msgstr "Араб (Windows-1256)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_MS_1257\n"
"pairedlist.text"
msgid "Baltic (Windows-1257)"
-msgstr "Прибалт (Windows-1257)"
+msgstr "Балтық (Windows-1257)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_CENTEURO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh)"
-msgstr "Шығыс Еуропа (Apple Macintosh)"
+msgstr "Шығыс еуропалық (Apple Macintosh)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_CROATIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Croatian)"
-msgstr "Шығыс Еуропа (Apple Macintosh/Хорват)"
+msgstr "Шығыс еуропалық (Apple Macintosh/Хорват)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_CYRILLIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cyrillic (Apple Macintosh)"
-msgstr "Кириллица (Apple Macintosh)"
+msgstr "Кирилл (Apple Macintosh)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_GREEK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Greek (Apple Macintosh)"
-msgstr "Қытай салт-дәстүрлiк (Apple Macintosh)"
+msgstr "Грек (Apple Macintosh)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_ICELAND\n"
"pairedlist.text"
msgid "Western Europe (Apple Macintosh/Icelandic)"
-msgstr "Батыс еуропалық (Apple Macintosh/Исланд)"
+msgstr "Батыс еуропалық (Apple Macintosh/Исланд)"
#: txenctab.src
msgctxt ""
@@ -5055,57 +5009,51 @@ msgid "Eastern Europe (Apple Macintosh/Romanian)"
msgstr "Шығыс Еуропа (Apple Macintosh/Румыния)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_TURKISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Turkish (Apple Macintosh)"
-msgstr "Түрiк (Apple Macintosh)"
+msgstr "Түрiк (Apple Macintosh)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_UKRAINIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cyrillic (Apple Macintosh/Ukrainian)"
-msgstr "Кириллица (Apple Macintosh/Ukrainian)"
+msgstr "Кирилл (Apple Macintosh/украин)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_CHINSIMP\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese simplified (Apple Macintosh)"
-msgstr "Қытай жеңiлденген (Apple Macintosh)"
+msgstr "Қытайша жеңілтілген (Apple Macintosh)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_CHINTRAD\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese traditional (Apple Macintosh)"
-msgstr "Қытай салт-дәстүрлiк (Apple Macintosh)"
+msgstr "Қытайша дәстүрлi (Apple Macintosh)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_APPLE_JAPANESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Japanese (Apple Macintosh)"
-msgstr "Япон (Apple Macintosh)"
+msgstr "Жапон (Apple Macintosh)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
@@ -5115,187 +5063,168 @@ msgid "Korean (Apple Macintosh)"
msgstr "Корей (Apple Macintosh)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_MS_932\n"
"pairedlist.text"
msgid "Japanese (Windows-932)"
-msgstr "Япон (Windows-932)"
+msgstr "Жапон (Windows-932)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_MS_936\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese simplified (Windows-936)"
-msgstr "Қытай жеңiлденген (Windows-936)"
+msgstr "Қытайша жеңілтілген (Windows-936)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_MS_949\n"
"pairedlist.text"
msgid "Korean (Windows-949)"
-msgstr "Корей (Windows-949)"
+msgstr "Корей (Windows-949)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_MS_950\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese traditional (Windows-950)"
-msgstr "Қытайша салт-дәстүрлiк (Windows-950)"
+msgstr "Қытайша дәстүрлi (Windows-950)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_SHIFT_JIS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Japanese (Shift-JIS)"
-msgstr "Япон (Shift-JIS)"
+msgstr "Жапон (Shift-JIS)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_GB_2312\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese simplified (GB-2312)"
-msgstr "Қытайша жеңiлденген (GB-2312)"
+msgstr "Қытайша жеңілтілген (GB-2312)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_GB_18030\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese simplified (GB-18030)"
-msgstr "Қытайша жеңiлденген (GB-18030)"
+msgstr "Қытайша жеңілтілген (GB-18030)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_GBT_12345\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese traditional (GBT-12345)"
-msgstr "Қытайша салт-дәстүрлiк (GBT-12345)"
+msgstr "Қытайша дәстүрлi (GBT-12345)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_GBK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese simplified (GBK/GB-2312-80)"
-msgstr "Қытайша жеңiлденген (GBK/GB-2312-80)"
+msgstr "Қытайша жеңілтілген (GBK/GB-2312-80)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_BIG5\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese traditional (Big5)"
-msgstr "Қытайша салт-дәстүрлiк (Big5)"
+msgstr "Қытайша дәстүрлi (Big5)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_BIG5_HKSCS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese traditional (BIG5-HKSCS)"
-msgstr "Қытайша салт-дәстүрлiк (BIG5-HKSCS)"
+msgstr "Қытайша дәстүрлi (BIG5-HKSCS)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_EUC_JP\n"
"pairedlist.text"
msgid "Japanese (EUC-JP)"
-msgstr "Япон (EUC-JP)"
+msgstr "Жапон (EUC-JP)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_EUC_CN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese simplified (EUC-CN)"
-msgstr "Қытайша жеңiлденген (EUC-CN)"
+msgstr "Қытайша жеңілтілген (EUC-CN)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_EUC_TW\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese traditional (EUC-TW)"
-msgstr "Қытай салт-дәстүрлiк (EUC-TW)"
+msgstr "Қытайша дәстүрлi (EUC-TW)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_JP\n"
"pairedlist.text"
msgid "Japanese (ISO-2022-JP)"
-msgstr "Япон (ISO-2022-JP)"
+msgstr "Жапон (ISO-2022-JP)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_CN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Chinese simplified (ISO-2022-CN)"
-msgstr "Қытай жеңiлденген (ISO-2022-CN)"
+msgstr "Қытай жеңілтілген (ISO-2022-CN)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_KOI8_R\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
-msgstr "Кириллица (KOI8-R)"
+msgstr "Кирилл (KOI8-R)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_UTF7\n"
"pairedlist.text"
msgid "Unicode (UTF-7)"
-msgstr "Юникод (UTF-7)"
+msgstr "Юникод (UTF-7)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
@@ -5305,7 +5234,6 @@ msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "Юникод (UTF-8)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
@@ -5315,7 +5243,6 @@ msgid "Eastern Europe (ISO-8859-10)"
msgstr "Шығыс еуропалық (ISO-8859-10)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
@@ -5325,37 +5252,33 @@ msgid "Eastern Europe (ISO-8859-13)"
msgstr "Шығыс еуропалық (ISO-8859-13)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_EUC_KR\n"
"pairedlist.text"
msgid "Korean (EUC-KR)"
-msgstr "Корей (EUC-KR)"
+msgstr "Корей (EUC-KR)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_ISO_2022_KR\n"
"pairedlist.text"
msgid "Korean (ISO-2022-KR)"
-msgstr "Корей (ISO-2022-KR)"
+msgstr "Корей (ISO-2022-KR)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_MS_1361\n"
"pairedlist.text"
msgid "Korean (Windows-Johab-1361)"
-msgstr "Корей (Windows-Johab-1361)"
+msgstr "Корей (Windows-Johab-1361)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
@@ -5365,17 +5288,15 @@ msgid "Unicode"
msgstr "Юникод"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_TIS_620\n"
"pairedlist.text"
msgid "Thai (ISO-8859-11/TIS-620)"
-msgstr "Тай (ISO-8859-11/TIS-620)"
+msgstr "Тай (ISO-8859-11/TIS-620)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
@@ -5385,24 +5306,22 @@ msgid "Thai (Windows-874)"
msgstr "Тай (Windows-874)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_KOI8_U\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
-msgstr "Кириллица (KOI8-U)"
+msgstr "Кирилл (KOI8-U)"
#: txenctab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"txenctab.src\n"
"RID_SVXSTR_TEXTENCODING_TABLE\n"
"RTL_TEXTENCODING_PT154\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cyrillic (PT154)"
-msgstr "Кириллица (PT154)"
+msgstr "Кирилл (PT154)"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5621,14 +5540,13 @@ msgid "Malayalam"
msgstr "Малаялам"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_THAI\n"
"string.text"
msgid "Thai"
-msgstr "тайдық"
+msgstr "Тай"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5703,7 +5621,6 @@ msgid "Superscripts and Subscripts"
msgstr "Жоғарғы және төменгі индекстер"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
@@ -5848,14 +5765,13 @@ msgid "CJK Symbols And Punctuation"
msgstr "CJK - таңбалар және пунктуация"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_HIRAGANA\n"
"string.text"
msgid "Hiragana"
-msgstr "~Хирагана"
+msgstr "Хирагана"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/svx/source/engine3d.po b/source/kk/svx/source/engine3d.po
index 5dbfba5865f..7940189003e 100644
--- a/source/kk/svx/source/engine3d.po
+++ b/source/kk/svx/source/engine3d.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 17:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 17:46+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385920558.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386438404.0\n"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -382,94 +382,85 @@ msgid "Shading"
msgstr "Көлеңкелеу"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FT_LIGHTSOURCE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Light source"
-msgstr "~Жарықтын көзi"
+msgstr "~Жарық көзi"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_LIGHT_1\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Light Source 1"
-msgstr "Light Source 1"
+msgstr "Жарық көзi 1"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_LIGHT_2\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Light Source 2"
-msgstr "Light Source 2"
+msgstr "Жарық көзi 2"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_LIGHT_3\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Light Source 3"
-msgstr "Light Source 3"
+msgstr "Жарық көзi 3"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_LIGHT_4\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Light Source 4"
-msgstr "Light Source 4"
+msgstr "Жарық көзi 4"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_LIGHT_5\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Light Source 5"
-msgstr "Light Source 5"
+msgstr "Жарық көзi 5"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_LIGHT_6\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Light Source 6"
-msgstr "Light Source 6"
+msgstr "Жарық көзi 6"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_LIGHT_7\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Light Source 7"
-msgstr "Light Source 7"
+msgstr "Жарық көзi 7"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_LIGHT_8\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Light Source 8"
-msgstr "Light Source 8"
+msgstr "Жарық көзi 8"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -481,14 +472,13 @@ msgid "Colors Dialog"
msgstr "Түстер сұхбаты"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"FT_AMBIENTLIGHT\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Ambient light"
-msgstr "~Таралған жарық"
+msgstr "~Шашыраңқы жарық"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -518,24 +508,22 @@ msgid "~Type"
msgstr "~Түрi"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_TEX_LUMINANCE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Black & White"
-msgstr "Black & White"
+msgstr "Қара және ақ"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT_3D\n"
"BTN_TEX_COLOR\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Color"
-msgstr "Color"
+msgstr "Түс"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -877,7 +865,6 @@ msgid "Z"
msgstr "Z"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT3D_FIX_R\n"
@@ -886,16 +873,14 @@ msgid "R:"
msgstr "R:"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT3D_FIX_G\n"
"string.text"
msgid "G:"
-msgstr "Ж:"
+msgstr "G:"
#: float3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"float3d.src\n"
"RID_SVXFLOAT3D_FIX_B\n"
@@ -956,13 +941,12 @@ msgid "Focal length"
msgstr "Фокустық қашықтық"
#: string3d.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"string3d.src\n"
"RID_SVX_3D_UNDO_CAMPOS\n"
"string.text"
msgid "Camera position"
-msgstr "Камеранын жағдайы"
+msgstr "Камера орналасуы"
#: string3d.src
#, fuzzy
diff --git a/source/kk/svx/source/form.po b/source/kk/svx/source/form.po
index 8b7049a5869..3b7496dcfd6 100644
--- a/source/kk/svx/source/form.po
+++ b/source/kk/svx/source/form.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 06:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 02:43+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385967211.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386729827.0\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,6 @@ msgid "~Instances"
msgstr "~Көшiрмелер"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_QRY_REMOVE_MODEL\n"
@@ -184,11 +183,10 @@ msgid ""
"Deleting the model '$MODELNAME' affects all controls currently bound to this model.\n"
"Do you really want to delete this model?"
msgstr ""
-"'$MODELNAME' моделiн жою осыған байланысты ағымдағы барлық басқаруларға әсерiн тигiзедi.\n"
-"Бұл модельдi жоюға көзiңiз жетiп тұрма? "
+"«$MODELNAME» моделін өшіру ағымдағы кезде бұл модельмен байланыста тұрған барлық басқару элементтеріне әсер етеді.\n"
+"Бұл модельді өшіру керек пе?"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_QRY_REMOVE_INSTANCE\n"
@@ -196,10 +194,11 @@ msgctxt ""
msgid ""
"Deleting the instance '$INSTANCENAME' affects all controls currently bound to this instance.\n"
"Do you really want to delete this instance?"
-msgstr "'$INSTANCENAME' байлануын жою осы байналуға қатысты ағымдағы барлық басқаруларға әсер етедi. Сiз бұл байлануды жоюға көзiңiз жетiп тұрма?"
+msgstr ""
+"«$INSTANCENAME» көшірмесін өшіру ағымдағы кезде бұл көшірмемен байланыста тұрған барлық басқару элементтеріне әсер етеді.\n"
+"Бұл көшірмені өшіру керек пе?"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_QRY_REMOVE_ELEMENT\n"
@@ -208,17 +207,16 @@ msgid ""
"Deleting the element '$ELEMENTNAME' affects all controls currently bound to this element.\n"
"Do you really want to delete this element?"
msgstr ""
-"'$ELEMENTNAME' элементiн жою осыған тиiстi басқаларға әсерiн тигiзедi. \n"
-"Бұ элементтi расында да жойғыңыз келедi ме? "
+"«$ELEMENTNAME» элементін өшіру ағымдағы кезде бұл элементпен байланыста тұрған барлық басқару элементтеріне әсер етеді.\n"
+"Бұл элементті өшіру керек пе?"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_QRY_REMOVE_ATTRIBUTE\n"
"querybox.text"
msgid "Do you really want to delete the attribute '$ATTRIBUTENAME'?"
-msgstr " '$ATTRIBUTENAME' аттрибутын жоюды расында да қалайсыз ба?"
+msgstr "'$ATTRIBUTENAME' атрибутын өшіруді шынымен қалайсыз ба?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -230,12 +228,10 @@ msgid ""
"\n"
"Do you really want to delete this submission?"
msgstr ""
-"«$SUBMISSIONNAME» жіберуін өшіру бұл жіберумен ағымдағы кезде байланысқан барлық басқару элементтеріне әсер етеді.\n"
-"\n"
+"«$SUBMISSIONNAME» жіберуін өшіру ағымдағы кезде бұл жіберумен байланыста тұрған барлық басқару элементтеріне әсер етеді.\n"
"Бұл жіберуді өшіру керек пе?"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_QRY_REMOVE_BINDING\n"
@@ -244,7 +240,9 @@ msgid ""
"Deleting the binding '$BINDINGNAME' affects all controls currently bound to this binding.\n"
"\n"
"Do you really want to delete this binding?"
-msgstr "'$BINDINGNAME' байлануын жою осы байналуға қатысты ағымдағы барлық басқаруларға әсер етедi. Сiз бұл байлануды жоюға көзiңiз жетiп тұрма?"
+msgstr ""
+"«$BINDINGNAME» байланысын өшіру ағымдағы кезде бұл байланыспен байланыста тұрған барлық басқару элементтеріне әсер етеді.\n"
+"Бұл байланысты өшіру керек пе?"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -265,31 +263,28 @@ msgstr ""
"Жалғастыру керек пе?"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_ERR_INVALID_XMLNAME\n"
"errorbox.text"
msgid "The name '%1' is not valid in XML. Please enter a different name."
-msgstr " '%1' аты XML-де белсендiрiлмеген. Өтiнемiн басқа атты енгiзiңiз."
+msgstr "«%1» аты XML ішінде рұқсат етілмеген. Басқа атын көрсетіңіз."
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_ERR_INVALID_XMLPREFIX\n"
"errorbox.text"
msgid "The prefix '%1' is not valid in XML. Please enter a different prefix."
-msgstr " '%1' префиксi XML-де белсендiрiлмеген. Өтiнемiн басқа префиксты енгiзiңiз."
+msgstr "«%1» префиксі XML ішінде рұқсат етілмеген. Басқа префиксін көрсетіңіз."
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_ERR_DOUBLE_MODELNAME\n"
"errorbox.text"
msgid "The name '%1' already exists. Please enter a new name."
-msgstr " '%1' аты бұрынан бар едi. Өтiнемiн жаңа атты енгiзiңiз"
+msgstr "«%1» аты бар болып тұр. Басқа атын көрсетіңіз."
#: datanavi.src
#, fuzzy
@@ -717,7 +712,6 @@ msgid "Binding e~xpression"
msgstr "Ө~рнектi құрастыру"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n"
@@ -736,47 +730,42 @@ msgid "~Binding"
msgstr "~Байланыстыру"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n"
"FT_SUBMIT_REPLACE\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Replace"
-msgstr "~Ауыстыру"
+msgstr "Ал~мастыру"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n"
"STR_METHOD_POST\n"
"string.text"
msgid "Post"
-msgstr "Жiберу"
+msgstr "Post"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n"
"STR_METHOD_PUT\n"
"string.text"
msgid "Put"
-msgstr "Қою"
+msgstr "Put"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n"
"STR_METHOD_GET\n"
"string.text"
msgid "Get"
-msgstr "Алу"
+msgstr "Get"
#: datanavi.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datanavi.src\n"
"RID_SVXDLG_ADD_SUBMISSION\n"
@@ -1176,14 +1165,13 @@ msgid "~Delete"
msgstr "Ө~шіру"
#: fmexpl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmexpl.src\n"
"RID_FMEXPLORER_POPUPMENU\n"
"SID_FM_TAB_DIALOG\n"
"menuitem.text"
msgid "Tab Order..."
-msgstr "Белсендiруiнiн ретi..."
+msgstr "Белсендiру ретi..."
#: fmexpl.src
#, fuzzy
@@ -1532,7 +1520,6 @@ msgid "Query"
msgstr "Сұраным"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_RSC_TABWIN_PREFIX\n"
@@ -1841,7 +1828,6 @@ msgid "Combo Box"
msgstr "Тiзiммен өрiс"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON\n"
@@ -2259,70 +2245,62 @@ msgid "Intersection"
msgstr "Қиылысу"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Syntax error in SQL statement"
-msgstr "SQL өрнектегi синктактикалық қате"
+msgstr "SQL өрнегіндегі синтаксис қатесі"
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_VALUE_NO_LIKE\n"
"string.text"
msgid "The value #1 cannot be used with LIKE."
-msgstr " #1 мән ҚАЛАЙ-мен қолданбайды!"
+msgstr "#1 мәні LIKE амалымен бірге қолдану мүмкін емес."
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_FIELD_NO_LIKE\n"
"string.text"
msgid "LIKE cannot be used with this field."
-msgstr "Осы өрiсте ҚАЛАЙ-ды қолдануға болмайды!"
+msgstr "Бұл өрiсте LIKE қолдануға болмайды."
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_ACCESS_DAT_NO_VALID\n"
"string.text"
msgid "The value entered is not a valid date. Please enter a date in a valid format, for example, MM/DD/YY."
-msgstr "Өрiстi мезгiлмен салыстыруға болмайды!"
+msgstr "Өрістегі күннің пішімі жарамсыз. АА/КК/ЖЖ пішімінде күнді енгізіңіз."
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_INT_NO_VALID\n"
"string.text"
msgid "The field cannot be compared with an integer."
-msgstr "Өрiстi бүтiн санмен салыстыруға болмайды!"
+msgstr "Өрiстi бүтiн санмен салыстыруға болмайды."
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE\n"
"string.text"
msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
-msgstr " \"#\" кесте деректер қорында белгiленбеген."
+msgstr "Дерекқорда «#» кестесі жоқ."
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_OR_QUERY\n"
"string.text"
msgid "The database does contain neither a table nor a query named \"#\"."
-msgstr "Дерекқорда «#» деп аталатын кесте не сұраным жоқ."
+msgstr "Дерекқорда «#» деп аталатын кесте не сұранымы жоқ."
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE_EXISTS\n"
@@ -2331,7 +2309,6 @@ msgid "The database already contains a table or view with name \"#\"."
msgstr "Дерекқорда «#» деп аталатын кесте не көрініс бар болып тұр."
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_QUERY_EXISTS\n"
@@ -2340,22 +2317,20 @@ msgid "The database already contains a query with name \"#\"."
msgstr "Дерекқорда «#» деп аталатын сұраным бар болып тұр."
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_COLUMN\n"
"string.text"
msgid "The column \"#1\" is unknown in the table \"#2\"."
-msgstr " \"#\" кестенiн \"#\" бағаны анықталмаған."
+msgstr "Белгісіз «#1» бағаны «#2» кестесінде."
#: fmstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fmstring.src\n"
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_REAL_NO_VALID\n"
"string.text"
msgid "The field cannot be compared with a floating point number."
-msgstr "Өрiстi санмен және жылжымалы үтiрмен салыстыруға болмайды!"
+msgstr "Өрiстi қалқымалы үтiрлі санмен салыстыруға болмайды."
#: fmstring.src
#, fuzzy
@@ -2421,14 +2396,13 @@ msgid "~Alignment"
msgstr "~Туралау"
#: formshell.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formshell.src\n"
"RID_FM_TEXTATTRIBUTE_MENU\n"
"MENU_FM_TEXTATTRIBITES_SPACING\n"
"menuitem.text"
msgid "~Line Spacing"
-msgstr "~Қатарлардың қадамы"
+msgstr "Жо~лдар аралығы"
#: formshell.src
#, fuzzy
diff --git a/source/kk/svx/source/gallery2.po b/source/kk/svx/source/gallery2.po
index 1e8cf7109cb..efe817a3565 100644
--- a/source/kk/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/kk/svx/source/gallery2.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 17:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 17:55+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385919447.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386438933.0\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,6 @@ msgid "Do you want to delete the linked file?"
msgstr "Байланысқан файлды жойяын ба?"
#: gallery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_SGIERROR\n"
@@ -144,17 +143,16 @@ msgid ""
"This file cannot be opened.\n"
"Do you want to enter a different search path? "
msgstr ""
-"Файлды ашуға мүмкiн емес. \n"
-"Басқа iздеу жолын берейiн ба? "
+"Файлды ашу мүмкiн емес. \n"
+"Басқа iздеу жолын беру керек пе? "
#: gallery.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"gallery.src\n"
"RID_SVXSTR_GALLERY_NEWTHEME\n"
"string.text"
msgid "New Theme"
-msgstr "Жаңа мәтiн"
+msgstr "Жаңа тема"
#: gallery.src
#, fuzzy
@@ -1499,10 +1497,9 @@ msgid "Homepage 2"
msgstr "Отандық парақ"
#: galtheme.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"galtheme.src\n"
"RID_GALLERYSTR_THEME_ELEMENTSBULLETS2\n"
"string.text"
msgid "Bullets 2"
-msgstr "Маркерлер"
+msgstr "Маркерлер 2"
diff --git a/source/kk/svx/source/items.po b/source/kk/svx/source/items.po
index d70f866908d..a52f77575db 100644
--- a/source/kk/svx/source/items.po
+++ b/source/kk/svx/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 13:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:26+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385991548.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386491168.0\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -26,14 +26,13 @@ msgid "$(ERR) executing the thesaurus."
msgstr "Тезаурусты орындау кезіндегі $(ERR)."
#: svxerr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCTX\n"
"ERRCTX_SVX_LINGU_SPELLING&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) executing the spellcheck."
-msgstr "Емленi тексеру кездегi $(ERR). "
+msgstr "Емленi тексеру кезіндегi $(ERR)."
#: svxerr.src
#, fuzzy
@@ -210,14 +209,13 @@ msgid "An error occurred while writing the form controls. The form layer has not
msgstr "Басқару үлгiнiн элементтердi жазу қатесi. Үлгiнiн қабаты сақталмады."
#: svxerr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxerr.src\n"
"RID_SVXERRCODE\n"
"(ERRCODE_SVX_BULLETITEM_NOBULLET | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while reading one of the bullets. Not all of the bullets were loaded."
-msgstr "Маркердiн оқу қатесi. Барлық маркерлердi жүктеуге мүмкiндiк жоқ."
+msgstr "Маркердi оқу қатесi. Барлық маркерлердi жүктеуге мүмкiн емес."
#: svxerr.src
#, fuzzy
@@ -511,14 +509,13 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Туралау"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_ATTR_NAMES\n"
"25\n"
"itemlist.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr "Қатарлардың қадамы"
+msgstr "Жолдар аралығы"
#: svxitems.src
#, fuzzy
@@ -889,13 +886,12 @@ msgid "Replace all"
msgstr "Барлықтарды ауыстыру"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_CHAR\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr "Белгiнiн түрi"
+msgstr "Таңба стилі"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1017,7 +1013,6 @@ msgid "Diagonal down"
msgstr "Диагональдан төменге"
#: svxitems.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svxitems.src\n"
"RID_SVXITEMS_BRUSHSTYLE_BITMAP\n"
diff --git a/source/kk/svx/source/src.po b/source/kk/svx/source/src.po
index 3983c5dccfe..2f1c31dd227 100644
--- a/source/kk/svx/source/src.po
+++ b/source/kk/svx/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 14:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 14:32+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385907977.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386253950.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -582,54 +582,49 @@ msgid "The operation on the file was aborted."
msgstr "Файлмен операция үзілді."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_IO_NOTEXISTSPATH\n"
"string.text"
msgid "Path to the file does not exist."
-msgstr "Фалға бағыты көрсетiлмеген."
+msgstr "Файлға дейін жол жоқ болып тұр."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_IO_RECURSIVE\n"
"string.text"
msgid "An object cannot be copied into itself."
-msgstr "Өзiне обьектiнi көшiру мүмкiн емес"
+msgstr "Объектті өзіне көшіру мүмкін емес."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_SFX_NOSTDTEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "The default template could not be opened."
-msgstr "Стандартық қалыпты ашу мүмкiн емес"
+msgstr "Стандартты үлгіні ашу мүмкiн емес."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_SFX_TEMPLATENOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "The specified template could not be found."
-msgstr "Тағайындалған қалып табылмады"
+msgstr "Көрсетілген үлгі табылмады."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_SFX_NOTATEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "The file cannot be used as template."
-msgstr "Файлды қалып ретiнде қолдану мүмкiн емес"
+msgstr "Файлды үлгі ретiнде қолдану мүмкiн емес."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -647,14 +642,13 @@ msgstr ""
"жоқ болып тұр."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_SFX_ALREADYOPEN\n"
"string.text"
msgid "This document has already been opened for editing."
-msgstr "Құжат түзету үшiн ашылып тұр"
+msgstr "Құжат түзету үшiн ашылып тұр."
#: errtxt.src
msgctxt ""
@@ -675,47 +669,42 @@ msgid "Error reading file."
msgstr "Файлды оқу қатесі."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_SFX_DOCUMENTREADONLY\n"
"string.text"
msgid "The document was opened as read-only."
-msgstr "Құжат тек қана оқуға арналған"
+msgstr "Құжат тек оқу үшін ашылған."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_SFX_OLEGENERAL\n"
"string.text"
msgid "General OLE Error."
-msgstr "OLE ортақ қате"
+msgstr "Жалпы OLE қатесі."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_INET_NAME_RESOLVE\n"
"string.text"
msgid "The host name $(ARG1) could not be resolved."
-msgstr "$(ARG1) iлмегiнiң атын анықтау мүмкiн емес"
+msgstr "$(ARG1) торабының атын анықтау мүмкін емес."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_INET_CONNECT\n"
"string.text"
msgid "Could not establish Internet connection to $(ARG1)."
-msgstr "$(ARG1) пен Интернет-байланысын орнату мүмкiн емес"
+msgstr "$(ARG1) торабымен интернет байланысын орнату мүмкін емес."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
@@ -725,11 +714,10 @@ msgid ""
"Error reading data from the Internet.\n"
"Server error message: $(ARG1)."
msgstr ""
-"Интернет деректерiн жiберу мүмкiн емес. \n"
-" Сервер қатесi жайлы мәлiмдеме:$(ARG1)"
+"Интернеттен деректерді алу мүмкін емес.\n"
+"Сервер қатесі: $(ARG1)."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
@@ -739,48 +727,44 @@ msgid ""
"Error transferring data to the Internet.\n"
"Server error message: $(ARG1)."
msgstr ""
-"Интернет деректерiн жiберу мүмкiн емес. \n"
-" Сервер қатесi жайлы мәлiмдеме:$(ARG1)"
+"Интернетке деректерді жіберу мүмкін емес.\n"
+"Сервер қатесі: $(ARG1)."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_INET_GENERAL\n"
"string.text"
msgid "General Internet error has occurred."
-msgstr "Интернет ортақ қатесi"
+msgstr "Интернеттің ортақ қатесi орын алды."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_INET_OFFLINE\n"
"string.text"
msgid "The requested Internet data is not available in the cache and cannot be transmitted as the Online mode has not be activated."
-msgstr "Сұралған Интернет деректерiкэште жоқ және оларды жiберу мүмкiн емес, онлайн тәртiбi белсендiрiлмеген"
+msgstr "Сұралған Интернет деректерi кэште жоқ және оларды жiберу мүмкiн емес, өйткені байланысу режимі іске қосылмаған."
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_SFXMSG_STYLEREPLACE\n"
"string.text"
msgid "Should the $(ARG1) Style be replaced?"
-msgstr "$(ARG1) түрiн алмастыру қажет пе?"
+msgstr "$(ARG1) стилін алмастыру керек пе?"
#: errtxt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"errtxt.src\n"
"RID_ERRHDL\n"
"ERRCODE_SFX_NOFILTER\n"
"string.text"
msgid "A filter has not been found."
-msgstr "Сүзгi табылған жоқ"
+msgstr "Сүзгi табылмады."
#: errtxt.src
#, fuzzy
diff --git a/source/kk/svx/source/svdraw.po b/source/kk/svx/source/svdraw.po
index f3eced851d1..f2ca6050d12 100644
--- a/source/kk/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/kk/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 15:07+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385920567.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387033646.0\n"
#: svdstr.src
#, fuzzy
@@ -2175,7 +2175,6 @@ msgid "Insert document"
msgstr "Құжатты кiрiстiру"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_UndoNewLayer\n"
@@ -3855,13 +3854,12 @@ msgid "Legend angle"
msgstr "Аңыздың бұрышы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_CAPTIONGAP\n"
"string.text"
msgid "Legend lines spacing"
-msgstr "Аңыз қатарының қадамы"
+msgstr "Аңыз жолдарының аралығы"
#: svdstr.src
#, fuzzy
@@ -4128,13 +4126,12 @@ msgid "User-defined attributes"
msgstr "Пайдаланушылық атрибуттар"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_TEXT_USEFIXEDCELLHEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Use font-independent line spacing"
-msgstr "Қарiпке бағынбайтын сызық арақашықтығын қолданыңыз"
+msgstr "Қарiпке тәуелсіз жолдар аралығын қолдану"
#: svdstr.src
#, fuzzy
@@ -4317,13 +4314,12 @@ msgid "Dimension help line overhang"
msgstr "Аралықталған өлшемдiк сызықтардың шығыңқылығы"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_SA_MEASUREHELPLINEDIST\n"
"string.text"
msgid "Dimension help line spacing"
-msgstr "Аралықталған өлшемдiк сызықтардың қатарлар қадамы"
+msgstr "Аралық өлшемдік сызықтарының жолдар аралығы"
#: svdstr.src
#, fuzzy
@@ -4872,16 +4868,14 @@ msgid "Hyphenation"
msgstr "Тасымалдауларды орналастыру"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_PARA_BULLETSTATE\n"
"string.text"
msgid "Display bullets"
-msgstr "Белгiлеулердi көрсету"
+msgstr "Маркерлерді көрсету"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_PARA_OUTLLRSPACE\n"
@@ -4899,7 +4893,6 @@ msgid "Numbering level"
msgstr "Нөмiрлеу деңгейлерi"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_PARA_BULLET\n"
@@ -4924,13 +4917,12 @@ msgid "Paragraph spacing"
msgstr "Абзацтар арасындағы аралықтар"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"SIP_EE_PARA_SBL\n"
"string.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr "Қатарлар қадамы"
+msgstr "Жолдар аралығы"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -5279,7 +5271,6 @@ msgid "Split cells"
msgstr "Ұяшықтарды бөлу"
#: svdstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"svdstr.src\n"
"STR_TABLE_MERGE\n"
diff --git a/source/kk/svx/source/tbxctrls.po b/source/kk/svx/source/tbxctrls.po
index cb5e6976cd5..012182d204e 100644
--- a/source/kk/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/kk/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-24 05:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 11:00+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385272530.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386414000.0\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE\n"
"string.text"
msgid "Image Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Сурет режимі"
#: grafctrl.src
#, fuzzy
diff --git a/source/kk/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/source/kk/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
index 5af9ca99c30..58676707986 100644
--- a/source/kk/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
+++ b/source/kk/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-23 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 17:33+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385191684.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386437630.0\n"
#: chinese_dictionarydialog.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"RB_TO_SIMPLIFIED\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "~Дәстүрлi қытайшадан жеңілтілген қытайшаға "
#: chinese_dictionarydialog.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"RB_TO_TRADITIONAL\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "~Жеңілтілген қытайшадан дәстүрлi қытайшаға"
#: chinese_dictionarydialog.src
#, fuzzy
diff --git a/source/kk/svx/uiconfig/ui.po b/source/kk/svx/uiconfig/ui.po
index 704b4f58de7..9a037debe01 100644
--- a/source/kk/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/kk/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 12:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-17 07:14+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385988317.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387264460.0\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -109,14 +109,13 @@ msgid "Position "
msgstr "Орналасуы "
#: asianphoneticguidedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"asianphoneticguidedialog.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style for ruby text"
-msgstr "Транскрипция белгiлердiн түрi"
+msgstr "Фуригана таңбаларының стилі"
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -476,7 +475,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete footer?"
-msgstr ""
+msgstr "Төменгі колонтитулды өшіру керек пе?"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -503,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete header?"
-msgstr ""
+msgstr "Жоғарғы колонтитулды өшіру керек пе?"
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -701,7 +700,6 @@ msgid "Search in all sheets"
msgstr "Барлық парақтарда iзденiз"
#: findreplacedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"soundslike\n"
@@ -971,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Торға бекіту"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -980,7 +978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visible grid"
-msgstr ""
+msgstr "Көрі_нетін тор"
#: optgridpage.ui
#, fuzzy
@@ -999,7 +997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_orizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "Г_оризонталды:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1008,7 +1006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_Вертикалды:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizont_al:"
-msgstr ""
+msgstr "Горизонт_алды:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1063,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "V_ertical:"
-msgstr ""
+msgstr "В_ертикалды:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1980,7 +1978,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Text (F2)"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтін (F2)"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1989,7 +1987,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text (F2)"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтін (F2)"
#: sidebarinsert.ui
#, fuzzy
@@ -2128,7 +2126,6 @@ msgid "Flowcharts"
msgstr "Сұлбалар"
#: sidebarinsert.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarinsert.ui\n"
"callouts\n"
@@ -2138,7 +2135,6 @@ msgid "Callouts"
msgstr "Жолма-жол ескертулер"
#: sidebarinsert.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarinsert.ui\n"
"callouts\n"
@@ -2154,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Stars"
-msgstr ""
+msgstr "Жұлдыздар"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2163,7 +2159,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Stars"
-msgstr ""
+msgstr "Жұлдыздар"
#: sidebarline.ui
#, fuzzy
@@ -2200,7 +2196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "Тү_с:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Стилі:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2459,7 +2455,6 @@ msgid "Square"
msgstr "Тікбұрышты"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"numberbullet\n"
@@ -2469,7 +2464,6 @@ msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Маркерлер және нөмiрлеу"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"numberbullet\n"
@@ -2479,7 +2473,6 @@ msgid "Bullets and Numbering"
msgstr "Маркерлер және нөмiрлеу"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"bullet\n"
@@ -2489,7 +2482,6 @@ msgid "Bullets"
msgstr "Маркерлер"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"bullet\n"
@@ -2499,7 +2491,6 @@ msgid "Bullets"
msgstr "Маркерлер"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"number\n"
@@ -2509,7 +2500,6 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Нөмiрлеу"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"number\n"
@@ -2595,24 +2585,22 @@ msgid "Spacing"
msgstr "Аралық"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"paraspaceinc\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Increase Spacing"
-msgstr "Аралықты кiшiрейту"
+msgstr "Аралықты ұлғайту"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"paraspaceinc\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Spacing"
-msgstr "Аралықты кiшiрейту"
+msgstr "Аралықты ұлғайту"
#: sidebarparagraph.ui
#, fuzzy
@@ -2655,7 +2643,6 @@ msgid "Indent"
msgstr "Шегiнiс"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"increaseindent\n"
@@ -2665,7 +2652,6 @@ msgid "Increase Indent"
msgstr "Шегiнiстi ұлғайту"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"increaseindent\n"
@@ -2675,24 +2661,22 @@ msgid "Increase Indent"
msgstr "Шегiнiстi ұлғайту"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"decreaseindent\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Шегiнiстi ұлғайту"
+msgstr "Шегiнiстi азайту"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"decreaseindent\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Шегiнiстi ұлғайту"
+msgstr "Шегiнiстi азайту"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2733,7 +2717,6 @@ msgid "Indent"
msgstr "Шегiнiс"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"promote\n"
@@ -2743,7 +2726,6 @@ msgid "Increase Indent"
msgstr "Шегiнiстi ұлғайту"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"promote\n"
@@ -2753,24 +2735,22 @@ msgid "Increase Indent"
msgstr "Шегiнiстi ұлғайту"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"demote\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Шегiнiстi ұлғайту"
+msgstr "Шегiнiстi азайту"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"demote\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr "Шегiнiстi ұлғайту"
+msgstr "Шегiнiстi азайту"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2797,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Абзацқа дейінгі аралық"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2806,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Абзацқа дейінгі аралық"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2815,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Абзацтан кейінгі аралық"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2824,10 +2804,9 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Абзацтан кейінгі аралық"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"linespacing\n"
@@ -2837,7 +2816,6 @@ msgid "Line Spacing"
msgstr "Жолдар аралығы"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"linespacing\n"
@@ -2847,7 +2825,6 @@ msgid "Line Spacing"
msgstr "Жолдар аралығы"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"setlinespacing\n"
@@ -2857,7 +2834,6 @@ msgid "Line Spacing"
msgstr "Жолдар аралығы"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"setlinespacing\n"
@@ -2951,7 +2927,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Енімен туралау"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3220,7 +3196,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Таңдалған объектті вертикалды айналдыру."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3229,7 +3205,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Таңдалған объектті вертикалды айналдыру."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3238,7 +3214,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr ""
+msgstr "Таңдалған объектті горизонталды айналдыру."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3247,4 +3223,4 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr ""
+msgstr "Таңдалған объектті горизонталды айналдыру."
diff --git a/source/kk/sw/source/core/undo.po b/source/kk/sw/source/core/undo.po
index f2bbb31dee3..7c5036a54b0 100644
--- a/source/kk/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/kk/sw/source/core/undo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 23:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-17 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385940587.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387248035.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHANGEFTN\n"
"string.text"
msgid "Modify footnote"
-msgstr "Түсiріндiнi өзгерту"
+msgstr "Нұсқаманы өзгерту"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -550,16 +550,15 @@ msgctxt ""
"STR_REREAD\n"
"string.text"
msgid "Replace Image"
-msgstr ""
+msgstr "Суретті алмастыру"
#: undo.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_DELGRF\n"
"string.text"
msgid "Delete Image"
-msgstr "Фреймді өшіру"
+msgstr "Суретті өшіру"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -706,13 +705,12 @@ msgid "Unlink text frames"
msgstr "Мәтiндiк фреймдерді бiрiктiруден босату"
#: undo.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_UNDO_FTNINFO\n"
"string.text"
msgid "Modify footnote options"
-msgstr "Түсiрiндiлер баптауларын өзгерту"
+msgstr "Нұсқама баптауларын өзгерту"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -755,13 +753,12 @@ msgid "AutoCorrect"
msgstr "Автотүзету"
#: undo.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_INSERT_FOOTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Insert footnote"
-msgstr "Түсiрiндiнi кiрiстiру"
+msgstr "Нұсқаманы кiрiстiру"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1212,13 +1209,12 @@ msgid "special character"
msgstr "арнайы таңба"
#: undo.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"undo.src\n"
"STR_FOOTNOTE\n"
"string.text"
msgid "footnote"
-msgstr "түсiрiндi"
+msgstr "нұсқама"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/app.po b/source/kk/sw/source/ui/app.po
index 394229c8cef..7845ac19db6 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 23:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-17 02:40+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,27 +12,25 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385940628.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387248053.0\n"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_PRINT_MERGE_MACRO\n"
"string.text"
msgid "Print form letters"
-msgstr "Кестiнделген хаттарды баспаға шығару"
+msgstr "Пішімделген хаттарды баспаға шығару"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_PAGE_COUNT_MACRO\n"
"string.text"
msgid "Changing the page count"
-msgstr "Парақтар санының өзгерiсi"
+msgstr "Беттер санын өзгерту"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"Page Styles\n"
"sfxstylefamilyitem.text"
msgid "Page Styles"
-msgstr "Парақ стильдері"
+msgstr "Бет стильдері"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -561,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_IMPGRF\n"
"string.text"
msgid "Importing Images..."
-msgstr ""
+msgstr "Суреттерді импорттау..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -620,25 +618,22 @@ msgid "Hyphenation..."
msgstr "Тасымалдауларды орналастыру..."
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STATSTR_TOX_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Inserting Index..."
-msgstr "Нұсқағышты қою"
+msgstr "Нұсқағышты кірістіру..."
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STATSTR_TOX_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "Updating Index..."
-msgstr "Сiлтеуiштi жаңарту..."
+msgstr "Нұсқағышты жаңарту..."
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STATSTR_SUMMARY\n"
@@ -647,24 +642,20 @@ msgid "Creating abstract..."
msgstr "Рефератты жасау..."
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_STATSTR_SWGPRTOLENOTIFY\n"
"string.text"
msgid "Adapt Objects..."
-msgstr "Обьектiнi икемдеу..."
+msgstr "Объекттердi икемдеу..."
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"MSG_COMCORE_ASKSEARCH\n"
"querybox.text"
msgid "To proceed with this action, you must first turn off the \"undo\" function. Do you want to turn off the \"undo\" function?"
-msgstr ""
-"Бұл амалды болдырмау үшiн жады да өте үлкен орын керек. \n"
-"Болдырмау керек пе?"
+msgstr "Бұл әрекетті болдырмау үшін үлкен жады көлемі керек. Болдырмау мүмкіндігін сөндіруді қалайсыз ба?"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -675,7 +666,6 @@ msgid "Table"
msgstr "Кесте"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_GRAPHIC_DEFNAME\n"
@@ -716,40 +706,36 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Нөмiрлеу"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_EMPTYPAGE\n"
"string.text"
msgid "blank page"
-msgstr "Бос парақ"
+msgstr "бос бет"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_ABSTRACT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Abstract: "
-msgstr "Дерексiз көрiнiс:"
+msgstr "Абстрактты көрініс: "
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_FDLG_TEMPLATE_BUTTON\n"
"string.text"
msgid "Style"
-msgstr "Түр"
+msgstr "Стилі"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_FDLG_TEMPLATE_NAME\n"
"string.text"
msgid "separated by: "
-msgstr "Ағымдағы түр:"
+msgstr "ажыратылған: "
#: app.src
msgctxt ""
@@ -768,43 +754,38 @@ msgid "Style: "
msgstr "Стиль: "
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_PAGEOFFSET\n"
"string.text"
msgid "Page number: "
-msgstr "Парақ нөмiрi:"
+msgstr "Бет нөмiрi: "
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_PAGEBREAK\n"
"string.text"
msgid "Break before new page"
-msgstr "Жаңа барақ алдында бөлiну"
+msgstr "Жаңа бет алдында ажырау"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_WESTERN_FONT\n"
"string.text"
msgid "Western text: "
-msgstr "Батыс мәтiн:"
+msgstr "Батыс мәтiн: "
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_CJK_FONT\n"
"string.text"
msgid "Asian text: "
-msgstr "Шығыазиялық мәтiн:"
+msgstr "Шығысазиялық мәтiн: "
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_REDLINE_UNKNOWN_AUTHOR\n"
@@ -829,7 +810,6 @@ msgid "Function Bar (viewing mode)"
msgstr "Функциялар панелі"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_DONT_ASK_AGAIN\n"
@@ -851,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters"
-msgstr ""
+msgstr "%1 сөз, %2 таңба"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -859,16 +839,15 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters selected"
-msgstr ""
+msgstr "%1 сөз, %2 таңба таңдалған"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_CONVERT_TEXT_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Convert Text to Table"
-msgstr "Мәтiндi кестеге айналдыру"
+msgstr "Мәтiндi кестеге түрлендiру"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -887,31 +866,28 @@ msgid "Name"
msgstr "Атауы"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_DEL_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Delete AutoFormat"
-msgstr "Автопiшiмдi жою"
+msgstr "Автопiшiмдi өшіру"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_DEL_AUTOFORMAT_MSG\n"
"string.text"
msgid "The following AutoFormat entry will be deleted:"
-msgstr "Келесi автопiшiм жойылады:"
+msgstr "Келесi автопiшiм өшірілетін болады:"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_RENAME_AUTOFORMAT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Rename AutoFormat"
-msgstr "Автопiшiмнiң атын өзгерту"
+msgstr "Автопiшiм атын өзгерту"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -978,7 +954,6 @@ msgid "Sum"
msgstr "Сома"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_INVALID_AUTOFORMAT_NAME\n"
@@ -988,18 +963,17 @@ msgid ""
"The desired AutoFormat could not be created. \n"
"Try again using a different name."
msgstr ""
-"Атты дұрыс емес ретiнде енгiзiлген. \n"
-" Қалаған өзпiшiмдегiштi жасауға мүмкiн емес. \n"
-" Басқа атты қолданыңыз."
+"Жарамсыз аты енгізілді.\n"
+"Қаланған автопішімді жасау мүмкін емес.\n"
+"Басқа атын енгізіп көріңіз."
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_NUMERIC\n"
"string.text"
msgid "Numeric"
-msgstr "Цифрлiк"
+msgstr "Сандық"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1018,7 +992,6 @@ msgid "Column"
msgstr "Баған"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"STR_SIMPLE\n"
@@ -1072,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_TABLE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer кестесі"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1080,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_FRAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer фреймі"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1088,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer суреті"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1096,7 +1069,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_OLE\n"
"string.text"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Басқа OLE объекттері"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1104,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_NONE\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Жоқ>"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1115,13 +1088,12 @@ msgid "Read-Error"
msgstr "Оқу қатесі"
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"STR_COMCORE_CANT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Image cannot be displayed."
-msgstr "Графикалық объектiнi көрсету мүмкiн емес."
+msgstr "Суретті көрсету мүмкін емес."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1141,44 +1113,40 @@ msgid "File format error found."
msgstr "Файл пiшiмінің қатесі."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_READ_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "Error reading file."
-msgstr "Файлды оқуда кеткен қате"
+msgstr "Файлды оқу қатесі."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_INPUT_FILE )\n"
"string.text"
msgid "Input file error."
-msgstr "Файлды енгiзуде кеткен қате"
+msgstr "Файл енгiзу қатесі."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_NOWRITER_FILE )\n"
"string.text"
msgid "This is not a %PRODUCTNAME Writer file."
-msgstr "Бұл файл %PRODUCTNAME Writer файлы емес"
+msgstr "Бұл файл %PRODUCTNAME Writer файлы емес."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SW6_UNEXPECTED_EOF )\n"
"string.text"
msgid "Unexpected end of file."
-msgstr "Файлдың күтпеген соңы"
+msgstr "Файлдың күтілмеген соңы."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1190,14 +1158,13 @@ msgid "Password-protected files cannot be opened."
msgstr "Парольмен қорғалған файлдарға қолдау жоқ."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW6_NO_WW6_FILE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This is not a WinWord6 file."
-msgstr "Бұл файл WinWord файлы емес"
+msgstr "Бұл файл WinWord6 файлы емес."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1218,24 +1185,22 @@ msgid "File format error found at $(ARG1)(row,col)."
msgstr "$(ARG1)(қатар,баған) орнында файл пiшiмiнiң қатесi."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_SWG_NEW_VERSION )\n"
"string.text"
msgid "File has been written in a newer version."
-msgstr "Файл жаңалау нұсқада жазылған"
+msgstr "Файл жаңалау нұсқада жазылған."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , ERR_WW8_NO_WW8_FILE_ERR )\n"
"string.text"
msgid "This is not a WinWord97 file."
-msgstr "Бұл файл WinWord файлы емес"
+msgstr "Бұл файл WinWord97 файлы емес."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1256,14 +1221,13 @@ msgid "Error writing file."
msgstr "Файлды жазу қатесі."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , ERR_SWG_OLD_GLOSSARY )\n"
"string.text"
msgid "Wrong AutoText document version."
-msgstr "Автомәтiн құжатының дұрыс емес нұсқасы"
+msgstr "Автомәтiн құжатының нұсқасы дұрыс емес."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1293,64 +1257,58 @@ msgid "Internal error in %PRODUCTNAME Writer file format."
msgstr "%PRODUCTNAME Writer файл пішімінің ішкі қатесі."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_LOCKING , ERR_TXTBLOCK_NEWFILE_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) has changed."
-msgstr "$(ARG1) өзгертiлген"
+msgstr "$(ARG1) өзгертiлген."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_PATH , ERR_AUTOPATH_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "$(ARG1) does not exist."
-msgstr "$(ARG1) жоқ"
+msgstr "$(ARG1) жоқ болып тұр."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLSPLIT_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "Cells cannot be further split."
-msgstr "Ұяшықты әрi қарай бөлу мүмкiн емес"
+msgstr "Ұяшықтарды әрi қарай бөлу мүмкiн емес."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLINSCOL_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "Additional columns cannot be inserted."
-msgstr "Қосымша бағандарды қою мүмкiн емес"
+msgstr "Қосымша бағандарды кірістіру мүмкiн емес."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"ERR_CODE ( ERRCODE_CLASS_NONE , ERR_TBLDDECHG_ERROR )\n"
"string.text"
msgid "The structure of a linked table cannot be modified."
-msgstr "Байланысқан кестенiң құрылымын өзгерту мүмкiн емес"
+msgstr "Байланысқан кестенiң құрылымын өзгерту мүмкiн емес."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_NO_DRAWINGS )\n"
"string.text"
msgid "No drawings could be read."
-msgstr "Суреттi оқу мүмкiн емес"
+msgstr "Суреттi оқу мүмкiн емес."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1362,64 +1320,58 @@ msgid "This file was saved with WinWord in 'Fast Save' mode. Please unmark the W
msgstr "Бұл файл WinWord-та «Жылдам сақтау» режимінде сақталды. «Жылдам сақтауды рұқсат ету» параметрін сөндіріп, бұл файлды WinWord-ты қайта сақтаңыз."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_FEATURES_LOST )\n"
"string.text"
msgid "Not all attributes could be read."
-msgstr "Барлық атрибуттарды оқу мүмкiн емес"
+msgstr "Атрибуттардың барлығын оқу мүмкін емес."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_FEATURES_LOST )\n"
"string.text"
msgid "Not all attributes could be recorded."
-msgstr "Барлық атрибуттарды жазу мүмкiн емес"
+msgstr "Атрибуттардың барлығын жазу мүмкiн емес."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be loaded as Images."
-msgstr "Кейбiр OLE обьектiлерiн жүктеу тек қана сурет түрiнде жасауға болады"
+msgstr "Кейбiр OLE объекттерiн тек сурет ретінде жүктеуге болады."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be saved as Images."
-msgstr "Кейбiр OLE обьектiлерiн жүктеу сурет түрiнде ғана мүмкiн"
+msgstr "Кейбiр OLE объекттерiн тек сурет ретінде сақтауға болады."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n"
"string.text"
msgid "Document could not be completely loaded."
-msgstr "Құжатты толықтай жүктеу мүмкiн емес"
+msgstr "Құжатты толығымен жүктеу мүмкiн емес."
#: error.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"error.src\n"
"RID_SW_ERRHDL\n"
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_POOR_LOAD )\n"
"string.text"
msgid "Document could not be completely saved."
-msgstr "Құжатты толықтай сақтау мүмкiн емес"
+msgstr "Құжатты толығымен сақтау мүмкiн емес."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1516,7 +1468,6 @@ msgid "Line Spacing"
msgstr "Жолдар аралығы"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"_MN_EDIT_FIELD\n"
@@ -1526,34 +1477,31 @@ msgid "Fields..."
msgstr "Өрiс..."
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"_MN_EDIT_FIELD._MN_EDIT_FOOTNOTE\n"
"FN_EDIT_FOOTNOTE\n"
"menuitem.text"
msgid "Footnote/Endnote~..."
-msgstr "~Түсiрiндi..."
+msgstr "Нұсқама/С~оңдық нұсқама..."
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"_MN_EDIT_FIELD._MN_EDIT_FOOTNOTE._MN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n"
"FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Inde~x Entry..."
-msgstr "~Көрсеткiш элементтi..."
+msgstr "Нұсқ~ағыш элементi..."
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"_MN_EDIT_BIB_ENTRY_DLG\n"
"FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr "~Библиографиялық сiлтеме..."
+msgstr "~Библиография элементі..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1601,7 +1549,6 @@ msgid "Clear ~Direct Formatting"
msgstr "Пішім~деуді тазарту"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"_NUMBERING_RELATED_MENU\n"
@@ -1638,37 +1585,33 @@ msgid "Down One Level"
msgstr "Бiр деңгейге төмен"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n"
"FN_UPDATE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Update Index/Table"
-msgstr "~Сiлтеуiштi жаңарту"
+msgstr "Нұсқағыш/кестені ж~аңарту"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n"
"FN_EDIT_CURRENT_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Index/Table"
-msgstr "~Сiлтеуiштi түзету"
+msgstr "Нұсқағыш/кестені түз~ету"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"BASE_TEXT_POPUPMENU_NOWEB\n"
"FN_REMOVE_CUR_TOX\n"
"menuitem.text"
msgid "Delete Index/Table"
-msgstr "Сiлтеуiштi жою"
+msgstr "Нұсқағыш/кестені өшіру"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_FRM_CAPTION_ITEM\n"
@@ -1687,7 +1630,6 @@ msgid "~Table..."
msgstr "~Кесте..."
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1\n"
@@ -1697,27 +1639,24 @@ msgid "Merge Tables"
msgstr "Кестелердi бiрiктiру"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1\n"
"FN_TABLE_SPLIT_TABLE\n"
"menuitem.text"
msgid "~Split Table"
-msgstr "~Кестенi бөлу"
+msgstr "Кестенi бө~лу"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1\n"
"FN_NUM_FORMAT_TABLE_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "N~umber Format..."
-msgstr "~Сандық пiшiн..."
+msgstr "~Сандық пiшiм..."
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1.MN_CELL\n"
@@ -1727,7 +1666,6 @@ msgid "~Merge"
msgstr "~Бiрiктiру"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1.MN_CELL\n"
@@ -1746,7 +1684,6 @@ msgid "~Top"
msgstr "~Жоғарыдан"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1.MN_CELL\n"
@@ -1765,34 +1702,31 @@ msgid "~Bottom"
msgstr "~Төменнен"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1.MN_CELL\n"
"FN_TABLE_SET_READ_ONLY_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Protect"
-msgstr "~Қорғалған"
+msgstr "Қ~орғалған"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1.MN_CELL\n"
"FN_TABLE_UNSET_READ_ONLY_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Unprotect"
-msgstr "~Қорғауды жою"
+msgstr "Қорғауды алып та~стау"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB1\n"
"MN_CELL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Cell"
-msgstr "~Ұяшық"
+msgstr "Ұ~яшық"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1804,14 +1738,13 @@ msgid "~Height..."
msgstr "~Биiктiгі..."
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB2.MN_SUB_TBLROW\n"
"FN_TABLE_ROW_SPLIT\n"
"menuitem.text"
msgid "Allow Row to Break A~cross Pages and Columns"
-msgstr "Парақ пен бағандардың ортасынан бөлуге рұқсат беру"
+msgstr "Жолдар а~жырауын рұқсат ету"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1859,17 +1792,15 @@ msgid "~Delete"
msgstr "Ө~шіру"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB2\n"
"MN_SUB_TBLROW\n"
"menuitem.text"
msgid "~Row"
-msgstr "~Қатар"
+msgstr "~Жол"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL\n"
@@ -1879,14 +1810,13 @@ msgid "~Width..."
msgstr "~Енi..."
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB2.MN_SUB_TBLCOL\n"
"FN_TABLE_ADJUST_CELLS\n"
"menuitem.text"
msgid "~Optimal Width "
-msgstr "~Оптималдық енi"
+msgstr "~Оптималды енi "
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1864,6 @@ msgid "Colu~mn"
msgstr "~Баған"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_DRWTXTATTR\n"
@@ -1944,34 +1873,31 @@ msgid "Te~xt..."
msgstr "~Мәтiн..."
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_NAME_SHAPE\n"
"FN_NAME_SHAPE\n"
"menuitem.text"
msgid "Name..."
-msgstr "~Обьектiге ат беру..."
+msgstr "Аты..."
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TITLE_DESCRIPTION_SHAPE\n"
"FN_TITLE_DESCRIPTION_SHAPE\n"
"menuitem.text"
msgid "Description..."
-msgstr "Сипаттау..."
+msgstr "Сипаттамасы..."
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_FRM\n"
"FN_FORMAT_FRAME_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Frame..."
-msgstr "~Ойым..."
+msgstr "~Фрейм..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -1983,14 +1909,13 @@ msgid "Bring ~Forward"
msgstr "~Алдына жылжыту"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ONE_STEP\n"
"FN_FRAME_DOWN\n"
"menuitem.text"
msgid "Send Back~ward"
-msgstr "~Керi жылжыту"
+msgstr "Ар~тқы көрініске"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2063,17 +1988,15 @@ msgid "Table"
msgstr "Кесте"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB_POPUPMENU\n"
"FN_VIEW_TABLEGRID\n"
"menuitem.text"
msgid "Table Boundaries"
-msgstr "Кестелердiң шекаралары"
+msgstr "Кестелер шекаралары"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_TAB_POPUPMENU\n"
@@ -2083,24 +2006,22 @@ msgid "~Number Recognition"
msgstr "~Сандарды тану"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_WRAP_CONTOUR\n"
"FN_FRAME_WRAP_CONTOUR\n"
"menuitem.text"
msgid "~Contour"
-msgstr "~Кескiн"
+msgstr "~Контур"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_EDIT_CONTOUR\n"
"SID_CONTOUR_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Edit Contour..."
-msgstr "~Кескiндердi түзету..."
+msgstr "Контурларды түз~ету..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2246,14 +2167,13 @@ msgid "~Wrap"
msgstr "~Аймалау"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_AT_FRAME\n"
"FN_TOOL_ANCHOR_FRAME\n"
"menuitem.text"
msgid "To ~Frame"
-msgstr "Жақтауға"
+msgstr "~Фреймге"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2274,24 +2194,22 @@ msgid "To ~Paragraph"
msgstr "Аб~зацқа"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR\n"
"FN_TOOL_ANCHOR_AT_CHAR\n"
"menuitem.text"
msgid "To ~Character"
-msgstr "~Таңба ретiнде"
+msgstr "~Таңбаға"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ANCHOR.FN_TOOL_ANCHOR\n"
"FN_TOOL_ANCHOR_CHAR\n"
"menuitem.text"
msgid "As C~haracter"
-msgstr "Таңбаға"
+msgstr "Таңба р~етінде"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2303,7 +2221,6 @@ msgid "An~chor"
msgstr "Ба~йланыс"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_DRAWFORM_POPUPMENU\n"
@@ -2364,24 +2281,22 @@ msgid "~Right"
msgstr "~Оң жақтан"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_TOP\n"
"menuitem.text"
msgid "Base at ~Top"
-msgstr "~Негiзi жоғарыдан"
+msgstr "~Жоғары жақтан"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_ALIGN_FRAME.MN_FORMAT_FRM_HORZ\n"
"FN_FRAME_ALIGN_VERT_CENTER\n"
"menuitem.text"
msgid "Base in ~Middle"
-msgstr "~Негiзi ортасынан"
+msgstr "~Ортасынан"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2402,7 +2317,6 @@ msgid "A~lignment"
msgstr "Т~уралау"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_GRF_POPUPMENU\n"
@@ -2447,14 +2361,13 @@ msgid "Object"
msgstr "Объект"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_OLE_POPUPMENU\n"
"FN_FORMAT_FRAME_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Object..."
-msgstr "Обьект..."
+msgstr "Объект..."
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2491,14 +2404,13 @@ msgid "Next Page"
msgstr "Келесi парақ"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_PPREVIEW_POPUPMENU\n"
"FN_PRINT_PAGEPREVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "Print"
-msgstr "Басу"
+msgstr "Баспаға шығару"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2510,23 +2422,21 @@ msgid "Close Preview"
msgstr "Алдын-ала қарауды жабу"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_MEDIA_POPUPMENU\n"
"string.text"
msgid "Media object"
-msgstr "Медиа обьектi"
+msgstr "Медиа объектi"
#: mn.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mn.src\n"
"MN_HEADERFOOTER_BUTTON\n"
"FN_HEADERFOOTER_BORDERBACK\n"
"menuitem.text"
msgid "Border and Background..."
-msgstr "Шеттер мен фон..."
+msgstr "Шектер және фон..."
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/chrdlg.po b/source/kk/sw/source/ui/chrdlg.po
index 1b6c7ebffc5..7b5cd68d748 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/chrdlg.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/chrdlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-16 16:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 17:18+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384620581.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386091095.0\n"
#: chrdlg.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_PAGEFMT_HEADER\n"
"string.text"
msgid "(Page Style: "
-msgstr "(Парақ стилі: "
+msgstr "(Бет стилі: "
#: chrdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/config.po b/source/kk/sw/source/ui/config.po
index e7eacebb59c..0fdefe35fe4 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/config.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-24 06:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 23:24+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385273535.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386977061.0\n"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_ASIAN\n"
"string.text"
msgid "Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Шығыс азиаттық"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_CTL\n"
"string.text"
msgid "CTL"
-msgstr ""
+msgstr "CTL"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_WESTERN\n"
"string.text"
msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "Батыстық"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -59,14 +59,13 @@ msgid "Contents"
msgstr "Мазмұны"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Page ba~ckground"
-msgstr "~Сыртқы көрiнiс"
+msgstr "Бет фо~ны"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"itemlist.text"
msgid "~Comments"
-msgstr "~Ескертулер"
+msgstr "Түсі~ндірмелер"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -240,14 +239,13 @@ msgid "Front sides / right pages"
msgstr "Алдыңғы беттер / оң жақ парақтар"
#: optdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optdlg.src\n"
"STR_PRINTOPTUI\n"
"23\n"
"itemlist.text"
msgid "Include"
-msgstr "Қосу"
+msgstr "Есепке алу"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -313,7 +311,6 @@ msgid "~Selection"
msgstr "~Таңдау"
#: optload.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
@@ -332,7 +329,6 @@ msgid "Centimeter"
msgstr "Сантиметр"
#: optload.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
@@ -342,7 +338,6 @@ msgid "Meter"
msgstr "Метр"
#: optload.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
@@ -352,7 +347,6 @@ msgid "Kilometer"
msgstr "Километр"
#: optload.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
@@ -362,27 +356,24 @@ msgid "Inch"
msgstr "Дюйм"
#: optload.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Foot"
-msgstr "Футтар"
+msgstr "Фут"
#: optload.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Miles"
-msgstr "Милдар"
+msgstr "Милялар"
#: optload.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
@@ -392,7 +383,6 @@ msgid "Pica"
msgstr "Пика"
#: optload.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optload.src\n"
"STR_ARR_METRIC\n"
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/dbui.po b/source/kk/sw/source/ui/dbui.po
index ed3884f0ae9..4a64fcc594f 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 06:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-17 01:49+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385966725.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387244967.0\n"
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
@@ -110,13 +110,12 @@ msgid "~Close"
msgstr "~Жабу"
#: dbtablepreviewdialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbtablepreviewdialog.src\n"
"DLG_MM_DBTABLEPREVIEWDIALOG\n"
"modaldialog.text"
msgid "Mail Merge Recipients"
-msgstr "Алушыларға бiрiккен пошта"
+msgstr "Тарату хаттарын алушылар"
#: dbui.src
#, fuzzy
@@ -188,7 +187,6 @@ msgid "City"
msgstr "Қала"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"SA_ADDRESS_HEADER\n"
@@ -198,17 +196,15 @@ msgid "State"
msgstr "Аймақ"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"SA_ADDRESS_HEADER\n"
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "ZIP"
-msgstr "ZIP"
+msgstr "Пошталық индексі"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"SA_ADDRESS_HEADER\n"
@@ -218,7 +214,6 @@ msgid "Country"
msgstr "Ел"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"SA_ADDRESS_HEADER\n"
@@ -228,7 +223,6 @@ msgid "Telephone private"
msgstr "Үй телефоны"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"SA_ADDRESS_HEADER\n"
@@ -238,17 +232,15 @@ msgid "Telephone business"
msgstr "Жұмыс телефоны"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"SA_ADDRESS_HEADER\n"
"13\n"
"itemlist.text"
msgid "E-mail Address"
-msgstr "Электрондық мекен -жай"
+msgstr "Эл. пошта адресі"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"SA_ADDRESS_HEADER\n"
@@ -258,16 +250,14 @@ msgid "Gender"
msgstr "Жыныс"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_NOTASSIGNED\n"
"string.text"
msgid " not yet matched "
-msgstr "рұқсат емес"
+msgstr " қолжетерсіз "
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_ALL\n"
@@ -276,25 +266,22 @@ msgid "All files"
msgstr "Барлық файлдар"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_ALL_DATA\n"
"string.text"
msgid "Address lists(*.*)"
-msgstr "Мекен-жай тiзiмi(*.*)"
+msgstr "Адрестер тiзiмдері (*.*)"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_SXB\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
-msgstr "%PRODUCTNAME Негiзi (*.odb)"
+msgstr "%PRODUCTNAME Base (*.odb)"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_SXC\n"
@@ -303,16 +290,14 @@ msgid "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
msgstr "%PRODUCTNAME Calc (*.ods;*.sxc)"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_DBF\n"
"string.text"
msgid "dBase (*.dbf)"
-msgstr "Деректер негiзi(*.dbf)"
+msgstr "dBase (*.dbf)"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_XLS\n"
@@ -321,7 +306,6 @@ msgid "Microsoft Excel (*.xls)"
msgstr "Microsoft Excel (*.xls)"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_TXT\n"
@@ -330,13 +314,12 @@ msgid "Plain text (*.txt)"
msgstr "Қарапайым мәтiн (*.txt)"
#: dbui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbui.src\n"
"STR_FILTER_CSV\n"
"string.text"
msgid "Text Comma Separated (*.csv)"
-msgstr "Үтiрмен бөлiнген мәтiн (*.csv)"
+msgstr "Үтiрлермен ажыратылған мәтiн (*.csv)"
#: dbui.src
msgctxt ""
@@ -371,14 +354,13 @@ msgid "Mail Merge Wizard"
msgstr "Хаттарды тарату шебері"
#: mailmergechildwindow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
"DLG_MM_SENDMAILS\n"
"FL_STATUS\n"
"fixedline.text"
msgid "Connection status"
-msgstr "Байланыс деңгейi"
+msgstr "Байланыс қалып-күйі"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -390,37 +372,33 @@ msgid "The connection to the outgoing mail server has been established"
msgstr "Шығыс пошта серверімен байланыс орнатылды"
#: mailmergechildwindow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
"DLG_MM_SENDMAILS\n"
"ST_SEND\n"
"string.text"
msgid "Sending e-mails..."
-msgstr "Е-mail-дарды жiберу..."
+msgstr "Эл. поштаны жiберу..."
#: mailmergechildwindow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
"DLG_MM_SENDMAILS\n"
"FL_TRANSFERSTATUS\n"
"fixedline.text"
msgid "Transfer status"
-msgstr "Аудару дәрежесi"
+msgstr "Тасымалдау қалып-күйі"
#: mailmergechildwindow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
"DLG_MM_SENDMAILS\n"
"FT_TRANSFERSTATUS\n"
"fixedtext.text"
msgid "%1 of %2 e-mails sent"
-msgstr "%1 of %2 e-mails жiберу"
+msgstr "%1 эл. пошта жіберілді, барлығы %2"
#: mailmergechildwindow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
"DLG_MM_SENDMAILS\n"
@@ -430,17 +408,15 @@ msgid "Sending paused"
msgstr "Жiберу тоқтатылды"
#: mailmergechildwindow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
"DLG_MM_SENDMAILS\n"
"FT_ERRORSTATUS\n"
"fixedtext.text"
msgid "E-mails not sent: %1"
-msgstr " %1 электрондық пошталар жiберiлмейдi"
+msgstr "Жіберілмеген эл. пошта саны: %1"
#: mailmergechildwindow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
"DLG_MM_SENDMAILS\n"
@@ -450,7 +426,6 @@ msgid "More >>"
msgstr "Көбiрек >>"
#: mailmergechildwindow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
"DLG_MM_SENDMAILS\n"
@@ -460,7 +435,6 @@ msgid "<< Less"
msgstr "<< Азырақ"
#: mailmergechildwindow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
"DLG_MM_SENDMAILS\n"
@@ -470,7 +444,6 @@ msgid "~Stop"
msgstr "~Тоқтату"
#: mailmergechildwindow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
"DLG_MM_SENDMAILS\n"
@@ -480,14 +453,13 @@ msgid "C~lose"
msgstr "~Жабу"
#: mailmergechildwindow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
"DLG_MM_SENDMAILS\n"
"ST_CONTINUE\n"
"string.text"
msgid "~Continue"
-msgstr "~Жалғастыру"
+msgstr "Жалға~стыру"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -498,40 +470,36 @@ msgid "Sending E-mail messages"
msgstr "Хаттарды жіберу"
#: mailmergechildwindow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
"ST_TASK\n"
"string.text"
msgid "Task"
-msgstr "Тапсырма."
+msgstr "Тапсырма"
#: mailmergechildwindow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
"ST_STATUS\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr "Күйi"
+msgstr "Қалып-күйі"
#: mailmergechildwindow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
"ST_SENDINGTO\n"
"string.text"
msgid "Sending to: %1"
-msgstr " %1-ге жiберу"
+msgstr "Жіберу: %1"
#: mailmergechildwindow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
"ST_COMPLETED\n"
"string.text"
msgid "Successfully sent"
-msgstr "Ойдағыдай жiберiлген"
+msgstr "Сәтті жіберілді"
#: mailmergechildwindow.src
msgctxt ""
@@ -542,7 +510,6 @@ msgid "Sending failed"
msgstr "Жiберу сәтсіз аяқталды"
#: mailmergechildwindow.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergechildwindow.src\n"
"ST_TERMINATEQUERY\n"
@@ -551,8 +518,8 @@ msgid ""
"There are still e-mail messages in your %PRODUCTNAME Outbox.\n"
"Would you like to exit anyway?"
msgstr ""
-"Сiздiң %PRODUCTNAME Outbox әлiге дейiн электрондық мәлiмдеме бар.\n"
-"Сiз оны қалайда ашқыңыз келеме?\n"
+"%PRODUCTNAME шығыс жәшігінде әлі жіберілмеген электрондық хаттар бар.\n"
+"Сонда да шығуды қалайсыз ба?"
#: mailmergewizard.src
#, fuzzy
@@ -689,14 +656,13 @@ msgid "1."
msgstr "1."
#: mmaddressblockpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmaddressblockpage.src\n"
"DLG_MM_ADDRESSBLOCK_PAGE\n"
"FI_ADDRESSLIST\n"
"fixedtext.text"
msgid "Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block."
-msgstr "Сiз қолданғыңыз келетiн мекен-жай деректерi бар мекен-жай тiзiмiн таңдаңыз. Бұл дерекке мекен-жай бөлiгiн жасау қажет"
+msgstr "Қолдаңғыңыз келетін адрестік деректері бар адрестер тізімін таңдаңыз. Бұл деректер адрестер блогын жасау үшін керек."
#: mmaddressblockpage.src
#, fuzzy
@@ -940,7 +906,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Dear"
-msgstr ""
+msgstr "Қымбатты"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -949,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Hello"
-msgstr ""
+msgstr "Сәлеметсіз бе,"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -958,7 +924,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Hi"
-msgstr ""
+msgstr "Сәлем"
#: mmaddressblockpage.src
#, fuzzy
@@ -977,7 +943,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -986,7 +952,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "!"
-msgstr ""
+msgstr "!"
#: mmaddressblockpage.src
#, fuzzy
@@ -1398,14 +1364,13 @@ msgid "Entire page"
msgstr "Толық парақ"
#: mmmergepage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmmergepage.src\n"
"DLG_MM_MERGE_PAGE\n"
"FI_HEADER\n"
"fixedtext.text"
msgid "Personalize the mail merge documents"
-msgstr "Поштамен бiрiктiрiлген құжаттарды жекелендiру"
+msgstr "Тарату хаттарын жекелендіру"
#: mmmergepage.src
msgctxt ""
@@ -1514,7 +1479,6 @@ msgid "~Save starting document"
msgstr "~Бастапқы құжатты сақтау"
#: mmoutputpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
@@ -1524,24 +1488,22 @@ msgid "Save ~merged document"
msgstr "~Бiрiктiрiлген құжатты сақтау"
#: mmoutputpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
"RB_PRINT\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Print merged document"
-msgstr "~Бiрiктiрiлген құжатты басу"
+msgstr "Бiрiктiрiлген құжатты бас~паға шығару"
#: mmoutputpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
"DLG_MM_OUTPUT_PAGE\n"
"RB_SENDMAIL\n"
"radiobutton.text"
msgid "Send merged document as ~E-Mail"
-msgstr "Бiрiктiрiлген құжатты ~хат ретiнде сақтау"
+msgstr "Бiрiктiрiлген құжатты ~эл. пошта ретінде жіберу"
#: mmoutputpage.src
#, fuzzy
@@ -1774,13 +1736,12 @@ msgid "Save ~starting document"
msgstr "Бастапқы ~құжатты сақтау"
#: mmoutputpage.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmoutputpage.src\n"
"ST_SAVEMERGED\n"
"string.text"
msgid "Save merged document"
-msgstr "Бiрiккен құжаттар баптауларын сақтау"
+msgstr "Біріктірілген құжатты сақтау"
#: mmoutputpage.src
msgctxt ""
@@ -1944,14 +1905,13 @@ msgid "~Edit Document..."
msgstr "~Құжатты түзету..."
#: selectdbtabledialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectdbtabledialog.src\n"
"DLG_MM_SELECTDBTABLEDDIALOG\n"
"FI_SELECT\n"
"fixedtext.text"
msgid "The file you have selected contains more than one table. Please select the table containing the address list you want to use."
-msgstr "Сiз таңдаған файлда бiр кестеден де артық кесте бар. Өтiнемiн, қолданғыңыз келетiн мекен-жай тiзiмiнiң кестесiн таңдаңыз"
+msgstr "Таңдалған файлда бірден көп кесте бар. Қолдаңғыңыз келетін адрестер тізімі бар кестені таңдаңыз."
#: selectdbtabledialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/dialog.po b/source/kk/sw/source/ui/dialog.po
index c67f1feecce..a1046585d0c 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/dialog.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-21 07:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 16:02+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374393366.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387036920.0\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -25,16 +25,14 @@ msgid "~Password"
msgstr "~Пароль"
#: dialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"CB_READ_ONLY\n"
"checkbox.text"
msgid "~Read-only"
-msgstr "~Тек қана оқу үшiн"
+msgstr "~Тек оқу үшiн ғана"
#: dialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"STR_LINKEDIT_TEXT\n"
@@ -51,16 +49,14 @@ msgid "The directory '%1' does not exist."
msgstr "'%1' бумасы жоқ болып тұр."
#: dialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"RID_QB_SPELL_CONTINUE\n"
"querybox.text"
msgid "Continue checking at beginning of document?"
-msgstr "Тксеруды құжаттын басынан жалғастырайын ба?"
+msgstr "Тексеруді құжаттың басынан бастап жалғастыру керек пе?"
#: dialog.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dialog.src\n"
"STR_SPELLING_COMPLETED\n"
@@ -69,7 +65,6 @@ msgid "The spellcheck is complete."
msgstr "Емленi тексеру аяқталды."
#: regionsw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"FT_SUBREG_TEXT\n"
@@ -78,7 +73,6 @@ msgid "~Section"
msgstr "~Тарау"
#: regionsw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"CB_HIDE_TEXT\n"
@@ -95,7 +89,6 @@ msgid "Hide"
msgstr "Жасыру"
#: regionsw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"CB_CONDITION_TEXT\n"
@@ -112,16 +105,14 @@ msgid "Properties"
msgstr "Қасиеттері"
#: regionsw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"CB_EDIT_IN_READONLY_TEXT\n"
"#define.text"
msgid "E~ditable in read-only document"
-msgstr "~Оқылымда ғана түзетiлетiн құжат"
+msgstr "Тек оқу үшін құжатында түз_етуді рұқсат ету"
#: regionsw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"FL_FILE_TEXT\n"
@@ -130,7 +121,6 @@ msgid "Link"
msgstr "Байланыс"
#: regionsw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"CB_FILE_TEXT\n"
@@ -139,7 +129,6 @@ msgid "~Link"
msgstr "~Байланыстыру"
#: regionsw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"CB_DDE_TEXT\n"
@@ -148,22 +137,20 @@ msgid "DD~E"
msgstr "DD~E"
#: regionsw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"FT_DDE_TEXT\n"
"#define.text"
msgid "DDE ~command"
-msgstr "DDE ~тапсырмасы"
+msgstr "DDE ~командасы"
#: regionsw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"FT_FILE_TEXT\n"
"#define.text"
msgid "~File name"
-msgstr "~Файлдың аты"
+msgstr "~Файл аты"
#: regionsw.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +169,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Опциялар"
#: regionsw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"FL_PROTECT_TEXT\n"
@@ -199,7 +185,6 @@ msgid "Wit~h password"
msgstr "Пароль~мен"
#: regionsw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"STR_REG_DUPLICATE\n"
@@ -208,22 +193,20 @@ msgid "Section name changed:"
msgstr "Тараудың аты өзгертiлген:"
#: regionsw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"STR_INFO_DUPLICATE\n"
"string.text"
msgid "Duplicate section name"
-msgstr "Бөлiмнiң қосарланатын аты"
+msgstr "Тарау аты қайталанып жатыр"
#: regionsw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"regionsw.src\n"
"QB_CONNECT\n"
"querybox.text"
msgid "A file connection will delete the contents of the current section. Connect anyway?"
-msgstr "Тараудың ағымды мазмұнын жойып байланысты орнату. Еш нәрсеге қарамай, орнатайын ба?"
+msgstr "Байланысты орнату ағымдағы бөлімнің құрамасын өшіретін болады. Сонда да жалғастыру керек пе?"
#: regionsw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/dochdl.po b/source/kk/sw/source/ui/dochdl.po
index e9f4010935f..46fdca94254 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 13:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 23:22+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385991481.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386976965.0\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -33,25 +33,22 @@ msgid "A table cannot be inserted into another table. However, you can paste the
msgstr "Кестені басқа кестегі кірістіру мүмкін емес. Алайда, курсор кестеде орналаспаған кезде, деректерді құжатқа кірістіруге болады."
#: dochdl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
"MSG_ERR_INSERT_GLOS\n"
"infobox.text"
msgid "AutoText could not be created."
-msgstr "Өзмәтiндi жасауға мүмкiн емес."
+msgstr "Автомәтінді жасау мүмкін емес."
#: dochdl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
"MSG_CLPBRD_FORMAT_ERROR\n"
"infobox.text"
msgid "Requested clipboard format is not available."
-msgstr "Алмастыру буферiнiн керектi пiшiмiне рұқсат жоқ."
+msgstr "Алмастыру буферiнiң керек пішімі қолжетерсіз."
#: dochdl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
"STR_PRIVATETEXT\n"
@@ -60,25 +57,22 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: dochdl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
"STR_PRIVATEGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
-msgstr "[%PRODUCTNAME Writer] обьектiсi"
+msgstr "[%PRODUCTNAME Writer] суреті"
#: dochdl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
"STR_PRIVATEOLE\n"
"string.text"
msgid "Object [%PRODUCTNAME Writer]"
-msgstr "[%PRODUCTNAME Writer] обьектiсi"
+msgstr "[%PRODUCTNAME Writer] объекті"
#: dochdl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dochdl.src\n"
"STR_DDEFORMAT\n"
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/docvw.po b/source/kk/sw/source/ui/docvw.po
index 3164b4e4be1..30d2c5019c3 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/docvw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-20 16:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-17 02:46+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371747237.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387248388.0\n"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -41,13 +41,12 @@ msgid "Heading number $(ARG2): $(ARG1)"
msgstr "Тақырыптама нөмірі $(ARG2): $(ARG1)"
#: access.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_HEADER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Header $(ARG1)"
-msgstr "$(ARG1) Жоғарғы колонтитулы"
+msgstr "$(ARG1) жоғарғы колонтитулы"
#: access.src
#, fuzzy
@@ -135,7 +134,6 @@ msgid "Page: $(ARG1)"
msgstr "Бет: $(ARG1)"
#: access.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"access.src\n"
"STR_ACCESS_ANNOTATION_AUTHOR_NAME\n"
@@ -256,7 +254,6 @@ msgid "Reply to $1"
msgstr "$1 пікіріне жауап беру"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
@@ -266,7 +263,6 @@ msgid "~Open"
msgstr "~Ашу"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
@@ -285,17 +281,15 @@ msgid "~Edit"
msgstr "~Түзету"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_SELECTION_MODE\n"
"menuitem.text"
msgid "Select Text"
-msgstr "Мәтiндi ерекшелендiру."
+msgstr "Мәтiндi таңдау"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
@@ -305,17 +299,15 @@ msgid "Re~load"
msgstr "Қайта ~жүктеу"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_RELOAD_FRAME\n"
"menuitem.text"
msgid "Reload Frame"
-msgstr "Ойымды керi жүктеу"
+msgstr "Фреймді қайта жүктеу"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
@@ -325,17 +317,15 @@ msgid "HT~ML Source"
msgstr "HT~ML бастапқы мәтiнi"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_BROWSE_BACKWARD\n"
"menuitem.text"
msgid "Backwards"
-msgstr "Керi"
+msgstr "Кері"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
@@ -351,7 +341,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Суретті сақтау..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -378,17 +368,16 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Image"
-msgstr ""
+msgstr "Суретті қосу"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_SAVEBACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Background..."
-msgstr "Сыртқы түстi сақтау..."
+msgstr "Фонды сақтау..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -409,17 +398,15 @@ msgid "Copy"
msgstr "Көшіру"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_BACKGROUNDTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Background"
-msgstr "Сыртқы түстi қосу"
+msgstr "Фонды қосу"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
@@ -435,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Image"
-msgstr ""
+msgstr "Сурет_ті көшіру"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -444,7 +431,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Load Image"
-msgstr ""
+msgstr "Суретті жүктеу"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -453,7 +440,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Image Off"
-msgstr ""
+msgstr "Суретті сөндіру"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -465,108 +452,96 @@ msgid "Plug-ins Off"
msgstr "Плагиндерді сөндіру"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"SID_WIN_FULLSCREEN\n"
"menuitem.text"
msgid "Leave Full-Screen Mode"
-msgstr "Толық экрандық тәртiптi қалдыру"
+msgstr "Толық экран режимінен шығу"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"MN_READONLY_POPUP\n"
"MN_READONLY_COPY\n"
"menuitem.text"
msgid "~Copy"
-msgstr "~Көшiрме жасау"
+msgstr "~Көшiру"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_CHAIN_OK\n"
"string.text"
msgid "Click the left mouse button to link the frames."
-msgstr "Жақтаулармен байланысу үшiн ықшамдағыштын сол жақтағы перненi басу."
+msgstr "Фреймді байланыстыру үшін тышқанның сол жақ пернесін шертіңіз."
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_CHAIN_NOT_EMPTY\n"
"string.text"
msgid "Target frame not empty."
-msgstr "Тағайындау жақтау бос емес"
+msgstr "Фрейм бос емес."
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_CHAIN_IS_IN_CHAIN\n"
"string.text"
msgid "Target frame is already linked."
-msgstr "Тағайындау жақтауында байланыс бар."
+msgstr "Фрейм байланысқан болып тұр."
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_CHAIN_WRONG_AREA\n"
"string.text"
msgid "The target frame for the link is in an invalid area."
-msgstr "Тағайындау жақтауы рұқсат етiлмеген аймақта тұр"
+msgstr "Фрейм байланысты орнату үшін қате аймақта орналасқан."
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_CHAIN_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "Target frame not found at current position."
-msgstr "Ағымды орында мақсаттық жақтау табылмады."
+msgstr "Фрейм ағымдағы орналасудан табылмады."
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_CHAIN_SOURCE_CHAINED\n"
"string.text"
msgid "The source frame is already the source of a link."
-msgstr "Бастапқы жақтау байланыс көзi болып табылады"
+msgstr "Қайнар көз фреймі байланыс көзі болып тұр."
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_CHAIN_SELF\n"
"string.text"
msgid "A closed link is not possible."
-msgstr "Байланыс өз-өзiнде тұйықтала алмайды"
+msgstr "Тұйықталған сілтеме мүмкін емес."
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_REDLINE_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Inserted"
-msgstr "Қойылған"
+msgstr "Кірістірілген"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_REDLINE_DELETE\n"
"string.text"
msgid "Deleted"
-msgstr "Жойылған"
+msgstr "Өшірілген"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_REDLINE_FORMAT\n"
@@ -575,7 +550,6 @@ msgid "Formatted"
msgstr "Пiшiмдiлген"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_REDLINE_TABLE\n"
@@ -592,67 +566,60 @@ msgid "Applied Paragraph Styles"
msgstr "Абзац стилі іске асырылған"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_ENDNOTE\n"
"string.text"
msgid "Endnote: "
-msgstr "Соңғы нұсқама:"
+msgstr "Соңдық нұсқама: "
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_FTNNOTE\n"
"string.text"
msgid "Footnote: "
-msgstr "Түсiрiндi:"
+msgstr "Нұсқама: "
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_TABLE_COL_ADJUST\n"
"string.text"
msgid "Adjust table column"
-msgstr "Кесте бағанын ретке келтiру"
+msgstr "Кесте бағанын келтіру"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_TABLE_ROW_ADJUST\n"
"string.text"
msgid "Adjust table row"
-msgstr "Кесте қатарын икемдеу "
+msgstr "Кесте жолын келтіру"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_TABLE_SELECT_ALL\n"
"string.text"
msgid "Select whole table"
-msgstr "Барлық кестенi ерекшелеу"
+msgstr "Толық кестені таңдау"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_TABLE_SELECT_ROW\n"
"string.text"
msgid "Select table row"
-msgstr "Кестенiн қатарын ерекшелеу"
+msgstr "Кесте жолын таңдау"
#: docvw.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"docvw.src\n"
"STR_TABLE_SELECT_COL\n"
"string.text"
msgid "Select table column"
-msgstr "Кестенiн бағанын ерекшелеу"
+msgstr "Кесте бағанын таңдау"
#: docvw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/envelp.po b/source/kk/sw/source/ui/envelp.po
index 936dafeb6fd..1aa3e55992f 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/envelp.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/envelp.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-24 17:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 13:17+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,39 +12,35 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385312597.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387199839.0\n"
#: envelp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envelp.src\n"
"STR_DATABASE_NOT_OPENED\n"
"string.text"
msgid "Database could not be opened."
-msgstr "Деректер қорын ашуға мүмкiн емес."
+msgstr "Дерекқорды ашу мүмкiн емес."
#: envelp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envelp.src\n"
"STR_NO_DRIVERS\n"
"string.text"
msgid "No database drivers installed."
-msgstr "Деректер қорынын драйверы орналыспаған."
+msgstr "Дерекқор драйвері орнатылмаған."
#: envelp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envelp.src\n"
"STR_BTN_NEWDOC\n"
"string.text"
msgid "~New Doc."
-msgstr "~Жаңа құжат"
+msgstr "~Жаңа құж."
#: envelp.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envelp.src\n"
"STR_SENDER_TOKENS\n"
@@ -53,17 +49,15 @@ msgid "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCO
msgstr "COMPANY;CR;FIRSTNAME; ;LASTNAME;CR;ADDRESS;CR;CITY; ;STATEPROV; ;POSTALCODE;CR;COUNTRY;CR;"
#: label.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"label.src\n"
"DLG_SYNC_BTN\n"
"BTN_SYNC\n"
"pushbutton.text"
msgid "Synchronize Labels"
-msgstr "Қол таңбаларды үйлесiмдiлеу"
+msgstr "Белгілерді үйлестіру"
#: label.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"label.src\n"
"STR_CUSTOM\n"
@@ -72,22 +66,20 @@ msgid "[User]"
msgstr "[Пайдаланушы]"
#: labfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
"STR_HDIST\n"
"string.text"
msgid "H. Pitch"
-msgstr "Көлденеңiнен қадам"
+msgstr "Горизонт. қадам"
#: labfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
"STR_VDIST\n"
"string.text"
msgid "V. Pitch"
-msgstr "Тiгiнен қадам"
+msgstr "Верт. қадам"
#: labfmt.src
msgctxt ""
@@ -106,22 +98,20 @@ msgid "Height"
msgstr "Биiктiгі"
#: labfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
"STR_LEFT\n"
"string.text"
msgid "Left margin"
-msgstr "Сол жақ аймағы"
+msgstr "Сол жақ өрісі"
#: labfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
"STR_UPPER\n"
"string.text"
msgid "Top margin"
-msgstr "Жоғарғы аймақ"
+msgstr "Жоғарғы өрісі"
#: labfmt.src
msgctxt ""
@@ -132,22 +122,20 @@ msgid "Columns"
msgstr "Бағандар"
#: labfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
"STR_ROWS\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr "Қатарлар"
+msgstr "Жолдар"
#: labfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labfmt.src\n"
"STR_PWIDTH\n"
"string.text"
msgid "Page Width"
-msgstr "Парақтың енiмен"
+msgstr "Бет ені"
#: labfmt.src
msgctxt ""
@@ -158,13 +146,12 @@ msgid "Page Height"
msgstr "Бет биiктiгi"
#: mailmrge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"_MAIL_MERGE_STRING_\n"
"#define.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr "Хаттарды жiберу"
+msgstr "Хаттарды тарату"
#: mailmrge.src
msgctxt ""
@@ -176,14 +163,13 @@ msgid "~All"
msgstr "~Барлығы"
#: mailmrge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
"RB_MARKED\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Selected records"
-msgstr "~Ерекшелендiрiлген жазбалар"
+msgstr "~Таңдалған жазбалар"
#: mailmrge.src
#, fuzzy
@@ -193,7 +179,7 @@ msgctxt ""
"RB_FROM\n"
"radiobutton.text"
msgid "~From:"
-msgstr "~нен:"
+msgstr "Кім~нен:"
#: mailmrge.src
#, fuzzy
@@ -203,10 +189,9 @@ msgctxt ""
"FT_BIS\n"
"fixedtext.text"
msgid "~To:"
-msgstr "~Дейiн:"
+msgstr "Кі~мге:"
#: mailmrge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
@@ -216,24 +201,22 @@ msgid "Records"
msgstr "Жазбалар"
#: mailmrge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
"RB_PRINTER\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Printer"
-msgstr "~Баспаға шығару"
+msgstr "~Принтер"
#: mailmrge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
"RB_MAILING\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Electronic"
-msgstr "~Электрондық пошта"
+msgstr "~Эл. пошта"
#: mailmrge.src
msgctxt ""
@@ -245,44 +228,40 @@ msgid "File"
msgstr "Файл"
#: mailmrge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
"CB_SINGLE_JOBS\n"
"checkbox.text"
msgid "~Single print jobs"
-msgstr "~Басудың бөлек тапсырмаларын жасау"
+msgstr "Бө~лек баспа тапсырмаларын жасау"
#: mailmrge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
"FL_SAVE_MERGED_DOCUMENT\n"
"fixedline.text"
msgid "Save merged document"
-msgstr "Бiрiккен құжаттар баптауларын сақтау"
+msgstr "Біріктірілген құжатты сақтау"
#: mailmrge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
"RB_SAVE_SINGLE_DOC\n"
"radiobutton.text"
msgid "S~ave as single document"
-msgstr "Бiр ретiнде құжатты с~ақтау"
+msgstr "Бір құжат ретінде с~ақтау"
#: mailmrge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
"RB_SAVE_INDIVIDUAL\n"
"radiobutton.text"
msgid "Sa~ve as individual documents"
-msgstr "Жеке құжаттар ретiнде сақтау"
+msgstr "Жеке құжаттар ретінде сақ~тау"
#: mailmrge.src
msgctxt ""
@@ -303,14 +282,13 @@ msgid "Field"
msgstr "Өріс"
#: mailmrge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
"FT_PATH\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Path"
-msgstr "Жол"
+msgstr "~Жолы"
#: mailmrge.src
msgctxt ""
@@ -322,7 +300,6 @@ msgid "F~ile format"
msgstr "Фа~йл пiшiмi"
#: mailmrge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
@@ -332,27 +309,24 @@ msgid "~Subject"
msgstr "~Тақырып"
#: mailmrge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
"FT_ATTACH\n"
"fixedtext.text"
msgid "Attachments"
-msgstr "Салу"
+msgstr "Салынымдар"
#: mailmrge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
"FT_FORMAT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Mail Format"
-msgstr "Хат пiшiнi"
+msgstr "Хат пiшiмi"
#: mailmrge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
@@ -362,7 +336,6 @@ msgid "HTM~L"
msgstr "HTM~L"
#: mailmrge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
@@ -372,7 +345,6 @@ msgid "RT~F"
msgstr "RT~F"
#: mailmrge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
@@ -382,11 +354,10 @@ msgid "%PRODUCTNAME Writer"
msgstr "%PRODUCTNAME Writer"
#: mailmrge.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmrge.src\n"
"DLG_MAILMERGE\n"
"FL_DEST\n"
"fixedline.text"
msgid "Output"
-msgstr "Қортынды"
+msgstr "Шығыс"
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/fldui.po b/source/kk/sw/source/ui/fldui.po
index 4ef5f990e0d..2e5c7d92725 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/fldui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-24 06:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 13:42+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385273558.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387201354.0\n"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -57,13 +57,12 @@ msgid "Chapter"
msgstr "Бөлім"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_PAGENUMBERFLD\n"
"string.text"
msgid "Page numbers"
-msgstr "Парақ нөмiрлерi"
+msgstr "Беттер нөмiрлерi"
#: fldui.src
#, fuzzy
@@ -260,13 +259,12 @@ msgid "Insert Reference"
msgstr "Сiлтеменi кірістіру"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_DBFLD\n"
"string.text"
msgid "Mail merge fields"
-msgstr "Деректер қорынын өрiсi"
+msgstr "Біріктіру өрістері"
#: fldui.src
#, fuzzy
@@ -313,13 +311,12 @@ msgid "Next page"
msgstr "Келесi парақ"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_HIDDENTXTFLD\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr "Жасырылған мәтiн"
+msgstr "Жасырын мәтiн"
#: fldui.src
#, fuzzy
@@ -331,7 +328,6 @@ msgid "User Field"
msgstr "Қолданушы өрiсi"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"STR_POSTITFLD\n"
@@ -442,7 +438,6 @@ msgid "Paragraphs"
msgstr "Абзацтар"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FLD_STAT_GRF\n"
@@ -990,7 +985,6 @@ msgid "Frame"
msgstr "Ойым"
#: fldui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldui.src\n"
"FMT_MARK_GRAFIC\n"
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/frmdlg.po b/source/kk/sw/source/ui/frmdlg.po
index f8a04e7ab31..2ba43e38ce2 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/frmdlg.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/frmdlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-07 04:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 13:19+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360209601.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387199980.0\n"
#: frmui.src
msgctxt ""
@@ -33,7 +33,6 @@ msgid "~Bottom"
msgstr "~Төменде"
#: frmui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_CENTER_VERT\n"
@@ -42,103 +41,92 @@ msgid "C~enter"
msgstr "~Ортасынан"
#: frmui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_CENTER_HORI\n"
"string.text"
msgid "~Center"
-msgstr "~Ортасынан"
+msgstr "Орта~сынан"
#: frmui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_TOPPRT\n"
"string.text"
msgid "Upper Margin"
-msgstr "Жоғарғы аймағы"
+msgstr "Жоғарғы жақ шет өрісі"
#: frmui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_TOP_BASE\n"
"string.text"
msgid "Base line at ~top"
-msgstr "~Жоғарыдағы басты сызық"
+msgstr "Басты сызық ж~оғарыда"
#: frmui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_BOTTOM_BASE\n"
"string.text"
msgid "~Base line at bottom"
-msgstr "~Төмендегi басты сызық"
+msgstr "Бас~ты сызық төменде"
#: frmui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_CENTER_BASE\n"
"string.text"
msgid "Base line ~centered"
-msgstr "~Басты сызық ортасынан"
+msgstr "Басты сызық орта~сынан"
#: frmui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_LINE_TOP\n"
"string.text"
msgid "Top of line"
-msgstr "Қатар жоғарыдан"
+msgstr "Жол үстінде"
#: frmui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_LINE_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom of line"
-msgstr "Қатар төменнен"
+msgstr "Жол астында"
#: frmui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_LINE_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Center of line"
-msgstr "Қатар ортасынан"
+msgstr "Жол ортасында"
#: frmui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_CHAR_TOP\n"
"string.text"
msgid "Top of character"
-msgstr "Таңбалар жоғарыдан"
+msgstr "Таңба үстінде"
#: frmui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_CHAR_BOTTOM\n"
"string.text"
msgid "Bottom of character"
-msgstr "Таңбалар төменнен"
+msgstr "Таңба астында"
#: frmui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_CHAR_CENTER\n"
"string.text"
msgid "Center of character"
-msgstr "Таңбалар ортасынан"
+msgstr "Таңба ортасында"
#: frmui.src
msgctxt ""
@@ -157,13 +145,12 @@ msgid "Edit object"
msgstr "Объектті түзету"
#: frmui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmui.src\n"
"STR_COLL_HEADER\n"
"string.text"
msgid " (Template: "
-msgstr "(Қалып:"
+msgstr " (Үлгі: "
#: frmui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/inc.po b/source/kk/sw/source/ui/inc.po
new file mode 100644
index 00000000000..c4aa17a2e65
--- /dev/null
+++ b/source/kk/sw/source/ui/inc.po
@@ -0,0 +1,53 @@
+#. extracted from sw/source/ui/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 23:20+0000\n"
+"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: kk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386976849.0\n"
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Accept Change"
+msgstr "Өзгерісті қабылдау"
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Reject Change"
+msgstr "Өзгерісті тайдыру"
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Next Change"
+msgstr "Келесі өзгеріс"
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Previous Change"
+msgstr "Алдыңғы өзгеріс"
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/index.po b/source/kk/sw/source/ui/index.po
index a03ec392cbc..01aba3b810a 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/index.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 13:21+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385920573.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387200080.0\n"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -25,25 +25,22 @@ msgid "Title"
msgstr "Атауы"
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_ALPHA\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr "Бөлгiш"
+msgstr "Ажыратқыш"
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Level "
-msgstr "Деңгей"
+msgstr "Деңгей "
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_FILE_NOT_FOUND\n"
@@ -159,7 +156,6 @@ msgid "Chapter number"
msgstr "Тарау нөмiрi"
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n"
@@ -168,7 +164,6 @@ msgid "Entry"
msgstr "Элемент"
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n"
@@ -177,7 +172,6 @@ msgid "Tab stop"
msgstr "Табуляция қадамы"
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TOKEN_HELP_TEXT\n"
@@ -186,7 +180,6 @@ msgid "Text"
msgstr "Мәтiн"
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n"
@@ -232,10 +225,9 @@ msgctxt ""
"STR_CHARSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Character Style: "
-msgstr "Белгiнiң түрi:"
+msgstr "Таңба стилі: "
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"RES_SRCTYPES.1\n"
@@ -245,7 +237,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Math"
msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"RES_SRCTYPES.1\n"
@@ -255,7 +246,6 @@ msgid "%PRODUCTNAME Chart"
msgstr "%PRODUCTNAME диаграммасы"
#: cnttab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cnttab.src\n"
"RES_SRCTYPES.1\n"
@@ -291,28 +281,25 @@ msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
msgstr "(*.sdi) пәндiк нұсқағышы үшiн таңдалған файлы"
#: idxmrk.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"idxmrk.src\n"
"STR_IDXMRK_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Index Entry"
-msgstr "Сiлтеуiш элементiн түзету"
+msgstr "Нұсқағыш элементiн түзету"
#: idxmrk.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"idxmrk.src\n"
"STR_IDXMRK_INSERT\n"
"string.text"
msgid "Insert Index Entry"
-msgstr "Сiлтеуiштiң элеменiн қою"
+msgstr "Нұсқағыш элементiн кірістіру"
#: idxmrk.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"idxmrk.src\n"
"DLG_CHANGE_AUTH_ENTRY\n"
"querybox.text"
msgid "The document already contains the bibliography entry but with different data. Do you want to adjust the existing entries?"
-msgstr "Осы құжатта библиография бұрынан бар едi, бiрақтан басқа деректермен.Бұрынан бар сiлтемелердi келiстiрейiн ба?"
+msgstr "Бұл құжатта библиографиялық сілтемелер бар болып тұр, бірақ, олардың деректері басқа. Бар болып тұрған элементтерді келістіру керек пе?"
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/misc.po b/source/kk/sw/source/ui/misc.po
index 11b5c7202ee..b880e1c9fd5 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-23 07:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 13:25+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,12 +12,11 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385191718.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387200338.0\n"
#: glossary.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glossary.src\n"
"MSG_DOUBLE_SHORTNAME\n"
@@ -26,13 +25,12 @@ msgid "Shortcut name already exists. Please choose another name."
msgstr "Осы қысқарту бұрынан бар едi. Басқа атты таңдаңыз."
#: glossary.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glossary.src\n"
"MSG_QUERY_DELETE\n"
"querybox.text"
msgid "Delete AutoText?"
-msgstr "Автомәтiндi жойыңыз?"
+msgstr "Автомәтiндi өшіру керек пе?"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -51,7 +49,6 @@ msgid "?"
msgstr "?"
#: glossary.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glossary.src\n"
"STR_GLOSSARY\n"
@@ -60,7 +57,6 @@ msgid "AutoText :"
msgstr "Автомәтiн:"
#: glossary.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glossary.src\n"
"STR_SAVE_GLOSSARY\n"
@@ -69,13 +65,12 @@ msgid "Save AutoText"
msgstr "Автомәтiндi сақтау"
#: glossary.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glossary.src\n"
"MSG_NO_GLOSSARIES\n"
"infobox.text"
msgid "There is no AutoText in this file."
-msgstr "Осы файлда автомәтiн жоқ. "
+msgstr "Бұл файлда автомәтiн жоқ."
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +81,6 @@ msgid "My AutoText"
msgstr "Менің автомәтінім"
#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
@@ -96,7 +90,6 @@ msgid "1, 2, 3, ..."
msgstr "1, 2, 3, ..."
#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
@@ -106,7 +99,6 @@ msgid "A, B, C, ..."
msgstr "A, B, C, ..."
#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
@@ -116,7 +108,6 @@ msgid "a, b, c, ..."
msgstr "a, b, c, ..."
#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
@@ -126,7 +117,6 @@ msgid "I, II, III, ..."
msgstr "I, II, III, ..."
#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
@@ -136,7 +126,6 @@ msgid "i, ii, iii, ..."
msgstr "i, ii, iii, ..."
#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
@@ -146,7 +135,6 @@ msgid "A, .., AA, .., AAA, ..."
msgstr "A, .., AA, .., AAA, ..."
#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
@@ -156,17 +144,15 @@ msgid "a, .., aa, .., aaa, ..."
msgstr "a, .., aa, .., aaa, ..."
#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Bullet"
-msgstr "Сурет"
+msgstr "Маркер"
#: numberingtypelistbox.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingtypelistbox.src\n"
"STRRES_NUMTYPES.1\n"
@@ -320,7 +306,6 @@ msgid "α, β, γ, ... (Greek Lower Letter)"
msgstr "α, β, γ, ... (грекиялық кіші әріптер)"
#: redlndlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlndlg.src\n"
"MN_REDLINE_POPUP\n"
@@ -339,7 +324,6 @@ msgid "Action"
msgstr "Әрекет"
#: redlndlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlndlg.src\n"
"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
@@ -349,17 +333,15 @@ msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: redlndlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlndlg.src\n"
"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
"MN_SORT_DATE\n"
"menuitem.text"
msgid "Date"
-msgstr "Мезгiл"
+msgstr "Күні"
#: redlndlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlndlg.src\n"
"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
@@ -369,17 +351,15 @@ msgid "Comment"
msgstr "Түсiндiрме"
#: redlndlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlndlg.src\n"
"MN_REDLINE_POPUP.MN_SUB_SORT\n"
"MN_SORT_POSITION\n"
"menuitem.text"
msgid "Document position"
-msgstr "Құжатта орналасыу"
+msgstr "Құжатта орналасуы"
#: redlndlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlndlg.src\n"
"MN_REDLINE_POPUP\n"
@@ -389,7 +369,6 @@ msgid "Sort By"
msgstr "Сұрыптау"
#: srtdlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"srtdlg.src\n"
"MSG_SRTERR\n"
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/ribbar.po b/source/kk/sw/source/ui/ribbar.po
index 5d7ffd9ce7d..1d9cd9d68ff 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-25 08:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-17 02:41+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372149506.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387248084.0\n"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -53,57 +53,51 @@ msgid "Sum"
msgstr "Сома"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP\n"
"MN_CALC_ROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Round"
-msgstr "Домалақтау"
+msgstr "Дөңгелектеу"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP\n"
"MN_CALC_PHD\n"
"menuitem.text"
msgid "Percent"
-msgstr "Пайыздар"
+msgstr "Пайыз"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP\n"
"MN_CALC_SQRT\n"
"menuitem.text"
msgid "Square Root"
-msgstr "Түбiрi"
+msgstr "Шаршы түбiр"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP\n"
"MN_CALC_POW\n"
"menuitem.text"
msgid "Power"
-msgstr "Деңгей"
+msgstr "Дәреже"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
"MN_CALC_LISTSEP\n"
"menuitem.text"
msgid "List Separator"
-msgstr "Тiзiмнiң бөлгiшi"
+msgstr "Тiзiм ажыратқышы"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
@@ -113,7 +107,6 @@ msgid "Equal"
msgstr "Тең"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
@@ -123,7 +116,6 @@ msgid "Not Equal"
msgstr "Тең емес"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
@@ -133,17 +125,15 @@ msgid "Less Than or Equal"
msgstr "Азырақ немесе тең"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
"MN_CALC_GEQ\n"
"menuitem.text"
msgid "Greater Than or Equal"
-msgstr "Көбiрек немесе тең"
+msgstr "Үлкенірек немесе тең"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
@@ -153,17 +143,15 @@ msgid "Less"
msgstr "Азырақ"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
"MN_CALC_GRE\n"
"menuitem.text"
msgid "Greater"
-msgstr "Көбiрек"
+msgstr "Үлкенірек"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
@@ -183,7 +171,6 @@ msgid "Boolean Xor"
msgstr "Логикалық еркшеленген НЕМЕСЕ"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
@@ -193,7 +180,6 @@ msgid "Boolean And"
msgstr "Логикалық ЖӘНЕ"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_OPS\n"
@@ -212,47 +198,42 @@ msgid "Operators"
msgstr "Операторлар"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n"
"MN_CALC_MEAN\n"
"menuitem.text"
msgid "Mean"
-msgstr "Орташа маңызы"
+msgstr "Орташа мәні"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n"
"MN_CALC_MIN\n"
"menuitem.text"
msgid "Minimum"
-msgstr "Минималдық маңыз"
+msgstr "Минималды мәні"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_STATISTICS\n"
"MN_CALC_MAX\n"
"menuitem.text"
msgid "Maximum"
-msgstr "Максималдық маңыз"
+msgstr "Максималды мәні"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP\n"
"MN_POP_STATISTICS\n"
"menuitem.text"
msgid "Statistical Functions"
-msgstr "Санақтық функциялар"
+msgstr "Статистикалық функциялар"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
@@ -262,7 +243,6 @@ msgid "Sine"
msgstr "Синус"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
@@ -272,7 +252,6 @@ msgid "Cosine"
msgstr "Косинус"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
@@ -282,7 +261,6 @@ msgid "Tangent"
msgstr "Тангенс"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
@@ -292,7 +270,6 @@ msgid "Arcsine"
msgstr "Арксинус"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
@@ -302,7 +279,6 @@ msgid "Arccosine"
msgstr "Арккосинус"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"MN_CALC_POPUP.MN_POP_FUNC\n"
@@ -321,23 +297,21 @@ msgid "Functions"
msgstr "Функциялар"
#: inputwin.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputwin.src\n"
"STR_TBL_FORMULA\n"
"string.text"
msgid "Text formula"
-msgstr "Мәтiндiк формуласы"
+msgstr "Мәтiндiк формула"
#: tbxanchr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tbxanchr.src\n"
"MN_ANCHOR_POPUP\n"
"FN_TOOL_ANCHOR_PAGE\n"
"menuitem.text"
msgid "To Page"
-msgstr "Параққа"
+msgstr "Бетке"
#: tbxanchr.src
msgctxt ""
@@ -349,7 +323,6 @@ msgid "To Paragraph"
msgstr "Абзацқа"
#: tbxanchr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tbxanchr.src\n"
"MN_ANCHOR_POPUP\n"
@@ -359,34 +332,31 @@ msgid "To Character"
msgstr "Таңбаға"
#: tbxanchr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tbxanchr.src\n"
"MN_ANCHOR_POPUP\n"
"FN_TOOL_ANCHOR_CHAR\n"
"menuitem.text"
msgid "As Character"
-msgstr "Белгi сияқты"
+msgstr "Таңба ретінде"
#: tbxanchr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tbxanchr.src\n"
"MN_ANCHOR_POPUP\n"
"FN_TOOL_ANCHOR_FRAME\n"
"menuitem.text"
msgid "To Frame"
-msgstr "Жақтау"
+msgstr "Фреймге"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
"FN_INSERT_FLD_DATE\n"
"menuitem.text"
msgid "Date"
-msgstr "Мезгiл"
+msgstr "Күні"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -398,14 +368,13 @@ msgid "Time"
msgstr "Уақыт"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
"FN_INSERT_FLD_PGNUMBER\n"
"menuitem.text"
msgid "Page Number"
-msgstr "Парақтардың нөмiрлерi"
+msgstr "Бет нөмірі"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +386,6 @@ msgid "Page Count"
msgstr "Беттер саны"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
@@ -427,17 +395,15 @@ msgid "Subject"
msgstr "Тақырып"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
"FN_INSERT_FLD_TITLE\n"
"menuitem.text"
msgid "Title"
-msgstr "Тақырыбы"
+msgstr "Тақырыптамасы"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
@@ -447,7 +413,6 @@ msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"RID_INSERT_FIELD_CTRL\n"
@@ -466,14 +431,13 @@ msgid "Table"
msgstr "Кесте"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
"ST_FRM\n"
"string.text"
msgid "Text Frame"
-msgstr "Ойым"
+msgstr "Фрейм"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -494,7 +458,6 @@ msgid "Drawing"
msgstr "Сурет"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
@@ -522,14 +485,13 @@ msgid "Bookmark"
msgstr "Бетбелгi"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
"ST_GRF\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Сызбалық нысан"
+msgstr "Суреттер"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -550,34 +512,31 @@ msgid "Headings"
msgstr "Тақырыптамалар"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
"ST_SEL\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Ерекшелеу"
+msgstr "Таңдалған"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
"ST_FTN\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr "Түсiрiндi"
+msgstr "Нұсқама"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
"ST_MARK\n"
"string.text"
msgid "Reminder"
-msgstr "Еске салу"
+msgstr "Еске салушы"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -589,27 +548,24 @@ msgid "Comment"
msgstr "Пікір"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
"ST_SRCH_REP\n"
"string.text"
msgid "Repeat search"
-msgstr "Iзденiстi қайталау"
+msgstr "Іздеуді қайталау"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
"ST_INDEX_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Index entry"
-msgstr "Сiлтеуiш элементi"
+msgstr "Нұсқағыш элементi"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
@@ -619,14 +575,13 @@ msgid "Table formula"
msgstr "Кесте формуласы"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN\n"
"ST_TABLE_FORMULA_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Wrong table formula"
-msgstr "Кестенiң формуласы дұрыс емес"
+msgstr "Кесте формуласы дұрыс емес"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -637,7 +592,6 @@ msgid "Navigation"
msgstr "Навигация"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_TBL_DOWN\n"
@@ -646,13 +600,12 @@ msgid "Next table"
msgstr "Келесi кесте"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_FRM_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next text frame"
-msgstr "Келесi мәтiндiк жақтау"
+msgstr "Келесi мәтiндiк фрейм"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -663,7 +616,6 @@ msgid "Next page"
msgstr "Келесi бет"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_DRW_DOWN\n"
@@ -672,7 +624,6 @@ msgid "Next drawing"
msgstr "Келесi сурет"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_CTRL_DOWN\n"
@@ -681,7 +632,6 @@ msgid "Next control"
msgstr "Келесi басқару элементi"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_REG_DOWN\n"
@@ -690,7 +640,6 @@ msgid "Next section"
msgstr "Келесi бөлiм"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_BKM_DOWN\n"
@@ -699,13 +648,12 @@ msgid "Next bookmark"
msgstr "Келесi бетбелгi"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_GRF_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next graphic"
-msgstr "Келесi сызбалық нысан"
+msgstr "Келесi графикалық объект"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -724,31 +672,28 @@ msgid "Next heading"
msgstr "Келесi тақырыптама"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_SEL_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next selection"
-msgstr "Келесi ерекшелеуi"
+msgstr "Келесi таңдалғаны"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_FTN_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next footnote"
-msgstr "Келесi нұсқа"
+msgstr "Келесi нұсқама"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_MARK_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next Reminder"
-msgstr "келесi еске салу"
+msgstr "Келесi еске салушы"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -759,25 +704,22 @@ msgid "Next Comment"
msgstr "Келесі пікір"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_SRCH_REP_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Continue search forward"
-msgstr "Iзденiстi алға"
+msgstr "Алға іздеу"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next index entry"
-msgstr "Келесi сiлтеуiш элементi "
+msgstr "Келесi нұсқағыш элементi"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_TBL_UP\n"
@@ -786,13 +728,12 @@ msgid "Previous table"
msgstr "Алдынғы кесте"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_FRM_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous text frame"
-msgstr "Алдыңғы мәтiндiк жақтау"
+msgstr "Алдыңғы мәтiндiк фрейм"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -803,7 +744,6 @@ msgid "Previous page"
msgstr "Алдыңғы бет"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_DRW_UP\n"
@@ -812,7 +752,6 @@ msgid "Previous drawing"
msgstr "Алдыңғы сурет"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_CTRL_UP\n"
@@ -821,7 +760,6 @@ msgid "Previous control"
msgstr "Алдыңғы басқару элементi"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_REG_UP\n"
@@ -830,7 +768,6 @@ msgid "Previous section"
msgstr "Алдыңғы бөлiм"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_BKM_UP\n"
@@ -839,13 +776,12 @@ msgid "Previous bookmark"
msgstr "Алдыңғы бетбелгi"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_GRF_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous graphic"
-msgstr "Алдыңғы сызбалық нысан"
+msgstr "Алдыңғы графикалық объект"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -864,31 +800,28 @@ msgid "Previous heading"
msgstr "Алдыңғы тақырыптама"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_SEL_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous selection"
-msgstr "Алдыңғы ерекшелеуi"
+msgstr "Алдыңғы таңдалғаны"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_FTN_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous footnote"
-msgstr "Алдыңғы нұсқа"
+msgstr "Алдыңғы нұсқама"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_MARK_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous Reminder"
-msgstr "Алдыңғы еске түсiруi"
+msgstr "Алдыңғы еске салушы"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -899,7 +832,6 @@ msgid "Previous Comment"
msgstr "Алдыңғы пікір"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_SRCH_REP_UP\n"
@@ -908,16 +840,14 @@ msgid "Continue search backwards"
msgstr "Керi iздеу"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_INDEX_ENTRY_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous index entry"
-msgstr "Алдыңғы нұсқағыштың элементi"
+msgstr "Алдыңғы нұсқағыш элементi"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_TBLFML_UP\n"
@@ -926,7 +856,6 @@ msgid "Previous table formula"
msgstr "Алдыңғы кесте формуласы"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_TBLFML_DOWN\n"
@@ -935,7 +864,6 @@ msgid "Next table formula"
msgstr "Келесi кесте формуласы"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_UP\n"
@@ -944,13 +872,12 @@ msgid "Previous faulty table formula"
msgstr "Алдыңғы қате кесте формуласы"
#: workctrl.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"workctrl.src\n"
"STR_IMGBTN_TBLFML_ERR_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next faulty table formula"
-msgstr "Келесi қате кесте формуласы"
+msgstr "Келесі қате кесте формуласы"
#: workctrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/shells.po b/source/kk/sw/source/ui/shells.po
index 9b68d264a14..a4a8b6bf7e7 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/shells.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 04:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 13:24+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385787015.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387200241.0\n"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -41,13 +41,12 @@ msgid "Unknown Image format"
msgstr "Суреттің белгісіз пішімі"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This Image file version is not supported"
-msgstr "Сызбалық файл нұсқасы сүйемелденбейдi"
+msgstr "Сурет файлының нұсқасына қолдау жоқ"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -74,22 +73,20 @@ msgid "Insert Image"
msgstr "Суретті кірістіру"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_NO_ADDRESSBOOK\n"
"string.text"
msgid "An Address Book does not exist"
-msgstr "Мекен - жайлық кiтап жоқ"
+msgstr "Адрестік кітапша жоқ"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_REDLINE_COMMENT\n"
"string.text"
msgid "Comment: "
-msgstr "Түсiнiктемелер:"
+msgstr "Түсіндірме: "
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -116,16 +113,14 @@ msgid "AutoCorrect"
msgstr "Автотүзету"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_REDLINE_FORMATED\n"
"string.text"
msgid "Formats"
-msgstr "Пiшiндер"
+msgstr "Пiшiмдер"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_REDLINE_TABLECHG\n"
@@ -150,7 +145,6 @@ msgid "AutoCorrect"
msgstr "Автотүзету"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_REDLINE_MSG\n"
@@ -160,11 +154,11 @@ msgid ""
"You can accept or reject all changes,\n"
"or accept or reject particular changes."
msgstr ""
-"Автопiшiндеу аяқталды. \n"
-" Қазiр сiз барлық өзгерiстердi қабылдай аласыз немесе оларды керi қайтара аласыз, немес оларды бiртiндеп қабылдап, керi қайтара аласыз"
+"Автопішімдеу аяқталды.\n"
+"Сіз барлық өзгерістерді бірден немесе\n"
+"бір-бірден қабылдай не тайдыра аласыз."
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_REDLINE_ACCEPT_ALL\n"
@@ -173,16 +167,14 @@ msgid "Accept All"
msgstr "Барлығын қабылдау"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_REDLINE_REJECT_ALL\n"
"string.text"
msgid "Reject All"
-msgstr "Барлығын қабылдамау"
+msgstr "Барлығын тайдыру"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_REDLINE_EDIT\n"
@@ -297,7 +289,6 @@ msgid "Frame"
msgstr "Фрейм"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_SHELLNAME_GRAPHIC\n"
@@ -314,7 +305,6 @@ msgid "Object"
msgstr "Объект"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_SHELLNAME_LIST\n"
@@ -331,16 +321,14 @@ msgid "Drawing"
msgstr "Сурет"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_SHELLNAME_DRAWFORM\n"
"string.text"
msgid "Forms"
-msgstr "Кескiндер"
+msgstr "Формалар"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_SHELLNAME_BEZIER\n"
@@ -349,7 +337,6 @@ msgid "Bézier"
msgstr "Безье"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_SHELLNAME_DRAW_TEXT\n"
@@ -382,7 +369,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_SWBG_GRAPHIC\n"
@@ -415,22 +401,20 @@ msgid "Table"
msgstr "Кесте"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_SWBG_TABLE_ROW\n"
"string.text"
msgid "Table row"
-msgstr "Кесте қатары"
+msgstr "Кесте жолы"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_SWBG_TABLE_CELL\n"
"string.text"
msgid "Table cell"
-msgstr "Кестенiң ұяшығы"
+msgstr "Кесте ұяшығы"
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/uiview.po b/source/kk/sw/source/ui/uiview.po
index a0f6ad730bd..3491a5c7948 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/uiview.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/uiview.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-23 10:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-17 02:41+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,21 +12,19 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385201084.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387248103.0\n"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"DLG_SPECIAL_FORCED\n"
"querybox.text"
msgid "Check special regions is deactivated. Check anyway?"
-msgstr "Арнайы аймақтарды тексеру қосылмаған. Бұған қарамастан тексеру керек пе."
+msgstr "Арнайы аймақтарды тексеру сөндірілген. Сонда да тексеру керек пе?"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"MSG_NO_MERGE_ENTRY\n"
@@ -35,34 +33,30 @@ msgid "Could not merge documents."
msgstr "Құжаттарды бiрiктiру мүмкiн емес."
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"MSG_ERR_INSERT_GLOS\n"
"infobox.text"
msgid "AutoText could not be created."
-msgstr "Өзпiшiмдегiштi жасауға мүмкiн емес."
+msgstr "Автомәтінді жасау мүмкін емес."
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"MSG_ERR_SRCSTREAM\n"
"infobox.text"
msgid "The source cannot be loaded."
-msgstr "Бастапқы мәтiндi жүктеу мүмкiн емес"
+msgstr "Бастапқы мәтiндi жүктеу мүмкiн емес."
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"MSG_ERR_NO_FAX\n"
"infobox.text"
msgid "No fax printer has been set under Tools/Options/%1/Print."
-msgstr " Сервис/Параметрлар/%1/ меңзерiнде факс - баспа орнатылмаған."
+msgstr "«Саймандар/Опциялар/%1/Баспаға шығару» мәзірінде факс-принтер орнатылмаған."
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_WEBOPTIONS\n"
@@ -71,7 +65,6 @@ msgid "HTML document"
msgstr "HTML құжаты"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_TEXTOPTIONS\n"
@@ -80,22 +73,20 @@ msgid "Text document"
msgstr "Мәтiндiк құжат"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"MSG_SCAN_NOSOURCE\n"
"infobox.text"
msgid "Source not specified."
-msgstr "Көз белгiленбеген"
+msgstr "Қайнар көзі көрсетілмеген."
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_NUM_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Level "
-msgstr "Деңгей"
+msgstr "Деңгей "
#: view.src
msgctxt ""
@@ -106,31 +97,28 @@ msgid "Outline "
msgstr "Құрылымы"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_ERROR_NOLANG\n"
"string.text"
msgid "No language is selected in the proofed section."
-msgstr " Тексерiлген бөлiмiнде тiл орнатылмаған."
+msgstr "Тексерiлген бөлiмде тiл орнатылмаған."
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_EDIT_FOOTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Edit Footnote/Endnote"
-msgstr "Түсiрiндiлердi түзету"
+msgstr "Нұсқама/соңдық нұсқаманы түзету"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_NB_REPLACED\n"
"string.text"
msgid "Search key replaced XX times."
-msgstr "Iзделiнiп жатқан сөз XX рет өзгертiлдi"
+msgstr "Ізделген сөз XX рет алмастырылды."
#: view.src
msgctxt ""
@@ -141,40 +129,36 @@ msgid "Main Toolbar"
msgstr "Саймандар панелі"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_SRCVIEW_ROW\n"
"string.text"
msgid "Row "
-msgstr "Қатар"
+msgstr "Жол "
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_SRCVIEW_COL\n"
"string.text"
msgid "Column "
-msgstr "Баған"
+msgstr "Баған "
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_PRINT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Printing selection"
-msgstr "Ерекшеленген үзiндiнi баспаға шығару"
+msgstr "Таңдалғанды баспаға шығару"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_PRINT_MSG\n"
"string.text"
msgid "Do you want to print the selection or the entire document?"
-msgstr "Барлық құжатты немесе тек қана ерекшеленген құжатты баспаға шығарайын ба?"
+msgstr "Құжатты толығымен немесе тек таңдалғанды баспаға шығаруды қалайсыз?"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -185,16 +169,14 @@ msgid "All"
msgstr "Барлығы"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_PRINT_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr "Ерекшелеу"
+msgstr "Таңдалған"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"STR_SAVEAS_SRC\n"
@@ -203,13 +185,12 @@ msgid "~Export source..."
msgstr "~Бастапқы мәтiндi экспорттау..."
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n"
"string.text"
msgid "HTML source"
-msgstr "~Бастапқы мәтiн HTML пiшiмiнде"
+msgstr "HTML пiшiмiндегі бастапқы мәтін"
#: view.src
msgctxt ""
@@ -220,11 +201,10 @@ msgid "Page Preview"
msgstr "Бетті алдын-ала қарау"
#: view.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"view.src\n"
"MN_SRCVIEW_POPUPMENU\n"
"SID_SOURCEVIEW\n"
"menuitem.text"
msgid "HTML Source"
-msgstr "HTML пiшiмiнде бастапқы мәтiн"
+msgstr "HTML пiшiмiндегі бастапқы мәтін"
diff --git a/source/kk/sw/source/ui/utlui.po b/source/kk/sw/source/ui/utlui.po
index 8f811a8cbb8..343af68ce39 100644
--- a/source/kk/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/kk/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 17:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-17 02:46+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385920579.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387248413.0\n"
#: attrdesc.src
#, fuzzy
@@ -97,22 +97,20 @@ msgid "+ mirror horizontal on even pages"
msgstr "+ Жұп парақтарда көлденен көрсету"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_CHARFMT\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr "Белгiнiң түрi"
+msgstr "Таңба стилі"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_NO_CHARFMT\n"
"string.text"
msgid "No Character Style"
-msgstr "Түрсiз белгi"
+msgstr "Таңба стилі жоқ"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -448,22 +446,20 @@ msgid "Separator Width:"
msgstr "Бөленген сызықтың енi:"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_MAX_FTN_HEIGHT\n"
"string.text"
msgid "Max. footnote area:"
-msgstr "Түсiрiндiлердiң максималды аймағы:"
+msgstr "Нұсқаманың макс. аймағы:"
#: attrdesc.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attrdesc.src\n"
"STR_EDIT_IN_READONLY\n"
"string.text"
msgid "Editable in read-only document"
-msgstr "Тек қана оқу үшiн құжатында түзету мүмкiн"
+msgstr "Тек оқу үшін құжатында түзету мүмкіндігі"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -2105,13 +2101,12 @@ msgid "Content View"
msgstr "Құрамасы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_FOOTNOTE\n"
"string.text"
msgid "Footnote Characters"
-msgstr "Түсiрiндiнiң белгiсi"
+msgstr "Нұсқама белгiсi"
#: poolfmt.src
#, fuzzy
@@ -2149,13 +2144,12 @@ msgid "Numbering Symbols"
msgstr "Нөмерлеудiң белгiсi"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_BUL_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr "Тiзiмнiң маркерлерi"
+msgstr "Тiзiм маркерлерi"
#: poolfmt.src
#, fuzzy
@@ -2194,13 +2188,12 @@ msgid "Index Link"
msgstr "Нұсқағыштың сiлтемесi"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_ENDNOTE\n"
"string.text"
msgid "Endnote Characters"
-msgstr "Соңғы нұсқамалардың белгiлерi"
+msgstr "Соңдық нұсқама белгiлерi"
#: poolfmt.src
#, fuzzy
@@ -2233,7 +2226,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_FOOTNOTE_ANCHOR\n"
"string.text"
msgid "Footnote Anchor"
-msgstr "Нұсқаманы байлау"
+msgstr "Нұсқама байланысы"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2241,7 +2234,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_ENDNOTE_ANCHOR\n"
"string.text"
msgid "Endnote Anchor"
-msgstr "Соңдық нұсқаманы байлау"
+msgstr "Соңдық нұсқама байланысы"
#: poolfmt.src
#, fuzzy
@@ -2562,184 +2555,164 @@ msgid "Heading 10"
msgstr "Тақырыптама 10"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1S\n"
"string.text"
msgid "Numbering 1 Start"
-msgstr "Нөмірлеу 1 басы"
+msgstr "1-ші нөмірленген тізім басы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1\n"
"string.text"
msgid "Numbering 1"
-msgstr "Нөмiрлеу 1"
+msgstr "1-ші нөмірленген тізім"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL1E\n"
"string.text"
msgid "Numbering 1 End"
-msgstr "1 нөмiрлеудiң соңы"
+msgstr "1-ші нөмірленген тізім соңы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM1\n"
"string.text"
msgid "Numbering 1 Cont."
-msgstr "1 нөмiрлеудiң жалғасы"
+msgstr "1-ші нөмірленген тізім жалғасы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2S\n"
"string.text"
msgid "Numbering 2 Start"
-msgstr "2 нөмiрлеудiң басы"
+msgstr "2-ші нөмірленген тізім басы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2\n"
"string.text"
msgid "Numbering 2"
-msgstr "Нөмiрлеу 2"
+msgstr "2-ші нөмірленген тізім"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL2E\n"
"string.text"
msgid "Numbering 2 End"
-msgstr "2 нөмiрлеудiң соңы"
+msgstr "2-ші нөмірленген тізім соңы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM2\n"
"string.text"
msgid "Numbering 2 Cont."
-msgstr "2 нөмiрлеудiң жалғасы"
+msgstr "2-ші нөмірленген тізім жалғасы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3S\n"
"string.text"
msgid "Numbering 3 Start"
-msgstr "3 нөмiрлеудiң басы"
+msgstr "3-ші нөмірленген тізім басы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3\n"
"string.text"
msgid "Numbering 3"
-msgstr "Нөмiрлеу 3"
+msgstr "3-ші нөмірленген тізім"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL3E\n"
"string.text"
msgid "Numbering 3 End"
-msgstr "3 нөмiрлеудiң соңы"
+msgstr "3-ші нөмірленген тізім соңы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM3\n"
"string.text"
msgid "Numbering 3 Cont."
-msgstr "3 нөмiрлеудiң жалғасы"
+msgstr "3-ші нөмірленген тізім жалғасы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4S\n"
"string.text"
msgid "Numbering 4 Start"
-msgstr "4 нөмiрлеудiң басы"
+msgstr "4-ші нөмірленген тізім басы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4\n"
"string.text"
msgid "Numbering 4"
-msgstr "Нөмiрлеу 4"
+msgstr "4-ші нөмірленген тізім"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL4E\n"
"string.text"
msgid "Numbering 4 End"
-msgstr "4 нөмiрлеудiң соңы"
+msgstr "4-ші нөмірленген тізім соңы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM4\n"
"string.text"
msgid "Numbering 4 Cont."
-msgstr "4 нөмiрлеудiң жалғасы"
+msgstr "4-ші нөмірленген тізім жалғасы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5S\n"
"string.text"
msgid "Numbering 5 Start"
-msgstr "5 нөмiрлеудiң басы"
+msgstr "5-ші нөмірленген тізім басы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5\n"
"string.text"
msgid "Numbering 5"
-msgstr "Нөмiрлеу 5"
+msgstr "5-ші нөмірленген тізім"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_LEVEL5E\n"
"string.text"
msgid "Numbering 5 End"
-msgstr "5 нөмiрлеудiң соңы"
+msgstr "5-ші нөмірленген тізім соңы"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCOLL_NUM_NONUM5\n"
"string.text"
msgid "Numbering 5 Cont."
-msgstr "5 нөмiрлеудiң жалғасы"
+msgstr "5-ші нөмірленген тізім жалғасы"
#: poolfmt.src
#, fuzzy
@@ -3515,49 +3488,44 @@ msgid "Endnote"
msgstr "Соңдық нұсқама"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_NUM1\n"
"string.text"
msgid "Numbering 1"
-msgstr "Нөмiрлеу 1"
+msgstr "1-ші нөмірленген тізім"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_NUM2\n"
"string.text"
msgid "Numbering 2"
-msgstr "Нөмiрлеу 2"
+msgstr "2-ші нөмірленген тізім"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_NUM3\n"
"string.text"
msgid "Numbering 3"
-msgstr "Нөмiрлеу 3"
+msgstr "3-ші нөмірленген тізім"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_NUM4\n"
"string.text"
msgid "Numbering 4"
-msgstr "Нөмiрлеу 4"
+msgstr "4-ші нөмірленген тізім"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLNUMRULE_NUM5\n"
"string.text"
msgid "Numbering 5"
-msgstr "Нөмiрлеу 5"
+msgstr "5-ші нөмірленген тізім"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3649,13 +3617,12 @@ msgid "2 columns with different size (left < right)"
msgstr "Ендері әр түрлі екі баған (сол жақтағы < оң жақтағы)"
#: poolfmt.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"poolfmt.src\n"
"STR_POOLCHR_VERT_NUM\n"
"string.text"
msgid "Vertical Numbering Symbols"
-msgstr "Белгiлердi тiгiнен бағыттау"
+msgstr "Вертикалды нөмірлеу таңбалары"
#: unotools.src
#, fuzzy
@@ -3755,14 +3722,13 @@ msgid "Replace Custom Styles"
msgstr "Пайдалануштын түрлерiн ауыстыру"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_BULLET+1\n"
"string.text"
msgid "Bullets replaced"
-msgstr "Маркерлер ауыстырылған"
+msgstr "Маркерлер алмастырылған"
#: utlui.src
#, fuzzy
@@ -3883,14 +3849,13 @@ msgid "Set \"Heading $(ARG1)\" Style"
msgstr "\" $(ARG1) тақырыбы\" түрiн орнату"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"RID_SHELLRES_AUTOFMTSTRS\n"
"STR_AUTOFMTREDL_SET_NUMBULET +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
-msgstr "\"Тiзiм\" немесе \"Нөмiрлеу\" түрiн орнату"
+msgstr "«Тiзiм» немесе «Нөмiрлеу» стилін орнату"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3970,7 +3935,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n"
"string.text"
msgid "Image loaded successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Сурет сәтті жүктелді"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3978,7 +3943,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n"
"string.text"
msgid "Image loading terminated"
-msgstr ""
+msgstr "Суретті жүктеу үзілді"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3986,7 +3951,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not load Image"
-msgstr ""
+msgstr "Суретті жүктеу мүмкін емес"
#: utlui.src
#, fuzzy
@@ -4049,7 +4014,6 @@ msgid "Text frames"
msgstr "Мәтіндік фреймдер"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
@@ -4184,7 +4148,6 @@ msgid "Table 1: This is table 1"
msgstr "Кесте 1: Бұл - кесте 1"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
@@ -4218,7 +4181,6 @@ msgid "Text frame"
msgstr "Ойым"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n"
diff --git a/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 86c510763e3..d4d384c68fb 100644
--- a/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/kk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 12:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-17 07:24+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385986903.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387265094.0\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element name"
-msgstr ""
+msgstr "Элемент атауы"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address _elements"
-msgstr ""
+msgstr "Адрес _элементтері"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1. Drag address elements here"
-msgstr ""
+msgstr "1. Адрес элементтерін осында тартып әкеліңіз"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move left"
-msgstr ""
+msgstr "Солға жылжыту"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move right"
-msgstr ""
+msgstr "Оңға жылжыту"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2. Customi_ze salutation"
-msgstr ""
+msgstr "2. Сәлемдесудi ба_птаңыз"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "Адрестен өшіру"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "Адрестен өшіру"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add to address"
-msgstr ""
+msgstr "Адреске қосу"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "File already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Файл бар болып тұр"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New document name:"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа құжатты аты:"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A document with the name '%1' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "'%1' деп аталатын файл бар болып тұр."
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Database Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Дерекқор бағандарын кірістіру"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not applied"
-msgstr ""
+msgstr "Іске асырылмаған"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Attachment Name"
-msgstr ""
+msgstr "Салыным аты жоқ"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Server Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер аутентификациясы"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "Шығыс пошта сервері:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name:"
-msgstr ""
+msgstr "Па_йдаланушы аты:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Пароль:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Incoming mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "Кіріс пошта сервері:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server _name:"
-msgstr ""
+msgstr "Сервердің _аты:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "П_орт:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_POP3"
-msgstr ""
+msgstr "_POP3"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_IMAP"
-msgstr ""
+msgstr "_IMAP"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er name:"
-msgstr ""
+msgstr "Пайд_аланушы аты:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass_word:"
-msgstr ""
+msgstr "Пар_оль:"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slogan"
-msgstr ""
+msgstr "Ұран"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/State"
-msgstr ""
+msgstr "_Ел/Аймақ"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x"
-msgstr ""
+msgstr "Фа_кс"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage / E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Үй парағы / Эл. пошта"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1079,14 +1079,13 @@ msgid "Company 2nd line"
msgstr ""
#: businessdatapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"businessdatapage.ui\n"
"company2-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr "Тегі"
+msgstr "Тегi"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Телефон/Ұялы"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business data"
-msgstr ""
+msgstr "Бизнес деректері"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1167,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cannot add label"
-msgstr ""
+msgstr "Белгіні қосу мүмкін емес"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Cannot add label"
-msgstr ""
+msgstr "Белгіні қосу мүмкін емес"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1293,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoText - Section"
-msgstr ""
+msgstr "Автомәтiн - Бөлiм"
#: cardformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text"
-msgstr ""
+msgstr "Белгі мәтіні"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1365,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inscription"
-msgstr ""
+msgstr "Жазба"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1374,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "Ү_зіліссіз"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1383,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "_Парақ"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1392,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand"
-msgstr ""
+msgstr "Бренд"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy To"
-msgstr ""
+msgstr "Қайда көшіру"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cc"
-msgstr ""
+msgstr "_Көшірме"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bcc"
-msgstr ""
+msgstr "_Жасырын көшірме"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send a copy of this mail to..."
-msgstr ""
+msgstr "Бұл поштаның көшірмесін кімге жіберу..."
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1914,17 +1913,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Conditional Style"
-msgstr ""
+msgstr "_Шартты стиль"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"contextft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr "Құрамасы"
+msgstr "Конте_кст"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1951,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table Header"
-msgstr ""
+msgstr "Кесте тақырыптамасы"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1981,7 +1979,6 @@ msgid "Section"
msgstr "Бөлiм"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
@@ -1991,7 +1988,6 @@ msgid "Footnote"
msgstr "Нұсқама"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
@@ -2001,7 +1997,6 @@ msgid "Endnote"
msgstr "Соңдық нұсқама"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
@@ -2011,7 +2006,6 @@ msgid "Header"
msgstr "Жоғарғы колонтитул"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
@@ -2027,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid " 1st Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 1-ші құрылым деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2036,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid " 2nd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 2-ші құрылым деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2045,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid " 3rd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 3-ші құрылым деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2054,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid " 4th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 4-ші құрылым деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2063,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 5-ші құрылым деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2072,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid " 6th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 6-шы құрылым деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2081,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid " 7th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 7-ші құрылым деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2090,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 8-ші құрылым деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2099,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid " 9th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 9-шы құрылым деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2108,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 10-шы құрылым деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2117,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid " 1st Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 1-ші нөмірлеу деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid " 2nd Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 2-ші нөмірлеу деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2135,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid " 3rd Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 3-ші нөмірлеу деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2144,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid " 4th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 4-ші нөмірлеу деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2153,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 5-ші нөмірлеу деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2162,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid " 6th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 6-шы нөмірлеу деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2171,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"stringlist.text"
msgid " 7th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 7-ші нөмірлеу деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2180,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 8-ші нөмірлеу деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2189,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"stringlist.text"
msgid " 9th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 9-шы нөмірлеу деңгейі"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2198,10 +2192,9 @@ msgctxt ""
"27\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 10-шы нөмірлеу деңгейі"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"label11\n"
@@ -2361,7 +2354,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Баптаулар"
+msgstr "Опциялар"
#: createauthorentry.ui
msgctxt ""
@@ -2397,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search term"
-msgstr ""
+msgstr "Ізделетін ұғым"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2409,27 +2402,24 @@ msgid "Alternative entry"
msgstr ""
#: createautomarkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr "1-шi кiлтi"
+msgstr "1-шi кiлт"
#: createautomarkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"key2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr "2-шi кiлтi"
+msgstr "2-шi кiлт"
#: createautomarkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"comment\n"
@@ -2439,7 +2429,6 @@ msgid "Comment"
msgstr "Түсіндірме"
#: createautomarkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"casesensitive\n"
@@ -2455,10 +2444,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word only"
-msgstr ""
+msgstr "Тек сөз ғана"
#: createautomarkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"yes\n"
@@ -2468,7 +2456,6 @@ msgid "Yes"
msgstr "Иә"
#: createautomarkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"no\n"
@@ -2478,7 +2465,6 @@ msgid "No"
msgstr "Жоқ"
#: createautomarkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -2494,10 +2480,9 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Customize Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Адрестер тізімін баптау"
#: customizeaddrlistdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddrlistdialog.ui\n"
"add\n"
@@ -2507,14 +2492,13 @@ msgid "_Add..."
msgstr "Қ_осу..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddrlistdialog.ui\n"
"rename\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr "_Атын ауыстыру..."
+msgstr "_Атын өзгерту..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2523,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress list elements"
-msgstr ""
+msgstr "А_дрестік тізімі элементтері"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2532,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create a new data source?"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа деректер көзін жасау керек пе?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2541,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "No data sources are available. Create a new one?"
-msgstr ""
+msgstr "Деректер көздері қолжетерсіз. Жаңасын жасау керек пе?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2577,17 +2561,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Whole word"
-msgstr ""
+msgstr "_Толық сөз"
#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFT_DROPCAPS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _characters:"
-msgstr "Белгiлердiн саны:"
+msgstr "_Таңбалар саны:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2596,17 +2579,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "_Жолдар:"
#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Space to text:"
-msgstr "Мәтiнге дейiнгi арақашықтық"
+msgstr "Мәтiнге дейiнгi арақа_шықтық:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2618,27 +2600,24 @@ msgid "Settings"
msgstr "Баптаулар"
#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEXT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr "_Мәтiн"
+msgstr "_Мәтiн:"
#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr "Таңба стилі"
+msgstr "Таңбалар ст_илі:"
#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFL_CONTENT\n"
@@ -2726,10 +2705,9 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Өрiстердi түзету"
#: editfielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editfielddialog.ui\n"
"edit\n"
@@ -2856,7 +2834,6 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: editsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"label6\n"
@@ -2875,7 +2852,6 @@ msgid "Hide"
msgstr "Жасыру"
#: editsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"conditionft\n"
@@ -2894,14 +2870,13 @@ msgid "Hide"
msgstr "Жасыру"
#: editsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"editsectiondialog.ui\n"
"editinro\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr "_Оқылымда ғана түзетiлетiн құжат"
+msgstr "Тек оқу үшін құжатында түз_етуді рұқсат ету"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3022,7 +2997,6 @@ msgid "Addr_essee"
msgstr "Адрес"
#: envaddresspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"label4\n"
@@ -3032,7 +3006,6 @@ msgid "Database"
msgstr "Дерекқор"
#: envaddresspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"label7\n"
@@ -3042,7 +3015,6 @@ msgid "Table"
msgstr "Кесте"
#: envaddresspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"label8\n"
@@ -3052,7 +3024,6 @@ msgid "Database field"
msgstr "Дерекқор өрiсi"
#: envaddresspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"insert\n"
@@ -3068,10 +3039,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sender"
-msgstr ""
+msgstr "_Жіберуші"
#: envaddresspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envaddresspage.ui\n"
"preview-atkobject\n"
@@ -3081,7 +3051,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Алдын-ала қарау"
#: envdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"EnvDialog\n"
@@ -3097,10 +3066,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "_Жаңа құжат"
#: envdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"user\n"
@@ -3110,17 +3078,15 @@ msgid "_Insert"
msgstr "_Кірістіру"
#: envdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"modify\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr "І_ске асыру"
+msgstr "Ө_згерту"
#: envdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"envelope\n"
@@ -3130,7 +3096,6 @@ msgid "Envelope"
msgstr "Конверт"
#: envdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"format\n"
@@ -3140,7 +3105,6 @@ msgid "Format"
msgstr "Пішімі"
#: envdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"printer\n"
@@ -3150,14 +3114,13 @@ msgid "Printer"
msgstr "Принтер"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr "_сол жақ өрiс"
+msgstr "сол жақтан"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3166,10 +3129,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "жоғарыдан"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label7\n"
@@ -3179,7 +3141,6 @@ msgid "Format"
msgstr "Пішімі"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"addredit\n"
@@ -3189,14 +3150,13 @@ msgid "Edit"
msgstr "Түзету"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Орналасу"
+msgstr "Орналасуы"
#: envformatpage.ui
#, fuzzy
@@ -3209,14 +3169,13 @@ msgid "Addressee"
msgstr "Адрес"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr "_сол жақ өрiс"
+msgstr "сол жақтан"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3225,10 +3184,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "жоғарыдан"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label10\n"
@@ -3238,7 +3196,6 @@ msgid "Format"
msgstr "Пішімі"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"senderedit\n"
@@ -3248,14 +3205,13 @@ msgid "Edit"
msgstr "Түзету"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Орналасу"
+msgstr "Орналасуы"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3264,20 +3220,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Жіберуші"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Пiшiм"
+msgstr "_Пішімі"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label13\n"
@@ -3287,17 +3241,15 @@ msgid "_Width"
msgstr "_Енi"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr "Биіктігі"
+msgstr "_Биiктiгi"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"preview-atkobject\n"
@@ -3307,7 +3259,6 @@ msgid "Preview"
msgstr "Алдын-ала қарау"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -3323,7 +3274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracter..."
-msgstr ""
+msgstr "Таң_ба..."
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3332,7 +3283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_aragraph..."
-msgstr ""
+msgstr "_Абзац..."
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3341,7 +3292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print from top"
-msgstr ""
+msgstr "_Жоғарыдан баспаға шығару"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3350,7 +3301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print from _bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Төменнен баспаға шығару"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3359,7 +3310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shift right"
-msgstr ""
+msgstr "Оңға _ығыстыру"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3368,7 +3319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift _down"
-msgstr ""
+msgstr "_Төменге ығыстыру"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3377,7 +3328,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Горизонталды, сол жақ"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3386,7 +3337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Горизонталды, сол жақ"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3395,7 +3346,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Горизонталды, ортасы"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3404,7 +3355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Горизонталды, ортасы"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3413,7 +3364,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Горизонталды, оң жақ"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Горизонталды, оң жақ"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3431,7 +3382,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикалды, сол жақ"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3440,7 +3391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикалды, сол жақ"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3449,7 +3400,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикалды, ортасы"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3458,7 +3409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикалды, ортасы"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3467,7 +3418,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикалды, сол жақ"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3476,7 +3427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "Вертикалды, сол жақ"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3485,7 +3436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Конверт бағдары"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3503,7 +3454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr ""
+msgstr "Принтер аты"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3512,7 +3463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Ағымдағы принтер"
#: exchangedatabases.ui
#, fuzzy
@@ -3535,14 +3486,13 @@ msgid "Define"
msgstr "Иә"
#: exchangedatabases.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Databases in Use"
-msgstr "Қолданылатын деректер көздерi"
+msgstr "Қолданылатын дерекқорлар"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3586,17 +3536,15 @@ msgid "Exchange databases"
msgstr "Деректер көздерi"
#: exchangedatabases.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"exchangedatabases.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Database applied to document:"
-msgstr "Қолданылатын деректер көздерi:"
+msgstr "Қолданылатын дерекқор:"
#: fielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"FieldDialog\n"
@@ -3606,7 +3554,6 @@ msgid "Fields"
msgstr "Өрiстер"
#: fielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"ok\n"
@@ -3616,7 +3563,6 @@ msgid "_Insert"
msgstr "_Кірістіру"
#: fielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"document\n"
@@ -3632,10 +3578,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-references"
-msgstr ""
+msgstr "Қиылысқан сiлтемелер"
#: fielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"functions\n"
@@ -3645,14 +3590,13 @@ msgid "Functions"
msgstr "Функциялар"
#: fielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"docinfo\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "DocInformation"
-msgstr "Құжат туралы мәлiметтер"
+msgstr "ҚұжатМәлiметтері"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3664,7 +3608,6 @@ msgid "Variables"
msgstr "Айнымалылар"
#: fielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fielddialog.ui\n"
"database\n"
@@ -3683,14 +3626,13 @@ msgid "Find Entry"
msgstr "Жазбаны табу"
#: findentrydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findentrydialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ind"
-msgstr "Табу"
+msgstr "_Табу"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3699,10 +3641,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find _only in"
-msgstr ""
+msgstr "Тек _келесі ішінен табу:"
#: flddbpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -3722,7 +3663,6 @@ msgid "_Condition"
msgstr "Шарты"
#: flddbpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -3747,10 +3687,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add database file"
-msgstr ""
+msgstr "Дерекқор файлын қосу"
#: flddbpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"browse\n"
@@ -3766,7 +3705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From database"
-msgstr ""
+msgstr "Дерекқордан"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3787,7 +3726,6 @@ msgid "Database s_election"
msgstr "Дерекқорды таң_дау"
#: flddocinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
@@ -3812,20 +3750,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed content"
-msgstr ""
+msgstr "_Бекітілген құрама"
#: flddocinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Пiшiм"
+msgstr "_Пішімі"
#: flddocinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -3835,7 +3771,6 @@ msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: flddocinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -3845,7 +3780,6 @@ msgid "Time"
msgstr "Уақыт"
#: flddocinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -3864,7 +3798,6 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr "Күні Уақыты Авторы"
#: flddocumentpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -3883,14 +3816,13 @@ msgid "S_elect"
msgstr "Таң_дау"
#: flddocumentpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Пiшiм"
+msgstr "_Пішімі"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3899,10 +3831,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed content"
-msgstr ""
+msgstr "_Бекітілген құрама"
#: flddocumentpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"levelft\n"
@@ -3939,7 +3870,6 @@ msgid "_Value"
msgstr "Мә_ні"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -3958,17 +3888,15 @@ msgid "S_elect"
msgstr "Таң_дау"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Пiшiм"
+msgstr "_Пішімі"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"macro\n"
@@ -3987,7 +3915,6 @@ msgid "_Value"
msgstr "Мә_ні"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"nameft\n"
@@ -4003,7 +3930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Then"
-msgstr ""
+msgstr "Онда"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4012,7 +3939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Else"
-msgstr ""
+msgstr "Немесе"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4030,30 +3957,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Items on _list"
-msgstr ""
+msgstr "_Тізім элементтері"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"up\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move _Up"
-msgstr "Жоғары жылжыту"
+msgstr "Жоғар_ы жылжыту"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"down\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Do_wn"
-msgstr "Төмен жылжыту"
+msgstr "Тө_мен жылжыту"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"listnameft\n"
@@ -4063,7 +3987,6 @@ msgid "Na_me"
msgstr "Авто_мәтiн"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -4073,24 +3996,22 @@ msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr "Уақыт"
+msgstr "Уақыты"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr "Күн"
+msgstr "Күні"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4102,7 +4023,6 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr "Күні Уақыты Авторы"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -4118,7 +4038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert _reference to"
-msgstr ""
+msgstr "Сiл_теменi кірістіру"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4130,7 +4050,6 @@ msgid "S_election"
msgstr "Таң_далған"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"nameft\n"
@@ -4149,7 +4068,6 @@ msgid "_Value"
msgstr "Мә_ні"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -4159,7 +4077,6 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr "Бетбелгiлер"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -4169,7 +4086,6 @@ msgid "Footnotes"
msgstr "Нұсқамалар"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -4179,7 +4095,6 @@ msgid "Endnotes"
msgstr "Соңдық нұсқама"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -4189,17 +4104,15 @@ msgid "Headings"
msgstr "Тақырыптамалар"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr "Абзацтар саны:"
+msgstr "Нөмірленген абзацтар"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -4209,7 +4122,6 @@ msgid "_Type"
msgstr "_Түрi"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"nameft\n"
@@ -4237,14 +4149,13 @@ msgid "_Value"
msgstr "Мә_ні"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Пiшiм"
+msgstr "_Пішімі"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4253,10 +4164,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invisi_ble"
-msgstr ""
+msgstr "Көрін_бейтін"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label5\n"
@@ -4266,7 +4176,6 @@ msgid "_Level"
msgstr "_Деңгей"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"separatorft\n"
@@ -4276,7 +4185,6 @@ msgid "_Separator"
msgstr "А_жыратқыш"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"level\n"
@@ -4286,7 +4194,6 @@ msgid "None"
msgstr "Жоқ"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"separator\n"
@@ -4302,10 +4209,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering by chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Бөлiмдер бойынша нөмiрлеу"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"apply\n"
@@ -4315,7 +4221,6 @@ msgid "Apply"
msgstr "Іске асыру"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"apply\n"
@@ -4325,7 +4230,6 @@ msgid "Apply"
msgstr "Іске асыру"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"delete\n"
@@ -4335,7 +4239,6 @@ msgid "Delete"
msgstr "Өшіру"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"delete\n"
@@ -4345,34 +4248,31 @@ msgid "Delete"
msgstr "Өшіру"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr "Автор"
+msgstr "Авторы"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr "Уақыт"
+msgstr "Уақыты"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr "Күн"
+msgstr "Күні"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4390,10 +4290,9 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Нұсқама/соңдық нұсқама баптаулары"
#: footendnotedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"footnotes\n"
@@ -4403,37 +4302,33 @@ msgid "Footnotes"
msgstr "Нұсқамалар"
#: footendnotedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"endnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr "Соңдық нұсқама"
+msgstr "Соңдық нұсқамалар"
#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"maxheightpage\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Not larger than page area"
-msgstr "_Парақтың биiктiгiнен артық емес"
+msgstr "_Бет биiктiгiнен артық емес"
#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"maxheight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximum footnote _height"
-msgstr "Түсiрiндiнiң максималды _биiктiгi"
+msgstr "Нұсқаманың макс. б_иіктігі:"
#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label3\n"
@@ -4443,27 +4338,24 @@ msgid "Space to text"
msgstr "Мәтiнге дейiнгi арақашықтық"
#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote area"
-msgstr "Түсiрiндiлердiң аймағы"
+msgstr "Нұсқамалар аймағы"
#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Position"
-msgstr "_Ұстамы"
+msgstr "_Орналасуы"
#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label5\n"
@@ -4473,7 +4365,6 @@ msgid "_Style"
msgstr "_Стилi"
#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label6\n"
@@ -4483,7 +4374,6 @@ msgid "_Thickness"
msgstr "Қа_лыңдығы"
#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label7\n"
@@ -4493,7 +4383,6 @@ msgid "_Color"
msgstr "_Түсi"
#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label8\n"
@@ -4503,14 +4392,13 @@ msgid "_Length"
msgstr "_Ұзындығы"
#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label9\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing to footnote contents"
-msgstr "_Түсiрiндi мәтiнiне дейiн қашықтық"
+msgstr "Нұсқама мәтініне дейінгі арақ_ашықтық"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4540,14 +4428,13 @@ msgid "Right"
msgstr "Оң жақтан"
#: footnoteareapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnoteareapage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator line"
-msgstr "Бөлу сызығы"
+msgstr "Ажыратқыш сызығы"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4667,14 +4554,13 @@ msgid "Text area"
msgstr "Мәтін аймағы"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote area"
-msgstr "Түсiрiндiлердiң аймағы"
+msgstr "Нұсқамалар аймағы"
#: footnotepage.ui
msgctxt ""
@@ -4713,17 +4599,15 @@ msgid "Continuation notice"
msgstr "Нұсқама жалғасуы туралы хабарлама"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Per page"
-msgstr "Бiр параққа"
+msgstr "Бiр бетке"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -4733,7 +4617,6 @@ msgid "Per chapter"
msgstr "Бiр тарауға"
#: footnotepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotepage.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -4749,17 +4632,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Нөмiрлеудi қа_йтадан бастау"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr "Неден бастау"
+msgstr "Неден ба_стау:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4768,7 +4650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom _format"
-msgstr ""
+msgstr "Таңдауыңы_зша пішім:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4777,17 +4659,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "К_ейін:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr "Д_ейін"
+msgstr "Де_йін:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4796,10 +4677,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Collec_t at end of text"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтiн соңында жина_у"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -4815,7 +4695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ollect at end of section"
-msgstr ""
+msgstr "Тарау соңында ж_инау"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4824,17 +4704,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Нөмiрлеудi қа_йтадан бастау"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr "Неден бастау"
+msgstr "Ба_стау орны:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4843,7 +4722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Custom format"
-msgstr ""
+msgstr "_Таңдауыңызша пішім"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4852,30 +4731,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "К_ейін:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr "Д_ейін"
+msgstr "_Дейін:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr "Соңдық нұсқама"
+msgstr "Соңдық нұсқамалар"
#: formatsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"FormatSectionDialog\n"
@@ -4894,7 +4770,6 @@ msgid "Columns"
msgstr "Бағандар"
#: formatsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
@@ -4919,10 +4794,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Нұсқама/соңдық нұсқамалар"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"nameft\n"
@@ -4932,7 +4806,6 @@ msgid "_Name"
msgstr "_Аты"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"widthft\n"
@@ -4942,14 +4815,13 @@ msgid "W_idth"
msgstr "_Енi"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"relwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Relati_ve"
-msgstr "_Байланысты"
+msgstr "_Салыстырмалы"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -4961,97 +4833,87 @@ msgid "Properties"
msgstr "Қасиеттері"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"leftft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Lef_t"
-msgstr "Сол_жаққа"
+msgstr "Сол _жақ"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"rightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ri_ght"
-msgstr "_Оңға"
+msgstr "_Оң жақ"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"aboveft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Above"
-msgstr "_Жоғарға"
+msgstr "_Жоғары"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"belowft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Below"
-msgstr "_Төменге"
+msgstr "_Төмен"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"label46\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "Арақашықтық"
+msgstr "Аралық"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"full\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr "_Автоматикалық"
+msgstr "А_втоматты түрде"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"left\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr "_Сол жақтан"
+msgstr "_Сол жақ"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"fromleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_From left"
-msgstr "_сол жақ өрiс"
+msgstr "_Сол жақтан шегіну"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"right\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ight"
-msgstr "Оң _жақтан"
+msgstr "Оң _жақ"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"center\n"
@@ -5061,14 +4923,13 @@ msgid "_Center"
msgstr "_Ортасынан"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"free\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Manual"
-msgstr "_Қолдан"
+msgstr "Қол_мен"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5080,14 +4941,13 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Туралау"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"label53\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _direction"
-msgstr "_Мәтiннiң бағыты"
+msgstr "_Мәтiн бағдары"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5099,24 +4959,22 @@ msgid "Properties "
msgstr "Қасиеттері "
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"liststore1\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr "Сол жақтан оң жаққа "
+msgstr "Солдан оңға"
#: formattablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formattablepage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr "Оң жақтан сол жаққа"
+msgstr "Оңнан солға"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5128,7 +4986,6 @@ msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Баптауларды мұралау"
#: framedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"FrameDialog\n"
@@ -5138,7 +4995,6 @@ msgid "Frame"
msgstr "Фрейм"
#: framedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"type\n"
@@ -5148,7 +5004,6 @@ msgid "Type"
msgstr "Түрi"
#: framedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"options\n"
@@ -5158,7 +5013,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Опциялар"
#: framedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"wrap\n"
@@ -5168,7 +5022,6 @@ msgid "Wrap"
msgstr "Аймалау"
#: framedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"hyperlink\n"
@@ -5178,7 +5031,6 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Гиперсiлтеме"
#: framedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"borders\n"
@@ -5206,7 +5058,6 @@ msgid "Columns"
msgstr "Бағандар"
#: framedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"framedialog.ui\n"
"macro\n"
@@ -5216,7 +5067,6 @@ msgid "Macro"
msgstr "Макрос"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"name_label\n"
@@ -5232,7 +5082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alternative (Text only):"
-msgstr ""
+msgstr "_Альтернативті (Тек мәтін):"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5241,7 +5091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous link:"
-msgstr ""
+msgstr "А_лдыңғы сiлтеме:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5250,27 +5100,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next link:"
-msgstr ""
+msgstr "_Келесі сiлтеме:"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr "Аты"
+msgstr "Аттар"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr "Құрамасы"
+msgstr "Құра_масы"
#: frmaddpage.ui
#, fuzzy
@@ -5303,14 +5151,13 @@ msgid "Protect"
msgstr "Қ_орғалған"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"editinreadonly\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Editable in read-only document"
-msgstr "_Оқылымда ғана түзетiлетiн құжат"
+msgstr "Тек оқу үшін құжатында түз_етуді рұқсат ету"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5388,7 +5235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr ""
+msgstr "Автоөлшемі"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5397,10 +5244,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width (at least)"
-msgstr ""
+msgstr "_Ені (кем дегенде)"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"widthft\n"
@@ -5410,7 +5256,6 @@ msgid "_Width"
msgstr "_Енi"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"relheight\n"
@@ -5426,7 +5271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr ""
+msgstr "Автоөлшемі"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5435,10 +5280,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight (at least)"
-msgstr ""
+msgstr "Б_иіктігі (кем дегенде)"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"heightft\n"
@@ -5454,7 +5298,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Жақтар қатынасын сақ_тау"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5463,10 +5307,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "Ба_стапқы өлшемі"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"label2\n"
@@ -5603,7 +5446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Мәтін бағытына еру"
#: frmtypepage.ui
#, fuzzy
@@ -5622,7 +5465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_Сілтеме:"
#: frmurlpage.ui
#, fuzzy
@@ -5641,7 +5484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Frame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Фрейм:"
#: frmurlpage.ui
#, fuzzy
@@ -5705,10 +5548,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_After section"
-msgstr ""
+msgstr "Т_араудан кейiн"
#: indentpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indentpage.ui\n"
"label2\n"
@@ -5718,7 +5560,6 @@ msgid "Indent"
msgstr "Шегiнiс"
#: indentpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indentpage.ui\n"
"preview-atkobject\n"
@@ -5728,14 +5569,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Мысалы"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"IndexEntryDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index Entry"
-msgstr "Сiлтеуiштiң элеменiн қою"
+msgstr "Нұсқағыш элементін кірістіру"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5774,27 +5614,24 @@ msgid "Entry"
msgstr "Элемент"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"key1ft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr "1-шi кiлтi"
+msgstr "1-шi кiлт"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"key2ft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr "2-шi кiлтi"
+msgstr "2-шi кiлт"
#: indexentry.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"indexentry.ui\n"
"levelft\n"
@@ -5876,7 +5713,6 @@ msgid "Selection"
msgstr "Таңдау"
#: infonotfounddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"infonotfounddialog.ui\n"
"InfoNotFoundDialog\n"
@@ -5886,14 +5722,13 @@ msgid "Find"
msgstr "Табу"
#: infonotfounddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"infonotfounddialog.ui\n"
"InfoNotFoundDialog\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
-msgstr "Iздеу жолы табылмады."
+msgstr "Ізделетін кілт табылмады."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5902,7 +5737,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Readonly Content"
-msgstr ""
+msgstr "Тек оқу үшін құрамасы"
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5911,7 +5746,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Readonly content cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Тек оқу үшін құрамасын өзгерту мүмкін емес."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5920,10 +5755,9 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "No modifications will be accepted."
-msgstr ""
+msgstr "Өзгерістер қабылданбайды."
#: inputfielddialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inputfielddialog.ui\n"
"InputFieldDialog\n"
@@ -5942,7 +5776,6 @@ msgid "Edit"
msgstr "Түзету"
#: insertautotextdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertautotextdialog.ui\n"
"InsertAutoTextDialog\n"
@@ -5958,7 +5791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoTexts for shortcut "
-msgstr ""
+msgstr "Жарлық үшін автомәтін: "
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -5979,14 +5812,13 @@ msgid "Delete"
msgstr "Өшіру"
#: insertbreak.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertbreak.ui\n"
"BreakDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Break"
-msgstr "Бөлiнудi қою"
+msgstr "Ажырауды кірістіру"
#: insertbreak.ui
msgctxt ""
@@ -6061,7 +5893,6 @@ msgid "Insert Caption"
msgstr "Атауды кірістіру"
#: insertcaption.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"label1\n"
@@ -6161,7 +5992,6 @@ msgid "Auto..."
msgstr "Авто..."
#: insertcaption.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcaption.ui\n"
"options\n"
@@ -6186,7 +6016,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Database Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Дерекқор бағандарын кірістіру"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6195,30 +6025,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert data as:"
-msgstr ""
+msgstr "Деректерді қалайша кірістіру:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr "Кесте"
+msgstr "Кес_те"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"asfields\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr "Өрiстер"
+msgstr "Өрi_стер"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
@@ -6234,7 +6061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database _columns"
-msgstr ""
+msgstr "Дерекқор б_ағандары"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6243,7 +6070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab_le column(s)"
-msgstr ""
+msgstr "К_есте баған(дар)ы"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6252,7 +6079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert table heading"
-msgstr ""
+msgstr "Кесте тақырыптамасын кірістіру"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6261,7 +6088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply column _name"
-msgstr ""
+msgstr "Баған атауы_н іске асыру"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6270,7 +6097,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create row only"
-msgstr ""
+msgstr "Тек жолды жасау"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6279,27 +6106,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_operties..."
-msgstr ""
+msgstr "Қас_иеттері..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr "Автопiшiм..."
+msgstr "Авт_опiшiм..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"parastylelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Style:"
-msgstr "Абзац стилі"
+msgstr "Абзац _стилі:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6308,20 +6133,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From _database"
-msgstr ""
+msgstr "_Дереқордан"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"userdefined\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-Defined"
-msgstr "Пайдаланушылық"
+msgstr "_Пайдаланушылық"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"label3\n"
@@ -6466,17 +6289,15 @@ msgid "Text"
msgstr "Мәтiн"
#: insertsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"InsertSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Section"
-msgstr "Атауды кірістіру"
+msgstr "Бөлiмдi кірістіру"
#: insertsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"ok\n"
@@ -6486,7 +6307,6 @@ msgid "_Insert"
msgstr "_Кірістіру"
#: insertsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"section\n"
@@ -6496,7 +6316,6 @@ msgid "Section"
msgstr "Бөлiм"
#: insertsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"columns\n"
@@ -6506,7 +6325,6 @@ msgid "Columns"
msgstr "Бағандар"
#: insertsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
@@ -6531,17 +6349,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Нұсқама/соңдық нұсқамалар"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"InsertTableDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Table"
-msgstr "Кестенi қою"
+msgstr "Кестенi кірістіру"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6553,7 +6370,6 @@ msgid "Insert"
msgstr "Кірістіру"
#: inserttable.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"inserttable.ui\n"
"label3\n"
@@ -6650,10 +6466,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr "Баптаулар"
+msgstr "Опциялар"
#: labeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"LabelDialog\n"
@@ -6669,7 +6484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "_Жаңа құжат"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6681,7 +6496,6 @@ msgid "Medium"
msgstr ""
#: labeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"labels\n"
@@ -6697,7 +6511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Бизнес карточкалары"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6706,20 +6520,18 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Жеке"
#: labeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"business\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Business"
-msgstr "Іскерлік"
+msgstr "Бизнес"
#: labeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"format\n"
@@ -6729,7 +6541,6 @@ msgid "Format"
msgstr "Пішімі"
#: labeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"options\n"
@@ -6926,14 +6737,13 @@ msgid "Printer"
msgstr "Принтер"
#: linenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linenumbering.ui\n"
"LineNumberingDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Line Numbering"
-msgstr "Қатарларды нөмiрлеу"
+msgstr "Жолдарды нөмiрлеу"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -7174,7 +6984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Қауіпсіз байланысты қолд_ану (SSL)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7183,7 +6993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "_Порт:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7192,7 +7002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Сервер аты:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7201,7 +7011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "Сервер ау_тентификациясы"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7210,7 +7020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Шығыс сервер (SMTP) баптаулары"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7219,7 +7029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test S_ettings..."
-msgstr ""
+msgstr "Баптау_ларды тексеру..."
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7228,7 +7038,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Хаттарды тарату"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7237,7 +7047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From this _document"
-msgstr ""
+msgstr "Бұл құ_жаттан"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7246,10 +7056,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From a _template"
-msgstr ""
+msgstr "Ү_лгіден"
#: mailmergedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailmergedialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -7265,7 +7074,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Деректер көзiне байланыс"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7274,7 +7083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use existing"
-msgstr ""
+msgstr "_Барын қолдану"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7283,7 +7092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create new connection"
-msgstr ""
+msgstr "Жаңа байланысты жа_сау"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7301,10 +7110,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Байланысу"
#: mergetabledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mergetabledialog.ui\n"
"MergeTableDialog\n"
@@ -7314,17 +7122,15 @@ msgid "Merge Tables"
msgstr "Кестелердi бiрiктiру"
#: mergetabledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mergetabledialog.ui\n"
"prev\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Join with _previous table"
-msgstr "Алдыңғы _кестемен бiрiктiру"
+msgstr "Ал_дыңғы кестемен бiрiктiру"
#: mergetabledialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mergetabledialog.ui\n"
"next\n"
@@ -7349,17 +7155,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Хаттарды тарату"
#: mmcreatingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmcreatingdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Status:"
-msgstr "Күйі:"
+msgstr "Қалып-күйі:"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7368,7 +7173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Барысы:"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7377,7 +7182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Creating documents..."
-msgstr ""
+msgstr "Құжаттарды жасау..."
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7386,7 +7191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%X of %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%X, барлығы %Y"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7413,7 +7218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Letter"
-msgstr ""
+msgstr "_Хат"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7422,7 +7227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail message"
-msgstr ""
+msgstr "_Эл. пошта хабарламасы"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7431,7 +7236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What type of document do you want to create?"
-msgstr ""
+msgstr "Құжаттың қай түрiн жасауды қалайсыз?"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7440,7 +7245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the current _document"
-msgstr ""
+msgstr "Ағымдағы құ_жатты қолдану"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7449,7 +7254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a ne_w document"
-msgstr ""
+msgstr "Ж_аңа құжатты қолдану"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7458,7 +7263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from _existing document"
-msgstr ""
+msgstr "_Бар құжаттан бастау"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7467,7 +7272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from a t_emplate"
-msgstr ""
+msgstr "Үлгід_ен бастау"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7476,27 +7281,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
-msgstr ""
+msgstr "Жуырда сақталған бастау құжатынан ба_стау"
#: mmselectpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr "Шолу..."
+msgstr "_Шолу..."
#: mmselectpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr "Шолу..."
+msgstr "_Шолу..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7505,7 +7308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select starting document for the mail merge"
-msgstr ""
+msgstr "Хаттарды тарату үшін бастау құжатын таңдаңыз"
#: newuserindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7517,7 +7320,6 @@ msgid "Create New User-defined Index"
msgstr "Жаңа нұсқағышты жасау"
#: newuserindexdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"label2\n"
@@ -7527,24 +7329,22 @@ msgid "_Name"
msgstr "_Аты"
#: newuserindexdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"newuserindexdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "New user index"
-msgstr "Қолданушының жаңа сiлтеуiшi"
+msgstr "Жаңа пайдаланушы нұсқағышы"
#: numberingnamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
"NumberingNameDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Save As"
-msgstr "Қалай сақтау"
+msgstr "Қалайша сақтау"
#: numberingnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7556,7 +7356,6 @@ msgid "Format"
msgstr "Пiшiм"
#: numberingnamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -7566,7 +7365,6 @@ msgid "Untitled 1"
msgstr "Атаусыз 1"
#: numberingnamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -7576,7 +7374,6 @@ msgid "Untitled 2"
msgstr "Атаусыз 2"
#: numberingnamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -7586,7 +7383,6 @@ msgid "Untitled 3"
msgstr "Атаусыз 3"
#: numberingnamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -7596,7 +7392,6 @@ msgid "Untitled 4"
msgstr "Атаусыз 4"
#: numberingnamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -7606,7 +7401,6 @@ msgid "Untitled 5"
msgstr "Атаусыз 5"
#: numberingnamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -7616,7 +7410,6 @@ msgid "Untitled 6"
msgstr "Атаусыз 6"
#: numberingnamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -7626,7 +7419,6 @@ msgid "Untitled 7"
msgstr "Атаусыз 7"
#: numberingnamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -7636,7 +7428,6 @@ msgid "Untitled 8"
msgstr "Атаусыз 8"
#: numberingnamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numberingnamedialog.ui\n"
"liststore1\n"
@@ -7655,7 +7446,6 @@ msgid "Outline level:"
msgstr "Құрылым деңгейлері:"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -7665,7 +7455,6 @@ msgid "Body text"
msgstr "Негізгі мәтін"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -7675,7 +7464,6 @@ msgid "Level 1"
msgstr "Деңгей 1"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -7685,7 +7473,6 @@ msgid "Level 2"
msgstr "Деңгей 2"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -7695,7 +7482,6 @@ msgid "Level 3"
msgstr "Деңгей 3"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -7705,7 +7491,6 @@ msgid "Level 4"
msgstr "Деңгей 4"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -7715,7 +7500,6 @@ msgid "Level 5"
msgstr "Деңгей 5"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -7725,7 +7509,6 @@ msgid "Level 6"
msgstr "Деңгей 6"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -7735,7 +7518,6 @@ msgid "Level 7"
msgstr "Деңгей 7"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -7745,7 +7527,6 @@ msgid "Level 8"
msgstr "Деңгей 8"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -7755,7 +7536,6 @@ msgid "Level 9"
msgstr "Деңгей 9"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"comboLB_OUTLINE_LEVEL\n"
@@ -7765,14 +7545,13 @@ msgid "Level 10"
msgstr "Деңгей 10"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelOutline\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr "Құрылым тәртiбi"
+msgstr "Құрылымы"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -7793,7 +7572,6 @@ msgid "None"
msgstr "Жоқ"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"checkCB_NEW_START\n"
@@ -7821,7 +7599,6 @@ msgid "Numbering"
msgstr "Нөмiрлеу"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"checkCB_COUNT_PARA\n"
@@ -7831,14 +7608,13 @@ msgid "_Include this paragraph in line numbering"
msgstr "Бұл абзацты жолдар нө_мірленуіне қосу"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"checkCB_RESTART_PARACOUNT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Rest_art at this paragraph"
-msgstr "_Бұл абзацтан қайтадан бастау"
+msgstr "Бұл абзацтан қ_айтадан бастау"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -7850,17 +7626,15 @@ msgid "_Start with:"
msgstr "Немен бас_тау:"
#: numparapage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"numparapage.ui\n"
"labelLINE_NUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Line numbering"
-msgstr "Қатарларды нөмiрлеу"
+msgstr "Жолдарды нөмiрлеу"
#: objectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"ObjectDialog\n"
@@ -7870,7 +7644,6 @@ msgid "Object"
msgstr "Объект"
#: objectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"type\n"
@@ -7880,7 +7653,6 @@ msgid "Type"
msgstr "Түрi"
#: objectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"options\n"
@@ -7910,7 +7682,6 @@ msgid "Hyperlink"
msgstr "Гиперсiлтеме"
#: objectdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"objectdialog.ui\n"
"borders\n"
@@ -7959,14 +7730,13 @@ msgid "_Numbering"
msgstr "Нөмiрлеу"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numseparatorft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator"
-msgstr "Нөмірлеудің ажыратқышы"
+msgstr "Нөмірлеу ажыратқышы"
#: optcaptionpage.ui
#, fuzzy
@@ -8039,17 +7809,15 @@ msgid "None"
msgstr "Жоқ"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label11\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr "Тараулар бойынша нөмірлеу"
+msgstr "Бөлімдер бойынша нөмірлеу"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"label3\n"
@@ -8110,7 +7878,6 @@ msgid "Category first"
msgstr "Алдымен санат"
#: optcaptionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"captionorder\n"
@@ -8199,7 +7966,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Құжат пішімдеуі үшін принтер баптауларын қолдану"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8208,7 +7975,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Абзацтар және кестелер арасында аралықты қосу (ағымдағы құжатта)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8217,7 +7984,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Беттер үстіне абзацтар және кестелер аралығын қосу (ағымдағы құжатта)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8280,7 +8047,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
-msgstr ""
+msgstr "Объекттерді орналастыру кезінде аймалау стилін ескеру"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8307,7 +8074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use as _Default"
-msgstr ""
+msgstr "Ү_нсiз келiсiм бойынша қолдану"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8316,7 +8083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%DOCNAME үшін үйлесімділік опциялары"
#: optfonttabpage.ui
#, fuzzy
@@ -8365,7 +8132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_List:"
-msgstr ""
+msgstr "_Тізім:"
#: optfonttabpage.ui
#, fuzzy
@@ -8393,7 +8160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_urrent document only"
-msgstr ""
+msgstr "Тек ағ_ымдағы құжат"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8402,10 +8169,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic fonts (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Негізгі қаріптер (%1)"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"standard\n"
@@ -8470,14 +8236,13 @@ msgid "Brea_ks"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"hiddentext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr "Жасырылған мәтiн"
+msgstr "Жасырын мәтiн"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8550,7 +8315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Para_graph alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Абза_ц туралануы"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8632,7 +8397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Never"
-msgstr ""
+msgstr "Ешқаша_н"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8641,7 +8406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update links when loading"
-msgstr ""
+msgstr "Жүктеу кезінде сілтемелерді жаңарту"
#: optgeneralpage.ui
#, fuzzy
@@ -8660,7 +8425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Charts"
-msgstr ""
+msgstr "_Диаграммалар"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8669,7 +8434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically Update"
-msgstr ""
+msgstr "Автожаңарту"
#: optgeneralpage.ui
#, fuzzy
@@ -8725,10 +8490,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional separators"
-msgstr ""
+msgstr "Қосымш_а ажыратқыштар"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label4\n"
@@ -8744,10 +8508,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "Кірістірулер"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insertedpreview\n"
@@ -8757,7 +8520,6 @@ msgid "Insert"
msgstr "Кірістіру"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"deletedpreview\n"
@@ -8767,7 +8529,6 @@ msgid "Delete"
msgstr "Өшіру"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"changedpreview\n"
@@ -8777,14 +8538,13 @@ msgid "Attributes"
msgstr "Атрибуттар"
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"insert_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Attributes:"
-msgstr "Атрибуттар"
+msgstr "А_трибуттар:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8793,7 +8553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_lor:"
-msgstr ""
+msgstr "_Түсі:"
#: optredlinepage.ui
#, fuzzy
@@ -8812,7 +8572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Col_or:"
-msgstr ""
+msgstr "Тү_сі:"
#: optredlinepage.ui
#, fuzzy
@@ -8831,7 +8591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr ""
+msgstr "Тү_сі:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8840,7 +8600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changed attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Өзгертілген атрибуттар"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8849,7 +8609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "Өшірулер"
#: optredlinepage.ui
#, fuzzy
@@ -8888,7 +8648,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined"
-msgstr ""
+msgstr "Асты сызылған"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8897,7 +8657,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined: double"
-msgstr ""
+msgstr "Асты сызылған: қос"
#: optredlinepage.ui
#, fuzzy
@@ -8916,7 +8676,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "Бас әріптер"
#: optredlinepage.ui
#, fuzzy
@@ -8945,7 +8705,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Title font"
-msgstr ""
+msgstr "Атау қарібі"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9037,7 +8797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines changed"
-msgstr ""
+msgstr "Өзгертілген жолдар"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -9046,7 +8806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "By author"
-msgstr ""
+msgstr "Автор бойынша"
#: opttablepage.ui
#, fuzzy
@@ -9065,7 +8825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_peat on each page"
-msgstr ""
+msgstr "Әр бетте қа_йталау"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9074,7 +8834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not split"
-msgstr ""
+msgstr "_Бөлмеу"
#: opttablepage.ui
#, fuzzy
@@ -9103,7 +8863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Са_ндарды тану"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9112,7 +8872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umber format recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Са_ндар пішімін тану"
#: opttablepage.ui
#, fuzzy
@@ -9131,7 +8891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input in tables"
-msgstr ""
+msgstr "Кестелерге енгізу"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9140,7 +8900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Behavior of rows/columns"
-msgstr ""
+msgstr "Жолдар/бағандар мінез-құлығы"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9149,7 +8909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "_Бекітілген"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9158,7 +8918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_xed, proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Бе_кітілген, пропорционалды"
#: opttablepage.ui
#, fuzzy
@@ -9177,7 +8937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the adjacent area only"
-msgstr ""
+msgstr "Өзгерістер тек сыбайлас аймаққа әсер етеді"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9186,7 +8946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the entire table"
-msgstr ""
+msgstr "Өзгерістер толық кестеге әсер етеді"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9195,7 +8955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the table size"
-msgstr ""
+msgstr "Өзгерістер кесте өлшеміне әсер етеді"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9204,7 +8964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move cells"
-msgstr ""
+msgstr "Ұяшықтарды жылжыту"
#: opttablepage.ui
#, fuzzy
@@ -9253,7 +9013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In‌sert cell"
-msgstr ""
+msgstr "Ұяшықты кірістіру"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9262,7 +9022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard handling"
-msgstr ""
+msgstr "Пернетақтаны өңдеу"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -9302,7 +9062,6 @@ msgid "Position"
msgstr "Орналасуы"
#: outlinenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"form1\n"
@@ -9312,7 +9071,6 @@ msgid "Untitled 1"
msgstr "Атаусыз 1"
#: outlinenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"form2\n"
@@ -9322,7 +9080,6 @@ msgid "Untitled 2"
msgstr "Атаусыз 2"
#: outlinenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"form3\n"
@@ -9332,7 +9089,6 @@ msgid "Untitled 3"
msgstr "Атаусыз 3"
#: outlinenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"form4\n"
@@ -9342,7 +9098,6 @@ msgid "Untitled 4"
msgstr "Атаусыз 4"
#: outlinenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"form5\n"
@@ -9352,7 +9107,6 @@ msgid "Untitled 5"
msgstr "Атаусыз 5"
#: outlinenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"form6\n"
@@ -9362,7 +9116,6 @@ msgid "Untitled 6"
msgstr "Атаусыз 6"
#: outlinenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"form7\n"
@@ -9372,7 +9125,6 @@ msgid "Untitled 7"
msgstr "Атаусыз 7"
#: outlinenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"form8\n"
@@ -9382,7 +9134,6 @@ msgid "Untitled 8"
msgstr "Атаусыз 8"
#: outlinenumbering.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"outlinenumbering.ui\n"
"form9\n"
@@ -9676,7 +9427,6 @@ msgid "Paragraph"
msgstr "Абзац"
#: paradialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_STD\n"
@@ -9706,7 +9456,6 @@ msgid "Text Flow"
msgstr "Бетте"
#: paradialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_PARA_ASIAN\n"
@@ -9722,7 +9471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Құрылымы және нөмірлеу"
#: paradialog.ui
#, fuzzy
@@ -9745,7 +9494,6 @@ msgid "Drop Caps"
msgstr "Әрiпше"
#: paradialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paradialog.ui\n"
"labelTP_BORDER\n"
@@ -9784,7 +9532,6 @@ msgid "Type"
msgstr "Түрi"
#: picturedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"options\n"
@@ -9834,7 +9581,6 @@ msgid "Crop"
msgstr "Қиып жіберу"
#: picturedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"picturedialog.ui\n"
"borders\n"
@@ -9919,7 +9665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On all pages"
-msgstr ""
+msgstr "Барлық беттерде"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9928,7 +9674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On left pages"
-msgstr ""
+msgstr "Сол жақ беттерде"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9937,7 +9683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On right pages"
-msgstr ""
+msgstr "Оң жақ беттерде"
#: picturepage.ui
#, fuzzy
@@ -9998,14 +9744,13 @@ msgid "Pictures and other graphic objects"
msgstr "Суреттер және басқа да графикалық объектілер"
#: printeroptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printeroptions.ui\n"
"hiddentext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr "Жасырылған мәтiн"
+msgstr "Жасырын мәтiн"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -10573,7 +10318,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "Басынан бастап жалғастыру керек пе?"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10582,7 +10327,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "Басынан бастап жалғастыруды қалайсыз ба?"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10600,7 +10345,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "Соңынан бастап жалғастыру керек пе?"
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10609,7 +10354,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "Соңынан бастап жалғастыруды қалайсыз ба?"
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10627,7 +10372,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Use as default?"
-msgstr ""
+msgstr "Үнсiз келiсiм бойынша қолдану керек пе?"
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10682,7 +10427,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Өзгерістерді көрсету керек пе?"
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10835,7 +10580,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save as HTML?"
-msgstr ""
+msgstr "HTML ретінде сақтау керек пе?"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10844,7 +10589,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the document as HTML?"
-msgstr ""
+msgstr "Құжатты HTML ретінде сақтауды қалайсыз ба?"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10884,7 +10629,6 @@ msgid "T_ype"
msgstr "_Түрі"
#: savelabeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label1\n"
@@ -11043,14 +10787,13 @@ msgid "Hide"
msgstr "Жасыру"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"editable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr "_Оқылымда ғана түзетiлетiн құжат"
+msgstr "Тек оқу үшін құжатында түз_етуді рұқсат ету"
#: sectionpage.ui
#, fuzzy
@@ -11119,7 +10862,6 @@ msgid "_Filter..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
@@ -11206,7 +10948,6 @@ msgid "_New..."
msgstr "_Жаңа..."
#: selectblockdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
@@ -11779,14 +11520,13 @@ msgid "Number of Tables:"
msgstr "Кестелердiн саны:"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Images:"
-msgstr "Прақтар саны:"
+msgstr "Суреттер саны:"
#: statisticsinfopage.ui
#, fuzzy
@@ -12221,7 +11961,6 @@ msgid "Bottom"
msgstr "Төменнен"
#: templatedialog1.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"TemplateDialog1\n"
@@ -12298,7 +12037,6 @@ msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: templatedialog1.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"borders\n"
@@ -12308,14 +12046,13 @@ msgid "Borders"
msgstr "Шектер"
#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"TemplateDialog16\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr "Нөмiрлеу түрi"
+msgstr "Нөмiрлеу стилі"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -12327,7 +12064,6 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"bullets\n"
@@ -12337,14 +12073,13 @@ msgid "Bullets"
msgstr "Маркерлер"
#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"numbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr "Нөмiрлеу түрi"
+msgstr "Нөмiрлеу стилі"
#: templatedialog16.ui
#, fuzzy
@@ -12357,7 +12092,6 @@ msgid "Outline"
msgstr "Құрылымы"
#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"graphics\n"
@@ -12377,7 +12111,6 @@ msgid "Position"
msgstr "Орналасу"
#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"options\n"
@@ -12415,7 +12148,6 @@ msgid "Organizer"
msgstr ""
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"indents\n"
@@ -12445,7 +12177,6 @@ msgid "Text Flow"
msgstr "Бетте"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"asiantypo\n"
@@ -12501,7 +12232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Құрылымы және нөмірлеу"
#: templatedialog2.ui
#, fuzzy
@@ -12533,7 +12264,6 @@ msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"borders\n"
@@ -12590,7 +12320,6 @@ msgid "Type"
msgstr "Түрi"
#: templatedialog4.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"options\n"
@@ -12619,7 +12348,6 @@ msgid "Background"
msgstr "Фон"
#: templatedialog4.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog4.ui\n"
"borders\n"
@@ -12649,7 +12377,6 @@ msgid "Macro"
msgstr "Макрос"
#: templatedialog8.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"TemplateDialog8\n"
@@ -12707,7 +12434,6 @@ msgid "Footer"
msgstr "Төменгi колонтитул"
#: templatedialog8.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"borders\n"
@@ -12727,7 +12453,6 @@ msgid "Columns"
msgstr "Бағандар"
#: templatedialog8.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"footnotes\n"
@@ -13070,7 +12795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset page numbering after title pages"
-msgstr "Титулдық парақтардан кейін беттер нөмірленуін қайта бастау"
+msgstr "Титулдық беттерден кейін беттер нөмірленуін қайта бастау"
#: titlepage.ui
#, fuzzy
@@ -13108,7 +12833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page Numbering"
-msgstr "Парақтар нөмірленуі"
+msgstr "Беттер нөмірленуі"
#: titlepage.ui
#, fuzzy
@@ -13244,7 +12969,6 @@ msgid "_All"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"label5\n"
@@ -13254,7 +12978,6 @@ msgid "Character Style"
msgstr "Таңба стилі"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
@@ -13364,7 +13087,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number without separator"
-msgstr ""
+msgstr "Нөмір, ажыратқышсыз"
#: tocentriespage.ui
#, fuzzy
@@ -13485,7 +13208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style for main entries"
-msgstr ""
+msgstr "Басты элементтер үшін таңба стилі"
#: tocentriespage.ui
#, fuzzy
@@ -13532,7 +13255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_1"
-msgstr ""
+msgstr "_1"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13541,7 +13264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_2"
-msgstr ""
+msgstr "_2"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13550,10 +13273,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_3"
-msgstr ""
+msgstr "_3"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up1cb\n"
@@ -13563,7 +13285,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Өсу ретімен"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down1cb\n"
@@ -13573,7 +13294,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "Кему ретімен"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
@@ -13583,7 +13303,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Өсу ретімен"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up2cb\n"
@@ -13593,7 +13312,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Өсу ретімен"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
@@ -13603,7 +13321,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Өсу ретімен"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"up3cb\n"
@@ -13613,7 +13330,6 @@ msgid "Ascending"
msgstr "Өсу ретімен"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
@@ -13623,7 +13339,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "Кему ретімен"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down2cb\n"
@@ -13633,7 +13348,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "Кему ретімен"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
@@ -13643,7 +13357,6 @@ msgid "Descending"
msgstr "Кему ретімен"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"down3cb\n"
@@ -13962,7 +13675,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "[]"
-msgstr ""
+msgstr "[]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13971,7 +13684,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "()"
-msgstr ""
+msgstr "()"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13980,7 +13693,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "{}"
-msgstr ""
+msgstr "{}"
#: tocindexpage.ui
#, fuzzy
@@ -14074,7 +13787,6 @@ msgid "_File"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"label5\n"
@@ -14134,7 +13846,6 @@ msgid "_New..."
msgstr "_Жаңа..."
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
@@ -14227,7 +13938,6 @@ msgid "Paragraph _Styles"
msgstr "Абзац стилі"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"default\n"
@@ -14237,7 +13947,6 @@ msgid "_Default"
msgstr "Ү_нсiз келiсiм бойынша"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"edit\n"
@@ -14474,7 +14183,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "Эл. пошта хаттарын жіберу мүмкін емес"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -14483,7 +14192,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "Эл. пошта хаттарын жіберу мүмкін емес"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -14492,7 +14201,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The following error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Келесі қате орын алды"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -14694,7 +14403,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Бiрiншi абзац"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14703,7 +14412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "Фон_да"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14712,7 +14421,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contour"
-msgstr ""
+msgstr "_Контур"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14721,10 +14430,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outside only"
-msgstr ""
+msgstr "Тек сыртында"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label3\n"
diff --git a/source/kk/swext/mediawiki/help.po b/source/kk/swext/mediawiki/help.po
index 3eeafa77206..2b3fb698015 100644
--- a/source/kk/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/kk/swext/mediawiki/help.po
@@ -1,9 +1,10 @@
+#. extracted from swext/mediawiki/help
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-07 23:06+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:27+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383865571.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386491224.0\n"
#: help.tree
msgctxt ""
@@ -501,7 +502,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4834131\n"
"help.text"
msgid "Character styles"
-msgstr "Таңба стилі"
+msgstr "Таңба стильдері"
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/kk/wizards/source/euro.po b/source/kk/wizards/source/euro.po
index fe663c456af..a6ba7c66774 100644
--- a/source/kk/wizards/source/euro.po
+++ b/source/kk/wizards/source/euro.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 16:55+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385732067.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387040126.0\n"
#: euro.src
msgctxt ""
@@ -421,13 +421,12 @@ msgid "Sheet cannot be unprotected"
msgstr "Парақ қорғанысын алып тастау мүмкін емес"
#: euro.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"euro.src\n"
"MESSAGES + 13\n"
"string.text"
msgid "The Wizard cannot edit this document as cell formats cannot be modified in documents containing protected spreadsheets."
-msgstr "Қорғалған парақтармен құжаттарда ұяшықтардың түрлерiн өзгертуге мүмкiн емес болғандықтан, шебер осы құжатты өзгертамайды."
+msgstr "Шебер бұл құжатты өзгерте алмайды, өйткені қорғалған парақтары бар құжатта ұяшықтар пішімдерін өзгерту мүмкін емес."
#: euro.src
#, fuzzy
@@ -489,13 +488,12 @@ msgid "'<1>' is not a directory!"
msgstr "'<1>' бума емес!"
#: euro.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"euro.src\n"
"MESSAGES + 21\n"
"string.text"
msgid "Document is read-only!"
-msgstr "Тек қана оқуға арналған құжат!"
+msgstr "Құжат тек оқу үшін қолжетерлік!"
#: euro.src
#, fuzzy
diff --git a/source/kk/wizards/source/formwizard.po b/source/kk/wizards/source/formwizard.po
index bad4388224c..00d3bcf525f 100644
--- a/source/kk/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/kk/wizards/source/formwizard.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 15:08+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385991341.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386428919.0\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -25,67 +25,60 @@ msgid "The directory '%1' could not be created.<BR>There may not be enough space
msgstr "«%1» бумасын жасау мүмкін емес.<BR>Қатты дискіде орын жеткіліксіз болуы мүмкін."
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 1\n"
"string.text"
msgid "The text document could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Writer' is installed."
-msgstr "Мәтiндiк құжатты жасауға мүмкiндiк жоқ. <BR> Тексерiңiз, Writer құрауышы орнатылған едi ма. "
+msgstr "Мәтiндiк құжатты жасау мүмкiн емес.<BR>«Writer» құрауышы орнатылып тұрғанын тексеріңіз."
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 2\n"
"string.text"
msgid "The spreadsheet could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Calc' is installed."
-msgstr "Электрондық кестенi жасауға мүмкiндiк жоқ. <BR> Тексерiңiз, Calc құрауышы орнатылған едi ма."
+msgstr "Электрондық кестені жасау мүмкiн емес.<BR>«Calc» құрауышы орнатылып тұрғанын тексеріңіз."
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 3\n"
"string.text"
msgid "The presentation could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Impress' is installed."
-msgstr "Презентацияны жасауға мүмкiндiк жоқ. <BR>Тексерiңiз, Impress құрауышы орнатылған едi ма."
+msgstr "Презентацияны жасау мүмкiн емес.<BR>«Impress» құрауышы орнатылып тұрғанын тексеріңіз."
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 4\n"
"string.text"
msgid "The drawing could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Draw' is installed."
-msgstr "Суреттi жасауға мүмкiндiк жоқ. <BR>Тексерiңiз, Draw құрауышы орнатылған едi ма."
+msgstr "Суретті жасау мүмкiн емес.<BR>«Draw» құрауышы орнатылып тұрғанын тексеріңіз."
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 5\n"
"string.text"
msgid "The formula could not be created.<BR>Please check if the module 'PRODUCTNAME Math' is installed."
-msgstr "Формуланы жазуға мүмкiндiк жоқ. <BR>Тексерiңiз, Math құрауышы орнатылған едi ма."
+msgstr "Формуланы жасау мүмкiн емес.<BR>«Math» құрауышы орнатылып тұрғанын тексеріңіз."
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 6\n"
"string.text"
msgid "The files required could not be found.<BR>Please start the %PRODUCTNAME Setup and choose 'Repair'."
-msgstr "Қажеттi файлдарды табуға мүмкiндiк жоқ. <BR> %PRODUCTNAME орнатуды iске қосып және \"Қалпына келтiру\"-нi басыңыз."
+msgstr "Керек файлдарды табу мүмкін емес. <BR> %PRODUCTNAME орнатуын iске қосып, «Қалпына келтіруді» таңдаңыз."
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_COMMON_START + 7\n"
"string.text"
msgid "The file '<PATH>' already exists.<BR><BR>Would you like to overwrite the existing file?"
-msgstr " '<PATH>' файлы бұрынан бар едi. <BR><BR> Бұрынан бар файлды қайта жазайын ба?"
+msgstr "«<PATH>» файлы бар болып тұр. <BR><BR>Бар болып тұрған файлды үстінен жазу керек пе?"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -390,13 +383,12 @@ msgid "Move field down"
msgstr "Өрiстi төмен жылжыту"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_COMMON_START + 45\n"
"string.text"
msgid "The field names from '%NAME' could not be retrieved."
-msgstr " '%NAME'-нен өрiстердiң аттарын алуға мүмкiн емес."
+msgstr "«%NAME» ішінен өрістер аттарын алу мүмкін емес."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -407,16 +399,14 @@ msgid "Form Wizard"
msgstr "Формалар шебері"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 1\n"
"string.text"
msgid "Fields in ~the form"
-msgstr "Өрiстер үлгiлерде"
+msgstr "Формадағы өріс~тер"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 2\n"
@@ -425,11 +415,10 @@ msgid ""
"Binary fields are always listed and selectable from the left list.\n"
"If possible, they are interpreted as images."
msgstr ""
-"Екеулiк өрiстер әрқашан атап өтiледi және тiзiмнен таңдалады.\n"
-" Егер осы мүмкiн болса, олар бейне ретiнде көрсетiледi. "
+"Екілік өрiстер әрқашан атап өтiледi және тiзiмнен таңдалады.\n"
+"Мүмкiн болса, олар сурет ретiнде көрсетiледi."
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 3\n"
@@ -438,8 +427,8 @@ msgid ""
"A subform is a form that is inserted in another form.\n"
"Use subforms to show data from tables or queries with a one-to-many relationship."
msgstr ""
-"Үлгi басқа үлгiге салынған ретiнде саналады.\n"
-"Iшкi үлгiнi кестедегi деректердi немесе «бiр көптерге» түрi сияқты сұранысты көрсетуге үшiн қолданыңыз."
+"Форма басқа формаға салынған болып тұр.\n"
+"Iшкi форманы кестедегi деректердi, немесе «бiр - көпке» тектес сұранымдарын көрсету үшiн қолданыңыз."
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -823,13 +812,12 @@ msgid "~Modify the form"
msgstr "~Үлгiнi модификациялау"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 55\n"
"string.text"
msgid "~Page Styles"
-msgstr "~Парақтардың түрлерi"
+msgstr "~Бет стильдері"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -1944,31 +1932,28 @@ msgid "Create report"
msgstr "Есептемені жасау"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 36\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr "Көбею бойынша"
+msgstr "Өсу ретімен"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 37\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr "Азаю бойынша"
+msgstr "Кему ретімен"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_REPORT_WIZARD_START + 40\n"
"string.text"
msgid "~Dynamic report"
-msgstr "~Динимакалық есеп"
+msgstr "~Динамикалық есептеме"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2961,13 +2946,12 @@ msgid "Remove the selected Field"
msgstr "Ерекшеленген өрiстi жою"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 47\n"
"string.text"
msgid "The field cannot be inserted because this would exceed the maximum number of %COUNT possible fields in the database table"
-msgstr " Деректер қордағы %COUNT өрiстердiн максималдық мәнiн арттыру себебiне қарай өрiстi қоюға мүмкiндiк жоқ."
+msgstr "Өрісті кірістіру мүмкін емес, өйткені нәтижесінде бұл дерекқор кестесіндегі мүмкін өрістердің максималды %COUNT санынан асып кетеді."
#: dbwizres.src
#, fuzzy
@@ -4703,7 +4687,6 @@ msgid "Optimize the layout for screen resolution:"
msgstr "Сыртқы көрiнiстi экран рұқсатына таңдау:"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +64\n"
@@ -4712,7 +4695,6 @@ msgid "~640x480"
msgstr "~640x480"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +65\n"
@@ -4721,7 +4703,6 @@ msgid "~800x600"
msgstr "~800x600"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +66\n"
@@ -4730,16 +4711,14 @@ msgid "~1024x768"
msgstr "~1024x768"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +70\n"
"string.text"
msgid "Generating Your Web Site"
-msgstr "Сiздiң Веб-сайтыңызды жасау"
+msgstr "Сiздiң веб-сайтыңызды жасау"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +71\n"
@@ -4748,31 +4727,28 @@ msgid "%START - %END/%TOTAL"
msgstr "%START - %END/%TOTAL"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +72\n"
"string.text"
msgid "myWebsite"
-msgstr "Менiң Веб Сайтым"
+msgstr "МенiңВебСайтым"
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +73\n"
"string.text"
msgid "FTP target '%FILENAME' is a file."
-msgstr "Көрсетiлген FTP мақсаты '%FILENAME' негiзiнде файл"
+msgstr "«%FILENAME» FTP мақсаты файл болып тұр."
#: dbwizres.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dbwizres.src\n"
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +74\n"
"string.text"
msgid "The local target '%FILENAME' is a file."
-msgstr "'%FILENAME' жергiлiктi мақсаты негiзiнде файл"
+msgstr "«%FILENAME» жергілікті мақсаты файл болып тұр."
#: dbwizres.src
#, fuzzy
diff --git a/source/kk/wizards/source/template.po b/source/kk/wizards/source/template.po
index 4243183d25a..b403fe89a70 100644
--- a/source/kk/wizards/source/template.po
+++ b/source/kk/wizards/source/template.po
@@ -1,9 +1,10 @@
+#. extracted from wizards/source/template
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-18 08:17+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 08:12+0000\n"
"Last-Translator: Baurzhan <baurthefirst@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: kk\n"
@@ -13,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384762627.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386490377.0\n"
#: template.src
#, fuzzy
@@ -25,7 +26,6 @@ msgid "In order to use the full functionality of this sample, create a document
msgstr "Осы қалып негiзiнде құжат жасау керек, бұл мысалдың барлық функциялары рұқсат етiлу үшiн"
#: template.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"template.src\n"
"SAMPLES + 1\n"
diff --git a/source/kl/sdext/source/minimizer.po b/source/kl/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 0ad78ff60e3..00000000000
--- a/source/kl/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: kl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
diff --git a/source/kl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/kl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 8b1501f110c..00000000000
--- a/source/kl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: kl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr ""
diff --git a/source/kl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/kl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 5e4338ef293..00000000000
--- a/source/kl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,628 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-02 20:17+0200\n"
-"Last-Translator: David <davidlamhauge@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: kl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Nunguteruk"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr ""
diff --git a/source/km/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/km/filter/source/config/fragments/filters.po
index 33b3c9edb1d..5db58c7e9cb 100644
--- a/source/km/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/km/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: filters\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-05 06:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 08:00+0000\n"
"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: km\n"
@@ -12,9 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: km-KH\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387180854.0\n"
#: HTML_MasterDoc_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -185,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart"
-msgstr ""
+msgstr "គំនូស​តាង​របាយការណ៍ OpenOffice.org 1.0"
#: StarBaseReport_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -680,4 +681,4 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "អត្ថបទ (Writer/Web)"
diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index d0d85b3058c..95cd2dd330b 100644
--- a/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 03:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 02:22+0000\n"
"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: km\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385954701.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386210163.0\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"hd_idA2B018\n"
"help.text"
msgid "Compare Access2Base with MSAccess VBA"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រៀបធៀប Access2Base ជាមួយ MSAccess VBA"
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index f3712aa72f4..06ec578a0bc 100644
--- a/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/km/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: shared\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 03:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 02:45+0000\n"
"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: km\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: km-KH\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385955506.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386211536.0\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -14105,22 +14105,20 @@ msgid "Example:"
msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖"
#: 03030111.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoDate Function [Runtime]"
-msgstr "អនុគមន៍ CDateToIso [ពេល​រត់]"
+msgstr "CDateToUnoDate Function [Runtime]"
#: 03030111.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030111.xhp\n"
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateToUnoDate function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ CdateToIso</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ CDateToUnoDate</bookmark_value>"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -14129,7 +14127,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Function [Runtime]\">CDateToUnoDate Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030111.xhp\" name=\"CDateToUnoDate Function [Runtime]\">CDateToUnoDate Function [Runtime]</link>"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -14138,7 +14136,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the date as a UNO com.sun.star.util.Date struct."
-msgstr ""
+msgstr "ត្រឡប់​កាលបរិច្ឆេទ​ជា UNO com.sun.star.util.Date struct."
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -14156,7 +14154,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoDate(aDate)"
-msgstr ""
+msgstr "CDateToUnoDate(aDate)"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -14174,7 +14172,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "com.sun.star.util.Date"
-msgstr ""
+msgstr "com.sun.star.util.Date"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -14192,7 +14190,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDate:</emph> Date to convert"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>aDate:</emph> កាលបរិច្ឆេទ​ដែល​ត្រូវ​បម្លែង"
#: 03030111.xhp
msgctxt ""
@@ -14204,22 +14202,20 @@ msgid "Example:"
msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖"
#: 03030112.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateFromUnoDate Function [Runtime]"
-msgstr "អនុគមន៍ CDateFromIso [ពេល​រត់]"
+msgstr "CDateFromUnoDate Function [Runtime]"
#: 03030112.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030112.xhp\n"
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoDate function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ CdateFromIso</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ CDateFromUnoDate</bookmark_value>"
#: 03030112.xhp
msgctxt ""
@@ -14370,7 +14366,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "com.sun.star.util.Time"
-msgstr ""
+msgstr "com.sun.star.util.Time"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -14388,7 +14384,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDate:</emph> Date value to convert"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>aDate:</emph> តម្លៃ​កាលបរិច្ឆេទ​ដែល​ត្រូវ​បម្លែង"
#: 03030113.xhp
msgctxt ""
@@ -14400,22 +14396,20 @@ msgid "Example:"
msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖"
#: 03030114.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateFromUnoTime Function [Runtime]"
-msgstr "អនុគមន៍ CDateFromIso [ពេល​រត់]"
+msgstr "CDateFromUnoTime Function [Runtime]"
#: 03030114.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030114.xhp\n"
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>CDateFromUnoTime function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ CdateFromIso</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ CDateFromUnoTime</bookmark_value>"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -14424,7 +14418,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"CDateFromUnoTime Function [Runtime]\">CDateFromUnoTime Function [Runtime]</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/sbasic/shared/03030114.xhp\" name=\"CDateFromUnoTime Function [Runtime]\">CDateFromUnoTime Function [Runtime]</link>"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -14433,7 +14427,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.Time struct to a Date value."
-msgstr ""
+msgstr "បម្លែង UNO com.sun.star.util.Time struct ទៅជា​តម្លៃ​កាលបរិច្ឆេទ។"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -14451,7 +14445,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "CDateFromUnoTime(aTime)"
-msgstr ""
+msgstr "CDateFromUnoTime(aTime)"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -14487,7 +14481,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aTime:</emph> Time to convert"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>aTime:</emph> ពេលវេលា​ដែល​ត្រូវ​បម្លែង"
#: 03030114.xhp
msgctxt ""
@@ -14499,13 +14493,12 @@ msgid "Example:"
msgstr "ឧទាហរណ៍ ៖"
#: 03030115.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03030115.xhp\n"
"tit\n"
"help.text"
msgid "CDateToUnoDateTime Function [Runtime]"
-msgstr "អនុគមន៍ FileDateTime [ពេល​រត់]"
+msgstr "CDateToUnoDateTime Function [Runtime]"
#: 03030115.xhp
msgctxt ""
@@ -14628,7 +14621,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Converts a UNO com.sun.star.util.DateTime struct to a Date value."
-msgstr ""
+msgstr "បម្លែង UNO com.sun.star.util.DateTime struct ទៅជា​តម្លៃ​កាលបរិច្ឆេទ។"
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
@@ -14646,7 +14639,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)"
-msgstr ""
+msgstr "CDateFromUnoDateTime(aDateTime)"
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
@@ -14682,7 +14675,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>aDateTime:</emph> DateTime to convert"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>aDateTime:</emph> ពេលវេលា​កាលបរិច្ឆេទ​ដែល​ត្រូវ​បម្លែង"
#: 03030116.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 37e39fa8808..83256a7225f 100644
--- a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-13 08:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 03:09+0000\n"
"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: km\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: km-KH\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379060034.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386212970.0\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1438,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "ជ្រើស <emph>ទិន្នន័យ​ - តម្រង​ - កំណត់​តម្រង​ឡើងវិញ</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1447,7 +1447,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "On Table Data bar, click <emph>Reset Filter/Sort</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "នៅ​លើ​របារ​ទិន្នន័យ​តារាង ចុច <emph>កំណត់​តម្រង/តម្រៀប​ឡើងវិញ</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1464,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Reset Filter/Sort"
-msgstr ""
+msgstr "កំណត់​​តម្រង/តម្រៀប​ឡើងវិញ"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index b77e3cc7afc..5c796c71496 100644
--- a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-03 04:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 07:04+0000\n"
"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: km\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: km-KH\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386044994.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386745487.0\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2475,7 +2475,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted."
-msgstr ""
+msgstr "ក្រឡា​អត្ថបទ​ត្រូវ​បាន​កំណត់​ទ្រង់ទ្រាយ​ពណ៌ខ្មៅ រូបមន្ត​ពណ៌បៃតង ក្រឡា​លេខ​ពណ៌ខៀវ ហើយ​ក្រឡា​ដែល​បាន​ការពារ​គឺ​ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​ពណ៌ប្រផេះ​ស្រាល មិន​មាន​បញ្ហា​ទេ​ទោះបីជា​វា​បង្ហាញ​ពណ៌​អ្វី​ក៏ដោយ។"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -11245,13 +11245,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> ត្រឡប់ TRUE"
#: 04060105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"bm_id3156257\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>XOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ OR</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>អនុគមន៍ XOR</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11259,7 +11258,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156257\n"
"help.text"
msgid "XOR"
-msgstr ""
+msgstr "XOR"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -26079,7 +26078,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> returns hello world without leading and trailing zeros and with single space between words."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> វា​នឹង​បង្ហាញ​ពាក្យ hello world ដោយ​គ្មាន​ដកឃ្លា​នៅ​ខាងមុខ និង​ខាងក្រោយ ប៉ុន្តែ​មាន​ដកឃ្លា​មួយ​នៅ​ចន្លោះ​ពាក្យ​ទាំង​ពីរ។"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -30447,7 +30446,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">The result is the <emph>ComplexNumber</emph> raised to the power of <emph>Number</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">លទ្ធផល​គឺ <emph>ចំនួន​ស្មុគស្មាញ</emph> បាន​ដំឡើង​ទៅជា​ស្វ័យគុណ​នៃ <emph>ចំនួន</emph>។</ahelp>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -47123,7 +47122,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "For example, to show the column B, click on the header of the column A, expand the selection to the column C, then chose <emph>Format - Column - Show</emph>. To show the column A previously hidden, click on the header of the column B, keep the mouse button pressed and drag on the left. The selected range displayed in the name area changes from B1:B1048576 to A1:B1048576. Choose <emph>Format - Column - Show</emph>. Proceed the same way with rows."
-msgstr ""
+msgstr "ឧទាហរណ៍ ដើម្បី​បង្ហាញ​ជួរឈរ B, ចុច​លើ​ក្បាល​របស់​ជួរឈរ A ពង្រីក​ជម្រើស​ទៅ​ជួរឈរ C រួច​ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - ជួរឈរ - បង្ហាញ</emph>។ ដើម្បី​បង្ហាញ​ជួរឈរ A ដែល​បាន​លាក់​ពីមុន ចុច​លើ​ក្បាល​ជួរឈរ B សង្កត់​ប៊ូតុង​កណ្ដុរ​ឲ្យ​ជាប់ រួច​អូស​ទៅ​ឆ្វេង។ ជូរ​ដែល​បាន​ជ្រើស​គឺ​បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​ទីតាំង​ឈ្មោះ​ដែល​ប្ដូរ​ពី B1:B1048576 ទៅ A1:B1048576 ។ ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - ជួរឈរ - បង្ហាញ</emph>។ ធ្វើ​ដូចគ្នា​សម្រាប់​ជួរដេក។"
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -47132,7 +47131,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To show all hidden cells, first click in the field in the upper left corner. This selects all cells of the table."
-msgstr ""
+msgstr "ដើម្បី​បង្ហាញ​ក្រឡា​ទាំងអស់​ដែល​បាន​លាក់ ជា​ដំបូង​អ្នក​ត្រូវ​ចុច​លើ​វាល​ដែល​នៅ​ជ្រុង​លើ​ខាងឆ្វេង។ វា​នឹង​ជ្រើស​ក្រឡា​ទាំងអស់​នៅ​ក្នុង​តារាង។"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -48912,7 +48911,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Choose <emph>Conditional Formatting</emph> to define format styles depending on certain conditions.</ahelp></variable> If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. There are several types of conditional formatting that can be used."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ​តាម​លក្ខខណ្ឌ</emph> ដើម្បី​កំណត់​រចនាប័ទ្ម​ទ្រង់ទ្រាយ​ដោយ​ផ្អែក​តាម​លក្ខខណ្ឌ​ជាក់លាក់។</ahelp></variable> ប្រសិនបើ​រចនាប័ទ្ម​បាន​កំណត់​សម្រាប់​ក្រឡា​រួចហើយ វា​នៅតែ​អាច​ផ្លាស់ប្ដូរ​បាន​ដដែល។ មាន​ទ្រង់ទ្រាយ​តាម​លក្ខខណ្ឌ​ជា​ច្រើន​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន។"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48920,7 +48919,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163711\n"
"help.text"
msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values or formulas. The conditions are evaluated from the first to the last. If the condition 1 matches the condition, the defined style will be used. Otherwise, condition 2 is evaluated, and its defined style is used. If this style does not match, then the next condition is evaluated and so on."
-msgstr ""
+msgstr "អ្នក​អាច​បញ្ចូល​លក្ខខណ្ឌ​ច្រើន​ដើម្បី​ច្រោះ​មាតិកា​តម្លៃ​ក្រឡា ឬ​រូបមន្ត​បាន។ លក្ខខណ្ឌ​ត្រូវ​បាន​វាយតម្លៃ​ពី​ដើម​ទៅ​ចុង។ ប្រសិនបើ​លក្ខខណ្ឌ​ទី​មួយ​ផ្ទៀងផ្ទាត់ រចនាប័ទ្ម​ដែល​បាន​កំណត់​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ។ បើមិនដូច្នោះទេ លក្ខខណ្ឌ​ទីពីរ​នឹង​ត្រូវ​បាន​វាយតម្លៃ ហើយ​រចនាប័ទ្ម​របស់​វា​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រើ។ ហើយ​បើ​រចនាប័ទ្ម​នេះ​មិន​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ទៀត​ នោះ​លក្ខខណ្ឌ​បន្ទាប់​នឹង​ត្រូវ​បាន​វាយតម្លៃ​ជា​បន្តបន្ទាប់។"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48952,7 +48951,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494131\n"
"help.text"
msgid "You can define as many conditions as you want."
-msgstr ""
+msgstr "អ្នក​អាច​កំណត់​លក្ខខណ្ឌ​ច្រើន​តាម​ដែល​អ្នក​ចង់​បាន។"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48960,7 +48959,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494132\n"
"help.text"
msgid "Specify if conditional formatting is dependent on one of the entry listed on the drop down box:"
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ជាក់​លម្អិត​បើ​ទ្រង់ទ្រាយ​តាម​លក្ខខណ្ឌ​ត្រូវ​ពឹងផ្អែក​លើ​ធាតុ​មួយ​​ក្នុង​ចំណោម​ធាតុ​ក្នុង​បញ្ជី​ទម្លាក់​ចុះ៖"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48968,7 +48967,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494133\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>All cells</emph>, see Color Scale, Data Bar or Icon Set explanations below, depending on which visual representation the conditional formatting should be represented."
-msgstr ""
+msgstr "បើ​អ្នក​ជ្រើស <emph>ក្រឡា​ទាំងអស់</emph> អ្នក​នឹង​ឃើញ​មាត្រដ្ឋាន​ពណ៌ របារ​ទិន្នន័យ ឬ​សំណុំ​រូបតំណាង គឺ​ពន្យល់​ដូច​ខាងក្រោម អាស្រ័យ​លើ​រូបភាព​តំណាង​ជាក់ស្ដែង ទ្រង់ទ្រាយ​តាម​លក្ខខណ្ឌ​គួរតែ​ត្រូវ​បាន​បង្ហាញ។"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49008,7 +49007,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494138\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected."
-msgstr "នៅ​ក្នុង​វាល <emph>ជួរ</emph> កំណត់​ជួរ​ក្រឡា​ដែល​ជាប់​ទាក់ទង​ជាមួយ​ការ​កំណត់​ទ្រង់ទ្រាយ​លក្ខខណ្ឌ។ ចុច​ប៊ូតុង <emph>បង្រួញ</emph> ដើម្បី​បង្រួម​ប្រអប់​អប្បបរមា។ ចុច​លើ​ប៊ូតុង​ម្ដងទៀត​ដើម្បី​ត្រឡប់​មកកាន់​ប្រអប់​វិញ ពេល​ដែល​បាន​ជ្រើស​ជួរ​រួច។"
+msgstr "នៅ​ក្នុង​វាល <emph>ជួរ</emph> កំណត់​ជួរ​ក្រឡា​ដែល​ជាប់​ទាក់ទង​ជាមួយ​ការ​កំណត់​ទ្រង់ទ្រាយ​តាម​លក្ខខណ្ឌ។ ចុច​ប៊ូតុង <emph>បង្រួញ</emph> ដើម្បី​បង្រួម​ប្រអប់​អប្បបរមា។ ចុច​លើ​ប៊ូតុង​ម្ដងទៀត​ដើម្បី​ត្រឡប់​មកកាន់​ប្រអប់​វិញ ពេល​ដែល​បាន​ជ្រើស​ជួរ​រួច។"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49064,7 +49063,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155605\n"
"help.text"
msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to apply a Color Scale Conditional Formatting page in TDF Wiki</link>."
-msgstr "សម្រាប់​ការ​ពន្យល់​លម្អិត និង​ឧទាហរណ៍ សូម​ទស្សនា <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">ទំព័រ​របៀប​អនុវត្ត​ការ​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​លក្ខខណ្ឌ​មាត្រដ្ឋាន​ពណ៌​នៅ​ក្នុង TDF Wiki</link> ។"
+msgstr "សម្រាប់​ការ​ពន្យល់​លម្អិត និង​ឧទាហរណ៍ សូម​ទស្សនា <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">ទំព័រ​របៀប​អនុវត្ត​ការ​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​តាម​លក្ខខណ្ឌ​មាត្រដ្ឋាន​ពណ៌​នៅ​ក្នុង TDF Wiki</link> ។"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49088,7 +49087,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494140\n"
"help.text"
msgid "3, 4 or 5 - arrows"
-msgstr "សញ្ញា​ព្រួញ ៣ ៤ ឬ ៥"
+msgstr "៣ ៤ ឬ ៥ - ព្រួញ"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49096,7 +49095,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494141\n"
"help.text"
msgid "3, 4 or 5 - gray arrows"
-msgstr "សញ្ញា​ព្រួញ​ប្រផេះ ៣ ៤ ឬ ៥"
+msgstr "៣ ៤ ឬ ៥ - ព្រួញ​ប្រផេះ"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49104,7 +49103,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494142\n"
"help.text"
msgid "3 - flags"
-msgstr "ទង់ ៣"
+msgstr "៣ - ទង់"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49112,7 +49111,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494143\n"
"help.text"
msgid "3 - traffic lights 1 and 2 (two different designs)"
-msgstr ""
+msgstr "៣ - ភ្លើង​ចរាចរ ១ និង ២ (ការ​រចនា​ពីរ​ខុសគ្នា)"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49120,7 +49119,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494144\n"
"help.text"
msgid "3 - symbols (square, triangle, circle)"
-msgstr ""
+msgstr "៣​- និមិត្តសញ្ញា (ការ៉េ ត្រីកោណ រង្វង់)"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49128,7 +49127,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494145\n"
"help.text"
msgid "4 - circles from red to black"
-msgstr ""
+msgstr "៤ - រង្វង់​ពី​ក្រហម​ទៅ​ខ្មៅ"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49136,7 +49135,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494146\n"
"help.text"
msgid "4 or 5 - ratings"
-msgstr ""
+msgstr "៤ ឬ ៥ - អត្រា"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49144,7 +49143,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494147\n"
"help.text"
msgid "5 - quarters"
-msgstr ""
+msgstr "៥ - មួយ​ភាគ​បួន"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49152,7 +49151,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153765\n"
"help.text"
msgid "Conditions to display each icon can be specified relative to a value (Value), a percentage of the number of values in the range (Percentage) as a percentage of range values (Percentile) or formula (Formula)."
-msgstr ""
+msgstr "លក្ខខណ្ឌ​ដើម្បី​បង្ហាញ រូបតំណាង​នីមួយៗ​អាច​ត្រូវ​បាន​បញ្ជាក់​ទាក់ទង​នឹង​តម្លៃ (តម្លៃ) ភាគរយ​នៃ​ចំនួន​តម្លៃ​នៅ​ក្នុង​ជួរ (ភាគរយ) ជា​ភាគរយ​តម្លៃ​ជួរ (គិតជា​ភាគរយ) ឬ​រូបមន្ត (រូបមន្ត)។"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49160,16 +49159,15 @@ msgctxt ""
"par_id3155606\n"
"help.text"
msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formating page in TDF Wiki</link>."
-msgstr ""
+msgstr "សម្រាប់​ការ​ពន្យល់​លម្អិត និង​ឧទាហរណ៍ សូម​ទស្សនា <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">ទំព័រ​របៀប​ប្រើ​សំណុំ​រូបតំណាង​ទ្រង់ទ្រាយ​តាម​លក្ខខណ្ឌ​នៅ​ក្នុង TDF Wiki</link>។"
#: 05120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3156384\n"
"help.text"
msgid "Dates"
-msgstr "កាល​​បរិច្ឆេទ"
+msgstr "កាលបរិច្ឆេទ"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49177,7 +49175,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145228\n"
"help.text"
msgid "This option will apply a defined style depending on a date that you choose in the drop down box: Today - Yesterday - Tomorrow - Last 7 days - This week - Last week."
-msgstr ""
+msgstr "ជម្រើស​នេះ​នឹង​អនុវត្ត​រចនាប័ទ្ម​ដែល​បាន​កំណត់​អាស្រ័យ​តាម​កាលបរិច្ឆេទ​ដែល​អ្នក​បាន​ជ្រើស​នៅ​ក្នុង​ប្រអប់​ទម្លាក់​ចុះ៖ ថ្ងៃនេះ - ម្សិលមិញ - ថ្ងៃស្អែក - ៧ ថ្ងៃ​មុន - សប្ដាហ៍​នេះ - សប្ដាហ៍​មុន។"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49185,7 +49183,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494157\n"
"help.text"
msgid "In front of <emph>Apply Styles</emph>, select the desired style in the list or chose <emph>New Style</emph> to create one."
-msgstr ""
+msgstr "នៅ​ទល់​មុខ <emph>អនុវត្ត​រចនាប័ទ្ម</emph> ជ្រើស​រចនាប័ទ្ម​ដែល​អ្នក​ចង់​បាន​ពី​ក្នុង​បញ្ជី ឬ ជ្រើស <emph>រចនាប័ទ្ម​ថ្មី</emph> ដើម្បី​បង្កើត។"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49193,7 +49191,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494167\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Add</emph> button to add another condition, click the <emph>Remove</emph> button to remove a condition."
-msgstr ""
+msgstr "ចុច​ប៊ូតុង <emph>បន្ថែម</emph> ដើម្បី​បន្ថែម​លក្ខខណ្ឌ​ផ្សេង។ ចុច​ប៊ូតុង <emph>លុប​ចេញ</emph> ដើម្បី​លុប​លក្ខខណ្ឌ​ចេញ។"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49201,16 +49199,15 @@ msgctxt ""
"par_id31494177\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected."
-msgstr ""
+msgstr "នៅ​ក្នុង​វាល <emph>ជួរ</emph> កំណត់​ជួរ​ក្រឡា​ដែល​ពាក់ព័ន្ធ​ជាមួយ​ទ្រង់ទ្រាយ​តាម​លក្ខខណ្ឌ។ ចុច​ប៊ូតុង <emph>បង្រួម</emph> ដើម្បី​បង្រួម​ប្រអប់​អតិបរមា។ ចុច​លើ​ប៊ូតុង​ម្ដងទៀត​ដើម្បី​ត្រឡប់​​ទៅ​ប្រអប់​វិញ នៅ​ពេល​ដែល​ជួរ​ត្រូវ​បាន​ជ្រើស។"
#: 05120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3153384\n"
"help.text"
msgid "Manage Conditional Formatting"
-msgstr "​​ទ្រង់ទ្រាយ​​​តាម​លក្ខខណ្ឌ"
+msgstr "គ្រប់គ្រង​ទ្រង់ទ្រាយ​​​តាម​លក្ខខណ្ឌ"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49218,7 +49215,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155906\n"
"help.text"
msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "ប្រអប់​នេះ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​មើល​ទ្រង់ទ្រាយ​តាម​លក្ខខណ្ឌ​ដែល​បាន​កំណត់​នៅ​ក្នុង​សៀវភៅ​បញ្ជី។"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49226,7 +49223,7 @@ msgctxt ""
"par_id31546818\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Conditional Formatting - Manage</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "ជ្រើស <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - ទ្រង់ទ្រាយ​តាម​លក្ខខណ្ឌ - គ្រប់គ្រង</emph>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49234,7 +49231,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155907\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Manage Conditional Formatting</emph> dialog box opens. Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings."
-msgstr ""
+msgstr "ប្រអប់ <emph>គ្រប់គ្រង​ទ្រង់ទ្រាយ​តាម​លក្ខខណ្ឌ</emph> នឹង​បើក​ឡើង។ ទីនេះ​អ្នក​អាច​បន្ថែម កែ ឬ​លុប​ទ្រង់ទ្រាយ​តាម​លក្ខខណ្ឌ​មួយ ឬ​ច្រើន​បាន។"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49242,7 +49239,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155908\n"
"help.text"
msgid "If you have defined a conditional formatting on a cell range and you try now to define a new conditional formatting on a part of this range, a warning message will be displayed, asking if you want to edit the existing conditional formatting (on the whole range) or define a new conditional formatting overlapping it (on the selected range)."
-msgstr ""
+msgstr "បើ​អ្នក​បាន​កំណត់​ទ្រង់ទ្រាយ​តាម​លក្ខខណ្ឌ​នៅ​លើ​ជួរ​ក្រឡា ហើយ​អ្នក​ព្យាយាម​កំណត់​ទ្រង់ទ្រាយ​តាម​លក្ខខណ្ឌ​ថ្មី​នៅ​លើ​ផ្នែក​នៃ​ជួរ​នេះ​ទៀត នោះ​សារ​ព្រមាន​នឹង​លេចឡើង​សួរ​អ្នក​ថា តើ​អ្នក​ចង់​កែ​ទ្រង់ទ្រាយ​តាម​លក្ខខណ្ឌ​ដែល​មាន​ស្រាប់ (នៅ​លើ​ជួរ​ទាំងមូល) ឬ​កំណត់​ទ្រង់ទ្រាយ​តាម​លក្ខខណ្ឌ​ថ្មី​ជាន់​លើ​វា (នៅ​លើ​ជួរ​ដែល​បាន​ជ្រើស)"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -51818,7 +51815,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "កំណត់​តម្រង​ឡើងវិញ"
#: 12040400.xhp
msgctxt ""
@@ -51827,7 +51824,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Reset Filter</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">កំណត់​តម្រង​ឡើងវិញ</link>"
#: 12040400.xhp
msgctxt ""
@@ -56765,7 +56762,7 @@ msgctxt ""
"214\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">The result is a date which is a number of <emph>months</emph> away from the <emph>start date</emph>. Only months are considered; days are not used for calculation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">លទ្ធផល​គឺ​កាលបរិច្ឆេទ​ជា​លេខ​របស់ <emph>ខែ</emph> ខុសពី <emph>កាលបរិច្ឆេទ​ចាប់ផ្ដើម</emph>។ វា​គណនា​តែ​ខែ​ប៉ុណ្ណោះ ថ្ងៃ​មិន​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​សម្រាប់​ការ​គណនា​ទេ។</ahelp>"
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -56813,14 +56810,13 @@ msgid "Example"
msgstr "ឧទាហរណ៍"
#: func_edate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
"par_id3155845\n"
"220\n"
"help.text"
msgid "What date is one month prior to 2001-03-31?"
-msgstr "តើ​មួយ​ខែ​មុន 3.31.2001 ត្រូវ​នឹង​កាល​បរិច្ឆេទ​អ្វី ?"
+msgstr "តើ​មួយ​ខែ​មុន​ថ្ងៃ​ទី៣១ ខែ​មីនា ឆ្នាំ​២០០១ ត្រូវ​នឹង​កាល​បរិច្ឆេទ​អ្វី?"
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -56829,7 +56825,7 @@ msgctxt ""
"221\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EDATE(\"2001-03-31\";-1)</item> returns the serial number 36950. Formatted as a date, this is 2001-02-28."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=EDATE(\"2001-03-31\";-1)</item> វា​នឹង​បង្ហាញ​លេខ​សៀរៀល 36950 ។ បើ​កំណត់​ទ្រង់ទ្រាយ​ជា​កាលបរិច្ឆេទ វា​នឹង​បង្ហាញ​ជា 2001-02-28 ។"
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -58377,7 +58373,7 @@ msgctxt ""
"197\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\">The result is the number of the years (including fractional part) between <emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\">លទ្ធផល​គឺ​ចំនួន​ឆ្នាំ (រួម​បញ្ចូល​ទាំង​ផ្នែក​ទសភាគ) រវាង <emph>កាលបរិច្ឆេទ​ដើម</emph> និង <emph>កាលបរិច្ឆេទ​ចុង</emph>។</ahelp>"
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index f83af177266..ffc9a979d8f 100644
--- a/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/km/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: guide\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-13 09:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 07:30+0000\n"
"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: km\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: km-KH\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379064147.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386747029.0\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -2638,7 +2638,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159156\n"
"help.text"
msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the dialog allows you to define conditions per cell, which must be met in order for the selected cells to have a particular format."
-msgstr ""
+msgstr "ការ​ប្រើ​ពាក្យ​បញ្ជា​ម៉ឺនុយ <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - ទ្រង់ទ្រាយ​តាម​លក្ខខណ្ឌ</emph> វា​នឹង​មាន​ប្រអប់​មួយ​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​កំណត់​លក្ខខណ្ឌ​ក្នុង​មួយ​ក្រឡា ដែល​ត្រូវ​តាម​លំដាប់​សម្រាប់​ក្រឡា​ដែល​បាន​ជ្រើស​ដើម្បី​ទទួល​បាន​ទ្រង់ទ្រាយ​ជាក់លាក់។"
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -4072,7 +4072,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EC\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Reset Filter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "ជ្រើស <item type=\"menuitem\">ទិន្នន័យ - តម្រង - កំណត់​តម្រង​ឡើងវិញ</item>។"
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -5211,7 +5211,7 @@ msgctxt ""
"par_id9384746\n"
"help.text"
msgid "To remove a filter, so that you see all cells again, click inside the area where the filter was applied, then choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Reset Filter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "ដើម្បី​លុបចេញ ដូច្នេះ​អ្នក​នឹង​ឃើញ​ក្រឡា​ទាំងអស់​ម្ដងទៀត ចុច​ខាងក្នុង​ផ្ទៃ​ដែល​តម្រង​បាន​អនុវត្ត រួច​ជ្រើស <item type=\"menuitem\">ទិន្នន័យ - តម្រង - កំណត់​តម្រង​ឡើងវិញ</item>។"
#: filters.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 4bb150d3f85..6c78dd4add1 100644
--- a/source/km/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/km/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-18 07:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 07:36+0000\n"
"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n"
"Language-Team: Khmer <supprot@khmeros.info>\n"
"Language: km\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: km-KH\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379489380.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386747419.0\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4427,7 +4427,7 @@ msgctxt ""
"par_id9078573\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Start step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">រូបតំណាង​ជំហាន​ដើម</alt></image>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4443,7 +4443,7 @@ msgctxt ""
"par_id05495673\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">End step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">រូបតំណាង​ជំហាន​ចុង</alt></image>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4459,7 +4459,7 @@ msgctxt ""
"par_id9673426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Center X icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">រូបតំណាង​ចំណុច​កណ្ដាល X</alt></image>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4475,7 +4475,7 @@ msgctxt ""
"par_id56635427\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Center Y icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">រូបតំណាង​ចំណុច​កណ្ដាល Y</alt></image>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -6843,7 +6843,7 @@ msgctxt ""
"par_id9078573\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Start step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">រូបតំណាង​ជំហាន​ដើម</alt></image>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6859,7 +6859,7 @@ msgctxt ""
"par_id05495673\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">End step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">រូបតំណាង​ជំហាន​ចុង</alt></image>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6875,7 +6875,7 @@ msgctxt ""
"par_id9673426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Center X icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">រូបតំណាង​ចំណុច​កណ្ដាល X</alt></image>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6891,7 +6891,7 @@ msgctxt ""
"par_id56635427\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Center Y icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">រូបតំណាង​ចំណុច​កណ្ដាល Y</alt></image>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index 7cb7c064885..f6efa067e01 100644
--- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 00\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-19 02:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 08:32+0000\n"
"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: km\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: km-KH\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379556159.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386750749.0\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. On the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Expert Config</emph> tab page you can activate the use of indentations and line breaks by setting the property <emph>PrettyPrinting</emph> to true."
-msgstr ""
+msgstr "តាម​លំនាំដើម <emph>content.xml</emph> ត្រូវ​បាន​ទុក​ដោយ​មិន​ធ្វើ​ទ្រង់ទ្រាយ​ធាតុ​ដូចជា​ការ​ចូល​បន្ទាត់ ឬ​ចុះ​បន្ទាត់​ទេ គឺ​ដើម្បី​បង្រួម​រយៈពេល​រក្សាទុក និងរយៈ​ពេល​បើក​ឯកសារ។ នៅ​លើ <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - ចំណូលចិត្ត</caseinline><defaultinline>ឧបករណ៍ - ជម្រើស ទំព័រ​ផ្ទាំង</defaultinline></switchinline> - $[officename] - កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​កម្រិត​ខ្ពស់</emph> អ្នក​អាច​ធ្វើឲ្យ​ការ​ប្រើ​​ចូល​បន្ទាត់ និង​ការ​ចុះ​បន្ទាត់​សកម្ម​បាន​ដោយ​កំណត់​លក្ខណសម្បត្តិ <emph>PrettyPrinting</emph> ទៅ​ពិត។"
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -10254,7 +10254,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "ជ្រើស​ផ្ទាំង <emph>ទ្រង់ទ្រាយ - តួអក្សរ - ស៊ុម</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 20f9c4802bf..e4ddb4a0e0e 100644
--- a/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/km/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: 01\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-17 04:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 09:37+0000\n"
"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: km\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: km-KH\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1381984924.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386754629.0\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the <emph>Synchronize Labels </emph>button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​កែ​ស្លាក ឬ​នាមប័ណ្ណ និង​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​មាតិកា​ស្លាក នាមប័ណ្ណ​ដែល​នៅសល់​នៅ​លើ​ទំព័រ​ពេល​អ្នក​ចុច​ប៊ូតុង <emph>ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ស្លាក</emph>។</ahelp>"
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1565,7 +1565,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">បើក​ប្រអប់ <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">ការ​កំណត់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព</link>។</ahelp>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Select a business card category in <emph>AutoText - Section</emph> box, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">ជ្រើស​ប្រភេទ​នាមប័ណ្ណ​នៅ​ក្នុង​ប្រអប់ <emph>អត្ថបទ​ស្វ័យប្រវត្តិ - ជម្រើស</emph> បន្ទាប់មក​ចុច​ប្លង់​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី <emph>មាតិកា</emph>។</ahelp>"
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Select a business card category, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">ជ្រើស​ប្រភេទ​នាមប័ណ្ណ រួច​ចុច​ប្លង់​នៅ​ក្នុង​បញ្ជី <emph>មាតិកា</emph>។</ahelp>"
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
@@ -7881,7 +7881,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "\\uXXXX"
-msgstr ""
+msgstr "\\uXXXX"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7890,7 +7890,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "\\UXXXXXXXX"
-msgstr ""
+msgstr "\\UXXXXXXXX"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7899,7 +7899,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "Represents a character based on its four-digit hexadecimal Unicode code (XXXX)."
-msgstr ""
+msgstr "បង្ហាញ​តួអក្សរ​ដោយ​ផ្អែក​លើ​លេខ​កូដ​យូនីកូដ​គោល​ដប់​ប្រាំមួយ​បួន​ខ្ទង់​របស់​វា (XXXX) ។"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7908,7 +7908,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "For obscure characters there is a separate variant with capital U and eight hexadecimal digits (XXXXXXXX)."
-msgstr ""
+msgstr "សម្រាប់​តួអក្សរ​ដែល​ពិបាក​យល់ វា​គឺ​មាន​សញ្ញា​បំបែក​ជាមួយ​អក្សរ U និង​តួអក្សរ​គោល​ដប់​ប្រាំមួយ​ចំនួន​ប្រាំ​បី​ខ្ទង់ (XXXXXXXX) ។"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7917,7 +7917,7 @@ msgctxt ""
"208\n"
"help.text"
msgid "For certain symbol fonts the code for special characters may depend on the used font. You can view the codes by choosing <emph>Insert - Special Character</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "សម្រាប់​ពុម្ពអក្សរ​និមិត្តសញ្ញា​ជាក់លាក់ លេខ​កូដ​សម្រាប់​តួអក្សរ​ពិសេស​អាច​អាស្រ័យ​លើ​ពុម្ពអក្សរ​ដែល​បាន​ប្រើ។ អ្នក​អាច​មើល​កូដ​បាន​ដោយ​ជ្រើស <emph>បញ្ចូល - តយអក្សរ​ពិសេស</emph>។"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/km/sdext/source/minimizer.po b/source/km/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 7c61858e660..00000000000
--- a/source/km/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,37 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-07 09:01+0700\n"
-"Last-Translator: Chan Sambathratanak <ratanak@khmeros.info>\n"
-"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
-"Language: km\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Language: km-KH\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "កម្មវិធី​បង្រួម​បទ​បង្ហាញ​អប្បបរមា"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"កម្មវិធី​បង្រួម​បទ​បង្ហាញ​អប្បបរមា ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ដើម្បី​កាត់បន្ថយ​ទំហំ​ឯកសារ​របស់​បទ​បង្ហាញ​បច្ចុប្បន្ន ។ រូបភាព​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាប់ ហើយ​ទិន្នន័យ​ដែល​ឈប់​ត្រូវការ នឹង​ត្រូវ​បាន​យកចេញ ។\n"
-"កម្មវិធី​បង្រួម​បទ​បង្ហាញ​អប្បបរមា អាច​បង្កើន​ប្រសិទ្ធភាព​ទំហំ​គុណភាព​របស់​រូបភាព​បាន ។ បទ​បង្ហាញ​ដែល​ត្រូវ​បាន​រចនា​សម្រាប់​អេក្រង់ ឬ​ឧបករណ៍​បញ្ចាំង​ស្លាយ មិន​ទាមទារ​គុណភាព​ខ្ពស់​ដូច​ទៅ​នឹង​បទ​បង្ហាញ​ដែល​រចនា​ឡើង​សម្រាប់​បោះពុម្ព​នោះ​ទេ ។\n"
diff --git a/source/km/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/km/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index c48feb41d7d..00000000000
--- a/source/km/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:30+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: km\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "បង្រួម​ការ​បង្ហាញ​អប្បបរមា..."
diff --git a/source/km/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/km/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 62b8996d30b..00000000000
--- a/source/km/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,629 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-02 07:36+0000\n"
-"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: km\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378107415.0\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "កម្មវិធី​បង្រួម​ការ​បង្ហាញ​អប្បបរមា Oracle"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "ជំហាន"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ថយក្រោយ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "បន្ទាប់ >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "បញ្ចប់"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "បោះបង់"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "សេចក្ដី​ណែនាំ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "កម្មវិធី​បង្រួម​កា​រ​បង្ហាញ​អប្បបរមា​ត្រូវ​បាន​ប្រើ ដើម្បី​កាត់​បន្ថយ​ទំហំ​ឯកសារ​នៃ​ការ​បង្ហាញ​បច្ចុប្បន្ន។ រូបភាព​ និង​ទិន្នន័យ​នឹង​ត្រូវ​បាន​បង្ហាប់ ដែល​លែង​ត្រូវ​ការ​ទៀត​ហើយ ដែល​នឹង​ត្រូវ​យក​ចេញ។ នៅ​ជំហាន​ចុងក្រោយ​​នៃ​អ្នក​ជំនួយ​ការ អ្នក​អាច​ជ្រើស​ដើម្បី​អនុវត្ត​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ ឬ​ចំពោះ​បទ​បង្ហាញ​បច្ចុប្បន្ន ឬ​បង្កើត​កំណែ​ថ្មី​​នៃ​ការ​បង្ហាញ​ដែល​ប្រសើរ។"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "ជ្រើស​ការ​កំណត់​កម្មវិធី​បង្រួម​ការ​បង្ហាញ​អប្បបរមា Oracle"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "លុប"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "ជ្រើស​ការ​កំណត់​សម្រាប់​ការ​បង្កើន​ប្រសិទ្ធិភាព​​រូបភាព និង​ក្រាហ្វិក"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "ក្រាហ្វិក"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "ការ​បង្ហាប់​ដោយ​គ្មាន​ការ​បាត់បង់"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "ការ​បង្ហាប់ JPEG"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "គុណភាព​គិតជា %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "លុប​ផ្ទៃ​ក្រាហ្វិក​ដែល​បាន​ច្រឹប"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "កាត់បន្ថយ​គុណភាព​បង្ហាញ​រូបភាព"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "០;<គ្មាន​ផ្លាស់ប្ដូរ>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (គុណភាព​បង្ហាញ​អេក្រង់)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (គុណភាព​បង្ហាញ​ការ​បញ្ចាំង​ស្លាយ)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (គុណភាព​បង្ហាញ​នៃ​ការ​បោះពុម្ព)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "បំបែក​តំណ​ទៅ​ក្រាហ្វិក​ខាងក្រៅ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "វត្ថុ OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "ជ្រើស​ការ​កំណត់​សម្រាប់​ជំនួស​វត្ថុ OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "បង្កើត​ក្រាហ្វិក​ជំនួស​ស្ថិតិ​សម្រាប់​វត្ថុ OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "សម្រាប់​វត្ថុ OLE ទាំងអស់"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "សម្រាប់​វត្ថុ OLE ដែល​មិន​មាន​មូលដ្ឋាន​លើ​ទ្រង់ទ្រាយ OpenDocument"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "ការ​តភ្ជាប់​​វត្ថុ និង​ការ​បង្កប់ (OLE) គឺ​ជា​បច្ចេកវិទ្យា​ដែល​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​បង្កប់​ និង​តភ្ជាប់​ទៅ​ឯកសារ និង​វត្ថុ​ផ្សេងៗ។ បទ​បង្ហាញ​បច្ចុប្បន្ន​មាន​វត្ថុ OLE ។"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "ការ​តភ្ជាប់​​វត្ថុ និង​ការ​បង្កប់ (OLE) គឺ​ជា​បច្ចេកវិទ្យា​ដែល​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​បង្កប់​ និង​តភ្ជាប់​ទៅ​ឯកសារ និង​វត្ថុ​ផ្សេងៗ។ បទ​បង្ហាញ​បច្ចុប្បន្ន​មាន​វត្ថុ OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "ស្លាយ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "ជ្រើស​ស្លាយ​ណាមួយ​ដែល​ត្រូវ​លុប"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "ទំព័រ​មេ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "លុប​ទំព័រ​មេ​ដែល​មិនប្រើ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "ជម្រះ​ចំណាំ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "លុប​ស្លាយ​ដែល​បាន​លាក់"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "លុប​ស្លាយ​ដែល​មិនប្រើ​សម្រាប់​ការ​បញ្ចាំង​ស្លាយ​ផ្ទាល់ខ្លួន"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "សេចក្ដី​សង្ខេប"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "ជ្រើស​កន្លែង​ដែល​ត្រូវ​អនុវត្ត​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ខាងក្រោម"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "វឌ្ឍនភាព"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "បាន​បង្កើន​ប្រសិទ្ធភាព​វត្ថុ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "អនុវត្ត​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទៅ​ការ​បង្ហាញ​បច្ចុប្បន្ន"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "បើក​ការ​បង្ហាញ​ដែល​បាន​បង្កើត​ថ្មីៗ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "រក្សាទុក​ការ​កំណត់​ជា"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "ស្ទួន​ការ​បង្ហាញ មុនពេល​អនុវត្ត​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "លុប​ស្លាយ %SLIDES ។"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "បង្កើន​ប្រសិទ្ធភាព​ក្រាហ្វិក %IMAGES ទៅ​ជា​គុណភាព %QUALITY% JPEG នៅ %RESOLUTION DPI ។"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "បង្កើត​ក្រាហ្វិក​ជំនួស​សម្រាប់​វត្ថុ %OLE ។"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "ទំហំ​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន ៖"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "ទំហំ​ប៉ាន់ប្រមាណ​របស់​ឯកសារ​ថ្មី ៖"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 ម.ប."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "ការ​កំណត់​របស់​ខ្ញុំ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "សម័យ​លំនាំដើម"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "ការ​បង្កើន​ប្រសិទ្ធភាព នឹង​កែប្រែ​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន ។ តើ​អ្នក​ចង់​បន្ត​ឬទេ ?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "បាទ/​ចាស"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "យល់ព្រម"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAME បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ការ​បង្ហាញរបស់ '%TITLE' ​ដោយ​ជោគជ័យ ។ ទំហំ​ឯកសារ បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពី %OLDFILESIZE ម.ប. ទៅ %NEWFILESIZE ម.ប. ។"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAME បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ការ​បង្ហាញ​របស់ '%TITLE' ​ដោយ​ជោគជ័យ ។ ទំហំ​ឯកសារ បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ពី %OLDFILESIZE ម.ប. ទៅ %NEWFILESIZE ម.ន. ដែល​ប៉ាន់ស្មាន ។"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAME បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ការ​បង្ហាញ​របស់ '%TITLE' ​ដោយ​ជោគជ័យ ។ ទំហំ​ឯកសារ​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទៅ​ជា %NEWFILESIZE ម.ប. ។"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAME បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ការ​បង្ហាញ​របស់ '%TITLE' ដោយ​ជោគជ័យ ។ ទំហំ​ឯកសារ​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ​ទៅ​ %NEWFILESIZE ម.ប. ដែល​បាន​ប៉ាន់ស្មាន ។"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "កំពុង​ស្ទួន​ការ​បង្ហាញ..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "កំពុង​លុប​ស្លាយ..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "កំពុង​បង្កើន​ប្រសិទ្ធភាព​ក្រាហ្វិក..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "កំពុង​បង្កើត​ក្រាហ្វិក​ជំនួស​សម្រាប់​វត្ថុ OLE..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "បាន​បង្កើន​ប្រសិទ្ធភាព​ឧបករណ៍​បញ្ចាំង"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "បាន​បង្កើន​ប្រសិទ្ធភាព​អេក្រង់ (ទំហំ​ឯកសារ​តូច​បំផុត)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "បាន​បង្កើន​ប្រសិទ្ធភាព​ឧបករណ៍​បញ្ចាំង"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "បាន​បង្កើន​ប្រសិទ្ធភាព​ការ​បោះពុម្ព"
diff --git a/source/km/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/km/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index a98b0185194..c7674f64e4e 100644
--- a/source/km/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/km/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 08:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 03:33+0000\n"
"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: km\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385541981.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386905599.0\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "ទំហំ​ពុម្ពអក្សរ"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "លំនាំដើម"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _size"
-msgstr ""
+msgstr "ទំហំគោល"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Operators"
-msgstr ""
+msgstr "សញ្ញា​ប្រមាណវិធី"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Limits"
-msgstr ""
+msgstr "ព្រំ​ដែន"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "អត្ថបទ"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions"
-msgstr ""
+msgstr "អនុគមន៍"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "លិបិក្រម"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative sizes"
-msgstr ""
+msgstr "ទំហំ​ដែលទាក់ទង"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "ពុម្ពអក្សរ"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "កែប្រែ"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "លំនាំដើម"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variables"
-msgstr ""
+msgstr "អថេរ"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions"
-msgstr ""
+msgstr "អនុគមន៍"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "លេខ"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "អត្ថបទ"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,10 +527,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title row"
-msgstr ""
+msgstr "ជួរ​ដេកចំណង​ជើង"
#: smathsettings.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"text\n"
@@ -546,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "ស៊ុម"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -555,10 +554,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print options"
-msgstr ""
+msgstr "ជម្រើសបោះពុម្ព"
#: smathsettings.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"sizenormal\n"
@@ -568,7 +566,6 @@ msgid "O_riginal size"
msgstr "ទំហំ​ដើម"
#: smathsettings.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"sizescaled\n"
@@ -578,7 +575,6 @@ msgid "Fit to _page"
msgstr "​សម​ទៅ​នឹង​ទំព័រ "
#: smathsettings.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"sizezoomed\n"
@@ -594,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print format"
-msgstr ""
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយបោះពុម្ព"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -603,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ig_nore _~ and ` at the end of the line"
-msgstr ""
+msgstr "មិន​អើពើ ~ និង ` នៅ​ខាង​ចុង​បន្ទាត់"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -612,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
-msgstr ""
+msgstr "បង្កប់​តែ​និមិត្ត​សញ្ញា​បាន​ប្រើ​ប៉ុណ្ណោះ (ទំហំ​ឯកសារ​តូច​ជាង)"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -621,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous options"
-msgstr ""
+msgstr "ជម្រើស​ផ្សេងៗ"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -630,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "គម្លាត"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -639,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -648,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "លំនាំដើម"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -810,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "ព្រំដែន"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -819,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size (left/right)"
-msgstr ""
+msgstr "ទំហំ​នៅ​សល់ (ឆ្វេង/ស្ដាំ)"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -828,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "គម្លាត"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -837,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size"
-msgstr ""
+msgstr "ទំហំ​នៅ​សល់"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -846,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "តង្កៀប"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -855,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "គម្លាត​បន្ទាត់"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -864,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column spacing"
-msgstr ""
+msgstr "គម្លាត​ជួរឈរ"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -873,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "ម៉ាទ្រីស"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -882,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Primary height"
-msgstr ""
+msgstr "កម្ពស់​ចម្បង"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -891,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum spacing"
-msgstr ""
+msgstr "គម្លាតអប្បបរមា"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -900,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "និមិត្ត​សញ្ញា"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -909,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size"
-msgstr ""
+msgstr "ទំហំ​លើស"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -918,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "គម្លាត"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -927,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "សញ្ញា​ប្រមាណវិធី"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/km/svtools/source/misc.po b/source/km/svtools/source/misc.po
index 0fe44920dce..f2dd9c269ed 100644
--- a/source/km/svtools/source/misc.po
+++ b/source/km/svtools/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: misc\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 08:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 02:43+0000\n"
"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: km\n"
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: km-KH\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385539531.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386902625.0\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -2194,7 +2194,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Central (Iran)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdish, Central (Iran)"
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/km/svx/source/core.po b/source/km/svx/source/core.po
index a22a922664e..dfbef621ec0 100644
--- a/source/km/svx/source/core.po
+++ b/source/km/svx/source/core.po
@@ -4,17 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: core\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-21 10:48+0700\n"
-"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 08:44+0000\n"
+"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: km-KH\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387183440.0\n"
#: graphichelper.src
msgctxt ""
@@ -22,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Image Export"
-msgstr ""
+msgstr "នាំចេញរូបភាព"
diff --git a/source/km/svx/source/dialog.po b/source/km/svx/source/dialog.po
index d84c0c820e4..977b656b328 100644
--- a/source/km/svx/source/dialog.po
+++ b/source/km/svx/source/dialog.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-10 01:16+0000\n"
-"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 08:44+0000\n"
+"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: km-KH\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378775764.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387183495.0\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -1572,7 +1572,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Invalid password"
-msgstr ""
+msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ"
#: passwd.src
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Passwords do not match"
-msgstr ""
+msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ដូច​​គ្នា"
#: prtqry.src
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "ខ្មៅ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1831,7 +1831,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "ខៀវ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1839,7 +1839,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "បៃតង"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CYAN\n"
"string.text"
msgid "Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "ពណ៌​​ផ្ទៃមេឃ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1855,7 +1855,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_RED\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "ក្រហម"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1863,7 +1863,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA\n"
"string.text"
msgid "Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "ក្រហម​ស្វាយ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1871,7 +1871,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_GREY\n"
"string.text"
msgid "Gray"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រផេះ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1879,7 +1879,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "លឿង"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_WHITE\n"
"string.text"
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "ស"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY\n"
"string.text"
msgid "Blue gray"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រផេះ​ខៀវ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC\n"
"string.text"
msgid "Blue classic"
-msgstr ""
+msgstr "ខៀវ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1911,7 +1911,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE\n"
"string.text"
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "ទឹក​ក្រូច"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2063,7 +2063,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET\n"
"string.text"
msgid "Violet"
-msgstr ""
+msgstr "ស្វាយ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2071,7 +2071,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX\n"
"string.text"
msgid "Bordeaux"
-msgstr ""
+msgstr "ឈាម​ជ្រូក"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2079,7 +2079,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "Pale yellow"
-msgstr ""
+msgstr "លឿង​ស្លេក"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2087,7 +2087,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Pale green"
-msgstr ""
+msgstr "បៃតង​ស្លេក"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2095,7 +2095,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET\n"
"string.text"
msgid "Dark violet"
-msgstr ""
+msgstr "ស្វាយ​ខ្លាំង​"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_SALMON\n"
"string.text"
msgid "Salmon"
-msgstr ""
+msgstr "ស្លាទុំ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE\n"
"string.text"
msgid "Sea blue"
-msgstr ""
+msgstr "ខៀវ​សមុទ្រ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2127,7 +2127,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "ពណ៌​ស្វាយ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2135,7 +2135,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE\n"
"string.text"
msgid "Sky blue"
-msgstr ""
+msgstr "ផ្ទៃ​មេឃ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2143,7 +2143,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN\n"
"string.text"
msgid "Yellow green"
-msgstr ""
+msgstr "បៃតង​លឿង"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2151,7 +2151,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PINK\n"
"string.text"
msgid "Pink"
-msgstr ""
+msgstr "ពណ៌​ផ្កាឈូក"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2159,7 +2159,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE\n"
"string.text"
msgid "Turquoise"
-msgstr ""
+msgstr "បៃតង​ខៀវ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3199,7 +3199,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH2\n"
"string.text"
msgid "2 Dots 3 Dashes"
-msgstr ""
+msgstr "​ចុចៗ២ ​ដាច់ៗ១"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3223,7 +3223,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH5\n"
"string.text"
msgid "Fine Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "ដាច់​ៗ​ល្អិត"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3231,7 +3231,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH6\n"
"string.text"
msgid "3 Dashes 3 Dots"
-msgstr ""
+msgstr "ដាច់ៗ​៣ ចុចៗ​៣"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3239,7 +3239,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH7\n"
"string.text"
msgid "Ultrafine Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "ដាច់​ៗ​ល្អិត​បំផុត"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH10\n"
"string.text"
msgid "Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "​ដាច់ៗ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3570,7 +3570,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1\n"
"string.text"
msgid "Green 1 (LibreOffice Main Color)"
-msgstr ""
+msgstr "បៃតង ១ (ពណ៌​សំខាន់​របស់ LibreOffice)"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Green Accent"
-msgstr ""
+msgstr "សញ្ញា​សង្កត់​សំឡេង​ពណ៌​បៃតង"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3586,7 +3586,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Blue Accent"
-msgstr ""
+msgstr "សញ្ញា​សង្កត់​សំឡេង​ពណ៌​ខៀវ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3594,7 +3594,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Orange Accent"
-msgstr ""
+msgstr "សញ្ញា​សង្កត់​សំឡេង​ពណ៌​ទឹក​ក្រូច"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3602,7 +3602,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "ពណ៌​ស្វាយ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3610,7 +3610,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Purple Accent"
-msgstr ""
+msgstr "សញ្ញា​សង្កត់​សំឡេង​ពណ៌​ស្វាយ"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3618,7 +3618,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Yellow Accent"
-msgstr ""
+msgstr "សញ្ញា​សង្កត់​សំឡេង​ពណ៌​លឿង"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3627,7 +3627,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER\n"
"string.text"
msgid "Tango: Butter"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Butter"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3636,7 +3636,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Orange"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3645,7 +3645,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Chocolate"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3654,7 +3654,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON\n"
"string.text"
msgid "Tango: Chameleon"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Chameleon"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3663,7 +3663,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Sky Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Sky Blue"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM\n"
"string.text"
msgid "Tango: Plum"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Plum"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3681,7 +3681,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED\n"
"string.text"
msgid "Tango: Scarlet Red"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Scarlet Red"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3690,7 +3690,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM\n"
"string.text"
msgid "Tango: Aluminium"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Aluminium"
#: sdstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/km/svx/source/gallery2.po b/source/km/svx/source/gallery2.po
index 9e696d42547..1e0579debda 100644
--- a/source/km/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/km/svx/source/gallery2.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-10 01:16+0000\n"
-"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 08:45+0000\n"
+"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378775807.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387183506.0\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ចូល"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"MN_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert as Bac~kground"
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ចូល​ជា​ផ្ទៃ​ខា​ងក្រោយ"
#: gallery.src
msgctxt ""
diff --git a/source/km/sw/source/core/undo.po b/source/km/sw/source/core/undo.po
index 93d1039acf9..c7e86eada59 100644
--- a/source/km/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/km/sw/source/core/undo.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-09 08:52+0000\n"
-"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 09:08+0000\n"
+"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: km-KH\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378716750.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387184925.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -551,7 +551,7 @@ msgctxt ""
"STR_REREAD\n"
"string.text"
msgid "Replace Image"
-msgstr ""
+msgstr "ជំនួសរូបភាព"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELGRF\n"
"string.text"
msgid "Delete Image"
-msgstr ""
+msgstr "លុបរូបភាព"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/km/sw/source/ui/app.po b/source/km/sw/source/ui/app.po
index e50f983ada5..196697ad25f 100644
--- a/source/km/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/km/sw/source/ui/app.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-06 02:38+0000\n"
-"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 09:11+0000\n"
+"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: km-KH\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378435088.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387185092.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_IMPGRF\n"
"string.text"
msgid "Importing Images..."
-msgstr ""
+msgstr "កំពុង​នាំចូល​រូបភាព..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -672,7 +672,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_DEFNAME\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "រូបភាព"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -832,7 +832,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ពាក្យ, %2 តួអក្សរ"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -840,7 +840,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters selected"
-msgstr ""
+msgstr "បាន​ជ្រើស %1 ពាក្យ, %2 តួអក្សរ"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_TABLE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
-msgstr ""
+msgstr "តារាង %PRODUCTNAME Writer"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1054,7 +1054,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_FRAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
-msgstr ""
+msgstr "ស៊ុម %PRODUCTNAME Writer"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture"
-msgstr ""
+msgstr "រូបភាព %PRODUCTNAME Writer"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_OLE\n"
"string.text"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "វត្ថុ OLE ផ្សេង​ទៀត"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_NONE\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<គ្មាន>"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMCORE_CANT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Image cannot be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "មិន​អាច​បង្ហាញ​ក្រាហ្វិក​ ។"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1345,7 +1345,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be loaded as Images."
-msgstr ""
+msgstr "អាច​ផ្ទុក​វត្ថុ OLE មួយ​ចំនួន​ជា​រូបភាព​តែ​ប៉ុណ្ណោះ។"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1354,7 +1354,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be saved as Images."
-msgstr ""
+msgstr "អាច​រក្សាទុក​វត្ថុ OLE មួយ​ចំនួន​តែ​ជា​ក្រាហ្វិក​ប៉ុណ្ណោះ ។"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "ធាតុ​គន្ថនិទ្ទេស... "
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/km/sw/source/ui/dbui.po b/source/km/sw/source/ui/dbui.po
index 1b686251feb..71c8d5ffe52 100644
--- a/source/km/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/km/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 09:12+0000\n"
"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: km\n"
@@ -12,10 +12,10 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: km-KH\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356518155.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387185146.0\n"
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
@@ -795,7 +795,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "កែសម្រួល​បណ្តុំ​អាសយដ្ឋាន"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -803,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_MALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
-msgstr ""
+msgstr "វន្ទនាការ​ផ្ទាល់​ខ្លួន (​អ្នក​ទទួល​ប្រុស​)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -811,7 +811,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_FEMALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
-msgstr ""
+msgstr "វន្ទនាការ​ផ្ទាល់​ខ្លួន (​អ្នក​ទទួល​ស្រី​)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -819,7 +819,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONELEMENTS\n"
"string.text"
msgid "Salutation e~lements"
-msgstr ""
+msgstr "ធាតុ​វន្ទនាការ "
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -827,7 +827,7 @@ msgctxt ""
"ST_INSERTSALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Add to salutation"
-msgstr ""
+msgstr "បន្ថែម​ទៅ​វន្ទនាការ"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -835,7 +835,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVESALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Remove from salutation"
-msgstr ""
+msgstr "លុប​ចេញ​ពី​វន្ទនាការ"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -843,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRAGSALUTATION\n"
"string.text"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
-msgstr ""
+msgstr "១. អូស​ធាតុ​វន្ទនាការ ទៅ​ក្នុង​ប្រអប់​ខាង​ក្រោម "
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATION\n"
"string.text"
msgid "Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "វន្ទនាការ"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -859,7 +859,7 @@ msgctxt ""
"ST_PUNCTUATION\n"
"string.text"
msgid "Punctuation Mark"
-msgstr ""
+msgstr "សញ្ញា​សម្គាល់​ការ​ដាក់​វណ្ណយុត្តិ"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -867,7 +867,7 @@ msgctxt ""
"ST_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "អត្ថបទ"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -876,7 +876,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Dear"
-msgstr ""
+msgstr "ជា​ទី​គោរព"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -885,7 +885,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Hello"
-msgstr ""
+msgstr "សួស្ដី"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Hi"
-msgstr ""
+msgstr "សួស្ដី"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -903,7 +903,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -912,7 +912,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -921,7 +921,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "!"
-msgstr ""
+msgstr "!"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -930,7 +930,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(គ្មាន)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/km/sw/source/ui/dochdl.po b/source/km/sw/source/ui/dochdl.po
index ec10b38b0db..c7a8cdd1bf3 100644
--- a/source/km/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/km/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:31+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 09:12+0000\n"
+"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387185159.0\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRIVATEGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
-msgstr ""
+msgstr "រូបភាព [%PRODUCTNAME Writer]"
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/km/sw/source/ui/docvw.po b/source/km/sw/source/ui/docvw.po
index 8f632187813..50cc203d55e 100644
--- a/source/km/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/km/sw/source/ui/docvw.po
@@ -4,17 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-12 05:06+0200\n"
-"Last-Translator: khem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 09:13+0000\n"
+"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: km-KH\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387185203.0\n"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +337,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Image..."
-msgstr ""
+msgstr "រក្សាទុក​រូបភាព..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -363,7 +364,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Image"
-msgstr ""
+msgstr "បន្ថែម​រូបភាព"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -417,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Image"
-msgstr ""
+msgstr "ចម្លង​រូបភាព"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -426,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Load Image"
-msgstr ""
+msgstr "ផ្ទុក​រូបភាព"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -435,7 +436,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Image Off"
-msgstr ""
+msgstr "បិទ​រូបភាព"
#: docvw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/km/sw/source/ui/fldui.po b/source/km/sw/source/ui/fldui.po
index 6edeb471176..ad232704220 100644
--- a/source/km/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/km/sw/source/ui/fldui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 09:13+0000\n"
"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: km\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356518162.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387185239.0\n"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"FLD_STAT_GRF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "រូបភាព"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"FMT_MARK_GRAFIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "រូបភាព"
#: fldui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/km/sw/source/ui/index.po b/source/km/sw/source/ui/index.po
index 3a8c6451e9e..161530aab33 100644
--- a/source/km/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/km/sw/source/ui/index.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-10 01:32+0000\n"
-"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 09:14+0000\n"
+"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: km-KH\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378776771.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387185244.0\n"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -55,7 +55,7 @@ msgctxt ""
"STR_USER_DEFINED_INDEX\n"
"string.text"
msgid "User-Defined Index"
-msgstr ""
+msgstr "លិបិក្រម​ដែល​​​កំណត់​ដោយ​អ្នក​ប្រើ"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -63,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOSORTKEY\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<​គ្មាន​>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -71,7 +71,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CHAR_STYLE\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<​គ្មាន​>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -79,7 +79,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELIM\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -87,7 +87,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "E#"
-msgstr ""
+msgstr "E#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "CI"
-msgstr ""
+msgstr "CI"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -127,7 +127,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "LS"
-msgstr ""
+msgstr "LS"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -135,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "LE"
-msgstr ""
+msgstr "LE"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -151,7 +151,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "Chapter number"
-msgstr ""
+msgstr "លេខ​ជំពូក"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "ធាតុ​"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "ឈប់​ថេប"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -175,7 +175,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "អត្ថបទ"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -183,7 +183,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "Page number"
-msgstr ""
+msgstr "លេខ​ទំព័រ"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "Chapter info"
-msgstr ""
+msgstr "ព័ត៌មាន​ជំពូក"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -199,7 +199,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink start"
-msgstr ""
+msgstr "ដើម​តំណខ្ពស់​"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -207,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink end"
-msgstr ""
+msgstr "ចុង​តំណខ្ពស់"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -215,7 +215,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "Bibliography entry: "
-msgstr ""
+msgstr "ធាតុ​គន្ថនិទ្ទេស ៖"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -223,7 +223,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Character Style: "
-msgstr ""
+msgstr "រចនាប័ទ្ម​តួអក្សរ ៖"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -232,7 +232,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -241,7 +241,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
-msgstr ""
+msgstr "គំនូសតាង​ %PRODUCTNAME"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +268,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "វត្ថុ OLE ដទៃ​ទៀត"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMARK_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
-msgstr ""
+msgstr "ឯកសារ​ជម្រើស ​សម្រាប់​លិបិក្រម​តាម​អក្ខរក្រម (*.sdi)"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
diff --git a/source/km/sw/source/ui/utlui.po b/source/km/sw/source/ui/utlui.po
index 01a5e130423..45a9f1ffcbb 100644
--- a/source/km/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/km/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,18 +4,18 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-09 09:14+0000\n"
-"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 09:15+0000\n"
+"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-Language: km-KH\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378718077.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387185321.0\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CTRL_CLICK\n"
"string.text"
msgid "%s-Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "%s-ចុច​តំណ​ខាង​ក្រោម"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -915,7 +915,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CLICK\n"
"string.text"
msgid "Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "ចុច​តំណ​ខាង​ក្រោម"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -3680,7 +3680,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n"
"string.text"
msgid "Image loaded successfully"
-msgstr ""
+msgstr "បាន​ផ្ទុក​រូបភាព​ដោយ​ជោគជ័យ"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3688,7 +3688,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n"
"string.text"
msgid "Image loading terminated"
-msgstr ""
+msgstr "បាន​បញ្ចប់ការ​ផ្ទុក​រូបភាព"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3696,7 +3696,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not load Image"
-msgstr ""
+msgstr "មិន​អាច​ផ្ទុក​រូបភាព"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3760,7 +3760,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "រូបភាព"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3888,7 +3888,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
"string.text"
msgid "Image 1: This is Image 1"
-msgstr ""
+msgstr "រូបភាព ១៖ នេះ​ជា​រូបភាព ១"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3920,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "រូបភាព"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/km/sw/source/ui/web.po b/source/km/sw/source/ui/web.po
index 7d4e27f2518..5f65339e413 100644
--- a/source/km/sw/source/ui/web.po
+++ b/source/km/sw/source/ui/web.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:31+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 09:15+0000\n"
+"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387185326.0\n"
#: web.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBGRAPHIC_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Image Object Bar/Web"
-msgstr ""
+msgstr "របារ​​វត្ថុ​​ស៊ុម/បណ្តាញ"
#: web.src
msgctxt ""
diff --git a/source/km/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/km/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 0c1b4a0b078..02dbf7abe33 100644
--- a/source/km/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/km/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-10 04:22+0000\n"
-"Last-Translator: soksophea <sksophea@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 09:27+0000\n"
+"Last-Translator: Sokhem <sokhem@open.org.kh>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: km\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378786977.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387186072.0\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "បន្ថែ​ម​ធាតុ"
#: addentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element name"
-msgstr ""
+msgstr "ឈ្មោះ​ធាតុ"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "ប្លុក​អាសយដ្ឋាន​ថ្មី"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address _elements"
-msgstr ""
+msgstr "ធាតុ​អាសយដ្ឋាន"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1. Drag address elements here"
-msgstr ""
+msgstr "១. អូស​ធាតុ​អាសយដ្ឋាន​នៅ​ទី​នេះ"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "ផ្លាស់ទី​ឡើង​លើ"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "មើល​ជា​មុន"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "ឆ្វេង"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "​ស្តាំ"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "រចនាប័ទ្ម"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ឈ្មោះ៖ "
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr ""
+msgstr "ប្រសិន​បើ​ខ្ញុំ​ចង់​ផ្ដល់ សូម​បញ្ចូល​វា​ឥឡូវ​នេះ។"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Server Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ម៉ាស៊ីន​មេ"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​មេ​សំបុត្រ​​ចេញ (SMTP) ទាមទារ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
-msgstr ""
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​មេ​​សំបុត្រ​​ចេញ (SMTP) ទាមទារ​ការ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ដោយ​ឡែក"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "ម៉ាស៊ីន​បម្រើ​សំបុត្រ​ចេញ"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name:"
-msgstr ""
+msgstr "ឈ្មោះ​អ្នកប្រើ"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "ពាក្យ​សម្ងាត់៖"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -476,13 +476,14 @@ msgid "P_ort:"
msgstr ""
#: authenticationsettingsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +996,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ទីតាំង"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ចំណង​ជើង"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ចំណង​ជើង"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1140,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ទីតាំង"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1295,13 +1296,14 @@ msgid "AutoText - Section"
msgstr ""
#: cardformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardformatpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "មាតិកា"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "តារាង"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1357,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ចូល"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1394,13 +1396,14 @@ msgid "Brand"
msgstr ""
#: cardmediumpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ស៊ុម​"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1934,13 +1937,14 @@ msgid "Applied Styles"
msgstr ""
#: conditionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"styleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "រចនាប័ទ្ម​កថាខណ្ឌ"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1962,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "តារាង"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1971,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "ស៊ុម"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1980,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "ភាគ"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1989,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "លេខ​យោង"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1998,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "លេខ​យោង​ចុង"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ជម្រើស​"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "ពាក្យ​គន្លឹះ​ទី ១"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2417,16 +2421,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "ពាក្យ​គន្លឹះ​ទី ២"
#: createautomarkdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "មតិយោបល់"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "ករណី​ដំណូច"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2492,13 +2497,14 @@ msgid "_Add..."
msgstr ""
#: customizeaddrlistdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"customizeaddrlistdialog.ui\n"
"rename\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "ប្តូរ​ឈ្មោះ..."
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2564,13 +2570,14 @@ msgid "_Whole word"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFT_DROPCAPS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _characters:"
-msgstr ""
+msgstr "ចំនួន​តួអក្សរ ៖"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2582,13 +2589,14 @@ msgid "_Lines:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Space to text:"
-msgstr ""
+msgstr "គម្លាត​​ទៅ​​អត្ថបទ"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ការ​កំណត់"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2609,13 +2617,14 @@ msgid "_Text:"
msgstr ""
#: dropcapspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "រចនាប័ទ្ម​​តួអក្សរ"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "មាតិកា"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "កែ​សម្រួល​ "
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -3011,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "តារាង"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3029,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ចូល"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "មើល​ជា​មុន"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3074,16 +3083,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ចូល"
#: envdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envdialog.ui\n"
"modify\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "កែប្រែ"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3113,13 +3123,14 @@ msgid "Printer"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "ពី​ឆ្វេង "
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3146,7 +3157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "កែ​សម្រួល"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3155,7 +3166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ទីតាំង"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3167,13 +3178,14 @@ msgid "Addressee"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "ពី​ឆ្វេង "
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3191,7 +3203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "កែ​សម្រួល"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3209,7 +3221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ទីតាំង"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3221,13 +3233,14 @@ msgid "Sender"
msgstr ""
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3236,16 +3249,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "ទទឹង "
#: envformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label14\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "កម្ពស់"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3268,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "មើល​ជា​មុន"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3555,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ចូល"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3564,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "ឯកសារ​"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3639,13 +3653,14 @@ msgid "Find _only in"
msgstr ""
#: flddbpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3690,7 +3705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "រក​មើល..."
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3720,13 +3735,14 @@ msgid "Database s_election"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3747,13 +3763,14 @@ msgid "_Fixed content"
msgstr ""
#: flddocinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3762,7 +3779,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "អ្នកនិពន្ធ ​"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3792,13 +3809,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3810,13 +3828,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3834,7 +3853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "កម្រិត"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3864,13 +3883,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3882,13 +3902,14 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3897,7 +3918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "ម៉ាក្រូ... "
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3915,7 +3936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "ឈ្មោះ "
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3978,7 +3999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "ឈ្មោះ "
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3987,7 +4008,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "អ្នកនិពន្ធ ​"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4017,13 +4038,14 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4035,13 +4057,14 @@ msgid "Insert _reference to"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "ជម្រើស"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4050,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "ឈ្មោះ "
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4071,49 +4094,54 @@ msgid "Bookmarks"
msgstr ""
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "លេខ​យោង"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "លេខ​យោង​ចុង"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "ក្បាល"
#: fldrefpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "ចំនួន​កថាខណ្ឌ ៖"
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4122,7 +4150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "ឈ្មោះ "
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4143,13 +4171,14 @@ msgid "_Value"
msgstr ""
#: fldvarpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4167,7 +4196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "កម្រិត "
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4176,7 +4205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "​បន្ទាត់​ខណ្ឌចែក "
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4185,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "គ្មាន"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4230,7 +4259,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "លុប"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4239,7 +4268,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "លុប"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4248,7 +4277,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "អ្នកនិពន្ធ ​"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4287,22 +4316,24 @@ msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
msgstr ""
#: footendnotedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"footnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "លេខ​យោង"
#: footendnotedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"endnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "លេខ​យោង​ចុង"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4629,13 +4660,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "ចាប់​ផ្តើម​​​ពី"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4656,13 +4688,14 @@ msgid "Aft_er:"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "មុន "
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4674,13 +4707,14 @@ msgid "Collec_t at end of text"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "លេខ​យោង"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4701,13 +4735,14 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "ចាប់​ផ្តើម​​​ពី"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4728,22 +4763,24 @@ msgid "Aft_er:"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "មុន "
#: footnotesendnotestabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "លេខ​យោង​ចុង"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4752,7 +4789,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ជម្រើស​"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4761,16 +4798,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ជួរឈរ"
#: formatsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "ចូល​បន្ទាត់"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4779,7 +4817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4986,7 +5024,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "ស៊ុម"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4995,7 +5033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5004,7 +5042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ជម្រើស​"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5022,7 +5060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "តំណខ្ពស់"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5031,7 +5069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ស៊ុម​"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5040,7 +5078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5049,7 +5087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ជួរឈរ"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5067,7 +5105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ឈ្មោះ ៖ "
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5097,31 +5135,34 @@ msgid "_Next link:"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "ឈ្មោះ"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "មាតិកា"
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "ទីតាំង"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5142,13 +5183,14 @@ msgid "Protect"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"editinreadonly\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Editable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "អាច​កែ​សម្រួល​ ក្នុង​ឯកសារ​បាន​តែ​អាន"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5160,13 +5202,14 @@ msgid "Prin_t"
msgstr ""
#: frmaddpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"textflow_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "ទិស​អត្ថបទ "
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5175,7 +5218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5184,7 +5227,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "ឆ្វេង​ទៅ​ស្តាំ"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5193,7 +5236,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "​ស្តាំ​ទៅ​ឆ្វេង"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5202,16 +5245,17 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រើ​ការ​កំណត់​វត្ថុ​តាម​លំនាំដើម"
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"relwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Relat_ive"
-msgstr ""
+msgstr "ទំនាក់ទំនង"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5238,16 +5282,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "ទទឹង "
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"relheight\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_lative"
-msgstr ""
+msgstr "ទំនាក់ទំនង"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5274,7 +5319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "កម្ពស់ "
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5358,13 +5403,14 @@ msgid "Anchor"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"horiposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "ផ្ដេក"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5394,13 +5440,14 @@ msgid "_to"
msgstr ""
#: frmtypepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"vertposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ឈរ"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5436,7 +5483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ទីតាំង"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5454,7 +5501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "ឈ្មោះ ៖ "
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5466,13 +5513,14 @@ msgid "_Frame:"
msgstr ""
#: frmurlpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "រក​មើល..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5535,7 +5583,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "ចូល​បន្ទាត់"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -6006,13 +6054,14 @@ msgid "Insert data as:"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "តារាង"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6024,13 +6073,14 @@ msgid "_Fields"
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "អត្ថបទ"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6087,22 +6137,24 @@ msgid "Pr_operties..."
msgstr ""
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "ធ្វើ​ទ្រង់​ទ្រាយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ... "
#: insertdbcolumnsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"parastylelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Style:"
-msgstr ""
+msgstr "រចនាប័ទ្ម​កថាខណ្ឌ"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6129,7 +6181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6267,13 +6319,14 @@ msgid "Text"
msgstr "អត្ថបទ"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"InsertSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Section"
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ចូល​ចំណងជើង"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6282,7 +6335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ចូល"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6291,7 +6344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "ភាគ"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6300,16 +6353,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ជួរឈរ"
#: insertsectiondialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "ចូល​បន្ទាត់"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6318,7 +6372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6516,7 +6570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6525,7 +6579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ជម្រើស​"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6552,16 +6606,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "ទទឹង "
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "កម្ពស់"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6588,16 +6643,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ជួរឈរ "
#: labelformatpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ows"
-msgstr ""
+msgstr "ជួរ​ដេក"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6645,13 +6701,14 @@ msgid "_Single label"
msgstr ""
#: labeloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "ជួរឈរ"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -7248,22 +7305,24 @@ msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
msgstr ""
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsedoc\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "រក​មើល..."
#: mmselectpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"mmselectpage.ui\n"
"browsetemplate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "រក​មើល..."
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7614,7 +7673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7623,7 +7682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ជម្រើស​"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7641,7 +7700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "តំណខ្ពស់"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7650,7 +7709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ស៊ុម​"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7659,7 +7718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7677,16 +7736,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"numberingft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "លេខរៀង"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7695,7 +7755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator"
-msgstr ""
+msgstr "បន្ទាត់​ខណ្ឌ​ចែក​លេខរៀង"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7704,7 +7764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "ធាតុ​​​ខណ្ឌចែក"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7713,7 +7773,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ទីតាំង"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7722,7 +7782,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ". "
-msgstr ""
+msgstr ". "
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7731,7 +7791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "ចំណងជើង"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7740,7 +7800,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "កម្រិត"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7749,7 +7809,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "ធាតុ​​​ខណ្ឌចែក"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7758,7 +7818,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "គ្មាន"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7767,7 +7827,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr ""
+msgstr "ដាក់​លេខរៀង​ចំណងជើង​តាម​ជំពូក"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7776,7 +7836,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style"
-msgstr ""
+msgstr "រចនាប័ទ្ម​​តួអក្សរ"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7785,16 +7845,17 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "គ្មាន"
#: optcaptionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optcaptionpage.ui\n"
"applyborder\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply border and shadow"
-msgstr ""
+msgstr "អនុវត្ត​ស៊ុម និង​ស្រមោល "
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7803,7 +7864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and frame format"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ និង​ទ្រង់ទ្រាយ​ស៊ុម"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7823,7 +7884,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Category first"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ​ទីមួយ"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7832,7 +7893,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbering first"
-msgstr ""
+msgstr "លេខរៀង​ទីមួយ"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7841,7 +7902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order"
-msgstr ""
+msgstr "លំដាប់​ចំណង​ជើង"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -8039,7 +8100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ពុម្ព​អក្សរ"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8051,22 +8112,24 @@ msgid "_Size"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"default_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "De_fault:"
-msgstr ""
+msgstr "លំនាំដើម"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "ក្បាល"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8078,13 +8141,14 @@ msgid "_List:"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "ចំណងជើង"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8114,13 +8178,14 @@ msgid "Basic fonts (%1)"
msgstr ""
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"standard\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "លំនាំដើម"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8159,13 +8224,14 @@ msgid "Non-breaking s_paces"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"tabs\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "ថេប"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8183,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "អត្ថបទ​ដែល​លាក់"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8246,7 +8312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ចូល"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8267,13 +8333,14 @@ msgid "_Left paragraph margin"
msgstr ""
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ថេប"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8375,22 +8442,24 @@ msgid "Automatically Update"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit"
-msgstr ""
+msgstr "ឯកតា​រង្វាស់"
#: optgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"tablabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops"
-msgstr ""
+msgstr "ឈប់​ថេប"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8417,7 +8486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ការ​កំណត់"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8435,7 +8504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "ចំនួន​ពាក្យ"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8453,7 +8522,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ចូល"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8462,7 +8531,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "លុប"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8552,7 +8621,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[គ្មាន]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8663,13 +8732,14 @@ msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "ពណ៌ "
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8678,7 +8748,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[គ្មាន]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8735,13 +8805,14 @@ msgid "By author"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "ក្បាល"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8762,13 +8833,14 @@ msgid "_Do not split"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "ស៊ុម"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8777,7 +8849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "លំនាំដើម"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8798,13 +8870,14 @@ msgid "N_umber format recognition"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ការ​​តម្រឹម"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8888,22 +8961,24 @@ msgid "Move cells"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "ជួរដេក៖"
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "ជួឈរ៖"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8915,13 +8990,14 @@ msgid "Ro_w:"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "ជួរឈរ"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9335,7 +9411,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "កថាខណ្ឌ"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9353,7 +9429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ការ​​តម្រឹម"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9362,7 +9438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "លំហូរ​​អត្ថបទ"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9389,7 +9465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ថេប"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9407,7 +9483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ស៊ុម​"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9416,7 +9492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9434,7 +9510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9443,7 +9519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ជម្រើស​"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9461,7 +9537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "តំណខ្ពស់"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9488,7 +9564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ស៊ុម​"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9497,7 +9573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9515,7 +9591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9524,7 +9600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ "
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9533,7 +9609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "តំណ"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9545,13 +9621,14 @@ msgid "_Vertically"
msgstr ""
#: picturepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"picturepage.ui\n"
"hori\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontally"
-msgstr ""
+msgstr "ផ្ដេក"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -10028,7 +10105,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ចំណង​ជើង"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10037,7 +10114,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ទីតាំង"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10145,7 +10222,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "ចំណង​ជើង"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10154,7 +10231,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ទីតាំង"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10463,13 +10540,14 @@ msgid "Brand"
msgstr ""
#: savelabeldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10478,7 +10556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ជម្រើស​"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10496,7 +10574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "តំណ "
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10505,7 +10583,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DD_E"
-msgstr ""
+msgstr "DD_E"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10514,7 +10592,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "ភាគ "
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10523,16 +10601,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "ឈ្មោះ​ឯកសារ "
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"ddelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "DDE _command"
-msgstr ""
+msgstr "ពាក្យ​បញ្ជា DDE"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10541,7 +10620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10550,16 +10629,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "តំណ"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"protect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protect"
-msgstr ""
+msgstr "បាន​ការពារ "
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10568,7 +10648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10577,7 +10657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wit_h password"
-msgstr ""
+msgstr "ជាមួយ​​ពាក្យ​សម្ងាត់ "
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10586,16 +10666,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write protection"
-msgstr ""
+msgstr "ការពារ​មិន​ឲ្យ​សរសេរ​ចូល"
#: sectionpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"hide\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ide"
-msgstr ""
+msgstr "លាក់​"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10604,7 +10685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_With Condition"
-msgstr ""
+msgstr "ជាមួយ​លក្ខខណ្ឌ "
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10613,7 +10694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "លាក់​"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10622,7 +10703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "អាច​កែ​សម្រួល​ ក្នុង​ឯកសារ​បាន​តែ​អាន"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10631,7 +10712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "លក្ខណសម្បត្តិ"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10688,13 +10769,14 @@ msgid "_Filter..."
msgstr ""
#: selectaddressdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "កែសម្រួល..."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10712,7 +10794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "ឈ្មោះ"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10721,7 +10803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "តារាង"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10769,13 +10851,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "កែសម្រួល..."
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10784,7 +10867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "លុប"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10847,7 +10930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "ជម្រើស"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10892,7 +10975,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ជួរឈរ"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10928,7 +11011,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "គ្មាន"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10937,7 +11020,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "គ្មាន"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10946,7 +11029,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "មុន"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10955,7 +11038,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "មុន"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10964,7 +11047,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "បន្ទាប់"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10973,7 +11056,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "បន្ទាប់"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11318,13 +11401,14 @@ msgid "Number of Tables:"
msgstr "ចំនួន​តារាង ៖"
#: statisticsinfopage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Images:"
-msgstr ""
+msgstr "ចំនួន​ទំព័រ ៖"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11738,7 +11822,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "រចនាប័ទ្ម​តួអក្សរ"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11765,16 +11849,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ពុម្ព​អក្សរ"
#: templatedialog1.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "បែបផែន​ពុម្ពអក្សរ"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11783,7 +11868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ទីតាំង"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11792,7 +11877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ប្លង់​អាស៊ី"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11801,7 +11886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11810,16 +11895,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ស៊ុម​"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"TemplateDialog16\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ​លេខរៀង"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11837,16 +11923,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "ចំណុច"
#: templatedialog16.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"numbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ​លេខរៀង"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11855,7 +11942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "គ្រោង"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11873,7 +11960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ទីតាំង"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11882,7 +11969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ជម្រើស​"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11891,7 +11978,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "រចនាប័ទ្ម​កថាខណ្ឌ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11927,7 +12014,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "ការ​​តម្រឹម"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11936,7 +12023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "លំហូរ​​អត្ថបទ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11954,16 +12041,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "ពុម្ព​អក្សរ"
#: templatedialog2.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "បែបផែន​ពុម្ពអក្សរ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11972,7 +12060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "ទីតាំង"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11981,7 +12069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "ប្លង់​អាស៊ី"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11999,7 +12087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "ថេប"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12017,7 +12105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12026,7 +12114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ស៊ុម​"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12071,7 +12159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12080,7 +12168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ជម្រើស​"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12098,7 +12186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12107,7 +12195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ស៊ុម​"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12116,7 +12204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ជួរឈរ"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12128,13 +12216,14 @@ msgid "Macro"
msgstr ""
#: templatedialog8.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"TemplateDialog8\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "រចនាប័ទ្ម​ទំព័រ ៖"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12152,7 +12241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "ទំព័រ"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12161,7 +12250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12188,7 +12277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "ស៊ុម​"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12197,7 +12286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ជួរឈរ"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12206,7 +12295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "លេខ​យោង"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12629,7 +12718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "រចនាប័ទ្ម"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12638,7 +12727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "ជួរឈរ"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12647,7 +12736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12656,7 +12745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "មើល​ជា​មុន"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12665,16 +12754,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "កម្រិត "
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"typeft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12701,16 +12791,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "រចនាប័ទ្ម​តួអក្សរ"
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "កែសម្រួល..."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12791,7 +12882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12800,7 +12891,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "ចំនួន"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12818,7 +12909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "បញ្ចូល"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12827,7 +12918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "យកចេញ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12854,7 +12945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "ឈប់​ថេប"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12875,13 +12966,14 @@ msgid "Page no."
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"hyperlink\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "តំណខ្ពស់"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12935,7 +13027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12947,13 +13039,14 @@ msgid "Document _position"
msgstr ""
#: tocentriespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "មាតិកា"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12998,7 +13091,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ឡើង"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13007,7 +13100,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "ចុះ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13016,7 +13109,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ឡើង"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13025,7 +13118,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ឡើង"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13034,7 +13127,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ឡើង"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13043,7 +13136,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ឡើង"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13052,7 +13145,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "ចុះ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13061,7 +13154,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "ចុះ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13070,7 +13163,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "ចុះ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13079,7 +13172,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "ចុះ"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13091,13 +13184,14 @@ msgid "Sort keys"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "ចំណង​ជើង"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13106,7 +13200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13178,7 +13272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "គ្រោង"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13190,13 +13284,14 @@ msgid "Inde_x marks"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromtables\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "តារាង "
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13214,7 +13309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "ក្រាហ្វិក"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13244,13 +13339,14 @@ msgid "_Additional Styles"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "រចនាប័ទ្ម"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13259,16 +13355,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "ចំណងជើង"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13286,7 +13383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13295,7 +13392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "បង្ហាញ"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13361,13 +13458,14 @@ msgid "_Number entries"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[គ្មាន]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13493,7 +13591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ជម្រើស​"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13502,7 +13600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "ភាសា"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13511,7 +13609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type"
-msgstr ""
+msgstr "ប្រភេទ​ពាក្យ​គន្លឹះ "
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13520,7 +13618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "ត​ម្រៀប​"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13541,13 +13639,14 @@ msgid "_New..."
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "កែសម្រួល..."
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13613,31 +13712,34 @@ msgid "Bibliography"
msgstr ""
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "កម្រិត "
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Styles"
-msgstr ""
+msgstr "រចនាប័ទ្ម​កថាខណ្ឌ"
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "លំនាំដើម"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13646,16 +13748,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "កែ​សម្រួល​ "
#: tocstylespage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"labelGrid\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "ការ​​តម្រឹម"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -13961,7 +14064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "បន្ទាប់"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -13970,7 +14073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "មុន"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -13979,7 +14082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "គ្មាន "
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14015,43 +14118,47 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ការ​កំណត់"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft"
-msgstr ""
+msgstr "ឆ្វេង"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "​ស្តាំ"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "កំពូល"
#: wrappage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "បាត"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14060,7 +14167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "គម្លាត"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14105,4 +14212,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "ជម្រើស​"
diff --git a/source/kmr-Latn/sdext/source/minimizer.po b/source/kmr-Latn/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 0b931ed67dd..00000000000
--- a/source/kmr-Latn/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: ku\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Oracle Biçûkerê Pêşkêşiyê"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
diff --git a/source/kmr-Latn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/kmr-Latn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index bae6105c7f7..00000000000
--- a/source/kmr-Latn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:51+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ku\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "Pêşkêşiyê ~Kêmtirîn Bike..."
diff --git a/source/kmr-Latn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/kmr-Latn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index db95d6c80bb..00000000000
--- a/source/kmr-Latn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,628 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:51+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ku\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Oracle Biçûkerê Pêşkêşiyê"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Gav"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Paşve"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~Pêşve >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Bidawîkirin"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Betalkirin"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Destpêk"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "Mîhengên Oracle Biçûkerê Pêşkêşiyê ~hilbijêre"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Jêbirin"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Mîhengên baştir kirina wêne û xanxankan hilbijêre"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafîk"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "Şidandina ~bêwindakirin"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "Şidandina ~JPEG"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~Kalîte bi %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "Qadên xanxankê yên vezeliyayî ~jê bibe"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Rêjeşaneya ~wêneyê kêm bike"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<guherîn tune>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (rêjeşaneya dîmenê)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (rêjeşaneya pênîşandêr)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (rêjeşaneya çapkirinê)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "Girêdanên bi xanxankên derveyî re ~bibirre"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "Bireserên OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Mîhengên guherandina hêmanên OLE hilbijêre"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Xanxankên cih-guherîna sabît ji bo hêmanên OLE hilbijêre"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "Ji bo ~hemû bireserên OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "~Ji bo hêmanên OLE yên ne di bingeha teşeya OpenDocument de"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Slayt"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Slaytên werin jêbirin hilbijêre"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Rûpelên Bingeh"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Rûpelên ~bingeh yên nayên bikaranîn jê bibe"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "Nîşeyan ~paqij bike"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "~Slaytên veşartî jê bibe"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Slaytên ku ji bo nîşandana slayt ya ~taybet nayên bikaranîn jê bibe"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Kurte"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Cihê ku guherînên jêr were sepandin hilbijêre"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Pêşveçûn"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Hêmanên baştir bûyî"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "Guherînan ji bo pêşkêşiya niha ~bisepîne"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "Pêşkêşiya nû ve hatiye afirandin ~veke"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "Mîhengan ~tomar bike wekî"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "Beriya sepandina guherînan pêşkêşiyê ~cot biafirîne"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "%SLIDES slayt jê bibe."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Xanxankên %IMAGES baştir bike gorê kalîteya %QUALITY% JPEG bi %RESOLUTION DPI re."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Ji bo hêmanên %OLE xanxankên cih-guherînê biafirîne."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Mezinahiya pelî ya niha:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Mezinahiya pela nû ya texmînî:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "Vebijêrkên Min "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "danişîna standard"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "Baştir kirin wê belgeya niha biguherîne. Tu dixwazî bidomînî?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Erê"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "Temam"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAME bi serfiraz pêşkêşiya '%TITLE' rojane kir. Mezinahiya pelê jê %OLDFILESIZE MB an guherî %NEWFILESIZE MB an."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAME bi serfiraz pêşkêşiya '%TITLE' rojane kir. Mezinahiya pelê jê %OLDFILESIZE MB an guherî kêm-zêde %NEWFILESIZE MB an."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAME bi serfiraz pêşkêşiya '%TITLE' rojane kir. Mezinahiya pelê an guherî %NEWFILESIZE MB an."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAME bi serfiraz pêşkêşiya '%TITLE' rojane kir. Mezinahiya pelê kêm-zêde guherî %NEWFILESIZE MB an."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Pêşkêşî cot tê afirandin..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Slayt tên jêbirin..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Xanxank tên baştir kirin..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "Xanxankên cih-guherînê ji bo hêmanên OLE tên afirandin..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Pênîşandêr hat baştir kirin"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Dîmen hat baştir kirin (mezinahiya pelê ya biçûktirîn)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Pênîşandêr hat baştir kirin"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Çapkirin hat baştir kirin"
diff --git a/source/kn/sdext/source/minimizer.po b/source/kn/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 999b468f8e5..00000000000
--- a/source/kn/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,37 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-01 11:52+0000\n"
-"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: kn\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372679544.0\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "ಪ್ರಸೆಂಟೇಶನ್‌ ಅನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸುವವ"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"ಪ್ರಸೆಂಟೇಶನ್ ಮಿನಿಮೈಸರ್ ಎನ್ನುವುದು ಪ್ರಸ್ತುತ ಪ್ರಸೆಂಟೇಶನ್‌ನ ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅಗತ್ಯವಿರದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ.\n"
-"ಪ್ರಸೆಂಟೇಶನ್ ಮಿನಿಮೈಸರ್ ಚಿತ್ರದ ಗುಣಮಟ್ಟದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಸೂಕ್ತವಾಗಿಸಬಲ್ಲದು. ಮುದ್ರಿತ ಪ್ರತಿಗಾಗಿ ವಿನ್ಯಾಸಗೊಳಿಸಲಾದ ಪ್ರಸ್ತುತಿಗಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಹೆಚ್ಚು ಗುಣಮಟ್ಟವು ತೆರೆ ಅಥವ ಪ್ರೊಜೆಕ್ಟರಿಗಾಗಿ ವಿನ್ಯಾಸಗೊಳಿಸಲಾದ ಪ್ರಸ್ತುತಿಯಲ್ಲಿ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ.\n"
diff --git a/source/kn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/kn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 1a5407f7b97..00000000000
--- a/source/kn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:38+0200\n"
-"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: kn\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಿಯನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸು(~M)..."
diff --git a/source/kn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/kn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 58a3fc3aa07..00000000000
--- a/source/kn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,629 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-28 11:38+0000\n"
-"Last-Translator: Shankar <svenkate@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Kannada <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: kn\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372419500.0\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "ಪ್ರಸೆಂಟೇಶನ್‌ ಅನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸುವವ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "ಹಂತಗಳು"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ಹಿಂದಕ್ಕೆ(~B)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ(~N) >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "ಮುಗಿಸು(~F)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "ರದ್ದುಮಾಡು"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "ಪರಿಚಯ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "ಪ್ರಸೆಂಟೇಶನ್‌ ಅನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸುವುದನ್ನು ಈ ಪ್ರಸ್ತುತಿಯ ಕಡತದ ಗಾತ್ರವನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಚಿತ್ರಗಳನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸಲಾಗುವುದು ಹಾಗು ಬಳಸದೆ ಇರುವ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೆಗೆದು ಹಾಕಲಾಗುವುದು. ಗಾರುಡಿಯ ಕೊನೆಯ ಹಂತದಲ್ಲಿ ನೀವು ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಈಗಿನ ಪ್ರಸ್ತುತಿಗೆ ಅನ್ವಯಿಸಬಹುದು ಅಥವ ಪ್ರಶಸ್ತವಾದ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಈ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು ಹೊಸ ಪ್ರಸ್ತುತಿಯನ್ನು ರಚಿಸಬಹುದು."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "ಪ್ರಸೆಂಟೇಶನ್‌ ಅನ್ನು ಕುಗ್ಗಿಸುವವನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ (~C)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "ಅಳಿಸು (~D)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "ಚಿತ್ರ ಹಾಗು ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸನ್ನು ಪ್ರಶಸ್ತವಾದ ರೂಪಕ್ಕೆ ತರಲು ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್‍"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "ನಷ್ಟವಿಲ್ಲದೆ ಕುಗ್ಗಿಸುವಿಕೆ(~L)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "~JPEG ಕುಗ್ಗಿಸುವಿಕೆ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "ಗುಣಮಟ್ಟ % ದಲ್ಲಿ(~Q)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್‌ನ ಕತ್ತರಿಸಲಾದ ಜಾಗಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು(~D)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "ಚಿತ್ರದ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್ ಅನ್ನು ಕಡಿಮೆ ಮಾಡು(~i)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<ಯಾವುದೆ ಬದಲಾವಣೆಯಿಲ್ಲ>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (ತೆರೆಯ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (ಪ್ರೊಜೆಕ್ಟರಿನ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (ಮುದ್ರಣದ ರೆಸಲ್ಯೂಶನ್)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "ಹೊರಗಿನ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸಿಗೆ ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿಯನ್ನು ತಪ್ಪಿಸು(~B)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE ವಸ್ತುಗಳು"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "OLE ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "OLE ವಸ್ತುಗಳಿಗೆ ಬದಲಾದ ಸ್ಥಿರ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸನ್ನು ರಚಿಸಿ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "ಎಲ್ಲಾ OLE ವಸ್ತುಗಳಿಗೆ(~a)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "OpenDocument ವಿನ್ಯಾಸ ಆಧರಿತವಾಗಿರದೆ ಇರುವ OLE ವಸ್ತುಗಳಿಗೆ(~F)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) ಯು ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು ಹಾಗು ಇನ್ನಿತರೆಯವುಗಳಲ್ಲಿ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಅಡಕಗೊಳಿಸುವುದನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿ ಜೋಡಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸುವ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನವಾಗಿದೆ. ಪ್ರಸಕ್ತ ಪ್ರಸ್ತುತಿಯು OLE ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) ಯು ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು ಹಾಗು ಇನ್ನಿತರೆಯವುಗಳಲ್ಲಿ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಅಡಕಗೊಳಿಸುವುದನ್ನು ಹಾಗು ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿ ಜೋಡಿಸುವುದನ್ನು ಅನುಮತಿಸುವ ತಂತ್ರಜ್ಞಾನವಾಗಿದೆ. ಪ್ರಸಕ್ತ ಪ್ರಸ್ತುತಿಯು ಯಾವುದೆ OLE ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "ಜಾರುಫಲಕಗಳು"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "ಅಳಿಸಲು ಯಾವ ಜಾರುಫಲಕಗಳೆಂದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "ಮಾಸ್ಟರ್ ಹಾಳೆಗಳು"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "ಉಪಯೋಗಿಸದ ಮಾಸ್ಟರ್ ಪುಟಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು (~m)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಯನ್ನು ಅಳಿಸು (~C)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "ಅಡಗಿಸಿದ ಜಾರುಫಲಕಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು (~s)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "ಇಚ್ಛೆಯ ಜಾರುಫಲಕ ನೋಟಕ್ಕೆ ಬಳಸದೆ ಇರುವ ಜಾರುಫಲಕಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು (~c)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "ಸಾರಾಂಶ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "ಮುಂತಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲ ಅನ್ವಯಿಸುವುದೆಂದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "ಮುನ್ನಡೆ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "ಪ್ರಶಸ್ತರೂಪಕ್ಕೆ ತರಲಾದ ವಸ್ತುಗಳು"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "ಈಗಿನ ಪ್ರಸ್ತುತಿಗೆ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡು (~A)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "ಹೊಸದಾಗಿ ಸೃಷ್ಟಿಸಿದ ಪ್ರಸ್ತುತಿಯನ್ನು ಅನ್ನು ತೆರೆ (~O)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು (~S)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡುವ ಮೊದಲು ಪ್ರಸ್ತುತಿಯನ್ನು ನಕಲು ಪ್ರತಿಯನ್ನು ಮಾಡು (~D)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "%SLIDES ಜಾರುಫಲಕಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "%IMAGES ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸನ್ನು %RESOLUTION DPI ನ %QUALITY% JPEG ಗುಣಮಟ್ಟಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "%OLE ವಸ್ತುಗಳಿಗೆ ಬದಲಿ ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸುಗಳನ್ನು ರಚಿಸು."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "ಕಡತದ ಪ್ರಸ್ತುತ ಗಾತ್ರ:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "ಹೊಸ ಕಡತದ ಅಂದಾಜು ಗಾತ್ರ:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "ನನ್ನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಅಧಿವೇಶನ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "ಪ್ರಶಸ್ತವಾದ ರೂಪಕ್ಕೆ ಮಾರ್ಪಡಿಸಿದಾಗ ಈಗಿನ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಆಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಮುಂದುವರೆಯಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರೆ?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "ಹೌದು(~Y)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "ಸರಿ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಿ '%TITLE' ಅನ್ನು ಪ್ರಸೆಂಟೇಶನ್ ಮಿನಿಮೈಸರ್ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿದೆ. ಕಡತದ ಗಾತ್ರವು %OLDFILESIZE MB ಯಿಂದ %NEWFILESIZE MB ಯಷ್ಟು ಬದಲಾಗಿದೆ."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಿ '%TITLE' ಅನ್ನು ಪ್ರಸೆಂಟೇಶನ್ ಮಿನಿಮೈಸರ್ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿದೆ. ಕಡತದ ಗಾತ್ರವು %OLDFILESIZE MB ಯಿಂದ ಅಂದಾಜು %NEWFILESIZE MB ಯಷ್ಟು ಬದಲಾಗಿದೆ."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಿ '%TITLE' ಅನ್ನು ಪ್ರಸೆಂಟೇಶನ್ ಮಿನಿಮೈಸರ್ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿದೆ. ಕಡತದ ಗಾತ್ರವು %NEWFILESIZE MB ಯಷ್ಟು ಬದಲಾಗಿದೆ."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಿ '%TITLE' ಅನ್ನು ಪ್ರಸೆಂಟೇಶನ್ ಮಿನಿಮೈಸರ್ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿದೆ. ಕಡತದ ಗಾತ್ರವು ಅಂದಾಜು %NEWFILESIZE MB ಯಷ್ಟು ಬದಲಾಗಿದೆ."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತಿಯ ನಕಲು ಪ್ರತಿಯನ್ನು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "ಜಾರುಫಲಕಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸನ್ನು ಪ್ರಶಸ್ತವಾದ ರೂಪಕ್ಕೆ ತರಲಾಗಿದೆ..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "OLE ವಸ್ತುಗಳಿಗೆ ಬದಲಾದ ವಸ್ತುಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "ಪ್ರೊಜೆಕ್ಟರನ್ನು ಪ್ರಶಸ್ತವಾದ ರೂಪಕ್ಕೆ ತರಲಾಗಿದೆ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "ತೆರೆಯನ್ನು ಪ್ರಶಸ್ತವಾದ ರೂಪಕ್ಕೆ ತರಲಾಗಿದೆ (ಸಣ್ಣದಾದ ಕಡತದ ಗಾತ್ರ)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "ಪ್ರೊಜೆಕ್ಟರನ್ನು ಪ್ರಶಸ್ತವಾದ ರೂಪಕ್ಕೆ ತರಲಾಗಿದೆ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "ಮುದ್ರಣವನ್ನು ಪ್ರಶಸ್ತವಾದ ರೂಪಕ್ಕೆ ತರಲಾಗಿದೆ"
diff --git a/source/ko/sdext/source/minimizer.po b/source/ko/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 2435b204ccc..00000000000
--- a/source/ko/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-25 15:20+0200\n"
-"Last-Translator: eukim <eukim@redhat.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: ko\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentation Minimizer"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"Presentation Minimizer를 사용하여 현재 프레젠테이션의 파일 크기를 줄일 수 있습니다. 이미지는 압축되고 필요하지 않는 데이터는 삭제됩니다.\n"
-"Presentation Minimizer는 이미지 화질을 최적화할 수 있습니다. 화면이나 프로젝터 용으로 고안된 프레젠테이션은 인쇄 용으로 고안된 프레젠테이션과 동일한 화질이 필요하지 않습니다.\n"
diff --git a/source/ko/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ko/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 87946d8ad78..00000000000
--- a/source/ko/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:45+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ko\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "프리젠테이션 최소화(~M)..."
diff --git a/source/ko/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/ko/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 1e95842e1aa..00000000000
--- a/source/ko/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,628 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-25 15:26+0200\n"
-"Last-Translator: eukim <eukim@redhat.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ko\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentation Minimizer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "단계"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< 뒤로(~B)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "다음 (~N)>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "완료(~F)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "취소"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "소개"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "Presentation Minimizer는 현재 프레젠테이션의 파일 크기를 줄이는데 사용됩니다. 이미지는 압축되고 더이상 필요하지 않은 데이터는 삭제됩니다. 설치 마법사의 마지막 단계에서 현재 프레젠테이션에 변경 내용을 적용할지 또는 프레젠테이션의 최적화된 새로운 버전을 생성할 지에 대해 선택할 수 있습니다. "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentation Minimizer 설정 선택(~C)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "삭제(~D)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "사진과 그래픽 최적화를 위한 설정 선택"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "그래픽"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "무손실 압축(~L)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "~JPEG 압축"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "화질(%) (~Q)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "잘라진 그래픽 영역 삭제(~D)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "이미지 해상도 줄이기(~i)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<변경사항 없음>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (화면 해상도)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (프로젝터 해상도)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (인쇄 해상도)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "외부 그래픽 링크 삭제(~B)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE 개체"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "OLE 개체 대체를 위한 설정 선택하기"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "OLE 개체의 정적 대체 그래픽 만들기"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "모든 OLE 개체(~a)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "OLE 개체는 OpenDocument 포맷을 기반으로 하지 않습니다.(~F)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "OLE (Object Linking and Embedding)는 문서 및 다른 개체에 내장하거나 링크를 설정하게 하는 기술입니다. 현재 프레젠테이션에는 OLE 개체가 들어 있습니다."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "OLE (Object Linking and Embedding)는 문서나 다른 개체에 내장하거나 링크를 설정하게 하는 기술입니다. 현재 프레젠테이션에는 OLE 개체가 들어 있지 않습니다."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "슬라이드"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "삭제할 슬라이드를 선택하십시오."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "마스터 페이지"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "사용하지 않는 마스터 페이지 삭제(~m)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "노트 지우기(~C)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "숨겨진 슬라이드 삭제(~s)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "현재 슬라이드쇼에 사용되지 않는 슬라이드 삭제하기(~c)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "요약"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "다음 변경사항을 적용할 곳을 선택하십시오."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "진행률"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "최적화된 개체"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "현재 프레젠테이션에 변경사항 적용하기(~A)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "새로 만든 프레젠테이션 열기(~O)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "다음 이름으로 설정 저장(~S)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "변경 사항을 적용하기 전에 프레젠테이션 복제(~D)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "%SLIDES 슬라이드 삭제하기."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "%IMAGES 그래픽을 %QUALITY% 의 화질과 %RESOLUTION DPI 을 가진 JPEG 파일로 최적화하기"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "%OLE 개체를 대체할 그래픽 만들기"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "현재 파일 크기:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "새 파일 크기 계산:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "내 설정"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "기본 세션"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "최적화 과정은 현재 문서를 변경하게 됩니다. 계속 하시겠습니까?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "예(~Y)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "확인"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr " Presentation Minimizer이(가) 프레젠테이션 '%TITLE'을 성공적으로 업데이트했습니다. 파일 크기가 %OLDFILESIZE MB에서 %NEWFILESIZE MB로 변경되었습니다."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer이(가) 프레젠테이션 '%TITLE'을 성공적으로 업데이트했습니다. 파일 크기가 %OLDFILESIZE MB에서 약 %NEWFILESIZE MB로 변경되었습니다."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer이(가) 프레젠테이션 '%TITLE'을 성공적으로 업데이트했습니다. 파일 크기가 %NEWFILESIZE MB로 변경되었습니다."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer이(가) 프레젠테이션 '%TITLE'을 성공적으로 업데이트했습니다. 파일 크기가 약 %NEWFILESIZE MB로 변경되었습니다."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "프레젠테이션 복제 중..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "슬라이드 삭제 중..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "그래픽 최적화 중..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "%OLE 개체를 대체할 그래픽 만드는 중..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "프로젝터 최적화"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "화면 최적화(파일크기 최소)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "프로젝터 최적화"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "인쇄 최적화"
diff --git a/source/kok/sdext/source/minimizer.po b/source/kok/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 627b1a12a17..00000000000
--- a/source/kok/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: kok\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
diff --git a/source/kok/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/kok/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 3eaa6e65662..00000000000
--- a/source/kok/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:46+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: kok\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr ""
diff --git a/source/kok/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/kok/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 762c037efda..00000000000
--- a/source/kok/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,650 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 09:46+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: kok\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "पावलां"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< फाटल्यान"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "मुखावेलें >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "सोपले"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"रद्द करात\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"रद्द करात\n"
-"#-#-#-#-# schedule.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"रद्द करात\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"रद्द\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"रद्द\n"
-"#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"रद्द करात"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "वळख"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "काडून उडयात"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "चित्रां"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "नुकसान नाशिल्ले चेपण "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "JPEG चेपण "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "प्रतिमा निर्धारण कमी करात"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE वस्ती"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "दर्शिका"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "प्रधान पानां"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "सारांश"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "प्रगती"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "हंय"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"OK\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"OK\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"OK\n"
-"#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बरें"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr ""
diff --git a/source/ks/sdext/source/minimizer.po b/source/ks/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 169cc0b4020..00000000000
--- a/source/ks/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: ks\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
diff --git a/source/ks/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ks/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index bb953bf20af..00000000000
--- a/source/ks/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 13:40+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ks\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr ""
diff --git a/source/ks/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/ks/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 37ccdcbfe34..00000000000
--- a/source/ks/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,702 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 13:40+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ks\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr " سٹیپس"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"پَتھ\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"< ~پَتھ "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "۔پتئ>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ختم \n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"مكلاو\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"۔مكلاو\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"۔مكلاو\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ختم"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "منسوخ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "تعاروف"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"خارج کرو\n"
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"خارج کرو\n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"خارج کرنا\n"
-"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"خئرج کریو\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"خارج کرو\n"
-"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"خارج کرو\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"خارج کرو\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"۔خئرج کریو\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"خئرج کریو\n"
-"#-#-#-#-# schedule.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"۔خئرج کریو\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"خارج کرو\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~خئرج کریو\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"۔خئرج کریو\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~خئرج کریو\n"
-"#-#-#-#-# textconversiondlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"۔خئرج کریو"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"اشکال\n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"اشکال\n"
-"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"اشکال\n"
-"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"نقئشی \n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"اشکال\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"نقئشی \n"
-"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"اشکال\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"نقئشی \n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"اشکال"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "آبجیکٹسOLE "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "سلائڈس"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "ماسٹرصفحئ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "خلاصہ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "ترقی"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "ہاں"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ٹھیک ہے\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ٹھیک چُھئ\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ٹھیک چُھئ\n"
-"#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"OK"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr ""
diff --git a/source/ky/sdext/source/minimizer.po b/source/ky/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 103750832f4..00000000000
--- a/source/ky/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ky\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
diff --git a/source/ky/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ky/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 64386c6aed1..00000000000
--- a/source/ky/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ky\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr ""
diff --git a/source/ky/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/ky/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 6d973a3b24a..00000000000
--- a/source/ky/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,627 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ky\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "Ооба"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr ""
diff --git a/source/lb/sdext/source/minimizer.po b/source/lb/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index ea4177b4845..00000000000
--- a/source/lb/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: lb\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentation Minimizer"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
diff --git a/source/lb/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/lb/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 4cf4d17bad4..00000000000
--- a/source/lb/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:04+0200\n"
-"Last-Translator: Edson <soued0311@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: lb\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "~Presentatioun verklengeren..."
diff --git a/source/lb/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/lb/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 66eeb24d2d3..00000000000
--- a/source/lb/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,628 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-07 12:19+0200\n"
-"Last-Translator: Edson <soued0311@hotmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: lb\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentation Minimizer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Etappen"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Zréck"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~Weider >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Fäerdeg"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Ofbriechen"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduktioun"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Läschen"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafiken"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "~Verloschtfräi Kompriméierung"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "~JPEG-Kompriméierung"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~Qualitéit a %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "~Bildopléisung reduzéieren"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (Bildschiermopléisung)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (Beameropléisung)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (Druckeropléisung)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE-Objeten"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "Fir ~all OLE-Objeten"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Slides"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumé"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Fortschrëtt"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "~Astellungen späicheren als"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Aktuell Dateigréisst:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "Meng Astellungen "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Jo"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Slides läschen..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr ""
diff --git a/source/lo/sdext/source/minimizer.po b/source/lo/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index c9ea77590f1..00000000000
--- a/source/lo/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: lo\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
diff --git a/source/lo/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/lo/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index e8f9827b62a..00000000000
--- a/source/lo/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:58+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: lo\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr ""
diff --git a/source/lo/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/lo/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index b711c441d92..00000000000
--- a/source/lo/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,690 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 23:58+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: lo\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "ລຳດັບ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~ກັບຄືນ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~ຕໍ່ໄປ >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~ຈົບ\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~ຈົບ\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~ສິ້ນສຸດ\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~ສິ້ນສຸດ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "ຍົກເລີກ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "ແນະນຳ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~ລຶບ\n"
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~ລຶບ\n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~ລຶບ\n"
-"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~ລຶບ\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~ລຶບ\n"
-"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~ລຶບ\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~ລຶບ\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~ລຶບ\n"
-"#-#-#-#-# schedule.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~ລຶບ\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~ລຶບ\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~ລຶບ\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~ລຶບ\n"
-"#-#-#-#-# textconversiondlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~ລົບ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ພາບສະແດງ\n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ພາບສະແດງ\n"
-"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ພາບສະແດງ\n"
-"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ພາບສະແດງ\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ພາບສະແດງ\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ກາບຟິກ\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ຮູບພາບ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "ວັດຖຸ OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "ສະໄລ້"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "ໜ້າຫລັກ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "ສະຫຼຸບ:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ດຳເນີນ\n"
-"#-#-#-#-# importwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ດຳເນີນການ\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ດຳເນີນ\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ການດຳເນີນຕໍ່ໄປ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~ແມ່ນ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "ຕົກລົງ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr ""
diff --git a/source/lt/sdext/source/minimizer.po b/source/lt/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index e8759ba08ab..00000000000
--- a/source/lt/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,37 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-20 13:01+0300\n"
-"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
-"Language: lt\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Project-Style: openoffice\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Pateikčių glaudinimo priemonė"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"Pateikčių glaudinimo priemonė naudojama pateikties failo dydžiui sumažinti. Paveikslai suglaudinami, o nebereikalingi duomenys pašalinami.\n"
-"Pateikčių glaudinimo priemone galima optimizuoti paveikslų kokybę. Pateiktims, demonstruojamoms ekrane ar projektoriumi, nereikia tokios geros paveikslų kokybės, kaip spausdinamoms pateiktims.\n"
diff --git a/source/lt/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/lt/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index bed737367e5..00000000000
--- a/source/lt/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-20 12:18+0200\n"
-"Last-Translator: Modestas <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: lt\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "Glaudinti pateiktį…"
diff --git a/source/lt/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/lt/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index a4d0d0ed6e7..00000000000
--- a/source/lt/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,629 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-03 15:51+0300\n"
-"Last-Translator: Modestas Rimkus <modestas.rimkus@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
-"Language: lt\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Project-Style: openoffice\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Pateikčių glaudinimo priemonė"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Žingsniai"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< Atgal"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "Toliau >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "Baigti"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atsisakyti"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Įžanga"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "Pateikčių glaudinimo priemonė naudojama pateikties failo dydžiui sumažinti. Paveikslai suglaudinami, o nebereikalingi duomenys pašalinami. Paskutiniame žingsnyje galima pasirinkti, ar pakeitimus pritaikyti tai pačiai pateikčiai, ar sukurti naują optimizuotą pateikties failą."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "Parinkite pateikčių glaudinimo priemonės nuostatas"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "Šalinti"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Parinkite paveikslų optimizavimo nuostatas"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Paveikslai"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "Glaudinimas be praradimų"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "JPEG glaudinimas"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "Kokybė, %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "Šalinti nukirptas paveikslų sritis"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Mažinti paveikslų skiriamąją gebą"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<nekeisti>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (rodymui ekrane)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (rodymui projektoriumi)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (spausdinimui)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "Šalinti išorinių paveikslų saitus"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE objektai"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Parinkite OLE objektų keitimo nuostatas"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Sukurti pakaitinius statinius paveikslus OLE objektams"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "Visiems OLE objektams"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "OLE objektams, sukurtiems ne „OpenDocument“ formato pagrindu"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "OLE technologija leidžia rengiamą dokumentą susieti bei į jį įdėti kitus dokumentus ar objektus. Tvarkomoje pateiktyje yra OLE objektų."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "OLE technologija leidžia rengiamą dokumentą susieti bei į jį įdėti kitus dokumentus ar objektus. Tvarkomoje pateiktyje nėra OLE objektų."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Skaidrės"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Pasirinkite, kurias skaidres pašalinti"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Pagrindo skaidrės"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Šalinti nenaudojamas pagrindo skaidres"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "Valyti pastabas"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Šalinti paslėptas skaidres"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Šalinti aprašytame pateikties demonstravime nenaudojamas skaidres"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Santrauka"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Pasirinkite, kur įrašyti pakeitimus"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Eiga"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Optimizuoti objektai"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "Taikyti pakeitimus esamai pateikčiai"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "Atverti naujai sukurtą pateiktį"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "Įrašyti nuostatas taip"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "Prieš pritaikant pakeitimus sukurti pateikties kopiją"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Šalinti %SLIDES skaidres."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Optimizuoti %IMAGES paveikslus %QUALITY% JPEG kokybe su %RESOLUTION DPI skiriamąja geba."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Sukurti pakaitinius paveikslus %OLE objektams."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Esamas failo dydis:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Numatomas failo dydis:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "Mano nuostatos"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "numatytasis seansas"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "Optimizuojant bus pakeistas veikiamasis dokumentas. Ar tęsti?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "Taip"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "Gerai"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Pateikčių glaudinimo priemonė sėkmingai atnaujino pateiktį „%TITLE“. Failo dydis pasikeitė iš %OLDFILESIZE MB į %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Pateikčių glaudinimo priemonė sėkmingai atnaujino pateiktį „%TITLE“. Failo dydis pasikeitė iš %OLDFILESIZE MB į apytiksliai %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Pateikčių glaudinimo priemonė sėkmingai atnaujino pateiktį „%TITLE“. Failo dydis pasikeitė į %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Pateikčių glaudinimo priemonė sėkmingai atnaujino pateiktį „%TITLE“. Failo dydis pasikeitė apytiksliai į %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Kuriama pateikties kopija…"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Šalinamos skaidrės…"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Optimizuojami paveikslai…"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "Kuriami pakaitiniai paveikslai OLE objektams…"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Optimizuota rodymui projektoriumi"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Optimizuota rodymui ekrane (mažiausias failo dydis)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Optimizuota rodymui projektoriumi"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Optimizuota spausdinimui"
diff --git a/source/lv/sdext/source/minimizer.po b/source/lv/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 69be3acce39..00000000000
--- a/source/lv/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-25 15:59+0300\n"
-"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Latvian <lata-l10n@googlegroups.com>\n"
-"Language: lv\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Prezentāciju samazinātājs"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"Prezentāciju samazinātājs tiek izmantots, lai samazinātu pašreizējās prezentācijas datnes izmēru. Attēli tiks saspiesti, un dati, kas vairs netiks izmantoti, tiks izņemti.\n"
-"Prezentāciju samazinātājs var optimizēt attēla kvalitātes izmēru. Prezentācijām, kas veidotas ekrānam vai projektoram, nevajag būt tikpat augstas kvalitātes kā tām, kas veidotas drukāšanai.\n"
diff --git a/source/lv/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/lv/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index a87f5a76120..00000000000
--- a/source/lv/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:06+0200\n"
-"Last-Translator: Tranzistors <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: lv\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "~Samazināt prezentāciju..."
diff --git a/source/lv/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/lv/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index de50e595878..00000000000
--- a/source/lv/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,628 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-03 00:35+0300\n"
-"Last-Translator: Rūdolfs Mazurs <rudolfs.mazurs@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Latvian <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: lv\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Prezentāciju samazinātājs"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Soļi"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Atpakaļ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~Uz priekšu >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Beigt"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Atcelt"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Ievads"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "Presentation Minimizer tiek izmantots, lai samazinātu pašreizējās prezentācijas izmēru. Attēli tiks saspiesti un tiks izņemti dati, kas vairs nav vajadzīgi. Vedņa pēdējā solī jūs varat izvēlēties, vai šīs izmaiņas pielietot dotajai prezentācijai, vai izveidot jaunu, optimizētu prezentācijas versiju."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "~Izvēlieties Presentation Minimizer iestatījumus"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Dzēst"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Izvēlieties iestatījumus attēlu un grafikas optimizācijai"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "~Bezzuduma saspiešana"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "~JPEG kompresija"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~Kvalitāte procentos"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "~Dzēst apcirstos grafiskos laukumus"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Samazināt ~attēlu izšķirtspēju"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<nav izmaiņu>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (ekrāna izšķirtspēja)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (projektora izšķirtspēja)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (drukas izšķirtspēja)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Pārtraukt saites ar ārējo grafiku"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE objekti"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Izvēlieties iestatījumus OLE objektu aizvietošanai"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Izveidot statisku grafisko aizstājēju OLE objektiem"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "Visie~m OLE objektiem"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "OLE objektiem, kas nav balstīti uz OpenDocument ~formāta"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) ir tehnoloģija, kas ļauj iegult un veidot saites uz dokumentiem un citiem objektiem. Šī prezentācija satur OLE objektus."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) ir tehnoloģija, kas ļauj iegult un veidot saites uz dokumentiem un citiem objektiem. Šī prezentācija nesatur OLE objektus."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Slaidi"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Izvēlieties, kurus slaidus dzēst"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Pamatlapas"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Dzēst neizmantotās ~pamatlapas"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "~Attīrīt piezīmes"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Dzēst slēptos ~slaidus"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Dzēst slaidus, kas netiek izmantoti ~pielāgotajai slīdrādei"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Kopsavilkums"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Izvēlieties, kur pielietot sekojošās izmaiņas"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Progress"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Objekti optimizēti"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "Pielietot izm~aiņas pašreizējai prezentācijai"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "Atvērt tikk~o izveidoto prezentāciju"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "~Saglabāt iestatījumus kā"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "~Dublēt prezentāciju pirms izmaiņu pielietošanas"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Dzēst %SLIDES slaidus."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Optimizēt %IMAGES grafiku uz JPEG %QUALITY% kvalitātē %RESOLUTION DPI izšķirtspējā."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Izveidot grafisku objektu, ar ko aizstāt %OLE objektus."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Pašreizējais datnes izmērs:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Novērtētais jaunās datnes izmērs:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "Mani iestatījumi "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "noklusētā sesija"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "Optimizācija izmainīs pašreizējo dokumentu. Vai jūs vēlaties turpināt?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Jā"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "Labi"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer ir veiksmīgi atjauninājis prezentāciju '%TITLE'. Datnes izmērs tika mainīts no %OLDFILESIZE MB uz %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer ir veiksmīgi atjauninājis prezentāciju '%TITLE'. Datnes izmērs tika mainīts no %OLDFILESIZE MB uz aptuveni %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer ir veiksmīgi atjauninājis prezentāciju '%TITLE'. Datnes izmērs tika mainīts uz %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer ir veiksmīgi atjauninājis prezentāciju '%TITLE'. Datnes izmērs tika mainīts uz aptuveni %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Dublē prezentāciju..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Dzēš slaidus..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Optimizē grafiku..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "Izveido grafisku objektu, ar ko aizstāt OLE objektus..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Optimizēts projektoram"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Optimizēts ekrānam (mazākais datnes izmērs)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Optimizēts projektoram"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Optimizēts drukāšanai"
diff --git a/source/mai/sdext/source/minimizer.po b/source/mai/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 536a31c0893..00000000000
--- a/source/mai/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: mai\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
diff --git a/source/mai/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/mai/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 80066eaeb01..00000000000
--- a/source/mai/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:12+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: mai\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr ""
diff --git a/source/mai/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/mai/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index d17ee8c7766..00000000000
--- a/source/mai/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,710 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:12+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: mai\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "कदम"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"< पाछाँ (~B)\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"< पाँछा (~B)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "आगाँ (~N) >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "समाप्त (~F)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"रद्द करू\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"रद करू (~C)\n"
-"#-#-#-#-# schedule.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"रद्द करू\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"रद्द करू\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"रद्द करू\n"
-"#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"रद्द"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "परिचय"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मेटाबू (~D)\n"
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मेटाबू (~D)\n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मेटाबू (~D)\n"
-"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मेटाबू (~D)\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मेटाबू (~D) \n"
-"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मेटाबू (~D)\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मेटाबू (~D)\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मेटाबू (~D)\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मेटाबू (~D)\n"
-"#-#-#-#-# schedule.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मेटाबू (~D)\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मेटाबू (~D)\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मेटाबू (~D)\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मेटाबू (~D)\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मेटाबू (~D)\n"
-"#-#-#-#-# textconversiondlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मेटाबू (~D)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"आलेखी\n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"आरेखी\n"
-"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"आरेख\n"
-"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"आरेखी\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"आलेखी\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"आरेखसभ\n"
-"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"आलेखीसभ\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"आरेख\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"आलेखी"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "बिनुघाटा संकुचन (~L)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "~JPEG संकुचन"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "चित्र विभेदन घटाबू (~R)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE वस्तुसभ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "स्लाइड"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "मुख्य पृष्ठसभ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "सारांश"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "प्रगति"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"हँ (~Y) \n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"हँ (~Y)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बेस (~O)\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बेस\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बेस\n"
-"#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बेस"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr ""
diff --git a/source/mk/sdext/source/minimizer.po b/source/mk/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index f8eafa2de02..00000000000
--- a/source/mk/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: mk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Минимизатор на презентација од Sun"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
diff --git a/source/mk/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/mk/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 8e255cf9e28..00000000000
--- a/source/mk/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:20+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: mk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "~Минимизирај ја презентацијата..."
diff --git a/source/mk/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/mk/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 2c09d67a56d..00000000000
--- a/source/mk/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,628 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:20+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: mk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Минимизатор на презентација од Sun"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Чекори"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Назад"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~Следно >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Готово"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Откажи"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Вовед"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "~Изберете ги поставките за минимизаторот на презентации на Sun"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Избриши"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Изберете поставки за оптимизирање на слики и графика"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Графика"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "Компресија без ~загуби во квалитет"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "~JPEG компресија"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~Квалитет во %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "~Избриши ги отсечените делови од графиката"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Намали ја резолуцијата на ~сликата"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<без промени>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (резолуција на екран)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (резолуција на проектор)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (резолуција за печатење)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Прекини врски до надворешна графика"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE објекти"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Изберете поставки за замена на OLE објекти"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Создади статичка замена на графика за OLE објекти"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "За ~сите OLE објекти"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "~За OLE објекти кои не се базирани на форматот OpenDocument"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Слајдови"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Изберете кои слајдови да се избришат"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Главни страници"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Избриши ги некористените ~главни страници"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "~Исчисти белешки"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Избришете ги скриените с~лајдови"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Избриши ги слајдовите кои не се користат во слајд шоуто по ~избор"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Резиме"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Изберете каде да се применат следниве промени"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Прогрес"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Објектите се оптимизирани"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "~Примени ги промените во тековната презентација"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "~Отвори ја новосоздадената презентација"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "~Зачувај поставки како"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "~Дуплирај ја презентацијата пред да ги примениш промените"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Избриши %SLIDES слајдови."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Оптимизирај ја %IMAGES графиката на %QUALITY% JPEG квалитет на %RESOLUTION DPI."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Создади графика за замена на %OLE објекти."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Тековна големина на датотеката:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Предвидена нова големина на датотеката:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "Мои поставки "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "преддефинирана сесија"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "Оптимизацијата ќе го промени тековниот документ. Дали сакате да продолжите?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Да"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "Во ред"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAME успешно ја ажурираше презентацијата '%TITLE'. Големината на датотеката се промени од %OLDFILESIZE MB на %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAME успешно ја ажурира презентацијата '%TITLE'. Големината на датотеката се промени од %OLDFILESIZE MB на приближно %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAME успешно ја ажурира презентацијата '%TITLE'. Големината на датотеката се промени на %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAME успешно ја ажурира презентацијата '%TITLE'. Големината на датотеката се промени на приближно %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Дуплирам презентација..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Бришам на слајдови..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Оптимизирам графика..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "Креирам графика за замена на OLE објекти..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Оптимизирано за проектор"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Екранот е оптимизиран (најмала големина на датотека)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Оптимизирано за проектор"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Оптимизирано за печатење"
diff --git a/source/ml/sdext/source/minimizer.po b/source/ml/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index bcfa9f649f4..00000000000
--- a/source/ml/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,35 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: minimizer\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-19 17:28+0530\n"
-"Last-Translator: \n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: ml\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "പ്രസന്റേഷന്‍ മിനിമൈസര്‍"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"നിലവിലുള്ള പ്രസന്റേഷന്റെ വ്യാപ്തി കുറയ്ക്കുന്നതിനുള്ള പ്രയോഗമാകുന്നു പ്രസന്റേഷന്‍ മിനിമൈസര്‍. ഇമേജുകള്‍ കംപ്രസ്സ് ചെയ്യുന്നു, ഒപ്പം ആവശ്യമില്ലാത്ത ഡേറ്റാ നീക്കം ചെയ്യപ്പെടുന്നു.\n"
-"ഇമേജിന്റെ വ്യാപ്തി പ്രസന്റേഷന്‍ മിനിമൈസറിനു് ശരിയാക്കുവാന്‍ സാധ്യമാകുന്നു. സ്ക്രീനിന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ പ്രൊജക്ടറിനുള്ള പ്രസന്റേഷനുകള്‍ക്കു്, പ്രിന്റ് ചെയ്യുന്നവയുടെ അതേ ക്വാളിറ്റിയുടെ ആവശ്യമില്ല.\n"
diff --git a/source/ml/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ml/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index b7263fde288..00000000000
--- a/source/ml/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:26+0200\n"
-"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ml\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "~പ്രസന്റേഷന്‍ ചെറുതാക്കുക..."
diff --git a/source/ml/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/ml/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 4d146478163..00000000000
--- a/source/ml/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,629 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: extension\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-15 11:31+0000\n"
-"Last-Translator: anipeter <peter.ani@gmail.com>\n"
-"Language-Team: <en@li.org>\n"
-"Language: ml\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1368617510.0\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "പ്രസന്റേഷന്‍ മിനിമൈസര്‍"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "രീതികള്"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~പിന്നോട്ട്"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "അടുത്ത"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~പൂര്‍ത്തിയാക്കിയിരിക്കുന്നു"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "റദ്ദാക്കുക"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "അവതരിപ്പിക്കുക"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "നിലവിലുള്ള പ്രസന്റേഷന്റെ ഫയല്‍ വ്യാപ്തി കുറയ്ക്കുന്നതിനായി പ്രസന്റേഷന്‍ മിനിമൈസര്‍ ഉപയോഗിയ്ക്കുന്നു. ഇമേജുകള്‍ കംപ്രസ്സ് ചെയ്യുന്നു്, കൂടാതെ നിലവിലില്ലാത്ത ഡേറ്റാ നീക്കം ചെയ്യുന്നു. വിസാര്‍ഡിന്റെ അവസാന നടപടിയില്‍ ഈ പ്രസന്റേഷനു് വരുത്തേണ്ട മാറ്റങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കാം. അല്ലെങ്കില്‍, പ്രസന്റേഷന്റെ പുതിയൊരു പതിപ്പു് തയ്യാറാക്കുക."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "പ്രസന്റേഷന്‍ മിനിമൈസറിനുള്ള സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ തെ~രഞ്ഞെടുക്കുക"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~വെട്ടി നീക്കുക"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "ചിത്രങ്ങളും ഗ്രാഫിക്സുകളും ഉത്തമമാക്കുന്നതിനുള്ള സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "ഗ്രാഫിക്സ്"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "~ലോസ്‌ലസ് കംപ്രഷന്‍"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "~JPEG കംപ്രഷന്‍"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~വ്യാപ്തി %-ല്‍"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "നീക്കം ചെയ്യുവാനുള്ള ഗ്രാഫിക് സ്ഥലങ്ങള്‍ ~വെട്ടി നീക്കുക"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "~ഇമേജിന്റെ റെസല്യൂഷന്‍ കുറയ്ക്കുക"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<no change>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (സ്ക്രീനിനുള്ള റെസല്യൂഷന്‍)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (പ്രൊജക്ടിനുള്ള റെസല്യൂഷന്‍)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (പ്രിന്റിനുള്ള റെസല്യൂഷന്‍)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "പുറമേയുള്ള ഗ്രാഫിക്സിനുള്ള കണ്ണികള്‍ ~തടയുക"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE വസ്തുക്കള്"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "ഒഎല്‍ഇ വസ്തുക്കള്‍ മാറ്റിസ്ഥാപിയ്ക്കുന്നതിനായി സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "ഒഎല്‍ഇ വസ്തുക്കള്‍ക്കുള്ള സ്റ്റാറ്റിക ഗ്രാഫിക്സ് തയ്യാറാക്കുക"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "~എല്ലാ ഒഎല്‍ഇ വസ്തുക്കള്‍ക്കായി"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "ഓപ്പണ്‍ഡോക്യുമെന്റ് ശൈലി അനുസരിച്ചല്ലാത്ത ഒഎല്‍ഇ ~വസ്തുക്കള്‍ക്കായി"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "രേഖകളിലേക്കും മറ്റു് വസ്തുക്കളിലേക്കും എംബഡ്ഡിങിനും ലിങ്ക് ചെയ്യുന്നതിനും അനുവദിയ്ക്കുന്നൊരു സംവിധാനമാകുന്നു ഒബ്ജക്ട് ലിങ്കിങ് ആന്‍ഡ് എംബഡ്ഡിങ് (ഒഎല്‍ഇ). നിലവിലുള്ള പ്രസന്റേഷനില്‍ ഒഎല്‍ഇ വസ്തുക്കള്‍ അടങ്ങുന്നു."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "രേഖകളിലേക്കും മറ്റു് വസ്തുക്കളിലേക്കും എംബഡ്ഡിങിനും ലിങ്ക് ചെയ്യുന്നതിനും അനുവദിയ്ക്കുന്നൊരു സംവിധാനമാകുന്നു ഒബ്ജക്ട് ലിങ്കിങ് ആന്‍ഡ് എംബഡ്ഡിങ് (ഒഎല്‍ഇ). നിലവിലുള്ള പ്രസന്റേഷനില്‍ ഒഎല്‍ഇ വസ്തുക്കള്‍ ലഭ്യമല്ല."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "സ്ലൈഡുകള്"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "ഏതു് സ്ലൈഡുകള്‍ വെട്ടി നീക്കണമെന്നു് തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "മുഖ്യ പേജുകള്"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "ഉപയോഗിച്ചിട്ടില്ലാത്ത പ്ര~ധാന താളുകള്‍ വെട്ടി നീക്കുക"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "കുറിപ്പുകള്‍ ~വെടിപ്പാക്കുക"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "അദൃശ്യമായ സ്ലൈ~ഡുകള്‍ വെട്ടി നീക്കുക"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "~യഥേഷ്ടമുശ്ശ സ്ലൈഡ് ഷോയ്ക്കുപയോഗിച്ചിട്ടില്ലാത്ത സ്ലൈഡുകള്‍ വെട്ടി നീക്കുക"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "സംഗ്രഹം"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "ഈ മാറ്റങ്ങള്‍ എവിടെ ലഭ്യമാക്കണമെന്നു് തെരഞ്ഞെടുക്കുക"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "പുരോഗമനം"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "ലഭ്യമാക്കിയ വസ്തുക്കള്‍"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "നിലവിലുള്ള പ്രസന്റേഷനിലേക്കു് മാറ്റങ്ങള്‍ ~ലഭ്യമാക്കുക"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "പുതുതായി തയ്യാറാക്കിയ പ്രസന്റേഷന്‍ തു~റക്കുക"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ ഇങ്ങനെ ~സൂക്ഷിയ്ക്കുക"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "മാറ്റങ്ങള്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നതിനു് മുമ്പു് പ്രസന്റേഷന്റെ പകര്‍പ്പു് തയ്യാറാക്കുക"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "%SLIDES സ്ലൈഡുകള്‍ വെട്ടിനീക്കുക."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "%IMAGES ഗ്രാഫിക്സ് %QUALITY% JPEG പാകത്തിനു് %RESOLUTION DPI-ല്‍ ലഭ്യമാക്കുക."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "%OLE വസ്തുക്കള്‍ക്കു് പകരമുള്ള ഗ്രാഫിക്സ് തയ്യാറാക്കുക."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "നിലവിലുള്ള ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "കണക്കനുസരിച്ചു് പുതിയ ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "സ്വന്തം സജ്ജീകരണങ്ങള്‍ "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "സ്വതവേയുള്ള സെഷന്‍"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "ഒപ്ടിമൈസേഷന്‍ നിലവിലുള്ള രേഖയില്‍ മാറ്റം വരുത്തുന്നു. തുടരണമോ?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~ഉവ്വു്"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "ശരി"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "പ്രസന്റേഷന്‍ മിനിമൈസര്‍ വിജയകരമായി പ്രസന്റേഷന്റെ '%TITLE' പരിഷ്കരിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു. ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി %OLDFILESIZE MB-യില്‍ നിന്നും %NEWFILESIZE MB-ലേക്കു് മാറ്റിയിരിയ്ക്കുന്നു."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "പ്രസന്റേഷന്‍ മിനിമൈസര്‍ വിജയകരമായി പ്രസന്റേഷന്റെ '%TITLE' പരിഷ്കരിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു. ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി %OLDFILESIZE MB-യില്‍ നിന്നും %NEWFILESIZE MB-ലേക്കു് മാറ്റിയിരിയ്ക്കുന്നു."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "പ്രസന്റേഷന്‍ മിനിമൈസര്‍ വിജയകരമായി പ്രസന്റേഷന്റെ '%TITLE' പരിഷ്കരിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു. ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി %NEWFILESIZE MB ആയി മാറ്റിയിരിയ്ക്കുന്നു."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "പ്രസന്റേഷന്‍ മിനിമൈസര്‍ വിജയകരമായി പ്രസന്റേഷന്റെ '%TITLE' പരിഷ്കരിച്ചിരിയ്ക്കുന്നു. ഫയലിന്റെ വ്യാപ്തി %NEWFILESIZE MB ആയി മാറ്റിയിരിയ്ക്കുന്നു."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "പ്രസന്റേഷന്‍ ആവര്‍ത്തിയ്ക്കുന്നു..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "സ്ലൈഡുകള്‍ വെട്ടിനീക്കുന്നു..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "ഗ്രാഫിക്സ് ലഭ്യമാക്കുന്നു..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "ഒഎല്‍ഇ വസ്തുക്കള്‍ക്കു് പകരമുള്ള ഗ്രാഫിക്സ് തയ്യാറാക്കുന്നു..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "പ്രൊഡക്ടര്‍ ലഭ്യമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "സ്ക്രീന്‍ സജ്ജമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു (ഏറ്റവും കുറഞ്ഞ ഫയല്‍ വ്യാപ്തി)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "പ്രൊഡക്ടര്‍ ലഭ്യമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "പ്രിന്റ് ലഭ്യമാക്കിയിരിയ്ക്കുന്നു"
diff --git a/source/mn/sdext/source/minimizer.po b/source/mn/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 968be833f0d..00000000000
--- a/source/mn/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: mn\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
diff --git a/source/mn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/mn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 54d7c6457d7..00000000000
--- a/source/mn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:33+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: mn\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "Үзүүлэнг ~доошлуулах..."
diff --git a/source/mn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/mn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 060b268e4c2..00000000000
--- a/source/mn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,695 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:33+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: mn\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Алхмууд"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Буцах"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~Үргэлжлүүлэх>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Дуусгах"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Цуцлах\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Болих\n"
-"#-#-#-#-# schedule.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Цуцлах\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Цуцлах\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Цуцлах\n"
-"#-#-#-#-# Localization.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Цуцлах\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Цуцлах\n"
-"#-#-#-#-# check.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Болих\n"
-"#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Цуцлах\n"
-"#-#-#-#-# t602.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Цуцлах"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Танилцуулга"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Устгах"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"График\n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"График \n"
-"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Графикууд\n"
-"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"График\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Графикууд\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"График\n"
-"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Графикууд\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"График\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"График"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "~Алдагдалгүй шахалт"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "~JPEG шахалт"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "~Зургийн нарийвчлалыг багасгах"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE объектууд"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Слайдууд\n"
-"#-#-#-#-# extension.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Слайд"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Мастер хуудаснууд"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Дүгнэлт"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Явц"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Тийм"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"OK\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"OK\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"OK\n"
-"#-#-#-#-# Localization.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ОК\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"OK\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"OK\n"
-"#-#-#-#-# Custom.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"OK\n"
-"#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"OK\n"
-"#-#-#-#-# gui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ОК\n"
-"#-#-#-#-# t602.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ОК"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr ""
diff --git a/source/mni/sdext/source/minimizer.po b/source/mni/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 074e0215348..00000000000
--- a/source/mni/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: mni\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
diff --git a/source/mni/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/mni/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 102f3cfd045..00000000000
--- a/source/mni/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 13:51+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: mni\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr ""
diff --git a/source/mni/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/mni/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index b92474e6bd9..00000000000
--- a/source/mni/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,698 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 13:51+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: mni\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "খোংথাংশিং"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"< ~মতুং\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"<<~মতুং"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~মথং >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~লোয়শিল্লো\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~লোয়বা\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~লোয়বা\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~লোয়বা\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~লোয়শিনবা"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "ককথত্পা"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "ৱাহৌদোক"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~মুত্থতলু\n"
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~মুত্থত্পা\n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~মুত্থতলু\n"
-"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~মুত্থত্পা\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~মুত্থত্পা\n"
-"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~মুত্থত্পা\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~মুত্থত্পা\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~মুত্থত্পা\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~মুত্থত্পা\n"
-"#-#-#-#-# schedule.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~মুত্থত্পা\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~মুত্থত্পা\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~মুত্থত্পা\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~মুত্থত্পা\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~মুত্থত্পা\n"
-"#-#-#-#-# textconversiondlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~মুত্থত্পা"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "গ্রাফিক্স"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "মাংবা লৈতনা পীকশিনবা"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "~JPEG পীকশিনবা"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "~মমিগী রিজোলুসন হন্থবা"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE পোত্শকশিং"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "স্লাইদশিং"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "মাস্তর লমায়শিং"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "ৱামচং"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"খুমাংচাওশিনবা\n"
-"#-#-#-#-# importwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"খুমাং চাওশিনবা\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"খুমাং চাওশিনবা\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"খুমাংচাওশিনবা"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~হোয়\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~হোই"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"য়ারে\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"OK\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"OK\n"
-"#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"য়ারে"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr ""
diff --git a/source/mr/sdext/source/minimizer.po b/source/mr/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 9d731578136..00000000000
--- a/source/mr/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-25 22:57+0530\n"
-"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: mr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "प्रेजेंटेशन मिनिमाइजर"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"प्रस्तुतिकरण मिनिमाइजरचा वापर सध्याचे प्रस्तुतिकरणाचा आकार कमी करण्यासाठी केला जातो. प्रतिमांना संकोचीत केले जाईल, व अनावश्यक डाटाला यापुढे काढून टाकले जाईल.\n"
-"प्रस्तुतिकरण मिनिमाइजर प्रतिमा दर्जा आकार इष्टतम करतो. पडदा किंवा प्रोजेक्टरकरीता रचना केलेल्या प्रस्तुतिंना छपाईकरीता आवश्यक उच्च दर्जाची आवश्यकता नाही.\n"
diff --git a/source/mr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/mr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index e158dc2f9a8..00000000000
--- a/source/mr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:39+0200\n"
-"Last-Translator: Sandeep <sandeep.shedmake@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: mr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "~सादरीकरण लहान आकारात करा..."
diff --git a/source/mr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/mr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index ae2c22b4fa0..00000000000
--- a/source/mr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,628 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-21 11:24+0530\n"
-"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Marathi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: mr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "प्रेजेंटेशन मिनिमाइजर"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "पद्धती"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< मागे (~B)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "पुढे > (~N)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "समाप्त (~F)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "रद्द करा"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "ओळख"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "प्रेजेंटेशन मिनिमाइजरचा वापर सध्याच्या प्रस्तुतिकरणाचे फाइल आकार कमी करण्यासाठी केला जातो. प्रतिमा कम्प्रेस केले जाईल व डाटा, ज्याचा वापर होत नाही, त्यास काढून टाकले जाईल. सहाय्यकच्या शेवटच्या पद्धतीत तुम्ही सध्याच्या प्रस्तुतिकरणात बदल लागू करायची पसंती किंवा प्रस्तुतिकरणाची नवीन आवृत्ती निर्माण करू शकता."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "Oracle Presentation Minimizer करीता सेटिंग्ज निवडा (~C)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "नष्ट करा (~D)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "चित्र व चित्रलेख अनुकूल करण्याकरीता संयोजना निवडा"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "चित्रलेख"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "Lossless कंप्रेशन (~L)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "JPEG कंप्रेशन (~J)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "% तील दर्जा (~Q)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "क्रॉप्ड् चित्रलेख क्षेत्र नष्ट करा (~D)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "प्रतिमा बिंदूता कमी करा (~i)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<no change>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (पडद्यावरील बिंदूता)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (प्रोजेक्टर बिंदूता)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (छपाई बिंदूता)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "बाहेरील चित्रलेख करीता दुवा (~B)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE ऑबजेक्टस्"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "OLE ऑबजेक्टस् बदलविण्याकरीता संयोजना निवडा"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "OLE ऑबजेक्टस् करीता तात्पुरर्ते बदलविण्याजोगी चित्रलेख बनवा"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "सर्व OLE ऑबजेक्टस् करीता (~a)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "OpenDocument स्वरूप वरील आधारीत नसलेले OLE ऑबजेक्टस् (~F)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "ऑब्जेक्ट लिकिंग व एम्बेडिंग (OLE) असे तंत्र आहे जे दस्तऐवज व इतर वस्तुंच्या लिंकिंगकरीता एम्बेडिंग व लिंकिंग पुरवते. सध्याच्या प्रस्तुतिकरणात OLE ऑब्जेक्टस् समाविष्टीत आहे."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "ऑब्जेक्ट लिकिंग व एम्बेडिंग (OLE) असे तंत्र आहे जे दस्तऐवज व इतर ऑब्जेक्टसच्या लिंकिंगकरीता एम्बेडिंग व लिंकिंग पुरवते. सध्याच्या प्रस्तुतिकरणात OLE ऑब्जेक्टस् समाविष्टीत नाही."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "चित्रपट्टी"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "नष्ट कराण्याकरीता चित्रपट्टी पसंत करा"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "मुख्य पाने"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "न वापरलेली मुख्य पाने नष्ट करा (~m)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "टीप नष्ट करा (~C)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "लपविलेली चित्रपट्टी नष्ट करा (~s)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "स्वपसंत चित्रपट्टी प्रस्तुति करीता न वापरलेली चित्रपट्टी नष्ट करा (~c)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "सारांश"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "खालिल बदल कुठे लागू करायचे ते ठरवा"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "प्रगती"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "ऑबजेक्ट अनुकूल केले"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "बदल वर्तमान प्रस्तुति करीता लागू करा (~A)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "नवीन बनविलेली प्रस्तुति उघडा (~O)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "संयोजना यानुरूप साठवा (~S)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "बदल लागू करण्यापूर्वी प्रस्तुति हुबेहुब करा (~D)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "%SLIDES स्लाइडस् नष्ट करा."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "%IMAGES चित्रलेख यांना %QUALITY% JPEG दर्जाशी %RESOLUTION DPI यानुरूप अनुकूल करा."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "%OLE ऑबजेक्ट करीता बदलविण्याजोगी चित्रलेख बनवा."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "वर्तमान फाइल आकार:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "अंदाजे नवीन फाइलचा आकार:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "माझी संयोजना "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "पूर्वनिर्धारीत सत्र"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "अनुकूलता वर्तमान दस्तऐवज संपादीत करण्यास मदत करेल. तुम्हाला नक्की पुढे जायचे?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "होय (~Y)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "ठीक आहे"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "प्रेजेंटेशन मिनिमाइजरने यशस्वीरित्या प्रस्तुति '%TITLE' अद्ययावत केले. फाइल आकारात %OLDFILESIZE MB पासून %NEWFILESIZE MB यानुरूप बदलाव आढळला."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "प्रेजेंटेशन मिनिमाइजने यशस्वीरित्या प्रस्तुति '%TITLE' अद्ययावत केले. फाइल आकारात %OLDFILESIZE MB पासून अंदाजे %NEWFILESIZE MB असा बदलाव आढळला."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "प्रेजेंटेशन मिनिमाइजने यशस्वीरित्या प्रस्तुति '%TITLE' अद्ययावत केले. फाइल आकारात %NEWFILESIZE MB असा बदलाव आढळला."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "प्रेजेंटेशन मिनिमाइजरने यशस्वीरित्या प्रस्तुति '%TITLE' अद्ययावत केले. फाइल आकारात अंदाजे %NEWFILESIZE MB असा बदलाव आढळला."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "प्रस्तुति हुबेहुब करत आहे..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "चित्रपट्टी नष्ट करत आहे..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "चित्रलेख अनुकूल करत आहे..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "OLE ऑबजेक्ट करीता बदलविण्याजोगी चित्रलेख बनवत आहे..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "प्रोजेक्टर अनुकूल केले"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "पडदा अनुकूल केले (सर्वात लहान फाइल आकार)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "प्रोजेक्टर अनुकूल केले"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "छपाई अनुकूल केले"
diff --git a/source/my/sdext/source/minimizer.po b/source/my/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index e1f4f3ad708..00000000000
--- a/source/my/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: my\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Sun Presentation Minimizer"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
diff --git a/source/my/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/my/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index af6fa93f826..00000000000
--- a/source/my/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 13:54+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: my\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "~တင်ဆက်မှုပုံစံများကိုချုံ့ပါ"
diff --git a/source/my/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/my/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index ae068172e56..00000000000
--- a/source/my/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,627 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 13:54+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: my\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Sun Presentation Minimizer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "အဆင့်များ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "<~နောက်သို့"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~ရှေ့>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~ပြီးပြီ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "ရုတ်သိမ်းပါ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "နိဒါန်း"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "~Sun Presentation Minimizer အတွက် ပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုများကို ရွေးချယ်ပါ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~ဖျက်ပါ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "ပန်းချီကားချပ်များနှင့်ရုပ်ပုံများ ပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုပြုရန် ရွေးချယ်ပါ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "ရုပ်ပုံများ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "~လျှော့ချမှုတွင်ဘာမျှပျောက်ဆုံးခြင်းမရှိ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "~JPEG လျှော့ချမှု"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~ % ရှိအရည်အသွေး"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "~ပိုင်းဖြတ်ထားသည့် ရုပ်ပုံ ဧရိယာများအားလုံးကို ဖျက်ပစ်ပါ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "~ရုပ်ပုံများ၏ ပုံရိပ်ပြတ်သားထင်ရှားမှု ကို လျှော့ချပါ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0; (ပြောင်းလဲမှုမရှိပါ)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (ကွန်ပျူတာမျက်နှာပြင် ပုံရိပ်ပြတ်သားထင်ရှားမှု)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (ပရောဂျက်တာ ပုံရိပ်ပြတ်သားထင်ရှားမှု)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (ပရင်တာပုံရိပ်ပြတ်သားထင်ရှားမှု)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~ပြင်ပရုပ်ပုံများသို့ ချိတ်ဆက်ထားမှု ကိုရပ်ပါ "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE အရာ၀တ္ထုများ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "%OLE အရာ၀တ္ထုများ အစားထိုးရန် ပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုများ ရွေးချယ်ပါ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "OLE အရာ၀တ္ထုများအတွက် ရုပ်ပုံများအစားထိုးဖန်တီးပါ။"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "~OLE အရာ၀တ္ထုများအားလုံးအတွက်"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "~OpenDocument ပြင်ဆင်ဖွဲ့စည်းမှုပုံစံပေါ်တွင် အခြေတည်မထားသည့် OLE အရာ၀တ္ထုများ "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "ဆလိုက်များ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "ဖျက်လိုသည့် ဆလိုက်များကို ရွေးချယ်ပါ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "ပင်မစာမျက်နှာများ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "~အသုံးမဝင်သည့် ပင်မစာမျက်နှာများကို ဖျက်ပါ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "~ ကောင်းမွန်သော မှတ်ချက်များ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "ဖျောက်ထားသော ဆလိုက်များကို ဖျက်ပါ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "~စိတ်ကြိုက် တင်ဆက်မှုပုံစံများ ပြုလုပ်မထားသည့် ဆလိုက်များကိုဖျက်ပါ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "အကျဉ်းချုပ်"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "အောက်ပါပြောင်းလဲပြင်ဆင်မှုများပြုရန် နေရာရွေးချယ်ပါ။"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "တိုးတက်မှု"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "အရာ၀တ္ထုအရည်အသွေးများမြှင့်တင်ခဲ့သည်"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "~လက်ရှိတင်ဆက်မှုပုံစံကို ပြောင်းလဲမှုများပြုပါ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "~တင်ဆက်မှုပုံစံအသစ်တစ်ခုဖန်တီးတည်ဆောက်ရန်"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "~ ပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုများ သိမ်းဆည်းပါ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "~ပြောင်းလဲပြင်ဆင်မှုများ မပြုမီ မူပွား တင်ဆက်မှုပုံစံများ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "%SLIDES ဆလိုက်များကို ဖျက်ပါ။"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "%IMAGES ရုပ်ပုံများကို ပုံရိပ်ပြတ်သားမှု %RESOLUTION DPI တွင် JPEG အရည်အသွေး %QUALITY% သို့ မြှင့်တင်ပါ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "%OLE အရာ၀တ္ထုများအတွက် ရုပ်ပုံများအစားထိုးဖန်တီးပါ။"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "လက်ရှိဖိုင်အရွယ်အစား"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "ဖိုင်အရွယ်အစားသစ်ကို ခန့်မှန်းခဲ့သည်"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%၁မီဂါဘိုက်"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "ကိုယ်ပိုင်ပြင်ဆင်ချိန်ညှိမှုများ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "နဂိုမူလ အပိုင်းကဏ္ဏ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "လက်ရှိမှတ်တမ်းမှတ်ရာကို အကောင်းဆုံး မြှင့်တင်မှုများပြုနေသည်။ ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ရန် ဆန္ဒရှိပါသလား။"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~ဟုတ်သည်"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "အိုကေ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAMEကို တင်ဆက်မှုပုံစံ '%TITLE' အနေဖြင့် နောက်ဆုံးအချက်အလက်များ ပြည့်စုံစွာ သိမ်းဆည်းပြီး ဖြစ်သည်။ ဖိုင်အရွယ်အစား %OLDFILESIZE MB ကို NEWFILESIZE MB သို့ ပြောင်းလဲခဲ့သည်။"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAMEကို တင်ဆက်မှုပုံစံ '%TITLE' အနေဖြင့် နောက်ဆုံးအချက်အလက်များ ပြည့်စုံစွာ သိမ်းဆည်းပြီး ဖြစ်သည်။ ဖိုင်အရွယ်အစား %OLDFILESIZE MB ကို ခန့်မှန်းတန်ဖိုး NEWFILESIZE MB သို့ ပြောင်းလဲခဲ့သည်။"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAMEကို တင်ဆက်မှုပုံစံ '%TITLE' အနေဖြင့် နောက်ဆုံးအချက်အလက်များ ပြည့်စုံစွာ သိမ်းဆည်းပြီး ဖြစ်သည်။ ဖိုင်အရွယ်အစား NEWFILESIZE MB သို့ ပြောင်းလဲခဲ့သည်။"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAMEကို တင်ဆက်မှုပုံစံ '%TITLE' အနေဖြင့် နောက်ဆုံးအချက်အလက်များ ပြည့်စုံစွာ သိမ်းဆည်းပြီး ဖြစ်သည်။ ဖိုင်အရွယ်အစား ခန့်မှန်းတန်ဖိုး NEWFILESIZE MB သို့ ပြောင်းလဲခဲ့သည်။"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "မူပွား တင်ဆက်မှုပုံစံများ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "ဆလိုက်များ ဖျက်နေသည်။"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "ရုပ်ပုံဒီဇိုင်းများ အရည်အသွေး မြှင့်တင်နေသည်"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "OLE အရာ၀တ္ထုများအတွက် ရုပ်ပုံများအစားထိုးဖန်တီးပါ။"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "ပရောဂျက်တာ အရည်အသွေးမြှင့်တင်မှု"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "ကွန်ပျူတာမျက်နှာပြင် အရည်အသွေ့းမြှင့်တင်မှု (အသေးဆုံးဖိုင်အရွယ်အစား)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "ပရောဂျက်တာ အရည်အသွေးမြှင့်တင်မှု"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "ပရင့်အရည်အသွေး မြှင့်တင်မှု"
diff --git a/source/nb/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/nb/chart2/source/controller/dialogs.po
index 1af4fbb9893..cf03c4afe7a 100644
--- a/source/nb/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/nb/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from chart2/source/controller/dialogs
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-14 17:19+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 22:40+0100\n"
+"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384449575.0\n"
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ\n"
"string.text"
msgid "Horizontal grid major/major&minor/off"
-msgstr ""
+msgstr "Vannrett rutenett øvre/begge/av"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL\n"
"string.text"
msgid "Vertical grid major/major&minor/off"
-msgstr ""
+msgstr "Loddrett rutenett øvre/begge/av"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_POLYNOMIAL\n"
"string.text"
msgid "Polynomial (%SERIESNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "Polynom (%SERIESNAME)"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Moving average (%SERIESNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "Glidende gjennomsnitt (%SERIESNAME)"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/chart2/uiconfig/ui.po b/source/nb/chart2/uiconfig/ui.po
index 2ab81a917c2..1f169edea31 100644
--- a/source/nb/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nb/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -1,20 +1,20 @@
#. extracted from chart2/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-14 17:23+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 10:47+0100\n"
+"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384449810.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386265080.0\n"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Akser"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "_X-akse"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Y-akse"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Z-akse"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Akser"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "X_akse"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "Y ak_se"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "Z-aks_e"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary axes"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundære akser"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Rutenett"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "_X-akse"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Y-akse"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "_Z-akse"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Major grids"
-msgstr ""
+msgstr "Hovedrutenett"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "X_akse"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "Y-a_kse"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "Z-ak_se"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor grids"
-msgstr ""
+msgstr "Nedre rutenett"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type of stepping"
-msgstr ""
+msgstr "Stegtype"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Grader"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "_Loddrett stabling"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Tek_stretning:"
#: titlerotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstretning"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reverse direction"
-msgstr ""
+msgstr "_Omvendt retning"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Logarithmic scale"
-msgstr ""
+msgstr "_Logaritmisk skala"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "T_ype"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dato"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum"
-msgstr ""
+msgstr "_Minimum"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_ximum"
-msgstr ""
+msgstr "Mak_simum"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatisk"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomatisk"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_esolution"
-msgstr ""
+msgstr "_Oppløsning"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automat_ic"
-msgstr ""
+msgstr "Automat_isk"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ma_jor interval"
-msgstr ""
+msgstr "_Hovedintervall"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Au_tomatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatisk"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor inter_val"
-msgstr ""
+msgstr "_Nedre intervall"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor inter_val count"
-msgstr ""
+msgstr "Nedre intervall_telling"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_omatic"
-msgstr ""
+msgstr "Aut_omatisk"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_ference value"
-msgstr ""
+msgstr "Re_feranseverdi"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automat_ic"
-msgstr ""
+msgstr "Automat_isk"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Skala"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Days"
-msgstr ""
+msgstr "Dager"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Months"
-msgstr ""
+msgstr "Måneder"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Years"
-msgstr ""
+msgstr "År"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Primary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Primær Y-akse"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Sekundær Y-akse"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align data series to"
-msgstr ""
+msgstr "Juster dataserie til"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Avstand"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Overlap"
-msgstr ""
+msgstr "_Overlapping"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _bars side by side"
-msgstr ""
+msgstr "_Vis grafene side ved side"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection lines"
-msgstr ""
+msgstr "Sambandslinjer"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillinger"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot missing values"
-msgstr ""
+msgstr "Plott manglende verdier"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Leave gap"
-msgstr ""
+msgstr "_Etterlat mellomrom"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Assume zero"
-msgstr ""
+msgstr "_Anta at verdien er null"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continue line"
-msgstr ""
+msgstr "_Forleng linje"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include _values from hidden cells"
-msgstr ""
+msgstr "Ta med _verdier fra skjulte celler"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Plot options"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillinger for plotting"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Linear"
-msgstr ""
+msgstr "_Lineær"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_ogarithmic"
-msgstr ""
+msgstr "L_ogaritmisk"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xponential"
-msgstr ""
+msgstr "E_ksponentiell"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Po_wer"
-msgstr ""
+msgstr "Po_tens"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Polynomial"
-msgstr ""
+msgstr "_Polynomisk"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "_Glidende gjennomsnitt"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Degree"
-msgstr ""
+msgstr "Grad"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Periode"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regression Type"
-msgstr ""
+msgstr "Regresjonstype"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Extrapolate Forward"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstrapoler framover"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Extrapolate Backward"
-msgstr ""
+msgstr "Ekstrapoler bakover"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Force _Intercept"
-msgstr ""
+msgstr "Tving _skjæringspunkt"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _Equation"
-msgstr ""
+msgstr "Vis _formel"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _Coefficient of Determination (R²)"
-msgstr ""
+msgstr "Vis _forklaringsgrad (R²)"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Valg"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sho_w labels"
-msgstr ""
+msgstr "_Vis etiketter"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr ""
+msgstr "_Flis"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "St_agger odd"
-msgstr ""
+msgstr "_Ulike forskyvinger"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Stagger _even"
-msgstr ""
+msgstr "_Like forskyvinger"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "A_utomatisk"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Order"
-msgstr ""
+msgstr "Rekkefølge"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_verlap"
-msgstr ""
+msgstr "O_verlapping"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Break"
-msgstr ""
+msgstr "_Bryt"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstflyt"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Grader"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Lodd_rett stabling"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Te_kstretning:"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -932,4 +932,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstretning"
diff --git a/source/nb/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/nb/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
index 51e2a435eae..c6e0e4f0aee 100644
--- a/source/nb/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
+++ b/source/nb/connectivity/registry/hsqldb/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 21:19+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 17:38+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386265099.0\n"
#: Drivers.xcu
msgctxt ""
@@ -22,4 +23,4 @@ msgctxt ""
"DriverTypeDisplayName\n"
"value.text"
msgid "HSQLDB Embedded"
-msgstr ""
+msgstr "Innebygd HSQLDB"
diff --git a/source/nb/connectivity/source/resource.po b/source/nb/connectivity/source/resource.po
index c853d246329..e34058cbf91 100644
--- a/source/nb/connectivity/source/resource.po
+++ b/source/nb/connectivity/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 05:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 17:39+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358832872.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386265155.0\n"
#: conn_error_message.src
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"STR_COULD_NOT_CREATE_INDEX_KEYSIZE\n"
"string.text"
msgid "The index could not be created. The size of the chosen column is too big."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke opprette registeret. Størrelsen på den valgte kolonna er for stor."
#: conn_shared_res.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/cui/source/customize.po b/source/nb/cui/source/customize.po
index 9c3aa549ba7..6eb086ebfb8 100644
--- a/source/nb/cui/source/customize.po
+++ b/source/nb/cui/source/customize.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-19 23:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 17:39+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371683577.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386265166.0\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -209,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"TEXT_BEGIN_GROUP\n"
"#define.text"
msgid "Add Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til skilletegn"
#: cfg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/cui/source/dialogs.po b/source/nb/cui/source/dialogs.po
index 337a8df4d84..59347fd510b 100644
--- a/source/nb/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/nb/cui/source/dialogs.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from cui/source/dialogs
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-26 00:04+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 23:20+0100\n"
+"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1361837073.0\n"
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"BT_OK\n"
"pushbutton.text"
msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: hlmarkwn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/cui/source/options.po b/source/nb/cui/source/options.po
index df6222ed8a8..313d5218d47 100644
--- a/source/nb/cui/source/options.po
+++ b/source/nb/cui/source/options.po
@@ -1,20 +1,20 @@
#. extracted from cui/source/options
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-10 18:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 23:38+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1362938929.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386805113.0\n"
#: certpath.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DRIVER_NAME\n"
"string.text"
msgid "Driver name"
-msgstr ""
+msgstr "Drivernavn"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -101,7 +101,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_POOLED_FLAG\n"
"string.text"
msgid "Pool"
-msgstr ""
+msgstr "Forråd"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -109,7 +109,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_POOL_TIMEOUT\n"
"string.text"
msgid "Timeout"
-msgstr ""
+msgstr "Tidsavbrudd"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_YES\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#: connpooloptions.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +125,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NO\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#: dbregister.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +133,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Registered name"
-msgstr ""
+msgstr "Registrert navn"
#: dbregister.src
msgctxt ""
@@ -141,7 +141,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_PATH\n"
"string.text"
msgid "Database file"
-msgstr ""
+msgstr "Databasefil"
#: doclinkdialog.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_MODIFY\n"
"string.text"
msgid "~Replace"
-msgstr ""
+msgstr "~Erstatt"
#: optdict.src
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HEADER1\n"
"string.text"
msgid "[L]"
-msgstr ""
+msgstr "[O]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HEADER2\n"
"string.text"
msgid "[S]"
-msgstr ""
+msgstr "[L]"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_MATH\n"
"string.text"
msgid "MathType to %PRODUCTNAME Math or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "MathType til %PRODUCTNAME Math / %PRODUCTNAME Math til MathType"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_WRITER\n"
"string.text"
msgid "WinWord to %PRODUCTNAME Writer or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "WinWord til %PRODUCTNAME Writer / %PRODUCTNAME Writer til WinWord"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_CALC\n"
"string.text"
msgid "Excel to %PRODUCTNAME Calc or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "Excel til %PRODUCTNAME Calc / %PRODUCTNAME Calc til Excel"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_IMPRESS\n"
"string.text"
msgid "PowerPoint to %PRODUCTNAME Impress or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "PowerPoint til %PRODUCTNAME Impress / %PRODUCTNAME Impress til PowerPoint"
#: optfltr.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_SMARTART\n"
"string.text"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "SmartArt til %PRODUCTNAME-former eller omvendt"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
@@ -539,7 +539,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CAPITAL_WORDS\n"
"string.text"
msgid "Check uppercase words"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroller ord med store bokstaver"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -547,7 +547,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_WORDS_WITH_DIGITS\n"
"string.text"
msgid "Check words with numbers "
-msgstr ""
+msgstr "Kontroller ord med tall"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL_SPECIAL\n"
"string.text"
msgid "Check special regions"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroller spesialområder"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_SPELL_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Check spelling as you type"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroller staving fortløpende"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -571,7 +571,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAMMAR_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Check grammar as you type"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroller grammatikk ved skriving"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -579,7 +579,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_MIN_WORDLEN\n"
"string.text"
msgid "Minimal number of characters for hyphenation: "
-msgstr ""
+msgstr "Minimum antall tegn for orddeling: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -587,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_PRE_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters before line break: "
-msgstr ""
+msgstr "Tegn før linjeskift: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM_POST_BREAK\n"
"string.text"
msgid "Characters after line break: "
-msgstr ""
+msgstr "Tegn etter sideskift: "
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH_AUTO\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate without inquiry"
-msgstr ""
+msgstr "Del ord uten å spørre"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_HYPH_SPECIAL\n"
"string.text"
msgid "Hyphenate special regions"
-msgstr ""
+msgstr "Orddel spesialområder"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -619,7 +619,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_MODULES_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger tilgjengelige språkmoduler"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -627,7 +627,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_DICS_EDIT_DIC\n"
"string.text"
msgid "Edit User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger selvvalgte ordbøker"
#: optlingu.src
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_LINGU_OPTIONS_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Options"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger valg"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_KEY_GRAPHICS_PATH\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Bilder"
#: optpath.src
msgctxt ""
@@ -984,7 +984,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"itemlist.text"
msgid "Basic IDE Options"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillinger for Basic IDE"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -993,7 +993,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"itemlist.text"
msgid "Online Update"
-msgstr ""
+msgstr "Nettoppdatering"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1002,7 +1002,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"itemlist.text"
msgid "Expert Config"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspertoppsett"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Calculate"
-msgstr ""
+msgstr "Beregn"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Formula"
-msgstr ""
+msgstr "Formel"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1371,7 +1371,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Sort Lists"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteringslister"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1380,7 +1380,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Endringer"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1389,7 +1389,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Kompatibilitet"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1398,7 +1398,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"itemlist.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Rutenett"
#: treeopt.src
msgctxt ""
@@ -1407,7 +1407,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"itemlist.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut"
#: treeopt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/cui/source/tabpages.po b/source/nb/cui/source/tabpages.po
index 6cf510e66f4..0d90615d37b 100644
--- a/source/nb/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/nb/cui/source/tabpages.po
@@ -1,20 +1,20 @@
#. extracted from cui/source/tabpages
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-19 23:13+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 23:21+0100\n"
+"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371683611.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386265197.0\n"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -1670,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USE_REPLACE\n"
"string.text"
msgid "Use replacement table"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk erstatningstabell"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_WORD\n"
"string.text"
msgid "Correct TWo INitial CApitals"
-msgstr ""
+msgstr "Rett opp TO STore BOkstaver først i ordene"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1686,7 +1686,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CPTL_STT_SENT\n"
"string.text"
msgid "Capitalize first letter of every sentence"
-msgstr ""
+msgstr "Stor bokstav først i alle setninger"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BOLD_UNDER\n"
"string.text"
msgid "Automatic *bold* and _underline_"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk *halvfet* og _understreking_"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1702,7 +1702,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NO_DBL_SPACES\n"
"string.text"
msgid "Ignore double spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer doble mellomrom"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DETECT_URL\n"
"string.text"
msgid "URL Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "URL-gjenkjenning"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH\n"
"string.text"
msgid "Replace dashes"
-msgstr ""
+msgstr "Erstatt bindestrek med tankestrek på rette steder"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1726,7 +1726,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CORRECT_ACCIDENTAL_CAPS_LOCK\n"
"string.text"
msgid "Correct accidental use of cAPS LOCK key"
-msgstr ""
+msgstr "Rett opp i feil bruk av tasten Caps Lock"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1734,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NON_BREAK_SPACE\n"
"string.text"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til hardt mellomrom før spesifikk tegnsetting i fransk tekst"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ORDINAL\n"
"string.text"
msgid "Format ordinal numbers suffixes (1st -> 1^st)"
-msgstr ""
+msgstr "Formater endelse for ordenstall (1st → 1^st)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_EMPTY_PARA\n"
"string.text"
msgid "Remove blank paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern tomme avsnitt"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1758,7 +1758,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_USER_STYLE\n"
"string.text"
msgid "Replace Custom Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Erstatt selvvalgte stiler"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BULLET\n"
"string.text"
msgid "Replace bullets with: "
-msgstr ""
+msgstr "Erstatt punkttegn med: "
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_RIGHT_MARGIN\n"
"string.text"
msgid "Combine single line paragraphs if length greater than"
-msgstr ""
+msgstr "Slå sammen avsnitt med bare en linje dersom det er lengre enn"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_NUM\n"
"string.text"
msgid "Apply numbering - symbol: "
-msgstr ""
+msgstr "Bruk nummereringssymbol: "
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_BORDER\n"
"string.text"
msgid "Apply border"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk kantlinjer"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CREATE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Create table"
-msgstr ""
+msgstr "Lag tabell"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1806,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_REPLACE_TEMPLATES\n"
"string.text"
msgid "Apply Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk stiler"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_AT_STT_END\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at beginning and end of paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Slett mellomrom og tabulatorer først og sist i avsnittene"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DEL_SPACES_BETWEEN_LINES\n"
"string.text"
msgid "Delete spaces and tabs at end and start of line"
-msgstr ""
+msgstr "Slett mellomrom og tabulatorer først og sist på linjene"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CONNECTOR\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Forbindelse"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1838,4 +1838,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE\n"
"string.text"
msgid "Dimension line"
-msgstr ""
+msgstr "Målelinje"
diff --git a/source/nb/cui/uiconfig/ui.po b/source/nb/cui/uiconfig/ui.po
index c2f46203aad..ca9bae734b5 100644
--- a/source/nb/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nb/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-29 03:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 23:37+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377747441.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386805025.0\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preference Name"
-msgstr ""
+msgstr "Referansenavn"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskap"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Verdi"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillinger"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger"
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Navn"
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Verdi"
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copyright © 2000 - 2013 LibreOffice contributors and/or their affiliates."
-msgstr "Opphavsrett © 2000 – 2013 LibreOffices bidragsytere og/eller deres partnere."
+msgstr "Opphavsrett © 2000 - 2013 LibreOffices bidragsytere og/eller deres partnere."
#: aboutdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "R_ediger …"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]: Replace while modifying existing text"
-msgstr ""
+msgstr "[E] Erstatt tekst ved endring av eksisterende tekst"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]: AutoFormat/AutoCorrect while typing"
-msgstr ""
+msgstr "[S]: Autoformatering/autoretting ved skriving"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[E]"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[S]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[E]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[S]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repla_ce"
-msgstr ""
+msgstr "_Erstatt"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
+msgstr "_Starthermetegn:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid " ' "
-msgstr ""
+msgstr " « "
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Enkle starthermetegn"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Standard"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Single quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "Enkle standardhermetegn"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
+msgstr "_Slutthermetegn:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid " ' "
-msgstr ""
+msgstr " » "
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Enkle slutthermetegn"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Single quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Enkle hermetegn"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Repla_ce"
-msgstr ""
+msgstr "_Erstatt"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
+msgstr "_Starthermetegn:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid " \" "
-msgstr ""
+msgstr " « "
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Start quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Doble starthermetegn"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Standard"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Double quotes default"
-msgstr ""
+msgstr "Doble standardhermetegn"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
+msgstr "_Slutthermetegn:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid " \" "
-msgstr ""
+msgstr " » "
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "End quote of double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Doble slutthermetegn"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Double quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Doble hermetegn"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Område"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Område"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Skygge"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Gjennomsiktighet"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Farger"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gradients"
-msgstr ""
+msgstr "Overganger"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "Skravering"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmaps"
-msgstr ""
+msgstr "Bilder"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill"
-msgstr ""
+msgstr "Fyll"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatisk"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments"
-msgstr ""
+msgstr "Innrykk"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color"
-msgstr ""
+msgstr "_Bakgrunnsfarge"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Farger"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original"
-msgstr ""
+msgstr "_Original"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_lative"
-msgstr ""
+msgstr "Relati_v"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth"
-msgstr ""
+msgstr "Bre_dde"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "Høyd_e"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y Offset"
-msgstr ""
+msgstr "_Y-forskyving"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X Offset"
-msgstr ""
+msgstr "_X-forskyving"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Plassering"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr ""
+msgstr "_Side ved side"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto_Fit"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpass _automatisk"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "_Rad"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "_Spalte"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Forskyving"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Color"
-msgstr ""
+msgstr "Farge"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Fargeovergang"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "Skravering"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Punktbilde"
#: asiantypography.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pattern Editor:"
-msgstr ""
+msgstr "Mønsterredigering:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Foreground color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Forgrunnsfarge:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Background color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bakgrunnsfarge:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Endre"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import"
-msgstr ""
+msgstr "_Importer"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Last inn bildeliste"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Last inn bildeliste"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre bildeliste"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre bildeliste"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bitmap"
-msgstr ""
+msgstr "Bilde"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskaper"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1544,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Hyphenation"
-msgstr ""
+msgstr "Orddeling"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters before break"
-msgstr ""
+msgstr "Tegn før brytning"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Characters after break"
-msgstr ""
+msgstr "Tegn etter bryting"
#: breaknumberoption.ui
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimal word length"
-msgstr ""
+msgstr "Minste ordlengde"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2759,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Etikettype"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2768,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LIne _1"
-msgstr ""
+msgstr "Linje _1"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _2"
-msgstr ""
+msgstr "Linje _2"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2786,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _3"
-msgstr ""
+msgstr "Linje _3"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line skew"
-msgstr ""
+msgstr "Linjeforskyving"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "_Start vannrett"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Avslutt _vannrett"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Begin _vertical"
-msgstr ""
+msgstr "Start _loddrett"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2831,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End verticalaa"
-msgstr ""
+msgstr "_Avslutt lodrett"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2840,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Linjeavstand"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forhåndsvisning"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection pooling enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Tilkoblingsforråd er slått på"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Kjente drivere i %PRODUCTNAME"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current driver:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjeldende driver:"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr ""
+msgstr "Slå på forråd for denne driveren"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2894,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Timeout (seconds)"
-msgstr ""
+msgstr "_Tidsavbrudd (sekunder)"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2903,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered databases"
-msgstr ""
+msgstr "Registrerte databaser"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2912,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskaper"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2921,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL"
-msgstr ""
+msgstr "_URL"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2930,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_rame"
-msgstr ""
+msgstr "_Ramme"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2939,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name"
-msgstr ""
+msgstr "_Navn"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2948,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative _text"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ _tekst"
#: cuiimapdlg.ui
msgctxt ""
@@ -2957,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Description"
-msgstr ""
+msgstr "_Beskrivelse"
#: customize.ui
msgctxt ""
@@ -3479,7 +3479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ny …"
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Slett"
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3497,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "R_ediger …"
#: dbregisterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3506,7 +3506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Registered databases"
-msgstr ""
+msgstr "Registrerte databaser"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3515,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _distance"
-msgstr ""
+msgstr "Linje_avstand"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3524,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Guide _overhang"
-msgstr ""
+msgstr "_Overheng for hjelpelinje"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3533,7 +3533,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Guide distance"
-msgstr ""
+msgstr "Avstand mellom _hjelpelinjene"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left guide"
-msgstr ""
+msgstr "_Venstre hjelpelinje"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right guide"
-msgstr ""
+msgstr "_Høyre hjelpelinje"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3560,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal _places"
-msgstr ""
+msgstr "_Desimalplasser"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measure _below object"
-msgstr ""
+msgstr "Målelinje _under objekt"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3578,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linje"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3587,7 +3587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text position"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekstposisjon"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3596,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoVertical"
-msgstr ""
+msgstr "Auto_loddrett"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoHorizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Auto_vannrett"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3614,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel to line"
-msgstr ""
+msgstr "_Parallell med linje"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3623,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _measurement units"
-msgstr ""
+msgstr "Vis _måleenheter"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3632,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Forklaring"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3641,7 +3641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3650,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger selvvalgt ordliste"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3659,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Book:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bok:"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3668,7 +3668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Språk:"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word"
-msgstr ""
+msgstr "_Ord"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Replace By"
-msgstr ""
+msgstr "_Bytt ut med"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Ny"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3704,7 +3704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Slett"
#: effectspage.ui
msgctxt ""
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Format Number"
-msgstr ""
+msgstr "Tallformatering"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4334,7 +4334,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel"
#: gradientpage.ui
msgctxt ""
@@ -4397,7 +4397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Avstand"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ngle"
-msgstr ""
+msgstr "Vi_nkel"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4415,7 +4415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line type"
-msgstr ""
+msgstr "_Linjetype"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4424,7 +4424,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _color"
-msgstr ""
+msgstr "Linje_farge"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Enkel"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4442,7 +4442,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Crossed"
-msgstr ""
+msgstr "Kryssa"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4451,7 +4451,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Triple"
-msgstr ""
+msgstr "Trippel"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4460,7 +4460,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4469,7 +4469,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Endre"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4478,7 +4478,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Last inn skraveringsliste"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4487,7 +4487,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Last inn skraveringsliste"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4496,7 +4496,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre skraveringsliste"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Hatching List"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre skraveringsliste"
#: hatchpage.ui
msgctxt ""
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskaper"
#: hyphenate.ui
msgctxt ""
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Class Path"
-msgstr ""
+msgstr "Klassesti"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ssigned folders and archives"
-msgstr ""
+msgstr "_Tilordnede mapper og arkiv"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4883,7 +4883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add Archive..."
-msgstr ""
+msgstr "_Legg til arkiv …"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _Folder"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til _mappe"
#: javaclasspathdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4901,7 +4901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Fjern"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4910,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Java Start Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Java-startparameter"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4919,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java start _parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Java start-_parameter"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4928,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assig_ned start parameters"
-msgstr ""
+msgstr "_Tilordnede startparameter"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4937,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
-msgstr ""
+msgstr "For eksempel: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4946,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Assign"
-msgstr ""
+msgstr "_Tilordnet"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4955,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Fjern"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4964,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linje"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4973,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linje"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4982,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Skygge"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4991,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Linjestiler"
#: linedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5000,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Pilstiler"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5009,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tittel:"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5018,7 +5018,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow _style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pilstil:"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add a selected object to create new arrow styles."
-msgstr ""
+msgstr "Legg til et valgt objekt for å lage nye pilstiler."
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Endre"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5045,7 +5045,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Last inn pilstiler"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5054,7 +5054,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Last inn pilstiler"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5063,7 +5063,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre pilstiler"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre pilstiler"
#: lineendstabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5081,7 +5081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organize arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Organiser pilstiler"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5090,7 +5090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _style:"
-msgstr ""
+msgstr "Linje_stil:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5099,7 +5099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type:"
-msgstr ""
+msgstr "_Type:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5108,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tall:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5117,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Length:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lengde:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5126,7 +5126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Avstand:"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5135,7 +5135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to line width"
-msgstr ""
+msgstr "_Tilpass til linjebredde"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5144,7 +5144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Endre"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5153,7 +5153,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Last inn linjestiler"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5162,7 +5162,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Last inn linjestiler"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5171,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre linjestiler"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5180,7 +5180,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Line Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre linjestiler"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskaper"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5198,7 +5198,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Dots"
-msgstr ""
+msgstr "Prikker"
#: linestyletabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5207,7 +5207,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dash"
-msgstr ""
+msgstr "Strek"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5216,7 +5216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stil:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5225,7 +5225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr ""
+msgstr "_Farge:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5234,7 +5234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bredde:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5243,7 +5243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjennomsiktighet:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5252,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line properties"
-msgstr ""
+msgstr "Linjeegenskaper"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5261,7 +5261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "Startst_il:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5270,7 +5270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End sty_le:"
-msgstr ""
+msgstr "Slutts_til:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5279,7 +5279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "Bre_dde:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5288,7 +5288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ce_nter"
-msgstr ""
+msgstr "_Midtstill"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5297,7 +5297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "W_idth:"
-msgstr ""
+msgstr "Bre_idde:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5306,7 +5306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_enter"
-msgstr ""
+msgstr "_Midtstill"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchroni_ze ends"
-msgstr ""
+msgstr "_Synkroniser endene"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5324,7 +5324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Arrow styles"
-msgstr ""
+msgstr "Pilstiler"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5333,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Corner style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hjørnestil:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5360,7 +5360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Velg …"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5369,7 +5369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Widt_h:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bredde:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5378,7 +5378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Behold størrelsesforholdet"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5387,7 +5387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hei_ght:"
-msgstr ""
+msgstr "_Høyde:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5396,7 +5396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ikon"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5405,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5414,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "_Ingen symbol"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5423,7 +5423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatisk"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5432,7 +5432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_From file..."
-msgstr ""
+msgstr "_Fra fil …"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5441,7 +5441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gallery"
-msgstr ""
+msgstr "_Galleri"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5450,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "_Symboler"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5459,7 +5459,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "Flat"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5468,7 +5468,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "Rund"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5477,7 +5477,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Kvadrat"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5486,7 +5486,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Avrunda"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5495,7 +5495,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ingen -"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "Spiss"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Beveled"
-msgstr ""
+msgstr "Avfasa"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -5603,7 +5603,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Move Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt menyen"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -5612,7 +5612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu name"
-msgstr ""
+msgstr "Menynavn"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Opp"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -5639,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Ned"
#: namedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7052,7 +7052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Western characters only"
-msgstr ""
+msgstr "Bare _vestlige tegn"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7061,7 +7061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western _text and Asian punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Vestlig tekst og _asiatisk tegnsetting"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7070,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Kerning"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7079,7 +7079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No compression"
-msgstr ""
+msgstr "_Ingen komprimering"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compress punctuation only"
-msgstr ""
+msgstr "_Komprimer bare tegnsettinga"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7097,7 +7097,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compress punctuation and Japanese Kana"
-msgstr ""
+msgstr "Komprimer tegnsettinga og japansk Kana"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Tegnavstand"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Standard"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7124,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_Språk"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7133,7 +7133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not _at start of line:"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke ved _starten av linje:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7142,7 +7142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not at _end of line:"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke ved slutten _av linje:"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7151,7 +7151,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Without user-defined line break symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Uten selvvalgte linjeskiftsymboler"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7160,7 +7160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First and last characters"
-msgstr ""
+msgstr "Første og siste tegn"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7169,7 +7169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Slå på kodefullføringa"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7178,7 +7178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Fullføring av kode"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7187,7 +7187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Procedures"
-msgstr ""
+msgstr "Lukk prosedyrer automatisk"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7196,7 +7196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Parenthesis"
-msgstr ""
+msgstr "Lukk parenteser automatisk"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7205,7 +7205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autoclose Quotes"
-msgstr ""
+msgstr "Lukk hermetegn automatisk"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Autocorrection"
-msgstr ""
+msgstr "Autoretting"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7223,7 +7223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Code Suggestion"
-msgstr ""
+msgstr "Kodeforslag"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7232,7 +7232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use extended types"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk utvida typer"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7241,7 +7241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language Features"
-msgstr ""
+msgstr "Språkegenskaper"
#: optbrowserpage.ui
msgctxt ""
@@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chart colors"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramfarger"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Standard"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -7286,7 +7286,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color Table"
-msgstr ""
+msgstr "Fargetabell"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use se_quence checking"
-msgstr ""
+msgstr "_Bruk sekvenskontroll"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7304,7 +7304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Avgrensa"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7313,7 +7313,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type and replace"
-msgstr ""
+msgstr "_Skriv og erstatt"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7322,7 +7322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sequence checking"
-msgstr ""
+msgstr "Sekvenskontroll"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7331,7 +7331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Movement"
-msgstr ""
+msgstr "Bevegelser"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lo_gical"
-msgstr ""
+msgstr "Lo_gisk"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visual"
-msgstr ""
+msgstr "_Visuell"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7358,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor control"
-msgstr ""
+msgstr "Markørkontroll"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7367,7 +7367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerals"
-msgstr ""
+msgstr "_Siffer"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7376,7 +7376,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Arabic"
-msgstr ""
+msgstr "Arabisk"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7385,7 +7385,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hindi"
-msgstr ""
+msgstr "Hindi"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7394,7 +7394,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "System"
-msgstr ""
+msgstr "System"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7403,7 +7403,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Context"
-msgstr ""
+msgstr "Innhold"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7412,7 +7412,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General options"
-msgstr ""
+msgstr "Generelle innstillinger"
#: optemailpage.ui
msgctxt ""
@@ -7457,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr ""
+msgstr "[L]: Last inn og konverter objektet"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -7466,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[S]: Convert and save the object"
-msgstr ""
+msgstr "[S]: Konverter og lagre objektet"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -7475,7 +7475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embedded objects"
-msgstr ""
+msgstr "Innebygde objekter"
#: optfltrpage.ui
msgctxt ""
@@ -7817,7 +7817,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _7"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse _7"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7826,7 +7826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _6"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse _6"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7835,7 +7835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _5"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse _5"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7844,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _4"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse _4"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7853,7 +7853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _3"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse _3"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7862,7 +7862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _2"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse _2"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _1"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse _1"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Skriftstørrelser"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7889,7 +7889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore _font settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer _skriftinnstillinger"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Importer ukjente HTML-tagger som felt"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_Bruk «%ENGLISHUSLOCALE» for tall"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7916,7 +7916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Import"
-msgstr ""
+msgstr "Importer"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7925,7 +7925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character _set:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tegnsett:"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7934,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy local graphics to Internet"
-msgstr ""
+msgstr "_Kopier lokal grafikk til Internett"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7952,7 +7952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display _warning"
-msgstr ""
+msgstr "_Vis advarsler"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7961,7 +7961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "LibreOffice _Basic"
-msgstr ""
+msgstr "LibreOffice _Basic"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7970,7 +7970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter"
#: optionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7997,7 +7997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_uppercase/lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "_STORE/små bokstaver"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8006,7 +8006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_full-width/half-width forms"
-msgstr ""
+msgstr "_fullbredde-/halvbreddeskjema"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8015,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_hiragana/katakana"
-msgstr ""
+msgstr "_hiragana/katakana"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8024,7 +8024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_contractions (yo-on, sokuon)"
-msgstr ""
+msgstr "_sammentrekkinger (yo-on, sokuon)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8033,7 +8033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_minus/dash/cho-on"
-msgstr ""
+msgstr "_minus/bindestrek/cho-on"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8042,7 +8042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "'re_peat character' marks"
-msgstr ""
+msgstr "merke for «repetisjonstegn»"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8051,7 +8051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_variant-form kanji (itaiji)"
-msgstr ""
+msgstr "_variant-form kanji (itaiji)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8060,7 +8060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_old Kana forms"
-msgstr ""
+msgstr "_gamle Kana-former"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8069,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_di/zi, du/zu"
-msgstr ""
+msgstr "_di/zi, du/zu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8078,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ba/va, ha/fa"
-msgstr ""
+msgstr "_ba/va, ha/fa"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8087,7 +8087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
-msgstr ""
+msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8096,7 +8096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
-msgstr ""
+msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8105,7 +8105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_se/she, ze/je"
-msgstr ""
+msgstr "_se/she, ze/je"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8114,7 +8114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
-msgstr ""
+msgstr "_ia/iya (piano/piyano)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8123,7 +8123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-msgstr ""
+msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8132,7 +8132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
-msgstr ""
+msgstr "Forlengede _vokaler (ka-/kaa)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8141,7 +8141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat as equal"
-msgstr ""
+msgstr "Oppfatt som like"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8150,7 +8150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pu_nctuation characters"
-msgstr ""
+msgstr "Tegnsettingstegn"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8159,7 +8159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Whitespace characters"
-msgstr ""
+msgstr "_Mellomromstegn"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8168,7 +8168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Midd_le dots"
-msgstr ""
+msgstr "_Midtre prikker"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8177,7 +8177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8186,7 +8186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User interface"
-msgstr ""
+msgstr "_Brukergrensesnitt"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8195,7 +8195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale setting"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale innstillinger"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8204,7 +8204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator key"
-msgstr ""
+msgstr "Desimalskilletast"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8213,7 +8213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default currency"
-msgstr ""
+msgstr "Standard_valuta"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8222,7 +8222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date acceptance _patterns"
-msgstr ""
+msgstr "Godkjente dato_mønstre"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8231,7 +8231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
-msgstr ""
+msgstr "_Samme som lokal innstilling ( %1 )"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language of"
-msgstr ""
+msgstr "Språk for"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8249,7 +8249,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For the current document only"
-msgstr ""
+msgstr "Bare for det gjeldende dokumentet"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8258,7 +8258,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Complex _text layout (CTL)"
-msgstr ""
+msgstr "_Kompleks tekstutforming (CTL)"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8267,7 +8267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Asiatisk"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8276,7 +8276,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "Vestlig"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8285,7 +8285,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default languages for documents"
-msgstr ""
+msgstr "Standardspråk for dokumenter"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8294,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore s_ystem input language"
-msgstr ""
+msgstr "_Ignorer inndataspråket til systemet"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8303,7 +8303,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhanced language support"
-msgstr ""
+msgstr "Utvida språkstøtte"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8312,7 +8312,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Available language modules"
-msgstr ""
+msgstr "_Tilgjengelige språkmoduler"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8321,7 +8321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "R_ediger …"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8330,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-defined dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "_Selvvalgte ordlister"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8339,7 +8339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ny …"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8348,7 +8348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ed_it..."
-msgstr ""
+msgstr "_Rediger …"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8357,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Slett"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8366,7 +8366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Options"
-msgstr ""
+msgstr "_Valg"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8375,7 +8375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Get more dictionaries online..."
-msgstr ""
+msgstr "_Finn flere ordlister på Internett …"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8384,7 +8384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edi_t..."
-msgstr ""
+msgstr "R_ediger …"
#: optlingupage.ui
msgctxt ""
@@ -8393,7 +8393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writing aids"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivestøtte"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -8528,7 +8528,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Ny ordliste"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8537,7 +8537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Navn:"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8546,7 +8546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr ""
+msgstr "_Språk:"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8555,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exception (-)"
-msgstr ""
+msgstr "_Unntak (-)"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Ordliste"
#: optonlineupdatepage.ui
msgctxt ""
@@ -9641,7 +9641,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Galaxy"
-msgstr ""
+msgstr "Galakse"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9713,7 +9713,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Sifr"
-msgstr ""
+msgstr "Sifr"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -9722,7 +9722,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Tango Testing"
-msgstr ""
+msgstr "Tango Testing"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -10448,7 +10448,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10457,7 +10457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Venstre"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10466,7 +10466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Høyre"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10475,7 +10475,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center"
-msgstr ""
+msgstr "_Midtstill"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10484,7 +10484,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Justified"
-msgstr ""
+msgstr "_Blokkjustert"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10493,7 +10493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Expand single word"
-msgstr ""
+msgstr "_Utvid enkle ord"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10502,7 +10502,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to text grid (if active)"
-msgstr ""
+msgstr "_Lås til tekstrutenett (dersom aktivert)"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10511,7 +10511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last line:"
-msgstr ""
+msgstr "_Siste linje:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10520,7 +10520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Høyre/nederst"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10529,7 +10529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Venstre/øverst"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10538,7 +10538,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Valg"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10547,7 +10547,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr ""
+msgstr "_Justering:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10556,7 +10556,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text-to-text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst-til-tekst"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10565,7 +10565,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekstretning:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10574,7 +10574,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskaper"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10583,7 +10583,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10592,7 +10592,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10601,7 +10601,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Midtstilt"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10610,7 +10610,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Blokkjustert"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10619,7 +10619,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10628,7 +10628,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Base line"
-msgstr ""
+msgstr "Grunnlinje"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10637,7 +10637,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Top"
-msgstr ""
+msgstr "Øverst"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10646,7 +10646,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Middle"
-msgstr ""
+msgstr "Midten"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10655,7 +10655,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Nederst"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10664,7 +10664,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10673,7 +10673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Før tekst:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10682,7 +10682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After _text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Etter tekst:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10691,7 +10691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First line:"
-msgstr ""
+msgstr "Første _linje:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10700,7 +10700,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatisk"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10709,7 +10709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "Fast"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10718,7 +10718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Innrykk"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10727,7 +10727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ab_ove paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "_Over avsnitt:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10736,7 +10736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Below _paragraph:"
-msgstr ""
+msgstr "_Under avsnitt:"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10745,7 +10745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't add space between paragraphs of the same style"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke legg til avstand mellom avsnitt som bruker samme stil"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10754,7 +10754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Avstand"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10763,7 +10763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "of"
-msgstr ""
+msgstr "av"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10772,7 +10772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Linjeavstand"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10781,7 +10781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ctivate"
-msgstr ""
+msgstr "_Slå på"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10790,7 +10790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Register-true"
-msgstr ""
+msgstr "Sett i kegel"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10799,7 +10799,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Single"
-msgstr ""
+msgstr "Enkel"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10808,7 +10808,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1.5 lines"
-msgstr ""
+msgstr "1,5 linjer"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10817,7 +10817,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Dobbel"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10826,7 +10826,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Proporsjonal"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10835,7 +10835,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "At least"
-msgstr ""
+msgstr "Minst"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10844,7 +10844,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Leading"
-msgstr ""
+msgstr "Innledende"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10853,7 +10853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Plassering"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10862,7 +10862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deci_mal"
-msgstr ""
+msgstr "Desi_mal"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10871,7 +10871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Venstre"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10880,7 +10880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Venstre/øverst"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10889,7 +10889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t"
-msgstr ""
+msgstr "_Høyre"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10898,7 +10898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Høyre/nederst"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10907,7 +10907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_entered"
-msgstr ""
+msgstr "_Midtstilt"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10916,7 +10916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Character"
-msgstr ""
+msgstr "_Tegn"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10925,7 +10925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10934,7 +10934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_one"
-msgstr ""
+msgstr "_Ingen"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10943,7 +10943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_........"
-msgstr ""
+msgstr "_........"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10952,7 +10952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_--------"
-msgstr ""
+msgstr "_--------"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10961,7 +10961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "______"
-msgstr ""
+msgstr "______"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10970,7 +10970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracter"
-msgstr ""
+msgstr "_Tegn"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10979,7 +10979,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character"
-msgstr ""
+msgstr "Fylltegn"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10988,7 +10988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete _all"
-msgstr ""
+msgstr "Slett _alt"
#: pastespecial.ui
msgctxt ""
@@ -11024,7 +11024,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Combine"
-msgstr ""
+msgstr "Slå sammen"
#: percentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11033,7 +11033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minimum size"
-msgstr ""
+msgstr "Minste størrelse"
#: personalization_tab.ui
msgctxt ""
@@ -11096,7 +11096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The Gallery theme 'Bullets' is empty (no images)."
-msgstr ""
+msgstr "Galleritemaet «punkttegn» er tomt (ingen bilder)."
#: pickgraphicpage.ui
msgctxt ""
@@ -11321,7 +11321,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Position and size"
-msgstr ""
+msgstr "Posisjon og størrelse"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11330,7 +11330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Posisjon og størrelse"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11339,7 +11339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position and Size"
-msgstr ""
+msgstr "Posisjon og størrelse"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11348,7 +11348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation"
-msgstr ""
+msgstr "Rotering"
#: positionsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11357,7 +11357,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant & Corner Radius"
-msgstr ""
+msgstr "Helling og hjørneradius"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11366,7 +11366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X:"
-msgstr ""
+msgstr "Posisjon _X:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11375,7 +11375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y:"
-msgstr ""
+msgstr "Posisjon _Y:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11384,7 +11384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Base point:"
-msgstr ""
+msgstr "_Basispunkt:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11393,7 +11393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Plassering"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11402,7 +11402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wi_dth:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bredde:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11411,7 +11411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "_Høyde:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11420,7 +11420,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Behold størrelsesforholdet"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11429,7 +11429,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _point:"
-msgstr ""
+msgstr "_Basispunkt:"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11438,7 +11438,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11447,7 +11447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Positio_n"
-msgstr ""
+msgstr "Plasseri_ng"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11456,7 +11456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Størrelse"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11465,7 +11465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Beskytt"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11474,7 +11474,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit width to text"
-msgstr ""
+msgstr "_Tilpass bredde til tekst"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11483,7 +11483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _height to text"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpass _høyden til teksten"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11492,7 +11492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adapt"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpass"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11501,7 +11501,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre pilspiss?"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11510,7 +11510,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The arrowhead was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "Pilspissen ble endret, men ikke lagret."
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11519,7 +11519,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
-msgstr ""
+msgstr "Vil du lagre pilspissen nå?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11528,7 +11528,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "Slette punktbildet?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11537,7 +11537,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "Vil du slette punktbildet?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11546,7 +11546,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Color?"
-msgstr ""
+msgstr "Slette farge?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11555,7 +11555,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the chart color?"
-msgstr ""
+msgstr "Vil du slette diagramfargen?"
#: querydeletechartcolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11564,7 +11564,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Denne handlinga kan ikke angres."
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11573,7 +11573,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete color?"
-msgstr ""
+msgstr "Slette fargen?"
#: querydeletecolordialog.ui
msgctxt ""
@@ -11582,7 +11582,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the color?"
-msgstr ""
+msgstr "Vil du slette fargen?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11591,7 +11591,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete Dictionary?"
-msgstr ""
+msgstr "Slette ordboka?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11600,7 +11600,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the dictionary?"
-msgstr ""
+msgstr "Vil du slette ordboka?"
#: querydeletedictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -11609,7 +11609,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Denne handlinga kan ikke angres."
#: querydeletegradientdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11618,7 +11618,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "Slette fargeovergangen?"
#: querydeletegradientdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11627,7 +11627,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the gradient?"
-msgstr ""
+msgstr "Vil du slette fargeovergangen?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11636,7 +11636,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "Slette skraveringa?"
#: querydeletehatchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11645,7 +11645,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the hatching?"
-msgstr ""
+msgstr "Vil du slette skraveringa?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11654,7 +11654,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "Slette pilspissen?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11663,7 +11663,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you really want to delete the arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "Vil du slette pilspissen?"
#: querydeletelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11672,7 +11672,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This action cannot be undone."
-msgstr ""
+msgstr "Denne handlinga kan ikke angres."
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11681,7 +11681,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete line style?"
-msgstr ""
+msgstr "Slette linjestilen?"
#: querydeletelinestyledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11690,7 +11690,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to delete the line style?"
-msgstr ""
+msgstr "Vil du slette linjestilen?"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11699,7 +11699,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Duplicate name"
-msgstr ""
+msgstr "Klonet navn"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11708,7 +11708,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The name you have entered already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Navnet du skrev inn eksisterer allerede."
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11717,7 +11717,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "Velg et annet navn."
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11726,7 +11726,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No loaded file"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen fil er innlastet"
#: querynoloadedfiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11735,7 +11735,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be loaded!"
-msgstr ""
+msgstr "Fila kunne ikke lastes inn."
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11744,7 +11744,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No saved file"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen fil er lagret"
#: querynosavefiledialog.ui
msgctxt ""
@@ -11753,7 +11753,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The file could not be saved!"
-msgstr ""
+msgstr "Fila kunne ikke lagres."
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11762,7 +11762,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save list?"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre lista?"
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11771,7 +11771,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The list was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "Lista er endra, men ikke lagret."
#: querysavelistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11780,7 +11780,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the list now?"
-msgstr ""
+msgstr "Vil du lagre lista nå?"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11789,7 +11789,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _X"
-msgstr ""
+msgstr "Posisjon _X"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11798,7 +11798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y"
-msgstr ""
+msgstr "Posisjon _Y"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11807,7 +11807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "_Standardinnstillinger"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11816,7 +11816,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "Omdreiingspunkt"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11825,7 +11825,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "Omdreiingspunkt"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11834,7 +11834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pivot point"
-msgstr ""
+msgstr "Pivotpunkt"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11843,7 +11843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Vinkel"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11852,7 +11852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default _settings"
-msgstr ""
+msgstr "Standard_innstillinger"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11861,7 +11861,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Rotasjonsvinkel"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11870,7 +11870,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation Angle"
-msgstr ""
+msgstr "Rotasjonsvinkel"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11879,7 +11879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rotation angle"
-msgstr ""
+msgstr "Rotasjonsvinkel"
#: scriptorganizer.ui
msgctxt ""
@@ -12032,7 +12032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Block any links from documents not among the trusted locations (see Macro Security)"
-msgstr ""
+msgstr "Blokker alle lenker fra dokumenter som ikke er på de stedene du stoler på (se makrotrygghet)"
#: securityoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12086,7 +12086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk _skygge"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12095,7 +12095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Distance"
-msgstr ""
+msgstr "_Avstand"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12104,7 +12104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Gj_ennomsiktighet"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12113,7 +12113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color"
-msgstr ""
+msgstr "_Farge"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12122,7 +12122,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel"
#: shadowtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12131,7 +12131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskaper"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12149,7 +12149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exchange characters"
-msgstr ""
+msgstr "Bytt _tegn"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12158,7 +12158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add characters"
-msgstr ""
+msgstr "_Legg til tegn"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12167,7 +12167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove characters"
-msgstr ""
+msgstr "_Fjern tegn"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12176,7 +12176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Combine"
-msgstr ""
+msgstr "_Slå sammen"
#: similaritysearchdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12185,7 +12185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillinger"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12194,7 +12194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Radius"
-msgstr ""
+msgstr "_Radius"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12203,7 +12203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner radius"
-msgstr ""
+msgstr "Hjørneradius"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12212,7 +12212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Vinkel"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12221,7 +12221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slant"
-msgstr ""
+msgstr "På skrå"
#: specialcharacters.ui
msgctxt ""
@@ -12554,7 +12554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "B_redde"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12563,7 +12563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "_Høyde"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12572,7 +12572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Samme størrelsesforhold"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12581,7 +12581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12590,7 +12590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "Til _side"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12599,7 +12599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "Til _avsnitt"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12608,7 +12608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "Til _tegn"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12617,7 +12617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "_Som tegn"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12626,7 +12626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "Til _ramme"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12635,7 +12635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Forankret"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12644,7 +12644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "_Vannrett"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12653,7 +12653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y"
-msgstr ""
+msgstr "_ved"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12662,7 +12662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "med"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12671,7 +12671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_to"
-msgstr ""
+msgstr "_til"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12680,7 +12680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Loddrett"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12689,7 +12689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o"
-msgstr ""
+msgstr "t_il"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12698,7 +12698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "Speilvend på _like sider"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12707,7 +12707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Følg tekstflyten"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12716,7 +12716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Plassering"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12725,7 +12725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Plassering"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12734,7 +12734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Størrelse"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12743,7 +12743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Beskytt"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12752,7 +12752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ffect:"
-msgstr ""
+msgstr "_Effekt:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12761,7 +12761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Retning:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12770,7 +12770,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "Til toppen"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12779,7 +12779,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "Til toppen"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12788,7 +12788,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Opp"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12797,7 +12797,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "Til høyre"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12806,7 +12806,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "Til høyre"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12815,7 +12815,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Høyre"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12824,7 +12824,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "Til venstre"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12833,7 +12833,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "Til venstre"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12842,7 +12842,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12851,7 +12851,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Til bunnen"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12860,7 +12860,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Til bunnen"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12869,7 +12869,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Ned"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12878,7 +12878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text animation effects"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstanimasjonseffekter"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12887,7 +12887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart inside"
-msgstr ""
+msgstr "S_tart innvendig"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12896,7 +12896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _visible when exiting"
-msgstr ""
+msgstr "_Synlig tekst ved avslutning"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12905,7 +12905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animation cycles:"
-msgstr ""
+msgstr "Animasjonssykluser:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12914,7 +12914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "_Sammenhengende"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12923,7 +12923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increment:"
-msgstr ""
+msgstr "Økning:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12932,7 +12932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "_Bildepunkter"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12941,7 +12941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Forsinkelse:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12950,7 +12950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatisk"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12959,7 +12959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskaper"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12968,7 +12968,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen effekt"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12977,7 +12977,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Blink"
-msgstr ""
+msgstr "Blink"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12986,7 +12986,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Through"
-msgstr ""
+msgstr "Rull gjennom"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12995,7 +12995,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Back and Forth"
-msgstr ""
+msgstr "Rull fram og tilbake"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13004,7 +13004,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll In"
-msgstr ""
+msgstr "Rull inn"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13013,7 +13013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit wi_dth to text"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpass bre_dde til tekst"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13022,7 +13022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit h_eight to text"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpass _høyde til tekst"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13031,7 +13031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to frame"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpass til _ramme"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13040,7 +13040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Adjust to contour"
-msgstr ""
+msgstr "Juster til _omriss"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13049,7 +13049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word wrap text in shape"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst_bryting i form"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13058,7 +13058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resize shape to fit text"
-msgstr ""
+msgstr "_Endre størrelsen på form tilpasset teksten"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13067,7 +13067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13076,7 +13076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Venstre"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13085,7 +13085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Høyre"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13094,7 +13094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "Øv_erst"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13103,7 +13103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Nederst"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13112,7 +13112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing to borders"
-msgstr ""
+msgstr "Avstand til kantlinjer"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13121,7 +13121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Full _width"
-msgstr ""
+msgstr "Full _bredde"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13130,7 +13130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstanker"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13139,7 +13139,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13148,7 +13148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: textdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13157,7 +13157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text animation"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstanimasjon"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13409,7 +13409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No transparency"
-msgstr ""
+msgstr "_Ingen gjennomsiktighet"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13418,7 +13418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Gj_ennomsiktighet"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13427,7 +13427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "_Fargeovergang"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13436,7 +13436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ty_pe"
-msgstr ""
+msgstr "Ty_pe"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13445,7 +13445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _X"
-msgstr ""
+msgstr "Midtstill _X"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13454,7 +13454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Center _Y"
-msgstr ""
+msgstr "Midtstill _Y"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13463,7 +13463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Vinkel"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13472,7 +13472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Border"
-msgstr ""
+msgstr "_Kantlinje"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13481,7 +13481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value"
-msgstr ""
+msgstr "_Startverdi"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13490,7 +13490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End value"
-msgstr ""
+msgstr "Slutt_verdi"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13499,7 +13499,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13508,7 +13508,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13517,7 +13517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency mode"
-msgstr ""
+msgstr "Gjennomsiktighetsmodus"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13526,7 +13526,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Lineær"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13535,7 +13535,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "Aksiell"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13544,7 +13544,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "Radial"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13553,7 +13553,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "Elliptisk"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13562,7 +13562,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "Kvadratisk"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13571,7 +13571,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Kvadrat"
#: twolinespage.ui
msgctxt ""
@@ -13787,7 +13787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variable:"
-msgstr ""
+msgstr "Variabel:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -13823,7 +13823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns:"
-msgstr ""
+msgstr "Spalter:"
#: zoomdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/dbaccess/source/ui/app.po b/source/nb/dbaccess/source/ui/app.po
index aedab1757a2..c9a6325c232 100644
--- a/source/nb/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/nb/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from dbaccess/source/ui/app
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-16 19:28+0200\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 10:43+0100\n"
+"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: app.src
@@ -534,7 +534,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Makroer bør nå bygges inn i selve databasedokumentet\n"
"\n"
-"Du kan fortsatt bruke dokumentet som før, men du bør overføre skriptene og makroene. Til dette kan du bruke «Verktøy – Flytt over makroer …»\n"
+"Du kan fortsatt bruke dokumentet som før, men du bør overføre skriptene og makroene. Til dette kan du bruke «Verktøy → Flytt over makroer …»\n"
"\n"
"Du vil ikke kunne legge inn makroer i databasedokumentet før denne migreringen er gjort."
diff --git a/source/nb/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/nb/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 0b6e6bbfe03..c518d296583 100644
--- a/source/nb/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/nb/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from dbaccess/source/ui/dlg
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 05:36+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 10:44+0100\n"
+"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358832971.0\n"
@@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"PB_CREATEDB\n"
"pushbutton.text"
msgid "Create New"
-msgstr ""
+msgstr "Lag ny"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIREBIRD_FILTERNAME\n"
"string.text"
msgid "Firebird Database"
-msgstr ""
+msgstr "Firebird-database"
#: RelationDlg.src
msgctxt ""
@@ -3032,7 +3032,7 @@ msgctxt ""
"STR_EXPLAN_STRINGCONVERSION_ERROR\n"
"string.text"
msgid "A frequent reason for this error is an inappropriate character set setting for the language of your database. Check the setting by choosing Edit - Database - Properties."
-msgstr "En vanlig grunn til denne feilen er at feil tegnsett er valgt for språket i databasen. Kontroller innstillingene i «Rediger – Database – Egenskaper»."
+msgstr "En vanlig grunn til denne feilen er at feil tegnsett er valgt for språket i databasen. Kontroller innstillingene i «Rediger → Database → Egenskaper»."
#: sqlmessage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/nb/dbaccess/uiconfig/ui.po
index c1db44d310d..b2a6fbb4090 100644
--- a/source/nb/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nb/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from dbaccess/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-29 03:36+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 10:49+0100\n"
+"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1377747393.0\n"
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Execute SQL Statement"
-msgstr ""
+msgstr "Kjør SQL-uttrykk"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Command to execute"
-msgstr ""
+msgstr "_Kommando som skal kjøres"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show output of \"select\" statements"
-msgstr ""
+msgstr "_Vis resultat fra «select»-uttrykk"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Execute"
-msgstr ""
+msgstr "_Kjør"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous commands"
-msgstr ""
+msgstr "_Tidligere kommandoer"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL command"
-msgstr ""
+msgstr "SQL-kommando"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Utdata"
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Embedded Database:"
-msgstr ""
+msgstr "_Innebygd database:"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/desktop/source/app.po b/source/nb/desktop/source/app.po
index 55609f634d3..a61536b33d2 100644
--- a/source/nb/desktop/source/app.po
+++ b/source/nb/desktop/source/app.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from desktop/source/app
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-06 11:54+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 23:10+0100\n"
+"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1381060492.0\n"
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_MULTISESSION\n"
"string.text"
msgid "You have another instance running in a different terminal session. Close that instance and then try again."
-msgstr ""
+msgstr "En instans kjører i en annen terminaløkt. Avslutt denne og prøv igjen."
#: desktop.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/extensions/source/abpilot.po b/source/nb/extensions/source/abpilot.po
index 67dbeaf2e51..241f6a21eeb 100644
--- a/source/nb/extensions/source/abpilot.po
+++ b/source/nb/extensions/source/abpilot.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from extensions/source/abpilot
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 05:37+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 10:42+0100\n"
+"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358833042.0\n"
@@ -414,4 +414,4 @@ msgid ""
msgstr ""
"Ingen felt er tildelt.\n"
"Du kan enten tildele felt nå, eller du kan gjøre det senere ved å velge:\n"
-"«Fil – Mal – Adressebokkilde …»"
+"«Fil → Mal → Adressebokkilde …»"
diff --git a/source/nb/extensions/source/bibliography.po b/source/nb/extensions/source/bibliography.po
index 6ad272065b8..49d06672686 100644
--- a/source/nb/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/nb/extensions/source/bibliography.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from extensions/source/bibliography
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 05:37+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 22:53+0100\n"
+"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358833047.0\n"
@@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"TBC_BT_REMOVEFILTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Tilbakestill filter"
#: toolbar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/extensions/source/propctrlr.po b/source/nb/extensions/source/propctrlr.po
index 4fbd4d5a819..0358ccd90d4 100644
--- a/source/nb/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/nb/extensions/source/propctrlr.po
@@ -1,20 +1,20 @@
#. extracted from extensions/source/propctrlr
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 05:37+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 22:54+0100\n"
+"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358833056.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386266442.0\n"
#: fontdialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/nb/filter/source/config/fragments/filters.po
index 2fb907c59b9..9a3d03202a0 100644
--- a/source/nb/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/nb/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -1,19 +1,20 @@
#. extracted from filter/source/config/fragments/filters
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 21:47+0200\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 10:24+0100\n"
+"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386548261.0\n"
#: HTML_MasterDoc_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -184,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0-rapportdiagram"
#: StarBaseReport_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -193,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Database Report"
-msgstr ""
+msgstr "ODF-databaserapport"
#: StarOffice_XML__Base__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -211,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0-regneark"
#: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -220,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0-diagram"
#: StarOffice_XML__Draw__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0-tegning"
#: StarOffice_XML__Impress__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -238,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0-presentasjon"
#: StarOffice_XML__Math__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -247,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0-formel"
#: StarOffice_XML__Writer__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -256,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0-tekstdokument"
#: Text__StarWriter_Web__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -418,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0-regnearkmal"
#: chart8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -454,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0-tegningsmal"
#: draw_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -553,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing (Impress)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0-tegning (Impress)"
#: impress_StarOffice_XML_Impress_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -562,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0-presentasjonsmal"
#: impress_html_Export_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -607,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0-tekstdokumentmal"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -616,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0-hoveddokument"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -625,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0-tekstdokument"
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -634,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 HTML-mal"
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -643,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0-tekstdokument (Writer/Web)"
#: writerglobal8_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -679,4 +680,4 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst (Writer/Web)"
diff --git a/source/nb/filter/source/config/fragments/types.po b/source/nb/filter/source/config/fragments/types.po
index 82571c06c7d..4d6b2e59bfe 100644
--- a/source/nb/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/nb/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -1,19 +1,20 @@
#. extracted from filter/source/config/fragments/types
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-05 03:43+0200\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 10:37+0100\n"
+"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386547887.0\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Database Report"
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument-databaserapport"
#: StarBaseReportChart.xcu
msgctxt ""
@@ -94,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
-msgstr ""
+msgstr "StarOffice XML (Base)-rapportdiagram 9"
#: calc8.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/filter/uiconfig/ui.po b/source/nb/filter/uiconfig/ui.po
index 7b18ff47a19..fbbed94eb31 100644
--- a/source/nb/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nb/filter/uiconfig/ui.po
@@ -1,20 +1,20 @@
#. extracted from filter/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-26 00:02+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 10:50+0100\n"
+"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361836953.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386633613.0\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Macromedia Flash (SWF) Options"
-msgstr ""
+msgstr "Macromedia Flash (SWF)-innstillinger"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -35,6 +35,8 @@ msgid ""
"1: min. quality\n"
"100: max. quality"
msgstr ""
+"1: laveste kvalitet\n"
+"100: høyeste kvalitet"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -43,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _All Slides (Uncheck exports current slide)"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter _alle lysbilder (ved fjerning av utvalg eksporteres det gjeldende lysbildet)"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -52,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export As _Multiple Files"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter som _flere filer"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -61,7 +63,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _Backgrounds"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter _bakgrunner"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -70,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export Back_ground Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter bakgrunns_objekter"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -79,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _Slide Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter lysbilde_innhold"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -88,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _Verilogix Slide Annotations"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter Verilogix-lysbildemerknader"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -97,7 +99,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export OLE Objects as _JPEG images"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter OLE-objekter som _JPEG-bilder"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -106,7 +108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "_Alle"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -115,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Sider"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selection"
-msgstr ""
+msgstr "_Utvalg"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -133,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Lysbilder"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -142,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Område"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -151,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quality"
-msgstr ""
+msgstr "_Kvalitet"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -160,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reduce image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "_Reduser bildeoppløsinga"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -169,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "75 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "75 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -178,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "150 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "150 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -187,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "300 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "300 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "600 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "600 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -205,7 +207,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "1200 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "1200 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -214,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "75 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "75 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -223,7 +225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "_Tapsfri komprimering"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -232,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "_JPEG-komprimering"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -241,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Bilder"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -250,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sign _with Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Signer med _vannmerke"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -259,7 +261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Watermark Text"
-msgstr ""
+msgstr "Vannmerketekst"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -268,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Watermark"
-msgstr ""
+msgstr "Vannmerke"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -277,7 +279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Em_bed OpenDocument file"
-msgstr ""
+msgstr "_Innebygd OpenDocument-fil"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -286,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Gjør at dette PDF-dokumentet lett kan redigeres i %PRODUCTNAME"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -295,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_DF/A-1a"
-msgstr ""
+msgstr "P_DF/A-1a"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -304,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tagged PDF"
-msgstr ""
+msgstr "_Tagget PDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -313,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create PDF form"
-msgstr ""
+msgstr "_Lag PDF-skjema"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -322,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Submit _format"
-msgstr ""
+msgstr "Innsendings_format"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -331,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "FDF"
-msgstr ""
+msgstr "FDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -340,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -349,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -358,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "XML"
-msgstr ""
+msgstr "XML"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -367,7 +369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow duplicate field _names"
-msgstr ""
+msgstr "Tillat _duplisering av feltnavn"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -376,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter _bokmerker"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -385,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export comments"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter _merknader"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -394,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter automatisk innsatte _blanke sider"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -403,7 +405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_View PDF after Export"
-msgstr ""
+msgstr "_Vis PDF etter eksport"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -412,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _hidden pages"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter _skjulte sider"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -421,7 +423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _notes pages"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter _merknadsider"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -430,7 +432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Generelt"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -439,7 +441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export bookmarks as named destinations"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter bokmerker som navngitte mål"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -448,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjør om dokumentreferanser til PDF-mål"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -457,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _URLs relative to file system"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter _URL-er relativt til filsystemet"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -466,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Generelt"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -475,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default mode"
-msgstr ""
+msgstr "Standardmodus"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -484,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open with PDF reader application"
-msgstr ""
+msgstr "Åpne med PDF-leseren"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -493,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open _with Internet browser"
-msgstr ""
+msgstr "Åpne med _nettleseren"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -502,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-document links"
-msgstr ""
+msgstr "Lenker på tvers av dokumenter"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -511,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "PDF Options"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-valg"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -520,7 +522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xport"
-msgstr ""
+msgstr "_Eksporter"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -529,7 +531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Generelt"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -538,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Initial View"
-msgstr ""
+msgstr "Første vising"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -547,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User Interface"
-msgstr ""
+msgstr "Brukergrensesnitt"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -556,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Links"
-msgstr ""
+msgstr "Lenker"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -565,7 +567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Security"
-msgstr ""
+msgstr "Sikkerhet"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -574,7 +576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Digital Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "Digitale signaturer"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -583,7 +585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set _passwords..."
-msgstr ""
+msgstr "Angi _passord …"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -592,7 +594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open password set"
-msgstr ""
+msgstr "Angi passord for åpning"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -601,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-dokumentet vil bli kryptert"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -610,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No open password set"
-msgstr ""
+msgstr "Passord for åpning er ikke angitt"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -619,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-dokumentet blir ikke kryptert"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -628,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
-msgstr ""
+msgstr "PDF-dokumentet blir ikke kryptert på grunn av PDF/A-eksport."
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -637,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Permission password set"
-msgstr ""
+msgstr "Angi passord for tilgang"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -646,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be restricted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-dokumentet vil ha begrenset tilgang"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -655,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No permission password set"
-msgstr ""
+msgstr "Tilgangspassord er ikke angitt"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -664,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be unrestricted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-dokumentet vil bli ubegrenset"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -673,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
-msgstr ""
+msgstr "PDF-dokumentet vil ikke bli kryptert på grunn av eksportering til PDF/A."
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -682,7 +684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Set passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Angi passord"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -691,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File encryption and permission"
-msgstr ""
+msgstr "Filkryptering og rettigheter"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -700,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Not permitted"
-msgstr ""
+msgstr "_Ikke tillatt"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -709,7 +711,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Low resolution (150 dpi)"
-msgstr ""
+msgstr "_Lav oppløsing (150 dpi)"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -718,7 +720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_High resolution"
-msgstr ""
+msgstr "_Høy oppløsing"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -727,7 +729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Utskrift"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -736,7 +738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No_t permitted"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke _tillatt"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -745,7 +747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Innsetting, fjerning og rotasjon av sider"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -754,7 +756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filling in form fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Utfylling av skjemafelt"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -763,7 +765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Merknader, utfylling av skjemafelt"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -772,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Any except extracting pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Alt utenom å ta ut sider"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -781,7 +783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Endringer"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -790,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ena_ble copying of content"
-msgstr ""
+msgstr "_Tillat kopiering av innhold"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -799,7 +801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
-msgstr ""
+msgstr "Med teksttilgang for tilgjengelighetsverktøy"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -808,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Innhold"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -817,7 +819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk dette sertifikatet til digital signering av PDF-dokumenter:"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -826,7 +828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Velg …"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -835,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Password"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifikatpassord"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -844,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Plassering"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -853,7 +855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contact Information"
-msgstr ""
+msgstr "Kontaktinformasjon"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -862,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reason"
-msgstr ""
+msgstr "Årsak"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -871,7 +873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Sertifikat"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -880,7 +882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Center window on screen"
-msgstr ""
+msgstr "_Sentrer vinduet på skjermen"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -889,7 +891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resize window to initial page"
-msgstr ""
+msgstr "_Endre størrelsen på vinduet til førstesida"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -898,7 +900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open in full screen mode"
-msgstr ""
+msgstr "_Åpne i fullskjermmodus"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -907,7 +909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display document title"
-msgstr ""
+msgstr "_Vis dokumenttittelen"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -916,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Window options"
-msgstr ""
+msgstr "Vinduinnstillinger"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -925,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Skjul _verktøylinja"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -934,7 +936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Skjul _menylinja"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -943,7 +945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _window controls"
-msgstr ""
+msgstr "Skjul _vindukontroller"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -952,7 +954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User interface options"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillinger for brukergrensesnittet"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -961,7 +963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use transition effects"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk _overgangseffekter"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -970,7 +972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Overganger"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -979,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All bookmark levels"
-msgstr ""
+msgstr "_Alle bokmerkenivå"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -988,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visible bookmark levels"
-msgstr ""
+msgstr "_Synlige bokmerkenivå"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -997,7 +999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Bokmerker"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1006,7 +1008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page only"
-msgstr ""
+msgstr "_Kun side"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1015,7 +1017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bookmarks and page"
-msgstr ""
+msgstr "_Bokmerker og side"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1024,7 +1026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thumbnails and page"
-msgstr ""
+msgstr "_Miniatyrer og side"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1033,7 +1035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open on pa_ge"
-msgstr ""
+msgstr "Åpne på _side"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1042,7 +1044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Panes"
-msgstr ""
+msgstr "Ruter"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1051,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Standard"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1060,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit in window"
-msgstr ""
+msgstr "_Tilpass til vinduet"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _width"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpass til _bredden"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _visible"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpass til _synlige"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1087,7 +1089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zoom factor"
-msgstr ""
+msgstr "_Skalering"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1096,7 +1098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Magnification"
-msgstr ""
+msgstr "Forstørring"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1105,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_efault"
-msgstr ""
+msgstr "S_tandard"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1114,7 +1116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single page"
-msgstr ""
+msgstr "_Enkeltside"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1123,7 +1125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "_Sammenhengende"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1132,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ontinuous facing"
-msgstr ""
+msgstr "Sammenhengende _motstående"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1141,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First page is _left"
-msgstr ""
+msgstr "Første side er en _venstreside"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page layout"
-msgstr ""
+msgstr "Sideoppsett"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1339,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter name"
-msgstr ""
+msgstr "_Filternavn"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1348,7 +1350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Application"
-msgstr ""
+msgstr "_Program"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name of file type"
-msgstr ""
+msgstr "_Navn på filtype"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1368,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File _extension"
-msgstr ""
+msgstr "Fil_etternavn"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1375,7 +1377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment_s"
-msgstr ""
+msgstr "_Merknader"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1384,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_DocType"
-msgstr ""
+msgstr "_Dokumenttype"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1393,7 +1395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_XSLT for export"
-msgstr ""
+msgstr "_XSLT for eksport"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1402,7 +1404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brows_e..."
-msgstr ""
+msgstr "_Bla gjennom …"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1411,7 +1413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "XSLT _for import"
-msgstr ""
+msgstr "XSLT for _import"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1420,7 +1422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "Bla _gjennom …"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1429,7 +1431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Template for _import"
-msgstr ""
+msgstr "Mal for _import"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Bla gjennom …"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1447,7 +1449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
-msgstr ""
+msgstr "Filteret trenger en XSLT 2.0-forprosessor"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1456,7 +1458,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "XML Filter: %s"
-msgstr ""
+msgstr "XML-filter: %s"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1465,7 +1467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Generelt"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1474,4 +1476,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transformation"
-msgstr ""
+msgstr "Omforming"
diff --git a/source/nb/forms/source/resource.po b/source/nb/forms/source/resource.po
index 32262c25313..025b2061b44 100644
--- a/source/nb/forms/source/resource.po
+++ b/source/nb/forms/source/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 05:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 23:07+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358833080.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386544061.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn bilde"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OPEN_GRAPHICS\n"
"string.text"
msgid "Insert Image from..."
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn bilde fra …"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CLEAR_GRAPHICS\n"
"string.text"
msgid "Remove Image"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern bilde"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/formula/source/core/resource.po b/source/nb/formula/source/core/resource.po
index c7ebf7cbf23..96fc18c4ecb 100644
--- a/source/nb/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/nb/formula/source/core/resource.po
@@ -3,18 +3,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-29 02:47+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 15:17+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377744455.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1244,19 +1241,10 @@ msgstr "VARIANSPA"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_VAR_P_MS\n"
-"string.text"
-msgid "VAR.P"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_VAR_S\n"
"string.text"
msgid "VAR.S"
-msgstr ""
+msgstr "VAR.S"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1298,24 +1286,6 @@ msgstr "STDAVVIKPA"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_ST_DEV_P_MS\n"
-"string.text"
-msgid "STDEV.P"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_ST_DEV_S\n"
-"string.text"
-msgid "STDEV.S"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_B\n"
"string.text"
msgid "B"
@@ -1352,15 +1322,6 @@ msgstr "BINOM.FORDELING"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_BINOM_DIST_MS\n"
-"string.text"
-msgid "BINOM.DIST"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_POISSON_DIST\n"
"string.text"
msgid "POISSON"
@@ -1976,7 +1937,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LENB\n"
"string.text"
msgid "LENB"
-msgstr ""
+msgstr "LENGDB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1946,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"string.text"
msgid "RIGHTB"
-msgstr ""
+msgstr "HØYREB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1955,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_LEFTB\n"
"string.text"
msgid "LEFTB"
-msgstr ""
+msgstr "VENSTREB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2003,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_MIDB\n"
"string.text"
msgid "MIDB"
-msgstr ""
+msgstr "MIDB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2117,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
-msgstr ""
+msgstr "KJIKVADRATFORDELING.HH"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2153,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
"string.text"
msgid "BINOM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "BINOM.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2390,16 +2351,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
"string.text"
msgid "CONFIDENCE.NORM"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
-"string.text"
-msgid "CONFIDENCE.T"
-msgstr ""
+msgstr "KONFIDENS.NORMAL"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2522,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.INV.RT"
-msgstr ""
+msgstr "INV.KJIKVADRATFORDELING"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2621,15 +2573,6 @@ msgstr "KJITEST"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
-"string.text"
-msgid "CHISQ.TEST"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_LOG_INV\n"
"string.text"
msgid "LOGINV"
@@ -2666,24 +2609,6 @@ msgstr "INVERS.BETAFORDELING"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
-"string.text"
-msgid "BETA.DIST"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
-"string.text"
-msgid "BETA.INV"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_WEEK\n"
"string.text"
msgid "WEEKNUM"
@@ -2846,15 +2771,6 @@ msgstr "KJIKVADRATFORDELING"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_DIST_MS\n"
-"string.text"
-msgid "CHISQ.DIST"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHISQ_INV\n"
"string.text"
msgid "CHISQINV"
@@ -2864,15 +2780,6 @@ msgstr "INVERS.KJIKVADRATFORDELING"
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_CHISQ_INV_MS\n"
-"string.text"
-msgid "CHISQ.INV"
-msgstr ""
-
-#: core_resource.src
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_BITAND\n"
"string.text"
msgid "BITAND"
@@ -2984,7 +2891,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_FILTERXML\n"
"string.text"
msgid "FILTERXML"
-msgstr ""
+msgstr "FILTERXML"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2993,4 +2900,4 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_WEBSERVICE\n"
"string.text"
msgid "WEBSERVICE"
-msgstr ""
+msgstr "WEBSERVICE"
diff --git a/source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 13dafda2c01..d0ed9e2f169 100644
--- a/source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/nb/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:06+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 23:04+0100\n"
+"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1356520019.0\n"
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CUSTOMACTION_4\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. Windows XP or newer is required."
-msgstr ""
+msgstr "[ProductName] kan ikke installeres på denne maskinen. Windows XP eller nyere er påkrevd."
#: Error.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index e3e883ae4d6..f78dbaa5ae6 100644
--- a/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-29 02:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 00:11+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377745178.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386807117.0\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
"value.text"
msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
+msgstr "Presentasjonskrymperen"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"STR_STEPS\n"
"value.text"
msgid "Steps"
-msgstr ""
+msgstr "Steg"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"STR_BACK\n"
"value.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr ""
+msgstr "< ~Tilbake"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEXT\n"
"value.text"
msgid "~Next >"
-msgstr ""
+msgstr "~Neste >"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"STR_FINISH\n"
"value.text"
msgid "~Finish"
-msgstr ""
+msgstr "~Ferdig"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANCEL\n"
"value.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Avbryt"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTRODUCTION\n"
"value.text"
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Introduksjon"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTRODUCTION_T\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Presentasjonskrymperen blir brukt for å redusere filstørrelsen på den gjeldende presentasjonen. Bilder blir komprimerte og unødvendige data fjernet. I det siste steget av veiviseren kan du velge mellom å utføre endringene på den gjeldende presentasjonen eller å lage en ny og optimert versjon."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr ""
+msgstr "~Velg innstillinger for presentasjonskrymperen"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE\n"
"value.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "~Slett"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Velg innstillinger for optimering av bilder og grafikk"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikk"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
"value.text"
msgid "~Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "~Tapsfri komprimering"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
"value.text"
msgid "~JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "~JPEG-komprimering"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUALITY\n"
"value.text"
msgid "~Quality in %"
-msgstr ""
+msgstr "~Kvalitet i %"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr ""
+msgstr "~Slett de bortklipte grafikkområdene"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
"value.text"
msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Reduser bilde~oppløsninga"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
"value.text"
msgid "0;<no change>"
-msgstr ""
+msgstr "0;<ingen endring>"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
"value.text"
msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "90;90 DPI (skjermoppløsning)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
"value.text"
msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "150;150 DPI (prosjektoroppløsning)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
"value.text"
msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "300;300 DPI (utskriftsoppløsning)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr ""
+msgstr "~Bryt lenker til ekstern grafikk"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE-objekter"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Velg innstillinger for å bytte ut OLE-objekter"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Lag statisk grafikk som erstatning for OLE-objekter"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "For ~alle OLE-objekter"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
"value.text"
msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
+msgstr "~For OLE-objekter som ikke er baserte på OpenDocument-formater"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
"value.text"
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "OLE (Object Linking and Embedding) er en teknologi som tillater lenking til og innebygging av dokumenter og andre objekter. Den gjeldende presentasjonen inneholder OLE-objekter."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
"value.text"
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "OLE (Object Linking and Embedding) er en teknologi som tillater lenking til og innebygging av dokumenter og andre objekter. Den gjeldende presentasjonen inneholder ingen OLE-objekter."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Lysbilder"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
+msgstr "Velg hvilke lysbilder som skal slettes"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"STR_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Master Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Hovedsider"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr ""
+msgstr "Slett ubrukte ~hovedsider"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
"value.text"
msgid "~Clear notes"
-msgstr ""
+msgstr "~Slett merknader"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr ""
+msgstr "Slett ~skjulte lysbilder"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM_SHOW\n"
"value.text"
msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Sletter lysbilder som ikke blir brukt i den ~tilpassede lysbildeframvisninga"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUMMARY\n"
"value.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Oppsummering"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUMMARY_TITLE\n"
"value.text"
msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
+msgstr "Velg hvor de følgende endringene skal brukes"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS\n"
"value.text"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Framdrift"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
"value.text"
msgid "Objects optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Objekter optimerte"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
"value.text"
msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
+msgstr "~Bruk endringene på denne presentasjonen"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
"value.text"
msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
+msgstr "~Åpne nylig opprettet presentasjon"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Save settings as"
-msgstr ""
+msgstr "~Lagre innstillingene som"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_AS\n"
"value.text"
msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
+msgstr "~Lag en kopi av presentasjonen før endringene blir lagt til"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr ""
+msgstr "Slett %SLIDES lysbilder."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr ""
+msgstr "Optimer %IMAGES bilder til %QUALITY% JPEG-kvalitet ved %RESOLUTION DPI."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "Lag erstatningsbilde for %OLE-objekter."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
"value.text"
msgid "Current file size:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjeldende filstørrelse:"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
"value.text"
msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
+msgstr "Omtrentlig ny filstørrelse:"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"STR_MB\n"
"value.text"
msgid "%1 MB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 MB"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"MY_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "My Settings "
-msgstr ""
+msgstr "Mine innstillinger "
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_SESSION\n"
"value.text"
msgid "default session"
-msgstr ""
+msgstr "standardøkt"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"STR_MODIFY_WARNING\n"
"value.text"
msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Optimeringa vil gjøre endringer i det gjeldende dokumentet. Vil du likevel fortsette?"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"STR_YES\n"
"value.text"
msgid "~Yes"
-msgstr ""
+msgstr "~Ja"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"STR_OK\n"
"value.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_1\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "Presentasjonskrymperen har oppdatert presentasjonen «%TITLE». Filstørrelsen er endret fra %OLDFILESIZE MB til %NEWFILESIZE MB."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_2\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "Presentasjonskrymperen har oppdatert presentasjonen «%TITLE». Filstørrelsen er endret fra %OLDFILESIZE MB til omtrent %NEWFILESIZE MB."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_3\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "Presentasjonskrymperen har oppdatert presentasjonen «%TITLE». Filstørrelsen er endret til %NEWFILESIZE MB."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_4\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "Presentasjonskrymperen har oppdatert presentasjonen «%TITLE». Filstørrelsen er endret til omtrent %NEWFILESIZE MB."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
"value.text"
msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "Lager kopi av presentasjon …"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETING_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Deleting slides..."
-msgstr ""
+msgstr "Sletter lysbilder …"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr ""
+msgstr "Optimerer grafikk …"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr ""
+msgstr "Lager bilder av OLE-objekter …"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
"value.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Optimert for prosjektor"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr ""
+msgstr "Optimert for skjermvisning (minste filstørrelse)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Optimert for prosjektor"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Print optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Optimert for utskrift"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 1bca3909485..8c5f7c16303 100644
--- a/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nb/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-14 18:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 00:12+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384454572.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386807151.0\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Tilbakestill filter"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Speil vannrett"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill R~andom Number..."
-msgstr ""
+msgstr "~Fyll inn tilfeldig tall …"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "R~andom Number..."
-msgstr ""
+msgstr "~Tilfeldig tall …"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "~Statistikk"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr ""
+msgstr "~Prøvetaking …"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Descriptive Statistics..."
-msgstr ""
+msgstr "~Beskrivende statistikk …"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..."
-msgstr ""
+msgstr "~Variansanalyse (ANOVA) …"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Correlation..."
-msgstr ""
+msgstr "~Korrelasjon …"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Covariance..."
-msgstr ""
+msgstr "Ko~varians …"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Exponential Smoothing..."
-msgstr ""
+msgstr "~Eksponentiell glatting …"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Moving Average..."
-msgstr ""
+msgstr "~Glidende gjennomsnitt …"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Strea~ms..."
-msgstr ""
+msgstr "Strø_mmer …"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resume streaming"
-msgstr ""
+msgstr "Gjenoppta strømming"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stop streaming"
-msgstr ""
+msgstr "Stop strømming"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "~Tilbakestill filter"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Data Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Datastrømmer"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Grid Major/Major&Minor/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Vannrett rutenett øvre/begge/av"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Grid Major/Major&Minor/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Loddrett rutenett øvre/begge/av"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimize ~Presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "Krymp ~presentasjonen …"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8483,7 +8483,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Position"
-msgstr "Position"
+msgstr "Posisjon"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12020,7 +12020,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Gallery..."
-msgstr ""
+msgstr "Skriftformingsgalleri …"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13685,7 +13685,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find All"
-msgstr ""
+msgstr "Finn alle"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13856,7 +13856,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Position"
-msgstr "Position"
+msgstr "Posisjon"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14063,7 +14063,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal view"
-msgstr ""
+msgstr "Optimal visning"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14171,7 +14171,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Klipp bilde …"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14180,7 +14180,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "Klipp bildet"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14189,7 +14189,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage"
-msgstr ""
+msgstr "Behandle"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17981,7 +17981,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter/Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Tilbakestill filter/sortering"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18026,7 +18026,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Gradient Fill Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Gjennomsiktighet for fargeovergang"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18350,7 +18350,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Tilbakestill filter"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18791,7 +18791,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image"
-msgstr ""
+msgstr "~Bilde"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19430,7 +19430,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Position"
-msgstr "Position"
+msgstr "Posisjon"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20213,7 +20213,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Shape Arrange"
-msgstr ""
+msgstr "Formoppstilling"
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20717,7 +20717,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Insert Shapes"
-msgstr "Sett inn figurer"
+msgstr "Sett inn former"
#: StartModuleCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22301,7 +22301,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Bilde …"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22310,7 +22310,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~Bilde …"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22391,7 +22391,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print document"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut dokument"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23759,7 +23759,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Images on Even Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Speilvend bilder på partallssider"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24101,7 +24101,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Images On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Bilder av/på"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24461,7 +24461,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Images..."
-msgstr ""
+msgstr "Lagre bilder …"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24650,7 +24650,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Bildefilter"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24659,7 +24659,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Image"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24830,7 +24830,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Endringer"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25001,7 +25001,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Bildefilter"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25010,7 +25010,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Image"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25181,7 +25181,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Endringer"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25343,7 +25343,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Bildefilter"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25352,7 +25352,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Image"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25523,7 +25523,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Endringer"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25595,7 +25595,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Image"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25712,7 +25712,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Bildefilter"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25829,7 +25829,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Endringer"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26189,7 +26189,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Endringer"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/padmin/source.po b/source/nb/padmin/source.po
index 27352156956..7fa92d59c16 100644
--- a/source/nb/padmin/source.po
+++ b/source/nb/padmin/source.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from padmin/source
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 05:39+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 23:01+0100\n"
+"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358833148.0\n"
@@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_PRINTERNOTREMOVABLE\n"
"string.text"
msgid "The printer %s cannot be removed."
-msgstr ""
+msgstr "Skriveren %s kan ikke fjernes."
#: padialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/padmin/uiconfig/ui.po b/source/nb/padmin/uiconfig/ui.po
index bd2164a5449..a41be19e07b 100644
--- a/source/nb/padmin/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nb/padmin/uiconfig/ui.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from padmin/uiconfig/ui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-29 03:32+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 10:31+0100\n"
+"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1377747175.0\n"
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "8 Bit"
-msgstr "8–bit"
+msgstr "8 bit"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "24 Bit"
-msgstr "24–bit"
+msgstr "24 bit"
#: printerdevicepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/readlicense_oo/docs.po b/source/nb/readlicense_oo/docs.po
index aad15cc81ac..00547c69fa0 100644
--- a/source/nb/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/nb/readlicense_oo/docs.po
@@ -1,20 +1,20 @@
#. extracted from readlicense_oo/docs
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-26 00:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 11:37+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361837008.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386761846.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"A13\n"
"readmeitem.text"
msgid "You can use this copy of ${PRODUCTNAME} free of charge because individual contributors and corporate sponsors have designed, developed, tested, translated, documented, supported, marketed, and helped in many other ways to make ${PRODUCTNAME} what it is today - the world's leading Open Source productivity software for home and office."
-msgstr "Denne kopien av ${PRODUCTNAME} kan brukes gratis fordi individuelle bidragsytere og korporative sponsorer har laget, utviklet, testa, oversatt, dokumentert, støtta, markedsført og hjulpet til på mange andre måter for å gjøre ${PRODUCTNAME} til det er i dag - verdens ledende Åpen kildekode-produktivitetgruppevare for hjem og kontor."
+msgstr "Denne kopien av ${PRODUCTNAME} kan brukes gratis fordi individuelle bidragsytere og korporative sponsorer har laget, utviklet, testa, oversatt, dokumentert, støtta, markedsført og hjulpet til på mange andre måter for å gjøre ${PRODUCTNAME} til det er i dag – verdens ledende Åpen kildekode-produktivitetgruppevare for hjem og kontor."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"javaneeded\n"
"readmeitem.text"
msgid "${PRODUCTNAME} requires a recent version of Java Runtime Environment (JRE) for full functionality. JRE is not part of the ${PRODUCTNAME} installation package, it should be installed separately."
-msgstr "${PRODUCTNAME}"
+msgstr "${PRODUCTNAME} krever en nyere versjon av Java (JRE) for å kunne ta i bruk alle funksjoner. JRE er ikke en del av installasjonspakka for ${PRODUCTNAME} og må derfor installeres separat."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
msgid "MacOSX 10.6 or higher"
-msgstr ""
+msgstr "Apple OS X 10.6 eller nyere"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"MSOReg1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Registration of ${PRODUCTNAME} as default application for Microsoft Office formats can be forced or suppressed by using the following command line switches with the installer:"
-msgstr "Du kan angi at ${PRODUCTNAME} skal brukes som standardprogram når du åpner filer fra Microsoft Office-programmer. Under installasjonen kan du til dette bruke følgende kommandolinjevalg:"
+msgstr "Du kan angi at ${PRODUCTNAME} skal brukes som standardprogram når du åpner filer fra Microsoft Office-programmer. Under installasjonen kan du gjøre dette ved å bruke følgende kommandolinjevalg:"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"s2we35\n"
"readmeitem.text"
msgid "Linux Kernel version 2.6.18 or higher;"
-msgstr "Versjon 2.6.18 eller nyere av Linux-kjernen"
+msgstr "Linux-kjerne versjon 2.6.18 eller nyere"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"s253we\n"
"readmeitem.text"
msgid "glibc2 version 2.5 or higher;"
-msgstr "glibc2 versjon 2.5 eller nyere;"
+msgstr "glibc2 versjon 2.5 eller nyere"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"s255we\n"
"readmeitem.text"
msgid "freetype version 2.2.0 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "freetype versjon 2.2.0 or høyere"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"s256we\n"
"readmeitem.text"
msgid "gtk version 2.10.4 or higher;"
-msgstr "Versjon 2.10.4 eller nyere av gtk"
+msgstr "gtk versjon 2.10.4 eller nyere"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"wd2dff\n"
"readmeitem.text"
msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.9 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
-msgstr ""
+msgstr "Gnome 2.16 eller nyere, med pakkene gail 1.9 og at-spi 1.7 (kreves for å støtte tilgjengelighetsverktøy), eller andre kompatible GUI (som KDE, med flere)."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"Precautions\n"
"readmeitem.text"
msgid "Please make sure you have enough free memory in the temporary directory on your system, and please ensure that read, write and run access rights have been granted. Close all other programs before starting the installation process."
-msgstr "Kontroller at det er nok tilgjengelig minne i mappa for mellomlagring i operativsystemet ditt, og at du har lese-, skrive- og kjørerettigheter på denne mappa. Lukk alle andre program før du starter installasjonen."
+msgstr "Kontroller at det er nok tilgjengelig plass i mappa for midlertidige filer i operativsystemet og at du har lese-, skrive- og kjørerettigheter i denne mappa. Lukk alle andre program før du starter installasjonen."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr ""
+msgstr "Les avsnittet med navnet «Installasjon av en språkpakke» nedenfor for å se hvordan du kan installere en lokal språkpakke (etter å ha installert US-engelsk-versjonen av ${PRODUCTNAME})."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information."
-msgstr ""
+msgstr "Når du pakker ut nedlastinga vil du se at innholdet er fordelt på undermapper. Åpne filbehandleren og bytt til undermappa kalt «LibreOffice_» etterfulgt av versjonsnummeret og informasjon om hvilken plattform installasjonen er laget for."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall5\n"
"readmeitem.text"
msgid "The following commands will install LibreOffice and the desktop integration packages (you may just copy and paste them into the terminal screen rather than trying to type them):"
-msgstr ""
+msgstr "Denne kommandoen vil installere LibreOffice og skrivebordsintegrasjonen. (Det enkleste er å kopiere og lime inn kommandoen i vinduet i stedet for å skrive den inn manuelt):"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42t\n"
"readmeitem.text"
msgid "Installation of ${PRODUCTNAME} on Fedora, openSUSE, Mandriva and other Linux systems using RPM packages"
-msgstr ""
+msgstr "Installasjon av ${PRODUCTNAME} på Fedora, openSUSE, Mandriva og andre Linux-system ved hjelp av RPM-pakker."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr ""
+msgstr "Les avsnittet med navnet «Installasjon av en språkpakke» nedenfor for å se hvordan du kan installere en lokal språkpakke (etter å ha installert US-engelsk-versjonen av ${PRODUCTNAME})."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "When you unpack the downloaded archive, you will see that the contents have been decompressed into a sub-directory. Open a file manager window, and change directory to the one starting with \"LibreOffice_\", followed by the version number and some platform information."
-msgstr ""
+msgstr "Når du pakker ut nedlastinga vil du se at innholdet er fordelt på undermapper. Åpne filbehandleren og bytt til undermappa kalt «LibreOffice_» etterfulgt av versjonsnummeret og informasjon om hvilken plattform installasjonen er laget for."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall7\n"
"readmeitem.text"
msgid "For other RPM-based systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "For andre RPM-baserte system (openSUSE osv.): rpm -Uvh *.rpm"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall7a\n"
"readmeitem.text"
msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations."
-msgstr ""
+msgstr "Alternativt kan du bruke skriptet «install» fra den øverste mappa i dette arkivet for å installere programmet som en bruker. Skriptet vil sette opp en egen profil for denne installasjonen av ${PRODUCTNAME}, adskilt fra den normale ${PRODUCTNAME}-profilen. Vær klar over at dette ikke vil installere komponentene for systemintegrasjon, slik menyoppføringer og MIME-typer."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"otherinstall2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The RPMS (or DEBS, respectively) directory also contains a package named libreoffice4.1-freedesktop-menus-4.1.0-3.noarch.rpm (or libreoffice4.1-debian-menus_4.1.0-3_all.deb, respectively, or similar). This is a package for all Linux distributions that support the Freedesktop.org specifications/recommendations (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), and is provided for installation on other Linux distributions not covered in the aforementioned instructions."
-msgstr ""
+msgstr "De respektive mappene DEBS og RPMS inneholder også pakker med navn som libreoffice4.1-freedesktop-menus-4.1.0-3.noarch.rpm og libreoffice4.1-debian-menus_4.1.0-3_all.deb (versjonsnummere kan avvike fra disse eksemplene). Dette er pakker for alle Linux-distribusjoner som støtter Freedesktop.org-spesifikasjoner/anbefalinger (<a href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org\">http://en.wikipedia.org/wiki/Freedesktop.org</a>), og kan brukes for å installere på Linux-distribusjoner som ikke dekkes i den foregående veiledningen."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"sdfsdfgf42t3\n"
"readmeitem.text"
msgid "Installing a Language Pack"
-msgstr "Installere en språkpakke"
+msgstr "Installasjon av en språkpakke"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Download the language pack for your desired language and platform. They are available from the same location as the main installation archive. From the Nautilus file manager, extract the downloaded archive into a directory (your desktop, for instance). Ensure that you have exited all ${PRODUCTNAME} applications (including the QuickStarter, if it is started)."
-msgstr "Last ned språkpakka for det ønskede språket og plattform. De er tilgjengelige fra det samme stedet som standardinstallasjonen. Fra filbehandleren, pakk ut den nedlastede arkivet i ei mappe (for eksempel skrivebordet.) Sørg for at du har avsluttet alle programmer i ${PRODUCTNAME} (inkludert hurtigstarteren, hvis påslått.)"
+msgstr "Last ned språkpakka for det ønskede språket og plattform. De er tilgjengelige fra det samme stedet som standardinstallasjonen. Fra filbehandleren, pakk ut den nedlastede arkivet i en mappe (for eksempel skrivebordet). Sørg for at du har avsluttet alle programmer i ${PRODUCTNAME} (inkludert hurtigstarteren, hvis påslått.)"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack3\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now change directory to the directory that was created during the extraction process. For instance, for the French language pack for a 32-bit Debian/Ubuntu-based system, the directory is named LibreOffice_, plus some version information, plus Linux_x86_langpack-deb_fr."
-msgstr ""
+msgstr "Åpne mappa som ble opprettet under utpakkinga. For eksempel vil mappa med norsk språkpakke for et 32 bit Debian/Ubuntu-basert system ha navnet LibreOffice_ med versjonsnummer og Linux_x86_langpack-deb_nb. "
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack4\n"
"readmeitem.text"
msgid "Now change directory to the directory that contains the packages to install. On Debian/Ubuntu-based systems, the directory will be DEBS. On Fedora, openSUSE or Mandriva systems, the directory will be RPMS."
-msgstr ""
+msgstr "Bytt til mappa som inneholder pakkene som skal installeres. På Debian/Ubuntu-baserte systemer vil mappa hete DEBS. På Fedora-, openSUSE- og Mandriva-baserte systemer vil mappa heite RPMS."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"linuxlangpack9\n"
"readmeitem.text"
msgid "For other RPM-using systems (openSUSE, etc.): rpm -Uvh *.rpm"
-msgstr ""
+msgstr "For andre RPM-baserte systemer (openSUSE, osv.): rpm -Uvh *.rpm"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"abcdef\n"
"readmeitem.text"
msgid "Difficulties starting ${PRODUCTNAME} (e.g. applications hang) as well as problems with the screen display are often caused by the graphics card driver. If these problems occur, please update your graphics card driver or try using the graphics driver delivered with your operating system. Difficulties displaying 3D objects can often be solved by deactivating the option \"Use OpenGL\" under 'Tools - Options - ${PRODUCTNAME} - View - 3D view'."
-msgstr "Problemer med å starte ${PRODUCTNAME} (f.eks. program som henger), så vel som problemer med skjermvisninga skyldes ofte problemer med skjermkortet. Hvis disse problemene oppstår, kan du prøve å oppdatere skjermkort-driveren, eller prøv å bruke skjermkort-driveren som ble levert med operativsystemet. Problemer med å vise 3D-objekter kan ofte løses ved å fjerne avkryssinga for «Bruk maskinvareakselerasjon» under «Verktøy → Innstillinger → ${PRODUCTNAME} → Vis → Bildevisning»."
+msgstr "Problemer med å starte ${PRODUCTNAME} (f.eks. program som henger), så vel som problemer med skjermvisninga, skyldes ofte problemer med skjermkortet. Hvis disse problemene oppstår, kan du prøve å oppdatere skjermkort-driveren, eller prøv å bruke skjermkort-driveren som ble levert med operativsystemet. Problemer med å vise 3D-objekter kan ofte løses ved å fjerne avkryssinga for «Bruk maskinvareakselerasjon» under «Verktøy → Innstillinger → ${PRODUCTNAME} → Vis → Bildevisning»."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"naso2\n"
"readmeitem.text"
msgid "Due to a Windows driver issue, you cannot scroll through ${PRODUCTNAME} documents when you slide your finger across an ALPS/Synaptics touchpad."
-msgstr "På grunn av en driverfeil så kan du ikke rulle i et ${PRODUCTNAME}-dokument når du bruker en styreplate fra ALPS/Synaptics."
+msgstr "På grunn av en driverfeil kan du ikke rulle i et ${PRODUCTNAME}-dokument når du bruker en styreplate fra ALPS/Synaptics."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"naso6\n"
"readmeitem.text"
msgid "To enable touchpad scrolling, add the following lines to the \"<tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>\" configuration file, and restart your computer:"
-msgstr "For å kunne rulle med en styreplate, legg inn følgende linjer i oppsettfila <tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt>og ta omstart på datamaskinen:"
+msgstr "For å kunne rulle med en styreplate, legg inn følgende linjer i oppsettfila <tt>C:\\Program Files\\Synaptics\\SynTP\\SynTPEnh.ini</tt> og start datamaskinen på nytt:"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"sdcc32asrc\n"
"readmeitem.text"
msgid "The Mozilla address book driver requires the <tt>SUNWzlib</tt> package. This package is not part of the minimum Solaris operating system installation. If you require access to the Mozilla address book, then add this package to your Solaris operating system using the command \"<tt>pkgadd</tt>\" from the installation CD."
-msgstr "Driveren for adresseboka til Mozilla krever pakka <tt>SUNWzlib</tt>. Denne pakka er ikke en del av minimumsinstallasjonen av operativsystemet Solaris. Dersom du trenger tilgang til adresseboka i Mozilla, legges denne pakka til operativsystemet med kommandoen <tt>pkgadd</tt> fra installasjons-CDen."
+msgstr "Driveren for adresseboka til Mozilla krever pakka <tt>SUNWzlib</tt>. Denne pakka er ikke en del av minimumsinstallasjonen i operativsystemet Solaris. Dersom du trenger tilgang til adresseboka i Mozilla, legges denne pakka til operativsystemet med kommandoen <tt>pkgadd</tt> fra installasjons-CD-en."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"gfh6w\n"
"readmeitem.text"
msgid "File Locking"
-msgstr "Fillåsing"
+msgstr "Låsing av filer"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"pji76w\n"
"readmeitem.text"
msgid "File locking is enabled by default in ${PRODUCTNAME}. On a network that uses the Network File System protocol (NFS), the locking daemon for NFS clients must be active. To disable file locking, edit the <tt>soffice</tt> script and change the line \"<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\" to \"<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>\". If you disable file locking, the write access of a document is not restricted to the user who first opens the document."
-msgstr "Låsing av filer er slått på som standard i ${PRODUCTNAME}. På et nettverk som brukerNetwork File System protocol (NFS), må låsetjenesten NFS-klienter være aktivert. For å slå av fillåsing, rediger skriptet <tt>soffice</tt> og endre linja «<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>» til «<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>». Hvis låsing av filer slås av, vil skrivetilgangen ikke begrenses til den første brukeren som åpner dokumentet."
+msgstr "Låsing av filer er slått på som standard i ${PRODUCTNAME}. På et nettverk som bruker Network File System protocol (NFS), må låsetjenesten NFS-klienter være aktivert. For å slå av fillåsing, rediger skriptet <tt>soffice</tt> og endre linja «<tt>export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>» til «<tt># export SAL_ENABLE_FILE_LOCKING</tt>». Hvis låsing av filer slås av, vil skrivetilgangen ikke begrenses til den første brukeren som åpner dokumentet."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"gfh6w1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Problems When Sending Documents as E-mails From ${PRODUCTNAME}"
-msgstr "Problemer med å sende dokumenter som e-post fra ${PRODUCTNAME}"
+msgstr "Problemer med å sende dokumenter som epost fra ${PRODUCTNAME}"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
-msgstr "Når du sender et dokument via «Fil → Send → Dette dokumentet som e-post-vedlegg» eller «Som PDF-fil i e-post», kan du få problemer (programkrasj eller heng). Dette kommer av systemfila «MAPI» (Messaging Application Programming Interface) som gir problemer i noen filutgaver. Dessverre kan ikke problemet reduseres til visse utgaver av fila. For mer informasjon, gå til <a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft.com</a> for å lete i Microsoft Knowledge Base etter «mapi.dll»."
+msgstr "Når du sender et dokument via «Fil → Send → Dette dokumentet som e-post-vedlegg» eller «Som PDF-fil i e-post», kan du få problemer (programkrasj eller heng). Dette kommer av systemfila «MAPI» (Messaging Application Programming Interface) som gir problemer i noen filutgaver. Dessverre kan ikke problemet begrenses til et bestemt versjonsnummer. For mer informasjon, gå til <a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft.com</a> for å lete i Microsoft Knowledge Base etter «mapi.dll»."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"reportbugs1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
-msgstr ""
+msgstr "Systemet for rapportering, sporing og løsning av feil er for øyeblikket BugZilla, på <a href=\"https://bugs.freedesktop.org/\">https://bugs.freedesktop.org/</a>. Vi oppfordrer alle brukere som føler seg forpliktet, til å rapportere feil som måtte dukke opp på deres spesifikke plattform. Energisk feilrapportering er et av de mest verdifulle bidragene brukermiljøet kommer med i forhold til den pågående utviklingen og forbedringen av ${PRODUCTNAME}."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"gettinginvolved2\n"
"readmeitem.text"
msgid "The ${PRODUCTNAME} Community would very much benefit from your active participation in the development of this important open source project."
-msgstr "${PRODUCTNAME}-miljøet vil ha stor hjelp av din aktive deltakelse i utviklinga av dette viktige fri programvare-prosjektet."
+msgstr "${PRODUCTNAME}-miljøet vil ha stor hjelp av at du deltar aktivt i utviklinga av dette viktige fri programvare-prosjektet."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"subscribe1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Here are a few of the mailing lists to which you can subscribe at <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
-msgstr "Her er noen av e-postlistene man kan abonnere på <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
+msgstr "Her er noen av epostlistene man kan abonnere på <a href=\"http://www.libreoffice.org/contribution/\">http://www.libreoffice.org/contribution/</a>"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"joining0\n"
"readmeitem.text"
msgid "Joining one or more Projects"
-msgstr "Bli med i et eller flere prosjekter"
+msgstr "Bli medlem av et eller flere prosjekter"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"ModifiedSourceCodeHeading\n"
"readmeitem.text"
msgid "Used / Modified Source Code"
-msgstr ""
+msgstr "Brukt/endret kildekode"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -838,4 +838,4 @@ msgctxt ""
"ModifiedSourceCodePara\n"
"readmeitem.text"
msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
-msgstr ""
+msgstr "Deler med opphavsrett 1998, 1999 tilhørende Jack Clark. Deler med opphavsrett 1996, 1996 Netscape Communications Corporation."
diff --git a/source/nb/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/nb/sc/source/ui/drawfunc.po
index 1bb3cb81561..73f5bfbaa48 100644
--- a/source/nb/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/nb/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-21 08:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 01:04+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353488309.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386810285.0\n"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -370,7 +370,7 @@ msgctxt ""
"RID_GRAPHIC_OBJECTBAR\n"
"string.text"
msgid "Image Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Bildeobjektlinje"
#: objdraw.src
msgctxt ""
@@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Export as Image.."
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter som bilde …"
#: objdraw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sc/source/ui/navipi.po b/source/nb/sc/source/ui/navipi.po
index ea655e96bd3..4cbcf3f214d 100644
--- a/source/nb/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/nb/sc/source/ui/navipi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 20:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 01:05+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386810304.0\n"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -241,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilde"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sc/source/ui/sidebar.po b/source/nb/sc/source/ui/sidebar.po
index add036e14f0..013bf43f74e 100644
--- a/source/nb/sc/source/ui/sidebar.po
+++ b/source/nb/sc/source/ui/sidebar.po
@@ -1,20 +1,20 @@
#. extracted from sc/source/ui/sidebar
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-14 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 01:05+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384454917.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386810323.0\n"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_5\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Up Border"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonal opp-kant"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_6\n"
"string.text"
msgid "Diagonal Down Border"
-msgstr ""
+msgstr "Diagonal ned-kant"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_7\n"
"string.text"
msgid "Top and Bottom Borders"
-msgstr "Topp– og bunnkanter"
+msgstr "Topp- og bunnkanter"
#: CellAppearancePropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -230,4 +230,4 @@ msgctxt ""
"STR_BORDER_8\n"
"string.text"
msgid "Left and Right Borders"
-msgstr "Venstre– og høyre kanter"
+msgstr "Venstre- og høyre kanter"
diff --git a/source/nb/sc/source/ui/src.po b/source/nb/sc/source/ui/src.po
index f0e4b11fb80..a0c30e95858 100644
--- a/source/nb/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/nb/sc/source/ui/src.po
@@ -1,20 +1,20 @@
#. extracted from sc/source/ui/src
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-14 18:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 01:33+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384455121.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386811994.0\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -659,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "above or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "over eller lik gjennomsnittet"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "below or equal average"
-msgstr ""
+msgstr "under eller lik gjennomsnittet"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Smilies"
-msgstr ""
+msgstr "3 smilefjes"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Colored Smilies"
-msgstr ""
+msgstr "3 fargede smilefjes"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 Piler"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "4 Grå piler"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Circles Red to Black"
-msgstr ""
+msgstr "4 Sirkler rødt til svart"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "4 Poeng"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Traffic Lights"
-msgstr ""
+msgstr "4 Trafikklys"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 Piler"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Gray Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "5 Grå piler"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid "5 Ratings"
-msgstr ""
+msgstr "5 Poeng"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_GRAFEDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Image"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger bilde"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -2654,7 +2654,7 @@ msgctxt ""
"STR_MSSG_SOLVE_0\n"
"string.text"
msgid "Goal Seek succeeded. Result: "
-msgstr ""
+msgstr "Målsøkinga lykkes. Resultat: "
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4431,7 +4431,7 @@ msgctxt ""
"STR_VOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Objects/Image"
-msgstr ""
+msgstr "Objekter/bilde"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4861,7 +4861,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICNAME\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilde"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -5962,7 +5962,7 @@ msgctxt ""
"STR_COND_BELOW_EQUAL_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Below or equal Average"
-msgstr ""
+msgstr "Mindre enn eller lik gjennomsnittet"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6019,34 +6019,31 @@ msgid "Not Contains"
msgstr "Inneholder ikke"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_TODAY\n"
"string.text"
msgid "today"
-msgstr "I dag"
+msgstr "i dag"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_YESTERDAY\n"
"string.text"
msgid "yesterday"
-msgstr "I går"
+msgstr "i går"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_TOMORROW\n"
"string.text"
msgid "tomorrow"
-msgstr "I morgen"
+msgstr "i morgen"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6055,27 +6052,25 @@ msgctxt ""
"STR_COND_LAST7DAYS\n"
"string.text"
msgid "in the last 7 days"
-msgstr ""
+msgstr "de siste 7 dagene"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_THISWEEK\n"
"string.text"
msgid "this week"
-msgstr "Denne uka"
+msgstr "denne uka"
#: globstr.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"globstr.src\n"
"RID_GLOBSTR\n"
"STR_COND_LASTWEEK\n"
"string.text"
msgid "last week"
-msgstr "Forrige uke"
+msgstr "forrige uke"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6340,6 +6335,9 @@ msgid ""
"#\n"
"be deleted?"
msgstr ""
+"Skal oppføringa\n"
+"#\n"
+"slettes?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6348,7 +6346,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYLIST\n"
"string.text"
msgid "Copy List"
-msgstr ""
+msgstr "Kopier liste"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6357,7 +6355,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYFROM\n"
"string.text"
msgid "List from"
-msgstr ""
+msgstr "Liste fra"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6366,7 +6364,7 @@ msgctxt ""
"STR_COPYERR\n"
"string.text"
msgid "Cells without text have been ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Celler uten tekst ble oversett."
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6375,7 +6373,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "ctrl+click to open hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl + klikk for å åpne hyperlenke:"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6384,7 +6382,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICKHYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "click to open hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "klikk for å åpne hyperlenke:"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -10300,7 +10298,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10318,7 +10316,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10417,7 +10415,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10435,7 +10433,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10876,7 +10874,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10975,7 +10973,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11344,7 +11342,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "P"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12316,7 +12314,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "Kriteriene som skal brukes på området."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12379,7 +12377,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "Kriteriene som skal brukes på området."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12460,7 +12458,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr ""
+msgstr "Kriterium 1, Kriterium 2, … er kriteriene som skal brukes i de oppgitte områdene."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12523,7 +12521,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr ""
+msgstr "Kriterium 1, Kriterium 2, … er kriteriene som skal brukes i de oppgitte områdene."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12568,7 +12566,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr ""
+msgstr "Kriterium 1, Kriterium 2, … er kriteriene som skal brukes i de oppgitte områdene."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12595,7 +12593,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
-msgstr ""
+msgstr "Området som skal evalueres ved hjelp av de gitte kriteriene."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12613,7 +12611,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "Kriteriene som blir brukt på området."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14188,7 +14186,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "array_1"
-msgstr ""
+msgstr "matrise_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14206,7 +14204,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "array_2"
-msgstr ""
+msgstr "matrise_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15025,7 +15023,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Regner ut variansen ut fra et utvalg."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15034,7 +15032,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "Tall "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15043,7 +15041,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "Tall 1, Tall 2, … er 1 til 30 numeriske argumenter som hører til et utvalg av en populasjon."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15106,7 +15104,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates variance based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "Regner ut variansen av hele populasjonen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15115,7 +15113,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "Tall "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15124,7 +15122,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
-msgstr ""
+msgstr "Tall 1, Tall 2, … er 1 til 30 numeriske argumenter som representerer en populasjon."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15187,7 +15185,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on a sample."
-msgstr ""
+msgstr "Regnrr ut standardavviket i et utvalg."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15196,7 +15194,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "Tall "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15205,7 +15203,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "Tall 1, Tall 2, … er 1 til 30 numeriske argumentet som skildrer en stikkprøve for en populasjon."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15259,7 +15257,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
-msgstr ""
+msgstr "Tall 1, Tall 2, … er 1 til 30 numeriske argumenter som skildrer en populasjon."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15268,7 +15266,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the standard deviation based on the entire population."
-msgstr ""
+msgstr "Regnrr ut standardavviket i hele populasjonen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15277,7 +15275,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number "
-msgstr ""
+msgstr "Tall "
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15286,7 +15284,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
-msgstr ""
+msgstr "Tall 1, Tall 2, … er fra 1 til 30 tallargumenter som utgjør utvalget av en populasjon."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15475,7 +15473,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments portraying the population."
-msgstr "Tall 1, tall 2, … er 1 til 30–numeriske argumenterer som beskriver populasjonen."
+msgstr "Tall 1, tall 2, … er 1 til 30-numeriske argumenterer som beskriver populasjonen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16285,7 +16283,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16303,7 +16301,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Verdier i binomialfordelingen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16312,7 +16310,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16321,7 +16319,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The number of successes in a series of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Tallet på suksesser i en forsøksrekke."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16330,7 +16328,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "forsøk"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16339,7 +16337,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Det totale antallet forsøk."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16348,7 +16346,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16357,7 +16355,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "Sannsynligheten for suksess i et forsøk."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16366,7 +16364,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "K"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16375,7 +16373,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
-msgstr ""
+msgstr "Kumulert. K=0 regner ut punktsannsyligheten, K=1 den kumulerte sannsynligheten."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16393,7 +16391,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16411,7 +16409,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "R"
-msgstr ""
+msgstr "R"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16510,7 +16508,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Border arguments of the binomial distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Grenseargumentene til binomialfordelingen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16519,7 +16517,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "trials"
-msgstr ""
+msgstr "forsøk"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16528,7 +16526,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The total number of trials."
-msgstr ""
+msgstr "Det totale antallet forsøk."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16537,7 +16535,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "SP"
-msgstr ""
+msgstr "P"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16546,7 +16544,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The success probability of a trial."
-msgstr ""
+msgstr "Sannsynligheten for suksess i et forsøk."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16555,7 +16553,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16564,7 +16562,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The border probability that is attained or exceeded."
-msgstr ""
+msgstr "Grensesannsynligheten som er oppnådd eller overskridet."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16699,7 +16697,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17023,7 +17021,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17455,7 +17453,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Verdier i betafordelingen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17464,7 +17462,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "Tall"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17473,7 +17471,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the beta distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Verdien som betafordelingen skal regnes ut fra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17482,7 +17480,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17491,7 +17489,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The Alpha parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Alfaparameteren til betafordelingen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17500,7 +17498,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17509,7 +17507,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The Beta parameter of the Beta distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Betaparameteren til betafordelingen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17518,7 +17516,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Kumulativ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17536,7 +17534,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Start"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17554,7 +17552,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Slutt"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17581,7 +17579,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "Tall"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17599,7 +17597,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17617,7 +17615,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "beta"
-msgstr ""
+msgstr "beta"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17635,7 +17633,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "Start"
-msgstr ""
+msgstr "Start"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17653,7 +17651,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"string.text"
msgid "End"
-msgstr ""
+msgstr "Slutt"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17734,7 +17732,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17761,7 +17759,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18121,7 +18119,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Tall"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18229,7 +18227,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Tall"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18265,7 +18263,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "Cumulative"
-msgstr ""
+msgstr "Kumulativ"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18337,7 +18335,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "Tall"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18427,7 +18425,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Probability"
-msgstr ""
+msgstr "Sannsynlighet"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18688,7 +18686,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18706,7 +18704,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDAV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18724,7 +18722,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "størrelse"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18733,7 +18731,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Størrelsen på populasjonen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18751,7 +18749,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "alpha"
-msgstr ""
+msgstr "alfa"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18769,7 +18767,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "STDEV"
-msgstr ""
+msgstr "STDAV"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18787,7 +18785,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "størrelse"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18796,7 +18794,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The size of the population."
-msgstr ""
+msgstr "Størrelsen på populasjonen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18922,7 +18920,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_B"
-msgstr ""
+msgstr "Data_B"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18931,7 +18929,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The observed data array."
-msgstr ""
+msgstr "Tabellen med observasjonsdata."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18940,7 +18938,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "data_E"
-msgstr ""
+msgstr "data_F"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18949,7 +18947,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The expected data array."
-msgstr ""
+msgstr "Tabellen med forventede data."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19354,7 +19352,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Regner ut kovariansen for en populasjon."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19399,7 +19397,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Regner ut kovariansen for en populasjon."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19408,7 +19406,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Data_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19417,7 +19415,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Den første datatabellen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19426,7 +19424,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Data_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19435,7 +19433,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Den andre datatabellen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19444,7 +19442,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the sample covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Regner ut kovariansen for stikkprøven."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19453,7 +19451,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "Data_1"
-msgstr ""
+msgstr "Data_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19462,7 +19460,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The first record array."
-msgstr ""
+msgstr "Den første datatabellen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19471,7 +19469,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Data_2"
-msgstr ""
+msgstr "Data_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19480,7 +19478,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The second record array."
-msgstr ""
+msgstr "Den andre datatabellen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22462,7 +22460,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "tekst"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22489,7 +22487,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "tekst"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22507,7 +22505,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "tall"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22516,7 +22514,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the end text."
-msgstr ""
+msgstr "Antallet tegn i slutteksten."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22534,7 +22532,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "tekst"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22552,7 +22550,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "tall"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22561,7 +22559,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the start text."
-msgstr ""
+msgstr "Antallet tegn i startteksten."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22579,7 +22577,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "text"
-msgstr ""
+msgstr "tekst"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22597,7 +22595,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "start"
-msgstr ""
+msgstr "start"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22615,7 +22613,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "number"
-msgstr ""
+msgstr "tall"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22624,7 +22622,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The number of characters for the text."
-msgstr ""
+msgstr "Antallet tegn i teksten."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22633,7 +22631,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Apply an XPath expression to an XML document"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk et XPath-uttrykk på et XML-dokument"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22642,7 +22640,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "XML Document"
-msgstr ""
+msgstr "XML-dokument"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22651,7 +22649,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "String containing a valid XML stream"
-msgstr ""
+msgstr "Streng som inneholder en gyldig XML-strøm"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22660,7 +22658,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "XPath expression"
-msgstr ""
+msgstr "XPath-uttrykk"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22669,7 +22667,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "String containing a valid XPath expression"
-msgstr ""
+msgstr "Streng med et gyldig XPath-uttrykk"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22678,7 +22676,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Get some webcontent from an URI."
-msgstr ""
+msgstr "Henter innhold fra en URI."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22687,7 +22685,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22752,7 +22750,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DRAWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Image Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Bildeobjekter"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -22760,7 +22758,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DRAWTEXTSHELL\n"
"string.text"
msgid "Text Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstobjekter"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -22768,7 +22766,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DRAWFORMSHELL\n"
"string.text"
msgid "Form Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Skjemaobjekter"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -22776,7 +22774,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CHARTSHELL\n"
"string.text"
msgid "Chart Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Diagramobjekter"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -22784,7 +22782,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_OLEOBJECTSHELL\n"
"string.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE-objekter"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -22792,7 +22790,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRAPHICSHELL\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilde"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23106,7 +23104,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn bilde"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23476,7 +23474,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file can not be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Bildefila kan ikke åpnes"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23484,7 +23482,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file can not be read"
-msgstr ""
+msgstr "Bildefila kan ikke leses"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23492,7 +23490,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "Ukjent bildeformat"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23500,7 +23498,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Denne versjonen av bildefilformatet er ikke støttet"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23508,7 +23506,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Fant ikke bildefilteret"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23516,7 +23514,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory available to insert image."
-msgstr ""
+msgstr "Det er ikke nok ledig minne til å sette inn bildet."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23524,7 +23522,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNDO_GRAFFILTER\n"
"string.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Bildefilter"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23962,7 +23960,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_AUTHOR\n"
"string.text"
msgid "By author"
-msgstr ""
+msgstr "Etter forfatter"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23971,7 +23969,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Millimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Millimeter"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23980,7 +23978,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Centimeter"
-msgstr ""
+msgstr "Centimeter"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23989,7 +23987,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Meter"
-msgstr ""
+msgstr "Meter"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23998,7 +23996,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "Kilometer"
-msgstr ""
+msgstr "Kilometer"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24007,7 +24005,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Inch"
-msgstr ""
+msgstr "Tommer"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24016,7 +24014,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "Foot"
-msgstr ""
+msgstr "Fot"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24025,7 +24023,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "Miles"
-msgstr ""
+msgstr "Engelske mil"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24034,7 +24032,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Pica"
-msgstr ""
+msgstr "Pica"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24043,7 +24041,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Point"
-msgstr ""
+msgstr "Punkt"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -24051,7 +24049,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_VALERR\n"
"string.text"
msgid "Invalid value"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig verdi"
#: scwarngs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/nb/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index fa262a4c7ca..466215b6a28 100644
--- a/source/nb/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/nb/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-14 18:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 02:17+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384455175.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386814677.0\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Advanced Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Avanserte filter"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read _filter criteria from"
-msgstr ""
+msgstr "Les _filterkriteria fra"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_Skil mellom store og små bokstaver"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Regulære _uttrykk"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "_Ingen duplikater"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kopier resultatet til:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Behold _filterkriteria"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Dataområde:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "_Valg"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrivende statistikk"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Inndataområde"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Utdataområde"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonner"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rader"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppert etter"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametre"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Consolidate"
-msgstr ""
+msgstr "Slå sammen"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "_Funksjon:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Consolidation ranges:"
-msgstr ""
+msgstr "_Konsolideringsområde:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Source data ranges:"
-msgstr ""
+msgstr "Dataområde for _kilde:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy results _to:"
-msgstr ""
+msgstr "Kopier resultatene _til:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row labels"
-msgstr ""
+msgstr "_Radoverskrifter"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olumn labels"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolonneoverskrifter"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Consolidate by"
-msgstr ""
+msgstr "Slå sammen etter"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link to source data"
-msgstr ""
+msgstr "_Lenke til kildedata"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Valg"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Valg"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Korrelasjon"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Inndataområde"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Utdataområde"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonner"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -452,7 +452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rader"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppert etter"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Covariance"
-msgstr ""
+msgstr "Kovarians"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Inndataområde"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Utdataområde"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -497,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonner"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rader"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppert etter"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -659,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_ …"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -713,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "value1,value2,..."
-msgstr ""
+msgstr "verdi1,verdi2,…"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -722,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "address,value"
-msgstr ""
+msgstr "adresse, verdi"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -740,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill data into range"
-msgstr ""
+msgstr "_Fyll data i området"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -749,7 +749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source stream"
-msgstr ""
+msgstr "Kildestrøm"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move existing data down"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt eksisterende data ned"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move the range down"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt området ned"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -776,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overwrite existing data"
-msgstr ""
+msgstr "Overskriv eksisterende data"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When new data arrives"
-msgstr ""
+msgstr "Når nye data kommer inn"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limit to"
-msgstr ""
+msgstr "Begrens til"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -803,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "1000"
-msgstr ""
+msgstr "1000"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -812,7 +812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "_Ubegrenset"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -821,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximal amount of rows"
-msgstr ""
+msgstr "Det maksimale antallet rader"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "Angi databaseområde"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -839,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Navn"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -848,7 +848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Område"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert or delete _cells"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn eller slett _celler"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Behold _formateringa"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't save _imported data"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke lagre _importerte data"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "Kilde:"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operations:"
-msgstr ""
+msgstr "Operasjoner:"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig område"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -920,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Valg"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_odify"
-msgstr ""
+msgstr "_Endre"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrivende statistikk"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Inndataområde"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Utdataområde"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonner"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rader"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppert etter"
#: doubledialog.ui
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger innstilling"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show error _message when invalid values are entered"
-msgstr ""
+msgstr "Vis feilmelding når ugyldige data blir satt inn"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Action:"
-msgstr ""
+msgstr "_Handling:"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tittel:"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Error message:"
-msgstr ""
+msgstr "_Feilmelding:"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Bla gjennom …"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Stopp"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Advarsel"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informasjon"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Innhold"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Eksponentiell glatting"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Inndataområde"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Uddataområde"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonner"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rader"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppert etter"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smoothing Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Utglattingsfaktor"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametre"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr "Skriv inn URL–en til kildedokumentet fra det lokale filsystemet eller Internett her."
+msgstr "Skriv inn URL-en til kildedokumentet fra det lokale filsystemet eller Internett her."
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Down"
-msgstr ""
+msgstr "_Ned"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Høyre"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "_Opp"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Venstre"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Retning"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Li_near"
-msgstr ""
+msgstr "Li_neær"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Growth"
-msgstr ""
+msgstr "_Vekst"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Da_te"
-msgstr ""
+msgstr "Da_to"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoFill"
-msgstr ""
+msgstr "_Autofyll"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Series type"
-msgstr ""
+msgstr "Serietype"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Da_y"
-msgstr ""
+msgstr "D_ag"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Weekday"
-msgstr ""
+msgstr "_Ukedag"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "_Måned"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y_ear"
-msgstr ""
+msgstr "_År"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Time unit"
-msgstr ""
+msgstr "Tidsenhet"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value"
-msgstr ""
+msgstr "_Startverdi"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _value"
-msgstr ""
+msgstr "Slutt_verdi"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1631,7 +1631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In_crement"
-msgstr ""
+msgstr "_Steg"
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Detailed Calculation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Detaljerte innstillinger for utregning"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Verdi:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Sann"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Usann"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1784,7 +1784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reference syntax for string reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referansesyntaks for strengreferanse"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1802,7 +1802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use formula syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk formelsyntaks"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat empty string as zero"
-msgstr ""
+msgstr "Behandle tomme strenger som null"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable OpenCL for some formula computation"
-msgstr ""
+msgstr "Slå på OpenCL for visse formelutregninger"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This option enables some sorts of simple formula expressions to be executed using OpenCL if it is available on your system."
-msgstr ""
+msgstr "Dette valget gjør det mulig å bruke enkle formelutregninger ved hjelp av OpenCL hvis dette er tilgjengelig på systemet."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic Selection of Platform/Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk valg av plattform/enhet:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1856,7 +1856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Sann"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Usann"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "Frekvens:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compute Units:"
-msgstr ""
+msgstr "Regn ut enheter:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Memory (in MB):"
-msgstr ""
+msgstr "Minne (i Mb):"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1901,7 +1901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Internal, software interpreter"
-msgstr ""
+msgstr "Intern programtolker"
#: goalseekdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppe"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Rader"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolonner"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "Ta med"
#: headerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2334,7 +2334,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn celler"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2343,7 +2343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _down"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt celler _nedover"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2352,7 +2352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _right"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt celler mot _høyre"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2361,7 +2361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entire ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "Hele _raden"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2370,7 +2370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entire _column"
-msgstr ""
+msgstr "Hele _kolonnen"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2379,7 +2379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Utvalg"
#: insertname.ui
msgctxt ""
@@ -2397,7 +2397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paste All"
-msgstr ""
+msgstr "_Lim inn alt"
#: insertsheet.ui
msgctxt ""
@@ -2523,7 +2523,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger innstillinga"
#: leftfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2658,7 +2658,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Move/Copy Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt/kopier ark"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2667,7 +2667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Move"
-msgstr ""
+msgstr "_Flytt"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2676,7 +2676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_opy"
-msgstr ""
+msgstr "K_opier"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Handling"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2694,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _document"
-msgstr ""
+msgstr "Til _dokument"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2703,7 +2703,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(current document)"
-msgstr ""
+msgstr "(gjeldende dokument)"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2712,7 +2712,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- new document -"
-msgstr ""
+msgstr "- nytt dokument -"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2721,7 +2721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert before"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn _før"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2730,7 +2730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Plassering"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2739,7 +2739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This name is already used."
-msgstr ""
+msgstr "Dette navnet er allerede i bruk."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2748,7 +2748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Navnet er tomt."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2757,7 +2757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name contains one or more invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "Navnet inneholder et eller flere ugyldige tegn."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2766,7 +2766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _name"
-msgstr ""
+msgstr "_Nytt navn"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2775,7 +2775,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "Glidende gennomsnitt"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2784,7 +2784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Inndataområde"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2793,7 +2793,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Uddataområde"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2802,7 +2802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonner"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2811,7 +2811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rader"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2820,7 +2820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppert etter"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2829,7 +2829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervall"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2838,7 +2838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametre"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2847,7 +2847,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Label Range"
-msgstr ""
+msgstr "Angi etikettområdet"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2856,7 +2856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Inneholder _kolonneoverskrifter"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2865,7 +2865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _row labels"
-msgstr ""
+msgstr "Inneholder _radoverskrifter"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2874,7 +2874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For _data range"
-msgstr ""
+msgstr "For _dataområde"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2883,7 +2883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Område"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -2928,7 +2928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically find column and row labels"
-msgstr "_Finn automatisk kolonne– og radoverskrifter"
+msgstr "_Finn automatisk kolonne- og radoverskrifter"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -3063,7 +3063,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chan_ges"
-msgstr ""
+msgstr "Endrin_ger"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3072,7 +3072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "_Slettinger"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3081,7 +3081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "_Innsettinger"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3090,7 +3090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Moved entries"
-msgstr ""
+msgstr "_Flyttede oppføringer"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3099,7 +3099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors for changes"
-msgstr ""
+msgstr "Farger for endringer"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3117,7 +3117,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3135,7 +3135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Hurtigtaster"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -3144,7 +3144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of worksheets in new document"
-msgstr ""
+msgstr "_Antallet ark i et nytt dokument"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -3153,7 +3153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix name for new worksheet"
-msgstr ""
+msgstr "_Prefiksnavn for nytt ark"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -3162,7 +3162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Nytt regneark"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3171,7 +3171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Suppress output of empty pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Undertrykk utskriving av blanke sider"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3180,7 +3180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always apply manual breaks"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk _alltid manuelle sideskift"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3189,7 +3189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Sider"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3198,7 +3198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print only selected sheets"
-msgstr ""
+msgstr "_Skriv bare ut de valgte sidene"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3207,7 +3207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Ark"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3216,7 +3216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula _syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Formel_syntaks:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3225,7 +3225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use English function names"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk engelske funksjonsnavn"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3234,7 +3234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula options"
-msgstr ""
+msgstr "Formelvalg"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3243,7 +3243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3252,7 +3252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Selvvalgt"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3261,7 +3261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details..."
-msgstr ""
+msgstr "Detaljer …"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3270,7 +3270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detailed calculation settings"
-msgstr ""
+msgstr "Detaljerte utregningsinnstillinger"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3279,7 +3279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "_Funksjon"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3306,7 +3306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rese_t"
-msgstr ""
+msgstr "_Tilbakestill"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3360,7 +3360,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Spør brukeren"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3387,7 +3387,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Spør brukeren"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3405,7 +3405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Kopier"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy list _from:"
-msgstr ""
+msgstr "Kopier liste _fra:"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3423,7 +3423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lists"
-msgstr ""
+msgstr "_Lister"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3432,7 +3432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entries"
-msgstr ""
+msgstr "_Oppføringer"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3441,7 +3441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Ny"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3450,7 +3450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Discard"
-msgstr ""
+msgstr "_Forkast"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3459,7 +3459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Legg til"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3468,7 +3468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modif_y"
-msgstr ""
+msgstr "_Endre"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3477,7 +3477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Slett"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3486,7 +3486,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Sidestil"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3495,7 +3495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Behandler"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3504,7 +3504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Side"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3513,7 +3513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Kantlinjer"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3522,7 +3522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunn"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3531,7 +3531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Topptekst"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3540,7 +3540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Bunntekst"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3549,7 +3549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Ark"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3558,7 +3558,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Cellestil"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3567,7 +3567,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Standard"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3576,7 +3576,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Behandler"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3585,7 +3585,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Tall"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3594,7 +3594,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Skrift"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3603,7 +3603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Skrifteffekter"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3612,7 +3612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Justering"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3621,7 +3621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Asiatisk typografi"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3630,7 +3630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Kantlinjer"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3639,7 +3639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunn"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3648,7 +3648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Cellebeskyttelse"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3657,7 +3657,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger utskriftsområde"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3666,7 +3666,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ingen -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3675,7 +3675,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- entire sheet -"
-msgstr ""
+msgstr "- hele arket -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3684,7 +3684,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- selvvalgt -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3693,7 +3693,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "- selection -"
-msgstr ""
+msgstr "- utvalg -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print range"
-msgstr ""
+msgstr "Utskriftsområde"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3711,7 +3711,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ingen -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3720,7 +3720,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- selvvalgt -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3729,7 +3729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Rader som skal gjentas"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3738,7 +3738,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ingen -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3747,7 +3747,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- selvvalgt -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3756,7 +3756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns to repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonnar som skal gjentas"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -3855,7 +3855,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Random Number Generator"
-msgstr ""
+msgstr "Generator for tilfeldige tall"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3864,7 +3864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "Celleområde"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3873,7 +3873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Fordeling"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3882,7 +3882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Seed"
-msgstr ""
+msgstr "Startverdi"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3891,7 +3891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "…"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3900,7 +3900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "…"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3909,7 +3909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametre"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3918,7 +3918,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Custom Seed"
-msgstr ""
+msgstr "Bruke egen startverdi"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3927,7 +3927,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "Likefordelt"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3936,7 +3936,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Uniform Integer"
-msgstr ""
+msgstr "Likefordel heltal"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3945,7 +3945,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normalfordel"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3954,7 +3954,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Cauchy"
-msgstr ""
+msgstr "Cauchy-fordel"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3963,7 +3963,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Bernoulli"
-msgstr ""
+msgstr "Bernoulli-fordel"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3972,7 +3972,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "Binomial"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3981,7 +3981,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Chi Squared"
-msgstr ""
+msgstr "Kjikvadrert"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3990,7 +3990,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Geometric"
-msgstr ""
+msgstr "Geometrisk"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3999,7 +3999,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Negative Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "Negativ binomial"
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4044,7 +4044,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "Prøvetaking"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4053,7 +4053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Inndataområde"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4062,7 +4062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Utdataområde"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4071,7 +4071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sample SIze"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse på stikkprøve"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4080,7 +4080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Tilfeldig"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4089,7 +4089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Periodic"
-msgstr ""
+msgstr "Periodisk"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4098,7 +4098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Periode"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4107,7 +4107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sampling Method"
-msgstr ""
+msgstr "Stikkprøvemetode"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4116,7 +4116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measurement _unit"
-msgstr ""
+msgstr "_Måleenhet"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4125,7 +4125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabulatorer"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4143,7 +4143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update links when opening"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdater lenker ved åpning"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4152,7 +4152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "_Alltid"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4161,7 +4161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_On request"
-msgstr ""
+msgstr "_På forespørsel"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4170,7 +4170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Never"
-msgstr ""
+msgstr "_Aldri"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4179,7 +4179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Updating"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdaterer"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4188,7 +4188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press Enter to switch to _edit mode"
-msgstr ""
+msgstr "Trykk Enter for å bytte til redigeringsmodus"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4197,7 +4197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expand _formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Utvid _formatering"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4206,7 +4206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
-msgstr ""
+msgstr "Utvid _referanser når det blir satt inn nye kolonner/rader"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4242,7 +4242,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Ned"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4251,7 +4251,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Høyre"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4260,7 +4260,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Opp"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4269,7 +4269,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4278,7 +4278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press Enter to _move selection"
-msgstr ""
+msgstr "Trykk Enter for å _flytte utvalget"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4296,7 +4296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input settings"
-msgstr ""
+msgstr "Inndatainnstillinger"
#: searchresults.ui
msgctxt ""
@@ -4305,7 +4305,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Search Results"
-msgstr ""
+msgstr "Søkeresultater"
#: selectrange.ui
msgctxt ""
@@ -4575,7 +4575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column and row headers"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolonne- og radoverskrifter"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4602,7 +4602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects/Image"
-msgstr ""
+msgstr "_Objekter/bilder"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4638,7 +4638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zero values"
-msgstr ""
+msgstr "_Nullverdier"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4656,7 +4656,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scaling _mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Skalerings_modus:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4665,7 +4665,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaling factor:"
-msgstr ""
+msgstr "_Skaleringsfaktor:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4674,7 +4674,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width in pages:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bredde i sider"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4683,7 +4683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height in pages:"
-msgstr ""
+msgstr "_Høyde i sider:"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4737,7 +4737,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Vannrett justering"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4746,7 +4746,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Vannrett justering"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4755,7 +4755,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Loddrett justering"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4764,7 +4764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Left _indent:"
-msgstr ""
+msgstr "_Venstreinnrykk:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4773,7 +4773,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Indents from the left edge."
-msgstr ""
+msgstr "Innrykk fra venstre kant."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4782,7 +4782,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indents from the left edge."
-msgstr ""
+msgstr "Innrykk fra venstre kant."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4791,7 +4791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Slå sammen celler"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4800,7 +4800,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
+msgstr "Slår de valgte cellene sammen til en celle."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4809,7 +4809,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
+msgstr "Slår de valgte cellene sammen til en celle."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4818,7 +4818,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap text"
-msgstr ""
+msgstr "Bryt tekst"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4827,7 +4827,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk tekstbryting."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4836,7 +4836,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk tekstbryting."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4845,7 +4845,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst_retning:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4854,7 +4854,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertically Stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Loddrett stabling"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4863,7 +4863,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Loddrett justering av tekst."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4872,7 +4872,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Loddrett justering av tekst."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4881,7 +4881,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Velg rotasjonsvinkelen."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4890,7 +4890,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Velg rotasjonsvinkelen."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4899,7 +4899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cell background:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cellebakgrunn:"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4908,7 +4908,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Velg bakgrunnsfarge for de markerte cellene."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4917,7 +4917,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Velg bakgrunnsfarge for de markerte cellene."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4926,7 +4926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "verktøyknapp1"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4935,7 +4935,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell _border:"
-msgstr ""
+msgstr "Celle_kant:"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4962,7 +4962,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "verktøyknapp1"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4989,7 +4989,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton2"
-msgstr ""
+msgstr "verktøyknapp2"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5034,7 +5034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "verktøyknapp1"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5061,7 +5061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kategori:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5070,7 +5070,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select a category of contents."
-msgstr ""
+msgstr "Velg en innholdskategori."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5079,7 +5079,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select a category of contents."
-msgstr ""
+msgstr "Velg en innholdskategori."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5088,7 +5088,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Generelt"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5097,7 +5097,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Tall"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5106,7 +5106,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Prosent"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5115,7 +5115,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Valuta"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5124,7 +5124,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date "
-msgstr ""
+msgstr "Dato "
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5133,7 +5133,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Klokkeslett"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5142,7 +5142,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Vitenskaplig"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5151,7 +5151,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "Brøk"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5160,7 +5160,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "Bolsk verdi"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5169,7 +5169,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5178,7 +5178,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "verktøyknapp1"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5187,7 +5187,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton2"
-msgstr ""
+msgstr "verktøyknapp2"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5196,7 +5196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton3"
-msgstr ""
+msgstr "verktøyknapp3"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5205,7 +5205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton4"
-msgstr ""
+msgstr "verktøyknapp4"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5214,7 +5214,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton5"
-msgstr ""
+msgstr "verktøyknapp5"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5223,7 +5223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "_Desimalplasser:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5250,7 +5250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Leading _zeroes:"
-msgstr ""
+msgstr "_Innledende nuller:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5277,7 +5277,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "_Negative tall i rødt"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5304,7 +5304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thousands seperator"
-msgstr ""
+msgstr "_Tusenskille"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5880,7 +5880,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Standardfilter"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5889,7 +5889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operator"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5898,7 +5898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Feltnavn"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5907,7 +5907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Vilkår"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5916,7 +5916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Verdi"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5925,7 +5925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Filterkriterie"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5934,7 +5934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_Skill mellom store og små bokstaver"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5952,7 +5952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Regulære _uttrykk"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5961,7 +5961,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "_Ingen duplikater"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5970,7 +5970,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kopier resultatet til:"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5979,7 +5979,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Behold _filterkriteriene"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5988,7 +5988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Dataområde:"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6006,7 +6006,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "_Valg"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6015,7 +6015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Antall sider:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6024,7 +6024,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Cells:"
-msgstr ""
+msgstr "Antall celler:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6033,7 +6033,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Sheets:"
-msgstr ""
+msgstr "Antall ark:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6042,7 +6042,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document: "
-msgstr ""
+msgstr "Dokument: "
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6051,7 +6051,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page break between groups"
-msgstr ""
+msgstr "_Sideskift mellom grupper"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6060,7 +6060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_Skill mellom store og små bokstaver"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6078,7 +6078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Grupper"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6087,7 +6087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "_Stigende"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6096,7 +6096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_escending"
-msgstr ""
+msgstr "_Synkende"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6114,7 +6114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ustom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "_Selvvalgt sorteringsrekkefølge"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6123,7 +6123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Sorter"
#: textimportcsv.ui
msgctxt ""
@@ -6375,7 +6375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "_Sidebryting"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6384,7 +6384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Helplines _while moving"
-msgstr ""
+msgstr "_Hjelpelinjer ved flytting"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6393,7 +6393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Grid lines:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rutenettlinjer:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6402,7 +6402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Farge:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6411,7 +6411,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Vis"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6420,7 +6420,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Show on colored cells"
-msgstr ""
+msgstr "Vis i fargede celler"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6429,7 +6429,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Skjul"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6447,7 +6447,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ob_jects/Image:"
-msgstr ""
+msgstr "Ob_jekter/bilde:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6456,7 +6456,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cha_rts:"
-msgstr ""
+msgstr "_Diagrammer:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6465,7 +6465,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing objects:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tegneobjekter:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6474,7 +6474,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Vis"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6483,7 +6483,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Skjul"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6492,7 +6492,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Vis"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6501,7 +6501,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Skjul"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6510,7 +6510,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Vis"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6519,7 +6519,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Skjul"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6528,7 +6528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objekter"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6537,7 +6537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ynchronize sheets"
-msgstr ""
+msgstr "_Synkroniser ark"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6546,7 +6546,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Forstørr"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6555,7 +6555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "_Formler"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6564,7 +6564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Zero val_ues"
-msgstr ""
+msgstr "_Nullverdier"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6591,7 +6591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "_Anker"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6600,7 +6600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst_overflyt"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6609,7 +6609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show references in color"
-msgstr ""
+msgstr "Vis _referanser i farger"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6618,7 +6618,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Vis"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6627,7 +6627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn/row headers"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolonne- og radoverskrifter"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6636,7 +6636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "_Vannrett rullefelt"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6645,7 +6645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "_Loddrett rullefelt"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6654,7 +6654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sh_eet tabs"
-msgstr ""
+msgstr "_Arkfaner"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6663,7 +6663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Outline symbols"
-msgstr ""
+msgstr "_Disposisjonssymbol"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6672,7 +6672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Window"
-msgstr ""
+msgstr "Vindu"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6681,7 +6681,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Ungroup"
-msgstr ""
+msgstr "Løs opp gruppe"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6690,7 +6690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Rader"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6699,7 +6699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolonner"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6708,7 +6708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deactivate for"
-msgstr ""
+msgstr "Slå av for"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6726,7 +6726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tittel:"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6744,4 +6744,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Innhold"
diff --git a/source/nb/scaddins/source/analysis.po b/source/nb/scaddins/source/analysis.po
index c23874f74b3..7419dd5ab1b 100644
--- a/source/nb/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/nb/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-19 23:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 00:24+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1376956556.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386807871.0\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
-msgstr ""
+msgstr "Gir tilbake tallet på år (inkludert deler av år) mellom to datoer"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation"
-msgstr ""
+msgstr "Basis viser dagtellingskonvensjonen som ble brukt ved utregninger."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)"
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer hva som er første dag i uka. (1 = søndag, andre verdier = mandag)."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "M"
-msgstr ""
+msgstr "M"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "N"
-msgstr ""
+msgstr "N"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a complex number raised to a real power"
-msgstr ""
+msgstr "Gir ei komplekst tall opphøyd i en reell talleksponent"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/scaddins/source/pricing.po b/source/nb/scaddins/source/pricing.po
index 54692530bee..5bb150f3786 100644
--- a/source/nb/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/nb/scaddins/source/pricing.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 18:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 00:24+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370285323.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386807882.0\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Pricing of a barrier option"
-msgstr ""
+msgstr "Prissetting av en grenseopsjon"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "Pris/verdi for et underliggende aktivum"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "Årlig volatilitet (svingning) for det underliggende aktivumet"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Rentesats (løpende oppspart)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Fremmend rentesats (løpende oppspart)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "Tid i år til utløp av opsjonen"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Strike level of the option"
-msgstr ""
+msgstr "Strike-nivå for opsjonen"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Nedre grense (sett til 0 for ingen nedre grense)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Øvre grense (setr til 0 for ingen øvre grense)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit"
-msgstr ""
+msgstr "Sum betalt ved utløp hvis grensa ble nådd"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"string.text"
msgid "put/call"
-msgstr ""
+msgstr "put/call"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst som definerer om valget er en (p)ut eller en (c)all"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"string.text"
msgid "knock in/out"
-msgstr ""
+msgstr "knock in/out"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
-msgstr ""
+msgstr "Streng som definerer om opsjonen er av typen knock-(i)n eller knock-(o)ut"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"string.text"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "Streng som definerer om grensa er observert kontinuerlig (c) eller bare ved forfall (e)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"string.text"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "Valgfritt parameter. Hvis denne er sløyfa, vil funksjonen returnere opsjonsprisen. Hvis satt, vil funksjonen returnere prissensivitet (gresk) til et av inndataparametrene. Mulige verdier er (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f) "
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Pricing of a touch/no-touch option"
-msgstr ""
+msgstr "prissettning av en touch/no-touch opsjon"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "Pris/verdi for et underliggende aktivum"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "Årlig volatilitet (svingning) for det underliggende aktivumet"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Rentesats (løpende oppspart)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Fremmend rentesats (løpende oppspart)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Fime to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "Tid til utløp av opsjonen (i år) "
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Nedre grense (sett til 0 for ingen nedre grense)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Øvre grense (sett til 0 for ingen øvre grense)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
-msgstr ""
+msgstr "Streng som definerer om opsjonen ble betalt med en avtale i hemmelig (d) valuta (penger eller ingenting) eller i utenlandsk valuta (f) (aktivum eller ingenting)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
-msgstr ""
+msgstr "Streng som definerer om opsjonen er av typen knock-(i)n eller knock-(o)ut (no-touch)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "Streng som definerer om grensa er observert kontinuerlig (c) eller bare ved forfall (e)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "Valgfritt parameter. Hvis denne er sløyfa, vil funksjonen returnere opsjonsprisen. Hvis satt, vil funksjonen returnere prissensivitet (gresk) til et av inndataparametrene. Mulige verdier er (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f) "
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "Sannsynligheten for at et aktivum når grensa forutsatt at det følgjer dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value S of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "Pris/verdi S for det underliggende aktivumet"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "Årlig volatilitet (svingning) for det underliggende aktivumet"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity"
-msgstr ""
+msgstr "Tid til forfall"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Tower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Nedre grense (sett til 0 for ingen nedre grense)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Øvre grense (sett til 0 for ingen øvre grense)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
-msgstr ""
+msgstr "Sannsynligheten for at et aktivum vil være mellom de to grenseverdiene ved utløpet, forutsatt at det følger dS/S = mu dt + vol dW (dersom de to siste valgfrie parametrene (strike, put/call) er spesifiserte, vil sannsynligheten for S_T i [strike, upper barrier] for ei oppkall og S_T i [lower barrier, strike] for en put bli returnert)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "Pris/verdi for aktivumet"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "Årlig volatilitet (svingning) for aktivumet"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter mu fra dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity in years"
-msgstr ""
+msgstr "Hvor mange år til forfall"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Nedre grense (sett til 0 for ingen nedre grense)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Øvre grense (sett til 0 for ingen øvre grense)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"string.text"
msgid "put/call"
-msgstr ""
+msgstr "put/call"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"string.text"
msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator"
-msgstr ""
+msgstr "Valgfri (p)ut/(c)all-indikator"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"string.text"
msgid "strike"
-msgstr ""
+msgstr "strike"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"string.text"
msgid "Optional strike level"
-msgstr ""
+msgstr "Valgfritt strike-nivå"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptBarrier\n"
"string.text"
msgid "OPT_BARRIER"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_GRENSE"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptTouch\n"
"string.text"
msgid "OPT_TOUCH"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_TOUCH"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptProbHit\n"
"string.text"
msgid "OPT_PROB_HIT"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_SANNSYNLEG_TREFF"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -770,4 +770,4 @@ msgctxt ""
"PRICING_FUNCNAME_OptProbInMoney\n"
"string.text"
msgid "OPT_PROB_INMONEY"
-msgstr ""
+msgstr "OPT_SANNSYNLEG_I_PENGAR"
diff --git a/source/nb/sccomp/source/solver.po b/source/nb/sccomp/source/solver.po
index 34450fcada1..5ad04a9141d 100644
--- a/source/nb/sccomp/source/solver.po
+++ b/source/nb/sccomp/source/solver.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from sccomp/source/solver
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:11+0200\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 10:20+0100\n"
+"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: solver.src
@@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"RID_PROPERTY_EPSILONLEVEL\n"
"string.text"
msgid "Epsilon level (0-3)"
-msgstr "Epsilonnivå (0–3)"
+msgstr "Epsilonnivå (0-3"
#: solver.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/scp2/source/accessories.po b/source/nb/scp2/source/accessories.po
index c4af8e89e01..38d9147c629 100644
--- a/source/nb/scp2/source/accessories.po
+++ b/source/nb/scp2/source/accessories.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-22 05:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 00:11+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386547885.0\n"
#: module_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1318,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbisk (latinsk)"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1326,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Installerer støtte for serbisk (latinsk) i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1637,7 +1638,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdisk"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -1645,7 +1646,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Installerer støtte for kurdisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_samples_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3093,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbisk (latinsk)"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Serbian (Latin) support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Installerer støtte for serbisk (latinsk) i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3413,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdisk"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
@@ -3421,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Kurdish support in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Installerer støtte for kurdisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_templates_accessories.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/scp2/source/calc.po b/source/nb/scp2/source/calc.po
index 6920225652a..eab5fe1d965 100644
--- a/source/nb/scp2/source/calc.po
+++ b/source/nb/scp2/source/calc.po
@@ -1,19 +1,20 @@
#. extracted from scp2/source/calc
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-26 05:31+0200\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 10:35+0100\n"
+"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386547883.0\n"
#: folderitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Uniform Office Format-rekneark"
#: registryitem_calc.ulf
msgctxt ""
@@ -181,4 +182,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_QUATTROPRO_SPREADSHEET\n"
"LngText.text"
msgid "Lotus Quattro Pro Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Lotus Quattro Pro-rekneark"
diff --git a/source/nb/scp2/source/draw.po b/source/nb/scp2/source/draw.po
index a077d8da700..d2ef6c324bb 100644
--- a/source/nb/scp2/source/draw.po
+++ b/source/nb/scp2/source/draw.po
@@ -1,19 +1,20 @@
#. extracted from scp2/source/draw
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-26 14:55+0200\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 10:28+0100\n"
+"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386547885.0\n"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_PUBLISHER_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Publisher Document"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Publisher-dokument"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_WORDPERFECT_GRAPHIC_FILE\n"
"LngText.text"
msgid "WordPerfect Graphic File"
-msgstr ""
+msgstr "WordPerfect-grafikkfil"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_AUTOCAD_DRAWING_INTERCHANGE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "AutoCAD File"
-msgstr ""
+msgstr "AutoCAD-fil"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_ENHANCED_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Enhanced-metafil"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_ENCAPSULATED_POSTSCRIPT\n"
"LngText.text"
msgid "Encapsulated PostScript File"
-msgstr ""
+msgstr "Encapsulated PostScript-fil"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OS2_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "OS/2 Metafil"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MACINTOSH_PICTURE_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Macintosh Picture Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Macintosh Picture-metafil"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows-metafil"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_BITMAP\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Windows Bitmap File"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows-bitmapfil"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_CORELDRAW_FILE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "CorelDraw File"
-msgstr ""
+msgstr "CorelDraw-fil"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_COREL_PRESENTATION_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "Corel Presentation Exchange File"
-msgstr ""
+msgstr "Corel Presentation Exchange-fil"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_GRAPHICS_INTERCHANGE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Graphics Interchange Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Graphics Interchange Format-fil"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_JOINT_PHOTOGRAPHIC_EXPERTS_GROUP\n"
"LngText.text"
msgid "Joint Photographic Experts Group File"
-msgstr ""
+msgstr "Joint Photographic Experts Group-fil"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -245,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_BITMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Bitmap Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Portable Bitmap Format-fil"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -253,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PERSONAL_COMPUTER_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "Personal Computer Exchange File"
-msgstr ""
+msgstr "Personal Computer Exchange-fil"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -261,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_GRAYMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Graymap Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Portable Graymap Format-fil"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -269,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_NETWORK_GRAPHICS\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Network Graphics File"
-msgstr ""
+msgstr "Portable Network Graphics-fil"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -277,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_PIXMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Pixmap Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Portable Pixmap Format-fil"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -285,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PHOTOSHOP_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Adobe Photoshop Document"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe Photoshop-dokument"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -301,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SCALABLE_VECTOR_GRAPHICS\n"
"LngText.text"
msgid "Scalable Vector Graphics File"
-msgstr ""
+msgstr "Scalable Vector Graphics-fil"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -309,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_TRUEVISION_TGA\n"
"LngText.text"
msgid "Truevision TGA File"
-msgstr ""
+msgstr "Truevision TGA-fil"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -317,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_TAGGED_IMAGE_FILE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Tagged Image File"
-msgstr ""
+msgstr "Tagged Image-fil"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -325,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_X_BITMAP\n"
"LngText.text"
msgid "X BitMap File"
-msgstr ""
+msgstr "X BitMap-fil"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -333,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_X_PIXMAP\n"
"LngText.text"
msgid "X Pixmap File"
-msgstr ""
+msgstr "X Pixmap-fil"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -341,4 +342,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_KODAK_PHOTO_CD_IMAGE\n"
"LngText.text"
msgid "Kodak Photo CD Image File"
-msgstr ""
+msgstr "Kodak Photo CD Image-fil"
diff --git a/source/nb/scp2/source/extensions.po b/source/nb/scp2/source/extensions.po
index 8667d83ce0b..7e64d134cdc 100644
--- a/source/nb/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/nb/scp2/source/extensions.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-08 17:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 00:11+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357667597.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386547884.0\n"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_NUMBERTEXT\n"
"LngText.text"
msgid "Provides the NUMBERTEXT/MONEYTEXT spreadsheet functions which convert numbers to localized text, e.g. '100' to 'hundred'."
-msgstr ""
+msgstr "Tilbyr regnearkfunksjonene NUMBERTEXT/MONEYTEXT som konverterer tall til lokaliserte ord, for eksempel «100» til «hundre»."
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/scp2/source/graphicfilter.po b/source/nb/scp2/source/graphicfilter.po
index 48a696a8330..ceb5d40d04d 100644
--- a/source/nb/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/source/nb/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 00:11+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386547883.0\n"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n"
"LngText.text"
msgid "Image Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Bildefiltre"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n"
"LngText.text"
msgid "Additional filters required to read alien image formats."
-msgstr ""
+msgstr "Ekstra filtre som kreves for å lese fremmede bildeformater."
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/scp2/source/impress.po b/source/nb/scp2/source/impress.po
index 644dde468e3..f29f7cfee97 100644
--- a/source/nb/scp2/source/impress.po
+++ b/source/nb/scp2/source/impress.po
@@ -1,19 +1,20 @@
#. extracted from scp2/source/impress
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:11+0200\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 10:30+0100\n"
+"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386547884.0\n"
#: folderitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_PRESENTATION\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Uniform Office Format-presentasjon"
#: registryitem_impress.ulf
msgctxt ""
@@ -197,4 +198,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_COMPUTER_GRAPHICS_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Computer Graphics Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Computer Graphics-metafil"
diff --git a/source/nb/scp2/source/ooo.po b/source/nb/scp2/source/ooo.po
index 832a493dd8f..64d9676fce0 100644
--- a/source/nb/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/nb/scp2/source/ooo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-26 00:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 00:11+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361837217.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386547915.0\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "English (United States)"
-msgstr ""
+msgstr "Engelsk (USA)"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs English (United States) help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Installerer hjelp på engelsk (USA) i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Persisk"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Installerer hjelp på persisk i %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "English (United States)"
-msgstr ""
+msgstr "Engelsk (USA)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_EN_US\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the English (United States) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installerer det engelske (USA) brukergrensesnittet"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "Katalansk (valensisk)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installerer det katalanske (Valencia) brukergrensesnittet"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbisk (latinsk)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2854,7 +2854,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installerer det serbiske (latinsk) brukergrensesnittet"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2942,7 +2942,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Persisk"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2950,7 +2950,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Persian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installerer det persiske brukergrensesnittet"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3086,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdisk"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kurdish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installerer det kurdiske brukergrensesnittet"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3702,7 +3702,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_AR\n"
"LngText.text"
msgid "Arabic spelling dictionary, and thesaurus"
-msgstr "Arabisk stavekontroll og synonymer"
+msgstr "Arabisk stavekontroll og synonymordbok"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4054,7 +4054,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_IS\n"
"LngText.text"
msgid "Icelandic spelling dictionary and thesaurus"
-msgstr ""
+msgstr "Islandsk stavekontroll og synonymordbok"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish, Northern, Latin script"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdisk, nord, latinsk skrift"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4454,7 +4454,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_REPORTDESIGN\n"
"LngText.text"
msgid "Report Builder helps to design database reports. It requires Java."
-msgstr ""
+msgstr "Rapportbyggeren hjelper deg med å utforme databaserapporter. Den krever Java."
#: module_systemint.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/scp2/source/writer.po b/source/nb/scp2/source/writer.po
index f063df3eb42..076a367ce26 100644
--- a/source/nb/scp2/source/writer.po
+++ b/source/nb/scp2/source/writer.po
@@ -1,19 +1,20 @@
#. extracted from scp2/source/writer
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:11+0200\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 10:19+0100\n"
+"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386547953.0\n"
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Lag og rediger tekst og bilder i brev, rapporter, dokumenter og nettsider med Writer."
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Lag og rediger tekst og bilder i brev, rapporter, dokumenter og nettsider med %PRODUCTNAME Writer."
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_TEXT\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Uniform Office Format-tekstdokument"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_WORDPRO_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Lotus Word Pro Document"
-msgstr ""
+msgstr "Lotus Word Pro-dokument"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -229,4 +230,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_T602_TEXT_FILE\n"
"LngText.text"
msgid "T602 Text File"
-msgstr ""
+msgstr "T602-tekstfil"
diff --git a/source/nb/sd/source/core.po b/source/nb/sd/source/core.po
index d5d325f0f1f..3bbeb2d2b1f 100644
--- a/source/nb/sd/source/core.po
+++ b/source/nb/sd/source/core.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 20:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 19:18+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386789511.0\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOTES\n"
"string.text"
msgid "(Notes)"
-msgstr "(Merknader)"
+msgstr "(Notater)"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_MPNOTESTEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to edit the notes format"
-msgstr "Klikk for å redigere merknadsformatet"
+msgstr "Klikk for å redigere notatformatet"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Title"
-msgstr ""
+msgstr "Klikk for å legge til tittel"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "Klikk for å legge til tekst"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "Klikk for å legge til tekst"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -229,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Klikk for å legge til notater"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -237,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Image"
-msgstr ""
+msgstr "Dobbeltklikk for å legge til et bilde"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -245,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Object"
-msgstr ""
+msgstr "Dobbeltklikk for å legge til et objekt"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -253,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_CHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Dobbeltklikk for å legge til et diagram"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -261,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_ORGCHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Dobbeltklikk for å legge til et organisasjonskart"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -269,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Dobbeltklikk for å legge til et rekneark"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -401,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_OBJNOLINENOFILL\n"
"string.text"
msgid "Object with no fill and no line"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt uten fyll og linjer"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -561,7 +562,7 @@ msgctxt ""
"STR_PSEUDOSHEET_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr "Merknader"
+msgstr "Notater"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -764,4 +765,4 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PIN\n"
"string.text"
msgid "Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn PIN:"
diff --git a/source/nb/sd/source/filter/html.po b/source/nb/sd/source/filter/html.po
index 478f08e860a..427ac067891 100644
--- a/source/nb/sd/source/filter/html.po
+++ b/source/nb/sd/source/filter/html.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 18:24+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386786254.0\n"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_TITEL\n"
"fixedline.text"
msgid "Assign Design"
-msgstr ""
+msgstr "Tildel utforming"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_NEW_DESIGN\n"
"radiobutton.text"
msgid "New Design"
-msgstr ""
+msgstr "Ny utforming"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_OLD_DESIGN\n"
"radiobutton.text"
msgid "Existing Design"
-msgstr ""
+msgstr "Eksisterende utforming"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -247,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_TITEL_1\n"
"fixedline.text"
msgid "Save Image as"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre bildet som"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sd/source/ui/animations.po b/source/nb/sd/source/ui/animations.po
index 3753d83fa47..4c536557cc4 100644
--- a/source/nb/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/nb/sd/source/ui/animations.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-21 10:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 18:25+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353494946.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386786318.0\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH\n"
"string.text"
msgid "User paths"
-msgstr ""
+msgstr "Brukerstier"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -560,4 +560,4 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDETRANSITION_NONE\n"
"string.text"
msgid "No transition"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen overgang"
diff --git a/source/nb/sd/source/ui/app.po b/source/nb/sd/source/ui/app.po
index dce7d7e31d1..866ec778555 100644
--- a/source/nb/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/nb/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 05:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 19:30+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358833257.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386790247.0\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Bildestiler"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Draw Toolbar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "Verktøylinje for tegning/bilde"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Draw Object Bar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "Verktøylinje for tegneobjekt/bilde"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1905,7 +1905,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAW_OPTIONS_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Options Bar"
-msgstr "Linje for innstillinger"
+msgstr "Verktøylinje for innstillinger"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OPTIONS_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Options Bar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "Verktøylinje for innstillinger/bilde"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1937,7 +1937,7 @@ msgctxt ""
"STR_BEZIER_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Bézier Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Bézier-objektlinje"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2041,7 +2041,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn bilde"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2105,7 +2105,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOTES_MODE\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr "Merknader"
+msgstr "Notater"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2305,7 +2305,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr "Merknader"
+msgstr "Notater"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgctxt ""
"STR_TRANSFORM\n"
"string.text"
msgid "Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Omform"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2625,7 +2625,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Create Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Lag lysbilder"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Slett lysbilder"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2685,7 +2685,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke åpne bildefila"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke lese bildet"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2701,7 +2701,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "Ukjent bildeformat"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2709,7 +2709,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Denne versjonen av bildefila er ikke støtta."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2717,7 +2717,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Fant ikke bildefilteret"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to import image"
-msgstr ""
+msgstr "Det er ikke nok minne til å importere bildet"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Should the image be scaled to the new slide format?"
-msgstr ""
+msgstr "Vil du skalere bildet så det passer til det nye lysbildeformatet?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2877,7 +2877,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRINT_NOTES\n"
"string.text"
msgid " (Notes)"
-msgstr " (Merknader)"
+msgstr " (Notater)"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3121,7 +3121,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_URL\n"
"string.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn som hyperlenke"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3129,7 +3129,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n"
"string.text"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn som kopi"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_LINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn som lenke"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3401,7 +3401,7 @@ msgctxt ""
"STR_RELEASE_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "This image is linked to a document. Do you want to unlink the image in order to edit it?"
-msgstr ""
+msgstr "Dette bildet er lenka til et dokument. Vil du bryte lenka for å kunne redigere bildet?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3517,7 +3517,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr "Merknader"
+msgstr "Notater"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3889,7 +3889,7 @@ msgctxt ""
"STR_PLACEHOLDER_DESCRIPTION_NOTES\n"
"string.text"
msgid "Notes Area"
-msgstr "Notatsområde"
+msgstr "Notatområde"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4009,7 +4009,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Bildestiler"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4073,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "Velg bakgrunnsbilde for lysbilde …"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4121,7 +4121,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn bilde"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4153,7 +4153,7 @@ msgctxt ""
"STR_PHOTO_ALBUM_EMPTY_WARNING\n"
"string.text"
msgid "Please add Images to the Album."
-msgstr ""
+msgstr "Legg til bilder i albumet."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4161,7 +4161,7 @@ msgctxt ""
"STR_PHOTO_ALBUM_TEXTBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstlysbilde"
#: toolbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sd/source/ui/dlg.po b/source/nb/sd/source/ui/dlg.po
index dc077cf96bb..583b56f834a 100644
--- a/source/nb/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/nb/sd/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-08 16:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 18:37+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357661465.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386787067.0\n"
#: PaneDockingWindow.src
msgctxt ""
@@ -119,7 +119,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -128,7 +128,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -146,7 +146,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -155,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "5"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "7"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "8"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#: animobjs.src
msgctxt ""
@@ -191,7 +191,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: animobjs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sd/source/ui/slideshow.po b/source/nb/sd/source/ui/slideshow.po
index c4500353455..4e6c5f05dff 100644
--- a/source/nb/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/source/nb/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 20:38+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 18:38+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386787084.0\n"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -175,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"CM_EDIT_PRESENTATION\n"
"menuitem.text"
msgid "E~dit Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "_Rediger presentasjon"
#: slideshow.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sd/source/ui/view.po b/source/nb/sd/source/ui/view.po
index a0b3435dea9..18c8d14d4ed 100644
--- a/source/nb/sd/source/ui/view.po
+++ b/source/nb/sd/source/ui/view.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:46+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 19:14+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386789277.0\n"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -76,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Notes"
-msgstr "Merknader"
+msgstr "Notater"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -112,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "1"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -121,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "2"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -130,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -139,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -148,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"itemlist.text"
msgid "6"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"itemlist.text"
msgid "9"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: DocumentRenderer.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/nb/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 9353b937a4a..b053177bce4 100644
--- a/source/nb/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/nb/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-21 12:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 18:54+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353502119.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386788078.0\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Break"
-msgstr ""
+msgstr "Del opp"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Processing metafile:"
-msgstr ""
+msgstr "Behandler metafil:"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Broken down metaobjects:"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdelte metaobjekter:"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inserted drawing objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn tegneobjekter:"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Punkttegn og nummerering"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Nullstill"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Punkttegn"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
-msgstr ""
+msgstr "Nummereringstype"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilde"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisjon"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpass"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cross-fading"
-msgstr ""
+msgstr "Overgangstoning"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Samme retning"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-fade attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskaper for overgangstoning"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments"
-msgstr ""
+msgstr "Steg"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillinger"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X"
-msgstr ""
+msgstr "_X"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Tegn"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Skrifter"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Skrifteffekter"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisjon"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Sideoppsett"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Side"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunn"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Avsnitt"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Innrykk og avstand"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Asiatisk typografi"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulatorer"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Justering"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerering"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Presentation Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Presentasjonsoppsett"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linje"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Område"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Skygge"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Gjennomsiktighet"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Skrift"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Skrifteffekter"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Innrykk og avstand"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Punkttegn"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
-msgstr ""
+msgstr "Nummereringstype"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilde"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpass"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Justering"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Asiatisk typografi"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulatorer"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn lysbilder/objekter"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete unused backg_rounds"
-msgstr ""
+msgstr "Slett ubrukte _bakgrunner"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Lenke"
#: namedesign.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Name HTML Design"
-msgstr ""
+msgstr "Gi navn til HTML-utforming"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_estart at this paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Start på nytt ved dette _avsnittet"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart with"
-msgstr ""
+msgstr "S_tart med"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Avsnittsnummerering"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellutforming"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header Row"
-msgstr ""
+msgstr "_Overskriftsrad"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al Row"
-msgstr ""
+msgstr "Tot_alrad"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Radstriper"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst Column"
-msgstr ""
+msgstr "Fø_rste kolonne"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last Column"
-msgstr ""
+msgstr "_Siste kolonne"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Radstriper"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Convert to Polygon"
-msgstr ""
+msgstr "Gjør om til mangekant"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of colors:"
-msgstr ""
+msgstr "Antall farger:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Point reduction:"
-msgstr ""
+msgstr "Punktreduksjon:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tile size:"
-msgstr ""
+msgstr "Flisstørrelse:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill holes:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fyll hull:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillinger"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forhåndsvisning"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source image:"
-msgstr ""
+msgstr "Kildebilde:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vectorized image:"
-msgstr ""
+msgstr "Vektorbilde:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -1004,4 +1004,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Framdrift"
diff --git a/source/nb/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/nb/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index ca69de6223b..0dfb562476d 100644
--- a/source/nb/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/nb/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-21 10:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 19:52+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353494997.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386791572.0\n"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entrance"
-msgstr ""
+msgstr "Inngang"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Framheving"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Avslutt"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Motion Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Bevegelsesstier"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Misc Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Forskjellige effekter"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fart:"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatisk forhåndsvisning"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Retning:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Accelerated start"
-msgstr ""
+msgstr "Akselerert start"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decelerated end"
-msgstr ""
+msgstr "Nedbremset slutt"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillinger"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter animation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Etter animasjonen:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lyd:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text animation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekstanimasjon:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Di_m color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Avblend farge:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "delay between characters"
-msgstr ""
+msgstr "forsinkelse mellom tegna"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Don't dim"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke demp"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dim with color"
-msgstr ""
+msgstr "Demp med farge"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide after animation"
-msgstr ""
+msgstr "Skjul etter animasjonen"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide on next animation"
-msgstr ""
+msgstr "Skjul ved neste animasjon"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All at once"
-msgstr ""
+msgstr "Alle på en gang"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Word by word"
-msgstr ""
+msgstr "Ord for ord"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Letter by letter"
-msgstr ""
+msgstr "Bokstav for bokstav"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhancement"
-msgstr ""
+msgstr "Forbedring"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Effect Options"
-msgstr ""
+msgstr "Effektinnstillinger"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Effekt"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Timing"
-msgstr ""
+msgstr "Tidskontroll"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstanimasjon"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til effekt"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern effekt"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Modify Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Endre effekt"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt opp"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt ned"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Forhåndsvisning av effekt"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start"
-msgstr ""
+msgstr "_Start"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction"
-msgstr ""
+msgstr "_Retning"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sp_eed"
-msgstr ""
+msgstr "_Fart"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "Ved klikk"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "Med den forrige"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "Etter den forrige"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_…"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Effekt"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk _forhåndsvisning"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Group text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Grupper tekst:"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically after:"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatisk etter:"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "As one object"
-msgstr ""
+msgstr "Som et objekt"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "All paragraphs at once"
-msgstr ""
+msgstr "Alle avsnitt på en gang"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "By 1st level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Ved avsnitt på første nivå"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "By 2nd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Ved avsnitt på andre nivå"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "By 3rd level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Ved avsnitt på tredje nivå"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "By 4th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Ved avsnitt på fjerde nivå"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "By 5th level paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Ved avsnitt på femte nivå"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animate attached _shape"
-msgstr ""
+msgstr "Animer tilknyttet _figur"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_In reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "_I motsatt rekkefølge"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "_Start:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "_Forsinkelse"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_peed:"
-msgstr ""
+msgstr "F_art:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Repeat:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjenta:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "Ved klikk"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "Med den forrige"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "Etter den forrige"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rewind _when done playing"
-msgstr ""
+msgstr "Spol _tilbake etter avspilling"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Animate as part of click sequence"
-msgstr ""
+msgstr "_Animer som en del av en klikksekvens"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start _effect on click of"
-msgstr ""
+msgstr "Start _effekten ved klikk på"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Utløser"
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Existing slides"
-msgstr ""
+msgstr "_Eksisterende lysbilder"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selected slides"
-msgstr ""
+msgstr "_Valgte lysbilder"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid ">>"
-msgstr ""
+msgstr ">>"
#: definecustomslideshow.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "<<"
-msgstr ""
+msgstr "<<"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Field"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger felt"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "_Fast"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "_Variabel"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field type"
-msgstr ""
+msgstr "Felttype"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_Språk"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormat"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Appl_y to All"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk på _alle"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Lysbilder"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes and Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Notater og støtteark"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heade_r"
-msgstr ""
+msgstr "_Topptekst"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header _text:"
-msgstr ""
+msgstr "Topp_tekst:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "_Dato og klokkeslett"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_xed"
-msgstr ""
+msgstr "_Fast"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "_Variabel"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_Språk"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Format"
-msgstr ""
+msgstr "_Format"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "_Bunntekst"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ooter text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekst i bunnteksten:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "_Lysbildenummer"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on slide"
-msgstr ""
+msgstr "Ta med på lysbilde"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do _not show on the first slide"
-msgstr ""
+msgstr "_Ikke vis på første lysbilde"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "Side_tall"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on page"
-msgstr ""
+msgstr "Ta med på side"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn lysbilder"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr ""
+msgstr "_Før"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr ""
+msgstr "E_tter"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Plassering"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Master Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Hovedelementer"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header"
-msgstr ""
+msgstr "_Topptekst"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date/time"
-msgstr ""
+msgstr "_Dato og klokkeslett"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Footer"
-msgstr ""
+msgstr "_Bunntekst"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page number"
-msgstr ""
+msgstr "Side_tall"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "_Lysbildenummer"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Plassholdere"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow quick editing"
-msgstr ""
+msgstr "Tillat hurtigredigering"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only text area selected"
-msgstr ""
+msgstr "Bare tekstområdet er merket"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text objects"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstobjekter"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start with _wizard"
-msgstr ""
+msgstr "Start med _veiviseren"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New document"
-msgstr ""
+msgstr "Nytt dokument"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy when moving"
-msgstr ""
+msgstr "Kopier ved flytting"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects always moveable"
-msgstr ""
+msgstr "Objekter er alltid flyttbare"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use background cache"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk mellomlager for bakgrunnen"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do not distort objects in curve"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke forvreng objekter i kurve"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unit of _measurement"
-msgstr ""
+msgstr "_Måleenhet"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_b stops"
-msgstr ""
+msgstr "Ta_bulatorer"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillinger"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
+msgstr "Slå på fjernkontroll"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Slå på Presenter Console"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always with current page"
-msgstr ""
+msgstr "Alltid med gjeldende side"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Presentasjon"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing scale"
-msgstr ""
+msgstr "_Målestokk for tegning"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _width"
-msgstr ""
+msgstr "Side_bredde"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _height"
-msgstr ""
+msgstr "Side_høyde"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Skalering"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk _skrivermål for dokumentformatering"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til _avstand mellom avsnitt og tabeller (i gjeldende dokument)"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Kompatibilitet"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Photo Album"
-msgstr ""
+msgstr "Lag fotoalbum"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove Image from List"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern bildet fra lista"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove Image from List"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern bildet fra lista"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Move Image Up"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt bildet opp"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Image Up"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt bildet opp"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Move Image Down"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt bildet ned"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Image Down"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt bildet ned"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep Aspect Ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Behold størrelsesforholdet"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "1 Image"
-msgstr ""
+msgstr "1 bilde"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "2 Images"
-msgstr ""
+msgstr "2 bilder|"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "4 Images"
-msgstr ""
+msgstr "4 bilder"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Starting slide"
-msgstr ""
+msgstr "Første lysbilde"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Custom Slide Show:"
-msgstr ""
+msgstr "_Selvvalgt lysbildeframvisning:"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_resentation display:"
-msgstr ""
+msgstr "_Presentasjonsskjerm:"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display %1"
-msgstr ""
+msgstr "Skjerm %1"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto External (Display %1)"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk ekstern (skjerm %1)"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Pause Duration"
-msgstr ""
+msgstr "Pauselengde"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page name"
-msgstr ""
+msgstr "_Sidenavn"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_ate"
-msgstr ""
+msgstr "D_ato"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ti_me"
-msgstr ""
+msgstr "_Klokkeslett"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_idden pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Skjulte sider"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to page"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpass til _side"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1760,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Side ved side"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1769,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rochure"
-msgstr ""
+msgstr "B_rosjyre"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper tray from printer s_ettings"
-msgstr ""
+msgstr "Papirskuff fra _skriveroppsettet"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fr_ont"
-msgstr ""
+msgstr "_Framside"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_ck"
-msgstr ""
+msgstr "_Bakside"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page options"
-msgstr ""
+msgstr "Sideinnstillinger"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "Tegning"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notater"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Støtteark"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Disposisjon"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Innhold"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gra_yscale"
-msgstr ""
+msgstr "_Gråtoner"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Black & _white"
-msgstr ""
+msgstr "_Svart/hvit"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Kvalitet"
#: remotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Impress Remote"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rulers visible"
-msgstr ""
+msgstr "_Linjaler synlige"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap Lines when moving"
-msgstr ""
+msgstr "_Festelinjer ved flytting"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All control points in Bezier editor"
-msgstr ""
+msgstr "_Alle kontrollpunkter i bezier-redigeringa"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contour of each individual object"
-msgstr ""
+msgstr "_Omriss for kvart enkelt objekt"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Skjerm"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to selected slides"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk på valgte lysbilder"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Fart:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Slow"
-msgstr ""
+msgstr "Langsom"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Middels"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Rask"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "Lyd:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen lyd"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop Previous Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Stopp forrige lyd"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Other Sound..."
-msgstr ""
+msgstr "Annen lyd …"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Loop until next sound"
-msgstr ""
+msgstr "Gjenta til neste lyd"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify transition"
-msgstr ""
+msgstr "Endre overgang"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On mouse click"
-msgstr ""
+msgstr "Ved museklikk"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically after"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk etter"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advance slide"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til neste lysbilde"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk på alle lysbilder"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Spill av"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Lysbildeframvisning"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk forhåndsvisning"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header Row"
-msgstr ""
+msgstr "_Overskriftsrad"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al Row"
-msgstr ""
+msgstr "Tot_alrad"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Radstriper"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst Column"
-msgstr ""
+msgstr "_Første kolonne"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last Column"
-msgstr ""
+msgstr "_Siste kolonne"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ba_nded Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Rad_striper"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Bildestiler"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Standard"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Behandler"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linje"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Område"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadowing"
-msgstr ""
+msgstr "Skyggelegging"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Gjennomsiktighet"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Skrift"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2237,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Skrifteffekt"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Innrykk og avstand"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2255,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2264,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstanimering"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning"
-msgstr ""
+msgstr "Dimensjonering"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2282,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Sambandslinje"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2291,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Justering"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Asiatisk typografi"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2309,4 +2309,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulatorer"
diff --git a/source/nb/sdext/source/minimizer.po b/source/nb/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index c34f67295af..00000000000
--- a/source/nb/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-20 06:55+0200\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: nb\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentasjonskrymper "
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"Presentasjonskrymperen brukes til å redusere filstørrelsen på den gjeldende presentasjonen. Bilder blir komprimert, og data som ikke lenger er nødvendig vil bli fjernet.\n"
-"Presentasjonskrymperen kan optimalisere bilder med tanke på størrelse og kvalitet. Presentasjoner utformet for skjermer eller framvisere krever ikke den samme høye kvaliteten som presentasjoner utformet for utskrift.\n"
diff --git a/source/nb/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/nb/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 42930417f23..00000000000
--- a/source/nb/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:12+0200\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: nb\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "~Krymp presentasjon …"
diff --git a/source/nb/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/nb/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index cf5f4ef25e6..00000000000
--- a/source/nb/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,628 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-10-25 01:23+0200\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: nb\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentasjonskrymper"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Steg"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Forrige"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~Neste >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Fullfør"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduksjon"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "Presentasjonskrymperen brukes til å gjøre presentasjonsfila mindre. Bildene blir komprimert, og unødvendig data blir fjernet. I det siste steget i veiviseren kan du velge om endringene skal utføres i denne presentasjonen, eller i en ny og optimert kopi av presentasjonen."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "~Velg innstillinger for Presentasjonskrymperen"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Slett"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Velg hvordan bildene skal krympes"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Bilder"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "~Tapsfri komprimering"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "~JPEG-komprimering"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~Kvalitet i %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "~Slett usynlige bildeområder"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Bruk ~lavere bildeoppløsning"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<ingen endring>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 ppt (skjermoppløsning)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 ppt (framviseroppløsning)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 ppt (utskriftsoppløsning)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Bryt lenker til eksterne bilder"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE-objekter"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Velg innstillinger for erstatning av OLE-objekter"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Lag statiske bilder istedenfor OLE-objekter"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "For ~alle OLE-objekter"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "~For OLE-objekter som ikke bruker OpenDocument-format"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "«Object Linking and Embedding» (OLE) er en teknologi som tillater innbygging og lenking av dokumenter og andre objekter. Denne presentasjonen inneholder OLE-objekter."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "«Object Linking and Embedding» (OLE) er en teknologi som tillater innebygging og lenking av dokumenter og andre objekter. Denne presentasjonen inneholder ingen OLE-objekter."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Lysbilde"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Velg hvilket lysbilde som skal slettes"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Hovedsider"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Slett ubrukte ~hovedsider"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "~Fjern merknader"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Slett ~skjulte lysbilder"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Slett lysbilder som ikke er brukt i den ~tilpassede framvisningen"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Oppsummering"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Velg hvor de følgende endringene skal utføres"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Framdrift"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Objektene er optimerte"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "~Bruk endringene på denne presentasjonen"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "~Åpne nyopprettede presentasjoner"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "~Lagre innstillinger som"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "~Lag kopi av presentasjonen før endringene"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Slett %SLIDES lysbilder."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Optimer %IMAGES bilder til %QUALITY % JPEG-kvalitet ved %RESOLUTION ppt."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Lag bilder istedenfor %OLE objekter."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Filstørrelse nå:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Estimert ny filstørrelse:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "Mine innstillinger "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "standardøkt"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "Krympingen vil endre dette dokumentet. Vil du fortsette?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Ja"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentasjonskrymperen oppdaterte presentasjonen «%TITLE». Filstørrelsen er endret fra %OLDFILESIZE MB til %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentasjonskrymperen oppdaterte presentasjonen «%TITLE». Filstørrelsen er endret fra %OLDFILESIZE MB til omtrent %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentasjonskrymperen oppdaterte presentasjonen «%TITLE». Filstørrelsen er endret til %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentasjonskrymperen oppdaterte presentasjonen «%TITLE». Filstørrelsen er endret til omtrent %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Lager kopi av presentasjonen …"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Sletter lysbildet …"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Optimerer bildene …"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "Lager bilder av OLE-objektene …"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Tilpasset framviser"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Tilpasset skjerm (minste filstørrelse)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Tilpasset framviser"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Tilpasset utskrift"
diff --git a/source/nb/sfx2/source/appl.po b/source/nb/sfx2/source/appl.po
index 6226dfa3653..3750de5f30c 100644
--- a/source/nb/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/nb/sfx2/source/appl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-29 01:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 23:14+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377738414.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386803690.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"GID_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilde"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilde"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDITGRFLINK\n"
"string.text"
msgid "Link Image"
-msgstr ""
+msgstr "Lenke bilde"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -636,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke åpne bildefila"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke lese bildefila"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "Ukjent bildeformat"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -660,7 +660,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This version of the image file is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Har ikke støtte for denne versjonen av bildefila"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Fant ikke bildefilteret"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -676,7 +676,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to insert image"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke nok minne til å sette inn bildet."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sfx2/source/control.po b/source/nb/sfx2/source/control.po
index 32a820d07d2..8693d2f76de 100644
--- a/source/nb/sfx2/source/control.po
+++ b/source/nb/sfx2/source/control.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 04:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 23:15+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356497674.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386803701.0\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_WELCOME\n"
"string.text"
msgid "Welcome! You can open or create a new document!"
-msgstr ""
+msgstr "Velkommen. Du kan åpne eller lage et nytt dokument."
diff --git a/source/nb/sfx2/source/dialog.po b/source/nb/sfx2/source/dialog.po
index 7bf0c37a25a..24c37def75a 100644
--- a/source/nb/sfx2/source/dialog.po
+++ b/source/nb/sfx2/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-29 01:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 23:15+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377738609.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386803713.0\n"
#: dialog.src
msgctxt ""
@@ -844,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"MSG_OVERWRITE\n"
"querybox.text"
msgid "Style already exists. Overwrite?"
-msgstr ""
+msgstr "Denne stilen eksisterer allerede. Vil du overskrive den?"
#: recfloat.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sfx2/source/doc.po b/source/nb/sfx2/source/doc.po
index 10fed90684d..64a0ee7f377 100644
--- a/source/nb/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/nb/sfx2/source/doc.po
@@ -1,20 +1,20 @@
#. extracted from sfx2/source/doc
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-29 01:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 23:15+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377738623.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386803724.0\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -706,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"STR_XMLSEC_ODF12_EXPECTED\n"
"string.text"
msgid "The document format version is set to ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) in Tools-Options-Load/Save-General. Signing documents requires ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
-msgstr "Du har valgt versjon ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) som dokumentformat i «Verktøy-Innstillinger – Last inn / Lagre- Generelt». Signering av dokumenter krever ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
+msgstr "Du har valgt versjon ODF 1.1 (OpenOffice.org 2.x) som dokumentformat i «Verktøy → Innstillinger → Last inn / Lagre → Generelt». Signering av dokumenter krever ODF 1.2 (OpenOffice.org 3.x)."
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"TBI_TEMPLATE_LINK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Hent flere maler for %PRODUCTNAME"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/nb/sfx2/uiconfig/ui.po
index 307a4de2ad8..f5ee7edf841 100644
--- a/source/nb/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nb/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-29 01:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 23:27+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377739278.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386804430.0\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Confirm File Format"
-msgstr ""
+msgstr "Bekreft filformatet"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format \"%FORMATNAME\"."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentet kan inneholde formateringer eller innhold som ikke kan lagres i det valgte filformatet «%FORMATNAME»."
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk de forvalgte ODF-filformatene for å garantere at dokumentet blir korrekt lagret."
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use %FORMATNAME Format"
-msgstr ""
+msgstr "_Bruk %FORMATNAME-formatet"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ask when not saving in ODF format"
-msgstr ""
+msgstr "_Spør når det ikke blir lagret i ODF-format"
#: checkin.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_CMIS Properties"
-msgstr ""
+msgstr "_CMIS-egenskaper"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Navn"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Verdi"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#: custominfopage.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Embed fonts in the document"
-msgstr ""
+msgstr "_Bygg inn skrifttyper i dokumentet"
#: documentinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMIS Properties"
-msgstr ""
+msgstr "CMIS-egenskaper"
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No e-mail configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Epostoppsett mangler"
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME fant ikke et epostoppsett som kan brukes."
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client."
-msgstr ""
+msgstr "Lagre dokumentet lokalt og send det som vedlegg ved hjelp av epostoppsettet ditt."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -501,6 +501,15 @@ msgid ""
"\n"
"This product was created by %OOOVENDOR, based on OpenOffice.org, which is Copyright 2000, 2011 Oracle and/or its affiliates. %OOOVENDOR acknowledges all community members, please see http://www.libreoffice.org/ for more details."
msgstr ""
+"%PRODUCTNAME er gjort tilgjengelig under vilkårene i «GNU Lesser General Public License Version 3». Du kan få en kopi av LGPL-lisensen på http://www.gnu.org/licenses/lgpl-3.0.html\n"
+"\n"
+"Meldinger om opphavsrett på kode fra tredjepart og lisensvilkårene som ble brukt på deler av programmet finner du i fila LICENSE.html. Velg «Vis lisens» for å se detaljene på engelsk.\n"
+"\n"
+"Alle varemerker og registrerte varemerker som er nevnt her tilhører de respektive eierne.\n"
+"\n"
+"Opphavsrett © 2000, 2013 LibreOffice-bidragsytere og/eller partnere. Alle rettigheter reservert.\n"
+"\n"
+"Dette produktet er laget av %OOOVENDOR, basert på OpenOffice.org som er underlagt opphavsrett 2000, 2011 Oracle og/eller partnere. %OOOVENDOR anerkjenner alle medlemmer av fellesskapet, se http://www.libreoffice.org/ for flere detaljer."
#: managestylepage.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Style"
-msgstr ""
+msgstr "Lag stil"
#: newstyle.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style name"
-msgstr ""
+msgstr "Stilnavn"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reduce _gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Reduser _fargeovergang"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save document?"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre dokumentet?"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Åpne"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_emplates"
-msgstr ""
+msgstr "Mal_er"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Lag"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _Document"
-msgstr ""
+msgstr "Nytt _dokument"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Nytt _regneark"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Ny _presentasjon"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New D_rawing"
-msgstr ""
+msgstr "Ny _tegning"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New For_mula"
-msgstr ""
+msgstr "Ny _formel"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New D_atabase"
-msgstr ""
+msgstr "Ny _database"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Hjelp"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xtensions"
-msgstr ""
+msgstr "_Utvidelser"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Version Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn versjonsmerknad"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time: "
-msgstr ""
+msgstr "Dato og klokkeslett: "
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by: "
-msgstr ""
+msgstr "Lagret av: "
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show..."
-msgstr ""
+msgstr "_Vis …"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compare"
-msgstr ""
+msgstr "_Sammenlign"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Dato og klokkeslett"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by"
-msgstr ""
+msgstr "Lagret av"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Merknader"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing versions"
-msgstr ""
+msgstr "Eksisterende versjoner"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show..."
-msgstr ""
+msgstr "_Vis …"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compare"
-msgstr ""
+msgstr "_Sammenlign"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMIS"
-msgstr ""
+msgstr "CMIS"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save _New Version"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre _ny versjon"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always save a new version on closing"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre _alltid en ny versjon ved avslutting"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New versions"
-msgstr ""
+msgstr "Nye versjoner"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Dato og klokkeslett"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by"
-msgstr ""
+msgstr "Lagret av"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Merknader"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1256,4 +1265,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing versions"
-msgstr ""
+msgstr "Eksisterende versjoner"
diff --git a/source/nb/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/nb/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index b1d388690d3..5348891c472 100644
--- a/source/nb/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/nb/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from shell/source/win32/shlxthandler/res
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 20:04+0200\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 23:02+0100\n"
+"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: shlxthdl.ulf
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"%GRAPHICS%\n"
"LngText.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Bilde"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/starmath/source.po b/source/nb/starmath/source.po
index f506fec2d47..d7ab7fb7d3c 100644
--- a/source/nb/starmath/source.po
+++ b/source/nb/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-14 18:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 19:56+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384454119.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386791814.0\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_CATEGORY_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Symboler"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_50_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "~View 50%"
-msgstr ""
+msgstr "~Vis 50 %"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_100_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~100%"
-msgstr ""
+msgstr "Vis ~100 %"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_200_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~200%"
-msgstr ""
+msgstr "Vis ~200 %"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_OPTIMAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Display All"
-msgstr ""
+msgstr "Vis ~alt"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"STR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "black"
-msgstr ""
+msgstr "svart"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"STR_BLUE\n"
"string.text"
msgid "blue"
-msgstr ""
+msgstr "blå"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"STR_GREEN\n"
"string.text"
msgid "green"
-msgstr ""
+msgstr "grønn"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -484,7 +484,7 @@ msgctxt ""
"STR_RED\n"
"string.text"
msgid "red"
-msgstr ""
+msgstr "rød"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -492,7 +492,7 @@ msgctxt ""
"STR_CYAN\n"
"string.text"
msgid "cyan"
-msgstr ""
+msgstr "cyanblå"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"STR_MAGENTA\n"
"string.text"
msgid "magenta"
-msgstr ""
+msgstr "magentarød"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +508,7 @@ msgctxt ""
"STR_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "yellow"
-msgstr ""
+msgstr "gul"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"STR_HIDE\n"
"string.text"
msgid "hide"
-msgstr ""
+msgstr "skjul"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -524,7 +524,7 @@ msgctxt ""
"STR_SIZE\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "størrelse"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -532,7 +532,7 @@ msgctxt ""
"STR_FONT\n"
"string.text"
msgid "font"
-msgstr ""
+msgstr "skrift"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_LEFT\n"
"string.text"
msgid "left"
-msgstr ""
+msgstr "venstre"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -548,7 +548,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_CENTER\n"
"string.text"
msgid "center"
-msgstr ""
+msgstr "midtstilt"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "right"
-msgstr ""
+msgstr "høyre"
#: smres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/nb/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index c4171d1ce17..11ab8041f9d 100644
--- a/source/nb/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/nb/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-19 19:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 20:15+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353352033.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386792902.0\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Justering"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Standard"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Venstre"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Centered"
-msgstr ""
+msgstr "_Midtstilt"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Høyre"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Vannrett"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Symboler"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Sett _inn"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "R_ediger …"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbol set"
-msgstr ""
+msgstr "_Symbolsett"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "knapp"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ukjent"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Skrifter"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Skrift"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bold"
-msgstr ""
+msgstr "_Halvfet"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Italic"
-msgstr ""
+msgstr "_Kursiv"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskaper"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Skriftstørrelser"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Standard"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base _size"
-msgstr ""
+msgstr "Grunn_størrelse"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Operators"
-msgstr ""
+msgstr "_Operatorer"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Limits"
-msgstr ""
+msgstr "_Grenser"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekst"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions"
-msgstr ""
+msgstr "_Funksjoner"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "_Registre"
#: fontsizedialog.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relative sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Relative størrelser"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Skrifter"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Endre"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Standard"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variables"
-msgstr ""
+msgstr "_Variabler"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions"
-msgstr ""
+msgstr "_Funksjoner"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "T_all"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekst"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Formelskrifter"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Serif"
-msgstr ""
+msgstr "_Seriff"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ans"
-msgstr ""
+msgstr "S_eriffløs"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ixed"
-msgstr ""
+msgstr "_Fast"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Selvvalgte skrifter"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variables"
-msgstr ""
+msgstr "_Variabler"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions"
-msgstr ""
+msgstr "_Funksjoner"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "T_all"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekst"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Serif"
-msgstr ""
+msgstr "_Seriff"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ans"
-msgstr ""
+msgstr "S_eriffløs"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fixe_d"
-msgstr ""
+msgstr "_Fast"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save defaults?"
-msgstr ""
+msgstr "Lagra standardverdiene?"
#: savedefaultsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Should the changes be saved as defaults?"
-msgstr ""
+msgstr "Skal endringene lagres som standardverdier?"
#: savedefaultsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "These changes will apply for all new formulas."
-msgstr ""
+msgstr "Disse endringene vil bli brukt for alle nye formler."
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title row"
-msgstr ""
+msgstr "_Overskriftsrad"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formula text"
-msgstr ""
+msgstr "_Formeltekst"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "_Kantlinje"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print options"
-msgstr ""
+msgstr "Utskriftsvalg"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "O_riginal size"
-msgstr ""
+msgstr "Opp_rinnelig størrelse"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit to _page"
-msgstr ""
+msgstr "_Tilpass til side"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaling"
-msgstr ""
+msgstr "_Skalering"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print format"
-msgstr ""
+msgstr "Utskriftsformat"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ig_nore _~ and ` at the end of the line"
-msgstr ""
+msgstr "Ig_norer ~~ og ` sist på linja"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
-msgstr ""
+msgstr "Ta bare med symboler som er brukt (mindre filer)"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous options"
-msgstr ""
+msgstr "Forskjellige valg"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Avstand"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "_Kategori"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Standard"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Scale all brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Skaler alle parenteser"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Overskrift"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Avstand"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -680,7 +680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Linjeavstand"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Root spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Rotavstand"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Avstand"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Superscript"
-msgstr ""
+msgstr "_Hevet skrift"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ubscript"
-msgstr ""
+msgstr "_Senket skrift"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Registre"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerator"
-msgstr ""
+msgstr "_Teller"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Denominator"
-msgstr ""
+msgstr "_Nevner"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Brøker"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess length"
-msgstr ""
+msgstr "_Overskytende lengde"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Weight"
-msgstr ""
+msgstr "_Vekt"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fraction bar"
-msgstr ""
+msgstr "Brøkstrek"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Upper limit"
-msgstr ""
+msgstr "_Øvre grense"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lower limit"
-msgstr ""
+msgstr "_Nedre grense"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Grenser"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -815,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size (left/right)"
-msgstr ""
+msgstr "_Overskytende (venstre/høyre)"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Avstand"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size"
-msgstr ""
+msgstr "_Overskytende størrelse"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Parenteser"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Linjeavstand"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolonneavstand"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Matrise"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Primary height"
-msgstr ""
+msgstr "_Primærhøyde"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Minste avstand"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Symboler"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size"
-msgstr ""
+msgstr "_Overskytende størrelse"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Avstand"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operatorer"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Venstre"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Høyre"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "Øv_erst"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Nederst"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Kantlinjer"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Avstand"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Registre"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Brøker"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fraction Bars"
-msgstr ""
+msgstr "Brøkstreker"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Grenser"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Parenteser"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Matrices"
-msgstr ""
+msgstr "Matriser"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Symboler"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operatorer"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1058,4 +1058,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Kantlinjer"
diff --git a/source/nb/svl/source/misc.po b/source/nb/svl/source/misc.po
index 8777a98ce6c..3356a84011c 100644
--- a/source/nb/svl/source/misc.po
+++ b/source/nb/svl/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-08 16:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 23:42+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357661484.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386546177.0\n"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilde"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilde"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilde"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilde"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 rekneark"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 diagram"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXDRAW\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 tegning"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXMATH\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 formel"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXWRITER\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 tekstdokument"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIMPRESS\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 presentasjon"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXGLOBAL\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 hoveddokument"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -606,4 +606,4 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXIPACKED\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation (packed)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 presentasjon (pakka)"
diff --git a/source/nb/svtools/source/dialogs.po b/source/nb/svtools/source/dialogs.po
index bb33a88b61a..0893506cbae 100644
--- a/source/nb/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/nb/svtools/source/dialogs.po
@@ -1,20 +1,20 @@
#. extracted from svtools/source/dialogs
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 05:41+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 10:14+0100\n"
+"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358833296.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386550292.0\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer-objekt"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web-objekt"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer-/hovedobjekt"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Draw-objekt"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -742,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Impress-objekt"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCALC_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Calc-objekt"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCHART_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Chart-objekt"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARMATH_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Math-objekt"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_DIALOG_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Dialog"
#: formats.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/svtools/source/java.po b/source/nb/svtools/source/java.po
index a45ced753af..e9f88b33610 100644
--- a/source/nb/svtools/source/java.po
+++ b/source/nb/svtools/source/java.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from svtools/source/java
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-14 17:47+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 10:26+0100\n"
+"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1384451242.0\n"
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"WARNINGBOX_INVALIDJAVASETTINGS_MAC\n"
"warningbox.text"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr "Oppsettet til %PRODUCTNAME er endret. Velg Java–kjøremiljøet %PRODUCTNAME skal bruke i %PRODUCTNAME → Innstillinger → %PRODUCTNAME → Avansert."
+msgstr "Oppsettet til %PRODUCTNAME er endret. Velg Java-kjøremiljøet %PRODUCTNAME skal bruke i %PRODUCTNAME → Innstillinger → %PRODUCTNAME → Avansert."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"WARNINGBOX_INVALIDJAVASETTINGS\n"
"warningbox.text"
msgid "The %PRODUCTNAME configuration has been changed. Under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced, select the Java runtime environment you want to have used by %PRODUCTNAME."
-msgstr "Oppsettet til %PRODUCTNAME er endret. Velg Java–kjøremiljøet %PRODUCTNAME skal bruke i Verktøy → Innstillinger → %PRODUCTNAME → Avansert."
+msgstr "Oppsettet til %PRODUCTNAME er endret. Velg Java-kjøremiljøet %PRODUCTNAME skal bruke i Verktøy → Innstillinger → %PRODUCTNAME → Avansert."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED_MAC\n"
"errorbox.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under %PRODUCTNAME - Preferences - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr "%PRODUCTNAME krever et Java–kjøremiljø (JRE) for utføre denne oppgaven. Det valgte kjøremiljøet er defekt. Velg en annen versjon eller installer en ny JRE, og velg det i %PRODUCTNAME → Innstillinger → %PRODUCTNAME → Avansert."
+msgstr "%PRODUCTNAME krever et Java-kjøremiljø (JRE) for utføre denne oppgaven. Det valgte kjøremiljøet er defekt. Velg en annen versjon eller installer en ny JRE, og velg det i %PRODUCTNAME → Innstillinger → %PRODUCTNAME → Avansert."
#: javaerror.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"ERRORBOX_JVMCREATIONFAILED\n"
"errorbox.text"
msgid "%PRODUCTNAME requires a Java runtime environment (JRE) to perform this task. The selected JRE is defective. Please select another version or install a new JRE and select it under Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced."
-msgstr "%PRODUCTNAME krever et Java–kjøremiljø (JRE) for utføre denne oppgaven. Det valgte kjøremiljøet er defekt. Velg en annen versjon eller installer en ny JRE, og velg det i Verktøy → Innstillinger → %PRODUCTNAME → Avansert."
+msgstr "%PRODUCTNAME krever et Java-kjøremiljø (JRE) for utføre denne oppgaven. Det valgte kjøremiljøet er defekt. Velg en annen versjon eller installer en ny JRE, og velg det i Verktøy → Innstillinger → %PRODUCTNAME → Avansert."
#: javaerror.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/svtools/source/misc.po b/source/nb/svtools/source/misc.po
index 5ddc46b4486..858a4989c6c 100644
--- a/source/nb/svtools/source/misc.po
+++ b/source/nb/svtools/source/misc.po
@@ -1,20 +1,20 @@
#. extracted from svtools/source/misc
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-14 17:47+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 10:26+0100\n"
+"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384451255.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386545888.0\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 reknearkmal"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 tegnemal"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 presentasjonsmal"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 tekstdokumentmal"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 formel"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 diagram"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 tegning"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 rekneark"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 presentasjon"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 tekstdokument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 hoveddokument"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -825,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ASSAMESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "Assamesisk"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_UK_OED\n"
"pairedlist.text"
msgid "English, OED spelling (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "Engelsk, OED-staving (UK)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FARSI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Persisk"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC_SAM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbisk, kyrillisk (Serbia og Montenegro)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_SAM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
-msgstr ""
+msgstr "Serbisk, latinsk (Serbia og Montenegro)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_NEUTRAL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Serbisk (latin)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_UZBEK_CYRILLIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Uzbek Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Usbekisk kyrillisk"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LATIN_VATICAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Latin"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MONGOLIAN_CYRILLIC_MONGOLIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mongolian Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Mongolsk kyrillisk"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MONGOLIAN_MONGOLIAN_MONGOLIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mongolian Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "Mongolsk mongolsk"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_TURKEY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdisk, nordlig (Tyrkia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SYRIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdisk, nordlig (Syria)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdisk, sentral (Irak)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Central (Iran)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdisk, sentral (Iran)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2202,7 +2202,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdisk, sørlig (Irak)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN_ALGERIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kabyle Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Kabyle latin"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3336,7 +3336,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KHANTY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Khanty"
-msgstr ""
+msgstr "Khanty"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3345,7 +3345,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LIVONIAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Livonian"
-msgstr ""
+msgstr "Livonian"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3354,7 +3354,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MOKSHA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Moksha"
-msgstr ""
+msgstr "Moksha"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3363,7 +3363,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_MARI_HILL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mari, Hill"
-msgstr ""
+msgstr "Mari, Hill"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3372,7 +3372,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NGANASAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nganasan"
-msgstr ""
+msgstr "Nganasan"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3381,7 +3381,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_OLONETS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Olonets"
-msgstr ""
+msgstr "Olonets"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3390,7 +3390,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_VEPS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Veps"
-msgstr ""
+msgstr "Veps"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3399,7 +3399,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_VORO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Võro"
-msgstr ""
+msgstr "Võro"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3408,7 +3408,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NENETS\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nenets"
-msgstr ""
+msgstr "Nenets"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3426,7 +3426,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_DIBOLE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Dibole"
-msgstr ""
+msgstr "Dibole"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3435,7 +3435,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_DOONDO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Doondo"
-msgstr ""
+msgstr "Doondo"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3444,7 +3444,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KAAMBA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kaamba"
-msgstr ""
+msgstr "Kaamba"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3453,7 +3453,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KOONGO_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Koongo (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Koongo (Kongo)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3462,7 +3462,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KUNYI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kunyi"
-msgstr ""
+msgstr "Kunyi"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3471,7 +3471,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NGUNGWEL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ngungwel"
-msgstr ""
+msgstr "Ngungwel"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3480,7 +3480,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NJYEM_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Njyem (Congo)"
-msgstr ""
+msgstr "Njyem (Kongo)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3489,7 +3489,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PUNU_CONGO\n"
"pairedlist.text"
msgid "Punu"
-msgstr ""
+msgstr "Punu"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3498,7 +3498,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SUUNDI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Suundi"
-msgstr ""
+msgstr "Suundi"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3507,7 +3507,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TEKE_KUKUYA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Teke-Kukuya"
-msgstr ""
+msgstr "Teke-Kukuya"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3516,7 +3516,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TSAANGI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tsaangi"
-msgstr ""
+msgstr "Tsaangi"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3525,7 +3525,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_YAKA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Yaka"
-msgstr ""
+msgstr "Yaka"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3543,7 +3543,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NKO\n"
"pairedlist.text"
msgid "N'ko"
-msgstr ""
+msgstr "N'ko"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3552,7 +3552,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_UDMURT\n"
"pairedlist.text"
msgid "Udmurt"
-msgstr ""
+msgstr "Udmurt"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3561,7 +3561,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TIBETAN_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tibetan (India)"
-msgstr ""
+msgstr "Tibetansk (India)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3570,7 +3570,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_CORNISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cornish"
-msgstr ""
+msgstr "Kornisk"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3579,7 +3579,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SAMI_PITE_SWEDEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Pite (Sweden)"
-msgstr ""
+msgstr "Samisk, Pite (Sverige)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3588,7 +3588,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NGAEBERE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ngäbere"
-msgstr ""
+msgstr "Ngäbere"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3597,7 +3597,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KUMYK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kumyk"
-msgstr ""
+msgstr "Kumykisk"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NOGAI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nogai"
-msgstr ""
+msgstr "Nogaiisk"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3615,7 +3615,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KARAKALPAK_LATIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Karakalpak Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Karakalpakisk (latin)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LADIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ladin"
-msgstr ""
+msgstr "Ladinisk"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3633,7 +3633,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_BURKINA_FASO\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Burkina Faso)"
-msgstr ""
+msgstr "Fransk (Burkina Faso)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3642,7 +3642,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PUINAVE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Puinave"
-msgstr ""
+msgstr "Puinave"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/svx/source/core.po b/source/nb/svx/source/core.po
index 43eb1bbd8bf..026807b36f8 100644
--- a/source/nb/svx/source/core.po
+++ b/source/nb/svx/source/core.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-15 20:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 00:31+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386808262.0\n"
#: graphichelper.src
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EXPORT_GRAPHIC_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Image Export"
-msgstr ""
+msgstr "Bildeeksport"
diff --git a/source/nb/svx/source/dialog.po b/source/nb/svx/source/dialog.po
index c2df5a6fbba..05b977e894e 100644
--- a/source/nb/svx/source/dialog.po
+++ b/source/nb/svx/source/dialog.po
@@ -1,20 +1,20 @@
#. extracted from svx/source/dialog
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-14 17:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 00:36+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384450597.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386808569.0\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Invalid password"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig passord"
#: passwd.src
msgctxt ""
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Passwords do not match"
-msgstr ""
+msgstr "Passordene er ikke like"
#: prtqry.src
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "Svart"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blå"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Grønn"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CYAN\n"
"string.text"
msgid "Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Cyanblå"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_RED\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Rød"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA\n"
"string.text"
msgid "Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Magentarød"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_GREY\n"
"string.text"
msgid "Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Grå"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Gul"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_WHITE\n"
"string.text"
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "Hvit"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY\n"
"string.text"
msgid "Blue gray"
-msgstr ""
+msgstr "Blågrå"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC\n"
"string.text"
msgid "Blue classic"
-msgstr ""
+msgstr "Klassisk blå"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE\n"
"string.text"
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Oransje"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET\n"
"string.text"
msgid "Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Fiolett"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX\n"
"string.text"
msgid "Bordeaux"
-msgstr ""
+msgstr "Bordeaux"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "Pale yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Blekgul"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Pale green"
-msgstr ""
+msgstr "Blekgrønn"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET\n"
"string.text"
msgid "Dark violet"
-msgstr ""
+msgstr "Mørk fiolett"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_SALMON\n"
"string.text"
msgid "Salmon"
-msgstr ""
+msgstr "Laks"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE\n"
"string.text"
msgid "Sea blue"
-msgstr ""
+msgstr "Marineblå"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Lilla"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE\n"
"string.text"
msgid "Sky blue"
-msgstr ""
+msgstr "Himmelblå"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN\n"
"string.text"
msgid "Yellow green"
-msgstr ""
+msgstr "Gulgrønn"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PINK\n"
"string.text"
msgid "Pink"
-msgstr ""
+msgstr "Rosa"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE\n"
"string.text"
msgid "Turquoise"
-msgstr ""
+msgstr "Turkis"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3198,7 +3198,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH2\n"
"string.text"
msgid "2 Dots 3 Dashes"
-msgstr ""
+msgstr "2 prikker og 3 streker"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH5\n"
"string.text"
msgid "Fine Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "Tynn stipla"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3230,7 +3230,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH6\n"
"string.text"
msgid "3 Dashes 3 Dots"
-msgstr ""
+msgstr "3 streker 3 prikker"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH7\n"
"string.text"
msgid "Ultrafine Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "Ultratynn stipla"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH10\n"
"string.text"
msgid "Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "Stipla"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1\n"
"string.text"
msgid "Green 1 (LibreOffice Main Color)"
-msgstr ""
+msgstr "Grønn 1 (hovedfargen til LibreOffice)"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3577,7 +3577,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Green Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Grønn toning"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3585,7 +3585,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Blue Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Blå toning"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3593,7 +3593,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Orange Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Oransje toning"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3601,7 +3601,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Lilla"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3609,7 +3609,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Purple Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Lilla toning"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3617,7 +3617,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Yellow Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Gul toning"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3626,7 +3626,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER\n"
"string.text"
msgid "Tango: Butter"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Smør"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3635,7 +3635,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Oransje"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3644,7 +3644,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Sjokolade"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3653,7 +3653,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON\n"
"string.text"
msgid "Tango: Chameleon"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Kameleon"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Sky Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Himmelblå"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3671,7 +3671,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM\n"
"string.text"
msgid "Tango: Plum"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Plomme"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3680,7 +3680,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED\n"
"string.text"
msgid "Tango: Scarlet Red"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Skarlagensrød"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3689,7 +3689,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM\n"
"string.text"
msgid "Tango: Aluminium"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Aluminium"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -5714,7 +5714,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_DESERET\n"
"string.text"
msgid "Deseret"
-msgstr ""
+msgstr "Deseret"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5777,7 +5777,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_COMPATIBILITY_IDEOGRAPHS_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr "CJK–ordtegnskompatibilitetstillegg"
+msgstr "CJK-ordtegnskompatibilitetstillegg"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5840,7 +5840,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAI_LE\n"
"string.text"
msgid "Tai Le"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Le"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -5876,7 +5876,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_YIJING_HEXAGRAM_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Yijing Hexagram Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Yijing-heksagramteikn"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6182,7 +6182,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CJK_STROKES\n"
"string.text"
msgid "CJK Strokes"
-msgstr "CJK–strøk"
+msgstr "CJK-strøk"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6200,7 +6200,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAI_XUAN_JING_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Xuan Jing-symboler"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6239,14 +6239,13 @@ msgid "Arabic Supplement"
msgstr "Arabisk tillegg"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_BUGINESE\n"
"string.text"
msgid "Buginese"
-msgstr "Balinesisk"
+msgstr "Buginesisk"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6327,7 +6326,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_NEW_TAI_LUE\n"
"string.text"
msgid "New Tai Lue"
-msgstr ""
+msgstr "Ny Tai Lue"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6363,7 +6362,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SYLOTI_NAGRI\n"
"string.text"
msgid "Syloti Nagri"
-msgstr ""
+msgstr "Syloti Nagri"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6372,7 +6371,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TIFINAGH\n"
"string.text"
msgid "Tifinagh"
-msgstr ""
+msgstr "Tifinagh"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6390,7 +6389,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_NKO\n"
"string.text"
msgid "Nko"
-msgstr ""
+msgstr "Nko"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6426,7 +6425,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_PHAGS_PA\n"
"string.text"
msgid "Phags-Pa"
-msgstr ""
+msgstr "Phags-pa"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6489,7 +6488,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_OL_CHIKI\n"
"string.text"
msgid "Ol Chiki"
-msgstr ""
+msgstr "Ol-chiki"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6507,7 +6506,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_VAI\n"
"string.text"
msgid "Vai"
-msgstr ""
+msgstr "Vai"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6525,7 +6524,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SAURASHTRA\n"
"string.text"
msgid "Saurashtra"
-msgstr ""
+msgstr "Saurashtra"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6534,7 +6533,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KAYAH_LI\n"
"string.text"
msgid "Kayah Li"
-msgstr ""
+msgstr "Kayah li"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6543,17 +6542,16 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_REJANG\n"
"string.text"
msgid "Rejang"
-msgstr ""
+msgstr "Rejang"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_CHAM\n"
"string.text"
msgid "Cham"
-msgstr "Tegn"
+msgstr "Cham"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6643,7 +6641,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAI_THAM\n"
"string.text"
msgid "Tai Tham"
-msgstr ""
+msgstr "Tai Tham"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6655,14 +6653,13 @@ msgid "Vedic Extensions"
msgstr "Vediske utvidelser"
#: ucsubset.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"ucsubset.src\n"
"RID_SUBSETMAP\n"
"RID_SUBSETSTR_LISU\n"
"string.text"
msgid "Lisu"
-msgstr "Liste"
+msgstr "Lisu"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6671,7 +6668,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BAMUM\n"
"string.text"
msgid "Bamum"
-msgstr ""
+msgstr "Bamum"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6698,7 +6695,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_JAMO_EXTENDED_A\n"
"string.text"
msgid "Hangul Jamo Extended-A"
-msgstr "Hangul Jamo utvidet–A"
+msgstr "Hangul Jamo utvidet-A"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6725,7 +6722,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAI_VIET\n"
"string.text"
msgid "Tai Viet"
-msgstr ""
+msgstr "Tai viet"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6734,7 +6731,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MEETEI_MAYEK\n"
"string.text"
msgid "Meetei Mayek"
-msgstr ""
+msgstr "Meetei mayek"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6743,7 +6740,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_HANGUL_JAMO_EXTENDED_B\n"
"string.text"
msgid "Hangul Jamo Extended-B"
-msgstr "Hangul Jamo utvidet–B"
+msgstr "Hangul Jamo utvidet-B"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6770,7 +6767,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_AVESTAN\n"
"string.text"
msgid "Avestan"
-msgstr ""
+msgstr "Avestisk"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6779,7 +6776,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_INSCRIPTIONAL_PARTHIAN\n"
"string.text"
msgid "Inscriptional Parthian"
-msgstr ""
+msgstr "Inskripsjonsparthiansk"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6788,7 +6785,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_INSCRIPTIONAL_PAHLAVI\n"
"string.text"
msgid "Inscriptional Pahlavi"
-msgstr ""
+msgstr "Inskripsjonspahlavisk"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6806,7 +6803,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_RUMI_NUMERAL_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Rumi Numeral Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Rumi taltegn"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6815,7 +6812,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KAITHI\n"
"string.text"
msgid "Kaithi"
-msgstr ""
+msgstr "Kaithi"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6851,7 +6848,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MANDAIC\n"
"string.text"
msgid "Mandaic"
-msgstr ""
+msgstr "Mandeisk"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6860,7 +6857,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BATAK\n"
"string.text"
msgid "Batak"
-msgstr ""
+msgstr "Batak"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6878,7 +6875,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BRAHMI\n"
"string.text"
msgid "Brahmi"
-msgstr ""
+msgstr "Brahmi"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6887,7 +6884,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_BAMUM_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Bamum Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Bamum tillegg"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6896,7 +6893,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_KANA_SUPPLEMENT\n"
"string.text"
msgid "Kana Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Kana tillegg"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6968,7 +6965,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_CHAKMA\n"
"string.text"
msgid "Chakma"
-msgstr ""
+msgstr "Chakma"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6977,7 +6974,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MEETEI_MAYEK_EXTENSIONS\n"
"string.text"
msgid "Meetei Mayek Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Meetei Mayek utvidelser"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -6986,7 +6983,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MEROITIC_CURSIVE\n"
"string.text"
msgid "Meroitic Cursive"
-msgstr ""
+msgstr "Merotisk kursiv"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7004,7 +7001,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_MIAO\n"
"string.text"
msgid "Miao"
-msgstr ""
+msgstr "Miao"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7013,7 +7010,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SHARADA\n"
"string.text"
msgid "Sharada"
-msgstr ""
+msgstr "Sharada"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7022,7 +7019,7 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_SORA_SOMPENG\n"
"string.text"
msgid "Sora Sompeng"
-msgstr ""
+msgstr "Sora Sompeng"
#: ucsubset.src
msgctxt ""
@@ -7040,4 +7037,4 @@ msgctxt ""
"RID_SUBSETSTR_TAKRI\n"
"string.text"
msgid "Takri"
-msgstr ""
+msgstr "Takri"
diff --git a/source/nb/svx/source/gallery2.po b/source/nb/svx/source/gallery2.po
index 0625517eebc..97f7d2b4e5f 100644
--- a/source/nb/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/nb/svx/source/gallery2.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-29 02:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 00:31+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377743238.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386808280.0\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Sett ~inn"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"MN_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert as Bac~kground"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn som ~bakgrunn"
#: gallery.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/svx/source/items.po b/source/nb/svx/source/items.po
index e2a9046469f..bbdc8d96a64 100644
--- a/source/nb/svx/source/items.po
+++ b/source/nb/svx/source/items.po
@@ -1,20 +1,20 @@
#. extracted from svx/source/items
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 05:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 00:31+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358833317.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386808298.0\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -96,7 +96,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"$(ARG1) støttes ikke av stavekontrollen, eller kjører ikke.\n"
"Se etter om du ikke må installere språket først.\n"
-"Du kan også slå på denne funksjonen under «Verktøy – Innstillinger – Språkinnstillinger – Skrivestøtte»."
+"Du kan også slå på denne funksjonen under «Verktøy → Innstillinger → Språkinnstillinger → Skrivestøtte»."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The form layer wasn't loaded as the required IO-services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
-msgstr ""
+msgstr "Skjemalaget ble ikke lastet fordi IO-tjenesten (com.sun.star.io.*) ikke kunne startes."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_SVX_FORMS_NOIOSERVICES | ERRCODE_CLASS_WRITE) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "The form layer wasn't written as the required IO services (com.sun.star.io.*) could not be instantiated."
-msgstr ""
+msgstr "Skjemalaget ble ikke skrevet fordi IO-tjenesten (com.sun.star.io.*) ikke kunne startes."
#: svxerr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/svx/source/sidebar/text.po b/source/nb/svx/source/sidebar/text.po
index ddf813a5df9..7f8e33d7d1d 100644
--- a/source/nb/svx/source/sidebar/text.po
+++ b/source/nb/svx/source/sidebar/text.po
@@ -1,20 +1,20 @@
#. extracted from svx/source/sidebar/text
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-29 02:37+0000\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 00:30+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377743873.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386808209.0\n"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"STR_DASH_DOT\n"
"string.text"
msgid "Dot Dash"
-msgstr "Prikk–strek"
+msgstr "Prikk-strek"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"STR_DASH_DOT_DOT\n"
"string.text"
msgid "Dot Dot Dash"
-msgstr "Prikk–prikk–strek"
+msgstr "Prikk-prikk-strek"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMATICE\n"
"string.text"
msgid "Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"FT_LASTCUSTOM\n"
"fixedtext.text"
msgid "Custom:"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpasset:"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"FT_SPACING\n"
"fixedtext.text"
msgid "~Character spacing: "
-msgstr ""
+msgstr "~Tegnavstand: "
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Expanded"
-msgstr ""
+msgstr "Utvidet"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Condensed"
-msgstr ""
+msgstr "Smal"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"FT_BY\n"
"fixedtext.text"
msgid "Change ~by: "
-msgstr ""
+msgstr "Endret med: "
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERY_TIGHT_TIP\n"
"string.text"
msgid " Spacing: Condensed By: 3pt"
-msgstr ""
+msgstr " Avstand: Smal: 3pt"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"STR_TIGHT_TIP\n"
"string.text"
msgid " Spacing: Condensed By: 1.5pt"
-msgstr ""
+msgstr " Avstand: Smal: 1,5pt"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"STR_NORMAL_TIP\n"
"string.text"
msgid " Spacing: Normal"
-msgstr ""
+msgstr " Avstand: normal"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOOSE_TIP\n"
"string.text"
msgid " Spacing: Expanded By: 3pt"
-msgstr ""
+msgstr " Avstand: sperra: 3pt"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"STR_VERY_LOOSE_TIP\n"
"string.text"
msgid " Spacing: Expanded By: 6pt"
-msgstr ""
+msgstr " Avstand: sperra: 6pt"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM_C_TIP\n"
"string.text"
msgid " Spacing: Condensed By: "
-msgstr ""
+msgstr " Avstand: smal:"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM_E_TIP\n"
"string.text"
msgid " Spacing: Expanded By: "
-msgstr ""
+msgstr " Avstand: sperra: "
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/svx/source/src.po b/source/nb/svx/source/src.po
index e31fa51139b..67e60337e4c 100644
--- a/source/nb/svx/source/src.po
+++ b/source/nb/svx/source/src.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from svx/source/src
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 05:44+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 10:16+0100\n"
+"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1358833478.0\n"
@@ -1060,7 +1060,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Dette dokumentet inneholder makroer.\n"
"\n"
-"Makroer kan inneholde virus. Sikkerhetsinnstillingene i Verktøy – Innstillinger – %PRODUCTNAME – Sikkerhet gjør at makroene ikke kan kjøres.\n"
+"Makroer kan inneholde virus. Sikkerhetsinnstillingene i Verktøy → Innstillinger → %PRODUCTNAME → Sikkerhet gjør at makroene ikke kan kjøres.\n"
"\n"
"Det kan hende at noen av funksjonene ikke vil fungere."
diff --git a/source/nb/svx/source/tbxctrls.po b/source/nb/svx/source/tbxctrls.po
index 874af47139f..9939cea9a6d 100644
--- a/source/nb/svx/source/tbxctrls.po
+++ b/source/nb/svx/source/tbxctrls.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-29 01:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 00:32+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377741017.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386808321.0\n"
#: colrctrl.src
msgctxt ""
@@ -530,7 +530,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_UNDO_GRAFMODE\n"
"string.text"
msgid "Image Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Bildemodus"
#: grafctrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po b/source/nb/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
index 2a66c4cb882..0a0f0e9cfe9 100644
--- a/source/nb/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
+++ b/source/nb/svx/source/unodialogs/textconversiondlgs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-28 05:40+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 00:30+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386808229.0\n"
#: chinese_dictionarydialog.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"RB_TO_SIMPLIFIED\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Traditional Chinese to simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "~Tradisjonell kinesisk til forenklet kinesisk"
#: chinese_dictionarydialog.src
msgctxt ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"RB_TO_TRADITIONAL\n"
"radiobutton.text"
msgid "~Simplified Chinese to traditional Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "~Forenklet kinesisk til tradisjonell kinesisk"
#: chinese_dictionarydialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/svx/uiconfig/ui.po b/source/nb/svx/uiconfig/ui.po
index 0553835f4cf..d4820cb8925 100644
--- a/source/nb/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nb/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-29 01:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 01:34+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377739411.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386812078.0\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Base text "
-msgstr ""
+msgstr "Basistekst "
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment "
-msgstr ""
+msgstr "Justering "
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position "
-msgstr ""
+msgstr "Posisjon "
#: asianphoneticguidedialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete footer?"
-msgstr ""
+msgstr "Slette bunnteksten?"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the footer?"
-msgstr ""
+msgstr "Er du sikker på at du vil slette bunnteksten?"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "Alt innholdet i bunnteksten blir slettet og kan ikke gjenopprettes."
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete header?"
-msgstr ""
+msgstr "Slette toppteksten?"
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the header?"
-msgstr ""
+msgstr "Er du sikker på at du vil slette toppteksten?"
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "Alt innholdet i toppteksten blir slettet. Slettinga kan ikke angres."
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore diacritics CTL"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer diakritiske CTL"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Other _Options"
-msgstr ""
+msgstr "Andre _valg"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin:"
-msgstr ""
+msgstr "_Venstremarg:"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ight margin:"
-msgstr ""
+msgstr "_Høyremarg:"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Avstand:"
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Rediger ..."
#: headfootformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Fest til rutenett"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visible grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Synlig rutenett"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Rutenett"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_orizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vannrett:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_Loddrett:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchronize a_xes"
-msgstr ""
+msgstr "Synkroniser _aksene"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Oppløsning"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "avstand(er)"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "avstand(er)"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizont_al:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vannrett:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "V_ertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_Loddrett:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subdivision"
-msgstr ""
+msgstr "Underinndeling"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To snap lines"
-msgstr ""
+msgstr "Til festelinjer"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To the _page margins"
-msgstr ""
+msgstr "Til _sidemargene"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To object _frame"
-msgstr ""
+msgstr "Til _objektramme"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To obje_ct points"
-msgstr ""
+msgstr "Til objekt_punkter"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap range"
-msgstr ""
+msgstr "_Festeområde"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Fest"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When creating or moving objects"
-msgstr ""
+msgstr "_Når objekt blir opprettet eller flyttet"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extend edges"
-msgstr ""
+msgstr "_Utvid kanter"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When ro_tating"
-msgstr ""
+msgstr "Ved _rotasjon"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Point reducti_on"
-msgstr ""
+msgstr "Punkt_reduksjon"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Snap position"
-msgstr ""
+msgstr "Festeposisjon"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Endre passord"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password"
-msgstr ""
+msgstr "_Passord"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Old password"
-msgstr ""
+msgstr "Gammelt passord"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ssword"
-msgstr ""
+msgstr "Pa_ssord"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm"
-msgstr ""
+msgstr "_Bekreft"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New password"
-msgstr ""
+msgstr "Nytt passord"
#: redlinecontrol.ui
msgctxt ""
@@ -1250,14 +1250,13 @@ msgid "A_ction"
msgstr "_Handling"
#: redlinefilterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"redlinefilterpage.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_omment"
-msgstr "Merknad"
+msgstr "M_erknad"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -1302,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "a_nd"
-msgstr ""
+msgstr "_og"
#: redlinefilterpage.ui
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisjon"
#: redlineviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "Fyll:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "Fyll:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1473,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fyll:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Velg fylltypen som skal brukes."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1491,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Velg fylltypen som skal brukes."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1500,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Velg fargen som skal brukes."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Velg fargen som skal brukes."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the effect to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Velg effekten som skal brukes."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1527,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the effect to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Velg effekten som skal brukes."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1536,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Gjennomsiktighet"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1545,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Gjennomsiktighet"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1554,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjennomsiktighet:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1563,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the type of transparence to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Velg gjennomsiktighetstypen som skal brukes."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1572,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the type of transparence to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Velg gjennomsiktighetstypen som skal brukes."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1581,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Solid"
-msgstr ""
+msgstr "Ensfarget"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1599,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Linear"
-msgstr ""
+msgstr "Lineær"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1608,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Axial"
-msgstr ""
+msgstr "Aksial"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1617,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Radial"
-msgstr ""
+msgstr "Radial"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1626,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Ellipsoid"
-msgstr ""
+msgstr "Elliptisk"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1635,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Quadratic"
-msgstr ""
+msgstr "Kvadratisk"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1644,7 +1643,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Rektangulær"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1653,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr ""
+msgstr "Velg variasjonen i gjennomsiktighet for fargeovergangen."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr ""
+msgstr "Velg variasjonen i gjennomsiktighet for fargeovergangen."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1671,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Velg fra 0 % for full dekkevne til 100 % for full gjennomsiktighet."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Velg fra 0 % for full dekkevne til 100 % for full gjennomsiktighet."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1689,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brightness:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lysstyrke:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1698,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Velg luminansen for grafikken."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1707,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Velg luminansen for grafikken."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contrast:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kontrast:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1725,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Velg hvor stor forskjellen skal være mellom de lyseste og de mørkeste grafikkområdene."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1734,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Velg hvor stor forskjellen skal være mellom de lyseste og de mørkeste grafikkområdene."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1743,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Color _mode:"
-msgstr ""
+msgstr "Farge_modus:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1752,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjennomsiktighet:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1761,7 +1760,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn en prosentverdi for gjennomsiktighet. 0 % er helt ugjennomsiktig og 100 % full gjennomsiktighet."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1770,7 +1769,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the percentage of transparency; 0% is fully opaque and 100% is fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn en prosentverdi for gjennomsiktighet. 0 % er helt ugjennomsiktig og 100 % full gjennomsiktighet."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1779,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Rød"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1788,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Rød"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1797,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Grønn"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1806,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Grønn"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blå"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1824,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blå"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1833,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr ""
+msgstr "Angi gammaverdien som styrer lysstyrken på mellomtoneverdiene."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1842,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr ""
+msgstr "Angi gammaverdien som styrer lysstyrken på mellomtoneverdiene."
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1851,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linje"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linje"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1869,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Linje som slutter med pil"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Linje som slutter med pil"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1887,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Rektangel"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1896,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Rektangel"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1905,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Ellipse"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1914,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Ellipse"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1923,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Text (F2)"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst (F2)"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1932,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Text (F2)"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst (F2)"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1941,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Kurve"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1950,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Kurve"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1959,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Forbindelseslinje"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1968,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Forbindelseslinje"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1977,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Linjer og piler"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1986,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Linjer og piler"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1995,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Enkle former"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2004,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Enkle former"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2013,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolformer"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolformer"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Blokkpiler"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2040,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Blokkpiler"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2049,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flowcharts"
-msgstr ""
+msgstr "Flytdiagram"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2058,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flowcharts"
-msgstr ""
+msgstr "Flytdiagram"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2067,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Snakkebobler"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2076,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Snakkebobler"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2085,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Stars"
-msgstr ""
+msgstr "Stjerner"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Stars"
-msgstr ""
+msgstr "Stjerner"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2103,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bredde:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2112,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the width of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Velg linjebredden."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2121,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the width of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Velg linjebredden."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2130,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Farge:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2139,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Angi gjennomsiktigheten for linja."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2148,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Angi gjennomsiktigheten for linja."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2157,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Velg linjefargen."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Velg linjefargen."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2175,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Velg linjefargen."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2184,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Velg linjefargen."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2193,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjennomsiktighet:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2202,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Stil:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2211,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Velg linjestilen."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2220,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Velg linjestilen."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2229,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Arrow:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pil:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2238,7 +2237,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
-msgstr ""
+msgstr "Velg stilen for startpila."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2247,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the beginning arrowhead."
-msgstr ""
+msgstr "Velg stilen for startpila."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2256,7 +2255,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the ending arrowhead."
-msgstr ""
+msgstr "Velg stilen for sluttpila."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2265,7 +2264,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the ending arrowhead."
-msgstr ""
+msgstr "Velg stilen for sluttpila."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2274,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Corner style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hjørnestil:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2283,7 +2282,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr ""
+msgstr "Velg stilen for hjørnesammenkoblingene."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2292,7 +2291,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr ""
+msgstr "Velg stilen for hjørnesammenkoblingene."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2301,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Avrundet"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2310,7 +2309,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ingen -"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2319,7 +2318,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "Spisset"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2328,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Beveled"
-msgstr ""
+msgstr "Avfaset"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2364,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Flat"
-msgstr ""
+msgstr "Flat"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2373,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Round"
-msgstr ""
+msgstr "Rund"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2382,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Square"
-msgstr ""
+msgstr "Rektangulær"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2391,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Punkter og nummerering"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2400,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Punkter og nummerering"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2409,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Punkttegn"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2418,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Punkttegn"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2427,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerering"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2436,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerering"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2445,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnsfarge for avsnitt"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2454,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnsfarge for avsnitt"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2463,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnsfarge for avsnitt"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2472,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnsfarge for avsnitt"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2481,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Avstand:"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2490,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "_Innrykk:"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2499,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Avstand"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2508,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Avstand"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2517,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Increase Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Øk avstand"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2526,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Øk avstand"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2535,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Decrease Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Minsk avstand"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2544,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Minsk avstand"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Innrykk"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2562,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Innrykk"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2571,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Øk innrykk"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2580,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Øk innrykk"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2589,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Minsk innrykk"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2598,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Minsk innrykk"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2607,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Bytt til hengende innrykk"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2616,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Bytt til hengende innrykk"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2625,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Innrykk"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2634,7 +2633,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Innrykk"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2643,7 +2642,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Øk innrykk"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2652,7 +2651,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Øk innrykk"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2661,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Minsk innrykk"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2670,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Minsk innrykk"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2679,7 +2678,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Bytt til hengende innrykk"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2688,7 +2687,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Bytt til hengende innrykk"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2697,7 +2696,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Avstand over avsnitt"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2706,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Above Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Avstand over avsnitt"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2715,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Avstand under avsnitt"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2724,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Avstand under avsnitt"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2733,7 +2732,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Linjeavstand"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2742,7 +2741,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Linjeavstand"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2751,7 +2750,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Linjeavstand"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2760,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Linjeavstand"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2769,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Vannrett justering"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2778,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Vannrett justering"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2787,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Venstrejuster"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2796,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Venstrejuster"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2805,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Midtstill"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2814,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Midtstill"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2823,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "Høyrejuster"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2832,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "Høyrejuster"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2841,7 +2840,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Blokkjuster"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2850,7 +2849,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Blokkjuster"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2859,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Loddrett justering"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2868,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Loddrett justering"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2877,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "Toppjustert"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2886,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "Toppjustert"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2895,7 +2894,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Midtjuster loddrett"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2904,7 +2903,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Center Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Midtjuster loddrett"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2913,7 +2912,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Bunnjustert"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2922,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Bunnjustert"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2931,7 +2930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Horizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vannrett:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2940,7 +2939,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr ""
+msgstr "Angi verdien for den vannrette posisjonen."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2949,7 +2948,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr ""
+msgstr "Angi verdien for den vannrette posisjonen."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2958,7 +2957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_Loddrett:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2967,7 +2966,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the vertical position."
-msgstr ""
+msgstr "Angi verdien for den loddrette posisjonen."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2976,7 +2975,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the vertical position."
-msgstr ""
+msgstr "Angi verdien for den loddrette posisjonen."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2985,7 +2984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bredde:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2994,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Angi en bredde på det valgte objektet."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3003,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Angi en bredde på det valgte objektet."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3012,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "_Høyde:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3021,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Angi en høyde på det valgte objektet."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3030,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter a height for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Angi en høyde på det valgte objektet."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3039,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Behold størrelsesforholdet"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3048,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Behold sideproporsjonene når størrelsen på objektet blir endret."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3057,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Maintain proportions when you resize the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Behold sideproporsjonene når størrelsen på objektet blir endret."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3066,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rotation:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rotasjon:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3075,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Velg rotasjonsvinkelen."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3084,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Velg rotasjonsvinkelen."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3093,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Flip:"
-msgstr ""
+msgstr "_Speilvend:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Speilvend det valgte objektet loddrett."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3111,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Speilvend det valgte objektet loddrett."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3120,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr ""
+msgstr "Speilvend det valgte objektet vannrett."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3129,4 +3128,4 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr ""
+msgstr "Speilvend det valgte objektet vannrett."
diff --git a/source/nb/sw/source/core/undo.po b/source/nb/sw/source/core/undo.po
index 50db0811efd..6cd16bd6e11 100644
--- a/source/nb/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/nb/sw/source/core/undo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-29 03:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 00:33+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377748364.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386549233.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_REREAD\n"
"string.text"
msgid "Replace Image"
-msgstr ""
+msgstr "Erstatt bilde"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELGRF\n"
"string.text"
msgid "Delete Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slett bilde"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sw/source/ui/app.po b/source/nb/sw/source/ui/app.po
index 9226ed593f7..e86f86868f3 100644
--- a/source/nb/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/nb/sw/source/ui/app.po
@@ -1,20 +1,20 @@
#. extracted from sw/source/ui/app
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-29 03:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 20:23+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377748747.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386793402.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_IMPGRF\n"
"string.text"
msgid "Importing Images..."
-msgstr ""
+msgstr "Importer bilder …"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_DEFNAME\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilde"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ord, %2 tegn"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -839,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters selected"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ord, %2 tegn valgt"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_TABLE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer-tabell"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_FRAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer-ramme"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer-bilde"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_OLE\n"
"string.text"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Andre OLE-objekter"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_NONE\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Ingen>"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMCORE_CANT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Image cannot be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke vise bildet."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be loaded as Images."
-msgstr ""
+msgstr "Enkelte OLE-objekter kunne bare lastes inn som bilder."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be saved as Images."
-msgstr ""
+msgstr "Enkelte OLE-objekter kunne bare lagres som bilder."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "~Litteraturoppføring …"
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sw/source/ui/config.po b/source/nb/sw/source/ui/config.po
index c0b11618320..1d4380aa6d1 100644
--- a/source/nb/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/nb/sw/source/ui/config.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-21 11:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 00:33+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353498386.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386549233.0\n"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_ASIAN\n"
"string.text"
msgid "Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Asiatisk"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_CTL\n"
"string.text"
msgid "CTL"
-msgstr ""
+msgstr "Komplekse skript"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_WESTERN\n"
"string.text"
msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "Vestlig"
#: optdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sw/source/ui/dbui.po b/source/nb/sw/source/ui/dbui.po
index 91291cb5de1..e588407a2a1 100644
--- a/source/nb/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/nb/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 00:33+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356520251.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386549234.0\n"
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
@@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger adresseblokk"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_MALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpasset hilsning (mannlige mottakere)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -810,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_FEMALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpasset hilsning (kvinnelige mottakere)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -818,7 +818,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONELEMENTS\n"
"string.text"
msgid "Salutation e~lements"
-msgstr ""
+msgstr "~Hilsningselementer"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"ST_INSERTSALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Add to salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til i hilsning"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVESALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Remove from salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern fra hilsning"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRAGSALUTATION\n"
"string.text"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
-msgstr ""
+msgstr "1. ~Dra hilsningselementer til boksen under"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATION\n"
"string.text"
msgid "Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Hilsning"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -858,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"ST_PUNCTUATION\n"
"string.text"
msgid "Punctuation Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Tegnsetting"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"ST_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Dear"
-msgstr ""
+msgstr "Kjære"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Hello"
-msgstr ""
+msgstr "Hallo"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Hi"
-msgstr ""
+msgstr "Hei"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -920,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "!"
-msgstr ""
+msgstr "!"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(ingen)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sw/source/ui/dochdl.po b/source/nb/sw/source/ui/dochdl.po
index 2953755494c..73c048dd4b6 100644
--- a/source/nb/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/nb/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-22 05:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 00:33+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358833496.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386549235.0\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRIVATEGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
-msgstr ""
+msgstr "Bilde [%PRODUCTNAME Writer]"
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sw/source/ui/docvw.po b/source/nb/sw/source/ui/docvw.po
index 29e6bf7a456..b4b4e271d26 100644
--- a/source/nb/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/nb/sw/source/ui/docvw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 20:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 00:33+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386549233.0\n"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -335,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Lagra bildet …"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -362,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Image"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til bilde"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -416,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Image"
-msgstr ""
+msgstr "Kopier ~bilde"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -425,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Load Image"
-msgstr ""
+msgstr "Last inn bilde"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -434,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICOFF\n"
"menuitem.text"
msgid "Image Off"
-msgstr ""
+msgstr "Bilde av"
#: docvw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sw/source/ui/fldui.po b/source/nb/sw/source/ui/fldui.po
index 5beaf7536e8..f49de584051 100644
--- a/source/nb/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/nb/sw/source/ui/fldui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 11:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 00:33+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356520258.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386549233.0\n"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"FLD_STAT_GRF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilde"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"FMT_MARK_GRAFIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilde"
#: fldui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sw/source/ui/index.po b/source/nb/sw/source/ui/index.po
index 9f73a2c1d09..fa335af9793 100644
--- a/source/nb/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/nb/sw/source/ui/index.po
@@ -1,20 +1,20 @@
#. extracted from sw/source/ui/index
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-06 13:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 20:23+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1381065557.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386793429.0\n"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_USER_DEFINED_INDEX\n"
"string.text"
msgid "User-Defined Index"
-msgstr ""
+msgstr "Selvvalgt register"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_NOSORTKEY\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Ingen>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_CHAR_STYLE\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Ingen>"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELIM\n"
"string.text"
msgid "S"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "E#"
-msgstr ""
+msgstr "O#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "E"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "#"
-msgstr ""
+msgstr "#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "CI"
-msgstr ""
+msgstr "KI"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "LS"
-msgstr ""
+msgstr "LS"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "LE"
-msgstr ""
+msgstr "LA"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY_NO\n"
"string.text"
msgid "Chapter number"
-msgstr ""
+msgstr "Kapittelnummer"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_ENTRY\n"
"string.text"
msgid "Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Oppføring"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_TAB_STOP\n"
"string.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulatorstopp"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "Page number"
-msgstr ""
+msgstr "Sidetall"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_CHAPTER_INFO\n"
"string.text"
msgid "Chapter info"
-msgstr ""
+msgstr "Kapittelinfo"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_LINK_START\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink start"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperlenke – start"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_LINK_END\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink end"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperlenke – slutt"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_HELP_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "Bibliography entry: "
-msgstr ""
+msgstr "Litteraturoppføring: "
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHARSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Character Style: "
-msgstr ""
+msgstr "Tegnstil: "
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -231,7 +231,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Math"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Math"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -240,7 +240,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Chart"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Chart"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -249,7 +249,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Calc"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Calc"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Draw/%PRODUCTNAME Impress"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -267,7 +267,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"itemlist.text"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Andre OLE-objekter"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMARK_TYPE\n"
"string.text"
msgid "Selection file for the alphabetical index (*.sdi)"
-msgstr ""
+msgstr "Utvalgsfil for alfabetisk register. (*.sdi)"
#: idxmrk.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sw/source/ui/misc.po b/source/nb/sw/source/ui/misc.po
index 9850ac85597..e5d9719a41d 100644
--- a/source/nb/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/nb/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-29 04:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 00:33+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377749658.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386549235.0\n"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilde"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sw/source/ui/shells.po b/source/nb/sw/source/ui/shells.po
index b3e839ddfa6..6c35b9a5d13 100644
--- a/source/nb/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/nb/sw/source/ui/shells.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-08 16:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 00:33+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357661656.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386549233.0\n"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke åpne bildet"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke lese bildet"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown Image format"
-msgstr ""
+msgstr "Ukjent bildeformat"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This Image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Denne versjonen av bildeformatet er ikke støtta"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Fant ikke bildefilteret"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to insert the Image."
-msgstr ""
+msgstr "Ikke nok minne til å sette inn bildet."
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn bilde"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -220,7 +220,7 @@ msgctxt ""
"RID_GRAFIK_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Images Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Bildeobjektlinje"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Object Bar/Images"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstobjektlinje/bilde"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -292,7 +292,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHELLNAME_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilde"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"STR_SWBG_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilde"
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sw/source/ui/utlui.po b/source/nb/sw/source/ui/utlui.po
index 875418dada7..2a74def49c7 100644
--- a/source/nb/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/nb/sw/source/ui/utlui.po
@@ -1,20 +1,20 @@
#. extracted from sw/source/ui/utlui
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-08 17:48+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 10:08+0100\n"
+"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357667286.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386549234.0\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CTRL_CLICK\n"
"string.text"
msgid "%s-Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "%s-klikk for å følge lenka"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CLICK\n"
"string.text"
msgid "Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "Klikk for å følge lenka"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -3679,7 +3679,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n"
"string.text"
msgid "Image loaded successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Innlasting av bildet var vellykket"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3687,7 +3687,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n"
"string.text"
msgid "Image loading terminated"
-msgstr ""
+msgstr "Innlastinga av bildet ble avbrutt"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not load Image"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke laste inn bildet"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilde"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3887,7 +3887,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
"string.text"
msgid "Image 1: This is Image 1"
-msgstr ""
+msgstr "Bilde 1: Dette er bilde 1"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3919,7 +3919,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilde"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sw/source/ui/web.po b/source/nb/sw/source/ui/web.po
index a464f2c2de1..9f4c89a027e 100644
--- a/source/nb/sw/source/ui/web.po
+++ b/source/nb/sw/source/ui/web.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 00:33+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386549236.0\n"
#: web.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBGRAPHIC_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Image Object Bar/Web"
-msgstr ""
+msgstr "Bildeobjektlinje/vev"
#: web.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/nb/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 19f59d16e8d..b3e97682c94 100644
--- a/source/nb/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/nb/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-14 17:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 23:08+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
+"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384450629.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386803315.0\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til element"
#: addentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element name"
-msgstr ""
+msgstr "Elementnavn"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Ny adresseblokk"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address _elements"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse_elementer"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1. Drag address elements here"
-msgstr ""
+msgstr "1. Dra adresseelementet hit"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt opp"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move left"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt til venstre"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move right"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt til høyre"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt ned"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forhåndsvisning"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2. Customi_ze salutation"
-msgstr ""
+msgstr "2. Tilpass hilsen"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern fra adresse"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern fra adresse"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add to address"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til adresse"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "File already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Fila eksisterer allerede"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New document name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nytt dokumentnavn:"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A document with the name '%1' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Et dokument med navnet «%1» eksisterer allerede."
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Please save this document under a different name."
-msgstr ""
+msgstr "Lagre dokumentet med et annet navn."
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Database Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn databasekolonner"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Høyre"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not applied"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke brukt"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiler"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You did not specify a new name for the attachment."
-msgstr ""
+msgstr "Du har ikke oppgitt et navn på dette vedlegget."
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Attachment Name"
-msgstr ""
+msgstr "Vedlegget har ikke navn"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Navn:"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr ""
+msgstr "Dersom du vil ha med et navn, kan du skrive det inn nå."
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Server Authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Tjenerautentisering"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "Den utgående eposttjeneren (SMTP) krever _autentisering"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires _separate authentication"
-msgstr ""
+msgstr "Den utgående eposttjeneren (SMTP) krever en _egen autentisering"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "Utgående eposttjener:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Brukernavn:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Password:"
-msgstr ""
+msgstr "_Passord:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server uses the same authentication as the _incoming mail server"
-msgstr ""
+msgstr "Den utgående e-posttjeneren bruker samme autentisering som den inngående eposttjeneren"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Incoming mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "Inngående eposttjener:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server _name:"
-msgstr ""
+msgstr "Tjener_navn:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "P_ort:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr ""
+msgstr "Type:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_POP3"
-msgstr ""
+msgstr "_POP3"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_IMAP"
-msgstr ""
+msgstr "_IMAP"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Brukernavn:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass_word:"
-msgstr ""
+msgstr "_Passord:"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilde"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr "Plassering"
+msgstr "Posisjon"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Firma"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slogan"
-msgstr ""
+msgstr "Slagord"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/State"
-msgstr ""
+msgstr "Land/stat"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisjon"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x"
-msgstr ""
+msgstr "_Faks"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Telefonnummer, hjemme"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage / E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Hjemmeside / e-post"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Fornavn"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Tittel"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Telefonnummer, hjemme"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "Faksnummer"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "Epostadresse"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company 2nd line"
-msgstr ""
+msgstr "Firma 2. linje"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Etternavn"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
-msgstr ""
+msgstr "Postnr./poststad"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "Poststed"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Postnummer"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon/mobiltelefon"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Tittel"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisjon"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Gate"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business data"
-msgstr ""
+msgstr "Firmadata"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cannot add label"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke legge til merkelapp"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Cannot add label"
-msgstr ""
+msgstr "Kan ikke legge til merkelapp"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Predefined labels cannot be overwritten, use another name."
-msgstr ""
+msgstr "Det er ikke mulig å overskrive forhåndstilpassede merkelapper, velg et annet navn."
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoText - Section"
-msgstr ""
+msgstr "Autotekst - bolk"
#: cardformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Innhold"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Label text"
-msgstr ""
+msgstr "Etikettekst"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Database"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabell"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Databasefelt"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inscription"
-msgstr ""
+msgstr "Inskripsjon"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "_Sammenhengende"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "_Ark"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand"
-msgstr ""
+msgstr "Merke"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Type"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy To"
-msgstr ""
+msgstr "Kopi til"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cc"
-msgstr ""
+msgstr "_Kopi"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bcc"
-msgstr ""
+msgstr "_Blindkopi"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
-msgstr ""
+msgstr "Merk: Skill epostadresser med semikolon (;)."
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send a copy of this mail to..."
-msgstr ""
+msgstr "Send en kopi av denne eposten til …"
#: characterproperties.ui
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Kantlinjer"
#: charurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Conditional Style"
-msgstr ""
+msgstr "_Vilkårsstil"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1922,7 +1922,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Conte_xt"
-msgstr ""
+msgstr "_Innhold"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1931,7 +1931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Applied Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Brukte stiler"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1940,7 +1940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Paragraph Styles"
-msgstr ""
+msgstr "_Avsnittstil"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1949,7 +1949,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table Header"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelloverskrift"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabell"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1967,7 +1967,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Ramme"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1976,7 +1976,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Bolk"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Fotnote"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnote"
-msgstr ""
+msgstr "Sluttnote"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Topptekst"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Bunntekst"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid " 1st Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 1. disposisjonsnivå"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid " 2nd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 2. disposisjonsnivå"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid " 3rd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 3. disposisjonsnivå"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid " 4th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 4. disposisjonsnivå"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 5. disposisjonsnivå"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2066,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid " 6th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 6. disposisjonsnivå"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2075,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid " 7th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 7. disposisjonsnivå"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2084,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 8. disposisjonsnivå"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid " 9th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 9. disposisjonsnivå"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "10. disposisjonsnivå"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"stringlist.text"
msgid " 1st Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 1. nummereringsnivå"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2120,7 +2120,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"stringlist.text"
msgid " 2nd Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 2. nummereringsnivå"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2129,7 +2129,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"stringlist.text"
msgid " 3rd Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 3. nummereringsnivå"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"stringlist.text"
msgid " 4th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 4. nummereringsnivå"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2147,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 5. nummereringsnivå"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2156,7 +2156,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"stringlist.text"
msgid " 6th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 6. nummereringsnivå"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"stringlist.text"
msgid " 7th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 7. nummereringsnivå"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 8. nummereringsnivå"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2183,7 +2183,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"stringlist.text"
msgid " 9th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr " 9. nummereringsnivå"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "10. nummereringsnivå"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Valg"
#: converttexttable.ui
msgctxt ""
@@ -2381,7 +2381,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Concordance File"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger stikkordfil"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2390,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search term"
-msgstr ""
+msgstr "Søkeord"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2399,7 +2399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alternative entry"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ post"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2408,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1st key"
-msgstr ""
+msgstr "Hovedoppføring"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2417,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "2nd key"
-msgstr ""
+msgstr "Underoppføring"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Merknad"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2435,7 +2435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Match case"
-msgstr ""
+msgstr "Skill mellom små/store bokstaver"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word only"
-msgstr ""
+msgstr "Kun ord"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2462,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2471,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Oppføringer"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2480,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Customize Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpass adresselista"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2489,7 +2489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Legg til …"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2498,7 +2498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rename..."
-msgstr ""
+msgstr "_Endre navn …"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2507,7 +2507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_ddress list elements"
-msgstr ""
+msgstr "Elementer i a_dresselista"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2516,7 +2516,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create a new data source?"
-msgstr ""
+msgstr "Lage en ny datakilde?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "No data sources are available. Create a new one?"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen datakilder er tilgjengelige. Lage en ny?"
#: datasourcesunavailabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "No data source has been set up yet. You need a data source, such as a database, to supply data (for example, names and addresses) for the fields."
-msgstr ""
+msgstr "Det er ikke satt opp en datakilde. Du trenger en datakilde, for eksempel en database, for å hente inn data som navn og adresser til feltene."
#: documentfontspage.ui
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Display drop caps"
-msgstr ""
+msgstr "_Vis innfelte forbokstaver"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Whole word"
-msgstr ""
+msgstr "_Hele ord"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _characters:"
-msgstr ""
+msgstr "_Antall tegn:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "_Linjer:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Space to text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Avstand til tekst:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2597,7 +2597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillinger"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2606,7 +2606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekst:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2615,7 +2615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tegnstil:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Innhold"
#: dropdownfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2705,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger felt"
#: editfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Rediger"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DDE _Command"
-msgstr "_DDE–kommando"
+msgstr "_DDE_-kommando"
#: editsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -2993,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Addr_essee"
-msgstr ""
+msgstr "_Mottaker"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3002,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Database"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3011,7 +3011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabell"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3020,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Databasefelt"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3029,7 +3029,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3038,7 +3038,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sender"
-msgstr ""
+msgstr "_Avsender"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3047,7 +3047,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forhåndsvisning"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3056,7 +3056,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Konvolutt"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "_Nytt dokument"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Sett inn"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3083,7 +3083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Modify"
-msgstr ""
+msgstr "_Endre"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope"
-msgstr ""
+msgstr "Konvolutt"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3101,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: envdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3110,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Skriver"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3119,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "fra venstre"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3128,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "fra toppen"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3146,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3155,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisjon"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3164,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Addressee"
-msgstr ""
+msgstr "Adressat"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3173,7 +3173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr ""
+msgstr "fra venstre"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3182,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "fra toppen"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3191,7 +3191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3200,7 +3200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3209,7 +3209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisjon"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3218,7 +3218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Avsender"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3227,7 +3227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormat"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3236,7 +3236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Bredde"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3245,7 +3245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "_Høyde"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3254,7 +3254,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forhåndsvisning"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3263,7 +3263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3272,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_haracter..."
-msgstr ""
+msgstr "_Tegn …"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3281,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_aragraph..."
-msgstr ""
+msgstr "_Avsnitt …"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3290,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print from top"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut fra _toppen"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print from _bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut fra _bunnen"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3308,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shift right"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt til _høyre"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3317,7 +3317,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift _down"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt _nedover"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3326,7 +3326,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vannrett, venstre"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3335,7 +3335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Left"
-msgstr ""
+msgstr "Vannrett, venstre"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3344,7 +3344,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Vannrett, midtstilt"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3353,7 +3353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Center"
-msgstr ""
+msgstr "Vannrett, midtstilt"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Vannrett, høyre"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3371,7 +3371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Right"
-msgstr ""
+msgstr "Vannrett, høyre"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3380,7 +3380,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "Loddrett, venstre"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3389,7 +3389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "Loddrett, venstre"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Loddrett, midtstilt"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3407,7 +3407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Loddrett, midtstilt"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3416,7 +3416,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "Loddrett, høyre"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "Loddrett, høyre"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Konvoluttretning"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Oppsett …"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3452,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivernavn"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Gjeldende skriver"
#: exchangedatabases.ui
msgctxt ""
@@ -3546,7 +3546,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Felt"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3555,7 +3555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Sett inn"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3564,7 +3564,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3573,7 +3573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-references"
-msgstr ""
+msgstr "Kryssreferanser"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3582,7 +3582,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Funksjoner"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3591,7 +3591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DocInformation"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentinformasjon"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3600,7 +3600,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Variables"
-msgstr ""
+msgstr "Variabler"
#: fielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3609,7 +3609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Database"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3618,7 +3618,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Finn post"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3627,7 +3627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ind"
-msgstr ""
+msgstr "_Finn"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3636,7 +3636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find _only in"
-msgstr ""
+msgstr "Finn _kun i"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3645,7 +3645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Type"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3654,7 +3654,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Condition"
-msgstr ""
+msgstr "_Vilkår"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3663,7 +3663,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Record number"
-msgstr ""
+msgstr "Postnummer"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3672,7 +3672,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database s_election"
-msgstr ""
+msgstr "Database_valg"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3681,7 +3681,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add database file"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til databasefil"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3690,7 +3690,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Bla gjennom …"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3699,7 +3699,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From database"
-msgstr ""
+msgstr "Fra database"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3708,7 +3708,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User-defined"
-msgstr ""
+msgstr "Selvvalgt"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3717,7 +3717,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database s_election"
-msgstr ""
+msgstr "Database_valg"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3726,7 +3726,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Type"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3735,7 +3735,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "V_elg"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3744,7 +3744,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed content"
-msgstr ""
+msgstr "_Fast innhold"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3753,7 +3753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormat"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3762,7 +3762,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Forfatter"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3771,7 +3771,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Klokkeslett"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3780,7 +3780,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dato"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3789,7 +3789,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "Dato klokkeslett forfatter"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3798,7 +3798,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Type"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3807,7 +3807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "V_elg"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3816,7 +3816,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormat"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3825,7 +3825,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed content"
-msgstr ""
+msgstr "_Fast innhold"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3834,7 +3834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivå"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3843,7 +3843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offs_et in days"
-msgstr ""
+msgstr "Forskyving i _dager"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3852,7 +3852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Offs_et in minutes"
-msgstr ""
+msgstr "Forskyving i _minutter"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3861,7 +3861,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Verdi"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3870,7 +3870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Type"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3879,7 +3879,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "V_elg"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3888,7 +3888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormat"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3897,7 +3897,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Macro..."
-msgstr ""
+msgstr "_Makro …"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3906,7 +3906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Verdi"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3915,7 +3915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "_Navn"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3924,7 +3924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Then"
-msgstr ""
+msgstr "Så"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3933,7 +3933,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Else"
-msgstr ""
+msgstr "Ellers"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3942,7 +3942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "It_em"
-msgstr ""
+msgstr "El_ement"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3951,7 +3951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Items on _list"
-msgstr ""
+msgstr "Element i _lista"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3960,7 +3960,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move _Up"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt _opp"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3969,7 +3969,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt _ned"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3978,7 +3978,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "_Navn"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3987,7 +3987,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Forfatter"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3996,7 +3996,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Klokkeslett"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4005,7 +4005,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dato"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4014,7 +4014,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "Dato klokkeslett forfatter"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4023,7 +4023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Type"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4032,7 +4032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert _reference to"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn _referanse til"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4041,7 +4041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_election"
-msgstr ""
+msgstr "_Utvalg"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4050,7 +4050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "_Navn"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4059,7 +4059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Verdi"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4068,7 +4068,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Bokmerker"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4077,7 +4077,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Fotnoter"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4086,7 +4086,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Sluttnoter"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4095,7 +4095,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "Overskrifter"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4104,7 +4104,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Nummererte avsnitt"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4113,7 +4113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Type"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4122,7 +4122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "_Navn"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4131,7 +4131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "_Velg"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4140,7 +4140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Verdi"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4149,7 +4149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "F_ormat"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4158,7 +4158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invisi_ble"
-msgstr ""
+msgstr "_Usynlig"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4167,7 +4167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "_Nivå"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4176,7 +4176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Separator"
-msgstr ""
+msgstr "_Skilletegn"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4185,7 +4185,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4194,7 +4194,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4203,7 +4203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering by chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerering etter kapittel"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4212,7 +4212,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4221,7 +4221,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4230,7 +4230,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Slett"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4239,7 +4239,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Slett"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4248,7 +4248,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Forfatter"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4257,7 +4257,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Klokkeslett"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4266,7 +4266,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dato"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4275,7 +4275,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "Dato klokkeslett forfatter"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4284,7 +4284,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillinger for fot- og sluttnoter"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4293,7 +4293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Fotnoter"
#: footendnotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4302,7 +4302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Sluttnoter"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4626,7 +4626,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Start _nummereringa på nytt"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4635,7 +4635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "_Start på:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4644,7 +4644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom _format"
-msgstr ""
+msgstr "_Selvvalgt format"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4653,7 +4653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "Ett_er:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4662,7 +4662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "_Før:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4671,7 +4671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Collec_t at end of text"
-msgstr ""
+msgstr "Samle ved slutten av _teksten"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4680,7 +4680,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Fotnoter"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4689,7 +4689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ollect at end of section"
-msgstr ""
+msgstr "_Samle ved slutten av bolken"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4698,7 +4698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Start _nummereringa på nytt"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4707,7 +4707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr ""
+msgstr "_Start på:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4716,7 +4716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Custom format"
-msgstr ""
+msgstr "_Selvvalgt format"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4725,7 +4725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "Ett_er:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4734,7 +4734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr ""
+msgstr "_Før:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4743,7 +4743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Sluttnoter"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4752,7 +4752,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Valg"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4761,7 +4761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Spalter"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4770,7 +4770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "Innrykk"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4779,7 +4779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunn"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4788,7 +4788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Fot- og sluttnoter"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -4986,7 +4986,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame"
-msgstr ""
+msgstr "Ramme"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -4995,7 +4995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5004,7 +5004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Valg"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5013,7 +5013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Bryt"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5022,7 +5022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperlenke"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5031,7 +5031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Kantlinjer"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5040,7 +5040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunn"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5049,7 +5049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Spalter"
#: framedialog.ui
msgctxt ""
@@ -5058,7 +5058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5067,7 +5067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Navn:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5076,7 +5076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alternative (Text only):"
-msgstr ""
+msgstr "_Alternativ (kun tekst):"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5085,7 +5085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous link:"
-msgstr ""
+msgstr "_Forrige lenke:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5094,7 +5094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next link:"
-msgstr ""
+msgstr "_Neste lenke:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5103,7 +5103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr ""
+msgstr "Navn"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5112,7 +5112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr ""
+msgstr "_Innhold"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5121,7 +5121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr ""
+msgstr "_Plassering"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5130,7 +5130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Størrelse"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5139,7 +5139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Beskytt"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5148,7 +5148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Editable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "_Redigerbar i skrivebeskyttede dokumenter"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5157,7 +5157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prin_t"
-msgstr ""
+msgstr "_Skriv ut"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5166,7 +5166,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst_retning:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5175,7 +5175,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskaper"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5184,7 +5184,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Left-to-right"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre-til-høyre"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5193,7 +5193,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right-to-left"
-msgstr ""
+msgstr "Høyre-til-venstre"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5202,7 +5202,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Use superordinate object settings"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk innstillinger fra overordna objekter"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5211,7 +5211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Relat_ive"
-msgstr ""
+msgstr " _Relativ"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5220,7 +5220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk størrelse"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5229,7 +5229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width (at least)"
-msgstr ""
+msgstr "_Bredde (minst)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5238,7 +5238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Bredde"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5247,7 +5247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_lative"
-msgstr ""
+msgstr "_Relativ"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5256,7 +5256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk størrelse"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5265,7 +5265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight (at least)"
-msgstr ""
+msgstr "_Høyde (minst)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5274,7 +5274,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr ""
+msgstr "_Høyde"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5283,7 +5283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "_Behold størrelsesforholdet"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5292,7 +5292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Original størrelse"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5301,7 +5301,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5310,7 +5310,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "Til _side"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5319,7 +5319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "Til _avsnitt"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5328,7 +5328,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "Til _tegn"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5337,7 +5337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "_Som tegn"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5346,7 +5346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "Til _ramme"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5355,7 +5355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Anker"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5364,7 +5364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr ""
+msgstr "_Vannrett"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5373,7 +5373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y"
-msgstr ""
+msgstr "_ved"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5382,7 +5382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "av"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5391,7 +5391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_to"
-msgstr ""
+msgstr "_til"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5400,7 +5400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Loddrett"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5409,7 +5409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "t_o"
-msgstr ""
+msgstr "t_il"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5418,7 +5418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Mirror on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "Speilvend på _like sider"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5427,7 +5427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Følg tekstflyten"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5436,7 +5436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisjon"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5445,7 +5445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5454,7 +5454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Navn:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5463,7 +5463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Frame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ramme:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5472,7 +5472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Bla gjennom …"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5481,7 +5481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to"
-msgstr ""
+msgstr "Lenk til"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5490,7 +5490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "Bildekart på _tjeneren"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5499,7 +5499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Client-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "Bildekart på _klienten"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5508,7 +5508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image map"
-msgstr ""
+msgstr "Bildekart"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5517,7 +5517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before section"
-msgstr ""
+msgstr "_Før bolk"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5526,7 +5526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_After section"
-msgstr ""
+msgstr "_Etter bolk"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5535,7 +5535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Innrykk"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5544,7 +5544,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5697,7 +5697,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Søk"
#: infonotfounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5706,7 +5706,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
-msgstr ""
+msgstr "Fant ikke søkeord."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5715,7 +5715,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Readonly Content"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivebeskyttet innhold"
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5724,7 +5724,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Readonly content cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Skrivebeskytta innhold kan ikke endres."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5733,7 +5733,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "No modifications will be accepted."
-msgstr ""
+msgstr "Ingen endringer vil bli godkjente."
#: inputfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5760,7 +5760,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn autotekst"
#: insertautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5769,7 +5769,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoTexts for shortcut "
-msgstr ""
+msgstr "Autotekst for snarveier "
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -5994,7 +5994,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Database Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn databasekolonner"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6003,7 +6003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert data as:"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn data som:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6012,7 +6012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr ""
+msgstr "T_abell"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6021,7 +6021,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Felt"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6030,7 +6030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekst"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6039,7 +6039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database _columns"
-msgstr ""
+msgstr "Database_kolonner"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6048,7 +6048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab_le column(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellkolonne/-ar"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6057,7 +6057,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert table heading"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn tabelloverskrift"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6066,7 +6066,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply column _name"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk kolonne_navn"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6075,7 +6075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create row only"
-msgstr ""
+msgstr "Lag kun rad"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6084,7 +6084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_operties..."
-msgstr ""
+msgstr "_Egenskaper …"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6093,7 +6093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr ""
+msgstr "_Autoformatering …"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Avsnittstil:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6111,7 +6111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From _database"
-msgstr ""
+msgstr "Fra _database"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6120,7 +6120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "_Selvvalgt"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6129,7 +6129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: insertfootnote.ui
msgctxt ""
@@ -6273,7 +6273,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Section"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn bolk"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6282,7 +6282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Sett inn"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6291,7 +6291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Section"
-msgstr ""
+msgstr "Bolk"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6300,7 +6300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Spalter"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6309,7 +6309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr ""
+msgstr "Innrykk"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6318,7 +6318,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunn"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6327,7 +6327,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Fot- og sluttnoter"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6453,7 +6453,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiketter"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6462,7 +6462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New Document"
-msgstr ""
+msgstr "_Nytt dokument"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6471,7 +6471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Medium"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6480,7 +6480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etiketter"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6489,7 +6489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Visittkort"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6498,7 +6498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Privat"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6507,7 +6507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "Firma"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6516,7 +6516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6525,7 +6525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Valg"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6534,7 +6534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal pitch"
-msgstr ""
+msgstr "_Vannrett avstand"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6543,7 +6543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical pitch"
-msgstr ""
+msgstr "_Lodrett avstand"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6552,7 +6552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width"
-msgstr ""
+msgstr "_Bredde"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6561,7 +6561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr ""
+msgstr "_Høyde"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6570,7 +6570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "_Venstre marg"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6579,7 +6579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top margin"
-msgstr ""
+msgstr "_Toppmarg"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6588,7 +6588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolonner"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6597,7 +6597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ows"
-msgstr ""
+msgstr "_Rader"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6606,7 +6606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_age Width"
-msgstr ""
+msgstr "Side_bredde"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6615,7 +6615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ge Height"
-msgstr ""
+msgstr "Side_høyde"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6624,7 +6624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save..."
-msgstr ""
+msgstr "_Lagre …"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6633,7 +6633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entire page"
-msgstr ""
+msgstr "_Hele sida"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6642,7 +6642,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single label"
-msgstr ""
+msgstr "_Enkelt etikett"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6651,7 +6651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolonne"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6660,7 +6660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "_Rad"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6669,7 +6669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchroni_ze contents"
-msgstr ""
+msgstr "_Synkroniser innholdet"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6678,7 +6678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribute"
-msgstr ""
+msgstr "Fordel"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6687,7 +6687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Oppsett …"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6696,7 +6696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivernavn"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6705,7 +6705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Skriver"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -6903,7 +6903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Your name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Navnet ditt:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6912,7 +6912,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-Mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "_Epostadresse:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6921,7 +6921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send replies to _different e-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "Send svar til en _annen epostadressse"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6930,7 +6930,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reply address:"
-msgstr ""
+msgstr "_Svaradresse:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6939,7 +6939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User information"
-msgstr ""
+msgstr "Brukerinformasjon"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6948,7 +6948,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk _sikker tilkobling (SSL)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6957,7 +6957,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "_Port:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6966,7 +6966,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tjenernavn:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6975,7 +6975,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server Au_thentication"
-msgstr ""
+msgstr "Tjener_autentisering"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6984,7 +6984,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillinger for utgående tjener (SMTP)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6993,7 +6993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Test S_ettings..."
-msgstr ""
+msgstr "_Testinnstillinger …"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7002,7 +7002,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Brevfletting"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7011,7 +7011,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From this _document"
-msgstr ""
+msgstr "Fra dette _dokumentet"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7020,7 +7020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "From a _template"
-msgstr ""
+msgstr "Fra ein _mal"
#: mailmergedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7029,7 +7029,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Opprett"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7038,7 +7038,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Tilkobling til datakilde"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7047,7 +7047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use existing"
-msgstr ""
+msgstr "_Bruk eksisterende"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7056,7 +7056,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create new connection"
-msgstr ""
+msgstr "Opprett _ny tilkobling"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7065,7 +7065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
-msgstr ""
+msgstr "Ved å bruke felt kan du lage personlige fletta brev. Feltene er plassholdere for data fra en datakilde, for eksempel en database. Feltene i brevet må være koblet til datakilden."
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7074,7 +7074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Koble til"
#: mergetabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -7119,7 +7119,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Brevfletting"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7128,7 +7128,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "Status:"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7137,7 +7137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Framdrift:"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7146,7 +7146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Creating documents..."
-msgstr ""
+msgstr "Lager dokumenter …"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7155,7 +7155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%X of %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%X av %Y"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7164,7 +7164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
-msgstr ""
+msgstr "Send brev til en mottakergruppe. Brevene kan inneholde en adresseblokk og en hilsen. Brevene kan personliggjøres for hver mottaker."
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7173,7 +7173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
-msgstr ""
+msgstr "Send epost til en mottakergruppe. Meldinga kan inneholde en hilsen og kan personliggjøres for hver mottaker."
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7182,7 +7182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Letter"
-msgstr ""
+msgstr "_Brev"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7191,7 +7191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail message"
-msgstr ""
+msgstr "_Epostmelding"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7200,7 +7200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What type of document do you want to create?"
-msgstr ""
+msgstr "Hva slags dokument ønsker du å lage?"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7209,7 +7209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the current _document"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk det _gjeldende dokumentet"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7218,7 +7218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a ne_w document"
-msgstr ""
+msgstr "Lag et _nytt dokument"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7227,7 +7227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from _existing document"
-msgstr ""
+msgstr "Begynn med et _eksisterende dokument"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7236,7 +7236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from a t_emplate"
-msgstr ""
+msgstr "Begynn med en _mal"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7245,7 +7245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
-msgstr ""
+msgstr "Begynn med et _nylig lagret startdokument"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7254,7 +7254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Bla gjennom …"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7263,7 +7263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Bla gjennom …"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7272,7 +7272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select starting document for the mail merge"
-msgstr ""
+msgstr "Velg startdokument for brevflettinga"
#: newuserindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7605,7 +7605,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7614,7 +7614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7623,7 +7623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Valg"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7632,7 +7632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Bryt"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7641,7 +7641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperlenke"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7650,7 +7650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Kantlinjer"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7659,7 +7659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunn"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7668,7 +7668,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7677,7 +7677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategori"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7686,7 +7686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "_Nummerering"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7695,7 +7695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering separator"
-msgstr ""
+msgstr "Nummereringsskille"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7704,7 +7704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Skilletegn"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7713,7 +7713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisjon"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7722,7 +7722,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid ". "
-msgstr ""
+msgstr ". "
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7731,7 +7731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption"
-msgstr ""
+msgstr "bildetekst"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7740,7 +7740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Level"
-msgstr ""
+msgstr "Nivå"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7749,7 +7749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separator"
-msgstr ""
+msgstr "Skilletegn"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7758,7 +7758,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7767,7 +7767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering captions by chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerering av bildetekster etter kapittel"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7776,7 +7776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character style"
-msgstr ""
+msgstr "Tegnstil"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7785,7 +7785,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7794,7 +7794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply border and shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk ramme og skygge"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7803,7 +7803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category and frame format"
-msgstr ""
+msgstr "Kategori og rammeformat"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7815,6 +7815,8 @@ msgid ""
"Add captions automatically\n"
"when inserting:"
msgstr ""
+"Legg til bildetekst automatisk\n"
+"ved innsetting:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7823,7 +7825,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Category first"
-msgstr ""
+msgstr "Kategori først"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7832,7 +7834,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbering first"
-msgstr ""
+msgstr "Nummer først"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7841,7 +7843,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Caption order"
-msgstr ""
+msgstr "Rekkefølge for bildetekst"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -7886,7 +7888,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore _pieces of length"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer _deler av lengda"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -7913,7 +7915,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk skrivermål for tekstformatering"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7922,7 +7924,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til avstand mellom avsnitt og tabeller (i det gjeldende dokumentet)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7931,7 +7933,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til avstand mellom avsnitt og tabeller øverst på sidene (i det gjeldende dokumentet)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7940,7 +7942,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk OpenOffice.org 1.1-tabulatorformatering"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7949,7 +7951,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr ""
+msgstr "Ikke legg til ekstra avstand (innledende) mellom tekstlinjer"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7958,7 +7960,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk OpenOffice.org 1.1-linjeavstand"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7967,7 +7969,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til avstand for avsnitt og tabeller nederst i tabellceller"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7976,7 +7978,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk OpenOffice.org 1.1-objektplassering"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7985,7 +7987,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk OpenOffice.org 1.1-tekstbryting rundt objekter"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7994,7 +7996,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
-msgstr ""
+msgstr "Ta hensyn til tekstbrytingsstilen ved plassering av objekter"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8003,7 +8005,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Større mellomrom mellom orda på linjer med manuelt linjeskift i blokkjusterte avsnitt"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8012,7 +8014,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
-msgstr ""
+msgstr "<Brukerinnstillinger>"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8021,7 +8023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use as _Default"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk som _standard"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8030,7 +8032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Kompabilitetsinnstillinger for %DOCNAME"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8039,7 +8041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Skrift"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8048,7 +8050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Størrelse"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8057,7 +8059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "De_fault:"
-msgstr ""
+msgstr "_Standard"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8066,7 +8068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr ""
+msgstr "_Overskrift:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8075,7 +8077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_List:"
-msgstr ""
+msgstr "_Liste:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8084,7 +8086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr ""
+msgstr "_Bildetekst:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8093,7 +8095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Index:"
-msgstr ""
+msgstr "_Register:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8102,7 +8104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_urrent document only"
-msgstr ""
+msgstr "Kun det _gjeldende dokumentet"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8111,7 +8113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic fonts (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Grunnskrifter (%1)"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8120,7 +8122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Standard"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8129,7 +8131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pa_ragraph end"
-msgstr ""
+msgstr "Avsnitts_slutt"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8138,7 +8140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom h_yphens"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpass _bindestreker"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8147,7 +8149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spac_es"
-msgstr ""
+msgstr "M_ellomrom"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8156,7 +8158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non-breaking s_paces"
-msgstr ""
+msgstr "_Harde mellomrom"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8165,7 +8167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabulatorer"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8174,7 +8176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brea_ks"
-msgstr ""
+msgstr "_Skifte"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8183,7 +8185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hidden text"
-msgstr ""
+msgstr "Skjult tekst"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8192,7 +8194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Felt: skjult _tekst"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8201,7 +8203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden p_aragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Felt: skjulte _avsnitt"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8210,7 +8212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display of"
-msgstr ""
+msgstr "Visning av"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8219,7 +8221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Math baseline alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Math grunnlinjejustering"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8228,7 +8230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout assistance"
-msgstr ""
+msgstr "Utformingshjelp"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8237,7 +8239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "_Direkte skrivemerke"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8246,7 +8248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8255,7 +8257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Para_graph alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Justering av _avsnitt"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8264,7 +8266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left paragraph margin"
-msgstr ""
+msgstr "_Venstre avsnittsmarg"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8273,7 +8275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabulatorer"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8282,7 +8284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs a_nd spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulatorer og mellomrom"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8291,7 +8293,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Direkte skrivemerke"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8300,7 +8302,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "Slå på"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8309,7 +8311,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor in protected areas"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivemerke i beskyttede områder"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8318,7 +8320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "_Alltid"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8327,7 +8329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_On request"
-msgstr ""
+msgstr "_På forespørsel"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8336,7 +8338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Never"
-msgstr ""
+msgstr "A_ldri"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8345,7 +8347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update links when loading"
-msgstr ""
+msgstr "Oppdater lenker ved innlasting"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8354,7 +8356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Felt"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8363,7 +8365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Charts"
-msgstr ""
+msgstr "_Diagrammer"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8372,7 +8374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically Update"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk oppdatering"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8381,7 +8383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit"
-msgstr ""
+msgstr "_Måleenhet"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8390,7 +8392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabulatorer"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8399,7 +8401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enable char unit"
-msgstr ""
+msgstr "_Slå på tegnenhet"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8408,7 +8410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use square page mode for text grid"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk kvadratisk sidemodus på tekstrutenett"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8417,7 +8419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillinger"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8426,7 +8428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional separators"
-msgstr ""
+msgstr "_Flere skilletegn"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8435,7 +8437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word Count"
-msgstr ""
+msgstr "Ordtelling"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8444,7 +8446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "Innsettinger"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8453,7 +8455,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Insert"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8462,7 +8464,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Delete"
-msgstr ""
+msgstr "Slett"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8471,7 +8473,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskaper"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8480,7 +8482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Attributes:"
-msgstr ""
+msgstr "_Egenskaper:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8489,7 +8491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_lor:"
-msgstr ""
+msgstr "_Farge:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8498,7 +8500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attri_butes:"
-msgstr ""
+msgstr "E_genskaper:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8507,7 +8509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Col_or:"
-msgstr ""
+msgstr "F_arge:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8516,7 +8518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attrib_utes:"
-msgstr ""
+msgstr "E_genskaper:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8525,7 +8527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr ""
+msgstr "Fa_rge:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8534,7 +8536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changed attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Endrede egenskaper"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8543,7 +8545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "Slettinger"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8552,7 +8554,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Ingen]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8561,7 +8563,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Halvfet"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8570,7 +8572,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Kursiv"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8579,7 +8581,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined"
-msgstr ""
+msgstr "Understreket"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8588,7 +8590,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined: double"
-msgstr ""
+msgstr "Understreket: dobbel"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8597,7 +8599,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Gjennomstreket"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8606,7 +8608,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "STORE bokstaver"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8615,7 +8617,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "små bokstaver"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8624,7 +8626,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Small caps"
-msgstr ""
+msgstr "Små versaler"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8633,7 +8635,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Title font"
-msgstr ""
+msgstr "Skrift for overskrift"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8642,7 +8644,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnsfarge"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8651,7 +8653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text display"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstvisning"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8660,7 +8662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Mar_k:"
-msgstr ""
+msgstr "Mer_k:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8669,7 +8671,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Farge:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8678,7 +8680,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[None]"
-msgstr ""
+msgstr "[Ingen]"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8687,7 +8689,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre marg"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8696,7 +8698,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right margin"
-msgstr ""
+msgstr "Høyre marg"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8705,7 +8707,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Outer margin"
-msgstr ""
+msgstr "Ytre marg"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8714,7 +8716,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner margin"
-msgstr ""
+msgstr "Indre marg"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8723,7 +8725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines changed"
-msgstr ""
+msgstr "Linjer endret"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8732,7 +8734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "By author"
-msgstr ""
+msgstr "Av forfatter"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8741,7 +8743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr ""
+msgstr "_Overskrift"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8750,7 +8752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_peat on each page"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjenta på hver side"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8759,7 +8761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not split"
-msgstr ""
+msgstr "_Ikke del avsnitt"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8768,7 +8770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr ""
+msgstr "_Kantlinje"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8777,7 +8779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8786,7 +8788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number recognition"
-msgstr ""
+msgstr "_Tallgjenkjenning"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8795,7 +8797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_umber format recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Tall_formatgjenkjenning"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8804,7 +8806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "_Justering"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8813,7 +8815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input in tables"
-msgstr ""
+msgstr "Inndata i tabeller"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8822,7 +8824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Behavior of rows/columns"
-msgstr ""
+msgstr "Oppførsel til rader/kolonner"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8831,7 +8833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "_Fast"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8840,7 +8842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_xed, proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Fast, _proporsjonal"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8849,7 +8851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "_Variabel"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8858,7 +8860,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the adjacent area only"
-msgstr ""
+msgstr "Endringer påvirker bare naboområdet"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8867,7 +8869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the entire table"
-msgstr ""
+msgstr "Endringer påvirker hele tabellen"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8876,7 +8878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the table size"
-msgstr ""
+msgstr "Endringer påvirker tabellstørrelsen"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8885,7 +8887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move cells"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt celler"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8894,7 +8896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rad:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8903,7 +8905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolonne:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8912,7 +8914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w:"
-msgstr ""
+msgstr "R_ad:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8921,7 +8923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr ""
+msgstr "K_olonne:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8930,7 +8932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In‌sert cell"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn celle"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8939,7 +8941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard handling"
-msgstr ""
+msgstr "Tastaturbehandling"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -9335,7 +9337,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Avsnitt"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9344,7 +9346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Innrykk og mellomrom"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9353,7 +9355,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Justering"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9362,7 +9364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstflyt"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9371,7 +9373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Asiatisk typografi"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9380,7 +9382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Disposisjon og nummerering"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9389,7 +9391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulatorer"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9398,7 +9400,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Innfelt forbokstav"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9407,7 +9409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Kantlinjer"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9416,7 +9418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunn"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9425,7 +9427,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Bilde"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9434,7 +9436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9443,7 +9445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Valg"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9452,7 +9454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Bryt"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9461,7 +9463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperlenke"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9470,7 +9472,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Bilde"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9479,7 +9481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Crop"
-msgstr ""
+msgstr "Klipp"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9488,7 +9490,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Kantlinjer"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9497,7 +9499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunn"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9506,7 +9508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9515,7 +9517,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "…"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9524,7 +9526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "_Filnavn"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9533,7 +9535,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Lenke"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9542,7 +9544,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertically"
-msgstr ""
+msgstr "_Loddrett"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9551,7 +9553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontally"
-msgstr ""
+msgstr "_Vannrett"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9560,7 +9562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On all pages"
-msgstr ""
+msgstr "På alle sider"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9569,7 +9571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On left pages"
-msgstr ""
+msgstr "På venstresider"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9578,7 +9580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On right pages"
-msgstr ""
+msgstr "På høyresider"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9587,7 +9589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Flip"
-msgstr ""
+msgstr "Speilvend"
#: previewzoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9713,7 +9715,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Print monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Utskriftsovervåking"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -9722,7 +9724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save-Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Lagringsovervåking"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -9731,7 +9733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "is being prepared for printing on"
-msgstr ""
+msgstr "er klargjort for å skrives på"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -9740,7 +9742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "is being saved to"
-msgstr ""
+msgstr "blir lagret til"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -9938,7 +9940,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/Last _name/Initials"
-msgstr ""
+msgstr "For_navn/etternavn/forbokstaver"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9947,7 +9949,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street"
-msgstr ""
+msgstr "_Adresse"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9956,7 +9958,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/State"
-msgstr ""
+msgstr "Land/stat"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9965,7 +9967,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/Profession"
-msgstr ""
+msgstr "~Tittel/yrke"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9974,7 +9976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x"
-msgstr ""
+msgstr "_Faks"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9983,7 +9985,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Telefonnummer, hjemme"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -9992,7 +9994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Homepage / E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Hjemmeside / epost"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10001,7 +10003,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Fornavn"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10010,7 +10012,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Etternavn"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10019,7 +10021,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Forbokstaver"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10028,7 +10030,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Tittel"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10037,7 +10039,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisjon"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10046,7 +10048,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Telefonnummer, hjemme"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10055,7 +10057,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "FAX number"
-msgstr ""
+msgstr "Faksnummer"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10064,7 +10066,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "email address"
-msgstr ""
+msgstr "epostadresse"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10073,7 +10075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/Last _name/Initials 2"
-msgstr ""
+msgstr "For_navn/etternavn/forbokstaver 2"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10082,7 +10084,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Etternavn"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10091,7 +10093,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Fornavn"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10100,7 +10102,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Forbokstaver"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10109,7 +10111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
-msgstr ""
+msgstr "_Postnummer/poststed"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10118,7 +10120,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "By"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10127,7 +10129,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Postnummer"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10136,7 +10138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon/mobiltelefon"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10145,7 +10147,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Title"
-msgstr ""
+msgstr "Tittel"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10154,7 +10156,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisjon"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10163,7 +10165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private date"
-msgstr ""
+msgstr "Privat dato"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10172,7 +10174,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "Fortsette fra starten?"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10181,7 +10183,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "Vil du fortsette fra starten?"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10190,7 +10192,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer har søkt til slutten av dokumentet."
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10199,7 +10201,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "Fortsette ved slutten?"
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10208,7 +10210,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "Vil du fortsette ved slutten?"
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10217,7 +10219,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer har søkt til starten av dokumentet."
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10226,7 +10228,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Use as default?"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk som standard?"
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10235,7 +10237,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to change the compatibility options of the default template?"
-msgstr ""
+msgstr "Vil du endre kompabilitetsinnstillingene for standardmalen?"
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10244,7 +10246,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "This will affect all new documents based on the default template."
-msgstr ""
+msgstr "Dette vil påvirke alle nye dokumenter som er baserte på standardmalen."
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10253,7 +10255,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save label?"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre etiketten?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10262,7 +10264,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "En etikett med navnet «%1 / %2» eksisterer allerede. Vil du overskive den?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10271,7 +10273,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
+msgstr "En etikett med merket «%1» og type «%2» eksisterer allerede. Hvis du overskriver den, blir innholdet sletta."
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10280,7 +10282,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Vise endringer?"
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10289,7 +10291,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to show changes to avoid delays?"
-msgstr ""
+msgstr "Vil du se endringene for å unngå forsinkelser?"
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10298,7 +10300,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays."
-msgstr ""
+msgstr "I dette dokumentet blir endringer tatt vare på, men ikke vist. I store dokumenter kan det hende at redigering går tregt på grunn av dette. Vil du at endringene skal vises for å unngå forsinkelser?"
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10352,7 +10354,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename Element"
-msgstr ""
+msgstr "Gi elementet et nytt navn"
#: renameentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -10361,7 +10363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element name"
-msgstr ""
+msgstr "Elementnavn"
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10424,7 +10426,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save as HTML?"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre som HTML?"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10433,7 +10435,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the document as HTML?"
-msgstr ""
+msgstr "Vil du å lagre dokumentet som HTML?"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10442,7 +10444,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The source code can only be displayed if the document is saved in HTML format."
-msgstr ""
+msgstr "Kildekoden kan bare vises når dokumentet er lagret i HTML-format."
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10451,7 +10453,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Label Format"
-msgstr ""
+msgstr "Lagre etikettformat"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10460,7 +10462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand"
-msgstr ""
+msgstr "Merke"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10469,7 +10471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr ""
+msgstr "T_ype"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10478,7 +10480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Valg"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10487,7 +10489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New section"
-msgstr ""
+msgstr "Ny bolk"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10496,7 +10498,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Lenke"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10505,7 +10507,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DD_E"
-msgstr ""
+msgstr "DD_E"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10514,7 +10516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Section"
-msgstr ""
+msgstr "_Bolk"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10523,7 +10525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File name"
-msgstr ""
+msgstr "_Filnavn"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10532,7 +10534,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "DDE _command"
-msgstr ""
+msgstr "DDE-_kommando"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10541,7 +10543,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "…"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10550,7 +10552,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link"
-msgstr ""
+msgstr "Lenke"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10559,7 +10561,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Protect"
-msgstr ""
+msgstr "_Beskytt"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10568,7 +10570,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "…"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10577,7 +10579,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wit_h password"
-msgstr ""
+msgstr "Med _passord"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10586,7 +10588,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Write protection"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivebeskyttelse"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10595,7 +10597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ide"
-msgstr ""
+msgstr "_Skjul"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10604,7 +10606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_With Condition"
-msgstr ""
+msgstr "_Med vilkår"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10613,7 +10615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Skjul"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10622,7 +10624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ditable in read-only document"
-msgstr ""
+msgstr "_Redigerbar i skrivebeskyttede dokumenter"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10631,7 +10633,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Properties"
-msgstr ""
+msgstr "Egenskaper"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10640,7 +10642,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Velg adresseliste"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10649,7 +10651,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
-msgstr ""
+msgstr "Velg en adresseliste. Trykk på «%1» for å velge mottakere fra en annen liste. Dersom du ikke allerede har en adresseliste, kan du opprette en ved å trykke på «%2»."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10658,7 +10660,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Your recipients are currently selected from:"
-msgstr ""
+msgstr "Mottakerne er valte fra:"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10667,7 +10669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Legg til …"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10676,7 +10678,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create..."
-msgstr ""
+msgstr "_Opprett …"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10685,7 +10687,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter..."
-msgstr ""
+msgstr "_Filter …"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10694,7 +10696,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Rediger …"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10703,7 +10705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Endre _tabell …"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10712,7 +10714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Navn"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10721,7 +10723,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "Tabell"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10730,7 +10732,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connecting to data source..."
-msgstr ""
+msgstr "Kobler til datakilde …"
#: selectautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10739,7 +10741,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select AutoText:"
-msgstr ""
+msgstr "Velg autotekst:"
#: selectautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10748,7 +10750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoText - Group"
-msgstr ""
+msgstr "Autotekts – gruppe"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10757,7 +10759,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Velg adresseblokk"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10766,7 +10768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ny …"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10775,7 +10777,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Rediger …"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10784,7 +10786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Slett"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10793,7 +10795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Select your preferred address block"
-msgstr ""
+msgstr "_Velg den foretrukne adresseblokka"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10802,7 +10804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ever include the country/region"
-msgstr ""
+msgstr "Ta a_ldri med land/region"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10811,7 +10813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always include the country/region"
-msgstr ""
+msgstr "Ta _alltid med land/region"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10820,7 +10822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only _include the country/region if it is not:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ta med land/region kun hvis det ikke er:"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10829,7 +10831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address block settings"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillinger for adresseblokk"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10838,7 +10840,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Index Markings"
-msgstr ""
+msgstr "Stikkordmarkeringer"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10847,7 +10849,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Utvalg"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10856,7 +10858,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Retning"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10865,7 +10867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "verktøyknapp1"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10874,7 +10876,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Størrelse"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10883,7 +10885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton3"
-msgstr ""
+msgstr "verktøyknapp3"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10892,7 +10894,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Spalter"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10901,7 +10903,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton4"
-msgstr ""
+msgstr "verktøyknapp4"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10910,7 +10912,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Marg"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10919,7 +10921,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton2"
-msgstr ""
+msgstr "verktøyknapp2"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10928,7 +10930,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10937,7 +10939,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10946,7 +10948,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Før"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10955,7 +10957,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Før"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10964,7 +10966,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Etter"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10973,7 +10975,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Etter"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10982,7 +10984,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Parallell"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -10991,7 +10993,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Parallell"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11000,7 +11002,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Gjennom"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11009,7 +11011,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Gjennom"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11018,7 +11020,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Optimal"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11027,7 +11029,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "Optimal"
#: sortdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11324,7 +11326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Images:"
-msgstr ""
+msgstr "Antall bilder:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -11405,7 +11407,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Mangler emne"
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11414,7 +11416,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Emne:"
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11423,7 +11425,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You did not specify a subject for this message."
-msgstr ""
+msgstr "Du har ikke skrevet inn et emne for denne meldinga."
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11432,7 +11434,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr ""
+msgstr "Dersom du vil ha med et, kan du skrive det inn nå."
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -11738,7 +11740,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Tegnstil"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11747,7 +11749,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Standard"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11756,7 +11758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Behandler"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11765,7 +11767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Skrift"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11774,7 +11776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Skrifteffekt"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11783,7 +11785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisjon"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11792,7 +11794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Asiatisk oppsett"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11801,7 +11803,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunn"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11810,7 +11812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Kantlinjer"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11819,7 +11821,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "Nummereringsstil"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11828,7 +11830,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Behandler"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11837,7 +11839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Punkttegn"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11846,7 +11848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr ""
+msgstr "Nummereringsstil"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11855,7 +11857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Disposisjon"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11864,7 +11866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilde"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11873,7 +11875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisjon"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11882,7 +11884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Valg"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11891,7 +11893,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr ""
+msgstr "Avsnittstil"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11900,7 +11902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Standard"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11909,7 +11911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Behandler"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11918,7 +11920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Innrykk og mellomrom"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11927,7 +11929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Justering"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11936,7 +11938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Flow"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstflyt"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11945,7 +11947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Asiatisk typografi"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11954,7 +11956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Skrift"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11963,7 +11965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Skrifteffekt"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11972,7 +11974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Posisjon"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11981,7 +11983,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Asiatisk oppsett"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11990,7 +11992,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Disposisjon og nummerering"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11999,7 +12001,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulatorer"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12008,7 +12010,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Innfelt forbokstav"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12017,7 +12019,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunn"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12026,7 +12028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Kantlinjer"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12035,7 +12037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Vilkår"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12044,7 +12046,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "Rammestil"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12053,7 +12055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Standard"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12062,7 +12064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Behandler"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12071,7 +12073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12080,7 +12082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Valg"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12089,7 +12091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Bryt"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12098,7 +12100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunn"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12107,7 +12109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Kantlinjer"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12116,7 +12118,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Spalter"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12125,7 +12127,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12134,7 +12136,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Sidestil"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12143,7 +12145,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Behandler"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12152,7 +12154,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Side"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12161,7 +12163,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunn"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12170,7 +12172,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Topptekst"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12179,7 +12181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Bunntekst"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12188,7 +12190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Kantlinjer"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12197,7 +12199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Spalter"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12206,7 +12208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnote"
-msgstr ""
+msgstr "Fotnote"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12215,7 +12217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstrutenett"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12224,7 +12226,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Test Account Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroller kontoinnstillingene"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12233,7 +12235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Establish network connection"
-msgstr ""
+msgstr "Opprett nettverksforbindelse"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12242,7 +12244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find outgoing mail server"
-msgstr ""
+msgstr "Finn utgående eposttjener"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12251,7 +12253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Successful"
-msgstr ""
+msgstr "Velykket"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12260,7 +12262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Failed"
-msgstr ""
+msgstr "Mislyktes"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12269,7 +12271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME kontrollerer innstillingene for epostkontoen …"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12278,7 +12280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Feil"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12287,7 +12289,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME kunne ikke koble til den utgående eposttjeneren. Kontroller systeminnstillingene og innstillingene for %PRODUCTNAME. Kontroller tjenernavnet, porten og oppsettet for sikre forbindelser."
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -12602,7 +12604,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Sett inn register/innholdsliste"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12611,7 +12613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Register/innholdsliste"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12620,7 +12622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Oppføringer"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12629,7 +12631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Stiler"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12638,7 +12640,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Spalter"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12647,7 +12649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunn"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12656,7 +12658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Forhåndsvisning"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12665,7 +12667,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Level"
-msgstr ""
+msgstr "_Nivå"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12674,7 +12676,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr ""
+msgstr "_Type"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12683,7 +12685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Structure"
-msgstr ""
+msgstr "_Struktur"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12692,7 +12694,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "_Alle"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12701,7 +12703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr ""
+msgstr "Tegnstil"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12710,7 +12712,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Rediger …"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12719,7 +12721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character"
-msgstr ""
+msgstr "Fylltegn"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12728,7 +12730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop position"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulatorposisjon"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12737,7 +12739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "Høyrejuster"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12746,7 +12748,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter entry"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitteloppføring"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12755,7 +12757,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range only"
-msgstr ""
+msgstr "Kun tallområdet"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12764,7 +12766,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Description only"
-msgstr ""
+msgstr "Kun beskrivelse"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12773,7 +12775,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range and description"
-msgstr ""
+msgstr "Tallområde og beskrivelse"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12782,7 +12784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Evaluer opp til nivå"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12791,7 +12793,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12800,7 +12802,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Tall"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12809,7 +12811,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number without separator"
-msgstr ""
+msgstr "Tall uten skilletegn"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12818,7 +12820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Sett inn"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12827,7 +12829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Remove"
-msgstr ""
+msgstr "_Fjern"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12836,7 +12838,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter no."
-msgstr ""
+msgstr "Kapittelnr."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12845,7 +12847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entry text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12854,7 +12856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulatorstopp"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12863,7 +12865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Chapter info"
-msgstr ""
+msgstr "_Kapittelinfo"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12872,7 +12874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page no."
-msgstr ""
+msgstr "Sidenr."
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12881,7 +12883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_yperlink"
-msgstr ""
+msgstr "H_yperlenke"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12890,7 +12892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Structure and Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Struktur og formatering"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12899,7 +12901,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab position relati_ve to Paragraph Style indent"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabulatorposisjon relativt til innrykk for avsnittsstil"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12908,7 +12910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key separated by commas"
-msgstr ""
+msgstr "Nøkkel adskilt med komma"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12917,7 +12919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alphabetical delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabetisk skilletegn"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12926,7 +12928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style for main entries"
-msgstr ""
+msgstr "Tegnstil for hovedoppføringer"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12935,7 +12937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Format"
-msgstr ""
+msgstr "Format"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12944,7 +12946,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document _position"
-msgstr ""
+msgstr "Dokument_posisjon"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12953,7 +12955,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr ""
+msgstr "_Innhold"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12962,7 +12964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Sorter etter"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12971,7 +12973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_1"
-msgstr ""
+msgstr "_1"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12980,7 +12982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_2"
-msgstr ""
+msgstr "_2"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12989,7 +12991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_3"
-msgstr ""
+msgstr "_3"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12998,7 +13000,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Stigende"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13007,7 +13009,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Synkende"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13016,7 +13018,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Stigende"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13025,7 +13027,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Stigende"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13034,7 +13036,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Stigende"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13043,7 +13045,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "Stigende"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13052,7 +13054,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Synkende"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13061,7 +13063,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Synkende"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13070,7 +13072,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Synkende"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13079,7 +13081,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Descending"
-msgstr ""
+msgstr "Synkende"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13088,7 +13090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort keys"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteringsnøkler"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13097,7 +13099,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr ""
+msgstr "_Tittel"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13106,7 +13108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13115,7 +13117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protected against manual changes"
-msgstr ""
+msgstr "Beskyttet mot manuelle endringer"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13124,7 +13126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type and title"
-msgstr ""
+msgstr "Type og tittel"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13133,7 +13135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "for"
-msgstr ""
+msgstr "for"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13142,7 +13144,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Entire document"
-msgstr ""
+msgstr "Hele dokumentet"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13151,7 +13153,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Kapittel"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13160,7 +13162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Evaluer opp til nivå"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13169,7 +13171,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create index/table"
-msgstr ""
+msgstr "Lag register/innholdsliste"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13178,7 +13180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Disposisjon"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13187,7 +13189,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inde_x marks"
-msgstr ""
+msgstr "Innholdsliste_merke"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13196,7 +13198,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tabeller"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13205,7 +13207,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt frames"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst_rammer"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13214,7 +13216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafikk"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13223,7 +13225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE-objekter"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13232,7 +13234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use level from source chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk nivå frå kildekapittelet"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13241,7 +13243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Tilleggs_stiler"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13250,7 +13252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr ""
+msgstr "Stil_er"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13259,7 +13261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "…"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13268,7 +13270,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr ""
+msgstr "Bildetekster"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13277,7 +13279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object names"
-msgstr ""
+msgstr "Objektnavn"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13286,7 +13288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Category"
-msgstr ""
+msgstr "Kategori"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13295,7 +13297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Visning"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13304,7 +13306,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Referanser"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13313,7 +13315,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Category and Number"
-msgstr ""
+msgstr "Kategori og nummer"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13322,7 +13324,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Caption Text"
-msgstr ""
+msgstr "Bildetekst"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13331,7 +13333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from"
-msgstr ""
+msgstr "Opprett fra"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13340,7 +13342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create from the following objects"
-msgstr ""
+msgstr "Opprett fra disse objektene"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13349,7 +13351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brackets"
-msgstr ""
+msgstr "_Parenteser"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13358,7 +13360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number entries"
-msgstr ""
+msgstr "_Nummerer oppføringene"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13367,7 +13369,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr ""
+msgstr "[ingen]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13376,7 +13378,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "[]"
-msgstr ""
+msgstr "[]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13385,7 +13387,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "()"
-msgstr ""
+msgstr "()"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13394,7 +13396,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "{}"
-msgstr ""
+msgstr "{}"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13403,7 +13405,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13412,7 +13414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting of the entries"
-msgstr ""
+msgstr "Formatering av oppføringene"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13421,7 +13423,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine identical entries"
-msgstr ""
+msgstr "Slå sammen like oppføringer"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13430,7 +13432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine identical entries with p or _pp"
-msgstr ""
+msgstr "Slå sammen like oppføringer med _f eller ff"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13439,7 +13441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine with -"
-msgstr ""
+msgstr "Slå sammen med -"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13448,7 +13450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Skill mellom STORE og små bokstaver"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13457,7 +13459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoCapitalize entries"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv automatisk med stor bokstav"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13466,7 +13468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keys as separate entries"
-msgstr ""
+msgstr "Nøkler som egne oppføringer"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13475,7 +13477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Concordance file"
-msgstr ""
+msgstr "_Stikkordfil"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13484,7 +13486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_File"
-msgstr ""
+msgstr "_Fil"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13493,7 +13495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Valg"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13502,7 +13504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Language"
-msgstr ""
+msgstr "Språk"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13511,7 +13513,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key type"
-msgstr ""
+msgstr "Nøkkeltype"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13520,7 +13522,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Sorter"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13529,7 +13531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open"
-msgstr ""
+msgstr "Åpne"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13538,7 +13540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New..."
-msgstr ""
+msgstr "_Ny …"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13547,7 +13549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Rediger …"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13556,7 +13558,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Innholdsliste"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13565,7 +13567,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Alphabetical Index"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabetisk register"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13574,7 +13576,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Illustration Index"
-msgstr ""
+msgstr "Illustrasjonsregister"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13583,7 +13585,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Index of Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelliste"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13592,7 +13594,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "Selvvalgt"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13601,7 +13603,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objektliste"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13610,7 +13612,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Litteraturhenvisning"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13619,7 +13621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr ""
+msgstr "_Nivåer"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13628,7 +13630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Styles"
-msgstr ""
+msgstr "_Avsnittstiler"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13637,7 +13639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Standard"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13646,7 +13648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit"
-msgstr ""
+msgstr "_Rediger"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13655,7 +13657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assignment"
-msgstr ""
+msgstr "Tildeling"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -13826,7 +13828,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data source not found"
-msgstr ""
+msgstr "Fant ikke datakilden"
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13835,7 +13837,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The data source '%1' was not found."
-msgstr ""
+msgstr "Fant ikke datakilden «%1»."
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13844,7 +13846,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The connection to the data source could not be established. Please check the connection settings."
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke opprette kontakt med datakilden. Kontroller oppkoblingene."
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -13853,7 +13855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Check Connection Settings..."
-msgstr ""
+msgstr "Kontrollerer oppkoblingene …"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -13862,7 +13864,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke sende epostene"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -13871,7 +13873,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikke sende epostene"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -13880,7 +13882,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The following error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Det oppsto følgende feil"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -13952,7 +13954,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Bryt"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -13961,7 +13963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "After"
-msgstr ""
+msgstr "Etter"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -13970,7 +13972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Before"
-msgstr ""
+msgstr "Før"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -13979,7 +13981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_None"
-msgstr ""
+msgstr "_Ingen"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -13988,7 +13990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Optimal"
-msgstr ""
+msgstr "_Optimal"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -13997,7 +13999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Thro_ugh"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjennom"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14006,7 +14008,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "_Parallell"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14015,7 +14017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillinger"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14024,7 +14026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft"
-msgstr ""
+msgstr "V_enstre"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14033,7 +14035,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "Høy_re"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14042,7 +14044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Øverst"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14051,7 +14053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Nederst"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14060,7 +14062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Avstand"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14069,7 +14071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Første avsnitt"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14078,7 +14080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "I _bakgrunnen"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14087,7 +14089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contour"
-msgstr ""
+msgstr "_Omriss"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14096,7 +14098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outside only"
-msgstr ""
+msgstr "Bare utvendig"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14105,4 +14107,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Valg"
diff --git a/source/nb/swext/mediawiki/help.po b/source/nb/swext/mediawiki/help.po
index 65bcc388c9d..8274f6bd6c6 100644
--- a/source/nb/swext/mediawiki/help.po
+++ b/source/nb/swext/mediawiki/help.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from swext/mediawiki/help
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-06 13:18+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Project-Id-Version: \n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 10:10+0100\n"
+"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1381065480.0\n"
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"par_id4277169\n"
"help.text"
msgid "Before you use the Wiki Publisher, ensure that %PRODUCTNAME uses a Java Runtime Environment (JRE). To check the status of the JRE, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Options - %PRODUCTNAME - Advanced</item>. Ensure that \"Use a Java runtime environment\" is marked and that a Java runtime folder is selected in the big listbox. If no JRE was activated, then activate a JRE 1.4 or later and restart %PRODUCTNAME."
-msgstr "Før du bruker Wiki Publisher må du sørge for at %PRODUCTNAME bruker et Java Runtime Environment (JRE). For å kontrollere statusen til en JRE, velg <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillinger → %PRODUCTNAME → Avansert</item>. «Bruk et Java–kjøremiljø» må være merket og en JRE–mappe valgt i den store listeboksen. Hvis ingen JRE ble aktivert må du slå på JRE 1,4 eller senere og starte %PRODUCTNAME på nytt."
+msgstr "Før du bruker Wiki Publisher må du sørge for at %PRODUCTNAME bruker et Java Runtime Environment (JRE). For å kontrollere statusen til en JRE, velg <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillinger → %PRODUCTNAME → Avansert</item>. «Bruk et Java-kjøremiljø» må være merket og en JRE-mappe valgt i den store listeboksen. Hvis ingen JRE ble aktivert må du slå på JRE 1,4 eller senere og starte %PRODUCTNAME på nytt."
#: wiki.xhp
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"par_id8942838\n"
"help.text"
msgid "Lists can reliably be exported when the whole list uses a consistent list style. Use the Numbering or Bullets icon to generate a list in Writer. If you need a list without numbering or bullets, use Format - Bullets and Numbering to define and apply the respective list style."
-msgstr "Du kan trygt eksportere lister hvis hele lista bruker samme listestil. Bruk ikonene for nummerering og punktmerking til å lage en liste i Writer. Hvis du trenger en liste uten nummerering eller punktmerking, kan du bruke <emph>Format – Punkter og nummerering</emph> til å lage og bruke andre listestiler."
+msgstr "Du kan trygt eksportere lister hvis hele lista bruker samme listestil. Bruk ikonene for nummerering og punktmerking til å lage en liste i Writer. Hvis du trenger en liste uten nummerering eller punktmerking, kan du bruke <emph>Format → Punkter og nummerering</emph> til å lage og bruke andre listestiler."
#: wikiformats.xhp
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"par_id1188390\n"
"help.text"
msgid "You can add, edit and remove MediaWiki servers. Open the dialog by <item type=\"menuitem\">Tools - Options - Internet - MediaWiki</item>. Alternatively, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Extension Manager</item>, select the Wiki Publisher, and click the Options button."
-msgstr "Du kan legge til, redigere og fjerne MediaWiki-tjenere. Åpne dialogvinduet fra <item type=\"menuitem\">Verktøy – Innstillinger – Internett – MediaWiki</item>. Du kan også velge <item type=\"menuitem\">Verktøy – Utvidelser</item>, merke Wiki Publisher og trykke <emph> Innstillinger</emph>."
+msgstr "Du kan legge til, redigere og fjerne MediaWiki-tjenere. Åpne dialogvinduet fra <item type=\"menuitem\">Verktøy → Innstillinger → Internett → MediaWiki</item>. Du kan også velge <item type=\"menuitem\">Verktøy → Utvidelser</item>, merke Wiki Publisher og trykke <emph> Innstillinger</emph>."
#: wikisettings.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/sysui/desktop/share.po b/source/nb/sysui/desktop/share.po
index 085667461ea..327ad7fb513 100644
--- a/source/nb/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/nb/sysui/desktop/share.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from sysui/desktop/share
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 03:27+0200\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 23:19+0100\n"
+"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: Norwegian Bokmål <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
#: documents.ulf
@@ -21,7 +21,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 tekstdokument"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -29,7 +29,7 @@ msgctxt ""
"text-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 tekstdokumentmal"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -37,7 +37,7 @@ msgctxt ""
"master-document\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 hoveddokument"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -45,7 +45,7 @@ msgctxt ""
"formula\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 formel"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -53,7 +53,7 @@ msgctxt ""
"presentation\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 presentasjon"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -61,7 +61,7 @@ msgctxt ""
"presentation-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 presentasjonsmal"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -69,7 +69,7 @@ msgctxt ""
"drawing\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 tegning"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"drawing-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 tegnemal"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -85,7 +85,7 @@ msgctxt ""
"spreadsheet\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 regneark"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"spreadsheet-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 regnearkmal"
#: documents.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/vcl/source/src.po b/source/nb/vcl/source/src.po
index fdc72bdf67a..a6544a930fc 100644
--- a/source/nb/vcl/source/src.po
+++ b/source/nb/vcl/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-02 00:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 23:29+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372724893.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386545377.0\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~Lukk"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_OPEN\n"
"string.text"
msgid "~Open"
-msgstr ""
+msgstr "~Åpne"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CLEAR\n"
"string.text"
msgid "~Clear"
-msgstr ""
+msgstr "~Tøm"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_PLAY\n"
"string.text"
msgid "~Play"
-msgstr ""
+msgstr "~Spill av"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_FIND\n"
"string.text"
msgid "~Find"
-msgstr ""
+msgstr "~Søk"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_STOP\n"
"string.text"
msgid "~Stop"
-msgstr ""
+msgstr "~Stopp"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CONNECT\n"
"string.text"
msgid "C~onnect"
-msgstr ""
+msgstr "K~oble til"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -387,6 +387,9 @@ msgctxt ""
"string.text"
msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
+"En fil kalt «$filename$» eksisterer allerede.\n"
+"\n"
+"Vil du overskrive denne?"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -394,7 +397,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY\n"
"string.text"
msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
+msgstr "Fila eksisterer allerede i «$dirname$». Ved erstatning overskrives innholdet."
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -1485,7 +1488,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"itemlist.text"
msgid " pixels"
-msgstr ""
+msgstr "~bildepunkter"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1497,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"itemlist.text"
msgid " pixel"
-msgstr ""
+msgstr " bildepunkt"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1503,7 +1506,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"itemlist.text"
msgid "°"
-msgstr ""
+msgstr "°"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1512,7 +1515,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"itemlist.text"
msgid "sec"
-msgstr ""
+msgstr "sek"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1521,4 +1524,4 @@ msgctxt ""
"25\n"
"itemlist.text"
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms"
diff --git a/source/nb/vcl/uiconfig/ui.po b/source/nb/vcl/uiconfig/ui.po
index 4bbb05dfb4a..5a46f106def 100644
--- a/source/nb/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nb/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-02 00:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 23:10+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372724948.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386544226.0\n"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "There are no pages to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Det er ingen sider å skrive ut."
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please check your document for ranges relevant to printing."
-msgstr ""
+msgstr "Kontroller dokumentet for områder som er relevante for utskrift."
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "No default printer found."
-msgstr ""
+msgstr "Fant ingen standardskriver."
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please choose a printer and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Velg en skriver og prøv igjen."
#: printdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nb/wizards/source/formwizard.po b/source/nb/wizards/source/formwizard.po
index 90d0832be36..91099392e21 100644
--- a/source/nb/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/nb/wizards/source/formwizard.po
@@ -1,18 +1,18 @@
#. extracted from wizards/source/formwizard
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-19 23:26+0000\n"
-"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 10:54+0100\n"
+"Last-Translator: Olav Dahlum <odahlum@gmail.com>\n"
+"Language-Team: British English <>\n"
"Language: nb\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1371684412.0\n"
@@ -195,7 +195,7 @@ msgid ""
"Then run the wizard again."
msgstr ""
"Veiviseren kunne ikke starte fordi noen viktige filer mangler.\n"
-"Under «Verktøy – Innstillinger → %PRODUCTNAME → Stier», kan du trykke på knappen «Standard» for å tilbakestille innstillingene for stiene.\n"
+"Under «Verktøy → Innstillinger → %PRODUCTNAME → Stier», kan du trykke på knappen «Standard» for å tilbakestille innstillingene for stiene.\n"
"Start deretter veiviseren på nytt."
#: dbwizres.src
diff --git a/source/nb/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/nb/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 23aad27e962..f0471b490e0 100644
--- a/source/nb/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/nb/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 11:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 18:05+0000\n"
"Last-Translator: Olav <odahlum@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nb\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386266720.0\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -353,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"FI_DESCR2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
-msgstr ""
+msgstr "Makroer kan inneholde virus. Å slå av makroer for et dokument er alltid sikkert. Hvis du slår av makroer kan enkelte funksjoner i dokumentet forsvinne."
#: warnings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ne/sdext/source/minimizer.po b/source/ne/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 866dc302871..00000000000
--- a/source/ne/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: ne\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
diff --git a/source/ne/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ne/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 4e424479b1c..00000000000
--- a/source/ne/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:47+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ne\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "~Minimize Presentation..."
diff --git a/source/ne/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/ne/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index eb6ee923253..00000000000
--- a/source/ne/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,712 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:00+0200\n"
-"Last-Translator: Saaz <saaz.rai@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ne\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "चरणहरू"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< पछाडि"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "अगाडि >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"समाप्त गर्नुहोस्\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"समाप्त\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"समाप्त\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"समाप्त\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"समाप्त गर्नुहोस्\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"समाप्त गर्नुहोस्"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"रद्द गर्नुहोस्\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"रद्द गर्नुहोस्\n"
-"#-#-#-#-# schedule.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"रद्द गर्नुहोस्\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"रद्द गर्नुहोस्\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"रद्द गर्नुहोस्\n"
-"#-#-#-#-# Localization.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Cancel\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"रद्द गर्नुहोस्\n"
-"#-#-#-#-# check.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"रद्द गर्नुहोस्\n"
-"#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"रद्द गर्नुहोस्"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "परिचय"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मेट्नुहोस्\n"
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मेट्नुहोस्\n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मेट्नुहोस्\n"
-"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मेट्नुहोस्\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मेट्नुहोस्\n"
-"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मेट्नुहोस्\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मेट्नुहोस्\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मेट्नुहोस्\n"
-"#-#-#-#-# ucbexplorer.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Delete\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मेट्नुहोस्\n"
-"#-#-#-#-# schedule.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मेट्नुहोस्\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मेट्नुहोस्\n"
-"#-#-#-#-# dlged.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मेट्नुहोस्\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मेट्नुहोस्\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मेट्नुहोस\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मेट्नुहोस्\n"
-"#-#-#-#-# textconversiondlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मेट्नुहोस"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "ग्राफिक्स"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "घाटाविहिन सङ्कुचन"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "JPEG सङ्कुचन"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "छवि रिजोल्युसन घटाउनुहोस्"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE वस्तुहरू"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "स्लाइड"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "मुख्य पृष्ठ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "सारांश"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "लागू गर्नुहोस्"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "प्रगति"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "लागू गर्नुहोस्"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "लागू गर्नुहोस्"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "हो"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ठीक छ\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ठीक छ\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ठीक छ\n"
-"#-#-#-#-# Localization.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"OK\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ठीक छ\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ठिक छ\n"
-"#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ठीक छ\n"
-"#-#-#-#-# gui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ठीक छ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr ""
diff --git a/source/nl/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/nl/chart2/source/controller/dialogs.po
index 8da8ee5b9a4..20aebfa20ab 100644
--- a/source/nl/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/nl/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-26 08:18+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 20:05+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369556329.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387224348.0\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ\n"
"string.text"
msgid "Horizontal grid major/major&minor/off"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontaal raster primair/primair & secundair/uit"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL\n"
"string.text"
msgid "Vertical grid major/major&minor/off"
-msgstr ""
+msgstr "Verticaal raster primair/primair & secundair/uit"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_POLYNOMIAL\n"
"string.text"
msgid "Polynomial (%SERIESNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "Polynoom (%SERIESNAME)"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Moving average (%SERIESNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "Voortschrijdend gemiddelde (%SERIESNAME)"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/chart2/uiconfig/ui.po b/source/nl/chart2/uiconfig/ui.po
index a9057949748..36979ed53ba 100644
--- a/source/nl/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nl/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 10:48+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 20:06+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385894888.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387224413.0\n"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor grids"
-msgstr ""
+msgstr "Secundaire rasters"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor inter_val"
-msgstr ""
+msgstr "Secundair interval"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor inter_val count"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal secundaire inter_vallen"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Afstand"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Overlap"
-msgstr ""
+msgstr "_Overlapping"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Leave gap"
-msgstr ""
+msgstr "Vrije ruimte _laten"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Assume zero"
-msgstr ""
+msgstr "_Nul veronderstellen"
#: tp_SeriesToAxis.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Po_wer"
-msgstr ""
+msgstr "_Macht"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Polynomial"
-msgstr ""
+msgstr "_Polynoom"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Extrapolate Backward"
-msgstr ""
+msgstr "Terugwaarts extrapoleren"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Force _Intercept"
-msgstr ""
+msgstr "_Onderscheppen forceren"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _Equation"
-msgstr ""
+msgstr "Toon _vergelijking"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -824,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile"
-msgstr ""
+msgstr "_Tegel"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -833,7 +833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "St_agger odd"
-msgstr ""
+msgstr "_Oneven getallen spreiden"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Stagger _even"
-msgstr ""
+msgstr "_Even getallen spreiden"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/cui/source/options.po b/source/nl/cui/source/options.po
index 28adec26d5c..6521435ff88 100644
--- a/source/nl/cui/source/options.po
+++ b/source/nl/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-25 07:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 08:37+0000\n"
"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385365250.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387010277.0\n"
#: certpath.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_CHG_SMARTART\n"
"string.text"
msgid "SmartArt to %PRODUCTNAME shapes or reverse"
-msgstr ""
+msgstr "SmartArt naar %PRODUCTNAME-vormen of omgekeerd"
#: optgdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/cui/source/tabpages.po b/source/nl/cui/source/tabpages.po
index be27991e225..4edfc4e1c70 100644
--- a/source/nl/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/nl/cui/source/tabpages.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-24 12:18+0000\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 08:38+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385295527.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387010293.0\n"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -1833,10 +1833,9 @@ msgid "Connector"
msgstr "Verbinding"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_DIMENSION_LINE\n"
"string.text"
msgid "Dimension line"
-msgstr "Maten"
+msgstr "Maatlijn"
diff --git a/source/nl/cui/uiconfig/ui.po b/source/nl/cui/uiconfig/ui.po
index e0f16c5dcf5..8aae9930f7f 100644
--- a/source/nl/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nl/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 11:10+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 09:26+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385896206.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387099616.0\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenschap"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applyautofmtpage.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[M]"
-msgstr ""
+msgstr "[M]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[T]"
-msgstr ""
+msgstr "[T]"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start quote:"
-msgstr ""
+msgstr "_Begin aanhalingsteken:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End quote:"
-msgstr ""
+msgstr "_Einde aanhalingsteken:"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -548,14 +548,13 @@ msgid "_Default"
msgstr "_Standaard"
#: applylocalizedpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"applylocalizedpage.ui\n"
"defaultdouble-atkobject\n"
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Double quotes default"
-msgstr "Enkele aanhalingstekens standaard"
+msgstr "Dubbele aanhalingstekens standaard"
#: applylocalizedpage.ui
msgctxt ""
@@ -663,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "Arcering"
#: areadialog.ui
msgctxt ""
@@ -888,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hatching"
-msgstr ""
+msgstr "Arcering"
#: areatabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1248,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pattern Editor:"
-msgstr ""
+msgstr "Patroonbewerker:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1260,14 +1259,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Voorbeeld"
#: bitmaptabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"bitmaptabpage.ui\n"
"FT_COLOR\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Foreground color:"
-msgstr "_Achtergrondkleur"
+msgstr "Voor_grondkleur:"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1312,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Bitmaplijst laden"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1321,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Load Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Bitmaplijst laden"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1330,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Bitmaplijst opslaan"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1339,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Save Bitmap List"
-msgstr ""
+msgstr "Bitmaplijst opslaan"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2797,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line skew"
-msgstr ""
+msgstr "Lijnkromming"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2860,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connection pooling enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Pooling van verbindingen is ingeschakeld"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2887,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr ""
+msgstr "Pooling voor deze driver toestaan"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -3517,7 +3515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line _distance"
-msgstr ""
+msgstr "Lijnafstan_d"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3526,7 +3524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Guide _overhang"
-msgstr ""
+msgstr "Geleider_overhang"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3598,7 +3596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoVertical"
-msgstr ""
+msgstr "_Autoverticaal"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3607,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utoHorizontal"
-msgstr ""
+msgstr "A_utohorizontaal"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3616,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel to line"
-msgstr ""
+msgstr "_Evenwijdig aan lijn"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4912,7 +4910,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Java Start Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Java start_parameters"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4921,7 +4919,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Java start _parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Java start_parameter"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4930,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Assig_ned start parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Toegeweze_n startparameters"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4939,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For example: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
-msgstr ""
+msgstr "Voorbeeld: -Dmyprop=c:\\\\program files\\\\java"
#: javastartparametersdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5254,7 +5252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line properties"
-msgstr ""
+msgstr "Lijneigenschappen"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5416,7 +5414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No Symbol"
-msgstr ""
+msgstr "_Geen symbool"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5452,7 +5450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "_Symbolen"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7108,7 +7106,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Tekenafstand"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7171,7 +7169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Code Completion"
-msgstr ""
+msgstr "Woordinvulling toestaan"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7234,7 +7232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use extended types"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik uitgebreide typen"
#: optbasicidepage.ui
msgctxt ""
@@ -7270,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chart colors"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiekkleuren"
#: optchartcolorspage.ui
msgctxt ""
@@ -7282,7 +7280,6 @@ msgid "_Default"
msgstr "_Standaard"
#: optchartcolorspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optchartcolorspage.ui\n"
"label1\n"
@@ -7307,7 +7304,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Beperkt"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7325,7 +7322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sequence checking"
-msgstr ""
+msgstr "Volgordecontrole"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7334,7 +7331,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Movement"
-msgstr ""
+msgstr "Verplaatsing"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7370,7 +7367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numerals"
-msgstr ""
+msgstr "_Telwoorden"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7460,7 +7457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[L]: Load and convert the object"
-msgstr ""
+msgstr "[L]: Laad en converteer het object"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -7469,7 +7466,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "[S]: Convert and save the object"
-msgstr ""
+msgstr "[S]: Object converteren en opslaan"
#: optfltrembedpage.ui
msgctxt ""
@@ -7901,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Import unknown HTML tags as fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Importeer onbekende HTML-tags als velden"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7910,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use '%ENGLISHUSLOCALE' locale for numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_Gebruik '% ENGLISHUSLOCALE' locale voor getallen"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7937,7 +7934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy local graphics to Internet"
-msgstr ""
+msgstr "_Kopieer locale afbeeldingen naar internet"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7946,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print layout"
-msgstr ""
+msgstr "_Druk lay-out af"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8018,7 +8015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_hiragana/katakana"
-msgstr ""
+msgstr "_hiragana/katakana"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8063,7 +8060,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_old Kana forms"
-msgstr ""
+msgstr "_oude Kanavormen"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8072,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_di/zi, du/zu"
-msgstr ""
+msgstr "_di/zi, du/zu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8081,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ba/va, ha/fa"
-msgstr ""
+msgstr "_ba/va, ha/fa"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8090,7 +8087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
-msgstr ""
+msgstr "_tsi/thi/chi, dhi/zi"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8099,7 +8096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "h_yu/fyu, byu/vyu"
-msgstr ""
+msgstr "h_yu/fyu, byu/vyu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8108,7 +8105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_se/she, ze/je"
-msgstr ""
+msgstr "_se/she, ze/je"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8117,7 +8114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ia/iya (piano/piyano)"
-msgstr ""
+msgstr "_ia/iya (piano/piyano)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8126,7 +8123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
-msgstr ""
+msgstr "_ki/ku (tekisuto/tekusuto)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8135,7 +8132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prolon_ged vowels (ka-/kaa)"
-msgstr ""
+msgstr "Verlen_gde klinkers (ka-/kaa)"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8207,7 +8204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator key"
-msgstr ""
+msgstr "Toets voor decimaal scheidingsteken"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8225,7 +8222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date acceptance _patterns"
-msgstr ""
+msgstr "Datum aanvaardingspatronen"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8234,7 +8231,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Same as locale setting ( %1 )"
-msgstr ""
+msgstr "_Hetzelfde als locale instelling ( %1 )"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8396,7 +8393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Writing aids"
-msgstr ""
+msgstr "Linguïstiek"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -10496,7 +10493,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Expand single word"
-msgstr ""
+msgstr "_Enkel woord uitbreiden"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10514,7 +10511,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last line:"
-msgstr ""
+msgstr "_Laatste regel:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10523,7 +10520,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Rech_ts/Onderaan"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10532,7 +10529,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Links/Bovenaan"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10787,14 +10784,13 @@ msgid "A_ctivate"
msgstr "Activeren"
#: paraindentspacing.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paraindentspacing.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Register-true"
-msgstr "In re_gister"
+msgstr "In regis_ter"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -10884,7 +10880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Links/Bovenaan"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10902,7 +10898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Rech_ts/Onderaan"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -11514,7 +11510,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The arrowhead was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "De pijlpunt is gewijzigd zonder op te slaan."
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11523,7 +11519,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
-msgstr ""
+msgstr "Wilt u de pijlpunt nu opslaan?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11838,7 +11834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pivot point"
-msgstr ""
+msgstr "Draaipunt"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12207,7 +12203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Corner radius"
-msgstr ""
+msgstr "Hoekradius"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12216,7 +12212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Hoek"
#: slantcornertabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12561,24 +12557,22 @@ msgid "_Width"
msgstr "B_reedte"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr "Hoogte"
+msgstr "Hoogt_e"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"ratio\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "Verhoudingen behouden"
+msgstr "_Verhoudingen behouden"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12902,7 +12896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _visible when exiting"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst _zichtbaar bij het verlaten"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12911,7 +12905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animation cycles:"
-msgstr ""
+msgstr "Animatiecycli:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13019,7 +13013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit wi_dth to text"
-msgstr ""
+msgstr "Bree_dte aan tekst aanpassen"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13028,7 +13022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit h_eight to text"
-msgstr ""
+msgstr "H_oogte aan tekst aanpassen"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13037,7 +13031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to frame"
-msgstr ""
+msgstr "_In frame passen"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13046,7 +13040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Adjust to contour"
-msgstr ""
+msgstr "_Aan omtrek aanpassen"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13055,7 +13049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Word wrap text in shape"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekstomloop in vorm"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13064,7 +13058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resize shape to fit text"
-msgstr ""
+msgstr "_Vormgrootte aan tekst aanpassen"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/nl/dbaccess/uiconfig/ui.po
index 9df64524c10..1618d1f4d59 100644
--- a/source/nl/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nl/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 10:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 09:52+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385894266.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387101158.0\n"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Command to execute"
-msgstr ""
+msgstr "_Opdracht om uit te voeren"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show output of \"select\" statements"
-msgstr ""
+msgstr "_Toon uitkomst van \"select\"-opdrachten "
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Execute"
-msgstr ""
+msgstr "_Uitvoeren"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/filter/source/config/fragments/types.po b/source/nl/filter/source/config/fragments/types.po
index ca4cd2bc404..691d33390e8 100644
--- a/source/nl/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/nl/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 21:32+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 09:55+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385587977.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387101307.0\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
@@ -80,14 +80,13 @@ msgid "OpenDocument Database"
msgstr "OpenDocument database"
#: StarBaseReport.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"StarBaseReport.xcu\n"
"StarBaseReport\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Database Report"
-msgstr "OpenDocument database"
+msgstr "OpenDocument database-rapport"
#: StarBaseReportChart.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/filter/uiconfig/ui.po b/source/nl/filter/uiconfig/ui.po
index 3e13cd2c77b..d5fbb66799e 100644
--- a/source/nl/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nl/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 11:26+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 15:37+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385897205.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387121837.0\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -72,7 +72,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export Back_ground Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Exporteer achter_grondobjecten"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -306,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tagged PDF"
-msgstr ""
+msgstr "_Tagged PDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Export comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Opmerkingen exporteren"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -693,7 +693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "File encryption and permission"
-msgstr ""
+msgstr "Bestandsencryptie en toestemming"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -819,7 +819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikt dit certificaat voor het digitaal ondertekenen van PDF-documenten:"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -837,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Password"
-msgstr ""
+msgstr "Certificaatwachtwoord"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -891,7 +891,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resize window to initial page"
-msgstr ""
+msgstr "_Venster aan oorspronkelijke pagina aanpassen"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -1026,7 +1026,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thumbnails and page"
-msgstr ""
+msgstr "_Thumbnails en pagina"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit in window"
-msgstr ""
+msgstr "_In venster passen"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "XML Filter: %s"
-msgstr ""
+msgstr "XML-filter: %s"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/forms/source/resource.po b/source/nl/forms/source/resource.po
index d13c1bfafb7..0e1c1b9daeb 100644
--- a/source/nl/forms/source/resource.po
+++ b/source/nl/forms/source/resource.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:52+0200\n"
-"Last-Translator: Pjotr <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 09:11+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386407461.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding invoegen"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OPEN_GRAPHICS\n"
"string.text"
msgid "Insert Image from..."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg afbeelding in van..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CLEAR_GRAPHICS\n"
"string.text"
msgid "Remove Image"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder afbeelding"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/formula/source/core/resource.po b/source/nl/formula/source/core/resource.po
index 1a01578089d..d462a5bed89 100644
--- a/source/nl/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/nl/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-03 15:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -1238,14 +1238,13 @@ msgid "VARPA"
msgstr "VARPA"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_VAR_P_MS\n"
"string.text"
msgid "VAR.P"
-msgstr "VARP"
+msgstr "VAR.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2408,7 +2407,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n"
"string.text"
msgid "COVARIANCE.P"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANTIE.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2417,7 +2416,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
"string.text"
msgid "COVARIANCE.S"
-msgstr ""
+msgstr "COVARIANTIE.S"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2525,7 +2524,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.INV.RT"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.INV.RT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2578,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.TEST"
-msgstr ""
+msgstr "CHISQ.TEST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 7292c7fc617..ed029603057 100644
--- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 11:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 22:25+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385897862.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387146358.0\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"STR_BACK\n"
"value.text"
msgid "< ~Back"
-msgstr ""
+msgstr "< ~Terug"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEXT\n"
"value.text"
msgid "~Next >"
-msgstr ""
+msgstr "~Volgende >"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"STR_FINISH\n"
"value.text"
msgid "~Finish"
-msgstr ""
+msgstr "~Einde"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANCEL\n"
"value.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Annuleren"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTRODUCTION\n"
"value.text"
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Introductie"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTRODUCTION_T\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
+msgstr "De Presentatie-Minimizer wordt gebruikt om de bestandsgrootte van de huidige presentatie te verminderen. Afbeeldingen worden gecomprimeerd en gegevens, die niet langer nodig zijn, worden verwijderd. Bij de laatste stap van de wizard kunt u kiezen om de wijzigingen toe te passen op de huidige presentatie of om een geoptimaliseerde nieuwe versie van de presentatie te maken."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr ""
+msgstr "~Kies instellingen voor de Presentatie-Minimizer"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE\n"
"value.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "~Verwijder"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr ""
+msgstr "~Verwijder bijgesneden grafische gebieden"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
"value.text"
msgid "0;<no change>"
-msgstr ""
+msgstr "0;<no change>"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
"value.text"
msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "90;90 DPI (schermresolutie)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
"value.text"
msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "150;150 DPI (projectorresolutie)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
"value.text"
msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "300;300 DPI (afdrukresolutie)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr ""
+msgstr "~Verbreek koppelingen met externe afbeeldingen"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Statische vervangingsafbeeldingen voor OLE-objecten makem"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Voor ~alle OLE-objecten"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
"value.text"
msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
+msgstr "~Voor OLE-objecten die niet op OpenDocument-formaat gebaseerd zijn"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"STR_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Master Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Hoofdpagina's"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Save settings as"
-msgstr ""
+msgstr "~Instellingen opslaan als"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder %DIA dia's"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr ""
+msgstr "Optimaliseer %IMAGES afbeeldingen tot %QUALITY% JPEG-kwaliteit bij %RESOLUTION DPI."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "Maak vervangende afbeeldingen voor %OLE-objecten"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"STR_OK\n"
"value.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_1\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "De Presentatie-Minimizer heeft met succes de presentatie '%TITLE' bijgewerkt . De bestandsgrootte is veranderd van %OLDFILESIZE MB naar %NEWFILESIZE MB."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_2\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "De Presentatie- Minimizer heeft met succes de presentatie '%TITLE' bijgewerkt . De bestandsgrootte is veranderd van %OLDFILESIZE MB naar ongeveer %NEWFILESIZE MB."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_3\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "De Presentatie-Minimizer heeft met succes de presentatie '%TITLE' bijgewerkt . De bestandsgrootte is veranderd naar % NEWFILESIZE MB."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_4\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "De Presentatie-Minimizer heeft met succes de presentatie '%TITLE' bijgewerkt . De bestandsgrootte is veranderd naar ongeveer %NEWFILESIZE MB."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
"value.text"
msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "Presentatie dupliceren..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETING_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Deleting slides..."
-msgstr ""
+msgstr "Dia's verwijderen..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 58dc3e16790..a6a617840c3 100644
--- a/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 11:43+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 22:29+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385898182.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387146542.0\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill R~andom Number..."
-msgstr ""
+msgstr "R~andom nummer invullen..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "R~andom Number..."
-msgstr ""
+msgstr "W~illekeurig nummer..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1400,17 +1400,16 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "~Statistieken"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr "~Spelling..."
+msgstr "~Steekproefneming..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Descriptive Statistics..."
-msgstr ""
+msgstr "~Beschrijvende statistieken..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..."
-msgstr ""
+msgstr "~Variatieanalyse (ANOVA)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Correlation..."
-msgstr ""
+msgstr "~Correlatie..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Covariance..."
-msgstr ""
+msgstr "~Covariantie..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Exponential Smoothing..."
-msgstr ""
+msgstr "~Exponentiële afvlakking..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Moving Average..."
-msgstr ""
+msgstr "~Voortschrijdend gemiddelde..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2553,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Strea~ms..."
-msgstr ""
+msgstr "Stro~men..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2562,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resume streaming"
-msgstr ""
+msgstr "Hervat datastroom"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2571,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stop streaming"
-msgstr ""
+msgstr "Stop datastroom"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3462,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Data Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Datastroom"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12015,14 +12014,13 @@ msgid "New Presentation"
msgstr "Nieuwe presentatie"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:FontworkGalleryFloater\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Gallery..."
-msgstr "Fontwork-Galerij"
+msgstr "Fontworkgalerij..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13687,7 +13685,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find All"
-msgstr ""
+msgstr "Vind alle"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14065,7 +14063,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal view"
-msgstr ""
+msgstr "Betere weergave"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14173,7 +14171,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding bijsnijden..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14182,7 +14180,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding bijsnijden"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14191,7 +14189,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage"
-msgstr ""
+msgstr "Beheren"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17976,7 +17974,6 @@ msgid "Image Control"
msgstr "Afbeeldingselement"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveFilterSort\n"
@@ -24652,7 +24649,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeeldingsfilter"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24826,14 +24823,13 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Fontwork-vorm"
#: WriterFormWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterFormWindowState.xcu\n"
"..WriterFormWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr "~Wijzigingen"
+msgstr "Wijzigingen"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25004,7 +25000,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeeldingsfilter"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/readlicense_oo/docs.po b/source/nl/readlicense_oo/docs.po
index 3ee5eaf4d39..56bef46ba35 100644
--- a/source/nl/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/nl/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 11:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 10:04+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385898223.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386929055.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
msgid "MacOSX 10.6 or higher"
-msgstr ""
+msgstr "MacOSX 10.6 of hoger"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall7a\n"
"readmeitem.text"
msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations."
-msgstr ""
+msgstr "Als alternatief kunt u het 'installatie'script, in de hoogste map van dit archief gebruiken om een ​​installatie uit te voeren als gebruiker. Het script zal $ {PRODUCTNAAM} instellen om een eigen profiel voor deze installatie te hebben, gescheiden van uw normale $ {PRODUCTNAAM}-profiel. Merk op dat dit niet de systeemintegratie onderdelen, zoals desktop menu-items en desktop MIME-type registraties, zal installeren."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"reportbugs1\n"
"readmeitem.text"
msgid "Our system for reporting, tracking and solving bugs is currently BugZilla, kindly hosted at <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</a>. We encourage all users to feel entitled and welcome to report bugs that may arise on your particular platform. Energetic reporting of bugs is one of the most important contributions that the user community can make to the ongoing development and improvement of ${PRODUCTNAME}."
-msgstr ""
+msgstr "Ons systeem voor meldingen, tracking en het oplossen van bugs is momenteel BugZilla, vriendelijk gehost in <a href=\"https://bugs.libreoffice.org/\">https://bugs.libreoffice.org/</ a>. We verwelkomen alle gebruikers om bugs, die zich kunnen voordoen op specifieke platformen, te melden. Energetische rapportage van bugs is een van de belangrijkste bijdragen die de gebruikersgemeenschap kan leveren aan de verdere ontwikkeling en verbetering van ${PRODUCTNAAM}."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -838,4 +838,4 @@ msgctxt ""
"ModifiedSourceCodePara\n"
"readmeitem.text"
msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
-msgstr ""
+msgstr "Gedeeltelijk copyright 1998, 1999 James Clark. Gedeeltelijk copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
diff --git a/source/nl/sc/source/ui/drawfunc.po b/source/nl/sc/source/ui/drawfunc.po
index bb73fc22821..081bb299b08 100644
--- a/source/nl/sc/source/ui/drawfunc.po
+++ b/source/nl/sc/source/ui/drawfunc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-23 10:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 11:11+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353664963.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386501114.0\n"
#: drformsh.src
msgctxt ""
@@ -387,7 +387,7 @@ msgctxt ""
"SID_EXPORT_AS_GRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Export as Image.."
-msgstr ""
+msgstr "Exporteer als afbeelding.."
#: objdraw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sc/source/ui/navipi.po b/source/nl/sc/source/ui/navipi.po
index 54798a62796..7307e00076f 100644
--- a/source/nl/sc/source/ui/navipi.po
+++ b/source/nl/sc/source/ui/navipi.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-22 01:49+0200\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 12:33+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386419604.0\n"
#: navipi.src
msgctxt ""
@@ -241,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_CONTENT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding"
#: navipi.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sc/source/ui/src.po b/source/nl/sc/source/ui/src.po
index bd930075d38..68eb4084596 100644
--- a/source/nl/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/nl/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 11:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 20:34+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385898544.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387226075.0\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Smilies"
-msgstr ""
+msgstr "3 Smilies"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -12563,7 +12563,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr ""
+msgstr "Criterium 1, criterium 2,... zijn de criteria die worden toegepast op de opgegeven bereiken."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12584,14 +12584,13 @@ msgid "range"
msgstr "Bereik"
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_COUNT_IF\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "The range of cells to be evaluated by the criteria given."
-msgstr "Bereik waarop de criteria worden toegepast."
+msgstr "Celbereik waarop de criteria worden toegepast."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12609,7 +12608,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "De criteria die op het bereik worden toegepast."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14178,14 +14177,13 @@ msgid "Array multiplication. Returns the product of two arrays."
msgstr "Vermenigvuldigt twee matrices."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"2\n"
"string.text"
msgid "array_1"
-msgstr "Matrix_X"
+msgstr "matrix_1"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14197,14 +14195,13 @@ msgid "The first array for the array product."
msgstr "De eerste matrix voor de vermenigvuldiging."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_MAT_MULT\n"
"4\n"
"string.text"
msgid "array_2"
-msgstr "Matrix_X"
+msgstr "matrix_2"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15041,7 +15038,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "Nummer 1, nummer 2, ... zijn 1 tot 30 numerieke argumenten die een steekproef van een populatie voorstellen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15122,7 +15119,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which represent a population."
-msgstr ""
+msgstr "Nummer 1, nummer 2, ... zijn 1 tot 30 numerieke argumenten die een populatie voorstellen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15203,7 +15200,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a sample of a population."
-msgstr ""
+msgstr "Nummer 1, nummer 2, ... zijn 1 tot 30 numerieke argumenten die een steekproef van een populatie voorstellen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15257,7 +15254,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
-msgstr ""
+msgstr "Nummer 1, nummer 2,... zijn 1 tot 30 numerieke argumenten die een steekproef van een populatie nemen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15284,7 +15281,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
-msgstr ""
+msgstr "Nummer 1, nummer 2,... zijn 1 tot 30 numerieke argumenten die een steekproef van een populatie nemen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16373,7 +16370,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
-msgstr ""
+msgstr "Gecumuleerd. C=0 berekent de individuele waarschijnlijkheid, C=1 de gecumuleerde kans."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17525,7 +17522,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 of ONWAAR voor de kansdichtheidsfunctie, een andere waarde, WAAR of weggelaten voor de cumulatieve verdelingsfunctie."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18236,7 +18233,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "De waarde waarvoor de kansdichtheidsfunctie of cumulatieve verdelingsfunctie wordt berekend."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18272,7 +18269,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 of ONWAAR berekent de kansdichtheidsfunctie. Elke andere waarde, WAAR of weggelaten berekent de cumulatieve verdelingsfunctie."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18344,7 +18341,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "De waarschijnlijkheidswaarde waarmee de inverse chi-kwadraatverdeling moet worden berekend."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18435,7 +18432,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse of the chi square distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "De waarschijnlijkheidswaarde waarmee de inverse chi-kwadraatverdeling moet worden berekend."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19354,7 +19351,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Berekend de covariantie van de populatie."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19399,7 +19396,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the population covariance."
-msgstr ""
+msgstr "Berekend de covariantie van de populatie."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22448,14 +22445,13 @@ msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "Het aantal bits (een geheel getal), waarmee de waarde verplaatst moet worden."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
-msgstr "Berekent de lengte van een tekenreeks."
+msgstr "Berekent de lengte van een tekenreeks met DBCS"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22476,14 +22472,13 @@ msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "De tekst waarvan de lengte wordt bepaald."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr "Geeft het laatste teken of de laatste tekens van een tekst."
+msgstr "Geeft het laatste teken of de laatste tekens van een tekst met DBCS"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22522,14 +22517,13 @@ msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "Het aantal tekens voor de eindtekst."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr "Geeft het eerste teken of de eerste tekens van een tekst."
+msgstr "Geeft het eerste teken of de eerste tekens van een tekst met DBCS"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22568,14 +22562,13 @@ msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "Het aantal begintekens voor de tekenreeks."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
-msgstr "Geeft een bepaald aantal tekens van een tekenreeks."
+msgstr "Geeft een bepaald aantal tekens van een tekenreeks met DBCS"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22638,7 +22631,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Apply an XPath expression to an XML document"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg een XPath-expressie toe aan een XML-document"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22647,7 +22640,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "XML Document"
-msgstr ""
+msgstr "XML-document"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22656,7 +22649,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "String containing a valid XML stream"
-msgstr ""
+msgstr "Tekenreeks die een geldige XML-stroom bevat"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22665,7 +22658,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "XPath expression"
-msgstr ""
+msgstr "XPath expressie"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22674,7 +22667,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "String containing a valid XPath expression"
-msgstr ""
+msgstr "Tekenreeks die een geldige XPath-expressie bevat"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22683,7 +22676,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Get some webcontent from an URI."
-msgstr ""
+msgstr "Webcontent uit een URI ophalen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22692,7 +22685,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "URI"
-msgstr ""
+msgstr "URI"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22701,7 +22694,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "URI of the webservice"
-msgstr ""
+msgstr "URI van de webservice"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -22757,10 +22750,9 @@ msgctxt ""
"SCSTR_DRAWSHELL\n"
"string.text"
msgid "Image Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeeldingsobjecten"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_DRAWTEXTSHELL\n"
@@ -22769,7 +22761,6 @@ msgid "Text Objects"
msgstr "Tekstobjecten"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_DRAWFORMSHELL\n"
@@ -22778,7 +22769,6 @@ msgid "Form Objects"
msgstr "Formulierobjecten"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_CHARTSHELL\n"
@@ -22787,7 +22777,6 @@ msgid "Chart Objects"
msgstr "Diagramobjecten"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_OLEOBJECTSHELL\n"
@@ -22801,7 +22790,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRAPHICSHELL\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23115,7 +23104,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding invoegen"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23480,7 +23469,6 @@ msgstr ""
"\n"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
@@ -23489,7 +23477,6 @@ msgid "Image file can not be opened"
msgstr "Afbeeldingsbestand kan niet worden geopend"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
@@ -23503,10 +23490,9 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "Onbekend afbeeldingsformaat"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
@@ -23520,16 +23506,15 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeeldingsfilter niet gevonden"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory available to insert image."
-msgstr "Niet genoeg vrij geheugen om de afbeeldingen in te voegen"
+msgstr "Onvoldoende geheugen beschikbaar om de afbeelding in te voegen."
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23537,7 +23522,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_UNDO_GRAFFILTER\n"
"string.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeeldingsfilter"
#: scstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index ad6272ed057..c895ef1f135 100644
--- a/source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/nl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-04 09:04+0000\n"
-"Last-Translator: Cor <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 20:45+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383555857.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387226709.0\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Advanced Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Geavanceerd filter"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Read _filter criteria from"
-msgstr ""
+msgstr "Lees _filtercriteria van"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "H_oofdlettergevoelig"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Reeks be_vat kolomlabels"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Reguliere _expressies"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "_Geen duplicaties"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Ko_pie resulteert in:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "_Behoud filtercriteria"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Datarange:"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "dummy"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "Op_ties"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Beschrijvende statistieken"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Invoerbereik"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Uitvoerbereik"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolommen"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rijen"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Gegroepeerd"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alpha"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parameters"
#: cellprotectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -317,7 +317,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Consolidate"
-msgstr ""
+msgstr "Consolideren"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function:"
-msgstr ""
+msgstr "_Functie:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -335,7 +335,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Consolidation ranges:"
-msgstr ""
+msgstr "_Consolidatiegebieden:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Source data ranges:"
-msgstr ""
+msgstr "_Brongegevensgebieden:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy results _to:"
-msgstr ""
+msgstr "Kopie resul_teert in:"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row labels"
-msgstr ""
+msgstr "_Rijlabels"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_olumn labels"
-msgstr ""
+msgstr "K_olomlabels"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -380,7 +380,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Consolidate by"
-msgstr ""
+msgstr "Consolideren door"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -389,7 +389,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link to source data"
-msgstr ""
+msgstr "_Verwijzing naar brondata"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opties"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -407,7 +407,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opties"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -416,7 +416,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Correlatie"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -425,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Invoerbereik"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Uitvoerbereik"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolommen"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -452,7 +452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rijen"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -461,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Gegroepeerd op"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Covariance"
-msgstr ""
+msgstr "Covariantie"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -479,7 +479,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Invoerbereik"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -488,7 +488,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Uitvoerbereik"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -497,7 +497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolommen"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -506,7 +506,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rijen"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Gegroepeerd"
#: createnamesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -659,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -668,7 +668,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr ""
+msgstr "Voer de URL van het brondocument in het lokale bestandssysteem of internet hier in."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -677,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the URL of the source document in the local file system or Internet here."
-msgstr ""
+msgstr "Voer de URL van het brondocument in het lokale bestandssysteem of internet hier in."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -704,7 +704,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script to execute to obtain the data"
-msgstr ""
+msgstr "Script om de gegevens te verkrijgen"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -713,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "value1,value2,..."
-msgstr ""
+msgstr "waarde1,waarde2,..."
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -722,7 +722,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "address,value"
-msgstr ""
+msgstr "adres,waarde"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -731,7 +731,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interpret stream data as"
-msgstr ""
+msgstr "Interpreteer streamdata als"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -740,7 +740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill data into range"
-msgstr ""
+msgstr "Gegevens in_vullen in het bereik"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move existing data down"
-msgstr ""
+msgstr "Verplaats bestaande date omlaag"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -767,7 +767,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move the range down"
-msgstr ""
+msgstr "Het bereik naar beneden verplaatsen"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -776,7 +776,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Overwrite existing data"
-msgstr ""
+msgstr "Overschrijf bestaande data"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -785,7 +785,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When new data arrives"
-msgstr ""
+msgstr "Als nieuwe data wordt ontvangen"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limit to"
-msgstr ""
+msgstr "Gelimiteerd"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -803,7 +803,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "1000"
-msgstr ""
+msgstr "1000"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -812,7 +812,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Unlimited"
-msgstr ""
+msgstr "_Ongelimiteerd"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -821,7 +821,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Maximal amount of rows"
-msgstr ""
+msgstr "Maximaal aantal rijen"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Database Range"
-msgstr ""
+msgstr "Databasebereik selecteren"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -839,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naam"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -848,7 +848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Omvang"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -857,7 +857,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_ntains Column Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Be_vat kolomlabels"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert or delete _cells"
-msgstr ""
+msgstr "_Cellen invoegen of verwijderen"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _formatting"
-msgstr ""
+msgstr "_Opmaak behouden"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't save _imported data"
-msgstr ""
+msgstr "Sla ge_importeerde data niet op"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "Bron:"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operations:"
-msgstr ""
+msgstr "Operaties:"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldige reeks"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -920,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opties"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_odify"
-msgstr ""
+msgstr "M_odificeren"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -1172,7 +1172,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Beschrijvende statistieken"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Invoerbereik"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Uitvoerbereik"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolommen"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1208,7 +1208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rijen"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1217,7 +1217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Gegroepeerd op"
#: doubledialog.ui
msgctxt ""
@@ -1226,7 +1226,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Instellingen aanpassen"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show error _message when invalid values are entered"
-msgstr ""
+msgstr "Toon foutbericht als ongeldige waarden worden ingevoerd"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1244,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Action:"
-msgstr ""
+msgstr "_Aktie:"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1253,7 +1253,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Titel:"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1262,7 +1262,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Error message:"
-msgstr ""
+msgstr "_Foutbericht:"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1271,7 +1271,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "_Bladeren..."
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Stop"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Waarschuwing"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informatie"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1307,7 +1307,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Macro"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1316,7 +1316,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Inhoud"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1334,7 +1334,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Invoerbereik"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1343,7 +1343,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Uitvoerbereik"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1352,7 +1352,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolommen"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1361,7 +1361,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rijen"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Gegroepeerd op"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smoothing Factor"
-msgstr ""
+msgstr "Afvlakfactor"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1388,7 +1388,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "0.05"
-msgstr ""
+msgstr "0.05"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1397,7 +1397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parameters"
#: externaldata.ui
msgctxt ""
@@ -1469,7 +1469,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fill Series"
-msgstr ""
+msgstr "Series vullen"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1478,7 +1478,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Down"
-msgstr ""
+msgstr "_Omlaag"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1487,7 +1487,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Rechts"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1496,7 +1496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "_Omhoog"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1505,7 +1505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Links"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1514,7 +1514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Richting"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1523,7 +1523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Li_near"
-msgstr ""
+msgstr "Li_near"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1532,7 +1532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Growth"
-msgstr ""
+msgstr "_Groei"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Da_te"
-msgstr ""
+msgstr "Da_tum"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1550,7 +1550,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoFill"
-msgstr ""
+msgstr "_Autovullen"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1559,7 +1559,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Series type"
-msgstr ""
+msgstr "Type serie"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1568,7 +1568,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Da_y"
-msgstr ""
+msgstr "Da_g"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1577,7 +1577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Weekday"
-msgstr ""
+msgstr "_Weekdag"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1586,7 +1586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Month"
-msgstr ""
+msgstr "_Maand"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1595,7 +1595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y_ear"
-msgstr ""
+msgstr "J_aar"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1604,7 +1604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Time unit"
-msgstr ""
+msgstr "Tijdseenheid"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1613,7 +1613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value"
-msgstr ""
+msgstr "_Beginwaarde"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1622,7 +1622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _value"
-msgstr ""
+msgstr "Eind_waarde"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1631,7 +1631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In_crement"
-msgstr ""
+msgstr "_Toename"
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1748,7 +1748,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Detailed Calculation Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Gedetailleerde berekeningsinstellingen"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1757,7 +1757,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value:"
-msgstr ""
+msgstr "_Waarde:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Waar"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1775,7 +1775,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Onwaar"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1802,7 +1802,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use formula syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik formulesyntaxis"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1811,7 +1811,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat empty string as zero"
-msgstr ""
+msgstr "Behandel lege tekenreeks als nul"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1820,7 +1820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
-msgstr ""
+msgstr "Deze optie bepaalt of een lege string als een nulwaarde moet worden behandeld als het in de rekenkunde wordt gebruikt."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1829,7 +1829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable OpenCL for some formula computation"
-msgstr ""
+msgstr "OpenCL voor formuleberekeningen inschakelen"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1847,7 +1847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic Selection of Platform/Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Automatische selectie van Platform/Apparaat:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1856,7 +1856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "True"
-msgstr ""
+msgstr "Waar"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Onwaar"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1874,7 +1874,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Frequency:"
-msgstr ""
+msgstr "Frequency:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1883,7 +1883,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compute Units:"
-msgstr ""
+msgstr "Eenheden berekenen:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1892,7 +1892,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Memory (in MB):"
-msgstr ""
+msgstr "Geheugen (in MB):"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1955,7 +1955,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Group"
-msgstr ""
+msgstr "Groeperen"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1964,7 +1964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Rijen"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1973,7 +1973,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolommen"
#: groupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "Inclusief"
#: headerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2333,7 +2333,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Cellen invoegen"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2342,7 +2342,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _down"
-msgstr ""
+msgstr "Cellen om_laag verplaatsen"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2351,7 +2351,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _right"
-msgstr ""
+msgstr "Cellen naar _rechts verplaatsen"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2360,7 +2360,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entire ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "Gehele _rij"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2369,7 +2369,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entire _column"
-msgstr ""
+msgstr "Gehele _kolom"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2378,7 +2378,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Selection"
-msgstr ""
+msgstr "Selectie"
#: insertname.ui
msgctxt ""
@@ -2522,7 +2522,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Instellingen aanpassen"
#: leftfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2657,7 +2657,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Move/Copy Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Verplaats/Kopieer werkblad"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2666,7 +2666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Move"
-msgstr ""
+msgstr "_Verplaats"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2675,7 +2675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_opy"
-msgstr ""
+msgstr "K_opiëren"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2684,7 +2684,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "Actie"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2693,7 +2693,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _document"
-msgstr ""
+msgstr "Naar _document"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(current document)"
-msgstr ""
+msgstr "(huidig document)"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2711,7 +2711,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- new document -"
-msgstr ""
+msgstr "- nieuw document -"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2720,7 +2720,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert before"
-msgstr ""
+msgstr "_Invoegen vóór"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2729,7 +2729,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Locatie"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2738,7 +2738,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This name is already used."
-msgstr ""
+msgstr "Deze naam is al in gebruik."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2747,7 +2747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name is empty."
-msgstr ""
+msgstr "Naam is leeg."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2756,7 +2756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name contains one or more invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "Naam bevat één of meer ongeldige tekens."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2765,7 +2765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _name"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe _naam"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2774,7 +2774,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "Voortschrijdend gemiddelde"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2783,7 +2783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Invoerbereik"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2792,7 +2792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Uitvoerbereik"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2801,7 +2801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolommen"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2810,7 +2810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rijen"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2819,7 +2819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Gegroepeerd op"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2828,7 +2828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Interval"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2837,7 +2837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parameters"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2846,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Define Label Range"
-msgstr ""
+msgstr "Definieer labelreeks"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2855,7 +2855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Bevat _kolomlabels"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2864,7 +2864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _row labels"
-msgstr ""
+msgstr "Bevat _rijlabels"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2873,7 +2873,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "For _data range"
-msgstr ""
+msgstr "Voor _datareeks"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2882,7 +2882,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Omvang"
#: optcalculatepage.ui
msgctxt ""
@@ -3062,7 +3062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chan_ges"
-msgstr ""
+msgstr "Wijzi_gingen"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3071,7 +3071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "_Verwijderingen"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3080,7 +3080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "_Invoegingen"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3089,7 +3089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Moved entries"
-msgstr ""
+msgstr "_Verplaatste items"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors for changes"
-msgstr ""
+msgstr "Kleuren voor aanpassingen"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3107,7 +3107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer het gewenste _type toetscombinatie. Het wijzigen van het type toetscombinatie kan enkele van de bestaande toetscombinaties overschrijven."
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3116,7 +3116,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3125,7 +3125,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org nalatenschap"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3134,7 +3134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Sneltoetsen"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -3143,7 +3143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of worksheets in new document"
-msgstr ""
+msgstr "_Aantal bladen in een nieuw document"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -3161,7 +3161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuw werkblad"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3179,7 +3179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always apply manual breaks"
-msgstr ""
+msgstr "_Steeds handmatige onderbrekingen toepassen"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina's"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3197,7 +3197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print only selected sheets"
-msgstr ""
+msgstr "_Druk alleen geselecteerde bladen af"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3206,7 +3206,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheets"
-msgstr ""
+msgstr "Werkbladen"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3215,7 +3215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula _syntax:"
-msgstr ""
+msgstr "Formule_syntaxis:"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3224,7 +3224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use English function names"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik Engelse functienamen"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3233,7 +3233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula options"
-msgstr ""
+msgstr "Formule-opties"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3242,7 +3242,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3251,7 +3251,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "Aangepast"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3260,7 +3260,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Details..."
-msgstr ""
+msgstr "Details..."
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3269,7 +3269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detailed calculation settings"
-msgstr ""
+msgstr "Gedetailleerde rekeninstellingen "
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "_Functie"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3287,7 +3287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array co_lumn"
-msgstr ""
+msgstr "Matrixko_lom"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3296,7 +3296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array _row"
-msgstr ""
+msgstr "Matrix_rij"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rese_t"
-msgstr ""
+msgstr "Rese_t"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3314,7 +3314,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Separators"
-msgstr ""
+msgstr "Scheidingstekens"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3323,7 +3323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Excel 2007 and newer"
-msgstr ""
+msgstr "Excel 2007 en nieuwer"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3332,7 +3332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ODF Spreadsheet (not saved by %PRODUCTNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "ODF-werkblad (niet opgeslagen door %PRODUCTNAME)"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3341,7 +3341,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Altijd herberekenen"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3350,7 +3350,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Nooit herberekenen"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3359,7 +3359,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker vragen"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3368,7 +3368,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Always recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Altijd herberekenen"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3377,7 +3377,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Never recalculate"
-msgstr ""
+msgstr "Nooit herberekenen"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3386,7 +3386,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Prompt user"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruiker vragen"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3395,7 +3395,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Recalculation on file load"
-msgstr ""
+msgstr "Herberekenen bij laden"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3404,7 +3404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy"
-msgstr ""
+msgstr "_Kopiëren"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3413,7 +3413,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy list _from:"
-msgstr ""
+msgstr "Kopieer de lijst _van:"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lists"
-msgstr ""
+msgstr "_Lijsten"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3440,7 +3440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_New"
-msgstr ""
+msgstr "_Nieuw"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3449,7 +3449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Discard"
-msgstr ""
+msgstr "_Negeren"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3458,7 +3458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Toevoegen"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3467,7 +3467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modif_y"
-msgstr ""
+msgstr "Aan_passen"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3476,7 +3476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delete"
-msgstr ""
+msgstr "_Verwijderen"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3485,7 +3485,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina-opmaak"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3503,7 +3503,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3512,7 +3512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Randen"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3521,7 +3521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Achtergrond"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3530,7 +3530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Koptekst"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3539,7 +3539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Voettekst"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3548,7 +3548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Blad"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3557,7 +3557,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Celopmaak"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3566,7 +3566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Standaard"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3584,7 +3584,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Getallen"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3593,7 +3593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Lettertype"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3602,7 +3602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Teksteffecten"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3611,7 +3611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Uitlijning"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3620,7 +3620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Aziatische typografie"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3629,7 +3629,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Borders"
-msgstr ""
+msgstr "Randen"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3638,7 +3638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Achtergrond"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3647,7 +3647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Protection"
-msgstr ""
+msgstr "Celbeveiliging"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3656,7 +3656,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Afdrukgebieden aanpassen"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3665,7 +3665,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- geen -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3674,7 +3674,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- entire sheet -"
-msgstr ""
+msgstr "- gehele werkblad -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3683,7 +3683,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- gebruikergedefinieerd -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3692,7 +3692,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "- selection -"
-msgstr ""
+msgstr "- selectie -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3701,7 +3701,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print range"
-msgstr ""
+msgstr "Afdrukbereik"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3710,7 +3710,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- geen -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3719,7 +3719,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- gebruikergedefinieerd -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3728,7 +3728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows to repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Te herhalen rijen"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3737,7 +3737,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- geen -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3746,7 +3746,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- gebruikergedefinieerd -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3755,7 +3755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns to repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Te herhalen kolommen"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -3854,7 +3854,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Random Number Generator"
-msgstr ""
+msgstr "Willekeurig-nummergenerator"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3863,7 +3863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "Celreeks"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3872,7 +3872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Distributie"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3884,13 +3884,14 @@ msgid "Seed"
msgstr ""
#: randomnumbergenerator.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"parameter1-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3899,7 +3900,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3908,7 +3909,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parameters"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3926,7 +3927,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Uniform"
-msgstr ""
+msgstr "Uniform"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3944,7 +3945,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Normal"
-msgstr ""
+msgstr "Normaal"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -4043,7 +4044,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "Monsterneming"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4052,7 +4053,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Invoerbereik"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4061,7 +4062,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Uitvoerbereik"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4070,7 +4071,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sample SIze"
-msgstr ""
+msgstr "Steekproefgrootte"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4079,7 +4080,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Willekeurig"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4088,7 +4089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Periodic"
-msgstr ""
+msgstr "Periodiek"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4097,7 +4098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Periode"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4106,7 +4107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sampling Method"
-msgstr ""
+msgstr "Steekproef-methode"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4115,7 +4116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measurement _unit"
-msgstr ""
+msgstr "Maateen_heid"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4124,7 +4125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabstops"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4133,7 +4134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Metrics"
-msgstr ""
+msgstr "Metrisch"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4142,7 +4143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update links when opening"
-msgstr ""
+msgstr "Koppelingen bijwerken bij het openen"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4151,7 +4152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "_Altijd"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4160,7 +4161,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_On request"
-msgstr ""
+msgstr "_Op verzoek"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4169,7 +4170,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Never"
-msgstr ""
+msgstr "_Nooit"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4178,7 +4179,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Updating"
-msgstr ""
+msgstr "Bijwerken"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4187,7 +4188,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press Enter to switch to _edit mode"
-msgstr ""
+msgstr "Druk op Enter om over te schakelen naar de modus _bewerken"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4196,7 +4197,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expand _formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Opmaak _uitbreiden"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4214,7 +4215,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Highlight sele_ction in column/row headers"
-msgstr ""
+msgstr "Markeer selectie in kolom-/rijkoppen"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4232,7 +4233,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show overwrite _warning when pasting data"
-msgstr ""
+msgstr "Geef een _waarschuwing als bij het plakken gegevens worden overschreven"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4241,7 +4242,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Omlaag"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4250,7 +4251,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Rechts"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4259,7 +4260,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Omhoog"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4268,7 +4269,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Links"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4277,7 +4278,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Press Enter to _move selection"
-msgstr ""
+msgstr "Druk op Enter om de selectie te _verplaatsen"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4286,7 +4287,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use legacy cursor movement behavior when selecting"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik oorspronkelijke gedrag voor cursorverplaatsing bij het selecteren"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4295,7 +4296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input settings"
-msgstr ""
+msgstr "Invoerinstellingen"
#: searchresults.ui
msgctxt ""
@@ -4304,7 +4305,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Search Results"
-msgstr ""
+msgstr "Zoekresultaat"
#: selectrange.ui
msgctxt ""
@@ -4601,7 +4602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Objects/Image"
-msgstr ""
+msgstr "_Objecten/Afbeelding"
#: sheetprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -4736,7 +4737,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontale uitlijning"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4745,7 +4746,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontale uitlijning"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4754,7 +4755,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Verticale uitlijning"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4763,7 +4764,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Left _indent:"
-msgstr ""
+msgstr "Linker _inspringing:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4790,7 +4791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Merge Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Cellen samenvoegen"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4799,7 +4800,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
+msgstr "Voeg de geselecteerde cellen samen."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4817,7 +4818,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstomloop"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4826,7 +4827,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Automatische tekstomloop."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4835,7 +4836,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Automatische tekstomloop."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4844,7 +4845,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst_oriëntatie:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4853,7 +4854,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertically Stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Verticaal gestapeld"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4862,7 +4863,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Tekst verticaal uitlijnen."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4871,7 +4872,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Aligns text vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Tekst verticaal uitlijnen."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4880,7 +4881,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer de draaihoek."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4889,7 +4890,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the angle for rotation."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer de draaihoek."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4898,7 +4899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cell background:"
-msgstr ""
+msgstr "_Cel achtergrond:"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4907,7 +4908,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Kies de achtergrondkleur voor de geselecteerde cellen."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4916,7 +4917,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the background color of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Selecteer de achtergrondkleur voor de geselecteerde cellen."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4934,7 +4935,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell _border:"
-msgstr ""
+msgstr "Cel_rand:"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4943,7 +4944,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Kies randen voor de geselecteerde cellen."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4952,7 +4953,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Kies randen voor de geselecteerde cellen."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4970,7 +4971,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Kies de lijnstijl voor de randen."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4997,7 +4998,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Kies de lijnkleur voor de randen."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5006,7 +5007,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Kies de lijnkleur voor de randen."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5015,7 +5016,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Kies de lijnkleur voor de randen."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5024,7 +5025,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Kies de lijnkleur voor de randen."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5042,7 +5043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show cell _grid lines"
-msgstr ""
+msgstr "Toon _rasterlijnen"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5051,7 +5052,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Show the grid lines of the cells in the entire spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Toon de rasterlijnen in het gehele werkblad."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5060,7 +5061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category:"
-msgstr ""
+msgstr "_Categorie:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5069,7 +5070,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select a category of contents."
-msgstr ""
+msgstr "Kies een categorie voor de inhoud."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5090,13 +5091,14 @@ msgid "General"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Number"
-msgstr ""
+msgstr "Getallen"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5114,7 +5116,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Valuta"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5123,7 +5125,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Date "
-msgstr ""
+msgstr "Datum "
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5132,7 +5134,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Tijd"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5141,7 +5143,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Wetenschappelijk"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5150,7 +5152,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "Breuk"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5159,7 +5161,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "Booleaanse waarde"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5168,7 +5170,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5222,7 +5224,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Decimal places:"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal _decimalen:"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5231,7 +5233,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "Voer het aantal decimalen in dat u wilt weergeven."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5240,7 +5242,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the number of decimal places that you want to display."
-msgstr ""
+msgstr "Voer het aantal decimalen in dat u wilt weergeven."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5303,7 +5305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Thousands seperator"
-msgstr ""
+msgstr "_Duizendtal scheidingsteken"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5312,7 +5314,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr ""
+msgstr "Voegt scheidingsteken voor duizendtal in."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5321,7 +5323,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr ""
+msgstr "Voegt een scheidingsteken voor duizendtallen in."
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5879,7 +5881,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard filter"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5888,7 +5890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr ""
+msgstr "Operator"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5897,7 +5899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field name"
-msgstr ""
+msgstr "Veldnaam"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5906,7 +5908,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Conditie"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5915,7 +5917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Waarde"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5924,7 +5926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "Filtercriteria"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5933,7 +5935,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_Hoofdlettergevoelig"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5942,7 +5944,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Bereik bevat k_olomkoppen"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5951,7 +5953,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Regular _expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Reguliere _expressies"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5960,7 +5962,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No duplications"
-msgstr ""
+msgstr "_Geen duplicaties"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5969,7 +5971,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_py results to:"
-msgstr ""
+msgstr "Ko_pieer het resultaat naar:"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5978,7 +5980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "_Behoud filtercriteria"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5987,7 +5989,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Databereik:"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5996,7 +5998,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "dummy"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6005,7 +6007,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr ""
+msgstr "Op_ties"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6014,7 +6016,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Pages:"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal pagina's:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6023,7 +6025,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Cells:"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal cellen:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6032,7 +6034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Sheets:"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal bladen:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6041,7 +6043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document: "
-msgstr ""
+msgstr "Document: "
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6050,7 +6052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page break between groups"
-msgstr ""
+msgstr "_Pagina-einde tussen groepen"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6059,7 +6061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "_Hoofdlettergevoelig"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6077,7 +6079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Groups"
-msgstr ""
+msgstr "Groepen"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6086,7 +6088,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "_Oplopend"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6095,25 +6097,27 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_escending"
-msgstr ""
+msgstr "Aflop_end"
#: subtotaloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"formats\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "I_nclude formats"
-msgstr ""
+msgstr "Opmaak opnemen"
#: subtotaloptionspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"subtotaloptionspage.ui\n"
"btnuserdef\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ustom sort order"
-msgstr ""
+msgstr "Door gebruiker gedefinieerde sorteervolgorde"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6392,7 +6396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Grid lines:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rasterlijnen:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6401,7 +6405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kleur:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6410,7 +6414,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Tonen"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6419,7 +6423,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Show on colored cells"
-msgstr ""
+msgstr "Toon op gekleurde cellen"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6428,7 +6432,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Verberg"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6437,7 +6441,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visual aids"
-msgstr ""
+msgstr "Visuele hulpmiddelen"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6446,7 +6450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ob_jects/Image:"
-msgstr ""
+msgstr "Ob_jecten/Afbeelding:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6455,7 +6459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cha_rts:"
-msgstr ""
+msgstr "Diag_rammen:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6464,7 +6468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing objects:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekenobjecten:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6473,7 +6477,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Tonen"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6482,7 +6486,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Verbergen"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6491,7 +6495,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Tonen"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6500,7 +6504,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Verbergen"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6509,7 +6513,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Tonen"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6518,7 +6522,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Verbergen"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6527,7 +6531,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objecten"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6536,7 +6540,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ynchronize sheets"
-msgstr ""
+msgstr "S_ynchroniseer werkbladen"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6545,7 +6549,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Zoom"
-msgstr ""
+msgstr "Inzoemen"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6554,16 +6558,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Formulas"
-msgstr ""
+msgstr "_Formules"
#: tpviewpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"nil\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Zero val_ues"
-msgstr ""
+msgstr "Nul _waarden"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6572,7 +6577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comment indicator"
-msgstr ""
+msgstr "_Notitie-indicator"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6581,7 +6586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value h_ighlighting"
-msgstr ""
+msgstr "Waarde-marker_ing"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6590,7 +6595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "_Anker"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6617,7 +6622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Weergave"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6626,7 +6631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn/row headers"
-msgstr ""
+msgstr "Kolo_m-/rijkoppen"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6635,7 +6640,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "Hori_zontale schuifbalk"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6644,7 +6649,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "_Verticale schuifbalk"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6698,7 +6703,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Columns"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolommen"
#: ungroupdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6716,7 +6721,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show input help when cell is selected"
-msgstr ""
+msgstr "_Toon invoerhulp als de cel is geselecteerd"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6725,7 +6730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Titel:"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6734,7 +6739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Input help:"
-msgstr ""
+msgstr "_Invoerhulp:"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6743,4 +6748,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Inhoud"
diff --git a/source/nl/scaddins/source/analysis.po b/source/nl/scaddins/source/analysis.po
index 1d9566bf42c..d6122005a8c 100644
--- a/source/nl/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/nl/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-30 11:02+0000\n"
-"Last-Translator: JorenDC <joren.de.cuyper@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 11:20+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369911747.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386933644.0\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
-msgstr ""
+msgstr "Geeft het aantal jaren (met inbegrip van breuken) tussen twee datums"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)"
-msgstr ""
+msgstr "Geeft de eerste dag van de week (1 = zondag, andere waarden = maandag)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a complex number raised to a real power"
-msgstr ""
+msgstr "Verheft een complex getal met een geheel getal tot een bepaalde macht."
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/scaddins/source/pricing.po b/source/nl/scaddins/source/pricing.po
index e2c31f5b043..22995660df4 100644
--- a/source/nl/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/nl/scaddins/source/pricing.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-30 10:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 09:19+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369909836.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387012755.0\n"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Pricing of a barrier option"
-msgstr ""
+msgstr "Prijsvorming van een barrier-optie"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "Prijs/waarde van het onderliggende bezit"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "Jaarlijkse volatiliteit van het onderliggende bezit"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Rente (continu samengesteld)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Buitenlandse rentestand (continu samengestelde)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "Looptijd van de optie in jaren"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Strike level of the option"
-msgstr ""
+msgstr "Doorhaalniveau van de optie"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -143,13 +143,14 @@ msgid "barrier_low"
msgstr "_onderste barrier"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"15\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "onderste barrier (stel deze in op 0 voor geen)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -161,13 +162,14 @@ msgid "barrier_up"
msgstr "_bovenste barrier"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"17\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "bovenste barrier (stel deze in op 0 voor geen)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -185,7 +187,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"string.text"
msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit"
-msgstr ""
+msgstr "Hoeveelheid geld betaald op de vervaldag als grens werd bereikt"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -203,7 +205,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
-msgstr ""
+msgstr "Tekenreeks om te definiëren of de optie een (p)ut of een (c)all is"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -221,7 +223,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
-msgstr ""
+msgstr "Tekenreeks om te definiëren of de optie van type knock-(i)n of knock-(o)ut is"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -257,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"string.text"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "Optionele parameter, indien weggelaten geeft de functie gewoon de optieprijs, indien ingesteld, geeft de functie prijsgevoeligheden (Grieks) aan één van de invoerparameters; mogelijke waarden zijn (d)elta, (g)amma, (t)heta , v(e)ga, v(o)lga, v(a)anna, (r)ho, rho(f)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +268,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Pricing of a touch/no-touch option"
-msgstr ""
+msgstr "Prijsstelling van een 'touch/no-touch' optie"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -284,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "Prijs/waarde van het onderliggende bezit"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +304,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "Jaarlijkse volatiliteit van het onderliggende bezit"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -320,7 +322,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "Rente (continu samengesteld)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -332,13 +334,14 @@ msgid "rf"
msgstr "rf"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "buitenlandse rentestand (continu samengestelde)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -350,13 +353,14 @@ msgid "T"
msgstr "T"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "Fime to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "looptijd van de optie in jaren"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -368,13 +372,14 @@ msgid "barrier_low"
msgstr "_onderste barrier"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "onderste barrier (stel deze in op 0 voor geen)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -386,13 +391,14 @@ msgid "barrier_up"
msgstr "_bovenste barrier"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"15\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "bovenste barrier (stel deze in op 0 voor geen)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -422,13 +428,14 @@ msgid "knock in/out"
msgstr "knock-in/out"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"19\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
-msgstr ""
+msgstr "tekst om te definiëren of de optie van type knock-(i)n of knock-(o)ut is"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -491,7 +498,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value S of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "Prijs/waarde S van het onderliggende bezit"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -509,7 +516,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "Jaarlijkse volatiliteit van het onderliggende bezit"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -545,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity"
-msgstr ""
+msgstr "Resterende looptijd"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -563,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"string.text"
msgid "Tower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Onderste barrier (stel deze in op 0 voor geen)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -581,7 +588,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "Bovenste barrier (stel deze in op 0 voor geen)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -608,7 +615,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "Prijs/waarde van het activum"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -626,7 +633,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "Jaarlijkse volatiliteit van het activum"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -638,13 +645,14 @@ msgid "drift"
msgstr "afdrijven"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "parameter mu van dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -656,13 +664,14 @@ msgid "T"
msgstr "T"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity in years"
-msgstr ""
+msgstr "looptijd in jaren"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -674,13 +683,14 @@ msgid "barrier_low"
msgstr "_onderste barrier"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "onderste barrier (stel deze in op 0 voor geen)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -692,13 +702,14 @@ msgid "barrier_up"
msgstr "_bovenste barrier"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "bovenste barrier (stel deze in op 0 voor geen)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -710,13 +721,14 @@ msgid "put/call"
msgstr "put/call"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"15\n"
"string.text"
msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator"
-msgstr ""
+msgstr "optionele (p)ut/(c)all-indicator"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -728,13 +740,14 @@ msgid "strike"
msgstr "doorhalen"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"17\n"
"string.text"
msgid "Optional strike level"
-msgstr ""
+msgstr "optioneel doorhaalniveau"
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/scp2/source/draw.po b/source/nl/scp2/source/draw.po
index 9139cfaf392..d82345d1c66 100644
--- a/source/nl/scp2/source/draw.po
+++ b/source/nl/scp2/source/draw.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-11 23:48+0200\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 11:38+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386934708.0\n"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -141,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_PUBLISHER_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Publisher Document"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Publisher-document"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_WORDPERFECT_GRAPHIC_FILE\n"
"LngText.text"
msgid "WordPerfect Graphic File"
-msgstr ""
+msgstr "WordPerfect grafisch bestand"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -157,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_AUTOCAD_DRAWING_INTERCHANGE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "AutoCAD File"
-msgstr ""
+msgstr "AutoCAD bestand"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_ENHANCED_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft verbeterd metabestand"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_ENCAPSULATED_POSTSCRIPT\n"
"LngText.text"
msgid "Encapsulated PostScript File"
-msgstr ""
+msgstr "Ingekapseld PostScript-bestand"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OS2_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "OS/2 metabestand"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -189,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MACINTOSH_PICTURE_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Macintosh Picture Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Macintosh afbeeldings-metabestand"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -197,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows Metabestand"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -205,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_BITMAP\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Windows Bitmap File"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows bitmap-bestand"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -277,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PORTABLE_PIXMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Pixmap Format File"
-msgstr ""
+msgstr "Mobiele Pixmap bestandssysteemformaat"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -285,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_PHOTOSHOP_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Adobe Photoshop Document"
-msgstr ""
+msgstr "Adobe Photoshop-document"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -293,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SUN_RASTER_GRAPHIC\n"
"LngText.text"
msgid "Sun Raster Graphic File"
-msgstr ""
+msgstr "Sun Raster grafisch bestand"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -309,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_TRUEVISION_TGA\n"
"LngText.text"
msgid "Truevision TGA File"
-msgstr ""
+msgstr "Truevision TGA-bestand"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -341,4 +342,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_KODAK_PHOTO_CD_IMAGE\n"
"LngText.text"
msgid "Kodak Photo CD Image File"
-msgstr ""
+msgstr "Kodak Photo CD afbeeldingsbestand"
diff --git a/source/nl/scp2/source/ooo.po b/source/nl/scp2/source/ooo.po
index afa3173d056..987061b12e5 100644
--- a/source/nl/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/nl/scp2/source/ooo.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-12 16:31+0000\n"
-"Last-Translator: Cor <cor.nouws@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 11:39+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1373646681.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386934748.0\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -1169,12 +1169,13 @@ msgid "Persian"
msgstr ""
#: module_helppack.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_helppack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_HELPPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs Persian help in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr ""
+msgstr "Installeert hulp in Georgisch in %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
#: module_helppack.ulf
msgctxt ""
@@ -2542,7 +2543,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Catalan (Valencian)"
-msgstr ""
+msgstr "Catalaans (Valenciaans)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2551,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_CA_VALENCIA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Catalan (Valencian) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installeert de Catalaanse (Valenciaanse) gebruikersinterface"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2846,7 +2847,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr ""
+msgstr "Servisch (Latijn)"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2854,7 +2855,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_SR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Serbian (Latin) user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installeert de Servische (Latijn) gebruikersinterface"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -2945,12 +2946,13 @@ msgid "Persian"
msgstr ""
#: module_langpack.ulf
+#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Persian user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installeert de Georgische gebruikersinterface"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3086,7 +3088,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish"
-msgstr ""
+msgstr "Koerdisch"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -3094,7 +3096,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Kurdish user interface"
-msgstr ""
+msgstr "Installeert de Koerdische gebruikersinterface"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -4086,7 +4088,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Koerdisch, Noord, Latijns woordenboek"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/scp2/source/writer.po b/source/nl/scp2/source/writer.po
index c67e8f707a6..ea79d325a98 100644
--- a/source/nl/scp2/source/writer.po
+++ b/source/nl/scp2/source/writer.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:53+0200\n"
-"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 11:41+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386934919.0\n"
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Maak en bewerk tekst en afbeeldingen in brieven, rapporten, documenten en webpagina's, met behulp van Writer."
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Maak en bewerk tekst en afbeeldingen in brieven, rapporten, documenten en webpagina's, met behulp van %PRODUCTNAME Writer."
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_WORDPRO_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Lotus Word Pro Document"
-msgstr ""
+msgstr "Lotus Word Pro-document"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -229,4 +230,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_T602_TEXT_FILE\n"
"LngText.text"
msgid "T602 Text File"
-msgstr ""
+msgstr "T602 tekstbestand"
diff --git a/source/nl/sd/source/core.po b/source/nl/sd/source/core.po
index 926ac5d8654..46e420ead18 100644
--- a/source/nl/sd/source/core.po
+++ b/source/nl/sd/source/core.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-09 12:19+0000\n"
-"Last-Translator: JorenDC <joren.de.cuyper@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 20:18+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370780391.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386274718.0\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Title"
-msgstr ""
+msgstr "Klik om titel toe te voegen"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "Klik om tekst toe te voegen"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
-msgstr ""
+msgstr "Klik om tekst toe te voegen"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Klik om notities toe te voegen"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Image"
-msgstr ""
+msgstr "Dubbelklikken om diagram toe te voegen"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Object"
-msgstr ""
+msgstr "Dubbelklikken om object toe te voegen"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_CHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Dubbelklikken om diagram toe te voegen"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_ORGCHART\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Organization Chart"
-msgstr ""
+msgstr "Dubbelklikken om organigram toe te voegen"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRESOBJ_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add a Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Dubbelklikken om werkblad toe te voegen"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -765,4 +765,4 @@ msgctxt ""
"STR_ENTER_PIN\n"
"string.text"
msgid "Enter PIN:"
-msgstr ""
+msgstr "PIN code invoegen:"
diff --git a/source/nl/sd/source/filter/html.po b/source/nl/sd/source/filter/html.po
index 8f0ddfbd994..d2cefca4cbd 100644
--- a/source/nl/sd/source/filter/html.po
+++ b/source/nl/sd/source/filter/html.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:53+0200\n"
-"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 11:42+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386934936.0\n"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_TITEL\n"
"fixedline.text"
msgid "Assign Design"
-msgstr ""
+msgstr "Ontwerp toewijzen"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -31,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_NEW_DESIGN\n"
"radiobutton.text"
msgid "New Design"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuw ontwerp"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -40,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_OLD_DESIGN\n"
"radiobutton.text"
msgid "Existing Design"
-msgstr ""
+msgstr "Bestaand ontwerp"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -247,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"PAGE3_TITEL_1\n"
"fixedline.text"
msgid "Save Image as"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding opslaan als"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sd/source/ui/animations.po b/source/nl/sd/source/ui/animations.po
index 4c87cb60107..b1b12690834 100644
--- a/source/nl/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/nl/sd/source/ui/animations.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-30 10:30+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 20:20+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369909850.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386274802.0\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH\n"
"string.text"
msgid "User paths"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruikerspaden"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -560,4 +560,4 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDETRANSITION_NONE\n"
"string.text"
msgid "No transition"
-msgstr ""
+msgstr "Geen overgang"
diff --git a/source/nl/sd/source/ui/app.po b/source/nl/sd/source/ui/app.po
index 0275a8b79cb..77be7cd96d6 100644
--- a/source/nl/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/nl/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-09 12:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 11:42+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370780424.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386934977.0\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1932,12 +1932,13 @@ msgid "Slide Object Bar"
msgstr "Diaobjectbalk"
#: strings.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_BEZIER_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Bézier Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Bézierobjectbalk"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2041,7 +2042,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding invoegen"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2313,7 +2314,7 @@ msgctxt ""
"STR_TRANSFORM\n"
"string.text"
msgid "Transform"
-msgstr ""
+msgstr "Omvormen"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2625,7 +2626,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Create Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Dia's maken"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2657,7 +2658,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_PAGES\n"
"string.text"
msgid "Delete Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Dia's verwijderen"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2685,7 +2686,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeeldingsbestand kan niet worden geopend"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2693,7 +2694,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeeldingsbestand kan niet worden gelezen"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2701,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "Onbekend afbeeldingsformaat"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2709,7 +2710,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Deze versie van het afbeeldingsbestand wordt niet ondersteund"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2717,7 +2718,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeeldingsfilter niet gevonden"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2725,7 +2726,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMPORT_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to import image"
-msgstr ""
+msgstr "Niet genoeg geheugen om de afbeeldingen te importeren"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2813,7 +2814,7 @@ msgctxt ""
"STR_SCALE_OBJS_TO_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Should the image be scaled to the new slide format?"
-msgstr ""
+msgstr "Moeten de afbeeldingen aan de nieuwe dia-opmaak worden aangepast?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3121,7 +3122,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_URL\n"
"string.text"
msgid "Insert as Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Als hyperlink invoegen"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3129,7 +3130,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n"
"string.text"
msgid "Insert as Copy"
-msgstr ""
+msgstr "Als kopie invoegen"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3137,7 +3138,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAGTYPE_LINK\n"
"string.text"
msgid "Insert as Link"
-msgstr ""
+msgstr "Als koppeling invoegen"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3401,7 +3402,7 @@ msgctxt ""
"STR_RELEASE_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "This image is linked to a document. Do you want to unlink the image in order to edit it?"
-msgstr ""
+msgstr "Deze afbeelding is gekoppeld aan een document. Wilt u de koppeling verbreken om de afbeelding te kunnen bewerken?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4009,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeeldings-stijlen"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4073,7 +4074,7 @@ msgctxt ""
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Set Background Image for Slide ..."
-msgstr ""
+msgstr "Achtergrondafbeelding voor dia instellen ..."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4121,7 +4122,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding invoegen"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sd/source/ui/slideshow.po b/source/nl/sd/source/ui/slideshow.po
index a1b146b7bb5..3f8bb94f0ba 100644
--- a/source/nl/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/source/nl/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-24 14:20+0200\n"
-"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 21:51+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386280260.0\n"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -175,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"CM_EDIT_PRESENTATION\n"
"menuitem.text"
msgid "E~dit Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Presentatie be~werken"
#: slideshow.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/nl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 11c191b8406..08b23d77779 100644
--- a/source/nl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/nl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-30 11:03+0000\n"
-"Last-Translator: JorenDC <joren.de.cuyper@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 09:23+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369911813.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387012989.0\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Break"
-msgstr ""
+msgstr "Pauze"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Processing metafile:"
-msgstr ""
+msgstr "Metabestand verwerken:"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inserted drawing objects:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekenobjecten invoegen:"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Opsommingstekens en nummering"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reset"
-msgstr ""
+msgstr "Reset"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Opmaaktekens"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
-msgstr ""
+msgstr "Type nummering"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Positie"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Aanpassen"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Zelfde oriëntatie"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments"
-msgstr ""
+msgstr "Verhogingen"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Instellingen"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Teken"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Lettertypes"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Positie"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina instelling"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Pagina"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Background"
-msgstr ""
+msgstr "Achtergrond"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Alinea"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -437,7 +437,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Inspringingen en afstanden"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Aziatische typografie"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabs"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Uitlijning"
#: drawparadialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Nummering"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Presentation Layout"
-msgstr ""
+msgstr "Presentatie lay-out"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Lijn"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Schaduw"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparantie"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Lettertype"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Lettertype effecten"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Inspringingen en afstanden"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Opsommingstekens"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
-msgstr ""
+msgstr "Nummeringstypen"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Aanpassen"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -599,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Uitlijning"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Aziatische typografie"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabs"
#: insertlayer.ui
msgctxt ""
@@ -689,7 +689,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides/Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Dia's/Objecten invoegen"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delete unused backg_rounds"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder ongebruikte achterg_ronden"
#: insertslidesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link"
-msgstr ""
+msgstr "_Koppeling"
#: namedesign.ui
msgctxt ""
@@ -716,7 +716,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Name HTML Design"
-msgstr ""
+msgstr "Naam HTML-ontwerp"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_estart at this paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "H_erstart bij deze alinea"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart with"
-msgstr ""
+msgstr "_Beginnen met"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Alinea nummering"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel-ontwerp"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al Row"
-msgstr ""
+msgstr "Tota_alregel"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst Column"
-msgstr ""
+msgstr "Ee_rste kolom"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last Column"
-msgstr ""
+msgstr "_Laatste kolom"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of colors:"
-msgstr ""
+msgstr "Aantal kleuren:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Instellingen"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Preview"
-msgstr ""
+msgstr "Voorbeeld"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source image:"
-msgstr ""
+msgstr "Bronafbeelding:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vectorized image:"
-msgstr ""
+msgstr "Gevectoriseerde afbeelding:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -1004,4 +1004,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Voortgang"
diff --git a/source/nl/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/nl/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index adc7344af39..f2c4079bb0b 100644
--- a/source/nl/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/nl/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-09 12:20+0000\n"
-"Last-Translator: JorenDC <joren.de.cuyper@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 09:24+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370780458.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387013073.0\n"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entrance"
-msgstr ""
+msgstr "Ingang"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Nadruk"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Uitgang"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Misc Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Verscheidene effecten"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Snelheid:"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatisch voorbeeld"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Richting:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Instellingen"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "delay between characters"
-msgstr ""
+msgstr "vertraging tussen tekens"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Don't dim"
-msgstr ""
+msgstr "Niet dimmen"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dim with color"
-msgstr ""
+msgstr "Dimmen met kleur"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide after animation"
-msgstr ""
+msgstr "Verberg na de animatie"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide on next animation"
-msgstr ""
+msgstr "Verberg bij volgende animatie"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All at once"
-msgstr ""
+msgstr "Alles in één keer"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Word by word"
-msgstr ""
+msgstr "Woord voor woord"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Letter by letter"
-msgstr ""
+msgstr "Letter voor letter"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhancement"
-msgstr ""
+msgstr "Verbetering"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -248,7 +248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Effect"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Timing"
-msgstr ""
+msgstr "Timing"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstanimatie"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Effect toevoegen"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Effect verwijderen"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Modify Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Effect aanpassen"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "Ga omlaag"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -320,7 +320,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Preview Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Voorbeeldeffect"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start"
-msgstr ""
+msgstr "_Starten"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction"
-msgstr ""
+msgstr "_Richting"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sp_eed"
-msgstr ""
+msgstr "Sn_elheid"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "Op klik"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "Met vorige"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "Na vorige"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_..."
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Effect"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_In reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "_In omgekeerde volgorde"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr ""
+msgstr "_Starten:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vertragen:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_peed:"
-msgstr ""
+msgstr "S_nelheid:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Repeat:"
-msgstr ""
+msgstr "_Herhalen:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "Op klik"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "Met vorige"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field type"
-msgstr ""
+msgstr "Veldtype"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_Taal"
#: dlgfield.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr ""
+msgstr "_Opmaak"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Appl_y to All"
-msgstr ""
+msgstr "Op alles _toepassen"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -761,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Dia's"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes and Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Notities en hand-outs"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heade_r"
-msgstr ""
+msgstr "Kopteks_t"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header _text:"
-msgstr ""
+msgstr "Kopteks_t:"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -797,7 +797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "_Datum en tijd"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do _not show on the first slide"
-msgstr ""
+msgstr "_Niet op de eerste dia weergegeven"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page Number"
-msgstr ""
+msgstr "_Paginanummer"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Dia's invoegen"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before"
-msgstr ""
+msgstr "_Voor"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr ""
+msgstr "N_a"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -932,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Positie"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Master Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Hoofdelementen"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header"
-msgstr ""
+msgstr "_Koptekst"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date/time"
-msgstr ""
+msgstr "_Datum/tijd"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Copy when moving"
-msgstr ""
+msgstr "Kopieer bij het verplaatsen"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Objects always moveable"
-msgstr ""
+msgstr "Objecten altijd verplaatsbaar"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use background cache"
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik achtergrondcache"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unit of _measurement"
-msgstr ""
+msgstr "_Maateenheid"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_b stops"
-msgstr ""
+msgstr "Ta_bstops"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Instellingen"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
+msgstr "Afstandbediening inschakelen"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Presenter-console inschakelen"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Compatibiliteit"
#: photoalbum.ui
msgctxt ""
@@ -1697,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page name"
-msgstr ""
+msgstr "_Paginanaam"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_ate"
-msgstr ""
+msgstr "D_atum"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1715,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ti_me"
-msgstr ""
+msgstr "Tij_d"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1724,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_idden pages"
-msgstr ""
+msgstr "Verborgen pag_ina's"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Afdrukken"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1751,7 +1751,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to page"
-msgstr ""
+msgstr "_Op pagina passen"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Handouts"
-msgstr ""
+msgstr "Hand-outs"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline"
-msgstr ""
+msgstr "Omtrek"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Inhoud"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standaard"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Gra_yscale"
-msgstr ""
+msgstr "Grijs_waarden"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Black & _white"
-msgstr ""
+msgstr "Zwart-_wit"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Kwaliteit"
#: remotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1895,7 +1895,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Impress afstandbediening"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rulers visible"
-msgstr ""
+msgstr "_Linialen zichtbaar"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Fast"
-msgstr ""
+msgstr "Snel"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -1994,7 +1994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sound:"
-msgstr ""
+msgstr "Geluid:"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2003,7 +2003,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Geen geluid"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2012,7 +2012,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop Previous Sound"
-msgstr ""
+msgstr "Stop vorige geluid"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2021,7 +2021,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Other Sound..."
-msgstr ""
+msgstr "Ander geluid..."
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2030,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Loop until next sound"
-msgstr ""
+msgstr "Lus tot volgend geluid"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2039,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify transition"
-msgstr ""
+msgstr "Overgang wijzigen"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2048,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On mouse click"
-msgstr ""
+msgstr "Op muisklik"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically after"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisch na"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2093,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slide Show"
-msgstr ""
+msgstr "Presentatie"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeeldingsstijlen"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Standaard"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Regel"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Gebied"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2210,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadowing"
-msgstr ""
+msgstr "Schaduw"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Transparantie"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2228,7 +2228,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Lettertype"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2309,4 +2309,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs"
-msgstr ""
+msgstr "Tabs"
diff --git a/source/nl/sdext/source/minimizer.po b/source/nl/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 81ce51158c8..00000000000
--- a/source/nl/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,37 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-24 22:37+0200\n"
-"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: nl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Minimaliseren van presentaties"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"De Minimaliseerder van presentaties wordt gebruikt om de bestandsgrootte van de huidige presentatie te beperken. Afbeeldingen worden gecomprimeerd en gegevens die niet meer nodig zijn worden verwijderd.\n"
-"De Minimaliseerder van presentaties kan de grootte en kwaliteit van een afbeelding optimaliseren. Presentaties, gemaakt voor gebruik op een scherm, vereisen niet dezelfde hoge kwaliteit als presentaties gemaakt om af te drukken.\n"
-" "
diff --git a/source/nl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/nl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 61c857b368d..00000000000
--- a/source/nl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:53+0200\n"
-"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: nl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "Presentatie ~verkleinen..."
diff --git a/source/nl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/nl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 449ea7bbf67..00000000000
--- a/source/nl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,629 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-30 10:33+0000\n"
-"Last-Translator: JorenDC <joren.de.cuyper@telenet.be>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: nl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369909994.0\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentatie verkleiner"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Stappen"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Vorige"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~Volgende >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Voltooien"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Annuleren"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Inleiding"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "De presentatie verkleiner wordt gebruik om de bestandsgrootte van de huidge presentatie te verkleinen. Afbeeldingen worden gecomprimeerd en data, die niet meer nodig is, wordt verwijderd. In de laatste stap van de wizard kunt u kiezen om de wijzigingen op de huidige presentatie toe te passen of een aangepaste nieuwe versie van de presentatie te maken."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "~Kies instellingen voor Presentation Minimizer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Verwijderen"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Instellingen kiezen voor het optimaliseren van afbeeldingen"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Afbeeldingen"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "~Verliesvrije compressie"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "~JPEG-compressie"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~Kwaliteit in %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "Afgesneden gebieden van afbeeldingen verwij~deren"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Afbeeld~ingsresolutie verminderen"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<geen wijziging>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (resolutie voor scherm)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (resolutie voor projector)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (resolutie voor afdrukken)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "Koppelingen met externe afbeeldingen ver~breken"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE-objecten"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "De instellingen kiezen voor het vervangen van OLE-objecten"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Statische afbeeldingen maken ter vervanging van OLE-objecten"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "Voor ~alle OLE-objecten"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "~Voor OLE-objecten die niet gebaseerd zijn op het OpenDocument-formaat"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) is een technologie om documenten en andere objecten in te voegen of te 'linken'. De huidige presentatie bevat OLE objecten."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) is een technologie om documenten en andere objecten in te voegen of te 'linken'. De huidige presentatie bevat geen OLE objecten."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Dia's"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Kiezen welke dia's er moeten worden verwijderd"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Hoofdpagina's"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Ongebruikte ~modelpagina's verwijderen"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "Notities ~wissen"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Verborgen ~dia's verwijderen"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Dia's verwijderen die niet gebruikt worden voor de ~aangepaste diavoorstelling"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Samenvatting"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Kiezen waar de volgende wijzigingen moeten worden toegepast"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Voortgang"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Objecten geoptimaliseerd"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "Wijzigingen toep~assen op huidige presentatie"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "Nieuw gemaakte presentatie ~openen"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "Instellingen op~slaan als"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "Presentatie ~dupliceren voordat wijzigingen worden toegepast"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "%SLIDES dia's verwijderen."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "%IMAGES afbeeldingen optimaliseren naar %QUALITY% JPEG-kwaliteit bij een resolutie van %RESOLUTION DPI."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Alternatieve afbeeldingen maken voor %OLE-objecten."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Huidige bestandsgrootte:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Geschatte nieuwe bestandsgrootte:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "Persoonlijke instellingen "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "standaardsessie"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "De optimalisatie zal het huidige document wijzigen. Wilt u doorgaan?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Ja"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "De Presentation Minimizer heeft de presentatie '%TITLE' succesvol bijgewerkt. De bestandsgrootte is gewijzigd van %OLDFILESIZE MB naar %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "De Presentation Minimizer heeft de presentatie '%TITLE' succesvol bijgewerkt. De bestandsgrootte is gewijzigd van %OLDFILESIZE MB naar circa %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "De Presentation Minimizer heeft de presentatie '%TITLE' succesvol bijgewerkt. De bestandsgrootte is gewijzigd naar %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "De Presentation Minimizer heeft de presentatie '%TITLE' succesvol bijgewerkt. De bestandsgrootte is gewijzigd naar circa %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Bezig met presentatie dupliceren..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Bezig met dia's verwijderen..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Bezig met afbeeldingen optimaliseren..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "Bezig met het maken van alternatieve afbeeldingen voor OLE-objecten..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Optimaal voor projector"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Optimaal voor schermweergave (kleinste bestandsgrootte)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Optimaal voor projector"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Optimaal voor afdrukken"
diff --git a/source/nl/sfx2/source/appl.po b/source/nl/sfx2/source/appl.po
index 69704144f7a..a5c9fba1325 100644
--- a/source/nl/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/nl/sfx2/source/appl.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-30 11:04+0000\n"
-"Last-Translator: JorenDC <joren.de.cuyper@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 22:20+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369911894.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386627629.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"GID_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -597,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRAFIKLINK\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -613,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_EDITGRFLINK\n"
"string.text"
msgid "Link Image"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding koppelen"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -637,7 +637,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeeldingsbestand kan niet worden geopend"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -645,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeeldingsbestand kan niet gelezen worden"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "Ongekend afbeeldingsformaat"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -661,7 +661,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This version of the image file is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Deze versie van het afbeeldingsbestand wordt niet ondersteund"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -669,7 +669,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeeldingsfilter niet gevonden"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -677,7 +677,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to insert image"
-msgstr ""
+msgstr "Niet genoeg geheugen voor het invoegen van de afbeelding"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sfx2/source/control.po b/source/nl/sfx2/source/control.po
index 14f7f74f2f1..0ada9828428 100644
--- a/source/nl/sfx2/source/control.po
+++ b/source/nl/sfx2/source/control.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-02 19:57+0000\n"
-"Last-Translator: JorenDC <joren.de.cuyper@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 22:21+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357156620.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386627687.0\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_WELCOME\n"
"string.text"
msgid "Welcome! You can open or create a new document!"
-msgstr ""
+msgstr "Welkom! U kunt een document openen of maken!"
diff --git a/source/nl/sfx2/source/doc.po b/source/nl/sfx2/source/doc.po
index b00f034632b..25137dd6f69 100644
--- a/source/nl/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/nl/sfx2/source/doc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-12 18:59+0000\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 12:16+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371063541.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386936990.0\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgctxt ""
"TBI_TEMPLATE_LINK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Haal meer sjablonen voor % PRODUCTNAME"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/nl/sfx2/uiconfig/ui.po
index 63668f9147f..6e84d63da31 100644
--- a/source/nl/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nl/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-28 06:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 12:25+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372401205.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386937522.0\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Confirm File Format"
-msgstr ""
+msgstr "Bestandsformaat bevestigen"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format \"%FORMATNAME\"."
-msgstr ""
+msgstr "Dit document kan opmaak of inhoud bevatten die niet in de geselecteerde bestandsindeling \"%FORMATNAME\" kunnen worden opgeslagen."
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Use the default ODF file format to be sure that the document is saved correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Gebruik het standaard ODF bestandsformaat om zeker te zijn dat het document juist is opgeslagen."
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use %FORMATNAME Format"
-msgstr ""
+msgstr "_Gebruik %FORMATNAME formaat"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Ask when not saving in ODF format"
-msgstr ""
+msgstr "_Vragen wanneer het niet in ODF-formaat wordt geslagen"
#: checkin.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_CMIS Properties"
-msgstr ""
+msgstr "_CMIS Eigenschappen"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name"
-msgstr ""
+msgstr "Naam"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: cmisinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "Waarde"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Type"
-msgstr ""
+msgstr "Type"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#: cmisline.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nee"
#: custominfopage.ui
msgctxt ""
@@ -428,7 +428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "CMIS Properties"
-msgstr ""
+msgstr "CMIS Eigenschappen"
#: documentpropertiesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -446,7 +446,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No e-mail configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Geen email-configuratie"
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -455,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME was unable to find a working e-mail configuration."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME kon geen werkende e-mailconfiguratie vinden."
#: errorfindemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -464,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please save this document locally instead and attach it from within your e-mail client."
-msgstr ""
+msgstr "Sla dit document lokaal op en voeg het vanuit uw email-client bij."
#: licensedialog.ui
msgctxt ""
@@ -581,7 +581,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Create Style"
-msgstr ""
+msgstr "Opmaak aanmaken"
#: newstyle.ui
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Style name"
-msgstr ""
+msgstr "Opmaaknaam"
#: optprintpage.ui
msgctxt ""
@@ -917,13 +917,14 @@ msgid "Printer Options"
msgstr "Printeropties"
#: querysavedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"querysavedialog.ui\n"
"QuerySaveDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Save document?"
-msgstr ""
+msgstr "Document opslaan"
#: querysavedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1007,13 +1008,14 @@ msgid "_Open"
msgstr ""
#: startcenter.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"templates_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_emplates"
-msgstr ""
+msgstr "Sjabloon:"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New For_mula"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe for_mule"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New D_atabase"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe d_atabase"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1087,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Help"
-msgstr ""
+msgstr "_Help"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xtensions"
-msgstr ""
+msgstr "E_xtensies"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1105,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Version Comment"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg versie-opmerking toe"
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1114,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time: "
-msgstr ""
+msgstr "Datum en tijd: "
#: versioncommentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1123,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by: "
-msgstr ""
+msgstr "Opgeslagen door: "
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show..."
-msgstr ""
+msgstr "_Tonen..."
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1141,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compare"
-msgstr ""
+msgstr "_Vergelijken"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1160,13 +1162,14 @@ msgid "Saved by"
msgstr ""
#: versionscmis.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"versionscmis.ui\n"
"comments\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "_Notities"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New versions"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe versie"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Datum en tijd"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1250,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by"
-msgstr ""
+msgstr "Opgeslagen door"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1259,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Comments"
-msgstr ""
+msgstr "Notities"
#: versionsofdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1265,4 +1268,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Existing versions"
-msgstr ""
+msgstr "Bestaande versies"
diff --git a/source/nl/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/nl/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index 681df83afb9..5e6669f2fee 100644
--- a/source/nl/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/nl/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:53+0200\n"
-"Last-Translator: Freek <f.de.kruijf@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 12:25+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386937528.0\n"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"%GRAPHICS%\n"
"LngText.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeeldingen"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/starmath/source.po b/source/nl/starmath/source.po
index 365f2529431..ca04af2f8b3 100644
--- a/source/nl/starmath/source.po
+++ b/source/nl/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-28 06:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 12:25+0000\n"
"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1372401264.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386937555.0\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_CATEGORY_SYMBOLS\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolen"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_50_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "~View 50%"
-msgstr ""
+msgstr "Zoomwaarde ~50%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_100_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~100%"
-msgstr ""
+msgstr "Zoomwaarde ~100%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_200_PERCENT\n"
"menuitem.text"
msgid "View ~200%"
-msgstr ""
+msgstr "Zoomwaarde ~200%"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"SID_ZOOM_OPTIMAL\n"
"menuitem.text"
msgid "~Display All"
-msgstr ""
+msgstr "Alles wee~rgeven"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"STR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "black"
-msgstr ""
+msgstr "zwart"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"STR_BLUE\n"
"string.text"
msgid "blue"
-msgstr ""
+msgstr "blauw"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"STR_GREEN\n"
"string.text"
msgid "green"
-msgstr ""
+msgstr "groen"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -519,12 +519,13 @@ msgid "hide"
msgstr ""
#: smres.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"STR_SIZE\n"
"string.text"
msgid "size"
-msgstr ""
+msgstr "Grootte"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +557,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIGN_RIGHT\n"
"string.text"
msgid "right"
-msgstr ""
+msgstr "rechts"
#: smres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/nl/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 0af78e94a33..dbb49fcef1d 100644
--- a/source/nl/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/nl/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 22:06+0000\n"
-"Last-Translator: JorenDC <joren.de.cuyper@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 12:39+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385849195.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386938391.0\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Uitlijning"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Standaard"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Links"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Centered"
-msgstr ""
+msgstr "Ge_centreerd"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Rechts"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Horizontaal"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Pictogrammen"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Invoegen"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Serif"
-msgstr ""
+msgstr "_Serif"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ans"
-msgstr ""
+msgstr "S_ans"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ixed"
-msgstr ""
+msgstr "_Vast"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Custom fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Aangepaste lettertypen"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variables"
-msgstr ""
+msgstr "_Variabelen"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions"
-msgstr ""
+msgstr "_Functies"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "_Nummers"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekst"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Serif"
-msgstr ""
+msgstr "_Serif"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -578,14 +578,13 @@ msgid "Fit to _page"
msgstr "~Aanpassen aan pagina"
#: smathsettings.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"sizezoomed\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaling"
-msgstr "Op schaal brengen"
+msgstr "_Schaalvergroting"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -594,7 +593,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print format"
-msgstr ""
+msgstr "Afdrukformaat"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -603,7 +602,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ig_nore _~ and ` at the end of the line"
-msgstr ""
+msgstr "_Negeer _~ en `aan het einde van de regel"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -612,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
-msgstr ""
+msgstr "Sluit alleen gebruikte symbolen in (kleinere bestandsgrootte)"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -621,7 +620,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Miscellaneous options"
-msgstr ""
+msgstr "Diverse opties"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -630,7 +629,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Tussenruimte"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -639,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "_Categorie"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -648,7 +647,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Standaard"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -756,7 +755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Breuken"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -774,7 +773,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Weight"
-msgstr ""
+msgstr "_Ge_wicht"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -792,7 +791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Upper limit"
-msgstr ""
+msgstr "_Hoogste limiet"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -801,7 +800,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lower limit"
-msgstr ""
+msgstr "_Laagste limiet"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -810,7 +809,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Limieten"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -828,7 +827,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Tu_ssenruimte"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -918,7 +917,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Tu_ssenruimte"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -927,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operatoren"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -936,7 +935,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Links"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -945,7 +944,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Rechts"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -954,7 +953,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Boven"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -963,7 +962,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Onder"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -981,7 +980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Tussenruimte"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -990,7 +989,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indexes"
-msgstr ""
+msgstr "Indexen"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1044,7 +1043,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Pictogrammen"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operatoren"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/svl/source/misc.po b/source/nl/svl/source/misc.po
index b2cd23bfb41..eb28eb4d73b 100644
--- a/source/nl/svl/source/misc.po
+++ b/source/nl/svl/source/misc.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-07 23:34+0200\n"
-"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 12:44+0000\n"
+"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386938684.0\n"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -165,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GIF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -173,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_JPEG\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -181,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_PCX\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -437,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -549,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Werkblad"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -557,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Chart"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -565,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXDRAW\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Tekening"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/svtools/source/dialogs.po b/source/nl/svtools/source/dialogs.po
index 2f11491fbec..9b9136adb2f 100644
--- a/source/nl/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/nl/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-29 21:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 16:58+0000\n"
"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387126729.0\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -709,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITER_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer object"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -717,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERWEB_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Web object"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARWRITERGLOB_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Writer/Master object"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -733,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARDRAW_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Draw object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Draw object"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -741,7 +742,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARIMPRESS_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Impress object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Impress object"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -749,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCALC_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Calc object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Calc object"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -757,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCHART_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -765,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARMATH_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Math object"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -805,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_DIALOG_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 dialoog"
#: formats.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/svtools/source/misc.po b/source/nl/svtools/source/misc.po
index f0a15cde3c0..488c4abcb34 100644
--- a/source/nl/svtools/source/misc.po
+++ b/source/nl/svtools/source/misc.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-13 21:34+0000\n"
-"Last-Translator: JorenDC <joren.de.cuyper@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 17:20+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371159292.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387128000.0\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_CALC_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Werkblad-sjabloon"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_DRAW_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Tekening-sjabloon"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_IMPRESS_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Presentatie-sjabloon"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_WRITER_TEMPLATE\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "Oezbeeks Cyrillisch"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Formule"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Diagram"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXDRAW_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Tekening"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXCALC_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Werkblad"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXIMPRESS_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Presentatie"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXWRITER_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Tekst document"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXGLOBAL_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Master document"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -825,7 +825,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_ASSAMESE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Assamese"
-msgstr ""
+msgstr "Assamees"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_UK_OED\n"
"pairedlist.text"
msgid "English, OED spelling (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "Engels, OED spelling (VK)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_FARSI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Perzisch"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1626,7 +1626,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_CYRILLIC_SAM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Cyrillic (Serbia and Montenegro)"
-msgstr ""
+msgstr "Servisch Cyrillisch (Servië en Montenegro)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_SAM\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin (Serbia and Montenegro)"
-msgstr ""
+msgstr "Servisch Latijns (Servië en Montenegro)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1680,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_SERBIAN_LATIN_NEUTRAL\n"
"pairedlist.text"
msgid "Serbian Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Servische Latijns"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_UZBEK_CYRILLIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Uzbek Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Oezbeeks (Cyrillisch)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LATIN_VATICAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Latijn"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MONGOLIAN_CYRILLIC_MONGOLIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mongolian Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Mongools (Cyrillisch)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MONGOLIAN_MONGOLIAN_MONGOLIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mongolian Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "Mongools (Mongools)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_TURKEY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
-msgstr ""
+msgstr "Koerdisch, Noord (Turkije)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SYRIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
-msgstr ""
+msgstr "Koerdisch, Noord (Syrië)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
-msgstr ""
+msgstr "Koerdisch, Centraal (Irak)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Central (Iran)"
-msgstr ""
+msgstr "Koerdisch, Centraal (Iran)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2202,7 +2202,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
-msgstr ""
+msgstr "Koerdisch, Zuid (Irak)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3102,7 +3102,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_TAMAZIGHT_LATIN_ALGERIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kabyle Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Kabyle Latin"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3561,7 +3561,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TIBETAN_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tibetan (India)"
-msgstr ""
+msgstr "Tibetaans (Indië)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3570,7 +3570,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_CORNISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cornish"
-msgstr ""
+msgstr "Cornisch"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3579,7 +3579,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_SAMI_PITE_SWEDEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Pite (Sweden)"
-msgstr ""
+msgstr "Samisch, Pite (Zweden)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3588,7 +3588,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NGAEBERE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ngäbere"
-msgstr ""
+msgstr "Ngäbere"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3597,7 +3597,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KUMYK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kumyk"
-msgstr ""
+msgstr "Koemuks"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3606,7 +3606,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NOGAI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nogai"
-msgstr ""
+msgstr "Nogaisch"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3615,7 +3615,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KARAKALPAK_LATIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Karakalpak Latin"
-msgstr ""
+msgstr "Karakalpak Latijn"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3624,7 +3624,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_LADIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ladin"
-msgstr ""
+msgstr "Ladinisch"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3633,7 +3633,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_BURKINA_FASO\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Burkina Faso)"
-msgstr ""
+msgstr "Frans (Burkina Faso)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3642,7 +3642,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_PUINAVE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Puinave"
-msgstr ""
+msgstr "Puinave"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/svx/source/dialog.po b/source/nl/svx/source/dialog.po
index 664bdaa4e10..56070e594a9 100644
--- a/source/nl/svx/source/dialog.po
+++ b/source/nl/svx/source/dialog.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-25 07:08+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 20:53+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1377414533.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386795190.0\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERR_OLD_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Invalid password"
-msgstr ""
+msgstr "Ongeldig wachtwoord"
#: passwd.src
msgctxt ""
@@ -1579,7 +1579,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_ERR_REPEAT_PASSWD\n"
"string.text"
msgid "Passwords do not match"
-msgstr ""
+msgstr "Wachtwoorden komen niet overeen"
#: prtqry.src
msgctxt ""
@@ -1822,7 +1822,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "Black"
-msgstr ""
+msgstr "Zwart"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1830,7 +1830,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blauw"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1838,7 +1838,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Green"
-msgstr ""
+msgstr "Groen"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_CYAN\n"
"string.text"
msgid "Cyan"
-msgstr ""
+msgstr "Cyaan"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1854,7 +1854,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_RED\n"
"string.text"
msgid "Red"
-msgstr ""
+msgstr "Rood"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1862,7 +1862,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_MAGENTA\n"
"string.text"
msgid "Magenta"
-msgstr ""
+msgstr "Magenta"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1870,7 +1870,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_GREY\n"
"string.text"
msgid "Gray"
-msgstr ""
+msgstr "Grijs"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "Yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Geel"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_WHITE\n"
"string.text"
msgid "White"
-msgstr ""
+msgstr "Wit"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUEGREY\n"
"string.text"
msgid "Blue gray"
-msgstr ""
+msgstr "Blauwgrijs"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1902,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BLUE_CLASSIC\n"
"string.text"
msgid "Blue classic"
-msgstr ""
+msgstr "Klassiek blauw"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1910,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_ORANGE\n"
"string.text"
msgid "Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Oranje"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_VIOLET\n"
"string.text"
msgid "Violet"
-msgstr ""
+msgstr "Lila"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2070,7 +2070,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_BORDEAUX\n"
"string.text"
msgid "Bordeaux"
-msgstr ""
+msgstr "Bordeaux"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2078,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "Pale yellow"
-msgstr ""
+msgstr "Geel pastel"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2086,7 +2086,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PALE_GREEN\n"
"string.text"
msgid "Pale green"
-msgstr ""
+msgstr "Groen pastel"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2094,7 +2094,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_DARKVIOLET\n"
"string.text"
msgid "Dark violet"
-msgstr ""
+msgstr "Donkerpaars"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2102,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_SALMON\n"
"string.text"
msgid "Salmon"
-msgstr ""
+msgstr "Zalmkleur"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_SEABLUE\n"
"string.text"
msgid "Sea blue"
-msgstr ""
+msgstr "Azuurblauw"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2126,7 +2126,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Purper"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_SKYBLUE\n"
"string.text"
msgid "Sky blue"
-msgstr ""
+msgstr "Hemelsblauw"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_YELLOWGREEN\n"
"string.text"
msgid "Yellow green"
-msgstr ""
+msgstr "Geelgroen"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2150,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_PINK\n"
"string.text"
msgid "Pink"
-msgstr ""
+msgstr "Roze"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TURQUOISE\n"
"string.text"
msgid "Turquoise"
-msgstr ""
+msgstr "Turkoois"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3198,7 +3198,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH2\n"
"string.text"
msgid "2 Dots 3 Dashes"
-msgstr ""
+msgstr "2 puntjes 3 streepjes"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3222,7 +3222,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH5\n"
"string.text"
msgid "Fine Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "Fijne streepjes"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3230,7 +3230,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH6\n"
"string.text"
msgid "3 Dashes 3 Dots"
-msgstr ""
+msgstr "3 streepjes 3 puntjes"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3238,7 +3238,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH7\n"
"string.text"
msgid "Ultrafine Dotted"
-msgstr ""
+msgstr "Extra fijne streepjes"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3262,7 +3262,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH10\n"
"string.text"
msgid "Dashed"
-msgstr ""
+msgstr "Streepjes"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_1\n"
"string.text"
msgid "Green 1 (LibreOffice Main Color)"
-msgstr ""
+msgstr "Groen 1 (Hoofdkleur LibreOffice)"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3577,7 +3577,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_GREEN_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Green Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Groen accent"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3585,7 +3585,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_BLUE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Blue Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Blauw accent"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3593,7 +3593,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_ORANGE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Orange Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Oranje accent"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3601,7 +3601,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE\n"
"string.text"
msgid "Purple"
-msgstr ""
+msgstr "Purper"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3609,7 +3609,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_PURPLE_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Purple Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Purper accent"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3617,7 +3617,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_LIBRE_YELLOW_ACCENT\n"
"string.text"
msgid "Yellow Accent"
-msgstr ""
+msgstr "Geel accent"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3626,7 +3626,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_BUTTER\n"
"string.text"
msgid "Tango: Butter"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: boter"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3635,7 +3635,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ORANGE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Orange"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: oranje"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3644,7 +3644,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHOCOLATE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Chocolate"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: chocolade"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3653,7 +3653,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_CHAMELEON\n"
"string.text"
msgid "Tango: Chameleon"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: kameleon"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3662,7 +3662,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SKY_BLUE\n"
"string.text"
msgid "Tango: Sky Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: hemelsblauw"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3671,7 +3671,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_PLUM\n"
"string.text"
msgid "Tango: Plum"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: pruim"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3680,7 +3680,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_SCARLET_RED\n"
"string.text"
msgid "Tango: Scarlet Red"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: scharlaken rood"
#. Tango colors, see: http://tango.freedesktop.org/Tango_Icon_Theme_Guidelines
#: sdstring.src
@@ -3689,7 +3689,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_COLOR_TANGO_ALUMINIUM\n"
"string.text"
msgid "Tango: Aluminium"
-msgstr ""
+msgstr "Tango: Aluminium"
#: sdstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/svx/source/gallery2.po b/source/nl/svx/source/gallery2.po
index 2b03f7de559..3f3b1043e73 100644
--- a/source/nl/svx/source/gallery2.po
+++ b/source/nl/svx/source/gallery2.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-12 19:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 20:53+0000\n"
"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371063814.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386795231.0\n"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +276,7 @@ msgctxt ""
"MN_ADD\n"
"menuitem.text"
msgid "~Insert"
-msgstr ""
+msgstr "~Invoegen"
#: gallery.src
msgctxt ""
@@ -285,7 +285,7 @@ msgctxt ""
"MN_BACKGROUND\n"
"menuitem.text"
msgid "Insert as Bac~kground"
-msgstr ""
+msgstr "Als achter~grond invoegen"
#: gallery.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/svx/uiconfig/ui.po b/source/nl/svx/uiconfig/ui.po
index a18aaa0393d..2e3ce380e2b 100644
--- a/source/nl/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nl/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-09 12:38+0000\n"
-"Last-Translator: JorenDC <joren.de.cuyper@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 21:08+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370781486.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386796139.0\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete footer?"
-msgstr ""
+msgstr "Voettekst verwijderen?"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the footer?"
-msgstr ""
+msgstr "Bent u zeker dat u de voettekst wenst te verwijderen?"
#: deletefooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "De volledige inhoud van de voettekst zal worden verwijderd en dit kan niet ongedaan worden gemaakt."
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete header?"
-msgstr ""
+msgstr "Koptekst verwijderen?"
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Are you sure you want to delete the header?"
-msgstr ""
+msgstr "Bent u zeker dat u de koptekst wenst te verwijderen?"
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "De volledige inhoud van de koptekst zal worden verwijderd en dit kan niet ongedaan worden gemaakt."
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visible grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Zichtbare raster"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Raster"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_orizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "H_orizontaal:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_Verticaal:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Resolutie"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "ruimte(s)"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "ruimte(s)"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizont_al:"
-msgstr ""
+msgstr "Horizont_aal:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "V_ertical:"
-msgstr ""
+msgstr "V_erticaal:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subdivision"
-msgstr ""
+msgstr "Onderverdeling"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Vangen"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "None"
-msgstr ""
+msgstr "Geen"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -2096,13 +2096,14 @@ msgid "Stars"
msgstr ""
#: sidebarline.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Breedte:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2480,7 +2481,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing:"
-msgstr ""
+msgstr "_Spatiëring:"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2492,22 +2493,24 @@ msgid "_Indent:"
msgstr ""
#: sidebarparagraph.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"paraspacing\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Spatiëring:"
#: sidebarparagraph.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"paraspacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Spatiëring:"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2978,13 +2981,14 @@ msgid "Enter the value for the vertical position."
msgstr ""
#: sidebarpossize.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpossize.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr ""
+msgstr "Breedte:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3005,13 +3009,14 @@ msgid "Enter a width for the selected object."
msgstr ""
#: sidebarpossize.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpossize.ui\n"
"heightlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr ""
+msgstr "Hoogte:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sw/source/core/undo.po b/source/nl/sw/source/core/undo.po
index d01354389a4..2dc05eb01bb 100644
--- a/source/nl/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/nl/sw/source/core/undo.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-27 23:36+0000\n"
-"Last-Translator: JorenDC <joren.de.cuyper@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 20:22+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369697798.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386361339.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_REREAD\n"
"string.text"
msgid "Replace Image"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding vervangen"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELGRF\n"
"string.text"
msgid "Delete Image"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding verwijderen"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sw/source/ui/app.po b/source/nl/sw/source/ui/app.po
index 783b21769e9..58393db969a 100644
--- a/source/nl/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/nl/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-08 16:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 22:49+0000\n"
"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370709291.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386974946.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_IMPGRF\n"
"string.text"
msgid "Importing Images..."
-msgstr ""
+msgstr "Afbeeldingen importeren..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_DEFNAME\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters"
-msgstr ""
+msgstr "%1 woorden, %2 tekens"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -839,7 +839,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters selected"
-msgstr ""
+msgstr "%1 woorden, %2 geselecteerde tekens"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1045,7 +1045,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_TABLE\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Table"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer Tabel"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1053,7 +1053,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_FRAME\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Frame"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer Frame"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1061,7 +1061,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer Picture"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer Afbeelding"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgctxt ""
"STR_CAPTION_OLE\n"
"string.text"
msgid "Other OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Andere OLE Objecten"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1077,7 +1077,7 @@ msgctxt ""
"STR_CATEGORY_NONE\n"
"string.text"
msgid "<None>"
-msgstr ""
+msgstr "<Geen>"
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1093,7 +1093,7 @@ msgctxt ""
"STR_COMCORE_CANT_SHOW\n"
"string.text"
msgid "Image cannot be displayed."
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding kan niet worden weergegeven."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1344,7 +1344,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_READ , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be loaded as Images."
-msgstr ""
+msgstr "Enkele OLE-objecten kunnen alleen als afbeeldingen worden ingeladen."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1353,7 +1353,7 @@ msgctxt ""
"WARN_CODE ( ERRCODE_CLASS_WRITE , WARN_SWG_OLE )\n"
"string.text"
msgid "Some OLE objects could only be saved as Images."
-msgstr ""
+msgstr "Enkele OLE-objecten kunnen alleen als afbeeldingen worden opgeslagen."
#: error.src
msgctxt ""
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_AUTH_ENTRY_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "~Bibliography Entry..."
-msgstr ""
+msgstr "~Item literatuurlijst..."
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sw/source/ui/dbui.po b/source/nl/sw/source/ui/dbui.po
index c469b60a883..eb9cd7c9118 100644
--- a/source/nl/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/nl/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:30+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:51+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356517831.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386521501.0\n"
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
@@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Adresblok bewerken"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_MALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
-msgstr ""
+msgstr "Aangepaste aanhef (ontvanger man)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -810,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_FEMALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
-msgstr ""
+msgstr "Aangepaste aanhef (ontvanger vrouw)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -818,7 +818,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONELEMENTS\n"
"string.text"
msgid "Salutation e~lements"
-msgstr ""
+msgstr "Aanhefe~lementen"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"ST_INSERTSALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Add to salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Aan aanhef toevoegen"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVESALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Remove from salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Uit aanhef verwijderen"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRAGSALUTATION\n"
"string.text"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
-msgstr ""
+msgstr "1. ~Aanhefelementen naar onderstaande vak slepen"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATION\n"
"string.text"
msgid "Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Aanhef"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -858,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"ST_PUNCTUATION\n"
"string.text"
msgid "Punctuation Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Leesteken"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"ST_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Dear"
-msgstr ""
+msgstr "Beste"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Hello"
-msgstr ""
+msgstr "Hallo"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -920,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "!"
-msgstr ""
+msgstr "!"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(geen)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sw/source/ui/dochdl.po b/source/nl/sw/source/ui/dochdl.po
index 569026365b8..172db067aa8 100644
--- a/source/nl/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/nl/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:54+0200\n"
-"Last-Translator: Pjotr <>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:51+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386521518.0\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRIVATEGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding [%PRODUCTNAME Writer]"
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sw/source/ui/docvw.po b/source/nl/sw/source/ui/docvw.po
index f6dafef7959..3827d43b578 100644
--- a/source/nl/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/nl/sw/source/ui/docvw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-06 23:46+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 22:49+0000\n"
"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -12,8 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386974964.0\n"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -335,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding opslaan..."
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -362,7 +363,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_GRAPHICTOGALLERY\n"
"menuitem.text"
msgid "Add Image"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding toevoegen"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -416,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_COPYGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Copy ~Image"
-msgstr ""
+msgstr "~Afbeelding opslaan"
#: docvw.src
msgctxt ""
@@ -425,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_LOADGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Load Image"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding laden"
#: docvw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sw/source/ui/fldui.po b/source/nl/sw/source/ui/fldui.po
index 5d0d679d724..d6ee56fba94 100644
--- a/source/nl/sw/source/ui/fldui.po
+++ b/source/nl/sw/source/ui/fldui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-26 10:30+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:53+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356517838.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386521624.0\n"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"FLD_STAT_GRF\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding"
#: fldui.src
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"FMT_MARK_GRAFIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding"
#: fldui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sw/source/ui/misc.po b/source/nl/sw/source/ui/misc.po
index 5598ea041a8..bf2e77f4c8f 100644
--- a/source/nl/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/nl/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-08 16:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:54+0000\n"
"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370709424.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386521652.0\n"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sw/source/ui/shells.po b/source/nl/sw/source/ui/shells.po
index ec2b1c04fc7..a186af1d50e 100644
--- a/source/nl/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/nl/sw/source/ui/shells.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-22 19:16+0200\n"
-"Last-Translator: Henk <h.vdburg@hccnet.nl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 16:56+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386521811.0\n"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -21,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be opened"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeeldingsbestand kan niet worden geopend"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file cannot be read"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeeldingsbestand kan niet worden gelezen"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown Image format"
-msgstr ""
+msgstr "Onbekend afbeeldingsformaat"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
"string.text"
msgid "This Image file version is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Deze versie van het afbeeldingsbestand wordt niet ondersteund"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Filter voor afbeelding niet gevonden"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_TOOBIG\n"
"string.text"
msgid "Not enough memory to insert the Image."
-msgstr ""
+msgstr "Niet genoeg geheugen voor het invoegen van de afbeelding."
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -69,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding invoegen"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -214,12 +215,13 @@ msgid "Frame Object Bar"
msgstr "Frame-objectbalk"
#: shells.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"RID_GRAFIK_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Images Object Bar"
-msgstr ""
+msgstr "Frame-objectbalk"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -246,12 +248,13 @@ msgid "Bézier Object Bar"
msgstr "Bézierobjectbalk"
#: shells.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"RID_DRAW_TEXT_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Text Object Bar/Images"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstobjectbalk/afbeeldingen"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -291,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_SHELLNAME_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding"
#: shells.src
msgctxt ""
@@ -371,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"STR_SWBG_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding"
#: shells.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sw/source/ui/utlui.po b/source/nl/sw/source/ui/utlui.po
index fb868e47d12..9f0cd739cd8 100644
--- a/source/nl/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/nl/sw/source/ui/utlui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-13 14:11+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 22:51+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358086266.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386975114.0\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CLICK\n"
"string.text"
msgid "Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "Klik om de koppeling te volgen"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -3679,7 +3679,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_LOAD\n"
"string.text"
msgid "Image loaded successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding met succes geladen"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3687,7 +3687,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n"
"string.text"
msgid "Image loading terminated"
-msgstr ""
+msgstr "Laden van afbeelding beëindigd"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3695,7 +3695,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not load Image"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding kon niet geladen worden"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3759,7 +3759,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3887,7 +3887,7 @@ msgctxt ""
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
"string.text"
msgid "Image 1: This is Image 1"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding1: dit is afbeelding 1"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3919,7 +3919,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Afbeelding"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index fe34850e5c2..afa58bbf134 100644
--- a/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/nl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 22:24+0000\n"
-"Last-Translator: JorenDC <joren.de.cuyper@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 22:57+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385850298.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386975433.0\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "Element toevoegen"
#: addentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element name"
-msgstr ""
+msgstr "Naam van het element"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "1. Drag address elements here"
-msgstr ""
+msgstr "1. Sleep de adres elementen naar hier"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder uit het adres"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Remove from address"
-msgstr ""
+msgstr "Verwijder uit het adres"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Add to address"
-msgstr ""
+msgstr "Voeg toe aan het adres"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "File already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Bestand bestaat reeds"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New document name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nieuwe documentsnaam:"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A document with the name '%1' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Een document met de naam '%1' bestaat reeds."
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/vcl/source/src.po b/source/nl/vcl/source/src.po
index f98537b2a18..ec99f1e9ad2 100644
--- a/source/nl/vcl/source/src.po
+++ b/source/nl/vcl/source/src.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-01 21:08+0000\n"
-"Last-Translator: JorenDC <joren.de.cuyper@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 20:05+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370120910.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386792358.0\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~Sluiten"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_OPEN\n"
"string.text"
msgid "~Open"
-msgstr ""
+msgstr "~Openen"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CLEAR\n"
"string.text"
msgid "~Clear"
-msgstr ""
+msgstr "~Wissen"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_PLAY\n"
"string.text"
msgid "~Play"
-msgstr ""
+msgstr "S~pelen"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_FIND\n"
"string.text"
msgid "~Find"
-msgstr ""
+msgstr "~Zoeken"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_STOP\n"
"string.text"
msgid "~Stop"
-msgstr ""
+msgstr "~Stoppen"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CONNECT\n"
"string.text"
msgid "C~onnect"
-msgstr ""
+msgstr "~Verbinden"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY\n"
"string.text"
msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "Een bestand genaamd \"$filename$\" bestaat reeds. Wilt u het vervangen?"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY\n"
"string.text"
msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
+msgstr "Het bestand bestaat reeds in \"$dirname$\". Het vervangen zal de inhoud overschrijven."
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"itemlist.text"
msgid " pixels"
-msgstr ""
+msgstr " pixels"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"itemlist.text"
msgid " pixel"
-msgstr ""
+msgstr " pixel"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"itemlist.text"
msgid "°"
-msgstr ""
+msgstr "°"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"itemlist.text"
msgid "sec"
-msgstr ""
+msgstr "s"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1521,4 +1521,4 @@ msgctxt ""
"25\n"
"itemlist.text"
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms"
diff --git a/source/nl/vcl/uiconfig/ui.po b/source/nl/vcl/uiconfig/ui.po
index 056fd732e2d..ff211546fd6 100644
--- a/source/nl/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nl/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-01 21:09+0000\n"
-"Last-Translator: JorenDC <joren.de.cuyper@telenet.be>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 20:10+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370120989.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386792607.0\n"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "There are no pages to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Er zijn geen pagina's om af te drukken."
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "No default printer found."
-msgstr ""
+msgstr "Geen standaard printer gevonden."
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please choose a printer and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Kies een printer en probeer opnieuw."
#: printdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nl/xmlsecurity/source/dialogs.po b/source/nl/xmlsecurity/source/dialogs.po
index 53d70b6a9b4..48d357f22ce 100644
--- a/source/nl/xmlsecurity/source/dialogs.po
+++ b/source/nl/xmlsecurity/source/dialogs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-27 14:16+0000\n"
-"Last-Translator: kees538 <kees538@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 20:50+0000\n"
+"Last-Translator: vpanter <leo.moons@telenet.be>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359296176.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386795033.0\n"
#: certificateviewer.src
msgctxt ""
@@ -354,7 +354,7 @@ msgctxt ""
"FI_DESCR2\n"
"fixedtext.text"
msgid "Macros may contain viruses. Disabling macros for a document is always safe. If you disable macros you may lose functionality provided by the document macros."
-msgstr ""
+msgstr "Macro's kunnen virussen bevatten. Het uitschakelen van macro's van een document is steeds veilig. Als u de macro's uitschakelt, kunt u functionaliteiten, die door de macro's geleverd worden, verliezen."
#: warnings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/basic/source/classes.po b/source/nn/basic/source/classes.po
index baf16de0eed..cacd8599fdf 100644
--- a/source/nn/basic/source/classes.po
+++ b/source/nn/basic/source/classes.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-03 15:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 22:34+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383493937.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387233285.0\n"
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_UNEXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Unexpected symbol: $(ARG1)."
-msgstr "Uventa teikn: $(ARG1)."
+msgstr "Uventa symbol: $(ARG1)."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"SbERR_SYMBOL_EXPECTED & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "Symbol expected."
-msgstr "Forventa teikn."
+msgstr "Forventa symbol."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"IDS_SBERR_TERMINATED\n"
"string.text"
msgid "The macro running has been interrupted"
-msgstr "Makroen som køyrer no har blitt avbroten."
+msgstr "Makroen som køyrer no vart avbroten."
#: sb.src
msgctxt ""
@@ -1182,7 +1182,7 @@ msgctxt ""
"IDS_SBERR_STOREREF\n"
"string.text"
msgid "Reference will not be saved: "
-msgstr "Referanse vil ikkje bli lagra: "
+msgstr "Referansen vert ikkje lagra: "
#: sb.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/cui/source/customize.po b/source/nn/cui/source/customize.po
index 2d60be11841..0abf959784e 100644
--- a/source/nn/cui/source/customize.po
+++ b/source/nn/cui/source/customize.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 17:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 11:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386004917.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386848181.0\n"
#: acccfg.src
msgctxt ""
@@ -497,8 +497,8 @@ msgid ""
"The files listed below could not be imported.\n"
"The file format could not be interpreted."
msgstr ""
-"Filene nedanfor blir ikkje importerte.\n"
-"Klarte ikkje å tolke filformatet."
+"Filene nedanfor vert ikkje importerte.\n"
+"Klarte ikkje å tolka filformatet."
#: cfg.src
msgctxt ""
@@ -514,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_IMPORT_ICON_ERROR\n"
"string.text"
msgid "The files listed below could not be imported. The file format could not be interpreted."
-msgstr "Filene nedanfor blir ikkje importerte. Klarte ikkje å tolke filformatet."
+msgstr "Filene nedanfor vert ikkje importerte. Klarte ikkje å tolka filformatet."
#: cfg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/cui/source/dialogs.po b/source/nn/cui/source/dialogs.po
index 21b067a8705..a0ef65bd11b 100644
--- a/source/nn/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/nn/cui/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 17:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 11:33+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386004925.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386588828.0\n"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -632,7 +632,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OVERFLOW_FORWARD\n"
"string.text"
msgid "Overflow, search continued at the beginning"
-msgstr "Overflyt. Søket helt fram frå byrjinga"
+msgstr "Overflyt. Søket heldt fram frå byrjinga"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
@@ -640,7 +640,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OVERFLOW_BACKWARD\n"
"string.text"
msgid "Overflow, search continued at the end"
-msgstr "Overflyt. Søket helt fram frå slutten"
+msgstr "Overflyt. Søket heldt fram frå slutten"
#: fmsearch.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/cui/source/options.po b/source/nn/cui/source/options.po
index 4a2a80c1e45..6f693e3e2f7 100644
--- a/source/nn/cui/source/options.po
+++ b/source/nn/cui/source/options.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 21:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 11:38+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386020956.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386848309.0\n"
#: certpath.src
msgctxt ""
@@ -372,7 +372,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVX_MSGBOX_LANGUAGE_RESTART\n"
"infobox.text"
msgid "The language setting of the user interface has been updated and will take effect the next time you start %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION"
-msgstr "Språkinnstillingane for brukargrensesnittet er oppdatert og vil bli tatt bruk neste gong %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION blir starta"
+msgstr "Språkinnstillingane for brukargrensesnittet er oppdatert og vert tekne i bruk neste gong %PRODUCTNAME %PRODUCTVERSION vert starta."
#: optinet2.src
msgctxt ""
@@ -421,7 +421,7 @@ msgid ""
"You have to restart %PRODUCTNAME so the new or modified values can take effect.\n"
"Please restart %PRODUCTNAME now."
msgstr ""
-"Du må starte %PRODUCTNAME på nytt for at dei nye eller endra verdiane skal bli tatt i bruk.\n"
+"Du må starta %PRODUCTNAME på nytt for at dei nye eller dei endra verdiane skal verta tekne i bruk.\n"
"Start %PRODUCTNAME på nytt nå."
#: optlingu.src
diff --git a/source/nn/cui/uiconfig/ui.po b/source/nn/cui/uiconfig/ui.po
index 81d1e7b4b0e..86f4635510d 100644
--- a/source/nn/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nn/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-03 10:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 12:49+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386065987.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387025366.0\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Abbreviations (no subsequent capital)"
-msgstr "Forkortingar (gir ikkje stor bokstav etter punktum)"
+msgstr "Forkortingar (gjev ikkje stor bokstav etter punktum)."
#: acorexceptpage.ui
msgctxt ""
@@ -2867,7 +2867,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drivers known in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Kjende drivarar i %PRODUCTNAME"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2876,7 +2876,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Current driver:"
-msgstr ""
+msgstr "Gjeldande drivar:"
#: connpooloptions.ui
msgctxt ""
@@ -2885,10 +2885,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable pooling for this driver"
-msgstr ""
+msgstr "Slå på forråd for denne drivaren"
#: connpooloptions.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"connpooloptions.ui\n"
"timeoutlabel\n"
@@ -3591,7 +3590,6 @@ msgid "_Text position"
msgstr "_Tekstposisjon"
#: dimensionlinestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"TSB_AUTOPOSV\n"
@@ -3601,7 +3599,6 @@ msgid "_AutoVertical"
msgstr "Auto_loddrett"
#: dimensionlinestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dimensionlinestabpage.ui\n"
"TSB_AUTOPOSH\n"
@@ -3617,7 +3614,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel to line"
-msgstr ""
+msgstr "_Parallell med linje"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3626,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _measurement units"
-msgstr ""
+msgstr "Vis _måleeiningar"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3635,7 +3632,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Legend"
-msgstr ""
+msgstr "Forklaring"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -3653,7 +3650,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Custom Dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger brukarordlista"
#: editdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5240,14 +5237,13 @@ msgid "_Width:"
msgstr "_Breidd:"
#: linetabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"linetabpage.ui\n"
"FT_TRANSPARENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr "_Gjennomsikt"
+msgstr "_Gjennomsikt:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5337,7 +5333,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Corner style:"
-msgstr ""
+msgstr "_Hjørnestil:"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5610,14 +5606,13 @@ msgid "Move Menu"
msgstr "Flytt menyen"
#: movemenu.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"movemenu.ui\n"
"menunameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Menu name"
-msgstr "_Menynamn"
+msgstr "Menynamn"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -5635,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Opp"
#: movemenu.ui
msgctxt ""
@@ -5644,7 +5639,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Ned"
#: namedialog.ui
msgctxt ""
@@ -7057,7 +7052,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Western characters only"
-msgstr ""
+msgstr "Berre _vestlege teikn"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7066,7 +7061,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Western _text and Asian punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Vestleg tekst og _asiatisk teiknsetjing"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7075,7 +7070,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Kerning"
-msgstr ""
+msgstr "Kerning"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7084,7 +7079,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_No compression"
-msgstr ""
+msgstr "_Ingen komprimering"
#: optasianpage.ui
msgctxt ""
@@ -7354,7 +7349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visual"
-msgstr ""
+msgstr "_Visuell"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7363,7 +7358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor control"
-msgstr ""
+msgstr "Markørkontroll"
#: optctlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7768,7 +7763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Printing sets \"document modified\" status"
-msgstr "_Utskriving skal bli sett på som endring av dokumentet"
+msgstr "_Utskriving set status for «dokumentet er endra»"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -7831,7 +7826,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _6"
-msgstr ""
+msgstr "Storleik _6"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7840,7 +7835,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _5"
-msgstr ""
+msgstr "Storleik _5"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7849,7 +7844,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _4"
-msgstr ""
+msgstr "Storleik _4"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7858,7 +7853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _3"
-msgstr ""
+msgstr "Storleik _3"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7867,7 +7862,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _2"
-msgstr ""
+msgstr "Storleik _2"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7876,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Size _1"
-msgstr ""
+msgstr "Storleik _1"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -7885,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Skriftstorleikar"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8074,7 +8069,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_di/zi, du/zu"
-msgstr ""
+msgstr "_di/zi, du/zu"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8083,7 +8078,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_ba/va, ha/fa"
-msgstr ""
+msgstr "_ba/va, ha/fa"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8173,7 +8168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Midd_le dots"
-msgstr ""
+msgstr "_Midtre prikkar"
#: optjsearchpage.ui
msgctxt ""
@@ -8182,17 +8177,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer"
#: optlanguagespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optlanguagespage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_User interface"
-msgstr "Brukargrensesnitt"
+msgstr "_Brukargrensesnitt"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8201,7 +8195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Locale setting"
-msgstr ""
+msgstr "Lokale innstillingar"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8210,7 +8204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Decimal separator key"
-msgstr ""
+msgstr "Desimalteikn"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8219,7 +8213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default currency"
-msgstr ""
+msgstr "Standard_valuta"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8228,7 +8222,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date acceptance _patterns"
-msgstr ""
+msgstr "Godkjende dato_mønster"
#: optlanguagespage.ui
msgctxt ""
@@ -8546,14 +8540,13 @@ msgid "_Name:"
msgstr "_Namn:"
#: optnewdictionarydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optnewdictionarydialog.ui\n"
"language_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language:"
-msgstr "_Språk"
+msgstr "_Språk:"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8562,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Exception (-)"
-msgstr ""
+msgstr "_Unntak (-)"
#: optnewdictionarydialog.ui
msgctxt ""
@@ -8949,7 +8942,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Warn when not saving in ODF or default format"
-msgstr "Sei i frå når dokumentet ikkje blir lagra i ODF eller standardformatet"
+msgstr "Sei i frå når dokumentet ikkje vert lagra i ODF eller i standardformatet."
#: optsavepage.ui
msgctxt ""
@@ -9147,7 +9140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Passwords are protected by a master password. You will be asked to enter it once per session, if %PRODUCTNAME retrieves a password from the protected password list."
-msgstr "Passorda er verna av eit hovudpassord. Du vil bli beden om å skriva det inn éin gong per økt dersom du skal bruka eit passord frå den verna passordlista i %PRODUCTNAME."
+msgstr "Passorda er verna av eit hovudpassord. Du vil verta beden om å skriva det inn éin gong per økt dersom du skal bruka eit passord frå den verna passordlista i %PRODUCTNAME."
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -9160,8 +9153,8 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to delete password list and reset master password?"
msgstr ""
-"Dersom du slår av funksjonen for fortløpande lagring, vil lista med passord bli sletta og hovupassordet vil bli tilbakestilt.\n"
-"Vil du slette passordlista og tilbakestille hovudpassordet?"
+"Dersom du slår av funksjonen for fortløpande lagring, vert lista med passord sletta og hovupassordet vert tilbakestilt.\n"
+"Vil du sletta passordlista og tilbakestilla hovudpassordet?"
#: optsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -10517,7 +10510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last line:"
-msgstr ""
+msgstr "_Siste linje:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10526,7 +10519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "_Høgre/nedst"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10535,7 +10528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left/Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Venstre/øvst"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10547,14 +10540,13 @@ msgid "Options"
msgstr "Val"
#: paragalignpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paragalignpage.ui\n"
"labelFT_VERTALIGN\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment:"
-msgstr "_Justering"
+msgstr "_Justering:"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10563,7 +10555,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text-to-text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst-til-tekst"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10635,7 +10627,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Base line"
-msgstr ""
+msgstr "Grunnlinje"
#: paragalignpage.ui
msgctxt ""
@@ -10890,14 +10882,13 @@ msgid "_Left/Top"
msgstr "_Venstre/øvst"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_TABTYPE_RIGHT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t"
-msgstr "Høgre"
+msgstr "_Høgre"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -10906,17 +10897,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Righ_t/Bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Høgre/_nedst"
#: paratabspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"paratabspage.ui\n"
"radiobuttonBTN_TABTYPE_CENTER\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_entered"
-msgstr "Midtstilt"
+msgstr "_Midtstilt"
#: paratabspage.ui
msgctxt ""
@@ -11492,7 +11482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit _height to text"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpass _høgda til teksten"
#: possizetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11501,7 +11491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Adapt"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpass"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11510,7 +11500,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save arrowhead ?"
-msgstr ""
+msgstr "Lagra pilspiss?"
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11519,7 +11509,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The arrowhead was modified without saving."
-msgstr ""
+msgstr "Pilspissen er endra utan å verta lagra."
#: querychangelineenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -11528,7 +11518,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the arrowhead now?"
-msgstr ""
+msgstr "Ønskjer du å lagra pilspissen nå?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11537,7 +11527,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Delete bitmap?"
-msgstr ""
+msgstr "Sletta punktbiletet?"
#: querydeletebitmapdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11708,7 +11698,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Duplicate name"
-msgstr ""
+msgstr "Dobbelt namn"
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11717,7 +11707,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "The name you have entered already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Namnet du skreiv inn finst frå før."
#: queryduplicatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -11807,7 +11797,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position _Y"
-msgstr ""
+msgstr "Posisjon _Y"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11816,7 +11806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default settings"
-msgstr ""
+msgstr "_Standardinnstillingane"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11825,7 +11815,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "Omdreiingspunkt"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11834,7 +11824,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rotation point"
-msgstr ""
+msgstr "Omdreiingspunkt"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11843,7 +11833,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pivot point"
-msgstr ""
+msgstr "Pivotpunkt"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11852,7 +11842,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Vinkel"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -11861,7 +11851,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default _settings"
-msgstr ""
+msgstr "Standard_innstillingane"
#: rotationtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12518,7 +12508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Web login information (passwords are never shown)"
-msgstr "Informasjon for innlogging på Internett (passord blir aldri viste)"
+msgstr "Informasjon for innlogging på Internett (passord vert aldri viste)"
#: storedwebconnectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -12566,24 +12556,22 @@ msgid "_Width"
msgstr "_Breidd"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"heightft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight"
-msgstr "Høgd"
+msgstr "_Høgd"
#: swpossizepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"ratio\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr "Same storleiksforhold"
+msgstr "_Same storleiksforhold"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12601,7 +12589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "Til _side"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12610,7 +12598,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "Til _avsnitt"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12619,7 +12607,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "Til _teikn"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12757,24 +12745,22 @@ msgid "Protect"
msgstr "Vern"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"FT_EFFECTS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ffect:"
-msgstr "Effektar"
+msgstr "_Effekt:"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"FT_DIRECTION\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Direction:"
-msgstr "Retning"
+msgstr "Retning:"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12783,7 +12769,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "Til toppen"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12792,7 +12778,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To top"
-msgstr ""
+msgstr "Til toppen"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12801,7 +12787,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Up"
-msgstr ""
+msgstr "Opp"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12810,7 +12796,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "Til høgre"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12819,7 +12805,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To right"
-msgstr ""
+msgstr "Til høgre"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12837,7 +12823,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "Til venstre"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12846,7 +12832,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "To left"
-msgstr ""
+msgstr "Til venstre"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12945,7 +12931,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Pixels"
-msgstr ""
+msgstr "_Pikslar"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12954,17 +12940,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "Forseinking:"
#: textanimtabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"textanimtabpage.ui\n"
"TSB_AUTO\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Automatisk"
+msgstr "_Automatisk"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12982,7 +12967,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "No Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen effekt"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -12991,7 +12976,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Blink"
-msgstr ""
+msgstr "Blink"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13000,7 +12985,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Through"
-msgstr ""
+msgstr "Rull gjennom"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13009,7 +12994,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll Back and Forth"
-msgstr ""
+msgstr "Rull fram og tlbake"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13018,7 +13003,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Scroll In"
-msgstr ""
+msgstr "Rull inn"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13027,7 +13012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit wi_dth to text"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpass _breidde til tekst"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13054,7 +13039,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Adjust to contour"
-msgstr ""
+msgstr "Juster til _kontur"
#: textattrtabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13171,7 +13156,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text animation"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstanimasjon"
#: textflowpage.ui
msgctxt ""
@@ -13417,14 +13402,13 @@ msgid "Replace with"
msgstr "Byt ut med"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"RBT_TRANS_OFF\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_No transparency"
-msgstr "_Gjennomsikt"
+msgstr "_Inga gjennomsikt"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13436,24 +13420,22 @@ msgid "_Transparency"
msgstr "_Gjennomsikt"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"RBT_TRANS_GRADIENT\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Gradient"
-msgstr "Fargeovergang"
+msgstr "_Fargeovergang"
#: transparencytabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"transparencytabpage.ui\n"
"FT_TRGR_TYPE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ty_pe"
-msgstr "Type"
+msgstr "Ty_pe"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13480,7 +13462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Angle"
-msgstr ""
+msgstr "_Vinkel"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13498,7 +13480,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start value"
-msgstr ""
+msgstr "_Startverdi"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13507,7 +13489,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_End value"
-msgstr ""
+msgstr "Slutt_verdi"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
@@ -13534,7 +13516,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency mode"
-msgstr ""
+msgstr "Gjennomsiktmodus"
#: transparencytabpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/dbaccess/source/ext/macromigration.po b/source/nn/dbaccess/source/ext/macromigration.po
index 1a46d6afecf..f1515bea74c 100644
--- a/source/nn/dbaccess/source/ext/macromigration.po
+++ b/source/nn/dbaccess/source/ext/macromigration.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-27 19:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 11:53+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356637082.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386849230.0\n"
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -84,11 +84,11 @@ msgid ""
"\n"
"Before the migration can start, all forms, reports, queries and tables belonging to the document must be closed. Press 'Next' to do so."
msgstr ""
-"Denne vegvisaren vil hjelpe deg gjennom prosessen med å flytte over makroane dine.\n"
+"Denne vegvisaren vil hjelpa deg gjennom prosessen med å flytte over makroane dine.\n"
"\n"
-"Når flyttinga er ferdig er alle makroar som tidlegare var innebygde i skjema og rapportar flytte til databasedokumentet. I løpet av denne prosessen får biblioteka, dersom naudsynt, nye namn.\n"
+"Når flyttinga er ferdig, er alle makroar som tidlegare var innebygde i skjema og rapportar flytte til databasedokumentet. I løpet av denne prosessen får biblioteka, dersom det er naudsynt, nye namn.\n"
"\n"
-"Dersom skjemaa og rapportane dine inneheld referansar til makroane, blir desse retta der det er mogleg.\n"
+"Dersom skjemaa og rapportane dine inneheld referansar til makroane, vert desse retta der det er mogleg.\n"
"\n"
"Før flyttinga kan byrja, må alle skjema, rapportar, spørjingar og tabellar lukkast. Trykk på «Neste» for å gjera dette."
@@ -117,7 +117,7 @@ msgctxt ""
"FT_EXPLANATION\n"
"fixedtext.text"
msgid "To allow you to go back to the state before the migration, the database document will be backed up to a location of your choice. Every change done by the wizard will be made to the original document, the backup will stay untouched."
-msgstr "For at du skal kunne gå tilbake til slik det var før flyttinga, blir databasedokumentet tryggleikskopiert til ein stad du vel. Ingen av endringane som blir gjorde av denne vegvisaren blir gjorde med denne tryggleikskopien."
+msgstr "For at du skal kunne gå tilbake til slik det var før flyttinga, vert databasedokumentet tryggingskskopiert til ein stad du vel. Ingen av endringane som vert gjort av denne vegvisaren vert gjort med denne tryggleikskopien."
#: macromigration.src
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"FT_OBJECT_COUNT\n"
"fixedtext.text"
msgid "The database document contains $forms$ form(s) and $reports$ report(s), which are currently being processed:"
-msgstr "Databasen inneheld $forms$ skjema og $reports$ rapport(ar), som blir handsama no:"
+msgstr "Databasen inneheld $forms$ skjema og $reports$ rapport(ar), som vert handsama no:"
#: macromigration.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/dbaccess/source/ui/app.po b/source/nn/dbaccess/source/ui/app.po
index 8a5f9a7983a..c3e2f3f292f 100644
--- a/source/nn/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/nn/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-27 19:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 12:20+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356637176.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386850808.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -535,7 +535,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Makroar bør byggjast inn i sjølve databasedokumentet.\n"
"\n"
-"Du kan halda fram med å bruka dokumentet som før, men du blir oppfordra til å flytta over skript og makroar. Menyoppføringa «Verktøy → Flytt over makroar …» hjelper deg med dette.\n"
+"Du kan halda fram med å bruka dokumentet som før, men du vert oppfordra til å flytta over skript og makroar. Menyoppføringa «Verktøy → Flytt over makroar …» hjelper deg med dette.\n"
"\n"
"Merk at du ikkje kan byggja makroar inn i datadasedokumentet før denne flyttinga er gjort. "
diff --git a/source/nn/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/nn/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index ed9eee0b3ce..ed150ac735d 100644
--- a/source/nn/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/nn/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:59+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 12:50+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387025406.0\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -451,7 +452,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATEMENT_WITHOUT_RESULT_SET\n"
"string.text"
msgid "The query does not create a result set, and thus cannot be part of another query."
-msgstr "Spørjinga gir ikkje noko resultatsett, og kan difor ikkje vera ein del av ei anna spørjing."
+msgstr "Spørjinga gjev ikkje noko resultatsett, og kan difor ikkje vera ein del av ei anna spørjing."
#: query.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/source/nn/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index e5ed9f1f862..5771320b40e 100644
--- a/source/nn/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/source/nn/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-27 17:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 09:46+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356629637.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386841590.0\n"
#: relation.src
msgctxt ""
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERY_REL_DELETE_WINDOW\n"
"string.text"
msgid "When you delete this table all corresponding relations will be deleted as well. Continue?"
-msgstr "Dersom du slettar denne tabellen, blir òg alle dei tilhøyrande relasjonane sletta. Vil du halda fram?"
+msgstr "Dersom du slettar denne tabellen, vert òg alle dei tilhøyrande relasjonane sletta. Vil du halda fram?"
#: relation.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/nn/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index fe6fd5ef8a7..2e7291f9828 100644
--- a/source/nn/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/nn/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-03 16:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 12:23+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383496996.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386850987.0\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -322,7 +322,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Skriv inn ein standardverdi for dette feltet. \n"
"\n"
-"Når du seinare skriv inn data i tabellen, vil denne strengen bli brukt i kvar nye post i det valde feltet. Det bør difor tilsvara celleformatet som du må skriva inn nedanfor."
+"Når du seinare skriv inn data i tabellen, vert denne strengen brukt i kvar nye post i det valde feltet. Det bør difor tilsvara celleformatet som du må skriva inn nedanfor."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -362,7 +362,7 @@ msgstr ""
"Vel kor lange datastrengar som kan skrivast i dette feltet.\n"
"\n"
"Dersom det er eit desimalfelt, vel du her det største talet på siffer i talet. For binærfelt gjeld det lengda på datablokka.\n"
-"Verdien vil bli retta i forhold til dette når han går over det største tilletne for denne databasen."
+"Verdien vert retta i forhold til dette når han går over det største tilletne for denne databasen."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"STR_HELP_FORMAT_CODE\n"
"string.text"
msgid "This is where you see how the data would be displayed in the current format (use the button on the right to modify the format)."
-msgstr "Her kan du sjå korleis dataa blir viste i dette formatet. (Bruk knappen til høgre for å endra formatet.)"
+msgstr "Her kan du sjå korleis dataane vert viste i dette formatet. (Bruk knappen til høgre for å endra formatet.)"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vel dette dersom feltet skal innehalda verdiar som aukar automatisk.\n"
"\n"
-"Du kan ikkje skriva inn datafelt av denne typen. Ein verkeleg verdi vil bli gitt kvar nye post automatisk (som eit resultat av aukinga i posten før)."
+"Du kan ikkje skriva inn datafelt av denne typen. Ein verkeleg verdi vert gjeven kvar nye post automatisk (som eit resultat av aukinga i posten før)."
#: table.src
msgctxt ""
@@ -424,7 +424,7 @@ msgctxt ""
"STR_TBL_COLUMN_IS_KEYCOLUMN\n"
"string.text"
msgid "The column \"$column$\" belongs to the primary key. If the column is deleted, the primary key will also be deleted. Do you really want to continue?"
-msgstr "Kolonnen «$column$ høyrer til ein primærnøkkel. Dersom du slettar kolonnen, blir òg primærnøkkelen sletta. Er du sikker på at du vil halda fram?"
+msgstr "Kolonnen «$column$ høyrer til ein primærnøkkel. Dersom du slettar kolonnen, vert òg primærnøkkelen sletta. Er du sikker på at du vil halda fram?"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"TABLE_DESIGN_ALL_ROWS_DELETED\n"
"querybox.text"
msgid "You are trying to delete all the columns in the table. A table cannot exist without columns. Should the table be deleted from the database? If not, the table will remain unchanged."
-msgstr "Du prøver å sletta alle kolonnane i tabellen. Ein tabell kan ikkje eksistera utan kolonnar. Vil du sletta tabellen frå databasen? Dersom ikkje, blir ikkje tabellen endra."
+msgstr "Du prøver å sletta alle kolonnane i tabellen. Ein tabell kan ikkje eksistera utan kolonnar. Vil du sletta tabellen frå databasen? Dersom ikkje, vert ikkje tabellen endra."
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/dbaccess/uiconfig/ui.po b/source/nn/dbaccess/uiconfig/ui.po
index d9aaa3e10ce..a524567797a 100644
--- a/source/nn/dbaccess/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nn/dbaccess/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 11:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 21:54+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385810810.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386107684.0\n"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "SQL command"
-msgstr ""
+msgstr "SQL-kommando"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status"
-msgstr ""
+msgstr "Status"
#: directsqldialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output"
-msgstr ""
+msgstr "Utdata"
#: generalpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -164,7 +164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Embedded Database:"
-msgstr ""
+msgstr "_Innebygd database:"
#: generalpagewizard.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/desktop/source/app.po b/source/nn/desktop/source/app.po
index 0f08f39ec01..7f7b5375300 100644
--- a/source/nn/desktop/source/app.po
+++ b/source/nn/desktop/source/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-03 16:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 20:22+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383495130.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386188540.0\n"
#: desktop.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_BOOTSTRAP_ERR_MULTISESSION\n"
"string.text"
msgid "You have another instance running in a different terminal session. Close that instance and then try again."
-msgstr ""
+msgstr "Du har ein annan instans som køyrer på ein annan terminal. Lukk instansen og prøv igjen."
#: desktop.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/desktop/source/deployment/gui.po b/source/nn/desktop/source/deployment/gui.po
index 06b8bba300d..25e0e0d73bd 100644
--- a/source/nn/desktop/source/deployment/gui.po
+++ b/source/nn/desktop/source/deployment/gui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 16:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 12:14+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370277705.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387023254.0\n"
#: dp_gui_dependencydialog.src
msgctxt ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_UNSUPPORTED_PLATFORM\n"
"string.text"
msgid "The extension '%Name' does not work on this computer."
-msgstr "Utvidinga «%Name» verkar ikkje på denne datamaskina."
+msgstr "Utvidinga «%Name» verkar ikkje på denne datamaskinen."
#: dp_gui_dialog2.src
msgctxt ""
@@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"RID_DLG_UPDATE_IGNORED_UPDATE\n"
"string.text"
msgid "This update will be ignored.\n"
-msgstr "Denne oppdateringa vil bli ignorert.\n"
+msgstr "Denne oppdateringa vert ignorert.\n"
#: dp_gui_updatedialog.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/nn/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index a7d197a4f79..6353c6aa21a 100644
--- a/source/nn/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/source/nn/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 14:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356704866.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387213910.0\n"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"numpart\n"
"property.text"
msgid "Thousand separation of numbers"
-msgstr "Tusenskilje av tall"
+msgstr "Tusenskilje av tal"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/extensions/source/abpilot.po b/source/nn/extensions/source/abpilot.po
index 84177d52b96..7198522f4e7 100644
--- a/source/nn/extensions/source/abpilot.po
+++ b/source/nn/extensions/source/abpilot.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-03 16:43+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 12:50+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383497031.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387025437.0\n"
#: abspilot.src
msgctxt ""
@@ -80,7 +80,7 @@ msgid ""
"\n"
"This wizard helps you create the data source."
msgstr ""
-"%PRODUCTNAME gir deg tilgang til adresseinformasjon som er i systemet frå før. Det vert laga ei %PRODUCTNAME-datakjelde der adresseinformasjonen er tilgjengeleg i tabellform.\n"
+"%PRODUCTNAME gjev deg tilgang til adresseinformasjon som er i systemet frå før. Det vert laga ei %PRODUCTNAME-datakjelde der adresseinformasjonen er tilgjengeleg i tabellform.\n"
"\n"
"Denne vegvisaren hjelper deg med å laga datakjelda."
diff --git a/source/nn/extensions/source/bibliography.po b/source/nn/extensions/source/bibliography.po
index 52eaf276045..5b4f823f357 100644
--- a/source/nn/extensions/source/bibliography.po
+++ b/source/nn/extensions/source/bibliography.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:59+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 21:56+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386107784.0\n"
#: bib.src
msgctxt ""
@@ -596,7 +597,7 @@ msgctxt ""
"TBC_BT_REMOVEFILTER\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Tilbakestill filter"
#: toolbar.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/extensions/source/dbpilots.po b/source/nn/extensions/source/dbpilots.po
index dbac47564f8..039ef6dab64 100644
--- a/source/nn/extensions/source/dbpilots.po
+++ b/source/nn/extensions/source/dbpilots.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:59+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 09:51+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386841868.0\n"
#: commonpagesdbp.src
msgctxt ""
@@ -455,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELDINFO_COMBOBOX\n"
"string.text"
msgid "The contents of the field selected will be shown in the combo box list."
-msgstr "Innhaldet i det valde feltet blir vist i kombinasjonsboksen."
+msgstr "Innhaldet i det valde feltet vert vist i kombinasjonsboksen."
#: listcombopages.src
msgctxt ""
@@ -464,7 +465,7 @@ msgctxt ""
"STR_FIELDINFO_LISTBOX\n"
"string.text"
msgid "The contents of the selected field will be shown in the list box if the linked fields are identical."
-msgstr "Innhaldet i det valde feltet blir vist i listeboksen dersom dei kopla felta er identiske."
+msgstr "Innhaldet i det valde feltet vert vist i listeboksen dersom dei kopla felta er identiske."
#: listcombopages.src
msgctxt ""
@@ -481,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"FT_FIELDLINK_DESC\n"
"fixedtext.text"
msgid "This is where you select fields with matching contents so that the value from the display field will be shown."
-msgstr "Her kan du velja felt med likt innhald, slik at verdien frå visingsfeltet blir vist."
+msgstr "Her kan du velja felt med likt innhald, slik at verdien frå visingsfeltet vert vist."
#: listcombopages.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/extensions/source/scanner.po b/source/nn/extensions/source/scanner.po
index 9d8c7309f43..04c18892846 100644
--- a/source/nn/extensions/source/scanner.po
+++ b/source/nn/extensions/source/scanner.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:59+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 09:54+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386842069.0\n"
#: grid.src
msgctxt ""
@@ -156,7 +157,7 @@ msgctxt ""
"RID_DEVICE_BOX_TXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "Device used:"
-msgstr "Eining som blir brukt:"
+msgstr "Eining som vert brukt:"
#: sanedlg.src
msgctxt ""
@@ -241,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"RID_SANE_NORESOLUTIONOPTION_TXT\n"
"string.text"
msgid "The device does not offer a preview option. Therefore, a normal scan will be used as a preview instead. This may take a considerable amount of time."
-msgstr "Eininga kan ikkje gi førehandsvising. Difor blir vanleg skanning brukt som førehandsvising i staden. Dette kan ta ganske lang tid."
+msgstr "Eininga kan ikkje gje førehandsvising. Difor vert vanleg skanning brukt som førehandsvising i staden. Dette kan ta ganske lang tid."
#: sanedlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/nn/filter/source/config/fragments/filters.po
index 9a170b6e1f9..45ea95c607f 100644
--- a/source/nn/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/nn/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 11:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 20:32+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385811018.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386189165.0\n"
#: HTML_MasterDoc_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Report Chart"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 rapportdiagram"
#: StarBaseReport_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "ODF Database Report"
-msgstr ""
+msgstr "ODF databaserapport"
#: StarOffice_XML__Base__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 rekneark"
#: StarOffice_XML__Chart__ui.xcu
msgctxt ""
@@ -608,7 +608,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 tekstdokument-mal"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_GlobalDocument_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Master Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 hovuddokument"
#: writer_globaldocument_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -626,7 +626,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 tekstdokument"
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_Web_Template_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -635,7 +635,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 HTML Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 HTML-mal"
#: writer_web_StarOffice_XML_Writer_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -644,7 +644,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 tekstdokument (Writer/Web)"
#: writerglobal8_ui.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/filter/source/config/fragments/types.po b/source/nn/filter/source/config/fragments/types.po
index ccfc14299f9..612dc7b84bd 100644
--- a/source/nn/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/nn/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-29 14:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 17:53+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356792998.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386093225.0\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Database Report"
-msgstr ""
+msgstr "OpenDocument database rapport"
#: StarBaseReportChart.xcu
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "StarOffice XML (Base) Report Chart 9"
-msgstr ""
+msgstr "StarOffice XML (Base) rapportdiagram 9"
#: calc8.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/filter/uiconfig/ui.po b/source/nn/filter/uiconfig/ui.po
index 5eb518f9f5d..c10189af39b 100644
--- a/source/nn/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nn/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 12:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 20:39+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385814457.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386275989.0\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Macromedia Flash (SWF) Options"
-msgstr ""
+msgstr "Macromedia Flash (SWF) innstillingar"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -35,6 +35,8 @@ msgid ""
"1: min. quality\n"
"100: max. quality"
msgstr ""
+"1: lågaste kvalitet\n"
+"100: høgaste kvalitet"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -79,7 +81,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _Slide Contents"
-msgstr "Eksporter lysbilet_innhald"
+msgstr "Eksporter lysbile_innhald"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -124,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Selection"
-msgstr ""
+msgstr "_Utval"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -133,7 +135,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Lysbilete"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -142,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Range"
-msgstr ""
+msgstr "Område"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -151,7 +153,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Quality"
-msgstr ""
+msgstr "_Kvalitet"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -160,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reduce image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "_Reduser biletoppløysinga"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -169,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "75 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "75 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -178,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "150 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "150 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -187,7 +189,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "300 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "300 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -196,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "600 DPI"
-msgstr ""
+msgstr "600 DPI"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -271,14 +273,13 @@ msgid "Watermark"
msgstr "Vassmerke"
#: pdfgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfgeneralpage.ui\n"
"embed\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Em_bed OpenDocument file"
-msgstr "_Innebygde OpenDocument-filer"
+msgstr "_Innebygd OpenDocument-fil"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -287,7 +288,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Makes this PDF easily editable in %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Gjer at dette PDF-dokumentet lett kan redigerast i %PRODUCTNAME"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -296,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_DF/A-1a"
-msgstr ""
+msgstr "P_DF/A-1a"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -305,7 +306,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tagged PDF"
-msgstr ""
+msgstr "_Tagga PDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -314,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create PDF form"
-msgstr ""
+msgstr "_Lag PDF-skjema"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -323,7 +324,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Submit _format"
-msgstr ""
+msgstr "Innsendings_format"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -332,7 +333,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "FDF"
-msgstr ""
+msgstr "FDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -341,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -350,7 +351,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "HTML"
-msgstr ""
+msgstr "HTML"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -359,7 +360,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "XML"
-msgstr ""
+msgstr "XML"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -449,7 +450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Convert document references to PDF targets"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjer om dokumentreferansar til PDF-mål"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -458,7 +459,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Export _URLs relative to file system"
-msgstr ""
+msgstr "Eksporter _URL-ar relativt til filsystemet"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -467,7 +468,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Generelt"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -476,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Default mode"
-msgstr ""
+msgstr "Standardmodus"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -485,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open with PDF reader application"
-msgstr ""
+msgstr "Opna med PDF-lesaren"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -494,7 +495,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Open _with Internet browser"
-msgstr ""
+msgstr "Opna med _nettlesaren"
#: pdflinkspage.ui
msgctxt ""
@@ -503,7 +504,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-document links"
-msgstr ""
+msgstr "Lenkjer på tvers av dokumenta"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -512,7 +513,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "PDF Options"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-innstillingane"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -602,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-dokumentet vert kryptert"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -611,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No open password set"
-msgstr ""
+msgstr "Passord for opning er ikkje valt"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -620,7 +621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-dokumentet vert ikkje kryptert"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -629,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be encrypted due to PDF/A export."
-msgstr ""
+msgstr "PDF-dokument vert ikkje krypterte på grunn av PDF/A-eksport."
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -638,7 +639,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Permission password set"
-msgstr ""
+msgstr "Set passord for tilgang"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -647,7 +648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be restricted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-dokumentet vil ha avgrensa tilgang"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -656,7 +657,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No permission password set"
-msgstr ""
+msgstr "Tilgangspassord er ikkje set"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -665,7 +666,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will be unrestricted"
-msgstr ""
+msgstr "PDF-dokumentet vil ikkje ha avgrensa tilgang"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -674,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "PDF document will not be restricted due to PDF/A export."
-msgstr ""
+msgstr "PDF-dokumentet vil ikkje verta kryptert på grunn av eksportering til PDF/A."
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -764,7 +765,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Commenting, filling in form fields"
-msgstr ""
+msgstr "_Kommentera, fylla ut skjemafelt"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -773,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Any except extracting pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Alt utanom å ta ut sider"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -782,7 +783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Endringar"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -791,7 +792,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ena_ble copying of content"
-msgstr ""
+msgstr "_Tillat kopiering av innhald"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -800,7 +801,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable text access for acce_ssibility tools"
-msgstr ""
+msgstr "Med teksttilgang for tilgjengeverktøya"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
@@ -809,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Content"
-msgstr ""
+msgstr "Innhald"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -818,7 +819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use this certificate to digitally sign PDF documents:"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk dette sertifikatet for å signera PDF-dokument digitalt:"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -827,7 +828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select..."
-msgstr ""
+msgstr "Vel …"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -836,7 +837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Certificate Password"
-msgstr ""
+msgstr "Passord for sertifikat"
#: pdfsignpage.ui
msgctxt ""
@@ -926,7 +927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Gøym _verktøylinja"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -935,7 +936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _menubar"
-msgstr ""
+msgstr "Gøym _menylinja"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -944,7 +945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hide _window controls"
-msgstr ""
+msgstr "Gøym _vindaugekontrollar"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -953,7 +954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User interface options"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillingar for brukargrensesnittet"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -962,7 +963,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use transition effects"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk _overgangseffektar"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -971,7 +972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transitions"
-msgstr ""
+msgstr "Overgangar"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -980,7 +981,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All bookmark levels"
-msgstr ""
+msgstr "_Alle bokmerkenivå"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -989,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visible bookmark levels"
-msgstr ""
+msgstr "_Synlege bokmerkenivå"
#: pdfuserinterfacepage.ui
msgctxt ""
@@ -998,7 +999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Bokmerke"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1088,7 +1089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zoom factor"
-msgstr ""
+msgstr "_Skalering"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1097,7 +1098,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Magnification"
-msgstr ""
+msgstr "Forstørring"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1106,7 +1107,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "D_efault"
-msgstr ""
+msgstr "S_tandard"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1115,7 +1116,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single page"
-msgstr ""
+msgstr "_Enkeltside"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1124,7 +1125,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "_Samanhengande"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ontinuous facing"
-msgstr ""
+msgstr "Samanhengande _motståande"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1143,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First page is _left"
-msgstr ""
+msgstr "Første sida er ei _venstreside"
#: pdfviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1151,7 +1152,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page layout"
-msgstr ""
+msgstr "Sideoppsett"
#: testxmlfilter.ui
msgctxt ""
@@ -1340,7 +1341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter name"
-msgstr ""
+msgstr "_Filternamn"
#: xmlfiltertabpagegeneral.ui
msgctxt ""
@@ -1424,14 +1425,13 @@ msgid "B_rowse..."
msgstr "Bla _gjennom …"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Template for _import"
-msgstr "Mal for import"
+msgstr "Mal for _import"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1449,7 +1449,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The filter needs XSLT 2.0 processor"
-msgstr ""
+msgstr "Filteret treng XSLT 2.0-prosessor"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "XML Filter: %s"
-msgstr ""
+msgstr "XML-filter: %s"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1467,7 +1467,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Generelt"
#: xsltfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1476,4 +1476,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transformation"
-msgstr ""
+msgstr "Omdanning"
diff --git a/source/nn/forms/source/resource.po b/source/nn/forms/source/resource.po
index 588dce1f38e..b0f50de5702 100644
--- a/source/nn/forms/source/resource.po
+++ b/source/nn/forms/source/resource.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 00:59+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 20:28+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386102492.0\n"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Set inn bilete"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -125,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_OPEN_GRAPHICS\n"
"string.text"
msgid "Insert Image from..."
-msgstr ""
+msgstr "Set inn bilete frå …"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -133,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_CLEAR_GRAPHICS\n"
"string.text"
msgid "Remove Image"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern bilete"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/formula/source/core/resource.po b/source/nn/formula/source/core/resource.po
index 2406b1f5bd2..46a51f7b5c6 100644
--- a/source/nn/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/nn/formula/source/core/resource.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-03 15:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COSECANT_HYP\n"
"string.text"
msgid "CSCH"
-msgstr "CSCH"
+msgstr "HYPERBOLSK.COSEKANT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -371,7 +371,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_EXP\n"
"string.text"
msgid "EXP"
-msgstr "EXP"
+msgstr "EKSP"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -659,7 +659,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_TRIM\n"
"string.text"
msgid "TRIM"
-msgstr "TRIM"
+msgstr "TRIMME"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ARC_TAN_2\n"
"string.text"
msgid "ATAN2"
-msgstr "INVERS.TAN2"
+msgstr "ATAN2"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CEIL\n"
"string.text"
msgid "CEILING"
-msgstr "AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM"
+msgstr "AVRUND.GJELDANDE.MULTIPLUM.OPP"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GET_DATEDIF\n"
"string.text"
msgid "DATEDIF"
-msgstr "DATEDIF"
+msgstr "DATODIFF"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1136,7 +1136,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COUNT\n"
"string.text"
msgid "COUNT"
-msgstr "TAL"
+msgstr "TAL.PÅ"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COUNT_2\n"
"string.text"
msgid "COUNTA"
-msgstr "TALA"
+msgstr "TAL.PÅA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1220,16 +1220,6 @@ msgid "VARPA"
msgstr "VARIANSPA"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_VAR_P_MS\n"
-"string.text"
-msgid "VAR.P"
-msgstr "VARIANSP"
-
-#: core_resource.src
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
@@ -1254,7 +1244,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ST_DEV_A\n"
"string.text"
msgid "STDEVA"
-msgstr "STDAVA"
+msgstr "STDAVVIKA"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1272,7 +1262,16 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_ST_DEV_P_A\n"
"string.text"
msgid "STDEVPA"
-msgstr "STDAVPA"
+msgstr "STDAVVIKPA"
+
+#: core_resource.src
+msgctxt ""
+"core_resource.src\n"
+"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
+"SC_OPCODE_ST_DEV_S\n"
+"string.text"
+msgid "STDEV.S"
+msgstr "STDAV.S"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -1932,14 +1931,13 @@ msgid "LENB"
msgstr "LENGDB"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"string.text"
msgid "RIGHTB"
-msgstr "HØGRE"
+msgstr "HØGREB"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2104,14 +2102,13 @@ msgid "CHIDIST"
msgstr "KJIFORDELING"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHI_DIST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.DIST.RT"
-msgstr "KJIKVADRATFORDELING.HH"
+msgstr "KJIKVADRAT.FORDELING.H"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2147,7 +2144,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BINOM_INV\n"
"string.text"
msgid "BINOM.INV"
-msgstr ""
+msgstr "BINOM.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2210,7 +2207,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_SKEWP\n"
"string.text"
msgid "SKEWP"
-msgstr "SKEIVHEIT.P"
+msgstr "SKEIVFORDELING.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2345,17 +2342,16 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CONFIDENCE_N\n"
"string.text"
msgid "CONFIDENCE.NORM"
-msgstr ""
+msgstr "KONFIDENS.NORMAL"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"string.text"
msgid "CONFIDENCE.T"
-msgstr "KONFIDENS"
+msgstr "KONFIDENS.T"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2391,7 +2387,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_CORREL\n"
"string.text"
msgid "CORREL"
-msgstr "KORRELASJON (CORREL på engelsk)"
+msgstr "KORRELASJON"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2409,7 +2405,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COVARIANCE_P\n"
"string.text"
msgid "COVARIANCE.P"
-msgstr ""
+msgstr "KOVARIANS.P"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2418,7 +2414,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_COVARIANCE_S\n"
"string.text"
msgid "COVARIANCE.S"
-msgstr ""
+msgstr "KOVARIANS.S"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2520,13 +2516,14 @@ msgid "CHIINV"
msgstr "INVERS.KJIFORDELING"
#: core_resource.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHI_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.INV.RT"
-msgstr ""
+msgstr "INV.KJIKVADRATFORDELING.HH"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2553,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_T_INV\n"
"string.text"
msgid "TINV"
-msgstr "TINV"
+msgstr "TFORDELING.INVERS"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2574,13 +2571,14 @@ msgid "CHITEST"
msgstr "KJITEST"
#: core_resource.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_CHI_TEST_MS\n"
"string.text"
msgid "CHISQ.TEST"
-msgstr ""
+msgstr "KJIKVADRATFORDELING.TEST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2619,24 +2617,13 @@ msgid "BETAINV"
msgstr "INVERS.BETAFORDELING"
#: core_resource.src
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"core_resource.src\n"
-"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
-"SC_OPCODE_BETA_DIST_MS\n"
-"string.text"
-msgid "BETA.DIST"
-msgstr "BETAFORDELING"
-
-#: core_resource.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_BETA_INV_MS\n"
"string.text"
msgid "BETA.INV"
-msgstr "INVERS.BETAFORDELING"
+msgstr "BETA.INV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2753,7 +2740,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BAHTTEXT\n"
"string.text"
msgid "BAHTTEXT"
-msgstr "BAHTTEXT"
+msgstr "BAHTTEKST"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2825,7 +2812,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BITOR\n"
"string.text"
msgid "BITOR"
-msgstr "BITOR"
+msgstr "BITELLER"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2834,7 +2821,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BITXOR\n"
"string.text"
msgid "BITXOR"
-msgstr "BITXOR"
+msgstr "BITEKSLUSIVELLER"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2843,7 +2830,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BITRSHIFT\n"
"string.text"
msgid "BITRSHIFT"
-msgstr "BITRSHIFT"
+msgstr "BITHFORSKYV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2852,7 +2839,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BITLSHIFT\n"
"string.text"
msgid "BITLSHIFT"
-msgstr "BITLSHIFT"
+msgstr "BITVFORSKYV"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2927,10 +2914,11 @@ msgid "FILTERXML"
msgstr "FILTERXML"
#: core_resource.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"core_resource.src\n"
"RID_STRLIST_FUNCTION_NAMES\n"
"SC_OPCODE_WEBSERVICE\n"
"string.text"
msgid "WEBSERVICE"
-msgstr ""
+msgstr "NETTENESTE"
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index bb86692304c..0e30fb519f2 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-20 17:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 20:06+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1363799780.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386619599.0\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"hd_idA2B002\n"
"help.text"
msgid "Access2Base"
-msgstr ""
+msgstr "Access2Base"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"hd_idA2B003\n"
"help.text"
msgid "What is Access2Base ?"
-msgstr ""
+msgstr "Kva er Access2Base?"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B004\n"
"help.text"
msgid "Access2Base is a LibreOffice Basic library of macros for (business or personal) application developers and advanced users. It is one of the libraries stored in \"LibreOffice macros and dialogs\"."
-msgstr ""
+msgstr "Access2Base er eit LibreOffice Basic-bibliotek av makroar for utviklarar og avanserete brukarar. Det er eit av biblioteka under «LibreOffice makroar og dialogar»."
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B005\n"
"help.text"
msgid "The provided macros implement functionalities, all directly inspired by Microsoft Access. The macros are callable from a LibreOffice <emph>Base</emph> application only."
-msgstr ""
+msgstr "Makroane inneheld funksjonar som alle er direkte inspirerte av Microsoft Access. Makroane kan kallast opp berre frå LobreOffice <emph>Base</emph>."
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B006\n"
"help.text"
msgid "The API provided by Access2Base is intended to be more concise, intuitive and easy to learn than the standard UNO API (API = Application Programming Interface)."
-msgstr ""
+msgstr "API-en som kjem med Access2Base er meir konsise, intuitive og lettare å læra enn dei vanlege UNO API-ane. (API = Application Programming Interface eller applikasjonsprogrammeringsgrensesnitt på norsk)."
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B007\n"
"help.text"
msgid "<emph>The library is documented online on <link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\">http://www.access2base.com</link></emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Biblioteket er dokumentert på <link href=\"http://www.access2base.com\" name=\"http://www.access2base.com\">http://www.access2base.com</link></emph>"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"hd_idA2B008\n"
"help.text"
msgid "The implemented macros include:"
-msgstr ""
+msgstr "Dei implementerte makroane inneheld:"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B009\n"
"help.text"
msgid "a simplified and extensible API for <emph>forms</emph>, <emph>dialogs</emph> and <emph>controls</emph> manipulations similar with the MSAccess object model"
-msgstr ""
+msgstr "ein enkel API som kan utvidast for <emph>skjema</emph>, <emph>dialogvindauge</emph> og <emph>kontrollelement</emph> på same måten som med objektmodellen MSAccess."
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B010\n"
"help.text"
msgid "an API for database access with the <emph>table</emph>, <emph>query</emph>, <emph>recordset</emph> and <emph>field</emph> objects"
-msgstr ""
+msgstr "ein API for databasetilgang med objekta <emph>tabell</emph>, <emph>spørjing</emph>, <emph>postar</emph> og <emph>felt</emph>"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B011\n"
"help.text"
msgid "a number of <emph>actions</emph> with a syntax identical to their corresponding MSAccess macros/actions"
-msgstr ""
+msgstr "ei rad med <emph>handlingar</emph> som har ein syntaks identisk med dei tilsvarande MSAccess-makroane/-handlingane"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B012\n"
"help.text"
msgid "the <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, ... database functions"
-msgstr ""
+msgstr "databasefunksjonane <emph>DLookup</emph>, <emph>DSum</emph>, …"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B013\n"
"help.text"
msgid "the support of the shortcut notations like <item type=\"literal\">Forms!myForm!myControl</item>"
-msgstr ""
+msgstr "støtte for snarvegnotasjon som <item type=\"literal\">Forms!myForm!myControl</item>."
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"hd_idA2B018\n"
"help.text"
msgid "Compare Access2Base with MSAccess VBA"
-msgstr ""
+msgstr "Samanlikn Access2Base med MSAccess VBA"
#: control_properties.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 0698de73e46..d4d4c13a0b7 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 18:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 16:36+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385576473.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387125418.0\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -2890,7 +2890,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following describes the basic use of libraries, modules and dialogs in $[officename] Basic."
-msgstr ""
+msgstr "Her følgjer ein omtale av den grunnleggjande bruken av bibliotek, modular og dialogar i $[officename] Basic."
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
@@ -19202,7 +19202,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Pi is approximately 3.141593."
-msgstr ""
+msgstr "Pi er tilnærma lik 3.141593."
#: 03080103.xhp
msgctxt ""
@@ -19410,7 +19410,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Pi is approximately 3.141593."
-msgstr ""
+msgstr "Pi er tilnærma lik 3.141593."
#: 03080104.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index e53d8d9e85c..db898c8c133 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-07 10:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 20:19+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357555196.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386620396.0\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -1437,16 +1437,17 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Data → Filter → Fjern filter</emph>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3155961\n"
"48\n"
"help.text"
msgid "On Table Data bar, click <emph>Reset Filter/Sort</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "På verktøylinja <emph>Skjemanavigasjon</emph> trykkjer du på <emph>Fjern filter / sorter</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1457,13 +1458,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222
msgstr "<image id=\"img_id3145792\" src=\"cmd/sc_removefilter.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145792\">Ikon</alt></image>"
#: 00000412.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"00000412.xhp\n"
"par_id3149207\n"
"49\n"
"help.text"
msgid "Reset Filter/Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern filter / sorter"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index e5f0f2f13f9..c246ac82dfd 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 17:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 17:39+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385486673.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387129168.0\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted."
-msgstr ""
+msgstr "Tekstceller er formaterte med svart bakgrunn, formlar med grøn bakgrunn, talceller med blå bakgrunn og verna celler med grå bakgrunn, uansett korleis visinga er formatert."
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -11244,13 +11244,12 @@ msgid "<item type=\"input\">=NOT(AND(A;B))</item> returns TRUE"
msgstr "<item type=\"input\">=IKKJE(OG(A; B))</item> gir SANN"
#: 04060105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"bm_id3156257\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>XOR function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>ELLER-funksjonen</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>ANTEN.ELLER-funksjonen</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11258,7 +11257,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156257\n"
"help.text"
msgid "XOR"
-msgstr ""
+msgstr "ANTEN.ELLER (XOR på engelsk)"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11266,7 +11265,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155987\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_XOR\">Returns true if an odd number of arguments evaluates to TRUE.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_XOR\">Returnerar SANN viss eit oddetal argument vert evaluerte til SANN.</ahelp>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11274,7 +11273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148772\n"
"help.text"
msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
-msgstr ""
+msgstr "Argumenta er anten sjølv logiske uttrykk (SANN, 1<5, 2+3=7, B8<10) som returnerar logiske verdiar, eller tabellar (A1:C3) som inneheld logiske verdiar."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11285,13 +11284,12 @@ msgid "Syntax"
msgstr "Syntaks"
#: 04060105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3150469\n"
"help.text"
msgid "XOR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
-msgstr "ELLER(LogiskVerdi1; LogiskVerdi2 ...LogiskVerdi30)"
+msgstr "ANTEN.ELLER(LogiskVerdi1; LogiskVerdi2; …LogiskVerdi30)"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11302,31 +11300,28 @@ msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: 04060105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3083286\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE)</item> returns FALSE"
-msgstr "<item type=\"input\">=OG(USANN; SANN)</item> gir USANN."
+msgstr "<item type=\"input\">=ANTEN.ELLER(SANN; SANN)</item> gir USANN."
#: 04060105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3083445\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE;TRUE)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(USANN; SANN)</item> gir SANN."
+msgstr "<item type=\"input\">=ANTEN.ELLER(SANN; SANN;SANN)</item> gir SANN."
#: 04060105.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060105.xhp\n"
"par_id3154315\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE"
-msgstr "<item type=\"input\">=ELLER(USANN; SANN)</item> gir SANN."
+msgstr "<item type=\"input\">=ANTEN.ELLER(USANN; SANN)</item> gir SANN."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -12883,7 +12878,7 @@ msgctxt ""
"199\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_EXP\">Returns e raised to the power of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Gir den naturlege logaritmen til eit tal basert på konstanten e.</ahelp> Verdien av e er ca. 2,71828182845904."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Gir den naturlege logaritmen til eit tal basert på konstanten e.</ahelp> Verdien av e er tilnærma lik 2,71828182845904."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14036,7 +14031,7 @@ msgctxt ""
"302\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Returns the natural logarithm based on the constant e of a number.</ahelp> The constant e has a value of approximately 2.71828182845904."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Returnerer den naturlege logaritmen til eit tal basert på konstanten e.</ahelp> Verdien av e er ca. 2,71828182845904."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_LN\">Returnerar den naturlege logaritmen til eit tal basert på konstanten e.</ahelp> Verdien av e er tilnærma lik 2,71828182845904."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14081,7 +14076,7 @@ msgctxt ""
"307\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LN(3)</item> returns the natural logarithm of 3 (approximately 1.0986)."
-msgstr "<item type=\"input\">=LN(3)</item> returnerer den naturlege logaritme av 3 (ca. 1,0986)."
+msgstr "<item type=\"input\">=LN(3)</item> returnerar den naturlege logaritme av 3 (ca. 1,0986)."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14169,7 +14164,7 @@ msgctxt ""
"318\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=LOG(10;3)</item> returns the logarithm to base 3 of 10 (approximately 2.0959)."
-msgstr "<item type=\"input\">=LOG(10; 3)</item> returnerer tretalslogaritmen av 10 (ca. 2,0959)."
+msgstr "<item type=\"input\">=LOG(10; 3)</item> returnerar tretalslogaritmen av 10 (ca. 2,0959)."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -15470,7 +15465,7 @@ msgctxt ""
"155\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SEC(PI()/4)</item> returns approximately 1.4142135624, the inverse of the cosine of PI/4 radians."
-msgstr "<item type=\"input\">=SEKANT(PI()/4)</item> returnerer ca. 1.4142135624 som er inversen av cosinus av PI/4 radianar."
+msgstr "<item type=\"input\">=SEKANT(PI()/4)</item> returnerar den tilnærma verdien 1.4142135624, som er inversen av cosinus av PI/4 radianar."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17284,7 +17279,7 @@ msgctxt ""
"par_id5092318\n"
"help.text"
msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press F9."
-msgstr ""
+msgstr "Denne funksjonen lagar eit nytt, tilfeldig tal kvar gong Calc reknar ut på nytt. Du kan tvinga Calc til å rekna ut på nytt ved å trykke på tasten F9."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -21579,7 +21574,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<emph>Server</emph> is the name of a server application. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>applications have the server name \"soffice\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Tenar</emph> er namnet på eit tenarprogram. <item type=\"productname\">Programma for %PRODUCTNAME</item> har tenarnamnet «soffice»."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -26058,7 +26053,6 @@ msgid "TRIM(\"Text\")"
msgstr "TRIM(\"Tekst\")"
#: 04060110.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"04060110.xhp\n"
"par_id3151362\n"
@@ -26083,7 +26077,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> returns hello world without leading and trailing zeros and with single space between words."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=TRIM(\" Hei verda \")</item> returnerer «Hei verda» utan mellomromma føre og etter, og utan dei ekstra mellomromma mellom orda."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -30451,7 +30445,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">The result is the <emph>ComplexNumber</emph> raised to the power of <emph>Number</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">Resultatet er det <emph>komplekse talet</emph> opphøgd i <emph>Number</emph> potens.</ahelp>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -47127,7 +47121,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "For example, to show the column B, click on the header of the column A, expand the selection to the column C, then chose <emph>Format - Column - Show</emph>. To show the column A previously hidden, click on the header of the column B, keep the mouse button pressed and drag on the left. The selected range displayed in the name area changes from B1:B1048576 to A1:B1048576. Choose <emph>Format - Column - Show</emph>. Proceed the same way with rows."
-msgstr ""
+msgstr "For å visa for eksempel kolonne B, trykk på toppen av kolonne A og utvid utvalet til kolonne C. Vel deretter <emph>Format → Kolonne → Vis</emph>. For å visa den gøymde kolonnen A, trykk på toppen av kolonne B, hald nede museknappen og dra mot venstre. Det markerte området vist i namneområdet endrar seg frå B1:B1048576 til A1:B1048576. Vel <emph>Format → Kolonne → Vis</emph>. Gjer det same med rader."
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -47136,7 +47130,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To show all hidden cells, first click in the field in the upper left corner. This selects all cells of the table."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på feltet oppe i høgre hjørne for å visa alle gøymde celler. Dette vil markera alle cellene i tabellen."
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -48916,7 +48910,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Choose <emph>Conditional Formatting</emph> to define format styles depending on certain conditions.</ahelp></variable> If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. There are several types of conditional formatting that can be used."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Vel <emph>Vilkårsformatering</emph> for å definera formatstilar som er avhengige av spesielle vilkår.</ahelp></variable> Dersom ein stil alt er i bruk for ei celle, vert denne ikkje forandra. Stilen som vert skriven inn her, vert så brukt. Det finst fleire typar av vilkårsformatering som du kan bruka."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48924,7 +48918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163711\n"
"help.text"
msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values or formulas. The conditions are evaluated from the first to the last. If the condition 1 matches the condition, the defined style will be used. Otherwise, condition 2 is evaluated, and its defined style is used. If this style does not match, then the next condition is evaluated and so on."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan skriva inn fleire vilkår der utfallet er avhengig av celleverdiane eller formlane. Vilkåra vert utførte frå det første til det siste. Viss vilkår 1 oppfyller vilkåret, vert den definerte stilen brukt. Er vilkåret ikkje oppfylt, vert vilkår 2 kontrollert og denne stilen vert brukt viss vilkåret er oppfylt, elles vert det neste vilkåret kontrollert osv."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48956,7 +48950,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494131\n"
"help.text"
msgid "You can define as many conditions as you want."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan definera så mange vilkår som du har bruk for."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48964,7 +48958,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494132\n"
"help.text"
msgid "Specify if conditional formatting is dependent on one of the entry listed on the drop down box:"
-msgstr ""
+msgstr "Angje om vilkårsformateringa er evhengig av ei av oppføringane i nedtrekkslista:"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48972,7 +48966,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494133\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>All cells</emph>, see Color Scale, Data Bar or Icon Set explanations below, depending on which visual representation the conditional formatting should be represented."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vel <emph>Alle celler</emph>, sjå forklaringane til fargeskala, datalinje eller symbolsett nedanfor. Dette er avhengig av kva visuell representasjon vilkårsformateringa er kopla til."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48980,7 +48974,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494134\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>Cell value is</emph>:"
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vel <emph>Celleverdien er</emph>:"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48988,7 +48982,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494135\n"
"help.text"
msgid "Select a condition in the drop down list for the format to be applied to the selected cells and enter the value."
-msgstr ""
+msgstr "Vel eit vilkår i nedtrekkslista for formatet som skal brukast på dei markerte cellene og skriv inn verdien."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48996,7 +48990,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494136\n"
"help.text"
msgid "In front of <emph>Apply Styles</emph>, select the desired style in the list or chose <emph>New Style</emph> to create one."
-msgstr ""
+msgstr "Framføre <emph>Bruk stilar</emph> vel du den ønskte stilen frå lista, eller vel <emph>Ny stil</emph> for å laga ein ny."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49004,7 +48998,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494137\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Add</emph> button to add another condition, click the <emph>Remove</emph> button to remove a condition."
-msgstr ""
+msgstr "Klikk på knappen <emph>Legg til</emph> for å leggja til eit nytt vilkår, klikk knappen <emph>Fjern</emph> for å sletta eit vilkår."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49012,7 +49006,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494138\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected."
-msgstr ""
+msgstr "Definer celleområdet som skal vera med i vilkårsformateringa i feltet <emph>Område</emph>. Klikk på knappen <emph>Krymp</emph> for å minimera dialogboksen. Når området er vald, kan du klikka denne knappen for å få tilbake dialogboksen."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49020,7 +49014,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494139\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>Formula is</emph> as a reference, enter a cell reference. If the cell reference is a value other than zero, the condition matches."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vel <emph>Formelen er</emph> som ein referanse, skriv inn cellereferansen. Viss cellereferansen er ein verdi utanom null, er vilkåret oppfylt."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49028,7 +49022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149413a\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>Date is</emph>, see below explanations for Date."
-msgstr ""
+msgstr "Om du vel <emph>Dotoen er</emph>, sjå nedanfor for meir om datoar."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49036,7 +49030,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147394\n"
"help.text"
msgid "Color Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Fargeskala"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49044,7 +49038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155602\n"
"help.text"
msgid "This is the same dialog box as if you select <emph>All cells</emph> in the first sub menu entry <emph>Condition</emph>.Apply a color scale to a range consist of displaying a bicolor or tricolor gradient on this range depending on the value of each cell. A typical example might be an array of temperatures, lower blue colored, warmer red with a gradient nuances to the intermediate values."
-msgstr ""
+msgstr "Dette er det same dialogvindauget som du får når du vel <emph>Alle celler</emph> i den første undermenyen under <emph>Vilkår</emph>. Når du brukar ein fargeskala på eit område, vert det brukt ein to- eller trefarga fargeovergang på området, avhengig av verdien i kvar celle. Eit typisk eksempel vil vera ein temperaturtabell der den nedre delen er blå, den øvre delen er raud og mellomområdet som ein fargeovergang mellom desse."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49068,7 +49062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155605\n"
"help.text"
msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to apply a Color Scale Conditional Formatting page in TDF Wiki</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan finna ei detaljert forklaring og eksempel (på engelsk) på nettsida <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to apply a Color Scale Conditional Formatting page in TDF Wiki</link>."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49076,7 +49070,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153709\n"
"help.text"
msgid "Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolsett"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49084,7 +49078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153764\n"
"help.text"
msgid "It is desired to plot the position of a value relative to the thresholds. The set of icons will help to indicate the thresholds and choose the type of icons. Available icon sets are:"
-msgstr ""
+msgstr "Det er ønskjeleg å plotta plasseringa av ein verdi relativt til ein terskelverdi. Symbolsettet vil vera til hjelp med dette ved å visa grenseverdiane og å velja symboltypen. Tilgjengelege symbolsett er:"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49092,7 +49086,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494140\n"
"help.text"
msgid "3, 4 or 5 - arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3, 4 eller 5 piler"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49100,7 +49094,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494141\n"
"help.text"
msgid "3, 4 or 5 - gray arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3, 4 eller 5 grå piler"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49108,7 +49102,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494142\n"
"help.text"
msgid "3 - flags"
-msgstr ""
+msgstr "3 flagg"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49116,7 +49110,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494143\n"
"help.text"
msgid "3 - traffic lights 1 and 2 (two different designs)"
-msgstr ""
+msgstr "3 - trafikklys 1 og 2 (to ulike utformingar)"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49124,7 +49118,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494144\n"
"help.text"
msgid "3 - symbols (square, triangle, circle)"
-msgstr ""
+msgstr "3 - symbol (kvadrat, trekant, sirkel)"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49132,7 +49126,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494145\n"
"help.text"
msgid "4 - circles from red to black"
-msgstr ""
+msgstr "4 - sirklar frå raudt til svart"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49140,7 +49134,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494146\n"
"help.text"
msgid "4 or 5 - ratings"
-msgstr ""
+msgstr "4 eller 5 rangeringar"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49148,7 +49142,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494147\n"
"help.text"
msgid "5 - quarters"
-msgstr ""
+msgstr "5 - kvarte"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49156,7 +49150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153765\n"
"help.text"
msgid "Conditions to display each icon can be specified relative to a value (Value), a percentage of the number of values in the range (Percentage) as a percentage of range values (Percentile) or formula (Formula)."
-msgstr ""
+msgstr "Vilkåra for å visa kvart symbol kan spesifiserast relativt til ein verdi (Verdi), ein prosentdel av talet på verdiar i eit område (Prosent) som ein prosentdel av områdeverdiar (Persentil) eller formel (Formel)."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49164,16 +49158,15 @@ msgctxt ""
"par_id3155606\n"
"help.text"
msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formating page in TDF Wiki</link>."
-msgstr ""
+msgstr "For meir detaljert forklaring og eksempel, sjå <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formating page in TDF Wiki</link>. "
#: 05120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3156384\n"
"help.text"
msgid "Dates"
-msgstr "Dato"
+msgstr "Datoar"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49181,7 +49174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145228\n"
"help.text"
msgid "This option will apply a defined style depending on a date that you choose in the drop down box: Today - Yesterday - Tomorrow - Last 7 days - This week - Last week."
-msgstr ""
+msgstr "Dette valet vil bruka ein datoavhengig stil som du vel i nedtrekksboksen: I dag - I går - I morgon - Liste 7 dagar - Denne veka - Sist veke."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49189,7 +49182,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494157\n"
"help.text"
msgid "In front of <emph>Apply Styles</emph>, select the desired style in the list or chose <emph>New Style</emph> to create one."
-msgstr ""
+msgstr "Vel den ønskte stilen i lista framføre <emph>Legg til stilar</emph> og vel <emph>Ny stil</emph> for å laga ein ny stil."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49197,7 +49190,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494167\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Add</emph> button to add another condition, click the <emph>Remove</emph> button to remove a condition."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på knappen <emph>Legg til</emph> for å leggja til eit anna vilkår. Trykk på knappen <emph>Slett</emph> for å fjerna eit vilkår."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49208,13 +49201,12 @@ msgid "In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by t
msgstr ""
#: 05120000.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"05120000.xhp\n"
"hd_id3153384\n"
"help.text"
msgid "Manage Conditional Formatting"
-msgstr "Vilkårsformatering"
+msgstr "Handtera vilkårsformatering"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49222,7 +49214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155906\n"
"help.text"
msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Dette dialogvindauget viser alle vilkårsformateringane som er definerte i reknearket."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49230,7 +49222,7 @@ msgctxt ""
"par_id31546818\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Conditional Formatting - Manage</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Format → Vilkårsformatering → Handsamar</emph>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49238,7 +49230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155907\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Manage Conditional Formatting</emph> dialog box opens. Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings."
-msgstr ""
+msgstr "Dialogvindauget <emph>Handtere vilkårsformatering</emph> vert opna slik at du kan leggja til, redigera eller fjerna ein eller fleire vilkårsformateringar."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49246,7 +49238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155908\n"
"help.text"
msgid "If you have defined a conditional formatting on a cell range and you try now to define a new conditional formatting on a part of this range, a warning message will be displayed, asking if you want to edit the existing conditional formatting (on the whole range) or define a new conditional formatting overlapping it (on the selected range)."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du har definert ei vilkårsformatering for eit celleområde og deretter prøver å definera ei ny vilkårsformatering for ein del av dette området, kjem det opp ei åtvaring der du må velja om du vil redigera den eksisterande formateringa for heile området eller du vil definera ei ny vilkårsformatering som overlappar det markerte området."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -51822,7 +51814,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Nullstill filter"
#: 12040400.xhp
msgctxt ""
@@ -51831,7 +51823,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Reset Filter</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Tilbakestill filter</link>"
#: 12040400.xhp
msgctxt ""
@@ -56769,7 +56761,7 @@ msgctxt ""
"214\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">The result is a date which is a number of <emph>months</emph> away from the <emph>start date</emph>. Only months are considered; days are not used for calculation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">Resultatet er ein dato som er eit bestemt tal på <emph>månadar</emph> før eller etter <emph>startdato</emph>. Berre månadar er med i utrekninga, ikkje dagar.</ahelp>"
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -56817,14 +56809,13 @@ msgid "Example"
msgstr "Eksempel"
#: func_edate.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"func_edate.xhp\n"
"par_id3155845\n"
"220\n"
"help.text"
msgid "What date is one month prior to 2001-03-31?"
-msgstr "Kva dato er ein månad før 31/3/2001?"
+msgstr "Kva dato er éin månad før 31/3/2001?"
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -56833,7 +56824,7 @@ msgctxt ""
"221\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EDATE(\"2001-03-31\";-1)</item> returns the serial number 36950. Formatted as a date, this is 2001-02-28."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=DAG.ETTER(\"2001/03/31\";-1)</item> returnerar serienummeret 36950. Formatert som dato er dette 28/02/2001."
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -58381,7 +58372,7 @@ msgctxt ""
"197\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\">The result is the number of the years (including fractional part) between <emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\">Resultatet er talet på år (inkludert deler av år) mellom <emph>Startdato</emph> og <emph>Sluttdato</emph>.</ahelp>"
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index b5975c2ce62..f714e9a42d6 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-11 16:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 15:20+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384187093.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386775214.0\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -2637,7 +2637,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159156\n"
"help.text"
msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the dialog allows you to define conditions per cell, which must be met in order for the selected cells to have a particular format."
-msgstr ""
+msgstr "Ved å bruka menykommandoen <emph>Format → Vilkårsformatering</emph>, vil dialogvindauget gi deg høve til å definera vilkår for kvar celle. Desse vilkåra må oppfyllast for at dei valde cellene skal få eit bestemt format. "
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -4066,12 +4066,13 @@ msgid "Click in a filtered cell range."
msgstr "Trykk i eit filtrert celleområde."
#: database_filter.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"database_filter.xhp\n"
"par_idN106EC\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Reset Filter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <item type=\"menuitem\">Data → Filter → Fjern filter</item>."
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -5205,12 +5206,13 @@ msgid "The <emph>Advanced filter</emph> allows up to a total of eight filter con
msgstr "Dersom du bruker <emph>Avanserte filter</emph> kan du bruke opp til åtte filtervilkår. Med avanserte filter skriv du vilkåra direkte på arket."
#: filters.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"filters.xhp\n"
"par_id9384746\n"
"help.text"
msgid "To remove a filter, so that you see all cells again, click inside the area where the filter was applied, then choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Reset Filter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "For å fjerna eit filter slik at alle cellene igen vert synlege, klikk inne i området som filteret vart brukt på og vel <item type=\"menuitem\">Data → Filter → Fjern filter</item>."
#: filters.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index cd72cf8867a..6f0fe909781 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-11 13:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 21:27+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384177153.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386451625.0\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -6454,7 +6454,7 @@ msgctxt ""
"par_id2480849\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>data series</emph> area on the left side of the dialog, you can organize the data series of the actual chart. A stock chart has at least one data series containing the prices. It might have a second data series for transaction volume."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan ordna dataseriane til det gjeldande programmet på venstresida av fanen <emph>Dataseriar</emph> i dialogvindauget. Et aksjediagram har minst ein dataserie med kursar. Det kan også ha ein andre dataserie for transaksjonsvolum."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 90dfbe01748..72ed9684c8a 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:00+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 16:30+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386606613.0\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -246,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150699\n"
"help.text"
msgid "The Help references the default settings of the program on a system that is set to defaults. Descriptions of colors, mouse actions, or other configurable items can be different for your program and system."
-msgstr ""
+msgstr "Hjelp visar til standardindstillingane for programmet på eit standar system. Beskrivinga av fargar, musehandlingar og andre element som er systemavhengige kan verta styrde av systeminnstillingane, og kan difor avvika for det programmet og systemet du brukar."
#: 00000100.xhp
msgctxt ""
@@ -263,7 +264,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "The %PRODUCTNAME Help Window"
-msgstr ""
+msgstr "Hjelpvindauget for %PRODUCTNAME"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -272,7 +273,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">The <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Help Window</link></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"00000110\"><link href=\"text/shared/05/00000110.xhp\" name=\"The %PRODUCTNAME Help Window\">Hjelpevindauget i <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item></link></variable>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -756,7 +757,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Extended tips provide a brief description about buttons and commands. To display an extended tip, press Shift+F1, then point to a button or command."
-msgstr ""
+msgstr "Utvida tips gjev ein kort omtale av knappar og kommandoar. Du kan visa eit utvida tips ved å trykkja «Shift + F1» og halda musepeikaren over knappen eller kommandoen."
#: 00000120.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 90df95e833a..6480e706df2 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 19:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 22:47+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385495582.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386456473.0\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -13154,7 +13154,7 @@ msgctxt ""
"par_id4503921\n"
"help.text"
msgid "The Add Field window helps you to insert the table entries in the report. Click the Add Field icon in the toolbar to open the Add Field window."
-msgstr ""
+msgstr "Vindauget «Legg til felt» hjelper deg med å setja inn tabellpostane i rapporten. Klikk på ikonet «Legg til felt» i verktøylinja for å opna vindauget «Legg til felt»."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 4e71f901c15..8c3490539a4 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 20:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 16:32+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385496487.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386606729.0\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -14776,7 +14776,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155364\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Help; navigation pane showing/hiding</bookmark_value><bookmark_value>hiding;navigation pane in Help window</bookmark_value><bookmark_value>indexes;showing/hiding Help index tab</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Hjelp; vise/gøyma navigasjonspanelet</bookmark_value><bookmark_value>gøyma;navigasjonspanelet i hjelpevindauget</bookmark_value><bookmark_value>indekser;vise/gøyma Hjelp-indeksfanen</bookmark_value>"
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
@@ -14794,7 +14794,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "In the Help window, you can show or hide the navigation pane as needed."
-msgstr ""
+msgstr "I hjelpevindauget kan du visa eller gøyma navigasjonspanelet etter behov."
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
@@ -14811,7 +14811,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "On the toolbar of the <emph>Help</emph> window, click the left icon to show or hide the navigation pane."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk på knappen lengst til venstre på verktøylinja i vindauget <emph>Hjelp</emph> for å visa eller gøyma navigasjonspanelet."
#: numbering_stop.xhp
msgctxt ""
@@ -16540,7 +16540,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "If you move to a marked change with the mouse pointer, you will see a reference to the type of change, the author, date and time of day for the change in the Help Tip. If the Extended Tips are also enabled, you will also see any available comments on this change."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du held musepeikaren over ei merkt endring, vil du sjå ein referanse til typen endring, forfattaren, dato og klokkeslett for endringa i hjelpetipset. Viss utvida tips også er slått på, kan du sjå eventuelle merknadar til endringa."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -17786,7 +17786,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "In the printer administration program <emph>spadmin</emph>, select the printer from the <emph>Installed printers</emph> list box and click <emph>Properties</emph>. The <emph>Properties</emph> dialog appears containing several tab pages. This is where you can make settings that are used according to the PPD file of the selected printer."
-msgstr ""
+msgstr "Vel skrivar frå listeboksen <emph>Installerte skrivarar</emph> i skrivaradministasjonsprogrammet <emph>spadmin</emph> og klikk på <emph>Eigenskapar</emph>. Dialogvindauget <emph>Eigenskapar</emph> vert vist med fleire faner. Her kan du gjera innstillingar som vert brukte av PPD-fila for den valde skrivaren."
#: spadmin.xhp
msgctxt ""
@@ -19795,7 +19795,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Help - About $[officename]</emph>. This opens a dialog containing information about the program."
-msgstr ""
+msgstr "Vel <emph>Hjelp → Om $[officename]</emph>. Dette opnar eit dialogvindauge med informasjon om programmet."
#: version_number.xhp
msgctxt ""
@@ -19804,7 +19804,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">See lists of code and Wiki contributors</link> on the LibreOffice website."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"http://www.libreoffice.org/about-us/credits/\">Sjå ei liste over kode og Wiki-bidragsytarar </link> på LibreOffice si nettside."
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index 91c4ad18a85..781397590b8 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-29 17:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 21:21+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1359480419.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387056069.0\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -155,7 +155,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150743\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163822\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id3163822\" src=\"cmd/sc_zoomin.png\" width=\"0.1665inch\" height=\"0.1665inch\"><alt id=\"alt_id3163822\">Ikon</alt></image>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index f0df238537c..046bc83f0a4 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 18:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 22:41+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385490783.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387233714.0\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Some <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"examples\">examples</link> show you the range of operations."
-msgstr ""
+msgstr "Nokre <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"examples\">eksempel</link> vil visa kva operasjonar som finst."
#: 03090000.xhp
msgctxt ""
@@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements window displays the individual operators.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements window, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">Du kan velja mellom fleire ulike unære og binære operatorar for å byggja ein $[officename] Math formel. Unær viser til operatorar som påverkar éin plasshaldar, medan binær viser til operatorar som påverkar to plasshaldarar. Den nedre delen av elementvindauget viser dei enkelte operatorane.</ahelp><link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">Sprettoppmenyen</link> i <emph>Kommandovindauget</emph> inneheld også ei liste med desse operatorane og nokre operatorar i tillegg. Viss du treng ein operator som ikkje finst i elementvindauget, kan du bruka høgreklikkmenyen eller skriva han inn direkte i <emph>kommandovindauget</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "Her følgjer ei komplett liste over unære og binære operatorar. Symbolet ved sida av operatoren viser at operatoren er tilgjengeleg frå elementvindauget (vel <emph>Vis → Element</emph>) eller frå sprettoppmenyen i kommandovindauget."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -642,7 +642,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Inserts an 'x' <emph>multiplication</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?>times<?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Set inn <emph>multiplikasjonsteiket «x»</emph> med to plasshaldarar.</ahelp> Du kan også skriva <emph><?>times<?></emph> i <emph>kommandovindauget</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XTIMESY\">Set inn <emph>multiplikasjonsteiket «×»</emph> med to plasshaldarar.</ahelp> Du kan også skriva <emph><?>times<?></emph> i <emph>kommandovindauget</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -885,7 +885,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "You can also insert user-defined unary operators by typing <emph>uoper</emph> in the <emph>Commands</emph> window, followed by the syntax for the character. This function is useful for incorporating special characters into a formula. For example, the command <emph>uoper %theta x</emph> produces a small Greek letter theta (a component of the <emph>$[officename] Math</emph> character set). You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også setja inn brukardefinerte unære operatorar ved å skriva inn <emph>uoper</emph> i <emph>Kommandovindauget</emph> og deretter teiknsyntaksen. Denne funksjonen er nyttig for å setja inn spesielle teikn i ein formel. For eksempel vil kommandoen <emph>uoper %theta x</emph> setja inn den greske bokstaven liten theta (ein komponent i teiknsettet <emph>$[officename] Math</emph>). Du kan også skriva inn teikn som ikkje finst i $[officename]-teiknsettet ved å velja <emph>Verktøy → Katalog → Rediger</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "You can also insert user-defined binary commands by typing <emph>boper</emph> into the <emph>Commands</emph> window. For example, the command <emph>y boper %theta x</emph> produces the small Greek letter theta preceded by a <emph>y</emph> and followed by an <emph>x</emph>. You can also insert characters not in the $[officename] character set by choosing <emph>Tools - Catalog - Edit</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også setja inn brukardefinerte binære operatorar ved å skriva inn <emph>boper</emph> i <emph>Kommandovindauget</emph>. For eksempel vil kommandoen <emph>y boper %theta x</emph> setja inn den greske bokstaven liten theta mellom bokstavane <emph>x</emph> og <emph>y</emph>. Du kan også skriva inn teikn som ikkje finst i $[officename]-teiknsettet ved å velja <emph>Verktøy → Katalog → Rediger</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "If you want to use a colon ':' as division sign, choose <emph>Tools - Catalog</emph> or click the <emph>Catalog</emph> icon on the Tools bar. Click the <emph>Edit</emph> button in the dialog that appears, then select the <emph>Special</emph> symbol set. Enter a meaningful name next to <emph>Symbol</emph>, for example, \"divide\" and then click the colon in the set of symbols. Click <emph>Add</emph> and then <emph>OK</emph>. Click <emph>OK</emph> to close the <emph>Symbols</emph> dialog,too. Now you can use the new symbol, in this case the colon, by entering its name in the Commands window, for example, <emph>a %divide b = c</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil bruka kolon (:) som divisionsteikn, vel <emph>Verktøy → Katalog</emph> eller klikk på ikonet <emph>Katalog</emph> på funksjonslinja. Klikk på knappen <emph>Rediger</emph> i dialogvindauget som kjem fram og vel teiknsettet <emph>Speciel</emph>. Skriv inn eit meiningsfullt namn ved sida av <emph>Teikn</emph>, for eksempel «divider», og klikk på kolon i symbolsettet. Klikk på <emph>Legg til</emph> og deretter på <emph>OK</emph>. Du brukar også <emph>OK</emph> for å lukka dialogvindauget. Nå kan du bruka det nye symbolet, i dette tilfellet kolon, ved å skriva inn namnet i kommandovindauget, for eksempel <emph>a %divider b = c</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -975,7 +975,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "When entering information manually in the Commands window, please note that a number of operators require spaces between the elements for the correct structure. This is especially true if you are using values instead of placeholders in your operators, for example, to construct a division 4 div 3 or a div b."
-msgstr ""
+msgstr "Når du skriv inn informasjon manuelt i <emph>kommandovindauget</emph>, bør du vera merksam på at mange operatorar krev at du set inn mellomrom mellom elementa for å få korrekt struktur. Dette gjeld spesielt viss du brukar verdiar i staden for plasshaldarar i operatorane, for eksempel når du lagar divisjonar som «4 div 3» eller «a div b»."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -991,7 +991,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156316\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>relations; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relations</bookmark_value><bookmark_value>equal sign</bookmark_value><bookmark_value>inequation</bookmark_value><bookmark_value>unequal sign</bookmark_value><bookmark_value>identical to relation</bookmark_value><bookmark_value>congruent relation</bookmark_value><bookmark_value>right angled relations</bookmark_value><bookmark_value>orthogonal relations</bookmark_value><bookmark_value>divides relation</bookmark_value><bookmark_value>does not divide relation</bookmark_value><bookmark_value>less than relations</bookmark_value><bookmark_value>approximately equal to relation</bookmark_value><bookmark_value>parallel relation</bookmark_value><bookmark_value>less than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>greater than or equal to signs</bookmark_value><bookmark_value>proportional to relation</bookmark_value><bookmark_value>similar to relations</bookmark_value><bookmark_value>toward relation</bookmark_value><bookmark_value>logic symbols</bookmark_value><bookmark_value>double arrow symbols</bookmark_value><bookmark_value>much greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably greater than relation</bookmark_value><bookmark_value>greater than relations</bookmark_value><bookmark_value>much less than relation</bookmark_value><bookmark_value>considerably less than relation</bookmark_value><bookmark_value>defined as relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; picture by</bookmark_value><bookmark_value>picture by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>image of relation</bookmark_value><bookmark_value>correspondence; original by</bookmark_value><bookmark_value>original by correspondence</bookmark_value><bookmark_value>precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>not precedes relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>not succeeds relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equal relation</bookmark_value><bookmark_value>precedes or equivalent relation</bookmark_value><bookmark_value>succeeds or equivalent relation</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>relasjonar; i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; relasjonar</bookmark_value><bookmark_value>likskapsteikn</bookmark_value><bookmark_value>ulikskap</bookmark_value><bookmark_value>ulikskapsteikn</bookmark_value><bookmark_value>identisk med - relasjon</bookmark_value><bookmark_value>kongruent relasjon</bookmark_value><bookmark_value>høgrevinkla relasjon</bookmark_value><bookmark_value>rettvinkla relasjonar</bookmark_value><bookmark_value>går opp i - relasjon</bookmark_value><bookmark_value>går ikkje opp i - relasjon</bookmark_value><bookmark_value>mindre enn relasjonar</bookmark_value><bookmark_value>tilnærma like relasjon</bookmark_value><bookmark_value>parallelle relasjon</bookmark_value><bookmark_value>mindre enn eller lik teikn</bookmark_value><bookmark_value>større enn eller lik teikn</bookmark_value><bookmark_value>proportionale relasjon</bookmark_value><bookmark_value>liknar-relasjonar</bookmark_value><bookmark_value>imot-relasjon</bookmark_value><bookmark_value>logikksymbol</bookmark_value><bookmark_value>dobbeltpil-symbol</bookmark_value><bookmark_value>mykje større enn - relasjon</bookmark_value><bookmark_value>svært mykje større enn - relasjon</bookmark_value><bookmark_value>større enn - relasjonar</bookmark_value><bookmark_value>mykje mindre enn - relasjon</bookmark_value><bookmark_value>svært mykje mindre enn - relasjon</bookmark_value><bookmark_value>definert som - relasjon</bookmark_value><bookmark_value>korrespondans; bilete ved</bookmark_value><bookmark_value>bilete ved korrespondans</bookmark_value><bookmark_value>bilete av relasjon</bookmark_value><bookmark_value>korrespondans; opphavleg ved</bookmark_value><bookmark_value>opphavleg ved korrespondans</bookmark_value><bookmark_value>kjem før - relasjon</bookmark_value><bookmark_value>kjem ikkje før - relasjon</bookmark_value><bookmark_value>kjem etter - relasjon</bookmark_value><bookmark_value>kjem ikkje etter - relasjon</bookmark_value><bookmark_value>kjem før eller er lik - relasjon</bookmark_value><bookmark_value>kjem etter eller er lik - relasjon</bookmark_value><bookmark_value>kjem før eller svarar til - relasjon</bookmark_value><bookmark_value>kjem etter eller svarar til - relasjon</bookmark_value>"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RELATIONS_CAT\">You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RELATIONS_CAT\">Du kan velja mellom ulike relasjonar når du strukturerar <emph>$[officename] Math</emph>-formlar. Relasjonsfunksjonane vert viste i den nedre delen av vindauget Formelelement.</ahelp> Dei vert også viste i <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">høgreklikkmenyen</link> for <emph>kommandovindauget</emph>. Alle relasjonar som ikkje finnst i elementvindauget eller i snarmenyen må skrivast inn manuellt i kommandovindauget."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of the relations. The symbol next to the name of the relation indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Nedanfor er ei komplett liste over relasjonar. Symbolet ved sida av namnet på relasjonen indikerar at han kan brukast frå elementvindauget (vel <emph>Vis → Element</emph>) eller frå høgreklikk-menyen i <emph>Kommandovindauget</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1044,7 +1044,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "is equal"
-msgstr ""
+msgstr "er lik"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "does not equal"
-msgstr ""
+msgstr "er ikkje lik"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1079,7 +1079,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNEQY\">The <emph>neq</emph> icon or command inserts an <emph>inequality</emph> with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> neq <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNEQY\">Knappen eller kommandoen <emph>neq</emph> set inn eit <emph>ulikskapsteikn</emph> med to plasshaldarar.</ahelp> Du kan også skriva inn <emph><?> neq <?></emph> i <emph>kommandovindauget</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1096,7 +1096,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "identical to"
-msgstr ""
+msgstr "er kongruent med"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "orthogonal to"
-msgstr ""
+msgstr "er rettvinkla med"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1131,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORTHOY\">Inserts a character for an <emph>orthogonal</emph> (right angled) relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> ortho <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">Set inn teiknet for <emph>boolsk ELLER</emph> med to plasshaldarar.</ahelp> Du kan også skriva <emph><?>or<?></emph> i <emph>kommandovindauget</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORTHOY\">Set inn teiknet for ein <emph>ortogonal</emph> (rettvinkla) relasjon med to plasshaldarar.</ahelp> Du kan også skriva <emph><?> ortho <?></emph> i <emph>kommandovindauget</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "divides"
-msgstr ""
+msgstr "er deleleg med"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1174,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "does not divide"
-msgstr ""
+msgstr "er ikkje deleleg med"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1209,7 +1209,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">Inserts the <emph>less than</emph> relation.</ahelp> You can also type <emph><?>lt<?></emph> or <?> < <?> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XLTY\">Set inn relasjonen <emph>er mindre enn</emph>.</ahelp> Du kan også skriva inn <emph><?>lt<?></emph> eller <?> < <?> i <emph>kommandovindauget</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">Inserts the <emph>greater than </emph>relation.</ahelp> You can also type <emph><?> gt <?></emph> or <?> > <?> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XGTY\">Set inn relasjonen <emph>er større enn</emph>.</ahelp> Du kan også skriva inn <emph><?> gt <?></emph> eller <?> > <?> i <emph>kommandovindauget</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1252,7 +1252,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "approximately equal to"
-msgstr ""
+msgstr "er tilnærma lik"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1261,7 +1261,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">Inserts the <emph>approximately equal</emph> relation with two placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> approx <?> </emph>in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XORY\">Set inn teiknet for <emph>boolsk ELLER</emph> med to plasshaldarar.</ahelp> Du kan også skriva <emph><?>or<?></emph> i <emph>kommandovindauget</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XAPPROXY\">Set inn relasjonen <emph>er tilnærma lik</emph> med to plasshaldarar.</ahelp> Du kan også skriva inn <emph><?> approx <?> </emph>i <emph>kommandovindauget</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1278,7 +1278,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "parallel to"
-msgstr ""
+msgstr "er parallell med"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1304,7 +1304,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "less than or equal to (slanted)"
-msgstr ""
+msgstr "er mindre enn eller lik (skråstilt)"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1330,7 +1330,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "greater than or equal to (slanted)"
-msgstr ""
+msgstr "er større enn eller lik (skråstilt)"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1356,7 +1356,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "similar or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "er omtrent lik eller lik"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "proportional to"
-msgstr ""
+msgstr "er proporsjonal med"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1460,7 +1460,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "similar to"
-msgstr ""
+msgstr "er omtrent lik"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1486,7 +1486,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "toward"
-msgstr ""
+msgstr "går mot"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "double arrow pointing left"
-msgstr ""
+msgstr "dobbeltpil mot venstre"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1538,7 +1538,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "double arrow pointing left and right"
-msgstr ""
+msgstr "dobbelpil mot venstre og høgre"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "double arrow pointing right"
-msgstr ""
+msgstr "dobbelpil mot høgre"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "precedes"
-msgstr ""
+msgstr "kjem før"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1616,7 +1616,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "kjem etter"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1642,7 +1642,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "kjem ikkje før"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1668,7 +1668,7 @@ msgctxt ""
"96\n"
"help.text"
msgid "not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "kjem ikkje etter"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "precedes or equal"
-msgstr ""
+msgstr "kjem før eller er lik"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1720,7 +1720,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "succeeds or equal"
-msgstr ""
+msgstr "kjem etter eller er lik"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1746,7 +1746,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "precedes or equivalent"
-msgstr ""
+msgstr "kjem før eller er lik"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "succeeds or equivalent"
-msgstr ""
+msgstr "kjem etter eller er lik"
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "To create the <emph>much greater than</emph> relation with two placeholders, type <emph><?> gg <?> </emph>or <emph>>></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan laga relasjonen <emph>er mykje større enn</emph> med to plasshaldarar ved å skriva inn <emph><?> gg <?></emph> eller <emph>>></emph> i <emph>kommandovindauget</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "Type <emph>ll</emph> or <emph><<</emph> in the <emph>Commands</emph> window to insert the <emph>much less than</emph> relation into the formula."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan skriva inn <emph>ll</emph> eller <emph><<</emph> i <emph>kommandovindauget</emph> for å setja relasjonen <emph>er mykje mindre enn</emph> inn i formelen."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1808,7 +1808,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "The <emph>is defined as</emph> relation with two placeholders is inserted by typing <emph><?>def<?></emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan setja inn relasjonen <emph>er angjeve som</emph> med to plasshaldarar ved å skriva inn <emph><?>def<?></emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1817,7 +1817,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "Insert the <emph>picture by</emph> correspondence character with two placeholders by typing <emph><?> transl <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan setja inn teiknet for <emph>bilete av</emph>-samsvar med to plasshaldarar ved å skriva inn <emph><?> transl <?></emph> i <emph>kommandovindauget</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1826,7 +1826,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "The <emph><?>transr<?></emph> command inserts the <emph>original by</emph> correspondence character with two placeholders."
-msgstr ""
+msgstr "Kommandoen <emph><?>transr<?></emph> set inn teiknet for <emph>opphavleg av</emph>-samsvar med to plasshaldarar."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1835,7 +1835,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "When entering information manually in the <emph>Commands</emph> window, note that a number of operators require spaces for the correct structure. This is especially true if you are working with values instead of placeholders. For example, for the \"is considerably greater\" relation, type either <emph>10 gg 1</emph> or <emph>a gg b</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Når du skriv inn informasjon manuelt i <emph>kommandovindauget</emph>, bør du vera merksam på at mange operatorar krev at du set mellomrom mellom elementa for å oppnå korrekt struktur. Dette gjeld spesielt viss du brukar verdiar i staden for plasshaldarar. Viss du for eksempel vil lag relasjonen «er mykje større enn», kan du skriva inn <emph>10 gg 1</emph> eller <emph>a gg b</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1851,7 +1851,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153150\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>operators; general</bookmark_value><bookmark_value>upper limits</bookmark_value><bookmark_value>limits; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>product</bookmark_value><bookmark_value>coproduct</bookmark_value><bookmark_value>lower limits</bookmark_value><bookmark_value>curve integrals</bookmark_value><bookmark_value>user-defined operators; general</bookmark_value><bookmark_value>integrals; signs</bookmark_value><bookmark_value>summation</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>operatorer; generelle</bookmark_value><bookmark_value>øvre grenser</bookmark_value><bookmark_value>grenser; i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>produkt</bookmark_value><bookmark_value>fellesprodukt</bookmark_value><bookmark_value>nedre grenser</bookmark_value><bookmark_value>kurveintegral</bookmark_value><bookmark_value>sjølvvalde operatorar; generelle</bookmark_value><bookmark_value>integralar; tegn</bookmark_value><bookmark_value>summasjon</bookmark_value>"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATORS_CAT\">You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements window.</ahelp> They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATORS_CAT\">Du kan velja mellom mange ulike operatorar for å strukturera ein <emph>$[officename] Math</emph>-formel. Alle variable operatorar er synlege i den nedste delen av elementvindauget.</ahelp> Dei vert også lista i <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">høgreklikkmenyen</link> i <emph>Kommandovindauget</emph>. Dei operatorane som ikkje finst i elementvindauget eller i høgreklikkmenyen, må skrivast inn manuelt i <emph>Kommandovindauget</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "The following is a list of the available operators. An icon next to the operator name indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Her finn du ei komplett liste over tilgjengelege operatorar. Eit symbol ved sida av operatornamnet indikerar at operatoren er tilgjengeleg frå elementvindauget (vel <emph>Vis → Element</emph>) eller frå snarmenyen i <emph>Kommandovindauget</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1887,7 +1887,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Operator Functions"
-msgstr ""
+msgstr "Operatorfunksjonar"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1904,7 +1904,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Limit"
-msgstr ""
+msgstr "Grense"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1930,7 +1930,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Summation"
-msgstr ""
+msgstr "Summering"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1956,7 +1956,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Produkt"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1982,7 +1982,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Coproduct"
-msgstr ""
+msgstr "Fellesprodukt"
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Limits can be arranged in ways other than centered above/below the operator. Use the options provided by $[officename] Math for working with superscript and subscript indexes. For example, type <emph>sum_a^b c</emph> in the Commands window to arrange the limits to the right of the sum symbol. If your limit entries contain longer expressions, you must put them in group brackets, for example, sum_{i=1}^{2*n} b. When formulas are imported from older versions this is done automatically. To change the spacing (gaps) between the characters choose <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> or <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Limits\"><emph>Limits</emph></link>. Additional basic information about indexes is given elsewhere in the <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Help\">Help</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Grenser kan plasserast på andre måtar enn midtstilt og/eller under operatoren. Du kan bruka val i $[officename] Math til å arbeida med indeksar i heva og senka tekst. For eksempel kan du skriva inn <emph>sum_a^b c</emph> i kommandovindauget for å plassera grensene til høgre for summasjonssymbolet. Viss du har oppføringar for grenser som inneheld lange uttrykk, må du setja dei i grupper mellom parenteser, for eksempel slik: «sum_{i=1}^{2*n} b». Dette skjer automatisk når formlar vert importerte frå eldre versjonar. Viss du vil endra avstand (mellomrom) mellom teikna, kan du velja <emph>Format → Avstand → Kategori → </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indeksar</emph></link> eller <emph>Format → Avstand → Kategori → </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Limits\"><emph>Grenser</emph></link>. Du finn meir grunnleggjande informasjon om indeksar ein annan stad i <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Help\">Hjelp</link>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -2279,7 +2279,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "When you type information manually in the Commands window, note that a number of operators require spaces for correct structure. This is especially true when your operators are supplied with values instead of placeholders, for example, lim a_{n}=a."
-msgstr ""
+msgstr "Når du skriv inn informasjon manuelt i <emph>kommandovindauget</emph>, bør du vera merksam på at mange operatorar krev at du set mellomrom mellom elementa for å få korrekt struktur. Dette gjeld spesielt viss du brukar operatorar med verdiar i staden for plasshaldarar, for eksempel «lim a_{n}=a»."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2348,7 +2348,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Natural Exponential Function"
-msgstr ""
+msgstr "Naturleg eksponentialfunksjon"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Natural Logarithm"
-msgstr ""
+msgstr "Naturleg logaritme"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2400,7 +2400,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Exponential Function"
-msgstr ""
+msgstr "Eksponentialfunksjon"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2426,7 +2426,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Logarithm"
-msgstr ""
+msgstr "Logaritme"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2461,7 +2461,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Inserts x raised to the yth power.</ahelp> You can also type <emph><?>^{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window. You can replace the <emph>^</emph> character with <emph>rsup</emph> or <emph>sup</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Set inn x opphøgd i y.</ahelp> Du kan også skriva inn <emph><?>^{<?>}</emph> i <emph>kommandovindauget</emph>. Du kan også bytta ut teiknet <emph>^</emph> med <emph>rsup</emph> eller <emph>sup</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2654,14 +2654,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3151087\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.33
msgstr "<image id=\"img_id3151087\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151087\">Ikon</alt></image>"
#: 03090400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3154088\n"
"74\n"
"help.text"
msgid "Hyperbolic Tangent"
-msgstr "Areal-hyperbolsk sinus"
+msgstr "Hyperbolsk tangens"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2681,14 +2680,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3151112\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.33
msgstr "<image id=\"img_id3151112\" src=\"starmath/res/fu21516.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3151112\">Ikon</alt></image>"
#: 03090400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3156119\n"
"75\n"
"help.text"
msgid "Hyperbolic Cotangent"
-msgstr "Hyperbolsk sinus"
+msgstr "Hyperbolsk cotangens"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2712,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "nth Root"
-msgstr ""
+msgstr "n-te rot"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2942,14 +2940,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3150842\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.33
msgstr "<image id=\"img_id3150842\" src=\"starmath/res/fu21524.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3150842\">Ikon</alt></image>"
#: 03090400.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03090400.xhp\n"
"par_id3145231\n"
"68\n"
"help.text"
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
-msgstr "Areal-hyperbolsk sinus"
+msgstr "Areal-hyperbolsk cotangens"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2975,7 +2972,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Factorial"
-msgstr ""
+msgstr "Fakultet"
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2993,7 +2990,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "You can also assign an index or an exponent to a function. For example, typing <emph>sin^2x</emph> results in in a function \"sine to the power of 2x\"."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også tilordna ein indeks eller ein eksponent til ein funksjon. Du kan for eksempel skriva inn <emph>sin^2x</emph> for å uttrykkja funksjonen «sinus opphøgd i 2x»."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -3018,7 +3015,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153153\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>brackets; in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>brackets; round (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parentheses (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; square (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; double square (Math)</bookmark_value><bookmark_value>braces in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>brackets; angle (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; operator (Math)</bookmark_value><bookmark_value>brackets; angle with operator</bookmark_value><bookmark_value>brackets; group</bookmark_value><bookmark_value>grouping brackets</bookmark_value><bookmark_value>round brackets</bookmark_value><bookmark_value>square brackets</bookmark_value><bookmark_value>double square brackets; scalable</bookmark_value><bookmark_value>scalable braces</bookmark_value><bookmark_value>scalable round brackets</bookmark_value><bookmark_value>scalable lines with ceiling</bookmark_value><bookmark_value>vertical bars</bookmark_value><bookmark_value>brackets; scalable</bookmark_value><bookmark_value>operator brackets</bookmark_value><bookmark_value>floor brackets</bookmark_value><bookmark_value>lines; with edges</bookmark_value><bookmark_value>ceiling brackets; lines with</bookmark_value><bookmark_value>lines; scalable</bookmark_value><bookmark_value>ceiling brackets;scalable lines with</bookmark_value><bookmark_value>brackets; single, without group function</bookmark_value><bookmark_value>single brackets without group function</bookmark_value><bookmark_value>brackets;widowed</bookmark_value><bookmark_value>widowed brackets</bookmark_value><bookmark_value>orphaned brackets</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>parentesar; i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>parenteser; boge (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parentesar (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parentesar; hake (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parentesar; doble hake (Math)</bookmark_value><bookmark_value>krøllparentesar i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>parentesar; vinkel (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parentesar; operator (Math)</bookmark_value><bookmark_value>parentesar; vinkel med operator</bookmark_value><bookmark_value>parentesar; gruppe</bookmark_value><bookmark_value>gruppeparentesar</bookmark_value><bookmark_value>bogeparentesar</bookmark_value><bookmark_value>hakeparentesar</bookmark_value><bookmark_value>doble hakeparentesar; skalerbare</bookmark_value><bookmark_value>skalerbare parentesar</bookmark_value><bookmark_value>skalerbare bogeparentesar</bookmark_value><bookmark_value>skalerbare linjer med tak</bookmark_value><bookmark_value>loddrette linjer</bookmark_value><bookmark_value>parentesar; skalerbare</bookmark_value><bookmark_value>operatorparentesar</bookmark_value><bookmark_value>golvparentesar</bookmark_value><bookmark_value>strekar, med haker</bookmark_value><bookmark_value>takparentesar; linjer med</bookmark_value><bookmark_value>strekar; skalerbare</bookmark_value><bookmark_value>takparentesar;skalerbare strekar med</bookmark_value><bookmark_value>parentesar; enkle, utan gruppefunksjon</bookmark_value><bookmark_value>enkle parentesar utan gruppefunksjon</bookmark_value><bookmark_value>parentesar; utan samsvar</bookmark_value><bookmark_value>venstreparentes utan høgreparentes</bookmark_value><bookmark_value>høgreparentes utan venstreparentes</bookmark_value>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3036,7 +3033,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKETS_CAT\">You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKETS_CAT\">Du kan velja mellom ulike typar av parentesar for å strukturera ein <emph>$[officename] Math</emph>-formel. Dei ulike parentesane vert viste i den nedste delen av elementvindauget. </ahelp>Desse parentesane vert også lista ut i <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">høgreklikkmenyen</link> i <emph>Kommandovindauget</emph>. Alle parentesar som ikkje finst i elementvindauget eller i høgreklikkmenyen, kan skrivast inn manuelt i <emph>Kommandovindauget</emph>."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3045,7 +3042,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Det følgjande er ei komplett liste over alle parentestypane. Symbolet ved sida av parentestypen viser at parentesen kan hentast fram via elementvindauget (menyen Vis → Element) eller i sprettoppmenyen i <emph>Kommandovindauget</emph>."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3054,7 +3051,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Bracket types"
-msgstr ""
+msgstr "Parentestypar"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3071,7 +3068,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Round brackets (parentheses)"
-msgstr ""
+msgstr "Bogeparentesar (vanlege parentesar)"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3097,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Square brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Hakeparentesar"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3123,7 +3120,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Double square brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Doble hakeparentesar"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3149,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Braces (curly brackets)"
-msgstr ""
+msgstr "Krøllparentesar"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3175,7 +3172,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Single vertical bars"
-msgstr ""
+msgstr "Enkeltlinjer"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3201,7 +3198,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Double vertical bars"
-msgstr ""
+msgstr "Doble linjer"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3227,7 +3224,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Angle brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Vinkelparentesar"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3253,7 +3250,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Operator brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Operatorparentesar"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3279,7 +3276,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Group brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppeparentesar"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3305,7 +3302,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Round brackets (scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Bogeparentesar (skalerbare)"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3444,7 +3441,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">Inserts scalable double vertical bars with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left ldline <?> right rdline</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRDLINEX\">Set inn skalerbare, loddrette, doble linjer med ein plasshaldar.</ahelp> Du kan også skriva inn <emph>left ldline <?> right rdline</emph> i <emph>kommandovindauget</emph>. Storleiken på linja vert justert automatisk."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3458,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Angle brackets (scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Vinkelparentesar (skalerbare)"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3467,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Inserts scalable angle brackets with a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>left langle <?> right rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The size of the brackets is automatically adjusted."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRANGLEX\">Set inn skalerbare vinkelparentesar med ein plasshaldar.</ahelp> Du kan også skriva inn <emph>left langle <?> right rangle</emph> i <emph>kommandovindauget</emph>. Storleiken på parentesane vert justert automatisk."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3487,7 +3484,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Operator brackets (scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Operatorparentesar (skalerbare)"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3496,7 +3493,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Inserts scalable operator brackets with placeholders.</ahelp> You can also type <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph> in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLMRANGLEXY\">Set inn skalerbare operatorparentesar med plasshaldarar.</ahelp> Du kan også skriva inn <emph>left langle <?> mline <?> right rangle</emph> i <emph>kommandovindauget</emph>. Storleiken på parentesane vert justert automatisk."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3513,7 +3510,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Brace top (scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Øvre krøllparentes (skalerbar)"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3522,7 +3519,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal upper brace with placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> overbrace <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XOVERBRACEY\">Set inn ein skalerbar, vassnrett øvre krøllparentes med plasshaldarar.</ahelp> Du kan også skriva inn <emph><?> overbrace <?></emph> direkte i <emph>kommandovindauget</emph>. Storleiken på parentesen vert justert automatisk."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3539,7 +3536,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Brace bottom (scalable)"
-msgstr ""
+msgstr "Nedre krøllparentes (skalerbar)"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3548,7 +3545,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Inserts a scalable horizontal lower brace with placeholders.</ahelp> You can also type <emph><?> underbrace <?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window. The bracket size is adjusted automatically."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNDERBRACEY\">Set inn ein skalerbar, vassrett nedre krøllparentes med plasshaldarar.</ahelp> Du kan også skriva inn <emph><?> underbrace <?></emph> direkte i <emph>kommandovindauget</emph>. Storleiken på parentesen vert justert automatisk."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3557,7 +3554,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">To insert floor brackets, type <emph>lfloor<?>rfloor</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRFLOORX\">Du kan setja inn golvklammer ved å skriva inn <emph>lfloor<?>rfloor</emph> direkte i <emph>kommandovindauget</emph>.</ahelp>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3566,7 +3563,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">To insert ceiling brackets, type <emph>lceil<?>rceil</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_LRCEILX\">Du kan setja inn takklammer ved å skriva inn <emph>lceil<?>rceil</emph> direkte i <emph>kommandovindauget</emph>.</ahelp>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3575,7 +3572,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRFLOORX\">To insert scalable floor brackets, type <emph>left lfloor<?>right rfloor</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRFLOORX\">Du kan setja inn skalerbare golvklammer ved å skriva inn <emph>left lfloor<?>right rfloor</emph> direkte i <emph>kommandovindauget</emph>.</ahelp>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3584,7 +3581,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRCEILX\">To insert scalable ceiling brackets, type <emph>left lceil<?>right rceil</emph> directly in the <emph>Commands</emph> window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SLRCEILX\">Du kan setja inn skalerbare takklammer ved å skriva inn <emph>left lceil<?>right rceil</emph> direkte i <emph>kommandovindauget</emph>.</ahelp>"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3593,7 +3590,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Brackets are automatically sized when you type <emph>left</emph> and <emph>right</emph> in front of the bracket command, for example, <emph>left(a over b right)</emph>. You can also set the size and spacing of brackets by choosing <emph>Format - Spacing - Category - Brackets</emph> and setting the desired percentages. Mark the <emph>Scale all brackets</emph> check box to apply the changes to all brackets in the formula."
-msgstr ""
+msgstr "Storleiken på parentesane vert justert automatisk når du skriv inn <emph>left</emph> og <emph>right</emph> framføre kommandoen som vert brukt til å setja inn parentesen, for eksempel <emph>left (a over b right)</emph>. Du kan også velja storleik og avstand for parentesane ved å velja <emph>Format → Avstand → Kategori → Parentesar</emph> og velja ønskt verdi i prosent. Viss du vil at endringane skal verta brukte på alle parentesane i formelen, kan du merkja av for <emph>Skaler alle parentesar</emph>."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3602,7 +3599,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "You can also use single brackets. To do this, type a backslash <emph>\\</emph> in front of the command. For example, when you type <emph>\\[</emph>, the left square bracket appears without its counterpart. This is useful for creating reverse brackets or for constructing intervals. Note that only non-scalable brackets can be used individually. To change the size, use the <emph>size</emph> command."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan også bruka parentesar enkeltvis. Dette kan du gjera ved å skriva inn ein omvendt skråstrek <emph>\\</emph> framføre kommandoen. Du kan for eksempel skriva inn <emph>\\[</emph>. Då vil du sjå at den venstre hakeparentesen vert vist utan ein samsvarande høgre hakeparentes. Dette er nyttig viss du vil setja inn parentesar som snur feil veg i høve til plasseringa, eller til å laga intervall. Ver merksam på at det berre er ikkje-skalerbare parentesar som kan brukast enkeltvis. Du kan bruka <emph>size</emph>-kommandoen til å endra storleiken på parentesen."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3610,7 +3607,7 @@ msgctxt ""
"par_idN113E5\n"
"help.text"
msgid "Examples of single brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel på enkeltparentesar"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3618,7 +3615,7 @@ msgctxt ""
"par_idN113E8\n"
"help.text"
msgid "For non-scaled brackets:"
-msgstr ""
+msgstr "For ikkje-skalerbare parentesar:"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3626,7 +3623,7 @@ msgctxt ""
"par_idN113EB\n"
"help.text"
msgid "a = \\{ \\( \\[ b newline"
-msgstr ""
+msgstr "a = \\{ \\( \\[ b newline"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3634,7 +3631,7 @@ msgctxt ""
"par_idN113EE\n"
"help.text"
msgid "{} + c \\] \\) \\ }"
-msgstr ""
+msgstr "{} + c \\] \\) \\ }"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3642,7 +3639,7 @@ msgctxt ""
"par_idN113F3\n"
"help.text"
msgid "For scaled brackets use <emph>none</emph> as the bracket name"
-msgstr ""
+msgstr "For skalerte parentesar kan du bruka <emph>none</emph> som namn på parentesen."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3650,7 +3647,7 @@ msgctxt ""
"par_idN113FA\n"
"help.text"
msgid "a = left ( a over b right none newline"
-msgstr ""
+msgstr "a = left ( a over b right none newline"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3658,7 +3655,7 @@ msgctxt ""
"par_idN113FF\n"
"help.text"
msgid "left none phantom {a over b} + c right )"
-msgstr ""
+msgstr "left none phantom {a over b} + c right )"
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3666,7 +3663,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11404\n"
"help.text"
msgid "The <emph>phantom</emph> statement ensures that the last bracket is the correct size."
-msgstr ""
+msgstr "Uttrykket <emph>phantom</emph> syter for at den siste parentesen får korrekt storleik."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3675,7 +3672,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Be sure to put spaces (gaps) between elements when entering them directly in the Commands window. This ensures that the correct structure is recognized."
-msgstr ""
+msgstr "Hugs å setja inn mellomrom (tomrom) mellom elementa når du skriv dei inn direkte i kommandovindauget. På denne måten sikrar du at strukturen vert korrekt tolka."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3684,7 +3681,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link> as well as <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> helps you structure formulas effectively. For more information about brackets, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Groups\">Brackets and Grouping</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan finna nyttig informasjon om <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indeksar og eksponentar</link> og om <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">skalering</link>, som forklarar korleis du kan strukturera formlar på ein effektiv måte. Viss du vil ha meir informasjon om parentesar, kan du sjå <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Groups\">Parentesar og gruppering</link>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3970,7 +3967,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line above (bar)</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Linje over</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3996,7 +3993,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<emph>Dot</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Punkt</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4022,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<emph>Wide vector arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Brei vektorpil</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4048,7 +4045,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<emph>Wide tilde</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Brei tilde</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4074,7 +4071,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>Wide circumflex</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Brei sirkumfleks</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4100,7 +4097,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<emph>Double dot</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Dobbelt punkt</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4126,7 +4123,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line over</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Linje over</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4135,7 +4132,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Inserts a line over a placeholder.</ahelp> You can also type <emph>overline <?></emph> in the <emph>Commands</emph> window. The line adjusts itself to correct length."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OVERLINEX\">Set inn ei linje over ein plasshaldar.</ahelp> Du kan også skriva <emph>overline <?></emph> i <emph>Kommandovindauget</emph>. Linja justerar seg sjølv til rett lengd."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4152,7 +4149,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<emph>Line below</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Linje under</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4276,13 +4273,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3150038\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.2228in\"
msgstr "<image id=\"img_id3161476\" src=\"cmd/sc_italic.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161476\">Ikon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3147344\n"
"36\n"
"help.text"
msgid "<emph>Italic font</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Halvfeit skrift</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4328,13 +4326,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3148804\" src=\"cmd/sc_charfontname.png\" width=\"0.222
msgstr "<image id=\"img_id3161367\" src=\"cmd/sc_bold.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3161367\">Ikon</alt></image>"
#: 03090600.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03090600.xhp\n"
"par_id3154359\n"
"42\n"
"help.text"
msgid "<emph>Change font</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Halvfeit skrift</emph>"
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4370,7 +4369,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link> \"acute\", \"bar\", \"breve\", \"check\", \"circle\", \"dot\", \"ddot\", \"dddot\", \"grave\", \"hat\", \"tilde\" and \"vec\" have fixed sizes. Their width or length cannot be adjusted when positioned over a long symbol."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">Eigenskapane</link> «acute», «bar», «breve», «check», «circle», «dot», «ddot», «dddot», «grave», «hat», «tilde» og «vec» har alle fast storleik. Det er ikkje råd å justera breid og lengd når desse eigenskapane vert brukte saman med eit breidt symbol."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4379,7 +4378,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "For size changes you can use <emph>size n</emph>,<emph> +n</emph>,<emph> -n</emph>,<emph> *n</emph> and<emph> /n </emph>, where <emph>n</emph> is a placeholder. This method is useful when the base size of the formula is subject to change. The commands <emph>size +n</emph> and <emph>size -n</emph> change point size, and <emph>size *n</emph> and <emph>size /n</emph> change the size by a percentage. For example, the command <emph>size *1.17</emph> increases the size of a character by exactly 17%."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil endra storleiken, kan du bruka <emph>size n</emph>, <emph>+n</emph>, <emph>-n</emph>, <emph>*n</emph> eller <emph>/n</emph>, der <emph>n</emph> er ein plasshaldar. Denne metoden er nyttig når grunnstorleiken som er brukt i formelen kan endrast. Kommandoene <emph>size +n</emph> og <emph>size -n</emph> endrar punktstorleiken, og kommandoane <emph>size *n</emph> og <emph>size /n</emph> endrar storleiken med ein prosentdel. For eksempel vil kommandoen <emph>size *1.17</emph> auka storleiken på eit teikn med nøyaktig 17 %."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4388,7 +4387,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Note that some entries require spaces for the correct structure. This is especially true when you specify attributes with fixed values instead of placeholders."
-msgstr ""
+msgstr "Ver merksam på at nokre oppføringar krev at du set inn mellomrom for å få rett struktur. Dette gjeld spesielt når du vel eigenskapar som brukar faste verdiar i staden for plasshaldarar."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4397,7 +4396,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "For more information about formatting in <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>, see <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Sjå <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Parentesar og gruppering</link> for fleire opplysningar om <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4406,7 +4405,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Information on <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">attributes</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indexes and exponents</link>, and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">scaling</link> can help you structure your documents more efficiently."
-msgstr ""
+msgstr "Informasjon om <link href=\"text/smath/01/03091300.xhp\" name=\"attributes\">eigenskapar</link>, <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"indexes and exponents\">indeksar og eksponentar</link> og om <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"scaling\">skalering</link> kan vera til hjelp for å struktuera dokumenta dine effektivt."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4422,7 +4421,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153150\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting;in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formatting</bookmark_value><bookmark_value>superscripts</bookmark_value><bookmark_value>binomials</bookmark_value><bookmark_value>vertical elements</bookmark_value><bookmark_value>lines; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>subscripts</bookmark_value><bookmark_value>stacks</bookmark_value><bookmark_value>vertical arrangement of elements</bookmark_value><bookmark_value>small gaps</bookmark_value><bookmark_value>alignment; left (Math)</bookmark_value><bookmark_value>left-justified alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; horizontally centered (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centered horizontally; alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; right (Math)</bookmark_value><bookmark_value>right-justified alignment in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrices; arranging</bookmark_value><bookmark_value>spaces in formulas</bookmark_value><bookmark_value>gaps in formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting; gaps</bookmark_value><bookmark_value>arranging;matrices</bookmark_value><bookmark_value>formulas;aligning</bookmark_value><bookmark_value>aligning formulas</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formatering;i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formatering</bookmark_value><bookmark_value>heva skrift </bookmark_value><bookmark_value>toledda uttrykk</bookmark_value><bookmark_value>loddrette element</bookmark_value><bookmark_value>linjer; setja inn i formlar</bookmark_value><bookmark_value>senka skrift</bookmark_value><bookmark_value>stablar</bookmark_value><bookmark_value>loddrett oppstilling av element</bookmark_value><bookmark_value>små mellomrom</bookmark_value><bookmark_value>justering; venstre (Math)</bookmark_value><bookmark_value>venstrejustering; (math)</bookmark_value><bookmark_value>justering; vassrett midtstilt (Math)</bookmark_value><bookmark_value>vassrett midtstilt; justering (Math)</bookmark_value><bookmark_value>justering; høgre (Math)</bookmark_value><bookmark_value>høgrejustering i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matriser, ordne</bookmark_value><bookmark_value>mellomrom i formlar</bookmark_value><bookmark_value>tomrom i formlar</bookmark_value><bookmark_value>setja inn; tomrom</bookmark_value><bookmark_value>stille opp; matriser</bookmark_value><bookmark_value>justere formlar</bookmark_value>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4440,7 +4439,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORMAT_CAT\">You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements window.</ahelp> These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORMAT_CAT\">Du kan velja mellom fleire innstillingar for å formatera ein $[officename] Math formel. Format-innstillingane vert viste i den nedste halvdelel av dialogvindauget for formelelementa.</ahelp> Desse indstillingnane er også lista opp i <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">sprettoppmenyen</link> i <emph>Kommandovindauget</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4449,7 +4448,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements window (menu <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Nadanfor finn du ei fullstendig liste over alle tilgjengelege formateringsinnstillingar i $[officename] Math. Symbolet ved sida av formatteringsvalet viser valet er tilgjengeleg frå elementvindauget (meny <emph>Vis → Element</emph>) eller gjennom høgreklikkmenyen i <emph>Kommandovindauget</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4458,7 +4457,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "The letter \"a\" refers to the placeholder in your formula which you would like to assign to the respective formatting. You can substitute this character for any other you like."
-msgstr ""
+msgstr "Bokstaven «a» står for plasshaldaren i formelen som du vil tilordna ei bestemt formatering. Du kan bytta ut denne bokstaven med kva som helst annan bokstav du vil bruka."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4666,7 +4665,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Subscript right"
-msgstr ""
+msgstr "Senka skrift, høgre"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4675,7 +4674,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">Inserts a subscript to the right of a placeholder.</ahelp> You can also type <emph><?>_{<?>}</emph> in the <emph>Commands</emph> window, and the subscript dash can be replaced by <emph>rsub</emph> or <emph>sub</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RSUBX\">Set inn senka skrift til høgre for ein plasshaldar.</ahelp> Du kan i staden skriva inn <emph><?>_{<?>}</emph> i <emph>kommandovindauget</emph>. Du kan også bytta ut understreken i uttrykket med <emph>rsub</emph> eller <emph>sub</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4692,7 +4691,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Vertical stack (3 elements)"
-msgstr ""
+msgstr "Loddrett stabel (3 element)"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4718,7 +4717,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Small gap"
-msgstr ""
+msgstr "Lite mellomrom"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4744,7 +4743,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Align left"
-msgstr ""
+msgstr "Venstrejustert"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4753,7 +4752,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">This icon assigns left-alignment to \"a\" and inserts a placeholder.</ahelp> You can type <emph>alignl<?></emph> directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ALIGNLX\">Denne knappen venstrejusterar «a» og set inn ein plasshaldar.</ahelp> Du kan også skriva inn <emph>alignl<?></emph> direkte i <emph>kommandovindauget</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4770,7 +4769,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Align to horizontal center"
-msgstr ""
+msgstr "Midtstilt vassrett"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4796,7 +4795,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "Høgrejustert"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4822,7 +4821,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Matrix stack"
-msgstr ""
+msgstr "Matrisestapel"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4929,7 +4928,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "they affect each other, which means that typing <emph>{alignl{alignr a}}over{b+c}</emph> aligns <emph>a</emph> on the right."
-msgstr ""
+msgstr "dei påverkar kvarandre, slik at når du skriv inn <emph>{alignl{alignr a}}over {b+c}</emph>, vert <emph>a</emph> høgrejustert."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4937,7 +4936,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8036133\n"
"help.text"
msgid "To align using the \"matrix\" command"
-msgstr ""
+msgstr "Justera ved hjelp av «matrix»-kommandoen"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4945,7 +4944,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10F70\n"
"help.text"
msgid "Aligning to the left"
-msgstr ""
+msgstr "Venstrejustera"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4954,7 +4953,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "If a line or an expression begins with text, it is aligned on the left by default. You can change this with any of the <emph>align</emph> commands. An example is <emph>stack{a+b-c*d#alignr \"text\"}</emph>, where \"text\" appears aligned to the right. Note that text must always be surrounded by quotation marks."
-msgstr ""
+msgstr "Viss ei linje eller eit uttrykk byrjar med tekst, vert linja venstrejustert den som standard. Du kan endra dette ved hjelp av ein av <emph>align</emph>-kommandoane. Eit eksempel er <emph>stack{a+b-c*d#alignr \"tekst\"}</emph>, der \"tekst\" vert høgrejustert. Legg merke til at tekst alltid må stå mellom doble hermeteikn. NB! Viss du brukar andre hermeteikn enn dei som er brukte i dette eksempelet, for eksempel «», vert hermeteikna viste som ein del av teksten."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4963,7 +4962,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "The standard centralized formulas can be aligned to the left without using the <emph>Format - Alignment</emph> menu. To do this, place an empty character string, that is, the inverted commas which surround any text \"\", before the section of formula that you want to align. For example, typing <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph> results in both equations being left-aligned instead of centered."
-msgstr ""
+msgstr "Formlar vert midtstillte som standard, men du kan venstrejustera dei utan å bruka <emph>Format → Justering</emph> på menyen. Dette gjer du ved å setja ein tom teiknstreng, det vil seia å setja inn hermeteikna som vert brukte til å omslutta tekst, \"\", framføre den delen av formelen du vil justera. Du kan for eksempel skriva inn <emph>\"\" a+b newline \"\" c+d</emph>. Då vil begge desse likningane verta venstrejusterte i staden for midtstilte."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4972,7 +4971,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "When typing information in the Commands window, note that some formats require spaces for the correct structure. This is especially true when entering values (for example, a lsup{3}) instead of placeholders."
-msgstr ""
+msgstr "Når du skriv inn informasjon i kommandovindauget, bør du vera merksam på at nokre format krev at du set inn mellomrom for å oppnå rett struktur. Dette gjeld spesielt når du skriv inn verdiar (for eksempel «a lsup{3}») i staden for plasshaldarar."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4981,7 +4980,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Click <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Brackets and Grouping</link> for more information about formatting in <emph>$[officename] Math</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Trykk <link href=\"text/smath/01/03091100.xhp\" name=\"Brackets and Grouping\">Parentesar og gruppering</link> for meir informasjon om formatering i <emph>$[officename] Math</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4990,7 +4989,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Useful information about <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">Indexes and Exponents</link> and <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">Scaling</link>, helps you organize your document in the best possible way."
-msgstr ""
+msgstr "Sjå også <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Indexes and Exponents\">indeksar og eksponentar</link> og om <link href=\"text/smath/01/03091400.xhp\" name=\"Scaling\">skalering</link>, som forklarar korleis du kan utforma dokument på best mogleg måte."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5006,7 +5005,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156318\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>set operations in $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>sets of numbers</bookmark_value><bookmark_value>included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>not included in set operator</bookmark_value><bookmark_value>owns command</bookmark_value><bookmark_value>includes set operator</bookmark_value><bookmark_value>empty set</bookmark_value><bookmark_value>intersection of sets</bookmark_value><bookmark_value>union of sets</bookmark_value><bookmark_value>difference set operator</bookmark_value><bookmark_value>quotient set</bookmark_value><bookmark_value>cardinal numbers</bookmark_value><bookmark_value>subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not subset set operators</bookmark_value><bookmark_value>not superset set operators</bookmark_value><bookmark_value>natural numbers</bookmark_value><bookmark_value>whole numbers</bookmark_value><bookmark_value>real numbers</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; set</bookmark_value><bookmark_value>rational numbers</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>mengdeoperasjonar i $[officename]Math</bookmark_value><bookmark_value>talmengder</bookmark_value><bookmark_value>inngår i mengdeoperatoren</bookmark_value><bookmark_value>inngår ikkje i mengdeoperatoren</bookmark_value><bookmark_value>kommandoen eig</bookmark_value><bookmark_value>mengdeoperatoren delmengde</bookmark_value><bookmark_value>tom mengde</bookmark_value><bookmark_value>mengdeoperatoren snitt</bookmark_value><bookmark_value>union av mengder</bookmark_value><bookmark_value>mengdeoperatoren differanse</bookmark_value><bookmark_value>kvotientmengde</bookmark_value><bookmark_value>kardinaltal</bookmark_value><bookmark_value>mengdeoperatorer for delmengde</bookmark_value><bookmark_value>mengdeoperatorer for overmengde</bookmark_value><bookmark_value>mengdeoperatorer for ikkje delmengde</bookmark_value><bookmark_value>mengdeoperatorer for ikkje overmengde</bookmark_value><bookmark_value>naturlege tal</bookmark_value><bookmark_value>heiltal</bookmark_value><bookmark_value>reelle tal</bookmark_value><bookmark_value>komplekse tal; angje</bookmark_value><bookmark_value>rasjonelle tal</bookmark_value>"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5137,7 +5136,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "empty set"
-msgstr ""
+msgstr "tom mengde"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5172,7 +5171,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Use this icon to insert two placeholders with the set operator <emph>intersection of sets </emph>.</ahelp> The same happens if you enter <emph><?> intersection <?></emph> Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XINTERSECTIONY\">Bruk denne knappen til å setja inn to plasshaldarar med mengdeoperatoren <emph>snitt av mengder</emph>.</ahelp> Det same skjer viss du skriv inn <emph><?> intersection <?></emph> i <emph>kommandovindauget</emph>."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5189,7 +5188,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Union"
-msgstr ""
+msgstr "Union"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5198,7 +5197,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">Use this icon to insert the <emph>union</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?> union <?> </emph>directly in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XUNIONY\">Bruk denne kappen til å setja inn mengdeoperatoren <emph>union</emph> med to plasshaldarar.</ahelp> Du kan også skriva inn <emph><?> union <?> </emph>direkte i <emph>kommandovindauget</emph>."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5215,7 +5214,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Difference"
-msgstr ""
+msgstr "Differanse"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5224,7 +5223,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Use this icon to insert the <emph>difference</emph> set operator.</ahelp> You can also enter <emph><?> setminus <?></emph> or <emph><?> bslash <?></emph> in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSETMINUSY\">Bruk denne knappen til å setja inn mengdeoperatoren <emph>differanse</emph>.</ahelp> Du kan også skriva inn <emph><?> setminus <?></emph> eller <emph><?> bslash <?></emph> i <emph>kommandovindauget</emph>."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5241,7 +5240,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Quotient set"
-msgstr ""
+msgstr "Kvotientmengde"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5250,7 +5249,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Use this icon to insert a slash for creating a <emph>quotient set</emph> with two placeholders.</ahelp> Enter <emph><?>slash<?></emph> in the Commands window, to achieve the same result."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XSLASHY\">Bruk denne knappen til å setja inn ein skråstrek for å laga ein <emph>kvotientmengde</emph> med to plasshaldarsr.</ahelp> Du kan skriva inn <emph><?>slash<?></emph> i <emph>kommandovindauget</emph>for å oppnå det same resultatet."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5267,7 +5266,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "aleph"
-msgstr ""
+msgstr "alef"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5423,7 +5422,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "not subset or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "ikkje delmengde eller lik"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5432,7 +5431,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not subset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsubseteq<?> </emph>in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUBSETEQY\">Bruk denne knappen til å setja inn mengdeoperatoren <emph>ikkje delmengde eller lik</emph> med to plassholdere.</ahelp> Du kan også skriva inn <emph><?>nsubseteq<?> </emph>i <emph>kommandovindauget</emph>."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5449,7 +5448,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "not superset"
-msgstr ""
+msgstr "ikkje grunnmengde"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5458,7 +5457,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">Use this icon to insert the <emph>not superset</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> You can also enter <emph><?>nsupset<?> </emph>in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETY\">Bruk denne knappen til å setja inn mengdeoperatoren <emph>ikkje grunnmengde</emph> med to plasshaldarar.</ahelp> Du kan også skriva inn <emph><?>nsupset<?> </emph>i <emph>kommandovindauget</emph>."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5475,7 +5474,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "not superset or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "ikkje grunnmengde eller lik"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5484,7 +5483,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">Use this icon to insert the <emph>not superset or equal</emph> set operator with two placeholders.</ahelp> Instead of this you can type <emph><?>nsupseteq<?> </emph>in the Commands window."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XNSUPSETEQY\">Bruk denne knappen til å setja inn mengdeoperatoren <emph>ikkje grunnmengde eller lik</emph> med to plasshaldarar.</ahelp> Du kan også skriva inn <emph><?>nsupseteq<?> </emph>i <emph>kommandovindauget</emph> i staden."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5501,7 +5500,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "Set of natural numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Mengden naturlege tal"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5527,7 +5526,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "Set of whole numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Mengden heiltal"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5553,7 +5552,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "Set of rational numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Mengden rasjonelle tal"
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -5708,7 +5707,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbols with Indices</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090902.xhp\" name=\"Symbols with Indices\">Symbol med indeksar</link>"
#: 03090902.xhp
msgctxt ""
@@ -5717,7 +5716,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Here is another example of creating symbols with indexes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
-msgstr ""
+msgstr "Her er eit anna eksempel på korleis du kan laga symbol med indeksar i <emph>$[officename] Math</emph>. Du kan bruka utklippstavla til å kopiera dette eksempelet til <emph>kommandovindauget</emph> og bruka det i din eigen formel."
#: 03090902.xhp
msgctxt ""
@@ -5734,7 +5733,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "%SIGMA_g^{{}+{}}lsup 3"
-msgstr ""
+msgstr "%SIGMA_g^{{}+{}}lsup 3"
#: 03090903.xhp
msgctxt ""
@@ -5785,7 +5784,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Matrix with Varying Font Sizes"
-msgstr ""
+msgstr "Matrise med ulike skriftstorleikar"
#: 03090904.xhp
msgctxt ""
@@ -5794,7 +5793,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\" name=\"Matrix with Varying Font Sizes\">Matrix with Varying Font Sizes</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/smath/01/03090904.xhp\" name=\"Matrix with Varying Font Sizes\">Matrise med varierande skriftstorleikar</link>"
#: 03090904.xhp
msgctxt ""
@@ -5803,7 +5802,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Here is an example of how to create a matrix with varying font sizes in <emph>$[officename] Math</emph>. You can copy this example to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard and use it in your own formula."
-msgstr ""
+msgstr "Her er eit eksempel som viser korleis du kan laga ei matrise med ulike skriftstorleikar i <emph>$[officename] Math</emph>. Du kan bruka utklippstavla til å kopiera dette eksempelet til <emph>kommandovindauget</emph> og bruka det i din eigen formel."
#: 03090904.xhp
msgctxt ""
@@ -5820,7 +5819,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "func G^{(%alpha\" ,\" %beta)}_{ x_m x_n} = left[ matrix { arctan(%alpha) # arctan(%beta) ## x_m + x_n # x_m - x_n }right]"
-msgstr ""
+msgstr "func G^{(%alpha\" ,\" %beta)}_{ x_m x_n} = left[ matrix { arctan(%alpha) # arctan(%beta) ## x_m + x_n # x_m - x_n }right]"
#: 03090905.xhp
msgctxt ""
@@ -5828,7 +5827,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Matrise"
#: 03090905.xhp
msgctxt ""
@@ -5846,7 +5845,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Here is an example of how to create a matrix with <emph>$[officename] Math</emph>. If you want to use the example in your own formula, you can copy it to the <emph>Commands</emph> window using the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "Dette eksempelet viser korleis du kan bruka <emph>$[officename] Math</emph> til å laga ei matrise. Du kan bruka utklippstavla til å kopiera dette eksempelet til <emph>kommandovindauget</emph> og bruka det i din eigen formel."
#: 03090905.xhp
msgctxt ""
@@ -6111,7 +6110,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Braces \"{}\" are used to group expressions together to form one new expression. For example, \"sqrt {x * y}\" is the square root of the entire product x*y, while \"sqrt x * y\" is the square root of x multiplied by y. Braces do not require an extra space."
-msgstr ""
+msgstr "Krøllparentesar «{}» vert brukte til å gruppera uttrykk som så vert sette saman til eit nytt uttrykk. For eksempel betyr «sqrt {x * y}» kvadratrota av heile produktet x*y, medan «sqrt x * y» betyr at kvadratrota av x vert multiplisert med y. Du treng ikkje setja inn mellomrom framføre eller etter krøllparentesar."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6120,7 +6119,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Set brackets were previously inserted in the Elements window or directly in the Commands window as \"left lbrace <?> right rbrace\". Now, a left and a right set bracket can also be inserted using \"lbrace\" and \"rbrace\", with or without wildcards."
-msgstr ""
+msgstr "Parentessetta vart tidlegare sette inn i elementvindauget eller direkte i kommandovindauget som «left lbrace <?> right rbrace». No kan sett av høgre- og venstreparentesar også setjast inn med «lbrace» og «rbrace», med eller utan jokerteikn."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6129,7 +6128,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "There are a total of eight (8) different types of brackets available. The \"ceil\" and \"floor\" brackets are often used for rounding up or down the argument to the next integer: \"lceil -3.7 rceil = -3\" or \"lfloor -3.7 rfloor = -4\"."
-msgstr ""
+msgstr "Det er i alt åtte (8) ulike parentesar tilgjengelege. Parentesane «ceil» og «floor» vert ofte brukte når eit argument skal rundast av oppover eller nedover til det næraste heiltalet: «lceil -3.7 rceil = -3» eller «lfloor -3.7 rfloor = -4»."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6138,7 +6137,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Operator brackets, also known as Bra-kets (angle brackets with a vertical line in between), are common in Physics notation: \"langle a mline b rangle\" or \"langle a mline b mline c over d mline e rangle\". The height and positioning of the vertical lines always corresponds exactly to the enclosing brackets."
-msgstr ""
+msgstr "Operatorparentesar, også kalla bra-ket-notasjon (vinkelparentesar med ei loddrett linje mellom), vert ofte brukte innan fysikk, for eksempel slik: «langle a mline b rangle» eller «langle a mline b mline c over d mline e rangle». Høgda på dei loddrette linjene og plasseringa av dei tilsvarar alltid høgda og plasseringa av start- og sluttparentesen."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6147,7 +6146,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "All brackets may only be used in pairs. The brackets have some common characteristics:"
-msgstr ""
+msgstr "Alle parentesar kan berre brukast parvis. Parentesane har nokre eigenskapar felles:"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6156,7 +6155,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "All types of brackets have the same grouping function as described for \"{}\" brackets."
-msgstr ""
+msgstr "Alle parentestypane har den same grupperingsfunksjonen som omtalt for \"{}\" parentesar."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6165,7 +6164,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "All types of brackets, including those that are visible, permit empty group definition. The enclosed expression may therefore be empty."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan bruka alle parentestypane, også dei synlege, for å definera tomme grupper. Difor kan uttrykket som står mellom parentesane vera tomt."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6174,7 +6173,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Brackets do not adjust their size to the enclosed expression. For example, if you want \"( a over b )\" with a bracket size adjusted to a and b you must insert \"left\" and \"right\". Entering \"left(a over b right)\" produces appropriate sizing. If, however, the brackets themselves are part of the expression whose size is changed, they are included the size change: \"size 3(a over b)\" and \"size 12(a over b)\". The sizing of the bracket-to-expression ratio does not change in any way."
-msgstr ""
+msgstr "Parentesar tilpassar ikkje storleiken etter det uttrykket dei omgir. Vil du for eksempel skriva «( a over b )» med parentesstorleik tilpassa til a og b, må du setja inn «left» og «right». Du skriv altså inn «left(a over b right)» for å laga høveleg store parentesar. Viss parentesane sjølv er ein del av uttrykket som endrar storleik, vert også storleiken på parentesane endra: «size 3(a over b)» og «size 12(a over b)». Dette endrar ikkje på nokon måte storleiksforholdet mellom parentesane og uttrykket."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6183,7 +6182,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Since \"left\" and \"right\" ensure unique assignment of the brackets, every single bracket can be used as an argument for these two commands, even placing right brackets on the left side, or left brackets on the right. Instead of a bracket you can use the \"none\" qualifier, which means that there is no bracket shown and that there is no space reserved for a bracket. Using this, you can create the following expressions:"
-msgstr ""
+msgstr "Fordi «left» og «right» sikrar at parentesane vert tilordna på ein eintydig måte, kan kvar enkeltparentes brukast som eit argument for desse to kommandoane. Du kan til og med setja høgreparentesar på venstre side eller venstreparentesar på høgre side. Du kan bruka kvalifikatoren «none» i staden for ein parentes, slik at ingen parentes er synleg, og dermed setja inn parentesar som ikkje tar plass. På denne måten kan du lage følgjande typar uttrykk:"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6282,7 +6281,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "\\(, \\)"
-msgstr ""
+msgstr "\\(, \\)"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6291,7 +6290,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "\\[, \\]"
-msgstr ""
+msgstr "\\[, \\]"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6300,7 +6299,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "\\langle, \\rangle"
-msgstr ""
+msgstr "\\langle, \\rangle"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6309,7 +6308,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "\\lceil, \\rceil"
-msgstr ""
+msgstr "\\lceil, \\rceil"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6318,7 +6317,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "\\lfloor, \\rfloor"
-msgstr ""
+msgstr "\\lfloor, \\rfloor"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6327,7 +6326,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "\\lline, \\rline"
-msgstr ""
+msgstr "\\lline, \\rline"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6336,7 +6335,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "\\ldline, \\rdline"
-msgstr ""
+msgstr "\\ldline, \\rdline"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6345,7 +6344,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "In this way, intervals like the one above can be built in <emph>$[officename] Math</emph> without any problems: \\[2\", \"3\\) or \"\\]2\", \"3\\[ (Attention: These quotation marks are part of the entry.)"
-msgstr ""
+msgstr "På denne måten kan du enkelt setja saman intervall av typen som er vist over, i <emph>$[officename] Math</emph>: \\[2\", \"3\\) or \"\\]2\", \"3\\[ (Merk: i desse eksempla er sitatteikna ein del av oppføringa)."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6354,7 +6353,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Please note that the quotation marks must be entered and can be obtained with <emph>Shift+2</emph> and not with typographical quotation marks. Generally, punctuation marks (like the comma in this case) are set as text. Although it is also possible to type \"\\[2,~3\\)\" the above option is preferable. In the previous example, \"fixed size\" always describes a bracket size dependent on the font size used."
-msgstr ""
+msgstr "Legg merke til at du må bruka hermeteikna du får ved å trykkja <emph>Shift + 2</emph>. Du kan ikkje bruka andre hermeteikn. <emph>Shift+2</emph>. Som regel vert skiljeteikn (som komma i dette tilfellet) sett inn som tekst, sjølv om det også er mogleg å skriva inn «\\[2,~3\\)». Alternativet over er likevel det beste. I det førre eksempelet betyr «fast storleik» alltid ein parentesstorleik som er avhengig av skriftstorleiken som er i bruk."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6453,7 +6452,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "To change the size of a formula, use \"size +\" or -,*,/. Do not use \"size n\". These can easily be used in any context. This enables you to copy to other areas by using Copy and Paste, and the result remains the same. Furthermore, such expressions survive a change of base size in the menu better than when using \"size n\". If you use only \"size *\" and \"size /\" (for example, \"size *1.24 a or size /0.86 a\") the proportions remain intact."
-msgstr ""
+msgstr "Bruk «size » saman med eitt av teikna «-, *, /» til å endra storleiken på ein formel. Ikkje bruk «size n». Denne metoden er enkel å bruka i alle samanhengar, og du kan kopiera og lime inn element i andre delar av formelen, med det same resultatet. I motsetning til uttrykk som vert laga ved hjelp av «size n», endrar ikkje desse uttrykka storleik viss du brukar menyen til å endra grunnstorleiken. Brukar du berre «size *» og «size /» (for eksempel «size *1.24 a» eller «size /0.86 a»), vert proporsjonane ikkje endra."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6462,7 +6461,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Examples (with a base size of 12 and 50% for indexes):"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel (med ein grunnstorleik på 12 og 50 % for indeksar):"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6471,7 +6470,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Exactly identical proportions with \"size 18 a_n\" and \"size *1.5 a_n\"."
-msgstr ""
+msgstr "Heilt identiske proporsjonar med «size 18 a_n» og «size *1.5 a_n»."
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6480,7 +6479,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "This differs in different contexts: \"x^{size 18 a_n}\" and \"x^{size *1.5 a_n}\""
-msgstr ""
+msgstr "Desse gir ulike resultat i ulike samanhengar: «x^{size 18 a_n}» og «x^{size *1.5 a_n}»"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6489,7 +6488,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Examples with size +n for a comparison. They look identical:"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel med «size +n» til samanlikning. Dei ser identiske ut:"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6498,7 +6497,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "a_{size 8 n}"
-msgstr ""
+msgstr "a_{size 8 n}"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6507,7 +6506,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "a_{size +2 n}"
-msgstr ""
+msgstr "a_{size +2 n}"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6516,7 +6515,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "a_{size *1.333 n}"
-msgstr ""
+msgstr "a_{size *1.333 n}"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6525,7 +6524,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "The following examples, however, do not look identical:"
-msgstr ""
+msgstr "I desse eksempla ser dei derimot ikkje identiske ut:"
#: 03091100.xhp
msgctxt ""
@@ -6613,7 +6612,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "However, it is no longer possible to use the following patterns"
-msgstr ""
+msgstr "Legg likevel merke til at det ikkje lenger er råd å bruka desse mønstra:"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
@@ -6622,7 +6621,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "a_2_3"
-msgstr ""
+msgstr "a_2_3"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
@@ -6631,7 +6630,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "a^2^3"
-msgstr ""
+msgstr "a^2^3"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
@@ -6640,7 +6639,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "a_2^3_4"
-msgstr ""
+msgstr "a_2^3_4"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
@@ -6649,7 +6648,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Each sub-/superscript position of a base character can only be used once. You must use brackets to indicate the desired result. The following examples illustrate this"
-msgstr ""
+msgstr "Kvar plass for heva/senka skrift ved eit grunnteikn kan berre brukast ei gong. Du må bruka krøllparentesar til å velja korleis resultatet skal visast. Desse eksempla viser korleis dette vert gjort:"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
@@ -6658,7 +6657,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "a_{2_3}"
-msgstr ""
+msgstr "a_{2_3}"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
@@ -6667,7 +6666,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "a^{2^3}"
-msgstr ""
+msgstr "a^{2^3}"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
@@ -6676,7 +6675,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "a_2^{3_4}"
-msgstr ""
+msgstr "a_2^{3_4}"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
@@ -6685,7 +6684,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "a_{2^3}^{4_5}"
-msgstr ""
+msgstr "a_{2^3}^{4_5}"
#: 03091200.xhp
msgctxt ""
@@ -6791,7 +6790,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Additional information about attributes in <emph>$[officename] Math</emph> is found here."
-msgstr ""
+msgstr "Her finn du meir informasjon om eigenskapar i <emph>$[officename] Math</emph>."
#: 03091300.xhp
msgctxt ""
@@ -6800,7 +6799,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The <emph>acute</emph>, <emph>bar</emph>, <emph>breve</emph>, <emph>check</emph>, <emph>circle</emph>, <emph>dot</emph>, <emph>ddot</emph>, <emph>dddot</emph>, <emph>grave</emph>, <emph>hat</emph>, <emph>tilde</emph> and <emph>vec</emph> attributes always have a fixed size and do not become wider (longer) if they are above a long symbol. By default, the attributes are centered."
-msgstr ""
+msgstr "Eigenskapane <emph>acute</emph>, <emph>bar</emph>, <emph>breve</emph>, <emph>check</emph>, <emph>circle</emph>, <emph>dot</emph>, <emph>ddot</emph>, <emph>dddot</emph>, <emph>grave</emph>, <emph>hat</emph>, <emph>tilde</emph> og <emph>vec</emph> har alltid fast storleik, og vert ikke breiare (lengre) om dei står over eit breidt symbol. Desse eigenskapane vert som standard midtstilte."
#: 03091300.xhp
msgctxt ""
@@ -6809,7 +6808,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The only attributes which grow with the length of the symbol are <emph>overline</emph>, <emph>underline</emph> and <emph>overstrike</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Dei einaste eigenskapane som veks etter kvart som symbolet vert breiare er <emph>overline</emph>, <emph>underline</emph> og <emph>overstrike</emph>."
#: 03091300.xhp
msgctxt ""
@@ -6818,7 +6817,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "For some character strings, it is possible that a line inserted with <emph>underline</emph> is too close to the character. In this case, an empty group can solve the problem: <emph>underline Q sub {}</emph> instead of <emph>underline Q</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "I nokre teiknstrengar kan det hende at ei linje som vert sett inn ved hjelp av <emph>underline</emph> kjem for nær teiknet. I slike tilfelle kan ei tom gruppe løysa problemet: Du kan for eksempel skriva inn <emph>underline Q sub {}</emph> i staden for <emph>underline Q</emph>."
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
@@ -6834,7 +6833,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153923\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>scaling; in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>skalering; i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value>"
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
@@ -6852,7 +6851,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "More detailed information about scaling in <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph> as well as some examples can be found here. (The quotation marks in this text are for emphasis purposes only and are not part of the examples.)"
-msgstr ""
+msgstr "Her finn du meir detaljerte opplysningar om skalering i <emph><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math</emph>, saman med nokre eksempel. (Hermeteikna vert brukte berre for å framheva teksten. Dei er ikkje ein del av eksempla.)"
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
@@ -6861,7 +6860,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The factorial is not scaled (example: \"fact stack{a#b}\" and \"fact {a over b}\") but is oriented using the baseline or center of the arguments."
-msgstr ""
+msgstr "Fakultetet er ikkje skalert (eksempel: «fact stack{a#b}» og «fact {a over b}»), men vert justert ut frå grunnlinja eller midtlinja i argumenta."
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
@@ -6870,7 +6869,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Brackets always have a fixed size as well. This applies to all symbols that can be used as brackets. Compare \"(((a)))\", \"( stack{a#b#c})\", \"(a over b)\"."
-msgstr ""
+msgstr "Også parentesar har alltid ein fast storleik. Dette gjeld også alle symbola som kan brukast som parentesar. Samanlikn «(((a)))», «( stack{a#b#c})» og «(a over b)»."
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
@@ -6879,7 +6878,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Brackets preceded by \"left\" or \"right\", however, are always adjusted to the argument. See \"left(left(left(a right)right)right)\", \"left(stack{a#b#c}right)\", \"left(a over b right)\"."
-msgstr ""
+msgstr "Derimot vert parentesar med «left» eller «right» framføre alltid justerte i høve til argumentet. Sjå «left(left(left(a right)right)right)», «left(stack{a#b#c}right)», og «left(a over b right)»."
#: 03091400.xhp
msgctxt ""
@@ -7015,7 +7014,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "- Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Minusteikn (-)"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7100,7 +7099,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "+ Sign"
-msgstr ""
+msgstr "Plussteikn (+)"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7125,7 +7124,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A6B\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">and</item> or <item type=\"literal\">&</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">og</item> eller <item type=\"literal\">&</item>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7142,7 +7141,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "Boolean AND operation"
-msgstr ""
+msgstr "Boolsk OG-operasjon"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7150,7 +7149,7 @@ msgctxt ""
"par_id3903317\n"
"help.text"
msgid "No symbol. Usage:"
-msgstr ""
+msgstr "Inkje symbol. Vert brukt slik:"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7158,7 +7157,7 @@ msgctxt ""
"par_id8633686\n"
"help.text"
msgid "a boper %SYM1 b"
-msgstr ""
+msgstr "a boper %SYM1 b"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7167,7 +7166,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "Binary operator. A user-defined symbol follows, which is used as a binary operator."
-msgstr ""
+msgstr "Binær operator. Vert følgd av eit sjølvvald symbol som vert brukt som ein binær operator."
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7175,7 +7174,7 @@ msgctxt ""
"par_id1713309\n"
"help.text"
msgid "No symbol. Usage:"
-msgstr ""
+msgstr "Inkje symbol. Vert brukt slik:"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7183,7 +7182,7 @@ msgctxt ""
"par_id4594256\n"
"help.text"
msgid "uoper %SYM2 b"
-msgstr ""
+msgstr "uoper %SYM2 b"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7319,7 +7318,7 @@ msgctxt ""
"par_id7664113\n"
"help.text"
msgid "No symbol."
-msgstr ""
+msgstr "Inkje symbol."
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7328,7 +7327,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Add symbol in circle"
-msgstr ""
+msgstr "Addisjonssymbol i sirkel"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7336,7 +7335,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AB0\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">or</item> or <item type=\"literal\">|</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">or</item> eller <item type=\"literal\">|</item>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7353,7 +7352,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Boolean OR operation"
-msgstr ""
+msgstr "Boolsk ELLER-operasjon"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7361,7 +7360,7 @@ msgctxt ""
"par_id7552110\n"
"help.text"
msgid "No symbol."
-msgstr ""
+msgstr "Inkje symbol."
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7370,7 +7369,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Multiply symbol times in circle"
-msgstr ""
+msgstr "Multiplikasjonssymbolet × i sirkel"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7412,7 +7411,7 @@ msgctxt ""
"par_id4930875\n"
"help.text"
msgid "No symbol."
-msgstr ""
+msgstr "Inkje symbol."
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7421,7 +7420,7 @@ msgctxt ""
"415\n"
"help.text"
msgid "Backslash \\ between two characters, of which the right is superscript, the left subscript"
-msgstr ""
+msgstr "Ein omvendt skråstrek \\ mellom to teikn, der teiknet til høgre er i heva skrift og teknnet til venstre er i senka skrift"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7429,7 +7428,7 @@ msgctxt ""
"par_id4568620\n"
"help.text"
msgid "No symbol."
-msgstr ""
+msgstr "Inkje symbol."
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -7605,7 +7604,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10E4D\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">></item> or <item type=\"literal\">gt</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">></item> eller <item type=\"literal\">gt</item>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7630,7 +7629,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1109E\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">>=</item> or <item type=\"literal\">ge</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">>=</item> eller <item type=\"literal\">ge</item>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7655,7 +7654,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11183\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">>></item> or <item type=\"literal\">gg</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">>></item> eller <item type=\"literal\">gg</item>"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7664,7 +7663,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "Much greater than"
-msgstr ""
+msgstr "Er mykje større enn"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7681,7 +7680,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "Is approximately"
-msgstr ""
+msgstr "Er tilnærma lik"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7690,7 +7689,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "is defined as/by definition equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Er angjeve som / er lik etter definisjon"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7707,7 +7706,7 @@ msgctxt ""
"375\n"
"help.text"
msgid "divides"
-msgstr ""
+msgstr "er deleleg med"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7724,7 +7723,7 @@ msgctxt ""
"383\n"
"help.text"
msgid "Arrow with double line to the left"
-msgstr ""
+msgstr "Dobbelpil mot venstre"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7741,7 +7740,7 @@ msgctxt ""
"387\n"
"help.text"
msgid "Arrow with double line to the left and the right"
-msgstr ""
+msgstr "Dobbelpil mot venstre og høgre"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7843,7 +7842,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "Is orthogonal to"
-msgstr ""
+msgstr "Er rettvinkla med"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7945,7 +7944,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "Precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Kjem før"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7962,7 +7961,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "Not precedes"
-msgstr ""
+msgstr "Kjem ikkje før"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7979,7 +7978,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "Succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Kjem etter"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -7996,7 +7995,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "Not succeeds"
-msgstr ""
+msgstr "Kjem ikkje etter"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -8013,7 +8012,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "Precedes or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Kjem før eller er lik"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -8030,7 +8029,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "Succeeds or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Kjem etter eller er lik"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -8047,7 +8046,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "Precedes or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Kjem før eller er ekvivalent med"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -8064,7 +8063,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "Succeeds or equivalent to"
-msgstr ""
+msgstr "Kjem etter eller er ekvivalent med"
#: 03091502.xhp
msgctxt ""
@@ -8251,7 +8250,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "Not subset or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Ikkje delmengde eller lik"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -8268,7 +8267,7 @@ msgctxt ""
"118\n"
"help.text"
msgid "Not superset"
-msgstr ""
+msgstr "Ikkje grunnmengde"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -8285,7 +8284,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "Not superset or equal to"
-msgstr ""
+msgstr "Ikkje grunnmengde eller lik"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -8293,7 +8292,7 @@ msgctxt ""
"par_idN112D9\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">owns</item> or <item type=\"literal\">ni</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">owns</item> eller <item type=\"literal\">ni</item>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -8327,7 +8326,7 @@ msgctxt ""
"405\n"
"help.text"
msgid "Complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Komplekst tal"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -8335,7 +8334,7 @@ msgctxt ""
"par_idN113E5\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">setminus</item> or <item type=\"literal\">bslash</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">setminus</item> eller <item type=\"literal\">bslash</item>"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -8352,7 +8351,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "Difference between sets"
-msgstr ""
+msgstr "Differanse mellom mengder"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -8369,7 +8368,7 @@ msgctxt ""
"397\n"
"help.text"
msgid "Natural number"
-msgstr ""
+msgstr "Naturleg tal"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -8386,7 +8385,7 @@ msgctxt ""
"401\n"
"help.text"
msgid "Rational number"
-msgstr ""
+msgstr "Rasjonelt tal"
#: 03091503.xhp
msgctxt ""
@@ -8589,7 +8588,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Absolute amount"
-msgstr ""
+msgstr "Absoluttverdi"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8606,7 +8605,7 @@ msgctxt ""
"184\n"
"help.text"
msgid "Inverse cosine or arccosine"
-msgstr ""
+msgstr "Invers cosinus "
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8623,7 +8622,7 @@ msgctxt ""
"188\n"
"help.text"
msgid "Inverse cotangent or arccotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Invers cotangens"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8640,7 +8639,7 @@ msgctxt ""
"200\n"
"help.text"
msgid "Inverse hyperbolic cosine"
-msgstr ""
+msgstr "Invers hyperbolsk cosinus"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8657,7 +8656,7 @@ msgctxt ""
"204\n"
"help.text"
msgid "Inverse hyperbolic cotangent"
-msgstr ""
+msgstr "Invers hyperbolsk cotangens"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8674,7 +8673,7 @@ msgctxt ""
"182\n"
"help.text"
msgid "Inverse sine or arcsine"
-msgstr ""
+msgstr "Invers sinus"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8691,7 +8690,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "Inverse tangent or arctangent"
-msgstr ""
+msgstr "Invers tangens"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8708,7 +8707,7 @@ msgctxt ""
"198\n"
"help.text"
msgid "Inverse hyperbolic sine"
-msgstr ""
+msgstr "Invers hyperbolsk sinus"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8725,7 +8724,7 @@ msgctxt ""
"202\n"
"help.text"
msgid "Inverse hyperbolic tangent"
-msgstr ""
+msgstr "Invers hyperbolsk tangens"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8966,7 +8965,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "x with subscript n"
-msgstr ""
+msgstr "x med n i senka skrift"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -8983,7 +8982,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "n-th power of x"
-msgstr ""
+msgstr "x opphøgd i n"
#: 03091504.xhp
msgctxt ""
@@ -9011,14 +9010,13 @@ msgid "<image id=\"img_id3165730\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.33
msgstr "<image id=\"img_id3165730\" src=\"starmath/res/fu21515.png\" width=\"0.3335inch\" height=\"0.3335inch\"><alt id=\"alt_id3165730\">Ikon</alt></image>"
#: 03091504.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"03091504.xhp\n"
"par_id3165844\n"
"194\n"
"help.text"
msgid "Hyperbolic tangent"
-msgstr "Areal-hyperbolsk sinus"
+msgstr "Hyperbolsk tangens"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -9034,7 +9032,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156617\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>operators;list of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>operatorar;liste over</bookmark_value>"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -9050,7 +9048,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11DE4\n"
"help.text"
msgid "Typed command(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Innskriv(n)e kommando(ar)"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -9079,13 +9077,14 @@ msgid "<image id=\"img_id3144541\" src=\"starmath/res/fo21604.png\" width=\"0.25
msgstr "<image id=\"img_id3144541\" src=\"starmath/res/fo21604.png\" width=\"0.25inch\" height=\"0.25inch\"><alt id=\"alt_id3144541\">Ikon</alt></image>"
#: 03091505.xhp
+#, fuzzy
msgctxt ""
"03091505.xhp\n"
"par_id3144655\n"
"142\n"
"help.text"
msgid "Coproduct"
-msgstr ""
+msgstr "Koprodukt"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -9102,7 +9101,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "Lower limit of an operator"
-msgstr ""
+msgstr "Nedre grense for ein operator"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -9119,7 +9118,7 @@ msgctxt ""
"168\n"
"help.text"
msgid "Range from ... to"
-msgstr ""
+msgstr "Område frå … til"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -9265,7 +9264,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "Product"
-msgstr ""
+msgstr "Produkt"
#: 03091505.xhp
msgctxt ""
@@ -9476,7 +9475,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3161843\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formulas;in color</bookmark_value><bookmark_value>colors;in formulas</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formlar;i fargar</bookmark_value> <bookmark_value>fargar;i formlar</bookmark_value>"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -9485,7 +9484,7 @@ msgctxt ""
"349\n"
"help.text"
msgid "The <emph>color</emph> command changes the character color; first enter the <emph>color</emph> command directly in the <emph>Commands</emph> window. Then enter the color name (black, white, cyan, magenta, red, blue, green, or yellow). Then enter the characters to be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Kommandoen <emph>color</emph> endrar fargen på teikna du skriv inn. Skriv først inn kommandoen <emph>color</emph> direkte i <emph>kommandovindauget</emph>, og skriv deretter inn namnet på fargen på engelsk (black, white, cyan, magenta, red, blue, green eller yellow). Skriv til slutt inn teikna du vil bruka denne fargen på."
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -9502,7 +9501,7 @@ msgctxt ""
"323\n"
"help.text"
msgid "Three dots above a character"
-msgstr ""
+msgstr "Tre punkt over eit teikn"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -9519,7 +9518,7 @@ msgctxt ""
"321\n"
"help.text"
msgid "Two dots above a character"
-msgstr ""
+msgstr "To punkt over eit teikn"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -9536,7 +9535,7 @@ msgctxt ""
"319\n"
"help.text"
msgid "Dot above a character"
-msgstr ""
+msgstr "Eitt punkt over eit teikn"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -9553,7 +9552,7 @@ msgctxt ""
"325\n"
"help.text"
msgid "Accent to bottom right above a character"
-msgstr ""
+msgstr "Aksent nedover mot høgre over eit teikn"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -9570,7 +9569,7 @@ msgctxt ""
"327\n"
"help.text"
msgid "\"Roof\" above a character"
-msgstr ""
+msgstr "Eit «tak» over eit teikn"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -9605,7 +9604,7 @@ msgctxt ""
"365\n"
"help.text"
msgid "Remove the Italics attribute"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern eigenskapen kursivskrift"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -9622,7 +9621,7 @@ msgctxt ""
"335\n"
"help.text"
msgid "Horizontal bar above a character"
-msgstr ""
+msgstr "Vassrett linje over eit teikn"
#: 03091506.xhp
msgctxt ""
@@ -9774,7 +9773,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156617\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>other operators;list of</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>andre operatorar;liste over</bookmark_value>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9790,7 +9789,7 @@ msgctxt ""
"par_idN126E6\n"
"help.text"
msgid "Typed command(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Innskriv(n)e kommando(ar)"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9834,7 +9833,7 @@ msgctxt ""
"232\n"
"help.text"
msgid "Math-axis ellipsis"
-msgstr ""
+msgstr "Vassrett ellipse (midt på)"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9851,7 +9850,7 @@ msgctxt ""
"236\n"
"help.text"
msgid "Downward diagonal ellipsis"
-msgstr ""
+msgstr "Skråstilt ellipse nedover"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9868,7 +9867,7 @@ msgctxt ""
"238\n"
"help.text"
msgid "Ellipsis"
-msgstr ""
+msgstr "Ellipse"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9876,7 +9875,7 @@ msgctxt ""
"par_idN127BB\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">dotsup</item> or <item type=\"literal\">dotsdiag</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">dotsup</item> eller <item type=\"literal\">dotsdiag</item>"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9893,7 +9892,7 @@ msgctxt ""
"234\n"
"help.text"
msgid "Upward diagonal ellipsis"
-msgstr ""
+msgstr "Skråstilt ellipse oppover"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9910,7 +9909,7 @@ msgctxt ""
"240\n"
"help.text"
msgid "Vertical ellipsis"
-msgstr ""
+msgstr "Loddrett ellipse"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -9944,7 +9943,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "Existential quantifier, there is at least one"
-msgstr ""
+msgstr "Eksistenskvantor, det finst minst éin"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -10122,7 +10121,7 @@ msgctxt ""
"220\n"
"help.text"
msgid "Real part of a complex number"
-msgstr ""
+msgstr "Realdel av eit komplekst tal"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -10139,7 +10138,7 @@ msgctxt ""
"395\n"
"help.text"
msgid "Right arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Pil høgre"
#: 03091507.xhp
msgctxt ""
@@ -10173,7 +10172,7 @@ msgctxt ""
"230\n"
"help.text"
msgid "p function, Weierstrass p"
-msgstr ""
+msgstr "p-funksjon, Weierstrass p"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10189,7 +10188,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3180620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>brackets; reference list</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>parentesar; referanseliste</bookmark_value>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10205,7 +10204,7 @@ msgctxt ""
"par_idN12B53\n"
"help.text"
msgid "Typed command(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Innskriv(n)e kommando(ar)"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10240,7 +10239,7 @@ msgctxt ""
"249\n"
"help.text"
msgid "Normal round left and right bracket"
-msgstr ""
+msgstr "Vanleg bogeparentes til venstre og høgre"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10257,7 +10256,7 @@ msgctxt ""
"252\n"
"help.text"
msgid "Left and right square bracket"
-msgstr ""
+msgstr "Hakeparentes til venstre og høgre"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10274,7 +10273,7 @@ msgctxt ""
"417\n"
"help.text"
msgid "Left and right square double bracket"
-msgstr ""
+msgstr "Dobbel hakeparentes til venstre og høgre"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10427,7 +10426,7 @@ msgctxt ""
"452\n"
"help.text"
msgid "Double square brackets, scalable"
-msgstr ""
+msgstr "Doble hakeparentesar, skalerbare"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10444,7 +10443,7 @@ msgctxt ""
"455\n"
"help.text"
msgid "Braces, scalable"
-msgstr ""
+msgstr "Krøllparentesar, skalerbare"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10461,7 +10460,7 @@ msgctxt ""
"458\n"
"help.text"
msgid "Single lines, scalable"
-msgstr ""
+msgstr "Enkeltlinjer, skalerbare"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10478,7 +10477,7 @@ msgctxt ""
"461\n"
"help.text"
msgid "Double lines, scalable"
-msgstr ""
+msgstr "Doble linjer, skalerbare"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10495,7 +10494,7 @@ msgctxt ""
"464\n"
"help.text"
msgid "Angle brackets, scalable"
-msgstr ""
+msgstr "Vinkelparentesar, skalerbare"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10512,7 +10511,7 @@ msgctxt ""
"425\n"
"help.text"
msgid "Scalable left and right pointed operator bracket"
-msgstr ""
+msgstr "Skalerbare vinkelparentesar (operatorparentesar) til venstre og høgre"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10529,7 +10528,7 @@ msgctxt ""
"419\n"
"help.text"
msgid "Scalable curly set bracket on top"
-msgstr ""
+msgstr "Skalerbar øvre krøllparentes"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10546,7 +10545,7 @@ msgctxt ""
"421\n"
"help.text"
msgid "Scalable curly set bracket below"
-msgstr ""
+msgstr "Skalerbar nedre krøllparentes"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10555,7 +10554,7 @@ msgctxt ""
"263\n"
"help.text"
msgid "Left and right line with lower edges"
-msgstr ""
+msgstr "Loddrett linje til venstre og høgre, med ein liten hake nedst"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10644,7 +10643,7 @@ msgctxt ""
"283\n"
"help.text"
msgid "Left and right line with upper edges"
-msgstr ""
+msgstr "Loddrett linje til venstre og høgre, med ein liten hake øvst"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10652,7 +10651,7 @@ msgctxt ""
"par_id3985717\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">none</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">none</item>"
#: 03091508.xhp
msgctxt ""
@@ -10660,7 +10659,7 @@ msgctxt ""
"par_id1778008\n"
"help.text"
msgid "Qualifier to suppress one bracket, as in <item type=\"literal\">right none </item>"
-msgstr ""
+msgstr "Kvalifikator som gøymer ein parentes, for eksempel <item type=\"literal\">right none </item>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10676,7 +10675,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3184255\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting; reference list (Math)</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>formatering; referanseliste (Math)</bookmark_value>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10692,7 +10691,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1308F\n"
"help.text"
msgid "Typed command(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Innskriv(n)e kommando(ar)"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10727,7 +10726,7 @@ msgctxt ""
"295\n"
"help.text"
msgid "Left exponent"
-msgstr ""
+msgstr "Venstre eksponent"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10744,7 +10743,7 @@ msgctxt ""
"369\n"
"help.text"
msgid "Exponent directly above a character"
-msgstr ""
+msgstr "Eksponent rett over eit teikn"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10752,7 +10751,7 @@ msgctxt ""
"par_idN13117\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">^</item> or <item type=\"literal\">sup</item> or <item type=\"literal\">rsup</item>"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"literal\">^</item> eller <item type=\"literal\">sup</item> eller <item type=\"literal\">rsup</item>"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10769,7 +10768,7 @@ msgctxt ""
"291\n"
"help.text"
msgid "Right exponent"
-msgstr ""
+msgstr "Høgre eksponent"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10930,7 +10929,7 @@ msgctxt ""
"469\n"
"help.text"
msgid "Align to horizontal center"
-msgstr ""
+msgstr "Midtstilt vassrett"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10947,7 +10946,7 @@ msgctxt ""
"471\n"
"help.text"
msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "Høgrejustert"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10964,7 +10963,7 @@ msgctxt ""
"307\n"
"help.text"
msgid "Matrix"
-msgstr ""
+msgstr "Matrise"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10981,7 +10980,7 @@ msgctxt ""
"297\n"
"help.text"
msgid "Wide space/gap"
-msgstr ""
+msgstr "Stort mellomrom eller tomrom"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -10989,7 +10988,7 @@ msgctxt ""
"par_id318637799\n"
"help.text"
msgid "Suppress horizontal space between elements"
-msgstr ""
+msgstr "Undertrykk vassrett mellomrom mellom element"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -10997,7 +10996,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Other Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Andre symbol"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11005,7 +11004,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149261\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>mathematical symbols; other</bookmark_value><bookmark_value>real part of complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>symbols;for complex numbers</bookmark_value><bookmark_value>partial differentiation symbol</bookmark_value><bookmark_value>infinity symbol</bookmark_value><bookmark_value>Nabla operator</bookmark_value><bookmark_value>there exists symbol</bookmark_value><bookmark_value>there does not exist symbol</bookmark_value><bookmark_value>existence quantor symbol</bookmark_value><bookmark_value>for all symbol</bookmark_value><bookmark_value>universal quantifier symbol</bookmark_value><bookmark_value>h-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>lambda-bar symbol</bookmark_value><bookmark_value>imaginary part of a complex number</bookmark_value><bookmark_value>complex numbers; symbols</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p symbol</bookmark_value><bookmark_value>left arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>right arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>up arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>down arrow symbol</bookmark_value><bookmark_value>arrows;symbols in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>center dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>axis-ellipsis</bookmark_value><bookmark_value>vertical dots symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal upward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>diagonal downward dots;symbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; back</bookmark_value><bookmark_value>back epsilon symbol</bookmark_value><bookmark_value>placeholders; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>ellipsis symbols</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>matematiske symboler; andre</bookmark_value><bookmark_value>realdel av komplekse tal</bookmark_value><bookmark_value>symbol;for komplekse tal</bookmark_value><bookmark_value>delvis differensial-symbol</bookmark_value><bookmark_value>uendelegsymbol</bookmark_value><bookmark_value>Nabla-operator</bookmark_value><bookmark_value>det finst-symbol</bookmark_value><bookmark_value>eksistenskvantor-symbol</bookmark_value><bookmark_value>for alle-symbol</bookmark_value><bookmark_value>allkvantor-symbol</bookmark_value><bookmark_value>h-linje-symbol</bookmark_value><bookmark_value>lambda-linje-symbol</bookmark_value><bookmark_value>imaginær del av eit komplekst tal</bookmark_value><bookmark_value>komplekse tal; symboler</bookmark_value><bookmark_value>weierstrass p-symbol</bookmark_value><bookmark_value>pil venstre-symbol</bookmark_value><bookmark_value>pil høgre-symbol</bookmark_value><bookmark_value>pil opp-symbol</bookmark_value><bookmark_value>pil ned-symbol</bookmark_value><bookmark_value>piler;symbol i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>vassrett ellipse-symbol</bookmark_value><bookmark_value>vassrett ellipse (midt på)</bookmark_value><bookmark_value>loddrett ellipse-symbol</bookmark_value><bookmark_value>skråstilt ellipse oppover;symbol</bookmark_value><bookmark_value>skråstilt ellipse nedover;symbol</bookmark_value><bookmark_value>epsilon; bakvendt</bookmark_value><bookmark_value>bakvendt epsilon-symbol</bookmark_value><bookmark_value>plasshaldarar; setja inn i formlar</bookmark_value><bookmark_alue>ellipse-symbol</bookmark_value>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11032,7 +11031,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Symbols in detail"
-msgstr ""
+msgstr "Detaljerte opplysningar om symbola"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11049,7 +11048,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<emph>Partial</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Partial</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11309,7 +11308,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<emph>Weierstrass p</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Weierstrass p</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11335,7 +11334,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<emph>Left Arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pil venstre</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11387,7 +11386,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<emph>Up Arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pil opp</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11413,7 +11412,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>Down Arrow</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Pil ned</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11439,7 +11438,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "<emph>Ellipsis</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Ellipse</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11465,7 +11464,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<emph>Math-axis Ellipsis</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Vassrett ellipse (midt på)</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11491,7 +11490,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<emph>Vertical Ellipsis</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Loddrett ellipse</emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11517,7 +11516,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<emph>Upward Diagonal Ellipsis</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Skråstilt ellipse oppover<emph>"
#: 03091600.xhp
msgctxt ""
@@ -11721,7 +11720,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Custom Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Sjølvvalde skrifter"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11730,7 +11729,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "In this section of the <emph>Fonts</emph> dialog you can define fonts, with which you can format other text components in the formula. The three basic fonts <emph>Serif, Sans</emph> and <emph>Fixed</emph> are available. You can add any other font to each standard installed basic font. Every font installed on your system is available for you to use. Select the <emph>Modify</emph> button to expand the selection offered in the list box."
-msgstr ""
+msgstr "I denne delen av dialogvindauget <emph>Skrifter</emph> kan du velja skrifter og bruke dei til å formatera andre tekstkomponentar i formelen. Dei tre grunnleggjande skriftene <emph>Seriff</emph>, <emph>Sans</emph> og <emph>Fast</emph> er tilgjengelege. Du kan leggja til kva skrift som helst i kvar av dei grunnleggjande skriftene som er installerte som standard. Du kan bruka alle skriftene som er installerte på systemet. Vel <emph>Endra</emph> for å visa ei liste med alle vala."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11739,7 +11738,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "These custom fonts are used if you set a different font with the FONT command in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Disse sjølvvalde skriftene vert brukte viss du vel ei anna skrift ved hjelp av skriftkommandoen «font» i <emph>kommandovindauget</emph>."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11748,7 +11747,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Serif"
-msgstr ""
+msgstr "Serif"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11757,7 +11756,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/serifCB\">You can specify the font to be used for the <emph>font serif</emph> format.</ahelp> Serifs are the small \"guides\" that can be seen, for example, at the bottom of a capital A when the Times serif font is used. Using serifs is quite helpful since it guides a reader's eye in a straight line and can speed up reading."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fonttypedialog/serifCB\">Du kan velja skrifta som skal nyttast til seriffskriftformatet <emph>font serif</emph>.</ahelp> Seriffskrift har små «føtter» (tverrstrekar) som vert viste nedst, mellom anna på den store bokstaven A i seriffskrifta Times. Seriffskriftene er ofte nyttige, fordi dei «leier» synet langs ei rett linje, noe som kan gje auka lesefart."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11766,7 +11765,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Sans"
-msgstr ""
+msgstr "Sans"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -11855,7 +11854,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog\">Use this dialog to select the font for the respective category in the <emph>Fonts</emph> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/smath/ui/fontdialog/FontDialog\">Bruk dette dialogvindauget for å velja skrift for den brukte kategorien i dialogvindauget <emph>Skrift</emph>.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -11891,7 +11890,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You can see a preview of the selected font with its attributes."
-msgstr ""
+msgstr "Her kan du sjå ei førehandsvising av den valde skrifta med eigenskapane du har vald."
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -11909,7 +11908,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "You can assign additional attributes to the selected font."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan velja fleire eigenskapar for den valde skrifta."
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -12024,7 +12023,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In this section, you can determine the relative sizes for each type of element with reference to the base size."
-msgstr ""
+msgstr "I denne delen kan du bestemma relativ storleik for kvar elementtype i høve til grunnstorleiken."
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12042,7 +12041,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_text\">Select the size for text in a formula relative to the base size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_text\">Vel tekststorleiken for ein formel i høve til grunnstorleiken.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12060,7 +12059,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_index\">Select the relative size for the indexes in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_index\">Vel relativ storleik for ein indeks i ein formel i høve til grunnstorleiken.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12078,7 +12077,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_function\">Select the relative size for names and other function elements in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_function\">Vel relativ storleik for nan og andre funksjonselement i ein formel i høve til grunnstorleiken.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12096,7 +12095,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_operator\">Select the relative size of the mathematical operators in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_operator\">Vel relativ storleik for matematiske operatorar i ein formel i høve til grunnstorleiken.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12105,7 +12104,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Grenser"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12114,7 +12113,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_limit\">Select the relative size for the limits in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_limit\">Vel relativ storleik på grensene i ein formel i høve til grunnstorleiken.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12132,7 +12131,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/default\">Click this button to save your changes as a default for all new formulas.</ahelp> A security response appears before saving any changes."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/default\">Lagra endringane som standard for alle nye formlar.</ahelp> Du vert beden om å bekrefta endringane før dei vert lagra."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12175,7 +12174,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Category</emph> button to determine the formula element for which you would like to specify the spacing. The appearance of the dialog depends on the selected category. A preview window shows you which spacing is modified through the respective boxes."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan bruka <emph>Kategori</emph> til å velja formelelementet du vil angje avstand for. Dialogvindauget endrar utsjånad etter kva kategori som er vald. Eit førehandsvisingvindauge viser kva avstandar som vert endra gjennom dei ulike boksane."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12436,7 +12435,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Limits"
-msgstr ""
+msgstr "Grenser"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12445,7 +12444,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Defines the spacing between the sum symbol and the limit conditions."
-msgstr ""
+msgstr "Vel avstanden mellom summeringssymbolet og avgrensingsvilkåra."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12454,7 +12453,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Upper limit"
-msgstr ""
+msgstr "Øvre grense"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12472,7 +12471,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Lower limit"
-msgstr ""
+msgstr "Nedre grense"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12499,7 +12498,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Defines the spacing between brackets and the content."
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer avstanden mellom parentesane og innhaldet i dei."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12508,7 +12507,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Excess size (left/right)"
-msgstr ""
+msgstr "Overskytande (venstre/høgre)"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12544,7 +12543,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "Scale all brackets"
-msgstr ""
+msgstr "Skaler alle parentesane"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12562,7 +12561,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "Excess size"
-msgstr ""
+msgstr "Overstorleik"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12580,7 +12579,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Matrices"
-msgstr ""
+msgstr "Matriser"
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
@@ -12841,7 +12840,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/default\">Saves your changes as your default settings for all new formulas.</ahelp> A security response will appear before saving these changes."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/default\">Lagrar endringane som standardinnstillingar for alle nye formlar</ahelp> Du vil få ei tryggingsåtvaring før endringane vert lagra."
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12857,7 +12856,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148730\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>aligning; multi-line formulas</bookmark_value><bookmark_value>multi-line formulas; aligning</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>justering; formlar over fleire linjer</bookmark_value><bookmark_value>formlar over fleire linjer; justering</bookmark_value>"
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12893,7 +12892,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Specifies the type of horizontal alignment for multi-line formulas."
-msgstr ""
+msgstr "Vel vassrett justering for formlar som går over fleire linjer."
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12920,7 +12919,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Text is always aligned left."
-msgstr ""
+msgstr "Tekst vert alltid venstrejustert."
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -12982,7 +12981,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Text Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstmodus"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -12990,7 +12989,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147339\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text mode in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formulas; fit to text</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>tekstmodus i $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>formlar; tilpassa til teksten</bookmark_value>"
#: 05050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13024,7 +13023,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145799\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>symbols; entering in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; entering symbols in</bookmark_value><bookmark_value>catalog for mathematical symbols</bookmark_value><bookmark_value>mathematical symbols;catalog</bookmark_value><bookmark_value>Greek symbols in formulas</bookmark_value><bookmark_value>formulas; entering symbols in</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>symbol; skriva inn i %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>%PRODUCTNAME Math; skriva inn symbol i</bookmark_value><bookmark_value>katalog over matematiske symbol</bookmark_value><bookmark_value>matematiske symbol;katalog</bookmark_value><bookmark_value>greske symbol i formlar</bookmark_value><bookmark_value>formlar; skriva inn symbol i</bookmark_value>"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13051,7 +13050,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Symbol Set"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolsett"
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13069,7 +13068,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "When a symbol is selected, its command name appears below the symbol list and a magnified version appears in a box to the right. Note that the name must be typed in the <emph>Commands</emph> window exactly as displayed here (case-sensitive)."
-msgstr ""
+msgstr "Når du vel eit symbol, vert namnet på den tilsvarande kommandoen vist under lista med symbola, og ei forstørra utgåve av symbolet vert vist til høgre. Ver merksom på at namnet må skrivast inn i <emph>kommandovindauget</emph> nøyaktig slik det vert vist her (skil mellom store og små bokstavar)."
#: 06010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13229,7 +13228,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Symbol Set"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolsett"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13238,7 +13237,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_5\">The <emph>Symbol set</emph> list box contains the names of all existing symbol sets. You can modify a symbol set or create a new one.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH_COMBOBOX_RID_SYMDEFINEDIALOG_5\">Listeboksen <emph>Symbol</emph> inneheld namna på alle eksisterande symbolsetta. Du kan endra eit eksisterande symbolsett eller laga eit nytt.</ahelp>"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13247,7 +13246,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Creating a New Symbol Set"
-msgstr ""
+msgstr "Laga eit nytt symbolsett"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13256,7 +13255,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "To create a new symbol set, type a name for it in the <emph>Symbol set</emph> list box and add at least one symbol. Click <emph>OK</emph> to close the dialog. The new symbol set is now available under the new name."
-msgstr ""
+msgstr "Viss du vil laga eit nytt symbolsett, skriv du inn det nye namnet du vil bruka i lista <emph>Symbolsett</emph> og legg til minst eitt symbol. Vel <emph>OK</emph> for å lukka dialogvindauget. Nå vert det nye symbolsettet tilgjengeleg med det nye namnet."
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13355,7 +13354,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Moving a Symbol to Another Symbol Set"
-msgstr ""
+msgstr "Flytte eit symbol til eit anna symbolsett"
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13364,7 +13363,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "As an example, to transfer the large ALPHA from the \"Greek\" set to the \"Special\" set, select the old set (Greek) and then the ALPHA symbol using the two top list boxes. The symbol appears in the left preview window. In the <emph>Symbol set</emph> list box, select the \"Special\" set. Click <emph>Modify</emph> and then <emph>OK</emph>. The ALPHA symbol is now only in the \"Special\" symbol set."
-msgstr ""
+msgstr "I dette eksemplet skal vi overføra den store bokstaven ALFA frå symbolsettet «Gresk» til symbolsettet «Spesiell». Bruk dei to listene øvst til å velja det gamle symbolsettet (Gresk) og deretter symbolet ALFA. Symbolet vert vist i førehandsvisningsruta til venstre. I lista <emph>Symbolsett</emph> velger du symbolsettet «Spesiell». Trykk <emph>Endre</emph> og vel <emph>OK</emph>. Nå vert symbolet ALFA berre vist i symbolsettet «Spesiell»."
#: 06010100.xhp
msgctxt ""
@@ -13391,7 +13390,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "You can also click <emph>Cancel</emph> at any time to close the dialog without saving any of the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan når som helst også velja <emph>Avbryt</emph> for å lukka dialogvindauget utan å lagra endringane."
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13407,7 +13406,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154659\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>importing; %PRODUCTNAME Math formulas</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>henta inn; %PRODUCTNAME Math formlar</bookmark_value>"
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13434,4 +13433,4 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Insert</emph> dialog is set up like the <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Open</link> dialog under <emph>File</emph>. Use the <emph>Insert</emph> dialog to load, edit and display a formula saved as a file in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr ""
+msgstr "Dialogvindauget <emph>Set inn</emph> har same utforminga som dialogvindauget <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"Open\">Opna</link> i <emph>Fil</emph>-menyen. Du kan bruka dialogvindauget <emph>Set inn</emph> til å lasta inn, redigera og visa ein formel som er lagra som ein fil i <emph>kommandovindauget</emph>."
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
index 11fc3040990..1684622c57d 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/smath/guide.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:01+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 22:51+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387234317.0\n"
#: align.xhp
msgctxt ""
@@ -424,7 +425,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "You can compose formulas using the Elements window. Open it with the menu <emph>View - Elements</emph> if it is not already open."
-msgstr ""
+msgstr "Du kan laga dine eigne formlar i elementvindauget. Viss det ikkje er opna frå før, kan du opna det frå menyen <emph>Vis → Element</emph>."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -433,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "If the Elements window is open, use F6 to switch from the Commands window to the Elements window and back."
-msgstr ""
+msgstr "Viss elementvindauget er opna, brukar du tasten F6 for å byta mellom kommandovindauget og elementvindauget."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -498,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"par_id1276589\n"
"help.text"
msgid "You see the Math input window and the Elements window. If you don't see the Elements window, you can enable it in the View menu."
-msgstr ""
+msgstr "Du skal nå ha framme innskrivingsvindauget Math og elementvindauget. Viss elementvindauget ikkje er synleg, opnar du det frå Vis-menyen."
#: limits.xhp
msgctxt ""
@@ -554,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"par_id4731894\n"
"help.text"
msgid "n"
-msgstr ""
+msgstr "n"
#: limits.xhp
msgctxt ""
@@ -586,7 +587,7 @@ msgctxt ""
"par_id9406414\n"
"help.text"
msgid "In the same way, you can enter an Integral formula with limits. When you click an icon from the Elements window, the assigned text command is inserted in the input window. If you know the text commands, you can enter the commands directly in the input window."
-msgstr ""
+msgstr "På same måten kan du skriva inn ein integralformel med avgrensingar. Når du trykkjer på eit symbol i elementvindauget, vil den tilsvarande tekstkommandoen verta set inn i innskrivingsvindauget. Viss du kjenner tekstmonnandoen, kan du skriva han inn direkte i innskrivingsvindauget."
#: limits.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index b8d21f3aea7..71a6ce4708b 100644
--- a/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/nn/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-28 21:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 16:34+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385674511.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386606858.0\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -4169,7 +4169,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Placeholder, hidden text, insert reference, variable, database, and user-defined fields display a help tip when you rest the mouse pointer over the field in a document. To enable this feature, ensure that the Extended Tipsoption (<item type=\"menuitem\">What's This?</item>) is selected in the <item type=\"menuitem\">Help</item> menu."
-msgstr ""
+msgstr "Plasshaldar, gøymd tekst, set inn referanse, variabel, database og sjølvvalde felt viser eit tips når du held musepeikaren over dei i eit dokument. For å slå på denne funksjonen, pass på at innstillinga <item type=\"menuitem\">Utvida tips</item> er vald i <item type=\"menuitem\">Hjelp</item>-menyen."
#: fields.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po b/source/nn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
index 2341859b2f7..18dab726f8b 100644
--- a/source/nn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
+++ b/source/nn/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-03 16:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 14:29+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383495741.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387031380.0\n"
#: ActionTe.ulf
msgctxt ""
@@ -1694,7 +1694,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_127\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will install [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
-msgstr "Installasjonsvegvisaren vil installera [ProductName] på datamaskina. Trykk «Neste» for å halda fram."
+msgstr "Installasjonsvegvisaren vil installera [ProductName] på datamaskinen. Trykk «Neste» for å halda fram."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_143\n"
"LngText.text"
msgid "Change which program features are installed. This option displays the Custom Selection dialog in which you can change the way features are installed."
-msgstr "Vel kva for programfunksjonar som skal vera installerte. Dette valet gir deg eit dialogvindauge for tilpassing der du kan velja korleis funksjonane skal vera installerte."
+msgstr "Vel kva for programfunksjonar som skal vera installerte. Dette valet gjev deg eit dialogvindauge for tilpassing der du kan velja korleis funksjonane vert installerte."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_145\n"
"LngText.text"
msgid "Remove [ProductName] from your computer."
-msgstr "Slett programmet [ProductName] frå datamaskina."
+msgstr "Slett programmet [ProductName] frå datamaskinen."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -1918,7 +1918,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_162\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will install the Patch for [ProductName] on your computer. To continue, click Update."
-msgstr "Installasjonsvegvisaren vli installera lappen for [ProductName] på datamaskina. Trykk «Oppdater» for å halda fram."
+msgstr "Installasjonsvegvisaren vil installera rettingane for [ProductName] på datamaskinen. Trykk «Oppdater» for å halda fram."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2022,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_179\n"
"LngText.text"
msgid "Click Remove to remove [ProductName] from your computer. After removal, this program will no longer be available for use."
-msgstr "Trykk «Slett» for å sletta [ProductName] frå datamaskina."
+msgstr "Trykk «Slett» for å sletta [ProductName] frå datamaskinen."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2478,7 +2478,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_248\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will complete the installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
-msgstr "Installasjonsvegvisaren vil fullføra installasjonen av [ProductName] på datamaskina. Trykk «Neste» for å halda fram."
+msgstr "Installasjonsvegvisaren vil fullføra installasjonen av [ProductName] på datamaskinen. Trykk «Neste» for å halda fram."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2486,7 +2486,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_249\n"
"LngText.text"
msgid "The Installation Wizard will complete the suspended installation of [ProductName] on your computer. To continue, click Next."
-msgstr "Installasjonsvegvisaren vil fullføra den avbrotne installasjonen av [ProductName] på datamaskina. Trykk «Neste» for å halda fram."
+msgstr "Installasjonsvegvisaren vil fullføra den avbrotne installasjonen av [ProductName] på datamaskinen. Trykk «Neste» for å halda fram."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2518,7 +2518,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_255\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] will be installed with the default components, including user interface languages and spelling dictionaries matching your current language settings."
-msgstr "[ProductName] vil bli installert med standardkomponentane, inkludert brukargrensesnitt og stavekontroll som samsvarar med dei gjeldande språkinnstillingane."
+msgstr "[ProductName] vert installert med standardkomponentane, inkludert brukargrensesnitt og stavekontroll som samsvarar med dei gjeldande språkinnstillingane."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2654,7 +2654,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CONTROL_300\n"
"LngText.text"
msgid "A version of [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION] was found by the [ProductName] Installation Wizard. This version will be updated."
-msgstr "Installasjonsprogrammet for [ProductName] fann ein annan versjon av [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]. Denne versjonen vil bli oppdatert."
+msgstr "Installasjonsprogrammet for [ProductName] fann ein annan versjon av [DEFINEDPRODUCT] [DEFINEDVERSION]. Denne versjonen vil verta oppdatert."
#: Control.ulf
msgctxt ""
@@ -2798,7 +2798,7 @@ msgctxt ""
"OOO_CUSTOMACTION_4\n"
"LngText.text"
msgid "[ProductName] cannot be installed on this Windows version. Windows XP or newer is required."
-msgstr ""
+msgstr "[ProductName] kan ikkje installerast på denne maskinen. Krev Windows XP eller nyare."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3398,7 +3398,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_75\n"
"LngText.text"
msgid "Could not find any previously installed compliant products on the machine for installing this product."
-msgstr "Fann ingen installerte, samsvarande produkt på datamaskina der dette produktet skal installerast."
+msgstr "Fann ingen installerte, samsvarande produkt på datamaskinen der dette produktet skal installerast."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_77\n"
"LngText.text"
msgid "The installer must restart your system before configuration of [2] can continue. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
-msgstr "Installeringsprogrammet må starta datamaskina på nytt før oppsettet av [2] kan halda fram. Trykk på «Ja» for å starta om att no, eller vel «Nei» om du vil starta om att seinare."
+msgstr "Installeringsprogrammet må starta datamaskinen på nytt før oppsettet av [2] kan halda fram. Trykk på «Ja» for å starta om att no, eller vel «Nei» om du vil starta om att seinare."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_78\n"
"LngText.text"
msgid "You must restart your system for the configuration changes made to [2] to take effect. Click Yes to restart now or No if you plan to restart later."
-msgstr "Du må starta datamaskina på nytt før endringane i oppsettet av [2] kan takast i bruk. Trykk på «Ja» for å starta om att no, eller vel «Nei» om du vil starta om att seinare."
+msgstr "Du må starta datamaskinen på nytt før endringane i oppsettet av [2] kan takast i bruk. Trykk på «Ja» for å starta om att no, eller vel «Nei» om du vil starta om att seinare."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3478,7 +3478,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_85\n"
"LngText.text"
msgid "You may either restore your computer to its previous state or continue the installation later. Would you like to restore?"
-msgstr "Du kan anten gjenoppretta den førre tilstanden til datamaskina eller halda fram med installasjonen seinare. Vil du gjenoppretta?"
+msgstr "Du kan anten gjenoppretta den førre tilstanden til datamaskinen eller halda fram med installasjonen seinare. Vil du gjenoppretta?"
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_87\n"
"LngText.text"
msgid "One or more of the files required to restore your computer to its previous state could not be found. Restoration will not be possible."
-msgstr "Fann ikkje ei eller fleire av filene som trengst for å gjenoppretta datamaskina til den førre tilstanden. Gjenoppretting er ikkje mogleg."
+msgstr "Fann ikkje ei eller fleire av filene som trengst for å gjenoppretta datamaskinen til den førre tilstanden. Gjenoppretting er ikkje mogleg."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -3782,7 +3782,7 @@ msgctxt ""
"OOO_ERROR_123\n"
"LngText.text"
msgid "Component Services (COM+ 1.0) are not installed on this computer. This installation requires Component Services in order to complete successfully. Component Services are available on Windows 2000."
-msgstr "Komponenttenestene (COM+ 1.0) er ikkje installerte på denne datamaskina. Denne installasjonen krev at komponenttenestene er installerte for å kunna gjera seg ferdig. Du finn komponenttenestene i Windows 2000."
+msgstr "Komponenttenestene (COM+ 1.0) er ikkje installerte på denne datamaskinen. Denne installasjonen krev at komponenttenestene er installerte for å kunna gjera seg ferdig. Du finn komponenttenestene i Windows 2000."
#: Error.ulf
msgctxt ""
@@ -4030,7 +4030,7 @@ msgctxt ""
"OOO_RADIOBUTTON_8\n"
"LngText.text"
msgid "&Anyone who uses this computer (all users)"
-msgstr "&Kven som helst som brukar datamaskina (alle brukarar)"
+msgstr "&Kven som helst som brukar datamaskinen (alle brukarane)"
#: RadioBut.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po b/source/nn/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
index facde0d0f0f..f5379eff2d2 100644
--- a/source/nn/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
+++ b/source/nn/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-03 20:59+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 21:33+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370293187.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386884029.0\n"
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103710\n"
"help.text"
msgid "When guessing variable bounds, this threshold specifies, how the initial values are shifted to build the bounds. For an example how these values are calculated, please refer to the Manual in the Wiki."
-msgstr "Når ein gissar variabelavgrensingar bestemmer denne grensa korleis verdiane skal forskyvast for å lage avgrensingane. Slå opp i wikien for å få eksempel på korleis desse verdiane blir rekna ut."
+msgstr "Når ein gjettar variabelavgrensingar, bestemmer denne grensa korleis verdiane skal forskyvast for å laga avgrensingane. Slå opp i wikien for å sjå eksempel på korleis desse verdiane vert rekna ut."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103766\n"
"help.text"
msgid "If <emph>disabled</emph> (default), the BCH Comparator is used. It compares two individuals by first looking at their constraint violations and only if those are equal, it measures their current solution."
-msgstr "Dersom denne er <emph>slått av</emph> (standardvalet), vil BCH-samanlikninga bli brukt. Den samanliknar to individ ved å først sjå på overskridingane av avgrensingar, og vil berre vurdere den gjeldande løysinga frå desse dersom verdiane samsvarar."
+msgstr "Dersom denne er <emph>slått av</emph> (standardvalet), vert BCH-samanlikninga brukt. Den samanliknar to individ ved å først sjå på overskridingane av avgrensingar, og vil berre vurdere den gjeldande løysinga frå desse dersom verdiane samsvarar."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103744\n"
"help.text"
msgid "If <emph>enabled</emph>, the ACR Comparator is used. It compares two individuals dependent on the current iteration and measures their goodness with knowledge about the libraries worst known solutions (in regard to their constraint violations)."
-msgstr "Dersom denne er <emph>slått på</emph>, vil ACR-samanlikninga bli brukt. Den samanliknar to individ ut frå den gjeldande gjennomgåinga og vurderer kvaliteten basert på kunnskap om dei dårlegaste løysingane i biblioteka (med omsyn til tvungne krekingar)."
+msgstr "Dersom denne er <emph>slått på</emph>, vert ACR-samanlikninga brukt. Den samanliknar to individ ut frå den gjeldande gjennomgåinga og vurderer kvaliteten basert på kunnskap om dei dårlegaste løysingane i biblioteka (med omsyn til tvungne krenkingar)."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103790\n"
"help.text"
msgid "If <emph>enabled</emph>, the library is simply filled up with randomly chosen points."
-msgstr "Dersom denne er <emph>slått på</emph>, blir biblioteket fylt opp med tilfeldig valde punkt."
+msgstr "Dersom denne er <emph>slått på</emph>, vert biblioteket fylt opp med tilfeldig valde punkt."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103765\n"
"help.text"
msgid "If <emph>disabled</emph>, the currently present values (as given by the user) are inserted in the library as reference point."
-msgstr "Dersom denne er <emph>slått av</emph>, vil dei gjeldande verdiane (gjevne av brukaren) bli sett inn i biblioteket som referansepunkt."
+msgstr "Dersom denne er <emph>slått av</emph>, vert dei gjeldande verdiane (gjevne av brukaren) sett inn i biblioteket som referansepunkt."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"par_id050320091710377\n"
"help.text"
msgid "If this number of individuals found solutions within a close range, the iteration is stopped and the best of these values is chosen as optimal."
-msgstr "Dersom dette talet på individ fan løysingar i eit lukka område, blir gjentakinga stoppa og den beste verdien av desse blir vald som optimal."
+msgstr "Dersom dette talet på individ fann ei løysing inne i eit lukka område, vert gjentakinga stoppa og den beste verdien av desse vert vald som optimal."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"par_id0503200917103834\n"
"help.text"
msgid "Defines in what range solutions are considered “similar”."
-msgstr "Definerer i kva område løysningar blir sett på som «like»."
+msgstr "Definerer i kva område løysningar vert sett på som «like»."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394280\n"
"help.text"
msgid "… defines the probability of the individual being combined with the globally best point. If crossover is not used, the point is assembled from the own memory of the individual."
-msgstr "… definerer sannsynet for at individet blir kombinert med det globalt beste punktet. Dersom overkryssing ikkje er brukt, blir punktet sett saman frå minnet til individet."
+msgstr "… definerer sannsynet for at individet vert kombinert med det globalt beste punktet. Dersom overkryssing ikkje er brukt, vert punktet sett saman frå minnet til individet."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910394272\n"
"help.text"
msgid "… defines the probability, that instead of moving a component of the particle towards the best point, it randomly chooses a new value from the valid range for that variable."
-msgstr "… definerer sannsynet, som i staden for å flytte ein komponent av partikkelen mot det beste punktet, vel ein ny og tilfeldig verdi frå det godkjente området for den variabelen."
+msgstr "… definerer sannsynet, som i staden for å flytta ein komponent av partikkelen mot det beste punktet, vel ein ny og tilfeldig verdi frå det godkjente området for den variabelen."
#: Options.xhp
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910430821\n"
"help.text"
msgid "There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case \"Assume Non-Negative Variables\" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000)."
-msgstr "Det er også ei liste med avgrensingar som du kan bruke til å avgrense eventuelle område med løysingar, eller til å straffe visse vilkår. Men med dei evolusjonære løysarane DEPS og SCO blir desse avgrensingane også brukte til å spesifisere grenser for variablane til problemet. På grunn av dei naturlige slumptilfella til algoritmane, <emph>blir det rådd til</emph> å gi øvre (viss «Gå ut frå at variablar ikkje er negative» er avslått, også lågare) grenser for alle variablane. Dei treng ikkje å vere i nærleiken av sjølve løysinga (som truleg er ukjent), men bør gi ein grov indikasjon på venta storleik (0 ≤ var ≤ 1 eller kanskje -1.000.000 ≤ var ≤ millionar)."
+msgstr "Det er også ei liste med avgrensingar som du kan bruka til å avgrensa eventuelle område med løysingar, eller til å straffa visse vilkår. Men med dei evolusjonære løysarane DEPS og SCO vert desse avgrensingane også brukte til å spesifisera grenser for variablane til problemet. På grunn av dei naturlege slumptilfella til algoritmane, <emph>vert det rådd til</emph> å gi øvre (viss «Gå ut frå at variablar ikkje er negative» er avslått, også lågare) grenser for alle variablane. Dei treng ikkje å vere i nærleiken av sjølve løysinga (som truleg er ukjend), men bør gi ein grov indikasjon på venta storleik (0 ≤ var ≤ 1 eller kanskje -1.000.000 ≤ var ≤ millionar)."
#: Usage.xhp
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"par_id0603200910430873\n"
"help.text"
msgid "Bounds are specified by selecting one or more variables (as range) on the left side and entering a numerical value (not a cell or a formula) on the right side. That way you can also choose one or more variables to be <emph>Integer</emph> or <emph>Binary</emph> only."
-msgstr "Grenser blir spesifiserte ved å velje ein eller fleire variablar (som område) på venstre side, og ved å skrive inn ein numerisk verdi (ikkje ei celle eller ein formel) på høgre side. På den måten kan du også velje at ein eller fleire variablar skal vere <emph>heiltal</emph> eller bare <emph>binære</emph>."
+msgstr "Grenser vert spesifiserte ved å velja ein eller fleire variablar (som område) på venstre side, og ved å skriva inn ein numerisk verdi (ikkje ei celle eller ein formel) på høgre side. På den måten kan du også velja at ein eller fleire variablar skal vera <emph>heiltal</emph> eller berre <emph>binære</emph>."
#: help.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po b/source/nn/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
index 8c7d8ee58ee..e4c8ecd65d8 100644
--- a/source/nn/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
+++ b/source/nn/nlpsolver/src/com/sun/star/comp/Calc/NLPSolver.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-17 22:16+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 11:28+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358460968.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386847710.0\n"
#: description.xml
msgctxt ""
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"extdesc\n"
"description.text"
msgid "This extension integrates into Calc and offers new Solver engines to use for optimizing nonlinear programming models.\n"
-msgstr "Denne utvidinga blir ein del av Calc, og tilbyr nye metodar for problemløysing til bruk for optimering av ikkje-lineære programmeringsmodellar.\n"
+msgstr "Denne utvidinga vert ein del av Calc, og tilbyr nye metodar for problemløysing til bruk for optimering av ikkje-lineære programmeringsmodellar.\n"
diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 9f2259d950c..e202a603eee 100644
--- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 14:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 12:09+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385821676.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386245396.0\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"STR_NEXT\n"
"value.text"
msgid "~Next >"
-msgstr ""
+msgstr "~Neste >"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"STR_FINISH\n"
"value.text"
msgid "~Finish"
-msgstr ""
+msgstr "~Ferdig"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANCEL\n"
"value.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Avbryt"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTRODUCTION\n"
"value.text"
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Innleiing"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTRODUCTION_T\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
+msgstr "Presentasjonskrymparen vert brukt for å redusera filstorleiken på den gjeldande presentasjonen. Bilete vert komprimerte og unødvendige data vert fjerna. I det siste steget av vegvisaren kan du velja mellom å utføra endringane på den gjeldande presentasjonen eller å laga ein ny, optimert versjon."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1004,7 +1004,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr ""
+msgstr "~Vel innstillingar for presentasjonskrymparen"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE\n"
"value.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "~Slett"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
"value.text"
msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "150;150 DPI (prosjektoropløysing)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
"value.text"
msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "300;300 DPI (utskriftsoppløysing)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr ""
+msgstr "~Bryt lenkjer til ekstern grafikk"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE-objekt"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Vel innstillingar for å byte ut OLE-objekt"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Lag statisk grafikk som erstatning for OLE.objekt"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "For ~alle OLE-objekt "
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUMMARY\n"
"value.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Samandrag"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUMMARY_TITLE\n"
"value.text"
msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
+msgstr "Vel kvar dei følgjande endringane skal utførast"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS\n"
"value.text"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Framgang"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
"value.text"
msgid "Objects optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Objekta er optimerte"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
"value.text"
msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
+msgstr "~Bruk endringane på denne presentasjonen"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
"value.text"
msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
+msgstr "~Opna presentasjon oppretta tidlegare"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Save settings as"
-msgstr ""
+msgstr "~Lagra innstillingane som"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_AS\n"
"value.text"
msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
+msgstr "~Lag kopi av presentasjonen før endringane vert lagde til"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"STR_YES\n"
"value.text"
msgid "~Yes"
-msgstr ""
+msgstr "~Ja"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"STR_OK\n"
"value.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_1\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "Presentasjonskrymparen har oppdatert presentasjonen «%TITLE». Filstorleiken er endra frå %OLDFILESIZE MB til %NEWFILESIZE MB."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_2\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "Presentasjonskrymparen har oppdatert presentasjonen «%TITLE». Filstorleiken er endra frå %OLDFILESIZE MB til omlag %NEWFILESIZE MB."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_3\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "Presentasjonskrymparen har oppdatert presentasjonen «%TITLE». Filstorleiken er endra til %NEWFILESIZE MB."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"STR_INFO_4\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
+msgstr "Presentasjonskrymparen har oppdatert presentasjonen «%TITLE». Filstorleiken er endra til omlag %NEWFILESIZE MB."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
"value.text"
msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "Dupliserer presentasjonen …"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETING_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Deleting slides..."
-msgstr ""
+msgstr "Sletter lysbilete …"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr ""
+msgstr "Optimerer bilete …"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr ""
+msgstr "Lagar bilete av OLE-objekt …"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index a746b488f5a..def9b776b2f 100644
--- a/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/nn/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 14:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 17:12+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385822607.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387213934.0\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1403,14 +1403,13 @@ msgid "~Statistics"
msgstr "~Statistikkar"
#: CalcCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"CalcCommands.xcu\n"
"..CalcCommands.UserInterface.Commands..uno:SamplingDialog\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr "~Stavekontroll …"
+msgstr "~Prøvetaking …"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1419,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Descriptive Statistics..."
-msgstr ""
+msgstr "~Beskrivande statistikk …"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1428,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..."
-msgstr ""
+msgstr "~Variansanalyse (ANOVA) …"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1437,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Correlation..."
-msgstr ""
+msgstr "~Korrelasjon …"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1446,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Covariance..."
-msgstr ""
+msgstr "Ko~varians …"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1455,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Exponential Smoothing..."
-msgstr ""
+msgstr "~Eksponentiell glatting …"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1464,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Moving Average..."
-msgstr ""
+msgstr "~Glidande gjennomsnitt …"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2922,7 +2921,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format : Date"
-msgstr "Tallformat: Dato"
+msgstr "Talformat: Dato"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -9294,7 +9293,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flash Bulb"
-msgstr "Blits"
+msgstr "Blitspære"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -14172,7 +14171,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Klipp bilete …"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14181,7 +14180,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "Klipp biletet"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14190,7 +14189,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage"
-msgstr ""
+msgstr "Handter"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15272,7 +15271,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Borders, add lines; SHIFT to add and remove"
-msgstr ""
+msgstr "Kantar, legg til linjer. Bruk Enter-tasten for å leggja til og fjerna"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17975,14 +17974,13 @@ msgid "Image Control"
msgstr "Biletfelt"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Commands..uno:RemoveFilterSort\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter/Sort"
-msgstr "Fjern filter / sorter"
+msgstr "Tilbakestill filter/sortering"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18351,7 +18349,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Tilbakestill filter"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18786,14 +18784,13 @@ msgid "~Macros"
msgstr "~Makroar"
#: GenericCommands.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"GenericCommands.xcu\n"
"..GenericCommands.UserInterface.Popups..uno:GraphicMenu\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image"
-msgstr "Bilete"
+msgstr "~Bilete"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19831,13 +19828,14 @@ msgid "Elements"
msgstr "Formelelement"
#: MathCommands.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"MathCommands.xcu\n"
"..MathCommands.UserInterface.Commands..uno:ElementsDockingWindow\n"
"Label\n"
"value.text"
msgid "Elements Dock"
-msgstr ""
+msgstr "Elementpanel"
#: MathCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23428,7 +23426,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Number Format : Date"
-msgstr "Tallformat: Dato"
+msgstr "Talformat: Dato"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24220,7 +24218,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Nonprinting Characters"
-msgstr "~Kontrollteikn (som ikkje blir skrivne ut)"
+msgstr "~Kontrollteikn (som ikkje vert skrivne ut)"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -25177,14 +25175,13 @@ msgid "Navigation"
msgstr "Navigasjon"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterGlobalWindowState.xcu\n"
"..WriterGlobalWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr "~Endringar"
+msgstr "Endringar"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25346,7 +25343,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Biletfilter"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25520,14 +25517,13 @@ msgid "Fontwork Shape"
msgstr "Skriftform"
#: WriterReportWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterReportWindowState.xcu\n"
"..WriterReportWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr "~Endringar"
+msgstr "Endringar"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25716,7 +25712,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Biletfilter"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25827,14 +25823,13 @@ msgid "Callouts"
msgstr "Snakkebobler"
#: WriterWebWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWebWindowState.xcu\n"
"..WriterWebWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr "~Endringar"
+msgstr "Endringar"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26188,14 +26183,13 @@ msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: WriterWindowState.xcu
-#, fuzzy
msgctxt ""
"WriterWindowState.xcu\n"
"..WriterWindowState.UIElements.States.private:resource/toolbar/changes\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr "~Endringar"
+msgstr "Endringar"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/padmin/source.po b/source/nn/padmin/source.po
index fcb4fba73a7..78258504e8e 100644
--- a/source/nn/padmin/source.po
+++ b/source/nn/padmin/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-31 16:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 17:07+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356970923.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387213647.0\n"
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -397,7 +397,7 @@ msgid ""
"\n"
"%s2."
msgstr ""
-"Klarte ikkje fjerna drivaren «%s1». Det var ikke mogleg å fjerna fila\n"
+"Klarte ikkje fjerna drivaren «%s1». Det var ikkje mogleg å fjerna fila\n"
"\n"
"%s2."
@@ -415,7 +415,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERR_PRINTERNOTREMOVABLE\n"
"string.text"
msgid "The printer %s cannot be removed."
-msgstr ""
+msgstr "Skrivaren %s kan ikkje fjernast."
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -698,7 +698,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_CMD_STR_PDFHELP\n"
"string.text"
msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."
-msgstr "Kommandolinja for PDF-konvertering blir utført slik: For kvart dokument som blir skrive ut, blir «(TMP)» bytt ut i kommandolinja med ei mellombels fil, og «(OUTFILE)» i kommandolinja blir bytt ut med mål-PDF-filnamnet. Dersom «(TMP)» står i kommandolinja, vil PostScript-kode bli henta frå ei fil, viss ikkje gjennom standard inn (altså som eit røyr)."
+msgstr "Kommandolinja for PDF-konvertering vert utført slik: For kvart dokument som vert skrive ut, vert «(TMP)» bytt ut i kommandolinja med ei mellombels fil, og «(OUTFILE)» i kommandolinja vert bytt ut med mål-PDF-filnamnet. Dersom «(TMP)» står i kommandolinja, vert PostScript-kode henta frå ei fil, viss ikkje gjennom standard inn (altså som eit røyr)."
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"RID_ADDP_CMD_STR_FAXHELP\n"
"string.text"
msgid "The command line for fax connections is executed as follows: for each fax sent, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(PHONE)\" in the command line is replaced by the fax number. If \"(TMP)\" appears in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise it is passed as standard input (i.e. as a pipe)."
-msgstr "Kommandolinja for fakstilkoplingar blir utført slik: For kvar faks som blir sendt, blir «(TMP)» i kommandolinja bytt ut med ei mellombels fil og «(PHONE)» i kommandolinja blir bytt ut med faksnummeret. Dersom «(TMP)» står i kommandolinja, vil PostScript-kode bli henta frå ei fil, viss ikkje gjennom standard inn (altså som eit røyr)."
+msgstr "Kommandolinja for fakstilkoplingar vert utført slik: For kvar faks som vert sendt, vert «(TMP)» i kommandolinja bytt ut med ei mellombels fil og «(PHONE)» i kommandolinja vert bytt ut med faksnummeret. Dersom «(TMP)» står i kommandolinja, vert PostScript-kode henta frå ei fil, viss ikkje gjennom standard inn (altså som eit røyr)."
#: padialog.src
msgctxt ""
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"RID_RTS_CMD_STR_PDFHELP\n"
"string.text"
msgid "The command line for PDF converters is executed as follows: for each document printed, \"(TMP)\" in the command line is replaced by a temporary file and \"(OUTFILE)\" in the command line is replaced by the target PDF file name. If \"(TMP)\" is in the command line, the PostScript code will be supplied via a file, otherwise via standard input (i.e. as a pipe)."
-msgstr "Kommandolinja for PDF-konvertering blir utført slik: For kvart dokument som blir skrive ut, blir «(TMP)» bytt ut i kommandolinja med ei mellombels fil, og «(OUTFILE)» i kommandolinja blir bytt ut med mål-PDF-filnamnet. Dersom «(TMP)» står i kommandolinja, vil PostScript-kode bli henta frå ei fil, viss ikkje gjennom standard inn (altså som eit røyr)."
+msgstr "Kommandolinja for PDF-konvertering vert utført slik: For kvart dokument som vert skrive ut, vert «(TMP)» bytt ut i kommandolinja med ei mellombels fil, og «(OUTFILE)» i kommandolinja vert bytt ut med mål-PDF-filnamnet. Dersom «(TMP)» står i kommandolinja, vert PostScript-kode henta frå ei fil, viss ikkje gjennom standard inn (altså som eit røyr)."
#: rtsetup.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/readlicense_oo/docs.po b/source/nn/readlicense_oo/docs.po
index 6f38e2cb690..3968fcb978f 100644
--- a/source/nn/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/nn/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 15:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385824170.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387031661.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"macxiOSX\n"
"readmeitem.text"
msgid "MacOSX 10.6 or higher"
-msgstr ""
+msgstr "MacOSX 10.6 eller høgare"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"s255we\n"
"readmeitem.text"
msgid "freetype version 2.2.0 or higher;"
-msgstr ""
+msgstr "freetype version 2.2.0 eller høgare;"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"wd2dff\n"
"readmeitem.text"
msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.9 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
-msgstr ""
+msgstr "Gnome 2.16 eller høgare, med pakkane gail 1.9 og at-spi 1.7 (nødvendig for å støtta hjelpeteknologiske verktøy [assistive technologies, AT]), eller ein annan kompatibel GUI (som KDE mellom andre)."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"Linuxi3a\n"
"readmeitem.text"
msgid "There is a wide variety of Linux distributions, and there may be different installation options (KDE vs Gnome, etc.) available from the same Linux vendor. Some distributions ship with their own “native” version of ${PRODUCTNAME}, which may have different features from this community-supplied version of ${PRODUCTNAME}. In many cases, you can install the community-supplied ${PRODUCTNAME} alongside a native version. However, you may prefer to remove the “native” version before installing this community-supplied version. For details on how to do that, please consult the user help resources provided by your particular Linux vendor."
-msgstr "Det finst mange Linux-distribusjonar, og installasjonalternativa kan variere hos dei ulike leverandørane (KDE kontra GNOME osv). Ein del distribusjonar kjem med deira «eigen versjon» av ${PRODUCTNAME}, som kan vere ulik den versjonen miljøet gir ut. I mange tilfelle kan både versjonen av ${PRODUCTNAME} frå miljøet og den frå distribusjonen bli installerte side om side, men det kan hende at det er ønskjeleg eller nødvendig å fjerne versjonen som følgde med distribusjonen før installasjon. For detaljert informasjon om korleis dette kan gjerast, kontroller brukarrettleiinga frå Linux-leverandøren."
+msgstr "Det finst mange Linux-distribusjonar, og installasjonalternativa kan variera hos dei ulike leverandørane (KDE kontra GNOME osv.). Ein del distribusjonar kjem med deira «eigen versjon» av ${PRODUCTNAME}, som kan vera ulik den versjonen miljøet gjev ut. I mange tilfelle kan både versjonen av ${PRODUCTNAME} frå miljøet og den frå distribusjonen verta installerte side om side, men det kan hende at det er ønskjeleg eller nødvendig å fjerna versjonen som følgde med distribusjonen før installasjon. For detaljert informasjon om korleis dette kan gjerast, sjå etter i brukarrettleiinga frå Linux-leverandøren."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"debianinstall1\n"
"readmeitem.text"
msgid "For instructions on how to install a language pack (after having installed the US English version of ${PRODUCTNAME}), please read the section below entitled Installing a Language Pack."
-msgstr ""
+msgstr "Les avsnittet «Installera språkpakke» nedanfor om korleis ei språkpakke skal installerast (etter at den US-engelske versjonen av ${PRODUCTNAME} er installert)."
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"pji76w1\n"
"readmeitem.text"
msgid "When sending a document via 'File - Send - Document as E-mail' or 'Document as PDF Attachment' problems might occur (program crashes or hangs). This is due to the Windows system file \"Mapi\" (Messaging Application Programming Interface) which causes problems in some file versions. Unfortunately, the problem cannot be narrowed down to a certain version number. For more information visit <a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft.com</a> to search the Microsoft Knowledge Base for \"mapi dll\"."
-msgstr "Når du sender eit dokument via «Fil → Send → Dette dokumentet som e-post-vedlegg» eller «Som PDF-fil i e-post», kan du få problem (programkrasj eller heng). Dette kjem av systemfila «MAPI» (Messaging Application Programming Interface) som gir problem i nokre filutgåver. Diverre kan ikkje problemet reduserast til visse utgåver av fila. For meir informasjon, gå til <a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft.com</a> for å leite i Microsoft Knowledge Base etter «mapi.dll»."
+msgstr "Når du sender eit dokument via «Fil → Send → Dette dokumentet som e-post-vedlegg» eller «Som PDF-fil i e-post», kan du få problem (programkrasj eller heng). Dette kjem av systemfila «MAPI» (Messaging Application Programming Interface) som lagar problem i nokre filutgåver. Diverre kan ikkje problemet reduserast til visse versjonar av fila. For meir informasjon, gå til <a href=\"http://www.microsoft.com\">http://www.microsoft.com</a> for å leita i Microsoft Knowledge Base etter «mapi.dll»."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sc/source/ui/dbgui.po b/source/nn/sc/source/ui/dbgui.po
index f82a1138181..c214d5aea6d 100644
--- a/source/nn/sc/source/ui/dbgui.po
+++ b/source/nn/sc/source/ui/dbgui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-01 13:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 14:34+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357048268.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387031695.0\n"
#: dapitype.src
msgctxt ""
@@ -1599,7 +1599,7 @@ msgctxt ""
"FT_SOURCEHINT\n"
"fixedtext.text"
msgid "A valid source can only consist of a contiguous selection of rows and columns, or a formula that results in an area or array."
-msgstr "Ei kjelde må vera eit samanhengande område av rader eller kolonnar, eller ein formel som gir eit område eller ein vektor."
+msgstr "Ei kjelde må vera eit samanhengande område av rader eller kolonnar, eller ein formel som gjev eit område eller ein vektor."
#: validate.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sc/source/ui/src.po b/source/nn/sc/source/ui/src.po
index b01b93ab2f6..3de0a558632 100644
--- a/source/nn/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/nn/sc/source/ui/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 22:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 14:56+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385936884.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387032962.0\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "3 Colored Smilies"
-msgstr ""
+msgstr "3-farga smilefjes"
#: condformatdlg.src
msgctxt ""
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_GRAFEDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Image"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger bilete"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4431,7 +4431,7 @@ msgctxt ""
"STR_VOBJ_OBJECT\n"
"string.text"
msgid "Objects/Image"
-msgstr ""
+msgstr "Objekt/bilete"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -4861,7 +4861,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICNAME\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilete"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6184,9 +6184,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to recalculate all formula cells now?"
msgstr ""
-"Dette dokumentet blei sist lagra av Excel. Nokre formelceller kan gi andre resultat når dei blir rekna ut på nytt.\n"
+"Dette dokumentet vart sist lagra av Excel. Nokre formelceller kan gi andre resultat når dei vert rekna ut på nytt.\n"
"\n"
-"Vil du kalkulere formelcellene på nytt?"
+"Vil du kalkulera formelcellene på nytt?"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6372,7 +6372,7 @@ msgctxt ""
"STR_CTRLCLICKHYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "ctrl+click to open hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "Ctrl+klikk for å opna hyperlenkje:"
#: globstr.src
msgctxt ""
@@ -6381,7 +6381,7 @@ msgctxt ""
"STR_CLICKHYPERLINK\n"
"string.text"
msgid "click to open hyperlink:"
-msgstr ""
+msgstr "klikk for å opna hyperlenkje:"
#: hdrcont.src
msgctxt ""
@@ -8209,7 +8209,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the average value of all the cells of a data range whose contents match the search criteria."
-msgstr "Gir gjennomsnittsverdien av dei cellene i eit dataområde der innhaldet passar med søkjekriteria."
+msgstr "Reknar ut gjennomsnittsverdien av dei cellene i eit dataområde der innhaldet passar med søkjekriteria."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8335,7 +8335,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the maximum value from all of the cells of a data range which correspond to the search criteria."
-msgstr "Gir den høgaste verdien av dei cellene i eit dataområde som passar med søkjekriteria."
+msgstr "Returnerar den høgaste verdien av alle cellene i eit dataområde som passar med søkjekriteria."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8398,7 +8398,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the minimum of all cells of a data range where the contents correspond to the search criteria."
-msgstr "Gir den lågaste verdien av dei cellene i eit dataområde som passar med søkjekriteria."
+msgstr "Returnerar den lågaste verdien av alle cellene i eit dataområde som passar med søkjekriteria."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8587,7 +8587,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the standard deviation with regards to the population of all cells of a data range matching the search criteria."
-msgstr "Gir standardavviket i forhold til populasjonen av alle cellene i eit dataområde som passar med søkjekriteria."
+msgstr "Reknar ut standardavviket i forhold til populasjonen av alle cellene i eit dataområde som passar med søkjekriteria."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8713,7 +8713,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
-msgstr "Gir variansen til alle cellene i eit dataområde der innhaldet passar med søkjekriteria."
+msgstr "Bestemmer variansen til alle cellene i eit dataområde der innhaldet passar med søkjekriteria."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8776,7 +8776,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
-msgstr "Gir variansen i ein populasjon basert på alle cellene i eit dataområde der innhaldet passar med søkjekriteria."
+msgstr "Bestemmer variansen i ein populasjon basert på alle cellene i eit dataområde der innhaldet passar med søkjekriteria."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8839,7 +8839,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Provides an internal number for the date given."
-msgstr "Gir det interne nummeret til datoen som er gitt."
+msgstr "Bereknar det interne nummeret til den oppgjevne datoen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8902,7 +8902,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns an internal number for a text having a possible date format."
-msgstr "Gir eit internt tal for ein tekst med eit gyldig datoformat."
+msgstr "Returnerar eit internt tal for ein tekst med eit gyldig datoformat."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8920,7 +8920,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a date in a %PRODUCTNAME date format."
-msgstr "Ein tekst i hermeteikn, som gir ein dato i eit %PRODUCTNAME-datoformat."
+msgstr "Ein tekst i hermeteikn, som gjev ein dato i eit %PRODUCTNAME-datoformat."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9100,7 +9100,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the current time of the computer."
-msgstr "Gir gjeldande tid for datamaskina."
+msgstr "Bestemmer gjeldande tid for datamaskinen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9109,7 +9109,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the sequential number of the second of a minute (0-59) for the time value."
-msgstr "Gir sekundverdien (0-59) til eit klokkeslett."
+msgstr "Finn sekundverdien (0-59) til eit klokkeslett."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9199,7 +9199,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a sequential number for a text shown in a possible time entry format."
-msgstr "Gir ein tidsverdi for ein tekst som er vist i eit gyldig tidsformat."
+msgstr "Finn tidsverdien for ein tekst som er vist i eit gyldig tidsformat."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9217,7 +9217,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "A text enclosed in quotation marks which returns a time in a %PRODUCTNAME time format."
-msgstr "Ein tekst sett i hermeteikn som gir eit klokkeslett i eit %PRODUCTNAME-tidsformat."
+msgstr "Ein tekst sett i sistatteikn som gjev eit klokkeslett i eit %PRODUCTNAME-tidsformat."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9226,7 +9226,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the current date of the computer."
-msgstr "Gir gjeldande dato for datamaskina."
+msgstr "Bestemmer gjeldande dato for datamaskinen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9235,7 +9235,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the day of the week for the date value as an integer (1-7)."
-msgstr "Gir vekedagen for datoverdien som eit heiltal (1-7)."
+msgstr "Finn vekedagen for datoverdien som eit heiltal (1-7)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9280,7 +9280,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the year of a date value as an integer."
-msgstr "Gir årstalet til ein datoverdi som eit heiltal."
+msgstr "Finn årstalet til ein datoverdi som eit heiltal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9352,7 +9352,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of whole days, months or years between 'start date' and 'end date'."
-msgstr "Git tilbake talet på heile dagar, månader eller år mellom «startdatoen» og «sluttdatoen»."
+msgstr "Returnerar talet på heile dagar, månader eller år mellom «startdatoen» og «sluttdatoen»."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9415,7 +9415,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the calendar week corresponding to the given date."
-msgstr "Gir kalenderveka som høyrer til ein gitt dato."
+msgstr "Finn kalenderveka som høyrer til ein gitt dato."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9460,7 +9460,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the date of Easter Sunday in a given year."
-msgstr "Gir datoen for første påskedag i eit gitt år."
+msgstr "Finn datoen for første påskedag i eit bestemt år."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -9586,7 +9586,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Future value. Returns the future value of an investment based on regular payments and a constant interest rate."
-msgstr "Sluttverdi. Gir sluttverdien av ei investering som er basert på faste utbetalingar og ei konstant rente."
+msgstr "Sluttverdi. Reknar ut sluttverdien for ei investering som er basert på faste utbetalingar og ei konstant rente."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10036,7 +10036,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Periods. The periods for which the compounded interest is to be calculated. P = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last one."
-msgstr "Periodar. Periodane det blir rekna rentesrente for. P=1 gir den første perioden, P=PERIODAR gir den siste."
+msgstr "Periodar. Periodane det vert rekna rentesrente for. P=1 gjev den første perioden, P=PERIODAR gjev den siste."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10153,7 +10153,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Period. The period for which the repayments are to be calculated. Per = 1 denotes for the first period, P = NPER for the last"
-msgstr "Periode. Perioden avdraga skal reknast ut for. Per=1 gir første periode, P=PERIODAR gir siste periode."
+msgstr "Periode. Perioden avdraga skal reknast ut for. Per=1 gjev første periode, P=PERIODAR gjev siste periode."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10306,7 +10306,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
-msgstr "Startperiode. Den første perioden som skal reknast med. A=1 gir den aller første perioden."
+msgstr "Startperiode. Den første perioden som skal reknast med. A=1 gjev den aller første perioden."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10423,7 +10423,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
-msgstr "Startperiode. Den første perioden som skal reknast med. A=1 gir den aller første perioden."
+msgstr "Startperiode. Den første perioden som skal reknast med. A=1 gjev den aller første perioden."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10711,7 +10711,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the real depreciation of an asset for a specified period using the fixed-declining balance method."
-msgstr "Gir den verkelige avskrivinga på ein verdigjenstand over ein bestemt periode ved hjelp av fast degressiv avskriving."
+msgstr "Reknar ut den verkelege avskrivinga på ein verdigjenstand over ein bestemt periode ved hjelp av fast degressiv avskriving."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11395,7 +11395,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value is a reference."
-msgstr "Gir SANN dersom verdien er ein referanse."
+msgstr "Gjev tilbake SANN dersom verdien er ein referanse."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11422,7 +11422,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if the value is an error value not equal to #N/A."
-msgstr "Gir SANN dersom verdien er ein feilverdi som ikkje er lik #I/T."
+msgstr "Gjev tilbake SANN dersom verdien er ein feilverdi som ikkje er lik #I/T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11449,7 +11449,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if the value is an error value."
-msgstr "Gir SANN dersom verdien er ein feilverdi."
+msgstr "Gjev tilbake SANN dersom verdien er ein feilverdi."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11476,7 +11476,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value refers to an empty cell."
-msgstr "Gir SANN dersom verdien refererer til ei tom celle."
+msgstr "Gjev tilbake SANN dersom verdien refererer til ei tom celle."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11503,7 +11503,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if the value carries a logical number format."
-msgstr "Gir SANN dersom verdien inneheld eit logisk talformat."
+msgstr "Gjev tilbake SANN dersom verdien inneheld eit logisk talformat."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11530,7 +11530,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value equals #N/A."
-msgstr "Gir SANN dersom verdien er lik #I/T."
+msgstr "Gjev tilbake SANN dersom verdien er lik #I/T."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11557,7 +11557,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if the value is not text."
-msgstr "Gir SANN dersom verdien ikkje er ein tekst."
+msgstr "Gjev tilbake SANN dersom verdien ikkje er ein tekst."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11584,7 +11584,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value is text."
-msgstr "Gir SANN dersom verdien er ein tekst."
+msgstr "Gjev tilbake SANN dersom verdien er ein tekst."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11611,7 +11611,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value is a number."
-msgstr "Gir SANN dersom verdien er eit tal."
+msgstr "Gjev tilbake SANN dersom verdien er eit tal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11638,7 +11638,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if the cell is a formula cell."
-msgstr "Gir SANN dersom cella er ei formelcelle."
+msgstr "Gjev tilbake SANN dersom cella er ei formelcelle."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11665,7 +11665,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the formula of a formula cell."
-msgstr "Gir formelen i ei formelcelle."
+msgstr "Returnerar formelen i ei formelcelle."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11845,7 +11845,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the logical value TRUE."
-msgstr "Gir den logiske verdien SANN."
+msgstr "Gjev tilbake den logiske verdien SANN."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -11890,7 +11890,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The result of the function if the logical test returns a TRUE."
-msgstr "Resultat av funksjonen dersom den logiske testen gir SANN."
+msgstr "Resultatet av funksjonen dersom den logiske testen gjev SANN."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12007,7 +12007,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if an argument is TRUE."
-msgstr "Gir SANN dersom eit argument er SANN."
+msgstr "Gjev tilbake SANN dersom eit argument er SANN."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12034,7 +12034,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if an odd number of arguments evaluates to TRUE."
-msgstr "Gir SANN dersom eit oddetal argument blir rekna ut som SANN."
+msgstr "Gjev tilbake SANN dersom eit oddetal argument er SANN."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12061,7 +12061,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if all arguments are TRUE."
-msgstr "Gir SANN dersom alle argumenta er SANN."
+msgstr "Gjev tilbake SANN dersom alle argumenta er SANN."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12223,7 +12223,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sum of the squares of the arguments."
-msgstr "Gir summen av kvadrata av argumenta."
+msgstr "Reknar ut summen av kvadrata i argumenta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12241,7 +12241,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2,... are 1 to 30 arguments for which the sum of the squares is to be calculated."
-msgstr "Tal 1, tal 2, … er frå1 til 30 argument, der kvadrata skal leggjast saman."
+msgstr "Tal 1, tal 2, … er frå 1 til 30 argument, der kvadrata skal leggjast saman."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12313,7 +12313,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "Kriteria som skal brukast på området."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12340,7 +12340,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Averages the arguments that meet the conditions."
-msgstr "Gir gjennomsnittet av argumenta som samsvarar med vilkåra."
+msgstr "Reknar ut gjennomsnittet av argumenta som samsvarar med vilkåra."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12376,7 +12376,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr ""
+msgstr "Kriteria som skal brukast på området."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12457,7 +12457,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr ""
+msgstr "Kriterium 1, Kriterium 2, … er kriteria som skal brukast i dei oppgjevne områda."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12466,7 +12466,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Averages the value of the cells that meet multiple criteria in multiple ranges."
-msgstr "Gjennomsnittsverdien av cellene som oppfyller kriteria i fleire område."
+msgstr "Finn gjennomsnittsverdien av cellene som oppfyller kriteria i fleire område."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12655,7 +12655,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value is an even integer."
-msgstr "Gir SANN dersom verdien er eit partal."
+msgstr "Gjev tilbake SANN dersom verdien er eit partal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12682,7 +12682,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns TRUE if value is an odd integer."
-msgstr "Gir SANN dersom verdien er eit oddetal."
+msgstr "Gjev tilbake SANN dersom verdien er eit oddetal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12799,7 +12799,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the arccosine of a number."
-msgstr "Gir invers cosinus av eit tal."
+msgstr "Reknar ut invers cosinus av eit tal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12826,7 +12826,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the arcsine of a number."
-msgstr "Gir invers sinus av eit tal."
+msgstr "Reknar ut invers sinus av eit tal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12853,7 +12853,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the inverse hyperbolic cosine of a number."
-msgstr "Gir invers hyperbolsk cosinus av eit tal."
+msgstr "Reknar ut invers hyperbolsk cosinus av eit tal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12880,7 +12880,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the inverse hyperbolic sine of a number."
-msgstr "Gir invers hyperbolsk sinus av eit tal."
+msgstr "Reknar ut invers hyperbolsk sinus av eit tal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12907,7 +12907,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the inverse cotangent of a number."
-msgstr "Gir invers cotangens av eit tal."
+msgstr "Reknar ut invers cotangens av eit tal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12934,7 +12934,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the arctangent of a number."
-msgstr "Gir invers tangens av eit tal."
+msgstr "Reknar ut invers tangens av eit tal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12961,7 +12961,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the inverse hyperbolic cotangent of a number."
-msgstr "Gir invers hyperbolsk cotangens av eit tal."
+msgstr "Reknar ut invers hyperbolsk cotangens av eit tal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12988,7 +12988,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the inverse hyperbolic tangent of a number."
-msgstr "Gir invers hyperbolsk tangens av eit tal."
+msgstr "Reknar ut invers hyperbolsk tangens av eit tal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13015,7 +13015,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the cosine of a number."
-msgstr "Gir cosinus av eit tal."
+msgstr "Reknar ut cosinus av eit tal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13033,7 +13033,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The angle in the radians for which the cosine is to be returned."
-msgstr "Ein vinkel, gitt i radianar, som cosinus skal reknast ut for."
+msgstr "Ein vinkel i radianar, som cosinus skal reknast ut for."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13123,7 +13123,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a number."
-msgstr "Gir hyperbolsk cosinus av eit tal."
+msgstr "Reknar ut hyperbolsk cosinus av eit tal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13141,7 +13141,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the hyperbolic cosine is to be returned."
-msgstr "Ein verdi som hyperbolsk cosinus skal reknast ut for."
+msgstr "Verdien som hyperbolsk cosinus skal reknast ut for."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13150,7 +13150,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic sine of a number."
-msgstr "Gir hyperbolsk sinus av eit tal."
+msgstr "Reknar ut hyperbolsk sinus av eit tal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13222,7 +13222,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the hyperbolic tangent is to be calculated."
-msgstr "Ein verdi hyperbolsk tangens skal reknast ut for."
+msgstr "Verdien som den hyperbolsk tangensen skal reknast ut for."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13231,7 +13231,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the arctangent for the specified coordinates."
-msgstr "Gir invers tangens til dei gitte koordinatane."
+msgstr "Reknar ut invers tangens til dei gjevne koordinata."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13276,7 +13276,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Return the cosecant of an angle. CSC(x)=1/SIN(x)"
-msgstr "Gir cosecansen av ein vinkel. CSC(x)=1/SIN(x)"
+msgstr "Reknar ut cosecansen av ein vinkel. CSC(x)=1/SIN(x)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13330,7 +13330,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Return the hyperbolic cosecant of a hyperbolic angle. CSCH(x)=1/SINH(x)"
-msgstr "Gir den hyperbolske cosekanten av ein hyperbolsk vinkel. CSCH(x)=1/SINH(x)"
+msgstr "Reknar ut den hyperbolske cosekanten av ein hyperbolsk vinkel. CSCH(x)=1/SINH(x)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13357,7 +13357,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Return the hyperbolic secant of a hyperbolic angle. SECH(x)=1/COSH(x)"
-msgstr "Gir den hyperbolske sekanten av ein hyperbolsk vinkel. SECH(x)=1/COSH(x)"
+msgstr "Returnerar den hyperbolske sekanten av ein hyperbolsk vinkel. SECH(x)=1/COSH(x)"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -13636,7 +13636,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the algebraic sign of a number."
-msgstr "Gir det algebraiske forteiknet til eit tal."
+msgstr "Returnerar det algebraiske forteiknet til eit tal."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14374,7 +14374,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the total of the square sum of two arrays."
-msgstr "Gir summen av kvadrata i to tabellar."
+msgstr "Reknar ut summen av kvadrata i to matriser."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14419,7 +14419,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sum of squares of differences of two arrays."
-msgstr "Gir summen av kvadrata av differansen mellom to matriser."
+msgstr "Reknar ut summen av kvadrata av differansen mellom to matriser."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14464,7 +14464,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a frequency distribution as a vertical array."
-msgstr "Gir ei frekvensfordeling som loddrett matrise."
+msgstr "Returnerar ei frekvensfordeling som loddrett matrise."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14563,7 +14563,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
-msgstr "Dersom type=0, blir lineæren rekna ut gjennom nullpunktet. Viss ikkje,blir han flytta lineært."
+msgstr "Dersom type=0, vert lineæren rekna ut gjennom nullpunktet. Viss ikkje, vert han flytt lineært."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14581,7 +14581,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
-msgstr "Dersom parameter=0, blir berre regresjonskoeffisienten rekna ut. Viss ikkje, blir òg andre verdiar rekna ut."
+msgstr "Dersom parameter=0, vert berre regresjonskoeffisienten rekna ut. Viss ikkje, vert òg andre verdiar rekna ut."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14644,7 +14644,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
-msgstr "Dersom type=0, blir funksjonen rekna ut som y=m^x. Viss ikkje, y=b*m^x i tillegg."
+msgstr "Dersom type=0, vert funksjonen rekna ut som y=m^x. Viss ikkje, y=b*m^x i tillegg."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14662,7 +14662,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "If parameter = 0 then only the regression coefficient will be calculated, otherwise other values as well."
-msgstr "Dersom parameter=0, blir berre regresjonskoeffisienten rekna ut. Viss ikkje, blir òg andre verdiar rekna ut."
+msgstr "Dersom parameter=0, vert berre regresjonskoeffisienten rekna ut, elles vert også andre verdiar rekna ut."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14743,7 +14743,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "If type = 0 the linears will be calculated through the zero point, or else moved linears."
-msgstr "Dersom type=0, blir lineæren rekna ut gjennom nullpunktet. Viss ikkje,blir han flytta lineært."
+msgstr "Dersom type=0, vertr lineæren rekna ut gjennom nullpunktet. Viss ikkje, vert han flytt lineært."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14824,7 +14824,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "If type = 0 then the functions will be calculated in the form of y=m^x, or also functions y=b*m^x."
-msgstr "Dersom type=0, blir funksjonen rekna ut som y=m^x. Viss ikkje, y=b*m^x i tillegg."
+msgstr "Dersom type=0, vert funksjonen rekna ut som y=m^x. Viss ikkje, y=b*m^x i tillegg."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14851,7 +14851,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Value 1, value 2, ... are 1 to 30 arguments containing different data types but where only numbers are counted."
-msgstr "Verdi 1, verdi 2, … er frå 1 til 30 argument som inneheld ulike typar data, men der berre tala blir telte."
+msgstr "Verdi 1, verdi 2, … er frå 1 til 30 argument som inneheld ulike typar data, men der berre tala vert talde."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14914,7 +14914,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the maximum value in a list of arguments. Text is evaluated as Zero."
-msgstr "Gir den største verdien i ei liste med argument. Tekst blir rekna som 0."
+msgstr "Gir den største verdien i ei liste med argument. Tekst vert rekna som 0."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14968,7 +14968,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the smallest value in a list of arguments. Text is evaluated as zero."
-msgstr "Gir den minste verdien i ei liste med argument. Tekst blir rekna som 0."
+msgstr "Gir den minste verdien i ei liste med argument. Tekst vert rekna som 0."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15049,7 +15049,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
-msgstr "Gir variansen ut frå eit utval. Tekst blir rekna som 0."
+msgstr "Gir variansen basert på ein stikkprøve. Tekst vert rekna som 0."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15130,7 +15130,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero."
-msgstr "Gir variansen av heile populasjonen. Tekst blir rekna som 0."
+msgstr "Gir variansen av heile populasjonen. Tekst vert rekna som 0."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15211,7 +15211,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the standard deviation based on a sample. Text is evaluated as zero."
-msgstr "Gir standardavviket i eit utval. Tekst blir rekna som 0."
+msgstr "Gir standardavviket basert på ein stikkprøve. Tekst vert rekna som 0."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15256,7 +15256,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
-msgstr ""
+msgstr "Tal_1; Tal_2; … er 1 til 30 numeriske argument som representerer ein populasjon."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15283,7 +15283,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "Number 1, number 2, ... are 1 to 30 numerical arguments which portray a population."
-msgstr ""
+msgstr "Tal 1, tal 2, … er frå 1 til 30 talargument som utgjer utvalet av ein populasjon."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15292,7 +15292,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the standard deviation based on the entire population. Text is evaluated as zero."
-msgstr "Gir standardavviket i heile populasjonen. Tekst blir rekna som 0."
+msgstr "Gir standardavviket i heile populasjonen. Tekst vert rekna som 0."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15319,7 +15319,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the average of a sample."
-msgstr "Gir gjennomsnittet av eit utval."
+msgstr "Reknar ut gjennomsnittet av eit utval."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15346,7 +15346,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the average value for a sample. Text is evaluated as zero."
-msgstr "Gir gjennomsnittsverdien av eit utval. Tekst blir rekna som 0."
+msgstr "Reknar ut gjennomsnittsverdien av ein stikkprøve. Tekst vert rekna som 0."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15373,7 +15373,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sum of squares of deviations from the sample mean value"
-msgstr "Gir summen av kvadrata av avvika frå gjennomsnittsverdien til utvalet."
+msgstr "Reknar ut summen av kvadrata av avvika frå gjennomsnittsverdien frå ein stikkprøve."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15400,7 +15400,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the average of the absolute deviations of a sample from the mean."
-msgstr "Gir gjennomsnittsverdien av dei absolutte avvika til eit utval frå utvalsgjennomsnittet."
+msgstr "Reknar ut gjennomsnittet av dei absolutte avvika i ein stikkprøve av middelverdien."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15508,7 +15508,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the geometric mean of a sample."
-msgstr "Gir det geometriske gjennomsnittet av eit utval."
+msgstr "Reknar ut det geometriske gjennomsnittet av ei stikkprøve."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15904,7 +15904,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the mean of a sample without including the marginal values."
-msgstr "Gir gjennomsnittet av eit utval utan å ta med marginalverdiane."
+msgstr "Reknar ut gjennomsnittet av ein stikkprøve utan å ta med marginalverdiane."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16129,7 +16129,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Verdiane som standardnormalfordelinga blir rekna ut frå."
+msgstr "Verdiane som standardnormalfordelinga vert rekna ut frå."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16138,7 +16138,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the integral values of the standard normal cumulative distribution."
-msgstr "Gir heiltalsverdiane av ei kumulativ standardnormalfordeling."
+msgstr "Returnerar heiltalsverdiane av ei kumulativ standardnormalfordeling."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16165,7 +16165,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Fisher transformation."
-msgstr "Gir Fisher-transformasjonen."
+msgstr "Returnerar Fisher-transformasjonen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16192,7 +16192,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the inverse of the Fisher transformation."
-msgstr "Gir inversen av Fisher-transformasjonen."
+msgstr "Returnerar inversen av Fisher-transformasjonen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16309,7 +16309,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "X"
-msgstr ""
+msgstr "X"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16363,7 +16363,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"string.text"
msgid "C"
-msgstr ""
+msgstr "K"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16372,7 +16372,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the individual probability, C=1 the cumulated probability."
-msgstr ""
+msgstr "Kumulert. K=0 reknar ut punktsannsynet, K=1 det kumulerte sannsynet."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16795,7 +16795,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the standard normal distribution is to be calculated."
-msgstr "Verdiane som standardnormalfordelinga blir rekna ut frå."
+msgstr "Verdiane som standardnormalfordelinga vert rekna ut frå."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17182,7 +17182,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the natural logarithm of the gamma function."
-msgstr "Gir den naturlege logaritmen av gammafunksjonen."
+msgstr "Returnerar den naturlege logaritmen av gammafunksjonen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17209,7 +17209,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value of the Gamma function."
-msgstr "Gir verdien av gammafunksjonen."
+msgstr "Returnerar verdien av gammafunksjonen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17524,7 +17524,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE for probability density function, any other value or TRUE or omitted for cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 eller USANN for tettleiksfunksjonen. Alle andre verdiar, også SANN, er utelate for den kumulative fordelingsfunksjonen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17587,7 +17587,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The probability value for which the inverse beta distribution is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Sannsynsverdien som den inverse betafordelinga skal reknast ut frå."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18217,7 +18217,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns left-tail probability of the cumulative distribution function or values of the probability density function of the chi-square distribution."
-msgstr ""
+msgstr "Gjev venstrehalen for sannsynet til den kumulative fordelingsfunksjonen eller verdien av sannsynet til tettleiksfunksjonen til kjikvadratfordelinga."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18235,7 +18235,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "The value for which the probability density function or cumulative distribution function is to be calculated."
-msgstr ""
+msgstr "Verdiane som tettleiksfunksjonen eller den kumulative fordelingsfunksjonen skal reknast ut frå."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18271,7 +18271,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
-msgstr ""
+msgstr "0 eller USANN reknar ut tettleiksfunksjonen. Alle andre verdiar, også SANN eller ingenting, reknar ut den kumulative fordelingsfunksjonen."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18280,7 +18280,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
-msgstr "Verdiane i det motsette av CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
+msgstr "Verdiane i det motsette av KJIFORDELING(x; Fridomsgrader)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18325,7 +18325,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
-msgstr "Verdiane i det motsette av CHIDIST(x; DegreesOfFreedom)."
+msgstr "Verdiane i det motsette av KJIFORDELING(x; Fridomsgrader)."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18370,7 +18370,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
-msgstr "Verdiane i det motsette av CHISQDIST(x;DegreesOfFreedom;TRUE())."
+msgstr "Verdiane i det motsette av KJIKVADRATFORDELING(x;Fridomsgrader;SANN())."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18496,7 +18496,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The mean value used for moving."
-msgstr "Gjennomsnittsverdien som blir brukt til flytting."
+msgstr "Gjennomsnittsverdien som vert brukt til flytting."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18514,7 +18514,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "The standard deviation used for scaling."
-msgstr "Standardavviket som blir brukt til skalering."
+msgstr "Standardavviket som vert brukt til skalering."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18613,7 +18613,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr "Gir konfidensintervallet (1 alfa) for normalfordelinga."
+msgstr "Reknar ut konfidensintervallet (1 alfa) for normalfordelinga."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18676,7 +18676,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a normal distribution."
-msgstr "Gir konfidensintervallet (1 alfa) for normalfordelinga."
+msgstr "Reknar ut konfidensintervallet (1 alfa) for normalfordelinga."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -18733,14 +18733,13 @@ msgid "The size of the population."
msgstr "Storleiken på populasjonen."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CONFIDENCE_T\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a (1 alpha) confidence interval for a Student's t distribution."
-msgstr "Gir konfidensintervallet (1 alfa) for normalfordelinga."
+msgstr "Returnerar eit (1 alfa) konfidensintervall for ein students t-fordeling."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19550,7 +19549,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the reference to a cell as text."
-msgstr "Gir cellereferansen som tekst."
+msgstr "Returnerar cellereferansen som tekst."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -19966,7 +19965,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Vertical search and reference to indicated cells."
-msgstr "Vassrett søk og referansar til gitte celler."
+msgstr "Vassrett søk og referansar til gjevne celler."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20047,7 +20046,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a reference to a cell from a defined range."
-msgstr "Gir ein cellereferanse frå eit gitt område."
+msgstr "Returnerar ein referanse til ei celle frå eit angjeve område."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20299,7 +20298,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a reference which has been moved in relation to the starting point."
-msgstr "Gir ein referanse som er blitt flytta i forhold til utgangspunktet."
+msgstr "Returnerar ein referanse som er flytt i høve til utgangspunktet."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20371,7 +20370,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The number of rows of the moved reference."
-msgstr "Tal på rader i referansen som er blitt flytta."
+msgstr "Tal på rader i referansen som er flytta."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20398,7 +20397,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a number corresponding to an error type"
-msgstr "Gir eit tal ut frå ein feiltype."
+msgstr "Returnerar eit tal som svarar til ein feiltype."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -20731,7 +20730,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Converts full-width ASCII and katakana characters to half-width."
-msgstr "Gjer om fullbreidde-ASCII og -katakana-teikn til halvbreidd."
+msgstr "Gjer om fullbreidde ASCII-teikn og kartakana-teikn til halvbreidde."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22445,14 +22444,13 @@ msgid "The integer number of bits the value is to be shifted."
msgstr "Kor mange bit, i heiltal, verdien skal skiftast."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LENB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates length of a text string, with DBCS"
-msgstr "Finn lengda av ein tekststreng."
+msgstr "Finn lengda av ein tekststreng, med DBCS."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22473,14 +22471,13 @@ msgid "The text in which the length is to be determined."
msgstr "Teksten der lengda skal finnast."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_RIGHTB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the last character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr "Finn siste teikn (eitt eller fleire) i ein tekst."
+msgstr "Finn siste teikn (eitt eller fleire) i ein tekst, med DBCS."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22519,14 +22516,13 @@ msgid "The number of characters for the end text."
msgstr "Tal på teikn i slutteksten."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_LEFTB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the first character or characters of a text,with DBCS"
-msgstr "Finn første teikn (eitt eller fleire) i ein tekst."
+msgstr "Finn første teikn (eitt eller fleire) i ein tekst, med DBCS."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22565,14 +22561,13 @@ msgid "The number of characters for the start text."
msgstr "Tal på bokstavar i startteksten."
#: scfuncs.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_MIDB\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a partial text string of a text, with DBCS"
-msgstr "Gir ein del av ein tekst."
+msgstr "Gir tilbake ein deltekst av ein tekst, med DBCS."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22635,7 +22630,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Apply an XPath expression to an XML document"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk eit XPath-uttrykk på eit XML-dokument"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22644,7 +22639,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"string.text"
msgid "XML Document"
-msgstr ""
+msgstr "XML-dokument"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22653,7 +22648,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"string.text"
msgid "String containing a valid XML stream"
-msgstr ""
+msgstr "Streng som inneheld ein gyldig XML-straum"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22662,7 +22657,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "XPath expression"
-msgstr ""
+msgstr "XPath-uttrykk"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -22794,7 +22789,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRAPHICSHELL\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilete"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23108,7 +23103,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Set inn bilete"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23473,22 +23468,20 @@ msgstr ""
"\n"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_OPENERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file can not be opened"
-msgstr "Klarte ikkje opna biletfila"
+msgstr "Biletfila kan ikkje opnast"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_IOERROR\n"
"string.text"
msgid "Image file can not be read"
-msgstr "Klarte ikkje lesa biletfila"
+msgstr "Kan ikkje lesa biletfila"
#: scstring.src
msgctxt ""
@@ -23496,10 +23489,9 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "Ukjend biletformat"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
@@ -23513,10 +23505,9 @@ msgctxt ""
"SCSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Fann ikkje biletfilteret"
#: scstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"scstring.src\n"
"SCSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
@@ -24432,7 +24423,7 @@ msgctxt ""
"STR_WRONGROWCOL\n"
"string.text"
msgid "Undefined name or wrong cell reference."
-msgstr "Namnet er ikkje valt, eller det er feil cellereferanse."
+msgstr "Namnet er ikkje angjeve, eller det er feil cellereferanse."
#: tabopdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index fc5ef9fd5f3..c13cd7ffde0 100644
--- a/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/nn/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 17:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 14:01+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385832000.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386252091.0\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,26 +95,26 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Dataområde:"
#: advancedfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"advancedfilterdialog.ui\n"
"dbarea\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "plasshaldar"
#: advancedfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"advancedfilterdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr "Val"
+msgstr "_Val"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -168,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrivande statistikk"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -177,7 +177,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Inndataområde"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -186,7 +186,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Utdataområde"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -195,7 +195,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonnar"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rader"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -213,7 +213,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppert etter"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -381,7 +381,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Consolidate by"
-msgstr ""
+msgstr "Slå saman etter"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Link to source data"
-msgstr ""
+msgstr "_Lenkje til kjeldedata"
#: consolidatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Correlation"
-msgstr ""
+msgstr "Korrelasjon"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -426,7 +426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Inndataområde"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Utdataområde"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -444,7 +444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonnar"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -453,7 +453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rader"
#: correlationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppert etter"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -471,7 +471,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Covariance"
-msgstr ""
+msgstr "Kovarians"
#: covariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -705,7 +705,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script to execute to obtain the data"
-msgstr ""
+msgstr "Skript som skal køyrast for å få tak i dataane"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -714,7 +714,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "value1,value2,..."
-msgstr ""
+msgstr "verdi1,verdi2,…"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -723,16 +723,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "address,value"
-msgstr ""
+msgstr "adresse, verdi"
#: datastreams.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datastreams.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Interpret stream data as"
-msgstr ""
+msgstr "Fortolk datastraumen som"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -741,16 +742,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill data into range"
-msgstr ""
+msgstr "_Fyll data i området"
#: datastreams.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datastreams.ui\n"
"label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Source stream"
-msgstr ""
+msgstr "Kjeldestraum"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -759,7 +761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move existing data down"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt eksisterande data ned"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -768,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move the range down"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt området ned"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -852,14 +854,13 @@ msgid "Range"
msgstr "Område"
#: definedatabaserangedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"definedatabaserangedialog.ui\n"
"ContainsColumnLabels\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_ntains Column Labels"
-msgstr "Inneheld _kolonneoverskrifter"
+msgstr "Inneheld _kolonneetikettar"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -877,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keep _formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Ta vare på _formateringa"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -886,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Don't save _imported data"
-msgstr ""
+msgstr "Ikkje lagra _importerte data"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -895,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Source:"
-msgstr ""
+msgstr "Kjelde:"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -904,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operations:"
-msgstr ""
+msgstr "Operasjonar:"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -913,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invalid range"
-msgstr ""
+msgstr "Ugyldig område"
#: definedatabaserangedialog.ui
msgctxt ""
@@ -931,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "M_odify"
-msgstr ""
+msgstr "_Endra"
#: definename.ui
msgctxt ""
@@ -1174,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Descriptive Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "Beskrivande statistikk"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1183,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Inndataområde"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1282,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Stopp"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1291,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Warning"
-msgstr ""
+msgstr "Åtvaring"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1300,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Information"
-msgstr ""
+msgstr "Informasjon"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1309,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
#: erroralerttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1318,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Innhald"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1327,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr ""
+msgstr "Eksponentiell glatting"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1336,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Inndataområde"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1345,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Uddataområde"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1498,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Up"
-msgstr ""
+msgstr "_Opp"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1507,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Venstre"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1525,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Li_near"
-msgstr ""
+msgstr "Li_neær"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1534,17 +1535,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Growth"
-msgstr ""
+msgstr "_Vekst"
#: filldlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"filldlg.ui\n"
"date\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Da_te"
-msgstr "Dato"
+msgstr "_Dato"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_AutoFill"
-msgstr ""
+msgstr "_Autofyll"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1562,7 +1562,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Series type"
-msgstr ""
+msgstr "Serietype"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1571,7 +1571,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Da_y"
-msgstr ""
+msgstr "D_ag"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Weekday"
-msgstr ""
+msgstr "_Vekedag"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "False"
-msgstr ""
+msgstr "Usann"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1787,7 +1787,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Reference syntax for string reference"
-msgstr ""
+msgstr "Referansesyntaks for strengreferanse"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1796,7 +1796,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formula syntax to use when parsing references given in string parameters. This affects built-in functions such as INDIRECT that takes a reference as a string value."
-msgstr ""
+msgstr "Formelsyntaks som skal brukast når referanser vert fortolka i strengparametrar. Dette påverkar innebygde funksjonar som t.d. INDIREKTE, som tar referanse som ein strengverdi."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use formula syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk formelsyntaks"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Treat empty string as zero"
-msgstr ""
+msgstr "Handter tomme strengar som null"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1823,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This option determines whether or not an empty string is to be treated as having a value of zero when used in arithmetic."
-msgstr ""
+msgstr "Dette valet bestemmer om ein tom streng skal oppfattast å ha verdien null eller ikkje når den vert brukt i utrekningar."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1832,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable OpenCL for some formula computation"
-msgstr ""
+msgstr "Slå på OpenCL for nokre formelutrekningar"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1841,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "This option enables some sorts of simple formula expressions to be executed using OpenCL if it is available on your system."
-msgstr ""
+msgstr "Dette valet gjer det mogleg å bruka enkle formelutrekningar ved hjelp av OpenCL viss dette er tilgjengeleg på systemet."
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1850,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic Selection of Platform/Device:"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk val av plattform/eining:"
#: formulacalculationoptions.ui
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Include"
-msgstr ""
+msgstr "Ta med"
#: headerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2336,27 +2336,25 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Cells"
-msgstr ""
+msgstr "Set inn celler"
#: insertcells.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcells.ui\n"
"down\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _down"
-msgstr "Flytt celler _oppover"
+msgstr "Flytt celler _nedover"
#: insertcells.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertcells.ui\n"
"right\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift cells _right"
-msgstr "Flytt celler mot _venstre"
+msgstr "Flytt celler mot _høgre"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2365,7 +2363,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entire ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "Heile _rada"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2374,7 +2372,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entire _column"
-msgstr ""
+msgstr "Heile _kolonnen"
#: insertcells.ui
msgctxt ""
@@ -2527,7 +2525,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Setting"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger innstillinga"
#: leftfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2662,7 +2660,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Move/Copy Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt/kopier ark"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2671,7 +2669,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Move"
-msgstr ""
+msgstr "_Flytt"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2761,7 +2759,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Name contains one or more invalid characters."
-msgstr ""
+msgstr "Namnet inneheld eitt eller fleire ugyldige teikn."
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -2770,7 +2768,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _name"
-msgstr ""
+msgstr "_Nytt namn"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2779,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Moving Average"
-msgstr ""
+msgstr "Glidande gennomsnitt"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2788,7 +2786,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Inndataområde"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2797,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Uddataområde"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2806,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonnar"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2815,7 +2813,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rows"
-msgstr ""
+msgstr "Rader"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2824,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppert etter"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2833,7 +2831,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Intervall"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3103,7 +3101,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colors for changes"
-msgstr ""
+msgstr "Fargar for endringar"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3112,7 +3110,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select desired _key binding type. Changing the key binding type may overwrite some of the existing key bindings."
-msgstr ""
+msgstr "Vel den ønskte kombinasjonen for _snartastar. Endring av snartastar kan overskriva eksisterande snartastar."
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3121,7 +3119,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Default"
-msgstr ""
+msgstr "Standard"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3130,7 +3128,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "OpenOffice.org legacy"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org klassisk"
#: optcompatibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -3139,7 +3137,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Key bindings"
-msgstr ""
+msgstr "Snartastar"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -3148,7 +3146,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number of worksheets in new document"
-msgstr ""
+msgstr "_Talet på ark i eit nytt dokument"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -3157,7 +3155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Prefix name for new worksheet"
-msgstr ""
+msgstr "Prefiksnamn for nytt ark"
#: optdefaultpage.ui
msgctxt ""
@@ -3166,7 +3164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Nytt rekneark"
#: optdlg.ui
msgctxt ""
@@ -3274,7 +3272,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Detailed calculation settings"
-msgstr ""
+msgstr "Detaljerte utrekningsinnstillingar"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3283,7 +3281,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Function"
-msgstr ""
+msgstr "_Funksjon"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3292,7 +3290,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array co_lumn"
-msgstr ""
+msgstr "Tabell_kolonne"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3301,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Array _row"
-msgstr ""
+msgstr "Tabell_rad"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3310,7 +3308,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rese_t"
-msgstr ""
+msgstr "_Tilbakestill"
#: optformula.ui
msgctxt ""
@@ -3454,7 +3452,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Discard"
-msgstr ""
+msgstr "_Forkast"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3463,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add"
-msgstr ""
+msgstr "_Legg til"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3472,7 +3470,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modif_y"
-msgstr ""
+msgstr "_Endra"
#: optsortlists.ui
msgctxt ""
@@ -3490,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr ""
+msgstr "Sidestil"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3499,7 +3497,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Handterar"
#: pagetemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3562,7 +3560,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Cell Style"
-msgstr ""
+msgstr "Cellestil"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3571,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Standard"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3580,7 +3578,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Handterar"
#: paratemplatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -3661,7 +3659,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Print Ranges"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger utskriftsområde"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3751,7 +3749,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- user defined -"
-msgstr ""
+msgstr "- sjølvdefinert -"
#: printareasdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3760,7 +3758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Columns to repeat"
-msgstr ""
+msgstr "Kolonnar som skal gjentakast"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -3859,7 +3857,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Random Number Generator"
-msgstr ""
+msgstr "Generator for tilfeldige tal"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3868,7 +3866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell Range"
-msgstr ""
+msgstr "Celleområde"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3877,7 +3875,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Distribution"
-msgstr ""
+msgstr "Fordeling"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3886,27 +3884,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Seed"
-msgstr ""
+msgstr "Startverdi"
#: randomnumbergenerator.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"parameter1-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr "_ …"
+msgstr "…"
#: randomnumbergenerator.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"randomnumbergenerator.ui\n"
"parameter2-label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "..."
-msgstr "_ …"
+msgstr "…"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3915,7 +3911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parametrar"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3924,7 +3920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Custom Seed"
-msgstr "Bruke eige frø"
+msgstr "Bruke eigen startverdi"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -4005,7 +4001,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Negative Binomial"
-msgstr ""
+msgstr "Negativ binomial"
#: rightfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4050,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Sampling"
-msgstr ""
+msgstr "Prøvetaking"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4059,7 +4055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input Range"
-msgstr ""
+msgstr "Inndataområde"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4068,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Output Range"
-msgstr ""
+msgstr "Utdataområde"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4077,7 +4073,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sample SIze"
-msgstr ""
+msgstr "Storleik på stikkprøve"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4086,7 +4082,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Random"
-msgstr ""
+msgstr "Tilfeldig"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4095,7 +4091,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Periodic"
-msgstr ""
+msgstr "Periodisk"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4104,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Period"
-msgstr ""
+msgstr "Periode"
#: samplingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4113,7 +4109,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sampling Method"
-msgstr ""
+msgstr "Stikkprøvemetode"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4203,7 +4199,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expand _formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Utvid _formatering"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4212,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Expand _references when new columns/rows are inserted"
-msgstr ""
+msgstr "Utvid _referansar når det vert sett inn nye kolonnar/rader"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4221,7 +4217,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Highlight sele_ction in column/row headers"
-msgstr ""
+msgstr "Uthev _markering i kolonne-/radoverskrifter"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4230,7 +4226,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use printer metrics for text formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk skrivarmål til tekstformatering"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4239,7 +4235,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show overwrite _warning when pasting data"
-msgstr ""
+msgstr "Vis åtvaring om overskriving når data vert limte inn"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4248,7 +4244,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "Ned"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4257,7 +4253,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Høgre"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4806,7 +4802,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
+msgstr "Slår dei markerte cellene saman til éi celle"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4815,7 +4811,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Joins the selected cells into one."
-msgstr ""
+msgstr "Slår dei markerte cellene saman til éi celle."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4824,7 +4820,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap text"
-msgstr ""
+msgstr "Bryt tekst"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4833,7 +4829,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Bryt teksten automatisk."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4842,7 +4838,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Wrap texts automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Bryt teksten automatisk."
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4851,7 +4847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text _orientation:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst_retning:"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4941,7 +4937,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cell _border:"
-msgstr ""
+msgstr "Celle_kant:"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4950,7 +4946,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Definerer kantane på dei markerte cellene."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4959,7 +4955,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the borders of the selected cells."
-msgstr ""
+msgstr "Definerer kantane på dei markerte cellene."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4968,7 +4964,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "verktøyknapp1"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4977,7 +4973,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Vel linjestilen for kantane."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4986,7 +4982,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line style of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Vel linjestilen for kantane."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -4995,7 +4991,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton2"
-msgstr ""
+msgstr "verktøyknapp2"
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5004,7 +5000,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Vel linjefargen for kantane."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5013,7 +5009,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the line color of the borders."
-msgstr ""
+msgstr "Vel linjefargane for kantane."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
@@ -5097,7 +5093,6 @@ msgid "General"
msgstr "Generelt"
#: sidebarnumberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
@@ -5113,7 +5108,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Percent"
-msgstr ""
+msgstr "Prosent"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5122,7 +5117,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Currency"
-msgstr ""
+msgstr "Valuta"
#: sidebarnumberformat.ui
#, fuzzy
@@ -5150,7 +5145,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Scientific"
-msgstr ""
+msgstr "Vitskapleg"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5159,7 +5154,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Fraction"
-msgstr ""
+msgstr "Brøk"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5168,17 +5163,16 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Boolean Value"
-msgstr ""
+msgstr "Bolsk verdi"
#: sidebarnumberformat.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
"category\n"
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Text"
-msgstr "_Tekst"
+msgstr "Tekst"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5187,7 +5181,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "verktøyknapp1"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5277,7 +5271,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the maximum number of zeroes to display before the decimal point."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn det maksimale talet på nullar som skal visast framføre desimalkommaet."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5286,7 +5280,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Negative numbers red"
-msgstr ""
+msgstr "_Negative tal raude"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5295,7 +5289,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
-msgstr ""
+msgstr "Endrar skriftfargen for negative tal til raud."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5304,7 +5298,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
-msgstr ""
+msgstr "Endrar skriftfargen for negative tal til raud."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
@@ -5331,7 +5325,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
-msgstr ""
+msgstr "Set inn tusentalskilje"
#: solverdlg.ui
msgctxt ""
@@ -5889,17 +5883,16 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Standard Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Standardfilter"
#: standardfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Operator"
-msgstr "_Operator"
+msgstr "Operator"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5989,7 +5982,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "_Ta vare på filterkriteria"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5998,36 +5991,35 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Data range:"
-msgstr ""
+msgstr "Dataområde:"
#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"dbarea\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "dummy"
-msgstr ""
+msgstr "plasshaldar"
#: standardfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr "Val"
+msgstr "_Val"
#: statisticsinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"statisticsinfopage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Pages:"
-msgstr "_Tal på sider:"
+msgstr "Tal på sider:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6036,7 +6028,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Cells:"
-msgstr ""
+msgstr "Tal på celler:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6045,7 +6037,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of Sheets:"
-msgstr ""
+msgstr "Tal på ark:"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6054,7 +6046,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document: "
-msgstr ""
+msgstr "Dokument: "
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6063,7 +6055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Page break between groups"
-msgstr ""
+msgstr "_Sideskift mellom grupper"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6405,7 +6397,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Grid lines:"
-msgstr ""
+msgstr "_Rutenettlinjer:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6414,7 +6406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr ""
+msgstr "_Farge:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6423,7 +6415,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Show"
-msgstr ""
+msgstr "Vis"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6432,7 +6424,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Show on colored cells"
-msgstr ""
+msgstr "Vis i farga celler"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6441,7 +6433,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide"
-msgstr ""
+msgstr "Gøym"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6450,7 +6442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visual aids"
-msgstr ""
+msgstr "Visuell hjelp"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6459,27 +6451,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ob_jects/Image:"
-msgstr ""
+msgstr "_Objekt/bilete:"
#: tpviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"diagram_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Cha_rts:"
-msgstr "Diagram"
+msgstr "_Diagram:"
#: tpviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"draw_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing objects:"
-msgstr "_Teikneobjekt"
+msgstr "_Teikneobjekt:"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6572,7 +6562,6 @@ msgid "_Formulas"
msgstr "_Formlar"
#: tpviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tpviewpage.ui\n"
"nil\n"
@@ -6588,7 +6577,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Comment indicator"
-msgstr ""
+msgstr "_Merknadsmerke"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6597,7 +6586,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Value h_ighlighting"
-msgstr ""
+msgstr "_Uthev verdi"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6606,7 +6595,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "_Anker"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6615,7 +6604,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt overflow"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst_overflyt"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6624,7 +6613,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show references in color"
-msgstr ""
+msgstr "Vis _referansar i fargar"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6633,7 +6622,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr ""
+msgstr "Vis"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6642,7 +6631,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn/row headers"
-msgstr ""
+msgstr "_Kolonne- og radoverskrifter"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6651,7 +6640,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal scroll bar"
-msgstr ""
+msgstr "_Vassrett rullefelt"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -6741,7 +6730,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tittel:"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6750,7 +6739,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Input help:"
-msgstr ""
+msgstr "_Innskrivingshjelp:"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6759,4 +6748,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Innhald"
diff --git a/source/nn/scaddins/source/analysis.po b/source/nn/scaddins/source/analysis.po
index f1b3b666067..9163e59defa 100644
--- a/source/nn/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/nn/scaddins/source/analysis.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-05 12:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 12:47+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370435794.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387025259.0\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the serial number of the date before or after a specified number of workdays"
-msgstr "Gir serienummeret til datoen før eller etter eit gitt tal på arbeidsdagar."
+msgstr "Returnerar serienummeret til datoen før eller etter eit bestemt tal på arbeidsdagar."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
-msgstr ""
+msgstr "Gir tilbake talet på år (inkludert deler av år) mellom to datoar"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation"
-msgstr ""
+msgstr "Basis viser dagteljingskonvensjonen som vert brukt ved utrekningar."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the serial number of the date that is a specified number of months before or after the start date"
-msgstr "Gir serienummeret for datoen som er eit gitt tal på månader før eller etter startdatoen"
+msgstr "Returnerar serienummeret for datoen som er eit bestemt tal på månader før eller etter startdatoen."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)"
-msgstr ""
+msgstr "Bestemmer kva som er første dag i veka. (1 = søndag, andre verdiar = måndg)."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the serial number of the last day of the month that comes a certain number of months before or after the start date"
-msgstr "Gir serienummeret til den siste dagen i månaden som kjem eit visst tal på månader før eller etter startdatoen"
+msgstr "Returnerar serienummeret til den siste dagen i månaden som kjem eit bestemt tal på månader før eller etter startdatoen."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value 'true' if the number is even"
-msgstr "Gir verdien «sann» dersom talet er eit partal"
+msgstr "Gjev tilbake verdien «sann» dersom talet er eit partal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the value 'true' if the number is odd"
-msgstr "Gir verdien «sann» dersom talet er eit oddetal"
+msgstr "Gjev tilbake verdien «sann» dersom talet er eit oddetal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the modified Bessel function In(x)"
-msgstr "Gir den endra Bessel-funksjonen ln(x)"
+msgstr "Reknar ut den endra Bessel-funksjonen ln(x)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -770,7 +770,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Bessel function Jn(x)"
-msgstr "Gir Bessel-funksjonen Jn(x)"
+msgstr "Reknar ut Bessel-funksjonen Jn(x)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Bessel function Yn(x)"
-msgstr "Gir Bessel-funksjonen Yn(x)"
+msgstr "Reknar ut Bessel-funksjonen Yn(x)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the error function"
-msgstr "Gir feilfunksjonen"
+msgstr "Returnerar feilfunksjonen"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the complementary error function"
-msgstr "Gir den komplementære feilfunksjonen"
+msgstr "Returnerar den komplementære feilfunksjonen"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1580,7 +1580,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the absolute value (modulus) of a complex number"
-msgstr "Gir absoluttverdien (modulus) av eit komplekst tal"
+msgstr "Returnerar absoluttverdien (modulus) av eit komplekst tal."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the imaginary coefficient of a complex number"
-msgstr "Gir imaginærdelen av eit komplekst tal"
+msgstr "Returnerar imaginærdelen av eit komplekst tal."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1634,7 +1634,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a complex number raised to a real power"
-msgstr ""
+msgstr "Gir eit komplekst tal opphøgd i ein reell taleksponent"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1706,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the cosine of a complex number"
-msgstr "Gir cosinus av eit komplekst tal"
+msgstr "Reknar ut cosinus av eit komplekst tal."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1733,7 +1733,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the quotient of two complex numbers"
-msgstr "Gir kvotienten av to komplekse tal"
+msgstr "Returnerar kvotienten av to komplekse tal."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1778,7 +1778,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the algebraic form of the exponential of a complex number"
-msgstr "Gir den algebraiske forma av eksponenten til eit komplekst tal"
+msgstr "Returnerar den algebraiske forma av eksponenten til eit komplekst tal"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1805,7 +1805,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the complex conjugate of a complex number"
-msgstr "Gir det komplekse konjugatet av eit komplekst tal"
+msgstr "Returnerar det komplekse konjugatet av eit komplekst tal."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1859,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the base-10 logarithm of a complex number"
-msgstr "Gir tiarlogaritmen av eit komplekst tal"
+msgstr "Returnerar tiarlogaritmen av eit komplekst tal."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1886,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the base-2 logarithm of a complex number"
-msgstr "Gir toarlogaritmen av eit komplekst tal"
+msgstr "Returnerar toarlogaritmen av eit komplekst tal."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1958,7 +1958,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the real coefficient of a complex number"
-msgstr "Gir realdelen av eit komplekst tal"
+msgstr "Returnerar realdelen av eit komplekst tal."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1985,7 +1985,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the sine of a complex number"
-msgstr "Gir sinus av eit komplekst tal"
+msgstr "Returnerar sinus av eit komplekst tal."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2057,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the square root of a complex number"
-msgstr "Gir kvadratrota av eit komplekst tal"
+msgstr "Returnerar kvadratrota av eit komplekst tal."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2111,7 +2111,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the tangent of a complex number"
-msgstr "Gir tangensen til eit komplekst tal"
+msgstr "Returnerar tangensen til eit komplekst tal."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2138,7 +2138,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the secant of a complex number"
-msgstr "Gir sekanten til eit komplekst tal"
+msgstr "Returnerar sekanten til eit komplekst tal."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the cosecant of a complex number"
-msgstr "Gir cosekanten av eit komplekst tal"
+msgstr "Returnerar cosekanten av eit komplekst tal."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2192,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the cotangent of a complex number"
-msgstr "Gir cotangensen av eit komplekst tal"
+msgstr "Returnerar cotangensen av eit komplekst tal."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2219,7 +2219,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic sine of a complex number"
-msgstr "Gir den hyperbolske sinusen av eit komplekst tal"
+msgstr "Returnerar den hyperbolske sinusen av eit komplekst tal."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2246,7 +2246,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic cosine of a complex number"
-msgstr "Gir den hyperbolske cosinusen av eit komplekst tal"
+msgstr "Reknar ut den hyperbolske cosinusen av eit komplekst tal."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2273,7 +2273,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic secant of a complex number"
-msgstr "Gir den hyperbolske sekanten til eit komplekst tal"
+msgstr "Returnerar den hyperbolske sekanten til eit komplekst tal."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2300,7 +2300,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the hyperbolic cosecant of a complex number"
-msgstr "Gir den hyperbolske cosekanten av eit komplekst tal"
+msgstr "Returnerar den hyperbolske cosekanten av eit komplekst tal."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2453,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
-msgstr "Gir den førehandsutrekna, lineære verdiforringinga for ein verdigjenstand for kvar rekneskapsperiode"
+msgstr "Returnerar den lineære avskrivnga for ein eigedel for kvar rekneskapsperiode."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2588,7 +2588,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the prorated linear depreciation of an asset for each accounting period"
-msgstr "Gir den førehandsutrekna, lineære verdiforringinga for ein verdigjenstand for kvar rekneskapsperiode"
+msgstr "Returnerar den lineære avskrivnga for ein eigedel for kvar rekneskapsperiode."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays periodic interest"
-msgstr "Gir dei påløpte rentene for eit verdipapir som betalar periodisk rente"
+msgstr "Gjev dei opptente rentene for eit verdipapir som betalar periodisk rente."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -2858,7 +2858,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the accrued interest for a security that pays interest at maturity"
-msgstr "Gir dei påløpte rentene for eit verdipapir som betalar renter ved forfall"
+msgstr "Gjev dei opptente rentene for eit verdipapir som betalar rente ved forfall."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3551,7 +3551,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays periodic interest"
-msgstr "Gir prisen per 100 valutaeiningar i nominell verdi for eit verdipapir som betalar periodisk rente"
+msgstr "Reknar ut prisen per 100 valutaeiningar i nominell verdi for eit verdipapir som betalar periodisk rente."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3686,7 +3686,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a discounted security"
-msgstr "Gir prisen per 100 valutaeiningar i nominell verdi for eit diskontert verdipapir"
+msgstr "Reknar ut prisen per 100 valutaeiningar i nominell verdi for eit diskontert verdipapir."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3785,7 +3785,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per 100 currency units face value of a security that pays interest at maturity"
-msgstr "Gir prisen per 100 valutaeiningar i nominell verdi for eit verdipapir som betalar renter ved forfall"
+msgstr "Reknar ut prisen per 100 valutaeiningar i nominell verdi for eit verdipapir som betalar renter ved forfall."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -3902,7 +3902,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the Macaulay modified duration for a security with an assumed par value of 100 currency units"
-msgstr "Gir den endra Macaulay-lengda for eit verdipapir med utgangspunkt i ein nominell verdi på 100 valutaeiningar"
+msgstr "Reknar ut den endra Macaulay-løpetida for eit verdipapir med utgangspunkt i ein tenkt nominell verdi på 100 valutaeiningar."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4154,7 +4154,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the yield on a security that pays periodic interest"
-msgstr "Gir avkastninga på eit fond som gir periodisk rente"
+msgstr "Returnerar avkastninga på eit verdipapir med periodisk renteutbetaling."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4289,7 +4289,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the annual yield for a discounted security"
-msgstr "Gir den årlege avkastninga for eit diskontert verdipapir"
+msgstr "Returnerar den årlege avkastninga for eit diskontert verdipapir."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4388,7 +4388,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the annual yield of a security that pays interest at maturity"
-msgstr "Gir den årlege avkastninga til eit verdipapir som betalar renter ved forfall"
+msgstr "Returnerar den årlege avkastninga for eit verdipapir med renteutbetaling ved forfall."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4505,7 +4505,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the bond-equivalent yield for a treasury bill"
-msgstr "Gir den obligasjonslikeverdige avkastninga for ein statskasseveksel"
+msgstr "Returnerar den obligasjonslikeverdige avkastninga for ein statskasseveksel."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4568,7 +4568,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price of 100 currency units face value for a treasury bill"
-msgstr "Gir prisen på 100 valutaeiningar i nominell verdi for ein statskasseveksel"
+msgstr "Reknar ut prisen på 100 valutaeiningar i nominell verdi for ein statskasseveksel."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4631,7 +4631,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the yield for a treasury bill"
-msgstr "Gir avkastninga på ein statskasseveksel"
+msgstr "Returnerar avkastninga på ein statskasseveksel."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4694,7 +4694,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd first period"
-msgstr "Gir prisen per 100 valutaeiningar i nominell verdi for eit verdipapir med ein ulik første periode"
+msgstr "Reknar ut prisen per 100 valutaeiningar i nominell verdi for eit verdipapir med ein uregelmessig første periode."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -4865,7 +4865,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the yield of a security with an odd first period"
-msgstr "Gir avkastningane for eit verdipapir med ein ulik førsteperiode"
+msgstr "Returnerar avkastningane for eit verdipapir med ein odde førsteperiode."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5036,7 +5036,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the price per $100 face value of a security with an odd last period"
-msgstr "Gir prisen per 100 valutaeiningar i pålydande verdi for eit verdipapir med ein ulik siste periode"
+msgstr "Reknar ut prisen per 100 valutaeiningar i pålydande verdi for eit verdipapir med ein uregelmessig siste periode."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -5189,7 +5189,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the yield of a security with an odd last period"
-msgstr "Gir avkastninga for eit verdipapir med ein ulik siste periode"
+msgstr "Returnerar avkastninga for eit verdipapir med ein odde sisteperiode."
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -6332,7 +6332,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Tbilleq\n"
"string.text"
msgid "TBILLEQ"
-msgstr "TBILLQ"
+msgstr "TBILLEKV"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6467,7 +6467,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Coupnum\n"
"string.text"
msgid "COUPNUM"
-msgstr "KUPONG.ANTKUPONGPERIODER"
+msgstr "KUPONG.TALKUPONGPERIODAR"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
@@ -6935,7 +6935,7 @@ msgctxt ""
"ANALYSIS_FUNCNAME_Imsech\n"
"string.text"
msgid "IMSECH"
-msgstr "IMSECH"
+msgstr "IMSEKANTH"
#: analysis_funcnames.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/scaddins/source/datefunc.po b/source/nn/scaddins/source/datefunc.po
index c4201ca2241..ad59761325c 100644
--- a/source/nn/scaddins/source/datefunc.po
+++ b/source/nn/scaddins/source/datefunc.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:00+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 22:16+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386972999.0\n"
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -211,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns 1 (TRUE) if the date is a day of a leap year, otherwise 0 (FALSE)."
-msgstr "Gir 1 (SANN) dersom datoen er ein dag i eit skotår, elles 0 (USANN)."
+msgstr "Gjev tilbake 1 (SANN) dersom datoen er ein dag i eit skotår, elles 0 (USANN)."
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -238,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of days of the month in which the date entered occurs"
-msgstr "Gir talet på dagar i månaden som den oppgitte datoen er i"
+msgstr "Gjev tilbake talet på dagar i månaden som den oppgjevne datoen er i."
#: datefunc.src
msgctxt ""
@@ -265,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of days of the year in which the date entered occurs."
-msgstr "Gir talet på dagar i året som den oppgitte datoen er i."
+msgstr "Gjev tilbake talet på dagar i året som den oppgjevne datoen er i."
#: datefunc.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/scaddins/source/pricing.po b/source/nn/scaddins/source/pricing.po
index 43513ca0a2f..dd30bcf332c 100644
--- a/source/nn/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/nn/scaddins/source/pricing.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 21:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 13:34+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,17 +14,16 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385845633.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386250440.0\n"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Pricing of a barrier option"
-msgstr "prissetting av ein grenseopsjon"
+msgstr "Prissetting av ein grenseopsjon"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -36,14 +35,13 @@ msgid "spot"
msgstr "punkt"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the underlying asset"
-msgstr "pris/verdi for eit underliggjande aktivum"
+msgstr "Pris/verdi for eit underliggjande aktivum"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -127,14 +125,13 @@ msgid "strike"
msgstr "strike"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "Strike level of the option"
-msgstr "Rammenivå for opsjonen"
+msgstr "Strike-nivå for opsjonen"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -218,14 +215,13 @@ msgid "knock in/out"
msgstr "knock in/out"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"23\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
-msgstr "tekst som definerer om opsjonen er av typen knock-(i)n eller knock-(o)ut "
+msgstr "Streng som definerar om opsjonen er av typen knock-(i)n eller knock-(o)ut "
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -243,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"string.text"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "Streng som definerar om grensa er observert kontinuerleg (c) eller berre ved forfall (e)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -261,10 +257,9 @@ msgctxt ""
"27\n"
"string.text"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "Valfritt parameter. Viss denne er sløyfa, vil funksjonen returnera opsjonsprisen. Viss sett, vil funksjonen returnera prissensivitet (gresk) til eitt av inndataparametra. Moglege verdiar er (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f) "
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
@@ -283,7 +278,6 @@ msgid "spot"
msgstr "punkt"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
@@ -302,14 +296,13 @@ msgid "vol"
msgstr "vol"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr "årleg volatilitet (svingning) for det underliggjande aktivumet"
+msgstr "Årleg volatilitet (svingning) for det underliggjande aktivumet"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -321,14 +314,13 @@ msgid "r"
msgstr "r"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
-msgstr "rentesats (løpande oppspart)"
+msgstr "Rentesats (løpande oppspart)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -340,14 +332,13 @@ msgid "rf"
msgstr "rf"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr "framand rentesats (løpande oppspart)"
+msgstr "Framand rentesats (løpande oppspart)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -359,14 +350,13 @@ msgid "T"
msgstr "T"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "Fime to maturity of the option in years"
-msgstr "tid til utløp av opsjonen (i år) "
+msgstr "Tid til utløp av opsjonen (i år) "
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -531,14 +521,13 @@ msgid "drift"
msgstr "drift"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr "parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
+msgstr "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -550,14 +539,13 @@ msgid "T"
msgstr "T"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity"
-msgstr "tid til forfall"
+msgstr "Tid til forfall"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -569,14 +557,13 @@ msgid "barrier_low"
msgstr "grense_nedre"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "Tower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr "nedre grense (set til 0 for ingen nedre grense)"
+msgstr "Nedre grense (set til 0 for ingen nedre grense)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -588,14 +575,13 @@ msgid "barrier_up"
msgstr "grense_øvre"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr "øvre grense (set til 0 for ingen øvre grense)"
+msgstr "Øvre grense (sett til 0 for ingen øvre grense)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -604,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
-msgstr ""
+msgstr "Sannsynet for at eit aktivum vil vere mellom dei to grenseverdiane ved utløpet, føresett at det følgjer dS/S = mu dt + vol dW (dersom dei to siste valfrie parametra (strike, put/call) er spesifiserte, vil sannsynet for S_T i [strike, upper barrier] for eit oppkall og S_T i [lower barrier, strike] for ein put bli returnert)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -616,14 +602,13 @@ msgid "spot"
msgstr "punkt"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the asset"
-msgstr "pris/verdi for aktivumet"
+msgstr "Pris/verdi for aktivumet"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -635,14 +620,13 @@ msgid "vol"
msgstr "vol"
#: pricing.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the asset"
-msgstr "årleg volatilitet (svingning) for aktivumet"
+msgstr "Årleg volatilitet (svingning) for aktivumet"
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/scp2/source/draw.po b/source/nn/scp2/source/draw.po
index 52da26a7cd0..1484dc0e86b 100644
--- a/source/nn/scp2/source/draw.po
+++ b/source/nn/scp2/source/draw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 21:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 13:20+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385845896.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386249648.0\n"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_PUBLISHER_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Publisher Document"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Publisher dokument"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_WORDPERFECT_GRAPHIC_FILE\n"
"LngText.text"
msgid "WordPerfect Graphic File"
-msgstr ""
+msgstr "WordPerfect grafikkfil"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_AUTOCAD_DRAWING_INTERCHANGE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "AutoCAD File"
-msgstr ""
+msgstr "AutoCAD fil"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_ENHANCED_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Enhanced metafil"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_ENCAPSULATED_POSTSCRIPT\n"
"LngText.text"
msgid "Encapsulated PostScript File"
-msgstr ""
+msgstr "Encapsulated PostScript fil"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_OS2_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "OS/2 Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "OS/2 Metafil"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MACINTOSH_PICTURE_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Macintosh Picture Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Macintosh Picture metafil"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Windows Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows metafil"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_WINDOWS_BITMAP\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Windows Bitmap File"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Windows bitmapfil"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_CORELDRAW_FILE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "CorelDraw File"
-msgstr ""
+msgstr "CorelDraw fil"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SUN_RASTER_GRAPHIC\n"
"LngText.text"
msgid "Sun Raster Graphic File"
-msgstr ""
+msgstr "Sun Raster Graphic fil"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SCALABLE_VECTOR_GRAPHICS\n"
"LngText.text"
msgid "Scalable Vector Graphics File"
-msgstr ""
+msgstr "Scalable Vector Graphics fil"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_TRUEVISION_TGA\n"
"LngText.text"
msgid "Truevision TGA File"
-msgstr ""
+msgstr "Truevision TGA fil"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_TAGGED_IMAGE_FILE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Tagged Image File"
-msgstr ""
+msgstr "Tagged Image fil"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_X_BITMAP\n"
"LngText.text"
msgid "X BitMap File"
-msgstr ""
+msgstr "X BitMap fil"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_X_PIXMAP\n"
"LngText.text"
msgid "X Pixmap File"
-msgstr ""
+msgstr "X Pixmap fil"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -342,4 +342,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_KODAK_PHOTO_CD_IMAGE\n"
"LngText.text"
msgid "Kodak Photo CD Image File"
-msgstr ""
+msgstr "Kodak Photo CD Image fil"
diff --git a/source/nn/scp2/source/graphicfilter.po b/source/nn/scp2/source/graphicfilter.po
index aa6f58537f5..b758414d2be 100644
--- a/source/nn/scp2/source/graphicfilter.po
+++ b/source/nn/scp2/source/graphicfilter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 21:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 13:21+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385845945.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386249660.0\n"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_OPTIONAL_GRFFLT\n"
"LngText.text"
msgid "Image Filters"
-msgstr ""
+msgstr "Biletfilter"
#: module_graphicfilter.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/scp2/source/writer.po b/source/nn/scp2/source/writer.po
index 183b4539bad..aff35bcc991 100644
--- a/source/nn/scp2/source/writer.po
+++ b/source/nn/scp2/source/writer.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:00+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 13:22+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386249772.0\n"
#: folderitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -37,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_FI_TOOLTIP_WRITER\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Lag og rediger tekst og bilete i brev, rapportar, dokument og nettsider med Writer."
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -53,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_PRG_WRT\n"
"LngText.text"
msgid "Create and edit text and images in letters, reports, documents and Web pages by using %PRODUCTNAME Writer."
-msgstr ""
+msgstr "Lag og rediger tekst og bilete i brev, rapportar, dokument og nettsider med %PRODUCTNAME Writer."
#: module_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -213,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_UNIFORM_OFFICE_FORMAT_TEXT\n"
"LngText.text"
msgid "Uniform Office Format Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "Uniform Office Format tekstdokument"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -221,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_WORDPRO_DOCUMENT\n"
"LngText.text"
msgid "Lotus Word Pro Document"
-msgstr ""
+msgstr "Lotus Word Pro dokument"
#: registryitem_writer.ulf
msgctxt ""
@@ -229,4 +230,4 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_T602_TEXT_FILE\n"
"LngText.text"
msgid "T602 Text File"
-msgstr ""
+msgstr "T602 tekstfil"
diff --git a/source/nn/sd/source/core.po b/source/nn/sd/source/core.po
index b31664457df..4b4807db7c5 100644
--- a/source/nn/sd/source/core.po
+++ b/source/nn/sd/source/core.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 21:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385846264.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386236259.0\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -201,7 +201,6 @@ msgid "Click to edit the notes format"
msgstr "Klikk for å redigera notatformatet"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_TITLE\n"
@@ -210,25 +209,22 @@ msgid "Click to add Title"
msgstr "Klikk for å leggja til tittel"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_OUTLINE\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
-msgstr "Klikk for å leggja til disposisjon"
+msgstr "Klikk for å leggja til tekst"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Click to add Text"
-msgstr "Klikk for å leggja til disposisjon"
+msgstr "Klikk for å leggja til tekst"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_NOTESTEXT\n"
@@ -237,13 +233,12 @@ msgid "Click to add Notes"
msgstr "Klikk for å leggja til notat"
#: glob.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"glob.src\n"
"STR_PRESOBJ_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Double-click to add an Image"
-msgstr "Dobbeltklikk for å leggja til eit diagram"
+msgstr "Dobbeltklikk for å leggja til eit bilete"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -423,7 +418,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLSHEET_OBJWITHSHADOW\n"
"string.text"
msgid "Object with shadow"
-msgstr "Objekt med skugge"
+msgstr "Objekt med skygge"
#: glob.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sd/source/ui/animations.po b/source/nn/sd/source/ui/animations.po
index a409cae5fcd..54eb416db60 100644
--- a/source/nn/sd/source/ui/animations.po
+++ b/source/nn/sd/source/ui/animations.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-05 15:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370446524.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386164135.0\n"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -552,7 +552,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOMANIMATION_USERPATH\n"
"string.text"
msgid "User paths"
-msgstr ""
+msgstr "Brukarstigar"
#: CustomAnimation.src
msgctxt ""
@@ -560,4 +560,4 @@ msgctxt ""
"STR_SLIDETRANSITION_NONE\n"
"string.text"
msgid "No transition"
-msgstr ""
+msgstr "Ingen overgang"
diff --git a/source/nn/sd/source/ui/app.po b/source/nn/sd/source/ui/app.po
index 15bd1d3dfbd..11695b3a4e4 100644
--- a/source/nn/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/nn/sd/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 21:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385846475.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386250559.0\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -617,7 +617,7 @@ msgctxt ""
"SID_ATTR_CHAR_SHADOWED\n"
"menuitem.text"
msgid "Shadow"
-msgstr "Skugge"
+msgstr "Skygge"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Biletstilar"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Draw Toolbar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "Verktøylinje for teikna/bilete"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Draw Object Bar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "Verktøylinje for teikneobjekt/bilete"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OPTIONS_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Options Bar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "Linje for innstillingar/bilete"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1932,7 +1932,6 @@ msgid "Slide Object Bar"
msgstr "Objektlinje for lysbilete"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_BEZIER_TOOLBOX\n"
@@ -2042,7 +2041,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERTGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Set inn bilete"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2309,13 +2308,12 @@ msgid "Notes"
msgstr "Notat"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_TRANSFORM\n"
"string.text"
msgid "Transform"
-msgstr "omforma"
+msgstr "Omform"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2622,7 +2620,6 @@ msgstr ""
"Vil du tilpassa objekta òg?"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_CREATE_PAGES\n"
@@ -3127,7 +3124,6 @@ msgid "Insert as Hyperlink"
msgstr "Set inn som hyperlenkje"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DRAGTYPE_EMBEDDED\n"
@@ -3136,7 +3132,6 @@ msgid "Insert as Copy"
msgstr "Set inn som kopi"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_DRAGTYPE_LINK\n"
@@ -3406,7 +3401,7 @@ msgctxt ""
"STR_RELEASE_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "This image is linked to a document. Do you want to unlink the image in order to edit it?"
-msgstr ""
+msgstr "Dette biletet er lenkja til eit dokument. Vil du bryta lenkja for å kunna redigere biletet?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4014,7 +4009,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICS_STYLE_FAMILY\n"
"string.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr ""
+msgstr "Biletstilar"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4073,7 +4068,6 @@ msgid "Shape %1"
msgstr "Form %1"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_SET_BACKGROUND_PICTURE\n"
@@ -4127,7 +4121,7 @@ msgctxt ""
"STR_INSERT_PICTURE\n"
"string.text"
msgid "Insert Image"
-msgstr ""
+msgstr "Set inn bilete"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sd/source/ui/slideshow.po b/source/nn/sd/source/ui/slideshow.po
index 5e976fbb1fa..9d61753cff1 100644
--- a/source/nn/sd/source/ui/slideshow.po
+++ b/source/nn/sd/source/ui/slideshow.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-04 10:57+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-03 20:11+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 13:39+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357243878.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386164385.0\n"
#: slideshow.src
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"CM_EDIT_PRESENTATION\n"
"menuitem.text"
msgid "E~dit Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "_Rediger presentasjon"
#: slideshow.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/nn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 27023dde1c5..e94898ce1a7 100644
--- a/source/nn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/nn/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 09:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385889708.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386250634.0\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Break"
-msgstr ""
+msgstr "Skift"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Processing metafile:"
-msgstr ""
+msgstr "Handterar metafil:"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Same orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Same retning"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cross-fade attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenskapar for overgangstoning"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -275,7 +275,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments"
-msgstr ""
+msgstr "Steg"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -284,7 +284,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillingar"
#: dlgsnap.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Character"
-msgstr ""
+msgstr "Teikn"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Skrifter"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Skrifteffektar"
#: drawchardialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Setup"
-msgstr ""
+msgstr "Sideoppsett"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page"
-msgstr ""
+msgstr "Side"
#: drawpagedialog.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Område"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -509,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Skygge"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Gjennomsikt"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Skrift"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Skrifteffektar"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -545,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Innrykk og avstand"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -554,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -563,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Punktteikn"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -572,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering type"
-msgstr ""
+msgstr "Nummereringstype"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -725,7 +725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "R_estart at this paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Start på nytt ved dette _avsnittet"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_tart with"
-msgstr ""
+msgstr "_Byrja med"
#: paranumberingtab.ui
msgctxt ""
@@ -743,7 +743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Avsnittsnummerering"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Table Design"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellutforming"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -869,7 +869,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header Row"
-msgstr ""
+msgstr "_Overskriftsrad"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tot_al Row"
-msgstr ""
+msgstr "_Totalrad"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -887,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Banded Rows"
-msgstr ""
+msgstr "_Radstriper"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +896,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_rst Column"
-msgstr ""
+msgstr "_Første kolonne"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Last Column"
-msgstr ""
+msgstr "_Siste kolonne"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vectorized image:"
-msgstr ""
+msgstr "Vektorbilete:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
@@ -1004,4 +1004,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Framdrift"
diff --git a/source/nn/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/nn/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 187f7b6857e..3650619ce24 100644
--- a/source/nn/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/nn/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 10:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 13:43+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385892912.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386251026.0\n"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entrance"
-msgstr ""
+msgstr "Inngang"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Framheving"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Avslutt"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Motion Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Rørsler"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Misc Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Ymse effektar"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Speed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fart:"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "_Automatisk førehandsvising"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Don't dim"
-msgstr ""
+msgstr "Ikkje demp"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Dim with color"
-msgstr ""
+msgstr "Demp med farge"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -185,7 +185,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide after animation"
-msgstr ""
+msgstr "Gøym etter animasjonen"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Hide on next animation"
-msgstr ""
+msgstr "Gøym ved neste animasjon"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "All at once"
-msgstr ""
+msgstr "Alle på ein gong"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Word by word"
-msgstr ""
+msgstr "Ord for ord"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Letter by letter"
-msgstr ""
+msgstr "Bokstav for bokstav"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhancement"
-msgstr ""
+msgstr "Forbetring"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -239,7 +239,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Effect Options"
-msgstr ""
+msgstr "Effektinnstillingar"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction"
-msgstr ""
+msgstr "_Retning"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sp_eed"
-msgstr ""
+msgstr "_Fart"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "Ved klikk"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "Med den førre"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "Etter den førre"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_..."
-msgstr ""
+msgstr "_…"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -392,7 +392,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Effekt"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk _førehandsvising"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Group text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gruppetekst:"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -500,17 +500,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_In reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "_I motsett rekkjefølgje"
#: customanimationtimingtab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
"start_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr "_Start"
+msgstr "_Start:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -519,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "_Forseinking:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -528,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_peed:"
-msgstr ""
+msgstr "_Fart:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -537,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Repeat:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjenta:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -546,7 +545,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "On click"
-msgstr ""
+msgstr "Ved klikk"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -555,7 +554,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "With previous"
-msgstr ""
+msgstr "Med den førre"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -564,7 +563,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "After previous"
-msgstr ""
+msgstr "Etter førre"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -573,7 +572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Rewind _when done playing"
-msgstr ""
+msgstr "Spol _tilbake etter avspeling"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -753,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Appl_y to All"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk på _alle"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -789,17 +788,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header _text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Overskriftstekst:"
#: headerfootertab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootertab.ui\n"
"datetime_cb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Date and time"
-msgstr "Dato og klokkeslett"
+msgstr "_Dato og klokkeslett"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -808,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_xed"
-msgstr ""
+msgstr "_Fast"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -817,7 +815,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variable"
-msgstr ""
+msgstr "_Variabel"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -826,7 +824,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Language"
-msgstr ""
+msgstr "_Språk"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -925,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_fter"
-msgstr ""
+msgstr "_Etter"
#: insertslides.ui
msgctxt ""
@@ -934,7 +932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Position"
-msgstr ""
+msgstr "Plasering"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -943,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Master Elements"
-msgstr ""
+msgstr "Hovudelement"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -952,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Header"
-msgstr ""
+msgstr "_Overskrift"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1088,7 +1086,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unit of _measurement"
-msgstr ""
+msgstr "_Måleeining"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1097,7 +1095,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_b stops"
-msgstr ""
+msgstr "_Tabulatorar"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1106,7 +1104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Innstillingar"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1115,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable remote control"
-msgstr ""
+msgstr "Slå på fjernkontroll"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1124,7 +1122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enable Presenter Console"
-msgstr ""
+msgstr "Slå på presentasjonskonsoll"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always with current page"
-msgstr ""
+msgstr "Alltid med gjeldande side"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Presentasjon"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1151,7 +1149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing scale"
-msgstr ""
+msgstr "_Målestokk for teikning"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1160,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _width"
-msgstr ""
+msgstr "Side_breidd"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1428,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto External (Display %1)"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk ekstern (skjerm %1)"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1721,14 +1719,13 @@ msgid "Ti_me"
msgstr "_Klokkeslett"
#: prntopts.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"hiddenpgcb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_idden pages"
-msgstr "Skjulte sider"
+msgstr "_Gøymde sider"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1737,17 +1734,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv ut"
#: prntopts.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"pagedefaultrb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Default"
-msgstr "_Standard"
+msgstr "Standard"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1756,7 +1752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fit to page"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpass til _side"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1765,7 +1761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tile pages"
-msgstr ""
+msgstr "_Side ved side"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1770,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rochure"
-msgstr ""
+msgstr "_Brosjyre"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1783,7 +1779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper tray from printer s_ettings"
-msgstr ""
+msgstr "Papirskuff frå _skrivaroppsettet"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1792,7 +1788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fr_ont"
-msgstr ""
+msgstr "_Framside"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1876,14 +1872,13 @@ msgid "Gra_yscale"
msgstr "_Gråtonar"
#: prntopts.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"prntopts.ui\n"
"blackwhiterb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Black & _white"
-msgstr "Svart/Kvit"
+msgstr "_Svart/Kvit"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1892,7 +1887,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Quality"
-msgstr ""
+msgstr "Kvalitet"
#: remotedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1901,7 +1896,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Impress Remote"
-msgstr ""
+msgstr "Fjernstyring av Impress"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1910,7 +1905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rulers visible"
-msgstr ""
+msgstr "_Linjalar synlege"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1919,7 +1914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap Lines when moving"
-msgstr ""
+msgstr "_Festelinjer ved flytting"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1928,7 +1923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All control points in Bezier editor"
-msgstr ""
+msgstr "_Alle kontrollpunkta i bezier-redigeringa"
#: sdviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -1937,17 +1932,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contour of each individual object"
-msgstr ""
+msgstr "_Omriss for kvart enkelt objekt"
#: sdviewpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdviewpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Display"
-msgstr "Vis"
+msgstr "Skjerm"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2028,7 +2022,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Other Sound..."
-msgstr ""
+msgstr "Annan lyd …"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2037,7 +2031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Loop until next sound"
-msgstr ""
+msgstr "Gjenta til neste lyd"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2046,7 +2040,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Modify transition"
-msgstr ""
+msgstr "Endra overgang"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2055,7 +2049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On mouse click"
-msgstr ""
+msgstr "Ved museklikk"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2064,7 +2058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatically after"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk etter"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2073,7 +2067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Advance slide"
-msgstr ""
+msgstr "Gå til neste lysbilete"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2082,7 +2076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply to All Slides"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk på alle lysbileta"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2091,7 +2085,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Play"
-msgstr ""
+msgstr "Spel av"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2109,7 +2103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Automatic preview"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk førehandsvising"
#: tabledesignpanel.ui
msgctxt ""
@@ -2199,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linje"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2208,7 +2202,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Area"
-msgstr ""
+msgstr "Område"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2217,7 +2211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadowing"
-msgstr ""
+msgstr "Skyggelegging"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2226,7 +2220,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Gjennomsikt"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2235,7 +2229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font"
-msgstr ""
+msgstr "Skrift"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2244,7 +2238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr ""
+msgstr "Skrifteffekt"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2253,7 +2247,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Innrykk og avstand"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2262,7 +2256,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2271,7 +2265,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Animation"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstanimering"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sdext/source/minimizer.po b/source/nn/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 0e4bfed2057..00000000000
--- a/source/nn/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,37 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-03 20:20+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: nn\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357244424.0\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Suns presentasjonskrympar"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"Presentasjonskrymparen blir brukt for å redusere filstorleiken på den gjeldande presentasjonen. Bilete blir komprimerte og unødvendige data blir fjerna.\n"
-"Presentasjonskrymparen kan optimalisere bilete med tanke på storleik og kvalitet. Presentasjonar laga for skjerm eller dataprojektor krev ikkje same høge kvalitet som presentasjonar som skal skrivast ut.\n"
diff --git a/source/nn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/nn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 6cb8f53d124..00000000000
--- a/source/nn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:01+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: nn\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "~Krymp presentasjon …"
diff --git a/source/nn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/nn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 3fd5734a24e..00000000000
--- a/source/nn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,629 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 10:15+0000\n"
-"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: nn\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385892925.0\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Suns presentasjonskrympar"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Steg"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Førre"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~Neste >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Fullfør"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Avbryt"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduksjon"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "Presentasjonskrymparen blir brukt for å gjere presentasjonsfila mindre. Bileta blir komprimerte og unødvendig data blir fjerna. I det siste steget i vegvisaren kan du velje om endringane skal gjerast i denne presentasjonen, eller i ein ny og optimert kopi av presentasjonen."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "~Vel innstillingar for Suns presentasjonskrympar"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Slett"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Vel korleis bileta skal krympast"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Bilete"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "~Tapsfri komprimering"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "~JPEG-komprimering"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~Kvalitet i %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "~Slett usynlege biletområde"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Bruk ~lågare biletoppløysing"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<inga endring>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 ppt (skjermoppløysing)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 ppt (framvisaroppløysing)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 ppt (utskriftsoppløysing)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Bryt lenkjer til eksterne bilete"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE-objekt"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Vel innstillingar for utbyting av OLE-objekt"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Lag statiske bilete i staden for OLE-objekt"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "For ~alle OLE-objekt"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "~For OLE-objekt som ikkje brukar OpenDocument-format"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "«Object Linking and Embedding» (OLE) er ein teknologi som tillet innbygging og lenking til dokument og andre objekt. Denne presentasjonen inneheld OLE-objekt."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "«Object Linking and Embedding» (OLE) er ein teknologi som tillet innbygging og lenking til dokument og andre objekt. Denne presentasjonen inneheld ingen OLE-objekt."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Lysbilete"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Vel kva lysbilete som skal slettast"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Hovudutformingar"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Slett ubrukte ~hovudsider"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "~Fjern merknader"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Slett ~gøymde lysbilete"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Slett lysbilete som ikkje er brukte i den ~tilpassa framvisinga"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Oppsummering"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Vel kvar dei følgjande endringane skal utførast"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Framdrift"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Objekt optimerte"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "~Bruk endringane på denne presentasjonen"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "~Opna nyleg oppretta presentasjon"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "~Lagra innstillingar som"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "~Lag kopi av presentasjonen før endringane"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Slett %SLIDES lysbilete."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Optimer %IMAGES bilete til %QUALITY % JPEG-kvalitet ved %RESOLUTION ppt."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Lag bilete i staden for %OLE objekt."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Filstorleik no:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Estimert ny filstorleik:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "Mine innstillingar "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "standardøkt"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "Krympinga vil endra på dette dokumentet. Vil du halda fram?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Ja"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAME har oppdatert presentasjonen «%TITLE». Filstorleiken er endra frå %OLDFILESIZE MB til %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAME har oppdatert presentasjonen «%TITLE». Filstorleiken er endra frå %OLDFILESIZE MB til om lag %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAME har oppdatert presentasjonen «%TITLE». Filstorleiken er endra til %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAME har oppdatert presentasjonen «%TITLE». Filstorleiken er endra til om lag %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Lagar kopi av presentasjon …"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Slettar lysbilete …"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Optimerer bilete …"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "Lagar bilete av OLE-objekt …"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Tilpassa framvisar"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Tilpassa skjerm (minste filstorleik)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Tilpassa framvisar"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Tilpassa utskrift"
diff --git a/source/nn/sfx2/source/appl.po b/source/nn/sfx2/source/appl.po
index 8167c37a15d..3052a793cc2 100644
--- a/source/nn/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/nn/sfx2/source/appl.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 10:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385892988.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386237611.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -651,10 +651,9 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown image format"
-msgstr ""
+msgstr "Ukjend biletformat"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_SVXSTR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
@@ -668,10 +667,9 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Fann ikkje biletfilteret"
#: app.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"app.src\n"
"RID_SVXSTR_GRFILTER_TOOBIG\n"
diff --git a/source/nn/sfx2/source/control.po b/source/nn/sfx2/source/control.po
index 725e028016d..e8c60607d63 100644
--- a/source/nn/sfx2/source/control.po
+++ b/source/nn/sfx2/source/control.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-04 14:44+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 10:00+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357310642.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386237652.0\n"
#: templateview.src
msgctxt ""
@@ -30,4 +30,4 @@ msgctxt ""
"STR_WELCOME\n"
"string.text"
msgid "Welcome! You can open or create a new document!"
-msgstr ""
+msgstr "Velkommen. Du kan opna eller laga eit nytt dokument!"
diff --git a/source/nn/sfx2/source/doc.po b/source/nn/sfx2/source/doc.po
index ecffe7db6ab..c3ff33f1cb5 100644
--- a/source/nn/sfx2/source/doc.po
+++ b/source/nn/sfx2/source/doc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-03 16:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 10:01+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383495906.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386237683.0\n"
#: doc.src
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"TBI_TEMPLATE_LINK\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Get more templates for %PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Hent fleire malar for %PRODUCTNAME"
#: templatedlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/nn/sfx2/uiconfig/ui.po
index 328604f8824..a19d3dfefa2 100644
--- a/source/nn/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nn/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 10:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 10:10+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385893571.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386238244.0\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Confirm File Format"
-msgstr ""
+msgstr "Stadfest filformatet"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "This document may contain formatting or content that cannot be saved in the currently selected file format \"%FORMATNAME\"."
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentet kan innehalde formateringar eller innhald som ikkje kan lagrast i det valde filformatet «%FORMATNAME»."
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -1005,17 +1005,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Open"
-msgstr ""
+msgstr "_Opna"
#: startcenter.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"startcenter.ui\n"
"templates_all\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_emplates"
-msgstr "Mal:"
+msgstr "_Malar"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1024,7 +1023,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Opprett"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1033,7 +1032,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _Document"
-msgstr ""
+msgstr "Nytt _dokument"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1042,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New _Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "Nytt _rekneark"
#: startcenter.ui
msgctxt ""
@@ -1132,7 +1131,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Show..."
-msgstr ""
+msgstr "_Vis …"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1141,7 +1140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Compare"
-msgstr ""
+msgstr "_Samanlikn"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Date and time"
-msgstr ""
+msgstr "Dato og klokkeslett"
#: versionscmis.ui
msgctxt ""
@@ -1159,7 +1158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Saved by"
-msgstr ""
+msgstr "Lagra av"
#: versionscmis.ui
#, fuzzy
diff --git a/source/nn/starmath/source.po b/source/nn/starmath/source.po
index e3a560aa427..243201bc251 100644
--- a/source/nn/starmath/source.po
+++ b/source/nn/starmath/source.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 10:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 22:01+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385893650.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386885702.0\n"
#: commands.src
msgctxt ""
@@ -447,12 +447,13 @@ msgid "Commands"
msgstr "Kommandoar"
#: smres.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smres.src\n"
"RID_ELEMENTSDOCKINGWINDOW\n"
"dockingwindow.text"
msgid "Elements Dock"
-msgstr ""
+msgstr "Elementpanel"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -460,7 +461,7 @@ msgctxt ""
"STR_BLACK\n"
"string.text"
msgid "black"
-msgstr ""
+msgstr "svart"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -468,7 +469,7 @@ msgctxt ""
"STR_BLUE\n"
"string.text"
msgid "blue"
-msgstr ""
+msgstr "blå"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +477,7 @@ msgctxt ""
"STR_GREEN\n"
"string.text"
msgid "green"
-msgstr ""
+msgstr "grøn"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -484,7 +485,7 @@ msgctxt ""
"STR_RED\n"
"string.text"
msgid "red"
-msgstr ""
+msgstr "raud"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -492,7 +493,7 @@ msgctxt ""
"STR_CYAN\n"
"string.text"
msgid "cyan"
-msgstr ""
+msgstr "cyanblå"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -500,7 +501,7 @@ msgctxt ""
"STR_MAGENTA\n"
"string.text"
msgid "magenta"
-msgstr ""
+msgstr "magentaraud"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -508,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"STR_YELLOW\n"
"string.text"
msgid "yellow"
-msgstr ""
+msgstr "gul"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -516,7 +517,7 @@ msgctxt ""
"STR_HIDE\n"
"string.text"
msgid "hide"
-msgstr ""
+msgstr "gøym"
#: smres.src
msgctxt ""
@@ -2349,7 +2350,7 @@ msgctxt ""
"RID_ARCOTHX\n"
"toolboxitem.text"
msgid "Area Hyperbolic Cotangent"
-msgstr "Areal-hyperbolsk cotangens"
+msgstr "Areal-hyperbolsk cotangens."
#: toolbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/nn/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index 29bf458b7b7..88292862fb4 100644
--- a/source/nn/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/nn/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 11:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385898587.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387233493.0\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Høgre"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Horizontal"
-msgstr ""
+msgstr "Vassrett"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Insert"
-msgstr ""
+msgstr "_Set inn"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr ""
+msgstr "_Rediger …"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Symbol set"
-msgstr ""
+msgstr "_Symbolsett"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "button"
-msgstr ""
+msgstr "knapp"
#: catalogdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Ukjent"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Fonts"
-msgstr ""
+msgstr "Skrifter"
#: fontdialog.ui
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Variables"
-msgstr ""
+msgstr "_Variablar"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Functions"
-msgstr ""
+msgstr "_Funksjonar"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -384,7 +384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "T_al"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -393,7 +393,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekst"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -402,7 +402,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Serif"
-msgstr ""
+msgstr "_Serif"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -411,7 +411,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_ans"
-msgstr ""
+msgstr "S_ans"
#: fonttypedialog.ui
msgctxt ""
@@ -567,24 +567,22 @@ msgid "O_riginal size"
msgstr "_Opphavleg storleik"
#: smathsettings.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"sizescaled\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Fit to _page"
-msgstr "Tilpass til side"
+msgstr "_Tilpass til side"
#: smathsettings.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smathsettings.ui\n"
"sizezoomed\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Scaling"
-msgstr "Skalering"
+msgstr "_Skalering"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -593,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print format"
-msgstr ""
+msgstr "Utskriftsformat"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -611,7 +609,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Embed only used symbols (smaller file size)"
-msgstr ""
+msgstr "Ta med berre symbol som er brukte (mindre filer)"
#: smathsettings.ui
msgctxt ""
@@ -638,7 +636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Category"
-msgstr ""
+msgstr "_Kategori"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -647,7 +645,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr ""
+msgstr "_Standard"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -747,7 +745,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Denominator"
-msgstr ""
+msgstr "_Nemnar"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -756,7 +754,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fractions"
-msgstr ""
+msgstr "Brøk"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -765,7 +763,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess length"
-msgstr ""
+msgstr "_Overskytande lengd"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -774,7 +772,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Weight"
-msgstr ""
+msgstr "_Vekt"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -783,7 +781,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fraction bar"
-msgstr ""
+msgstr "Brøkstrek"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -792,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Upper limit"
-msgstr ""
+msgstr "_Øvre grense"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -801,7 +799,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lower limit"
-msgstr ""
+msgstr "_Nedre grense"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -891,7 +889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Minsteavstand"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -900,7 +898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Symbol"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -909,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Excess size"
-msgstr ""
+msgstr "_Overskytande storleik"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -918,7 +916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "_Avstand"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -927,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Operators"
-msgstr ""
+msgstr "Operatorar"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -936,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left"
-msgstr ""
+msgstr "_Venstre"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -945,7 +943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr ""
+msgstr "_Høgre"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -954,7 +952,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr ""
+msgstr "_Topp"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/svl/source/misc.po b/source/nn/svl/source/misc.po
index 435450488a7..7fac8590a1b 100644
--- a/source/nn/svl/source/misc.po
+++ b/source/nn/svl/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 11:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 14:40+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385898654.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386168005.0\n"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_IMAGE_GENERIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilete"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCALC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Rekneark"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXCHART\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Diagram"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXDRAW\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Drawing"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Teikning"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXMATH\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Formel"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"STR_SVT_MIMETYPE_APP_SXWRITER\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Text Document"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Tekstdokument"
#: mediatyp.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/svtools/source/dialogs.po b/source/nn/svtools/source/dialogs.po
index ab99d8c30de..def7e4e759a 100644
--- a/source/nn/svtools/source/dialogs.po
+++ b/source/nn/svtools/source/dialogs.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 11:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 14:41+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385898803.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386168069.0\n"
#: addresstemplate.src
msgctxt ""
@@ -758,7 +758,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARCHART_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Diagram-objekt"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -766,7 +766,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_STARMATH_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Math object"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Math-objekt"
#: formats.src
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"STR_FORMAT_ID_DIALOG_60\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 dialog"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 Dialog"
#: formats.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/svtools/source/misc.po b/source/nn/svtools/source/misc.po
index bab5ec85147..74ab56dd124 100644
--- a/source/nn/svtools/source/misc.po
+++ b/source/nn/svtools/source/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 12:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 10:17+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385899657.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386238632.0\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXMATH_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Formula"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 formel"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_SXCHART_DOC\n"
"string.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Chart"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 diagram"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -2013,7 +2013,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_UZBEK_CYRILLIC\n"
"pairedlist.text"
msgid "Uzbek Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Usbekisk kyrillisk"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MONGOLIAN_CYRILLIC_MONGOLIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mongolian Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Mongolsk kyrillisk"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2112,7 +2112,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_MONGOLIAN_MONGOLIAN_MONGOLIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Mongolian Mongolian"
-msgstr ""
+msgstr "Mongolsk mongolsk"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_TURKEY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdisk, nordleg (Tyrkia)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SYRIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdisk, nordleg (Syria)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdisk, sentral (Irak)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Central (Iran)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdisk, sentral (Iran)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2202,7 +2202,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdisk, sørleg (Irak)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3561,7 +3561,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TIBETAN_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tibetan (India)"
-msgstr ""
+msgstr "Tibetansk (India)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3570,7 +3570,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_CORNISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cornish"
-msgstr ""
+msgstr "Kornisk"
#: langtab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/svx/inc.po b/source/nn/svx/inc.po
index 53ff90a9ddd..e5ba8875eae 100644
--- a/source/nn/svx/inc.po
+++ b/source/nn/svx/inc.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-04 20:32+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 09:37+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357331571.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386236278.0\n"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_FORMAT_ATTR_CHAR_SHADOWED\n"
"#define.text"
msgid "Shadow"
-msgstr "Skugge"
+msgstr "Skygge"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/svx/source/dialog.po b/source/nn/svx/source/dialog.po
index 12c43b62c30..d980c31edd5 100644
--- a/source/nn/svx/source/dialog.po
+++ b/source/nn/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 12:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 14:02+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385899831.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386252169.0\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -984,7 +984,7 @@ msgctxt ""
"TBI_SHADOW_OFF\n"
"toolboxitem.text"
msgid "No Shadow"
-msgstr "Ingen skugge"
+msgstr "Ingen skygge"
#: fontwork.src
msgctxt ""
@@ -1047,7 +1047,7 @@ msgctxt ""
"CLB_SHADOW_COLOR\n"
"listbox.quickhelptext"
msgid "Shadow Color"
-msgstr "Skuggefarge"
+msgstr "Skyggefarge"
#: fontwork.src
msgctxt ""
@@ -2878,7 +2878,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT65\n"
"string.text"
msgid "Cyan Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Cyanblå fargeovergang"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2886,7 +2886,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT66\n"
"string.text"
msgid "Blue Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Blå fargeovergang"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2894,16 +2894,15 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT67\n"
"string.text"
msgid "Purple Pipe"
-msgstr ""
+msgstr "Lilla røyr"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_GRDT68\n"
"string.text"
msgid "Night"
-msgstr "Høgre"
+msgstr "Natt"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -2911,7 +2910,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_GRDT69\n"
"string.text"
msgid "Green Gradient"
-msgstr ""
+msgstr "Grøn fargeovergang"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3194,13 +3193,12 @@ msgid "Fine Dashed"
msgstr "Tynn stipla"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH2\n"
"string.text"
msgid "2 Dots 3 Dashes"
-msgstr "To prikkar og éin strek"
+msgstr "2 prikkar og 3 strekar"
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -3232,10 +3230,9 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DASH6\n"
"string.text"
msgid "3 Dashes 3 Dots"
-msgstr ""
+msgstr "3 strekar 3 prikkar"
#: sdstring.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sdstring.src\n"
"RID_SVXSTR_DASH7\n"
diff --git a/source/nn/svx/source/engine3d.po b/source/nn/svx/source/engine3d.po
index 3ba4c7f354b..d594e2ac20b 100644
--- a/source/nn/svx/source/engine3d.po
+++ b/source/nn/svx/source/engine3d.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-13 17:48+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 09:39+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384364928.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386236359.0\n"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"BTN_REPRESENTATION\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Shading"
-msgstr "Skuggelegging"
+msgstr "Skyggelegging"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"FL_SHADOW\n"
"fixedline.text"
msgid "Shadow"
-msgstr "Skugge"
+msgstr "Skygge"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SHADOW_3D\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "3D Shadowing On/Off"
-msgstr "3D-skuggelegging på/av"
+msgstr "3D-skyggelegging på/av"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"FL_REPRESENTATION\n"
"fixedline.text"
msgid "Shading"
-msgstr "Skuggelegging"
+msgstr "Skyggelegging"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -527,7 +527,7 @@ msgctxt ""
"BTN_TEX_MODULATE\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Texture and Shading"
-msgstr "Tekstur og skuggelegging"
+msgstr "Tekstur og skyggelegging"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -536,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"BTN_TEX_BLEND\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Texture, Shadow and Color"
-msgstr "Tekstur, skugge og farge"
+msgstr "Tekstur, skygge og farge"
#: float3d.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/svx/source/form.po b/source/nn/svx/source/form.po
index 5a6469ce18d..6eb6f637f8d 100644
--- a/source/nn/svx/source/form.po
+++ b/source/nn/svx/source/form.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-03 16:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 17:07+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383495969.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387213676.0\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -2164,7 +2164,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SVT_SQL_SYNTAX_TABLE\n"
"string.text"
msgid "The database does not contain a table named \"#\"."
-msgstr "Databasen inneheld ikke nokon tabell med namnet «#»."
+msgstr "Databasen inneheld ingen tabell med namnet «#»."
#: fmstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/svx/source/items.po b/source/nn/svx/source/items.po
index 6980991cab0..b7524dd48fa 100644
--- a/source/nn/svx/source/items.po
+++ b/source/nn/svx/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 12:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385900072.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387213706.0\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -204,7 +204,7 @@ msgctxt ""
"(ERRCODE_SVX_BULLETITEM_NOBULLET | ERRCODE_CLASS_READ) & ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "An error occurred while reading one of the bullets. Not all of the bullets were loaded."
-msgstr "Det oppstod ein feil ved lesing av eitt av punktteikna. Ikke alle punktteikna blei lasta inn."
+msgstr "Det oppstod ein feil ved lesing av eitt av punktteikna. Ikkje alle punktteikna vart lasta inn."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"itemlist.text"
msgid "Shadowed"
-msgstr "Skuggelagd"
+msgstr "Skyggelagd"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/svx/source/svdraw.po b/source/nn/svx/source/svdraw.po
index 47ecff85028..c540c69093b 100644
--- a/source/nn/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/nn/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-13 17:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 09:44+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384365144.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386236664.0\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2526,7 +2526,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_SHADOW\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr "Skugge"
+msgstr "Skygge"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2534,7 +2534,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_SHADOWCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Shadow color"
-msgstr "Skuggefarge"
+msgstr "Skyggefarge"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_SHADOWXDIST\n"
"string.text"
msgid "Horizontal shadow outline"
-msgstr "Vassrett skuggeomriss"
+msgstr "Vassrett skyggeomriss"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2550,7 +2550,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_SHADOWYDIST\n"
"string.text"
msgid "Vertical shadow outline"
-msgstr "Loddrett skuggeavstand"
+msgstr "Loddrett skyggeavstand"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2558,7 +2558,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_SHADOWTRANSPARENCE\n"
"string.text"
msgid "Shadow transparency"
-msgstr "Gjennomsikt på skuggen"
+msgstr "Gjennomsikt på skyggen"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2566,7 +2566,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_SHADOW3D\n"
"string.text"
msgid "3D shadow"
-msgstr "3D-skugge"
+msgstr "3D-skygge"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3406,7 +3406,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FORMTXTSHADOW\n"
"string.text"
msgid "Fontwork shadow"
-msgstr "Skugge av skriftforming"
+msgstr "Fontwork-skygge"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FORMTXTSHDWCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Fontwork shadow color"
-msgstr "Skuggefarge i skriftforming"
+msgstr "Fontwork skyggefarge"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3422,7 +3422,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FORMTXTSHDWXVAL\n"
"string.text"
msgid "Fontwork shadow offset X"
-msgstr "Skriftforming, skuggeforskyving av X"
+msgstr "Fontwork skyggeforskyving av X"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL\n"
"string.text"
msgid "Fontwork shadow offset Y"
-msgstr "Skriftforming, skuggeforskyving av Y"
+msgstr "Fontwork skyggeforskyving av Y"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3446,7 +3446,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FORMTXTSHDWTRANSP\n"
"string.text"
msgid "Fontwork shadow transparency"
-msgstr "Skuggegjennomsikt i skriftforming"
+msgstr "Fontwork skyggegjennomsikt"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_SHADOW\n"
"string.text"
msgid "Shadow"
-msgstr "Skugge"
+msgstr "Skygge"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3502,7 +3502,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_SHADOWCOLOR\n"
"string.text"
msgid "Shadow color"
-msgstr "Skuggefarge"
+msgstr "Skyggefarge"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3510,7 +3510,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_SHADOWXDIST\n"
"string.text"
msgid "Shadow spacing X"
-msgstr "Skuggeavstand X"
+msgstr "Skyggeavstand X"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3518,7 +3518,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_SHADOWYDIST\n"
"string.text"
msgid "Shadow spacing Y"
-msgstr "Skuggeavstand Y"
+msgstr "Skyggeavstand Y"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3526,7 +3526,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_SHADOWTRANSPARENCE\n"
"string.text"
msgid "Shadow transparency"
-msgstr "Gjennomsikt på skuggen"
+msgstr "Gjennomsikt på skyggen"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3534,7 +3534,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_SHADOW3D\n"
"string.text"
msgid "3D shadow"
-msgstr "3D-skugge"
+msgstr "3D-skygge"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/svx/uiconfig/ui.po b/source/nn/svx/uiconfig/ui.po
index 40befd445cf..f6d3dd46fe2 100644
--- a/source/nn/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/nn/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 12:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 14:27+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385902410.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386253641.0\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "Alt innhaldet i sidehovudet vert sletta. Slettinga kan ikkje angrast."
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -653,7 +653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore diacritics CTL"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer diakritiske CTL"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap to grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Fest til rutenett"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -959,7 +959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Visible grid"
-msgstr ""
+msgstr "_Synleg rutenett"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Rutenett"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_orizontal:"
-msgstr ""
+msgstr "_Vassrett:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_Loddrett:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -995,17 +995,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchronize a_xes"
-msgstr ""
+msgstr "Synkroniser _aksane"
#: optgridpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgridpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Resolution"
-msgstr "Oppløysing:"
+msgstr "Oppløysing"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "steg"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1023,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "space(s)"
-msgstr ""
+msgstr "steg"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1095,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Snap range"
-msgstr ""
+msgstr "_Festeområde"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1104,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Snap"
-msgstr ""
+msgstr "Fest"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When creating or moving objects"
-msgstr ""
+msgstr "_Når objekt vert laga eller flytt"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extend edges"
-msgstr ""
+msgstr "_Utvida kantar"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1131,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "When ro_tating"
-msgstr ""
+msgstr "Ved _rotasjon"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1140,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Point reducti_on"
-msgstr ""
+msgstr "Punkt_reduksjon"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1149,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Snap position"
-msgstr ""
+msgstr "Festeposisjon"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1158,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Change Password"
-msgstr ""
+msgstr "Byt passord"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1491,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the fill type to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Vel kva filtype som skal brukast."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1500,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Vel fargen som skal brukast."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1509,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Vel fargen som skal brukast."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1518,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the effect to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Vel effekten som skal brukast."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1527,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the effect to apply."
-msgstr ""
+msgstr "Vel effekten som skal brukast."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1536,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Gjennomsikt"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1545,7 +1544,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Transparency"
-msgstr ""
+msgstr "Gjennomsikt"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1554,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjennomsikt:"
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1653,7 +1652,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr ""
+msgstr "Vel variasjonen i gjennomsikt for fargeovergangen."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1662,7 +1661,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the variation of gradient transparency."
-msgstr ""
+msgstr "Vel variasjonen i gjennomsikt for fargeovergangen."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1671,7 +1670,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Vel frå 0 % for full dekkevne til 100 % for full gjennomsikt."
#: sidebararea.ui
msgctxt ""
@@ -1680,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify 0% for fully opaque through 100% for fully transparent."
-msgstr ""
+msgstr "Vel frå 0 % for full dekkevne til 100 % for full gjennomsikt."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1689,7 +1688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Brightness:"
-msgstr ""
+msgstr "_Lysstyrke:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1698,7 +1697,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Vel luminansen for grafikken."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1707,7 +1706,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the luminance of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Vel luminansen for grafikken."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1716,7 +1715,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contrast:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kontrast:"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1725,7 +1724,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the degree of difference between the lightest and darkest parts of the graphic."
-msgstr ""
+msgstr "Vel kor stor skilnaden skal vera mellom dei lysaste og dei mørkaste grafikkområda."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1815,7 +1814,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blå"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1824,7 +1823,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Blue"
-msgstr ""
+msgstr "Blå"
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1833,7 +1832,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv gammaverdien som styrer lysstyrken på mellomtoneverdiane."
#: sidebargraphic.ui
msgctxt ""
@@ -1842,7 +1841,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the gamma value that affects the brightness of the midtone values."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv gammaverdien som styrer lysstyrken på mellomtoneverdiane."
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1851,7 +1850,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linje"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1860,7 +1859,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linje"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1869,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Linje som sluttar med pil"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line ends with Arrow"
-msgstr ""
+msgstr "Linje som sluttar med pil"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1887,7 +1886,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Rektangel"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1960,7 +1959,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr "Samanbinding"
+msgstr "Samanbindingingslinje"
#: sidebarinsert.ui
#, fuzzy
@@ -1970,7 +1969,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr "Samanbinding"
+msgstr "Samanbindingslinje"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1979,7 +1978,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Linjer og piler"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1988,7 +1987,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Lines and Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Linjer og piler"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1997,7 +1996,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Grunnleggjande figurar"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2006,7 +2005,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Grunnleggjande figurar"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2015,7 +2014,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolfigurar"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2024,7 +2023,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Symbolfigurar"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2033,7 +2032,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Blokkpiler"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2042,7 +2041,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Blokkpiler"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2051,7 +2050,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flowcharts"
-msgstr ""
+msgstr "Flytkart"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2141,7 +2140,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Bestem gjennomsikt for linja."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2150,7 +2149,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Specify the transparency of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn gjennomsikt for linja."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2159,7 +2158,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Vel linjefargen."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2168,7 +2167,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Vel linjefargen."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2177,7 +2176,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Vel linjefargen."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2186,7 +2185,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the color of the line."
-msgstr ""
+msgstr "Vel linjefargen."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2195,7 +2194,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Transparency:"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjennomsikt:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2285,7 +2284,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr ""
+msgstr "Vel stilen for hjørnesamanbindingane."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2294,7 +2293,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Select the style of the edge connections."
-msgstr ""
+msgstr "Vel stilen for hjørnesamanbindingane."
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2303,7 +2302,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Avrunda"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2312,7 +2311,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "- none -"
-msgstr ""
+msgstr "- ingen -"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2321,7 +2320,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Mitered"
-msgstr ""
+msgstr "Spissa"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2456,7 +2455,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnsfarge for avsnitt"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2465,7 +2464,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnsfarge for avsnitt"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2474,7 +2473,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Background Color"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnsfarge for avsnitt"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2492,27 +2491,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Indent:"
-msgstr ""
+msgstr "_Innrykk:"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"paraspacing\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "_Mellomrom:"
+msgstr "_Mellomrom"
#: sidebarparagraph.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarparagraph.ui\n"
"paraspacing\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Spacing"
-msgstr "_Mellomrom:"
+msgstr "Mellomrom"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2521,7 +2518,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Increase Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Auk mellomrom"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2530,7 +2527,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Auk mellomrom"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2620,7 +2617,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Byt til hengande innrykk"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2638,7 +2635,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Innrykk"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2647,7 +2644,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Auk innrykk"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2656,7 +2653,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Increase Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Auk innrykk"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2665,7 +2662,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Mink innrykk"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2674,7 +2671,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Decrease Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Mink innrykk"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2683,7 +2680,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Bytt til hengande innrykk"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2692,7 +2689,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Switch to Hanging Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Bytt til hengande innrykk"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2782,7 +2779,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Vassrett justering"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2791,7 +2788,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Venstrejuster"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2800,7 +2797,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Left"
-msgstr ""
+msgstr "Venstrejuster"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2809,7 +2806,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Midtstill"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2818,7 +2815,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Center"
-msgstr ""
+msgstr "Midtstill"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2827,7 +2824,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "Høgrejuster"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2836,7 +2833,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Right"
-msgstr ""
+msgstr "Høgrejuster"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2845,7 +2842,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Blokkjuster"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2854,7 +2851,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Justified"
-msgstr ""
+msgstr "Blokkjuster"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2944,7 +2941,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn verdi for vassrett plasering."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2953,7 +2950,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the horizontal position."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn verdien for vassrett plassering."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2962,7 +2959,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_Loddrett:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2971,7 +2968,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the vertical position."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn verdien for loddrett plassering."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2980,17 +2977,16 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter the value for the vertical position."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn verdien for den loddrette plasseringa."
#: sidebarpossize.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpossize.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr "Breidd:"
+msgstr "_Breidd:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -2999,7 +2995,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn ei breidde på det valde objektet."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3008,17 +3004,16 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Enter a width for the selected object."
-msgstr ""
+msgstr "Skriv inn ei breidde på det valde objektet."
#: sidebarpossize.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarpossize.ui\n"
"heightlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eight:"
-msgstr "Høgd:"
+msgstr "_Høgd:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3108,7 +3103,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Spegelvend det valde objektet loddrett."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3117,7 +3112,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object vertically."
-msgstr ""
+msgstr "Spegelvend det valde objektet loddrett."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3126,7 +3121,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr ""
+msgstr "Spegelvend det valde objektet vassrett."
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
@@ -3135,4 +3130,4 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flip the selected object horizontally."
-msgstr ""
+msgstr "Spegelvend det valde objektet vassrett."
diff --git a/source/nn/sw/source/core/undo.po b/source/nn/sw/source/core/undo.po
index 39e4c348ee0..67c07fc0108 100644
--- a/source/nn/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/nn/sw/source/core/undo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-06 19:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 15:02+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370545512.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386169368.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"STR_REREAD\n"
"string.text"
msgid "Replace Image"
-msgstr ""
+msgstr "Byt ut biletet"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELGRF\n"
"string.text"
msgid "Delete Image"
-msgstr ""
+msgstr "Slett biletet"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sw/source/ui/app.po b/source/nn/sw/source/ui/app.po
index 3319b1097a5..47a0787a098 100644
--- a/source/nn/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/nn/sw/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 12:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 15:03+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385902595.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386169427.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -559,7 +559,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATSTR_IMPGRF\n"
"string.text"
msgid "Importing Images..."
-msgstr ""
+msgstr "Importera bilete …"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -671,7 +671,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_DEFNAME\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilete"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -831,7 +831,7 @@ msgctxt ""
"STR_STATUSBAR_WORDCOUNT_NO_SELECTION\n"
"string.text"
msgid "%1 words, %2 characters"
-msgstr ""
+msgstr "%1 ord, %2 teikn"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sw/source/ui/dbui.po b/source/nn/sw/source/ui/dbui.po
index c01889b9b4c..eb11e58b0d0 100644
--- a/source/nn/sw/source/ui/dbui.po
+++ b/source/nn/sw/source/ui/dbui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-05 16:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 17:08+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1357402425.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387213729.0\n"
#: createaddresslistdialog.src
msgctxt ""
@@ -794,7 +794,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_EDIT\n"
"string.text"
msgid "Edit Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger adresseblokk"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -802,7 +802,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_MALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Male Recipients)"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpassa helsing (mannlege mottakarar)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -810,7 +810,7 @@ msgctxt ""
"ST_TITLE_FEMALE\n"
"string.text"
msgid "Custom Salutation (Female Recipients)"
-msgstr ""
+msgstr "Tilpassa helsing (kvinnelege mottakarar)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -818,7 +818,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATIONELEMENTS\n"
"string.text"
msgid "Salutation e~lements"
-msgstr ""
+msgstr "~Helsingselement"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -826,7 +826,7 @@ msgctxt ""
"ST_INSERTSALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Add to salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til i helsing"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -834,7 +834,7 @@ msgctxt ""
"ST_REMOVESALUTATIONFIELD\n"
"string.text"
msgid "Remove from salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Fjern frå helsing"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"ST_DRAGSALUTATION\n"
"string.text"
msgid "1. ~Drag salutation elements into the box below"
-msgstr ""
+msgstr "1. ~Dra helsingselement til boksen nedanfor"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -850,7 +850,7 @@ msgctxt ""
"ST_SALUTATION\n"
"string.text"
msgid "Salutation"
-msgstr ""
+msgstr "Helsing"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -858,7 +858,7 @@ msgctxt ""
"ST_PUNCTUATION\n"
"string.text"
msgid "Punctuation Mark"
-msgstr ""
+msgstr "Teiknsetjing"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -866,7 +866,7 @@ msgctxt ""
"ST_TEXT\n"
"string.text"
msgid "Text"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -875,7 +875,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid "Dear"
-msgstr ""
+msgstr "Kjære"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -884,7 +884,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid "Hello"
-msgstr ""
+msgstr "Hallo"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -893,7 +893,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "Hi"
-msgstr ""
+msgstr "Hei"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"itemlist.text"
msgid ","
-msgstr ""
+msgstr ","
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -911,7 +911,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"itemlist.text"
msgid ":"
-msgstr ""
+msgstr ":"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -920,7 +920,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"itemlist.text"
msgid "!"
-msgstr ""
+msgstr "!"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -929,7 +929,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"itemlist.text"
msgid "(none)"
-msgstr ""
+msgstr "(ingen)"
#: mmaddressblockpage.src
msgctxt ""
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "< not available >"
-msgstr "< ikke tilgjengelig >"
+msgstr "< ikkje tilgjengeleg >"
#: mmgreetingspage.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sw/source/ui/dochdl.po b/source/nn/sw/source/ui/dochdl.po
index 9882b46192e..29bef0555de 100644
--- a/source/nn/sw/source/ui/dochdl.po
+++ b/source/nn/sw/source/ui/dochdl.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:01+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 10:30+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386239440.0\n"
#: dochdl.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_PRIVATEGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image [%PRODUCTNAME Writer]"
-msgstr ""
+msgstr "Bilete [%PRODUCTNAME Writer]"
#: dochdl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sw/source/ui/docvw.po b/source/nn/sw/source/ui/docvw.po
index 2d9578c2a01..e5bc53b80e5 100644
--- a/source/nn/sw/source/ui/docvw.po
+++ b/source/nn/sw/source/ui/docvw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 12:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 10:30+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385902653.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386239457.0\n"
#: access.src
msgctxt ""
@@ -336,7 +336,7 @@ msgctxt ""
"MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\n"
"menuitem.text"
msgid "Save Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Lagra biletet …"
#: docvw.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sw/source/ui/index.po b/source/nn/sw/source/ui/index.po
index 1b4b4741ddb..15c2918194f 100644
--- a/source/nn/sw/source/ui/index.po
+++ b/source/nn/sw/source/ui/index.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 12:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 10:31+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385902694.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386239469.0\n"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_PAGE_NUMS\n"
"string.text"
msgid "#"
-msgstr ""
+msgstr "#"
#: cnttab.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOKEN_AUTHORITY\n"
"string.text"
msgid "A"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: cnttab.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sw/source/ui/misc.po b/source/nn/sw/source/ui/misc.po
index f092ebc5b3e..c75f1edeed8 100644
--- a/source/nn/sw/source/ui/misc.po
+++ b/source/nn/sw/source/ui/misc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-06 19:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 15:04+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370546877.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386169458.0\n"
#: glossary.src
msgctxt ""
@@ -159,7 +159,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"itemlist.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilete"
#: numberingtypelistbox.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sw/source/ui/shells.po b/source/nn/sw/source/ui/shells.po
index ce9e146c46b..9acda810af7 100644
--- a/source/nn/sw/source/ui/shells.po
+++ b/source/nn/sw/source/ui/shells.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 13:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 15:05+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,10 +14,9 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385902807.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386169533.0\n"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_GRFILTER_OPENERROR\n"
@@ -26,7 +25,6 @@ msgid "Image file cannot be opened"
msgstr "Kan ikkje opna biletfila"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_GRFILTER_IOERROR\n"
@@ -40,10 +38,9 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_FORMATERROR\n"
"string.text"
msgid "Unknown Image format"
-msgstr ""
+msgstr "Ukjend biletformat"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_GRFILTER_VERSIONERROR\n"
@@ -57,10 +54,9 @@ msgctxt ""
"STR_GRFILTER_FILTERERROR\n"
"string.text"
msgid "Image filter not found"
-msgstr ""
+msgstr "Fann ikkje biletfilteret"
#: shells.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"shells.src\n"
"STR_GRFILTER_TOOBIG\n"
diff --git a/source/nn/sw/source/ui/utlui.po b/source/nn/sw/source/ui/utlui.po
index 4c1152af9a3..ff29cb94d9e 100644
--- a/source/nn/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/nn/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-03 15:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-17 15:17+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -3683,7 +3683,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Could not load Image"
-msgstr ""
+msgstr "Kunne ikkje lasta inn biletet"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3747,7 +3747,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilete"
#: utlui.src
msgctxt ""
@@ -3870,7 +3870,6 @@ msgid "Table 1: This is table 1"
msgstr "Tabell 1: Dette er tabell 1"
#: utlui.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"utlui.src\n"
"STR_IDXEXAMPLE_IDXTXT_IMAGE1\n"
@@ -3908,7 +3907,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTENT_TYPE_SINGLE_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilete"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sw/source/ui/web.po b/source/nn/sw/source/ui/web.po
index 0c3c0af7dd2..667b9543924 100644
--- a/source/nn/sw/source/ui/web.po
+++ b/source/nn/sw/source/ui/web.po
@@ -4,16 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:01+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 14:29+0000\n"
+"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386253754.0\n"
#: web.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBGRAPHIC_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Image Object Bar/Web"
-msgstr ""
+msgstr "Biletobjektlinje/vev"
#: web.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index fc279608ea8..eb2009601ec 100644
--- a/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/nn/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 16:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 14:35+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386003485.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386254130.0\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Add Element"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til element"
#: addentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element name"
-msgstr ""
+msgstr "Elementnamn"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "New Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Ny adresseblokk"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address _elements"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse_element"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "File already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Fila finst frå før"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -203,7 +203,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New document name:"
-msgstr ""
+msgstr "Nytt dokumentnamn:"
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A document with the name '%1' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "Eit dokument med namnet «%1» finst frå før."
#: alreadyexistsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Please save this document under a different name."
-msgstr ""
+msgstr "Lagra dokumentet med eit anna namn."
#: asciifilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Database Columns"
-msgstr ""
+msgstr "Set inn databasekolonnar"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Not applied"
-msgstr ""
+msgstr "Ikkje brukt"
#: assignstylesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You did not specify a new name for the attachment."
-msgstr ""
+msgstr "Du har ikkje oppgjeve namn på dette vedlegget. "
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -365,7 +365,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Attachment Name"
-msgstr ""
+msgstr "Vedlegget har ikkje namn"
#: attachnamedialog.ui
msgctxt ""
@@ -377,14 +377,13 @@ msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
#: attachnamedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"attachnamedialog.ui\n"
"textbuffer2\n"
"text\n"
"string.text"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr "Dersom du vil ha med ein, kan du skriva det no."
+msgstr "Dersom du vil ha med eit namn, kan du skriva det no."
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -456,7 +455,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Incoming mail server:"
-msgstr ""
+msgstr "Inngåande e-posttenar:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -465,7 +464,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Server _name:"
-msgstr ""
+msgstr "Tenar_namn:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -474,17 +473,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "_Port:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr "Type"
+msgstr "Type:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -493,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_POP3"
-msgstr ""
+msgstr "_POP3"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -502,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_IMAP"
-msgstr ""
+msgstr "_IMAP"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -511,7 +509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_er name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Brukarnamn:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -520,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pass_word:"
-msgstr ""
+msgstr "_Passord:"
#: autoformattable.ui
msgctxt ""
@@ -943,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilete"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -970,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company"
-msgstr ""
+msgstr "Firma"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1078,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Company 2nd line"
-msgstr ""
+msgstr "Firma 2. linje"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1087,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Etternamn"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1096,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
-msgstr ""
+msgstr "Postnr./poststad"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1105,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "By"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1114,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Postnummer"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1123,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon/mobil"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Gate"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1159,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business data"
-msgstr ""
+msgstr "Firmadata"
#: cannotsavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -1366,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Inscription"
-msgstr ""
+msgstr "Inskripsjon"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1375,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Continuous"
-msgstr ""
+msgstr "_Samanhengande"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1384,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Sheet"
-msgstr ""
+msgstr "_Ark"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1393,17 +1391,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brand"
-msgstr ""
+msgstr "Merke"
#: cardmediumpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"cardmediumpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Type"
+msgstr "_Type"
#: cardmediumpage.ui
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Copy To"
-msgstr ""
+msgstr "Kopier til"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1430,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Cc"
-msgstr ""
+msgstr "_Cc"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1439,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bcc"
-msgstr ""
+msgstr "_Bcc"
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1448,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Note: Separate e-mail addresses with a semicolon (;)."
-msgstr ""
+msgstr "Merk: Skil e-postadresser med semikolon (;)."
#: ccdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2033,7 +2030,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid " 2nd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 2. disposisjonsnivå"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2042,7 +2039,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid " 3rd Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 3. disposisjonsnivå"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2051,7 +2048,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid " 4th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 4. disposisjonsnivå"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2060,7 +2057,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 5. disposisjonsnivå"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2069,7 +2066,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"stringlist.text"
msgid " 6th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 6. disposisjonsnivå"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2075,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"stringlist.text"
msgid " 7th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 7. disposisjonsnivå"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2087,7 +2084,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 8. disposisjonsnivå"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2096,7 +2093,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"stringlist.text"
msgid " 9th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr " 9. disposisjonsnivå"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2105,7 +2102,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Outline Level"
-msgstr ""
+msgstr "10. disposisjonsnivå"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2195,7 +2192,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"stringlist.text"
msgid "10th Numbering Level"
-msgstr ""
+msgstr "10. nummereringsnivå"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2423,14 +2420,13 @@ msgid "2nd key"
msgstr "Underoppføring"
#: createautomarkdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"createautomarkdialog.ui\n"
"comment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Comment"
-msgstr "Merknader"
+msgstr "Merknad"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2448,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Word only"
-msgstr ""
+msgstr "Berre ord"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2457,7 +2453,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Ja"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2466,7 +2462,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "No"
-msgstr ""
+msgstr "Nei"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2475,7 +2471,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Oppføringar"
#: customizeaddrlistdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2568,14 +2564,13 @@ msgid "_Whole word"
msgstr "_Heile ord"
#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelFT_DROPCAPS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Number of _characters:"
-msgstr "Tal på teikn:"
+msgstr "_Tal på teikn:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2584,17 +2579,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Lines:"
-msgstr ""
+msgstr "_Linjer:"
#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_DISTANCE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Space to text:"
-msgstr "Avstand til tekst"
+msgstr "_Avstand til tekst:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2612,17 +2606,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Tekst:"
#: dropcapspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"dropcapspage.ui\n"
"labelTXT_TEMPLATE\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Character st_yle:"
-msgstr "Teiknstil"
+msgstr "_Teiknstil:"
#: dropcapspage.ui
msgctxt ""
@@ -2712,7 +2705,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Edit Fields"
-msgstr ""
+msgstr "Rediger felt"
#: editfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -3000,7 +2993,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Addr_essee"
-msgstr ""
+msgstr "_Mottakar"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3009,7 +3002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database"
-msgstr ""
+msgstr "Database"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3027,7 +3020,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database field"
-msgstr ""
+msgstr "Databasefelt"
#: envaddresspage.ui
msgctxt ""
@@ -3174,14 +3167,13 @@ msgid "Addressee"
msgstr "Adressat"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr "_Frå venstre"
+msgstr "frå venstre"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3190,7 +3182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "ovanfrå"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3226,17 +3218,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "Avsendar"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Format"
+msgstr "_Format"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3322,17 +3313,15 @@ msgid "_Shift right"
msgstr "Mot _høgre"
#: envprinterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envprinterpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Shift _down"
-msgstr "_Nedover"
+msgstr "Flytt _nedover"
#: envprinterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envprinterpage.ui\n"
"horileft\n"
@@ -3342,7 +3331,6 @@ msgid "Horizontal Left"
msgstr "Vassrett venstre"
#: envprinterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envprinterpage.ui\n"
"horileft\n"
@@ -3352,7 +3340,6 @@ msgid "Horizontal Left"
msgstr "Vassrett venstre"
#: envprinterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envprinterpage.ui\n"
"horicenter\n"
@@ -3362,7 +3349,6 @@ msgid "Horizontal Center"
msgstr "Vassrett midten"
#: envprinterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envprinterpage.ui\n"
"horicenter\n"
@@ -3372,7 +3358,6 @@ msgid "Horizontal Center"
msgstr "Vassrett midten"
#: envprinterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envprinterpage.ui\n"
"horiright\n"
@@ -3382,7 +3367,6 @@ msgid "Horizontal Right"
msgstr "Vassrett høgre"
#: envprinterpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envprinterpage.ui\n"
"horiright\n"
@@ -3398,7 +3382,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "Loddrett venstre"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3407,7 +3391,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Left"
-msgstr ""
+msgstr "Loddrett venstre"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3425,7 +3409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Center"
-msgstr ""
+msgstr "Loddrett midtstilt"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3434,7 +3418,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "Loddrett høgre"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertical Right"
-msgstr ""
+msgstr "Loddrett høgre"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3452,7 +3436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Envelope orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Konvoluttretning"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Oppsett …"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3470,7 +3454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivarnamn"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3630,7 +3614,6 @@ msgid "Database"
msgstr "Database"
#: findentrydialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"findentrydialog.ui\n"
"FindEntryDialog\n"
@@ -3655,7 +3638,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find _only in"
-msgstr ""
+msgstr "Finn _berre i"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3754,7 +3737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "_Vel"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3763,17 +3746,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed content"
-msgstr ""
+msgstr "_Fast innhald"
#: flddocinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Format"
+msgstr "_Format"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3791,7 +3773,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Klokkeslett"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3800,7 +3782,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dato"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3809,17 +3791,16 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "Dato klokkeslett forfattar"
#: flddocumentpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Type"
+msgstr "_Type"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3828,7 +3809,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "_Vel"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3945,7 +3926,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Then"
-msgstr ""
+msgstr "Så"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3954,7 +3935,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Else"
-msgstr ""
+msgstr "Elles"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3963,7 +3944,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "It_em"
-msgstr ""
+msgstr "_Element"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3972,7 +3953,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Items on _list"
-msgstr ""
+msgstr "Element i _lista"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3981,7 +3962,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move _Up"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt _opp"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3990,7 +3971,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move Do_wn"
-msgstr ""
+msgstr "Flytt _ned"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4017,7 +3998,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Klokkeslett"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4026,7 +4007,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Dato"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4035,7 +4016,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Date Time Author"
-msgstr ""
+msgstr "Dato klokkeslett forfattar"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4128,14 +4109,13 @@ msgid "Numbered Paragraphs"
msgstr "Nummererte avsnitt"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Type"
+msgstr "_Type"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4153,7 +4133,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "S_elect"
-msgstr ""
+msgstr "_Vel"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4162,17 +4142,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Verdi"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Format"
+msgstr "_Format"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4181,7 +4160,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Invisi_ble"
-msgstr ""
+msgstr "_Usynleg"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4217,7 +4196,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4226,7 +4205,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering by chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Nummerering etter kapittel"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4235,7 +4214,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4244,7 +4223,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4676,17 +4655,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "_Etter:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr "_Før"
+msgstr "_Før:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4695,17 +4673,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Collec_t at end of text"
-msgstr ""
+msgstr "_Samla ved slutten av teksten"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr "Fotnote"
+msgstr "Fotnoter"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4714,7 +4691,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ollect at end of section"
-msgstr ""
+msgstr "_Samla ved slutten av bolken"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4723,17 +4700,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Restart numbering"
-msgstr ""
+msgstr "_Start nummereringa på nytt"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr "Start på"
+msgstr "_Start på:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4742,7 +4718,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Custom format"
-msgstr ""
+msgstr "_Eigendefinert format"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4751,7 +4727,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "_Etter:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -5123,7 +5099,6 @@ msgid "_Next link:"
msgstr "_Neste lenkje:"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
@@ -5133,24 +5108,22 @@ msgid "Names"
msgstr "Namn"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectcontent\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contents"
-msgstr "Innhald"
+msgstr "_Innhald"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectframe\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "P_osition"
-msgstr "Plassering"
+msgstr "_Plassering"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5159,7 +5132,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr ""
+msgstr "_Storleik"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5168,10 +5141,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Protect"
-msgstr ""
+msgstr "Vern"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"editinreadonly\n"
@@ -5187,17 +5159,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prin_t"
-msgstr ""
+msgstr "_Skriv ut"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"textflow_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr "Tekst_retning"
+msgstr "Tekst_retning:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5236,17 +5207,15 @@ msgid "Use superordinate object settings"
msgstr "Bruk innstillingar frå overordna objekt"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"relwidth\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Relat_ive"
-msgstr "I høve til"
+msgstr " _Relativ"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"autowidth\n"
@@ -5283,7 +5252,6 @@ msgid "Re_lative"
msgstr "_Relativ"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"autoheight\n"
@@ -5353,7 +5321,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "Til _avsnitt"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5362,7 +5330,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "Til _teikn"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5371,7 +5339,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "_Som teikn"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5380,7 +5348,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "Til _ramme"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5389,17 +5357,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "Anker"
#: frmtypepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmtypepage.ui\n"
"horiposft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr "Vassrett"
+msgstr "_Vassrett"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5408,7 +5375,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "b_y"
-msgstr ""
+msgstr "_av"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5417,7 +5384,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr ""
+msgstr "av"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5525,7 +5492,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "Biletkart på _tenaren"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5534,7 +5501,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Client-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "Biletkart på _klienten"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5543,7 +5510,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image map"
-msgstr ""
+msgstr "Biletkart"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5552,7 +5519,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before section"
-msgstr ""
+msgstr "_Før bolk"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5561,7 +5528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_After section"
-msgstr ""
+msgstr "_Etter bolk"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5579,7 +5546,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Eksempel"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5732,7 +5699,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Finn"
#: infonotfounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5741,7 +5708,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
-msgstr ""
+msgstr "Fann ikkje søkjeord."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -6059,14 +6026,13 @@ msgid "_Fields"
msgstr "_Felt"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr "Tekst"
+msgstr "_Tekst"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6075,7 +6041,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database _columns"
-msgstr ""
+msgstr "Database_kolonnar"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6084,7 +6050,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab_le column(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Tabellkolonne/-ar"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6093,7 +6059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert table heading"
-msgstr ""
+msgstr "Set inn tabelloverskrift"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6102,7 +6068,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply column _name"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk kolonne_namn"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6111,7 +6077,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create row only"
-msgstr ""
+msgstr "Lag berre rad"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6120,17 +6086,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Pr_operties..."
-msgstr ""
+msgstr "_Eigenskapar …"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"autoformat\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Aut_oFormat..."
-msgstr "~Autoformatering …"
+msgstr "_Autoformatering …"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6502,7 +6467,6 @@ msgid "_New Document"
msgstr "_Nytt dokument"
#: labeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"medium\n"
@@ -6518,7 +6482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr ""
+msgstr "Etikettar"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6527,7 +6491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business Cards"
-msgstr ""
+msgstr "Visittkort"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6536,7 +6500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private"
-msgstr ""
+msgstr "Privat"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6545,7 +6509,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Business"
-msgstr ""
+msgstr "Firma"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6572,7 +6536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal pitch"
-msgstr ""
+msgstr "_Vassrett avstand"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6581,7 +6545,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical pitch"
-msgstr ""
+msgstr "_Lodrett avstand"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6593,14 +6557,13 @@ msgid "_Width"
msgstr "_Breidd"
#: labelformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr "Høgd"
+msgstr "_Høgd"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6609,7 +6572,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "_Venstre marg"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6618,7 +6581,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top margin"
-msgstr ""
+msgstr "_Toppmarg"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6630,14 +6593,13 @@ msgid "_Columns"
msgstr "_Kolonnar"
#: labelformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_ows"
-msgstr "Rader"
+msgstr "_Rader"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6712,7 +6674,6 @@ msgid "Synchroni_ze contents"
msgstr "_Synkroniser innhaldet"
#: labeloptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label1\n"
@@ -6728,7 +6689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Setup..."
-msgstr ""
+msgstr "Oppsett …"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6737,7 +6698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer Name"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivarnamn"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6746,7 +6707,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr ""
+msgstr "Skrivar"
#: linenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -6944,7 +6905,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Your name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Namnet ditt:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6953,7 +6914,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-Mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "_E-postadresse:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6962,7 +6923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send replies to _different e-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "Send svar til ei _anna e-postadressse"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6971,7 +6932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reply address:"
-msgstr ""
+msgstr "_Svaradresse:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6980,7 +6941,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User information"
-msgstr ""
+msgstr "Brukarinformasjon"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7070,7 +7031,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Opprett"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7079,7 +7040,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Tilkopling til datakjelde"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7088,7 +7049,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use existing"
-msgstr ""
+msgstr "_Bruk eksisterande"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7097,7 +7058,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create new connection"
-msgstr ""
+msgstr "Opprett _ny tilkopling"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7106,7 +7067,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
-msgstr ""
+msgstr "Ved å bruka felt kan du laga personlege fletta brev. Felta er plasshaldarar for data frå ei datakjelde, til dømes ein database. Felta i brevet må vera kopla til datakjelda."
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7115,7 +7076,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connect"
-msgstr ""
+msgstr "Kopla til"
#: mergetabledialog.ui
msgctxt ""
@@ -7160,7 +7121,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Mail Merge"
-msgstr ""
+msgstr "Brevfletting"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7169,7 +7130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Status:"
-msgstr ""
+msgstr "Status:"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7902,7 +7863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "By w_ord"
-msgstr ""
+msgstr "Etter _ord"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -7911,7 +7872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "By _character"
-msgstr ""
+msgstr "Etter _teikn"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -7920,7 +7881,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compare documents"
-msgstr ""
+msgstr "Samanlikna dokument"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -7929,7 +7890,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore _pieces of length"
-msgstr ""
+msgstr "Ignorer _deler av lengda"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -7938,7 +7899,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use _RSID"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk _RSID"
#: optcomparison.ui
msgctxt ""
@@ -7956,7 +7917,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk skrivarmål for tekstformatering"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7965,7 +7926,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til avstand mellom avsnitt og tabellar (i det gjeldande dokumentet)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7974,7 +7935,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til avstand mellom avsnitt og tabellar øvst på sidene (i det gjeldande dokumentet)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7983,7 +7944,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Use OpenOffice.org 1.1 tabulatorformatering"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8073,7 +8034,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Kompabilitetsinnstillingar for %DOCNAME"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8104,14 +8065,13 @@ msgid "De_fault:"
msgstr "Standard"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"heading_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Headin_g:"
-msgstr "Overskrift"
+msgstr "_Overskrift:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8120,26 +8080,26 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_List:"
-msgstr ""
+msgstr "_Liste:"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"caption_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "C_aption:"
-msgstr "Bilettekst"
+msgstr "_Bilettekst:"
#: optfonttabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"index_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Index:"
-msgstr ""
+msgstr "_Indeks:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8148,7 +8108,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_urrent document only"
-msgstr ""
+msgstr "Berre _gjeldande dokument"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8157,7 +8117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic fonts (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Grunnskrifter (%1)"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8169,7 +8129,6 @@ msgid "_Default"
msgstr "_Standard"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"paragraph\n"
@@ -8221,7 +8180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brea_ks"
-msgstr ""
+msgstr "_Skifte"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8257,7 +8216,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display of"
-msgstr ""
+msgstr "Vising av"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8266,7 +8225,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Math baseline alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Math grunnlinjejustering"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8275,7 +8234,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout assistance"
-msgstr ""
+msgstr "Utformingshjelp"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8284,7 +8243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "_Direkte skrivemerke"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8302,7 +8261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Para_graph alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Justering av _avsnitt"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8311,17 +8270,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left paragraph margin"
-msgstr ""
+msgstr "_Venstre avsnittsmarg"
#: optformataidspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"filltab\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tabs"
-msgstr "Tabulatorar"
+msgstr "_Tabulatorar"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8330,7 +8288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tabs a_nd spaces"
-msgstr ""
+msgstr "Tabulatorar og mellomrom"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8339,7 +8297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Direkte skrivemerke"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8423,24 +8381,22 @@ msgid "Automatically Update"
msgstr "Automatisk oppdatering"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit"
-msgstr "Måleeining"
+msgstr "_Måleeining"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"tablabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Tab stops"
-msgstr "Tabulatorstopp"
+msgstr "_Tabulatorar"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8449,7 +8405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enable char unit"
-msgstr ""
+msgstr "_Aktiver teikneining"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8458,7 +8414,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use square page mode for text grid"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk kvadratisk sidemodus på tekstrutenett"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8476,7 +8432,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional separators"
-msgstr ""
+msgstr "_Fleire skiljeteikn"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8494,7 +8450,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "Innsettingar"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8521,7 +8477,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Eigenskapar"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8620,7 +8576,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Kursiv"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8629,7 +8585,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined"
-msgstr ""
+msgstr "Understreka"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8638,7 +8594,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined: double"
-msgstr ""
+msgstr "Understreka: dobbel"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8647,7 +8603,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Gjennomstreka"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8656,7 +8612,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "STORE bokstavar"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8665,7 +8621,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "små bokstavar"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8674,7 +8630,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Small caps"
-msgstr ""
+msgstr "Små versalar"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8683,7 +8639,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Title font"
-msgstr ""
+msgstr "Skrift for overskrift"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8692,7 +8648,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Bakgrunnsfarge"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8785,14 +8741,13 @@ msgid "By author"
msgstr "Av forfattar"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr "Overskrift"
+msgstr "_Overskrift"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8801,7 +8756,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_peat on each page"
-msgstr ""
+msgstr "_Gjenta på kvar side"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8813,14 +8768,13 @@ msgid "_Do not split"
msgstr ""
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"border\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_order"
-msgstr "Kantlinje"
+msgstr "_Kantlinje"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8850,14 +8804,13 @@ msgid "N_umber format recognition"
msgstr "Tal_formatgjenkjenning"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"numalignment\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alignment"
-msgstr "Justering"
+msgstr "_Justering"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8866,7 +8819,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input in tables"
-msgstr ""
+msgstr "Inndata i tabellar"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8875,7 +8828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Behavior of rows/columns"
-msgstr ""
+msgstr "Oppførsel til rader/kolonnar"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8884,7 +8837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed"
-msgstr ""
+msgstr "_Fast"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8893,7 +8846,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fi_xed, proportional"
-msgstr ""
+msgstr "Fast, _proporsjonal"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8983,7 +8936,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In‌sert cell"
-msgstr ""
+msgstr "Set inn celle"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8992,7 +8945,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Keyboard handling"
-msgstr ""
+msgstr "Tastaturhandtering"
#: outlinenumbering.ui
msgctxt ""
@@ -9397,7 +9350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Innrykk og mellomrom"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9424,7 +9377,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Asiatisk typografi"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9433,7 +9386,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Disposisjon og nummerering"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9451,7 +9404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Innfelt forbokstav"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9478,7 +9431,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Bilete"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9505,7 +9458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Wrap"
-msgstr ""
+msgstr "Bryt"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9523,7 +9476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Bilete"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9760,14 +9713,13 @@ msgid "Pages"
msgstr "Sider"
#: printmonitordialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printmonitordialog.ui\n"
"PrintMonitorDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Print monitor"
-msgstr "Utskriftsmonitor"
+msgstr "Utskriftsovervaking"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -9776,7 +9728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Save-Monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Lagringsovervaking"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -9785,7 +9737,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "is being prepared for printing on"
-msgstr ""
+msgstr "er klargjort for å skrivast på"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -10028,7 +9980,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fa_x"
-msgstr ""
+msgstr "_Faks"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10037,7 +9989,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-description\n"
"string.text"
msgid "Home telephone number"
-msgstr ""
+msgstr "Telefonnummer heime"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10145,7 +10097,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "First name"
-msgstr ""
+msgstr "Fornamn"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10154,7 +10106,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Initialar"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10163,7 +10115,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Zip/City"
-msgstr ""
+msgstr "_Postnummer/poststad"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10172,7 +10124,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "City"
-msgstr ""
+msgstr "By"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10181,7 +10133,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Zip code"
-msgstr ""
+msgstr "Postnummer"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10190,7 +10142,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon/mobil"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10217,7 +10169,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private date"
-msgstr ""
+msgstr "Privat dato"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10226,7 +10178,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "Halda fram frå byrjinga?"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10316,7 +10268,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "Ein etikett med namnet «%1 / %2» finst frå før. Vil du overskiva den?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10325,7 +10277,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "A label already exists with brand \"%1\" and type \"%2\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
+msgstr "Ein etikett med merket «%1» og type «%2» finst frå før. Viss du overskriv den, vert innhaldet sletta."
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10334,7 +10286,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Visa endringar?"
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10343,7 +10295,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to show changes to avoid delays?"
-msgstr ""
+msgstr "Ønskjer du å sjå endringane for å unngå forseinkingar?"
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10352,7 +10304,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays."
-msgstr ""
+msgstr "I dette dokumentet vert endringar tekne vare på, men ikkje viste. I store dokument kan det henda at redigering går tregt på grunn av dette. Vil du at endringane skal visast for å unngå forseinkingar?"
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10406,7 +10358,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename Element"
-msgstr ""
+msgstr "Gi elementet nytt namn"
#: renameentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -10415,7 +10367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element name"
-msgstr ""
+msgstr "Elementnamn"
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10478,7 +10430,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save as HTML?"
-msgstr ""
+msgstr "Lagra som HTML?"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10487,7 +10439,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Would you like to save the document as HTML?"
-msgstr ""
+msgstr "Ønskjer du å lagra dokumentet som HTML?"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10703,7 +10655,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
-msgstr ""
+msgstr "Vel ei adresseliste. Trykk «%1» for å velja mottakarar frå ei anna liste. Dersom du ikkje allereie har ei adresseliste, kan du oppretta ei ved å trykkja «%2»."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10712,7 +10664,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Your recipients are currently selected from:"
-msgstr ""
+msgstr "Mottakarane er valde frå:"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10721,7 +10673,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Add..."
-msgstr ""
+msgstr "_Legg til …"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10730,7 +10682,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create..."
-msgstr ""
+msgstr "_Opprett …"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10739,17 +10691,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Filter..."
-msgstr ""
+msgstr "_Filter …"
#: selectaddressdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"selectaddressdialog.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "Rediger …"
+msgstr "_Rediger …"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10758,7 +10709,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Change _Table..."
-msgstr ""
+msgstr "Byt _tabell …"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10785,7 +10736,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connecting to data source..."
-msgstr ""
+msgstr "Koplar til datakjelda …"
#: selectautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10794,7 +10745,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select AutoText:"
-msgstr ""
+msgstr "Vel autotekst:"
#: selectautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10929,7 +10880,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Size"
-msgstr ""
+msgstr "Storleik"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10938,7 +10889,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton3"
-msgstr ""
+msgstr "verktøyknapp3"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10956,7 +10907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton4"
-msgstr ""
+msgstr "verktøyknapp4"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10965,7 +10916,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Margin"
-msgstr ""
+msgstr "Marg"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10974,7 +10925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "toolbutton2"
-msgstr ""
+msgstr "verktøyknapp2"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11037,7 +10988,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Parallell"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11046,7 +10997,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "Parallell"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11055,7 +11006,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Gjennom"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11064,7 +11015,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Through"
-msgstr ""
+msgstr "Gjennom"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11823,14 +11774,13 @@ msgid "Font"
msgstr "Skrift"
#: templatedialog1.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr "Skrifteffektar"
+msgstr "Skrifteffekt"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11869,14 +11819,13 @@ msgid "Borders"
msgstr "Kantlinjer"
#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"TemplateDialog16\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr "Nummereringstype"
+msgstr "Nummereringsstil"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11885,7 +11834,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Handsamar"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11897,14 +11846,13 @@ msgid "Bullets"
msgstr "Punktteikn"
#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"numbering\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr "Nummereringstype"
+msgstr "Nummereringsstil"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11922,7 +11870,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Bilete"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -11958,7 +11906,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Standard"
-msgstr ""
+msgstr "_Standard"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11967,7 +11915,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Handsamar"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -11976,7 +11924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Innrykk og mellomrom"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12003,7 +11951,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Asiatisk typografi"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12186,14 +12134,13 @@ msgid "Macro"
msgstr "Makro"
#: templatedialog8.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog8.ui\n"
"TemplateDialog8\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Page Style"
-msgstr "Sidestil: "
+msgstr "Sidestil"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12202,7 +12149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Organizer"
-msgstr ""
+msgstr "Handsamar"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12229,7 +12176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "Topptekst"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12238,7 +12185,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footer"
-msgstr ""
+msgstr "Botntekst"
#: templatedialog8.ui
msgctxt ""
@@ -12274,7 +12221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Tekstrutenett"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12283,7 +12230,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Test Account Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Kontroller kontoinnstillingane"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12292,7 +12239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Establish network connection"
-msgstr ""
+msgstr "Opprett nettverkssamband"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12301,7 +12248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find outgoing mail server"
-msgstr ""
+msgstr "Finn utgåande e-posttenar"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12310,7 +12257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Successful"
-msgstr ""
+msgstr "Vellukka"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12751,7 +12698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_All"
-msgstr ""
+msgstr "_Alle"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12763,14 +12710,13 @@ msgid "Character Style"
msgstr "Teiknstil"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"edit\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Edit..."
-msgstr "Rediger …"
+msgstr "_Rediger …"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12779,7 +12725,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fill character"
-msgstr ""
+msgstr "Fyllteikn"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12797,7 +12743,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Align right"
-msgstr ""
+msgstr "Høgrejuster"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12806,7 +12752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter entry"
-msgstr ""
+msgstr "Kapitteloppføring"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12815,7 +12761,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range only"
-msgstr ""
+msgstr "Berre talområdet"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12824,7 +12770,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Description only"
-msgstr ""
+msgstr "Berre skildring"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12833,7 +12779,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range and description"
-msgstr ""
+msgstr "Talområde og skildring"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12842,7 +12788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Evaluer opp til nivå"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12977,7 +12923,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alphabetical delimiter"
-msgstr ""
+msgstr "Alfabetisk skiljeteikn"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12986,7 +12932,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style for main entries"
-msgstr ""
+msgstr "Teiknstil for hovudoppføringar"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13004,17 +12950,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Document _position"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumentposisjon"
#: tocentriespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocentriespage.ui\n"
"sortcontents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Content"
-msgstr "Innhald"
+msgstr "_Innhald"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13023,7 +12968,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Sorter etter"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13032,7 +12977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_1"
-msgstr ""
+msgstr "_1"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13041,7 +12986,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_2"
-msgstr ""
+msgstr "_2"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13050,7 +12995,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_3"
-msgstr ""
+msgstr "_3"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13149,7 +13094,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort keys"
-msgstr ""
+msgstr "Sorteringsnøklar"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13242,7 +13187,6 @@ msgid "Outline"
msgstr "Disposisjon"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"indexmarks\n"
@@ -13252,14 +13196,13 @@ msgid "Inde_x marks"
msgstr "Innhaldsliste_merke"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromtables\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr "_Tabellar"
+msgstr "Tabellar"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13268,7 +13211,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt frames"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst_rammer"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13286,7 +13229,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "OLE-objekt"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13295,7 +13238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use level from source chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Bruk nivå frå kjeldekapittelet"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13304,17 +13247,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional Styles"
-msgstr ""
+msgstr "_Tilleggsstilar"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr "Stilar"
+msgstr "_Stilar"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13326,14 +13268,13 @@ msgid "..."
msgstr " …"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr "Bilettekst"
+msgstr "Bilettekstar"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13342,7 +13283,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object names"
-msgstr ""
+msgstr "Objektnamn"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13369,7 +13310,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "References"
-msgstr ""
+msgstr "Referansar"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13459,7 +13400,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "{}"
-msgstr ""
+msgstr "{}"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13468,7 +13409,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13477,7 +13418,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting of the entries"
-msgstr ""
+msgstr "Formatering av oppføringane"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13486,7 +13427,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine identical entries"
-msgstr ""
+msgstr "Slå saman like oppføringar"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13495,7 +13436,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine identical entries with p or _pp"
-msgstr ""
+msgstr "Slå saman like oppføringar med _f eller ff"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13504,7 +13445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine with -"
-msgstr ""
+msgstr "Slå saman med -"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13513,7 +13454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Skil mellom STORE og små bokstavar"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13522,7 +13463,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoCapitalize entries"
-msgstr ""
+msgstr "Skriv automatisk med stor bokstav"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13648,7 +13589,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Index of Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Tabelliste"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13657,7 +13598,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "User-Defined"
-msgstr ""
+msgstr "Sjølvdefinert"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13666,7 +13607,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Objektliste"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13675,10 +13616,9 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Litteraturliste"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
@@ -13688,24 +13628,22 @@ msgid "_Levels"
msgstr "_Nivå"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Styles"
-msgstr "Avsnittstil"
+msgstr "_Avsnittstil"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"default\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Default"
-msgstr "Standard"
+msgstr "_Standard"
#: tocstylespage.ui
msgctxt ""
@@ -13717,7 +13655,6 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_Rediger"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"labelGrid\n"
@@ -13895,7 +13832,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data source not found"
-msgstr ""
+msgstr "Fann ikkje datakjelda"
#: warndatasourcedialog.ui
msgctxt ""
@@ -14075,7 +14012,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel"
-msgstr ""
+msgstr "_Parallell"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14087,44 +14024,40 @@ msgid "Settings"
msgstr "Innstillingar"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "L_eft"
-msgstr "Venstre"
+msgstr "_Venstre"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Right"
-msgstr "Høgre"
+msgstr "_Høgre"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top"
-msgstr "Øvst"
+msgstr "_Øvst"
#: wrappage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"wrappage.ui\n"
"label7\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Bottom"
-msgstr "Nedst"
+msgstr "_Nedst"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14142,7 +14075,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "_Første avsnitt"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14151,7 +14084,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In bac_kground"
-msgstr ""
+msgstr "I _bakgrunnen"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14160,7 +14093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Contour"
-msgstr ""
+msgstr "_Omriss"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14169,7 +14102,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outside only"
-msgstr ""
+msgstr "Berre utvendig"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/sysui/desktop/share.po b/source/nn/sysui/desktop/share.po
index 7c56fd9492f..0e6c391fc43 100644
--- a/source/nn/sysui/desktop/share.po
+++ b/source/nn/sysui/desktop/share.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 17:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386003750.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386177434.0\n"
#: documents.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"spreadsheet-template\n"
"LngText.text"
msgid "OpenOffice.org 1.0 Spreadsheet Template"
-msgstr ""
+msgstr "OpenOffice.org 1.0 reknearkmal"
#: documents.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/nn/uui/source.po b/source/nn/uui/source.po
index 45b739af4f2..458e4fb59aa 100644
--- a/source/nn/uui/source.po
+++ b/source/nn/uui/source.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-03 16:47+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 17:10+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383497259.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387213806.0\n"
#: alreadyopen.src
msgctxt ""
@@ -642,7 +642,7 @@ msgid ""
"\n"
"Should %PRODUCTNAME repair the file?\n"
msgstr ""
-"Fila «$(ARG1)» inneheld feil og kan difor ikke opnast. %PRODUCTNAME kan forsøkja å reparera fila.\n"
+"Fila «$(ARG1)» inneheld feil og kan difor ikkje opnast. %PRODUCTNAME kan forsøkja å reparera fila.\n"
"\n"
"Feilen kan vera eit resultat av at dokumentet er endra, eller av strukturell dokumentskade grunna dataoverføring.\n"
"\n"
@@ -785,7 +785,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"$(ARG1) er ein nettstad som brukar eit tryggleikssertifikat til å kryptera dataoverføringar, men dette sertifikatet gjekk ut $(ARG2).\n"
"\n"
-"Du bør sjå etter om klokka til datamaskina går rett."
+"Du bør sjå etter om klokka til datamaskinen går rett."
#: ids.src
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgid ""
"\n"
" $(ARG1)."
msgstr ""
-"Komponenten kan ikke lastast inn. Årsaka kan vere ein ufullstendig installasjon.\n"
+"Komponenten kan ikkje lastast inn. Årsaka kan vere ein ufullstendig installasjon.\n"
"Komplett feilmelding:\n"
"\n"
" $(ARG1)"
diff --git a/source/nn/vcl/source/src.po b/source/nn/vcl/source/src.po
index 41710ae9280..9f1e5dc039f 100644
--- a/source/nn/vcl/source/src.po
+++ b/source/nn/vcl/source/src.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 17:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 22:02+0000\n"
"Last-Translator: Kolbjørn <kolbjoern@stuestoel.no>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: nn\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386004449.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386108143.0\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -85,13 +85,12 @@ msgid "~Help"
msgstr "~Hjelp"
#: btntext.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr "Lukk"
+msgstr "~Lukk"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -190,13 +189,12 @@ msgid "~Save"
msgstr "La~gra"
#: btntext.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"btntext.src\n"
"SV_BUTTONTEXT_OPEN\n"
"string.text"
msgid "~Open"
-msgstr "Opna"
+msgstr "~Opna"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -244,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CLEAR\n"
"string.text"
msgid "~Clear"
-msgstr ""
+msgstr "~Tøm"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -260,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_FIND\n"
"string.text"
msgid "~Find"
-msgstr ""
+msgstr "~Finn"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -268,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_STOP\n"
"string.text"
msgid "~Stop"
-msgstr ""
+msgstr "~Stopp"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -276,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CONNECT\n"
"string.text"
msgid "C~onnect"
-msgstr ""
+msgstr "~Kopla til"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -383,16 +381,12 @@ msgid "Please select a folder."
msgstr "Vel ei mappe."
#: fpicker.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fpicker.src\n"
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY\n"
"string.text"
msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
-"Fila «$filename$» finst frå før.\n"
-"\n"
-"Vil du overskrive denne?"
+msgstr "Fila «$filename$» finst frå før. Vil du byte ho ut?"
#: fpicker.src
msgctxt ""
diff --git a/source/nr/sdext/source/minimizer.po b/source/nr/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 5467bef6e58..00000000000
--- a/source/nr/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: nr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
diff --git a/source/nr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/nr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 3ea464c79ec..00000000000
--- a/source/nr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:08+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: nr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr ""
diff --git a/source/nr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/nr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index a115128f901..00000000000
--- a/source/nr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,729 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:08+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: nr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Amagadango"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"< ~Muva\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"< ~Emva"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~Landelako >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Qeda\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Qedile\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Qeda\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Qedile\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Qeda"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Cima\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Cima\n"
-"#-#-#-#-# schedule.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Sula\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Sula\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Sula\n"
-"#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Sula"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Isingeniso"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Sula\n"
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Sula\n"
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Sula\n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Sula\n"
-"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Cima\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Sula\n"
-"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Sula\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Sula\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Cima\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Sula\n"
-"#-#-#-#-# schedule.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Cima\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Cima\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Sula\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Sula\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Sula\n"
-"#-#-#-#-# textconversiondlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Sula"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Amagrafiki\n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Amagrafiki\n"
-"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Imigwalo\n"
-"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Imigwalo\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Imigwalo\n"
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Amagrafiki\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Amagrafiki\n"
-"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Iintjengiso\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Iintjengiso\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Imigwalo"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "~Ukugandelelwa okungakabotjhwa"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "~Ukugandelelwa kwe-JPEG"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "~Yehlisa ukukhanya kwesitjengiso"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "Izinto ze-OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Amasilayidi"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Amakhasi Okugadangiswa ngawo amanye"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Isirhunyezo"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Iragelophambili\n"
-"#-#-#-#-# importwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Iragelo phambili\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Iragelo phambili\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Ragela phambili"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Iye"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Lungile\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Kulungile\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Kulungile\n"
-"#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Kulungile"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr ""
diff --git a/source/nso/sdext/source/minimizer.po b/source/nso/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index d54dc1c97e9..00000000000
--- a/source/nso/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: nso\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
diff --git a/source/nso/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/nso/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index bda156a1de7..00000000000
--- a/source/nso/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:13+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: nso\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr ""
diff --git a/source/nso/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/nso/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 23b93893727..00000000000
--- a/source/nso/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,650 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:13+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: nso\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Dikgato"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Morago"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~Latelago >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Fetša"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Khansela"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Matseno"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Phumola"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Dikrafiki\n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Dikrafiki\n"
-"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Dikrafiki\n"
-"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Dithalwa\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Dikrafiki\n"
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Dikrafiki\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Dithalwa\n"
-"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Dithalwa\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Dithalwa\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Dikrafiki"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "~Ga go na kgatello"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "~Kgatello ya JPEG"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "~Theoša tharollo ya seswantšho"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "Didirišwa tša OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Diselaete"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Matlakala a Motheo"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Kakaretšo"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Tšwelopele"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Ee"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "Go lokile"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr ""
diff --git a/source/oc/sdext/source/minimizer.po b/source/oc/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index fb96adcd857..00000000000
--- a/source/oc/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,37 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-09 17:51+0000\n"
-"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: oc\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1376070660.0\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentation Minimizer"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"Presentacion Minimizer es utilizat per redusir la talha de fichièr de la presentacion activa. Los imatges seràn compressats e las donadas que son las mai utilas seràn suprimidas.\n"
-" Presentation Minimizer pòt optimizar la talha de qualitat dels imatges. Las presentacions creadas per l'ecran o lo projector necessitan pas lo meteis nivèl de qualitat que las presentacions creadas per l'impression.\n"
diff --git a/source/oc/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/oc/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 47d9a4b9a7c..00000000000
--- a/source/oc/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,26 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-09 18:12+0000\n"
-"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: oc\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1376071965.0\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "~Redusir la presentacion..."
diff --git a/source/oc/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/oc/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index ac7b47de715..00000000000
--- a/source/oc/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,629 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-20 16:24+0000\n"
-"Last-Translator: Cédric <cvalmary@yahoo.fr>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: oc\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1382286293.0\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentation Minimizer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Etapas"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Precedent"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~Seguent >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Acabar"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anullar"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introduccion"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "Lo Presentation Minimizer es utilizat per redusir la talha del fichièr de la presentacion activa. Los imatges seràn compressats e las donadas que son pas mai necessàrias seràn suprimidas. A la darrièra etapa de l'assistent, podètz causir d'aplicar las modificacions a la presentacion activa o de crear una novèla version optimizada de la presentacion. "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "~Causir los reglatges per Presentation Minimizer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Suprimir"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Causir los paramètres per optimizar los imatges"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Imatges"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "~Compression sens pèrda"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "Compression ~JPEG"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~Qualitat en %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "~Suprimir los airals grafics raunhats"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Redusir la resolucion dels ~imatges"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<no change>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (resolucion d'ecran)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (resolucion del projector)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (resolucion de l'impression)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Desconnectar los ligams cap als imatges extèrnes"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "Objèctes OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Causir los paramètres per remplaçar los objèctes OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Crear d'imatges de remplaçament pels objèctes OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "Per ~totes los objèctes OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "~Pels objèctes OLE pas basats sul format OpenDocument"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) es una tecnologia que permet d'incorporar e de ligar als documents e a d'autres objèctes. La presentacion activa conten d'objèctes OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) es una tecnologia que permet d'incorporar e de ligar als documents e a d'autres objèctes. La presentacion activa conten pas cap d'objèctes OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Diapositivas"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Causir las diapositivas d'escafar"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Paginas mèstras"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Escafar les paginas ~mèstras inutilizadas"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "~Suprimir las nòtas"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "~Suprimir las diapositivas amagadas"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Escafar las diapositivas que son pas utilizadas pel diaporama ~personalizat"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumit"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Causir ont aplicar las modificacions seguentas"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Progression"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Objèctes optimizas"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "~Aplicar las modificacions a la presentacion activa"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "D~obrir la presentacion creada novèlament"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "~Enregistrar los paramètres jos"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "~Duplicar la presentacion abans d'aplicar las modificacions"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Suprimir las diapositivas %SLIDES."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Optimizar los imatges %IMAGES a la qualitat %QUALITY% JPEG a %RESOLUTION DPI."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Crear d'imatges de remplaçament pels objèctes %OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Talha actuala del fichièr:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Talha estimada del fichièr novèl:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 Mo"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "Mos paramètres "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "sesilha per defaut"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "L'optimizacion va modificar lo document actiu. Desiratz contunhar?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "Ò~c"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "ÒC"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Lo Presentation Minimizer a acabat la mesa a jorn de la presentacion '%TITLE' amb succès. La talha del fichièr es passada de %OLDFILESIZE Mo a %NEWFILESIZE Mo."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Lo Presentation Minimizer a acabat la mesa a jorn de la presentacion '%TITLE' amb succès. La talha del fichièr es passada de %OLDFILESIZE Mo a aproximativament %NEWFILESIZE Mo."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Lo Presentation Minimizer a acabat la mesa a jorn de la presentacion '%TITLE' amb succès. La talha del fichièr es passada a %NEWFILESIZE Mo."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Lo Presentation Minimizer a acabat la mesa a jorn de la presentacion '%TITLE' amb succès. La talha del fichièr es passada a aproximativament %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Duplicacion de la presentacion..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Supression de las diapositivas..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Optimizacion dels imatges..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "Creacion d'imatges de remplaçament pels objèctes OLE..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Optimizat per un projector"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Optimizat per l'ecran (talha de fichièr mai pichona)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Optimizat per un projector"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Optimizat per l'impression"
diff --git a/source/om/sdext/source/minimizer.po b/source/om/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 41193f9d24b..00000000000
--- a/source/om/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: om\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Gadeessaa Dhiheessaa Sun"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
diff --git a/source/om/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/om/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 6ef719cda50..00000000000
--- a/source/om/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 13:59+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: om\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "Dhiheessaa Gadeessi..."
diff --git a/source/om/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/om/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index e8304363d49..00000000000
--- a/source/om/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,627 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 13:59+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: om\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Gadeessaa Dhiheessaa Sun"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Ejjatoota"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< Duuba"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "Ittaanee >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "Xumuri"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Dhiisi"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Seensa"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "Qindaa'inoota Gadeessaa Dhiheessaa Sun"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "Haqi"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Qindaa'inoota fakkiilee fi saxaatoo guutoleessu fili"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Saxaatoo"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "Cafaqoo badii-malee"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "Cafaqoo JPEG"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "Qulqullina % n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "Bal'ina saxaatoo soofame haqi"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Qulqullina calaqqee xinneessi"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<jijjiirama malee>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (qulqullina argii)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (qulqullina piroojektarii)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (qulqullina maxxansaa)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "Geessitoota saxatoo gara alaatti qurxi"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "Wantoota OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Qindaa'inoota wantoota OLE bakka buusuu fili"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Bakka bu'a wantoota OLEf saxaatoo dhaabbataa uumi"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "Wantoota OLE maraaf"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "Wantoota OLE OpenDocument irratti hin hundoofneef"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Islaayidoota"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Islaayidii kam akka haqxu fili"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Fuula Hundataa"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Fuulota hundataa faayidaarra hin oolle haqi"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "Yaadannoolee haqi"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Islaayidoota dhokatoo haqi"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Islaayidoota mul'isa islaayidii maamiloof hin fayyadne haqi"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Goolaba"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Iddoo jijjiiramoota armaan gadii itti fayyadamtu fili"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Guddina"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Wantoota guutolaawan"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "Jijjiiramoota dhiheessa ammeetti fayyadami"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "Dhiheessa haaraa uumame bani"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "Qindaa'ina akkanatti olkaa'i"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "Jijjiiramoota fayyadamuu kee dura dhiheessa baay'isi"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Islaayidoota %SLIDES haqi."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Saxatoo %IMAGES gara JPEG %QUALITY% qulqullina %RESOLUTION DPItti guutoli."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Wanta %OLEf saxaatoo bakka buufamu uumi."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Hammamtaa faayila ammaa:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Shallaga hammamtaa faayilii haaraa:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "MB %1"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "Qindaayinoota Koo "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "turtii durtii"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "Guutaloon galmee ammaa kana ni fooyyessa. Itti fufuu feetaa?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "Yaa"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "TOLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Dheertoon %EXTENSIONNAME haala milkaawaan dhiheessaa '%TITLE' haaromsee jira. Hammamtaan faayilichaa %OLDFILESIZE MB irraa gara %NEWFILESIZE MBtti jijjiiramee jira."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Dheertoon %EXTENSIONNAME haala milkaawaan dhiheessaa '%TITLE' haaromsee jira. Hammamtaan faayilichaa %OLDFILESIZE MB irraa jiddu galeessaan gara %NEWFILESIZE MBtti jijjiiramee jira."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Dheertoon %EXTENSIONNAME haala milkaawaan dhiheessaa '%TITLE' haaromsee jira. Hammamtaan faayilichaa gara %NEWFILESIZE MBtti jijjiiramee jira."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Dheertoon %EXTENSIONNAME haala milkaawaan dhiheessaa '%TITLE' haaromsee jira. Hammamtaan faayilichaa jiddu galeessaan gara %NEWFILESIZE MBtti jijjiiramee jira."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Dhiheessaan baay'ifamaa jira..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Islaayidoonni haqamaa jiru..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Saxaatoon guutalaawaa jira..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "Saxaatoon bakka bu'aa wantoota OLEf uumamaa jira..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Piroojaktarrii guutolaawe"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Argiin guutolaawe (hammamtaa faayilaa isa xiqqaa)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Projectariin guutolaawe"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Maxxansi guutolaawe"
diff --git a/source/or/sdext/source/minimizer.po b/source/or/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index b40ec24a659..00000000000
--- a/source/or/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-27 17:09+0530\n"
-"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
-"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
-"Language: or\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Oracle ଉପସ୍ଥାପନା କ୍ଷୁଦ୍ରକର୍ତ୍ତା"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"ଉପସ୍ଥାପନା କ୍ଷୁଦ୍ରକାରୀ ପ୍ରଚଳିତ ଫାଇଲ ଉପସ୍ଥାପନା ଆକାରକୁ କମ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହୋଇଥାଏ। ପ୍ରତିଛବିଗୁଡ଼ିକୁ ସଙ୍କୋଚିତ କରାଯାଇଥାଏ, ଏବଂ ଆବଶ୍ୟକ ହେଉନଥିବା ତଥ୍ୟକୁ ବାହାର କରାଯିବ।\n"
-"ଉପସ୍ଥାପନା କ୍ଷଦ୍ରକାରୀ ପ୍ରତିଛବି ଗୁଣବତ୍ତାକୁ ଆକାରକୁ କମ କରିପାରେ।ଉପସ୍ଥାପନାଗୁଡ଼ିକୁ ପରଦା ପାଇଁ ରଚନା କରାଯାଇଥାଏ ଅଥବା ପ୍ରଜେକ୍ଟର ସେହି ସମାନ ଉଚ୍ଚ କ୍ଷମତା ସମ୍ପନ୍ନ ଉପସ୍ଥାପନା ମୁଦ୍ରଣ ପାଇଁ ଆବଶ୍ୟକ କରିନଥାଏ।\n"
diff --git a/source/or/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/or/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index b20b7fd81c3..00000000000
--- a/source/or/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:27+0200\n"
-"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: or\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "ଉପସ୍ଥାପନାକୁ ଛୋଟକରନ୍ତୁ (~M)..."
diff --git a/source/or/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/or/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 8774f276c5c..00000000000
--- a/source/or/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,629 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-14 13:06+0000\n"
-"Last-Translator: mgiri <mgiri@redhat.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: or\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371215179.0\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Oracle ଉପସ୍ଥାପନା କ୍ଷୁଦ୍ରକର୍ତ୍ତା"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "ସ୍ଟେପଗୁଡିକ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "ପଛ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "ପରବର୍ତ୍ତୀ >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "ଶେଷ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "ରଦ୍ଦ କର"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "ଉପକ୍ରମ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "Oracle ଉପସ୍ଥାପନ କ୍ଷୁଦ୍ରକାରୀକୁ ପ୍ରଚଳିତ ଉପସ୍ଥାପନାର ଫାଇଲ ଆକାର କମ କରିବା ପାଇଁ ବ୍ୟବହାର କରାଯାଇଥାଏ। ପ୍ରତିଛବିଗୁଡ଼ିକୁ ସଙ୍କୋଚିତ କରାଯାଇଥାଏ ଏବଂ ତଥ୍ୟ, ଯାହାକି ବର୍ତ୍ତମାନ ଆବଶ୍ୟକ ହୋଇନଥାଏ, ତାହାକୁ ବାହାର କରାଯିବ। ୱିଜାର୍ଡର ଅନ୍ତିମ ପଦକ୍ଷେପ ଭାବରେ ଆପଣ ପ୍ରଚଳିତ ଉପସ୍ଥାପନାରେ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିପାରିବେ କିମ୍ବା ଉପସ୍ଥାପନାର ଗୋଟିଏ ନୂତନ ସଂସ୍କରଣ ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ।"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "Oracle ଉପସ୍ଥାପନା କ୍ଷୁଦ୍ରକର୍ତ୍ତା ପାଇଁ ସଂରଚନା ବାଛନ୍ତୁ (~C)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "ବିଲୋପ କର"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "ଚିତ୍ର ଏବଂ ଆଲେଖିଗୁଡ଼ିକୁ ଉପଯୁକ୍ତ କରିବା ପାଇଁ ସଂରଚନାଗୁଡ଼ିକୁ ବାଛନ୍ତୁ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "ଲେଖାଚିତ୍ର"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "କ୍ଷତିହୀନ ସଙ୍କୋଚନ (~L)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "JPEG ସଙ୍କୋଚନ (~J)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "କାର୍ଯ୍ୟକ୍ଷମତା %ରେ (~Q)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "ଛେଦନ ଆଲେଖୀ କ୍ଷେତ୍ରଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (~D)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "ପ୍ରତିଛବି ବିଭେଦନକୁ କମ କରନ୍ତୁ (~i)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<no change>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (ପରଦା ବିଭେଦନ)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (ପ୍ରକ୍ଷେପକ ବିଭେଦନ)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (ମୁଦ୍ରଣ ବିଭେଦନ)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "ବାହ୍ୟ ଆଲେଖିଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସଂଯୋଗ ବିଚ୍ଛିନ୍ନ କରନ୍ତୁ (~B)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "OLE ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକୁ ସ୍ଥାନାନ୍ତରଣ କରିବା ପାଇଁ ସଂରଚନା ବାଛନ୍ତୁ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "OLE ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ସ୍ଥିର ପ୍ରତିସ୍ଥାପନ ଆଲେଖି ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "ସମସ୍ତ OLE ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ (~a)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "OpenDocument ଶୈଳୀ ଉପରେ ଆଧାରିତ OLE ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ (~F)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "ସଂଯୁକ୍ତ ଏବଂ ସନ୍ନିହିତ ବସ୍ତୁ (OLE) ଟି ହେଉଛି ଏକ ପ୍ରଯୁକ୍ତିଜ୍ଞାନ ଯାହାକି ଦଲିଲ ଏବଂ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସନ୍ନିହିତ ଏବଂ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ। ପ୍ରଚଳିତ ଉପସ୍ଥାପନାଟି OLE ବସ୍ତୁ ଧାରଣ କରିଥାଏ।"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "ସଂଯୁକ୍ତ ଏବଂ ସନ୍ନିହିତ ବସ୍ତୁ (OLE) ଟି ହେଉଛି ଏକ ପ୍ରଯୁକ୍ତିଜ୍ଞାନ ଯାହାକି ଦଲିଲ ଏବଂ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକ ସହିତ ସନ୍ନିହିତ ଏବଂ ସଂଯୁକ୍ତ ହେବା ପାଇଁ ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ। ପ୍ରଚଳିତ ଉପସ୍ଥାପନାଟି କୌଣସି OLE ବସ୍ତୁ ଧାରଣ କରିନାହିଁ।"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "ସ୍ଲାଇଡଗୁଡିକ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "କେଉଁ ସ୍ଲାଇଡ଼ଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରାଯିବ ତାହା ବାଛନ୍ତୁ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "ମାଷ୍ଟର ପୃଷ୍ଠାଗୁଡିକ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "ଅବ୍ୟବହୃତ ଏଷ୍ଟର ପୃଷ୍ଠାଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (~m)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "ଟିପ୍ପଣୀଗୁଡ଼ିକୁ ସଫାକରନ୍ତୁ (~C)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "ଲୁକ୍କାଇତ ସ୍ଲାଇଡ଼ଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (~C)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "ଇଚ୍ଛାମୁତାବକ ସ୍ଲାଇଡ଼ ପ୍ରଦର୍ଶନୀ ପାଇଁ ବ୍ୟବହୃତ ହେଉନଥିବା ସ୍ଲାଇଡ଼ଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ (~c)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "ସାରାଂଶ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "ନିମ୍ନଲିଖିତ ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ କେଉଁଠି ପ୍ରୟୋଗ କରାଯିବ ତାହା ବାଛନ୍ତୁ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "ପ୍ରଗତି"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "ବସ୍ତୁ ଅନୁକୂଳନ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଉପସ୍ଥାପନାରେ ଏହି ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ପ୍ରୟୋଗ କରନ୍ତୁ (~A)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "ନୂତନ ଭାବରେ ନିର୍ମିତ ଉପସ୍ଥାପନାରେ ଖୋଲନ୍ତୁ (~O)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "ବିନ୍ୟାସଗୁଡ଼ିକୁ ଏହି ପରି ସଂରକ୍ଷଣ କରନ୍ତୁ (~S)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "ପରିବର୍ତ୍ତନଗୁଡ଼ିକୁ ପ୍ରୟୋଗ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ନକଲି ଉପସ୍ଥାପନା (~D)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "%SLIDES ସ୍ଲାଇଡ଼ଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ।"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "%IMAGES ଆଲେଖୀଗୁଡ଼ିକୁ %QUALITY% JPEG କାର୍ଯ୍ୟକ୍ଷମତାକୁ %RESOLUTION DPIରେ ଉପଯୁକ୍ତକରନ୍ତୁ।"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "%OLE ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ପରିବର୍ତ୍ତନ ଆଲେଖୀକୁ ନିର୍ମାଣ କରନ୍ତୁ।"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "ପ୍ରଚଳିତ ଫାଇଲର ଆକାର:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "ନୂତନ ଫାଇଲ ଆକାର ହିସାବ କରନ୍ତୁ:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "ମୋର ସଂରଚନାଗୁଡ଼ିକ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଅଧିବେଶନ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "ଅନୁକୂଳ କରିବା ପ୍ରଚଳିତ ଦଲିଲକୁ ପରିବର୍ତ୍ତନ କରିଥାଏ। ଆପଣ ଅଗ୍ରସର ହେବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି କି?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "ହଁ (~Y)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "ଠିକ ଅଛି"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "ଅନୁଲଗ୍ନ ଆକାର %EXTENSIONNAME ଟି ଉପସ୍ଥାପନ '%TITLE' ସଫଳତାର ସହିତ ଅଦ୍ୟତିତ ହୋଇଛି। ଫାଇଲ ଆକାର %OLDFILESIZE MB ରୁ %NEWFILESIZE MBକୁ ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇଛି।"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAME '%TITLE'କୁ ସଫଳତାର ସହିତ ଅଦ୍ୟତନ କରିଅଛି। ଫାଇଲ ଆକାର %OLDFILESIZE MB ରୁ ପାଖାପାଖି %NEWFILESIZE MBକୁ ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇଛି।"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAME ଉପସ୍ଥାପନା '%TITLE' କୁ ସଫଳତାର ସହିତ ଅଦ୍ୟତିତ କରିଛି। ଫାଇଲ ଆକାର %NEWFILESIZE MBକୁ ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇଛି।"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAME ଉପସ୍ଥାପନା '%TITLE' କୁ ସଫଳତାର ସହିତ ଅଦ୍ୟତିତ କରିଛି। ଫାଇଲ ଆକାର %NEWFILESIZE MBକୁ ପରିବର୍ତ୍ତିତ ହୋଇଛି।"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "ଉପସ୍ଥାପନାକୁ ନକଲ କରୁଅଛି..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "ସ୍ଲାଇଡ଼ଗୁଡ଼ିକୁ ଅପସାରଣ କରୁଅଛି..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "ଆଲେଖୀକୁ ଅନୁକୂଳ କରୁଅଛି..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "OLE ବସ୍ତୁଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବଦଳ ଆଲେଖୀକୁ ନିର୍ମାଣ କରୁଅଛି..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "ପ୍ରକ୍ଷେପକ ଅନୁକୂଳ କର୍ତ୍ତା"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "ପରଦା ଅନୁକୂଳ ହୋଇଛି (କ୍ଷୁଦ୍ରତମ ପାଇଲ ଆକାର)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "ପ୍ରକ୍ଷେପକ ଅନୁକୂଳ କର୍ତ୍ତା"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "ମୁଦ୍ରଣ ଅନୁକୂଳ କର୍ତ୍ତା"
diff --git a/source/pa-IN/sdext/source/minimizer.po b/source/pa-IN/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index bcc4bbac753..00000000000
--- a/source/pa-IN/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,35 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-06 12:49+0200\n"
-"Last-Translator: H <hsinghra@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: pa_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "ਪਰਿਜੈਟੇਸ਼ਨ ਮਿੰਨੀਮਾਈਜ਼ਰ"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"ਪੇਸ਼ਾਕਾਰੀ ਮਿਨੀਮਾਈਜ਼ਪ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਦਾ ਫਾਇਲ ਅਕਾਰ ਘਟਾਊਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਈਮੇਜ਼ਾਂ ਨੂੰ ਸੰਕੁਚਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਅਤੇ ਡਾਟਾ ਜੋ ਨਹੀਂ ਚਾਹੀਦਾ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।\n"
-"ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਮਿਨੀਮਾਈਜ਼ਰ ਈਮੇਜ਼ ਕੁਆਲਟੀ ਨੂੰ ਸੋਧ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਸਕਰੀਨ ਜਾਂ ਪਰੋਜੈਕਟਰ ਲਈ ਬਣਾਈ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਲਈ ਉਸੇ ਵਧੀਆ ਕੁਆਲਟੀ ਨੂੰ ਪ੍ਰਿੰਟ ਲਈ ਬਣੀ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਵਾਂਗ ਕਰਨ ਦੀ ਲੋੜ ਨਹੀਂ ਹੈ।\n"
diff --git a/source/pa-IN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pa-IN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index ee713129fcc..00000000000
--- a/source/pa-IN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: pa_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "ਮਿੰਨੀਮਾਈਜ਼ਰ ਪਰਜੈੱਟੇਸ਼ਨਰ(~M)..."
diff --git a/source/pa-IN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/pa-IN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 4a03d206c7b..00000000000
--- a/source/pa-IN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,629 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-17 14:13+0000\n"
-"Last-Translator: A S <apreet.alam@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
-"Language: pa_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1379427221.0\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਮਿਨੀਮਾਈਜ਼ਰ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "ਸਟੈਪ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ਪਿੱਛੇ(~B)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "ਅੱਗੇ(~N) >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "ਮੁਕੰਮਲ(~F)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "ਜਾਣ-ਪਛਾਣ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਮਿਨੀਮਾਈਜ਼ਰ ਨੂੰ ਮੌਜੂਦਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟੇਸ਼ਨ ਦਾ ਫਾਇਲ ਅਕਾਰ ਘਟਾਉਣ ਲਈ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਈਮੇਜ਼ ਨੂੰ ਸੰਕੁਚਿਤ ਕੀਤਾ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਨਾ-ਲੋੜੀਂਦਾ ਡਾਟਾ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ। ਸਹਾਇਕ ਦੇ ਆਖਰੀ ਪਗ ਵਿੱਚ ਤੁਸੀਂ ਮੌਜੂਦਾ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲੀ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਲਈ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਦਾ ਸੋਧਿਆ ਵਰਜਣ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਚੁਣ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਮਿਨੀਮਾਈਜ਼ਰ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗ ਚੁਣੋ(~C)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "ਹਟਾਓ(~D)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "ਤਸਵੀਰਾਂ ਅਤੇ ਗਰਾਫਿਕਸ ਦੇ ਅਨੁਕੂਲ ਸੈਟਿੰਗ ਚੁਣੋ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "ਲੂਜ਼-ਲੈੱਸ ਕੰਪਰੈਸ਼ਨ(~L)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "~JPEG ਕੰਪਰੈਸ਼ਨ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "ਕੁਆਲਟੀ(~Q) %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "ਕਰੋਪ ਕੀਤੇ ਗਾਰਫਿਕਸ ਖੇਤਰ ਹਟਾਓ(~D)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "ਚਿੱਤਰ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਘਟਾਓ(~i)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<ਕੋਈ ਬਦਲਾਅ ਨਹੀਂ>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (ਸਕਰੀਨ ਰੈਜੋਲੂਸ਼ਨ)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (ਪਰੋਜੈਕਟਰ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (ਪਰਿੰਟ ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "ਬਾਹਰੀ ਗਰਾਫਿਕਸ ਵਾਸਤੇ ਲਿੰਕ ਬਰੇਕ ਦਿਓ(~B)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE ਆਬਜੈਕਟ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "OLE ਆਬਜੈਕਟਾਂ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗ ਚੁਣੋ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "OLE ਆਬਜੈਕਟਾਂ ਦੀ ਬਜਾਏ ਗਰਾਫਿਕਸ ਬਣਾਓ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "ਸਭ OLE ਆਬਜੈਕਟਾਂ ਲਈ(~a)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "ਓਪਨਡੌਕੂਮੈਂਟ ਫਾਰਮੈਟ ਉੱਤੇ ਅਧਾਰਿਤ OLE ਲਈ ਨਹੀਂ(~F)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਲਿੰਕਿੰਗ ਅਤੇ ਇੰਬੈਡਿੰਗ (OLE) ਇੱਕ ਤਕਨਾਲੋਜੀ ਹੈ ਜੋ ਡੌਕੂਮੈਂਟਾਂ ਅਤੇ ਹੋਰ ਆਬਜੈਕਟਾਂ ਵਿੱਚ ਇੰਬੈਡਿੰਗ ਅਤੇ ਲਿੰਕੰਗ ਦੀ ਮੱਦਦ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਮੌਜੂਦਾ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਵਿੱਚ OLE ਆਬਜੈਕਟ ਮੌਜੂਦ ਹਨ।"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਲਿੰਕਿੰਗ ਅਤੇ ਇੰਬੈੱਡਿੰਗ (OLE) ਇੱਕ ਤਕਨੀਕ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਅਤੇ ਹੋਰ ਆਬਜੈਕਟਾਂ ਨੂੰ ਇੰਡੈੱਬ ਅਤੇ ਲਿੰਕ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ। ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨਨ ਵਿੱਚ ਕੋਈ OLE ਆਬਜੈਕਟ ਨਹੀਂ ਹੈ।"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "ਸਲਾਈਡ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਲਾਇਡ ਚੁਣੋ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "ਮਾਸਟਰ ਪੇਜ਼"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "ਨਾ-ਵਰਤੇ ਮਾਸਟਰ ਪੇਜ਼ ਹਟਾਓ(~M)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "ਨੋਟਿਸ ਸਾਫ਼ ਕਰ(~C)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "ਲੁਕਵੀਆਂ ਸਲਾਇਡਾਂ ਹਟਾਓ(~s)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "ਸਲਾਈਡਾਂ ਹਟਾਓ, ਜੋ ਕਿ ਕਸਟਮ ਸਲਾਈਡ-ਸ਼ੋ ਵਿੱਚ ਨਹੀਂ ਵਰਤੀਆਂ(~c)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "ਸੰਖੇਪ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "ਚੁਣੋ ਕਿ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਬਦਲਾਅ ਕਿੱਥੇ ਲਾਗੂ ਕਰਨੇ ਹਨ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "ਤਰੱਕੀ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "ਆਬਜੈਕਟ ਅਨੁਕੂਲਣ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ ਉੱਤੇ ਲਾਗੂ ਕਰੋ(~A)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "ਨਵੀਂ ਬਣਾਈ ਗਈ ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ ਖੋਲ੍ਹੋ(~O)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "ਸੈਟਿੰਗ ਇੰਝ ਸੰਭਾਲੋ(~S)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "ਬਦਲਾਅ ਲਾਗੂ ਕਰਨ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਪਰਿਜੈਟੇਸ਼ਨ ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਬਣਾਓ(~D)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "%SLIDES ਸਲਾਈਡਾਂ ਹਟਾਓ।"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "%IMAGES ਗਰਾਫਿਕਸ ਨੂੰ %QUALITY% JPEG ਕੁਆਲਟੀ ਲਈ %RESOLUTION DPI ਰੈਜ਼ੋਲੂਸ਼ਨ ਲਈ ਅਨੁਕੂਲ ਬਣਾਓ।"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "%OLE ਆਬਜੈਕਟਾਂ ਦੀ ਬਜਾਏ ਗਰਾਫਿਕਸ ਬਣਾਓ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ ਸਾਈਜ਼:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "ਅਨੁਮਾਨਿਤ ਨਵਾਂ ਫਾਇਲ ਸਾਈਜ਼:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "ਮੇਰੀ ਸੈਟਿੰਗ "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "ਡਿਫਾਲਟ ਸ਼ੈਸ਼ਨ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "ਅਨੁਕੂਲਤਾ ਮੌਜੂਦਾ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਨੂੰ ਸੋਧੇਗੀ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "ਹਾਂ(~Y)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "ਠੀਕ ਹੈ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਮਿਨੀਮਾਈਜ਼ਰ ਨੇ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ '%TITLE' ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਫਾਇਲ ਅਕਾਰ ਨੂੰ %OLDFILESIZE MB ਤੋਂ %NEWFILESIZE MB ਤੱਕ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਮਿਨੀਮਾਈਜ਼ਰ ਨੇ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ '%TITLE' ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਫਾਇਲ ਅਕਾਰ ਨੂੰ %OLDFILESIZE MB ਤੋਂ ਲਗਭਗ %NEWFILESIZE MB ਤੱਕ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਮਿਨੀਮਾਈਜ਼ਰ ਨੇ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ '%TITLE' ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਫਾਇਲ ਅਕਾਰ ਨੂੰ %NEWFILESIZE MB ਤੱਕ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ ਮਿਨੀਮਾਈਜ਼ਰ ਨੇ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਪੇਸ਼ਕਾਰੀ '%TITLE' ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ। ਫਾਇਲ ਅਕਾਰ ਨੂੰ %NEWFILESIZE MB ਤੱਕ ਤਬਦੀਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "ਪਰਿਜੈੱਟੇਸ਼ਨ ਡੁਪਲੀਕੇਟ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "ਸਲਾਈਡਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "ਗਰਾਫਿਕਸ ਅਨੁਕੂਲ ਕੀਤੇ ਜਾ ਰਹੇ ਹਨ..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "...OLE ਆਬਜੈਕਟਾਂ ਦੀ ਬਜਾਏ ਗਰਾਫਿਕਸ ਬਣਾਓ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "ਪਰੋਜੈਕਟ ਆਪਟੀਮਾਈਜ਼ਡ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "ਸਕਰੀਨ ਅਨੁਕੂਲ (ਸਭ ਤੋਂ ਛੋਟਾ ਫਾਇਲ ਸਾਈਜ਼)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "ਪਰੋਜੈਕਟ ਆਪਟੀਮਾਈਜ਼ਡ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "ਪਰਿੰਟ ਅਨੁਕੂਲ"
diff --git a/source/pl/chart2/uiconfig/ui.po b/source/pl/chart2/uiconfig/ui.po
index 47fd3a6cb1b..e867d282aa6 100644
--- a/source/pl/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pl/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-25 21:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 23:28+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385415763.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386286119.0\n"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -26,7 +26,6 @@ msgid "Axes"
msgstr "Osie"
#: insertaxisdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertaxisdlg.ui\n"
"primaryX\n"
@@ -36,7 +35,6 @@ msgid "_X axis"
msgstr "Oś _X"
#: insertaxisdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertaxisdlg.ui\n"
"primaryY\n"
@@ -46,7 +44,6 @@ msgid "_Y axis"
msgstr "Oś _Y"
#: insertaxisdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertaxisdlg.ui\n"
"primaryZ\n"
@@ -113,7 +110,6 @@ msgid "Grids"
msgstr "Siatki"
#: insertgriddlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertgriddlg.ui\n"
"primaryX\n"
@@ -123,7 +119,6 @@ msgid "_X axis"
msgstr "Oś _X"
#: insertgriddlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertgriddlg.ui\n"
"primaryY\n"
@@ -133,7 +128,6 @@ msgid "_Y axis"
msgstr "Oś _Y"
#: insertgriddlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertgriddlg.ui\n"
"primaryZ\n"
@@ -415,7 +409,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Minimum"
-msgstr "_Minimalnie"
+msgstr "_Minimum"
#: tp_Scale.ui
#, fuzzy
@@ -530,7 +524,6 @@ msgid "Automat_ic"
msgstr "Automatycz_na"
#: tp_Scale.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_Scale.ui\n"
"FL_SCALE\n"
@@ -720,7 +713,6 @@ msgid "E_xponential"
msgstr "Wy_kładnicza"
#: tp_Trendline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_Trendline.ui\n"
"power\n"
@@ -736,7 +728,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Polynomial"
-msgstr "_Wielomian"
+msgstr "_Wielomianowa"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -795,13 +787,14 @@ msgid "Extrapolate Backward"
msgstr "Ekstrapolacja wstecz"
#: tp_Trendline.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_Trendline.ui\n"
"setIntercept\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Force _Intercept"
-msgstr ""
+msgstr "Wymuś punkt przecięc_ia"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -831,7 +824,6 @@ msgid "Options"
msgstr "Opcje"
#: tp_axisLabel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_axisLabel.ui\n"
"showlabelsCB\n"
@@ -877,7 +869,6 @@ msgid "A_utomatic"
msgstr "A_utomatycznie"
#: tp_axisLabel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_axisLabel.ui\n"
"orderL\n"
@@ -887,7 +878,6 @@ msgid "Order"
msgstr "Kolejność"
#: tp_axisLabel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_axisLabel.ui\n"
"overlapCB\n"
@@ -897,7 +887,6 @@ msgid "O_verlap"
msgstr "_Nakładanie"
#: tp_axisLabel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_axisLabel.ui\n"
"breakCB\n"
@@ -925,7 +914,6 @@ msgid "_Degrees"
msgstr "_Stopnie"
#: tp_axisLabel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_axisLabel.ui\n"
"stackedCB\n"
diff --git a/source/pl/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/pl/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..28055df1b31
--- /dev/null
+++ b/source/pl/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+#. extracted from connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 12:14+0000\n"
+"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386591255.0\n"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:embedded:firebird\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Firebird Embedded"
+msgstr "osadzony Firebird"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:firebird:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Firebird File"
+msgstr "plik Firebird"
diff --git a/source/pl/cui/source/options.po b/source/pl/cui/source/options.po
index 13e9d28462f..3ea5c769c87 100644
--- a/source/pl/cui/source/options.po
+++ b/source/pl/cui/source/options.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-26 08:49+0000\n"
"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -999,15 +999,6 @@ msgstr "Aktualizacja online"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
-"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"17\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Expert Config"
-msgstr "Tryb eksperta"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
"1\n"
"itemlist.text"
diff --git a/source/pl/cui/uiconfig/ui.po b/source/pl/cui/uiconfig/ui.po
index 6d0b74367ee..3ebbf2786aa 100644
--- a/source/pl/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pl/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 15:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 12:18+0000\n"
"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
@@ -14,7 +14,26 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385478725.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386591508.0\n"
+
+#: aboutconfigdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutconfigdialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Edycja"
+
+#: aboutconfigdialog.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"aboutconfigdialog.ui\n"
+"reset\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reset"
+msgstr "_Resetuj"
#: aboutconfigdialog.ui
#, fuzzy
@@ -63,24 +82,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preferences"
msgstr "Preferencje"
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"default\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Domyślny"
-
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Edycja"
-
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigvaluedialog.ui\n"
@@ -2771,12 +2772,13 @@ msgid "_Type"
msgstr "_Typ"
#: connectortabpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"connectortabpage.ui\n"
"FT_LINE_1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "LIne _1"
+msgid "Line _1"
msgstr "Linia _1"
#: connectortabpage.ui
@@ -2840,7 +2842,7 @@ msgctxt ""
"FT_VERT_2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_End verticalaa"
+msgid "_End vertical"
msgstr "Koni_ec pionowo"
#: connectortabpage.ui
@@ -5455,7 +5457,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Automatycznie"
+msgstr "_Automatycznie"
#: linetabpage.ui
msgctxt ""
@@ -7011,6 +7013,15 @@ msgstr "Włącz nagrywanie makr (ograniczone)"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
+"expertconfig\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expert Config Page"
+msgstr "Tryb eksperta"
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -10755,7 +10766,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatic"
-msgstr "Automatycznie"
+msgstr "_Automatycznie"
#: paraindentspacing.ui
msgctxt ""
@@ -12744,8 +12755,8 @@ msgctxt ""
"vertbyft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "o"
+msgid "_by"
+msgstr ""
#: swpossizepage.ui
#, fuzzy
@@ -12786,12 +12797,13 @@ msgid "_Mirror on even pages"
msgstr "Od_bij na parzystych stronach"
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"followtextflow\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Follow text flow"
+msgid "Follow te_xt flow"
msgstr "Zgodnie z przepływem tekstu"
#: swpossizepage.ui
@@ -12804,12 +12816,13 @@ msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
#: swpossizepage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"swpossizepage.ui\n"
"pos\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Position"
+msgid "Positio_n"
msgstr "Pozycja"
#: swpossizepage.ui
diff --git a/source/pl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/pl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..2c30d523cd2
--- /dev/null
+++ b/source/pl/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -0,0 +1,63 @@
+#. extracted from extensions/uiconfig/spropctrlr/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 20:32+0000\n"
+"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386621131.0\n"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"TabOrderDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Kolejność aktywacji"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"upB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Move Up"
+msgstr "Przenieś w górę"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"downB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Przenieś w _dół"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"autoB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Automatic Sort"
+msgstr "Sortuj _automatycznie"
+
+#: taborder.ui
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Controls"
+msgstr "Formanty"
diff --git a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
new file mode 100644
index 00000000000..63d914f79fc
--- /dev/null
+++ b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
@@ -0,0 +1,98 @@
+#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 17:11+0000\n"
+"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386868311.0\n"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.FormDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Database Form"
+msgstr "Base: Formularz bazy danych"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TextReportDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Report Design"
+msgstr "Base: Projekt raportu"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.RelationDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Relation Design"
+msgstr "Base: Projekt relacji"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.QueryDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Query Design"
+msgstr "Base: Projekt kwerendy"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.ViewDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: View Design"
+msgstr "Base: Projekt widoku"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TableDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Table Design"
+msgstr "Base: Projekt tabeli"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.DataSourceBrowser\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Data View"
+msgstr "Base: Widok danych"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TableDataView\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Table Data View"
+msgstr "Base: Widok danych tabeli"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.report.ReportDefinition\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Oracle Report Builder"
+msgstr "Base: Konstruktor raportów Oracle"
diff --git a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index d36440a5604..3531afdb304 100644
--- a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-03 08:44+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 14:29+0000\n"
"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386060295.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386253795.0\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -968,7 +968,7 @@ msgctxt ""
"STR_FINISH\n"
"value.text"
msgid "~Finish"
-msgstr ""
+msgstr "~Zakończ"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -977,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"STR_CANCEL\n"
"value.text"
msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Anuluj"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -986,7 +986,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTRODUCTION\n"
"value.text"
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "Wstęp"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1013,7 +1013,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE\n"
"value.text"
msgid "~Delete"
-msgstr ""
+msgstr "~Usuń"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz ustawienia dla optymalizacji zdjęć i rysunków"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Graphics"
-msgstr ""
+msgstr "Grafiki"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1040,7 +1040,7 @@ msgctxt ""
"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
"value.text"
msgid "~Lossless compression"
-msgstr ""
+msgstr "~Kompresja bezstratna"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1049,7 +1049,7 @@ msgctxt ""
"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
"value.text"
msgid "~JPEG compression"
-msgstr ""
+msgstr "Kompresja ~JPEG"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1058,7 +1058,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUALITY\n"
"value.text"
msgid "~Quality in %"
-msgstr ""
+msgstr "~Jakość w %"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr ""
+msgstr "~Usuń przycięte obszary rysunków"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
"value.text"
msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Zmniejsz rozdzielczość ~obrazów"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
"value.text"
msgid "0;<no change>"
-msgstr ""
+msgstr "0;<no change>"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1094,7 +1094,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
"value.text"
msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "90;90 DPI (rozdzielczość ekranu)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
"value.text"
msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "150;150 DPI (rozdzielczość projektora)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1112,7 +1112,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
"value.text"
msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
+msgstr "300;300 DPI (rozdzielczość druku)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr ""
+msgstr "~Przerwij łącza do rysunków zewnętrznych"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "OLE Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Obiekty OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz ustawienia zastępowania obiektów OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1148,7 +1148,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_REPLACE\n"
"value.text"
msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz statyczne zamienniki graficzne dla obiektów OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1157,7 +1157,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
"value.text"
msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Dla ~wszystkich obiektów OLE"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
"value.text"
msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
+msgstr "~Dla obiektów OLE nie opartych na formacie OpenDocument"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1175,7 +1175,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
"value.text"
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "OLE jest technologią pozwalającą osadzać i linkować do dokumentów oraz innych obiektów. Obecna prezentacja zawiera obiekty OLE."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
"value.text"
msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "OLE jest technologią pozwalającą osadzać i linkować do dokumentów oraz innych obiektów. Obecna prezentacja nie zawiera obiektów OLE."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1202,7 +1202,7 @@ msgctxt ""
"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz slajdy do usunięcia"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1211,7 +1211,7 @@ msgctxt ""
"STR_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Master Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Wzorce stron"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
"value.text"
msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń nieużywane ~wzorce stron"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1229,7 +1229,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
"value.text"
msgid "~Clear notes"
-msgstr ""
+msgstr "~Usuń notatki"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń ukryte ~slajdy"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1247,7 +1247,7 @@ msgctxt ""
"STR_CUSTOM_SHOW\n"
"value.text"
msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr ""
+msgstr "Usuń slajdy nieużywane w ~niestandardowym pokazie slajdów"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1256,7 +1256,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUMMARY\n"
"value.text"
msgid "Summary"
-msgstr ""
+msgstr "Podsumowanie"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1265,7 +1265,7 @@ msgctxt ""
"STR_SUMMARY_TITLE\n"
"value.text"
msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz, gdzie zastosować poniższe zmiany"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1274,7 +1274,7 @@ msgctxt ""
"STR_PROGRESS\n"
"value.text"
msgid "Progress"
-msgstr ""
+msgstr "Postęp"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1283,7 +1283,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
"value.text"
msgid "Objects optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Zoptymalizowane obiekty"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1292,7 +1292,7 @@ msgctxt ""
"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
"value.text"
msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Z~astosuj zmiany do bieżącej prezentacji"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1301,7 +1301,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
"value.text"
msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
+msgstr "~Otwórz nowo utworzoną prezentację"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1310,7 +1310,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "~Save settings as"
-msgstr ""
+msgstr "~Zapisz ustawienia jako"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1319,7 +1319,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAVE_AS\n"
"value.text"
msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz kopię prezentacji prze~d zastosowaniem zmian"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1328,7 +1328,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETE_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr ""
+msgstr "Usuń slajdy %SLIDES."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1337,7 +1337,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
"value.text"
msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr ""
+msgstr "Zoptymalizuj rysunki %IMAGES do jakości JPEG %QUALITY% z rozdzielczością %RESOLUTION DPI."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1346,7 +1346,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
"value.text"
msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz zamienniki graficzne dla obiektów %OLE."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1355,7 +1355,7 @@ msgctxt ""
"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
"value.text"
msgid "Current file size:"
-msgstr ""
+msgstr "Bieżący rozmiar pliku:"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1364,7 +1364,7 @@ msgctxt ""
"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
"value.text"
msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
+msgstr "Szacowany rozmiar nowego pliku:"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"STR_MB\n"
"value.text"
msgid "%1 MB"
-msgstr ""
+msgstr "%1 MB"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"MY_SETTINGS\n"
"value.text"
msgid "My Settings "
-msgstr ""
+msgstr "Moje ustawienia "
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"STR_DEFAULT_SESSION\n"
"value.text"
msgid "default session"
-msgstr ""
+msgstr "sesja domyślna"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"STR_MODIFY_WARNING\n"
"value.text"
msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr ""
+msgstr "Optymalizacja zmodyfikuje bieżący dokument. Czy chcesz kontynuować?"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"STR_YES\n"
"value.text"
msgid "~Yes"
-msgstr ""
+msgstr "~Tak"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"STR_OK\n"
"value.text"
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
"value.text"
msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "Trwa duplikowanie prezentacji..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1472,7 +1472,7 @@ msgctxt ""
"STR_DELETING_SLIDES\n"
"value.text"
msgid "Deleting slides..."
-msgstr ""
+msgstr "Trwa usuwanie slajdów..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
"value.text"
msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr ""
+msgstr "Trwa optymalizacja rysunków..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
"value.text"
msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr ""
+msgstr "Trwa tworzenie zamienników graficznych dla obiektów OLE..."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1499,7 +1499,7 @@ msgctxt ""
"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
"value.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Optymalizacja dla projektora"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr ""
+msgstr "Optymalizacja dla ekranu (najmniejszy rozmiar pliku)"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Optymalizacja dla projektora"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1535,7 +1535,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Print optimized"
-msgstr ""
+msgstr "Optymalizacja do druku"
#: PresenterScreen.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 30168c0238e..9d303579d50 100644
--- a/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/pl/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-23 18:00+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 15:48+0000\n"
"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385229620.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386258490.0\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -293,7 +293,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Wyczyść filtr"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -329,7 +329,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Horizontally"
-msgstr ""
+msgstr "Odbij w poziomie"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fill R~andom Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Wypełnij losową liczbą..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "R~andom Number..."
-msgstr ""
+msgstr "Liczba losowa..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1400,7 +1400,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Statistics"
-msgstr ""
+msgstr "~Statystyka"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1409,7 +1409,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Sampling..."
-msgstr ""
+msgstr "~Próbkowanie..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Descriptive Statistics..."
-msgstr ""
+msgstr "~Statystyka opisowa"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..."
-msgstr ""
+msgstr "~Analiza wariancji (ANOVA)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Correlation..."
-msgstr ""
+msgstr "~Korelacja..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Covariance..."
-msgstr ""
+msgstr "~Kowariancja..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Exponential Smoothing..."
-msgstr ""
+msgstr "Wygładzani~e wykładnicze..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Moving Average..."
-msgstr ""
+msgstr "Średnia rucho~ma..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2552,7 +2552,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Strea~ms..."
-msgstr ""
+msgstr "Stru~mienie..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2561,7 +2561,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Resume streaming"
-msgstr ""
+msgstr "Wznów strumieniowanie"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2570,7 +2570,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Stop streaming"
-msgstr ""
+msgstr "Zatrzymaj strumieniowanie"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -2624,7 +2624,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "~Wyczyść filtr"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3461,7 +3461,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Data Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Strumienie danych"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4559,7 +4559,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Horizontal Grid Major/Major&Minor/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Pozioma siatka główna/Główna&Pomocnicza/Wyłącz"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4622,7 +4622,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Vertical Grid Major/Major&Minor/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Pionowa siatka główna/Główna&Pomocnicza/Wyłącz"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8240,7 +8240,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Minimize ~Presentation..."
-msgstr ""
+msgstr "Minimalizuj ~prezentację..."
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -12020,7 +12020,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fontwork Gallery..."
-msgstr ""
+msgstr "Fontwork - Galeria..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13685,7 +13685,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Find All"
-msgstr ""
+msgstr "Znajdź wszystkie"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14063,7 +14063,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Optimal view"
-msgstr ""
+msgstr "Widok optymalny"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14171,7 +14171,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Przytnij obraz..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14180,7 +14180,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Crop Image"
-msgstr ""
+msgstr "Przytnij obraz"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14189,7 +14189,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Manage"
-msgstr ""
+msgstr "Zarządzaj"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17980,7 +17980,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter/Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Wyczyść filtr/sortuj"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18349,7 +18349,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Wyczyść filtr"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -18790,7 +18790,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Image"
-msgstr ""
+msgstr "~Obraz"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22300,7 +22300,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image..."
-msgstr ""
+msgstr "Obraz..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22309,7 +22309,7 @@ msgctxt ""
"ContextLabel\n"
"value.text"
msgid "~Image..."
-msgstr ""
+msgstr "~Obraz..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -22390,7 +22390,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Print document"
-msgstr ""
+msgstr "Drukuj dokument"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23758,7 +23758,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Flip Images on Even Pages"
-msgstr ""
+msgstr "Odbij obrazy na parzystych stronach"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24100,7 +24100,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Images On/Off"
-msgstr ""
+msgstr "Obrazy włącz/wyłącz"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24460,7 +24460,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Save Images..."
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz obraz..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24649,7 +24649,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtr obrazu"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24658,7 +24658,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Obraz"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24829,7 +24829,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Zmiany"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25000,7 +25000,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtr obrazu"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25009,7 +25009,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Obraz"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25180,7 +25180,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Zmiany"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25342,7 +25342,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtr obrazu"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25351,7 +25351,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Obraz"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25522,7 +25522,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Zmiany"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25594,7 +25594,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image"
-msgstr ""
+msgstr "Obraz"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25711,7 +25711,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Image Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Filtr obrazu"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25828,7 +25828,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Zmiany"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26188,7 +26188,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Changes"
-msgstr ""
+msgstr "Zmiany"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/readlicense_oo/docs.po b/source/pl/readlicense_oo/docs.po
index 75c28a29f3b..0d1a5ba8086 100644
--- a/source/pl/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/pl/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-03 08:11+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 19:42+0000\n"
"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386058307.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386272520.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"rpminstall7a\n"
"readmeitem.text"
msgid "Alternatively, you can use the 'install' script, located in the toplevel directory of this archive to perform an installation as a user. The script will set up ${PRODUCTNAME} to have its own profile for this installation, separated from your normal ${PRODUCTNAME} profile. Note that this will not install the system integration parts such as desktop menu items and desktop MIME type registrations."
-msgstr ""
+msgstr "Możesz również użyć skryptu 'install' umiejscowionego w najwyższym poziomie folderu archiwum, aby uruchomić instalację jako użytkownik. Skrypt skonfiguruje ${PRODUCTNAME} z własnym profilem, oddzielonym od twojego normalnego profilu ${PRODUCTNAME}. Zauważ, że to nie będzie instalacja elementów integrujących system, takich jak pozycje w menu pulpitu i wpisy w rejestrze MIME. "
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -838,4 +838,4 @@ msgctxt ""
"ModifiedSourceCodePara\n"
"readmeitem.text"
msgid "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
-msgstr ""
+msgstr "Portions Copyright 1998, 1999 James Clark. Portions Copyright 1996, 1998 Netscape Communications Corporation."
diff --git a/source/pl/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/pl/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..7c3ee71763d
--- /dev/null
+++ b/source/pl/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -0,0 +1,179 @@
+#. extracted from reportdesign/uiconfig/dbreport/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 10:56+0000\n"
+"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386586567.0\n"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"DateTimeDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Date and Time"
+msgstr "Data i godzina"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"date\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Include Date"
+msgstr "Dołącz datę"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"datelistbox_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Format:"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"time\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include _Time"
+msgstr "Dołącz godzinę"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"timelistbox_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fo_rmat:"
+msgstr "Fo_rmat:"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"PageNumberDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Page Numbers"
+msgstr "Numery stron"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"pagen\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Page N"
+msgstr "Strona N"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"pagenofm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page _N of M"
+msgstr "Strona _N z M"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Format"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"toppage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top of Page (Header)"
+msgstr "Góra strony (główka)"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"bottompage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Bottom of Page (Footer)"
+msgstr "Dół strony (stopka)"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Alignment:"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"shownumberonfirstpage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show Number on First Page"
+msgstr "Pokaż numer na pierwszej stronie"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "General"
+msgstr "Ogólne"
diff --git a/source/pl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/pl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
new file mode 100644
index 00000000000..6dac7fd1929
--- /dev/null
+++ b/source/pl/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -0,0 +1,521 @@
+#. extracted from sc/source/ui/StatisticsDialogs
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 14:18+0000\n"
+"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386598717.0\n"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Moving Average"
+msgstr "Średnia ruchoma"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Exponential Smoothing"
+msgstr "Wygładzanie wykładnicze"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Analysis of Variance"
+msgstr "Analiza wariancji"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "ANOVA - Single Factor"
+msgstr "Analiza wariancji - jeden czynnik"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupy"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Between Groups"
+msgstr "Między grupami"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Within Groups"
+msgstr "W grupach"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Source of Variation"
+msgstr "Źródło wariancji"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_SS\n"
+"string.text"
+msgid "SS"
+msgstr "SS"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_DF\n"
+"string.text"
+msgid "df"
+msgstr "df"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MS"
+msgstr "MS"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_F\n"
+"string.text"
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE\n"
+"string.text"
+msgid "P-value"
+msgstr "P-wartość"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL\n"
+"string.text"
+msgid "F critical"
+msgstr "F krytyczne"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_TOTAL\n"
+"string.text"
+msgid "Total"
+msgstr "Razem"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_CORRELATION_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Correlation"
+msgstr "Korelacja"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_CORRELATION_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Correlations"
+msgstr "Korelacje"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COVARIANCE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Covariance"
+msgstr "Kowariancja"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COVARIANCE_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Covariances"
+msgstr "Kowariancje"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Descriptive Statistics"
+msgstr "Statystyka opisowa"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MEAN\n"
+"string.text"
+msgid "Mean"
+msgstr "Średnia"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_STD_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Error"
+msgstr "Błąd standardowy"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MODE\n"
+"string.text"
+msgid "Mode"
+msgstr "Tryb"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MEDIAN\n"
+"string.text"
+msgid "Median"
+msgstr "Mediana"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_VARIANCE\n"
+"string.text"
+msgid "Variance"
+msgstr "Zmienność"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_STD_DEVIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "Standardowe odchylenie"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_KURTOSIS\n"
+"string.text"
+msgid "Kurtosis"
+msgstr "Kurtoza"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_SKEWNESS\n"
+"string.text"
+msgid "Skewness"
+msgstr "Zakrzywienie"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_RANGE\n"
+"string.text"
+msgid "Range"
+msgstr "Zakres"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MIN\n"
+"string.text"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Minimum"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MAX\n"
+"string.text"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maksimum"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_SUM\n"
+"string.text"
+msgid "Sum"
+msgstr "Suma"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_COUNT\n"
+"string.text"
+msgid "Count"
+msgstr "Liczba"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
+msgstr "Losowy ($(DISTRIBUTION))"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL\n"
+"string.text"
+msgid "Uniform"
+msgstr "Jednostajny"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER\n"
+"string.text"
+msgid "Uniform Integer"
+msgstr "Równomierny całkowitoliczbowy"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_NORMAL\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normalny"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_CAUCHY\n"
+"string.text"
+msgid "Cauchy"
+msgstr "Cauchy'iego"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI\n"
+"string.text"
+msgid "Bernoulli"
+msgstr "Bernoulliego"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL\n"
+"string.text"
+msgid "Binomial"
+msgstr "Dwumianowy"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL\n"
+"string.text"
+msgid "Negative Binomial"
+msgstr "Odwrotnie dwumianowy"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED\n"
+"string.text"
+msgid "Geometric"
+msgstr "Geometryczny"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC\n"
+"string.text"
+msgid "Geometric"
+msgstr "Geometryczny"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM\n"
+"string.text"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Minimum"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM\n"
+"string.text"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maksimum"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MEAN\n"
+"string.text"
+msgid "Mean"
+msgstr "Średnia"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "Standardowe odchylenie"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN\n"
+"string.text"
+msgid "Median"
+msgstr "Mediana"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA\n"
+"string.text"
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY\n"
+"string.text"
+msgid "p Value"
+msgstr "Wartość p"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS\n"
+"string.text"
+msgid "Number of Trials"
+msgstr "Liczba prób"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE\n"
+"string.text"
+msgid "nu Value"
+msgstr "Wartość nu"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_SAMPLING_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Sampling"
+msgstr "Próbkowanie"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Column %NUMBER%"
+msgstr "Kolumna %NUMBER%"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ROW_LABEL_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Row %NUMBER%"
+msgstr "Wiersz %NUMBER%"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_LABEL_ALPHA\n"
+"string.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
diff --git a/source/pl/sc/source/ui/src.po b/source/pl/sc/source/ui/src.po
index a9f7e667f43..5168c4eb3a3 100644
--- a/source/pl/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/pl/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-03 08:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 20:20+0000\n"
"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386059810.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387225233.0\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -10307,7 +10307,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
-msgstr "Okres początkowy do obliczenia amortyzacji. A = 1 oznacza pierwszy okres."
+msgstr "Okres początkowy do obliczenia amortyzacji. S = 1 oznacza pierwszy okres."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -10424,7 +10424,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "The start period. The first period to be taken into account. A = 1 denotes the very first period."
-msgstr "Okres początkowy do obliczenia amortyzacji. A = 1 oznacza pierwszy okres."
+msgstr "Okres początkowy do obliczenia amortyzacji. S = 1 oznacza pierwszy okres."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12314,7 +12314,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr "Kryteria, do którego będzie zastosowany zakres."
+msgstr "Kryteria obowiązujące w zakresie."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12377,7 +12377,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr "Kryteria, do którego będzie zastosowany zakres."
+msgstr "Kryteria obowiązujące w zakresie."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12458,7 +12458,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr "Kryteria 1, kryteria 2,... są kryteriami, do których będą zastosowane zakresy."
+msgstr "Kryteria 1, kryteria 2,... są kryteriami obowiązującymi w zakresie."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12521,7 +12521,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr "Kryteria 1, kryteria 2,... są kryteriami, do których będą zastosowane zakresy."
+msgstr "Kryteria 1, kryteria 2,... są kryteriami obowiązującymi w zakresie."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12566,7 +12566,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Criteria 1, criteria 2,... are the criteria to be applied to the ranges given."
-msgstr "Kryteria 1, kryteria 2,... są kryteriami, do których będą zastosowane zakresy."
+msgstr "Kryteria 1, kryteria 2,... są kryteriami obowiązującymi w zakresie."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -12611,7 +12611,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "The criteria to be applied to the range."
-msgstr "Kryteria, do którego będzie zastosowany zakres."
+msgstr "Kryteria obowiązujące w zakresie."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16630,6 +16630,69 @@ msgstr "Wartość 0 lub FAŁSZ powoduje obliczenie funkcji gęstości prawdopodo
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the Poisson distribution."
+msgstr "Zwraca rozkład Poissona."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Liczba"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
+msgstr "Wartość, dla której ma zostać obliczony rozkład Poissona."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "mean"
+msgstr "Średnia"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
+msgstr "Wartość średnia rozkładu Poissona."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "Skumulowany"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "Wartość 0 lub FAŁSZ powoduje obliczenie funkcji gęstości prawdopodobieństwa. Jakakolwiek inna wartość lub wartość PRAWDA bądź pomięcie argumentu powoduje obliczenie funkcji rozkładu skumulowanego."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17030,7 +17093,70 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr "Skumulowany. K = 0 wyznacza gęstość, K = 1 - rozkład."
+msgstr "Skumulowany. C = 0 wyznacza gęstość, C = 1 - rozkład."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the exponential distribution."
+msgstr "Wyznacza rozkład wykładniczy."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Liczba"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
+msgstr "Wartość, dla której ma zostać obliczony rozkład wykładniczy."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "lambda"
+msgstr "Lambda"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The parameters of the exponential distribution."
+msgstr "Parametry rozkładu wykładniczego."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+msgstr "Skumulowany. C = 0 wyznacza gęstość, C = 1 - rozkład."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17741,7 +17867,88 @@ msgctxt ""
"9\n"
"string.text"
msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
-msgstr "Skumulowany. K = 0 wyznacza gęstość, K = 1 - rozkład."
+msgstr "Skumulowany. C = 0 wyznacza gęstość, C = 1 - rozkład."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
+msgstr "Zwraca wartości rozkładu Weibulla."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Liczba"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
+msgstr "Wartość, dla której ma zostać obliczony rozkład Weibulla."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "Parametr alfa rozkładu Weibulla."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "beta"
+msgstr "Beta"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "Parametr beta rozkładu Weibulla."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+msgstr "Skumulowany. C = 0 wyznacza gęstość, C = 1 - rozkład."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17827,6 +18034,106 @@ msgstr "Wielkość populacji."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the hypergeometric distribution."
+msgstr "Wyznacza rozkład hipergeometryczny."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The number of successes in the sample."
+msgstr "Liczba sukcesów w próbce."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "n_sample"
+msgstr "wielk_próbki"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The size of the sample."
+msgstr "Rozmiar próbki."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "successes"
+msgstr "populacja_s"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The number of successes in the population."
+msgstr "Liczba sukcesów w populacji."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "n_population"
+msgstr "populacja_n"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "The population size."
+msgstr "Wielkość populacji."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"10\n"
+"string.text"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"11\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulated. TRUE calculates the probabilty mass function, FALSE the cumulative distribution function."
+msgstr "Skumulowany. PRAWDA oblicza funkcję masy prawdopodobieństwa, FAŁSZ funkcję skumulowanego rozkładu."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17996,6 +18303,154 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Stopnie swobody w mianowniku rozkładu F."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the left tail F probability distribution."
+msgstr "Wyznacza rozkład F prawdopodobieństwa."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Liczba"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
+msgstr "Wartość, dla której ma zostać obliczony rozkład F prawdopodobieństwa."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "stopnie_swobody_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "Stopnie swobody w liczniku rozkładu F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "stopnie_swobody_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "Stopnie swobody w mianowniku rozkładu F."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "cumulative"
+msgstr "Skumulowany"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)."
+msgstr "Funkcja skumulowanego rozkładu (PRAWDA) lub funkcja gęstości prawdopodobieństwa (FAŁSZ)"
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the right tail F probability distribution."
+msgstr "Wyznacza rozkład F prawdopodobieństwa."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Liczba"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
+msgstr "Wartość, dla której ma zostać obliczony rozkład F prawdopodobieństwa."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "stopnie_swobody_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "Stopnie swobody w liczniku rozkładu F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "stopnie_swobody_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "Stopnie swobody w mianowniku rozkładu F."
+
+#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n"
@@ -18059,6 +18514,134 @@ msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
msgstr "Stopnie swobody w mianowniku rozkładu F."
#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
+msgstr "Wyznacza odwrotność rozkładu beta."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr "liczba"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
+msgstr "Prawdopodobieństwo, dla którego ma zostać obliczona odwrotność rozkładu F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "stopnie_swobody_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "Stopnie swobody w liczniku rozkładu F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "stopnie_swobody_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "Stopnie swobody w mianowniku rozkładu F."
+
+#: scfuncs.src
+#, fuzzy
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
+msgstr "Wyznacza odwrotność rozkładu beta."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr "liczba"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
+msgstr "Prawdopodobieństwo, dla którego ma zostać obliczona odwrotność rozkładu F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "stopnie_swobody_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "Stopnie swobody w liczniku rozkładu F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "stopnie_swobody_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "Stopnie swobody w mianowniku rozkładu F."
+
+#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n"
@@ -18997,6 +19580,51 @@ msgstr "Macierz drugiego zbioru danych."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Calculates the F test."
+msgstr "Oblicza wynik testu F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "data_1"
+msgstr "Dane_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The first record array."
+msgstr "Macierz pierwszego zbioru danych."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "data_2"
+msgstr "Dane_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The second record array."
+msgstr "Macierz drugiego zbioru danych."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 87442c89bda..c7d09d81455 100644
--- a/source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/pl/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 22:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 14:27+0000\n"
"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386022349.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386599249.0\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -80,13 +80,14 @@ msgid "Co_py results to:"
msgstr "Ko_piuj wynik do:"
#: advancedfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"advancedfilterdialog.ui\n"
"destpers\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "_Zachowaj reguły filtru"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -206,13 +207,14 @@ msgid "Rows"
msgstr "Wiersze"
#: analysisofvariancedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysisofvariancedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grupowanie według"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +223,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Alfa"
#: analysisofvariancedialog.ui
msgctxt ""
@@ -650,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Live Data Streams"
-msgstr ""
+msgstr "Strumienie dynamicznych danych"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -695,7 +697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct data feed"
-msgstr ""
+msgstr "Bezpośrednie źródło danych"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -704,7 +706,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Script to execute to obtain the data"
-msgstr ""
+msgstr "Skrypt do wykonania w celu otrzymania danych"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -734,13 +736,14 @@ msgid "Interpret stream data as"
msgstr "Interpretuj strumień danych jako"
#: datastreams.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"datastreams.ui\n"
"rangelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fill data into range"
-msgstr ""
+msgstr "Wypełnij dane w zakresie"
#: datastreams.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +782,6 @@ msgid "Overwrite existing data"
msgstr "Zastąp istniejące dane"
#: datastreams.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"datastreams.ui\n"
"label2\n"
@@ -1212,13 +1214,14 @@ msgid "Rows"
msgstr "Wiersze"
#: descriptivestatisticsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"descriptivestatisticsdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grupowanie według"
#: doubledialog.ui
msgctxt ""
@@ -1317,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Treść"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1365,13 +1368,14 @@ msgid "Rows"
msgstr "Wiersze"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"exponentialsmoothingdialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grupowanie według"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1524,7 +1528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Li_near"
-msgstr ""
+msgstr "Li_nearny"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1533,7 +1537,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Growth"
-msgstr ""
+msgstr "_Wzrost"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1627,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "End _value"
-msgstr ""
+msgstr "Wartość końcowa"
#: filldlg.ui
msgctxt ""
@@ -1632,7 +1636,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "In_crement"
-msgstr ""
+msgstr "Przyrost"
#: footerdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2817,13 +2821,14 @@ msgid "Rows"
msgstr "Wiersze"
#: movingaveragedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"movingaveragedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Grouped by"
-msgstr ""
+msgstr "Grupowanie według"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2832,7 +2837,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Interval"
-msgstr ""
+msgstr "Odstęp"
#: movingaveragedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2853,22 +2858,24 @@ msgid "Define Label Range"
msgstr "Definiuj zakres etykiet"
#: namerangesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"namerangesdialog.ui\n"
"colhead\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Zawiera nagłówki _kolumn"
#: namerangesdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"namerangesdialog.ui\n"
"rowhead\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _row labels"
-msgstr ""
+msgstr "Zawiera nagłówki wie_rszy"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3933,7 +3940,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Uniform"
-msgstr "Uniform"
+msgstr "Jednostajny"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3942,7 +3949,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Uniform Integer"
-msgstr "Uniform liczby całkowitej"
+msgstr "Równomierny całkowitoliczbowy"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -3988,7 +3995,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Chi Squared"
-msgstr "Chi podniesiony do kwadratu"
+msgstr "Chi kwadrat"
#: randomnumbergenerator.ui
msgctxt ""
@@ -4077,7 +4084,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sample SIze"
+msgid "Sample Size"
msgstr "Rozmiar próbki"
#: samplingdialog.ui
@@ -4243,22 +4250,24 @@ msgid "Show overwrite _warning when pasting data"
msgstr "Pokaż ostrzeżenie o nadpisaniu przy _wklejaniu danych"
#: scgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scgeneralpage.ui\n"
"alignlb\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Down"
-msgstr ""
+msgstr "W _dół"
#: scgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scgeneralpage.ui\n"
"alignlb\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Right"
-msgstr ""
+msgstr "Z p_rawej"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4270,13 +4279,14 @@ msgid "Up"
msgstr ""
#: scgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"scgeneralpage.ui\n"
"alignlb\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Left"
-msgstr ""
+msgstr "Z _lewej"
#: scgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -4861,7 +4871,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Vertically Stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Pionowo"
#: sidebaralignment.ui
msgctxt ""
@@ -4929,15 +4939,6 @@ msgstr "Wybierz kolor tła zaznaczonych komórek."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellbackground\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "przycisk narzędziowy1"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"cellborderlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -4965,15 +4966,6 @@ msgstr "Określ krawędzie zaznaczonych komórek."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"bordertype\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "przycisk narzędziowy1"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -4992,15 +4984,6 @@ msgstr "Wybierz styl linii krawędzi."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"linestyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr "przycisk narzędziowy2"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"borderlinecolor\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5037,15 +5020,6 @@ msgstr "Wybierz kolor linii krawędzi."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"linecolor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "przycisk narzędziowy1"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"cellgridlines\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5181,53 +5155,6 @@ msgstr "Tekst"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"numericfield\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "przycisk narzędziowy1"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"percent\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr "przycisk narzędziowy2"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"currency\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton3"
-msgstr "toolbutton3"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"date\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton4"
-msgstr "przycisk narzędziowy1"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"insertfixedtext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton5"
-msgstr "przycisk narzędziowy1"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
"decimalplaceslabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5307,18 +5234,19 @@ msgid "Changes the font color of negative numbers to red."
msgstr "Zmień kolor czcionki liczb ujemnych na czerwony."
#: sidebarnumberformat.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseperator\n"
+"thousandseparator\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Thousands seperator"
+msgid "_Thousands separator"
msgstr "Separator _tysięcy"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseperator\n"
+"thousandseparator\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
@@ -5327,7 +5255,7 @@ msgstr "Wstaw separator pomiędzy tysiącami."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseperator\n"
+"thousandseparator\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
@@ -5938,23 +5866,23 @@ msgid "Filter criteria"
msgstr "Kryteria filtrowania"
#: standardfilterdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"case\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Case sensitive"
-msgstr "Uwzględ_nij wielkość liter"
+msgstr "Uwzględnij wielkość liter"
#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Range c_ontains column labels"
-msgstr ""
+msgstr "Zakres zawiera nagłówki k_olumn"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5984,13 +5912,14 @@ msgid "Co_py results to:"
msgstr "Kopiuj wyniki do:"
#: standardfilterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"standardfilterdialog.ui\n"
"destpers\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep filter criteria"
-msgstr ""
+msgstr "_Zachowaj reguły filtru"
#: standardfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6126,7 +6055,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ustom sort order"
-msgstr "Niestandardowy kierunek sortowania"
+msgstr "_Niestandardowa kolejność sortowania"
#: subtotaloptionspage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/scaddins/source/analysis.po b/source/pl/scaddins/source/analysis.po
index a0d51dd9ace..5cbb01dda24 100644
--- a/source/pl/scaddins/source/analysis.po
+++ b/source/pl/scaddins/source/analysis.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-25 11:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 21:07+0000\n"
"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369481073.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386191243.0\n"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the number of years (including fractional part) between two dates"
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca liczbę lat (w tym części ułamkowej) pomiędzy dwiema datami"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Basis indicates the day-count convention to use in the calculation"
-msgstr ""
+msgstr "Podstawa wskazuje konwencję liczenia dni do wykorzystania w obliczeniach"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"string.text"
msgid "Indicates the first day of the week (1 = Sunday, other values = Monday)"
-msgstr ""
+msgstr "Wskazuje pierwszy dzień tygodnia (1 = niedziela, pozostałe wartości = poniedziałek)"
#: analysis.src
msgctxt ""
@@ -1628,13 +1628,14 @@ msgid "The complex number"
msgstr "Liczba zespolona"
#: analysis.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"analysis.src\n"
"RID_ANALYSIS_FUNCTION_DESCRIPTIONS.ANALYSIS_Impower\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns a complex number raised to a real power"
-msgstr ""
+msgstr "Zwraca wartość liczby zespolonej podniesionej do potęgi całkowitej"
#: analysis.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/scaddins/source/pricing.po b/source/pl/scaddins/source/pricing.po
index fab00667ce9..35f4b63620c 100644
--- a/source/pl/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/pl/scaddins/source/pricing.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-27 21:30+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 14:30+0000\n"
+"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,16 +14,17 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369690256.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386599442.0\n"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Pricing of a barrier option"
-msgstr ""
+msgstr "wycena opcji barierowej"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -35,13 +36,14 @@ msgid "spot"
msgstr "cena rozliczeniowa"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "cena/wartość aktywu bazowego"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -53,13 +55,14 @@ msgid "vol"
msgstr "zmienność"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "roczna zmienność aktywu bazowego"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -71,13 +74,14 @@ msgid "r"
msgstr "r"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "stopa procentowa (kapitalizacja ciągła)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -89,13 +93,14 @@ msgid "rf"
msgstr "stopa_zagr"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "zagraniczna stopa procentowa (kapitalizacja ciągła)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -107,13 +112,14 @@ msgid "T"
msgstr "T"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgstr "termin wygaśnięcia opcji liczony w latach"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -125,13 +131,14 @@ msgid "strike"
msgstr "pocz_wyc"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "Strike level of the option"
-msgstr ""
+msgstr "poziom początkowej wyceny opcji"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -143,13 +150,14 @@ msgid "barrier_low"
msgstr "bariera_dolna"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"15\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "dolna bariera (ustaw na 0 jeśli nie określono dolnej bariery)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -161,13 +169,14 @@ msgid "barrier_up"
msgstr "bariera_górna"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"17\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "górna bariera (ustaw na 0 jeśli nie określono górnej bariery)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -179,13 +188,14 @@ msgid "rebate"
msgstr "rabat"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"19\n"
"string.text"
msgid "Amount of money paid at maturity if barrier was hit"
-msgstr ""
+msgstr "suma pieniędzy do zapłaty w terminie wygaśnięcia, jeśli zostanie osiągnięta bariera"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -197,13 +207,14 @@ msgid "put/call"
msgstr "put/call"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"21\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option is a (p)ut or a (c)all"
-msgstr ""
+msgstr "ciąg do zdefiniowania, jeśli opcja jest typu (p)ut lub (c)all"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -215,13 +226,14 @@ msgid "knock in/out"
msgstr "knock in/out"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"23\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n or knock-(o)ut"
-msgstr ""
+msgstr "ciąg do zdefiniowania, jeśli opcja jest typu knock-(i)n lub knock-(o)ut"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -233,13 +245,14 @@ msgid "barrier_type"
msgstr "typ_bariery"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"25\n"
"string.text"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "Ciąg do zdefiniowania, czy bariera jest obserwowana (c)iągle czy tylko na końcu/t(e)rminie wygaśnięcia"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -251,22 +264,24 @@ msgid "greek"
msgstr "wsp_grecki"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptBarrier\n"
"27\n"
"string.text"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "parametr opcjonalny, jeśli pominiesz to funkcja zwróci cenę opcji; jeśli zastosujesz, funkcja zwróci wrażliwość na cenę (współczynniki greckie) dla jednego z parametrów wejściowych; możliwe wartości to (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Pricing of a touch/no-touch option"
-msgstr ""
+msgstr "wycena opcji touch/no-touch"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -278,13 +293,14 @@ msgid "spot"
msgstr "cena rozliczeniowa"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "cena/wartość aktywu bazowego"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -296,13 +312,14 @@ msgid "vol"
msgstr "zmienność"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "roczna zmienność aktywu bazowego"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -314,13 +331,14 @@ msgid "r"
msgstr "r"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "stopa procentowa (kapitalizacja ciągła)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -332,13 +350,14 @@ msgid "rf"
msgstr "stopa_zagr"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Foreign interest rate (continuously compounded)"
-msgstr ""
+msgstr "zagraniczna stopa procentowa (kapitalizacja ciągła)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -350,13 +369,14 @@ msgid "T"
msgstr "T"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"11\n"
"string.text"
-msgid "Fime to maturity of the option in years"
-msgstr ""
+msgid "Time to maturity of the option in years"
+msgstr "termin wygaśnięcia opcji liczony w latach"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -368,13 +388,14 @@ msgid "barrier_low"
msgstr "bariera_dolna"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "dolna bariera (ustaw na 0 jeśli nie określono dolnej bariery)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -386,13 +407,14 @@ msgid "barrier_up"
msgstr "bariera_górna"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"15\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "górna bariera (ustaw na 0 jeśli nie określono górnej bariery)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -404,13 +426,14 @@ msgid "foreign/domestic"
msgstr "zagraniczny/krajowy"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"17\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option pays one unit of (d)omestic currency (cash or nothing) or (f)oreign currency (asset or nothing)"
-msgstr ""
+msgstr "ciąg do zdefiniowania, jeśli opcja płaci jedną jednostkę (d) krajowej waluty (gotówka lub nic) lub (f) zagraniczną walutą (aktywa lub nic)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -422,13 +445,14 @@ msgid "knock in/out"
msgstr "knock in/out"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"19\n"
"string.text"
msgid "String to define if the option is of type knock-(i)n (touch) or knock-(o)ut (no-touch)"
-msgstr ""
+msgstr "ciąg do zdefiniowania, jeśli opcja jest typu knock-(i)n lub knock-(o)ut"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -440,13 +464,14 @@ msgid "barrier_type"
msgstr "typ_bariery"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"21\n"
"string.text"
msgid "String to define whether the barrier is observed (c)ontinuously or only at the (e)nd/maturity"
-msgstr ""
+msgstr "Ciąg do zdefiniowania, czy bariera jest obserwowana (c)iągle czy tylko na końcu/t(e)rminie wykonania"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -458,13 +483,14 @@ msgid "greek"
msgstr "wsp_grecki"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"23\n"
"string.text"
msgid "Optional parameter, if left out then the function simply returns the option price; if set, the function returns price sensitivities (Greeks) to one of the input parameters; possible values are (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
-msgstr ""
+msgstr "parametr opcjonalny, jeśli pominiesz to funkcja zwróci cenę opcji; jeśli zastosujesz, funkcja zwróci wrażliwość na cenę (współczynniki greckie) dla jednego z parametrów wejściowych; możliwe wartości to (d)elta, (g)amma, (t)heta, v(e)ga, v(o)lga, v(a)nna, (r)ho, rho(f)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -473,7 +499,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Probability that an asset hits a barrier assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "Prawdopodobieństwo, że aktyw osiągnie barierę zakładając dS/S = mu dt + zmienność dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -485,13 +511,14 @@ msgid "spot"
msgstr "cena rozliczeniowa"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value S of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "cena/wartość S aktywu bazowego"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -503,13 +530,14 @@ msgid "vol"
msgstr "zmienność"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the underlying asset"
-msgstr ""
+msgstr "roczna zmienność aktywu bazowego"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -521,13 +549,14 @@ msgid "drift"
msgstr "dryf"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Parameter mu in dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "parametr mu w dS/S = mu dt + zmienność dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -539,13 +568,14 @@ msgid "T"
msgstr "T"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity"
-msgstr ""
+msgstr "czas do wygaśnięcia"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -557,13 +587,14 @@ msgid "barrier_low"
msgstr "bariera_dolna"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"11\n"
"string.text"
-msgid "Tower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgstr "dolna bariera (ustaw na 0 jeśli nie określono dolnej bariery)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -575,22 +606,24 @@ msgid "barrier_up"
msgstr "bariera_górna"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "górna bariera (ustaw na 0 jeśli nie określono górnej bariery)"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"1\n"
"string.text"
msgid "Probability that an asset will at maturity end up between two barrier levels, assuming it follows dS/S = mu dt + vol dW (if the last two optional parameters (strike, put/call) are specified, the probability of S_T in [strike, upper barrier] for a call and S_T in [lower barrier, strike] for a put will be returned)"
-msgstr ""
+msgstr "prawdopodobieństwo, że termin płatności aktywu zakończy się pomiędzy dwoma poziomami bariery, zakładając dS/S = mu dt + zmienność dW (jeśli ostatnie dwa opcjonalne parametry (początkowa wycena, put/call) są specyficzne, prawdopodobieństwo S_Czas w [początkowa wycena, górna bariera]) dla call i S_Czas w [dolna bariera, początkowa wycena] dla put zostanie zwrócona)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -602,13 +635,14 @@ msgid "spot"
msgstr "cena rozliczeniowa"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"3\n"
"string.text"
msgid "Price/value of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "cena/wartość aktywu"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -620,13 +654,14 @@ msgid "vol"
msgstr "zmienność"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"5\n"
"string.text"
msgid "Annual volatility of the asset"
-msgstr ""
+msgstr "roczna zmienność aktywu"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -638,13 +673,14 @@ msgid "drift"
msgstr "dryf"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"7\n"
"string.text"
msgid "Parameter mu from dS/S = mu dt + vol dW"
-msgstr ""
+msgstr "parametr mu z dS/S = mu dt + zmienność dW"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -656,13 +692,14 @@ msgid "T"
msgstr "T"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"9\n"
"string.text"
msgid "Time to maturity in years"
-msgstr ""
+msgstr "czas do wygaśnięcia liczony w latach"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -674,13 +711,14 @@ msgid "barrier_low"
msgstr "bariera_dolna"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"11\n"
"string.text"
msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "dolna bariera (ustaw na 0 jeśli nie określono dolnej bariery)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -692,13 +730,14 @@ msgid "barrier_up"
msgstr "bariera_górna"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"13\n"
"string.text"
msgid "Upper barrier (set to 0 for no upper barrier)"
-msgstr ""
+msgstr "górna bariera (ustaw na 0 jeśli nie określono górnej bariery)"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -710,13 +749,14 @@ msgid "put/call"
msgstr "put/call"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"15\n"
"string.text"
msgid "Optional (p)ut/(c)all indicator"
-msgstr ""
+msgstr "opcjonalny wskaźnik (p)ut/(c)all"
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -728,13 +768,14 @@ msgid "strike"
msgstr "pocz_wyc"
#: pricing.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pricing.src\n"
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbInMoney\n"
"17\n"
"string.text"
msgid "Optional strike level"
-msgstr ""
+msgstr "opcjonalny poziom początkowej wyceny"
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/scp2/source/draw.po b/source/pl/scp2/source/draw.po
index 65111ef8b84..67a6f0d9a1d 100644
--- a/source/pl/scp2/source/draw.po
+++ b/source/pl/scp2/source/draw.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 17:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 14:09+0000\n"
"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385485673.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386338960.0\n"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_MS_ENHANCED_METAFILE\n"
"LngText.text"
msgid "Microsoft Enhanced Metafile"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft Enhanced Metafile"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -233,58 +233,52 @@ msgid "Graphics Interchange Format File"
msgstr "Plik formatu Graphics Interchang"
#: registryitem_draw.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_JOINT_PHOTOGRAPHIC_EXPERTS_GROUP\n"
"LngText.text"
msgid "Joint Photographic Experts Group File"
-msgstr "JPEG (Joint Photographic Experts Group)"
+msgstr "Joint Photographic Experts Group File"
#: registryitem_draw.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_PORTABLE_BITMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Bitmap Format File"
-msgstr "PBFF (Portable Bitmap Format File)"
+msgstr "Portable Bitmap Format File"
#: registryitem_draw.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_PERSONAL_COMPUTER_EXCHANGE\n"
"LngText.text"
msgid "Personal Computer Exchange File"
-msgstr "PCEF (Personal Computer Exchange File)"
+msgstr "Personal Computer Exchange File"
#: registryitem_draw.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_PORTABLE_GRAYMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Graymap Format File"
-msgstr "PGFF (Portable Graymap Format File)"
+msgstr "Portable Graymap Format File"
#: registryitem_draw.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_PORTABLE_NETWORK_GRAPHICS\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Network Graphics File"
-msgstr "PNG (Portable Network Graphics)"
+msgstr "Portable Network Graphics File"
#: registryitem_draw.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_PORTABLE_PIXMAP_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Portable Pixmap Format File"
-msgstr "PPFF (Portable Pixmap Format File)"
+msgstr "Portable Pixmap Format File"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -300,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_SUN_RASTER_GRAPHIC\n"
"LngText.text"
msgid "Sun Raster Graphic File"
-msgstr ""
+msgstr "Sun Raster Graphic File"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -324,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_TAGGED_IMAGE_FILE_FORMAT\n"
"LngText.text"
msgid "Tagged Image File"
-msgstr ""
+msgstr "Tagged Image File"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -343,10 +337,9 @@ msgid "X Pixmap File"
msgstr "Plik X Pixmap"
#: registryitem_draw.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"registryitem_draw.ulf\n"
"STR_REG_VAL_KODAK_PHOTO_CD_IMAGE\n"
"LngText.text"
msgid "Kodak Photo CD Image File"
-msgstr "Plik obrazu formatu Kodak Photo CD"
+msgstr "Kodak Photo CD Image File"
diff --git a/source/pl/scp2/source/ooo.po b/source/pl/scp2/source/ooo.po
index d8957656d82..a48f956da90 100644
--- a/source/pl/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/pl/scp2/source/ooo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 17:03+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 13:46+0000\n"
"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385485388.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386596787.0\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -2945,13 +2945,12 @@ msgid "Persian"
msgstr "Perski"
#: module_langpack.ulf
-#, fuzzy
msgctxt ""
"module_langpack.ulf\n"
"STR_DESC_MODULE_LANGPACK_FA\n"
"LngText.text"
msgid "Installs the Persian user interface"
-msgstr "Instaluje gruziński interfejs użytkownika"
+msgstr "Instaluje perski interfejs użytkownika"
#: module_langpack.ulf
msgctxt ""
@@ -4079,7 +4078,7 @@ msgctxt ""
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish, Northern, Latin script"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdyjski, północny, skrypt łaciński"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4087,7 +4086,23 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_KMR_LATN\n"
"LngText.text"
msgid "Kurdish, Northern, Latin script spelling dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Kurdyjski, północny, skrypt łaciński słownik ortograficzny"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lao"
+msgstr "Laotański"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lao spelling dictionary"
+msgstr "Laotański słownik ortograficzny"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sd/source/ui/app.po b/source/pl/sd/source/ui/app.po
index 30cfdb456e9..e1463d7aad4 100644
--- a/source/pl/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/pl/sd/source/ui/app.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 16:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 15:49+0000\n"
"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385483636.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386258586.0\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1817,7 +1817,7 @@ msgctxt ""
"STR_SAR_NOT_FOUND\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
-msgstr "Szukane hasło nie zostało znalezione."
+msgstr "Nie znaleziono szukanego hasła."
#: sdstring.src
msgctxt ""
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Draw Object Bar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "Pasek obiektów rysunkowych/obraz"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OPTIONS_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Options Bar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "Pasek opcji/obraz"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1932,7 +1932,6 @@ msgid "Slide Object Bar"
msgstr "Pasek obiektów slajdów"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"STR_BEZIER_TOOLBOX\n"
@@ -2839,7 +2838,7 @@ msgctxt ""
"STR_STRING_NOTFOUND\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
-msgstr "Szukane hasło nie zostało znalezione."
+msgstr "Nie znaleziono szukanego hasła."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3403,7 +3402,7 @@ msgctxt ""
"STR_RELEASE_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "This image is linked to a document. Do you want to unlink the image in order to edit it?"
-msgstr ""
+msgstr "Ten obraz jest dołączony do dokumentu. Czy chcesz usunąć łącze, aby edytować obraz?"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sd/source/ui/dlg.po b/source/pl/sd/source/ui/dlg.po
index 71bf1fd78dc..db0fbde5518 100644
--- a/source/pl/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/pl/sd/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-25 10:24+0000\n"
"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -874,50 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Tree"
msgstr "Drzewo stron"
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"FT_LAYOUT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Select a slide design"
-msgstr "Zaznacz projekt ~slajdu"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"CBX_MASTER_PAGE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Exchange background page"
-msgstr "~Wymień stronę tła"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"CBX_CHECK_MASTERS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Delete unused backgrounds"
-msgstr "~Usuń nieużywane tła"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"BTN_LOAD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Load..."
-msgstr "~Załaduj..."
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Slide Design"
-msgstr "Projekt slajdu"
-
#: tpaction.src
msgctxt ""
"tpaction.src\n"
diff --git a/source/pl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/pl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index 97ba51beb5a..4265ca9b9b8 100644
--- a/source/pl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/pl/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 10:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 12:52+0000\n"
"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385549994.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386593525.0\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Numeracja/Wypunktowanie"
+msgstr "Wypunktowanie i numeracja"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -71,13 +71,14 @@ msgid "Reset"
msgstr ""
#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"bullets\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Znaki wypunktowania"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -107,13 +108,14 @@ msgid "Position"
msgstr "Pozycja"
#: bulletsandnumbering.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"bulletsandnumbering.ui\n"
"customize\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Dostosuj"
#: copydlg.ui
msgctxt ""
@@ -269,13 +271,14 @@ msgid "Cross-fade attributes"
msgstr "Przenikanie atrybutów"
#: crossfadedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"crossfadedialog.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Increments"
-msgstr ""
+msgstr "Przyrosty"
#: crossfadedialog.ui
msgctxt ""
@@ -467,13 +470,14 @@ msgid "Alignment"
msgstr "Wyrównanie"
#: drawparadialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"drawparadialog.ui\n"
"labelNUMBERING\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Numeracja"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -557,13 +561,14 @@ msgid "Text"
msgstr "Теkst"
#: drawprtldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"drawprtldialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_PICK_BULLET\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "Znaki wypunktowania"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -584,13 +589,14 @@ msgid "Image"
msgstr "Obraz"
#: drawprtldialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"drawprtldialog.ui\n"
"RID_SVXPAGE_NUM_OPTIONS\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Customize"
-msgstr ""
+msgstr "Dostosuj"
#: drawprtldialog.ui
msgctxt ""
@@ -945,13 +951,14 @@ msgid "Point reduction:"
msgstr "Redukcja punktów:"
#: vectorize.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"vectorize.ui\n"
"tilesft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tile size:"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar płytek:"
#: vectorize.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/pl/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 4cfa4908aac..c1b5e379820 100644
--- a/source/pl/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/pl/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 12:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 12:28+0000\n"
"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385556769.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386764926.0\n"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Emphasis"
-msgstr ""
+msgstr "Wyróżnienie"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exit"
-msgstr ""
+msgstr "Wyjście"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Motion Paths"
-msgstr ""
+msgstr "Ścieżki ruchu"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Misc Effects"
-msgstr ""
+msgstr "Różne efekty"
#: customanimationcreatetab.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction:"
-msgstr ""
+msgstr "_Kierunek:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -149,7 +149,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Di_m color:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolor:"
#: customanimationeffecttab.ui
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Enhancement"
-msgstr ""
+msgstr "Ulepszenia"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -257,7 +257,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Timing"
-msgstr ""
+msgstr "Chronometraż"
#: customanimationproperties.ui
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Up"
-msgstr ""
+msgstr "W górę"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -311,7 +311,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move Down"
-msgstr ""
+msgstr "W dół"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -338,7 +338,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direction"
-msgstr ""
+msgstr "Kierunek"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -347,7 +347,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sp_eed"
-msgstr ""
+msgstr "Szybkość"
#: customanimationspanel.ui
msgctxt ""
@@ -395,7 +395,6 @@ msgid "Effect"
msgstr "Efekt"
#: customanimationspanel.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationspanel.ui\n"
"auto_preview\n"
@@ -411,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Group text:"
-msgstr ""
+msgstr "_Grupa tekstu:"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -492,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Animate attached _shape"
-msgstr ""
+msgstr "Animacja towarzy_szącej figury"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -501,17 +500,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_In reverse order"
-msgstr ""
+msgstr "Odwrotna _kolejność"
#: customanimationtimingtab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
"start_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start:"
-msgstr "_Rozpocznij"
+msgstr "Rozpocznij:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -520,17 +518,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Delay:"
-msgstr ""
+msgstr "_Opóźnienie:"
#: customanimationtimingtab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"customanimationtimingtab.ui\n"
"duration_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "S_peed:"
-msgstr "Prędkość:"
+msgstr "Szybkość:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -539,7 +536,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Repeat:"
-msgstr ""
+msgstr "Powta_rzanie:"
#: customanimationtimingtab.ui
msgctxt ""
@@ -602,7 +599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Trigger"
-msgstr ""
+msgstr "Spust"
#: customslideshows.ui
msgctxt ""
@@ -756,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Appl_y to All"
-msgstr ""
+msgstr "Zastosuj dla wsz_ystkich"
#: headerfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -856,7 +853,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ooter text:"
-msgstr ""
+msgstr "Tekst stopki"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -865,17 +862,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "Numer _slajdu"
#: headerfootertab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootertab.ui\n"
"include_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Include on slide"
-msgstr "Dołącz do strony"
+msgstr "Dołącz do slajdu"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -884,10 +880,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Do _not show on the first slide"
-msgstr ""
+msgstr "_Nie pokazuj na pierwszym slajdzie"
#: headerfootertab.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"headerfootertab.ui\n"
"replacement_a\n"
@@ -993,7 +988,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Slide number"
-msgstr ""
+msgstr "Numer _slajdu"
#: masterlayoutdlg.ui
msgctxt ""
@@ -1002,7 +997,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Placeholders"
-msgstr ""
+msgstr "Pola wypełnienia"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1020,7 +1015,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only text area selected"
-msgstr ""
+msgstr "Zaznaczono tylko w obszarze tekstu"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1101,7 +1096,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ta_b stops"
-msgstr ""
+msgstr "Ta_bulatory"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1155,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Drawing scale"
-msgstr ""
+msgstr "Skala rysunku"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1164,7 +1159,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _width"
-msgstr ""
+msgstr "Szerokość strony"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1173,7 +1168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page _height"
-msgstr ""
+msgstr "Wysokość strony"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1185,13 +1180,14 @@ msgid "Scale"
msgstr ""
#: optimpressgeneralpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optimpressgeneralpage.ui\n"
"printermetrics\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Us_e printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Do sformatowania t_ekstu użyj jednostek drukarki"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1200,7 +1196,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add _spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj od_stępy pomiędzy akapitami i tabelami (w bieżącym dokumencie)"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1428,13 +1424,14 @@ msgid "All displays"
msgstr "Wszystkie ekrany"
#: presentationdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"presentationdialog.ui\n"
"external_str\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Auto External (Display %1)"
-msgstr ""
+msgstr "Automatycznie zewnętrzny (wyświetl 1%)"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1722,7 +1719,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ti_me"
-msgstr ""
+msgstr "Czas"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1786,7 +1783,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paper tray from printer s_ettings"
-msgstr ""
+msgstr "Zasobnik papieru z ustawi_eń drukarki"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1813,7 +1810,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Page options"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje strony"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1831,7 +1828,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Notes"
-msgstr ""
+msgstr "Notatki"
#: prntopts.ui
msgctxt ""
@@ -1954,6 +1951,51 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr ""
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"SlideDesignDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Slide Design"
+msgstr "Projekt slajdu"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"masterpage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Exchange background page"
+msgstr "Wymi_eń stronę tła"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"checkmasters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete unused backgrounds"
+msgstr "Usuń nieużywane tła"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select a slide design"
+msgstr "Zaznacz projekt slajdu"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"load\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Load..."
+msgstr "Wczytaj..."
+
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
@@ -2072,13 +2114,14 @@ msgid "Automatically after"
msgstr "Automatycznie po"
#: slidetransitionspanel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Advance slide"
-msgstr ""
+msgstr "Pokaż następny slajd"
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
@@ -2205,7 +2248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Line"
-msgstr ""
+msgstr "Linia"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2223,7 +2266,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadowing"
-msgstr ""
+msgstr "Cień"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -2286,7 +2329,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Dimensioning"
-msgstr ""
+msgstr "Wymiarowanie"
#: templatedialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sdext/source/minimizer.po b/source/pl/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index d0a2ebea267..00000000000
--- a/source/pl/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,37 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-03 08:45+0000\n"
-"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: pl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386060316.0\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Minimalizator prezentacji"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"Minimalizator prezentacji służy do zmniejszenia rozmiaru pliku z bieżącej prezentacji. Obrazy będą kompresowane, a dane, które nie są już potrzebne będą usuwane.\n"
-"Minimalizator prezentacji może zoptymalizować jakość obrazu. Prezentacje przeznaczone na ekran lub projektor nie wymagają tak wysokiej jakości, jak prezentacje przeznaczone do druku.\n"
diff --git a/source/pl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index df2d8c27db4..00000000000
--- a/source/pl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-22 23:12+0200\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: pl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "~Minimalizuj prezentację..."
diff --git a/source/pl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/pl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 6824a502eb1..00000000000
--- a/source/pl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,629 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-03 08:46+0000\n"
-"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: pl\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386060362.0\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Minimalizator prezentacji"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Kroki"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Wstecz"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~Dalej>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Zakończ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anuluj"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Wstęp"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "Program Minimalizator prezentacji służy do zmniejszania wielkości pliku bieżącej prezentacji. Obrazy zostaną poddane kompresji, a dane, które nie są już potrzebne, będą usuwane. Jako ostatni krok w kreatorze można zastosować zmiany w bieżącej prezentacji lub utworzyć jej zoptymalizowaną nową wersję."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "~Wybierz ustawienia programu Minimalizator prezentacji"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Usuń"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Wybierz ustawienia dla optymalizacji zdjęć i rysunków"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "~Kompresja bezstratna"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "Kompresja ~JPEG"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~Jakość w %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "~Usuń przycięte obszary rysunków"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Zmniejsz rozdzielczość ~obrazów"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<no change>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (rozdzielczość ekranu)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (rozdzielczość projektora)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (rozdzielczość druku)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Przerwij łącza do rysunków zewnętrznych"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "Obiekty OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Wybierz ustawienia zastępowania obiektów OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Utwórz statyczne zamienniki graficzne dla obiektów OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "Dla ~wszystkich obiektów OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "~Dla obiektów OLE nie opartych na formacie OpenDocument"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "OLE jest technologią pozwalającą osadzać i linkować do dokumentów oraz innych obiektów. Obecna prezentacja zawiera obiekty OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "OLE jest technologią pozwalającą osadzać i linkować do dokumentów oraz innych obiektów. Obecna prezentacja nie zawiera obiektów OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Slajdy"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Wybierz slajdy do usunięcia"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Wzorce stron"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Usuń nieużywane ~wzorce stron"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "~Usuń notatki"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Usuń ukryte ~slajdy"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Usuń slajdy nieużywane w ~niestandardowym pokazie slajdów"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Podsumowanie"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Wybierz, gdzie zastosować poniższe zmiany"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Postęp"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Zoptymalizowane obiekty"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "Z~astosuj zmiany do bieżącej prezentacji"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "~Otwórz nowo utworzoną prezentację"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "~Zapisz ustawienia jako"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "Utwórz kopię prezentacji prze~d zastosowaniem zmian"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Usuń slajdy %SLIDES."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Zoptymalizuj rysunki %IMAGES do jakości JPEG %QUALITY% z rozdzielczością %RESOLUTION DPI."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Utwórz zamienniki graficzne dla obiektów %OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Bieżący rozmiar pliku:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Szacowany rozmiar nowego pliku:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "Moje ustawienia "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "sesja domyślna"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "Optymalizacja zmodyfikuje bieżący dokument. Czy chcesz kontynuować?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Tak"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Za pomocą programu Minimalizator prezentacji zaktualizowano poprawnie prezentację '%TITLE'. Rozmiar pliku zmienił się z %OLDFILESIZE MB na %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Za pomocą programu Minimalizator prezentacji zaktualizowano poprawnie prezentację '%TITLE'. Rozmiar pliku zmienił się z %OLDFILESIZE MB na około %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Za pomocą programu Minimalizator prezentacji zaktualizowano poprawnie prezentację '%TITLE'. Rozmiar pliku zmienił się na %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Za pomocą programu Minimalizator prezentacji zaktualizowano poprawnie prezentację '%TITLE'. Rozmiar pliku zmienił się na około %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Trwa duplikowanie prezentacji..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Trwa usuwanie slajdów..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Trwa optymalizacja rysunków..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "Trwa tworzenie zamienników graficznych dla obiektów OLE..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Optymalizacja dla projektora"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Optymalizacja dla ekranu (najmniejszy rozmiar pliku)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Optymalizacja dla projektora"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Optymalizacja do druku"
diff --git a/source/pl/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/pl/sfx2/uiconfig/ui.po
index 7def2202ea2..a62daffd50c 100644
--- a/source/pl/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pl/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-28 20:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 13:11+0000\n"
"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385670017.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386594714.0\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -57,6 +57,15 @@ msgstr "_Użyj formatu %FORMATNAME"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
"alienwarndialog.ui\n"
+"cancel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use _ODF Format"
+msgstr "Użyj formatu _ODF"
+
+#: alienwarndialog.ui
+msgctxt ""
+"alienwarndialog.ui\n"
"ask\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/pl/shell/source/win32/shlxthandler/res.po b/source/pl/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
index d145349e36b..a90922c6000 100644
--- a/source/pl/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
+++ b/source/pl/shell/source/win32/shlxthandler/res.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-05-20 01:00+0200\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 10:41+0000\n"
+"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386240082.0\n"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
@@ -117,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"%GRAPHICS%\n"
"LngText.text"
msgid "Images"
-msgstr ""
+msgstr "Obrazy"
#: shlxthdl.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/svtools/source/misc.po b/source/pl/svtools/source/misc.po
index f6ce36ddbfe..00e23c7b705 100644
--- a/source/pl/svtools/source/misc.po
+++ b/source/pl/svtools/source/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 14:04+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 20:35+0000\n"
"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385993096.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386275739.0\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_ENGLISH_UK_OED\n"
"pairedlist.text"
msgid "English, OED spelling (UK)"
-msgstr ""
+msgstr "angielski, pisownia OED (Zjednoczone Królestwo)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2166,7 +2166,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_TURKEY\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Northern (Turkey)"
-msgstr ""
+msgstr "kurdyjski, Północ (Turcja)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SYRIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Northern (Syria)"
-msgstr ""
+msgstr "kurdyjski, Północ (Syria)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2184,7 +2184,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Central (Iraq)"
-msgstr ""
+msgstr "kurdyjski, Centralny (Irak)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_IRAN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Central (Iran)"
-msgstr ""
+msgstr "kurdyjski, Centralny (Iran)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -2202,7 +2202,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KURDISH_SOUTHERN_IRAQ\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kurdish, Southern (Iraq)"
-msgstr ""
+msgstr "kurdyjski, południowy (Irak)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3561,7 +3561,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_TIBETAN_INDIA\n"
"pairedlist.text"
msgid "Tibetan (India)"
-msgstr ""
+msgstr "tybetański (Indie)"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3570,26 +3570,26 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_CORNISH\n"
"pairedlist.text"
msgid "Cornish"
-msgstr ""
+msgstr "kornwalijski"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_SAMI_PITE_SWEDEN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Sami, Pite (Sweden)"
-msgstr "Sami, Lule (Szwecja)"
+msgstr "Sami, Pite (Szwecja)"
#: langtab.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_NGAEBERE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ngäbere"
-msgstr ""
+msgstr "Ngäbere"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3598,7 +3598,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KUMYK\n"
"pairedlist.text"
msgid "Kumyk"
-msgstr ""
+msgstr "kumycki"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3607,7 +3607,7 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_NOGAI\n"
"pairedlist.text"
msgid "Nogai"
-msgstr ""
+msgstr "nogajski"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3616,17 +3616,16 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_KARAKALPAK_LATIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Karakalpak Latin"
-msgstr ""
+msgstr "karakałpacki łaciński"
#: langtab.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_LADIN\n"
"pairedlist.text"
msgid "Ladin"
-msgstr "Łacina"
+msgstr "ladyński"
#: langtab.src
msgctxt ""
@@ -3635,16 +3634,17 @@ msgctxt ""
"LANGUAGE_USER_FRENCH_BURKINA_FASO\n"
"pairedlist.text"
msgid "French (Burkina Faso)"
-msgstr ""
+msgstr "francuski (Burkina Faso)"
#: langtab.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"langtab.src\n"
"STR_ARR_SVT_LANGUAGE_TABLE\n"
"LANGUAGE_USER_PUINAVE\n"
"pairedlist.text"
msgid "Puinave"
-msgstr ""
+msgstr "Puinave"
#: svtools.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/svx/source/dialog.po b/source/pl/svx/source/dialog.po
index 1685d4d582c..b95a88bfe1f 100644
--- a/source/pl/svx/source/dialog.po
+++ b/source/pl/svx/source/dialog.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-28 20:24+0000\n"
-"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 00:17+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385670276.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386289062.0\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -3837,6 +3837,7 @@ msgid "Right pointing arrow bullets"
msgstr "Punktory typu strzałka w prawo"
#: svxbmpnumvalueset.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svxbmpnumvalueset.src\n"
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_6\n"
@@ -3845,6 +3846,7 @@ msgid "Check mark bullets"
msgstr "Punktory typu fajka"
#: svxbmpnumvalueset.src
+#, fuzzy
msgctxt ""
"svxbmpnumvalueset.src\n"
"RID_SVXSTR_BULLET_DESCRIPTION_7\n"
diff --git a/source/pl/svx/source/svdraw.po b/source/pl/svx/source/svdraw.po
index 7a04afed303..e46ed81599a 100644
--- a/source/pl/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/pl/svx/source/svdraw.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-27 21:31+0000\n"
-"Last-Translator: cooker0 <cooker0@poczta.onet.pl>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 00:16+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369690263.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386289000.0\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4510,7 +4510,7 @@ msgctxt ""
"SIP_EE_PARA_BULLET\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numberings"
-msgstr "Wypunktowanie i numeracja"
+msgstr "Wypunktowanie i numeracje"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/svx/uiconfig/ui.po b/source/pl/svx/uiconfig/ui.po
index f293f332d4b..c770b67504f 100644
--- a/source/pl/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pl/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-28 21:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 14:36+0000\n"
"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385673413.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386599799.0\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -486,13 +486,14 @@ msgid "Are you sure you want to delete the footer?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę stopkę?"
#: deletefooterdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"deletefooterdialog.ui\n"
"DeleteFooterDialog\n"
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "All contents of the footer will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "Cała zawartość stopki zostanie bezpowrotnie usunięta."
#: deleteheaderdialog.ui
msgctxt ""
@@ -513,13 +514,14 @@ msgid "Are you sure you want to delete the header?"
msgstr "Czy na pewno chcesz usunąć tę główkę?"
#: deleteheaderdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"deleteheaderdialog.ui\n"
"DeleteHeaderDialog\n"
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "All contents of the header will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "Cała zawartość główki zostanie bezpowrotnie usunięta."
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -648,13 +650,14 @@ msgid "Search for St_yles"
msgstr "Szukaj st_ylów"
#: findreplacedialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findreplacedialog.ui\n"
"ignorediacritics\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Ignore diacritics CTL"
-msgstr ""
+msgstr "Ignoruj ​​znaki diakrytyczne CTL"
#: findreplacedialog.ui
msgctxt ""
@@ -987,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Vertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pionowo:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -996,7 +999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Synchronize a_xes"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronizuj os_ie"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1035,13 +1038,14 @@ msgid "Horizont_al:"
msgstr ""
#: optgridpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optgridpage.ui\n"
"divisiony\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "V_ertical:"
-msgstr ""
+msgstr "_Pionowo:"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1059,7 +1063,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To snap lines"
-msgstr ""
+msgstr "Do prowadnic"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1117,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_When creating or moving objects"
-msgstr ""
+msgstr "Podczas t_worzenia lub przenoszenia obiektów"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1889,7 +1893,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Prostokąt"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1898,7 +1902,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "Prostokąt"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1907,7 +1911,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Elipsa"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1916,7 +1920,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Ellipse"
-msgstr ""
+msgstr "Elipsa"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1943,7 +1947,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Krzywa"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1952,7 +1956,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Curve"
-msgstr ""
+msgstr "Krzywa"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1961,7 +1965,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Łącznik"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1970,7 +1974,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Connector"
-msgstr ""
+msgstr "Łącznik"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1997,7 +2001,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Kształty podstawowe"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2006,7 +2010,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Basic Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Kształty podstawowe"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2015,7 +2019,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Symbole"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2024,7 +2028,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Symbol Shapes"
-msgstr ""
+msgstr "Symbole"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2033,7 +2037,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Strzałki blokowe"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2042,7 +2046,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Block Arrows"
-msgstr ""
+msgstr "Strzałki blokowe"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2051,7 +2055,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Flowcharts"
-msgstr ""
+msgstr "Schematy blokowe"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2060,7 +2064,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Flowcharts"
-msgstr ""
+msgstr "Schematy blokowe"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2069,7 +2073,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Objaśnienia"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2078,7 +2082,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Callouts"
-msgstr ""
+msgstr "Objaśnienia"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2087,7 +2091,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Stars"
-msgstr ""
+msgstr "Gwiazdki"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2096,17 +2100,16 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Stars"
-msgstr ""
+msgstr "Gwiazdki"
#: sidebarline.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sidebarline.ui\n"
"widthlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width:"
-msgstr "Szerokość:"
+msgstr "_Szerokość:"
#: sidebarline.ui
msgctxt ""
@@ -2394,7 +2397,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Numeracja/Wypunktowanie"
+msgstr "Wypunktowanie i numeracja"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2403,7 +2406,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Numeracja/Wypunktowanie"
+msgstr "Wypunktowanie i numeracja"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2412,7 +2415,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr "Wypunktowanie"
+msgstr "Znaki wypunktowania"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2421,7 +2424,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr "Wypunktowanie"
+msgstr "Znaki wypunktowania"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2556,7 +2559,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Indent"
-msgstr ""
+msgstr "Wcięcie"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2772,7 +2775,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrównanie w poziomie"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2781,7 +2784,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrównanie w poziomie"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2862,7 +2865,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrównanie w pionie"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2871,7 +2874,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Vertical Alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrównanie w pionie"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2880,7 +2883,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrównaj do góry"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2889,7 +2892,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Align Top"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrównaj do góry"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sw/source/ui/inc.po b/source/pl/sw/source/ui/inc.po
new file mode 100644
index 00000000000..9c09c9ec79d
--- /dev/null
+++ b/source/pl/sw/source/ui/inc.po
@@ -0,0 +1,53 @@
+#. extracted from sw/source/ui/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 11:36+0000\n"
+"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pl\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386588985.0\n"
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Accept Change"
+msgstr "Akceptuj zmianę"
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Reject Change"
+msgstr "Odrzuć zmianę"
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Next Change"
+msgstr "Następna zmiana"
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Previous Change"
+msgstr "Poprzednia zmiana"
diff --git a/source/pl/sw/source/ui/utlui.po b/source/pl/sw/source/ui/utlui.po
index 7907e79b40a..6e37551e95a 100644
--- a/source/pl/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/pl/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 17:19+0000\n"
-"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 00:16+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385486384.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386288981.0\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -905,7 +905,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CTRL_CLICK\n"
"string.text"
msgid "%s-Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "%s-Kliknij, aby otworzyć łącze"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -914,7 +914,7 @@ msgctxt ""
"STR_LINK_CLICK\n"
"string.text"
msgid "Click to follow link"
-msgstr ""
+msgstr "Kliknij, aby otworzyć łącze"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -1997,7 +1997,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_BUL_LEVEL\n"
"string.text"
msgid "Bullets"
-msgstr "Symbole wypunktowania"
+msgstr "Znaki wypunktowania"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3605,7 +3605,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOFMTREDL_SET_NUMBULET +1\n"
"string.text"
msgid "Set \"Bullet\" or \"Numbering\" Style"
-msgstr "Użyj stylu \"Wypunktowanie\" lub \"Numerowanie\""
+msgstr "Użyj stylu \"Wypunktowanie\" lub \"Numeracja\""
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sw/source/ui/web.po b/source/pl/sw/source/ui/web.po
index 6d16a85c1cd..91ba37b7d58 100644
--- a/source/pl/sw/source/ui/web.po
+++ b/source/pl/sw/source/ui/web.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:35+0200\n"
-"Last-Translator: marcinz <marcinzb@interia.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 09:46+0000\n"
+"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386236798.0\n"
#: web.src
msgctxt ""
@@ -93,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBGRAPHIC_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Image Object Bar/Web"
-msgstr ""
+msgstr "Pasek obiektów obrazu/Web"
#: web.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 95037a9bd3b..d34c700dece 100644
--- a/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/pl/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 22:27+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 11:57+0000\n"
"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386023277.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386590268.0\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move up"
-msgstr ""
+msgstr "Przenieś w górę"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move left"
-msgstr ""
+msgstr "Przenieś w lewo"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move right"
-msgstr ""
+msgstr "Przenieś w prawo"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Move down"
-msgstr ""
+msgstr "Przenieś w dół"
#: addressblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -383,7 +383,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli chcesz dodać temat wiadomości, wpisz go poniżej."
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -473,17 +473,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_ort:"
-msgstr ""
+msgstr "P_ort:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Type:"
-msgstr "Typ"
+msgstr "Typ:"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -492,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_POP3"
-msgstr ""
+msgstr "_POP3"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -501,10 +500,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_IMAP"
-msgstr ""
+msgstr "_IMAP"
#: authenticationsettingsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"authenticationsettingsdialog.ui\n"
"inusername_label\n"
@@ -889,7 +887,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Bullets and Numbering"
-msgstr "Numeracja/Wypunktowanie"
+msgstr "Wypunktowanie i numeracja"
#: bulletsandnumbering.ui
msgctxt ""
@@ -979,7 +977,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Slogan"
-msgstr ""
+msgstr "Slogan"
#: businessdatapage.ui
msgctxt ""
@@ -1927,7 +1925,6 @@ msgid "Conte_xt"
msgstr "Konte_kst"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"usedft\n"
@@ -1946,7 +1943,6 @@ msgid "_Paragraph Styles"
msgstr "Style akapitu"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
@@ -2055,44 +2051,40 @@ msgid " 4th Outline Level"
msgstr " 4. Poziom konspektu"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"12\n"
"stringlist.text"
msgid " 5th Outline Level"
-msgstr " 1. Poziom konspektu"
+msgstr " 5. Poziom konspektu"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"13\n"
"stringlist.text"
msgid " 6th Outline Level"
-msgstr " 1. Poziom konspektu"
+msgstr " 6. Poziom konspektu"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"14\n"
"stringlist.text"
msgid " 7th Outline Level"
-msgstr " 1. Poziom konspektu"
+msgstr " 7. Poziom konspektu"
#: conditionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"conditionpage.ui\n"
"filter\n"
"15\n"
"stringlist.text"
msgid " 8th Outline Level"
-msgstr " 1. Poziom konspektu"
+msgstr " 8. Poziom konspektu"
#: conditionpage.ui
msgctxt ""
@@ -2398,7 +2390,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Search term"
-msgstr ""
+msgstr "Szukana fraza"
#: createautomarkdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3122,14 +3114,13 @@ msgid "Printer"
msgstr "Drukarka"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr "Od l_ewej"
+msgstr "od lewej"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3138,7 +3129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "od góry"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3177,14 +3168,13 @@ msgid "Addressee"
msgstr "Adresat"
#: envformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"envformatpage.ui\n"
"label8\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "from left"
-msgstr "Od l_ewej"
+msgstr "od lewej"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3193,7 +3183,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "from top"
-msgstr ""
+msgstr "od góry"
#: envformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -3292,7 +3282,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_aragraph..."
-msgstr ""
+msgstr "_Akapit..."
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3301,7 +3291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Print from top"
-msgstr ""
+msgstr "_Drukuj od góry"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3310,7 +3300,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print from _bottom"
-msgstr ""
+msgstr "Drukuj od doł_u"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3319,7 +3309,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Shift right"
-msgstr ""
+msgstr "Prze_suń w prawo"
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -3634,13 +3624,14 @@ msgid "Find Entry"
msgstr "Znajdź wpis"
#: findentrydialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"findentrydialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ind"
-msgstr ""
+msgstr "Znajdź"
#: findentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -3649,17 +3640,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find _only in"
-msgstr ""
+msgstr "Szukaj tylk_o w"
#: flddbpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddbpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Typ"
+msgstr "_Typ"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3668,7 +3658,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Condition"
-msgstr ""
+msgstr "_Warunek"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3695,7 +3685,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Add database file"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj plik bazy danych"
#: flddbpage.ui
msgctxt ""
@@ -3734,14 +3724,13 @@ msgid "Database s_election"
msgstr "Wybór bazy danych"
#: flddocinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Typ"
+msgstr "_Typ"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3759,17 +3748,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed content"
-msgstr ""
+msgstr "St_ała treść"
#: flddocinfopage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocinfopage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Format"
+msgstr "F_ormat"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3787,7 +3775,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Czas"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3796,7 +3784,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: flddocinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -3826,14 +3814,13 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: flddocumentpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"flddocumentpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Format"
+msgstr "F_ormat"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3842,7 +3829,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fixed content"
-msgstr ""
+msgstr "St_ała treść"
#: flddocumentpage.ui
msgctxt ""
@@ -3878,17 +3865,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Wartość"
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Typ"
+msgstr "_Typ"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3900,14 +3886,13 @@ msgid "S_elect"
msgstr ""
#: fldfuncpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldfuncpage.ui\n"
"label2\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Format"
+msgstr "F_ormat"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -3925,7 +3910,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Wartość"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4015,7 +4000,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Czas"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4024,7 +4009,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: fldfuncpage.ui
msgctxt ""
@@ -4036,14 +4021,13 @@ msgid "Date Time Author"
msgstr "Data Godzina Autor"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Typ"
+msgstr "_Typ"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4052,7 +4036,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert _reference to"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw odwołanie do"
#: fldrefpage.ui
#, fuzzy
@@ -4080,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Wartość"
#: fldrefpage.ui
msgctxt ""
@@ -4089,37 +4073,34 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Bookmarks"
-msgstr ""
+msgstr "Zakładki"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr "Przypis dolny"
+msgstr "Przypisy dolne"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr "Przypis końcowy"
+msgstr "Przypisy końcowe"
#: fldrefpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldrefpage.ui\n"
"liststore1\n"
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Headings"
-msgstr "Nagłówek"
+msgstr "Nagłówki"
#: fldrefpage.ui
#, fuzzy
@@ -4129,17 +4110,16 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Numbered Paragraphs"
-msgstr "Liczba akapitów:"
+msgstr "Akapity oznaczone numerem"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Type"
-msgstr "Typ"
+msgstr "_Typ"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4166,17 +4146,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Value"
-msgstr ""
+msgstr "_Wartość"
#: fldvarpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"fldvarpage.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "F_ormat"
-msgstr "Format"
+msgstr "F_ormat"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4221,7 +4200,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4230,7 +4209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Numbering by chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Numeracja według rozdziałów"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4239,7 +4218,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Zastosuj"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4248,7 +4227,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Zastosuj"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4284,7 +4263,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Czas"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4293,7 +4272,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Date"
-msgstr ""
+msgstr "Data"
#: fldvarpage.ui
msgctxt ""
@@ -4311,27 +4290,25 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia przypisów dolnych/końcowych"
#: footendnotedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"footnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr "Przypis dolny"
+msgstr "Przypisy dolne"
#: footendnotedialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footendnotedialog.ui\n"
"endnotes\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr "Przypis końcowy"
+msgstr "Przypisy końcowe"
#: footnoteareapage.ui
msgctxt ""
@@ -4658,14 +4635,13 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr "Zacznij od"
+msgstr "Zacznij od:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4683,17 +4659,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "Po:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"ftnprefix_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Be_fore:"
-msgstr "Prze_d"
+msgstr "Prze_d:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4702,17 +4677,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Collec_t at end of text"
-msgstr ""
+msgstr "Zbierz na końcu _tekstu"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes"
-msgstr "Przypis dolny"
+msgstr "Przypisy dolne"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4721,7 +4695,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_ollect at end of section"
-msgstr ""
+msgstr "Zbierz na k_ońcu sekcji"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4733,14 +4707,13 @@ msgid "_Restart numbering"
msgstr ""
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endoffset_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Start at:"
-msgstr "Zacznij od"
+msgstr "Zacznij od:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -4758,10 +4731,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Aft_er:"
-msgstr ""
+msgstr "Po:"
#: footnotesendnotestabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"footnotesendnotestabpage.ui\n"
"endprefix_label\n"
@@ -4778,7 +4750,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Endnotes"
-msgstr "Przypis końcowy"
+msgstr "Przypisy końcowe"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4799,14 +4771,13 @@ msgid "Columns"
msgstr "Kolumny"
#: formatsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"formatsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr "Wcięcie"
+msgstr "Wcięcia"
#: formatsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -4824,7 +4795,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Przypisy dolne/końcowe"
#: formattablepage.ui
msgctxt ""
@@ -5094,7 +5065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5112,7 +5083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Alternative (Text only):"
-msgstr ""
+msgstr "Z_astępczo (tylko tekst):"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5121,7 +5092,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Previous link:"
-msgstr ""
+msgstr "_Poprzednie łącze"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5130,17 +5101,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Next link:"
-msgstr ""
+msgstr "_Następne łącze"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Names"
-msgstr "Nazwa"
+msgstr "Nazwy"
#: frmaddpage.ui
#, fuzzy
@@ -5163,14 +5133,13 @@ msgid "P_osition"
msgstr "Pozycja"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"protectsize\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr "Rozmiar"
+msgstr "_Rozmiar"
#: frmaddpage.ui
#, fuzzy
@@ -5199,17 +5168,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Prin_t"
-msgstr ""
+msgstr "Drukuj"
#: frmaddpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmaddpage.ui\n"
"textflow_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text direction:"
-msgstr "Kierunek _tekstu"
+msgstr "Kierunek _tekstu:"
#: frmaddpage.ui
msgctxt ""
@@ -5264,7 +5232,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr ""
+msgstr "Wysokość automatyczna"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5273,7 +5241,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Width (at least)"
-msgstr ""
+msgstr "_Szerokość (co najmniej)"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5301,7 +5269,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoSize"
-msgstr ""
+msgstr "Wysokość automatyczna"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5328,7 +5296,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Keep ratio"
-msgstr ""
+msgstr "Za_chowaj proporcje"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5337,7 +5305,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Original Size"
-msgstr ""
+msgstr "Rozmiar _oryginalny"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5355,7 +5323,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _page"
-msgstr ""
+msgstr "Do strony"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5364,7 +5332,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To paragrap_h"
-msgstr ""
+msgstr "Do akapitu"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5373,7 +5341,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To cha_racter"
-msgstr ""
+msgstr "Do znaku"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5382,7 +5350,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_As character"
-msgstr ""
+msgstr "Jako zn_ak"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5391,7 +5359,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "To _frame"
-msgstr ""
+msgstr "Do ramki"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5437,7 +5405,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_to"
-msgstr ""
+msgstr "_do"
#: frmtypepage.ui
#, fuzzy
@@ -5474,7 +5442,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Follow text flow"
-msgstr ""
+msgstr "Zgodnie z przepływem tekstu"
#: frmtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -5492,7 +5460,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_URL:"
-msgstr ""
+msgstr "_URL:"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5510,17 +5478,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Frame:"
-msgstr ""
+msgstr "_Ramka:"
#: frmurlpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"frmurlpage.ui\n"
"search\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Browse..."
-msgstr "Przeglądaj..."
+msgstr "_Przeglądaj..."
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5529,7 +5496,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Link to"
-msgstr ""
+msgstr "Łącze do"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5538,7 +5505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa obrazkowa po _stronie serwera"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5547,7 +5514,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Client-side image map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa _obrazkowa po stronie klienta"
#: frmurlpage.ui
msgctxt ""
@@ -5556,7 +5523,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Image map"
-msgstr ""
+msgstr "Mapa obrazkowa"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5565,7 +5532,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Before section"
-msgstr ""
+msgstr "_Przed sekcją"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5574,7 +5541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_After section"
-msgstr ""
+msgstr "Po _sekcji"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5592,7 +5559,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Przykład"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -5745,7 +5712,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Find"
-msgstr ""
+msgstr "Znajdź"
#: infonotfounddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5754,7 +5721,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Search key not found."
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono szukanego hasła."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5763,7 +5730,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Readonly Content"
-msgstr ""
+msgstr "Treść tylko do odczytu."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5772,7 +5739,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Readonly content cannot be changed."
-msgstr ""
+msgstr "Zawartości tylko do odczytu nie można zmienić."
#: inforeadonlydialog.ui
msgctxt ""
@@ -5781,7 +5748,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "No modifications will be accepted."
-msgstr ""
+msgstr "Żadne zmiany nie zostaną zaakceptowane."
#: inputfielddialog.ui
msgctxt ""
@@ -5808,7 +5775,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert AutoText"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw autotekst"
#: insertautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -5817,7 +5784,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "AutoTexts for shortcut "
-msgstr ""
+msgstr "Autotekst skrótu "
#: insertbookmark.ui
msgctxt ""
@@ -6051,37 +6018,34 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert data as:"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw dane jako:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astable\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_able"
-msgstr "Tabela"
+msgstr "T_abla"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"asfields\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Fields"
-msgstr "Pola"
+msgstr "_Pola"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"astext\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Text"
-msgstr "Tekst"
+msgstr "_Tekst"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6090,7 +6054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Database _columns"
-msgstr ""
+msgstr "Kolumny bazy danych"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6108,7 +6072,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insert table heading"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw nagłówek tabeli"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6117,7 +6081,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply column _name"
-msgstr ""
+msgstr "Zastosuj _nazwę kolumny"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6126,7 +6090,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create row only"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz tylko wiersz"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -6148,24 +6112,22 @@ msgid "Aut_oFormat..."
msgstr "Autoformatowanie..."
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"parastylelabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph _Style:"
-msgstr "Styl akapitu"
+msgstr "_Styl akapitu:"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertdbcolumnsdialog.ui\n"
"fromdatabase\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "From _database"
-msgstr "Z bazy danych"
+msgstr "Z bazy _danych"
#: insertdbcolumnsdialog.ui
#, fuzzy
@@ -6322,14 +6284,13 @@ msgid "Text"
msgstr "Tekst"
#: insertsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"InsertSectionDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Section"
-msgstr "Wstaw podpis"
+msgstr "Wstaw sekcję"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6359,14 +6320,13 @@ msgid "Columns"
msgstr "Kolumny"
#: insertsectiondialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"insertsectiondialog.ui\n"
"indents\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents"
-msgstr "Wcięcie"
+msgstr "Wcięcia"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6384,7 +6344,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Footnotes/Endnotes"
-msgstr ""
+msgstr "Przypisy dolne/końcowe"
#: inserttable.ui
msgctxt ""
@@ -6504,14 +6464,13 @@ msgid "Options"
msgstr "Opcje"
#: labeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"LabelDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr "Nazwa"
+msgstr "Etykiety"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6532,14 +6491,13 @@ msgid "Medium"
msgstr ""
#: labeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeldialog.ui\n"
"labels\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Labels"
-msgstr "Nazwa"
+msgstr "Etykiety"
#: labeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -6593,7 +6551,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal pitch"
-msgstr ""
+msgstr "Linijka po_zioma"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6614,14 +6572,13 @@ msgid "_Width"
msgstr "_Szerokość"
#: labelformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Height"
-msgstr "Wysokość"
+msgstr "_Wysokość"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6630,7 +6587,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "_Lewy margines"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6639,7 +6596,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Top margin"
-msgstr ""
+msgstr "Górny margines"
#: labelformatpage.ui
msgctxt ""
@@ -6651,7 +6608,6 @@ msgid "_Columns"
msgstr "_Kolumny"
#: labelformatpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labelformatpage.ui\n"
"label8\n"
@@ -6685,7 +6641,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Save..."
-msgstr ""
+msgstr "Zapi_sz..."
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6694,7 +6650,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Entire page"
-msgstr ""
+msgstr "_Cała strona"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6703,17 +6659,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Single label"
-msgstr ""
+msgstr "_Pojedyncza etykieta"
#: labeloptionspage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"labeloptionspage.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolu_mna"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6722,7 +6677,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w"
-msgstr ""
+msgstr "_Wiersze"
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6965,7 +6920,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Your name:"
-msgstr ""
+msgstr "_Twoje imię:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6974,7 +6929,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-Mail address:"
-msgstr ""
+msgstr "Adres _e-mail:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6983,7 +6938,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send replies to _different e-mail address"
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij o_dpowiedzi na inny adres poczty elektronicznej"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -6992,7 +6947,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reply address:"
-msgstr ""
+msgstr "Ad_res odpowiedzi:"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7001,7 +6956,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "User information"
-msgstr ""
+msgstr "Informacja o użytkowniku"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7010,7 +6965,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+msgstr "_Użyj bezpiecznego połączenia (SSL)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7019,17 +6974,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Port:"
-msgstr ""
+msgstr "_Port:"
#: mailconfigpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mailconfigpage.ui\n"
"server_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Server name:"
-msgstr "Nazwa serwera:"
+msgstr "Nazwa _serwera:"
#: mailconfigpage.ui
#, fuzzy
@@ -7048,7 +7002,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outgoing server (SMTP) Settings"
-msgstr ""
+msgstr "Serwer poczty wychodzącej (SMTP)"
#: mailconfigpage.ui
msgctxt ""
@@ -7093,7 +7047,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7102,7 +7056,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Data Source Connection"
-msgstr ""
+msgstr "Połączenie ze źródłem danych"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7111,7 +7065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use existing"
-msgstr ""
+msgstr "_Użyj istniejącego"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7120,7 +7074,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Create new connection"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz nowe połą_czenie"
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7129,7 +7083,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields are used to personalize form letters. The fields are placeholders for data from a data source, such as a database. The fields in the form letter must be connected to the data source."
-msgstr ""
+msgstr "Pola są używane w celu personalizacji listów seryjnych. W miejsce pól podstawiane są dane ze źródła danych, np. z bazy danych. Pola w liście seryjnym muszą być połączone ze źródłem danych."
#: mergeconnectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7186,14 +7140,13 @@ msgid "Mail Merge"
msgstr ""
#: mmcreatingdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"mmcreatingdialog.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Status:"
-msgstr "Status"
+msgstr "Status:"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7202,7 +7155,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Progress:"
-msgstr ""
+msgstr "Postęp:"
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7211,7 +7164,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Creating documents..."
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz nowy dokument..."
#: mmcreatingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7220,7 +7173,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%X of %Y"
-msgstr ""
+msgstr "%X z %Y"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7229,7 +7182,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send letters to a group of recipients. The letters can contain an address block and a salutation. The letters can be personalized for each recipient."
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij list do grupy odbiorców. List może zawierać adres oraz zwrot grzecznościowy. List może zostać spersonalizowany dla każdego odbiorcy."
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7238,7 +7191,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Send e-mail messages to a group of recipients. The e-mail messages can contain a salutation. The e-mail messages can be personalized for each recipient."
-msgstr ""
+msgstr "Wyślij wiadomość e-mail do grupy odbiorców. Wiadomość może zawierać zwrot grzecznościowy. Wiadomość może być spersonalizowana dla każdego odbiorcy."
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7247,7 +7200,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Letter"
-msgstr ""
+msgstr "_List"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7256,7 +7209,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_E-mail message"
-msgstr ""
+msgstr "Wiadomość _e-mail"
#: mmoutputtypepage.ui
msgctxt ""
@@ -7265,7 +7218,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "What type of document do you want to create?"
-msgstr ""
+msgstr "Jakiego typu dokument chcesz utworzyć?"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7274,7 +7227,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use the current _document"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj bieżącego _dokumentu"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7283,7 +7236,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Create a ne_w document"
-msgstr ""
+msgstr "Utwórz no_wy dokument"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7292,7 +7245,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from _existing document"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj istniejącego dokum_entu"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7301,7 +7254,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start from a t_emplate"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj sz_ablonu"
#: mmselectpage.ui
msgctxt ""
@@ -7310,7 +7263,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Start fro_m a recently saved starting document"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj jednego z ostatnio zapisanych doku_mentów"
#: mmselectpage.ui
#, fuzzy
@@ -7339,7 +7292,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select starting document for the mail merge"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz dokument wyjściowy do korespondencji seryjnej"
#: newuserindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7672,7 +7625,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Object"
-msgstr ""
+msgstr "Obiekt"
#: objectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -7735,7 +7688,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7884,6 +7837,8 @@ msgid ""
"Add captions automatically\n"
"when inserting:"
msgstr ""
+"Dodaj podpisy automatycznie\n"
+"podczas wstawiania:"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -7982,7 +7937,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Use printer metrics for document formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Do sformatowania tekstu użyj jednostek drukarki"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -7991,7 +7946,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Add spacing between paragraphs and tables (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj odstępy pomiędzy akapitami i tabelami (w bieżącym dokumencie)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8000,7 +7955,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at tops of pages (in current document)"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj odstępy przed akapitami i tabelami na początku strony (w bieżącym dokumencie)"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8009,7 +7964,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 tabstop formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj formatowania tabulatorów OpenOffice.org 1.1 "
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8018,7 +7973,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Do not add leading (extra space) between lines of text"
-msgstr ""
+msgstr "Nie dodawaj dodatkowych odstępów pomiędzy liniami tekstu"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8027,7 +7982,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 line spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Odstęp między wierszami zgodny z OpenOffice.org 1.1"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8036,7 +7991,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Add paragraph and table spacing at bottom of table cells"
-msgstr ""
+msgstr "Dodaj akapit i odstęp pod ostatnimi komórkami tabeli"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8045,7 +8000,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 object positioning"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycjonowanie obiektów zgodne z OpenOffice.org 1.1"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8054,7 +8009,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Use OpenOffice.org 1.1 text wrapping around objects"
-msgstr ""
+msgstr "Używaj opływania tekstu wokół obiektów zgodnego z OpenOffice.org 1.1"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8063,7 +8018,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Consider wrapping style when positioning objects"
-msgstr ""
+msgstr "Przemieszczając obiekty uwzględnij styl opływania"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8072,7 +8027,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Expand word space on lines with manual line breaks in justified paragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Rozszerz przestrzeń między wyrazami w wierszach z ręcznym podziałem w justowanych akapitach"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8081,7 +8036,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"stringlist.text"
msgid "<User settings>"
-msgstr ""
+msgstr "<User settings>"
#: optcompatpage.ui
msgctxt ""
@@ -8099,7 +8054,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Compatibility options for %DOCNAME"
-msgstr ""
+msgstr "Opcje kompatybilności dla dokumentu: %DOCNAME"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8111,14 +8066,13 @@ msgid "Font"
msgstr "Czcionka"
#: optfonttabpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optfonttabpage.ui\n"
"size_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Size"
-msgstr "Rozmiar"
+msgstr "_Rozmiar"
#: optfonttabpage.ui
#, fuzzy
@@ -8166,7 +8120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Index:"
-msgstr ""
+msgstr "_Indeks:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8175,7 +8129,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "C_urrent document only"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko w bieżącym dok_umencie"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8184,7 +8138,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Basic fonts (%1)"
-msgstr ""
+msgstr "Czcionki podstawowe (%1)"
#: optfonttabpage.ui
#, fuzzy
@@ -8230,7 +8184,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Non-breaking s_paces"
-msgstr ""
+msgstr "S_pacje nierozdzielające"
#: optformataidspage.ui
#, fuzzy
@@ -8267,7 +8221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden te_xt"
-msgstr ""
+msgstr "Pola: ukryty te_kst"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8276,7 +8230,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fields: Hidden p_aragraphs"
-msgstr ""
+msgstr "Pola: Ukryte _akapity"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8285,7 +8239,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display of"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetl"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8294,7 +8248,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Math baseline alignment"
-msgstr ""
+msgstr "Wyrównanie tabeli"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8303,16 +8257,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout assistance"
-msgstr ""
+msgstr "Wygląd danych"
#: optformataidspage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"optformataidspage.ui\n"
"cursoronoff\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Kursor bezpośredni"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8339,7 +8294,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Left paragraph margin"
-msgstr ""
+msgstr "_Lewy margines akapitu"
#: optformataidspage.ui
#, fuzzy
@@ -8367,7 +8322,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Direct cursor"
-msgstr ""
+msgstr "Kursor bezpośredni"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -8385,7 +8340,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Cursor in protected areas"
-msgstr ""
+msgstr "Kursor w chronionych obszarach"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8394,7 +8349,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always"
-msgstr ""
+msgstr "Z_awsze"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8403,7 +8358,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_On request"
-msgstr ""
+msgstr "Na żądani_e"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8412,7 +8367,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Never"
-msgstr ""
+msgstr "_Nigdy"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8421,10 +8376,9 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Update links when loading"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizuj łącza podczas ładowania"
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"updatefields\n"
@@ -8440,7 +8394,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Charts"
-msgstr ""
+msgstr "Wy_kresy"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8452,14 +8406,13 @@ msgid "Automatically Update"
msgstr ""
#: optgeneralpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optgeneralpage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Measurement unit"
-msgstr "Jednostka miary"
+msgstr "Jednostka _miary"
#: optgeneralpage.ui
#, fuzzy
@@ -8478,7 +8431,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Enable char unit"
-msgstr ""
+msgstr "Włącz jednostkę znaku"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8487,7 +8440,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Use square page mode for text grid"
-msgstr ""
+msgstr "Użyj trybu strony pokratkowanej dla siatki tekstu"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8505,7 +8458,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional separators"
-msgstr ""
+msgstr "Dodatkowe separatory"
#: optgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -8523,7 +8476,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Insertions"
-msgstr ""
+msgstr "Wstawienia"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8550,7 +8503,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Atrybuty"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8559,7 +8512,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Attributes:"
-msgstr ""
+msgstr "_Atrybuty:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8568,7 +8521,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_lor:"
-msgstr ""
+msgstr "Ko_lor:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8577,7 +8530,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attri_butes:"
-msgstr ""
+msgstr "Atry_buty:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8586,7 +8539,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Col_or:"
-msgstr ""
+msgstr "Kol_or:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8595,7 +8548,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Attrib_utes:"
-msgstr ""
+msgstr "Atryb_uty:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8604,7 +8557,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Colo_r:"
-msgstr ""
+msgstr "Kolo_r:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8613,7 +8566,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changed attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Zmienione atrybuty"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8622,7 +8575,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Deletions"
-msgstr ""
+msgstr "Usunięcia"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8658,7 +8611,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined"
-msgstr ""
+msgstr "Podkreślenie"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8667,7 +8620,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Underlined: double"
-msgstr ""
+msgstr "Podkreślenie: podwójne"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8676,7 +8629,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Strikethrough"
-msgstr ""
+msgstr "Przekreślenie"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8685,7 +8638,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Uppercase"
-msgstr ""
+msgstr "Wielkie litery"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8694,7 +8647,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"stringlist.text"
msgid "Lowercase"
-msgstr ""
+msgstr "Małe litery"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8712,7 +8665,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Title font"
-msgstr ""
+msgstr "Czcionka tytułu"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8721,7 +8674,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"stringlist.text"
msgid "Background color"
-msgstr ""
+msgstr "Kolor tła"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8730,7 +8683,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text display"
-msgstr ""
+msgstr "Wyświetlenie tekstu"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8742,14 +8695,13 @@ msgid "Mar_k:"
msgstr ""
#: optredlinepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"optredlinepage.ui\n"
"markcolor_label\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Color:"
-msgstr "_Kolor"
+msgstr "_Kolor:"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8767,7 +8719,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Left margin"
-msgstr ""
+msgstr "Lewy margines"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8776,7 +8728,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Right margin"
-msgstr ""
+msgstr "Prawy margines"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8785,7 +8737,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Outer margin"
-msgstr ""
+msgstr "Margines zewnętrzny"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8794,7 +8746,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "Inner margin"
-msgstr ""
+msgstr "Wewnętrzny margines"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8803,7 +8755,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Lines changed"
-msgstr ""
+msgstr "Zmienione wiersze"
#: optredlinepage.ui
msgctxt ""
@@ -8812,17 +8764,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "By author"
-msgstr ""
+msgstr "Według autora"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"header\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "H_eading"
-msgstr "Nagłówek"
+msgstr "Nagłów_ek"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8831,7 +8782,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Re_peat on each page"
-msgstr ""
+msgstr "_Powtórz na każdej stronie"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8840,7 +8791,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Do not split"
-msgstr ""
+msgstr "Nie _dziel"
#: opttablepage.ui
#, fuzzy
@@ -8896,7 +8847,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Input in tables"
-msgstr ""
+msgstr "Wpisywanie do tabel"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8905,7 +8856,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Behavior of rows/columns"
-msgstr ""
+msgstr "Zachowanie wierszy/kolumn"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8942,7 +8893,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the adjacent area only"
-msgstr ""
+msgstr "Zmiany mają wpływ tylko na przyległy obszar"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8951,7 +8902,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the entire table"
-msgstr ""
+msgstr "Zmiany mają wpływ na całą tabelę"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8960,7 +8911,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Changes affect the table size"
-msgstr ""
+msgstr "Zmiany mają wpływ na rozmiar tabeli"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8969,27 +8920,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Move cells"
-msgstr ""
+msgstr "Przenieś komórki"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Row:"
-msgstr "Wie_rsze:"
+msgstr "Wie_rsz:"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Column:"
-msgstr "_Kolumny:"
+msgstr "_Kolumna:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -8998,17 +8947,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ro_w:"
-msgstr ""
+msgstr "_Wiersz:"
#: opttablepage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"opttablepage.ui\n"
"label16\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Colu_mn:"
-msgstr "Kolumna"
+msgstr "Kolu_mna:"
#: opttablepage.ui
msgctxt ""
@@ -9431,7 +9379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Wcięcia i odstępy"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9458,7 +9406,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Typografia azjatycka"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9467,7 +9415,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Konspekt i numeracja"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9485,7 +9433,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Inicjały"
#: paradialog.ui
msgctxt ""
@@ -9512,7 +9460,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Obraz"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9557,7 +9505,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Picture"
-msgstr ""
+msgstr "Obraz"
#: picturedialog.ui
msgctxt ""
@@ -9593,7 +9541,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9649,7 +9597,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On all pages"
-msgstr ""
+msgstr "Na wszystkich stronach"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9658,7 +9606,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On left pages"
-msgstr ""
+msgstr "Na lewych stronach"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9667,7 +9615,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "On right pages"
-msgstr ""
+msgstr "Na prawych stronach"
#: picturepage.ui
msgctxt ""
@@ -9676,7 +9624,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Flip"
-msgstr ""
+msgstr "Оdbicie"
#: previewzoomdialog.ui
msgctxt ""
@@ -9802,7 +9750,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Print monitor"
-msgstr ""
+msgstr "Monitor wydruku"
#: printmonitordialog.ui
msgctxt ""
@@ -10021,13 +9969,14 @@ msgid "Other"
msgstr "Inne"
#: privateuserpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"nameft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "First/Last _name/Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Imię/_Nazwisko/Inicjały 2"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10036,17 +9985,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Street"
-msgstr ""
+msgstr "_Ulica"
#: privateuserpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"privateuserpage.ui\n"
"countryft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Co_untry/State"
-msgstr "Kraj/stan"
+msgstr "Kraj/Region"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10055,7 +10003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title/Profession"
-msgstr ""
+msgstr "_Tytuł/Zawód"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10100,7 +10048,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwisko"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10109,7 +10057,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Inicjały"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10163,7 +10111,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "First/Last _name/Initials 2"
-msgstr ""
+msgstr "Imię/_Nazwisko/Inicjały 2"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10172,7 +10120,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Last name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwisko"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10190,7 +10138,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Inicjały"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10226,7 +10174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Phone/Mobile"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon/Komórka"
#: privateuserpage.ui
msgctxt ""
@@ -10253,7 +10201,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Private date"
-msgstr ""
+msgstr "Dane prywatne"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10262,7 +10210,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "Kontynuować od początku?"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10271,7 +10219,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the beginning?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy kontynuować od początku?"
#: querycontinuebegindialog.ui
msgctxt ""
@@ -10280,7 +10228,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the end of the document."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer przeszukał dokument do końca."
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10289,7 +10237,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "Kontynuować od końca?"
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10298,7 +10246,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to continue at the end?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy kontynuować od końca?"
#: querycontinueenddialog.ui
msgctxt ""
@@ -10307,7 +10255,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME Writer has searched to the beginning of the document."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME Writer przeszukał dokument do początku. "
#: querydefaultcompatdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10343,7 +10291,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save label?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy zapisać etykietę?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10352,7 +10300,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "A label named \"%1 / %2\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "Etykieta o nazwie \"%1 / %2\" już istnieje. Zastąpić ją?"
#: querysavelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10370,7 +10318,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Show changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Pokazać zmiany?"
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10379,7 +10327,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "Do you want to show changes to avoid delays?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy chcesz wyświetlić zmiany, aby uniknąć opóźnień?"
#: queryshowchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10388,7 +10336,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "In the current document, changes are being recorded but not shown as such. In large documents, delays can occur when the document is edited. Showing changes will avoid delays."
-msgstr ""
+msgstr "W bieżącym dokumencie zostały dokonane zmiany, lecz nie są one wyświetlane. W dużych dokumentach może to powodować opóźnienia podczas edycji. Wyświetlenie zmian pozwoli uniknąć opóźnień?"
#: renameautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10442,7 +10390,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Rename Element"
-msgstr ""
+msgstr "Zmień nazwę elementu"
#: renameentrydialog.ui
msgctxt ""
@@ -10451,7 +10399,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Element name"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwa elementu"
#: renameobjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10514,7 +10462,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save as HTML?"
-msgstr ""
+msgstr "Czy zapisać jako HTML?"
#: saveashtmldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10541,7 +10489,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Save Label Format"
-msgstr ""
+msgstr "Zapisz format etykiety"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10553,14 +10501,13 @@ msgid "Brand"
msgstr "Marka"
#: savelabeldialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"savelabeldialog.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "T_ype"
-msgstr "Typ"
+msgstr "T_yp"
#: savelabeldialog.ui
msgctxt ""
@@ -10578,7 +10525,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "New section"
-msgstr ""
+msgstr "Nowa sekcja"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10617,7 +10564,6 @@ msgid "_File name"
msgstr "Nazwa plik_u"
#: sectionpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"sectionpage.ui\n"
"ddelabel\n"
@@ -10734,7 +10680,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address List"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz listę adresową"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10743,7 +10689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Select an address list. Click '%1' to select recipients from a different list. If you do not have an address list you can create one by clicking '%2'."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz listę adresową. Kliknij '%1', aby wybrać odbiorców z innej listy. Jeśli nie posiadasz listy adresowej, możesz utworzyć ją teraz, klikając '%2'."
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10752,7 +10698,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Your recipients are currently selected from:"
-msgstr ""
+msgstr "Aktualnie odbiorcy zostali wybrani z:"
#: selectaddressdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10825,7 +10771,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Connecting to data source..."
-msgstr ""
+msgstr "Łączenie ze źródłem danych..."
#: selectautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10834,7 +10780,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Select AutoText:"
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz Autotekst:"
#: selectautotextdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10846,13 +10792,14 @@ msgid "AutoText - Group"
msgstr ""
#: selectblockdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"selectblockdialog.ui\n"
"SelectBlockDialog\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Select Address Block"
-msgstr ""
+msgstr "Nowy blok adresowy"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10898,7 +10845,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "N_ever include the country/region"
-msgstr ""
+msgstr "Nigdy ni_e dołączaj kraju/regionu"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10907,7 +10854,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Always include the country/region"
-msgstr ""
+msgstr "Z_awsze dołączaj kraj/region"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10916,7 +10863,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Only _include the country/region if it is not:"
-msgstr ""
+msgstr "Dołącz kraj/reg_ion jeżeli nie jest to:"
#: selectblockdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10925,7 +10872,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Address block settings"
-msgstr ""
+msgstr "Ustawienia bloku adresowego"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10934,7 +10881,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Index Markings"
-msgstr ""
+msgstr "Znaczniki indeksu"
#: selectindexdialog.ui
msgctxt ""
@@ -10952,16 +10899,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Orientation"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
-"orientation\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
+msgstr "Orientacja"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
@@ -10975,15 +10913,6 @@ msgstr "Rozmiar"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
-"size\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton3"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
"column\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -10993,29 +10922,11 @@ msgstr "Kolumny"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
-"column\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton4"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
"margin\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Margin"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
-"margin\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr ""
+msgstr "Margines"
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
@@ -11502,7 +11413,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "No Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Bez tematu"
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11511,7 +11422,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Subject:"
-msgstr ""
+msgstr "Temat:"
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11520,7 +11431,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "You did not specify a subject for this message."
-msgstr ""
+msgstr "Nie określono tematu tej wiadomości"
#: subjectdialog.ui
msgctxt ""
@@ -11529,7 +11440,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "If you would like to provide one, please type it now."
-msgstr ""
+msgstr "Jeśli chcesz dodać temat wiadomości, wpisz go poniżej."
#: tablecolumnpage.ui
msgctxt ""
@@ -11865,14 +11776,13 @@ msgid "Font"
msgstr "Czcionka"
#: templatedialog1.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog1.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr "Efekty czcionki"
+msgstr "Efekt czcionki"
#: templatedialog1.ui
msgctxt ""
@@ -11911,14 +11821,13 @@ msgid "Borders"
msgstr "Krawędzie"
#: templatedialog16.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog16.ui\n"
"TemplateDialog16\n"
"title\n"
"string.text"
msgid "Numbering Style"
-msgstr "Typ numeracji"
+msgstr "Styl numeracji"
#: templatedialog16.ui
msgctxt ""
@@ -12018,7 +11927,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Indents & Spacing"
-msgstr ""
+msgstr "Wcięcia i odstępy"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12045,7 +11954,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Asian Typography"
-msgstr ""
+msgstr "Typografia azjatycka"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12057,14 +11966,13 @@ msgid "Font"
msgstr "Czcionka"
#: templatedialog2.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"templatedialog2.ui\n"
"fonteffect\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Font Effect"
-msgstr "Efekty czcionki"
+msgstr "Efekt czcionki"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12091,7 +11999,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outline & Numbering"
-msgstr ""
+msgstr "Konspekt i numeracja"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12109,7 +12017,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Drop Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Inicjały"
#: templatedialog2.ui
msgctxt ""
@@ -12136,7 +12044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Warunek"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12145,7 +12053,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr ""
+msgstr "Styl ramki"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -12226,7 +12134,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Makro"
#: templatedialog8.ui
#, fuzzy
@@ -12335,7 +12243,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Establish network connection"
-msgstr ""
+msgstr "Nawiąż połączenie sieciowe"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12344,7 +12252,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find outgoing mail server"
-msgstr ""
+msgstr "Znajdź serwer poczty wychodzącej"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12353,7 +12261,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Successful"
-msgstr ""
+msgstr "Sukces"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12371,7 +12279,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME is testing the e-mail account settings..."
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME sprawdza ustawienia dotyczące konta poczty elektronicznej..."
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12380,7 +12288,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Errors"
-msgstr ""
+msgstr "Błędy"
#: testmailsettings.ui
msgctxt ""
@@ -12389,7 +12297,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME could not connect to the outgoing mail server. Check your system's settings and the settings in %PRODUCTNAME. Check the server name, the port and the secure connections settings"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME nie mógł połączyć się z serwerem poczty wychodzącej. Sprawdź poprawność ustawień systemowych oraz ustawień %PRODUCTNAME. Sprawdź nazwę serwera, numer portu i ustawienie bezpiecznego połączenia"
#: textgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -12704,7 +12612,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Wstaw indeks/spis"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12713,7 +12621,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index/Table"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks/Spis"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12722,7 +12630,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Entries"
-msgstr ""
+msgstr "Wpisy"
#: tocdialog.ui
msgctxt ""
@@ -12832,7 +12740,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Tab stop position"
-msgstr ""
+msgstr "Pozycja tabulatora"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12850,7 +12758,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter entry"
-msgstr ""
+msgstr "Wpis rozdziału"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12859,7 +12767,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range only"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko sekwencja"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12868,7 +12776,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Description only"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko opis"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12877,7 +12785,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Number range and description"
-msgstr ""
+msgstr "Sekwencja i opis"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12886,7 +12794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Uwzględnij poziom"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -12940,7 +12848,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Chapter no."
-msgstr ""
+msgstr "Nr rozdziału"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13031,7 +12939,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style for main entries"
-msgstr ""
+msgstr "Styl znaku wpisów głównych"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13068,7 +12976,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort by"
-msgstr ""
+msgstr "Sortuj wg"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13077,7 +12985,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_1"
-msgstr ""
+msgstr "_1"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13086,7 +12994,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_2"
-msgstr ""
+msgstr "_2"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13095,7 +13003,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_3"
-msgstr ""
+msgstr "_3"
#: tocentriespage.ui
msgctxt ""
@@ -13194,17 +13102,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Sort keys"
-msgstr ""
+msgstr "Klucze sortowania"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"mainstyleft\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Title"
-msgstr "Tytuł"
+msgstr "_Tytuł"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13267,7 +13174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Evaluate up to level"
-msgstr ""
+msgstr "Uwzględnij poziom"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13297,14 +13204,13 @@ msgid "Inde_x marks"
msgstr ""
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"fromtables\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Tables"
-msgstr "_Tabele"
+msgstr "Tabele"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13331,7 +13237,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "OLE objects"
-msgstr ""
+msgstr "Obiekty OLE"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13340,27 +13246,25 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Use level from source chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Poziom z rozdziału źródłowego"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"addstylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Additional Styles"
-msgstr "S_tyl warunkowy"
+msgstr "Dod_atkowe style"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"stylescb\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Styl_es"
-msgstr "Style"
+msgstr "Styl_e"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13372,14 +13276,13 @@ msgid "..."
msgstr "..."
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"captions\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Captions"
-msgstr "Podpis"
+msgstr "Podpisy"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13388,7 +13291,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Object names"
-msgstr ""
+msgstr "Nazwy obiektów"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13469,17 +13372,16 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Number entries"
-msgstr ""
+msgstr "_Numeruj wpisy"
#: tocindexpage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"brackets\n"
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr "[Brak]"
+msgstr "[brak]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13488,7 +13390,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "[]"
-msgstr ""
+msgstr "[]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13497,7 +13399,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "()"
-msgstr ""
+msgstr "()"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13506,7 +13408,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "{}"
-msgstr ""
+msgstr "{}"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13515,7 +13417,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"stringlist.text"
msgid "<>"
-msgstr ""
+msgstr "<>"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13524,7 +13426,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Formatting of the entries"
-msgstr ""
+msgstr "Formatowanie wpisów"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13533,16 +13435,17 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine identical entries"
-msgstr ""
+msgstr "Połącz takie same wpisy"
#: tocindexpage.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tocindexpage.ui\n"
"useff\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Combine identical entries with p or _pp"
-msgstr ""
+msgstr "Połącz takie same wpisy znakiem s lub ss"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13669,7 +13572,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Spis treści"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13678,7 +13581,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "Alphabetical Index"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks alfabetyczny"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13687,7 +13590,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Illustration Index"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks ilustracji"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13696,7 +13599,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Index of Tables"
-msgstr ""
+msgstr "Indeks tabel"
#: tocindexpage.ui
#, fuzzy
@@ -13715,7 +13618,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"stringlist.text"
msgid "Table of Objects"
-msgstr ""
+msgstr "Spis obiektów"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13724,17 +13627,16 @@ msgctxt ""
"6\n"
"stringlist.text"
msgid "Bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliografia"
#: tocstylespage.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"tocstylespage.ui\n"
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Levels"
-msgstr "P_oziom"
+msgstr "Poziomy"
#: tocstylespage.ui
#, fuzzy
@@ -13980,7 +13882,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "Wiadomości e-mail nie mogły zostać wysłane"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -13989,7 +13891,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "E-Mails could not be sent"
-msgstr ""
+msgstr "Wiadomości e-mail nie mogły zostać wysłane"
#: warnemaildialog.ui
msgctxt ""
@@ -13998,7 +13900,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "The following error occurred"
-msgstr ""
+msgstr "Wystąpił następujący błąd"
#: wordcount.ui
msgctxt ""
@@ -14191,7 +14093,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_First paragraph"
-msgstr ""
+msgstr "Pierwszy akapit"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
@@ -14218,7 +14120,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Outside only"
-msgstr ""
+msgstr "Tylko na zewnątrz"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pl/vcl/source/src.po b/source/pl/vcl/source/src.po
index 6f5aa81f1db..607e1cb8b5b 100644
--- a/source/pl/vcl/source/src.po
+++ b/source/pl/vcl/source/src.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 19:21+0000\n"
-"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 21:46+0000\n"
+"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371496878.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386884768.0\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CLOSE\n"
"string.text"
msgid "~Close"
-msgstr ""
+msgstr "~Zamknij"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -194,7 +194,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_OPEN\n"
"string.text"
msgid "~Open"
-msgstr ""
+msgstr "~Otwórz"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -242,7 +242,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CLEAR\n"
"string.text"
msgid "~Clear"
-msgstr ""
+msgstr "Wy~czyść"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -250,7 +250,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_PLAY\n"
"string.text"
msgid "~Play"
-msgstr ""
+msgstr "~Odtwórz"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -258,7 +258,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_FIND\n"
"string.text"
msgid "~Find"
-msgstr ""
+msgstr "~Znajdź"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_STOP\n"
"string.text"
msgid "~Stop"
-msgstr ""
+msgstr "Zatrzymaj"
#: btntext.src
msgctxt ""
@@ -274,7 +274,7 @@ msgctxt ""
"SV_BUTTONTEXT_CONNECT\n"
"string.text"
msgid "C~onnect"
-msgstr ""
+msgstr "P~ołącz"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_PRIMARY\n"
"string.text"
msgid "A file named \"$filename$\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr ""
+msgstr "Plik o nazwie \"$filename$\" już istnieje. Czy chcesz go nadpisać?"
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -394,7 +394,7 @@ msgctxt ""
"STR_FPICKER_ALREADYEXISTOVERWRITE_SECONDARY\n"
"string.text"
msgid "The file already exists in \"$dirname$\". Replacing it will overwrite its contents."
-msgstr ""
+msgstr "Plik już istnieje w \"$dirname$\". Zastąpienie go nadpisze jego zawartość."
#: fpicker.src
msgctxt ""
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"itemlist.text"
msgid " pixels"
-msgstr ""
+msgstr " pikseli"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"itemlist.text"
msgid " pixel"
-msgstr ""
+msgstr " piksel"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1503,7 +1503,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"itemlist.text"
msgid "°"
-msgstr ""
+msgstr "°"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1512,7 +1512,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"itemlist.text"
msgid "sec"
-msgstr ""
+msgstr "sek"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1521,4 +1521,4 @@ msgctxt ""
"25\n"
"itemlist.text"
msgid "ms"
-msgstr ""
+msgstr "ms"
diff --git a/source/pl/vcl/uiconfig/ui.po b/source/pl/vcl/uiconfig/ui.po
index ae2a91260e6..3bff6ac3065 100644
--- a/source/pl/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pl/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 15:32+0000\n"
-"Last-Translator: quest-88 <quest-88@o2.pl>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 16:13+0000\n"
+"Last-Translator: Konrad <raknor@wp.pl>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385479973.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386260017.0\n"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "There are no pages to be printed."
-msgstr ""
+msgstr "Brak stron do wydrukowania."
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please check your document for ranges relevant to printing."
-msgstr ""
+msgstr "Sprawdź zakresy wydruku w dokumencie."
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "%PRODUCTNAME"
-msgstr ""
+msgstr "%PRODUCTNAME"
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "No default printer found."
-msgstr ""
+msgstr "Nie znaleziono drukarki domyślnej."
#: errornoprinterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"secondary_text\n"
"string.text"
msgid "Please choose a printer and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Wybierz drukarkę i spróbuj jeszcze raz."
#: printdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/pt-BR/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..63db427f3eb
--- /dev/null
+++ b/source/pt-BR/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+#. extracted from connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 16:30+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386693047.0\n"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:embedded:firebird\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Firebird Embedded"
+msgstr "Firebird incorporado"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:firebird:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Firebird File"
+msgstr "Arquivo Firebird"
diff --git a/source/pt-BR/cui/source/options.po b/source/pt-BR/cui/source/options.po
index 2da1feee622..8c7372439b4 100644
--- a/source/pt-BR/cui/source/options.po
+++ b/source/pt-BR/cui/source/options.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-24 01:07+0000\n"
"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -998,15 +998,6 @@ msgstr "Atualização on-line"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
-"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"17\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Expert Config"
-msgstr "Configuração avançada"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
"1\n"
"itemlist.text"
diff --git a/source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po b/source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po
index fbd4f9107ce..d7d1500bda2 100644
--- a/source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt-BR/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-24 22:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 16:33+0000\n"
"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,25 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385332015.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386693218.0\n"
+
+#: aboutconfigdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutconfigdialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: aboutconfigdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutconfigdialog.ui\n"
+"reset\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reset"
+msgstr "Redefinir"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -61,24 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"default\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Padrão"
-
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigvaluedialog.ui\n"
@@ -2767,7 +2767,7 @@ msgctxt ""
"FT_LINE_1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "LIne _1"
+msgid "Line _1"
msgstr "Linha _1"
#: connectortabpage.ui
@@ -2830,7 +2830,7 @@ msgctxt ""
"FT_VERT_2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_End verticalaa"
+msgid "_End vertical"
msgstr "Fim v_ertical"
#: connectortabpage.ui
@@ -6976,6 +6976,15 @@ msgstr "Ativar gravação de macros (recurso com limitações)"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
+"expertconfig\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expert Config Page"
+msgstr "Página de configurações avançadas"
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -12661,8 +12670,8 @@ msgctxt ""
"vertbyft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "por"
+msgid "_by"
+msgstr "p_or"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12706,7 +12715,7 @@ msgctxt ""
"followtextflow\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Follow text flow"
+msgid "Follow te_xt flow"
msgstr "Seguir flu_xo do texto"
#: swpossizepage.ui
@@ -12724,8 +12733,8 @@ msgctxt ""
"pos\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Posição"
+msgid "Positio_n"
+msgstr "Posiçã_o"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/pt-BR/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..f33bdbff402
--- /dev/null
+++ b/source/pt-BR/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -0,0 +1,62 @@
+#. extracted from extensions/uiconfig/spropctrlr/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 16:35+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386693300.0\n"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"TabOrderDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Ordem de tabulação"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"upB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Move Up"
+msgstr "_Mover para cima"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"downB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Mover para _baixo"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"autoB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Automatic Sort"
+msgstr "Ordenação _automática"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Controls"
+msgstr "Controles"
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index a25b2f56bdc..294eff397ff 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/00
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-15 03:49+0200\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 13:12-0200\n"
+"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
@@ -1436,7 +1436,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Dados - Filtro - Redefinir filtro</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "On Table Data bar, click <emph>Reset Filter/Sort</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Na barra Dados da tabela, clique em <emph>Redefinir filtro / ordenação</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1462,7 +1462,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Reset Filter/Sort"
-msgstr ""
+msgstr "Redefinir filtro e ordenação"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 9cebb578f09..08865bdca32 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -1,20 +1,20 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/scalc/01
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-23 10:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 18:27+0000\n"
"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371982013.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386440862.0\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145785\n"
"help.text"
msgid "Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted."
-msgstr ""
+msgstr "As células de texto são formatadas em preto, as de fórmulas em verde, células numéricas em azul e células protegidas ficam com plano de fundo cinza claro, independente de como foram formatadas para serem exibidas."
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -11249,7 +11249,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156257\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>XOR function</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>Função XOU</bookmark_value>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11257,7 +11257,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156257\n"
"help.text"
msgid "XOR"
-msgstr ""
+msgstr "XOU"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11265,7 +11265,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155987\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_XOR\">Returns true if an odd number of arguments evaluates to TRUE.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_XOR\">Retorna VERDADEIRO se um número impar de argumentos resultar em VERDADEIRO.</ahelp>"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11273,7 +11273,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148772\n"
"help.text"
msgid "The arguments are either logical expressions themselves (TRUE, 1<5, 2+3=7, B8<10) that return logical values, or arrays (A1:C3) containing logical values."
-msgstr ""
+msgstr "Os argumentos podem ser expressões lógicas (VERDADEIRO, 1<5, 2+3=7, B8<10), que retornam valores lógicos, ou matrizes (A1:C3) contendo valores lógicos."
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11281,7 +11281,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153718\n"
"help.text"
msgid "Syntax"
-msgstr ""
+msgstr "Sintaxe"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11289,7 +11289,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150469\n"
"help.text"
msgid "XOR(LogicalValue1; LogicalValue2 ...LogicalValue30)"
-msgstr ""
+msgstr "XOU(ValorLógico1; ValorLógico2 ...ValorLógico30)"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11297,7 +11297,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147176\n"
"help.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exemplo"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11305,7 +11305,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083286\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE)</item> returns FALSE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=XOU (VERDADEIRO;VERDADEIRO)</item> retorna FALSO"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11313,7 +11313,7 @@ msgctxt ""
"par_id3083445\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(TRUE;TRUE;TRUE)</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=XOU (VERDADEIRO;VERDADEIRO;VERDADEIRO)</item> retorna VERDADEIRO"
#: 04060105.xhp
msgctxt ""
@@ -11321,7 +11321,7 @@ msgctxt ""
"par_id3154315\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=XOR(FALSE;TRUE)</item> returns TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=XOU(FALSO;VERDADEIRO)</item> retorna VERDADEIRO"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17279,7 +17279,7 @@ msgctxt ""
"par_id5092318\n"
"help.text"
msgid "This function produces a new random number each time Calc recalculates. To force Calc to recalculate manually press F9."
-msgstr ""
+msgstr "Essa função produz um novo número aleatório a cada vez que o Calc recalcular. Para forçar o Calc a recalcular manualmente, pressione F9."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -21574,7 +21574,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<emph>Server</emph> is the name of a server application. <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>applications have the server name \"soffice\"."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Servidor</emph> é o nome da aplicação servidora. As aplicações do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> tem nome de servidor \"soffice\"."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -26059,7 +26059,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text</emph> refers to text in which spaces are to be removed."
-msgstr ""
+msgstr "<emph>Texto</emph> refere-se ao texto com espaços removidos."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26077,7 +26077,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=TRIM(\" hello world \")</item> returns hello world without leading and trailing zeros and with single space between words."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=ARRUMAR(\" Olá Mundo \")</item> retorna Olá Mundo sem os espaços iniciais e finais e com um espaço simples entre as palavras."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -30445,7 +30445,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">The result is the <emph>ComplexNumber</emph> raised to the power of <emph>Number</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_IMPOWER\">O resultado é o <emph>NúmeroComplexo</emph> elevado à potência <emph>Número</emph>.</ahelp>"
#: 04060116.xhp
msgctxt ""
@@ -47121,7 +47121,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "For example, to show the column B, click on the header of the column A, expand the selection to the column C, then chose <emph>Format - Column - Show</emph>. To show the column A previously hidden, click on the header of the column B, keep the mouse button pressed and drag on the left. The selected range displayed in the name area changes from B1:B1048576 to A1:B1048576. Choose <emph>Format - Column - Show</emph>. Proceed the same way with rows."
-msgstr ""
+msgstr "Por exemplo, para mostrar a coluna A anteriormente oculta, clique no cabeçalho da coluna B, mantenha o botão do mouse pressionado e arraste para a esquerda. O intervalo selecionado exibido na área de nomes altera-se de B1:B1048576 para A1:B1048576. Escolha <emph>Formatar - Coluna - Mostrar</emph>. Proceda da mesma forma para linhas ocultas."
#: 05030400.xhp
msgctxt ""
@@ -47130,7 +47130,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To show all hidden cells, first click in the field in the upper left corner. This selects all cells of the table."
-msgstr ""
+msgstr "Para mostrar todas as células ocultas, clique primeiro no campo no canto superior esquerdo. Isso seleciona todas as células da tabela."
#: 05040000.xhp
msgctxt ""
@@ -48910,7 +48910,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Choose <emph>Conditional Formatting</emph> to define format styles depending on certain conditions.</ahelp></variable> If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. There are several types of conditional formatting that can be used."
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Escolha <emph>Formatação condicional</emph> para definir os estilos de formatação dependentes de condições especificadas. </ahelp></variable> Se um estilo estiver atribuído à célula, ele permanecerá inalterado. O critério inserido aqui será então avaliado. Há vários tipos de formatação condicional que podem ser usados."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48918,7 +48918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163711\n"
"help.text"
msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values or formulas. The conditions are evaluated from the first to the last. If the condition 1 matches the condition, the defined style will be used. Otherwise, condition 2 is evaluated, and its defined style is used. If this style does not match, then the next condition is evaluated and so on."
-msgstr ""
+msgstr "Pode-se inserir várias condições que consultarão o conteúdo das células ou das fórmulas. As condições são avaliadas da primeira para a última. Se a condição 1 conferir, o estilo definido será utilizado. Senão, a condição 2 será avaliada e seu estilo aplicado. Se a condição 2 não for verificada, a condição seguinte será avaliada e assim sucessivamente."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48942,7 +48942,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31531891\n"
"help.text"
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Condição"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48950,7 +48950,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494131\n"
"help.text"
msgid "You can define as many conditions as you want."
-msgstr ""
+msgstr "Você pode definir tantas condições quanto quiser."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48958,7 +48958,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494132\n"
"help.text"
msgid "Specify if conditional formatting is dependent on one of the entry listed on the drop down box:"
-msgstr ""
+msgstr "Especifique se a formatação condicional depende de uma das entradas da lista suspensa."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48966,7 +48966,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494133\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>All cells</emph>, see Color Scale, Data Bar or Icon Set explanations below, depending on which visual representation the conditional formatting should be represented."
-msgstr ""
+msgstr "Se selecionar <emph>Todas as células </emph>, veja as explicações abaixo para a Escala de cores, Barra de dados ou Conjunto de ícones, dependendo da representação visual desejada."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48974,7 +48974,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494134\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>Cell value is</emph>:"
-msgstr ""
+msgstr "Se selecionar <emph>O valor da célula é</emph>:"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48982,7 +48982,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494135\n"
"help.text"
msgid "Select a condition in the drop down list for the format to be applied to the selected cells and enter the value."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione uma condição na lista suspensa para o formato a aplicar às células selecionadas e digite um valor."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48990,7 +48990,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494136\n"
"help.text"
msgid "In front of <emph>Apply Styles</emph>, select the desired style in the list or chose <emph>New Style</emph> to create one."
-msgstr ""
+msgstr "Em <emph>Aplicar estilos</emph>, selecione o estilo desejado na lista ou escolha <emph>Novo estilo</emph> para criar um."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48998,7 +48998,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494137\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Add</emph> button to add another condition, click the <emph>Remove</emph> button to remove a condition."
-msgstr ""
+msgstr "Clique no botão <emph>Adicionar</emph> para criar outra condição e clique no botão <emph>Remover</emph> para excluir uma condição."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49006,7 +49006,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494138\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected."
-msgstr ""
+msgstr "No campo <emph>Intervalo</emph>, defina o intervalo relacionado à formatação condicional. Clique no botão <emph>Encolher</emph> para minimizar a caixa de diálogo. Clique de novo no botão para voltar à caixa de diálogo após selecionar o intervalo."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49014,7 +49014,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494139\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>Formula is</emph> as a reference, enter a cell reference. If the cell reference is a value other than zero, the condition matches."
-msgstr ""
+msgstr "Se selecionar <emph>A fórmula é</emph> como referência, insira uma referência de célula. Se a referência da célula é um valor diferente de zero, a condição verificará."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49022,7 +49022,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149413a\n"
"help.text"
msgid "If you select <emph>Date is</emph>, see below explanations for Date."
-msgstr ""
+msgstr "Se selecionar <emph>A data é</emph>, veja abaixo as explicações para Data."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49030,7 +49030,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3147394\n"
"help.text"
msgid "Color Scale"
-msgstr ""
+msgstr "Escala de cores"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49038,7 +49038,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155602\n"
"help.text"
msgid "This is the same dialog box as if you select <emph>All cells</emph> in the first sub menu entry <emph>Condition</emph>.Apply a color scale to a range consist of displaying a bicolor or tricolor gradient on this range depending on the value of each cell. A typical example might be an array of temperatures, lower blue colored, warmer red with a gradient nuances to the intermediate values."
-msgstr ""
+msgstr "É a mesma caixa de diálogo da escolha de <emph>Todas as células</emph> na primeira entrada do submenu <emph>Condição</emph>.Aplica uma escala de cores a um intervalo consistindo em exibir gradientes de duas ou três cores, dependendo do valor de cada célula. Um exemplo típico é uma matriz de temperaturas, as mais baixas em azul, e as mais quentes em vermelho, com um gradiente de cores nos valores intermediários."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49046,7 +49046,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155603\n"
"help.text"
msgid "You must choose the two \"extreme\" colors indicate the method of calculation. The calculation of the color applied will be made in relation to: Min - Max - Percentile - Value - Percent - Formula."
-msgstr ""
+msgstr "Você deve escolher as duas cores \"extremas\" e indicar o método de cálculo. O cálculo da cor aplicada será feito em relação à: mínimo, máximo, percentil, valor, percentual, e fórmula."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49054,7 +49054,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155604\n"
"help.text"
msgid "The choices Min and Max are sufficient to themselves as found in the range. Other options need to be specified by a value (Percentile, Value, Percentage) or a cell reference or formula (Formula)."
-msgstr ""
+msgstr "As escolhas mínimo e máximo são suficientes pois são encontradas no intervalo. As outras opções precisam ser especificadas por valores (percentil, valor, percentual) ou uma referência de célula ou fórmula."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49062,7 +49062,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155605\n"
"help.text"
msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to apply a Color Scale Conditional Formatting page in TDF Wiki</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Para explicações detalhadas e exemplos, visite <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/142\">How to apply a Color Scale Conditional Formatting page in TDF Wiki</link>."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49070,7 +49070,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153709\n"
"help.text"
msgid "Icon Set"
-msgstr ""
+msgstr "Conjunto de ícones"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49078,7 +49078,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153764\n"
"help.text"
msgid "It is desired to plot the position of a value relative to the thresholds. The set of icons will help to indicate the thresholds and choose the type of icons. Available icon sets are:"
-msgstr ""
+msgstr "Pretende-se calcular a posição de um valor em relação a outro. O conjunto de ícones ajuda-nos a indicar os valores e escolher o tipo de ícones. Os conjuntos de ícones disponíveis são:"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49086,7 +49086,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494140\n"
"help.text"
msgid "3, 4 or 5 - arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3, 4 ou 5 - setas"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49094,7 +49094,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494141\n"
"help.text"
msgid "3, 4 or 5 - gray arrows"
-msgstr ""
+msgstr "3, 4 or 5 - setas cinza"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49102,7 +49102,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494142\n"
"help.text"
msgid "3 - flags"
-msgstr ""
+msgstr "3 - bandeiras"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49110,7 +49110,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494143\n"
"help.text"
msgid "3 - traffic lights 1 and 2 (two different designs)"
-msgstr ""
+msgstr "3 - luzes de semáforo 1 e 2 (dois desenhos diferentes)"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49118,7 +49118,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494144\n"
"help.text"
msgid "3 - symbols (square, triangle, circle)"
-msgstr ""
+msgstr "3 - símbolos (quadrado, triângulo, círculo)"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49126,7 +49126,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494145\n"
"help.text"
msgid "4 - circles from red to black"
-msgstr ""
+msgstr "4 - círculos de vermelho para preto"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49134,7 +49134,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494146\n"
"help.text"
msgid "4 or 5 - ratings"
-msgstr ""
+msgstr "4 ou 5 - escalas"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49142,7 +49142,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494147\n"
"help.text"
msgid "5 - quarters"
-msgstr ""
+msgstr "5 - quartos"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49150,7 +49150,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153765\n"
"help.text"
msgid "Conditions to display each icon can be specified relative to a value (Value), a percentage of the number of values in the range (Percentage) as a percentage of range values (Percentile) or formula (Formula)."
-msgstr ""
+msgstr "As condições de exibição de cada ícone podem ser especificadas em relação a um valor (Valor), a uma percentagem do número de valores no intervalo (Percentagem) como percentagem dos valores do intervalo (Percentil) ou fórmula (Fórmula)."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49158,7 +49158,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155606\n"
"help.text"
msgid "For a detailed explanation and examples, please visit <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formating page in TDF Wiki</link>."
-msgstr ""
+msgstr "Para explicações detalhadas e exemplos, visite <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Faq/Calc/141\">How to use Icon Set Conditional Formating page in TDF Wiki</link>."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49166,7 +49166,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3156384\n"
"help.text"
msgid "Dates"
-msgstr ""
+msgstr "Datas"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49174,7 +49174,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145228\n"
"help.text"
msgid "This option will apply a defined style depending on a date that you choose in the drop down box: Today - Yesterday - Tomorrow - Last 7 days - This week - Last week."
-msgstr ""
+msgstr "Esta opção aplicará um estilo definido sobre uma data escolhida na lista suspensa: Hoje, Ontem, Amanhã, Nos últimos 7 dias, Esta semana, Na ultima semana."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49182,7 +49182,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494157\n"
"help.text"
msgid "In front of <emph>Apply Styles</emph>, select the desired style in the list or chose <emph>New Style</emph> to create one."
-msgstr ""
+msgstr "Em <emph>Aplicar estilos</emph>, selecione o estilo desejado na lista ou escolha <emph>Novo estilo</emph> para criar um."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49190,7 +49190,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494167\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Add</emph> button to add another condition, click the <emph>Remove</emph> button to remove a condition."
-msgstr ""
+msgstr "Clique no botão <emph>Adicionar</emph> para criar outra condição e clique no botão <emph>Remover</emph> para excluir uma condição."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49198,7 +49198,7 @@ msgctxt ""
"par_id31494177\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Range</emph> field, define the range of cells concerned by the conditional formatting. Click on the <emph>Shrink</emph> button to minimize the dialog box. Click again on the button to come back to the dialog box once the range is selected."
-msgstr ""
+msgstr "No campo <emph>Intervalo</emph>, defina o intervalo relacionado à formatação condicional. Clique no botão <emph>Encolher</emph> para minimizar a caixa de diálogo. Clique de novo no botão para voltar à caixa de diálogo após selecionar o intervalo."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49206,7 +49206,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153384\n"
"help.text"
msgid "Manage Conditional Formatting"
-msgstr ""
+msgstr "Gerenciar formatação condicional"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49214,7 +49214,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155906\n"
"help.text"
msgid "This dialog allows you to see all the conditional formatting defined in the spreadsheet."
-msgstr ""
+msgstr "Esta caixa de diálogo permite ver todas as formatações condicionais definidas na planilha."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49222,7 +49222,7 @@ msgctxt ""
"par_id31546818\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Conditional Formatting - Manage</emph>"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Formatação condicional - Gerenciar</emph>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49230,7 +49230,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155907\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Manage Conditional Formatting</emph> dialog box opens. Here you can add, edit or remove one or several conditional formattings."
-msgstr ""
+msgstr "A caixa <emph>Gerenciar formatação condicional</emph> abrirá. Você poderá adicionar, editar ou remover uma ou várias formatações condicionais.."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49238,7 +49238,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155908\n"
"help.text"
msgid "If you have defined a conditional formatting on a cell range and you try now to define a new conditional formatting on a part of this range, a warning message will be displayed, asking if you want to edit the existing conditional formatting (on the whole range) or define a new conditional formatting overlapping it (on the selected range)."
-msgstr ""
+msgstr "Se tiver definido uma formatação condicional num intervalo de células e agora quer novas condições em parte do intervalo, um aviso será exibido, perguntando se deseja editar a formatação condicional existente (no intervalo inteiro) ou definir uma nova formatação condicional sobrepondo-a no intervalo selecionado."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -51814,7 +51814,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Reset Filter"
-msgstr ""
+msgstr "Redefinir filtro"
#: 12040400.xhp
msgctxt ""
@@ -51823,7 +51823,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Reset Filter</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12040400.xhp\" name=\"Remove Filter\">Redefinir filtro</link>"
#: 12040400.xhp
msgctxt ""
@@ -56761,7 +56761,7 @@ msgctxt ""
"214\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">The result is a date which is a number of <emph>months</emph> away from the <emph>start date</emph>. Only months are considered; days are not used for calculation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_EDATE\">O resultado é uma data que é um número de <emph>meses</emph> afastado da <emph>data inicial</emph>. Somente meses serão considerados, dias não serão usados para o cálculo.</ahelp>"
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -56815,7 +56815,7 @@ msgctxt ""
"220\n"
"help.text"
msgid "What date is one month prior to 2001-03-31?"
-msgstr ""
+msgstr "Que data é um mês antes de 31-03-2001?"
#: func_edate.xhp
msgctxt ""
@@ -56824,7 +56824,7 @@ msgctxt ""
"221\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=EDATE(\"2001-03-31\";-1)</item> returns the serial number 36950. Formatted as a date, this is 2001-02-28."
-msgstr ""
+msgstr "<item type=\"input\">=EDATE(\"2001-03-31\";-1)</item> retorna o número serial 36950. Quando formatado como data, é 2001-02-28."
#: func_eomonth.xhp
msgctxt ""
@@ -58372,7 +58372,7 @@ msgctxt ""
"197\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\">The result is the number of the years (including fractional part) between <emph>StartDate</emph> and <emph>EndDate</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_YEARFRAC\">O resultado é o número de anos (incluindo a parte fracionária entre <emph>DataInicial</emph> e <emph>DataFinal</emph>.</ahelp>"
#: func_yearfrac.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index ad91a05e8c6..196e7789bf4 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-23 10:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 20:30+0000\n"
"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371984320.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386102652.0\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -2637,7 +2637,7 @@ msgctxt ""
"par_id3159156\n"
"help.text"
msgid "Using the menu command <emph>Format - Conditional formatting</emph>, the dialog allows you to define conditions per cell, which must be met in order for the selected cells to have a particular format."
-msgstr ""
+msgstr "Ao usar o comando do menu <emph>Formatar - Formatação condicional</emph>, a caixa de diálogo permite definir condições por célula, que devem ser atendidas de forma a atribuir um formato particular às células selecionadas."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -4071,7 +4071,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106EC\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Reset Filter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Dados - Filtro - Redefinir filtro</item>."
#: database_filter.xhp
msgctxt ""
@@ -5210,7 +5210,7 @@ msgctxt ""
"par_id9384746\n"
"help.text"
msgid "To remove a filter, so that you see all cells again, click inside the area where the filter was applied, then choose <item type=\"menuitem\">Data - Filter - Reset Filter</item>."
-msgstr ""
+msgstr "Para remover um filtro, de forma a ver toas as clelulas, clique dentro da área onde o filtro está aplicado e escolha <item type=\"menuitem\">Dados - Filtro - Redefinir filtro</item>."
#: filters.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 2280f6a0a58..2faa890064a 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 19:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 20:34+0000\n"
"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385924793.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386102866.0\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4453,13 +4453,12 @@ msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_x_rb\">Start t
msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/steppedlinesdlg/step_center_x_rb\">Começa o degrau verticalmente e termina com uma linha horizontal.</ahelp>"
#: stepped_line_properties.xhp
-#, fuzzy
msgctxt ""
"stepped_line_properties.xhp\n"
"par_id9673426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Center X icon</alt></image>"
-msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Ícone centralizar em X</alt></image>"
+msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Ícone Centro X</alt></image>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -4475,7 +4474,7 @@ msgctxt ""
"par_id56635427\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Center Y icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Ícone Centro Y</alt></image>"
#: stepped_line_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -6843,7 +6842,7 @@ msgctxt ""
"par_id9078573\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Start step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9078573\" src=\"chart2/res/step_start_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9078573\">Ícone do passo inicial</alt></image>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6859,7 +6858,7 @@ msgctxt ""
"par_id05495673\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">End step icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id05495673\" src=\"chart2/res/step_end_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id05495673\">Ícone do passo final</alt></image>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6875,7 +6874,7 @@ msgctxt ""
"par_id9673426\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Center X icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id9673426\" src=\"chart2/res/step_center_x_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id9673426\">Ícone Centro X</alt></image>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -6891,7 +6890,7 @@ msgctxt ""
"par_id56635427\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Center Y icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id56635427\" src=\"chart2/res/step_center_y_30.png\" width=\"30px\" height=\"30px\"><alt id=\"alt_id56635427\">Ícone Centro Y</alt></image>"
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index aa4aaf59f6d..3b3238a9c0a 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-23 10:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 18:13+0000\n"
"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371984380.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386180830.0\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -4036,7 +4036,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "By default, <emph>content.xml</emph> is stored without formatting elements like indentation or line breaks to minimize the time for saving and opening the document. On the <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Expert Config</emph> tab page you can activate the use of indentations and line breaks by setting the property <emph>PrettyPrinting</emph> to true."
-msgstr ""
+msgstr "Normalmente, o arquivo <emph>content.xml</emph> é armazenado sem elementos de formatação tal como indentação ou quebras de linha para diminuir o tempo de salvar e de abrir o documento. Na página da guia <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Configuração avançada</emph> você pode ativar a indentação e a quebra de linha definindo a propriedade <emph>PrettyPrinting</emph> para true."
#: 00000021.xhp
msgctxt ""
@@ -10253,7 +10253,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph> tab"
-msgstr ""
+msgstr "Escolha a guia <emph>Formatar - Caractere - Bordas</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index 0b2a716f585..72c6f675623 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-09 23:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 20:30+0000\n"
"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384040252.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386189004.0\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1501,7 +1501,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">Allows you to edit a single label or business card and updates the contents of the remaining labels or business cards on the page when you click the <emph>Synchronize Labels </emph>button.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/synchronize\">Permite editar um único cartão de visita ou etiqueta e atualiza o conteúdo das etiquetas ou cartões de visita remanescentes na página quando clicar no botão <emph>Sincronizar etiquetas</emph>.</ahelp>"
#: 01010203.xhp
msgctxt ""
@@ -1564,7 +1564,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Opens the <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Printer Setup</link> dialog.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/labeloptionspage/setup\">Abre a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/01140000.xhp\" name=\"Printer Setup\">Configurar impressão</link>.</ahelp>"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1777,7 +1777,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Select a business card category in <emph>AutoText - Section</emph> box, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/treeview\">Selecione uma categoria de cartão de visita na caixa <emph>Autotexto - Seção</emph>, e clique num layout da lista <emph>Conteúdo</emph>.</ahelp>"
#: 01010302.xhp
msgctxt ""
@@ -1795,7 +1795,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Select a business card category, and then click a layout in the <emph>Content </emph>list.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/cardformatpage/autotext\">Selecione uma categoria de cartão de visita na caixa, e clique num layout na lista <emph>Conteúdo</emph>.</ahelp>"
#: 01010303.xhp
msgctxt ""
@@ -7880,7 +7880,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "\\uXXXX"
-msgstr ""
+msgstr "\\uXXXX"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7889,7 +7889,7 @@ msgctxt ""
"180\n"
"help.text"
msgid "\\UXXXXXXXX"
-msgstr ""
+msgstr "\\UXXXXXXXX"
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7898,7 +7898,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "Represents a character based on its four-digit hexadecimal Unicode code (XXXX)."
-msgstr ""
+msgstr "Representa um caractere baseado nos quatro dígitos hexadecimais de um código Unicode (XXXX)."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "For obscure characters there is a separate variant with capital U and eight hexadecimal digits (XXXXXXXX)."
-msgstr ""
+msgstr "Para caracteres obscuros, há uma variante separada com U maiúsculo e oito dígitos hexadecimais (XXXXXXXX)."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7916,7 +7916,7 @@ msgctxt ""
"208\n"
"help.text"
msgid "For certain symbol fonts the code for special characters may depend on the used font. You can view the codes by choosing <emph>Insert - Special Character</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Para algumas fontes de símbolos, o código de alguns caracteres especiais pode depender da fonte utilizada. Você pode ver os códigos ao escolher <emph>Inserir - Caracteres especiais</emph>."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -12690,7 +12690,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To display all of the records in a table, click the <emph>Reset Filter</emph> icon.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Para exibir todos os registros de uma tabela, clique no ícone <emph>Redefinir filtro</emph>.</ahelp>"
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -19970,7 +19970,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "You can specify the border position, size, and style in Writer or Calc. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">In $[officename] Writer, you can add borders to pages, frames, graphics, tables, paragraphs, characters and to embedded objects. </caseinline></switchinline>"
-msgstr ""
+msgstr "Pode-se definir a posição, tamanho e estilo da borda no Writer e no Calc. <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">No $[officename] Writer, você pode adicionar bordas em páginas, quadros, gráficos, tabelas, parágrafos, caracteres e objetos incorporados.</caseinline></switchinline>"
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -34980,7 +34980,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Enter the word or abbreviation that you want to replace while you type. Wildcard character * in the end of word results the replacement of the word before arbitrary suffixes, too. Wildcard character * before the word results the replacement after arbitrary prefixes, too. For example, the pattern \"i18n*\" with the replacement text \"internationalization\" will find and replace \"i18ns\" with \"internationalizations\", or the pattern \"*...\" with the replacement text \"…\" will find and replace three dots in \"word...\" with the typographically correct precomposed Unicode horizontal ellipsis (\"word…\").</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/origtext\">Insira a palavra que deseja substituir ao digitar. O caractere coringa * no final da palavra resulta na substituição antes de sufixos arbitrários também. O caractere coringa * antes da palavra resulta na substituição depois dos sufixos arbitrários. Por exemplo, o padrão \"ttt*\" com o texto de substituição \"teste\" ira substituir \"ttts\" por \"testes\"</ahelp>."
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -35228,7 +35228,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "Add non-breaking space before specific punctuation marks in French text"
-msgstr ""
+msgstr "Adiciona espaço inseparável antes da pontuação específica em textos franceses."
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -35237,7 +35237,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Inserts a non breaking space before \";\", \"!\", \"?\", \":\" and \"%\" when the character language is set to French (France, Belgium, Luxembourg, Monaco, or Switzerland) and before \":\" only when the character language is set to French (Canada)."
-msgstr ""
+msgstr "Insere um espaço inseparável antes de\";\", \"!\", \"?\", \":\" e \"%\" quando o idioma do texto for francês (França, Bélgica, Luxemburgo, Mônaco, ou Suíça) e antes de \":\" também quando o idioma for francês (Canada)."
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 050641c25fb..2f3c75f01df 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-23 02:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 19:24+0000\n"
"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371954880.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386185071.0\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -5161,7 +5161,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1215A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"37931\">Specifies to show or hide the filtering and sorting items in a selected Navigation Bar control.</ahelp> Filtering and sorting items are the following: Sort ascending, Sort descending, Sort, Automatic filter, Default filter, Apply filter, Reset filter/sort."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"37931\">Especifica como mostrar ou ocultar os itens de filtragem e de ordenação num controle selecionado da barra de navegação. </ahelp> Os itens de filtragem e ordenação são: Ordem crescente, Ordem decrescente, Filtro automático, Filtro padrão, Aplicar filtro e Redefinir Filtro / ordenação."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -13538,7 +13538,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You can remove the current AutoFilter with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Reset Filter/Sorting</link> icon or with <emph>Data - Filter - Reset Filter</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Você pode remover o Autofiltro atual com o ícone <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Redefinir filtro/ordenação</link> ou com o menu <emph>Dados - Filtro - Redefinir filtro</emph>."
#: 12030000.xhp
msgctxt ""
@@ -13555,7 +13555,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Reset Filter/Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Redefinir filtro/ordenação"
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -13564,7 +13564,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Reset Filter/Sorting</link>"
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\">Redefinir filtro/ordenação</link>"
#: 12040000.xhp
msgctxt ""
@@ -13590,7 +13590,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Reset Filter/Sorting"
-msgstr ""
+msgstr "Redefinir filtro/ordenação"
#: 12050000.xhp
msgctxt ""
@@ -14176,7 +14176,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/toedit\">Moves the fields that you selected in the <emph>Database columns</emph> list box into the selection field.</ahelp> You can also double-click the entry to select it."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/insertdbcolumnsdialog/toedit\">Move os campos selecionados na caixa de listagem <emph>colunas do banco de dados</emph> para o campo da seleção.</ahelp> Você também pode dar um clique duplo na entrada para seleciona-la."
#: 12070200.xhp
msgctxt ""
@@ -14394,7 +14394,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "To remove the current filter, click <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Reset Filter/Sorting</emph></link> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Para remover o filtro atual, clique no ícone <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sorting\"><emph>Redefinir filtro/ordenação</emph></link>."
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -14871,7 +14871,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "You can remove a sorting that has been performed with the <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\"><emph>Reset Filter/Sorting</emph></link> icon."
-msgstr ""
+msgstr "Você pode remover uma ordenação nos dados com o ícone <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Reset Filter/Sorting\"><emph>Redefinir filtro/ordenação</emph></link>."
#: 12100100.xhp
msgctxt ""
@@ -18961,7 +18961,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153683\n"
"help.text"
msgid "Adds a Limit to set the maximum number of records to return."
-msgstr ""
+msgstr "Adiciona um limite para o número máximo de registros a retornar."
#: stars.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
index 4b868d08c47..1fdd981f3dc 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/autokorr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-23 02:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 18:20+0000\n"
"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371954898.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386181252.0\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -259,7 +259,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Your text was corrected by <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorrect</link> so that single quotation marks were replaced by <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">typographical quotation marks</link>."
-msgstr ""
+msgstr "O texto foi corrigido pela <link href=\"text/shared/01/06040000.xhp\" name=\"Autocorrect\">Autocorreção</link>, de modo que aspas simples foram substituídas por <link href=\"text/shared/01/06040400.xhp\" name=\"typographical quotation marks\">aspas tipográficas simples</link>."
#: 08000000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index 49cde22ffc2..d3bccd56fe2 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-23 10:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 19:12+0000\n"
"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371984991.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386184343.0\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -1113,7 +1113,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha um estilo de linha e cor para a borda selecionada na área <emph>Linha</emph>. Estas configurações se aplicam a todas as linhas das bordas do estilo de borda selecionado."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1122,7 +1122,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione a distância entre as linhas das bordas e o conteúdo do parágrafo na área <emph>Espaçamento do conteúdo</emph>. Só é possível alterar as distâncias até as laterais que tem borda definida."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1167,7 +1167,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha um estilo de linha e cor para a borda selecionada na área <emph>Linha</emph>. Estas configurações se aplicam a todas as linhas das bordas do estilo de borda selecionado."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1185,7 +1185,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the paragraph contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione a distância entre as linhas das bordas e o conteúdo do parágrafo na área <emph>Espaçamento do conteúdo</emph>. Só é possível alterar as distâncias até as laterais que tem borda definida."
#: border_paragraph.xhp
msgctxt ""
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgctxt ""
"par_id4439832\n"
"help.text"
msgid "In Calc, a chart is an object on a sheet that can be copied and pasted on another sheet of the same document, the data series will stay linked to the range on the other sheet. If it is pasted on another Calc document, it has its own chart data table and is no more linked to the original range."
-msgstr ""
+msgstr "No Calc, um gráfico é um objeto numa planilha que pode ser copiado e colado em outra planilha do mesmo documento e a série de dados permanecerá vinculada ao intervalo da outra planilha. Se for colado em outro documento do Calc, ele terá seus dados próprios e não estará mais vinculados ao intervalo original."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -4695,7 +4695,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "The filter that has been set can be removed by clicking <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Reset Filter/Sort</emph></link> icon <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Icon</alt></image>."
-msgstr ""
+msgstr "O filtro definido pode ser removido ao clicar em <link href=\"text/shared/02/12040000.xhp\" name=\"Remove Filter/Sort\"><emph>Redefinir filtro/ordenação</emph></link> ícone <image id=\"img_id3151318\" src=\"cmd/sc_removefiltersort.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3151318\">Ícone</alt></image>."
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -5469,7 +5469,7 @@ msgctxt ""
"par_id0821200912504237\n"
"help.text"
msgid "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Icon</alt></image>"
-msgstr ""
+msgstr "<image id=\"img_id0821200912435090\" src=\"svx/res/caution_11x16.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1146in\"><alt id=\"alt_id0821200912435090\">Ícone</alt></image>"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index 3cd7271c581..683e32625c0 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-23 02:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 18:09+0000\n"
"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371955087.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386439772.0\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1551,7 +1551,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">To edit a language module, select it and click <emph>Edit</emph>.</ahelp> The <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Edit </emph><emph>Modules</emph></link> dialog appears."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingumodulesedit\">Para editar um módulo de idioma, selecione-o e clique em <emph>Editar</emph>.</ahelp> A caixa de diálogo <link href=\"text/shared/optionen/01010401.xhp\" name=\"Edit Modules\"><emph>Editar </emph><emph>Módulos</emph></link> aparecerá."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1587,7 +1587,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsnew\">Opens the <emph>New Dictionary</emph> dialog, in which you can name a new user-defined dictionary or dictionary of exceptions and specify the language.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsnew\">Abre a caixa de diálogo <emph>Novo dicionário</emph>, para nomear um novo dicionário personalizado ou dicionário de exceções e especificar o idioma.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1623,7 +1623,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/nameedit\">Specifies the name of the new custom dictionary.</ahelp> The file extension \"*.DIC\" is automatically appended."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/nameedit\">Especifica o nome do novo dicionário personalizado..</ahelp> A extensão de arquivo \"*.DIC\" será automaticamente anexada."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1641,7 +1641,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/language\">By selecting a certain language you can limit the use of the custom dictionary.</ahelp> By selecting <emph>All</emph> the custom dictionary is used independently of the current language."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/language\">Ao selecionar determinado idioma, você pode limitar a utilização do dicionário personalizado.</ahelp> Ao selecionar <emph>Todos</emph> o dicionário personalizado será usado independentemente do idioma atual."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1659,7 +1659,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/except\">Specifies whether you wish to avoid certain words in your documents.</ahelp> In this way, you can create a custom dictionary of all the words to be avoided. If this exception dictionary is activated, during spellchecking you receive a corresponding note about any words which should be avoided."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optnewdictionarydialog/except\">Especifica as palavras a evitar em seus documentos.</ahelp> Desta maneira, você pode criar um dicionário personalizado com todas as palavras a serem evitadas. Se o dicionário de exceções for ativado, você será avisado das palavras a evitar durante a verificação ortográfica."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1677,7 +1677,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsedit\">Opens the <emph>Edit custom dictionary</emph> dialog, in which you can add to your custom dictionary or edit existing entries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/lingudictsedit\">Abre a caixa de diálogo <emph>Editar dicionário personalizado</emph>, para adicionar seu dicionário personalizado ou editar as entradas existentes.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1713,7 +1713,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/book\">Specifies the book to be edited.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/book\">Especifica o livro a editar.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1749,7 +1749,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/lang\">Assigns a new language to the current custom dictionary.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/lang\">Atribui um novo idioma ao dicionário personalizado.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1767,7 +1767,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">You can type a new word for inclusion in the dictionary. In the list below you will see the contents of the current custom dictionary.</ahelp> If you select a word from this list it is displayed in the text field. If you type a word with a trailing = character, such as \"AutoComplete=\", the word is never automatically hyphenated and no hyphenation is suggested. Typing \"Auto=Complete\" results in the word being hyphenated, or a hyphenation suggested, where you insert the = sign."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/word\">Você pode digitar uma nova palavra a ser incluída no dicionário. Na lista abaixo, verá o conteúdo do dicionário personalizado atual.</ahelp> Se selecionar uma palavra dessa lista, ela será exibida no campo do texto. Se digitar uma palavra com um caractere = no fim, como por exemplo \"Autocompletar=\", a palavra nunca será hifenizada automaticamente e não será oferecida uma sugestão de hifenização. Digitando \"Auto=completar\" resulta na palavra sendo hifenizada, ou uma hifenização será sugerida, onde estiver o sinal =."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1785,7 +1785,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">This input field is only available if you are editing an exception dictionary. The field shows the alternative suggestion for the current word in the \"Word\" text box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/replace\">O campo de entrada só estará disponível caso esteja editando um dicionário de exceções. O campo mostra a sugestão alternativa da palavra atual na caixa de texto \"Palavra\".</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1803,7 +1803,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Adds the word in the <emph>Word </emph>text field to your current custom dictionary. The word in the <emph>Suggestion </emph>field is also added when working with exception dictionaries.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/editdictionarydialog/newreplace\">Adiciona a palavra no campo de texto <emph>Palavra </emph> ao seu dicionário personalizado atual. A palavra no campo <emph>Sugestão </emph>também é adicionada quando estiver trabalhando com o dicionário de exceções.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1857,7 +1857,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptionsedit\">If you want to change a value, select the entry and then click <emph>Edit</emph>.</ahelp> You will see a dialog for entering a new value."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlingupage/linguoptionsedit\">Se desejar alterar o valor, selecione a entrada e clique em <emph>Editar</emph>.</ahelp> Aparecerá uma caixa de diálogo para inserir um novo valor."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1965,7 +1965,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Specifies the minimum number of characters required for automatic hyphenation to be applied. <ahelp hid=\"cui/ui/breaknumberoptions/BreakNumberOption\" visibility=\"hidden\"> Type the minimum number of characters that must come before or after the hyphen.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "Especifica o número mínimo de caracteres necessários para a hifenização automática ser aplicada. <ahelp hid=\"cui/ui/breaknumberoptions/BreakNumberOption\" visibility=\"hidden\"> Digite o número de caracteres que devem existir antes ou depois do hífen.</ahelp>"
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -5775,7 +5775,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage\">Defines settings for HTML pages.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/OptHtmlPage\">Define as configurações para as páginas HTML.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5793,7 +5793,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/size7\">Use the spin buttons <emph>Size 1</emph> to <emph>Size 7</emph> to define the respective font sizes for the HTML <font size=1> to <font size=7> tags.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/size7\">Utilize os botões de rotação <emph>Tamanho 1</emph> até <emph>Tamanho 7</emph> para definir os tamanhos de fonte respectivo para as tags <font size=1> a <font size=7> do HTML.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5853,7 +5853,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/unknowntag\">Mark this check box if you want <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> that are not recognized by $[officename] to be imported as fields.</ahelp> For an opening tag, an HTML_ON field will be created with the value of the tag name. For a closing tag, an HTML_OFF will be created. These fields will be converted to tags in the HTML export."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/unknowntag\">Marque esta caixa se desejar <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> que não são reconhecidas pelo $[officename] na importação, o sejam como campos.</ahelp> Para uma tag de abertura, um campo HTML_ON será criado com o valor do nome da tag. Para uma tag de fechamento, um campo HTML_OFF será criado. Estes campos serão convertidos em tags ao exportar para HTML.."
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5871,7 +5871,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/ignorefontnames\">Mark this check box to ignore all font settings when importing. The fonts that were defined in the HTML Page Style will be the fonts that will be used. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/ignorefontnames\">Marque esta caixa para ignorar todos as definições de fontes ao importar. As fontes definidas no estilo de página HTML serão as fontes usadas no documento.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5889,7 +5889,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/export\">Defines the settings for exporting HTML documents.</ahelp> To export in HTML format select the <emph>HTML Document</emph> file type in the <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>Save As</emph></link> dialog. You can find further instructions in the <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and export filters\">Import and export filters</link> description."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/export\">Define as configurações para exportar documentos HTML.</ahelp> Para exportar em formato HTML, selecione o tipo de arquivo <emph>Documento HTML</emph> na caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"Save As\"><emph>Salvar como</emph></link>. Você pode encontrar mais instruções na descrição <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"Import and export filters\">Filtros de importação e exportação</link>."
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5916,7 +5916,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasic\">Mark this check box to include the $[officename] Basic instructions when exporting to HTML format.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasic\">Marque para incluir as instruções do $[officename] Basic ao exportar para o formato HTML.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5943,7 +5943,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasicwarning\">If this field is marked, when exporting to HTML a warning is shown that %PRODUCTNAME Basic macros will be lost.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/starbasicwarning\">Se este campo estiver marcado, um aviso aparecerá indicando que as macros do %PRODUCTNAME Basic serão perdidas.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5988,7 +5988,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Mark this check box to automatically upload the embedded pictures to the Internet server when uploading using FTP. Use the <emph>Save As</emph> dialog to save the document and enter a complete FTP URL as the file name in the Internet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/savegrflocal\">Marque esta caixa para carregar automaticamente as figuras incorporadas no servidor da internet usando FTP. Utilize a caixa de diálogo <emph>Salvar como</emph> para salvar o documento e digite uma URL FTP completa como nome de arquivo na internet.</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -6006,7 +6006,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/charset\">Select the appropriate character set for the export</ahelp>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/opthtmlpage/charset\">Selecione o conjunto de caracteres apropriado para a exportação</ahelp>."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -6496,7 +6496,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Specifies the settings for the basic fonts in your documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/OptFontTabPage\">Especifica as definições para as fontes básicas nos seus documentos.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6541,7 +6541,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/standardbox\">Specifies the font to be used for the <emph>Default</emph> Paragraph Style.</ahelp> The <emph>Default</emph> Paragraph Style font is used for nearly all Paragraph Styles, unless the Paragraph Style explicitly defines another font."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/standardbox\">Especifica a fonte a utilizar para o estilo de parágrafo <emph>Estilo padrão</emph>.</ahelp> A fonte do <emph>Estilo padrão</emph> de parágrafo é usada em quase todos os estilos de parágrafo, salvo quando o estilo de paragrafo definir explicitamente outra fonte."
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6575,7 +6575,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/titlebox\">Specifies the font to be used for headings.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/titlebox\">Especifica a fonte usada para os Títulos.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6593,7 +6593,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">Specifies the fonts for lists and numbering and all derived styles.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/listbox\">Especifica a fonte para listas e numerações e todos os estilos derivados.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6620,7 +6620,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Specifies the font used for the captions of images and tables.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/labelbox\">Especifica a fonte usada para legendas de figuras e tabelas.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6638,7 +6638,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/idxbox\">Specifies the font used for indexes, alphabetical indexes, and tables of contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/idxbox\">Especifica a fonte usada para índices, índices alfabéticos, e sumários.</ahelp>"
#: 01040300.xhp
msgctxt ""
@@ -6656,7 +6656,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/doconly\">Specifies that the settings apply to the current document only.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optfonttabpage/doconly\">Especifica que a configuração se se aplica ao documento atual somente.</ahelp>"
#: 01040301.xhp
msgctxt ""
@@ -7048,7 +7048,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/OptTablePage\">Defines the attributes of tables in text documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/OptTablePage\">Define os atributos de tabelas em documentos de texto.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7093,7 +7093,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/header\">Specifies that the first row of the table is formatted with the \"Table heading\" Paragraph Style.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/header\">Especifica que a primeira linha da tabela será formatada com o estilo de parágrafo \"Título da tabela\".</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7111,7 +7111,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/repeatheader\">Specifies whether the table heading is carried over onto the new page after a page break.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/repeatheader\">Especifica se o título da tabela será repetido em nova página após uma quebra de página</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7129,7 +7129,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">Specifies that tables are not split by any type of text flow break.</ahelp> You can also find this option in menu <emph>Table - Table Properties - Text Flow</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/dontsplit\">Especifica que tabelas não sejam divididas por conta de alguma quebra no fluxo do texto.</ahelp> Você pode encontrar esta opção no menu <emph>Tabela - Propriedades da tabela - Fluxo do texto</emph>."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7147,7 +7147,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/border\">Specifies that table cells have a border by default.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/border\">Especifica que as células da tabela tem borda por padrão.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7174,7 +7174,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Especifica que valores numéricos numa tabela de texto são reconhecidos e formatados como números.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7201,7 +7201,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">If<emph> Number format recognition </emph>is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to <emph>Text</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">Se<emph> Reconhecer números </emph>não estiver marcado, somente a entrada no formato definido será aceito. Toda outra entrada redefine o formato para <emph>Texto</emph>.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7219,7 +7219,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numalignment\">Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell.</ahelp> If this field is not marked numbers are always top left aligned in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numalignment\">Especifica que os números são sempre alinhados no fundo e à direita da célula.</ahelp> Se este campo não estiver marcado, os números serão sempre alinhados em cima e à esquerda da célula ."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7273,7 +7273,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowmove\">Specifies the value to be used for moving a row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowmove\">Especifica o valor a ser usado para mover uma linha.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7291,7 +7291,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colmove\">Specifies the value to be used for moving a column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colmove\">Especifica o valor a ser usado para mover uma coluna.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7327,7 +7327,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowinsert\">Specifies the default value for inserting rows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowinsert\">Especifica o valor padrão a ser usado para inserir linhas.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7345,7 +7345,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colinsert\">Specifies the default value for inserting columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colinsert\">Especifica o valor padrão a ser usado para inserir colunas.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7381,7 +7381,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fix\">Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fix\">Especifica que alterações numa linha ou coluna afetam somente as áreas adjacentes correspondentes.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7399,7 +7399,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fixprop\">Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fixprop\">Especifica que as alterações numa linha ou coluna tem um efeito na tabela inteira.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7417,7 +7417,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/var\">Specifies that changes to a row or column affect the table size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/var\">Especifica que alterações numa linha ou coluna afetam o tamanho da tabela.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7451,7 +7451,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">Nos textos do $[officename] e nos documentos HTML, define a exibição de certos caracteres e para o cursor direto.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7487,7 +7487,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/paragraph\">Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/paragraph\">Especifica se os delimitadores de parágrafos serão exibidos. Os delimitadores de parágrafos também possuem informação de formatação do parágrafo.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7505,7 +7505,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Specifies whether user-defined delimiters are displayed. These are hidden delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with user-defined delimiters are only separated at the end of a line at the point where a user-defined delimiter has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Especifica se os delimitadores especificados pelo usuário devem ser exibidos. São delimitadores ocultos inseridos dentro de uma palavra ao pressionar <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hífen(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+Hífen(-).</defaultinline></switchinline> Palavras com delimitadores personalizados só são separadas no fim da linha no ponto onde o delimitador personalizado foi inserido, independente se a hifenização automática estiver ativada ou desativada.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7523,7 +7523,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/spaces\">Specifies whether to represent every space in the text with a dot.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/spaces\">Especifica se os espaços em branco no texto serão representados por um ponto.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7532,7 +7532,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Non-breaking spaces"
-msgstr "Espaços sem quebra"
+msgstr "Espaços inseparáveis"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7541,7 +7541,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Spacebar </caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Spacebar</defaultinline></switchinline> shortcut keys.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Especifica que os espaços inseparáveis são exibidos como caixas cinza. Espaços inseparáveis são são quebrados no fim da linha e são inseridos com o atalho <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Barra de espaço </caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Barra de espaço</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7559,7 +7559,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/tabs\">Specifies that tab stops are displayed as small arrows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/tabs\">Especifica que as tabulações são exibidas com setas pequenas.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7577,7 +7577,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">Exibe todas as quebras de linha inseridas com o atalho Shift+Enter. Essas quebras criam uma nova linha, mas não iniciam um novo parágrafo.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7593,7 +7593,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108FB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Displays text that uses the character format \"hidden\", when <emph>View - Non-printing Characters</emph> is enabled.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Exibe o texto que contém o caractere de formato \"oculto\", quando <emph>Exibir - Caracteres não imprimíveis</emph> estiver ativado.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7611,7 +7611,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Displays text that is hidden by <emph>Conditional Text</emph> or <emph>Hidden Text</emph> fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Exibe texto oculto pelos campos <emph>Texto condicional</emph> ou <emph>Texto oculto</emph>.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7629,7 +7629,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">If you have inserted text using the <emph>Hidden Paragraph</emph> field, specifies whether to display the hidden paragraph.</ahelp> This option has the same function as the menu commands <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\">View - Hidden Paragraphs</link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline> available in open text documents."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">Se inseriu texto usando o campo <emph>Parágrafo oculto</emph>, especifica se é para exibir o parágrafo oculto.</ahelp> Esta opção tem a mesma função que os comandos do menu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\">Exibir - Parágrafos ocultos</link></caseinline><defaultinline>Exibir - Parágrafos ocultos</defaultinline></switchinline> disponível em documentos de texto abertos."
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7665,7 +7665,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direct Cursor On/Off</link></caseinline><defaultinline>Direct Cursor On/Off</defaultinline></switchinline> icon in a text document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Ativa o cursor direto.</ahelp> Você pode também ativar esta função clicando o ícone <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Ativar / desativar cursor direto</link></caseinline><defaultinline>Ativar / desativar cursor direto</defaultinline></switchinline> em documentos de texto."
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7701,7 +7701,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Sets the paragraph alignment when the direct cursor is used. Depending on where the mouse is clicked, the paragraph is formatted left aligned, centered or right aligned. The cursor before the mouse-click shows, by means of a triangle, which alignment is set. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Define o alinhamento do parágrafo quando o cursor direto for usado. Dependendo de onde o mouse for clicado, o parágrafo é formatado com alinhamento à direta, centro ou esquerda. O cursor antes do clique do mouse mostra, através de um pequeno triângulo, alinhamento a ser usado.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7719,7 +7719,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">When the direct cursor is used, the left paragraph indent is set at the horizontal position where you click the direct cursor. The paragraph is left aligned. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">Quando o cursor direto for usado, o recuo à esquerda do parágrafo é definido na posição horizontal onde clicou com o cursor direto. O parágrafo é alinhado à esquerda.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7737,7 +7737,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/filltab\">When the direct cursor is used, as many tabs as necessary are added in the new paragraph until the clicked position is reached.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/filltab\">Quando o cursor direto for usado, todas as paradas de tabulações necessárias serão adicionadas no novo parágrafo até a posição onde foi clicado o mouse.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7755,7 +7755,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">When the Direct Cursor is used, a corresponding number of tabs and spaces are inserted in the new paragraph as necessary until the clicked position is reached.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">Quando o cursor direto for usado, um número correspondente de paradas de tabulações e espaços são inseridos no novo parágrafo tanto quanto for necessário até a posição onde clicou com o mouse.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7782,7 +7782,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Especifica que pode-se posicionar o cursor numa área protegida, mas sem poder fazer alterações.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7808,7 +7808,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/OptRedLinePage\">Defines the appearance of changes in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/OptRedLinePage\">Define a aparência das alterações no documento.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7853,7 +7853,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/insert\">Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/insert\">Especifica como as alterações no documento serão exibidas quanto for inserido texto.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/deleted\">Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/deleted\">Especifica como as alterações no documento são exibidas quando um texto for excluído. Se gravar a exclusão de texto, ele será exibido com o atributo selecionado (por exemplo, tachado).</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7889,7 +7889,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changed\">Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changed\">Define como as alterações nos atributos do texto são exibidos no documento. Essas alterações afetam atributos tais como negrito, itálico ou sublinhado..</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changedcolor\">You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by $[officename], then modified to match to the author of each change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changedcolor\">Pode-se também escolher uma cor para exibir cada tipo de alteração gravada. Ao escolher a condição \"Por autor\" na lista, a cor é automaticamente determinada pelo $[officename], e então modificada para combinar com a do autor de cada alteração.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markpos\">Defines if and where changed lines in the document are marked.</ahelp> You can set the markings so that they always appear on the left or right page margin, or on the outer or inner margin."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markpos\">Define como as linhas alteradas são marcadas. </ahelp> Pode-se definir as marcas de forma que apareçam na margem esquerda ou direita da página, ou na na margem interna ou externa."
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7961,7 +7961,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Specifies the color for highlighting the changed lines in the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Especifica a cor do destaque das linhas alteradas no texto.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -7995,7 +7995,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/OptGeneralPag\">Specifies general settings for text documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/OptGeneralPag\">Especifica as configurações gerais para documentos de texto.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8031,7 +8031,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/always\">Always updates links while loading a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/always\">Sempre atualiza os vínculos ao carregar um documento.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8049,7 +8049,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/onrequest\">Updates links only on request while loading a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/onrequest\">Atualiza os ví1nculos somente sob demanda ao carregar um documento.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8067,7 +8067,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/never\">Links are never updated while loading a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/never\">Os vínculos nunca são atualizados ao carregar um documento.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8102,7 +8102,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatefields\">The contents of all fields are updated automatically whenever the screen contents are displayed as new. Even with this box unchecked, some fields are updated each time a special condition takes place.</ahelp> The following table lists the fields that are updated without regard to this checkbox."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatefields\">O conteúdo de todos os campos são atualizados automaticamente assim que o conteúdo da tela é exibido como novo. mesmo com esta caixa desmarcada, alguns campos são atualizados assim que uma condição especial ocorrer.</ahelp> A tabela seguinte lista os campos que são atualizados sem considerar esta caixa de marcação."
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8248,7 +8248,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatecharts\">Specifies whether to automatically update charts. Whenever a Writer table cell value changes and the cursor leaves that cell, the chart that displays the cell value is updated automatically.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatecharts\">Especifica quando atualizar automaticamente os gráficos. Quando uma célula de tabela do writer é alterada e o cursor deixa a célula, o gráfico que exibe o valor da célula é atualizado automaticamente.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8275,7 +8275,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unit of measurement\">unit of measurement</link> for text documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Especifica a <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unit of measurement\">unidade de medida</link> para documentos de texto.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8293,7 +8293,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/tab\">Specifies the spacing between the individual tab stops.</ahelp> The horizontal ruler displays the selected spacing."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/tab\">Especifica o espaçamento entre tabulações individuais.</ahelp> A régua horizontal exibe os espaçamentos selecionados."
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8357,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10625\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/OptCompatPage\">Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning %PRODUCTNAME when importing Microsoft Word documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/OptCompatPage\">Especifica as definições de compatibilidade para documentos de texto. Essas opções ajudam no ajuste fino do %PRODUCTNAME ao importar documentos do Microsoft Word.</ahelp>"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8681,7 +8681,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10848\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/default\">Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/default\">Clique para usar as definições atuais desta página como padrão para novas sessões com o %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8803,7 +8803,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/category\">Specifies the category of the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/category\">Especifica a categoria do objeto selecionado.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8821,7 +8821,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Specifies the type of numbering required.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Especifica o tipo de numeração requerida.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8839,7 +8839,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">Define o caractere a exibir após o número do nível de título ou capítulo.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8857,7 +8857,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/position\">Determines the position of the caption with respect to the object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/position\">Determina a posição da legenda em relação ao objeto.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8883,7 +8883,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\">Specifies the headings or chapter levels where you want the numbering to start.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\">Especifica os níveis de título ou capítulo para iniciar a numeração.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8892,7 +8892,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/chapseparator\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/chapseparator\">Define o caractere a exibir depois do número nível do capítulo ou título.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8934,7 +8934,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/applyborder\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/applyborder\">Aplica a borda e sombra do objeto ao quadro da legenda.</ahelp>"
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -8994,7 +8994,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/OptGridPage\">Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the \"magnetic\" snap grid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/OptGridPage\">Especifica as definições para a grade configurável nas páginas de seu documento. Essa grade ajuda a determinar a posição exata de seus objetos. Você também pode definir essa grade em linha com a grade de encaixe \"magnético\".</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9021,7 +9021,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/usegridsnap\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp> To change the status of the snap grip only for the current action, drag an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/usegridsnap\">Especifica se é para mover quadros, elementos de desenho e controles somente entre pontos da grade.</ahelp> Para mudar o estado da grade de encaixe somente para a ação atual, arraste o objeto pressionando a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9039,7 +9039,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/gridvisible\">Specifies whether to display the grid.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/gridvisible\">Especifica se é para exibir a grade.</ahelp></variable>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9084,7 +9084,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawx\">Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawx\">Define a unidade de medida para o espaçamento entre pontos da grade no eixo X.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9102,7 +9102,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawy\">Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawy\">Define a unidade de medida para o espaçamento entre pontos da grade no eixo Y.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9165,7 +9165,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/synchronize\">Specifies whether to change the current grid settings symmetrically.</ahelp> The resolution and subdivision for the X and Y axes remain the same."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/synchronize\">Especifica se é para mudar as definições da grade simetricamente.</ahelp> A resolução e subdivisão dos eixos X e Y permanecem as mesmas."
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9329,7 +9329,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/TpViewPage\">Defines which elements of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/TpViewPage\">Define quais elementos da janela principal do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> são exibidos. Pode-se também mostrar ou ocultar o destaque de valores nas tabelas.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9365,7 +9365,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Especifica quando as linhas da grade são exibidas. O padrão é mostrar as linhas da grade somente em células que não tem plano de fundo colorido. Pode-se também escolher para exibir as linhas da grade em células com plano de fundo colorido, ou ocultá-las.</ahelp> Para imprimir, escolha <emph>Formatar - Página - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Planilha</emph></link> e marque a caixa <emph>Grade</emph>."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9383,7 +9383,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Especifica a cor das linhas da grade no documento atual.</ahelp> Para ver a cor da linha da grade que foi salva com o documento, vá para <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Aparência</emph>, sob <emph>Esquema</emph> localize a entrada <emph>Planilha - Linhas da grade</emph> e defina a cor para \"Automática\"."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9401,7 +9401,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/break\">Specifies whether to view the page breaks within a defined print area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/break\">Especifica se é para visualizar as quebras de página dentro de um intervalo de impressão definido.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9419,7 +9419,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/guideline\">Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects.</ahelp> These guides help you align objects."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/guideline\">Especifica se é para visualizar as guias ao mover objetos de desenho, quadros, gráficos e outros objetos.</ahelp> Estas guias ajudam a alinhar os objetos."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/formula\">Specifies whether to show formulas instead of results in the cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/formula\">Especifica se devem ser mostradas as fórmulas no lugar dos resultados nas células.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/nil\">Specifies whether to show numbers with the value of 0.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/nil\">Especifica se devem ser mostrados números com valor de 0.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9491,7 +9491,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under <emph>%PRODUCTNAME - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Especifica que um pequeno retângulo no canto superior direito da célula indica a existência de uma anotação na célula. A anotação será mostrada somente quando são ativadas as dicas em <emph>%PRODUCTNAME - Geral</emph> na caixa de diálogo das Opções..</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9527,7 +9527,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/value\">Mark the <emph>Value highlighting</emph> box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/value\">Marque a caixa <emph>Realce de valor</emph> para mostrar o conteúdo das células em diferentes cores, dependendo do seu tipo. Células de texto são formatadas em preto, fórmulas em verde, números em azul e células protegidas com plano de fundo cinza claro, independente de como as células são formatadas.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/anchor\">Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/anchor\">Especifica se o ícone da âncora é exibido quando um objeto inserido, por exemplo, um gráfico, está selecionado.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9572,7 +9572,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/clipmark\">If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/clipmark\">Se uma célula contém texto que é mais largo que a largura da célula, o texto será exibido sobre a célula vazia vizinha da mesma linha. Se não houver célula vazia na vizinhança, um pequeno triângulo na borda da célula indica que o texto continua.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rangefind\">Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rangefind\">Especifica que cada referência é destacada em cores na fórmula. Intervalos de células também são cercados por uma borda colorida assim que a célula contendo a referência for selecionada para edição.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9626,7 +9626,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/objgrf\">Defines if objects and graphics are shown or hidden.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/objgrf\">Define se objetos e gráficos são mostrados ou ocultados.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/diagram\">Defines if charts in your document are shown or hidden.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/diagram\">Define se os gráficos no seu documento são mostrados ou ocultados.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/draw\">Defines if drawing objects in your document are shown or hidden.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/draw\">Define se o objetos de desenho no seu documento são mostrados ou ocultados.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9722,7 +9722,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rowcolheader\">Specifies whether to display row and column headers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rowcolheader\">Especifica se os cabeçalhos de linhas e colunas são mostrados.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9740,7 +9740,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window.</ahelp> Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Especifica se deve ser exibida a barra de rolagem horizontal embaixo da janela do documento.</ahelp> Note que há uma régua entre a barra de rolagem horizontal e as guias da planilha que pode ser definida em uma das extremidades."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9758,7 +9758,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/vscroll\">Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/vscroll\">Especifica se deve ser exibida a barra de rolagem vertical na direita da janela do documento.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9776,7 +9776,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>. Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Especifica se devem ser exibidas as guias das planilhas em baixo do documento.</ahelp> Se esta caixa não estiver marcada, só será possível mudar de planilha através do <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navegador</link></caseinline><defaultinline>Navegador</defaultinline></switchinline>. Note que há uma régua entre a barra de rolagem horizontal e as guias das planilhas que podem estar em uma das extremidades."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9794,7 +9794,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/outline\">If you have defined an <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link></caseinline><defaultinline>outline</defaultinline></switchinline>, the <emph>Outline symbols</emph> option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/outline\">Se você definiu um <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">esquema</link></caseinline><defaultinline>esquema</defaultinline></switchinline>,a opção <emph>Símbolos do esquema</emph> especifica se devem ser exibidos os símbolos do esquema na borda da planilha.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9855,7 +9855,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/unitlb\">Defines the unit of measure in spreadsheets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/unitlb\">Define a unidades de medida nas planilhas.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9873,7 +9873,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/tabmf\">Defines the tab stops distance.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/tabmf\">Define as distâncias das paradas de tabulação.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9900,7 +9900,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/alignlb\">Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/alignlb\">Determina a direção de movimento do cursor na planilha após pressionar a tecla Enter.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9918,7 +9918,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/editmodecb\">Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/editmodecb\">Permite editar imediatamente a célula selecionada após pressionar a tecla Enter.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9936,7 +9936,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/formatcb\">Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells.</ahelp> If, for example, the contents of the selected cell have the bold attribute, this bold attribute will also apply to adjacent cells. Cells that already have a special format will not be modified by this function. You can see the range in question by pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (multiplication sign on the number pad) shortcut. This format also applies to all new values inserted within this range. The normal default settings apply to cells outside this range."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/formatcb\">Especifica se deve ser aplicada automaticamente os atributos de formatação das células selecionadas às células vazias adjacentes.</ahelp> Se por exemplo, o conteúdo da célula selecionada possui o atributo negrito, este atributo de negrito também será aplicado à célula adjacente. Células com formatos especial não serão afetadas por esta função. Você pode ver o intervalo em questão pressionando as teclas <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (sinal de multiplicação no teclado numérico) . Este formato também se aplica a todos os novos valores inseridos neste intervalo. A configuração normal padrão permanece nas células fora deste intervalo."
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9954,7 +9954,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/exprefcb\">Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/exprefcb\">Especifica se deve ser expandidas as referências ao inserir colunas ou linhas na referência do intervalo. Isso só é possível se o intervalo de referência, onde a coluna ou linha são inseridas, pode ser expandido por pelo menos duas células na direção desejada.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9990,7 +9990,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/markhdrcb\">Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/markhdrcb\">Especifica se os cabeçalhos de colunas e linhas devem ser destacados, nas linhas e colunas selecionadas.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -10008,7 +10008,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/textfmtcb\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen.</ahelp> If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/textfmtcb\">Especifica que as métricas da impressora são aplicadas para a impressão e também para a formatação na tela.</ahelp> Se esta caixa não estiver marcada, um layout independente da impressora será usado para a impressão e para a tela."
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -10026,7 +10026,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/replwarncb\">Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/replwarncb\">Especifica que, ao colar células da área de transferência em um intervalo de células não vazio, um aviso aparecerá na tela.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10052,7 +10052,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/OptSortLists\">All user-defined lists are displayed in the<emph> Sort Lists </emph>dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/OptSortLists\">Todas as listas definidas pelo usuário são exibidas na caixa de diálogo<emph> Listas de classificação</emph>. Você pode também definir e editar suas próprias listas. Somente texto pode ser usado nas listas de classificação. Números não podem.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10070,7 +10070,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/lists\">Displays all the available lists. These lists can be selected for editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/lists\">Exibe todas as listas disponíveis. Estas listas podem ser selecionadas para edição.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10088,7 +10088,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/entries\">Displays the content of the currently selected list. This content can be edited.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/entries\">Exibe o conteúdo da lista selecionada. este conteúdo pode ser editado.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10106,7 +10106,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/copyfrom\">Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the <emph>Lists</emph> box. The currently selected range in the spreadsheet is the default.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/copyfrom\">Define a planilha e as células a copiar, de forma a incluir-las na caixa <emph>Listas</emph>. O intervalo atualmente selecionado na planilha é o padrão.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10124,7 +10124,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/copy\">Copies the contents of the cells in the <emph>Copy list from</emph> box. If you select a reference to related rows and columns, the <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copy List\"><emph>Copy List</emph></link> dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/copy\">Copia o conteúdo das células na caixa <emph>Copiar lista de</emph>. Se selecionar uma referência para uma linha ou coluna relacionada, a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copy List\"><emph>Copiar lista</emph></link> aparecerá após clicar o botão. Você pode utilizar esta caixa de diálogo para definir se a referência será convertida em lista de classificação por linha ou por coluna.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10142,7 +10142,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/new\">Enters the contents of a new list into the <emph>Entries</emph> box.</ahelp> This button will change from <emph>New</emph> to <emph>Discard</emph>, which enables you to delete the new list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/new\">Insere o conteúdo de uma nova lista na caixa <emph>Entradas</emph>.</ahelp> Este botão mudará de <emph>Novo</emph> para <emph>Descartar</emph>, que permite excluir a nova lista."
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10160,7 +10160,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/add\">Adds a new list into the <emph>Lists</emph> box.</ahelp> If you would like to edit this list in the <emph>Entries</emph> box, this button will change from <emph>Add</emph> to <emph>Modify</emph>, which enables you to include the newly modified list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/add\">Adiciona uma nova lista na caixa <emph>Listas</emph>.</ahelp> Se desejar editar esta lista na caixa <emph>Entradas</emph>, este botão mudará de <emph>Adicionar</emph> para <emph>Modificar</emph>, permitindo incluir a lista recém modificada."
#: 01060401.xhp
msgctxt ""
@@ -10820,7 +10820,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the <emph>General</emph> number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">Define o número de decimais a exibir para números com o formato <emph>Geral</emph>. Os números são exibidos com números arredondados, mas não são armazenados internamente como tal.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10846,7 +10846,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/OptChangesPage\">The<emph> Changes </emph>dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/OptChangesPage\">A caixa de diálogo<emph> Alterações </emph>especifica várias opções para destacar as alterações gravadas nos documentos.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10891,7 +10891,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/changes\">Specifies the color for changes of cell contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/changes\">Especifica a cor para as alterações no conteúdo das células.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10909,7 +10909,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/deletions\">Specifies the color to highlight deletions in a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/deletions\">Especifica a cor para destacar as exclusões num documento.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10927,7 +10927,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/insertions\">Specifies the color to highlight insertions in a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/insertions\">Especifica a cor para destacar as inserções num documento.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10945,7 +10945,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/entries\">Specifies the color to highlight moved cell contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/entries\">Especifica a cor para destacar o conteúdo movido das células.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -11007,7 +11007,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/suppressCB\">Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp> Cell attributes such as borders or background colors are not considered cell contents. Empty pages are not counted for page numbering."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/suppressCB\">Especifica que as páginas vazias que não tem células com conteúdo ou objetos de desenho, não são impressas.</ahelp> Atributos de células tais como bordas ou plano de fundo não são considerados conteúdo de célula. Páginas vazias não são contadas na numeração de páginas."
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -11034,7 +11034,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/printCB\">Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the <emph>File - Print</emph> dialog or in the <emph>Format - Print Ranges</emph> dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/printCB\">Especifica que somente o conteúdo das planilhas selecionadas são impressos. mesmo que especifique um intervalo amplo na caixa de diálogo <emph>Arquivo - Imprimir</emph> ou na caixa de diálogo <emph>Formatar - Intervalos de impressão</emph>. Conteúdos de planilhas não selecionadas não serão impressas.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -11527,7 +11527,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPag\">Specifies the available display modes.</ahelp> By selecting an alternative display, you can speed up the screen display while editing your presentation."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPag\">Especifica os modos de exibição disponíveis.</ahelp> Ao selecionar uma exibição alternativa, você pode acelerar a exibição da tela quando editar sua apresentação."
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11554,7 +11554,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/ruler\">Specifies whether to display the rulers at the top and to the left of the work area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/ruler\">Especifica se é para exibir as réguas em cima e à esquerda da área de trabalho.</ahelp>"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11572,7 +11572,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Especifica se é para exibir as guias ao mover um objeto.</ahelp></variable>"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11608,7 +11608,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/handlesbezier\">Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"Bézier curve\">Bézier curve</link>. If the <emph>All control points in Bézier</emph> editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/handlesbezier\">Exibe os pontos de controle de todos os pontos de Bézier, se tiver previamente selecionado uma <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"Bézier curve\">Curva de Bézier</link>. Se a opção <emph>Todos os pontos de controle no editor de Bézier</emph> não estiver marcada, somente os pontos de controle dos pontos de Bézier selecionados serão visíveis.</ahelp>"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11626,7 +11626,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/moveoutline\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> displays the contour line of each individual object when moving this object.</ahelp> The <emph>Contour of each individual object </emph>option enables you to see if single objects conflict with other objects in the target position. If you do not mark the <emph>Contour of each individual object </emph>option, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> only displays a square contour that includes all selected objects."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/moveoutline\">O <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> exibe a linha de contorno de cada objeto individual ao mover este objeto.</ahelp> A opção <emph>Contorno de cada objeto individual </emph>permite ver se um único objeto conflita com outro na posição de destino. Se não marcar a opção <emph>Contorno de cada objeto individual</emph>, o <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> exibirá somente um quadrado de controle que inclui todos os objetos selecionados."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11696,7 +11696,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snaphelplines\">Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snaphelplines\">Encaixa as laterais de um objeto arrastado para a linha de encaixe da grade mais próxima quando soltar o botão do mouse.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11723,7 +11723,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapborder\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapborder\">Especifica se é para alinhar o contorno dos objetos gráficos na margem da página mais próxima.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11759,7 +11759,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapframe\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapframe\">Especifica se é para alinhar o contorno do objeto gráfico na borda do objeto gráfico mais próximo.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11795,7 +11795,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snappoints\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snappoints\">Especifica se é para alinhar o contorno do objeto gráfico aos pontos do objeto gráfico mais próximo.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11831,7 +11831,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldsnaparea\">Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. $[officename] Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the <emph>Snap range</emph> control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldsnaparea\">Define distância de encaixe entre o ponteiro do mouse e o contorno do objeto. O $[officename] Impress encaixa num ponto de encaixe se o ponteiro do mouse estiver mais próximo que a distância selecionada no controle <emph>Intervalo de encaixe</emph>.</ahelp>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11858,7 +11858,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them.</ahelp> You can temporarily deactivate this setting by pressing the Shift key."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">Especifica que os objetos gráficos são restritos na horizontal, vertical e diagonal (45º) ao cria-los ou move-los.</ahelp> Você pode temporariamente desativar esta configuração pressionando a tecla Shift."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11876,7 +11876,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/bigortho\">Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the<emph> Extend edges </emph>box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/bigortho\">Especifica que um quadrado será criado baseado no maior lado de um retângulo quando a tecla Shift for pressionada antes de soltar o botão do mouse. Isso se aplica também a uma elipse (um círculo será criado com base no maior diâmetro da elipse). Quando a caixa <emph> Bordas estendidas </emph>não estiver marcada, um quadrado ou círculo será criado com base no lado ou diâmetro menor.</ahelp>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldangle\">Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the <emph>When rotating</emph> control.</ahelp> If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldangle\">Especifica que os objetos gráficos podem somente serem girados dentro do ângulo selecionado no controle <emph> Ao girar</emph>.</ahelp> Se desejar girar um objeto fora do ângulo definido, pressione a tecla Shift ao girar. Solte a tecla quando a rotação desejada for alcançada."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11912,7 +11912,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldbezangle\">Defines the angle for point reduction.</ahelp> When working with polygons, you might find it useful to reduce their editing points."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldbezangle\">Define o ângulo para a redução de ponto.</ahelp> Ao trabalhar com polígonos, pode-se achar útil reduzir os pontos de edição."
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -11946,7 +11946,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/prntopts\">Specifies print settings within a drawing or presentation document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/prntopts\">Especifica as configurações de impressão num documento de apresentação ou de desenho.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -11982,7 +11982,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagenmcb\">Specifies whether to print the page name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagenmcb\">Especifica se é para imprimir o nome da página.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12000,7 +12000,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/datecb\">Specifies whether to print the current date.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/datecb\">Especifica se é para imprimir a data atual.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12018,7 +12018,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/timecb\">Specifies whether to print the current time.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/timecb\">Especifica se é para imprimir a hora atual.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12036,7 +12036,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/hiddenpgcb\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/hiddenpgcb\">Especifica se é para imprimir as páginas atualmente ocultas de sua apresentação.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12072,7 +12072,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/defaultrb\">Specifies that you want to print in original colors.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/defaultrb\">Especifica se deseja imprimir nas cores originais.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12090,7 +12090,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/grayscalerb\">Specifies that you want to print colors as grayscale.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/grayscalerb\">Especifica que deseja imprimir as cores como escala de cinzas.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12108,7 +12108,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/blackwhiterb\">Specifies that you want to print the document in black and white.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/blackwhiterb\">Especifica que deseja imprimir o documento em preto e branco.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12144,7 +12144,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagedefaultrb\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagedefaultrb\">Especifica que não deseja escalonar mais as páginas ao imprimir.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12162,7 +12162,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/fittopgrb\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/fittopgrb\">Especifica se deve escalonar para menor os objetos que estão além das margens da impressora atual, para que caibam no papel da impressora.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12180,7 +12180,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/tilepgrb\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/tilepgrb\">Especifica que as páginas devem ser impressas no formato lado-a-lado. Se as páginas ou slides forem menores que o papel, várias páginas ou slides serão impressas numa folha de papel..</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12198,7 +12198,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/brouchrb\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print the document in brochure format.</ahelp> You can also decide if you want to print the front, the back or both sides of the brochure."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/brouchrb\">Selecione a opção <emph> Brochura </emph>para imprimir o documento no formato de brochura.</ahelp> Você pode também decidir se deseja imprimir a frente, o verso, ou ambos, da brochura."
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12216,7 +12216,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/frontcb\">Select<emph> Front </emph>to print the front of a brochure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/frontcb\">Selecione emph> Frente </emph> para imprimir a frente de uma brochura.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12234,7 +12234,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/backcb\">Select <emph>Back</emph> to print the back of a brochure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/backcb\">Selecione <emph>Verso</emph> para imprimir o verso de uma brochura.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12252,7 +12252,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/papertryfrmprntrcb\">Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/papertryfrmprntrcb\">Determina que a bandeja de papel seja usada conforme definida nas configurações da impressora.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12286,7 +12286,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage\">Defines the general options for drawing or presentation documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage\">Define as opções gerais para documentos de desenhos ou de apresentações.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12385,7 +12385,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/startwithwizard\">Specifies whether to activate the Wizard when opening a presentation with <emph>File - New - Presentation</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/startwithwizard\"> Especifica se deve acionar o Assistente ao abrir uma apresentação com <emph>Arquivo - Novo - Apresentação</emph>.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12412,7 +12412,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master page.</ahelp> This speeds up the display. Unmark the <emph>Use background cache</emph> option if you want to display changing contents on the master page."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\"> Especifica se deve usar o cache para exibir os objetos na página mestre.</ahelp> Isso acelera a exibição. Desmarque a opção <emph>Utilizar cache do plano de fundo</emph> se desejar exibir os conteúdos sob modificação na página mestre."
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12448,7 +12448,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/objalwymov\">Specifies that you want to move an object with the <emph>Rotate</emph> tool enabled. If<emph> Object always moveable </emph>is not marked, the <emph>Rotate</emph> tool can only be used to rotate an object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/objalwymov\">Especifica que deseja mover um objeto com a ferramenta <emph>Girar</emph> ativada. Se <emph> Objeto sempre móvel </emph>não estiver marcado, a ferramenta <emph>Girar</emph> só poderá ser usada para girar um objeto.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12466,7 +12466,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/distrotcb\">Maintains relative alignment of Bézier points and 2D drawing objects to each other when you distort the object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/distrotcb\">Mantém o alinhamento relativo dos pontos Bézier e objetos de desenho 2D entre si quando se distorce o objeto.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12484,7 +12484,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/units\">Determines the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit of measurement\">Unit of measurement</link> for presentations.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/units\">Determina a <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit of measurement\">Unidade de medida</link> para apresentações.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12502,7 +12502,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/metricFields\">Defines the spacing between tab stops.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/metricFields\">Define o espaçamento entre paradas de tabulações.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12529,7 +12529,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/strtwithPag\">Specifies that you always want a presentation to start with the current slide.</ahelp> Unmark<emph> Always with current page</emph> to always start a presentation with the first page."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/strtwithPag\">Especifica que deseja sempre que a apresentação comece no slide atual.</ahelp> Desmarque <emph> Sempre na página atual</emph> para começar uma apresentação pelo primeiro slide."
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12547,7 +12547,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/enremotcont\">Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running.</ahelp> Unmark<emph> Enable remote control</emph> to disable remote controlling."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/enremotcont\">Especifica que deseja ativar o controle remoto via Bluetooth quando o Impress estiver funcionando.</ahelp> Desmarque <emph> Ativar controle remoto</emph> para desativar o controle remoto."
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12574,7 +12574,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/scaleBox\">Determines the drawing scale on the rulers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/scaleBox\">Determina a escala de desenho nas réguas.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12610,7 +12610,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/cbCompatibility\">Specifies that $[officename] Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/cbCompatibility\">Especifica que o $[officename] Impress calculará os espaçamentos de parágrafos exatamente iguais ao Microsoft PowerPoint.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12714,7 +12714,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/SmathSettings\">Defines formula settings that will be valid for all documents.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/SmathSettings\">Define as configurações de fórmula válidas para todos os documentos.</ahelp></variable>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12741,7 +12741,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/title\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/title\">Especifica se deseja que o nome do documento saia na impressão.</ahelp>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12759,7 +12759,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/text\">Specifies whether to include the contents of the <emph>Commands</emph> window at the bottom of the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/text\">Especifica se deve ser incluído o conteúdo da janela <emph>Comandos</emph> embaixo da impressão.</ahelp>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12804,7 +12804,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizenormal\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp> It is possible that with large formulas a part of the command text is cut off."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizenormal\">Imprime a fórmula sem ajustar o tamanho da fonte atual.</ahelp> É possível que com fórmulas muito grandes, partes do texto do comando sejam cortadas."
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12822,7 +12822,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizescaled\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp> The real size will be determined by the used paper format."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizescaled\">Adusta a fórmula ao formato da página usada na impressão.</ahelp> O tamanho real será determinado pelo formato do papel usado."
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12840,7 +12840,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/zoom\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor.</ahelp> Type the desired enlargement factor directly in the <emph>Scaling</emph> control, or set the value using the arrow buttons."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/zoom\">Reduz ou amplia o tamanho da fórmula impressa por um fator de ampliação específico.</ahelp> Digite o fator de ampliação diretamente no controle <emph>Escala</emph> ou defina o valor usando os botões de seta."
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12867,7 +12867,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/norightspaces\">Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line.</ahelp> In earlier versions of $[officename], adding such characters at the end of a line prevented the right edge of the formula from being cut off during printing."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/norightspaces\">Especifica que estes espaços-coringas serão removidos se estiverem no fim de uma linha.</ahelp> Nas versões antigas do $[officename], adicionar tais caracteres no fim de uma linha evitada que a borda direita da fórmula seja cortada na impressão."
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12961,7 +12961,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/colors\">Displays all the colors available for the data series.</ahelp> Select a data series to change its color. Select the desired color from the adjacent color table."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/colors\">Exibe todas as cores disponíveis para as sérias de dados.</ahelp> Selecione uma séria de dados para mudar sua cor. Selecione a cor desejada na tabela de cores adjacente."
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -12997,7 +12997,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/default\">Restores the color settings that were defined when the program was installed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/default\">Restaura as configurações de cor que eram definidas quando o programa foi instalado.</ahelp>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13278,7 +13278,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\">The<emph> List Box </emph>field displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into $[officename] (L) and/or when saving into a Microsoft format (S). </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\">O campo <emph>Caixa de listagem</emph> mostra as entradas para os pares de objetos OLE que podem ser convertidos quando carregados no $[officename] (C) e/ou quando salvos num dos formatos Microsoft (S). </ahelp>"
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -13381,7 +13381,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/localesetting\">Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/localesetting\">Especifica as configurações de região das configurações do país. Isso influencia as definições de numeração, moeda e unidades de medida.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13440,7 +13440,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currencylb\">Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields.</ahelp> If you change the locale setting, the default currency changes automatically."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currencylb\">Especifica a moeda padrão usada para formatos e formatos monetários.</ahelp> Se alterar as definições do local, a moeda padrão muda automaticamente."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13535,7 +13535,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/westernlanguage\">Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/westernlanguage\">Especifica o idioma usado para a verificação ortográfica em alfabetos ocidentais.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13553,7 +13553,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asianlanguage\">Specifies the language used for the spellcheck function in Asian alphabets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asianlanguage\">Especifica o idioma usado na verificação ortográfica em alfabetos asiáticos.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13571,7 +13571,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/complexlanguage\">Specifies the language for the complex text layout spellcheck.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/complexlanguage\">Especifica o idioma para verificação ortográfica para idiomas com textos de layout complexo.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13589,7 +13589,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currentdoc\">Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currentdoc\">Especifica que as configurações para o idioma padrão são válidas somente para o documento atual.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13616,7 +13616,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asiansupport\">Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asiansupport\">Ativa o suporte para idiomas asiáticos. Você pode agora modificar as configurações correspondentes do idioma asiático no <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13643,7 +13643,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/ctlsupport\">Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/ctlsupport\">Ativa o suporte a textos de layout complexo. Você pode agora modificar a configuração correspondente ao texto de ayout complexo no <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13772,7 +13772,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charkerning\">Specifies that kerning is only applied to western text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charkerning\">Especifica que o kerning será aplicado somente a textos ocidentais.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13790,7 +13790,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charpunctkerning\">Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charpunctkerning\">Especifica que o kerning será aplicado ao texto ocidental e na pontuação asiática.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13826,7 +13826,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/nocompression\">Specifies that no compression at all will occur.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/nocompression\">Especifica que não haverá compressão.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13844,7 +13844,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctcompression\">Specifies that only the punctuation is compressed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctcompression\">Especifica que somente a pontuação será comprimida.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13862,7 +13862,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctkanacompression\">Specifies that punctuation and Japanese Kana are compressed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctkanacompression\">Especifica que a pontuação e o kana japonês são comprimidos.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13898,7 +13898,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/language\">Specifies the language for which you want to define first and last characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/language\">Especifica o idioma para o qual deseja definir os primeiros e últimos caracteres.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13916,7 +13916,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/standard\">When you mark<emph> Default</emph>, the following two text boxes are filled with the default characters for the selected language:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/standard\">Ao marcar <emph>Padrão</emph>, as duas caixas de texto seguintes serão preenchidas com os caracteres padrão para o idioma selecionado:</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13934,7 +13934,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/start\">Specifies the characters that should not appear alone at the beginning of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the beginning of a line after a line break, it is automatically moved to the end of the previous line. For example, an exclamation point at the end of a sentence never appears at the start of a line if it is part of the <emph>Not at start of line</emph> list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/start\">Especifica os caracteres que não devem aparecer sozinhos no começo de uma linha.</ahelp> Se um caractere digitado aqui é posicionado no começo da linha após uma quebra de linha, ele é automaticamente movido para o fim da linha anterior. Por exemplo, um ponto de exclamação no fim de uma frase nunca aparecerá no começo de uma linha se fizer para da lista <emph>Nunca no começo de uma linha</emph>."
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13952,7 +13952,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/end\">Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the end of a line due to a line break, it is automatically moved to the beginning of the next line. For example, a currency symbol that appears in front of an amount never appears at the end of a line if it is part of the<emph> Not at end of line</emph> list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/end\">Especifica os caracteres que não devem aparecer sozinhos no fim de uma linha.</ahelp> Se um caractere digitado aqui for posicionado no fim de uma linha por casa de uma quebra de linha, ele é automaticamente movido para o começo da próxima linha. Por exemplo, um símbolo monetário que aparece na frente de um valor nunca deve aparecer no fim de uma linha se fizer parte da lista <emph> Nunca no fim duma linha</emph>."
#: 01150200.xhp
msgctxt ""
@@ -13996,7 +13996,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/matchprolongedsoundmark\" visibility=\"visible\">Specifies the options to be treated as equal in a search.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/matchprolongedsoundmark\" visibility=\"visible\">Especifica as opções a serem tratadas como iguais numa pesquisa.</ahelp>"
#: 01150200.xhp
msgctxt ""
@@ -14014,7 +14014,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/ignoremiddledot\" visibility=\"visible\">Specifies the characters to be ignored.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/ignoremiddledot\" visibility=\"visible\">Especifica os caracteres a ignorar.</ahelp>"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -14084,7 +14084,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/sequencechecking\">Enables sequence input checking for languages such as Thai.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/sequencechecking\">Ativa a verificação da sequencia de entrada para idiomas tais como o tailandês.</ahelp>"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -14100,7 +14100,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10695\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/restricted\">Prevents the use as well as the printing of illegal character combinations.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/restricted\">Evita o uso e a impressão de combinações de caracteres ilegais.</ahelp>"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -15841,7 +15841,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10578\n"
"help.text"
msgid "In the top list box you will see the results of the test session."
-msgstr ""
+msgstr "Na lista em cima, os resultados da sessão de teste."
#: testaccount.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 168f5585b69..98e5f741b01 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -1,15 +1,15 @@
#. extracted from helpcontent2/source/text/simpress/guide
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-05 14:35+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 13:14-0200\n"
+"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148826123\n"
"help.text"
msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have one or more objects with custom animation. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> icon indicates that the next slide has custom animation."
-msgstr ""
+msgstr "No painel de slides , um <image id=\"img_id3151172123\" src=\"sd/res/click_16.png\"/> ícone aparece perto da visualização dos slides, indicando que há um ou mais objetos com animação personalizada. Ao passar a apresentação com a console do apresentador, um <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Animation.png\"/> ícone indicará que o próximo slide possui animações personalizadas."
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148826234\n"
"help.text"
msgid "On Slide Pane an <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\"/> icon appears next to the preview of those slides, which have slide transition. When you present the slide show with the Presenter Console, <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\"/> icon indicates that the next slide has slide transition."
-msgstr ""
+msgstr "No painel de slides , um <image id=\"img_id3151172234\" src=\"sd/res/fade_effect_indicator.png\"/> ícone aparece perto da visualização dos slides, indicando que há uma transição de slide. Ao passar a apresentação com a console do apresentador, um <image id=\"img_id3151172235\" src=\"sd/res/presenterscreen-Transition.png\"/> ícone indicará que o próximo slide possui uma transição."
#: animated_slidechange.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index 5583b75e589..828c266215c 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,8 +4,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-23 10:41+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 13:28-0200\n"
+"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5354,7 +5354,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Includes a return address on the envelope. Select the <emph>Sender </emph>check box, and then enter the return address.</ahelp> $[officename] automatically inserts your user data in the <emph>Sender </emph>box, but you can also enter the data that you want."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Inclui um endereço de retorno no envelope. Selecione a caixa do <emph>Remetente </emph>, e digite o endereço de retorno.</ahelp> O $[officename] insere automaticamente seus dados do usuário na caixa <emph>Remetente </emph>, mas você também pode colocar os dados que quiser."
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -12292,7 +12292,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Specify the format of the index or table entries. The appearance of this tab changes to reflect the type of index that you selected on the <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Index/Table</link> tab.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/tocentriespage/TocEntriesPage\">Especifique o formato do índice ou das entradas do índice. A aparência dessa aba muda para refletir o tipo de índice escolhido na aba <link href=\"text/swriter/01/04120210.xhp\" name=\"Index/Table\">Índice / Sumário</link>.</ahelp>"
#: 04120220.xhp
msgctxt ""
@@ -19941,7 +19941,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Reduces or increases table width with modified column width.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptwidth\">Reduz ou aumenta a largura da tabela com a largura modificada da coluna.</ahelp> Esta opção não está disponível se <emph>Automática</emph> for selecionada na área <emph>Alinhamento </emph>da aba <emph>Tabela</emph>."
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
@@ -19959,7 +19959,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">If possible, change in column width will be equal for each column.</ahelp> This option is not available if <emph>Automatic</emph> is selected in the <emph>Alignment </emph>area on the <emph>Table </emph>tab."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tablecolumnpage/adaptcolumns\">Se possível, altera a largura da coluna para que todas tenham a mesma largura.</ahelp> esta opção não está disponível se <emph>Automática</emph> for selecionada na área <emph>Alinhamento</emph>na aba <emph>Tabela </emph>."
#: 05090200.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index c21e8d896f2..7eac84617d8 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 23:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 16:47+0000\n"
"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370216341.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386175628.0\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1362,7 +1362,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Borders for Characters"
-msgstr ""
+msgstr "Definir bordas para caracteres"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1370,7 +1370,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>characters;defining borders</bookmark_value> <bookmark_value>borders; for characters</bookmark_value> <bookmark_value>frames; around characters</bookmark_value> <bookmark_value>defining;character borders</bookmark_value>"
-msgstr ""
+msgstr "<bookmark_value>caracteres;definir bordas</bookmark_value><bookmark_value>bordas; para caracteres</bookmark_value><bookmark_value>quadros; ao redor de caracteres</bookmark_value><bookmark_value>definir;bordas de caracteres</bookmark_value>"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1378,7 +1378,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3116136\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"border_character\"><link href=\"text/swriter/guide/border_character.xhp\" name=\"Defining Borders for Characters\">Defining Borders for Characters</link> </variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"border_character\"><link href=\"text/swriter/guide/border_character.xhp\" name=\"Defining Borders for Characters\">Definir bordas para caracteres</link> </variable>"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148413\n"
"help.text"
msgid "If two adjacent text ranges' all border properties are identical (same style, width, color, padding and shadow), then those two ranges will be considered to be part of the same border group and rendered within the same border in the document."
-msgstr ""
+msgstr "Se as propriedades das bordas de dois intervalos de texto adjacentes são idênticas (mesmo estilo, largura, cor, espaçamento e sombra), então os dois intervalos serão considerados parte do mesmo grupo de borda e desenhados dentro da mesma borda no documento."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1394,7 +1394,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3110503\n"
"help.text"
msgid "To Set a Predefined Border Style"
-msgstr ""
+msgstr "Para configurar um estilo de borda predefinido"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgctxt ""
"par_id3118661\n"
"help.text"
msgid "Select the range of characters around which you want to add a border."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione o intervalo de caracteres ao redor do qual deseja adicionar uma borda"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1410,7 +1410,7 @@ msgctxt ""
"par_id3118473\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Caractere - Bordas</emph>."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1418,7 +1418,7 @@ msgctxt ""
"par_id3110171\n"
"help.text"
msgid "Select one of the default border styles in the <emph>Default</emph> area."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione um dos estilos de bordas padrão na área <emph>Padrão</emph>."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1426,7 +1426,7 @@ msgctxt ""
"par_id3151046\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha um estilo de linha e cor para a borda selecionada na área <emph>Linha</emph>. Estas configurações se aplicam a todas as linhas das bordas do estilo de borda selecionado."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1434,7 +1434,7 @@ msgctxt ""
"par_id3152172\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the selected characters in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione a distância entre as linhas das bordas e os caracteres selecionados na área <emph>Espaçamento do conteúdo</emph>. Só é possível alterar as distâncias até as laterais que tem borda definida."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1442,7 +1442,7 @@ msgctxt ""
"par_id3111023\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Clique em <emph>OK</emph> para aplicar as mudanças."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1450,7 +1450,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3142068\n"
"help.text"
msgid "To Set a Customized Border Style"
-msgstr ""
+msgstr "Para configurar um estilo de borda personalizado"
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1458,7 +1458,7 @@ msgctxt ""
"par_id3118613\n"
"help.text"
msgid "Select the range of characters around which you want to add a border."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione o intervalo de caracteres ao redor do qual deseja adicionar uma borda."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1466,7 +1466,7 @@ msgctxt ""
"par_id3111663\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Borders</emph>."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Caractere - Bordas</emph>."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1474,7 +1474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3110541\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>User-defined</emph> area select the edge(s) that you want to appear in a common layout. Click on an edge in the preview to toggle the selection of an edge."
-msgstr ""
+msgstr "Na área <emph>Definido pelo usuário</emph>, selecione a(s) borda(s) que deverá(ão) aparecer em um layout comum. Clique em uma borda na visualização para alternar a seleção de uma borda."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"par_id3119149\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha um estilo de linha e cor para a borda selecionada na área <emph>Linha</emph>. Estas configurações se aplicam a todas as linhas das bordas do estilo de borda selecionado."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"par_id3116282\n"
"help.text"
msgid "Repeat the last two steps for every border edge."
-msgstr ""
+msgstr "Repita as últimas duas etapas para cada borda."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgctxt ""
"par_id3111041\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the selected characters in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione a distância entre as linhas das bordas e os caracteres selecionados na área <emph>Espaçamento do conteúdo</emph>. Só é possível alterar as distâncias até as laterais que tem borda definida."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1506,7 +1506,7 @@ msgctxt ""
"par_id3141606\n"
"help.text"
msgid "Click <emph>OK</emph> to apply the changes."
-msgstr ""
+msgstr "Clique em <emph>OK</emph> para aplicar as mudanças."
#: border_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1718,7 +1718,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha um estilo de linha e cor para a borda selecionada na área <emph>Linha</emph>. Estas configurações se aplicam a todas as linhas das bordas do estilo de borda selecionado."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1727,7 +1727,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione a distância entre as linhas das bordas e o conteúdo da página na área <emph>Espaçamento do conteúdo</emph>. Só é possível alterar as distâncias até as laterais que tem borda definida."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1772,7 +1772,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Select a line style, width and color for the selected border style in the <emph>Line</emph> area. These settings apply to all border lines that are included in the selected border style."
-msgstr ""
+msgstr "Escolha um estilo de linha e cor para a borda selecionada na área <emph>Linha</emph>. Estas configurações se aplicam a todas as linhas das bordas do estilo de borda selecionado."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Select the distance between the border lines and the page contents in the <emph>Spacing to contents</emph> area. You can only change distances to edges that have a border line defined."
-msgstr ""
+msgstr "Selecione a distância entre as linhas das bordas e os caracteres selecionados na área <emph>Espaçamento do conteúdo</emph>. Só é possível alterar as distâncias até as laterais que tem borda definida."
#: border_page.xhp
msgctxt ""
@@ -13787,7 +13787,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "When you save a text document in HTML format, any graphics in the document are saved into the HTML document as embedded data streams. $[officename] tries to keep the original format of graphics, i.e. JPEG pictures or SVG images will be saved into HTML as such. All other graphic formats are saved as PNG."
-msgstr ""
+msgstr "Ao salvar um documento de texto no formato HTML, qualquer figura no documento sera salva no documento como fluxo de dados incorporado. O $[officename] tentará manter o formato original das figuras, i.e. imagens JPEG ou imagens SVG serão salvas tal qual, e todos os outros formatos de imagem serão salvos em formato PNG."
#: send2html.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index d2d3864bcb0..f0df6fd9b90 100644
--- a/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/pt-BR/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-05 20:40+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 14:42+0000\n"
+"Last-Translator: Gilvan <gilvan.vilarim@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370464803.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386945739.0\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_180\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo is a simple, localized, Logo-like programming environment with turtle vector graphics for teaching of computing (programming and word processing), DTP and graphic design. See <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>."
-msgstr ""
+msgstr "O LibreLogo é um ambiente de programação ao estilo da linguagem Logo, simples, traduzido, com desenhos vetoriais feitos com a tartaruga Logo. Foi feito para se ensinar computação (programação e processamento de palavras), para editoração eletrônica e para design gráfico. Consulte (em inglês) <link href=\"http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf\">http://www.numbertext.org/logo/librelogo.pdf</link>."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"par_290\n"
"help.text"
msgid "Click on the icon “run” to execute the text (or only the selected) text of the Writer document as a LibreLogo program."
-msgstr ""
+msgstr "Clique no ícone “Iniciar” para executar o texto (ou apenas o texto selecionado) no documento do Writer contendo um programa LibreLogo."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"hd_413\n"
"help.text"
msgid "Graphical user interface of basic turtle settings"
-msgstr ""
+msgstr "Interface gráfica do usuário para configurações básicas da tartaruga"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"par_415\n"
"help.text"
msgid "Turtle shape of LibreLogo is a normal fixed size drawing object. You can positionate and rotate it on standard way, too, using the mouse and the Rotate icon of the Drawing Object Properties toolbar. Modify Line Width, Line Color and Area Color settings of the turtle shape to set PENSIZE, PENCOLOR and FILLCOLOR attributes of LibreLogo."
-msgstr ""
+msgstr "A tartaruga do LibreLogo é um objeto de desenho com tamanho fixo. Você pode posicioná-la e girá-la da forma convencional, também, utilizando o mouse e o ícone Girar na barra de ferramentas Desenho. Mude as configurações Largura da Linha, Cor da Linha e Cor da Área da tartaruga para definir os atributos dos comandos do LibreLogo MUDARESPESSURADOLÁPIS, MUDARCORDOLÁPIS e MUDARCORDAPINTURA."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_450\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo is an easily localizable, Logo-like programming language, localized in several languages by LibreOffice native language communities. It is back-compatible with the older Logo systems in the case of the simple Logo programs used in education, eg."
-msgstr ""
+msgstr "LibreLogo é uma linguagem ao estilo do Logo facilmente traduzível, transportada para diversos idiomas por comunidades nativas de cada língua. Possui compatibilidade retroativa com sistemas Logo mais antigos, no caso de programas Logo simples utilizados em educação, por exemplo."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"par_480\n"
"help.text"
msgid "List members are comma separated: POSITION [0, 0]"
-msgstr "O membros das listas são separados por vírgula: POSICIONAR [0, 0]"
+msgstr "Os membros das listas são separados por vírgula: POSICIONAR [0, 0]"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"par_590\n"
"help.text"
msgid "PRINT “text”[2] ; print “x”<br/> PRINT “text”[1:3] ; print “ex”<br/>"
-msgstr "ESCREVER “texto”[2] ; imprime “x”<br/> ESCREVER “texto”[1:3] ; imprime “ex”<br/>"
+msgstr "ESCREVER “texto”[2] ; escrever “x”<br/> ESCREVER “texto”[1:3] ; escreve “ex”<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"par_990\n"
"help.text"
msgid "HEADING 0 ; turn north<br/> HEADING 12h ; see above<br/> HEADING [0, 0] ; turn to the top-left corner<br/> HEADING ANY ; turn to a random direction<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "MUDARDIREÇÃO 0 ; gira para o norte<br/> MUDARDIREÇÃO 12h ; ver acima<br/> MUDARDIREÇÃO [0, 0] ; gira para o canto superior esquerdo<br/> MUDARDIREÇÃO QUALQUER ; gira para uma direção aleatória<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -774,7 +774,7 @@ msgctxt ""
"hd_1120\n"
"help.text"
msgid "PENSIZE (ps)"
-msgstr "MUDARESPESSURADOLÁPIS (mespl)"
+msgstr "MUDARESPESSURADOLÁPIS (mespla)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -782,7 +782,7 @@ msgctxt ""
"par_1130\n"
"help.text"
msgid "PENSIZE 100 ; line width is 100 points<br/> PENSIZE ANY ; equivalent of PENSIZE RANDOM 10<br/>"
-msgstr "MUDARESPESSURADOLÁPIS 100 ; a largura da linha é 100 pontos<br/> MUDARESPESSURADOLÁPIS QUALQUER ; equivalente a PENSIZE ALEATÓRIO 10<br/>"
+msgstr "MUDARESPESSURADOLÁPIS 100 ; a largura da linha é 100 pontos<br/> MUDARESPESSURADOLÁPIS QUALQUER ; equivalente a MUDARESPESSURADOLÁPIS ALEATÓRIO 10<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"hd_1140\n"
"help.text"
msgid "PENCOLOR/PENCOLOUR (pc)"
-msgstr "MUDARCORDOLÁPIS (mcorl)"
+msgstr "MUDARCORDOLÁPIS (mcorla)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"hd_1153\n"
"help.text"
msgid "PENCAP/LINECAP"
-msgstr ""
+msgstr "MUDARPONTADOLÁPIS (mponla)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"par_1155\n"
"help.text"
msgid "PENCAP “none” ; without extra line end (default)<br/> PENCAP “round” ; rounded line end<br/> PENCAP “square” ; square line end<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "MUDARPONTADOLÁPIS “nenhum” ; sem ponta de linha extra (padrão)<br/> MUDARPONTADOLÁPIS “arredondado” ; ponta de linha arredondada<br/> MUDARPONTADOLÁPIS “quadrado” ; ponta de linha quadrada<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"hd_1160\n"
"help.text"
msgid "PENJOINT/LINEJOINT"
-msgstr "MUDARCANTODALINHA (mcanl)"
+msgstr "MUDARCANTODALINHA (mcanli)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"hd_1180\n"
"help.text"
msgid "PENSTYLE"
-msgstr "MUDARESTILODOLÁPIS (mestl)"
+msgstr "MUDARESTILODOLÁPIS (mestla)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"hd_1210\n"
"help.text"
msgid "FILLCOLOR/FILLCOLOUR (fc)"
-msgstr "MUDARCORDAPINTURA (mcorp)"
+msgstr "MUDARCORDAPINTURA (mcorpi)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"hd_1230\n"
"help.text"
msgid "FILLSTYLE"
-msgstr "MUDARESTILODAPINTURA (mestp)"
+msgstr "MUDARESTILODAPINTURA (mestpi)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1134,7 +1134,7 @@ msgctxt ""
"par_1545\n"
"help.text"
msgid "saving SVG images and SVG/SMIL animations;"
-msgstr ""
+msgstr "salvar imagens SVG e animações SVG/SMIL;"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"hd_1614\n"
"help.text"
msgid "Saving SVG images"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar imagens SVG"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1206,7 +1206,7 @@ msgctxt ""
"par_1617\n"
"help.text"
msgid "PICTURE “example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; save the picture as an SVG image file in the user folder<br/> PICTURE “Desktop/example.svg” [ FORWARD 100 CIRCLE 5 ] ; as above, with a relative path<br/> PICTURE “/home/user/example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; absolute path for Unix/Linux<br/> PICTURE “C:\\example.svg” [ CIRCLE 5 ] ; absolute path for Windows<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "GRUPO “exemplo.svg” [ CÍRCULO 5 ] ; salva figura como um arquivo de imagem SVG na pasta do usuário<br/> GRUPO “Desktop/exemplo.svg” [ PARAFRENTE 100 CÍRCULO 5 ] ; como acima, com caminho relativo<br/> GRUPO “/home/user/exemplo.svg” [ CÍRCULO 5 ] ; caminho absoluto para Unix/Linux<br/> GRUPO “C:\\exemplo.svg” [ CÍRCULO 5 ] ; caminho absoluto para Windows<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"hd_1618\n"
"help.text"
msgid "Saving SVG/SMIL animations (drawings with SLEEP commands)"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar animações SVG/SMIL (desenhos com comandos ESPERAR)"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1222,7 +1222,7 @@ msgctxt ""
"par_1619\n"
"help.text"
msgid "PICTURE “animation.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 ] ; save as an SVG/SMIL animation (see also SLEEP)<br/> PICTURE “animation2.svg” [ CIRCLE 5 SLEEP 1000 CIRCLE 99 SLEEP 2000 ] ; as above, but using SLEEP after the last object will result looping: after 2 seconds the SVG animation restarts in SMIL-conformant browsers"
-msgstr ""
+msgstr "GRUPO “anima.svg” [ CÍRCULO 5 ESPERAR 1000 CÍRCULO 99 ] ; salva como uma animação SVG/SMIL (ver também ESPERAR)<br/> GRUPO “anima2.svg” [ CÍRCULO 5 ESPERAR 1000 CÍRCULO 99 ESPERAR 2000 ] ; como acima, mas utilizar ESPERAR após último objeto resulta em um laço: após 2 segundos a animação SVG reinicia em navegadores compatíveis com SMIL"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1406,7 +1406,7 @@ msgctxt ""
"par_1840\n"
"help.text"
msgid "REPEAT 100 [<br/> POSITION ANY<br/> IF REPCOUNT % 2 = 0 [ CONTINUE ]<br/> CIRCLE 10 ; draw circles on every 2nd positions<br/> ]<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "REPETIR 100 [<br/> POSICIONAR QUALQUER<br/> SE CONTVEZES % 2 = 0 [ CONTINUAR ]<br/> CÍRCULO 10 ; desenha círculos a cada 2ª posição<br/> ]<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"par_1900\n"
"help.text"
msgid "IF a < 10 AND NOT a = 5 [ PRINT “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 9” ]<br/> IF a < 10 AND a != 5 [ PRINT “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 or 9” ] ; as above<br/>"
-msgstr ""
+msgstr "SE a < 10 E NÃO a = 5 [ ESCREVER “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 ou 9” ]<br/> SE a < 10 E a != 5 [ ESCREVER “0, 1, 2, 3, 4, 6, 7, 8 ou 9” ] ; como acima<br/>"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/librelogo/source/pythonpath.po b/source/pt-BR/librelogo/source/pythonpath.po
index d06ccb9d0eb..2dace3ac835 100644
--- a/source/pt-BR/librelogo/source/pythonpath.po
+++ b/source/pt-BR/librelogo/source/pythonpath.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 18:33+0000\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 14:29+0000\n"
+"Last-Translator: Gilvan <gilvan.vilarim@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385922830.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386944976.0\n"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"FORWARD\n"
"property.text"
msgid "forward|fd"
-msgstr "paraFrente|pf|forward|fd"
+msgstr "paraFrente|pf"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"BACKWARD\n"
"property.text"
msgid "back|bk"
-msgstr "paraTrás|pt|back|bk"
+msgstr "paraTrás|pt"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"TURNLEFT\n"
"property.text"
msgid "left|turnleft|lt"
-msgstr "paraEsquerda|pe|girarEsquerda|giraEsquerda|left|turnleft|lt"
+msgstr "paraEsquerda|pe|girarEsquerda|giraEsquerda"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"TURNRIGHT\n"
"property.text"
msgid "right|turnright|rt"
-msgstr "paraDireita|pd|girarDireita|giraDireita|right|turnright|rt"
+msgstr "paraDireita|pd|girarDireita|giraDireita"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"PENUP\n"
"property.text"
msgid "penup|pu"
-msgstr "usarNada|un|useNada|penup|pu"
+msgstr "usarNada|un|useNada"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"PENDOWN\n"
"property.text"
msgid "pendown|pd"
-msgstr "usarLápis|ul|useLápis|pendown"
+msgstr "usarLápis|ul|useLápis"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"HOME\n"
"property.text"
msgid "home"
-msgstr "paraCentro|centro|home"
+msgstr "paraCentro|centro|pc"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"POINT\n"
"property.text"
msgid "point"
-msgstr "ponto|point"
+msgstr "ponto"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"CIRCLE\n"
"property.text"
msgid "circle"
-msgstr "círculo|circunferência|circle"
+msgstr "círculo|circunferência"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"ELLIPSE\n"
"property.text"
msgid "ellipse"
-msgstr "elipse|ellipse"
+msgstr "elipse"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -102,7 +102,7 @@ msgctxt ""
"SQUARE\n"
"property.text"
msgid "square"
-msgstr "quadrado|square"
+msgstr "quadrado"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -110,7 +110,7 @@ msgctxt ""
"RECTANGLE\n"
"property.text"
msgid "rectangle"
-msgstr "retângulo|rectangle"
+msgstr "retângulo"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"LABEL\n"
"property.text"
msgid "label"
-msgstr "rotular|rotule|label"
+msgstr "rotular|rotule"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"PENCOLOR\n"
"property.text"
msgid "pencolor|pencolour|linecolor|pc"
-msgstr "mudarCorDoLápis|mcorl|mudeCorDoLápis|mudecl|pencolor|pencolour|linecolor|pc"
+msgstr "mudarCorDoLápis|mCorLa|mcorl|mudeCorDoLápis|mudecl"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"ANY\n"
"property.text"
msgid "any"
-msgstr "qualquer|any"
+msgstr "qualquer"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"PENWIDTH\n"
"property.text"
msgid "pensize|penwidth|linewidth|ps"
-msgstr "mudarEspessuraDoLápis|mespl|pensize|penwidth|linewidth"
+msgstr "mudarEspessuraDoLápis|mEspLa|mEspL"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"PENSTYLE\n"
"property.text"
msgid "penstyle|linestyle"
-msgstr "mudarEstiloDoLápis|mestl|penstyle|linestyle"
+msgstr "mudarEstiloDoLápis|mEstLa|mEstL"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"PENJOINT\n"
"property.text"
msgid "penjoint|linejoint"
-msgstr "mudarCantoDaLinha|mcanl|penjoint|linejoint"
+msgstr "mudarCantoDaLinha|mCanLi|mCanL"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -166,7 +166,7 @@ msgctxt ""
"PENCAP\n"
"property.text"
msgid "pencap|linecap"
-msgstr "pencap|linecap"
+msgstr "mudarPontaDoLápis|mPonLa|mPonLi"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"NONE\n"
"property.text"
msgid "none"
-msgstr "nenhum|none"
+msgstr "nenhum"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -182,7 +182,7 @@ msgctxt ""
"BEVEL\n"
"property.text"
msgid "bevel"
-msgstr "cortado|bevel"
+msgstr "cortado"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -190,7 +190,7 @@ msgctxt ""
"MITER\n"
"property.text"
msgid "miter"
-msgstr "pontudo|miter"
+msgstr "pontudo"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"ROUNDED\n"
"property.text"
msgid "round"
-msgstr "arredondado|round"
+msgstr "arredondado"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"SOLID\n"
"property.text"
msgid "solid"
-msgstr "sólido|solid"
+msgstr "sólido"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"DASH\n"
"property.text"
msgid "dashed"
-msgstr "tracejado|dashed"
+msgstr "tracejado"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -222,7 +222,7 @@ msgctxt ""
"DOTTED\n"
"property.text"
msgid "dotted"
-msgstr "pontilhado|dotted"
+msgstr "pontilhado"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"CLOSE\n"
"property.text"
msgid "close"
-msgstr "fechar|feche|close"
+msgstr "fechar|feche"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"FILL\n"
"property.text"
msgid "fill"
-msgstr "pintar|pinte|preencher|fill"
+msgstr "pintar|pinte|preencher"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"FILLCOLOR\n"
"property.text"
msgid "fillcolor|fillcolour|fc"
-msgstr "mudarCorDaPintura|mcorp|mudecp|fillcolor|fillcolour|fc"
+msgstr "mudarCorDaPintura|mCorPi|mCorP|mudecp"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -254,7 +254,7 @@ msgctxt ""
"FILLSTYLE\n"
"property.text"
msgid "fillstyle"
-msgstr "mudarEstiloDaPintura|mestp|fillstyle"
+msgstr "mudarEstiloDaPintura|mEstPi|mEstP"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -262,7 +262,7 @@ msgctxt ""
"FONTCOLOR\n"
"property.text"
msgid "fontcolor|textcolor|textcolour"
-msgstr "mudarCorDaLetra|mcorle|fontcolor|textcolor|textcolour"
+msgstr "mudarCorDaLetra|mCorLe"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"FONTHEIGHT\n"
"property.text"
msgid "fontsize|textsize|textheight"
-msgstr "mudarTamanhoDaLetra|mtamle|fontsize|textsize|textheight"
+msgstr "mudarTamanhoDaLetra|mTamLe"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -278,7 +278,7 @@ msgctxt ""
"FONTWEIGHT\n"
"property.text"
msgid "fontweight"
-msgstr "mudarEspessuraDaLetra|mesple|fontweight"
+msgstr "mudarEspessuraDaLetra|mEspLe"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -286,7 +286,7 @@ msgctxt ""
"FONTSTYLE\n"
"property.text"
msgid "fontstyle"
-msgstr "mudarEstiloDaLetra|mestle|fontstyle"
+msgstr "mudarEstiloDaLetra|mEstLe"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"BOLD\n"
"property.text"
msgid "bold"
-msgstr "negrito|bold"
+msgstr "negrito"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"ITALIC\n"
"property.text"
msgid "italic"
-msgstr "itálico|italic"
+msgstr "itálico"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -310,7 +310,7 @@ msgctxt ""
"UPRIGHT\n"
"property.text"
msgid "upright|normal"
-msgstr "vertical|upright|normal"
+msgstr "vertical"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -318,7 +318,7 @@ msgctxt ""
"NORMAL\n"
"property.text"
msgid "normal"
-msgstr "normal|normal"
+msgstr "normal"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -326,7 +326,7 @@ msgctxt ""
"FONTFAMILY\n"
"property.text"
msgid "fontfamily"
-msgstr "mudarTipoDaLetra|mtiple|fontfamily"
+msgstr "mudarTipoDaLetra|mTipLe"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -334,7 +334,7 @@ msgctxt ""
"CLEARSCREEN\n"
"property.text"
msgid "clearscreen|cs"
-msgstr "tartaruga|tat|clearscreen|cs"
+msgstr "tartaruga|tat"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -342,7 +342,7 @@ msgctxt ""
"TEXT\n"
"property.text"
msgid "text"
-msgstr "texto|text"
+msgstr "texto"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -350,7 +350,7 @@ msgctxt ""
"HIDETURTLE\n"
"property.text"
msgid "hideturtle|ht|hideme"
-msgstr "desaparecerTat|dt|desapareçaTat|ocultarTat|escondeTat|hideturtle|ht|hideme"
+msgstr "desaparecerTat|dt|desapareçaTat|ocultarTat|escondeTat"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -358,7 +358,7 @@ msgctxt ""
"SHOWTURTLE\n"
"property.text"
msgid "showturtle|st|showme"
-msgstr "mostrarTat|mostreTat|at|apareçaTat|showturtle|st|showme"
+msgstr "mostrarTat|mostreTat|at|apareçaTat"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -366,7 +366,7 @@ msgctxt ""
"POSITION\n"
"property.text"
msgid "position|pos|setpos"
-msgstr "posicionar|position|pos|setpos"
+msgstr "posicionar|pos"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -374,7 +374,7 @@ msgctxt ""
"HEADING\n"
"property.text"
msgid "heading|setheading|seth"
-msgstr "mudarDireção|mdir|direção|heading|setheading|seth"
+msgstr "mudarDireção|mDir|direção"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"PAGESIZE\n"
"property.text"
msgid "pagesize"
-msgstr "tamanhoDaPágina|tampag|pagesize"
+msgstr "tamanhoDaPágina|tamPag"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"GROUP\n"
"property.text"
msgid "picture|pic"
-msgstr "grupo|figura|picture|pic"
+msgstr "grupo|figura"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"TO\n"
"property.text"
msgid "to"
-msgstr "aprender|aprenda|to"
+msgstr "aprender|aprenda"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -406,7 +406,7 @@ msgctxt ""
"END\n"
"property.text"
msgid "end"
-msgstr "fim|end"
+msgstr "fim"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -414,7 +414,7 @@ msgctxt ""
"STOP\n"
"property.text"
msgid "stop"
-msgstr "parar|pare|stop"
+msgstr "parar|pare"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -422,7 +422,7 @@ msgctxt ""
"REPEAT\n"
"property.text"
msgid "repeat|forever"
-msgstr "repetir|repita|repeat|forever"
+msgstr "repetir|repita"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -430,7 +430,7 @@ msgctxt ""
"REPCOUNT\n"
"property.text"
msgid "repcount"
-msgstr "contVezes|conteVezes|repcount"
+msgstr "contVezes|conteVezes"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -438,7 +438,7 @@ msgctxt ""
"BREAK\n"
"property.text"
msgid "break"
-msgstr "interromper|interrompa|break"
+msgstr "interromper|interrompa"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -454,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"WHILE\n"
"property.text"
msgid "while"
-msgstr "enquanto|while"
+msgstr "enquanto"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -462,7 +462,7 @@ msgctxt ""
"FOR\n"
"property.text"
msgid "for"
-msgstr "para|for"
+msgstr "para"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -470,7 +470,7 @@ msgctxt ""
"IN\n"
"property.text"
msgid "in"
-msgstr "em|in"
+msgstr "em"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -478,7 +478,7 @@ msgctxt ""
"IF\n"
"property.text"
msgid "if"
-msgstr "se|if"
+msgstr "se"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -486,7 +486,7 @@ msgctxt ""
"OUTPUT\n"
"property.text"
msgid "output"
-msgstr "retornar|retorne|devolver|devolva|envie|output"
+msgstr "retornar|retorne|devolver|devolva|envie"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -510,7 +510,7 @@ msgctxt ""
"TRUE\n"
"property.text"
msgid "true"
-msgstr "verdadeiro|verd|true"
+msgstr "verdadeiro|verd"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -518,7 +518,7 @@ msgctxt ""
"FALSE\n"
"property.text"
msgid "false"
-msgstr "falso|false"
+msgstr "falso"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -526,7 +526,7 @@ msgctxt ""
"NOT\n"
"property.text"
msgid "not"
-msgstr "não|not"
+msgstr "não"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -534,7 +534,7 @@ msgctxt ""
"AND\n"
"property.text"
msgid "and"
-msgstr "e|and"
+msgstr "e"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -542,7 +542,7 @@ msgctxt ""
"OR\n"
"property.text"
msgid "or"
-msgstr "ou|or"
+msgstr "ou"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"INPUT\n"
"property.text"
msgid "input"
-msgstr "ler|leia|input"
+msgstr "ler|leia"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"PRINT\n"
"property.text"
msgid "print"
-msgstr "escrever|esc|escreva|print"
+msgstr "escrever|esc|escreva"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"SLEEP\n"
"property.text"
msgid "sleep"
-msgstr "esperar|espere|sleep"
+msgstr "esperar|espere"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -574,7 +574,7 @@ msgctxt ""
"GLOBAL\n"
"property.text"
msgid "global"
-msgstr "global|global"
+msgstr "global"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -582,7 +582,7 @@ msgctxt ""
"RANDOM\n"
"property.text"
msgid "random"
-msgstr "aleatório|sorteieNúmero|sortnum|random"
+msgstr "aleatório|sorteieNúmero|sortNum"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -590,7 +590,7 @@ msgctxt ""
"INT\n"
"property.text"
msgid "int"
-msgstr "int|int"
+msgstr "int"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"FLOAT\n"
"property.text"
msgid "float"
-msgstr "real|float"
+msgstr "real"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgctxt ""
"STR\n"
"property.text"
msgid "str"
-msgstr "str|str"
+msgstr "str"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -614,7 +614,7 @@ msgctxt ""
"SQRT\n"
"property.text"
msgid "sqrt"
-msgstr "raiz|raizq|sqrt"
+msgstr "raiz|raizQ"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -622,7 +622,7 @@ msgctxt ""
"SIN\n"
"property.text"
msgid "sin"
-msgstr "sen|sin"
+msgstr "sen"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -630,7 +630,7 @@ msgctxt ""
"COS\n"
"property.text"
msgid "cos"
-msgstr "cos|cos"
+msgstr "cos"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"ROUND\n"
"property.text"
msgid "round"
-msgstr "arredondado|round"
+msgstr "arred|arredonde"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"ABS\n"
"property.text"
msgid "abs"
-msgstr "abs|abs"
+msgstr "abs"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"COUNT\n"
"property.text"
msgid "count"
-msgstr "contagem|count"
+msgstr "contagem"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"SET\n"
"property.text"
msgid "set"
-msgstr "conjunto|set"
+msgstr "conjunto"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"RANGE\n"
"property.text"
msgid "range"
-msgstr "intervalo|range"
+msgstr "intervalo"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"LIST\n"
"property.text"
msgid "list"
-msgstr "lista|list"
+msgstr "lista"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -686,7 +686,7 @@ msgctxt ""
"TUPLE\n"
"property.text"
msgid "tuple"
-msgstr "tupla|tuple"
+msgstr "tupla"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -694,7 +694,7 @@ msgctxt ""
"SORTED\n"
"property.text"
msgid "sorted"
-msgstr "ordenado|sorted"
+msgstr "ordenado"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -702,7 +702,7 @@ msgctxt ""
"RESUB\n"
"property.text"
msgid "sub"
-msgstr "subst|sub"
+msgstr "subst"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -710,7 +710,7 @@ msgctxt ""
"RESEARCH\n"
"property.text"
msgid "search"
-msgstr "pesquisa|search"
+msgstr "pesquisa"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -718,7 +718,7 @@ msgctxt ""
"REFINDALL\n"
"property.text"
msgid "findall"
-msgstr "localizaTudo|findall"
+msgstr "localizaTudo"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -726,7 +726,7 @@ msgctxt ""
"MIN\n"
"property.text"
msgid "min"
-msgstr "mínimo|mín|min"
+msgstr "mínimo|mín"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"MAX\n"
"property.text"
msgid "max"
-msgstr "máximo|máx|max"
+msgstr "máximo|máx"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -798,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"INCH\n"
"property.text"
msgid "in|\""
-msgstr "pol|in|\""
+msgstr "pol|\""
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -806,7 +806,7 @@ msgctxt ""
"INVISIBLE\n"
"property.text"
msgid "invisible"
-msgstr "invisível|invisible"
+msgstr "invisível"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"BLACK\n"
"property.text"
msgid "black"
-msgstr "preto|black"
+msgstr "preto"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"SILVER\n"
"property.text"
msgid "silver"
-msgstr "prata|silver"
+msgstr "prata"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"GRAY\n"
"property.text"
msgid "gray|grey"
-msgstr "cinza|gray|grey"
+msgstr "cinza"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"WHITE\n"
"property.text"
msgid "white"
-msgstr "branco|white"
+msgstr "branco"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"MAROON\n"
"property.text"
msgid "maroon"
-msgstr "castanho|maroon"
+msgstr "castanho"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -854,7 +854,7 @@ msgctxt ""
"RED\n"
"property.text"
msgid "red"
-msgstr "vermelho|red"
+msgstr "vermelho"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -862,7 +862,7 @@ msgctxt ""
"PURPLE\n"
"property.text"
msgid "purple"
-msgstr "roxo|purple"
+msgstr "roxo"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -870,7 +870,7 @@ msgctxt ""
"FUCHSIA\n"
"property.text"
msgid "fuchsia|magenta"
-msgstr "magenta|fuchsia|magenta"
+msgstr "magenta"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -878,7 +878,7 @@ msgctxt ""
"GREEN\n"
"property.text"
msgid "green"
-msgstr "verde|green"
+msgstr "verde"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"LIME\n"
"property.text"
msgid "lime"
-msgstr "lima|lime"
+msgstr "lima"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"OLIVE\n"
"property.text"
msgid "olive"
-msgstr "oliva|olive"
+msgstr "oliva"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -902,7 +902,7 @@ msgctxt ""
"YELLOW\n"
"property.text"
msgid "yellow"
-msgstr "amarelo|yellow"
+msgstr "amarelo"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"NAVY\n"
"property.text"
msgid "navy"
-msgstr "marinho|navy"
+msgstr "marinho"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -918,7 +918,7 @@ msgctxt ""
"BLUE\n"
"property.text"
msgid "blue"
-msgstr "azul|blue"
+msgstr "azul"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -926,7 +926,7 @@ msgctxt ""
"TEAL\n"
"property.text"
msgid "teal"
-msgstr "turquesa|teal"
+msgstr "turquesa"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"AQUA\n"
"property.text"
msgid "aqua|cyan"
-msgstr "ciano|aqua|cyan"
+msgstr "ciano"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -942,7 +942,7 @@ msgctxt ""
"PINK\n"
"property.text"
msgid "pink"
-msgstr "rosa|pink"
+msgstr "rosa"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -950,7 +950,7 @@ msgctxt ""
"TOMATO\n"
"property.text"
msgid "tomato"
-msgstr "tomate|tomato"
+msgstr "tomate"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -958,7 +958,7 @@ msgctxt ""
"ORANGE\n"
"property.text"
msgid "orange"
-msgstr "laranja|orange"
+msgstr "laranja"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -966,7 +966,7 @@ msgctxt ""
"GOLD\n"
"property.text"
msgid "gold"
-msgstr "ouro|gold"
+msgstr "ouro"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"VIOLET\n"
"property.text"
msgid "violet"
-msgstr "violeta|violet"
+msgstr "violeta"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -982,7 +982,7 @@ msgctxt ""
"SKYBLUE\n"
"property.text"
msgid "skyblue"
-msgstr "celeste|skyblue"
+msgstr "celeste"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -990,7 +990,7 @@ msgctxt ""
"CHOCOLATE\n"
"property.text"
msgid "chocolate"
-msgstr "chocolate|chocolate"
+msgstr "chocolate"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -998,7 +998,7 @@ msgctxt ""
"BROWN\n"
"property.text"
msgid "brown"
-msgstr "marrom|brown"
+msgstr "marrom"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"ERR_BLOCK\n"
"property.text"
msgid "Error (extra or missing spaces at brackets?)"
-msgstr "Erro (espaços faltando ou a mais nos colchetes?)"
+msgstr "Erro (há espaços faltando ou a mais nos colchetes?)"
#: LibreLogo_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
new file mode 100644
index 00000000000..18ac7d490cc
--- /dev/null
+++ b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
@@ -0,0 +1,98 @@
+#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 16:41+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386693700.0\n"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.FormDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Database Form"
+msgstr "Base: Formulário de banco de dados"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TextReportDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Report Design"
+msgstr "Base: Editor de relatórios"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.RelationDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Relation Design"
+msgstr "Base: Editor de relações"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.QueryDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Query Design"
+msgstr "Base: Editor de consulta"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.ViewDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: View Design"
+msgstr "Base: Editor de vistas"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TableDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Table Design"
+msgstr "Base: Editor de tabela"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.DataSourceBrowser\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Data View"
+msgstr "Base: Vista de dados"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TableDataView\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Table Data View"
+msgstr "Base: Vista de dados da tabela"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.report.ReportDefinition\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Oracle Report Builder"
+msgstr "Base: Criador de relatórios Oracle"
diff --git a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 1d08ed0321d..cdeef78a8cf 100644
--- a/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/pt-BR/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 10:32-0200\n"
-"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 14:19+0000\n"
+"Last-Translator: Gilvan <gilvan.vilarim@gmail.com>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374666930.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386425954.0\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Start Logo program (text or selected text of the document)"
-msgstr "Iniciar o programa Logo (no texto ou no texto selecionado do documento)"
+msgstr "Iniciar programa Logo (texto ou seleção de texto no documento)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Clear screen"
-msgstr "Limpar tela"
+msgstr "Limpar tela (Tat)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Logo command line (press Enter for command execution or F1 for help)"
-msgstr "Linha de comando do Logo (pressione Enter para executar o comando ou F1 para ajuda)"
+msgstr "Linha de comandos Logo (pressione Enter após digitar o comando ou F1 para ajuda)"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Uppercase commands, also translate them to the language of the document"
-msgstr "Pôr comandos em maiúsculas, e também traduzi-los para o idioma do documento"
+msgstr "Pôr comandos em MAIÚSCULAS e traduzir para idioma do documento"
#: Common.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/pt-BR/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..271c7819c7d
--- /dev/null
+++ b/source/pt-BR/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -0,0 +1,179 @@
+#. extracted from reportdesign/uiconfig/dbreport/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 16:49+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386694183.0\n"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"DateTimeDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Date and Time"
+msgstr "Data e hora"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"date\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Include Date"
+msgstr "_Incluir data"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"datelistbox_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Formato:"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"time\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include _Time"
+msgstr "Incluir _hora"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"timelistbox_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fo_rmat:"
+msgstr "Fo_rmato:"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"PageNumberDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Page Numbers"
+msgstr "Números de página"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"pagen\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Page N"
+msgstr "_Página N"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"pagenofm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page _N of M"
+msgstr "Página _N de M"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Formato"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"toppage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top of Page (Header)"
+msgstr "_Topo da página (cabeçalho)"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"bottompage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Bottom of Page (Footer)"
+msgstr "_Fundo da página (rodapé)"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Posição"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerda"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Center"
+msgstr "Centro"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Direita"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Alignment:"
+msgstr "_Alinhamento:"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"shownumberonfirstpage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show Number on First Page"
+msgstr "Mostrar número na primeira página"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
diff --git a/source/pt-BR/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/pt-BR/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
new file mode 100644
index 00000000000..c617b875c48
--- /dev/null
+++ b/source/pt-BR/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -0,0 +1,521 @@
+#. extracted from sc/source/ui/StatisticsDialogs
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 15:44+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386776640.0\n"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Moving Average"
+msgstr "Média móvel"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Exponential Smoothing"
+msgstr "Suavização exponencial"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Analysis of Variance"
+msgstr "Análise de variância"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "ANOVA - Single Factor"
+msgstr "ANOVA - Fator único"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupos"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Between Groups"
+msgstr "Entre grupos"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Within Groups"
+msgstr "Dentro dos grupos"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Source of Variation"
+msgstr "Origem de variações"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_SS\n"
+"string.text"
+msgid "SS"
+msgstr "SS"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_DF\n"
+"string.text"
+msgid "df"
+msgstr "df"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MS"
+msgstr "MS"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_F\n"
+"string.text"
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE\n"
+"string.text"
+msgid "P-value"
+msgstr "Valor p"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL\n"
+"string.text"
+msgid "F critical"
+msgstr "F crítico"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_TOTAL\n"
+"string.text"
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_CORRELATION_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Correlation"
+msgstr "Correlação"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_CORRELATION_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Correlations"
+msgstr "Correlações"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COVARIANCE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Covariance"
+msgstr "Covariância"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COVARIANCE_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Covariances"
+msgstr "Covariâncias"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Descriptive Statistics"
+msgstr "Estatística descritiva"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MEAN\n"
+"string.text"
+msgid "Mean"
+msgstr "Média"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_STD_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Error"
+msgstr "Erro padrão"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MODE\n"
+"string.text"
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MEDIAN\n"
+"string.text"
+msgid "Median"
+msgstr "Mediana"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_VARIANCE\n"
+"string.text"
+msgid "Variance"
+msgstr "Variância"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_STD_DEVIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "Desvio padrão"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_KURTOSIS\n"
+"string.text"
+msgid "Kurtosis"
+msgstr "Curtose"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_SKEWNESS\n"
+"string.text"
+msgid "Skewness"
+msgstr "Inclinação"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_RANGE\n"
+"string.text"
+msgid "Range"
+msgstr "Intervalo"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MIN\n"
+"string.text"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Mínimo"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MAX\n"
+"string.text"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Máximo"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_SUM\n"
+"string.text"
+msgid "Sum"
+msgstr "Soma"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_COUNT\n"
+"string.text"
+msgid "Count"
+msgstr "Contagem"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
+msgstr "Aleatório ($(DISTRIBUTION))"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL\n"
+"string.text"
+msgid "Uniform"
+msgstr "Uniforme"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER\n"
+"string.text"
+msgid "Uniform Integer"
+msgstr "Uniforme Inteira"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_NORMAL\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_CAUCHY\n"
+"string.text"
+msgid "Cauchy"
+msgstr "Cauchy"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI\n"
+"string.text"
+msgid "Bernoulli"
+msgstr "Bernoulli"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL\n"
+"string.text"
+msgid "Binomial"
+msgstr "Binomial"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL\n"
+"string.text"
+msgid "Negative Binomial"
+msgstr "Binomial negativa"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED\n"
+"string.text"
+msgid "Geometric"
+msgstr "Geométrica"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC\n"
+"string.text"
+msgid "Geometric"
+msgstr "Geométrica"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM\n"
+"string.text"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Mínimo"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM\n"
+"string.text"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Máximo"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MEAN\n"
+"string.text"
+msgid "Mean"
+msgstr "Média"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "Desvio padrão"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN\n"
+"string.text"
+msgid "Median"
+msgstr "Mediana"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA\n"
+"string.text"
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY\n"
+"string.text"
+msgid "p Value"
+msgstr "Valor p"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS\n"
+"string.text"
+msgid "Number of Trials"
+msgstr "Número de tentativas"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE\n"
+"string.text"
+msgid "nu Value"
+msgstr "Valor nu"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_SAMPLING_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Sampling"
+msgstr "Amostragem"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Column %NUMBER%"
+msgstr "Coluna %NUMBER%"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ROW_LABEL_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Row %NUMBER%"
+msgstr "Linha %NUMBER%"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_LABEL_ALPHA\n"
+"string.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
diff --git a/source/pt-BR/sc/source/ui/src.po b/source/pt-BR/sc/source/ui/src.po
index c55e9b74a8e..5ee2f1d4f3d 100644
--- a/source/pt-BR/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/pt-BR/sc/source/ui/src.po
@@ -3,9 +3,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 16:29-0200\n"
-"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 15:57+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1374668457.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386777432.0\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -16630,6 +16630,69 @@ msgstr "0 ou FALSO calcula a função densidade de probabilidade. Qualquer outro
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the Poisson distribution."
+msgstr "Calcula a distribuição de Poisson."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Número"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
+msgstr "O valor para calcular distribuição de Poisson."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "mean"
+msgstr "média"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
+msgstr "Média. O valor médio da distribuição de Poisson."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "Acumulada"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 ou FALSO calcula a função densidade de probabilidade. Qualquer outro valor ou VERDADEIRO ou se omitido, calcula a função distribuição acumulada."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17035,6 +17098,69 @@ msgstr "Acumulado. A=0 calcula a função de densidade, A=1 a distribuição."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the exponential distribution."
+msgstr "Valores da distribuição exponencial."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Número"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
+msgstr "O valor para o qual a distribuição exponencial será calculada."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The parameters of the exponential distribution."
+msgstr "Os parâmetros da distribuição exponencial."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+msgstr "Acumulado. A=0 calcula a função de densidade, A=1 a distribuição."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17746,6 +17872,87 @@ msgstr "Acumulado. A=0 calcula a função de densidade, A=1 a distribuição."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
+msgstr "Retorna os valores da distribuição de Weibull."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Número"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
+msgstr "O valor para calcular a distribuição de Weibull."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "O parâmetro Alfa da distribuição de Weibull."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "O parâmetro Beta da distribuição de Weibull."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+msgstr "Acumulado. A=0 calcula a função de densidade, A=1 a distribuição."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17827,6 +18034,105 @@ msgstr "O tamanho da população."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the hypergeometric distribution."
+msgstr "Valores da distribuição hipergeométrica."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The number of successes in the sample."
+msgstr "O número de sucessos na amostra."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "n_sample"
+msgstr "amostra_n"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The size of the sample."
+msgstr "O tamanho da amostra."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "successes"
+msgstr "sucessos"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The number of successes in the population."
+msgstr "O número de sucessos na população."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "n_population"
+msgstr "população_n"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "The population size."
+msgstr "O tamanho da população."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"10\n"
+"string.text"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"11\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulated. TRUE calculates the probabilty mass function, FALSE the cumulative distribution function."
+msgstr "Acumulado. VERDADEIRO calcula a função probabilidade de massa, FALSO, a função distribuição acumulada."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17998,6 +18304,150 @@ msgstr "Os graus de liberdade no denominador da distribuição F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the left tail F probability distribution."
+msgstr "Valores da cauda esquerda da distribuição de probabilidade F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Número"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
+msgstr "O valor para calcular a distribuição F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "graus_liberdade_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "Os graus de liberdade no numerador da distribuição F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "graus_liberdade_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "Os graus de liberdade no denominador da distribuição F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "cumulative"
+msgstr "acumulada"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)."
+msgstr "Função distribuição acumulada (VERDADEIRO) ou função densidade de probabilidade (FALSO)."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the right tail F probability distribution."
+msgstr "Valores da cauda direita da distribuição de probabilidade F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Número"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
+msgstr "O valor para calcular a distribuição F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "graus_liberdade_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "Os graus de liberdade no numerador da distribuição F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "graus_liberdade_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "Os graus de liberdade no denominador da distribuição F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -18061,6 +18511,132 @@ msgstr "Os graus de liberdade no denominador da distribuição F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
+msgstr "Valores da inversa da cauda esquerda da distribuição F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr "número"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
+msgstr "O valor de probabilidade para calcular a distribuição F inversa."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "graus_liberdade_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "Os graus de liberdade no numerador da distribuição F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "graus_liberdade_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "Os graus de liberdade no denominador da distribuição F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
+msgstr "Valores da inversa da cauda direita da distribuição F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr "número"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
+msgstr "O valor de probabilidade para calcular a distribuição F inversa."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "graus_liberdade_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "Os graus de liberdade no numerador da distribuição F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "graus_liberdade_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "Os graus de liberdade no denominador da distribuição F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -18997,6 +19573,51 @@ msgstr "A segunda matriz de registros."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Calculates the F test."
+msgstr "Calcula o teste F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "data_1"
+msgstr "dados_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The first record array."
+msgstr "A primeira matriz de registros."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "data_2"
+msgstr "dados_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The second record array."
+msgstr "A segunda matriz de registros."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/pt-BR/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/pt-BR/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 84ad32cf217..58693b96f6c 100644
--- a/source/pt-BR/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/pt-BR/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 10:06-0200\n"
-"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 16:51+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385495473.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386694303.0\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4069,7 +4069,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sample SIze"
+msgid "Sample Size"
msgstr "Tamanho da amostra"
#: samplingdialog.ui
@@ -4921,15 +4921,6 @@ msgstr "Escolha a cor do plano de fundo das células selecionadas."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellbackground\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "toolbutton1"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"cellborderlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -4957,15 +4948,6 @@ msgstr "Especifique as bordas das células selecionadas."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"bordertype\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "toolbutton1"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -4984,15 +4966,6 @@ msgstr "Selecione o estilo de linha das bordas."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"linestyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr "toolbutton2"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"borderlinecolor\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5029,15 +5002,6 @@ msgstr "Selecione a cor da linha das bordas."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"linecolor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "toolbutton1"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"cellgridlines\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5173,51 +5137,6 @@ msgstr "Texto"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"numericfield\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "toolbutton1"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"percent\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr "toolbutton2"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"currency\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton3"
-msgstr "toolbutton3"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"date\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton4"
-msgstr "toolbutton4"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"insertfixedtext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton5"
-msgstr "toolbutton5"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
"decimalplaceslabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5299,16 +5218,16 @@ msgstr "Altera a cor dos números negativos para vermelho."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseperator\n"
+"thousandseparator\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Thousands seperator"
+msgid "_Thousands separator"
msgstr "_Separador de milhares"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseperator\n"
+"thousandseparator\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
@@ -5317,7 +5236,7 @@ msgstr "Insere um separador entre os milhares."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseperator\n"
+"thousandseparator\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
diff --git a/source/pt-BR/scaddins/source/pricing.po b/source/pt-BR/scaddins/source/pricing.po
index 55a9eb281ae..fdd4ce51693 100644
--- a/source/pt-BR/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/pt-BR/scaddins/source/pricing.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-01 10:43-0200\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1369434868.0\n"
@@ -355,8 +355,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"11\n"
"string.text"
-msgid "Fime to maturity of the option in years"
-msgstr "Tempo até o vencimento da opção em anos"
+msgid "Time to maturity of the option in years"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -562,8 +562,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"11\n"
"string.text"
-msgid "Tower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr "Barreira inferior (0 para não definir barreira inferior)"
+msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt-BR/scp2/source/ooo.po b/source/pt-BR/scp2/source/ooo.po
index 62fa7d3a152..afb29034957 100644
--- a/source/pt-BR/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/pt-BR/scp2/source/ooo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 11:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 16:38+0000\n"
"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385898509.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386693489.0\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4091,6 +4091,22 @@ msgstr "Curdo, Norte, dicionário ortográfico em script latino"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lao"
+msgstr "Laosiano"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lao spelling dictionary"
+msgstr "Dicionário ortográfico em laosiano"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Lithuanian"
diff --git a/source/pt-BR/sd/source/ui/dlg.po b/source/pt-BR/sd/source/ui/dlg.po
index 2fe690efd58..f011223d83b 100644
--- a/source/pt-BR/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/pt-BR/sd/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-27 19:45+0000\n"
"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -874,50 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Tree"
msgstr "Árvore de páginas"
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"FT_LAYOUT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Select a slide design"
-msgstr "~Selecione um modelo de slide"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"CBX_MASTER_PAGE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Exchange background page"
-msgstr "~Trocar página de plano de fundo"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"CBX_CHECK_MASTERS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Delete unused backgrounds"
-msgstr "~Excluir planos de fundo não utilizados"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"BTN_LOAD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Load..."
-msgstr "~Carregar..."
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Slide Design"
-msgstr "Modelos de slide"
-
#: tpaction.src
msgctxt ""
"tpaction.src\n"
diff --git a/source/pt-BR/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/pt-BR/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 8944189ccec..d086b6e8215 100644
--- a/source/pt-BR/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/pt-BR/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,18 +3,18 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 13:22-0200\n"
-"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 16:46+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
"Language: pt_BR\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370211891.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386694014.0\n"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1942,6 +1942,51 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Exibir"
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"SlideDesignDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Slide Design"
+msgstr "Modelos de slides"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"masterpage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Exchange background page"
+msgstr "_Trocar página do plano de fundo"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"checkmasters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete unused backgrounds"
+msgstr "_Excluir planos de fundo não utilizados"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select a slide design"
+msgstr "Selecione um modelo de slide"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"load\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Load..."
+msgstr "_Carregar..."
+
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
diff --git a/source/pt-BR/sdext/source/minimizer.po b/source/pt-BR/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index ccb33d6306d..00000000000
--- a/source/pt-BR/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-08 23:57+0200\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentation Minimizer"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"O Compactador de Apresentações é utilizado para reduzir o tamanho das suas apresentações. As imagens serão comprimidas e os dados desnecessários serão removidos.\n"
-"O Compactador de Apresentações pode otimizar a qualidade da imagem. Útil porque as apresentações para serem exibidas numa tela ou projetor não requerem a mesma qualidade que as imagens para impressão.\n"
diff --git a/source/pt-BR/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pt-BR/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 04e0b649ef1..00000000000
--- a/source/pt-BR/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-09 00:20+0200\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "Co~mpactar apresentação..."
diff --git a/source/pt-BR/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/pt-BR/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 6077fdab623..00000000000
--- a/source/pt-BR/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,628 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 16:38+0200\n"
-"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: pt_BR\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentation Minimizer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Passos"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Voltar"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~Próximo >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Concluir"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introdução"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "O Presentation Minimizer é utilizado para reduzir o tamanho do arquivo da apresentação atual. As imagens serão comprimidas e os dados, quando não mais necessários, serão removidos. Na última etapa do assistente, você pode aplicar as alterações na apresentação atual ou criar uma nova versão otimizada da sua apresentação. "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "Sele~cionar definições para o Compactador de apresentações"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Excluir"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Escolha as configurações para otimizar as imagens e figuras"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Figuras"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "Com~pressão sem perdas"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "Compressão ~JPEG"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~Qualidade em %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "~Excluir áreas de figuras recortadas"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Reduzir a resolução das ~imagens"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<sem alteração>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (resolução de tela)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (resolução de projetor)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (resolução de impressão)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Romper vínculos com figuras externas"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "Objetos OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Escolha as configurações para substituir os objetos OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Criar figuras estáticas para substituir objetos OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "Para ~todos os objetos OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "~Para objetos OLE que não são baseados no formato OpenDocument"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) é uma tecnologia que permite incorporar e vincular outros objetos em seu documento. A apresentação atual contém objetos OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) é uma tecnologia que permite incorporar e vincular outros objetos em seu documento. A apresentação atual não contém objetos OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Slides"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Selecione os slides a excluir"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Páginas mestres"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Excluir páginas ~mestres em desuso"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "~Limpar anotações"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Excluir ~slides ocultos"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Ex~cluir slides em desuso na apresentação de tela personalizada"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Sumário"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Escolha onde aplicar as seguintes alterações"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Andamento"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Objetos otimizados"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "~Aplicar as alterações na apresentação atual"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "A~brir a apresentação recém criada"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "~Salvar configurações como"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "~Duplicar a apresentação antes de aplicar as alterações"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Excluir %SLIDES slides."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Otimizar %IMAGES figuras para a qualidade JPEG %QUALITY% com %RESOLUTION DPI."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Cria figuras substitutas para os objetos %OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Tamanho do arquivo atual:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Estimativa do novo tamanho de arquivo:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "Minhas configurações "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "sessão padrão"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "A otimização modificará o documento atual. Deseja continuar?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Sim"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "O Compactador de apresentações atualizou com sucesso a apresentação '%TITLE'. O tamanho do arquivo mudou de %OLDFILESIZE MB para %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "O Compactador de apresentações atualizou com sucesso a apresentação '%TITLE'. O tamanho do arquivo mudou de %OLDFILESIZE MB para aproximadamente %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "O Compactador de apresentações atualizou com sucesso a apresentação '%TITLE'. O tamanho do arquivo mudou para %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "O Compactador de apresentações atualizou com sucesso a apresentação '%TITLE'. O tamanho do arquivo mudou para aproximadamente %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Duplicar apresentação..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Excluir slides..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Otimizar figuras..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "Criar figuras substitutas para os objetos OLE..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Otimizado para projetor"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Otimizado para tela (menor tamanho de arquivo)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Otimizado para projetor"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Otimizado para impressão"
diff --git a/source/pt-BR/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/pt-BR/sfx2/uiconfig/ui.po
index 2083b533145..a7cd5ce6b45 100644
--- a/source/pt-BR/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt-BR/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-28 12:21+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 16:00+0000\n"
"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt_BR\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385641280.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386777600.0\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -55,6 +55,15 @@ msgstr "_Utilizar o formato %FORMATNAME"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
"alienwarndialog.ui\n"
+"cancel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use _ODF Format"
+msgstr "Utilizar formato _ODF"
+
+#: alienwarndialog.ui
+msgctxt ""
+"alienwarndialog.ui\n"
"ask\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/pt-BR/sw/source/ui/inc.po b/source/pt-BR/sw/source/ui/inc.po
new file mode 100644
index 00000000000..49e33b78a36
--- /dev/null
+++ b/source/pt-BR/sw/source/ui/inc.po
@@ -0,0 +1,53 @@
+#. extracted from sw/source/ui/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 16:30+0000\n"
+"Last-Translator: Olivier <olivier.hallot@documentfoundation.org>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386693000.0\n"
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Accept Change"
+msgstr "Aceitar alteração"
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Reject Change"
+msgstr "Rejeitar alteração"
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Next Change"
+msgstr "Próxima alteração"
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Previous Change"
+msgstr "Alteração anterior"
diff --git a/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 675d6c004b4..b3165650c1e 100644
--- a/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/pt-BR/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-12-01 09:19-0200\n"
"Last-Translator: Olivier Hallot <olivier.hallot@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <l10n@global.libreoffice.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1370861270.0\n"
@@ -10863,15 +10863,6 @@ msgstr "Orientação"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
-"orientation\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "toolbutton1"
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
"size\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -10881,15 +10872,6 @@ msgstr "Tamanho"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
-"size\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton3"
-msgstr "toolbutton3"
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
"column\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -10899,30 +10881,12 @@ msgstr "Colunas"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
-"column\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton4"
-msgstr "toolbutton4"
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
"margin\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Margin"
msgstr "Margem"
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
-"margin\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr "toolbutton2"
-
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
diff --git a/source/pt/basctl/source/dlged.po b/source/pt/basctl/source/dlged.po
index 587b49d3ff5..04b0bea150f 100644
--- a/source/pt/basctl/source/dlged.po
+++ b/source/pt/basctl/source/dlged.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-16 14:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 20:13+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386792836.0\n"
#: dlgresid.src
msgctxt ""
@@ -82,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"FT_INFO\n"
"fixedtext.text"
msgid "The default language is used if no localization for a user interface locale is present. Furthermore all strings from the default language are copied to resources of newly added languages."
-msgstr "É utilizado o idioma padrão se não existir qualquer configuração regional da interface do utilizador. Para além disso, todas as palavras do idioma padrão serão copiadas para os recursos de idiomas recentemente adicionados."
+msgstr "O idioma padrão será utilizado se não existir qualquer configuração regional para a interface do utilizador. Para além disso, todas as palavras do idioma padrão serão copiadas para os recursos de idiomas recentemente adicionados."
#: managelang.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/pt/chart2/source/controller/dialogs.po
index f74382db938..0249644462e 100644
--- a/source/pt/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/pt/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-21 10:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 23:26+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385028914.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387236394.0\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_OBJECT_SHAPE\n"
"string.text"
msgid "Drawing Object"
-msgstr "Desenhar objeto"
+msgstr "Objeto de desenho"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -2267,7 +2267,7 @@ msgctxt ""
"CB_SHADING\n"
"checkbox.text"
msgid "~Shading"
-msgstr "~Sombra"
+msgstr "~Sombreamento"
#: tp_3D_SceneAppearance.src
msgctxt ""
@@ -2276,7 +2276,7 @@ msgctxt ""
"CB_OBJECTLINES\n"
"checkbox.text"
msgid "~Object borders"
-msgstr "Contornos dos ~objetos"
+msgstr "Contornos do ~objeto"
#: tp_3D_SceneAppearance.src
msgctxt ""
@@ -2285,7 +2285,7 @@ msgctxt ""
"CB_ROUNDEDEDGE\n"
"checkbox.text"
msgid "~Rounded edges"
-msgstr "Extremidades cu~rvas"
+msgstr "Extremidades a~rredondadas"
#: tp_3D_SceneGeometry.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/chart2/uiconfig/ui.po b/source/pt/chart2/uiconfig/ui.po
index 2ceaeb4436a..e17acad629f 100644
--- a/source/pt/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-25 13:06+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 22:49+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385384812.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386542991.0\n"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -356,7 +356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Logarithmic scale"
-msgstr "Escala ~logarítmica"
+msgstr "Escala _logarítmica"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
@@ -788,7 +788,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Show _Equation"
-msgstr "Mostrar ~equação"
+msgstr "Mostrar _equação"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/pt/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..145a3d95627
--- /dev/null
+++ b/source/pt/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+#. extracted from connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 13:05+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386594315.0\n"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:embedded:firebird\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Firebird Embedded"
+msgstr "Firebird incorporado"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:firebird:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Firebird File"
+msgstr "Ficheiro Firebird"
diff --git a/source/pt/cui/source/dialogs.po b/source/pt/cui/source/dialogs.po
index aa93889a7d6..b09afb3daee 100644
--- a/source/pt/cui/source/dialogs.po
+++ b/source/pt/cui/source/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 23:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 14:05+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385939731.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386684330.0\n"
#: colorpicker.src
msgctxt ""
@@ -969,7 +969,7 @@ msgctxt ""
"DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES\n"
"checkbox.text"
msgid "E~nhance edges"
-msgstr "Mel~horar limites"
+msgstr "Realçar e~xtremidades"
#: grfflt.src
msgctxt ""
@@ -3111,7 +3111,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHICLINK\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
-msgstr "Objeto gráfico"
+msgstr "Imagem"
#: svuidlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/cui/source/options.po b/source/pt/cui/source/options.po
index 4652ac4a764..5b4a0892c4a 100644
--- a/source/pt/cui/source/options.po
+++ b/source/pt/cui/source/options.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-21 10:30+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -998,15 +998,6 @@ msgstr "Atualização online"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
-"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"17\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Expert Config"
-msgstr "Configuração avançada"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
"1\n"
"itemlist.text"
diff --git a/source/pt/cui/source/tabpages.po b/source/pt/cui/source/tabpages.po
index a927203ede7..7ab7b96eb2e 100644
--- a/source/pt/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/pt/cui/source/tabpages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 22:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 17:27+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385937146.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386091632.0\n"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -1710,7 +1710,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_DETECT_URL\n"
"string.text"
msgid "URL Recognition"
-msgstr "Reconhecer URL"
+msgstr "Reconhecimento de URL"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/cui/uiconfig/ui.po b/source/pt/cui/uiconfig/ui.po
index 68faf04b140..1a0b39b5700 100644
--- a/source/pt/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 22:32+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 23:27+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,25 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385937153.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387236453.0\n"
+
+#: aboutconfigdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutconfigdialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: aboutconfigdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutconfigdialog.ui\n"
+"reset\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reset"
+msgstr "Repor"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -61,24 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preferences"
msgstr "Preferências"
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"default\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Padrão"
-
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
-
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigvaluedialog.ui\n"
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Find graphics"
-msgstr "Localizar objeto gráfico"
+msgstr "Localizar imagem"
#: backgroundpage.ui
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"stringlist.text"
msgid "Graphic"
-msgstr "Objeto gráfico"
+msgstr "Imagem"
#: bitmaptabpage.ui
msgctxt ""
@@ -1508,7 +1508,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Shadow style"
-msgstr "Estilo das sombras"
+msgstr "Estilo de sombra"
#: borderpage.ui
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Reference edge"
-msgstr "Aresta de _referência"
+msgstr "Extremidade de _referência"
#: cellalignment.ui
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Field shadings"
-msgstr "Sombras dos campos"
+msgstr "Sombreado de campos"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index and table shadings"
-msgstr "Sombras de índices e tabelas"
+msgstr "Sombreado de índices e tabelas"
#: colorconfigwin.ui
msgctxt ""
@@ -2767,7 +2767,7 @@ msgctxt ""
"FT_LINE_1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "LIne _1"
+msgid "Line _1"
msgstr "Linha _1"
#: connectortabpage.ui
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Begin horizontal"
-msgstr "Início hori~zontal"
+msgstr "Início hori_zontal"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2830,7 +2830,7 @@ msgctxt ""
"FT_VERT_2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_End verticalaa"
+msgid "_End vertical"
msgstr "Fim v_ertical"
#: connectortabpage.ui
@@ -3569,7 +3569,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Measure _below object"
-msgstr "Medida abaixo do objeto"
+msgstr "Medida a_baixo do objeto"
#: dimensionlinestabpage.ui
msgctxt ""
@@ -6044,7 +6044,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Objetos gráficos"
+msgstr "Imagens"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6377,7 +6377,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"stringlist.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Objetos gráficos"
+msgstr "Imagens"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6386,7 +6386,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"stringlist.text"
msgid "Linked graphics"
-msgstr "Objetos gráficos vinculados"
+msgstr "Imagens vinculadas"
#: numberingoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -6773,7 +6773,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Allow animated _graphics"
-msgstr "Permitir objetos _gráficos animados"
+msgstr "Permitir ima_gens animads"
#: optaccessibilitypage.ui
msgctxt ""
@@ -6976,6 +6976,15 @@ msgstr "Ativar gravação de macros (limitada)"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
+"expertconfig\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expert Config Page"
+msgstr "Página de configurações avançadas"
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -7934,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Copy local graphics to Internet"
-msgstr "_Copiar objetos gráficos locais para a Internet"
+msgstr "_Copiar imagens locais para a Internet"
#: opthtmlpage.ui
msgctxt ""
@@ -8474,7 +8483,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics cache"
-msgstr "Cache de objetos gráficos"
+msgstr "Cache de imagens"
#: optmemorypage.ui
msgctxt ""
@@ -9857,7 +9866,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics output"
-msgstr "Para objetos gráficos:"
+msgstr "Para imagens"
#: optviewpage.ui
msgctxt ""
@@ -12661,8 +12670,8 @@ msgctxt ""
"vertbyft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "por"
+msgid "_by"
+msgstr "_em"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12706,8 +12715,8 @@ msgctxt ""
"followtextflow\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Follow text flow"
-msgstr "Seguir direção do texto"
+msgid "Follow te_xt flow"
+msgstr "Seguir direção do te_xto"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12724,8 +12733,8 @@ msgctxt ""
"pos\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Posição"
+msgid "Positio_n"
+msgstr "Posiçã_o"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/dbaccess/source/ui/app.po b/source/pt/dbaccess/source/ui/app.po
index 69016c8f095..f8c25e7aa51 100644
--- a/source/pt/dbaccess/source/ui/app.po
+++ b/source/pt/dbaccess/source/ui/app.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-03 22:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 14:11+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383518845.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386598300.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEW_FORM\n"
"string.text"
msgid "Create Form in Design View..."
-msgstr "Criar formulário na vista de desenho..."
+msgstr "Criar formulário no modo de desenho..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEW_REPORT\n"
"string.text"
msgid "Create Report in Design View..."
-msgstr "Criar relatório na vista de desenho..."
+msgstr "Criar relatório no modo de desenho..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEW_QUERY\n"
"string.text"
msgid "Create Query in Design View..."
-msgstr "Criar consulta na vista de desenho..."
+msgstr "Criar consulta no modo de desenho..."
#: app.src
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_NEW_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Create Table in Design View..."
-msgstr "Criar tabela na vista de desenho..."
+msgstr "Criar tabela no modo de desenho..."
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/dbaccess/source/ui/querydesign.po b/source/pt/dbaccess/source/ui/querydesign.po
index fdf4f409e26..9fb2d8ba144 100644
--- a/source/pt/dbaccess/source/ui/querydesign.po
+++ b/source/pt/dbaccess/source/ui/querydesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-18 15:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 14:13+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358523172.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386598416.0\n"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -378,7 +378,7 @@ msgctxt ""
"STR_QUERYDESIGN\n"
"string.text"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Query Design"
-msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Editor de consultas"
+msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Estrutura de consultas"
#: query.src
msgctxt ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"STR_VIEWDESIGN\n"
"string.text"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: View Design"
-msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Editor de vistas"
+msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Estrutura de vista"
#. For $object$, one of the values of the RSC_QUERY_OBJECT_TYPE resource will be inserted.
#: query.src
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"STR_NO_DATASOURCE_OR_CONNECTION\n"
"string.text"
msgid "Both the ActiveConnection and the DataSourceName parameter are missing or wrong - cannot initialize the query designer."
-msgstr "O parâmetro ActiveConnection e DataSourceName não existem ou estão incorretos - não é possível iniciar o Editor de consultas."
+msgstr "O parâmetro ActiveConnection e DataSourceName não existem ou estão incorretos - não é possível iniciar a estrutura de consultas."
#: querydlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/dbaccess/source/ui/relationdesign.po b/source/pt/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
index 5b00361efe6..bbe19277360 100644
--- a/source/pt/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
+++ b/source/pt/dbaccess/source/ui/relationdesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-08-29 19:08+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386598503.0\n"
#: relation.src
msgctxt ""
@@ -45,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_RELATIONDESIGN\n"
"string.text"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Relation design"
-msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Editor de relações"
+msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Estrutura de relações"
#: relation.src
msgctxt ""
@@ -64,7 +65,7 @@ msgid ""
"The relation design has been changed.\n"
"Do you want to save the changes?"
msgstr ""
-"A relação foi alterada.\n"
+"A estrutura de relação foi alterada.\n"
"Pretende guardar as alterações?"
#: relation.src
diff --git a/source/pt/dbaccess/source/ui/tabledesign.po b/source/pt/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
index 8ee5603cf12..e947d99a73e 100644
--- a/source/pt/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
+++ b/source/pt/dbaccess/source/ui/tabledesign.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-25 12:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 14:16+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353848066.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386598572.0\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -479,7 +479,7 @@ msgid ""
"The connection to the database was lost! The table design can only be used with limited functionality without a connection.\n"
"Reconnect?"
msgstr ""
-"Perdeu a ligação à base de dados! Sem uma ligação, o editor de tabelas funciona, mas com limitações.\n"
+"Perdeu a ligação à base de dados! Sem uma ligação, a estrutura de tabelas funciona, mas com limitações.\n"
"Pretende restabelecer a ligação?"
#: table.src
@@ -540,7 +540,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_TITLE\n"
"string.text"
msgid " - %PRODUCTNAME Base: Table Design"
-msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Editor de tabelas"
+msgstr " - %PRODUCTNAME Base: Estrutura de tabela"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -556,7 +556,7 @@ msgctxt ""
"STR_TABLEDESIGN_SAVE_ERROR\n"
"string.text"
msgid "Error while saving the table design"
-msgstr "Erro ao guardar a tabela"
+msgstr "Erro ao guardar a estrutura de tabela"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -606,7 +606,7 @@ msgid ""
"The table design mode is not available for this data source."
msgstr ""
"Não foi possível obter da base de dados as informações sobre o tipo.\n"
-"O editor de tabelas não está disponível para esta origem dos dados."
+"A estrutura de tabela não está disponível para esta origem dos dados."
#: table.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/dictionaries/en/dialog.po b/source/pt/dictionaries/en/dialog.po
index d7def82c4a4..e017bc609b3 100644
--- a/source/pt/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/pt/dictionaries/en/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 22:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 22:28+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385936735.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386973703.0\n"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -230,7 +230,7 @@ msgctxt ""
"hlp_apostrophe\n"
"property.text"
msgid "Change typewriter apostrophe, single quotation marks and correct double primes."
-msgstr "Alterar tipografia de apóstrofos, símbolos de citação e corrigir símbolos duplos."
+msgstr "Alterar tipografia de apóstrofos, aspas e corrigir símbolos duplos."
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/editeng/source/items.po b/source/pt/editeng/source/items.po
index 7e01c6e28fa..66f0e2ee89e 100644
--- a/source/pt/editeng/source/items.po
+++ b/source/pt/editeng/source/items.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-06 23:34+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 23:19+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370561693.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387235942.0\n"
#: page.src
msgctxt ""
@@ -118,7 +118,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPLEFT\n"
"string.text"
msgid "Shadow top left"
-msgstr "Sombra na superior esquerda"
+msgstr "Sombra superior esquerda"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -126,7 +126,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SHADOW_TOPRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Shadow top right"
-msgstr "Sombra na superior direita"
+msgstr "Sombra superior direita"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -134,7 +134,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMLEFT\n"
"string.text"
msgid "Shadow bottom left"
-msgstr "Sombra na inferior esquerda"
+msgstr "Sombra inferior esquerda"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -142,7 +142,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SHADOW_BOTTOMRIGHT\n"
"string.text"
msgid "Shadow bottom right"
-msgstr "Sombra na inferior direita"
+msgstr "Sombra inferior direita"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1479,7 +1479,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_PAGEMODEL_COMPLETE\n"
"string.text"
msgid "Page Style: "
-msgstr "Estilo da página: "
+msgstr "Estilo de página: "
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -1511,7 +1511,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
-msgstr "Figura"
+msgstr "Imagem"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/extensions/source/propctrlr.po b/source/pt/extensions/source/propctrlr.po
index 5e22ae1b6f8..1cfaeed7ed6 100644
--- a/source/pt/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/pt/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-28 23:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 14:07+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385681775.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386684469.0\n"
#: fontdialog.src
msgctxt ""
@@ -266,7 +266,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_IMAGE_URL\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Gráficos"
+msgstr "Imagens"
#: formres.src
msgctxt ""
@@ -349,7 +349,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_IMAGEPOSITION\n"
"string.text"
msgid "Graphics alignment"
-msgstr "Alinhamento de objetos gráficos"
+msgstr "Alinhamento de imagens"
#: formres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/pt/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..83284726aff
--- /dev/null
+++ b/source/pt/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -0,0 +1,62 @@
+#. extracted from extensions/uiconfig/spropctrlr/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 13:07+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386594430.0\n"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"TabOrderDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Tab Order"
+msgstr "Ordem de tabulação"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"upB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Move Up"
+msgstr "_Mover para cima"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"downB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Mover para _baixo"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"autoB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Automatic Sort"
+msgstr "Ordenação _automática"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Controls"
+msgstr "Controlos"
diff --git a/source/pt/filter/uiconfig/ui.po b/source/pt/filter/uiconfig/ui.po
index a10c5d4b27a..c2da4650200 100644
--- a/source/pt/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 23:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 22:50+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385939775.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386543017.0\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -396,7 +396,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Exp_ort automatically inserted blank pages"
-msgstr "Exp~ortar páginas vazias inseridas automaticamente"
+msgstr "Exp_ortar páginas vazias inseridas automaticamente"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1404,7 +1404,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Brows_e..."
-msgstr "Procurar_..."
+msgstr "_Procurar..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/formula/source/core/resource.po b/source/pt/formula/source/core/resource.po
index 77a1581911d..40b4f5e1bd5 100644
--- a/source/pt/formula/source/core/resource.po
+++ b/source/pt/formula/source/core/resource.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 14:21+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 00:06+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385562089.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386547605.0\n"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2795,7 +2795,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_BAHTTEXT\n"
"string.text"
msgid "BAHTTEXT"
-msgstr "BAHTTEXT"
+msgstr "TEXTO.BAHT"
#: core_resource.src
msgctxt ""
@@ -2804,7 +2804,7 @@ msgctxt ""
"SC_OPCODE_GET_PIVOT_DATA\n"
"string.text"
msgid "GETPIVOTDATA"
-msgstr "GETPIVOTDATA"
+msgstr "OBTERDADOSDIN"
#: core_resource.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/auxiliary.po b/source/pt/helpcontent2/source/auxiliary.po
index 8d931a40630..e35c2dcb252 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/auxiliary.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/auxiliary.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-10 23:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 14:42+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384126607.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386686531.0\n"
#: sbasic.tree
msgctxt ""
@@ -558,7 +558,7 @@ msgctxt ""
"0407\n"
"node.text"
msgid "Objects, Graphics, and Bitmaps"
-msgstr "Objetos, gráficos e mapas de bits"
+msgstr "Objetos, imagens e mapas de bits"
#: simpress.tree
msgctxt ""
@@ -670,7 +670,7 @@ msgctxt ""
"0204\n"
"node.text"
msgid "Graphics in Text Documents"
-msgstr "Objetos gráficos em documentos de texto"
+msgstr "Imagens em documentos de texto"
#: swriter.tree
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
index 518b3c8f39d..ba11b43cb88 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 12:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 22:24+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385987947.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386973467.0\n"
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"par_idA2B004\n"
"help.text"
msgid "Access2Base is a LibreOffice Basic library of macros for (business or personal) application developers and advanced users. It is one of the libraries stored in \"LibreOffice macros and dialogs\"."
-msgstr "O Access2Base é uma biblioteca de macros do LibreOffice Basic para programadores e utilizadores avançados (de âmbito pessoal ou empresarial). É uma das bibliotecas existentes em \"Macros e caixas de diálogo do LibreOffice)."
+msgstr "O Access2Base é uma biblioteca de macros do LibreOffice Basic para programadores e utilizadores avançados (de âmbito pessoal ou empresarial). É uma das bibliotecas existentes em \"Macros e caixas de diálogo do LibreOffice\"."
#: access2base.xhp
msgctxt ""
@@ -209,7 +209,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To change the properties of a control in design mode, right-click the control, and then choose <emph>Properties</emph>."
-msgstr "Para alterar as propriedades de um controlo no modo desenho, clique com o botão direito do rato no controlo e escolha <emph>Propriedades</emph>."
+msgstr "Para alterar as propriedades de um controlo no modo de desenho, clique com o botão direito do rato no controlo e escolha <emph>Propriedades</emph>."
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -243,7 +243,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Tools - Macros - Organize Dialogs</emph>, and then click <emph>New</emph>."
-msgstr "Escolha <emph>Ferramentas - Macros - Organizar caixas de diálogo</emph> e, em seguida, clique em <emph>Novo</emph>."
+msgstr "Escolha <emph>Ferramentas - Macros - Organizar caixas de diálogo</emph> e clique em <emph>Novo</emph>."
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -252,7 +252,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Enter a name for the dialog, and click OK. To rename the dialog later, right-click the name on the tab, and choose <emph>Rename</emph>."
-msgstr "Introduza um nome para a caixa de diálogo e clique em Aceitar. Para mudar posteriormente o nome da caixa de diálogo, clique com o botão direito do rato no separador e escolha <emph>Mudar nome</emph>."
+msgstr "Introduza o nome para a caixa de diálogo e clique em Aceitar. Para mudar o nome da caixa de diálogo mais tarde, clique com o botão direito do rato no separador e escolha <emph>Mudar nome</emph>."
#: create_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -373,7 +373,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following examples are for a new <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">dialog</link> called \"Dialog1\". Use the tools on the <emph>Toolbox</emph> bar in the dialog editor to create the dialog and add the following controls: a <emph>Check Box</emph> called \"CheckBox1\", a <emph>Label Field</emph> called \"Label1\", a <emph>Button</emph> called \"CommandButton1\", and a <emph>List Box</emph> called \"ListBox1\"."
-msgstr "Os seguintes exemplos são para uma nova <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">caixa de diálogo</link> chamada \"Dialog1\". Utilize as ferramentas na barra <emph>Caixa de ferramentas</emph> no editor de caixas de diálogo para criar a caixa de diálogo, e adicionar os seguintes controlos: uma <emph>Caixa de seleção</emph> designada por \"CheckBox1\", um <emph>Campo de etiqueta</emph> designado por \"Label1\", um <emph>Botão</emph> designado por \"CommandButton1\" e uma <emph>Caixa de lista</emph> designada por \"ListBox1\"."
+msgstr "Os seguintes exemplos são para uma nova <link href=\"text/sbasic/guide/create_dialog.xhp\" name=\"dialog\">caixa de diálogo</link> chamada \"Dialog1\". Utilize as ferramentas na barra <emph>Caixa de ferramentas</emph> no editor de caixas de diálogo para criar a caixa de diálogo e adicionar os seguintes controlos: uma <emph>caixa de seleção</emph> designada por \"CheckBox1\", um <emph>campo de etiqueta</emph> designado por \"Label1\", um <emph>Botão</emph> designado por \"CommandButton1\" e uma <emph>caixa de lista</emph> designada por \"ListBox1\"."
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Be consistent with uppercase and lowercase letter when you attach a control to an object variable."
-msgstr "É necessário ser coerente no que diz respeito às letras maiúsculas e minúsculas quando se liga um controlo a uma variável de objeto."
+msgstr "Deve respeitar as letras maiúsculas e minúsculas ao anexar um controlo a uma variável de objeto."
#: sample_code.xhp
msgctxt ""
@@ -573,7 +573,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "In the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC window for a dialog that you created, leave the dialog editor by clicking the name tab of the Module that the dialog is assigned to. The name tab is at the bottom of the window."
-msgstr "Na janela do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC referente a uma caixa de diálogo criada, saia do editor de caixas de diálogo clicando no nome do módulo ao qual a caixa de diálogo está atribuída. O separador do nome está ao fundo da janela."
+msgstr "Na janela do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> BASIC referente a uma caixa de diálogo criada, saia do editor de caixas de diálogo clicando no nome do módulo ao qual a caixa de diálogo está atribuída. O separador de nome está ao fundo da janela."
#: show_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -856,7 +856,7 @@ msgctxt ""
"par_id3682058\n"
"help.text"
msgid "The user of your dialog will see the strings of the user interface language of the user's version of %PRODUCTNAME, if you did provide strings in that language."
-msgstr "O utilizador da caixa de diálogo visualizará as cadeias do idioma da interface do utilizador da versão do utilizador do %PRODUCTNAME, se tiver fornecido cadeias nesse idioma."
+msgstr "O utilizador da caixa de diálogo verá as cadeias do idioma da interface do utilizador da versão do utilizador do %PRODUCTNAME, se tiver fornecido cadeias nesse idioma."
#: translation.xhp
msgctxt ""
@@ -864,7 +864,7 @@ msgctxt ""
"par_id5977965\n"
"help.text"
msgid "If no language matches the user's version, the user will see the default language strings."
-msgstr "Se nenhum idioma corresponder à versão do utilizador, este visualizará as linhas do idioma padrão."
+msgstr "Se nenhum idioma coincidir com a versão do utilizador, este verá as linhas do idioma padrão."
#: translation.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
index 65dc9e10cd4..1dcdc56585c 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 12:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 22:27+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385987958.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387232843.0\n"
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -129,7 +129,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "A twip is a screen-independent unit which is used to define the uniform position and size of screen elements on all display systems. A twip is 1/1440th of an inch or 1/20 of a printer's point. There are 1440 twips to an inch or about 567 twips to a centimeter."
-msgstr "Um twip é uma unidade independente do ecrã, utilizada para definir a posição e o tamanho uniforme dos elementos do ecrã em todos os sistemas de visualização. Um twip tem 1/1440 avos de uma polegada ou 1/20 avos de um ponto de impressora. Existem 1440 twips em cada polegada, ou cerca de 567 twips num centímetro."
+msgstr "Um twip é uma unidade independente do ecrã, utilizada para definir a posição e o tamanho uniforme dos elementos do ecrã em todos os sistemas de exibição. Um twip tem 1/1440 avos de uma polegada ou 1/20 avos de um ponto de impressora. Existem 1440 twips em cada polegada, ou cerca de 567 twips num centímetro."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -200,7 +200,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "You can set the locale used for controlling the formatting numbers, dates and currencies in $[officename] Basic in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</emph>. In Basic format codes, the decimal point (<emph>.</emph>) is always used as <emph>placeholder</emph> for the decimal separator defined in your locale and will be replaced by the corresponding character."
-msgstr "Pode definir a configuração regional utilizada para controlar a formatação de números, datas e moedas no $[officename] Basic em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - Definições de idioma - Idiomas</emph>. Nos códigos de formatação Basic, o ponto decimal (<emph>.</emph>) é sempre utilizado como <emph>marcador de posição</emph> para o separador decimal definido na sua localização, e será substituído pelo carácter correspondente."
+msgstr "Pode definir a configuração regional utilizada para controlar o formato de números, datas e moedas no $[officename] Basic em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - Definições de idioma - Idiomas</emph>. Nos códigos de formatação Basic, o ponto decimal (<emph>.</emph>) é sempre utilizado como <emph>marcador de posição</emph> para o separador decimal definido na sua localização, e será substituído pelo carácter correspondente."
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err48\">48 Error loading DLL file</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err48\">48 Erro ao carregar a DLL</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err48\">48 Erro ao carregar o ficheiro DLL</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1133,7 +1133,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err420\">420 Invalid object reference</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err420\">420 Referência ao objeto não válida</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err420\">420 Referência de objeto inválida</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err430\">430 OLE Automation is not supported by this object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err430\">430 Automação OLE não é suportada por este objeto</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err430\">430 Este objeto não tem suporte a automação OLE</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1178,7 +1178,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err438\">438 This property or method is not supported by the object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err438\">438 Esta propriedade ou método não tem suporte pelo objeto</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err438\">438 O objeto não tem suporte a esta propriedade ou método</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err445\">445 This action is not supported by given object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err445\">445 O objeto não suporta esta ação</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err445\">445 O objeto não tem suporte a esta ação</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1205,7 +1205,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err446\">446 Named arguments are not supported by given object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err446\">446 Argumentos indicados não são suportados pelo objeto</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err446\">446 O objeto não tem suporte aos argumentos indicados</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err447\">447 The current locale setting is not supported by the given object</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err447\">447 A configuração regional atual não é suportada pelo objeto</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err447\">447 O objeto não tem suporte à configuração regional atual</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1250,7 +1250,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"err451\">451 Object is not a list</variable>"
-msgstr "<variable id=\"err451\">451 Objeto não é uma lista</variable>"
+msgstr "<variable id=\"err451\">451 O objeto não é uma lista</variable>"
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1625,7 +1625,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "This section provides the fundamentals for working with $[officename] Basic."
-msgstr "Esta secção fornece as bases para trabalhar com o $[officename] Basic."
+msgstr "Esta secção proporciona as bases para trabalhar com o $[officename] Basic."
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
@@ -1687,7 +1687,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "A <emph>function</emph> is essentially a sub, which returns a value. You may use a function at the right side of a variable declaration, or at other places where you normally use values, for example:"
-msgstr "Uma <emph>função</emph> é, essencialmente, uma sub que devolve um valor. É possível utilizar uma função no lado direito de uma declaração de variáveis ou noutros locais onde normalmente utilize valores, como por exemplo:"
+msgstr "Uma <emph>função</emph> é, essencialmente, uma sub que devolve um valor. Pode utilizar uma função no lado direito de uma declaração de variáveis ou noutros locais onde normalmente utilize valores, como por exemplo:"
#: 01010210.xhp
msgctxt ""
@@ -2174,7 +2174,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Single variables can take positive or negative values ranging from 3.402823 x 10E38 to 1.401298 x 10E-45. Single variables are floating-point variables, in which the decimal precision decreases as the non-decimal part of the number increases. Single variables are suitable for mathematical calculations of average precision. Calculations require more time than for Integer variables, but are faster than calculations with Double variables. A Single variable requires 4 bytes of memory. The type-declaration character is \"!\"."
-msgstr "As variáveis simples podem ter valores positivos ou negativos variando entre 3,402823 x 10E38 e 1,401298 x 10E-45. As variáveis simples são variáveis de vírgula flutuante, nas quais a precisão decimal diminui à medida que a parte não decimal do número aumenta. As variáveis simples são adequadas para cálculos matemáticos de média precisão. Os cálculos necessitam de mais tempo do que as variáveis de números inteiros, mas são mais rápidos do que os cálculos com variáveis duplas. Uma variável individual necessita de 4 bytes de memória. O carácter de declaração de tipo é \"!\"."
+msgstr "As variáveis únicas podem ter valores positivos ou negativos variando entre 3,402823 x 10E38 e 1,401298 x 10E-45. As variáveis únicas são variáveis de vírgula flutuante, nas quais a precisão decimal diminui à medida que a parte não decimal do número aumenta. As variáveis únicas são adequadas para cálculos matemáticos de média precisão. Os cálculos necessitam de mais tempo do que as variáveis de números inteiros, mas são mais rápidos do que os cálculos com variáveis duplas. Uma variável individual necessita de 4 bytes de memória. O carácter de declaração de tipo é \"!\"."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"95\n"
"help.text"
msgid "Currency Variables"
-msgstr "Variáveis de moeda"
+msgstr "Variáveis monetárias"
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2327,7 +2327,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic knows one- or multi-dimensional arrays, defined by a specified variable type. Arrays are suitable for editing lists and tables in programs. Individual elements of an array can be addressed through a numeric index."
-msgstr "O $[officename] Basic reconhece matrizes uni-dimensionais ou multi-dimensionais, definidas por um tipo de variável especificado. As matrizes são adequadas para editar listas e tabelas em programas. Pode aceder aos elementos de uma matriz através de um índice numérico."
+msgstr "O $[officename] Basic reconhece matrizes unidimensionais ou multidimensionais, definidas por um tipo de variável especificado. As matrizes são adequadas para editar listas e tabelas em programas. Pode aceder aos elementos de uma matriz através de um índice numérico."
#: 01020100.xhp
msgctxt ""
@@ -2512,7 +2512,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Procedures (SUBS) and functions (FUNCTIONS) help you maintaining a structured overview by separating a program into logical pieces."
-msgstr "Procedimentos (SUBS) e funções (FUNÇÕES) ajudam a manter uma síntese estruturada dividindo o programa em partes lógicas."
+msgstr "Os procedimentos (SUBS) e funções (FUNÇÕES) ajudam a manter uma síntese estruturada dividindo o programa em partes lógicas."
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -2646,7 +2646,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "If you want to pass a parameter by value insert the key word \"ByVal\" in front of the parameter when you call a SUB or FUNCTION, for example:"
-msgstr "Se quiser enviar um parâmetro por valor introduza a palavra-chave \"ByVal\" à frente do parâmetro, quando invocar uma SUB ou uma FUNCTION, como por exemplo:"
+msgstr "Se quiser enviar um parâmetro por valor, introduza a palavra-chave \"ByVal\" à frente do parâmetro, ao invocar uma SUB ou uma FUNCTION, como por exemplo:"
#: 01020300.xhp
msgctxt ""
@@ -2899,7 +2899,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Basic provides tools to help you structuring your projects. It supports various \"units\" which enable you to group individual SUBS and FUNCTIONS in a Basic project."
-msgstr "O $[officename] Basic fornece ferramentas para ajudar a estruturar os seus projetos. Suporta várias \"unidades\" que lhe permitem agrupar SUBS e FUNÇÕES individuais num projeto do Basic."
+msgstr "O $[officename] Basic disponibiliza ferramentas para ajudar a estruturar os seus projetos. Suporta várias \"unidades\" que lhe permitem agrupar SUBS e FUNÇÕES individuais num projeto do Basic."
#: 01020500.xhp
msgctxt ""
@@ -3022,7 +3022,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\"><emph>Macro Toolbar</emph></link> in the IDE provides various icons for editing and testing programs."
-msgstr "A <link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\"><emph>barra de ferramentas Macro</emph></link> no IDE fornece vários ícones para editar e testar programas."
+msgstr "A <link href=\"text/sbasic/shared/main0211.xhp\" name=\"Macro Toolbar\"><emph>barra de ferramentas Macro</emph></link> no IDE disponibiliza vários ícones para editar e testar programas."
#: 01030100.xhp
msgctxt ""
@@ -3049,7 +3049,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Call Stack</emph> window to the right provides information about the call stack of SUBS and FUNCTIONS when a program runs."
-msgstr "A janela <emph>Pilha de chamadas</emph> fornece informações sobre a pilha de chamadas de SUBS e FUNÇÕES quando um programa está a decorrer."
+msgstr "A janela <emph>Pilha de chamadas</emph> disponibiliza as informações sobre a pilha de chamadas de SUBS e FUNÇÕES quando um programa está a decorrer."
#: 01030100.xhp
msgctxt ""
@@ -3074,7 +3074,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148647\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>saving;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>loading;Basic code</bookmark_value><bookmark_value>Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>navigating;in Basic projects</bookmark_value><bookmark_value>long lines;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>lines of text;in Basic editor</bookmark_value><bookmark_value>continuation;long lines in editor</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>guardar; código do Basic</bookmark_value><bookmark_value>carregar;código do Basic</bookmark_value><bookmark_value>editor do Basic</bookmark_value><bookmark_value>navegar;em projetos do Basic</bookmark_value><bookmark_value>linhas longas;no editor do Basic</bookmark_value><bookmark_value>linhas de texto;no editor do Basic</bookmark_value><bookmark_value>continuação;linhas longas no editor</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>guardar; código Basic</bookmark_value><bookmark_value>carregar;código Basic</bookmark_value><bookmark_value>editor do Basic</bookmark_value><bookmark_value>navegar;em projetos Basic</bookmark_value><bookmark_value>linhas longas;no editor do Basic</bookmark_value><bookmark_value>linhas de texto;no editor do Basic</bookmark_value><bookmark_value>continuação;linhas longas no editor</bookmark_value>"
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3092,7 +3092,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The Basic Editor provides the standard editing functions you are familiar with when working in a text document. It supports the functions of the <emph>Edit</emph> menu (Cut, Delete, Paste), the ability to select text with the Shift key, as well as cursor positioning functions (for example, moving from word to word with <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> and the arrow keys)."
-msgstr "O Editor Basic faculta as funções de edição padrão com as quais está familiarizado ao trabalhar num documento de texto. Suporta as funções do menu <emph>Editar</emph> (Cortar, Eliminar, Colar), a capacidade para selecionar texto com a tecla Shift, bem como funções de posicionamento do cursor (por exemplo, passar de palavra em palavra com <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e as teclas de seta)."
+msgstr "O editor do Basic disponibiliza as funções de edição padrão com as quais está familiarizado ao trabalhar num documento de texto. Suporta as funções do menu <emph>Editar</emph> (Cortar, Eliminar, Colar), a capacidade para selecionar texto com a tecla Shift, bem como funções de posicionamento do cursor (por exemplo, passar de palavra em palavra com <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e as teclas de seta)."
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3163,7 +3163,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Saving and Loading Basic Source Code"
-msgstr "Guardar e carregar o código fonte Basic"
+msgstr "Guardar e carregar código fonte Basic"
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3172,7 +3172,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "You can save Basic code in a text file for saving and importing in other programming systems."
-msgstr "É possível guardar o código do Basic num ficheiro de texto para guardar e importar noutros sistemas de programação."
+msgstr "Pode guardar o código do Basic num ficheiro de texto para guardar e importar noutros sistemas de programação."
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3181,7 +3181,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "You cannot save Basic dialogs to a text file."
-msgstr "Não é possível guardar caixas de diálogos do Basic num ficheiro de texto."
+msgstr "Não pode guardar caixas de diálogos do Basic num ficheiro de texto."
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Saving Source Code to a Text File"
-msgstr "A guardar o código fonte num ficheiro de texto"
+msgstr "Guardar o código fonte num ficheiro de texto"
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3226,7 +3226,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Loading Source Code From a Text File"
-msgstr "Carregar o código fonte a partir de um ficheiro de texto"
+msgstr "Carregar código fonte a partir de um ficheiro de texto"
#: 01030200.xhp
msgctxt ""
@@ -3359,7 +3359,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "The properties of a breakpoint are available through its context menu by right-clicking the breakpoint in the breakpoint column."
-msgstr "As propriedades de um ponto de interrupção estão disponíveis através do respetivo menu contextual ao clicar com o botão direito do rato no ponto de interrupção na coluna do ponto de interrupção."
+msgstr "As propriedades de um ponto de interrupção estão disponíveis através do respetivo menu de contexto ao clicar com o botão direito do rato no ponto de interrupção na coluna do ponto de interrupção."
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -3368,7 +3368,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "You can <emph>activate</emph> and <emph>deactivate</emph> a breakpoint by selecting <emph>Active</emph> from its context menu. When a breakpoint is deactivated, it does not interrupt the program execution."
-msgstr "É possível <emph>ativar</emph> e <emph>desativar</emph> um ponto de interrupção selecionando <emph>Ativo</emph> no respetivo menu contextual. Quando um ponto de interrupção é desativado, não interrompe a execução do programa."
+msgstr "Pode <emph>ativar</emph> e <emph>desativar</emph> um ponto de interrupção selecionando <emph>Ativo</emph> no respetivo menu de contexto. Ao desativar um ponto de interrupção, não interrompe a execução do programa."
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -3377,7 +3377,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Properties</emph> from the context menu of a breakpoint or select <emph>Breakpoints</emph> from the context menu of the breakpoint column to call the <emph>Breakpoints</emph> dialog where you can specify other breakpoint options."
-msgstr "Selecione <emph>Propriedades</emph> no menu contextual de um ponto de interrupção, ou selecione <emph>Pontos de interrupção</emph> no menu contextual da coluna do ponto de interrupção para invocar a caixa de diálogo <emph>Pontos de interrupção</emph>, onde poderá especificar outras opções de pontos de interrupção."
+msgstr "Selecione <emph>Propriedades</emph> no menu de contexto de um ponto de interrupção ou selecione <emph>Pontos de interrupção</emph> no menu de contexto da coluna do ponto de interrupção para invocar a caixa de diálogo <emph>Pontos de interrupção</emph>, onde poderá especificar outras opções de pontos de interrupção."
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -3386,7 +3386,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "The list displays all <emph>breakpoints</emph> with the corresponding line number in the source code. You can activate or deactivate a selected breakpoint by checking or clearing the <emph>Active</emph> box."
-msgstr "A lista apresenta todos os <emph>pontos de interrupção</emph> com o número da linha correspondente no código-fonte. Pode ativar ou desativar um ponto de interrupção, marcando ou desmarcando a caixa <emph>Ativo</emph>."
+msgstr "A lista mostra todos os <emph>pontos de interrupção</emph> com o número da linha correspondente no código fonte. Pode ativar ou desativar um ponto de interrupção marcando ou desmarcando a caixa <emph>Ativo</emph>."
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -3431,7 +3431,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "The values of variables are only displayed if they are in scope. Variables that are not defined at the current source code location display (\"Out of Scope\") instead of a value."
-msgstr "Os valores das variáveis só serão exibidos se estiverem dentro do âmbito. As variáveis que não forem definidas na visualização da localização do código fonte mostram (\"Out of Scope\") em vez de um valor."
+msgstr "Os valores das variáveis só serão exibidos se fizerem parte do âmbito. As variáveis que não forem definidas na visualização da localização do código fonte mostram (\"Out of Scope\") em vez de um valor."
#: 01030300.xhp
msgctxt ""
@@ -4030,7 +4030,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can automatically execute a macro when a specified software event occurs by assigning the desired macro to the event. The following table provides an overview of program events and at what point an assigned macro is executed."
-msgstr "Se atribuir uma ação a uma macro, pode executar automaticamente essa macro quando o evento ocorrer. A tabela seguinte fornece um resumos dos eventos de programas e em que ponto uma macro atribuída é executada."
+msgstr "Se atribuir uma ação a uma macro, pode executar automaticamente essa macro quando o evento ocorrer. A tabela seguinte disponibiliza um resumo dos eventos de programas e em que ponto uma macro atribuída é executada."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -4754,7 +4754,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">Displays the sequence of procedures and functions during the execution of a program.</ahelp> The <emph>Call Stack</emph> allows you to monitor the sequence of procedures and functions during the execution of a program. The procedures are functions are displayed bottom to top with the most recent function or procedure call at the top of the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">Mostra a sequência de procedimentos e funções durante a execução de um programa.</ahelp> A <emph>Pilha de chamadas</emph> permite-lhe visualizar a sequência de procedimentos e funções durante a execução de um programa. Os procedimentos e funções são exibidos de baixo para cima com a função ou chamada de procedimento mais recente no topo da lista."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_BASICIDE_STACKWINDOW_LIST\" visibility=\"hidden\">Mostra a sequência de procedimentos e funções durante a execução de um programa.</ahelp> A <emph>Pilha de chamadas</emph> permite-lhe ver a sequência de procedimentos e funções durante a execução de um programa. Os procedimentos e funções são exibidos de baixo para cima com a função ou chamada de procedimento mais recente no topo da lista."
#: 01050300.xhp
msgctxt ""
@@ -5598,7 +5598,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Objetos gráficos"
+msgstr "Imagens"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5607,7 +5607,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the source of the graphics for a button or an image control. Click \"...\" to select a file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique a origem dos objetos gráficos para um botão ou controlo de imagem. Clique em \"...\" para selecionar um ficheiro.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique a origem da imagem para um botão ou controlo de imagem. Clique em \"...\" para selecionar um ficheiro.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5669,7 +5669,7 @@ msgctxt ""
"par_id4171269\n"
"help.text"
msgid "Set the environment variable HELP_DEBUG to 1 to view the Help-IDs as extended help tips."
-msgstr "Defina a variável de ambiente HELP_DEBUG como 1 para visualizar os IDs de ajuda como dicas suplementares."
+msgstr "Defina a variável de ambiente HELP_DEBUG como 1 para ver as IDs de ajuda como dicas suplementares."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5834,7 +5834,7 @@ msgctxt ""
"160\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specify the initial values to be displayed in a pattern control. This helps the user to identify which values are allowed in a pattern control. The literal mask is restricted by the format specified by the edit mask.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifique os valores iniciais a serem apresentados num controlo de padrão. Isto ajuda o utilizador a identificar os valores que são autorizados num controlo de padrão. A máscara de caracteres é limitada pelo formato especificado pela máscara de edição.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica os valores iniciais a mostrar num controlo de padrão. Isto ajuda o utilizador a identificar os valores que são autorizados num controlo de padrão. A máscara de caracteres é limitada pelo formato especificado pela máscara de edição.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -6023,7 +6023,7 @@ msgctxt ""
"157\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enter a character to be displayed instead of the characters that are typed. This can be used for entering passwords in text controls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduzir um carácter para ser visualizado em vez dos caracteres que são escritos. Desta forma é possível introduzir palavras-passe em controlos de texto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Introduza o carácter a mostrar em vez dos caracteres escritos. Desta forma, pode introduzir palavras-passe em controlos de texto.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -6662,7 +6662,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<emph>Titles</emph> are only used for labeling a dialog and can only contain one line. Please note that if you work with macros, controls are only called through their <emph>Name</emph> property."
-msgstr "Os <emph>Títulos</emph> só são utilizados para etiquetar uma caixa de diálogo e só podem conter uma linha. Há que atender ao facto de que, se trabalhar com macros, os controlos só são invocados através da respetiva propriedade <emph>Nome</emph>."
+msgstr "Os <emph>Títulos</emph> só são utilizados para etiquetar uma caixa de diálogo e só podem conter uma linha. Há que atender ao facto de que, se trabalhar com macros, os controlos só serão invocados através da respetiva propriedade <emph>Nome</emph>."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -8905,7 +8905,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can use these functions to support the creation of \"relative\" files, so that you can save and reload certain records by specifying their record number. File I/O functions can also help you manage your files by providing you with information such as file size, current path settings, or the creation date of a file or a directory."
-msgstr "Pode utilizar estas funções para apoiar a criação de ficheiros \"relativos\" para que possa guardar e carregar novamente certos registos, especificando o seu número. As funções de E/S de ficheiros também podem ajudar a gerir os seus ficheiros fornecendo informações como o tamanho do ficheiro, as definições atuais do caminho ou a data de criação de um ficheiro ou diretório."
+msgstr "Pode utilizar estas funções para ajudar a criar ficheiros \"relativos\" para que possa guardar e carregar novamente certos registos, especificando o seu número. As funções de E/S de ficheiros também podem ajudar a gerir os seus ficheiros fornecendo informações como o tamanho do ficheiro, as definições atuais do caminho ou a data de criação de um ficheiro ou diretório."
#: 03020100.xhp
msgctxt ""
@@ -9053,7 +9053,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the next available file number for opening a file. Use this function to open a file using a file number that is not already in use by a currently open file."
-msgstr "Devolve o próximo número de ficheiro disponível para abrir um ficheiro. Utilize esta função para abrir um ficheiro utilizando um número de ficheiro que ainda não esteja a ser utilizado por um ficheiro já aberto."
+msgstr "Devolve o próximo número de ficheiro disponível para abrir um ficheiro. Utilize esta função para abrir um ficheiro através de um número de ficheiro que ainda não esteja em uso por um ficheiro já aberto."
#: 03020102.xhp
msgctxt ""
@@ -9222,7 +9222,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Protected:</emph> Keyword that defines the security status of a file after opening. Valid values: Shared (file may be opened by other applications), Lock Read (file is protected against reading), Lock Write (file is protected against writing), Lock Read Write (denies file access)."
-msgstr "<emph>Protegido:</emph> Palavra-chave que define o estatuto de segurança de um ficheiro depois de ser aberto. Valores válidos: Partilhado (o ficheiro pode ser aberto por outras aplicações), Bloquear leitura (o ficheiro está protegido contra leitura), Bloquear escrita (o ficheiro está protegido contra escrita), Bloquear leitura e escrita (nega o acesso ao ficheiro)."
+msgstr "<emph>Protegido:</emph> palavra-chave que define o estado de segurança de um ficheiro depois de ser aberto. O valores válidos são: Partilhado (o ficheiro pode ser aberto por outras aplicações), Bloquear leitura (o ficheiro está protegido contra leitura), Bloquear escrita (o ficheiro está protegido contra escrita), Bloquear leitura e escrita (nega o acesso ao ficheiro)."
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -9231,7 +9231,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<emph>FileNumber:</emph> Any integer expression from 0 to 511 to indicate the number of a free data channel. You can then pass commands through the data channel to access the file. The file number must be determined by the FreeFile function immediately before the Open statement."
-msgstr "<emph>NumFicheiro:</emph> Qualquer expressão de números inteiros de 0 a 511 para indicar o número de um canal de dados livre. É, então, possível transmitir comandos através do canal de dados para aceder ao ficheiro. O número do ficheiro tem de ser determinado pela função FreeFile imediatamente antes da instrução Open."
+msgstr "<emph>NumFicheiro:</emph> qualquer expressão de números inteiros de 0 a 511 para indicar o número de um canal de dados livre. É, então, possível transmitir comandos através do canal de dados para aceder ao ficheiro. O número do ficheiro tem de ser determinado pela função FreeFile imediatamente antes da instrução Open."
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -9249,7 +9249,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "You can only modify the contents of a file that was opened with the Open statement. If you try to open a file that is already open, an error message appears."
-msgstr "É possível modificar o conteúdo de um ficheiro que foi aberto com a instrução Open. Se tentar abrir um ficheiro que já esteja aberto, surge uma mensagem de erro."
+msgstr "Só pode modificar o conteúdo de um ficheiro que foi aberto com a instrução Open. Se tentar abrir um ficheiro que já esteja aberto, surge uma mensagem de erro."
#: 03020103.xhp
msgctxt ""
@@ -9478,7 +9478,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Variable: Name of the variable to be read. With the exception of object variables, you can use any variable type."
-msgstr "Variável: Nome da variável a ser lida. À exceção das variáveis de objeto, é possível utilizar qualquer tipo de variável."
+msgstr "Variável: nome da variável a ser lida. À exceção das variáveis de objeto, pode utilizar qualquer tipo de variável."
#: 03020201.xhp
msgctxt ""
@@ -10123,7 +10123,7 @@ msgctxt ""
"par_id6618854\n"
"help.text"
msgid "Numbers with decimal delimiters are converted according to the locale settings."
-msgstr "Os números com delimitadores decimais são convertidos de acordo com as definições de configuração regional."
+msgstr "Os números com delimitadores decimais são convertidos de acordo com a configuração regional."
#: 03020205.xhp
msgctxt ""
@@ -10863,7 +10863,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "If you only want to change the current drive, enter the drive letter followed by a colon."
-msgstr "Se pretende alterar a unidade atual, introduza a letra da unidade seguida de dois pontos."
+msgstr "Se quiser alterar a unidade atual, introduza a letra da unidade seguida de dois pontos."
#: 03020401.xhp
msgctxt ""
@@ -10969,7 +10969,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "ChDrive \"D\" ' Only possible if a drive 'D' exists."
-msgstr "ChDrive \"D\" ' ó possível se existir uma unidade \"D\"."
+msgstr "ChDrive \"D\" ' Apenas possível se existir uma unidade \"D\"."
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
@@ -11066,7 +11066,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "If no drive is specified or if the drive is a zero-length string (\"\"), CurDir returns the path for the current drive. $[officename] Basic reports an error if the syntax of the drive description is incorrect, the drive does not exist, or if the drive letter occurs after the letter defined in the CONFIG.SYS with the Lastdrive statement."
-msgstr "Se não houver qualquer unidade especificada ou se esta for uma cadeia de comprimento zero (\"\"), a CurDir devolve o caminho da unidade atual. O $[officename] Basic apresenta uma mensagem de erro se a sintaxe da descrição da unidade estiver incorreta, se a unidade não existir ou se a letra da unidade ocorrer depois da letra definida no CONFIG.SYS com a instrução Lastdrive."
+msgstr "Se não houver uma unidade especificada ou se esta for uma cadeia de comprimento zero (\"\"), CurDir devolve o caminho da unidade atual. O $[officename] Basic mostra uma mensagem de erro se a sintaxe da descrição da unidade estiver incorreta, se a unidade não existir ou se a letra da unidade ocorrer depois da letra definida no CONFIG.SYS com a instrução Lastdrive."
#: 03020403.xhp
msgctxt ""
@@ -11181,7 +11181,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Attrib: </emph>Any integer expression that specifies bitwise file attributes. The Dir function only returns files or directories that match the specified attributes. You can combine several attributes by adding the attribute values:"
-msgstr "<emph>Atributo: </emph>qualquer expressão de número inteiro que especifique os atributos do ficheiro bitwise. A função Dir só devolve ficheiros ou diretórios que correspondam aos atributos especificados. É possível combinar diversos atributos adicionando os valores do atributo:"
+msgstr "<emph>Atributo: </emph>qualquer expressão de número inteiro que especifique os atributos do ficheiro bitwise. A função Dir só devolve ficheiros ou diretórios que correspondam aos atributos especificados. Pode combinar diversos atributos adicionando os valores do atributo:"
#: 03020404.xhp
msgctxt ""
@@ -11767,7 +11767,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Texto:</emph> Qualquer expressão em caracteres que contenha uma especificação do ficheiro inequívoca. É também possível utilizar a <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">notação URL</link>."
+msgstr "<emph>Texto:</emph> qualquer expressão em caracteres que contenha uma especificação do ficheiro inequívoca. É também possível utilizar a <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">notação URL</link>."
#: 03020408.xhp
msgctxt ""
@@ -11873,7 +11873,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<emph>Text:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Texto:</emph> Qualquer expressão em caracteres que contenha uma especificação do ficheiro inequívoca. É também possível utilizar a <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">notação URL</link>."
+msgstr "<emph>Texto:</emph> qualquer expressão em caracteres que contenha uma especificação do ficheiro inequívoca. É também possível utilizar a <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">notação URL</link>."
#: 03020409.xhp
msgctxt ""
@@ -12033,7 +12033,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>File:</emph> Any string expression that contains an unambiguous file specification. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>Ficheiro:</emph> Qualquer expressão em caracteres que contenha uma especificação de ficheiro inequívoca. É também possível utilizar a <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">notação URL</link>."
+msgstr "<emph>Ficheiro:</emph> qualquer expressão em caracteres que contenha uma especificação de ficheiro inequívoca. É também possível utilizar a <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">notação URL</link>."
#: 03020410.xhp
msgctxt ""
@@ -12344,7 +12344,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>OldName, NewName:</emph> Any string expression that specifies the file name, including the path. You can also use <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">URL notation</link>."
-msgstr "<emph>NomeVelho, NomeNovo:</emph> qualquer expressão em caracteres que especifique o nome do ficheiro, incluindo o caminho. É também possível utilizar a <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">notação URL</link>."
+msgstr "<emph>NomeVelho, NomeNovo</emph>: qualquer expressão em caracteres que especifique o nome do ficheiro, incluindo o caminho. É também possível utilizar a <link href=\"text/sbasic/shared/00000002.xhp\" name=\"URL notation\">notação URL</link>."
#: 03020412.xhp
msgctxt ""
@@ -13023,7 +13023,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "You can use this function to convert a date that occurs between December 1, 1582 and December 31, 9999 into a single integer value. You can then use this value to calculate the difference between two dates. If the date argument lies outside the acceptable range, $[officename] Basic returns an error message."
-msgstr "Pode utilizar esta função para converter uma data que ocorra entre 1 de dezembro de 1582 e 31 de dezembro de 9999 num só valor inteiro. Agora, já pode utilizar este valor para calcular a diferença entre duas datas. Se o valor da data estiver para além do intervalo aceitável, o $[officename] Basic apresenta uma mensagem de erro."
+msgstr "Pode utilizar esta função para converter uma data que ocorra entre 1 de dezembro de 1582 e 31 de dezembro de 9999 num só valor inteiro. Agora, já pode utilizar este valor para calcular a diferença entre duas datas. Se o valor da data estiver fora do intervalo aceitável, o $[officename] Basic mostra uma mensagem de erro."
#: 03030102.xhp
msgctxt ""
@@ -15698,7 +15698,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Calculates a serial time value for the specified hour, minute, and second parameters that are passed as numeric value. You can then use this value to calculate the difference between times."
-msgstr "Calcula o valor de tempo em série para os parâmetros da hora, minuto e segundo especificados e transferidos como valor numérico. É possível utilizar este valor para calcular a diferença entre horas."
+msgstr "Calcula o valor de tempo em série para os parâmetros da hora, minuto e segundo especificados e transferidos como valor numérico. Pode utilizar este valor para calcular a diferença entre horas."
#: 03030205.xhp
msgctxt ""
@@ -17781,7 +17781,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "This chapter provides a short overview of all of the arithmetical operators that you may need for calculations within a program."
-msgstr "Este capítulo fornece um resumo de todos os operadores aritméticos que pode utilizar para efetuar cálculos num programa."
+msgstr "Este capítulo disponibiliza um resumo de todos os operadores aritméticos que pode utilizar para efetuar cálculos num programa."
#: 03070100.xhp
msgctxt ""
@@ -23170,7 +23170,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>Type:</emph> Defines the data type of the value that is returned by a function procedure. You can exclude this parameter if a type-declaration character is entered after the name."
-msgstr "<emph>Tipo:</emph> Define o tipo de dados do valor devolvido por uma função. É possível excluir este parâmetro se um carácter de declaração de tipo for inserido após o nome."
+msgstr "<emph>Tipo:</emph> define o tipo de dados do valor devolvido por uma função. Pode excluir este parâmetro introduzindo um carácter de declaração de tipo após o nome."
#: 03090403.xhp
msgctxt ""
@@ -23946,7 +23946,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Evaluates a list of arguments, consisting of an expression followed by a value. The Switch function returns a value that is associated with the expression that is passed by this function."
-msgstr "Calcula uma lista de valores, que consiste numa expressão seguida de um valor. A função Switch devolve um valor associado à expressão transferido por esta função."
+msgstr "Calcula uma lista de valores, que consiste numa expressão seguida de um valor. A função Switch devolve um valor associado à expressão transferida por esta função."
#: 03090410.xhp
msgctxt ""
@@ -24319,7 +24319,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following statements and functions are for working with variables. You can use these functions to declare or define variables, convert variables from one type to another, or determine the variable type."
-msgstr "As seguintes instruções e funções servem para trabalhar com variáveis. É possível utilizar estas funções para definir ou declarar variáveis, converter variáveis de um tipo para outro ou determinar o tipo de variável."
+msgstr "As seguintes instruções e funções servem para trabalhar com variáveis. Pode utilizar estas funções para definir ou declarar variáveis, converter variáveis de um tipo para outro ou determinar o tipo de variável."
#: 03100050.xhp
msgctxt ""
@@ -25861,7 +25861,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105B0\n"
"help.text"
msgid "<emph>DefCur:</emph> Currency"
-msgstr "<emph>DefCur:</emph> Moeda"
+msgstr "<emph>DefCur:</emph> moeda"
#: 03101110.xhp
msgctxt ""
@@ -27242,7 +27242,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<emph>[Variant]:</emph> Variant variable type (contains all types, specified by definition). If a key word is not specified, variables are automatically defined as Variant Type, unless a statement from DefBool to DefVar is used."
-msgstr "<emph>[Variante]:</emph> Tipo de variante variável (contém todos os tipos especificados por definição). Se não houver uma palavra-chave especificada, as variáveis são automaticamente definidas como sendo do tipo variante, a menos que seja utilizada uma instrução de DefBool a DefVar."
+msgstr "<emph>[Variante]:</emph> variável de tipo variante (contém todos os tipos especificados por definição). Se não houver uma palavra-chave especificada, as variáveis são automaticamente definidas como sendo do tipo variante, a menos que seja utilizada uma instrução de DefBool a DefVar."
#: 03102100.xhp
msgctxt ""
@@ -28589,7 +28589,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>[Dimension]:</emph> Integer that specifies which dimension to return the upper(<emph>Ubound</emph>) or lower (<emph>LBound</emph>) boundary for. If no value is specified, the boundary of the first dimension is returned."
-msgstr "<emph>[Dimensão]:</emph> Número inteiro que especifica a dimensão que deverá ter o limite superior (<emph>Ubound</emph>) ou inferior (<emph>LBound</emph>). Se não for especificado qualquer valor, é devolvido o limite da primeira dimensão."
+msgstr "<emph>[Dimensão]:</emph> número inteiro que especifica a dimensão que deverá ter o limite superior (<emph>Ubound</emph>) ou inferior (<emph>LBound</emph>). Se não for especificado qualquer valor, é devolvido o limite da primeira dimensão."
#: 03103000.xhp
msgctxt ""
@@ -29684,7 +29684,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Enables an object to be addressed at run-time as a string parameter through the object name."
-msgstr "Permite que um objeto seja tratador durante o momento de execução como um parâmetro de uma cadeia de texto através do nome do objeto."
+msgstr "Permite que um objeto seja tratado durante o momento de execução como um parâmetro de uma cadeia de texto através do nome do objeto."
#: 03103800.xhp
msgctxt ""
@@ -31268,7 +31268,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Use the Asc function to replace keys with values. If the Asc function encounters a blank string, $[officename] Basic reports a run-time error. In addition to 7 bit ASCII characters (Codes 0-127), the ASCII function can also detect non-printable key codes in ASCII code. This function can also handle 16 bit unicode characters."
-msgstr "Utilize a função Asc para substituir teclas por valores. Se a função Asc identifica uma cadeia em branco, o $[officename] Basic comunica um erro em tempo de execução. Além dos caracteres ASCII de 7 bits (Códigos 0-127), a função ASCII também pode detetar códigos de teclas não imprimíveis no código ASCII. Esta função também lida com caracteres unicode de 16 bits."
+msgstr "Utilize a função Asc para substituir teclas por valores. Se a função Asc identifica uma cadeia vazia, o $[officename] Basic comunica um erro em tempo de execução. Além dos caracteres ASCII de 7 bits (Códigos 0-127), a função ASCII também pode detetar códigos de teclas não imprimíveis no código ASCII. Esta função também lida com caracteres unicode de 16 bits."
#: 03120101.xhp
msgctxt ""
@@ -32266,7 +32266,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<emph>- + $ ( ) space:</emph> A plus (+), minus (-), dollar ($), space, or brackets entered directly in the format code is displayed as a literal character."
-msgstr "<emph>- + $ ( ) espaço:</emph> o sinal de adição (+), de subtração (-), dólar ($), espaço ou parênteses inserido diretamente no código do formato é apresentado como um carácter literal."
+msgstr "<emph>- + $ ( ) espaço:</emph> o sinal de adição (+), de subtração (-), dólar ($), espaço ou parênteses inserido diretamente no código do formato é mostrado como um carácter literal."
#: 03120301.xhp
msgctxt ""
@@ -32418,7 +32418,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "' displays for example 6,328.20 in English locale, 6.328,20 in German locale."
-msgstr "' mostra, por exemplo, 6,328.20 na configuração regional inglesa e 6.328,20 na configuração regional alemã."
+msgstr "' por exemplo, mostra 6,328.20 na configuração regional inglesa e 6.328,20 na configuração regional alemã."
#: 03120302.xhp
msgctxt ""
@@ -34066,7 +34066,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<emph>delimiter (optional):</emph> A string of one or more characters length that is used to delimit the Text. The default is the space character."
-msgstr "<emph>delimitador (opcional):</emph> Uma cadeia de um ou mais caracteres de comprimento que é utilizada para delimitar o Texto. O carácter espaço é o padrão."
+msgstr "<emph>delimitador (opcional):</emph> uma cadeia de um ou mais caracteres que é utilizada para delimitar o Texto. O carácter espaço é o padrão."
#: 03120314.xhp
msgctxt ""
@@ -34693,7 +34693,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Plays a tone through the computer's speaker. The tone is system-dependent and you cannot modify its volume or pitch."
-msgstr "Reproduz uma tonalidade através do altifalante do computador. Esta tonalidade está dependente do sistema e não é possível modificar o seu volume nem o número de caracteres por polegada."
+msgstr "Reproduz um som através do altifalante do computador. Este som está dependente do sistema e não é possível modificar o seu volume nem o tom."
#: 03130100.xhp
msgctxt ""
@@ -35110,7 +35110,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Returns the number of system ticks provided by the operating system. You can use this function to optimize certain processes."
-msgstr "Devolve o número de marcas de sistema fornecido pelo sistema operativo. É possível utilizar esta função para otimizar certos processos."
+msgstr "Devolve o número de ciclos de sistema disponibilizados pelo sistema operativo. Pode utilizar esta função para otimizar certos processos."
#: 03130700.xhp
msgctxt ""
@@ -36514,7 +36514,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "This runtime function is only provided for downward compatibility to previous versions. The return value is not defined in client-server environments."
-msgstr "Esta função em tempo de execução só é facultada se a compatibilidade com as versões anteriores for total. O valor de retorno não é definido em ambientes cliente servidor."
+msgstr "Esta função em tempo de execução só é disponibilizada se a compatibilidade com as versões anteriores for total. O valor de retorno não é definido em ambientes cliente servidor."
#: 03132100.xhp
msgctxt ""
@@ -36884,7 +36884,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10593\n"
"help.text"
msgid "This runtime function returns the default component context to be used, if instantiating services via XmultiServiceFactory. See the <item type=\"literal\">Professional UNO</item> chapter in the <item type=\"literal\">Developer's Guide</item> on <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> for more information."
-msgstr "Esta função obtém o contexto do componente a utilizar, na ocorrência de serviços por XmultiServiceFactory. Consulte o capítulo <item type=\"literal\">Professional UNO</item> no <item type=\"literal\">Guia do Programador</item> em <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> para mais informações."
+msgstr "Esta função obtém o contexto do componente a utilizar, na ocorrência de serviços por XmultiServiceFactory. Consulte o capítulo <item type=\"literal\">Professional UNO</item> no <item type=\"literal\">Guia do programador</item> em <link href=\"http://api.libreoffice.org\">api.libreoffice.org</link> para mais informações."
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -36918,7 +36918,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Choose the macro that you want to execute when the selected graphic, frame, or OLE object is selected.</ahelp> Depending on the object that is selected, the function is either found on the <emph>Macro</emph> tab of the <emph>Object</emph> dialog, or in the <emph>Assign Macro</emph> dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Escolha a macro que pretende executar quando o gráfico, moldura ou objeto OLE estiverem selecionados.</ahelp> Dependendo do objeto selecionado, a função encontra-se no separador <emph>Macro</emph> da caixa de diálogo <emph>Objeto</emph> ou na caixa de diálogo <emph>Atribuir macro</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Escolha a macro que pretende executar quando a imagem, moldura ou objeto OLE estiverem selecionados.</ahelp> Dependendo do objeto selecionado, a função encontra-se no separador <emph>Macro</emph> da caixa de diálogo <emph>Objeto</emph> ou na caixa de diálogo <emph>Atribuir macro</emph>."
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -36981,7 +36981,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Objetos gráficos"
+msgstr "Imagens"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -37251,7 +37251,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Graphics load successful"
-msgstr "Objeto gráfico carregado com sucesso"
+msgstr "Imagem carregada com sucesso"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -37260,7 +37260,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Graphics are loaded successfully."
-msgstr "Os objetos gráficos foram carregados corretamente."
+msgstr "Imagens carregadas com sucesso."
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -37278,7 +37278,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Graphics load terminated"
-msgstr "Está concluído o carregamento de imagens"
+msgstr "Carregamento de imagens terminado"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -37287,7 +37287,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Loading of graphics is stopped by the user (for example, when downloading the page)."
-msgstr "O carregamento de objetos gráficos foi interrompido pelo utilizador (por exemplo, quando se transfere uma página)."
+msgstr "O carregamento de imagens foi interrompido pelo utilizador (por exemplo, ao transferir uma página)."
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -37305,7 +37305,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Graphics load faulty"
-msgstr "Erro ao carregar objeto gráfico"
+msgstr "Erro ao carregar imagem"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -37314,7 +37314,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Graphics not successfully loaded, for example, if a graphic was not found."
-msgstr "Os objetos gráficos não foram carregados. (por exemplo, se o objeto gráfico não foi encontrado)."
+msgstr "As imagens não foram carregadas, eventualmente se a imagem não foi encontrada."
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -37858,7 +37858,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "This help section explains the most common runtime functions of %PRODUCTNAME Basic. For more in-depth information please refer to the <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">OpenOffice.org BASIC Programming Guide</link> on the Wiki."
-msgstr "Esta secção da Ajuda explica as funções de tempo de execução (\"runtime\") mais comuns no %PRODUCTNAME Basic. Para mais informações, consulte o <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">Guia do Programador BASIC do OpenOffice.org</link> na Wiki."
+msgstr "Esta secção da ajuda explica as funções de tempo de execução (\"runtime\") mais comuns no %PRODUCTNAME Basic. Para mais informações, consulte o <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Documentation/BASIC_Guide\">Guia do programador BASIC do OpenOffice.org</link> no Wiki."
#: main0601.xhp
msgctxt ""
@@ -37876,4 +37876,4 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Help about the Help"
-msgstr "Ajuda sobre a Ajuda"
+msgstr "Ajuda sobre a ajuda"
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
index dffffc67bd9..8577b1d9548 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 18:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 23:35+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385751300.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386545737.0\n"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Lists the libraries and the modules where you can open or save your macros. To save a macro with a particular document, open the document, and then open this dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Mostra as bibliotecas e módulos onde pode abrir ou guardar as macros. Para guardar uma macro com um determinado documento, abra o documento e em seguida abra esta caixa de diálogo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/BasicIDE/ui/basicmacrodialog/libraries\">Mostra as bibliotecas e módulos onde pode abrir ou guardar as macros. Para guardar uma macro com um determinado documento, abra-o e, em seguida, abra esta caixa de diálogo.</ahelp>"
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -165,7 +165,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "To create a new macro, select the \"Standard\" module in the <emph>Macro from</emph> list, and then click <emph>New</emph>."
-msgstr "Para criar uma nova macro, selecione o módulo \"Standard\" na lista <emph>Macro de</emph> e, em seguida, clique em <emph>Novo</emph>."
+msgstr "Para criar uma nova macro, selecione o módulo \"Standard\" na lista <emph>Macro de</emph> e clique em <emph>Novo</emph>."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -174,7 +174,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "To delete a macro, select it, and then click <emph>Delete</emph>."
-msgstr "Para eliminar uma macro, selecione-a e, em seguida, clique em <emph>Eliminar</emph>."
+msgstr "Para eliminar uma macro, selecione-a e clique em <emph>Eliminar</emph>."
#: 06130000.xhp
msgctxt ""
@@ -417,7 +417,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">Locate that $[officename] Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">Localize a biblioteca do $[officename] Basic que pretende adicionar à lista atual e, em seguida, clique em Abrir.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"BASCTL_PUSHBUTTON_RID_TP_LIBS_RID_PB_APPEND\">Localize a biblioteca do $[officename] Basic que pretende adicionar à lista atual e clique em Abrir.</ahelp>"
#: 06130100.xhp
msgctxt ""
@@ -549,7 +549,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Locate that <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic library that you want to add to the current list, and then click Open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Localize a biblioteca do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic que pretende adicionar à lista atual e, em seguida, clique em Abrir.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Localize a biblioteca do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Basic que pretende adicionar à lista atual e clique em Abrir.</ahelp>"
#: 06130500.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
index f76f95e1060..b45d9ba7c0b 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sbasic/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 18:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 22:12+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385751311.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387145546.0\n"
#: 11010000.xhp
msgctxt ""
@@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To remove the variable watch, select the variable in the Watch window, and then click on the <emph>Remove Watch</emph> icon."
-msgstr "Para remover a variável monitorizada, selecione-a na Janela de monitorização e, em seguida, clique no ícone <emph>Remover monitorização</emph>."
+msgstr "Para remover a variável monitorizada, selecione-a na Janela de monitorização e clique no ícone <emph>Remover monitorização</emph>."
#: 11090000.xhp
msgctxt ""
@@ -611,7 +611,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:MatchGroup\" visibility=\"visible\">Highlights the text that is enclosed by two corresponding brackets. Place the text cursor in front of an opening or closing bracket, and then click this icon.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:MatchGroup\" visibility=\"visible\">Realça o texto escolhido com dois parênteses retos. Coloque o cursor de texto em frente a um parêntese de abertura ou de fecho, e clique neste ícone.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:MatchGroup\" visibility=\"visible\">Realça o texto que estiver entre dois parênteses retos. Coloque o cursor de texto em frente a um parêntese de abertura ou de fecho e clique neste ícone.</ahelp>"
#: 11120000.xhp
msgctxt ""
@@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"par_id0929200903505211\n"
"help.text"
msgid "If the imported dialog has a name that already exists in the library, you see a message box where you can decide to rename the imported dialog. In this case the dialog will be renamed to the next free \"automatic\" name like when creating a new dialog. Or you can replace the existing dialog by the imported dialog. If you click Cancel the dialog is not imported."
-msgstr "Se o diálogo importado tem um nome já existente na biblioteca, será apresentada uma caixa de mensagem onde pode definir a alteração do nome do diálogo importado. Neste caso, o nome do diálogo será alterado para o próximo nome \"automático\" disponível, tal como se criasse um novo diálogo. Ou pode substituir o diálogo existente pelo diálogo importado. Se clicar em Cancelar, o diálogo não será importado."
+msgstr "Se o diálogo importado tem um nome que já existe na biblioteca, será exibida uma caixa de mensagem para definir a alteração do nome do diálogo importado. Neste caso, o nome do diálogo será alterado para o próximo nome \"automático\" disponível, tal como se criasse um novo diálogo. Ou pode substituir o diálogo existente pelo diálogo importado. Se clicar em Cancelar, o diálogo não será importado."
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
@@ -868,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"par_id0929200903505320\n"
"help.text"
msgid "If the library contains additional languages compared to the imported dialog, or if the imported dialog is not localized at all, then the additional languages will silently be added to the imported dialog using the strings of the dialog's default locale."
-msgstr "Se a biblioteca contiver idiomas adicionais comparando com o diálogo importado, ou se o diálogo importado não estiver localizado, os idiomas adicionais serão adicionados silenciosamente ao diálogo importado, utilizando as cadeias de diálogo da localização padrão."
+msgstr "Se a biblioteca possuir idiomas adicionais comparando com o diálogo importado ou se o diálogo importado não estiver localizado, os idiomas adicionais serão adicionados silenciosamente ao diálogo importado, utilizando as cadeias de diálogo da localização padrão."
#: 11180000.xhp
msgctxt ""
@@ -1056,7 +1056,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "If you want, you can add text or a graphic to the button."
-msgstr "Se quiser, pode adicionar texto ou um objeto gráfico ao botão."
+msgstr "Se quiser, pode adicionar texto ou uma imagem ao botão."
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
@@ -1082,7 +1082,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertImageControl\">Adds a control that displays a graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertImageControl\">Adiciona um controlo que mostra um objeto gráfico.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertImageControl\">Adiciona um controlo que mostra uma imagem.</ahelp>"
#: 20000000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po
index 56c21d108e8..981d7c495b5 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 02:11+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-04 22:58+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385863873.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386197904.0\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">This menu contains commands for controlling the on-screen display of the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Este menu contém os comandos para controlar a visualização de documentos no ecrã.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Este menu contém os comandos para controlar a exibição de documentos no ecrã.</ahelp>"
#: main0103.xhp
msgctxt ""
@@ -632,7 +632,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contains commands for manipulating and displaying document windows.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contém os comandos para manipulação e visualização das janelas de documentos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:WindowList\">Contém os comandos para manipulação e exibição das janelas de documentos.</ahelp>"
#: main0112.xhp
msgctxt ""
@@ -1280,7 +1280,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">The <emph>Page Preview</emph> Bar is displayed when you choose <emph>File - Page Preview</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">A barra <emph>Pré-visualizar página</emph> é exibida ao escolher <emph>Ficheiro - Pré-visualizar página</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_WIN_PREVIEW\">A barra <emph>Pré-visualizar página</emph> é apresentada ao escolher <emph>Ficheiro - Pré-visualizar página</emph>.</ahelp>"
#: main0210.xhp
msgctxt ""
@@ -1537,7 +1537,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "An interesting feature is to be able to immediately view the results of changes made to one factor of calculations that are composed of several factors. For instance, you can see how changing the time period in a loan calculation affects the interest rates or repayment amounts. Furthermore, you can manage larger tables by using different predefined scenarios."
-msgstr "Uma característica interessante consiste na possibilidade de visualizar, de imediato, o resultado das alterações efetuadas ao fator de um cálculo constituído por diversos fatores. Por exemplo, pode verificar os resultados da alteração de um período de empréstimo nas taxas de juro e nas prestações. Além disso, pode gerir tabelas utilizando cenários pré-definidos."
+msgstr "Uma característica interessante consiste na possibilidade de ver, de imediato, o resultado das alterações efetuadas ao fator de cálculo constituído por diversos fatores. Por exemplo, pode verificar os resultados da alteração de um período de empréstimo nas taxas de juro e nas prestações. Além disso, pode gerir tabelas utilizando cenários pré-definidos."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
index 15343eab3e0..4d54712a3a9 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 12:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 15:33+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385988984.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386948815.0\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -90,7 +90,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bkopfzeile\">Choose <emph>Edit - Headers & Footers - Header/Footer</emph> tabs</variable>"
-msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Escolha <emph>Editar - Cabeçalhos e rodapés - separador Cabeçalho/rodapé</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"bkopfzeile\">Escolha <emph>Editar - Cabeçalhos e rodapés - Cabeçalho/rodapé</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -198,7 +198,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Open context menu for a sheet tab"
-msgstr "Abra o menu contextual para um separador de folhas"
+msgstr "Abra o menu de contexto para um separador de folhas"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -216,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Open context menu for a sheet tab"
-msgstr "Abra o menu contextual para um separador de folhas"
+msgstr "Abra o menu de contexto para um separador de folhas"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -737,7 +737,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fozelstz\">Choose <emph>Format - Cells - Cell Protection</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"fozelstz\">Escolha <emph>Formatar - Células - separador Proteção de células</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"fozelstz\">Escolha <emph>Formatar - Células - Proteção de células</emph> </variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -871,7 +871,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fostel\">Choose <emph>Format - Page - Sheet</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"fostel\">Escolha <emph>Formatar - Página - separador Folha</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"fostel\">Escolha <emph>Formatar - Página - Folha</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1305,7 +1305,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Data - Sort - Sort Criteria</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Dados - Ordenar - separador Critérios de ordenação</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Dados - Ordenar - Critérios de ordenação</emph>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dnstot\">Choose <emph>Data - Sort - Options</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"dnstot\">Escolha <emph>Dados - Ordenar - separador Opções</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"dnstot\">Escolha <emph>Dados - Ordenar - Opções</emph> </variable>"
#: 00000412.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
index 46accc3475a..894d2a89294 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 13:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 22:33+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385989678.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387233191.0\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"par_id3831598\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Displays a preview of the printed page or closes the preview.</ahelp>"
-msgstr "Utilize os ícones da barra <emph>Pré-visualizar página</emph> para percorrer as páginas ou para imprimir o documento."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PrintPreview\">Mostra uma previsão da página impressa ou fecha a previsão.</ahelp>"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145847\n"
"help.text"
msgid "Use the icons on the <emph>Page Preview Bar</emph> to scroll through the pages of the document or to print the document."
-msgstr "Utilize os ícones da barra <emph>Visualizar página</emph> para percorrer as páginas ou para imprimir o documento."
+msgstr "Utilize os ícones da barra <emph>Pré-visualizar página</emph> para percorrer as páginas ou para imprimir o documento."
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -70,7 +70,7 @@ msgctxt ""
"par_id460829\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">To exit the page preview, click the <emph>Close Preview</emph> button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Para sair da pré-visualização de página, clique no botão <emph>Fechar pré-visualização</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Para sair da pré-visualização, clique no botão <emph>Fechar pré-visualização</emph>.</ahelp>"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -280,7 +280,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">Toggles the content view. Only the selected Navigator element and its subelements are displayed.</ahelp> Click the icon again to restore all elements for viewing."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">Alterna a vista de conteúdo. Apenas será apresentado o elemento do Navegador selecionado e os respetivos sub-elementos.</ahelp> Clique novamente no ícone para repor todos os elementos para visualização."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_NAVIPI_ROOT\">Alterna a vista de conteúdo. Apenas será apresentado o elemento do Navegador selecionado e os respetivos sub-elementos.</ahelp> Clique novamente no ícone para restaurar a exibição de todos os elementos."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -460,7 +460,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_URL\">Inserts a hyperlink when you drag-and-drop an object from the Navigator into a document.</ahelp> You can later click the created hyperlink to set the cursor and the view to the respective object."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_URL\">Insere uma hiperligação ao arrastar e largar um objeto do Navegador para um documento.</ahelp> Pode depois clicar na hiperligação criada para definir o cursor e a vista para o respetivo objeto."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_DROPMODE_URL\">Insere uma hiperligação ao arrastar e largar um objeto do Navegador para o documento.</ahelp> Pode depois clicar na hiperligação criada para definir o cursor e a vista para o respetivo objeto."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -575,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Headers/Footers </emph>dialog contains the tabs for defining headers and footers. There will be separate tabs for the left and right page headers and footers if the <emph>Same content left/right</emph> option was not marked in the <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog."
-msgstr "A caixa de diálogo<emph> Cabeçalhos/Rodapés </emph>contém os separadores referentes à definição dos cabeçalhos e rodapés. Existem separadores individuais para os cabeçalhos e rodapés das páginas direita e esquerda se a opção <emph>Mesmo conteúdo à esquerda/direita</emph> não tiver sido assinalada na caixa de diálogo <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Estilo de página</link>."
+msgstr "A caixa de diálogo<emph> Cabeçalhos/Rodapés </emph>contém os separadores para definição de cabeçalhos e rodapés. Existem separadores distintos para os cabeçalhos e rodapés das páginas direita e esquerda se a opção <emph>Mesmo conteúdo à esquerda/direita</emph> não estiver assinalada na caixa de diálogo <link href=\"text/scalc/01/05070000.xhp\" name=\"Page Style\">Estilo de página</link>."
#: 02120100.xhp
msgctxt ""
@@ -967,7 +967,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "The $[officename] Calc context menus have <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"other options\">additional options</link> for filling the cells."
-msgstr "Os menus contextuais do $[officename] Calc possuem <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"other options\">outras opções</link> para preencher as células."
+msgstr "Os menus de contexto do $[officename] Calc possuem <link href=\"text/scalc/01/02140000.xhp\" name=\"other options\">outras opções</link> para preencher as células."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -994,7 +994,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<emph>Filling cells using context menus:</emph>"
-msgstr "<emph>Preenchimento das células através de menus contextuais:</emph>"
+msgstr "<emph>Preenchimento de células através dos menus de contexto:</emph>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -1003,7 +1003,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Call the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> when positioned in a cell and choose <emph>Selection List</emph>."
-msgstr "Invoque o <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu contextual</link> quando o cursor estiver posicionado numa célula e escolha <emph>Lista de seleção</emph>."
+msgstr "Invoque o <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu de contexto</link> quando o cursor estiver posicionado numa célula e escolha <emph>Lista de seleção</emph>."
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "In contrast to copying an area to the clipboard, you can filter certain information and calculate values. This command is only visible if you have selected two sheets in the document. To select multiple sheets, click each sheet tab while pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> or Shift."
-msgstr "Ao invés de copiar uma área para a área de transferência, é possível filtrar determinadas informações e calcular valores. Este comando apenas se encontra visível caso tenham sido selecionadas duas folhas no documento. Para selecionar várias folhas, clique em cada separador de folha enquanto prime <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ou Shift."
+msgstr "Ao invés de copiar uma área para a área de transferência, pode filtrar determinadas informações e calcular valores. Este comando apenas está visível caso tenham sido selecionadas duas folhas do documento. Para selecionar várias folhas, clique em cada separador de folha ao premir <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> ou Shift."
#: 02140500.xhp
msgctxt ""
@@ -1456,7 +1456,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Creates a date series using the defined increment and end date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Cria uma série de datas, utilizando o incremento definido e o valor final."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/filldlg/date\">Cria uma série de datas, utilizando o incremento definido e o valor final.</ahelp>"
#: 02140600.xhp
msgctxt ""
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Lists the sheets in the current document. To select a sheet, press the up or down arrow keys to move to a sheet in the list. To add a sheet to the selection, hold down Ctrl (Mac: Command) while pressing the arrow keys and then press Spacebar. To select a range of sheets, hold down Shift and press the arrow keys. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Mostra uma lista das folhas do documento atual. Para selecionar uma folha, prima as teclas de seta para cima ou para baixo para aceder a uma folha da lista. Para adicionar uma folha à seleção, mantenha premida a tecla Ctrl (Mac: Comando) ao premir as teclas de seta e, em seguida, prima a barra de espaço. Para selecionar um intervalo de folhas, mantenha premida a tecla Shift e prima as teclas de seta. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SELECTTABLES\" visibility=\"visible\">Mostra uma lista das folhas do documento atual. Para selecionar uma folha, prima as teclas de seta para cima ou para baixo para aceder a uma folha da lista. Para adicionar uma folha à seleção, mantenha premida a tecla Ctrl (Mac: Comando) ao premir as teclas de seta e prima a barra de espaço. Para selecionar um intervalo de folhas, mantenha premida a tecla Shift e prima as teclas de seta. </ahelp>"
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2569,7 +2569,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "The context menu of the page break preview contains functions for editing page breaks, including the following options:"
-msgstr "O menu contextual da pré-visualização de quebras de página contém funções de edição de quebras de página, incluindo as seguintes opções:"
+msgstr "O menu de contexto da pré-visualização de quebras de página contém funções de edição de quebras de página, incluindo as seguintes opções:"
#: 03100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3232,7 +3232,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".uno:FunctionDialog\">Opens the <emph>Function Wizard</emph>, which helps you to interactively create formulas.</ahelp></variable> Before you start the Wizard, select a cell or a range of cells from the current sheet, in order to determine the position at which the formula will be inserted."
-msgstr "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".uno:FunctionDialog\">Abre o <emph>Assistente de funções</emph>, que ajuda o utilizador a criar fórmulas de forma interativa.</ahelp></variable> Antes de iniciar o Assistente, selecione uma célula ou um intervalo de células da folha atual, de modo a determinar a posição na qual será inserida a fórmula."
+msgstr "<variable id=\"funktionsautopilottext\"><ahelp hid=\".uno:FunctionDialog\">Abre o <emph>Assistente de funções</emph>, que ajuda o utilizador a criar fórmulas de forma interativa.</ahelp></variable> Antes de iniciar o assistente, selecione uma célula ou um intervalo de células da folha atual, de modo a determinar a posição na qual será inserida a fórmula."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3303,7 +3303,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_FUNCTION\">Displays the functions found under the selected category. Double-click to select a function.</ahelp> A single-click displays a short function description."
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_FUNCTION\">Mostra as funções pertencentes à categoria selecionada. Clique duas vezes para selecionar uma função.</ahelp> Um clique apresenta uma breve descrição da função."
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:LISTBOX:RID_SCTAB_FUNCTION:LB_FUNCTION\">Mostra as funções pertencentes à categoria selecionada. Clique duas vezes para selecionar uma função.</ahelp> Um clique mostra uma breve descrição da função."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3573,7 +3573,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "On this page, you can view the structure of the function."
-msgstr "Nesta página é possível visualizar a estrutura da função."
+msgstr "Nesta página pode ver a estrutura da função."
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -3651,7 +3651,7 @@ msgctxt ""
"par_id0120200910234570\n"
"help.text"
msgid "You can find detailed explanations, illustrations, and examples of Calc functions <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">in the LibreOffice WikiHelp</link>."
-msgstr "Pode encontrar explicações detalhadas, ilustrações e exemplos de funções do Calc <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">na Wiki de Ajuda do LibreOffice</link>."
+msgstr "Pode encontrar mais explicações, ilustrações e exemplos das funções do Calc na <link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">página wiki do LibreOffice</link>."
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -3767,7 +3767,7 @@ msgctxt ""
"par_id0902200809540918\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">Calc Functions By Category</link> in the LibreOffice WikiHelp</variable>"
-msgstr "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">Funções do Calc por categoria</link> na Wiki de Ajuda do LibreOffice</variable>"
+msgstr "<variable id=\"drking\"><link href=\"http://help.libreoffice.org/Calc/Functions_by_Category\">Funções do Calc por categoria</link> no wiki do LibreOffice</variable>"
#: 04060101.xhp
msgctxt ""
@@ -5630,7 +5630,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "$[officename] internally handles a date/time value as a numerical value. If you assign the numbering format \"Number\" to a date or time value, it is converted to a number. For example, 01/01/2000 12:00 PM, converts to 36526.5. The value preceding the decimal point corresponds to the date; the value following the decimal point corresponds to the time. If you do not want to see this type of numerical date or time representation, change the number format (date or time) accordingly. To do this, select the cell containing the date or time value, call its context menu and select <emph>Format Cells</emph>. The <emph>Numbers</emph> tab page contains the functions for defining the number format."
-msgstr "O $[officename] considera uma data/hora como valor numérico. Se atribuir o formato numérico \"Número\" a uma data ou hora, o mesmo será convertido em número. Por exemplo, o valor 01/01/2000 12:00 PM é convertido em 36526,5. O valor que precede a vírgula decimal corresponde à data; o valor seguinte corresponde à hora. Se não pretende visualizar este tipo de representação numérica, altere o formato de número (data ou hora) da forma pretendida. Para tal, selecione a célula que contém o valor de data ou hora, invoque o menu contextual e selecione <emph>Formatar células</emph>. O separador <emph>Números</emph> inclui funções de definição do formato de número."
+msgstr "O $[officename] considera uma data/hora como valor numérico. Se atribuir o formato \"Número\" a uma data ou hora, o mesmo será convertido em número. Por exemplo, o valor 01/01/2000 12:00 PM será convertido em 36526,5. O valor que precede a vírgula decimal corresponde à data e o valor seguinte corresponde à hora. Se não quiser este tipo de representação numérica, altere o formato de número (data ou hora). Para o fazer selecione a célula que contém o valor de data ou hora e no menu de contexto selecione <emph>Formatar células</emph>. O separador <emph>Números</emph> inclui as funções de definição dos formatos."
#: 04060102.xhp
msgctxt ""
@@ -6484,7 +6484,7 @@ msgctxt ""
"395\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>vencimento</emph> é a data de vencimento do título. "
+msgstr "<emph>vencimento</emph> é a data de vencimento (maturidade) do título."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7246,7 +7246,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "This formula is duplicated in column E down to E11 (select E2, then drag down the lower right corner with the mouse)."
-msgstr "Esta fórmula é duplicada na coluna E abaixo de E11 (selecione E2 e, em seguida, arraste para baixo com o rato)."
+msgstr "Esta fórmula é duplicada na coluna E até E11 (selecione E2 e arraste para baixo com o rato)."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7335,7 +7335,7 @@ msgctxt ""
"384\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>vencimento</emph> é a data de vencimento do título. "
+msgstr "<emph>vencimento</emph> é a data de vencimento (maturidade) do título."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7442,7 +7442,7 @@ msgctxt ""
"407\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>vencimento</emph> é a data de vencimento do título. "
+msgstr "<emph>vencimento</emph> é a data de vencimento (maturidade) do título."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -7924,7 +7924,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "A computer system with an initial cost of 25,000 currency units is to be depreciated over a three year period. The salvage value is to be 1,000 currency units. One period is 30 days."
-msgstr "Um sistema informático com um custo inicial de 25.000 unidades mopnetárias deve ser depreciado ao longo de um período de três anos. O valor residual deverá ser 1.000 unidades de moeda. Um período corresponde a 30 dias."
+msgstr "Um sistema informático com um custo inicial de 25.000 unidades monetárias deve ser depreciado ao longo de um período de três anos. O valor residual é 1.000 unidades monetárias. Um período corresponde a 30 dias."
#: 04060103.xhp
msgctxt ""
@@ -9295,7 +9295,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3159148\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>ISBLANK function</bookmark_value><bookmark_value>blank cell contents</bookmark_value><bookmark_value>empty cells; recognizing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>É.CÉL.VAZIA (função)</bookmark_value><bookmark_value>conteúdo da célula em branco</bookmark_value><bookmark_value>células vazias; reconhecer</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>É.CÉL.VAZIA (função)</bookmark_value><bookmark_value>conteúdo da célula vazia</bookmark_value><bookmark_value>células vazias; reconhecer</bookmark_value>"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -9313,7 +9313,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Returns TRUE if the reference to a cell is blank.</ahelp> This function is used to determine if the content of a cell is empty. A cell with a formula inside is not empty."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Devolve VERDADEIRO se a referência a uma célula se encontrar vazia.</ahelp> Esta função é utilizada para determinar se o conteúdo de uma célula está vazio. Uma célula que contenha uma fórmula não se encontra vazia."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_ISTLEER\">Devolve VERDADEIRO se a referência a uma célula estiver vazia.</ahelp> Esta função é utilizada para determinar se o conteúdo de uma célula está ou não vazio. Uma célula que possua uma fórmula não está vazia."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10071,7 +10071,7 @@ msgctxt ""
"158\n"
"help.text"
msgid "<emph>InfoType</emph> is the character string that specifies the type of information. The character string is always in English. Upper or lower case is optional."
-msgstr "<emph>Tipo_info</emph> corresponde à cadeia de caracteres que especifica o tipo de informação. A cadeia de caracteres encontra-se sempre em Inglês. A utilização de maiúsculas ou minúsculas é opcional."
+msgstr "<emph>tipo_info</emph> é o texto que especifica o tipo de informação da célula que pretende devolver. A cadeia de caracteres é sempre em Inglês. A utilização de maiúsculas ou minúsculas é opcional."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10332,7 +10332,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "b = blank. empty cell"
-msgstr "b = branco. célula vazia"
+msgstr "b = branco. Célula vazia"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10503,7 +10503,7 @@ msgctxt ""
"209\n"
"help.text"
msgid "C = currency format"
-msgstr "C = formato de moeda"
+msgstr "C = formato monetário"
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -10674,7 +10674,7 @@ msgctxt ""
"228\n"
"help.text"
msgid "Returns 1 if the format code contains an opening bracket (, otherwise 0."
-msgstr "Devolve 1 se o código de formatação contiver um parêntese de abertura (, caso contrário devolve 0."
+msgstr "Devolve 1 se o código de formatação tiver um parêntese de abertura \"(\", caso contrário devolve 0."
#: 04060104.xhp
msgctxt ""
@@ -13228,7 +13228,7 @@ msgctxt ""
"238\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">Returns the greatest common divisor of two or more integers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">Devolve o máximo divisor comum de dois ou mais números inteiros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_GGT\">Devolve o maior divisor comum de dois ou mais números inteiros.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -14323,7 +14323,7 @@ msgctxt ""
"629\n"
"help.text"
msgid "If both parameters Number and Significance are negative and the Mode value is equal to zero or is not given, the results in $[officename] and Excel will differ after the import has been completed. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc."
-msgstr "Se ambos os parâmetros Número e Significância forem negativos e o valor Modo for igual a zero, ou não tiver sido especificado, os resultados no $[officename] e no Excel serão diferentes após a conclusão da importação. Se exportar a folha de cálculo para o Excel, utilize Modo=1 para visualizar os mesmos resultados no Excel e no Calc."
+msgstr "Se ambos os parâmetros Número e Significância forem negativos e o valor Modo for igual a zero, ou não tiver sido especificado, os resultados no $[officename] e no Excel serão diferentes após a conclusão da importação. Se exportar a folha de cálculo para o Excel, utilize Modo=1 para ver os mesmos resultados no Excel e no Calc."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16448,7 +16448,7 @@ msgctxt ""
"565\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converts between old European national currency and to and from Euros.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Converte valores em moedas europeias, de e para Euros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_UMRECHNEN\">Esta função converte valores de moedas europeias antigas para euros e vice-versa.</ahelp>"
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16475,7 +16475,7 @@ msgctxt ""
"568\n"
"help.text"
msgid "<emph>Value</emph> is the amount of the currency to be converted."
-msgstr "<emph>Valor</emph> corresponde ao montante da moeda a ser convertida."
+msgstr "<emph>valor</emph> é a quantidade monetária a converter."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16484,7 +16484,7 @@ msgctxt ""
"569\n"
"help.text"
msgid "<emph>From_currency</emph> and <emph>To_currency</emph> are the currency units to convert from and to respectively. These must be text, the official abbreviation for the currency (for example, \"EUR\"). The rates (shown per Euro) were set by the European Commission."
-msgstr "<emph>da_moeda</emph> e <emph>para_moeda</emph> correspondem às unidades de moeda a converter de e para, respetivamente. Estas unidades de moeda têm de ser texto, a abreviatura oficial da moeda (por exemplo, \"EUR\"). As taxas (apresentadas por Euro) foram definidas pela Comissão Europeia."
+msgstr "<emph>da_moeda</emph> e <emph>para_moeda</emph> são às unidades monetárias a converter de e para, respetivamente. Estas unidades monetárias têm de ser texto, a abreviatura oficial da moeda (por exemplo, \"EUR\"). As taxas de câmbio (mostradas por euro) foram definidas pela Comissão Europeia."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16500,7 +16500,7 @@ msgctxt ""
"par_id0119200904301815\n"
"help.text"
msgid "<emph>Triangulation_precision</emph> is optional. If Triangulation_precision is given and >=3, the intermediate result of a triangular conversion (currency1,EUR,currency2) is rounded to that precision. If Triangulation_precision is omitted, the intermediate result is not rounded. Also if To currency is \"EUR\", Triangulation_precision is used as if triangulation was needed and conversion from EUR to EUR was applied."
-msgstr "<emph>precisão_triangulação</emph> é opcional.Se indicada e >=3, o resultado intermédio da conversão triangular é arredondado para essa precisão. Se omisso, o resultado não é arredondado. Adicionalmente, se a moeda destino for \"EUR\", a precisão_triangulação é utilizada como se fosse necessária triangulação e fosse aplicada a conversão de EUR para EUR."
+msgstr "<emph>precisão_triangulação</emph> é opcional. Se indicada e >=3, o resultado intermédio da conversão triangular é arredondado para essa precisão. Se omisso, o resultado não é arredondado. Adicionalmente, se a moeda de destino for \"EUR\", a precisão_triangulação é utilizada como se fosse necessária triangulação e fosse aplicada a conversão de EUR para EUR."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16559,7 +16559,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200902475420\n"
"help.text"
msgid "At one time the list of conversion factors included the legacy European currencies and the Euro (see examples below). We suggest using the new function EUROCONVERT for converting these currencies."
-msgstr "Em determinado momento, a lista de fatores de conversão incluía as antigas moedas europeias e o Euro (ver os exemplos abaixo). Sugerimos a utilização da nova função EUROCONVERT para efetuar a conversão destas moedas."
+msgstr "Em determinado momento, a lista de fatores de conversão incluía as antigas moedas europeias e o euro (ver exemplos abaixo). Sugerimos a utilização da nova função EUROCONVERT para efetuar a conversão destas moedas."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -16774,7 +16774,7 @@ msgctxt ""
"630\n"
"help.text"
msgid "If both parameters Number and Significance are negative, and if the Mode value is equal to zero or is not specified, then the results in $[officename] Calc and Excel will differ after exporting. If you export the spreadsheet to Excel, use Mode=1 to see the same results in Excel as in Calc."
-msgstr "Se ambos os parâmetros Número e Significância forem negativos, e se o valor Modo for igual a zero ou não tiver sido especificado, os resultados no $[officename] Calc e no Excel serão diferentes após a exportação. Se exportar a folha de cálculo para o Excel, utilize Modo=1 para visualizar os mesmos resultados no Excel e no Calc."
+msgstr "Se ambos os parâmetros Número e Significância forem negativos, e se o valor Modo for igual a zero ou não tiver sido especificado, os resultados no $[officename] Calc e no Excel serão diferentes após a exportação. Se exportar a folha de cálculo para o Excel, utilize Modo=1 para ver os mesmos resultados no Excel e no Calc."
#: 04060106.xhp
msgctxt ""
@@ -17795,7 +17795,7 @@ msgctxt ""
"par_id936613\n"
"help.text"
msgid "The column separator (separating elements in one row) and the row separator are language and locale dependent. But in this help content, the ';' semicolon and '|' pipe symbol are used to indicate the column and row separators, respectively. For example, in the English locale, the ',' comma is used as the column separator, while the ';' semicolon is used as the row separator."
-msgstr "O separador de coluna (separa elementos numa única linha) e o separador de linha dependem das configurações de idioma e de região. Mas neste conteúdo de ajuda, os símbolos de ponto e vírgula ';' e a barra vertical '|' são usados para indicar os separadores de coluna e linha, respetivamente. Por exemplo, na configuração regional inglesa, a vírgula ',' é usada para separar colunas, enquanto que o ponto e vírgula ';' é usado para separar linhas."
+msgstr "O separador de coluna (que separa elementos numa única linha) e o separador de linha dependem das configurações do idioma e da região. Mas neste conteúdo de ajuda, os símbolos ponto e vírgula ';' e a barra vertical '|' são usados para indicar os separadores de coluna e linha, respetivamente. Por exemplo, na configuração regional inglesa, a vírgula ',' é usada para separar colunas, enquanto que o ponto e vírgula ';' é usado para separar linhas."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17901,7 +17901,7 @@ msgctxt ""
"317\n"
"help.text"
msgid "Select the cell range or array containing the array formula. To select the whole array, position the cell cursor inside the array range, then press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, where / is the Division key on the numeric keypad."
-msgstr "Selecione o intervalo de células ou matriz contendo a célula de matrizes. Para selecionar toda a matriz, posicione o cursor de célula dentro do intervalo da matriz, e em seguida pressione <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, em que / é a tecla de Divisão no teclado numérico."
+msgstr "Selecione o intervalo de células ou matriz contendo a célula de matrizes. Para selecionar toda a matriz, posicione o cursor de célula dentro do intervalo da matriz e prima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+/, em que / é a tecla de divisão no teclado numérico."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -17928,7 +17928,7 @@ msgctxt ""
"334\n"
"help.text"
msgid "You can format the separate parts of an array. For example, you can change the font color. Select a cell range and then change the attribute you want."
-msgstr "Pode formatar partes distintas de uma matriz. Por exemplo, pode alterar a cor do tipo de letra. Selecione um intervalo de células e, em seguida, altere os atributos pretendidos."
+msgstr "Pode formatar partes distintas de uma matriz. Por exemplo, pode alterar a cor do tipo de letra. Selecione um intervalo de células e altere os atributos pretendidos."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18018,7 +18018,7 @@ msgctxt ""
"331\n"
"help.text"
msgid "Below the selection, to the right, you will see a small icon with which you can zoom in or out on the range using your mouse."
-msgstr "Por baixo da seleção, à direita, verá um pequeno ícone que pode utilizar para ampliar ou reduzir a visualização do intervalo, com a ajuda do rato."
+msgstr "Por baixo da seleção, à direita, verá um pequeno ícone que pode utilizar para ampliar ou reduzir o intervalo com a ajuda do rato."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -18188,7 +18188,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10DD0\n"
"help.text"
msgid "The following functions provide forced array handling: CORREL, COVAR, FORECAST, FTEST, INTERCEPT, MDETERM, MINVERSE, MMULT, MODE, PEARSON, PROB, RSQ, SLOPE, STEYX, SUMPRODUCT, SUMX2MY2, SUMX2PY2, SUMXMY2, TTEST. If you use area references as arguments when you call one of these functions, the functions behave as array functions. The following table provides an example of forced array handling:"
-msgstr "As seguintes funções facultam o processamento forçado da matriz: CORREL, COVAR, PREVISÃO, TESTEF, INTERSEÇÃO, MATRIZ.DETERM, MATRIZ.INVERSA, MATRIZ.MULT, MODA, PEARSON, PROB, RQUAD, DECLIVE, EPADYX, SOMARPRODUTO, SOMAX2DY, SOMAX2SY, SOMAXMY, TESTET. Se utilizar as referências à área como argumentos ao chamar uma destas funções, estas comportam-se como sendo funções de matriz. A seguinte tabela faculta um exemplo de processamento forçado da matriz:"
+msgstr "As seguintes funções disponibilizam o processamento forçado da matriz: CORREL, COVAR, PREVISÃO, TESTEF, INTERSEÇÃO, MATRIZ.DETERM, MATRIZ.INVERSA, MATRIZ.MULT, MODA, PEARSON, PROB, RQUAD, DECLIVE, EPADYX, SOMARPRODUTO, SOMAX2DY, SOMAX2SY, SOMAXMY, TESTET. Se utilizar as referências à área como argumentos ao chamar uma destas funções, estas comportam-se como sendo funções de matriz. A seguinte tabela faculta um exemplo de processamento forçado da matriz:"
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19310,7 +19310,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "if<emph>linearType</emph> is FALSE the straight line found is forced to pass through the origin (the constant a is zero; y = bx). If omitted, <emph>linearType</emph> defaults to TRUE (the line is not forced through the origin)."
-msgstr "A função PROJ.LIN localiza uma linha reta <item type=\"literal\">y = a + bx</item> mais adequada aos dados, utilizando uma regressão linear (o método \"mínimos quadrados\"). Com mais do que um conjunto de variáveis, a linha reta assume a forma <item type=\"literal\">y = a + b1x1 + b2x2 ... + bnxn</item>."
+msgstr "Se <emph>constante</emph> for FALSO, a linha reta encontrada é forçada a passar pela origem (a constante a é zero; y = bx). Se omisso, a <emph>constante</emph> é VERDADEIRO por padrão (a linha pode não passar pela origem)."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -19919,7 +19919,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "<emph>linearType</emph> and <emph>stats</emph> are both set to 1."
-msgstr "<emph>Tipo_de_retas</emph> e <emph>estatísticas</emph> são ambos definidos como 1."
+msgstr "<emph>constante</emph> e <emph>estatísticas</emph> são ambas 1."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20139,7 +20139,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "<emph>FunctionType</emph> (optional). If Function_Type = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated."
-msgstr "<emph>TipoFunção</emph>(opcional). Se Tipo_Função = 0, as funções serão calculadas na forma y = m^x. De outra forma, serão calculadas funções y = b*m^x."
+msgstr "<emph>constante</emph>(opcional). Se constante = 0, as funções serão calculadas na forma y = m^x. De outra forma, serão calculadas funções y = b*m^x."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20733,7 +20733,7 @@ msgctxt ""
"203\n"
"help.text"
msgid "<emph>LinearType</emph>(Optional). If LinearType = 0, then lines will be calculated through the zero point. Otherwise, offset lines will also be calculated. The default is LinearType <> 0."
-msgstr "<emph>constante</emph>. Se = 0, as constantes serão calculadas na forma de y=m^x ou também como funções y=b*m^x."
+msgstr "<emph>constante</emph>(opcional). Se = 0, as constantes serão calculadas na forma de y=m^x ou também como funções y=b*m^x."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -20847,7 +20847,7 @@ msgctxt ""
"214\n"
"help.text"
msgid "<emph>FunctionType</emph>(optional). If FunctionType = 0, functions in the form y = m^x will be calculated. Otherwise, y = b*m^x functions will be calculated."
-msgstr "<emph>TipoFunção</emph>(opcional). Se TipoFunção = 0, as funções serão calculadas na forma y = m^x. De outra forma, serão calculadas funções y = b*m^x."
+msgstr "<emph>constante</emph>(opcional). Se constante = 0, as funções serão calculadas na forma y = m^x. De outra forma, serão calculadas funções y = b*m^x."
#: 04060107.xhp
msgctxt ""
@@ -21284,7 +21284,7 @@ msgctxt ""
"par_id1027200802301521\n"
"help.text"
msgid "When opening documents from ODF 1.0/1.1 format, the ADDRESS functions that show a sheet name as the fourth paramater will shift that sheet name to become the fifth parameter. A new fourth parameter with the value 1 will be inserted."
-msgstr "Ao abrir documentos do formato ODF 1.0/1.1, as funções ENDEREÇO que apresentam um nome de folha como o quarto parâmetro, irão deslocar esse nome de folha para o quinto parâmetro. Será introduzido um novo quarto parâmetro com o valor 1."
+msgstr "Ao abrir documentos no formato ODF 1.0/1.1, as funções ENDEREÇO que apresentem um nome de folha como quarto parâmetro, irão mover o nome de folha para o quinto parâmetro. Será introduzido um novo quarto parâmetro com o valor 1."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21547,7 +21547,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Returns the result of a DDE-based link.</ahelp> If the contents of the linked range or section changes, the returned value will also change. You must reload the spreadsheet or choose <emph>Edit - Links</emph> to see the updated links. Cross-platform links, for example from a <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> installation running on a Windows machine to a document created on a Linux machine, are not allowed."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Devolve os dados de uma ligação DDE. </ahelp> Se o conteúdo do intervalo ou secção vinculado for alterado, o valor devolvido também será alterado. Deve recarregar a folha de cálculo ou escolher <emph>Editar - Ligações</emph> para visualizar as ligações atualizadas. Não são permitidas ligações entre plataformas diferentes (por exemplo, entre um documento ativo num <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> instalado numa máquina Windows e um documento criado numa máquina Linux."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DDE\">Devolve os dados de uma ligação DDE. </ahelp> Se o conteúdo do intervalo ou secção vinculado for alterado, o valor devolvido também será alterado. Deve recarregar a folha de cálculo ou escolher <emph>Editar - Ligações</emph> para ver as ligações atualizadas. Não são permitidas ligações entre plataformas diferentes (por exemplo, entre um documento ativo do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> instalado numa máquina Windows e um documento criado numa máquina Linux."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -21726,7 +21726,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">Returns the number corresponding to an <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error value\">error value</link> occurring in a different cell.</ahelp> With the aid of this number, you can generate an error message text."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">Devolve o número correspondente ao <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error value\">valor de erro</link>. </ahelp> Com a ajuda deste número, pode criar um texto de mensagem de erro."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_FEHLERTYP\">Devolve o número correspondente ao <link href=\"text/scalc/05/02140000.xhp\" name=\"error value\">valor de erro</link>.</ahelp> Com a ajuda deste número, pode criar um texto de mensagem de erro."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23382,7 +23382,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11800\n"
"help.text"
msgid "If you use the optional <emph>CellText</emph> parameter, the formula locates the URL, and then displays the text or number."
-msgstr "Se utilizar o parâmetro opcional <emph>CellText</emph>, a fórmula localiza o URL e, em seguida, apresenta o texto ou o número."
+msgstr "Se utilizar o parâmetro opcional <emph>texto_célula</emph>, a fórmula localiza o URL e mostra o texto ou o número."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23390,7 +23390,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11803\n"
"help.text"
msgid "To open a hyperlinked cell with the keyboard, select the cell, press F2 to enter the Edit mode, move the cursor in front of the hyperlink, press Shift+F10, and then choose <emph>Open Hyperlink</emph>."
-msgstr "Para abrir uma célula com hiperligação através do teclado, selecione a célula, prima F2 para introduzir o modo Editar, desloque o cursor em frente da hiperligação, prima Shift+F10 e escolha <emph>Abrir Hiperligação</emph>."
+msgstr "Para abrir uma célula com hiperligação através do teclado, selecione a célula, prima F2 para introduzir o modo Editar, desloque o cursor em frente da hiperligação, prima Shift+F10 e escolha <emph>Abrir hiperligação</emph>."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23494,7 +23494,7 @@ msgctxt ""
"bm_id7682424\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>GETPIVOTDATA function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>GETPIVOTDATA (função)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>OBTERDADOSDIN (função)</bookmark_value>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23502,7 +23502,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3747062\n"
"help.text"
msgid "GETPIVOTDATA"
-msgstr "GETPIVOTDATA"
+msgstr "OBTERDADOSDIN"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23510,7 +23510,7 @@ msgctxt ""
"par_id3593859\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The GETPIVOTDATA function returns a result value from a pivot table. The value is addressed using field and item names, so it remains valid if the layout of the pivot table changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">A função GETPIVOTDATA obtém um valor de resultado a partir de uma tabela dinâmica. O valor é referenciado atrás dos nomes de item e campo, permanecendo válido se o esquema da tabela dinâmica mudar.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A função OBTERDADOSDIN obtém um valor de resultado a partir de uma tabela dinâmica. O valor é referenciado atrás dos nomes de item e campo, permanecendo válido se o esquema da tabela dinâmica mudar.</ahelp>"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23534,7 +23534,7 @@ msgctxt ""
"par_id1665089\n"
"help.text"
msgid "GETPIVOTDATA(TargetField; pivot table; [ Field 1; Item 1; ... ])"
-msgstr "GETPIVOTDATA(CampodeDestino; tabela dinâmica; [ Campo 1; Item 1; ... ])"
+msgstr "OBTERDADOSDIN(campo_dados; tabela_dinâmica; [ campo1; item 1; ... ])"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23542,7 +23542,7 @@ msgctxt ""
"par_id4997100\n"
"help.text"
msgid "GETPIVOTDATA(pivot table; Constraints)"
-msgstr "GETPIVOTDATA(tabela dinâmica; Restrições)"
+msgstr "OBTERDADOSDIN(tabela_dinâmica; restrições)"
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23566,7 +23566,7 @@ msgctxt ""
"par_id9302346\n"
"help.text"
msgid "<emph>TargetField</emph> is a string that selects one of the pivot table's data fields. The string can be the name of the source column, or the data field name as shown in the table (like \"Sum - Sales\")."
-msgstr "<emph>CampodeDestino</emph> é uma cadeia que seleciona um dos campos de dados da tabela dinâmica. A cadeia pode ser o nome da coluna de origem, ou o nome do campo de dados tal como está na tabela (como \"Soma - Vendas\")."
+msgstr "<emph>campo_dados</emph> é o nome do campo a partir do qual os valores serão extraídos. Pode ser o nome da coluna de origem ou o nome do campo de dados tal como está na tabela (como \"Soma - Vendas\")."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23574,7 +23574,7 @@ msgctxt ""
"par_id8296151\n"
"help.text"
msgid "<emph>pivot table</emph> is a reference to a cell or cell range that is positioned within a pivot table or contains a pivot table. If the cell range contains several pivot tables, the table that was created last is used."
-msgstr "<emph>tabela dinâmica</emph> é uma referência a uma célula ou intervalo de células que está posicionada numa tabela dinâmica, ou inclui uma tabela dinâmica. Se o intervalo de células inclui várias tabelas dinâmicas, é utilizada a tabela que foi criada em último lugar."
+msgstr "<emph>tabela_dinâmica</emph> é a referência a uma célula ou intervalo de células que está posicionada numa tabela dinâmica, ou inclui uma tabela dinâmica. Se o intervalo de células inclui várias tabelas dinâmicas, é utilizada a tabela que foi criada em último lugar."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23582,7 +23582,7 @@ msgctxt ""
"par_id4809411\n"
"help.text"
msgid "If no <emph>Field n / Item n</emph> pairs are given, the grand total is returned. Otherwise, each pair adds a constraint that the result must satisfy. <emph>Field n</emph> is the name of a field from the pivot table. <emph>Item n</emph> is the name of an item from that field."
-msgstr "Se não forem fornecidos pares <emph>Campo n / Item n</emph>, é devolvida a soma total. Caso contrário, cada par adiciona uma restrição que o resultado terá de satisfazer. <emph>Campo n</emph> é o nome de um campo da tabela dinâmica. <emph>Item n</emph> é o nome de um item desse campo."
+msgstr "Se não forem indicados pares <emph>ampo/item</emph>, é devolvida a soma total. Caso contrário, cada par adiciona uma restrição que o resultado terá de satisfazer. <emph>Campo</emph> é o nome de um campo da tabela dinâmica. <emph>Item</emph> é o nome de um item desse campo."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23590,7 +23590,7 @@ msgctxt ""
"par_id6454969\n"
"help.text"
msgid "If the pivot table contains only a single result value that fulfills all of the constraints, or a subtotal result that summarizes all matching values, that result is returned. If there is no matching result, or several ones without a subtotal for them, an error is returned. These conditions apply to results that are included in the pivot table."
-msgstr "Se a tabela dinâmica só incluir um valor de resultado que satisfaça todas as restrições, ou um valor de subtotal que resuma todos os valores correspondentes, esse resultado é devolvido. Se não existir qualquer resultado correspondente ou existirem vários sem um subtotal para os mesmos, é devolvido um erro. Estas condições aplicam-se ao resultados que são incluídos na tabela dinâmica."
+msgstr "Se a tabela dinâmica só incluir um valor de resultado que satisfaça todas as restrições ou um valor de subtotal que resuma todos os valores correspondentes, esse resultado é devolvido. Se não existir qualquer resultado correspondente ou existirem vários sem um subtotal para os mesmos, é devolvido um erro. Estas condições aplicam-se ao resultados incluídos na tabela dinâmica."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23598,7 +23598,7 @@ msgctxt ""
"par_id79042\n"
"help.text"
msgid "If the source data contains entries that are hidden by settings of the pivot table, they are ignored. The order of the Field/Item pairs is not significant. Field and item names are not case-sensitive."
-msgstr "Se a origem dos dados incluir entradas que estejam ocultas por definições da tabela dinâmica, estão são ignoradas. A ordem dos pares Campo/Item não é significativa. Os nomes de campo e item não são sensíveis a maiúsculas e minúsculas."
+msgstr "Se a origem dos dados incluir entradas que estejam ocultas por definições da tabela dinâmica, estão são ignoradas. A ordem dos pares campo/item não é significativa. Os nomes de campo e item não são sensíveis a maiúsculas e minúsculas."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23606,7 +23606,7 @@ msgctxt ""
"par_id7928708\n"
"help.text"
msgid "If no constraint for a page field is given, the field's selected value is implicitly used. If a constraint for a page field is given, it must match the field's selected value, or an error is returned. Page fields are the fields at the top left of a pivot table, populated using the \"Page Fields\" area of the pivot table layout dialog. From each page field, an item (value) can be selected, which means only that item is included in the calculation."
-msgstr "Se não indicar qualquer restrição para um campo de página, é usado implicitamente o valor selecionado no campo. Se for fornecida uma restrição para um campo de página, esta terá de corresponder ao valor selecionado no campo, ou será devolvido um erro. Os campos de página são os campos que se encontram na parte superior esquerda de uma tabela dinâmica, e são preenchidos utilizando a área \"Campos de página\" da caixa de diálogo Esquema da Tabela dinâmica. Pode selecionar um item (valor) a partir de cada campo de página, o que significa que apenas esse item é incluído no cálculo."
+msgstr "Se não indicar qualquer restrição para um campo de página, é usado implicitamente o valor selecionado no campo. Se for fornecida uma restrição para um campo de página, esta terá de corresponder ao valor selecionado no campo, ou será devolvido um erro. Os campos de página são os campos que se encontram na parte superior esquerda de uma tabela dinâmica, e são preenchidos utilizando a área \"Campos de página\" da caixa de diálogo esquema da tabela dinâmica. Pode selecionar um item (valor) a partir de cada campo de página, o que significa que apenas esse item será incluído no cálculo."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23614,7 +23614,7 @@ msgctxt ""
"par_id3864253\n"
"help.text"
msgid "Subtotal values from the pivot table are only used if they use the function \"auto\" (except when specified in the constraint, see <item type=\"literal\">Second Syntax</item> below)."
-msgstr "Os valores de subtotal da tabela dinâmica são apenas utilizados se utilizarem a função \"auto\" (exceto quando especificado na restrição, consultar <item type=\"literal\">Segunda sintaxe</item>)."
+msgstr "Os valores de subtotal da tabela dinâmica apenas serão utilizados se utilizarem a função \"auto\" (exceto quando especificado na restrição, consultar <item type=\"literal\">Segunda sintaxe</item>)."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23630,7 +23630,7 @@ msgctxt ""
"par_id9937131\n"
"help.text"
msgid "<emph>pivot table</emph> has the same meaning as in the first syntax."
-msgstr "<emph>Tabela dinâmica</emph> tem o mesmo significado da primeira sintaxe."
+msgstr "<emph>tabela_dinâmica</emph> tem o mesmo significado da primeira sintaxe."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23654,7 +23654,7 @@ msgctxt ""
"par_id8231757\n"
"help.text"
msgid "Each of the other entries specifies a constraint in the form <item type=\"literal\">Field[Item]</item> (with literal characters [ and ]), or only <item type=\"literal\">Item</item> if the item name is unique within all fields that are used in the pivot table."
-msgstr "Cada uma das outras entradas especifica uma restrição no formulário <item type=\"literal\">Campo[Item]</item> (com caracteres literais [ and ]) ou apenas <item type=\"literal\">Item</item> se o nome do item for único dentro de todos os campos utilizados na tabela dinâmica."
+msgstr "Cada uma das outras entradas especifica uma restrição no formulário <item type=\"literal\">campo[item]</item> (com caracteres literais [ e ]) ou apenas <item type=\"literal\">item</item> se o nome do item for único dentro de todos os campos utilizados na tabela dinâmica."
#: 04060109.xhp
msgctxt ""
@@ -23848,7 +23848,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9323709\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>BAHTTEXT function</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>BAHTTEXT (função)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>TEXTO.BAHT (função)</bookmark_value>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23856,7 +23856,7 @@ msgctxt ""
"hd_id6695455\n"
"help.text"
msgid "BAHTTEXT"
-msgstr "BAHTTEXT"
+msgstr "TEXTO.BAHT"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23880,7 +23880,7 @@ msgctxt ""
"par_id8780785\n"
"help.text"
msgid "BAHTTEXT(Number)"
-msgstr "BAHTTEXT(Número)"
+msgstr "TEXTO.BAHT(número)"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23904,7 +23904,7 @@ msgctxt ""
"par_id3289284\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=BAHTTEXT(12.65)</item> returns a string in Thai characters with the meaning of \"Twelve Baht and sixty five Satang\"."
-msgstr "<item type=\"input\">=BAHTTEXT(12,65)</item> devolve uma cadeia em caracteres tailandeses com o significado \"Doze Baht e sessenta e cinco Satang\"."
+msgstr "<item type=\"input\">=TEXTO.BAHT(12,65)</item> devolve uma cadeia em caracteres tailandeses com o significado \"Doze Baht e sessenta e cinco Satang\"."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -23948,7 +23948,7 @@ msgctxt ""
"216\n"
"help.text"
msgid "BASE(Number; Radix; [MinimumLength])"
-msgstr "BASE(Número; Raiz; [ComprimentoMínimo])"
+msgstr "BASE(número; base_numérica; [comp_mínimo])"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24460,7 +24460,7 @@ msgctxt ""
"263\n"
"help.text"
msgid "You set the currency format in your system settings."
-msgstr "O formato de moeda está definido nas definições do sistema."
+msgstr "Pode estabelecer o formato monetário nas definições do sistema."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24514,7 +24514,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(255)</item> returns $255.00."
-msgstr "<item type=\"input\">=MOEDA(255)</item> devolve $255,00."
+msgstr "<item type=\"input\">=MOEDA(255)</item> devolve 255,00 €."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -24523,7 +24523,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DOLLAR(367.456;2)</item> returns $367.46. Use the decimal separator that corresponds to the <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">current locale setting</link>."
-msgstr "<item type=\"input\">=MOEDA(367,456;2)</item> devolve 367,46. Utilize o separador decimal que corresponde à <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">definição de configuração regional atual</link>."
+msgstr "<item type=\"input\">=MOEDA(367,456;2)</item> devolve 367,46 €. Utilize o separador decimal que corresponde à <link href=\"text/shared/optionen/01140000.xhp\" name=\"current locale setting\">definição de configuração regional atual</link>."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25867,7 +25867,7 @@ msgctxt ""
"141\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">This function returns the target text, or a blank text string if the target is not text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">Esta função devolve o texto destino ou uma cadeia de texto vazia, caso o destino não seja texto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_T\">Esta função devolve um valor se for texto ou uma cadeia de texto vazia, se o não for.</ahelp>"
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -25894,7 +25894,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "If <emph>Value</emph> is a text string or refers to a text string, T returns that text string; otherwise it returns a blank text string."
-msgstr "Se <emph>Valor</emph> corresponder a uma cadeia de texto ou a uma referência a uma cadeia de texto, T devolve essa cadeia de texto. Caso contrário, devolve uma cadeia de texto vazia."
+msgstr "Se <emph>valor</emph> for uma cadeia de texto ou uma referência a uma cadeia de texto, devolve essa cadeia de texto. Caso contrário, devolve uma cadeia de texto vazia."
#: 04060110.xhp
msgctxt ""
@@ -26383,7 +26383,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "You will also find a <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">description of the $[officename] Calc add-in interface</link> in the Help. In addition, important functions and their parameters are described in the Help for the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>$[officename] Calc add-in DLL</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Encontrará igualmente uma <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">descrição da interface de extras do $[officename] Calc</link> na Ajuda. Além disso, são descritas funções importantes e os respetivos parâmetros na Ajuda da <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Biblioteca partilhada </caseinline><defaultinline> da DLL de extras do $[officename] Calc </defaultinline></switchinline>."
+msgstr "Encontrará a <link href=\"text/scalc/01/04060112.xhp\">descrição da interface de extras do $[officename] Calc</link> na ajuda. Além disso, são descritas funções importantes e os respetivos parâmetros na ajuda da <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Biblioteca partilhada </caseinline><defaultinline> da DLL de extras do $[officename] Calc </defaultinline></switchinline>."
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26472,7 +26472,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date</emph> specifies whether a given date falls within a leap year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<emph>Data</emph> especifica se uma determinada data ocorre num ano bissexto. O parâmetro Data terá de corresponder a uma data válida de acordo com as definições de configuração regional do %PRODUCTNAME."
+msgstr "<emph>data</emph> especifica se a data introduzida ocorre num ano bissexto. O parâmetro data terá de corresponder a uma data válida de acordo com as definições de configuração regional do %PRODUCTNAME."
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26754,7 +26754,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<emph>Data</emph> corresponde a qualquer data no respetivo ano. O parâmetro Data terá de corresponder a uma data válida de acordo com as definições de configuração regional do %PRODUCTNAME."
+msgstr "<emph>data</emph> corresponde a qualquer data no respetivo ano. O parâmetro data terá de corresponder a uma data válida de acordo com as definições de configuração regional do %PRODUCTNAME."
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26825,7 +26825,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective month of the desired year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<emph>Data</emph> corresponde a qualquer data no respetivo mês do ano pretendido. O parâmetro Data terá de corresponder a uma data válida de acordo com as definições de configuração regional do %PRODUCTNAME."
+msgstr "<emph>data</emph> corresponde a qualquer data no respetivo mês do ano pretendido. O parâmetro data terá de corresponder a uma data válida de acordo com as definições de configuração regional do %PRODUCTNAME."
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26967,7 +26967,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "<emph>Date</emph> is any date in the respective year. The Date parameter must be a valid date according to the locale settings of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<emph>Data</emph> corresponde a qualquer data no respetivo ano. O parâmetro Data terá de corresponder a uma data válida de acordo com as definições de configuração regional do %PRODUCTNAME."
+msgstr "<emph>data</emph> corresponde a qualquer data no respetivo ano. O parâmetro data terá de corresponder a uma data válida de acordo com as definições de configuração regional do %PRODUCTNAME."
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -26994,7 +26994,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Add-ins through %PRODUCTNAME API"
-msgstr "Adicionais com a API do %PRODUCTNAME"
+msgstr "Suplementos com a API do %PRODUCTNAME"
#: 04060111.xhp
msgctxt ""
@@ -27003,7 +27003,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "Add-ins can also be implemented through the %PRODUCTNAME <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">API</link>."
-msgstr "Os adicionais também podem ser implementados com a <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">API</link> do %PRODUCTNAME."
+msgstr "Os suplementos também podem ser implementados com a <link href=\"http://api.libreoffice.org/\">API</link> do %PRODUCTNAME."
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27415,7 +27415,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Output: Reference to a variable, which is supposed to contain the number of Add-In functions. For example: If the Add-In provides 5 functions for $[officename] Calc, then nCount=5."
-msgstr "Saída: Referência a uma variável, que deverá conter o número de funções adicionais. Por exemplo: se a adicional fornecer 5 funções ao $[officename] Calc, então nCount=5."
+msgstr "Saída: referência a uma variável, que deverá conter o número de funções adicionais. Por exemplo: se a adicional disponibilizar 5 funções ao $[officename] Calc, então nCount=5."
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27496,7 +27496,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Output: Function name as seen by the programmer, as it is named in the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Shared Library </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. This name does not determine the name used in the <emph>Function Wizard</emph>."
-msgstr "Saída: nome da função como visualizada pelo utilizador, tal como é definido na <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Biblioteca partilhada </caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. Este nome não corresponde ao nome utilizado no <emph>Assistente de funções</emph>."
+msgstr "Saída: nome da função como visualizada pelo utilizador, tal como definido na <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\">Biblioteca partilhada</caseinline><defaultinline>DLL</defaultinline></switchinline>. Este nome não corresponde ao nome utilizado no <emph>Assistente de funções</emph>."
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27550,7 +27550,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Output: Function name as seen by the user, as it appears in the <emph>Function Wizard</emph>. May contain umlauts."
-msgstr "Saída: Nome da função como visualizado pelo utilizador, tal como aparece no <emph>Assistente de funções</emph>. Pode incluir tremas."
+msgstr "Saída: nome da função como visualizado pelo utilizador, tal como aparece no <emph>Assistente de funções</emph>. Pode incluir tremas."
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27577,7 +27577,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Provides a brief description of the Add-In function and its parameters. As an option, this function can be used to show a function and parameter description in the <emph>Function Wizard</emph>."
-msgstr "Faculta uma breve descrição da função adicional e dos seus parâmetros. Como opção, esta função pode ser utilizada para mostrar uma descrição de função e parâmetro no <emph>Assistente de funções</emph>."
+msgstr "Disponibiliza uma breve descrição da função adicional e dos seus parâmetros. Como opção, esta função pode ser utilizada para mostrar uma descrição de função e parâmetro no <emph>Assistente de funções</emph>."
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -27640,7 +27640,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Input: Indicates, for which parameter the description is provided; parameters start at 1. If nParam is 0, the description itself is supposed to be provided in pDesc; in this case, pName does not have any meaning."
-msgstr "Entrada: Indica qual o parâmetro ao qual se refere a descrição; os parâmetros iniciam-se no número 1. Se nParam tiver o valor 0, pressupõe-se que a descrição é facultada em nDesc; nesse caso, pName não tem qualquer significado."
+msgstr "Entrada: indica qual o parâmetro ao qual se refere a descrição; os parâmetros iniciam-se no número 1. Se nParam tiver o valor 0, pressupõe-se que a descrição é facultada em nDesc; nesse caso, pName não tem qualquer significado."
#: 04060112.xhp
msgctxt ""
@@ -32661,7 +32661,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>vencimento</emph> é a data de vencimento do título. "
+msgstr "<emph>vencimento</emph> é a data de vencimento (maturidade) do título."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32777,7 +32777,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>vencimento</emph> é a data de vencimento do título. "
+msgstr "<emph>vencimento</emph> é a data de vencimento (maturidade) do título."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -32893,7 +32893,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>vencimento</emph> é a data de vencimento do título. "
+msgstr "<emph>vencimento</emph> é a data de vencimento (maturidade) do título."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33036,7 +33036,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>vencimento</emph> é a data de vencimento do título. "
+msgstr "<emph>vencimento</emph> é a data de vencimento (maturidade) do título."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -33722,7 +33722,7 @@ msgctxt ""
"245\n"
"help.text"
msgid "For four periods (years) and a cash value of 7,500 currency units, the interest rate of the return is to be calculated if the future value is 10,000 currency units."
-msgstr "Para quatro períodos (anos) e um valor em dinheiro de 7.500 unidades de moeda, a taxa de juro do rendimento deve ser calculada se o valor futuro for 10.000 unidades monetárias."
+msgstr "Para quatro períodos (anos) e um valor atual de 7.500 unidades monetárias, quql é a taxa de juro necessária para obter um valor futuro de 10.000 unidades monetárias."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34042,7 +34042,7 @@ msgctxt ""
"168\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>vencimento</emph> é a data de vencimento do título. "
+msgstr "<emph>vencimento</emph> é a data de vencimento (maturidade) do título."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34140,7 +34140,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>vencimento</emph> é a data de vencimento do título. "
+msgstr "<emph>vencimento</emph> é a data de vencimento (maturidade) do título."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34238,7 +34238,7 @@ msgctxt ""
"158\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>vencimento</emph> é a data de vencimento do título. "
+msgstr "<emph>vencimento</emph> é a data de vencimento (maturidade) do título."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34336,7 +34336,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>vencimento</emph> é a data de vencimento do título. "
+msgstr "<emph>vencimento</emph> é a data de vencimento (maturidade) do título."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34434,7 +34434,7 @@ msgctxt ""
"188\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>vencimento</emph> é a data de vencimento do título. "
+msgstr "<emph>vencimento</emph> é a data de vencimento (maturidade) do título."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -34532,7 +34532,7 @@ msgctxt ""
"178\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>vencimento</emph> é a data de vencimento do título. "
+msgstr "<emph>vencimento</emph> é a data de vencimento (maturidade) do título."
#: 04060118.xhp
msgctxt ""
@@ -35207,7 +35207,7 @@ msgctxt ""
"249\n"
"help.text"
msgid "How high is the periodic monthly payment at an annual interest rate of 8.75% over a period of 3 years? The cash value is 5,000 currency units and is always paid at the beginning of a period. The future value is 8,000 currency units."
-msgstr "Qual é o pagamento mensal periódico com uma taxa de juro anual de 8,75% num período de 3 anos? O valor em dinheiro é 5 000 unidades de moeda e é sempre pago no início de um período. O valor futuro é 8000 unidades de moeda."
+msgstr "Qual é o pagamento mensal periódico com uma taxa de juro anual de 8,75% num período de 3 anos? O valor atual é 5.000 unidades monetárias e é sempre pago no início de um período. O valor futuro é 8.000 unidades monetárias."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35216,7 +35216,7 @@ msgctxt ""
"250\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PPMT(8.75%/12;1;36;5000;8000;1)</item> = -350.99 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=PPGTO(8.75%/12;1;36;5000;8000;1)</item> = -350,99 unidades de moeda."
+msgstr "<item type=\"input\">=PPGTO(8.75%/12;1;36;5000;8000;1)</item> = -350,99 unidades monetárias."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35466,7 +35466,7 @@ msgctxt ""
"194\n"
"help.text"
msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (payment periods = 30 * 12 = 360), NPV: 125000 currency units."
-msgstr "Taxa: 9,00 por cento ao ano (9% / 12 = 0,0075), Duração: 30 anos (períodos de pagamento = 30 * 12 = 360), VPL: 125 000 unidades de moeda."
+msgstr "Taxa: 9,00 por cento ao ano (9% / 12 = 0,0075), Duração: 30 anos (períodos de pagamento = 30 * 12 = 360), VPL: 125.000 unidades monetárias."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35752,7 +35752,7 @@ msgctxt ""
"177\n"
"help.text"
msgid "Rate: 9.00 per cent per annum (9% / 12 = 0.0075), Duration: 30 years (NPER = 30 * 12 = 360), Pv: 125000 currency units."
-msgstr "Taxa: 9,00 por cento ao ano (9% / 12 = 0,0075), Duração: 30 anos (NPER = 30 * 12 = 360), Va: 125 000 unidades de moeda."
+msgstr "Taxa: 9,00 por cento ao ano (9% / 12 = 0,0075), Duração: 30 anos (NPER = 30 * 12 = 360), Va: 125.000 unidades monetárias."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35850,7 +35850,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>vencimento</emph> é a data de vencimento do título. "
+msgstr "<emph>vencimento</emph> é a data de vencimento (maturidade) do título."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35939,7 +35939,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEDISC\">Calculates the price per 100 currency units of par value of a non-interest- bearing security.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEDISC\">Calcula o preço por 100 unidades de moeda de valor nominal de um título sem juros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEDISC\">Calcula o preço por 100 unidades monetárias de valor nominal de um título que não paga juros.</ahelp>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -35975,7 +35975,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>vencimento</emph> é a data de vencimento do título. "
+msgstr "<emph>vencimento</emph> é a data de vencimento (maturidade) do título."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36046,7 +36046,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEMAT\">Calculates the price per 100 currency units of par value of a security, that pays interest on the maturity date.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEMAT\">Calcula o preço por 100 unidades de moeda de valor nominal de um título, que paga juro na data de vencimento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_PRICEMAT\">Calcula o preço por 100 unidades monetárias de valor nominal de um título, que paga juros na data de vencimento.</ahelp>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36082,7 +36082,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>vencimento</emph> é a data de vencimento do título. "
+msgstr "<emph>vencimento</emph> é a data de vencimento (maturidade) do título."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36234,7 +36234,7 @@ msgctxt ""
"288\n"
"help.text"
msgid "At an interest rate of 4.75%, a cash value of 25,000 currency units and a future value of 1,000,000 currency units, a duration of 79.49 payment periods is returned. The periodic payment is the resulting quotient from the future value and the duration, in this case 1,000,000/79.49=12,850.20."
-msgstr "Com uma taxa de juro de 4,75%, um valor em dinheiro de 25.000 unidades de moeda e um valor futuro de 1.000.000 unidades de moeda, é obtida uma duração de 79,49 períodos de pagamento. O pagamento periódico é o quociente resultante do valor futuro e da duração, neste caso 1.000.000/79,49=12 850,20."
+msgstr "Com uma taxa de juro de 4,75%, um valor atual de 25.000 unidades monetárias e um valor futuro de 1.000.000 unidades monetárias, é obtida uma duração de 79,49 períodos de pagamento. O pagamento periódico é o quociente resultante do valor futuro e da duração, neste caso 1.000.000/79,49=12.850,20."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36323,7 +36323,7 @@ msgctxt ""
"298\n"
"help.text"
msgid "Office equipment with an initial cost of 50,000 currency units is to be depreciated over 7 years. The value at the end of the depreciation is to be 3,500 currency units."
-msgstr "Equipamento de escritório com um custo inicial de 50 000 unidades de moeda será depreciado ao longo de 7 anos. O valor no final da depreciação será 3 500 unidades de moeda."
+msgstr "Um equipamento de escritório com um custo inicial de 50.000 unidades monetárias será depreciado ao longo de 7 anos. O valor residual no final da depreciação será 3.500 unidades monetárias."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36332,7 +36332,7 @@ msgctxt ""
"299\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=SLN(50000;3,500;84)</item> = 553.57 currency units. The periodic monthly depreciation of the office equipment is 553.57 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=AMORT(50000;3,500;84)</item> = 553,57 unidades de moeda. A depreciação mensal periódica do equipamento de escritório é de 553,57 unidades de moeda."
+msgstr "<item type=\"input\">=AMORT(50000;3,500;84)</item> = 553,57 unidades monetárias. A depreciação mensal periódica do equipamento de escritório é de 553,57 unidades monetárias."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36394,7 +36394,7 @@ msgctxt ""
"222\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>vencimento</emph> é a data de vencimento do título. "
+msgstr "<emph>vencimento</emph> é a data de vencimento (maturidade) do título."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36528,7 +36528,7 @@ msgctxt ""
"308\n"
"help.text"
msgid "What is the net present value of periodic payments of 10, 20 and 30 currency units with a discount rate of 8.75%. At time zero the costs were payed as -40 currency units."
-msgstr "Qual é o valor líquido atual de pagamentos periódicos de 10, 20 e 30 unidades de moeda com uma taxa de desconto de 8,75%. Em tempo zero, os custos foram pagos como unidade de moeda -40."
+msgstr "Qual é o valor líquido atual de pagamentos periódicos de 10, 20 e 30 unidades monetárias com uma taxa de desconto de 8,75%. No momento zero, os custos iniciais foram -40 unidades monetárias."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36537,7 +36537,7 @@ msgctxt ""
"309\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=NPV(8.75%;10;20;30)</item> = 49.43 currency units. The net present value is the returned value minus the initial costs of 40 currency units, therefore 9.43 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=VAL(8,75%;10;20;30)</item> = 49,43 unidades de moeda. O valor atual líquido corresponde ao valor de retorno menos os custos iniciais de 40 unidades de moeda, assim 9,43 unidades de moeda."
+msgstr "<item type=\"input\">=VAL(8,75%;10;20;30)</item> = 49,43 unidades monetárias. O valor atual líquido corresponde ao valor de retorno menos os custos iniciais de 40 unidades monetárias, isto é 9,43 unidades monetárias."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36884,7 +36884,7 @@ msgctxt ""
"206\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.02;16)</item> stands for 1 and 2/16. This returns 1.125."
-msgstr "<item type=\"input\">=MOEDADEC(1.02;16)</item> significa 1 e 2/16. Devolve 1,125."
+msgstr "<item type=\"input\">=MOEDADEC(1.02;16)</item> representa 1 e 2/16. Devolve 1,125."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -36893,7 +36893,7 @@ msgctxt ""
"207\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=DOLLARDE(1.1;8)</item> stands for 1 and 1/8. This returns 1.125."
-msgstr "<item type=\"input\">=MOEDADEC(1.1;8)</item> significa 1 e 1/8. Devolve 1,125."
+msgstr "<item type=\"input\">=MOEDADEC(1.1;8)</item> representa 1 e 1/8. Devolve 1,125."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37044,7 +37044,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>vencimento</emph> é a data de vencimento do título. "
+msgstr "<emph>vencimento</emph> é a data de vencimento (maturidade) do título."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37062,7 +37062,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Preço</emph> corresponde ao preço (preço de compra) do título por 100 unidades de moeda de valor nominal."
+msgstr "<emph>preço</emph> é o preço de compra do título por 100 unidades monetárias de valor nominal."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37098,7 +37098,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "A security is purchased on 1999-02-15. It matures on 2007-11-15. The rate of interest is 5.75%. The price is 95.04287 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. Interest is paid half-yearly (frequency = 2) and the basis is 0. How high is the yield?"
-msgstr "Um título é adquirido a 1999-02-15. O vencimento é a 2007-11-15. A taxa de juro é 5,75%. O preço é 95,04287 unidades de moeda por 100 unidades de valor nominal, o valor do reembolso é 100 unidades. O juro é pago semestralmente (frequência = 2) e a base é 0. Qual será o lucro?"
+msgstr "Um título é adquirido a 1999-02-15. O vencimento é a 2007-11-15. A taxa de juro é 5,75%. O preço é 95,04287 unidades monetárias por cada 100 unidades de valor nominal, o valor do reembolso é 100 unidades monetárias. O juro é pago semestralmente (frequência = 2) e a base é 0. Qual será o lucro?"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37169,7 +37169,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>vencimento</emph> é a data de vencimento do título. "
+msgstr "<emph>vencimento</emph> é a data de vencimento (maturidade) do título."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37178,7 +37178,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Preço</emph> corresponde ao preço (preço de compra) do título por 100 unidades de moeda de valor nominal."
+msgstr "<emph>preço</emph> é o preço de compra do título por cada 100 unidades de valor nominal."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37205,7 +37205,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "A non-interest-bearing security is purchased on 1999-02-15. It matures on 1999-03-01. The price is 99.795 currency units per 100 units of par value, the redemption value is 100 units. The basis is 2. How high is the yield?"
-msgstr "O título é adquirido a 1999-02-15. O vencimento é a 1999-03-01. O preço é 99,795 unidades de moeda por 100 unidades de valor nominal, o valor de reembolso é 100 unidades. A base é 2. Qual será o lucro?"
+msgstr "O título é adquirido a 1999-02-15. O vencimento é a 1999-03-01. O preço é 99,795 unidades monetárias por cada 100 unidades de valor nominal, o valor de reembolso é 100 unidades. A base é 2. Qual será o lucro?"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37276,7 +37276,7 @@ msgctxt ""
"158\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>vencimento</emph> é a data de vencimento do título. "
+msgstr "<emph>vencimento</emph> é a data de vencimento (maturidade) do título."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37303,7 +37303,7 @@ msgctxt ""
"161\n"
"help.text"
msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the security per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Preço</emph> corresponde ao preço (preço de compra) do título por 100 unidades de moeda de valor nominal."
+msgstr "<emph>preço</emph> é o preço de compra do título por cada 100 unidades de valor nominal."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37445,7 +37445,7 @@ msgctxt ""
"340\n"
"help.text"
msgid "What are the periodic payments at a yearly interest rate of 1.99% if the payment time is 3 years and the cash value is 25,000 currency units. There are 36 months as 36 payment periods, and the interest rate per payment period is 1.99%/12."
-msgstr "Quais são os pagamentos periódicos com uma taxa de juro anual de 1,99% se o tempo de pagamento for 3 anos e o valor em dinheiro for 25000 unidades de moeda. Os 36 meses correspondem a 36 períodos de pagamento e a taxa de juro por período de pagamento é 1,99%/12."
+msgstr "Quais serão os pagamentos periódicos com uma taxa de juro anual de 1,99% se o período de pagamento for 3 anos e o valor em dinheiro for 25.000 unidades monetárias. Os 36 meses correspondem a 36 períodos de pagamento e a taxa de juro por período de pagamento é 1,99%/12."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37454,7 +37454,7 @@ msgctxt ""
"341\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"input\">=PMT(1.99%/12;36;25000)</item> = -715.96 currency units. The periodic monthly payment is therefore 715.96 currency units."
-msgstr "<item type=\"input\">=PGTO(1.99%/12;36;25000)</item> = -715,96 unidades de moeda. Assim, o pagamento mensal periódico é 715,96 unidades de moeda."
+msgstr "<item type=\"input\">=PGTO(1.99%/12;36;25000)</item> = -715,96 unidades monetárias. Assim, o pagamento mensal periódico é 715,96 unidades monetárias."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37516,7 +37516,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>vencimento</emph> é a data de vencimento do título. "
+msgstr "<emph>vencimento</emph> é a data de vencimento (maturidade) do título."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37587,7 +37587,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLPRICE\">Calculates the price of a treasury bill per 100 currency units.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLPRICE\">Calcula o preço de uma obrigação do Tesouro por 100 unidades de moeda.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_AAI_FUNC_TBILLPRICE\">Calcula o preço de uma obrigação do Tesouro por cada 100 unidades monetárias.</ahelp>"
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37623,7 +37623,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>vencimento</emph> é a data de vencimento do título. "
+msgstr "<emph>vencimento</emph> é a data de vencimento (maturidade) do título."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37730,7 +37730,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<emph>Maturity</emph> is the date on which the security matures (expires)."
-msgstr "<emph>vencimento</emph> é a data de vencimento do título. "
+msgstr "<emph>vencimento</emph> é a data de vencimento (maturidade) do título."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37739,7 +37739,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "<emph>Price</emph> is the price (purchase price) of the treasury bill per 100 currency units of par value."
-msgstr "<emph>Preço</emph> corresponde ao preço (preço de compra) da obrigação do tesouro por 100 unidades de moeda de valor nominal."
+msgstr "<emph>preço</emph> é o preço de compra da obrigação do Tesouro por cada 100 unidades de valor nominal."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -37757,7 +37757,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "Settlement date: March 31 1999, maturity date: June 1 1999, price: 98.45 currency units."
-msgstr "Data de liquidação: 31 de março de 1999, data de vencimento: 1 de junho de 1999, preço: 98,45 unidades de moeda."
+msgstr "Data de liquidação: 31 de março de 1999, data de vencimento: 1 de junho de 1999, preço: 98,45 unidades monetárias."
#: 04060119.xhp
msgctxt ""
@@ -39975,7 +39975,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data1</emph> is the first record array."
-msgstr "<emph>dados_1/emph> corresponde à primeira matriz de registos."
+msgstr "<emph>dados_1</emph> corresponde à primeira matriz de registos."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40689,7 +40689,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "<emph>Data</emph> is the given sample, drawn from a normally distributed population."
-msgstr "<emph>Dados</emph> é a amostra designada, retirada de uma população normalmente distribuída."
+msgstr "<emph>dados</emph> é a amostra dada, retirada de uma população com distribuição normal."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -40707,7 +40707,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sigma</emph> (optional) is the known standard deviation of the population. If omitted, the standard deviation of the given sample is used."
-msgstr "<emph>Sigma</emph> (opcional) é o desvio padrão conhecido da população. Se omisso, é utilizado o desvio padrão de uma amostra designada."
+msgstr "<emph>sigma</emph> (opcional) é o desvio padrão conhecido da população. Se omisso, é utilizado o desvio padrão da amostra."
#: 04060182.xhp
msgctxt ""
@@ -47035,7 +47035,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You can hide a sheet by selecting the sheet tab and then choosing <emph>Format - Sheet - Hide</emph>. Hidden sheets are not printed unless they occur within a <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"print range\">print range</link>."
-msgstr "Pode ocultar uma folha selecionando o seu separador e, em seguida, escolhendo <emph>Formatar - Folha - Ocultar</emph>. As folhas ocultas não são impressas a não ser que pertençam a um <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"print range\">intervalo de impressão</link>."
+msgstr "Pode ocultar uma folha selecionando o seu separador e escolhendo <emph>Formatar - Folha - Ocultar</emph>. As folhas ocultas não são impressas a não ser que pertençam a um <link href=\"text/scalc/01/05080000.xhp\" name=\"print range\">intervalo de impressão</link>."
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -47381,7 +47381,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "You can also open the<emph> Rename Sheet </emph>dialog through the context menu by positioning the mouse pointer over a sheet tab at the bottom of the window and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">clicking while pressing Control</caseinline><defaultinline>clicking the right mouse button</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Também pode abrir a caixa de diálogo<emph> Mudar nome da folha </emph>através do menu contextual, colocando o ponteiro do rato num separador de folha na parte inferior da janela e <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">enquanto prime Control</caseinline><defaultinline>, clicando com o botão direito do rato</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "Também pode abrir a caixa de diálogo<emph> Mudar nome da folha </emph>através do menu de contexto, colocando o ponteiro do rato num separador de folha na parte inferior da janela e <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">enquanto prime Control</caseinline><defaultinline>, clicando com o botão direito do rato</defaultinline></switchinline>."
#: 05050100.xhp
msgctxt ""
@@ -47424,7 +47424,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Displays sheets that were previously hidden with the <emph>Hide</emph> command.</ahelp></variable> Select one sheet only to call the command. The current sheet is always selected. If a sheet other than the current sheet is selected, you can deselect it by pressing <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline> <defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> while clicking the corresponding sheet tab at the bottom of the window."
-msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Mostra as folhas que foram ocultadas com o comando <emph>Ocultar</emph>.</ahelp></variable> Selecione apenas uma folha se pretender invocar o comando. A folha ativa está sempre selecionada. Se existirem outras folhas para além da atual, pode desmarcá-las premindo <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> e clicando no separador de folha correspondente na parte inferior da janela."
+msgstr "<variable id=\"tabeintext\"><ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:Show\">Mostra as folhas que foram ocultadas com o comando <emph>Ocultar</emph>.</ahelp></variable> Selecione apenas uma folha para invocar o comando. A folha ativa está sempre selecionada. Se existirem outras folhas para além da atual, pode desmarcá-las premindo <switchinline select=\"sys\"> <caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline> </switchinline> e clicando no separador de folha correspondente na parte inferior da janela."
#: 05050300.xhp
msgctxt ""
@@ -47644,7 +47644,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Objects/graphics"
-msgstr "Objetos/objetos gráficos"
+msgstr "Objetos/imagens"
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -47653,7 +47653,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_OBJECTS\">Includes all inserted objects (if printable) and graphics with the printed document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_OBJECTS\">Inclui na impressão todos os objetos (se a sua impressão for possível) e as imagens do documento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sheetprintpage/checkBTN_OBJECTS\">Inclui na impressão todos os objetos (se a sua impressão for possível) e imagens do documento.</ahelp>"
#: 05070500.xhp
msgctxt ""
@@ -48244,7 +48244,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150447\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Stylist, see Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formats; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; Styles and Formatting window</bookmark_value> <bookmark_value>paint can for applying styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Stylist, consulte a janela Estilos e formatação</bookmark_value><bookmark_value>janela Estilos e formatação</bookmark_value><bookmark_value>formatos; janela Estilos e formatação</bookmark_value><bookmark_value>formatação; janela Estilos e formatação</bookmark_value><bookmark_value>lata de tinta para aplicar estilos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Stylist, consulte Estilos e formatação</bookmark_value><bookmark_value>janela Estilos e formatação</bookmark_value><bookmark_value>formatos; janela Estilos e formatação</bookmark_value><bookmark_value>formatação; janela Estilos e formatação</bookmark_value><bookmark_value>lata de tinta para aplicar estilos</bookmark_value>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -48262,7 +48262,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Use the Styles and Formatting window to assign styles to objects and text sections. You can update Styles, modify existing Styles or create new Styles."
-msgstr "Utilize a janela Estilos e formatação para atribuir estilos a objetos e secções de texto. É possível atualizar Estilos, modificar Estilos existentes ou criar novos Estilos."
+msgstr "Utilize a janela Estilos e formatação para atribuir estilos a objetos e secções de texto. Pode atualizar e modificar estilos ou criar novos."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -48351,7 +48351,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Displays the Page Styles available for indirect page formatting.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Eibe os Estilos de páginas disponíveis para a formatação indireta de páginas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PageStyle\">Mostra os estilos de páginas disponíveis para a formatação indireta de páginas.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -48386,7 +48386,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Turns the Fill Format mode on and off. Use the paint can to assign the Style selected in the Styles and Formatting window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Liga e desliga o Modo de preenchimento completo. Utilize o preenchimento para atribuir o Estilo selecionado na janela Estilos e formatação.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_WATERCAN\">Liga e desliga o modo de preenchimento de formato. Utilize o preenchimento para atribuir o estilo selecionado na janela Estilos e formatação.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -48501,7 +48501,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Updates the Style selected in the Styles and Formatting window with the current formatting of the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Atualiza o Estilo selecionado na janela Estilos e formatação com a formatação atual do objeto selecionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLDLG_UPDATEBYEXAMPLE\">Atualiza o estilo selecionado na janela Estilos e formatação com a formatação atual do objeto selecionado.</ahelp>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -48542,7 +48542,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109D1\n"
"help.text"
msgid "In the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> you can choose commands to create a new style, delete a user-defined style, or change the selected style."
-msgstr "No <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu contextual</link> pode escolher os comandos para criar um novo estilo, eliminar um estilo definido pelo utilizador, ou alterar o estilo selecionado."
+msgstr "No <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu de contexto</link> pode escolher os comandos para criar um novo estilo, eliminar um estilo definido pelo utilizador ou alterar o estilo selecionado."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -48910,7 +48910,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Choose <emph>Conditional Formatting</emph> to define format styles depending on certain conditions.</ahelp></variable> If a style was already assigned to a cell, it remains unchanged. The style entered here is then evaluated. There are several types of conditional formatting that can be used."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Escolha <emph>Formatação condicional</emph> para definir o estilo tendo por base as condições estipuladas</ahelp></variable>. Se o estilo já estiver atribuído a uma célula, esta não será alterada e o estilo introduzido será avaliado. Pode utilizar diversos tipos de formatação condicional."
+msgstr "<variable id=\"bedingtetext\"><ahelp hid=\".uno:ConditionalFormatDialog\">Escolha <emph>Formatação condicional</emph> para definir o estilo tendo por base as condições estipuladas</ahelp></variable>. Se o estilo já estiver atribuído a uma célula, esta não será alterada e o estilo introduzido será avaliado. Pode utilizar diversos tipos de formatação condicional."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -48918,7 +48918,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163711\n"
"help.text"
msgid "You can enter several conditions that query the contents of cell values or formulas. The conditions are evaluated from the first to the last. If the condition 1 matches the condition, the defined style will be used. Otherwise, condition 2 is evaluated, and its defined style is used. If this style does not match, then the next condition is evaluated and so on."
-msgstr ""
+msgstr "Pode-se inserir várias condições que consultarão o conteúdo do valor das células ou das fórmulas. As condições são avaliadas da primeira para a última. Se a condição 1 corresponder à condição, o estilo definido será utilizado. Senão, a condição 2 será avaliada, e o seu estilo aplicado. Se a condição 2 não corresponder, a condição seguinte será avaliada, e assim sucessivamente."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -49325,7 +49325,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Format Cells</emph> dialog appears with the <emph>Alignment</emph> tab page open."
-msgstr "É apresentada a caixa de diálogo <emph>Formatar células</emph>, com o separador <emph>Alinhamento</emph> em primeiro plano."
+msgstr "Aparece a caixa de diálogo <emph>Formatar células</emph>, com o separador <emph>Alinhamento</emph> em primeiro plano."
#: 06020000.xhp
msgctxt ""
@@ -49687,7 +49687,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Activates the Fill Mode in the Detective. The mouse pointer changes to a special symbol, and you can click any cell to see a trace to the precedent cell.</ahelp> To exit this mode, press Escape or click the <emph>End Fill Mode</emph> command in the context menu."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Ativa o modo de preenchimento na Auditoria. O ponteiro do rato muda para um símbolo especial, sendo possível clicar em qualquer célula para ver o rastreio para a célula precedente.</ahelp> Para sair deste modo, prima a tecla Esc ou clique no comando <emph>Sair do modo de preenchimento</emph>, no menu contextual."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:AuditingFillMode\">Ativa o modo de preenchimento na Auditoria. O ponteiro do rato muda para um símbolo especial, sendo possível clicar em qualquer célula para ver o rastreio para a célula precedente.</ahelp> Para sair deste modo, prima a tecla Esc ou clique no comando <emph>Sair do modo de preenchimento</emph> no menu de contexto."
#: 06030700.xhp
msgctxt ""
@@ -49696,7 +49696,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Fill Mode</emph> function is identical to the <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedent\">Trace Precedent</link> command if you call this mode for the first time. Use the context menu to select further options for the Fill Mode and to exit this mode."
-msgstr "A função <emph>Modo de preenchimento</emph> é idêntica ao comando <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedent\">Rastrear Precedências</link>, quando se invoca este modo pela primeira vez. Utilize o menu contextual para selecionar outras opções do Modo de Preenchimento ou para sair deste modo."
+msgstr "A função <emph>Modo de preenchimento</emph> é idêntica ao comando <link href=\"text/scalc/01/06030100.xhp\" name=\"Trace Precedent\">Rastrear precedências</link>, quando se invoca este modo pela primeira vez. Utilize o menu de contexto para selecionar outras opções do modo de preenchimento ou para sair deste modo."
#: 06030800.xhp
msgctxt ""
@@ -49984,7 +49984,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_TOP\">Defines the name for the scenario. Use a clear and unique name so you can easily identify the scenario.</ahelp> You can also modify a scenario name in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_TOP\">Define o nome do cenário. Utilize um nome claro e distinto de forma a conseguir identificar com facilidade o cenário.</ahelp> Também pode modificar o nome do cenário no Navegador através do comando <emph>Propriedades</emph> no menu contextual."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_TOP\">Define o nome do cenário. Utilize um nome claro e distinto de forma a conseguir identificar com facilidade o cenário.</ahelp> Também pode modificar o nome do cenário no Navegador através do comando <emph>Propriedades</emph> no menu de contexto."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -50002,7 +50002,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_BOTTOM\">Specifies additional information about the scenario. This information will be displayed in the <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> when you click the <emph>Scenarios</emph> icon and select the desired scenario.</ahelp> You can also modify this information in the Navigator through the <emph>Properties </emph>context menu command."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_BOTTOM\">Especifica informações adicionais sobre o cenário. Estas informações serão apresentadas no <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navegador</link> ao clicar no ícone <emph>Cenários</emph> e selecionar o cenário pretendido.</ahelp> Também pode modificar estas informações no Navegador através do comando <emph>Propriedades</emph> no menu contextual."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SC_SCENWIN_BOTTOM\">Especifica as informações extra do cenário. Estas informações serão mostradas no <link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navegador</link> ao clicar no ícone <emph>Cenários</emph> e selecionar o cenário pretendido.</ahelp> Também pode modificar estas informações no Navegador através do comando <emph>Propriedades</emph> do menu de contexto."
#: 06050000.xhp
msgctxt ""
@@ -50201,7 +50201,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "To protect cells from further editing, the <emph>Protected</emph> check box must be checked on the <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Format - Cells - Cell Protection\"><emph>Format - Cells - Cell Protection</emph></link> tab page or on the <emph>Format Cells</emph> context menu."
-msgstr "Para proteger células de alterações, tem que assinalar a caixa de verificação <emph>Protegida</emph> em <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Format - Cells - Cell Protection\"><emph>Formatar - Células - separador Proteção de células</emph></link> ou no menu contextual <emph>Formatar células</emph>."
+msgstr "Para proteger células de alterações, tem que assinalar a caixa de verificação <emph>Protegida</emph> em <link href=\"text/scalc/01/05020600.xhp\" name=\"Format - Cells - Cell Protection\"><emph>Formatar - Células - separador Proteção de células</emph></link> ou no menu de contexto <emph>Formatar células</emph>."
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -50255,7 +50255,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Sheet protection also affects the context menu of the sheet tabs at the bottom of the screen. The <emph>Delete</emph> and <emph>Rename</emph> commands cannot be selected."
-msgstr "A proteção de folha afeta também o menu de contexto dos separadores da folha na parte inferior do ecrã. Os comandos <emph>Eliminar</emph> e <emph>Mudar nome</emph> não podem ser selecionados."
+msgstr "A proteção de folha também afeta o menu de contexto dos separadores de folha na parte inferior do ecrã. Os comandos <emph>Eliminar</emph> e <emph>Mudar nome</emph> não podem ser selecionados."
#: 06060100.xhp
msgctxt ""
@@ -50309,7 +50309,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Complete protection of your work can be achieved by combining both options on the <emph>Tools - Protect Document</emph> menu, including password protection. To prohibit opening the document altogether, in the <emph>Save</emph> dialog mark the <emph>Save with password</emph> box before you click the <emph>Save</emph> button."
-msgstr "É possível proteger totalmente o trabalho combinando as duas opções no menu <emph>Ferramentas - Proteger documento</emph>, incluindo a proteção com palavra-passe. Para impedir completamente a abertura do documento, na caixa de diálogo <emph>Guardar</emph>, marque a caixa <emph>Guardar com palavra-passe</emph> antes de clicar no botão <emph>Guardar</emph>."
+msgstr "Pode proteger totalmente o trabalho combinando as duas opções no menu <emph>Ferramentas - Proteger documento</emph>, incluindo a proteção com palavra-passe. Para impedir completamente a abertura do documento, na caixa de diálogo <emph>Guardar</emph>, marque a caixa <emph>Guardar com palavra-passe</emph> antes de clicar no botão <emph>Guardar</emph>."
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
@@ -50344,7 +50344,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "The structure of protected spreadsheet documents can be changed only if the <emph>Protect</emph> option is disabled. On the context menus for the spreadsheet tabs at the lower graphic border, only the menu item <emph>Select All Sheets</emph> can be activated. All other menu items are deactivated. To remove the protection, call up the command <emph>Tools - Protect Document - Document</emph> again. If no password is assigned, protection is immediately removed. If you were assigned a password, the <emph>Remove Spreadsheet Protection</emph> dialog appears, in which you must enter the password. Only then can you remove the check mark specifying that protection is active."
-msgstr "Só pode alterar a estrutura das folha de cálculo protegidas se a opção <emph>Proteger</emph> estiver inativa. Nos menus de contexto dos separadores de folhas de cálculo, na parte inferior do objeto gráfico, só o item de menu <emph>Selecionar todas as folhas</emph> pode ser ativado. Todos os outros itens de menu estão inativos. Para eliminar a proteção, invoque novamente o comando <emph>Ferramentas - Proteger documento - Documento</emph>. Se não estiver atribuída qualquer palavra-passe, a proteção é removida automaticamente. Se estiver atribuída uma palavra-passe, aparece a caixa de diálogo <emph>Remover a proteção da folha de cálculo</emph>, onde deve introduzir a palavra-passe. Só depois será possível desmarcar a caixa de verificação que especifica que a proteção está ativa."
+msgstr "Só pode alterar a estrutura de folha de cálculo protegidas se a opção <emph>Proteger</emph> estiver inativa. Nos menus de contexto dos separadores de folhas de cálculo, na parte inferior da imagem, só o item de menu <emph>Selecionar todas as folhas</emph> pode ser ativado. Todos os outros itens de menu estão inativos. Para eliminar a proteção, invoque novamente o comando <emph>Ferramentas - Proteger documento - Documento</emph>. Se não estiver atribuída qualquer palavra-passe, a proteção é removida automaticamente. Se estiver atribuída uma palavra-passe, aparece a caixa de diálogo <emph>Remover a proteção da folha de cálculo</emph>, onde deve introduzir a palavra-passe. Só depois será possível desmarcar a caixa de verificação que especifica que a proteção está ativa."
#: 06060200.xhp
msgctxt ""
@@ -50474,7 +50474,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "After the document has been recalculated, the display is refreshed. All charts are also refreshed."
-msgstr "Depois de recalcular o documento, a visualização é atualizada. Todos os gráficos são atualizados."
+msgstr "Depois de recalcular o documento, a exibição é atualizada. Todos os gráficos são atualizados."
#: 06080000.xhp
msgctxt ""
@@ -51316,7 +51316,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\"> Select a named <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"cell range\"> cell range</link> where you want to display the sorted list, or enter a cell range in the input box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\"> Selecione um <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"cell range\">intervalo de células</link> específico, no qual pretende visualizar a lista ordenada ou introduza um intervalo de células na caixa de entrada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/sortoptionspage/outarealb\"> Selecione um <link href=\"text/scalc/01/12010000.xhp\" name=\"cell range\">intervalo de células</link> específico, no qual pretende mostrar a lista ordenada ou introduza um intervalo de células na caixa de entrada.</ahelp>"
#: 12030200.xhp
msgctxt ""
@@ -51601,7 +51601,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/more\">Shows additional filter options.</ahelp></variable>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/more\">Mostra mais opções de filtragem.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"zusaetzetext\"><ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/more\">Mostra mais opções de filtragem.</ahelp></variable>"
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -51664,7 +51664,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edcopyarea\">Select the check box, and then select the cell range where you want to display the filter results.</ahelp> You can also select a named range from the list."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edcopyarea\">Escolha a caixa de verificação e, em seguida, selecione o intervalo de células no qual pretende visualizar os resultados de filtro.</ahelp> É igualmente possível selecionar um intervalo específico a partir da lista."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/advancedfilterdialog/edcopyarea\">Selecione a caixa de verificação e, em seguida, o intervalo de células no qual pretende mostrar os resultados de filtro.</ahelp> Também pode selecionar um intervalo específico na lista."
#: 12040201.xhp
msgctxt ""
@@ -52096,7 +52096,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\">Specify the settings for calculating and presenting subtotals.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\">Especifique as definições de cálculo e apresentação do subtotal.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SCPAGE_SUBT_OPTIONS\">Especifique as definições para cálculo e apresentação do subtotal.</ahelp>"
#: 12050200.xhp
msgctxt ""
@@ -52346,7 +52346,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Consolidate"
-msgstr "Consolidate"
+msgstr "Consolidar"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -52355,7 +52355,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Consolidate"
-msgstr "Consolidate"
+msgstr "<variable id=\"konsolidieren\"><ahelp hid=\".uno:DataConsolidate\">Combina os dados de um ou mais intervalos de célula independentes e calcula um novo intervalo através da utilização da função especificada.</ahelp></variable>"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -52436,7 +52436,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddestarea\">Displays the first cell in the range where the consolidation results will be displayed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddestarea\">Mostra a primeira célula do intervalo no qual serão apresentados os resultados de consolidação.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/eddestarea\">Mostra a primeira célula do intervalo em que os resultados de consolidação serão apresentados.</ahelp>"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -52507,7 +52507,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Use this section if the cell ranges that you want to consolidate contain labels. You only need to select these options if the consolidation ranges contain similar labels and the data arranged is arranged differently."
-msgstr "Utilize esta secção se os intervalos de célula que pretende consolidar contiverem etiquetas. Apenas é necessário selecionar estas opções se os intervalos de consolidação contiverem etiquetas semelhantes e os dados dispostos de forma diferentes."
+msgstr "Utilize esta secção se os intervalos de célula que pretende consolidar contiverem etiquetas. Apenas é necessário selecionar estas opções se os intervalos de consolidação contiverem etiquetas semelhantes e os dados organizados de forma diferente."
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -52525,7 +52525,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/byrow\" visibility=\"visible\">Uses the row labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/byrow\" visibility=\"visible\">Utiliza as etiquetas de linhas para dispor os dados consolidados.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/byrow\" visibility=\"visible\">Utiliza as etiquetas de linhas para organizar os dados consolidados.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -52543,7 +52543,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/bycol\" visibility=\"visible\">Uses the column labels to arrange the consolidated data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/bycol\" visibility=\"visible\">Utiliza as etiquetas de colunas para dispor os dados consolidados.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/bycol\" visibility=\"visible\">Utiliza as etiquetas de colunas para organizar os dados consolidados.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -52570,7 +52570,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visible\">Links the data in the consolidation range to the source data, and automatically updates the results of the consolidation when the source data is changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visible\">Liga os dados no intervalo de consolidação aos dados de origem, e atualiza automaticamente os resultados da consolidação quando os dados de origem são alterados.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/consolidatedialog/refs\" visibility=\"visible\">Liga os dados no intervalo de consolidação aos dados de origem e atualiza automaticamente os resultados da consolidação se os dados da origem forem modificados.</ahelp>"
#: 12070100.xhp
msgctxt ""
@@ -52734,7 +52734,7 @@ msgctxt ""
"par_id6036561\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Show Details command in pivot tables</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Comando Mostrar detalhes nas tabelas dinâmicas</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12080700.xhp\">Comando Mostrar detalhes em tabelas dinâmicas</link>"
#: 12080300.xhp
msgctxt ""
@@ -53140,7 +53140,7 @@ msgctxt ""
"par_id7132480\n"
"help.text"
msgid "Hidden items are not evaluated, the rows for the hidden items are included. Show Details is available only for pivot tables that are based on cell ranges or database data."
-msgstr "Os itens ocultos não são avaliados, e as linhas dos itens ocultos são incluídas. A opção Mostrar detalhes está disponível apenas para as tabelas dinâmicas baseadas em intervalos de células ou em dados da base de dados."
+msgstr "Os itens ocultos não são avaliados e as linhas dos itens ocultos são incluídas. A opção Mostrar detalhes só está disponível para tabelas dinâmicas baseadas em intervalos de células ou em dados da base de dados."
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -53166,7 +53166,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "A pivot table provides a summary of large amounts of data. You can then rearrange the pivot table to view different summaries of the data."
-msgstr "Uma tabela dinâmica fornece um resumo de grandes quantidades de dados. Em seguida, é possível reorganizar a tabela dinâmica para visualizar diferentes resumos de dados."
+msgstr "Uma tabela dinâmica disponibiliza um resumo de grandes quantidades de dados. Em seguida, pode reorganizar a tabela dinâmica para ver diferentes resumos de dados."
#: 12090000.xhp
msgctxt ""
@@ -53183,7 +53183,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105FB\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"Pivot table dialog\">Pivot table dialog</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"DataPilot dialog\">Caixa de diálogo da Tabela dinâmica</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/12090102.xhp\" name=\"DataPilot dialog\">Caixa de diálogo Tabela dinâmica</link>"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -53209,7 +53209,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Opens a dialog where you can select the source for your pivot table, and then create your table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Abre uma caixa de diálogo na qual é possível escolher a origem para a sua tabela dinâmica e, em seguida, criar a tabela.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DataDataPilotRun\">Abre uma caixa de diálogo na qual pode escolher a origem para a sua tabela dinâmica e criar a tabela.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -53245,7 +53245,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Uses the selected cells as the data source for the pivot table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Usa as células selecionadas como a origem de dados para a tabela dinâmica.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Utiliza as células selecionadas como origem de dados para a tabela dinâmica.</ahelp>"
#: 12090100.xhp
msgctxt ""
@@ -55448,7 +55448,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_VALUES:TSB_ALLOW_BLANKS\">In conjunction with <emph>Tools - Detective - Mark invalid Data</emph>, this defines that blank cells are shown as invalid data (disabled) or not (enabled).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_VALUES:TSB_ALLOW_BLANKS\">Em conjunto com <emph>Ferramentas - Auditoria - Marcar dados inválidos</emph>, é definido que as células em branco são exibidas como dados inválidos (inativo) ou não (ativo).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SC:TRISTATEBOX:TP_VALIDATION_VALUES:TSB_ALLOW_BLANKS\">Em conjunto com <emph>Ferramentas - Auditoria - Marcar dados inválidos</emph>, é definido que as células em branco são mostradas como dados inválidos (inativo) ou não (ativo).</ahelp>"
#: 12120100.xhp
msgctxt ""
@@ -55619,7 +55619,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Show input help when cell is selected"
-msgstr "Mostrar ajuda para dados ao selecionar a célula"
+msgstr "Mostrar ajuda de dados ao selecionar a célula"
#: 12120200.xhp
msgctxt ""
@@ -55842,7 +55842,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Graphic"
-msgstr "Objeto gráfico"
+msgstr "Imagem"
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -55850,7 +55850,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10548\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">Graphic</link>"
-msgstr "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">Objeto gráfico</link>"
+msgstr "<link href=\"text/scalc/01/format_graphic.xhp\">Imagem</link>"
#: format_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -55924,7 +55924,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">This function calculates a date specified by year, month, day and displays it in the cell's formatting.</ahelp> The default format of a cell containing the DATE function is the date format, but you can format the cells with any other number format."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">Esta função calcula uma data especificada pelo ano, mês e dia e apresenta a mesma na formatação da célula.</ahelp> O formato padrão de uma célula que contenha a função DATA é o formato de data, mas pode formatar as células com qualquer outro formato numérico."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FUNC_DATUM\">Esta função calcula uma data especificada pelo ano, mês e dia e mostra-a no formato da célula.</ahelp> O formato padrão de uma célula que contenha a função DATA é o formato de data, mas pode formatar as células com qualquer outro formato numérico."
#: func_date.xhp
msgctxt ""
@@ -56101,7 +56101,7 @@ msgctxt ""
"par_id9648731\n"
"help.text"
msgid "\"d\""
-msgstr "d"
+msgstr "\"d\""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -56117,7 +56117,7 @@ msgctxt ""
"par_id8193914\n"
"help.text"
msgid "\"m\""
-msgstr "m"
+msgstr "\"m\""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -56133,7 +56133,7 @@ msgctxt ""
"par_id2701803\n"
"help.text"
msgid "\"y\""
-msgstr "y"
+msgstr "\"y\""
#: func_datedif.xhp
msgctxt ""
@@ -58072,7 +58072,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105DD\n"
"help.text"
msgid "The WEEKNUM_ADD function is designed to calculate week numbers exactly as Microsoft Excel does. Use the <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">WEEKNUM</link> function, or format your date cells using the WW formatting code, when you need ISO 8601 week numbers."
-msgstr "A função NÚMSEMANA_ADD está concebida para calcular os números das semanas exatamente como o Microsoft Excel faz. Utilize a função <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">NÚMSEMANA</link> ou formate as células de data através da utilização do código de formatação SS, quando necessitar dos números da semana ISO 8601."
+msgstr "A função NÚMSEMANA_ADD foi criada para calcular os números de semanas, tal e qual como o Microsoft Excel. Utilize a função <link href=\"text/scalc/01/func_weeknum.xhp\">NÚMSEMANA</link> ou formate as células de data através da utilização do código de formatação SS, se necessitar dos números da semana ISO 8601."
#: func_weeknumadd.xhp
msgctxt ""
@@ -58919,7 +58919,7 @@ msgctxt ""
"par_id1517380\n"
"help.text"
msgid "You can select or enter separator characters to define the positions of breaking points. The separator characters are removed from the resulting cell contents."
-msgstr "Pode selecionar ou introduzir caracteres de separador para definir as posições dos pontos de quebra. Os caracteres de separador são removidos do conteúdo das células resultantes."
+msgstr "Pode selecionar ou introduzir caracteres separadores para definir as posições dos pontos de quebra. Os caracteres separadores são removidos do conteúdo das células resultantes."
#: text2columns.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/02.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
index 1a32179a7e4..0b967c3840f 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 02:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 14:50+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385864362.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386687004.0\n"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -763,7 +763,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148491\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page views; increasing scales</bookmark_value><bookmark_value>increasing scales in page view</bookmark_value><bookmark_value>zooming;enlarging page views</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>vistas de páginas; aumentar escalas</bookmark_value><bookmark_value>aumentar escalas na vista de página</bookmark_value><bookmark_value>ampliação;aumentar as vistas de página</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>vistas de páginas; aumentar escalas</bookmark_value><bookmark_value>aumentar escalas na vista de página</bookmark_value><bookmark_value>ampliação;aumentar vistas de página</bookmark_value>"
#: 10050000.xhp
msgctxt ""
@@ -901,7 +901,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Click the arrow next to the icon to open the <emph>Insert </emph>toolbar, where you can add graphics and special characters to the current sheet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Clique na seta junto do ícone para abrir a barra de ferramentas <emph>Inserir</emph>, na qual pode adicionar objetos gráficos e caracteres especiais à folha atual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">Clique na seta junto do ícone para abrir a barra de ferramentas <emph>Inserir</emph>, na qual pode adicionar imagens e caracteres especiais à folha atual.</ahelp>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
index 90392e06081..c8c78871f8b 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 19:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 18:10+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385751685.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386094233.0\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "To select multiple sheets in a spreadsheet, hold down <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, and then click the name tabs at the lower edge of the workspace. To select only one sheet in a selection, hold down Shift, and then click the name tab of the sheet."
-msgstr "Para selecionar várias folhas numa folha de cálculo, mantenha premida a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e, em seguida, clique nos separadores de nome na parte inferior da área de trabalho. Para selecionar apenas uma folha numa seleção, mantenha premida a tecla Shift e, em seguida, clique no separador de nome da folha."
+msgstr "Para selecionar várias folhas numa folha de cálculo, mantenha premida a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e clique nos separadores de nome na margem inferior da área de trabalho. Para selecionar apenas uma folha durante a seleção, mantenha premida a tecla Shift e clique no separador de nome da folha."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/05.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
index 4ae14313eba..585333e1ce9 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 02:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 22:15+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385864403.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387145727.0\n"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -260,7 +260,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Missing bracket, for example, closing brackets, but no opening brackets"
-msgstr "Parênteses retos em falta, por exemplo, parênteses retos de fecho em vez de parênteses retos de abertura"
+msgstr "Parênteses em falta, por exemplo, existe parênteses de fecho mas não existente parênteses de abertura"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
index 83bb379be62..3b0be1fa187 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/scalc/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 12:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 22:34+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385989023.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387233263.0\n"
#: address_auto.xhp
msgctxt ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "If you want a name to be automatically recognized by Calc, the name must start with a letter and be composed of alphanumeric characters. If you enter the name in the formula yourself, enclose the name in single quotation marks ('). If a single quotation mark appears in a name, you must enter a backslash in front of the quotation mark, for example, <item type=\"literal\">'Harry\\'s Bar'.</item>"
-msgstr "Se pretender que um nome seja automaticamente reconhecido pelo Calc, é necessário que o nome comece por uma letra e que contenha caracteres alfanuméricos. Se introduzir o nome na fórmula, coloque o nome dentro de aspas simples ('). Se um nome contiver aspas simples, deverá inserir uma barra invertida à frente da aspa. Por exemplo, <item type=\"literal\">'Antonio\\'s Bar'.</item>"
+msgstr "Se quiser que um nome seja automaticamente reconhecido pelo Calc, é necessário que o nome comece por uma letra e que contenha caracteres alfanuméricos. Se introduzir o nome na fórmula, coloque o nome dentro de aspas simples ('). Se um nome contiver aspas simples, deverá inserir uma barra invertida à frente da aspa. Por exemplo <item type=\"literal\">'Antonio\\'s Bar'.</item>"
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -171,7 +171,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Calc automatically converts certain entries to dates. For example, the entry <emph>1.1</emph> may be interpreted as January 1 of the current year, according to the locale settings of your operating system, and then displayed according to the date format applied to the cell."
-msgstr "O $[officename] Calc converte automaticamente determinadas entradas de datas. Por exemplo, a entrada <emph>1.1</emph> poderá ser interpretada como 1 de janeiro do presente ano, de acordo com as definições de configuração regional do sistema operativo e, em seguida, apresentada de acordo com o formato da data aplicado na célula."
+msgstr "O $[officename] Calc converte automaticamente determinadas entradas de datas. Por exemplo, a entrada <emph>1.1</emph> poderá ser interpretada como 1 de janeiro do presente ano, de acordo com as definições de configuração regional do sistema operativo e, em seguida, ser apresentada de acordo com o formato da data aplicado na célula."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -180,7 +180,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "To ensure that an entry is interpreted as text, add an apostrophe at the beginning of the entry. The apostrophe is not displayed in the cell."
-msgstr "Para se certificar de que uma entrada é interpretada como texto, adicione um apóstrofo no início da entrada. O apóstrofo não será apresentado na célula."
+msgstr "Para se certificar de que uma entrada é interpretada como texto, adicione um apóstrofo no início da entrada. O apóstrofo não será exibido na célula."
#: auto_off.xhp
msgctxt ""
@@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "To display all records again, select the \"all<emph>\"</emph> entry in the AutoFilter combo box. If you choose \"Standard<emph>\"</emph>, the <item type=\"menuitem\">Standard Filter</item> dialog appears, allowing you to set up a standard filter. Choose \"Top 10\" to display the highest 10 values only."
-msgstr "Para visualizar novamente todos os registos, selecione a entrada <emph>Tudo</emph> na caixa de combinação do Filtro automático. Se escolher o <emph>Filtro padrão</emph>, será exibida a caixa de diálogo <item type=\"menuitem\">Filtro padrão</item>, permitindo configurar um filtro padrão. Escolha \"Os 10 primeiros\" para só visualizar os 10 valores mais elevados."
+msgstr "Para mostrar novamente todos os registos, selecione a entrada <emph>Tudo</emph> na caixa de combinação Filtro automático. Se escolher <emph>Filtro padrão</emph>, será exibida a caixa de diálogo <item type=\"menuitem\">Filtro padrão</item>, permitindo configurar um filtro padrão. Escolha \"Os 10 primeiros\" para apenas mostrar os 10 valores mais elevados."
#: autofilter.xhp
msgctxt ""
@@ -561,7 +561,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Background Colors or Background Graphics"
-msgstr "Definir cores de fundo ou objetos gráficos de fundo"
+msgstr "Definir cores de fundo ou imagens de fundo"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -578,7 +578,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Defining Background Colors or Background Graphics</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Definir cores de fundo ou objetos gráficos de fundo</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/scalc/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Definir cores de fundo ou imagens de fundo</link></variable>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -586,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"par_id9520249\n"
"help.text"
msgid "You can define a background color or use a graphic as a background for cell ranges in $[officename] Calc."
-msgstr "Pode definir uma cor de fundo ou utilizar um objeto gráfico como fundo para intervalos de células no $[officename] Calc."
+msgstr "Pode definir uma cor de fundo ou utilizar uma imagem como fundo para intervalos de células no $[officename] Calc."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -613,7 +613,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Cells</emph> (or <emph>Format Cells</emph> from the context menu)."
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Células</emph> (ou <emph>Formatar células</emph> no menu contextual)."
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Células</emph> (ou <emph>Formatar células</emph> no menu de contexto)."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -631,7 +631,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Graphics in the Background of Cells"
-msgstr "Objetos gráficos no fundo das células"
+msgstr "Imagens no fundo das células"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -649,7 +649,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Select the graphic and click <emph>Open</emph>."
-msgstr "Selecione o objeto gráfico e clique em <emph>Abrir</emph>."
+msgstr "Selecione a imagem e clique em <emph>Abrir</emph>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -658,7 +658,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "The graphic is inserted anchored to the current cell. You can move and scale the graphic as you want. In your context menu you can use the <emph>Arrange - To Background</emph> command to place this in the background. To select a graphic that has been placed in the background, use the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "O objeto gráfico é inserido e ancorado na célula atual. Pode mover e ajustar o objeto gráfico da forma que quiser. No menu contextual, pode utilizar o comando <emph>Dispor - Para segundo plano</emph>, para colocar este objeto no fundo. Para selecionar um objeto gráfico que tenha sido colocado no fundo, utilize o <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navegador</link></caseinline><defaultinline>Navegador</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "A imagem é inserida e ancorada na célula atual. Pode mover e ajustar a imagem da forma que quiser. No menu de contexto, pode utilizar o comando <emph>Dispor - Para segundo plano</emph>, para colocar este objeto no fundo. Para selecionar uma imagem que tenha sido colocada no fundo, utilize o <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navegador</link></caseinline><defaultinline>Navegador</defaultinline></switchinline>."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -675,7 +675,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Background</emph> tab page</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\"><emph>Separador</emph> Fundo</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05030600.xhp\" name=\"Background tab page\">Separador <emph>Fundo</emph></link>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1027,7 +1027,7 @@ msgctxt ""
"par_id6987823\n"
"help.text"
msgid "A black line sets the corresponding line of the selected cells. The line is shown as a dotted line when you choose the 0.05 pt line style. Double lines are shown when you select a double line style."
-msgstr "Uma linha preta define a linha que corresponde às células selecionadas. A linha é apresentada como uma linha pontilhada ao escolher o estilo de linha 0,05 pt. As linhas duplas são apresentadas ao selecionar um estilo de linha dupla."
+msgstr "Uma linha preta define a linha que corresponde às células selecionadas. A linha será exibida como uma linha pontilhada ao escolher o estilo de linha 0,05 pt. As linhas duplas são apresentadas ao selecionar um estilo de linha dupla."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1051,7 +1051,7 @@ msgctxt ""
"par_id2278817\n"
"help.text"
msgid "A gray line is shown when the corresponding line of the selected cells will not be changed. No line will be set or removed at this position."
-msgstr "Uma linha cinzenta é apresentada quando a linha que corresponde às células selecionadas não irá ser alterada. Neste ponto, não será definida nem alterada qualquer linha."
+msgstr "Uma linha cinzenta será exibida quando a linha que corresponde às células selecionadas não for alterada. Nesta posição, não será definida nem alterada qualquer linha."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1115,7 +1115,7 @@ msgctxt ""
"par_id5759453\n"
"help.text"
msgid "Choose a thicker line style and click the lower edge. This sets a thicker line as a lower border."
-msgstr "Escolha um estilo de linha mais espessa e clique na extremidade inferior. Esta seleção define uma linha mais espessa como contorno inferior."
+msgstr "Escolha um estilo de linha mais espesso e clique na extremidade inferior. Esta seleção define uma linha mais espessa como contorno inferior."
#: borders.xhp
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in cell A3, right-click to open a context menu and choose <emph>Format Cells</emph>."
-msgstr "Posicione o cursor na célula A3, clique com o botão direito do rato para abrir o menu contextual e escolha <emph>Formatar células</emph>."
+msgstr "Posicione o cursor na célula A3, clique com o botão direito do rato para abrir o menu de contexto e escolha <emph>Formatar células</emph>."
#: calc_date.xhp
msgctxt ""
@@ -1780,7 +1780,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can protect sheets and the document as a whole. You can choose whether the cells are protected against accidental changes, whether the formulas can be viewed from within Calc, whether the cells are visible or whether the cells can be printed."
-msgstr "No <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, pode proteger as folhas e o documento como um todo. Pode escolher se pretende as células estejam protegidas contra alterações acidentais ou se pretende que as fórmulas possam ser visualizadas a partir do Calc, e que as células estejam visíveis ou que as células sejam impressas."
+msgstr "No <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc, pode proteger as folhas e o documento como um todo. Pode escolher se pretende as células estejam protegidas contra alterações acidentais ou se pretende que as fórmulas possam ser vistas a partir do Calc, e que as células estejam visíveis ou que sejam impressas."
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -1891,7 +1891,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106C0\n"
"help.text"
msgid "To protect the cells from being changed / viewed / printed according to your settings in the <emph>Format - Cells</emph> dialog, choose <item type=\"menuitem\">Tools - Protect Document - Sheet</item>."
-msgstr "Para proteger as células de modo a que não sejam alteradas / visualizadas / impressas de acordo com as definições na caixa de diálogo <emph>Formatar - Células</emph>, escolha <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Proteger Documento - Folha</item>."
+msgstr "Para proteger as células de modo a que não sejam alteradas/visualizadas/impressas conforme as suas definições, na caixa de diálogo <emph>Formatar - Células</emph>, escolha <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Proteger Documento - Folha</item>."
#: cell_protect.xhp
msgctxt ""
@@ -2090,7 +2090,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Cells were hidden using the <emph>Hide</emph> command in the context menu of the row or column headers, or through an <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link>."
-msgstr "As células foram ocultadas com o comando <emph>Ocultar</emph> no menu contextual dos cabeçalhos de linha ou coluna ou através de um <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">destaque</link>."
+msgstr "As células foram ocultadas com o comando <emph>Ocultar</emph> no menu de contexto dos cabeçalhos de linha ou coluna ou através de um <link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">destaque</link>."
#: cellcopy.xhp
msgctxt ""
@@ -2142,7 +2142,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "With the help of the Navigator you can reference cells from one sheet to another sheet in the same document or in a different document. The cells can be inserted as a copy, link, or hyperlink. The range to be inserted must be defined with a name in the original file so that it can be inserted in the target file."
-msgstr "Com a ajuda do Navegador, é possível fazer referências a células de uma folha de cálculo para outra folha no mesmo documento ou num documento diferente. As células podem ser inseridas como cópia, ligação ou hiperligação. O intervalo a inserir deverá ser definido com um nome no ficheiro original, de forma a que seja possível inseri-lo no ficheiro destino."
+msgstr "Com a ajuda do Navegador, pode referenciar células de uma folha de cálculo para outra folha, no mesmo documento, ou num documento diferente. As células podem ser inseridas como cópia, ligação ou hiperligação. O intervalo a inserir deverá ser definido com um nome no ficheiro original, de forma a que seja possível inseri-lo no ficheiro destino."
#: cellreference_dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -2214,7 +2214,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "This method can also be used to insert a range from another sheet of the same document into the current sheet. Select the active document as source in step 4 above."
-msgstr "Este método poderá igualmente ser utilizado para inserir um intervalo de outra folha do mesmo documento na folha atual. Selecione o documento ativo como origem no passo 4 acima apresentado."
+msgstr "Este método pode ser utilizado para inserir um intervalo de outra folha do mesmo documento na folha atual. Selecione o documento ativo como origem no passo 4 acima apresentado."
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -2303,7 +2303,7 @@ msgctxt ""
"par_id809961\n"
"help.text"
msgid "If you switch back to Sheet1, you will see the same content in cell A1 there. If the contents of Sheet2.A1 change, then the contents of Sheet1.A1 also change."
-msgstr "Se trocar para a Folha1, visualizará o mesmo conteúdo da célula A1. Se o conteúdo da Folha2.A1 forem alterado, o conteúdo da Folha1.A1 será igualmente alterado."
+msgstr "Se trocar para a Folha1, verá o mesmo conteúdo da célula A1. Se o conteúdo da Folha2.A1 for alterado, o conteúdo da Folha1.A1 será igualmente alterado."
#: cellreferences.xhp
msgctxt ""
@@ -2444,7 +2444,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "$[officename] loads the Web page or file in the \"background\", that is, without displaying it. In the large list box of the <item type=\"menuitem\">External Data</item> dialog, you can see the name of all the sheets or named ranges you can choose from."
-msgstr "O $[officename] carrega a página web ou o ficheiro para \"segundo plano\", ou seja, sem o mostrar. Na extensa lista da caixa de diálogo <item type=\"menuitem\">Dados externos</item>, pode visualizar o nome de todas as folhas ou os intervalos indicados que pode escolher."
+msgstr "O $[officename] carrega a página web ou o ficheiro para \"segundo plano\", ou seja, sem o mostrar. Na extensa lista da caixa de diálogo <item type=\"menuitem\">Dados externos</item>, pode ver o nome de todas as folhas ou intervalos que pode escolher."
#: cellreferences_url.xhp
msgctxt ""
@@ -2577,7 +2577,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "The \"&\" symbol designates the current contents of the <emph>Search for</emph> field. The line must begin with an equal sign, since it is a formula. It is assumed that the cell styles \"Red\" and \"Green\" already exist."
-msgstr "O símbolo \"&\" designa o conteúdo atual do campo <emph>Procurar por</emph>. Uma vez que se trata de uma fórmula, a linha deve começar por um sinal de igual. É assumido que os estilos de célula \"Vermelho\" e \"Verde\" já existem."
+msgstr "O símbolo \"&\" designa o conteúdo atual do campo <emph>Procurar por</emph>. Uma vez que se trata de uma fórmula, a linha deve começar por um sinal de igual. Assume-se que os estilos de célula \"Vermelho\" e \"Verde\" já existem."
#: cellstyle_by_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -2689,7 +2689,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Enter the condition(s) into the dialog box. The dialog is described in detail in <link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>, and an example is provided below:"
-msgstr "Insira a condição ou as condições na caixa de diálogo. A caixa de diálogo é descrita detalhadamente na Ajuda do <link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] </link> e, em seguida, é apresentado um exemplo:"
+msgstr "Introduza a condição ou condições na caixa de diálogo. A caixa de diálogo é descrita detalhadamente na ajuda do <link href=\"text/scalc/01/05120000.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] </link> e abaixo é disponibilizado um exemplo:"
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2715,7 +2715,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "You want to give certain values in your tables particular emphasis. For example, in a table of turnovers, you can show all the values above the average in green and all those below the average in red. This is possible with conditional formatting."
-msgstr "Você pretende destacar determinados valores nas tabelas. Por exemplo, numa tabela de volumes de vendas, pode visualizar todos os valores superiores à média a verde e os valores inferiores à média a vermelho. Este procedimento é possível através da formatação condicional."
+msgstr "Imagine que pretende destacar determinados valores nas tabelas. Por exemplo, numa tabela de volumes de vendas, pode ver todos os valores superiores à média a verde e os valores inferiores à média a vermelho. Este procedimento é possível através da formatação condicional."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2778,7 +2778,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Click in a blank cell and select the command <emph>Format Cells</emph> in the context menu."
-msgstr "Clique numa célula em branco e selecione o comando <emph>Formatar células</emph> no menu contextual."
+msgstr "Clique numa célula vazia e selecione o comando <emph>Formatar células</emph> no menu de contexto."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2787,7 +2787,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Format Cells</emph> dialog on the <emph>Background</emph> tab, select a background color. Click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Na caixa de diálogo <emph>Formatar células</emph> no separador <emph>Fundo</emph>, selecione a cor de fundo. Clique em <emph>Aceitar</emph>."
+msgstr "No separador <emph>Fundo</emph> da caixa de diálogo <emph>Formatar células</emph>, selecione a cor de fundo. Clique em <emph>Aceitar</emph>."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2805,7 +2805,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "To define a second style, click again in a blank cell and proceed as described above. Assign a different background color for the cell and assign a name (for this example, \"Below\")."
-msgstr "Para definir um segundo estilo, clique novamente numa célula em branco e proceda da mesma forma. Atribua uma cor de fundo diferente e um nome à célula (neste exemplo, \"Abaixo\")."
+msgstr "Para definir um segundo estilo, clique novamente numa célula vazia e proceda da mesma forma. Atribua uma cor de fundo diferente e um nome à célula (neste exemplo, \"Abaixo\")."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -2832,7 +2832,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Set the cursor in a blank cell, for example, J14, and choose <emph>Insert - Function</emph>."
-msgstr "Posicione o cursor numa célula em branco, por exemplo, J14, e selecione <emph>Inserir - Função</emph>."
+msgstr "Posicione o cursor numa célula vazia, por exemplo, J14, e selecione <emph>Inserir - Função</emph>."
#: cellstyle_conditional.xhp
msgctxt ""
@@ -3204,7 +3204,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Consolidate by</emph>, select either <emph>Row labels</emph> or <emph>Column labels</emph> if the cells of the source data range are not to be consolidated corresponding to the identical position of the cell in the range, but instead according to a matching row label or column label."
-msgstr "Em <emph>Consolidar por</emph>, selecione quer <emph>Etiquetas de linha</emph>, quer <emph>Etiquetas de coluna</emph> se não pretender que as células do intervalo de dados de origem sejam consolidadas de forma correspondente à posição idêntica da célula no intervalo, mas de acordo com a etiqueta de coluna ou linha correspondentes."
+msgstr "Em <emph>Consolidar por</emph>, selecione <emph>Etiquetas de linha</emph> ou <emph>Etiquetas de coluna</emph> se não quiser que as células do intervalo de dados de origem sejam consolidadas de forma correspondente à posição idêntica da célula no intervalo, mas de acordo com a etiqueta de coluna ou linha correspondentes."
#: consolidate.xhp
msgctxt ""
@@ -3256,7 +3256,7 @@ msgctxt ""
"bm_id892361\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>number series import</bookmark_value><bookmark_value>data series import</bookmark_value><bookmark_value>exporting; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>importing; tables as text</bookmark_value><bookmark_value>delimited values and files</bookmark_value><bookmark_value>comma separated files and values</bookmark_value><bookmark_value>text file import and export</bookmark_value><bookmark_value>csv files;importing and exporting</bookmark_value><bookmark_value>tables; importing/exporting as text</bookmark_value><bookmark_value>text documents; importing to spreadsheets</bookmark_value><bookmark_value>opening;text csv files</bookmark_value><bookmark_value>saving;as text csv</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>importação de série de números</bookmark_value><bookmark_value>importação de série de dados</bookmark_value><bookmark_value>exportar; tabelas como texto</bookmark_value><bookmark_value>importar; tabelas como texto</bookmark_value><bookmark_value>ficheiros e valores delimitados</bookmark_value><bookmark_value>valores e ficheiros separados por vírgulas</bookmark_value><bookmark_value>importação e exportação de ficheiros de texto</bookmark_value><bookmark_value>csv;importar e exportar ficheiros</bookmark_value><bookmark_value>tabelas; importar/exportar como texto</bookmark_value><bookmark_value>documentos de texto; importar para folhas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>csv; abrir ficheiros de texto</bookmark_value><bookmark_value>guardar;como texto csv</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>importação de série de números</bookmark_value><bookmark_value>importação de série de dados</bookmark_value><bookmark_value>exportar; tabelas como texto</bookmark_value><bookmark_value>importar; tabelas como texto</bookmark_value><bookmark_value>ficheiros e valores delimitados</bookmark_value><bookmark_value>valores e ficheiros separados por vírgulas</bookmark_value><bookmark_value>importação e exportação de ficheiros de texto</bookmark_value><bookmark_value>ficheiros csv;importar e exportar</bookmark_value><bookmark_value>tabelas; importar/exportar como texto</bookmark_value><bookmark_value>documentos de texto; importar para folhas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>abrir; ficheiros csv</bookmark_value><bookmark_value>guardar;como texto csv</bookmark_value>"
#: csv_files.xhp
msgctxt ""
@@ -3677,7 +3677,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "If necessary, after you have saved, clear the <emph>Formulas</emph> check box to see the calculated results in the table again."
-msgstr "Se necessário, após ter guardado as alterações, desmarque a caixa de verificação <emph>Fórmulas</emph>, para visualizar novamente os resultados calculados na tabela."
+msgstr "Se necessário, após ter guardado as alterações, desmarque a caixa de verificação <emph>Fórmulas</emph>, para ver novamente os resultados calculados na tabela."
#: csv_formula.xhp
msgctxt ""
@@ -3712,7 +3712,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Cells in Currency Format"
-msgstr "Células em formato de moeda"
+msgstr "Células com formato monetário"
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -3729,7 +3729,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\" name=\"Cells in Currency Format\">Cells in Currency Format</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\" name=\"Cells in Currency Format\">Células em formato de moeda</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"currency_format\"><link href=\"text/scalc/guide/currency_format.xhp\" name=\"Cells in Currency Format\">Células em formato monetário</link></variable>"
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -3738,7 +3738,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "In <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc you can give numbers any currency format. When you click the <item type=\"menuitem\">Currency</item> icon <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Icon</alt></image> in the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> bar to format a number, the cell is given the default currency format set under <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language Settings - Languages</item>."
-msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>O Calc pode atribuir aos números qualquer formato de moeda. Ao clicar no ícone <item type=\"menuitem\">Moeda</item> <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Ícone</alt></image> na barra <item type=\"menuitem\">Formatação</item> para formatar um número, é atribuída à célula o formato de moeda definido em <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - Definições de idioma - Idiomas</item>."
+msgstr "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>O Calc pode atribuir aos números qualquer formato monetário. Ao clicar no ícone <item type=\"menuitem\">Moeda</item> <image id=\"img_id3150791\" src=\"cmd/sc_currencyfield.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3150791\">Ícone</alt></image> na barra <item type=\"menuitem\">Formatação</item> para formatar um número, é atribuída à célula o formato de moeda definido em <item type=\"menuitem\"><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - Definições de idioma - Idiomas</item>."
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -3747,7 +3747,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Exchanging of <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc documents can lead to misunderstandings, if your <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc document is loaded by a user who uses a different default currency format."
-msgstr "A troca de documentos do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc pode provocar problemas, se o documento do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc for carregado por um utilizador que utilize um formato de moeda diferente."
+msgstr "A troca de documentos do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc pode provocar problemas, se o documento do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc for carregado por um utilizador que utilize um formato monetário diferente."
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -3765,7 +3765,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "You can change the currency format in the <item type=\"menuitem\">Format Cells</item> dialog (choose <item type=\"menuitem\">Format - Cells - Numbers</item> tab) by two country settings. In the <item type=\"menuitem\">Language</item> combo box select the basic setting for decimal and thousands separators. In the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box you can select the currency symbol and its position."
-msgstr "Pode alterar o formato monetário na caixa de diálogo <item type=\"menuitem\">Formatar células</item> (escolha <item type=\"menuitem\">Formatar - Células - separador Números</item>) através de duas definições de países. Na caixa de combinação <item type=\"menuitem\">Idioma</item>, selecione a definição básica para o separador decimal e de milhares. Na caixa de lista <item type=\"menuitem\">Formato</item>, é possível selecionar o símbolo monetário e a respetiva posição."
+msgstr "Pode alterar o formato monetário na caixa de diálogo <item type=\"menuitem\">Formatar células</item> (escolha <item type=\"menuitem\">Formatar - Células - Números</item>) através de duas definições de países. Na caixa de combinação <item type=\"menuitem\">Idioma</item>, selecione a definição básica para o separador decimal e de milhares. Na caixa de lista <item type=\"menuitem\">Formato</item>, é possível selecionar o símbolo monetário e a respetiva posição."
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -3774,7 +3774,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "For example, if the language is set to \"Default\" and you are using a german locale setting, the currency format will be \"1.234,00 €\". A point is used before the thousand digits and a comma before the decimal places. If you now select the subordinate currency format \"$ English (US)\" from the <item type=\"menuitem\">Format</item> list box , you will get the following format: \"$ 1.234,00\". As you can see, the separators have remained the same. Only the currency symbol has been changed and converted, but the underlying format of the notation remains the same as in the locale setting."
-msgstr "Por exemplo, se o idioma estiver definido como \"Padrão\" e estiver a utilizar uma configuração regional portuguesa, o formato de moeda será \"1.234,00 €\". Coloca-se um ponto antes dos dígitos das centenas e uma vírgula antes das casas decimais. Se selecionar o formato de moeda associado \"$ Inglês (EUA)\" na caixa de lista <item type=\"menuitem\">Formato</item>, obterá o seguinte formato: \"$ 1.234,00\". Como pode constatar, os separadores não foram alterados. Apenas o símbolo monetário foi alterado e convertido, mas o formato subjacente da notação permanece igual ao da definição de configuração regional."
+msgstr "Por exemplo, se o idioma estiver definido como \"Padrão\" e estiver a utilizar uma configuração regional portuguesa, o formato monetário será \"1.234,00 €\". Coloca-se um ponto antes dos dígitos das centenas e uma vírgula antes das casas decimais. Se selecionar o formato de moeda \"$ Inglês (EUA)\" na caixa de lista <item type=\"menuitem\">Formato</item>, obterá o seguinte formato: \"$ 1.234,00\". Como pode constatar, os separadores não foram alterados. Apenas o símbolo monetário foi alterado e convertido, mas o formato subjacente da notação permanece igual ao da definição de configuração regional."
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -3783,7 +3783,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "If, under <item type=\"menuitem\">Language</item>, you convert the cells to \"English (US)\", the English-language locale setting is also transferred and the default currency format is now \"$ 1,234.00\"."
-msgstr "Se, em <item type=\"menuitem\">Idioma</item>, converter as células em \"Inglês (E.U.A.)\", a definição de configuração regional do idioma Inglês é também transferida e o formato de moeda padrão é agora \"$ 1,234.00\"."
+msgstr "Se, em <item type=\"menuitem\">Idioma</item>, converter as células para \"Inglês (E.U.A.)\", a definição de configuração regional do idioma inglês é também transferida e o formato monetário padrão será \"$ 1,234.00\"."
#: currency_format.xhp
msgctxt ""
@@ -3835,7 +3835,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "You can only edit and access a database range in the spreadsheet that contains the range. You cannot access the database range in the %PRODUCTNAME Data Sources view."
-msgstr "Só poderá editar e aceder a um intervalo de base de dados na folha de cálculo que contém o intervalo. Não é possível aceder ao intervalo de base de dados da vista de Origens de dados do %PRODUCTNAME."
+msgstr "Só pode editar e aceder a um intervalo da base de dados na folha de cálculo que contém o intervalo. Não pode aceder ao intervalo da base de dados da vista de Origens de dados do %PRODUCTNAME."
#: database_define.xhp
msgctxt ""
@@ -4361,7 +4361,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "In order to delete a pivot table, click any cell in the pivot table, then choose <emph>Delete</emph> in the context menu."
-msgstr "Para eliminar uma tabela dinâmica, clique em qualquer célula da tabela e, em seguida, escolha <emph>Eliminar</emph> no menu contextual."
+msgstr "Para eliminar uma tabela dinâmica, clique em qualquer célula da tabela e, em seguida, escolha <emph>Eliminar</emph> no menu de contexto."
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -4404,7 +4404,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "By dragging the button to a different position in the same row you can alter the order of the columns. If you drag a button to the left edge of the table into the row headings area, you can change a column into a row."
-msgstr "Ao arrastar o botão para outra posição na mesma linha, é possível alterar a ordem das colunas. Se arrastar o botão para a margem esquerda da tabela e para a área dos títulos das linhas, pode converter uma coluna numa linha."
+msgstr "Ao arrastar o botão para outra posição na mesma linha, pode alterar a ordem das colunas. Se arrastar o botão para a margem esquerda da tabela e para a área dos títulos das linhas, pode converter uma coluna numa linha."
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -4430,7 +4430,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "To edit the pivot table, click a cell inside the pivot table and open the context menu. In the context menu you find the command <emph>Edit Layout</emph>, which displays the <emph>Pivot Table</emph> dialog for the current pivot table."
-msgstr "Para editar a tabela dinâmica, clique numa célula da tabela da tabela, e abra o menu contextual. No menu contextual, encontra o comando <emph>Editar esquema</emph>, que apresenta a caixa de diálogo <emph>Tabela dinâmica</emph> para a presente tabela dinâmica."
+msgstr "Para editar a tabela dinâmica, clique numa célula da tabela da tabela e abra o menu de contexto. No menu encontra o comando <emph>Editar esquema</emph>, que mostra a caixa de diálogo <emph>Tabela dinâmica</emph> para a tabela dinâmica atual."
#: datapilot_edittable.xhp
msgctxt ""
@@ -4486,7 +4486,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150441\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Filter</emph> button in the sheet to call up the dialog for the filter conditions. Alternatively, call up the context menu of the pivot table and select the <emph>Filter</emph> command. The <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filter</emph></link> dialog appears. Here you can filter the pivot table."
-msgstr "Clique no botão <emph>Filtro</emph> na folha para chamar a caixa de diálogo das condições de filtro. Em alternativa, chame o menu contextual da tabela dinâmica, e selecione o comando <emph>Filtro</emph>. É apresentada a caixa de diálogo <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filtro</emph></link>. Aqui, pode filtrar a tabela dinâmica."
+msgstr "Clique no botão <emph>Filtro</emph> na folha para invocar a caixa de diálogo das condições de filtro. Em alternativa, no menu de contexto da tabela dinâmica, selecione o comando <emph>Filtro</emph>. Surgirá a caixa de diálogo <link href=\"text/scalc/01/12090103.xhp\" name=\"Filter\"><emph>Filtro</emph></link>. Aqui, pode filtrar a tabela dinâmica."
#: datapilot_filtertable.xhp
msgctxt ""
@@ -5072,7 +5072,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "As soon as you select another theme in the <emph>Theme Selection</emph> dialog, some of the properties of the custom style will be applied to the current spreadsheet. The modifications will be immediately visible in your spreadsheet."
-msgstr "Assim que selecione outro tema na caixa de diálogo <emph>Seleção de temas</emph>, algumas propriedades do estilo personalizado serão aplicadas à folha de cálculo atual. As alterações serão imediatamente visualizadas na folha de cálculo."
+msgstr "Assim que selecionar outro tema na caixa de diálogo <emph>Seleção de temas</emph>, algumas propriedades do estilo personalizado serão aplicadas à folha de cálculo atual. As alterações serão imediatamente visíveis na folha de cálculo."
#: design.xhp
msgctxt ""
@@ -5338,7 +5338,7 @@ msgctxt ""
"par_id3163853\n"
"help.text"
msgid "Cell contents can be formatted in different ways. For example, a number can be formatted as a currency, to be displayed with a currency symbol. You see the currency symbol in the cell, but you cannot search for it."
-msgstr "O conteúdo da célula pode ser formatado de várias formas. Por exemplo, um número pode ser formatado como moeda, de modo a ser apresentado com um símbolo de moeda. Poderá visualizar o símbolo de moeda na célula, mas não o poderá localizar."
+msgstr "O conteúdo da célula pode ser formatado de várias formas. Por exemplo, um número pode ser formatado como moeda, de modo a ser apresentado com um símbolo de moeda. Poderá visualizar o símbolo de moeda na célula, mas não o poderá procurar."
#: finding.xhp
msgctxt ""
@@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "To format numbers in the default currency format or as percentages, use the icons on the <emph>Formatting </emph>Bar. For other formats, choose <emph>Format - Cells</emph>. You can choose from the preset formats or define your own on the <emph>Numbers</emph> tab page."
-msgstr "Para formatar números no formato de moeda padrão ou como percentagens, utilize os ícones na barra <emph>Formatação</emph>. Para outros formatos, escolha <emph>Formatar - Células</emph>. Pode escolher os formatos padrão ou definir os seus formatos no separador <emph>Números</emph>."
+msgstr "Para formatar números no formato monetário padrão ou como percentagem, utilize os ícones na barra <emph>Formatação</emph>. Para outros formatos, escolha <emph>Formatar - Células</emph>. Pode escolher os formatos padrão ou definir os seus formatos no separador <emph>Números</emph>."
#: format_table.xhp
msgctxt ""
@@ -6500,7 +6500,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "If you want to see multi-digit fractions such as \"1/10\", you must change the cell format to the multi-digit fraction view. Open the context menu of the cell, and choose <emph>Format cells. </emph>Select \"Fraction\" from the <emph>Category</emph> field, and then select \"-1234 10/81\". You can then enter fractions such as 12/31 or 12/32 - the fractions are, however, automatically reduced, so that in the last example you would see 3/8."
-msgstr "Se quiser ver frações com vários dígitos, tais como \"1/10\", deve alterar o formato da célula para a vista de frações com vários dígitos. Abra o menu contextual da célula e escolha <emph>Formatar células.</emph> Selecione \"Fração\" no campo <emph>Categoria</emph> e, em seguida, selecione \"-1234 10/81\". Pode introduzir frações, tais como 12/31 ou 12/32 - no entanto, as frações são automaticamente reduzidas, por isso, no último exemplo, seria apresentado 3/8."
+msgstr "Se quiser ver frações com vários dígitos, tais como \"1/10\", deve alterar o formato da célula para a vista de frações com vários dígitos. Abra o menu de contexto da célula e escolha <emph>Formatar células.</emph> Selecione \"Fração\" no campo <emph>Categoria</emph> e, em seguida, selecione \"-1234 10/81\". Pode introduzir frações, tais como 12/31 ou 12/32 - no entanto, as frações são automaticamente reduzidas, por isso, no último exemplo, seria apresentado 3/8."
#: goalseek.xhp
msgctxt ""
@@ -6685,7 +6685,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Numbers are shown as written. In addition, in the <SDVAL> HTML tag, the exact internal number value is written so that after opening the HTML document with <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> you know you have the exact values."
-msgstr "Os números são mostrados da mesma forma que são escritos. Além disso, no controlo HTML <SDVAL>, o valor do número interno exato é escrito de forma a que, após ter aberto o documento em HTML no <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, você saiba o valor exato."
+msgstr "Os números são mostrados da mesma forma que são escritos. Adicionalmente, no controlo HTML <SDVAL>, o valor do número interno exato é escrito de forma a que, após ter aberto o documento em HTML no <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>, você saiba o valor exato."
#: html_doc.xhp
msgctxt ""
@@ -6818,7 +6818,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Format a cell with a number format such as <item type=\"input\">\\0000</item>. This format can be assigned in the <emph>Format code</emph> field under the <emph>Format - Cells - Numbers</emph> tab, and defines the cell display as \"always put a zero first and then the integer, having at least three places, and filled with zeros at the left if less than three digits\"."
-msgstr "Formate uma célula com um formato numérico como, por exemplo, <item type=\"input\">\\0000</item>. Este formato pode ser atribuído no campo <emph>Código de formato</emph> em <emph>Formatar - Células - separador Números</emph>, definindo a visualização de células dado que acrescenta sempre um zero na posição inicial e depois o número inteiro, com três casas no mínimo, preenchendo-se com zeros à esquerda caso o número tenha menos de três dígitos."
+msgstr "Formate uma célula com um formato numérico como, por exemplo, <item type=\"input\">\\0000</item>. Este formato pode ser atribuído no campo <emph>Código de formato</emph> em <emph>Formatar - Células - Números</emph>, definindo a visualização de células dado que acrescenta sempre um zero na posição inicial e depois o número inteiro, com três casas no mínimo, preenchendo-se com zeros à esquerda caso o número tenha menos de três dígitos."
#: integer_leading_zero.xhp
msgctxt ""
@@ -7049,7 +7049,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Selecting a Drawing Object or a Graphic"
-msgstr "Selecionar um objeto de desenho ou um objeto gráfico"
+msgstr "Selecionar um objeto de desenho ou imagem"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -7075,7 +7075,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "If the selection tool is active, press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. This selects the first drawing object or graphic in the sheet."
-msgstr "Se a ferramenta de seleção estiver ativa, prima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. Isto seleciona o primeiro objeto de desenho/gráfico da folha."
+msgstr "Se a ferramenta de seleção estiver ativa, prima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+Enter. Isto seleciona o primeiro objeto de desenho ou imagem da folha."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -7093,7 +7093,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Now you can use <item type=\"keycode\">Tab</item> to select the next drawing object or graphic and <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> to select the previous one."
-msgstr "Pode agora utilizar a tecla <item type=\"keycode\">Tab</item> para selecionar o próximo objeto de desenho ou objeto gráfico, e <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> para selecionar o anterior."
+msgstr "Pode agora utilizar a tecla <item type=\"keycode\">Tab</item> para selecionar o próximo objeto de desenho ou imagem e <item type=\"keycode\">Shift+Tab</item> para selecionar o anterior."
#: line_fix.xhp
msgctxt ""
@@ -7848,7 +7848,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Navigating Through Sheets Tabs"
-msgstr "Navegar por separadores de folhas"
+msgstr "Navegar através dos separadores de folhas"
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -7865,7 +7865,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\" name=\"Navigating Through Sheet Tabs\">Navigating Through Sheet Tabs</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\" name=\"Navigating Through Sheet Tabs\">Navegar através de separadores de folha</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"multi_tables\"><link href=\"text/scalc/guide/multi_tables.xhp\" name=\"Navigating Through Sheet Tabs\">Navegar através dos separadores de folha</link> </variable>"
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -7899,7 +7899,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Use the navigation buttons to display all the sheets belonging to your document. Clicking the button on the far left or the far right displays, respectively, the first or last sheet tab. The middle buttons allow the user to scroll forward and backward through all sheet tabs. To display the sheet itself click on the sheet tab."
-msgstr "Utilize os botões de navegação para visualizar todas as folhas do documento. Ao clicar no botão do lado esquerdo ou direito, visualiza respetivamente o primeiro e o último separador da folha. Os botões do meio permitem ao utilizador percorrer todas as tabulações da folha. Para visualizar a própria página, clique no separador da página."
+msgstr "Utilize os botões de navegação para ver todas as folhas do documento. Ao clicar no botão do lado esquerdo ou direito, visualiza respetivamente o primeiro e o último separador da folha. Os botões do meio permitem ao utilizador percorrer todos os separdores da folha. Para ver a própria folha, clique no separador da folha."
#: multi_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -7977,7 +7977,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "You produce toys which you sell for $10 each. Each toy costs $2 to make, in addition to which you have fixed costs of $10,000 per year. How much profit will you make in a year if you sell a particular number of toys?"
-msgstr "Fabrica brinquedos que vende a $10 cada. Fabricar cada brinquedo custa 2 €, para além dos custos adicionais fixos que rondam os 10.000 € por ano. Que lucro terá se num ano vender um determinado número de brinquedos?"
+msgstr "Suponhamos que produz brinquedos que vende a 10 € cada. Cada brinquedo tem um custo de produção de 2 €, para além dos custos fixos que rondam os 10.000 € por ano. Que lucro terá se num ano vender um determinado número de brinquedos?"
#: multioperation.xhp
msgctxt ""
@@ -8330,7 +8330,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "The sheet tab of the current sheet is always visible in white in front of the other sheet tabs. The other sheet tabs are gray when they are not selected. By clicking other sheet tabs while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> you can select multiple sheets."
-msgstr "O separador de folhas da folha de cálculo atual está sempre exibida a branco e na frente dos outros separadores de folha. Os outros separadores de folha de cálculo, se estiverem a cinzento, não estão selecionados. Se premir a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e clicar nos outros separadores de folha, pode selecionar diversas folhas."
+msgstr "O separador de folhas da folha de cálculo atual está sempre exibido a branco e na frente dos outros separadores de folha. Os outros separadores de folha de cálculo, se estiverem a cinzento, não estão selecionados. Se premir a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e clicar nos outros separadores de folha, pode selecionar diversas folhas."
#: multitables.xhp
msgctxt ""
@@ -8374,7 +8374,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "You can refer to a range of sheets in a formula by specifying the first and last sheet of the range, for example, <item type=\"literal\">=SUM(Sheet1.A1:Sheet3.A1) </item>sums up all A1 cells on Sheet1 through Sheet3."
-msgstr "É possível consultar um intervalo de folhas numa fórmula especificando a primeira e última folha do intervalo, por exemplo, <item type=\"literal\">=SOMA(Sheet1.A1:Sheet3.A1) </item>soma todas as células A1 da Folha1 à Folha3."
+msgstr "Pode consultar um intervalo de folhas numa fórmula especificando a primeira e última folha do intervalo, por exemplo, <item type=\"literal\">=SOMA(Folha1.A1:Folha3.A1) </item>soma todas as células A1 da Folha1 à Folha3."
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8417,7 +8417,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "The comment is visible whenever the mouse pointer is over the cell, provided you have activated <emph>Help - Tips</emph> or - <emph>Extended Tips</emph>."
-msgstr "O comentário estará visível sempre que o ponteiro do rato estiver colocado sobre uma célula, desde que tenha ativado <emph>Ajuda - Dicas</emph> ou <emph>Dicas suplementares</emph>."
+msgstr "O comentário estará visível sempre que o ponteiro do rato estiver sobre uma célula, desde que tenha ativado <emph>Ajuda - Dicas</emph> ou <emph>Dicas suplementares</emph>."
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8426,7 +8426,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "When you select the cell, you can choose <emph>Show Comment</emph> from the context menu of the cell. Doing so keeps the comment visible until you deactivate the <emph>Show Comment</emph> command from the same context menu."
-msgstr "Quando selecionar a célula, pode escolher <emph>Mostrar comentário</emph> no menu contextual da célula. Desta forma, o comentário manter-se-á visível até desativar o comando <emph>Mostrar comentário</emph> no mesmo menu contextual."
+msgstr "Ao selecionar a célula, pode escolher <emph>Mostrar comentário</emph> no menu de contexto da célula. Desta forma, o comentário manter-se-á visível até desativar o comando <emph>Mostrar comentário</emph> no mesmo menu de contexto."
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8451,7 +8451,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1069D\n"
"help.text"
msgid "Format each comment by specifying background color, transparency, border style, and text alignment. Choose the commands from the context menu of the comment."
-msgstr "Formate cada comentário especificando a cor de fundo, a transparência, o estilo do contorno e o alinhamento do texto. Escolha os comandos no menu contextual do comentário."
+msgstr "Formate cada comentário especificando a cor de fundo, a transparência, o estilo do contorno e o alinhamento do texto. Escolha os comandos no menu de contexto do comentário."
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8469,7 +8469,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "To display a help tip for a selected cell, use <emph>Data - Validity - Input Help</emph>."
-msgstr "Para exibir uma dica de ajuda para uma célula selecionada, utilize <emph>Dados - Validação- Ajuda para entrada de dados</emph>."
+msgstr "Para mostrar uma dica de ajuda para uma célula selecionada, utilize <emph>Dados - Validação- Ajuda para entrada de dados</emph>."
#: note_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8518,7 +8518,7 @@ msgctxt ""
"par_id0908200901265196\n"
"help.text"
msgid "Only integer numbers including exponent are converted, and ISO 8601 dates and times in their extended formats with separators. Anything else, like fractional numbers with decimal separators or dates other than ISO 8601, is not converted, as the text string would be locale dependent. Leading and trailing blanks are ignored."
-msgstr "Apenas são convertidos os números inteiros que incluam expoente, bem como datas e horas ISO 8601 nos respetivos formatos expandidos com separadores. Tudo o resto, como números fracionados com separadores decimais ou datas diferentes de ISO 8601, não é convertido, uma vez que a cadeia de texto estaria dependente da configuração regional. Os espaços brancos à esquerda e à direita são ignorados."
+msgstr "Apenas são convertidos os números inteiros que incluam expoentes, bem como datas e horas ISO 8601 nos respetivos formatos expandidos com separadores. Tudo o resto, como números fracionados com separadores decimais ou datas diferentes de ISO 8601, não é convertido, uma vez que a cadeia de texto estaria dependente da configuração regional. Os espaços brancos à esquerda e à direita são ignorados."
#: numbers_text.xhp
msgctxt ""
@@ -8740,7 +8740,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Objects and graphics"
-msgstr "Objetos e objetos gráficos"
+msgstr "Objetos e imagens"
#: print_details.xhp
msgctxt ""
@@ -8900,7 +8900,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "You can move the blue lines with the mouse. You will find further options in the Context menu, including adding an additional print range, removing the scaling and inserting additional manual line and column breaks."
-msgstr "Pode mover as linhas azuis com o rato. Encontrará mais opções no menu contextual, incluindo a aplicação de intervalos de impressão adicionais, a remoção da escala e a inserção de quebras manuais de coluna e linha."
+msgstr "Pode mover as linhas azuis com o rato. Encontrará mais opções no menu de contexto, incluindo a aplicação de intervalos de impressão adicionais, a remoção da escala e a inserção de quebras manuais de coluna e linha."
#: print_exact.xhp
msgctxt ""
@@ -9033,7 +9033,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<emph>Selected sheets</emph> - Only the selected sheets will be printed. All sheets whose names (at the bottom on the sheet tabs) are selected will be printed. By pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> while clicking a sheet name you can change this selection."
-msgstr "<emph>Folhas selecionadas</emph> - Imprime as folhas selecionadas. Todas as folhas cujos nomes (no base dos separadores de folha) estiverem selecionados serão impressas. Ao premir <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e clicar no nome da folha, pode alterar esta seleção."
+msgstr "<emph>Folhas selecionadas</emph> - Imprime apenas as folhas selecionadas. Todas as folhas cujos nomes (nos separadores de folha) estiverem selecionados serão impressas. Ao premir <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e clicar no nome da folha, pode alterar esta seleção."
#: print_landscape.xhp
msgctxt ""
@@ -9638,7 +9638,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name."
-msgstr "Abra o menu contextual e escolha o comando <emph>Mudar nome</emph>. Surgirá uma caixa de diálogo onde pode introduzir o novo nome."
+msgstr "Abra o menu de contexto e escolha o comando <emph>Mudar nome</emph>. Surgirá uma caixa de diálogo onde pode introduzir o novo nome."
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -9752,7 +9752,7 @@ msgctxt ""
"par_id0909200810503071\n"
"help.text"
msgid "This year's sheet"
-msgstr "This year's sheet"
+msgstr "A folha deste ano"
#: rename_table.xhp
msgctxt ""
@@ -10016,7 +10016,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Start the context menu on the header at the left-hand side."
-msgstr "Inicie o menu contextual no cabeçalho do lado esquerdo."
+msgstr "Abra o menu de contexto no cabeçalho do lado esquerdo."
#: row_height.xhp
msgctxt ""
@@ -10176,7 +10176,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Click the <emph>Scenarios</emph> icon <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/imglst/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">Scenarios icon</alt></image> in the Navigator."
-msgstr "Clique no <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/imglst/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\">ícone<emph> Cenários</emph> <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/imglst/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">ícone Cenários</alt></image> do navegador."
+msgstr "Clique no ícone <emph>Cenários</emph> <image id=\"img_id7617114\" src=\"sc/imglst/na07.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id7617114\">ícone Cenários</alt></image> no Navegador."
#: scenario.xhp
msgctxt ""
@@ -10831,7 +10831,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu for the selected character and choose <emph>Character</emph>. You will see the <emph>Character</emph> dialog."
-msgstr "Abra o menu contextual do carácter selecionado e escolha <emph>Carácter</emph>. Será exibida a caixa de diálogo <emph>Carácter</emph>."
+msgstr "Abra o menu de contexto do carácter selecionado e escolha <emph>Carácter</emph>. Será exibida a caixa de diálogo <emph>Carácter</emph>."
#: super_subscript.xhp
msgctxt ""
@@ -10858,7 +10858,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Context menu - Character - Font Position\">Context menu - Character - Font Position</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Context menu - Character - Font Position\">Menu contextual - Carácter - Posição</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05020500.xhp\" name=\"Context menu - Character - Font Position\">Menu de contexto - Carácter - Posição</link>"
#: table_cellmerge.xhp
msgctxt ""
@@ -11138,7 +11138,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "You can format numbers as text in $[officename] Calc. Open the context menu of a cell or range of cells and choose <emph>Format Cells - Numbers</emph>, then select \"Text\" from the <emph>Category</emph> list. Any numbers subsequently entered into the formatted range are interpreted as text. The display of these \"numbers\" is left-justified, just as with other text."
-msgstr "É possível formatar números como texto no $[officename] Calc. Abra o menu contextual de uma célula ou intervalo de células e escolha <emph>Formatar células - Números</emph> e, em seguida, selecione \"Texto\" na lista <emph>Categoria</emph>. Todos os números introduzidos posteriormente no intervalo formatado são interpretados como texto. A visualização dos \"números\" é justificada à esquerda, tal como o restante texto."
+msgstr "Pode formatar números como texto no $[officename] Calc. Abra o menu de contexto de uma célula ou intervalo de células e escolha <emph>Formatar células - Números</emph> e, em seguida, selecione \"Texto\" na lista <emph>Categoria</emph>. Todos os números introduzidos no intervalo formatado serão interpretados como texto. A visualização dos \"números\" é justificada à esquerda, tal como o restante texto."
#: text_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -11839,7 +11839,7 @@ msgctxt ""
"par_id2816553\n"
"help.text"
msgid "blank ( ) - allowed within a name, but not as first or last character, and not for a cell range"
-msgstr "espaço em branco ( ) - permitido num nome, mas não como carácter inicial ou final e não num intervalo de células"
+msgstr "espaço ( ) - permitido num nome, mas não como carácter inicial ou final e não num intervalo de células"
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -11863,7 +11863,7 @@ msgctxt ""
"par_id4769737\n"
"help.text"
msgid "Names for cell ranges must not include blanks. Blanks are allowed within names for single cells, sheets and documents."
-msgstr "Os nomes dos intervalos de células não podem incluir espaços em branco. Os espaços em branco são permitidos nos nomes de células, folhas e documentos individuais."
+msgstr "Os nomes dos intervalos de células não podem incluir espaços. Os espaços são permitidos nos nomes de células, folhas e documentos individuais."
#: value_with_name.xhp
msgctxt ""
@@ -12144,7 +12144,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">HTML_all</item> - designates the entire document"
-msgstr "<item type=\"literal\">HTML_all</item> - designa o documento na totalidade"
+msgstr "<item type=\"literal\">HTML_all</item> - designa todo o documento"
#: webquery.xhp
msgctxt ""
@@ -12153,7 +12153,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"literal\">HTML_tables</item> - designates all HTML tables in the document"
-msgstr "<item type=\"literal\">HTML_tables</item> - designa todas as tabelas HTML no documento"
+msgstr "<item type=\"literal\">HTML_tables</item> - designa todas as tabelas HTML do documento"
#: webquery.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/schart.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/schart.po
index 47c28b85423..7c01e13ea31 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/schart.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/schart.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 00:00+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 23:03+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385683246.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386889439.0\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -241,7 +241,7 @@ msgctxt ""
"par_id0810200902080452\n"
"help.text"
msgid "You can right-click an element of a chart to open the context menu. The context menu offers many commands to format the selected element."
-msgstr "Clique com o botão direito do rato num elemento do gráfico para abrir o menu contextual. O menu contextual disponibiliza diversos comandos para formatar o elemento selecionado."
+msgstr "Clique com o botão direito do rato num elemento do gráfico para abrir o menu de contexto. O menu de contexto disponibiliza diversos comandos para formatar o elemento selecionado."
#: main0000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/00.po
index 1d7201e6106..00de25faea0 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/00.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-04 16:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 22:06+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370363394.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387231578.0\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "On Formatting bar, click"
-msgstr "Na barra de Formatação, clique no"
+msgstr "Na barra Formatação, clique em"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -93,7 +93,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Position</emph> tab (Charts)"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Legenda - separador Posição</emph> (Gráficos)"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Legenda - Posição</emph> (Gráficos)"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -111,7 +111,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Format Selection - Data Point/Data Series - Data Labels</emph> tab (for data series and data point) (Charts)"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Formatar seleção - Ponto de dados/Série de dados - separador Etiquetas de dados</emph> (para série de dados e ponto de dados) (Gráficos)"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Formatar seleção - Ponto de dados/Série de dados - Etiquetas de dados</emph> (para série de dados e ponto de dados) (Gráficos)"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -138,7 +138,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "On Formatting bar, click"
-msgstr "Na barra de Formatação, clique no"
+msgstr "Na barra Formatação, clique em"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -234,7 +234,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"optionen\">Choose <emph>Format - Format Selection - Data Series - Options</emph> tab (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"optionen\">Escolha <emph>Formatar - Formatar seleção - Série de dados - separador Opções</emph> (Gráficos) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"optionen\">Escolha <emph>Formatar - Formatar seleção - Série de dados - Opções</emph> (Gráficos) </variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -315,7 +315,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"frtysk\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Scale</emph> tab (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"frtysk\">Escolha <emph>Formatar - Eixo - Eixo Y - separador Escala</emph> (Gráficos) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"frtysk\">Escolha <emph>Formatar - Eixo - Eixo Y - Escala</emph> (Gráficos) </variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -323,7 +323,7 @@ msgctxt ""
"par_id1006200812385491\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"positioning\">Choose <emph>Format - Axis - X Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"positioning\">Escolha <emph>Formatar - Eixo - Eixo X - separador Posicionamento</emph> (Gráficos) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"positioning\">Escolha <emph>Formatar - Eixo - Eixo X - Posicionamento</emph> (Gráficos) </variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -332,7 +332,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"positioningy\">Choose <emph>Format - Axis - Y Axis - Positioning</emph> tab (Charts)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"positioningy\">Escolha <emph>Formatar - Eixo - Eixo Y - separador Posicionamento</emph> (Gráficos) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"positioningy\">Escolha <emph>Formatar - Eixo - Eixo Y - Posicionamento</emph> (Gráficos) </variable>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -395,7 +395,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "On Formatting bar, click"
-msgstr "Na barra de Formatação, clique no"
+msgstr "Na barra Formatação, clique em"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -439,7 +439,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrangement </emph>(Charts)"
-msgstr "Abra o menu contextual - escolha <emph>Disposição </emph>(Gráficos)"
+msgstr "Abra o menu de contexto - escolha <emph>Disposição </emph>(Gráficos)"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po
index 634584339d9..71b619a78cd 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/schart/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 12:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 23:22+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385988948.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387236168.0\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -398,7 +398,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sytextlegende\"><ahelp hid=\".uno:ToggleLegend\">To show or hide a legend, click <emph>Legend On/Off</emph> on the <emph>Formatting</emph> bar.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sytextlegende\"><ahelp hid=\".uno:ToggleLegend\">Para mostrar ou ocultar uma legenda, clique em <emph>Ativar/desativar legenda</emph> na barra de <emph>Formatação</emph>.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sytextlegende\"><ahelp hid=\".uno:ToggleLegend\">Para mostrar ou ocultar uma legenda, clique em <emph>Ativar/desativar legenda</emph> na barra <emph>Formatação</emph>.</ahelp></variable>"
#: 04020000.xhp
msgctxt ""
@@ -1357,7 +1357,7 @@ msgctxt ""
"par_id4349192\n"
"help.text"
msgid "To insert a trend line for a single data series, select the data series in the chart, right-click to open the context menu, and choose <item type=\"menuitem\">Insert - Trend Line</item>."
-msgstr "Para inserir uma linha de tendência numa única série de dados, selecione a série de dados no gráfico, clique com o botão direito do rato para abrir o menu contextual e escolha <item type=\"menuitem\">Inserir - Linha de tendência</item>."
+msgstr "Para inserir uma linha de tendência numa única série de dados, selecione-a no gráfico, clique com o botão direito do rato para abrir o menu de contexto e escolha <item type=\"menuitem\">Inserir - Linha de tendência</item>."
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgctxt ""
"par_id846888\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To show the trend line equation, select the trend line in the chart, right-click to open the context menu, and choose <emph>Insert Trend Line Equation</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Para exibir a equação da linha de tendência, selecione a linha de tendência no gráfico, clique com o botão direito do rato para abrir o menu contextual, e escolha <emph>Inserir equação da linha de tendência</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Para mostrar a equação da linha de tendência, selecione a linha de tendência no gráfico, clique com o botão direito do rato para abrir o menu de contexto e escolha <emph>Inserir equação da linha de tendência</emph>.</ahelp>"
#: 04050100.xhp
msgctxt ""
@@ -2207,7 +2207,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">The <emph>Vertical Grid On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> bar toggles the visibility of the grid display for the Y axis. Note: This only works if the X-axis <emph>Minor grid</emph> is not selected in <emph>Insert - Grids</emph>.</ahelp></variable> Otherwise, the minor grid remains visible when the major grid is turned off."
-msgstr "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">O ícone <emph>Ativar/desativar grelha vertical</emph>, na barra de <emph>Formatação</emph> alterna a visibilidade da grelha para o eixo Y. Nota: só funciona se a <emph>Grelha secundária</emph> do eixo X não for selecionada em <emph>Inserir - Grelhas</emph>.</ahelp></variable> Caso contrário, a grelha auxiliar permanece visível quando a grelha principal for desativada."
+msgstr "<variable id=\"sytextygitter\"><ahelp hid=\".uno:ToggleGridVertical\">O ícone <emph>Ativar/desativar grelha vertical</emph>, na barra <emph>Formatação</emph> alterna a visibilidade da grelha para o eixo Y. Nota: só funciona se a <emph>Grelha secundária</emph> do eixo X não for selecionada em <emph>Inserir - Grelhas</emph>.</ahelp></variable> Caso contrário, a grelha auxiliar permanece visível quando a grelha principal for desativada."
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -2762,7 +2762,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"sytextbeschr\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">The<emph> AxesTitle On/Off </emph>icon on the <emph>Formatting</emph> bar switches the labeling of all axes on or off.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"sytextbeschr\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">O ícone<emph> Ativar/desativar título dos eixos </emph>na barra de <emph>Formatação</emph> ativa e desativa a identificação de todos os eixos.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"sytextbeschr\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAxisDescr\">O ícone<emph> Ativar/desativar título dos eixos </emph>na barra <emph>Formatação</emph> ativa e desativa a identificação de todos os eixos.</ahelp></variable>"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -2978,7 +2978,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/even\">Stagger numbers on the axes, odd numbers lower than even numbers.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/even\">Dispõe alternadamente os números no eixo, mas os números pares ficam por baixo dos números ímpares."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/schart/ui/tp_axisLabel/even\">Dispõe alternadamente os números no eixo, mas os números pares ficam por baixo dos números ímpares.</ahelp>"
#: 05020201.xhp
msgctxt ""
@@ -4514,7 +4514,7 @@ msgctxt ""
"par_id6998809\n"
"help.text"
msgid "On the first page of the <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Chart Wizard</link> or in the context menu of a chart you can choose a chart type. <ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to edit the properties of a three dimensional view for Column, Bar, Pie, and Area charts. For Line and XY (Scatter) charts you can see 3D lines.</ahelp>"
-msgstr "Na primeira página do <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Assistente de gráficos</link> ou no menu contextual de um gráfico, pode escolher um tipo de gráfico. <ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre uma caixa de diálogo para edição das propriedades de uma vista tridimensional para gráficos de colunas, barras, circulares e de áreas. Em gráficos de linhas e XY (dispersão), poderá ver as linhas 3D.</ahelp>"
+msgstr "Na primeira página do <link href=\"text/schart/01/wiz_chart_type.xhp\">Assistente de gráficos</link> ou no menu de contexto de um gráfico, pode escolher o tipo de gráfico. <ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre uma caixa de diálogo para edição das propriedades de uma vista tridimensional em gráficos de colunas, barras, circulares e de áreas. Em gráficos de linhas e XY (dispersão), poderá ver as linhas 3D.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4618,7 +4618,7 @@ msgctxt ""
"par_id4923245\n"
"help.text"
msgid "Select the Perspective check box to view the chart in central perspective as through a camera lens instead of using a parallel projection."
-msgstr "Escolha a caixa de verificação Perspetiva para visualizar o gráfico numa perspetiva central, como se estivesse a ser visto através da lente de uma câmara, em vez de utilizar uma projeção paralela."
+msgstr "Escolha a caixa de verificação Perspetiva para ver o gráfico numa perspetiva central, como se estivesse a ser visto através da lente de uma câmara, em vez de utilizar uma projeção paralela."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4674,7 +4674,7 @@ msgctxt ""
"par_id6070436\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Mark the Perspective box to view the chart as through a camera lens. Use the spin button to set the percentage. With a high percentage nearer objects look bigger than more distant objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marque a caixa Perspetiva para visualizar o gráfico como se estivesse a ser visto através da lente de uma câmara. Utilize o botão rotativo para definir a percentagem. Com uma percentagem mais alta, os objetos mais próximos parecem maiores do que os objetos mais distantes.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Marque a caixa Perspetiva para ver o gráfico como se estivesse a ser visto através da lente de uma câmara. Utilize o botão rotativo para definir a percentagem. Com uma percentagem mais alta, os objetos mais próximos parecem maiores do que os objetos mais distantes.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4762,7 +4762,7 @@ msgctxt ""
"par_id9183935\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies Gouraud shading if marked, or flat shading if unmarked.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aplica o sombreado Gouraud se a opção estiver marcada, ou o sombreado Plano se estiver desmarcada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aplica a sombra de Gouraud se a opção estiver marcada ou o sombra plana se estiver desmarcada.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4778,7 +4778,7 @@ msgctxt ""
"par_id9607226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Edges are rounded by 5%.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">As extremidades são arredondadas 5%.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">As extremidades são arredondadas em 5%.</ahelp>"
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -4794,7 +4794,7 @@ msgctxt ""
"par_id9038972\n"
"help.text"
msgid "Set the light sources for the 3D view."
-msgstr "Define as fontes de luz para a vista 3D."
+msgstr "Definir as fontes de luz para a vista 3D."
#: three_d_view.xhp
msgctxt ""
@@ -5778,7 +5778,7 @@ msgctxt ""
"par_id61342\n"
"help.text"
msgid "A Stock chart illustrates the market trend given by opening price, bottom price, top price and closing price. The transaction volume can also be shown."
-msgstr "Um gráfico de cotações ilustra a tendência do mercado, indicada pelo preço de abertura, pelo preço mínimo, pelo preço máximo e pelo preço de fecho. O volume de transação também pode ser apresentado."
+msgstr "Um gráfico de cotações ilustra a tendência do mercado, indicada pelo preço de abertura, pelo preço mínimo, pelo preço máximo e pelo preço de fecho. O volume de transações também pode ser mostrado."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6234,7 +6234,7 @@ msgctxt ""
"par_id1911679\n"
"help.text"
msgid "Based on <emph>open, low, high</emph>, and <emph>close</emph> column Type 2 generates the traditional \"candle stick\" chart. Type 2 draws the vertical line between the bottom and top price and adds a rectangle in front, which visualizes the range between the opening and closing price. If you click on the rectangle you see more information in the status bar. %PRODUCTNAME uses different fill colors for rising values (the opening price is lower than the closing price) and falling values."
-msgstr "Com base na coluna <emph>abertura, mínimo, máximo</emph> e <emph>fecho</emph>, o tipo 2 gera o gráfico de barras tradicional. O tipo 2 desenha a linha vertical entre o preço mais alto e o preço mais baixo e adiciona um retângulo à frente, que apresenta o intervalo entre o preço de abertura e de fecho. Se clicar no retângulo, serão exibidas mais informações na barra de estado. O %PRODUCTNAME utiliza diferentes cores de preenchimento para os valores em crescimento (o preço de abertura é inferior ao preço de fecho) e para os valores em queda."
+msgstr "Com base na coluna <emph>abertura, mínimo, máximo</emph> e <emph>fecho</emph>, o tipo 2 gera o gráfico de barras tradicional. O tipo 2 desenha a linha vertical entre o preço mais alto e o preço mais baixo e adiciona um retângulo à frente, que mostra o intervalo entre o preço de abertura e o de fecho. Se clicar no retângulo, serão exibidas mais informações na barra de estado. O %PRODUCTNAME utiliza diferentes cores de preenchimento para os valores em crescimento (o preço de abertura é inferior ao preço de fecho) e para os valores em queda."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6298,7 +6298,7 @@ msgctxt ""
"par_id5298318\n"
"help.text"
msgid "To change the data series of a chart having its own data, choose <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\">Chart Data Table</link> from the View menu or from the context menu of the chart in edit mode."
-msgstr "Para alterar a série de dados de um gráfico que contenha os seus próprios dados, escolha <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\">Tabela de dados de gráficos</link> no menu Ver ou no menu contextual do gráfico em modo de edição."
+msgstr "Para alterar a série de dados de um gráfico que contenha os seus próprios dados, escolha <link href=\"text/schart/01/03010000.xhp\">Tabela de dados de gráficos</link> no menu Ver ou no menu de contexto do gráfico em modo de edição."
#: type_stock.xhp
msgctxt ""
@@ -6754,7 +6754,7 @@ msgctxt ""
"par_id7422711\n"
"help.text"
msgid "The lines are shown like tapes. The data points are not shown by icons. In the finished chart choose <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">3D View</link> to set properties like illumination and angle of view."
-msgstr "As linhas são apresentadas como fitas. Os pontos de dados não são representados por ícones. No gráfico concluído, escolha <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">Vista 3D</link> para definir propriedades tais como iluminação e ângulo de visão."
+msgstr "As linhas são mostradas como fitas. Os pontos de dados não são representados por ícones. No gráfico concluído, escolha <link href=\"text/schart/01/three_d_view.xhp\">Vista 3D</link> para definir propriedades tais como iluminação e ângulo de visão."
#: type_xy.xhp
msgctxt ""
@@ -7530,7 +7530,7 @@ msgctxt ""
"par_id5626392\n"
"help.text"
msgid "In Calc, an example data range would be \"$Sheet1.$B$3:$B$14\". Note that a data range may consist of more than one region in a spreadsheet, e.g. \"$Sheet1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" is also a valid data range. In Writer, an example data range would be \"Table1.A1:E4\"."
-msgstr "No Calc, um intervalo de dados de exemplo pode ser \"$Folha1.$B$3:$B$14\". Tenha em atenção que o intervalo de dados pode ser constituído por mais do que uma região de uma folha de dados, por exemplo, \"$Folha1.A1:A5;$Sheet1.D1:D5\" também um intervalo de dados válido. No Writer, um exemplo de intervalo de dados de exemplo pode ser \"Tabela1.A1:E4\"."
+msgstr "No Calc, um intervalo de dados de exemplo pode ser \"$Folha1.$B$3:$B$14\". Tenha em atenção que o intervalo de dados pode ser constituído por mais do que uma região de uma folha de dados, por exemplo, \"$Folha1.A1:A5;$Folha1.D1:D5\" também um intervalo de dados válido. No Writer, um exemplo de intervalo de dados de exemplo pode ser \"Tabela1.A1:E4\"."
#: wiz_data_range.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw.po
index 3d67e135140..4178e9e18b2 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-21 14:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 18:14+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385045730.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386958467.0\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Draw Menus, Toolbars, and Keys"
-msgstr "$[officename] Draw - Menus, Barras de ferramentas e Teclas"
+msgstr "$[officename] Draw - Menus, barras de ferramentas e teclas"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -400,7 +400,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This menu allows you to insert elements, such as graphics and guides, into Draw documents."
-msgstr "Este menu permite inserir elementos, tais como objetos gráficos e guias, nos documentos do Draw."
+msgstr "Este menu permite inserir elementos, tais como imagens e guias nos documentos do Draw."
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Snap Point/Line\">Insert Snap Point/Line</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Snap Point/Line\">Inserir ponto/linha de fixação</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"Insert Snap Point/Line\">Inserir ponto/linha de alinhamento</link>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -933,7 +933,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Exibir grelha</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Mostrar grelha</link>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -951,7 +951,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Ajustar à grelha</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Alinhar à grelha</link>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "You can create simple 3D objects such as cubes, spheres, and cylinders in $[officename] Draw and even modify the light source of the objects."
-msgstr "É possível criar objetos 3D simples, tais como cubos, esferas e cilindros no $[officename] Draw e mesmo modificar a fonte de luz dos objetos."
+msgstr "Pode criar objetos 3D simples, tais como cubos, esferas e cilindros no $[officename] Draw, bem como modificar a fonte de luz dos objetos."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -1076,7 +1076,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Grids and Snap Lines"
-msgstr "Grelhas e Linhas de alinhamento"
+msgstr "Grelhas e linhas de alinhamento"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -1085,7 +1085,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Grids and snap lines provide a visual cue to help you align objects in your drawing. You can also choose to snap an object to a grid line, snap line or to the edge of another object."
-msgstr "As grelhas e linhas de alinhamento fornecem uma marca visual para ajudar a alinhar objetos no desenho. Pode também fixar um objeto a uma linha da grelha, guia ou à extremidade de outro objeto."
+msgstr "As grelhas e linhas de alinhamento disponibilizam uma marca visual para ajudar a alinhar objetos no desenho. Pode também alinhar um objeto a uma linha da grelha, guia ou à extremidade de outro objeto."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -1103,7 +1103,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "You can connect objects in $[officename] Draw with special lines called \"connectors\" to show the relationship between objects. Connectors attach to glue points on drawing objects and remain attached when the connected objects are moved. Connectors are useful for creating organization charts and technical diagrams."
-msgstr "Pode vincular objetos no $[officename] Draw com linhas especiais designadas por \"conectores\" para mostrar a relação entre objetos. Os conectores são anexados a pontos de colagem em objetos de desenho, mantendo-se anexados quando os objetos ligados são movidos. Os conectores são úteis para criar gráficos de organização e diagramas técnicos."
+msgstr "Para mostrar a relação entre objetos, pode ligar objetos no $[officename] Draw com linhas especiais designadas por \"conectores\". Os conectores são anexados a pontos de colagem em objetos de desenho, mantendo-se anexados quando os objetos ligados são movidos. Os conectores são úteis para criar gráficos de organização e diagramas técnicos."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
index a43a155c8ac..26ce9e8e293 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-22 11:43+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 22:44+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353584623.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387147459.0\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -40,4 +40,4 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitetext\">Inserts a blank page after the selected page.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitetext\">Insere uma página em branco após a página selecionada.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitetext\">Insere uma página vazia após a página selecionada.</variable>"
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
index 056482ca320..2f179a986b6 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-02 21:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 23:05+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1378156817.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386889535.0\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -714,7 +714,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "Opens the context menu for the selected object."
-msgstr "Abre o menu contextual para o objeto selecionado."
+msgstr "Abre o menu de contexto para o objeto selecionado."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
index 4b2153ca2f7..64d34c315e2 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/sdraw/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-21 14:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 23:06+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385045853.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386889589.0\n"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -74,7 +74,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item> to bring up the context menu and choose one of the arrange options:"
-msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Modificar - Dispor</item> para mostrar o menu contextual e escolher uma das opções de disposição:"
+msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Modificar - Dispor</item> para mostrar o menu de contexto e escolher uma das opções de disposição:"
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item> to open the context menu and choose <emph>Behind Object</emph>. The mouse pointer changes to a hand."
-msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Modificar - Dispor</item> para abrir o menu contextual e escolha <emph>Atrás do objeto</emph>. O ponteiro do rato toma o aspeto de uma mão."
+msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Modificar - Dispor</item> para abrir o menu de contexto e escolha <emph>Atrás do objeto</emph>. O ponteiro do rato toma o aspeto de uma mão."
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Choose <item type=\"menuitem\">Modify - Arrange</item> to open the context menu and choose <emph>Reverse</emph>."
-msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Modificar - Dispor</item> para abrir o menu contextual e escolher <emph>Inverter</emph>."
+msgstr "Escolha <item type=\"menuitem\">Modificar - Dispor</item> para abrir o menu de contexto e escolher <emph>Inverter</emph>."
#: align_arrange.xhp
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Position the pointer at the edge of the circle you want to draw and drag to create the circle."
-msgstr "Posicione o ponteiro na margem do círculo que pretende desenhar e arrastar para criar o círculo."
+msgstr "Posicione o ponteiro na margem do círculo que pretende desenhar e arraste para o criar."
#: draw_sector.xhp
msgctxt ""
@@ -1000,7 +1000,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "The following example creates a stack of coins by making multiple copies of a single ellipse."
-msgstr "O exemplo seguinte cria um empilhamento de moedas, fazendo várias cópias de uma única elipse."
+msgstr "O exemplo seguinte cria uma pilha de moedas, fazendo várias cópias de uma única elipse."
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1036,7 +1036,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Enter a negative value for the <emph>Width</emph> and <emph>Height</emph> so that the coins decrease in size as you go up the stack."
-msgstr "Introduza um valor negativo para a <emph>Largura</emph> e <emph>Altura</emph> de forma a que as moedas diminuam de tamanho à medida que são empilhadas."
+msgstr "Introduza um valor negativo para a <emph>Largura</emph> e <emph>Altura</emph> de modo a que as moedas diminuam de tamanho à medida que são empilhadas."
#: duplicate_object.xhp
msgctxt ""
@@ -1443,7 +1443,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Graphics"
-msgstr "Inserir objetos gráficos"
+msgstr "Inserir imagens"
#: graphic_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -1943,7 +1943,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "You can use the arrow keys to position the object where you want. To choose a command from the context menu for the object, press <item type=\"keycode\">Shift+F10</item>."
-msgstr "É possível utilizar as teclas de seta para posicionar o objeto onde pretender. Para escolher um comando para o objeto a partir do menu contextual, prima <item type=\"keycode\">Shift+F10</item>."
+msgstr "Pode utilizar as teclas de seta para posicionar o objeto onde pretender. Para escolher um comando para o objeto a partir do menu de contexto, prima <item type=\"keycode\">Shift+F10</item>."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -2074,7 +2074,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "You can rotate an object around its default pivot point (center point) or a pivot point that you designate."
-msgstr "Pode rodar um objeto em torno do seu ponto de articulação (ponto central), ou de um ponto de articulação designado."
+msgstr "Pode rodar um objeto em torno do seu ponto de articulação (ponto central) ou de um ponto de articulação designado."
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
@@ -2116,7 +2116,7 @@ msgctxt ""
"par_id0930200803002463\n"
"help.text"
msgid "Right-click the object to open the context menu. Choose Position and Size - Rotation to enter an exact rotation value."
-msgstr "Clique com o botão direito do rato no objeto para abrir o menu contextual. Escolha Posição e tamanho - Rotação para introduzir um valor de rotação exato."
+msgstr "Clique com o botão direito do rato no objeto para abrir o menu de contexto. Escolha Posição e tamanho - Rotação para introduzir um valor de rotação exato."
#: rotate_object.xhp
msgctxt ""
@@ -2312,7 +2312,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Text Tied to a Graphic"
-msgstr "Texto associado a um objeto gráfico"
+msgstr "Texto associado a uma imagem"
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -2320,7 +2320,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10917\n"
"help.text"
msgid "You can add text to any graphic after double-clicking the graphic."
-msgstr "Pode adicionar texto a qualquer gráfico após clicar duas vezes no gráfico."
+msgstr "Pode adicionar texto a qualquer imagem ao clicar-lhe duas vezes."
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -2345,7 +2345,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108FD\n"
"help.text"
msgid "Select a callout and move the mouse pointer to where you want the callout to start."
-msgstr "Selecione uma chamada e mova o ponteiro do rato onde pretender que a chamada inicie."
+msgstr "Selecione uma chamada e mova o ponteiro do rato para o local de inicio da chamada."
#: text_enter.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po
index 1e2cd934a14..ab42df7bfea 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 12:36+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385987777.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387233310.0\n"
#: 3dsettings_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -294,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10571\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Fontwork Gallery where you can select another preview. Click OK to apply the new set of properties to your Fontwork object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a galeria de Fontwork, na qual pode selecionar outra visualização. Clique em Aceitar para aplicar um novo conjunto de propriedades ao objeto do Fontwork.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a galeria do Fontwork, na qual pode selecionar outra visualização. Clique em Aceitar para aplicar um novo conjunto de propriedades ao objeto Fontwork.</ahelp>"
#: fontwork_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -448,7 +448,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">The Help menu allows you to start and control the $[officename] Help system.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">O menu da Ajuda permite iniciar e controlar o sistema da Ajuda do $[officename].</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpMenu\">O menu Ajuda permite iniciar e controlar o sistema da ajuda do $[officename].</ahelp>"
#: main0108.xhp
msgctxt ""
@@ -707,7 +707,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108C4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Exibir grelha</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Mostrar grelha</link>"
#: main0201.xhp
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3134447820\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"Table Design\">Editor de tabelas</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/taskpanel.xhp\" name=\"Table Design\">Estrutura de tabela</link>"
#: main0204.xhp
msgctxt ""
@@ -846,7 +846,7 @@ msgctxt ""
"par_id16200812240344\n"
"help.text"
msgid "Opens the Table Design. Double-click a preview to insert a new table."
-msgstr "Abre o Editor de tabela. Clique duas vezes na pré-visualização para inserir uma tabela."
+msgstr "Abre a estrutura de tabela. Clique duas vezes na pré-visualização para inserir uma tabela."
#: main0204.xhp
msgctxt ""
@@ -906,7 +906,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Use the Table Data bar to control the data view. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilize a barra Dados da tabela para controlar a vista de dados. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Utilize a barra Dados da tabela para controlar a vista de dados.</ahelp>"
#: main0212.xhp
msgctxt ""
@@ -1041,7 +1041,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The Navigation bar is only visible for forms connected to a database. In the <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design view\">Design view</link> of a form, the Navigation bar is not available. See also <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>."
-msgstr "A barra Navegação só é visível para formulários ligados a uma base de dados. Na <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design view\">Vista de desenho</link> de um formulário, a barra Navegação não está disponível. Consulte também a <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">barra Dados da tabela</link>."
+msgstr "A barra de navegação só está visível para formulários ligados a uma base de dados. No <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design view\">modo de desenho</link> de um formulário, a barra de navegação não está disponível. Consulte também a barra <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Dados da tabela</link>."
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1320,7 +1320,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Query Design Bar"
-msgstr "Barra Editor de consultas"
+msgstr "Barra Estrutura de consulta"
#: main0214.xhp
msgctxt ""
@@ -1329,7 +1329,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Query Design Bar\">Query Design Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Query Design Bar\">Barra Editor de consultas</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"Query Design Bar\">Barra Estrutura de consulta</link>"
#: main0214.xhp
msgctxt ""
@@ -1338,7 +1338,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When creating or editing an SQL query, use the icons in the <emph>Query Design</emph> Bar to control the display of data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ao criar ou editar uma consulta SQL, utilize os ícones na barra <emph>Editor de consultas</emph> para controlar a exibição de dados.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ao criar ou editar uma consulta SQL, utilize os ícones na barra <emph>Estrutura de consulta</emph> para controlar a exibição de dados.</ahelp>"
#: main0214.xhp
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Design Toolbar"
-msgstr "Barra de ferramentas Editor de formulários"
+msgstr "Barra Estrutura de formulário"
#: main0226.xhp
msgctxt ""
@@ -1382,7 +1382,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Form Design Toolbar\">Form Design Toolbar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Form Design Toolbar\">Barra de ferramentas Editor de formulários</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\" name=\"Form Design Toolbar\">Barra Estrutura de formulário</link>"
#: main0226.xhp
msgctxt ""
@@ -1391,7 +1391,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The Form Design toolbar becomes visible as soon as you select a form object when working in the design mode."
-msgstr "A barra de ferramentas Editor de formulários torna-se visível assim que selecionar um objeto de formulário ao trabalhar no modo de desenho."
+msgstr "A barra de ferramentas Estrutura de formulário fica visível assim que selecionar um objeto de formulário durante o modo de desenho."
#: main0226.xhp
msgctxt ""
@@ -1445,7 +1445,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Exibir grelha</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Mostrar grelha</link>"
#: main0226.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
index a0f285db285..bac04e358d6 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 23:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 22:35+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385940706.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387233332.0\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -100,7 +100,7 @@ msgctxt ""
"par_id1094088\n"
"help.text"
msgid "In form controls, a spin button is a property of a numerical field, currency field, date field, or time field. If the property \"Spin button\" is enabled, the field shows a pair of symbols with arrows pointing to opposing directions, either vertically or horizontally."
-msgstr "Em controlos de formulário, um botão rotativo corresponde a um campo numérico, a um campo de moeda, a um campo de data ou a um campo de hora. Se a propriedade \"Botão rotativo\" estiver ativa, o campo apresenta um par de símbolos com setas a apontar nos sentidos opostas, na vertical ou na horizontal."
+msgstr "Em controlos de formulário, um botão rotativo corresponde a um campo numérico, a um campo monetário, a um campo de data ou a um campo de hora. Se a propriedade \"Botão rotativo\" estiver ativa, o campo mostra um par de símbolos com setas a apontar no sentido oposto, na vertical ou na horizontal."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -144,7 +144,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If you click forward through the dialog, this button is called <emph>Next</emph>. On the last page the button has the name <emph>Convert</emph>. The conversion is then performed by clicking the button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Se clicar para avançar na caixa de diálogo, este botão designa-se <emph>Seguinte</emph>. Na última página, o botão designa-se <emph>Converter</emph>. De seguida, pode fazer a conversão, clicando no botão.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Se clicar para avançar na caixa de diálogo, este botão designa-se <emph>Seguinte</emph>. Na última página, o botão designa-se <emph>Converter</emph>. Para efetuar a conversão, clique neste botão.</ahelp>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"context\">To activate the context menu of an object, first click the object with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>left</defaultinline></switchinline> mouse button to select it, and then, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">while holding down the Ctrl key or the Command and Option keys, click the mouse button again</caseinline><defaultinline> click the right mouse button</defaultinline></switchinline>. Some context menus can be called even if the object has not been selected. Context menus are found just about everywhere in $[officename].</variable>"
-msgstr "<variable id=\"context\">Para ativar o menu contextual de um objeto, comece por clicar no objeto com o botão <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>esquerdo</defaultinline></switchinline> do rato, para o selecionar e, em seguida, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">mantendo premida a tecla Ctrl ou as teclas Comando e Opção, clique no botão do rato</caseinline><defaultinline>, clique no botão direito do rato</defaultinline></switchinline>. Alguns menus contextuais podem ser invocados mesmo que o objeto não tenha sido selecionado. Os menus contextuais podem ser encontrados em qualquer local do $[officename].</variable>"
+msgstr "<variable id=\"context\">Para ativar o menu de contexto de um objeto, comece por clicar no objeto com o botão <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\"></caseinline><defaultinline>esquerdo</defaultinline></switchinline> do rato para o selecionar e, em seguida, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">mantendo premida a tecla Ctrl ou as teclas Comando e Opção, clique novamente no botão do rato</caseinline><defaultinline>, clique no botão direito do rato</defaultinline></switchinline>. Alguns menus de contexto podem ser invocados mesmo que o objeto não tenha sido selecionado. Os menus de contexto podem ser encontrados em qualquer local do $[officename].</variable>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -216,7 +216,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "You can enter values in the input fields in different units of measurement. The default unit is inches. However, if you want a space of exactly 1cm, then type \"1cm\". Additional units are available according to the context, for example, 12 pt for a 12 point spacing. If the value of the new unit is unrealistic, the program uses a predefined maximum or minimum value."
-msgstr "Nos campos de entrada, pode introduzir valores em diferentes unidades de medida. A unidade padrão está em polegadas. No entanto, caso pretenda um espaço de 1 cm, escreva \"1cm\". Consoante o contexto, estão disponíveis outras unidades como, por exemplo, 12 pt para um espaçamento de 12 pontos. Se o valor da nova unidade não se adequar à realidade, o programa utilizará um valor máximo ou mínimo pré-definido."
+msgstr "Nos campos de entrada, pode introduzir valores em diferentes unidades de medida. A unidade padrão é polegadas. No entanto, caso pretenda um espaço de 1 cm, escreva \"1cm\". Consoante o contexto, estão disponíveis outras unidades como, por exemplo, 12 pt para um espaçamento de 12 pontos. Se o valor da nova unidade não se adequar à realidade, o programa utilizará um valor máximo ou mínimo pré-definido."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Preview Field"
-msgstr "Campo de visualização"
+msgstr "Campo de pré-visualização"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -529,7 +529,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"kontext\">(This command is only accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>). </variable>"
-msgstr "<variable id=\"kontext\">(Só é possível aceder a este comando através do <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu contextual</link>).</variable>"
+msgstr "<variable id=\"kontext\">(Este comando apenas está disponível através do <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu de contexto</link>).</variable>"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -598,7 +598,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Frames are useful for designing the layout of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages. $[officename] uses floating frames into which you can place objects such as graphics, movie files and sound. The context menu of a frame shows the options for restoring or editing frame contents. Some of these commands are also listed in <emph>Edit - Object</emph> when the frame is selected."
-msgstr "As molduras são úteis para criar o esquema das páginas <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. O $[officename] utiliza molduras flutuantes, nas quais pode colocar objetos, tais como objetos gráficos, ficheiros de vídeo e ficheiros áudio. O menu contextual de uma moldura mostra as opções de restauro ou edição do respetivo conteúdo. Alguns destes comandos são igualmente indicados em <emph>Editar - Objeto</emph> quando a moldura é selecionada."
+msgstr "As molduras são úteis para criar o esquema das páginas <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. O $[officename] utiliza molduras flutuantes, nas quais pode colocar imagens, ficheiros de vídeo e ficheiros áudio. O menu de contexto de uma moldura mostra as opções de restauro ou edição do respetivo conteúdo. Alguns destes comandos são igualmente indicados em <emph>Editar - Objeto</emph> quando a moldura é selecionada."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -642,7 +642,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "HTML (Hypertext Markup Language) is a document code language, which is used as the file format for WWW documents. It is derived from <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\" name=\"SGML\">SGML</link> and integrates text, graphics, videos and sound."
-msgstr "HTML (Hypertext Markup Language) é uma linguagem de código de documentos, utilizada como o formato de ficheiro de documentos da Web. Deriva de <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\" name=\"SGML\">SGML</link> e integra texto, objetos gráficos, vídeos e áudio."
+msgstr "HTML (Hypertext Markup Language) é uma linguagem de código de documentos, utilizada como o formato de ficheiro de documentos Web. Deriva de <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#sgml\" name=\"SGML\">SGML</link> e integra texto, imagens, vídeos e áudio."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -713,7 +713,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] you can assign hyperlinks to text as well as to graphics and text frames (see the Hyperlink Dialog icon on the Standard bar)."
-msgstr "No $[officename] , é possível atribuir hiperligações a texto, bem como a objetos gráficos e molduras de texto (consulte o ícone da caixa de diálogo hiperligação na barra Padrão)."
+msgstr "No $[officename] , pode atribuir hiperligações a texto, imagens e molduras de texto (consulte o ícone da caixa de diálogo hiperligação na barra Padrão)."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -739,7 +739,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "An ImageMap is a reference-sensitive graphic or text frame. You can click on defined areas of the graphic or text frame to go to a target (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>), which is linked with the area. The reference areas, along with the linked URLs and corresponding text displayed when resting the mouse pointer on these areas, are defined in the <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">ImageMap Editor</link>."
-msgstr "Um mapa de imagem é um objeto gráfico ou moldura de texto sensível a referências. Ao clicar em áreas definidas do objeto gráfico ou da moldura de texto, acede a um (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) vinculado à área. As áreas de referência, em conjunto com os URLs e o texto correspondente, exibido ao colocar o ponteiro do rato nas mesmas, são definidas no <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">Editor de mapa de imagem</link>."
+msgstr "Um mapa de imagem é uma imagem ou moldura de texto sensível a referências. Ao clicar em áreas definidas da imagem ou moldura de texto, acede a um (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#url\" name=\"URL\">URL</link>) vinculado à área. As áreas de referência, em conjunto com os URLs e o texto correspondente, exibido ao colocar o ponteiro do rato nas mesmas, são definidas no <link href=\"text/shared/01/02220000.xhp\" name=\"ImageMap Editor\">Editor de mapa de imagem</link>."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -748,7 +748,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "There are two different types of ImageMaps. A Client Side ImageMap is evaluated on the client computer, which loaded the graphic from the Internet, while a Server Side ImageMap is evaluated on the server computer which provides the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> page on the Internet. In server evaluation, clicking an ImageMap sends the relative coordinates of the cursor within the image to the server, and a dedicated program on the server responds. In the client evaluation, clicking a defined hotspot of the ImageMap activates the URL, as if it were a normal text link. The URL appears below the mouse pointer when passing across the ImageMap."
-msgstr "Existem dois tipos de mapas de imagem. Um é avaliado no computador cliente, que carregou o objeto gráfico a partir da Internet, enquanto que outro é avaliado no servidor, que disponibiliza a página <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> na Internet. Na avaliação do servidor, ao clicar num mapa de imagem, as coordenadas relativas do cursor são enviadas da imagem para o servidor e um programa dedicado, existente no servidor, emite uma resposta. Na avaliação de cliente, ao clicar num ponto de ativação do mapa de imagem, o URL é ativado, tal como se fosse uma ligação de texto normal. Ao passar o ponteiro do rato pelo mapa de imagem, o URL é apresentado sob o ponteiro."
+msgstr "Existem dois tipos de mapas de imagem. Um é avaliado no computador cliente, que carregou a imagem a partir da Internet, enquanto que outro é avaliado no servidor, que disponibiliza a página <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> na Internet. Na avaliação do servidor, ao clicar num mapa de imagem, as coordenadas relativas do cursor são enviadas da imagem para o servidor e um programa dedicado, existente no servidor, emite uma resposta. Na avaliação de cliente, ao clicar num ponto de ativação do mapa de imagem, o URL é ativado, tal como se fosse uma ligação de texto normal. Ao passar o ponteiro do rato pelo mapa de imagem, o URL é apresentado sob o ponteiro."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1083,7 +1083,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> pages contain certain structural and formatting instructions called tags. Tags are code words enclosed by brackets in the document description language HTML. Many tags contain text or hyperlink references between the opening and closing brackets. For example, titles are marked by the tags <h1> at the beginning and </h1> at the end of the title. Some tags only appear on their own such as <br> for a line break or <img ...> to link a graphic."
-msgstr "As páginas <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> contêm determinadas instruções estruturais e de formatação designadas por controlos. Os controlos são palavras de código, delimitadas por parênteses, na linguagem de descrição de documentos HTML. Muitos controlos contêm referências a hiperligações e texto entre o parêntese de abertura e o parêntese de fecho. Por exemplo, os títulos estão assinalados pelos controlos <h1> no início e </h1> no fim do título. Alguns controlos aparecem isolados, tais como <br> numa quebra de linha, ou <img ...> para ligar a um objeto gráfico."
+msgstr "As páginas <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link> contêm determinadas instruções estruturais e de formatação designadas por controlos. Os controlos são palavras de código, delimitadas por parênteses, na linguagem de descrição de documentos HTML. Muitos controlos contêm referências a hiperligações e texto entre o parêntese de abertura e o parêntese de fecho. Por exemplo, os títulos estão assinalados pelos controlos <h1> no início e </h1> no fim do título. Alguns controlos aparecem isolados, tais como <br> numa quebra de linha, ou <img ...> para ligar a uma imagem."
#: 00000002.xhp
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "The Uniform Resource Locator (URL) displays the address of a document or a server in the Internet. The general structure of a URL varies according to type and is generally in the form Service://Hostname:Port/Path/Page#Mark although not all elements are always required. An URL can be a FTP address, a WWW (HTTP) address, a file address or an e-mail address."
-msgstr "O URL (Uniform Resource Locator) apresenta o endereço de um documento ou de um servidor na Internet. A estrutura geral de um URL varia de acordo com o tipo e possui geralmente o formato serviço://nomeservidor:porta/caminho/página#marcador, embora nem todos os elementos sejam sempre necessários. Um URL pode corresponder a um endereço FTP, a um endereço WWW (HTTP), ao endereço de um ficheiro ou a um endereço de correio eletrónico."
+msgstr "O URL (Uniform Resource Locator) mostra o endereço de um documento ou de um servidor na Internet. A estrutura geral de um URL varia de acordo com o tipo e possui geralmente o formato serviço://nomeservidor:porta/caminho/página#marcador, embora nem todos os elementos sejam sempre necessários. Um URL pode corresponder a um endereço FTP, a um endereço WWW (HTTP), ao endereço de um ficheiro ou a um endereço eletrónico."
#: 00000003.xhp
msgctxt ""
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "If you format a document without Styles, it is referred to as \"direct\" formatting. This means modifying text or other objects, such as frames or tables, by applying various attributes directly. The format applies only to the selected area and all changes must be made separately. Styles, on the other hand, are not applied to the text directly, but rather are defined in the Styles and Formatting window and then applied. One advantage is that when you change a Style, all parts of the document to which that Style is assigned are modified at the same time."
-msgstr "Se um documento for formatado sem Estilos, este procedimento designa-se por formatação \"direta\". Isto significa a modificação de texto ou outros objetos, tais como molduras ou tabelas, através da aplicação direta de vários atributos. A formatação aplica-se apenas à área selecionada e é necessário efetuar todas as modificações separadamente. Por outro lado, os Estilos não são aplicados diretamente ao texto, sendo definidos na janela Estilos e formatação e só então aplicados. Uma vantagem deste procedimento consiste no facto de, quando um Estilo é modificado, todas as partes do documento às quais esse Estilo foi atribuído são modificadas em simultâneo."
+msgstr "Se um documento for formatado sem estilos, este procedimento chama-se formatação \"direta\". Isto significa a modificação de texto ou outros objetos, tais como molduras ou tabelas, através da aplicação direta de vários atributos. A formatação aplica-se apenas à área selecionada e é necessário efetuar todas as modificações separadamente. Por outro lado, os Estilos não são aplicados diretamente ao texto, sendo definidos na janela Estilos e formatação e só então aplicados. Uma vantagem deste procedimento consiste no facto de, quando um estilo é modificado, todas as partes do documento às quais esse estilo foi atribuído são modificadas em simultâneo."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2007,7 +2007,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"andock1\">Some windows in $[officename], for example the Styles and Formatting window and the Navigator, are \"dockable\" windows. You can move these windows, re-size them or dock them to an edge. On each edge you can dock several windows on top of, or alongside each other; then, by moving the border lines, you can change the relative proportions of the windows.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"andock1\">Algumas janelas no $[officename], por exemplo a janela Estilos e Formatação e Navegador, são janelas \"acopláveis\". Pode mover, redimensionar e acoplar as janelas a um canto. Pode acoplar várias janelas em cada extremidade, umas em cima das outras, ou paralelamente; em seguida, pode alterar as proporções das janelas, deslocando as linhas de limite.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"andock1\">Algumas janelas no $[officename], por exemplo a janela Estilos e formatação ou a janela Navegador, são janelas \"acopláveis\". Pode mover, redimensionar e acoplar as janelas a um canto. Pode acoplar várias janelas em cada extremidade, umas em cima das outras, ou paralelamente; em seguida, pode alterar as proporções das janelas, deslocando as linhas de limite.</variable>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2060,7 +2060,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163710\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting; definition</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formatar; definição</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formatação; definição</bookmark_value>"
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "An object is a screen element containing data. It can refer to application data, such as text or graphics."
-msgstr "Um objeto é um elemento de ecrã que contém dados. Pode referir-se a dados de aplicação, tais como texto ou objetos gráficos."
+msgstr "Um objeto é um elemento de ecrã que contém dados. Pode referir-se a dados de aplicação, tais como texto ou imagens."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2358,7 +2358,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "OpenGL represents a 3D graphics language, initially developed by SGI (Silicon Graphics Inc). Two dialects of this language are commonly used: Microsoft OpenGL, developed for use under Windows NT, and Cosmo OpenGL made by SGI. The latter represents an independent graphics language for all platforms and all kind of computers, even usable on machines without special 3-D graphics hardware."
-msgstr "O OpenGL é uma linguagem de objetos gráficos 3D, inicialmente desenvolvida pela SGI (Silicon Graphics Inc). São normalmente utilizados dois dialetos desta linguagem: Microsoft OpenGL, desenvolvido para utilização em Windows NT e Cosmo OpenGL criado pela SGI. O último representa uma linguagem gráfica independente para todas as plataformas e todos os tipos de computadores, utilizável mesmo em máquinas sem equipamento especial para imagens 3D."
+msgstr "OpenGL é uma linguagem de objetos gráficos 3D, inicialmente desenvolvida pela SGI (Silicon Graphics Inc). São normalmente utilizados dois dialetos desta linguagem: Microsoft OpenGL, desenvolvido para utilização em Windows NT e Cosmo OpenGL criado pela SGI. O último representa uma linguagem gráfica independente para todas as plataformas e todos os tipos de computadores, utilizável mesmo em máquinas sem equipamento especial para imagens 3D."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2394,7 +2394,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "A primary key serves as a unique identifier of database fields. The unique identification of database fields is used in <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#relational\">relational databases</link>, to access data in other tables. If reference is made to a primary key from another table, this is termed a foreign key."
-msgstr "Uma chave principal serve como identificador único de campos de base de dados. A identificação única de campos de base de dados é utilizada em <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#relational\">bases de dados relacionais</link> para aceder a dados noutras tabelas. Se for feita referência a uma chave primária de outra tabela, esta é designada como chave externa."
+msgstr "Uma chave principal serve como identificador único dos campos da base de dados. A identificação única dos campos da base de dados é utilizada em <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#relational\">bases de dados relacionais</link> para aceder a dados noutras tabelas. Se for feita referência a uma chave primária de outra tabela, esta é designada como chave externa."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2403,7 +2403,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "In $[officename], you define the primary key in the design view of a table, by choosing the relevant command from the context menu of a row header for the selected field."
-msgstr "No $[officename], pode definir a chave primária na vista de desenho de uma tabela, escolhendo o comando relevante a partir do menu contextual de um cabeçalho de linha para o campo selecionado."
+msgstr "No $[officename], pode definir a chave primária na vista de desenho de uma tabela, escolhendo o comando relevante no menu de contexto de um cabeçalho de linha para o campo selecionado."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2474,7 +2474,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "When you define a paragraph, Paragraph Style, or a Page Style as register-true, the base lines of the affected characters are aligned to a vertical page grid, regardless of font size or of the presence of graphics. If you want, you can specify the setting for this grid as a Page Style property."
-msgstr "Ao definir um parágrafo, um estilo de parágrafo ou um estilo de página com registo de conformidade, as linhas de base dos caracteres afetados são alinhadas para uma grelha de página vertical, independentemente do tamanho do tipo de letra ou da presença de objetos gráficos. Se pretender, pode especificar a definição para esta grelha como uma propriedade estilo de página."
+msgstr "Ao definir um parágrafo, um estilo de parágrafo ou um estilo de página com registo de conformidade, as linhas de base dos caracteres afetados são alinhadas para uma grelha de página vertical, independentemente do tamanho do tipo de letra ou da presença de imagens. Se quiser, pode especificar a definição para esta grelha como uma propriedade estilo de página."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2519,7 +2519,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "If you choose to save relatively, the references to embedded graphics or other objects in your document will be saved relative to the location in the file system. In this case, it does not matter where the referenced directory structure is recorded. The files will be found regardless of location, as long as the reference remains on the same drive or volume. This is important if you want to make the document available to other computers that may have a completely different directory structure, drive or volume names. It is also recommended to save relatively if you want to create a directory structure on an Internet server."
-msgstr "Se optar por selecionar de forma relativa, as referências a objetos gráficos incorporados ou a outros objetos do documento serão guardadas relativamente à localização no sistema de ficheiros. Neste caso, não interessa o local onde a estrutura do diretório referenciado é registada. Os ficheiros serão localizados independentemente da localização, desde que a referência se mantenha na mesma unidade ou volume. Este facto é importante se pretender disponibilizar o documento noutros computadores que tenham nomes de estrutura de diretório, unidade ou volume completamente diferentes. Recomenda-se também que guarde de forma relativa se pretender criar uma estrutura de diretórios num servidor de Internet."
+msgstr "Se optar por selecionar de forma relativa, as referências a imagens incorporadas ou a outros objetos do documento serão guardadas relativamente à localização no sistema de ficheiros. Neste caso, não interessa o local onde a estrutura do diretório referenciado é registada. Os ficheiros serão localizados independentemente da localização, desde que a referência se mantenha na mesma unidade ou volume. Este facto é importante se pretender disponibilizar o documento noutros computadores que tenham nomes de estrutura de diretório, unidade ou volume completamente diferentes. Recomenda-se também que guarde de forma relativa se pretender criar uma estrutura de diretórios num servidor de Internet."
#: 00000005.xhp
msgctxt ""
@@ -2777,7 +2777,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_BACKGROUND\" visibility=\"visible\">Inserts the selected picture as a background graphic.</ahelp> Use the submenu commands <emph>Page</emph> or <emph>Paragraph</emph> to define whether the graphic should cover the entire page or only the current paragraph."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_BACKGROUND\" visibility=\"visible\">Insere a imagem selecionada como um objeto gráfico de fundo.</ahelp> Utilize os comandos de submenu <emph>Página</emph> ou <emph>Parágrafo</emph> para definir se o objeto gráfico deve abranger toda a página ou apenas o parágrafo atual."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_BACKGROUND\" visibility=\"visible\">Insere a imagem selecionada como fundo.</ahelp> Utilize os comandos de submenu <emph>Página</emph> ou <emph>Parágrafo</emph> para definir se a imagem deve abranger toda a página ou apenas o parágrafo atual."
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
@@ -2885,7 +2885,7 @@ msgctxt ""
"318\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ACTUALIZE\" visibility=\"visible\">Updates the view in the window or in the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ACTUALIZE\" visibility=\"visible\">Atualiza a vista da janela ou no objeto selecionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_ACTUALIZE\" visibility=\"visible\">Atualiza a vista na janela ou no objeto selecionado.</ahelp>"
#: 00000010.xhp
msgctxt ""
@@ -2956,7 +2956,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The menus are context sensitive. This means that those menu items are available that are relevant to the work currently being carried out. If the cursor is located in a text, then all of those menu items are available that are needed to edit the text. If you have selected graphics in a document, then you will see all of the menu items that can be used to edit graphics."
-msgstr "Os menus são sensíveis ao contexto, o que significa que as opções de menu que se encontram disponíveis são as opções relevantes para o trabalho atualmente em execução. Se o cursor estiver localizado num texto, as opções de menu que se encontram disponíveis são todas as que são necessárias para editar o texto. Se tiver selecionado objetos gráficos num documento, irá visualizar todas as opções de menu que podem ser utilizadas para edição de objetos gráficos."
+msgstr "Os menus são sensíveis ao contexto, o que significa que as opções de menu que se encontram disponíveis são as opções relevantes para o trabalho atualmente em execução. Se o cursor estiver localizado num texto, as opções de menu que se encontram disponíveis são todas as que são necessárias para editar o texto. Se tiver selecionado imagens num documento, irá visualizar todas as opções de menu que podem ser utilizadas para edição das mesmas."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3044,7 +3044,7 @@ msgctxt ""
"200\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If you want to install additional filters or remove individual filters from the installation, close %PRODUCTNAME, start the Setup program and select the <emph>Modify</emph> option. Then you will see a dialog in which you can add or remove individual components of %PRODUCTNAME. Graphic filters can be found in \"Optional Components\".</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Se pretende instalar filtros adicionais ou remover filtros individuais da instalação, feche o %PRODUCTNAME, inicie o programa de configuração e selecione a opção <emph>Modificar</emph>. Em seguida, é apresentada uma caixa de diálogo, na qual é possível adicionar ou remover componentes individuais do %PRODUCTNAME. Os filtros de objetos gráficos estão localizados em \"Componentes opcionais\". </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Se quiser instalar filtros extra ou remover filtros individuais da instalação, feche o %PRODUCTNAME, inicie o programa de instalação e selecione a opção <emph>Modificar</emph>. Em seguida, é apresentada uma caixa de diálogo, na qual é possível adicionar ou remover componentes individuais do %PRODUCTNAME. Os filtros gráficos estão localizados em \"Componentes opcionais\". </caseinline></switchinline>"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3143,7 +3143,7 @@ msgctxt ""
"197\n"
"help.text"
msgid "If, in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, you select Netscape Navigator, MS Internet Explorer, or $[officename] Writer as the export option, upon export all important font attributes are exported as direct attributes (for example, text color, font size, bold, italic, and so on) in CSS1 styles. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> stands for Cascading Style Sheets.) Importing is also carried out according to this standard."
-msgstr "Se, em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - Carregar/Guardar- Compatibilidade HTML</emph>, selecionar Netscape Navigator, MS Internet Explorer ou $[officename] Writer como opção de exportação, ao exportar, todos os atributos de tipos de letra importantes são exportados como atributos diretos (por exemplo, a cor do texto, tamanho da fonte, negrito, itálico, etc.) em estilos CSS 1. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> significa Cascading Style Sheets - Folhas de Estilo em Cascata.) A importação também é realizada de acordo com este padrão."
+msgstr "Se, em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - Carregar/Guardar- Compatibilidade HTML</emph>, selecionar Netscape Navigator, MS Internet Explorer ou $[officename] Writer como opção de exportação, todos os atributos de tipos de letra importantes são exportados como atributos diretos (por exemplo, a cor do texto, tamanho da fonte, negrito, itálico, etc.) em estilos CSS 1. (<link href=\"text/shared/00/00000002.xhp\" name=\"CSS\">CSS</link> significa Cascading Style Sheets.) A importação também é realizada de acordo com este padrão."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "The distances of graphics and Plug-Ins to the content can be set individually for export to $[officename] Writer and MS Internet Explorer. If the top/bottom or right/left margin is set differently, the distances are exported in a \"STYLE\" option for the corresponding tag as CSS1 size properties \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" and \"Margin-Right\"."
-msgstr "Pode definir individualmente as distâncias de objetos gráficos e suplementos relativamente ao conteúdo para exportar para o $[officename] Writer e para o MS Internet Explorer. Se a margem superior/inferior ou direita/esquerda for definida de forma diferente, as distâncias são exportadas numa opção \"STYLE\" para a etiqueta correspondente como propriedades de tamanho \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" e \"Margin-Right\" de CSS1."
+msgstr "Pode definir individualmente as distâncias das imagens e suplementos relativamente ao conteúdo para exportar para o $[officename] Writer e para o MS Internet Explorer. Se a margem superior/inferior ou direita/esquerda for definida de forma diferente, as distâncias são exportadas numa opção \"STYLE\" para a etiqueta correspondente como propriedades de tamanho \"Margin-Top\", \"Margin-Bottom\", \"Margin-Left\" e \"Margin-Right\" de CSS1."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3197,7 +3197,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Text frames are supported with the use of CSS1 extensions for absolute positioned objects. This applies only to the export options Netscape Navigator, MS Internet Explorer, and $[officename] Writer. Text frames can be aligned as graphics, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\"> Plug-Ins,</caseinline></switchinline>and Floating Frames, but character-linked frames are not possible."
-msgstr "As molduras de texto são suportadas através da utilização de extensões CSS1 para objetos com posicionamento absoluto. Esta situação só é aplicável a opções de exportação do navegador Netscape, do MS Internet Explorer e do $[officename] Writer. Pode alinhar molduras de texto como objetos gráficos, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">suplementos</caseinline></switchinline>e molduras flutuantes, mas não pode utilizar molduras com vínculos a caracteres."
+msgstr "As molduras de texto são suportadas através da utilização de extensões CSS1 para objetos com posicionamento absoluto. Esta situação só é aplicável a opções de exportação do navegador Netscape, do MS Internet Explorer e do $[officename] Writer. Pode alinhar molduras de texto como imagens, <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">suplementos</caseinline></switchinline>e molduras flutuantes, mas não pode utilizar molduras com vínculos a caracteres."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3440,7 +3440,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "Importing and Exporting Graphics Files"
-msgstr "Importar e exportar ficheiros de objetos gráficos"
+msgstr "Importar e exportar ficheiros gráficos"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3458,7 +3458,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "When you import an EPS file, a preview of the graphic is displayed in the document. If a preview is not available, a placeholder corresponding to the size of the graphic is displayed in the document. Under Unix and Microsoft Windows you can print the imported file by using a PostScript printer. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>If a different printer is used the preview will be printed.</defaultinline></switchinline> When exporting EPS graphics, a preview is created and has the TIFF or EPSI format. If an EPS graphic together with other graphics is exported in the EPS format then this file will be embedded unchanged in the new file."
-msgstr "Ao importar um ficheiro EPS é apresentada no documento uma pré-visualização do objeto gráfico. Se não estiver disponível a visualização é apresentado no documento, um marcador de posição correspondente ao tamanho do objeto gráfico. Em Unix e Windows, pode imprimir o ficheiro importado, utilizando uma impressora PostScript. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Se for utilizada uma impressora diferente será impressa a pré-visualização.</defaultinline></switchinline> Ao exportar objetos gráficos EPS é criada uma pré-visualização no formato TIFF ou EPSI. Se for exportado um objeto gráfico EPS em conjunto com outros objetos gráficos em formato EPS, este ficheiro é incorporado, sem modificações, no novo ficheiro."
+msgstr "Ao importar um ficheiro EPS é apresentada no documento uma pré-visualização da imagem. Se não estiver disponível a visualização é apresentado um marcador de posição correspondente ao tamanho da imagem. Em sistemas Unix e Windows, pode imprimir o ficheiro importado, utilizando uma impressora PostScript. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"UNIX\"></caseinline><defaultinline>Se for utilizada uma impressora diferente será impressa a pré-visualização.</defaultinline></switchinline> Ao exportar imagens EPS é criada uma pré-visualização no formato TIFF ou EPSI. Se exportar uma imagens EPS em conjunto com outras imagens em formato EPS, este ficheiro é incorporado no novo ficheiro sem modificações."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3467,7 +3467,7 @@ msgctxt ""
"222\n"
"help.text"
msgid "Multipage-TIFFs are allowed when graphics are imported or exported in TIFF format. The graphics are retrieved as a set of individual pictures in a single file, for example, the individual pages of a fax."
-msgstr "São permitidos TIFFs multipáginas para a importação ou exportação de objetos gráficos em formato TIFF. Os objetos gráficos são obtidos como um conjunto de imagens individuais num único ficheiro, como por exemplo, as páginas individuais de um fax."
+msgstr "São permitidos TIFFs com várias páginas para a importação ou exportação de imagens em formato TIFF. As imagens são obtidas como um conjunto de imagens individuais num único ficheiro, como por exemplo, as páginas individuais de um fax."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3476,7 +3476,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "Some $[officename] Draw and $[officename] Impress options can be accessed through <emph>File - Export</emph>. See <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Graphics Export Options\">Graphics Export Options</link> for more information."
-msgstr "Algumas opções do $[officename] Draw e do $[officename] Impress podem ser acedidas através de <emph>Ficheiro - Exportar</emph>. Consulte <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Graphics Export Options\">Opções de exportação de objetos gráficos</link> para mais informações."
+msgstr "Algumas opções do $[officename] Draw e do $[officename] Impress podem ser acedidas através de <emph>Ficheiro - Exportar</emph>. Consulte <link href=\"text/shared/00/00000200.xhp\" name=\"Graphics Export Options\">Opções de exportação de imagens</link> para mais informações."
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -3494,7 +3494,7 @@ msgctxt ""
"229\n"
"help.text"
msgid "To export a document or graphic in PostScript format:"
-msgstr "Para exportar um documento ou objeto gráfico em formato PostScript:"
+msgstr "Para exportar um documento ou imagem em formato PostScript:"
#: 00000020.xhp
msgctxt ""
@@ -4176,7 +4176,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10665\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpTip\">Enables the display of icon names at the mouse pointer and other Help contents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpTip\">Ativa a exibição do nomes dos ícones que estão sob o ponteiro do rato e outro conteúdo da Ajuda.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpTip\">Ativa a exibição do nomes dos ícones que estão sob o ponteiro do rato e outro conteúdo da ajuda.</ahelp>"
#: 00000099.xhp
msgctxt ""
@@ -4200,7 +4200,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Graphics Export Options"
-msgstr "Opções de exportação de objetos gráficos"
+msgstr "Opções de exportação de imagens"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -4208,7 +4208,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3150127\n"
"help.text"
msgid "Graphics Export Options"
-msgstr "Opções de exportação de objetos gráficos"
+msgstr "Opções de exportação de imagens"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -4216,7 +4216,7 @@ msgctxt ""
"par_id3160463\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Defines graphics export options.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Define as opções de exportação dos objetos gráficos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"visible\">Define as opções de exportação de imagens.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -4224,7 +4224,7 @@ msgctxt ""
"par_id1\n"
"help.text"
msgid "When you export graphical elements to a file, you can select the file type. For most supported file types a dialog opens where you can setup export options."
-msgstr "Quando você exporta elementos gráficos para um ficheiro, pode escolher o tipo de ficheiro. Abre-se uma caixa de diálogo para a maioria de tipos de ficheiro, onde pode configurar as opções de exportação."
+msgstr "Ao exportar elementos gráficos para um ficheiro, pode escolher o tipo de ficheiro. Abre-se uma caixa de diálogo para a maioria de tipos de ficheiro, onde pode configurar as opções de exportação."
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -4360,7 +4360,7 @@ msgctxt ""
"par_id312346798\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies RLE (Run Length Encoding) to the BMP graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aplica RLE (Run Length Encoding) a objetos BMP.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aplica RLE (Run Length Encoding) a imagens BMP.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -4400,7 +4400,7 @@ msgctxt ""
"par_id35674840\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphic is to be saved in interlaced mode.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Especifica se o fundo do objeto gráfico é guardado ou não em modo entrelaçado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Especifica se a imagem é guardado ou não em modo entrelaçado.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -4449,7 +4449,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether a monochrome preview graphic in EPSI format is exported together with the PostScript file. This format only contains printable characters from the 7-bit ASCII code.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Especifica se um objeto gráfico monocromático no formato EPSI é exportado em conjunto com o ficheiro PostScript. Este formato inclui apenas caracteres para impressão de código ASCII de 7 bits.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Especifica se uma imagem monocromática no formato EPSI é exportada com o ficheiro PostScript. Este formato apenas inclui caracteres para impressão de código ASCII de 7 bits.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -4467,7 +4467,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select the Level 2 option if your output device supports colored bitmaps, palette graphics and compressed graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Escolha a opção Nível 2 se o dispositivo de saída suporta mapas de bits a cores, objetos gráficos de paleta, e objetos gráficos comprimidos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Escolha a opção Nível 2 se o dispositivo de saída suportar mapas de bits a cores, imagens de paleta e imagens comprimidas.</ahelp>"
#: 00000200.xhp
msgctxt ""
@@ -4765,7 +4765,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "The alignment Left, Centered, and Right will be simulated by inserted blanks."
-msgstr "O alinhamento À esquerda, Centrado e À direita será simulado através da inserção de espaços em branco."
+msgstr "O alinhamento Esquerda, Centrado e Direita será simulado através da inserção de espaços."
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -4850,7 +4850,7 @@ msgctxt ""
"par_id314949586\n"
"help.text"
msgid "When importing an HTML document, the Language selection can conflict with the global HTML option <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Use\">Use 'English (USA)' locale for numbers</link>. The global HTML option is effective only when the Automatic language option is selected. If you select a specific language in the HTML Import Options dialog, the global HTML option is ignored."
-msgstr "Ao importar um documento HTML, a seleção de Idioma pode entrar em conflito com a opção global de HTML <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Use\">Utilizar a configuração \"Inglês (EUA)\" para números</link>. A opção global de HTML fica em vigor apenas quando a opção de idioma Automático for selecionada. Se escolher uma língua específica na caixa de diálogo Opções de importação HTML, a opção global de HTML é ignorada."
+msgstr "Ao importar um documento HTML, a seleção de idioma pode entrar em conflito com a opção global HTML <link href=\"text/shared/optionen/01030500.xhp\" name=\"Use\">Utilizar a configuração \"Inglês (EUA)\" para números</link>. A opção global HTML apenas se torna efetiva se a opção de idioma Automático for selecionada. Se escolher uma língua específica na caixa de diálogo Opções de importação HTML, a opção global HTML é ignorada."
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -4904,7 +4904,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/tofixedwidth\">Separates fixed-width data (equal number of characters) into columns.</ahelp> Click on the ruler in the preview window to set the width."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/tofixedwidth\">Separa os dados com largura fixa (igual número de caracteres) em colunas.</ahelp> Para definir a largura, clique na régua da janela de pré-visualização."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/tofixedwidth\">Separa em colunas os dados com largura fixa (número igual de caracteres).</ahelp> Para definir a largura, clique na régua da janela de pré-visualização."
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -5030,7 +5030,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/mergedelimiters\">Combines consecutive delimiters and removes blank data fields.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/mergedelimiters\">Combina delimitadores consecutivos e remove campos de dados em branco.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/textimportcsv/mergedelimiters\">Combina delimitadores consecutivos e remove campos de dados vazios.</ahelp>"
#: 00000208.xhp
msgctxt ""
@@ -5791,7 +5791,7 @@ msgctxt ""
"161\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"etikettenein\">Choose <emph>File - New - Labels - Labels</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"etikettenein\">Escolha <emph>Ficheiro - Novo - Etiquetas - separador Etiquetas </emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"etikettenein\">Escolha <emph>Ficheiro - Novo - Etiquetas - Etiquetas </emph> </variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5800,7 +5800,7 @@ msgctxt ""
"162\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Format</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Ficheiro - Novo - Etiquetas - separador Formato</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Ficheiro - Novo - Etiquetas -Formato</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5809,7 +5809,7 @@ msgctxt ""
"163\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Business Cards - Format</emph> tab"
-msgstr "Escolha o separador <emph>Ficheiro - Novo - Cartões de visita - Formato</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Ficheiro - Novo - Cartões de visita - Formato</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -5818,7 +5818,7 @@ msgctxt ""
"164\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - New - Labels - Options</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Ficheiro - Novo - Etiquetas - separador Opções</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Ficheiro - Novo - Etiquetas - Opções</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6210,7 +6210,7 @@ msgctxt ""
"143\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppen\">No editor de formulários, clique no ícone <emph>Caixa de grupo</emph> na barra de ferramentas, e use o rato para criar uma moldura.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppen\">Na Estrutura de formulário, clique no ícone <emph>Caixa de grupo</emph> na barra de ferramentas e use o rato para criar uma moldura.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6219,7 +6219,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen1\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 1</variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppen1\">No editor de formulários, clique no ícone <emph>Caixa de grupo</emph> na barra de ferramentas, e utilize o rato para criar uma moldura - página 1 do assistente</variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppen1\">Na estrutura de formulário, clique no ícone <emph>Caixa de grupo</emph> na barra de ferramentas e utilize o rato para criar uma moldura - página 1 do assistente</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6228,7 +6228,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen2\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 2</variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppen2\">No editor de formulários, clique no ícone <emph>Caixa de grupo</emph> na barra de ferramentas, e utilize o rato para criar uma moldura - página 2 do assistente</variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppen2\">Na estrutura de formulário, clique no ícone <emph>Caixa de grupo</emph> na barra de ferramentas e utilize o rato para criar uma moldura - página 2 do assistente</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6237,7 +6237,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen3\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 3</variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppen3\">No editor de formulários, clique no ícone <emph>Caixa de grupo</emph> na barra de ferramentas, e utilize o rato para criar uma moldura - página 3 do assistente</variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppen3\">Na estrutura de formulários, clique no ícone <emph>Caixa de grupo</emph> na barra de ferramentas e utilize o rato para criar uma moldura - página 3 do assistente</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6246,7 +6246,7 @@ msgctxt ""
"146\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen4\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - Wizards page 4, there must be a database connection.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppen4\">No editor de formulários, clique no ícone <emph>Caixa de grupo</emph> na barra de ferramentas, e utilize o rato para criar uma moldura - página 4 do assistente. Deverá existir uma ligação de base de dados</variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppen4\">Na estrutura de formulário, clique no ícone <emph>Caixa de grupo</emph> na barra de ferramentas e utilize o rato para criar uma moldura - página 4 do assistente. Deverá existir uma ligação a uma base de dados.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6255,7 +6255,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"gruppen5\">In form design, click the <emph>Group Box</emph> icon on the toolbar and use the mouse to create a frame - last page of Wizards</variable>"
-msgstr "<variable id=\"gruppen5\">No editor de formulários, clique no ícone <emph>Caixa de grupo</emph> na barra de ferramentas, e utilize o rato para criar uma moldura - última página dos assistentes</variable>"
+msgstr "<variable id=\"gruppen5\">Na estrutura de formulário, clique no ícone <emph>Caixa de grupo</emph> na barra de ferramentas e utilize o rato para criar uma moldura - última página dos assistentes</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6476,7 +6476,7 @@ msgctxt ""
"par_id3149735\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"exportgraphic\">Choose <emph>File - Export</emph>, select a graphics file type, dialog opens automatically</variable>"
-msgstr "<variable id=\"exportgraphic\">Escolha <emph>Ficheiro - Exportar</emph>, selecione um tipo de ficheiro gráfico, e a caixa de diálogo abre automaticamente.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"exportgraphic\">Escolha <emph>Ficheiro - Exportar</emph>, selecione um tipo de ficheiro gráfico e a caixa de diálogo abre automaticamente.</variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6521,7 +6521,7 @@ msgctxt ""
"62\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info2\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info2\">Escolha <emph>Ficheiro - Propriedades - separador Geral</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"info2\">Escolha <emph>Ficheiro - Propriedades - Geral</emph> </variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6545,7 +6545,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11156\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button"
-msgstr "Escolha o separador <emph>Ficheiro - Propriedades - Geral</emph> e clique no botão <emph>Assinatura digital</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Ficheiro - Propriedades - Geral</emph> e clique no botão <emph>Assinatura digital</emph>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6561,7 +6561,7 @@ msgctxt ""
"par_idN11173\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"digitalsigsel\">Choose <emph>File - Properties - General</emph> tab, click <emph>Digital Signatures</emph> button, then click <emph>Add</emph> button</variable>"
-msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\">Escolha <emph>Ficheiro - Propriedades - separador Geral</emph>, clique no botão <emph>Assinatura digital</emph>, em seguida clique no botão <emph>Assinar documento</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"digitalsigsel\">Escolha <emph>Ficheiro - Propriedades - Geral</emph>, clique no botão <emph>Assinatura digital</emph>, em seguida, clique no botão <emph>Assinar documento</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6570,7 +6570,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info3\">Choose <emph>File - Properties - Description</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info3\">Escolha <emph>Ficheiro - Propriedades - separador Descrição</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"info3\">Escolha <emph>Ficheiro - Propriedades - Descrição</emph> </variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6579,7 +6579,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info4\">Choose <emph>File - Properties - Custom Properties</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info4\">Escolha <emph>Ficheiro - Propriedades - separador Propriedades pessoais</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"info4\">Escolha <emph>Ficheiro - Propriedades - Propriedades personalizadas</emph> </variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6588,7 +6588,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info5\">Choose <emph>File - Properties - Statistics</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info5\">Escolha <emph>Ficheiro - Propriedades - separador Estatísticas</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"info5\">Escolha <emph>Ficheiro - Propriedades - Estatísticas</emph> </variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6596,7 +6596,7 @@ msgctxt ""
"par_id315370199\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"infosec\">Choose <emph>File - Properties - Security</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"infosec\">Escolha <emph>Ficheiro - Propriedades - separador Segurança</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"infosec\">Escolha <emph>Ficheiro - Propriedades - Segurança</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6605,7 +6605,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"info6\">Choose <emph>File - Properties - Internet</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"info6\">Escolha <emph>Ficheiro - Propriedades - separador Internet</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"info6\">Escolha <emph>Ficheiro - Propriedades - Internet</emph></variable>"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -6779,7 +6779,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Page View</emph><emph>Bar</emph> of a text document, click"
-msgstr "Na <emph>Barra de</emph><emph>vista de página</emph> de um documento de texto, clique em"
+msgstr "Na <emph>barra </emph><emph>Vista de página</emph> de um documento de texto, clique em"
#: 00000401.xhp
msgctxt ""
@@ -7193,7 +7193,7 @@ msgctxt ""
"559\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject - List</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Editar - Alterações - Aceitar ou rejeitar - separador Lista</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Editar - Alterações - Aceitar ou rejeitar - Lista</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7202,7 +7202,7 @@ msgctxt ""
"574\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply and Edit Changes.</emph> AutoCorrect dialog appears, click <emph>Edit Changes</emph> button, see <emph>List</emph> tab page"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Correção automática - Aplicar e editar alterações.</emph> É apresentada a caixa de diálogo Correção automática, clique no botão <emph>Editar alterações</emph> e consulte o separador <emph>Lista</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Correção automática - Aplicar e editar alterações</emph>. É apresentada a caixa de diálogo Correção automática, clique no botão <emph>Editar alterações</emph> e consulte o separador <emph>Lista</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7211,7 +7211,7 @@ msgctxt ""
"560\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rotliniefilter\">Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject - Filter</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Escolha <emph>Editar - Alterações - Aceitar ou rejeitar - separador Filtro</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"rotliniefilter\">Escolha <emph>Editar - Alterações - Aceitar ou rejeitar - Filtro</emph></variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7247,7 +7247,7 @@ msgctxt ""
"571\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - Changes - Accept or Reject - List</emph> tab. Click an entry in the list and open the context menu. Choose <emph>Edit Comment</emph>"
-msgstr "Escolha <emph>Editar - Alterações - Aceitar ou rejeitar - separador Lista</emph>. Clique numa entrada da lista e abra o menu contextual. Escolha <emph>Editar comentário</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Editar - Alterações - Aceitar ou rejeitar - Lista</emph>. Clique numa entrada da lista e abra o menu de contexto. Escolha <emph>Editar comentário</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7336,7 +7336,7 @@ msgctxt ""
"573\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Form Design</emph> Bar, click <emph>Record Search</emph> - <emph>Similarity search</emph> check box - <emph>...</emph> button (form view)"
-msgstr "Na barra <emph>Editor de formulários</emph>, clique em <emph>Procurar registo</emph> na caixa de verificação <emph>Procura por semelhança</emph> e clique em <emph>...</emph> (vista de formulários)"
+msgstr "Na barra <emph>Estrutura de formulário</emph>, clique em <emph>Procurar registo</emph> na caixa de verificação <emph>Procura por semelhança</emph> e clique em <emph>...</emph> (vista de formulário)"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7416,7 +7416,7 @@ msgctxt ""
"577\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of selected frame - choose <emph>Properties</emph>"
-msgstr "Abra o meu contextual da moldura selecionada - escolha <emph>Propriedades</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto da moldura selecionada - escolha <emph>Propriedades</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7434,7 +7434,7 @@ msgctxt ""
"546\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"imagemap\">Choose <emph>Edit - ImageMap</emph> (also in context menu of selected object) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"imagemap\">Escolha <emph>Editar - Mapa de imagem</emph> (também no menu contextual do objeto selecionado) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"imagemap\">Escolha <emph>Editar - Mapa de imagem</emph> (também no menu de contexto do objeto selecionado) </variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7461,7 +7461,7 @@ msgctxt ""
"548\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"edit2\">Choose <emph>Edit - Object - Edit</emph>, also in the context menu of selected object </variable>"
-msgstr "<variable id=\"edit2\">Escolha <emph>Editar - Objeto - Editar</emph>, igualmente no menu contextual do objeto selecionado </variable>"
+msgstr "<variable id=\"edit2\">Escolha <emph>Editar - Objeto - Editar</emph>, também disponível no menu de contexto do objeto selecionado </variable>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -7710,7 +7710,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Open context menu in an HTML document"
-msgstr "Abre o menu contextual num documento HTML"
+msgstr "Abre o menu de contexto num documento HTML"
#: 00000403.xhp
msgctxt ""
@@ -8329,7 +8329,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Choose <emph>Tools - Gallery</emph> or click the <emph>Gallery </emph>icon on the <emph>Standard</emph> Bar - <emph>New Theme</emph> button - <emph>Files</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Escolha <emph>Ferramentas - Galeria</emph> ou clique no ícone <emph>Galeria </emph>na Barra <emph>Padrão</emph> - botão <emph>Novo tema</emph> - separador <emph>Ficheiros </emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"galleryregisterdateien\">Escolha <emph>Ferramentas - Galeria</emph> ou clique no ícone <emph>Galeria </emph>na barra <emph>Padrão</emph> - botão <emph>Novo tema</emph> - <emph>Ficheiros </emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8478,7 +8478,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"passwort\">Choose <emph>Tools - Macros - Organize Macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, click the <emph>Organizer</emph> button, click the <emph>Libraries</emph> tab, and then click the <emph>Password</emph> button</variable>"
-msgstr "<variable id=\"passwort\">Escolha <emph>Ferramentas - Macros - Organizar macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, clique no botão <emph>Organizador</emph>, clique no separador <emph>Bibliotecas</emph> e, em seguida, clique no botão <emph>Palavra-passe </emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"passwort\">Escolha <emph>Ferramentas - Macros - Organizar macros - %PRODUCTNAME Basic</emph>, clique no botão <emph>Organizador</emph>, clique no separador <emph>Bibliotecas</emph> e, em seguida, clique no botão <emph>Palavra-passe</emph>.</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8539,7 +8539,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menue\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"menue\">Escolha <emph>Ferramentas - Personalizar - separador Menu </emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"menue\">Escolha <emph>Ferramentas - Personalizar - Menu </emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8547,7 +8547,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108E9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menuenew\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab, click <emph>New</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"menuenew\">Escolha o separador <emph>Ferramentas - Personalizar - Menu</emph> e clique em <emph>Novo</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"menuenew\">Escolha <emph>Ferramentas - Personalizar - Menu</emph> e clique em <emph>Novo</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8555,7 +8555,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10919\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"menuemove\">Choose <emph>Tools - Customize - Menu</emph> tab, click <emph>Menu - Move</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"menuemove\">Escolha o separador <emph>Ferramentas - Personalizar - Menu</emph> e clique em <emph>Menu - Mover</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"menuemove\">Escolha <emph>Ferramentas - Personalizar - Menu</emph> e clique em <emph>Menu - Mover</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8564,7 +8564,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tastatur\">Choose <emph>Tools - Customize - Keyboard</emph> tab (a document must be opened)</variable>"
-msgstr "<variable id=\"tastatur\">Escolha <emph>Ferramentas - Personalizar - separador Teclado</emph> (um documento tem que estar aberto)</variable>"
+msgstr "<variable id=\"tastatur\">Escolha <emph>Ferramentas - Personalizar - Teclado</emph> (um documento tem que estar aberto)</variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8573,7 +8573,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"symbole\">Choose <emph>Tools - Customize - Toolbars</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"symbole\">Escolha <emph>Ferramentas - Personalizar - separador Barra de ferramentas </emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"symbole\">Escolha <emph>Ferramentas - Personalizar - Barras de ferramentas</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8582,7 +8582,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"events\">Choose <emph>Tools - Customize - Events</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"events\">Escolha <emph>Ferramentas - Personalizar - separador Eventos </emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"events\">Escolha <emph>Ferramentas - Personalizar - Eventos</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8608,7 +8608,7 @@ msgctxt ""
"par_id1978514\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokosmarttags\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Smart Tags</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">Escolha <emph>Ferramentas - Opções de correção automática - separador Etiquetas inteligentes </emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokosmarttags\">Escolha <emph>Ferramentas - Opções de correção automática - Etiquetas inteligentes</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8626,7 +8626,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokoausnahmen\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Exceptions</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">Escolha <emph>Ferramentas - Opções de correção automática - separador Exceções</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokoausnahmen\">Escolha <emph>Ferramentas - Opções de correção automática - Exceções</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8635,7 +8635,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autokotyafz\">Choose <emph>Tools - AutoCorrect Options - Localized Options</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">Escolha <emph>Ferramentas - Opções de correção automática - separador Opções localizadas</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autokotyafz\">Escolha <emph>Ferramentas - Opções de correção automática - Opções localizadas</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8788,7 +8788,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab"
-msgstr "Escolha o separador <emph>Formatar - Área - Cores</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Área - Cores</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8806,7 +8806,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Area - Colors</emph> tab<emph> - Edit</emph> button"
-msgstr "Escolha o botão <emph>Formatar - Área - separador Cores</emph> - botão<emph> Editar</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Área - Cores</emph> - botão<emph> Editar</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -8815,7 +8815,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - 3D Effects</emph> icon on the <emph>Illumination</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - ícone Efeitos 3D</emph> no separador <emph>Iluminação</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Efeitos 3D</emph> no separador <emph>Iluminação</emph>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -9498,7 +9498,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Form view: <emph>Standard Filter</emph> icon in the <emph>Form</emph> Bar"
-msgstr "Vista de formulário: Ícone <emph>Filtro padrão</emph> na Barra <emph>Formulário</emph>"
+msgstr "Vista de formulário: ícone <emph>Filtro padrão</emph> na barra <emph>Formulário</emph>"
#: 00000409.xhp
msgctxt ""
@@ -9559,7 +9559,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Typ\">In a database file window, choose <emph>Edit - Database - Properties - Advanced Settings</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"Typ\">Numa janela de ficheiros de base de dados, escolha o separador <emph>Editar - Base de dados - Propriedades - Propriedades avançadas</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"Typ\">Numa janela de ficheiros de base de dados, escolha <emph>Editar - Base de dados - Propriedades - Propriedades avançadas</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9685,7 +9685,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabellenentwurf\">In a database file window, click the Tables icon. Choose Insert -<emph> Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabellenentwurf\">Numa janela de ficheiros de base de dados, clique no ícone Tabelas. Escolha Inserir -<emph> Desenho de tabela</emph> ou <emph>Editar - Editar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabellenentwurf\">Numa janela de ficheiro de base de dados, clique no ícone Tabelas. Escolha Inserir -<emph> Estrutura de tabela</emph> ou <emph>Editar - Editar</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9694,7 +9694,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"indexentwurf\">In a database file window, click the Tables icon. Choose <emph>Insert - Table Design</emph> or <emph>Edit - Edit</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"indexentwurf\">Numa janela de ficheiros de base de dados, clique no ícone Tabela. Escolha <emph>Inserir - Desenho de tabela</emph> ou <emph>Editar - Editar</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"indexentwurf\">Numa janela de ficheiros de base de dados, clique no ícone Tabela. Escolha <emph>Inserir - Estrutura de tabela</emph> ou <emph>Editar - Editar</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9703,7 +9703,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"AbfrageNeu\">In a database file window, choose <emph>Insert - Query (Design view)</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"AbfrageNeu\">Numa janela de ficheiros de base de dados, escolha <emph>Inserir - Consulta (Vista de desenho)</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"AbfrageNeu\">Numa janela de ficheiros de base de dados, escolha <emph>Inserir - Consulta (vista de desenho)</emph></variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9730,7 +9730,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"Joins\">Open query design and choose <emph>Insert - New Relation</emph>, or double-click on a connection line between two tables.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"Joins\">Abra o editor de consultas e escolha <emph>Inserir - Nova relação</emph>, ou então clique duas vezes numa linha de ligação entre duas tabelas.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"Joins\">Abra a estrutura de consultas e escolha <emph>Inserir - Nova relação</emph> ou então clique duas vezes numa linha de ligação entre duas tabelas.</variable>"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9773,7 +9773,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<emph>Find Record</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar"
-msgstr "Ícone <emph>Localizar registo</emph> nas barras Dados da tabela e Editor de formulários"
+msgstr "Ícone <emph>Localizar registo</emph> nas barras Dados da tabela e Estrutura de formulário"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9799,7 +9799,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<emph>Sort Order</emph> icon on the Table Data bar and Form Design bar"
-msgstr "Ícone <emph>Ordenação</emph> nas barras Dados da tabela e Editor de formulários"
+msgstr "Ícone <emph>Ordenação</emph> nas barras Dados da tabela e Estrutura de formulário"
#: 00000450.xhp
msgctxt ""
@@ -9931,7 +9931,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Font</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Carácter - separador Tipo de letra</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Carácter - Tipo de letra</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9940,7 +9940,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph> - abra o menu contextual de uma entrada, e escolha <emph>Modificar/Novo - separador Tipo de letra</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph> - abra o menu de contexto de uma entrada e escolha <emph>Modificar/Novo - Tipo de letra</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9949,7 +9949,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format - Font</emph> tab"
-msgstr "Abra o menu contextual do cabeçalho de uma linha na tabela de base de dados - escolha <emph>Formato da tabela - separador Tipo de letra</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto do cabeçalho de uma linha na tabela de base de dados - escolha <emph>Formato da tabela - Tipo de letra</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9958,7 +9958,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Character</emph> tab (Chart documents)"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Título - separador Carácter</emph> (documentos de gráfico)"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Título - Carácter</emph> (Gráficos)"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9967,7 +9967,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Character</emph> tab (Chart documents)"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Legenda - separador Carácter</emph> (documentos de gráfico)"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Legenda - Carácter</emph> (Gráficos)"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9976,7 +9976,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Axis - Character</emph> tab (Chart documents)"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Eixo - separador Carácter</emph> (documentos do Chart)"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Eixo - Carácter</emph> (Gráficos)"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -9985,7 +9985,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Cell - Font</emph> tab (spreadsheets)"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Células - separador Tipo de letra</emph> (folhas de cálculo)"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Células - Tipo de letra</emph> (folhas de cálculo)"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10003,7 +10003,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Font Effects</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Carácter - separador Efeitos de tipo de letra</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Carácter - Efeitos de tipo de letra</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10012,7 +10012,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Font Effects</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph> - abra o menu contextual de uma entrada e escolha <emph>Modificar/Novo - separador Efeitos de tipo de letra</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph> - abra o menu de contexto de uma entrada e escolha <emph>Modificar/Novo - Efeitos de tipo de letra</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10030,7 +10030,7 @@ msgctxt ""
"181\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Position</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Carácter - separador Posição</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Carácter - Posição</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10039,7 +10039,7 @@ msgctxt ""
"183\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação - </emph>, abra o menu contextual de uma entrada e clique no separador <emph>Modificar/Novo - Alinhamento</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação - </emph>, abra o menu de contexto de uma entrada e clique em <emph>Modificar/Novo - Alinhamento</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10057,7 +10057,7 @@ msgctxt ""
"186\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Asian Layout</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Carácter - separador Esquema asiático</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Carácter - Esquema asiático</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10066,7 +10066,7 @@ msgctxt ""
"188\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Layout</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação - </emph>abra o menu contextual de uma entrada e clique no separador <emph>Modificar/Novo - Esquema asiático</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação - </emph>abra o menu de contexto de uma entrada e clique em <emph>Modificar/Novo - Esquema asiático</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10075,7 +10075,7 @@ msgctxt ""
"190\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Asian Typography</emph> tab (not in HTML)"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Parágrafo - separador Tipografia asiática</emph> (não em HTML)"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Parágrafo - Tipografia asiática</emph> (não em HTML)"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10084,7 +10084,7 @@ msgctxt ""
"191\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cell - Asian Typography</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Escolha <emph>Formatar - Células - separador Tipografia asiática</emph> </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Escolha <emph>Formatar - Células - Tipografia asiática</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10093,7 +10093,7 @@ msgctxt ""
"193\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting - </emph>open context menu of an entry and click <emph>Modify/New - Asian Typography</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação - </emph>abra o menu contextual de uma entrada e clique no separador <emph>Modificar/Novo - Topografia asiática</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação - </emph>abra o menu de contexto de uma entrada e clique em <emph>Modificar/Novo - Topografia asiática</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10102,7 +10102,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Hyperlink</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Carácter - separador Hiperligação</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Carácter - Hiperligação</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10146,7 +10146,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Alignment</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Parágrafo - separador Alinhamento</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Parágrafo - Alinhamento</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10155,7 +10155,7 @@ msgctxt ""
"179\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Alignment</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph> - abra o menu contextual de uma entrada e escolha <emph>Modificar/Novo - separador Alinhamento</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph> - abra o menu de contexto de uma entrada e escolha <emph>Modificar/Novo - Alinhamento</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10164,7 +10164,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Indents & Spacing</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Parágrafo - separador Avanços e espaçamento</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Parágrafo - Avanços e espaçamento</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10173,7 +10173,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Indents & Spacing</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph> - abra o menu contextual de uma entrada e escolha <emph>Modificar/Novo - separador Avanços e espaçamento</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph> - abra o menu de contexto de uma entrada e escolha <emph>Modificar/Novo - Avanços e espaçamento</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10182,7 +10182,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Tabs</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Parágrafo - separador Tabulações</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Parágrafo - Tabulações</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10191,7 +10191,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Tabs</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph> - abra o menu contextual de uma entrada e escolha <emph>Modificar/Novo - separador Tabulações</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph> - abra o menu de contexto de uma entrada e escolha <emph>Modificar/Novo - Tabulações</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10217,7 +10217,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Borders</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Parágrafo - separador Contornos</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Parágrafo - Contornos</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10226,7 +10226,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Borders</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Imagem - separador Contornos</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Imagem - Contornos</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10235,7 +10235,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Borders</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Moldura/Objeto - separador Contornos</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Moldura/Objeto - Contornos</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10244,7 +10244,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Borders</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Página - separador Contornos</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Página - Contornos</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10262,7 +10262,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Borders</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph> - abra o menu contextual de uma entrada e escolha <emph>Modificar/Novo - separador Contornos</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph> - abra o menu de contexto de uma entrada e escolha <emph>Modificar/Novo - Contornos</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10289,7 +10289,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Borders</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Escolha <emph>Formatar - Células - separador Contornos</emph> </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Escolha <emph>Formatar - Células - Contornos</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10298,7 +10298,7 @@ msgctxt ""
"177\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Paragraph</emph> - <emph>Border</emph> tab -<emph> Spacing to contents</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Formatar - Parágrafo</emph> - separador <emph>Contornos</emph> -<emph> Espaçamento até ao conteúdo</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Formatar - Parágrafo</emph> -<emph>Contornos</emph> -<emph> Espaçamento até ao conteúdo</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10316,7 +10316,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Paragraph - Background</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Parágrafo - separador Fundo</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Parágrafo - Fundo</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10325,7 +10325,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Character - Background</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Carácter - separador Fundo</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Carácter - Fundo</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10334,7 +10334,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Picture - Background</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Imagem - separador Fundo</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Imagem - Fundo</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10343,7 +10343,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Frame/Object - Background</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Moldura/Objeto - separador Fundo</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Moldura/Objeto - Fundo</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10352,7 +10352,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Background</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Página - separador Fundo</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Página - Fundo</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10379,7 +10379,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Background</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph> - abra o menu contextual de uma entrada e escolha <emph>Modificar/Novo - separador Fundo</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph> - abra o menu de contexto de uma entrada e escolha <emph>Modificar/Novo - Fundo</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10388,7 +10388,7 @@ msgctxt ""
"174\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert/Edit - Section - Background</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Inserir/Editar - Secção - separador Fundo</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Inserir/Editar - Secção - Fundo</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10397,7 +10397,7 @@ msgctxt ""
"71\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Cells - Background</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Escolha <emph>Formatar - Células - separador Fundo</emph> </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Escolha <emph>Formatar - Células - Fundo</emph> </caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10406,7 +10406,7 @@ msgctxt ""
"72\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Organizer</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Página - separador Organizador</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Página - Organizador</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10415,7 +10415,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Organizer</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph> - abra o menu contextual de uma entrada e escolha <emph>Modificar/Novo - separador Organizador</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph> - abra o menu de contexto de uma entrada e escolha <emph>Modificar/Novo - Organizador</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10424,7 +10424,7 @@ msgctxt ""
"75\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Page</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Página - separador Página</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Página - Página</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10433,7 +10433,7 @@ msgctxt ""
"77\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Page</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph> - abra o menu contextual de uma entrada e escolha o separador <emph>Modificar/Novo - separador Página</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph> - abra o menu de contexto de uma entrada e escolha <emph>Modificar/Novo - Página</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10442,7 +10442,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Header</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Página - separador Cabeçalho</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Página - Cabeçalho</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10451,7 +10451,7 @@ msgctxt ""
"80\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Header</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph> - abra o menu de contexto de uma entrada e escolha <emph>Modificar/Novo - separador Cabeçalho</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph> - abra o menu de contexto de uma entrada e escolha <emph>Modificar/Novo - Cabeçalho</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10460,7 +10460,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Page - Footer</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Página - separador Rodapé</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Página - Rodapé</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10469,7 +10469,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu of an entry and choose <emph>Modify/New - Footer</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph> - abra o menu contextual de uma entrada e escolha <emph>Modificar/Novo - separador Rodapé</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph> - abra o menu de contexto de uma entrada e escolha <emph>Modificar/Novo - Rodapé</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10548,7 +10548,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dgeometrie\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Geometry</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"3dgeometrie\">Abra o menu contextual do objeto 3D e escolha <emph>Efeitos 3D - separador Geometria</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"3dgeometrie\">Abra o menu de contexto do objeto 3D e escolha <emph>Efeitos 3D - Geometria</emph></variable>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10557,7 +10557,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3ddarstellung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Shading</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"3ddarstellung\">Abra o menu contextual do objeto 3D e escolha <emph>Efeitos 3D - separador Sombreado</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"3ddarstellung\">Abra o menu de contexto do objeto 3D e escolha <emph>Efeitos 3D - Sombreado</emph> </variable>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10566,7 +10566,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Illumination</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Abra o menu contextual do objeto 3D e escolha <emph>Efeitos 3D - separador Iluminação</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"3dbeleuchtung\">Abra o menu de contexto do objeto 3D e escolha <emph>Efeitos 3D - Iluminação</emph> </variable>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10575,7 +10575,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dtexturen\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Textures</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"3dtexturen\">Abra o menu contextual do objeto 3D e escolha <emph>Efeitos 3D - separador Texturas</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"3dtexturen\">Abra o menu de contexto do objeto 3D e escolha <emph>Efeitos 3D - Texturas</emph> </variable>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10584,7 +10584,7 @@ msgctxt ""
"94\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"3dmaterial\">Open the context menu of the 3D object, choose <emph>3D Effects - Material</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"3dmaterial\">Abra o menu contextual do objeto 3D e escolha <emph>Efeitos 3D - separador Material</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"3dmaterial\">Abra o menu de contexto do objeto 3D e escolha <emph>Efeitos 3D - Material</emph> </variable>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10602,7 +10602,7 @@ msgctxt ""
"156\n"
"help.text"
msgid "On <emph>Formatting</emph> toolbar, click"
-msgstr "Na barra de ferramentas <emph>Formatação</emph>, clique em"
+msgstr "Na barra <emph>Formatação</emph>, clique em"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10655,7 +10655,7 @@ msgctxt ""
"158\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Bullets</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Marcas e numeração - separador Marcas</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Marcas e numeração - Marcas</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10664,7 +10664,7 @@ msgctxt ""
"166\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open Styles and Formatting - Presentation Styles - context menu of an Outline Style - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Abra Estilos e formatação - Estilos de apresentação - menu contextual de um Estilo de tópicos - escolha <emph>Novo/Modificar</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Abra Estilos e formatação - Estilos de apresentação - menu de contexto de um Estilo de tópicos - escolha <emph>Novo/Modificar</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10673,7 +10673,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open Styles and Formatting - Numbering Styles - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Abra Estilos e formatação - Estilos de numeração - menu contextual de uma entrada - escolha <emph>Novo/Modificar</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Abra Estilos e formatação - Estilos de numeração - menu de contexto de uma entrada - escolha <emph>Novo/Modificar</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10682,7 +10682,7 @@ msgctxt ""
"159\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Numbering</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Marcas e numeração - separador Numeração</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Marcas e numeração - Numeração</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10708,7 +10708,7 @@ msgctxt ""
"par_id0611200904324832\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"graphics\">Choose <emph>Format - Bullets and Numbering - Graphics</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"graphics\">Escolha <emph>Formatar - Marcas e numeração - separador Objetos gráficos</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"graphics\">Escolha <emph>Formatar - Marcas e numeração - Imagens</emph></variable>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10744,7 +10744,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Tools - Outline Numbering - Position</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Escolha <emph>Ferramentas - Numeração de tópicos - separador Posição</emph> </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Escolha <emph>Ferramentas - Numeração de tópicos - Posição</emph> </caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10753,7 +10753,7 @@ msgctxt ""
"173\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Open <emph>Styles and Formatting - Numbering Styles</emph> - context menu of an entry - choose <emph>New/Modify</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Abra <emph>Estilos e formatação - Estilos de numeração</emph> - menu contextual de uma entrada - escolha <emph>Novo/Modificar</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Abra <emph>Estilos e formatação - Estilos de numeração</emph> - menu de contexto de uma entrada - escolha <emph>Novo/Modificar</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10762,7 +10762,7 @@ msgctxt ""
"194\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Format - Picture </emph>- <emph>Crop</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Formatar - Imagem </emph>- separador <emph>Recortar</emph> </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Menu <emph>Formatar - Imagem </emph>- <emph>Recortar</emph> </caseinline></switchinline>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10806,7 +10806,7 @@ msgctxt ""
"196\n"
"help.text"
msgid "Open context menu (text) - choose <emph>Change Case</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual (texto) - escolha <emph>Maiúsculas/Minúsculas</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto (texto) - escolha <emph>Maiúsculas/Minúsculas</emph>"
#: 00040500.xhp
msgctxt ""
@@ -10939,7 +10939,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual de um elemento de formulário selecionado - escolha <emph>Formulário</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto de um elemento de formulário selecionado - escolha <emph>Formulário</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10965,7 +10965,7 @@ msgctxt ""
"97\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - General</emph> tab"
-msgstr "Abra o menu contextual de um elemento de formulário selecionado - escolha <emph>Formulário - separador Geral</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto de um elemento de formulário selecionado - escolha <emph>Formulário - Geral</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10974,7 +10974,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Form</emph> icon - <emph>General</emph> tab"
-msgstr "Abra a barra de ferramentas Controlos de formulário ou a barra de ferramentas Editor de formulários, e clique no ícone <emph>Formulário</emph> do separador <emph>Geral</emph>"
+msgstr "Abra a barra de ferramentas Controlos de formulário ou a barra de ferramentas Estrutura de formulários e clique no ícone <emph>Formulário</emph> - <emph>Geral</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10983,7 +10983,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - Data</emph> tab"
-msgstr "Abra o menu contextual de um elemento de formulário selecionado - escolha <emph>Formulário - separador Dados</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto de um elemento de formulário selecionado - escolha <emph>Formulário - Dados</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -10992,7 +10992,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Form </emph>icon - <emph>Data</emph> tab"
-msgstr "Abra a barra de ferramentas Controlos de formulário ou a barra de ferramentas Editor de formulários, e clique no ícone <emph>Formulário </emph>do separador <emph>Dados</emph>"
+msgstr "Abra a barra de ferramentas Controlos de formulário ou a barra de ferramentas Estrutura de formulário e clique no ícone <emph>Formulário </emph>- <emph>Dados</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11000,7 +11000,7 @@ msgctxt ""
"par_id1979125\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected control on an XML Form document, choose <emph>Control - Data</emph> tab"
-msgstr "Abra o menu contextual de um controlo selecionado de um documento de formato XML, e escolha o separador <emph>Controlo - Dados</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto de um controlo selecionado num documento de formulário XML e escolha <emph>Controlo - Dados</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11008,7 +11008,7 @@ msgctxt ""
"par_id1769463\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar of an XML Form document, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Data</emph> tab"
-msgstr "Abra a barra de ferramentas Controlos de formulário num documento de formulário XML, e clique no ícone <emph>Controlo</emph> do separador <emph>Dados</emph>"
+msgstr "Abra a barra de ferramentas Controlos de formulário num documento de formulário XML e clique no ícone <emph>Controlo</emph> do separador <emph>Dados</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11017,7 +11017,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Form - Events</emph> tab"
-msgstr "Abra o menu contextual de um elemento de formulário selecionado - escolha <emph>Formulário - separador Eventos</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto de um elemento de formulário selecionado - escolha <emph>Formulário - Eventos</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11026,7 +11026,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Form </emph>icon - <emph>Events</emph> tab"
-msgstr "Abra a barra de ferramentas Controlos de formulário ou a barra de ferramentas Editor de formulários, e clique no ícone <emph>Formulário </emph> do separador <emph>Eventos</emph>"
+msgstr "Abra a barra de ferramentas Controlos de formulário ou a barra de ferramentas Estrutura de formulário e clique no ícone <emph>Formulário </emph> do separador <emph>Eventos</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11035,7 +11035,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual de um elemento de formulário selecionado - escolha <emph>Controlo</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contextol de um elemento de formulário selecionado - escolha <emph>Controlo</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11061,7 +11061,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - General</emph> tab"
-msgstr "Abra o menu contextual de um elemento de formulário selecionado - escolha <emph>Controlo - separador Geral</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto de um elemento de formulário selecionado - escolha <emph>Controlo - Geral</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11070,7 +11070,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>General</emph> tab"
-msgstr "Abra a barra de ferramentas Controlos de formulário ou a barra de ferramentas Editor de formulários, e clique no ícone <emph>Controlo</emph> do separador <emph>Geral</emph>"
+msgstr "Abra a barra de ferramentas Controlos de formulário ou a barra de ferramentas Estrutura de formulário e clique no ícone <emph>Controlo</emph> do separador <emph>Geral</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11079,7 +11079,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - Data</emph> tab"
-msgstr "Abra o menu contextual de um elemento de formulário selecionado - escolha <emph>Controlo - separador Dados</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto de um elemento de formulário selecionado - escolha <emph>Controlo - Dados</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11088,7 +11088,7 @@ msgctxt ""
"110\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Data</emph> tab"
-msgstr "Abra a barra de ferramentas Controlos de formulário ou a barra de ferramentas, e clique no ícone <emph>Controlo</emph> do separador <emph>Dados</emph>"
+msgstr "Abra a barra de ferramentas Controlos de formulário ou a barra de ferramentas Estrutura de formulário e clique no ícone <emph>Controlo</emph> do separador <emph>Dados</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11097,7 +11097,7 @@ msgctxt ""
"112\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a selected form element - choose <emph>Control - Events</emph> tab"
-msgstr "Abra o menu contextual de um elemento de formulário selecionado - escolha <emph>Controlo - separador Eventos</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto de um elemento de formulário selecionado - escolha <emph>Controlo - Eventos</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11106,7 +11106,7 @@ msgctxt ""
"113\n"
"help.text"
msgid "Open Form Controls toolbar or Form Design toolbar, click <emph>Control</emph> icon - <emph>Events</emph> tab"
-msgstr "Abra a barra de ferramentas Controlos de formulário ou a barra de ferramentas Editor de formulários, e clique no ícone <emph>Controlo</emph> do separador <emph>Eventos</emph>"
+msgstr "Abra a barra de ferramentas Controlos de formulário ou a barra de ferramentas Estrutura de formulário e clique no ícone <emph>Controlo</emph> do separador <emph>Eventos</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11114,7 +11114,7 @@ msgctxt ""
"par_id6058839\n"
"help.text"
msgid "Open Form Design toolbar, click"
-msgstr "Abra a barra de ferramentas Editor de formulários e clique em"
+msgstr "Abra a barra de ferramentas Estrutura de formulário e clique em"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11139,7 +11139,7 @@ msgctxt ""
"par_id2709433\n"
"help.text"
msgid "Open Form Design toolbar, click"
-msgstr "Abra a barra de ferramentas Editor de formulários e clique em"
+msgstr "Abra a barra de ferramentas Estrutura de formulário e clique em"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11215,7 +11215,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "Open Form Navigator - select form - open context menu - choose <emph>Open in design mode</emph>"
-msgstr "Abra o Navegador de formulários, selecione o formulário, abra o menu contextual e escolha <emph>Abrir no modo de desenho</emph>"
+msgstr "Abra o navegador de formulários, selecione o formulário, abra o menu de contexto e escolha <emph>Abrir no modo de desenho</emph>"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11223,7 +11223,7 @@ msgctxt ""
"par_id8177434\n"
"help.text"
msgid "Open Form Design toolbar, click"
-msgstr "Abra a barra de ferramentas Editor de formulários e clique em"
+msgstr "Abra a barra de ferramentas Estrutura de formulário e clique em"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11284,7 +11284,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-msgstr "Abra o menu contextual - escolha <emph>Dispor</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
+msgstr "Abra o menu de contexto - escolha <emph>Dispor</emph> ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11346,7 +11346,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring to Front</emph> ($[officename] Impress)"
-msgstr "Abra o menu contextual - escolha <emph>Dispor - Trazer para a frente</emph> ($[officename] Impress)"
+msgstr "Abra o menu de contexto - escolha <emph>Dispor - Trazer para a frente</emph> ($[officename] Impress)"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11399,7 +11399,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Bring Forward</emph> ($[officename] Impress)"
-msgstr "Abra o menu contextual - escolha <emph>Dispor - Trazer para primeiro plano</emph> ($[officename] Impress)"
+msgstr "Abra o menu de contexto - escolha <emph>Dispor - Trazer para primeiro plano</emph> ($[officename] Impress)"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11452,7 +11452,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send Backward</emph> ($[officename] Impress)"
-msgstr "Abra o menu contextual - escolha <emph>Dispor - Enviar para segundo plano</emph> ($[officename] Impress)"
+msgstr "Abra o menu de contextol - escolha <emph>Dispor - Enviar para segundo plano</emph> ($[officename] Impress)"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11505,7 +11505,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Arrange - Send to Back</emph> ($[officename] Impress)"
-msgstr "Abra o menu contextual - escolha <emph>Dispor - Enviar para trás</emph> ($[officename] Impress)"
+msgstr "Abra o menu de contexto - escolha <emph>Dispor - Enviar para trás</emph> ($[officename] Impress)"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11601,7 +11601,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-msgstr "Abra o menu contextual - escolha <emph>Alinhamento</emph> (objetos selecionados) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
+msgstr "Abra o menu de contexto - escolha <emph>Alinhamento</emph> (objetos selecionados) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11628,7 +11628,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Left</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-msgstr "Abra o menu contextual - escolha <emph>Alinhamento - Esquerda</emph> (objetos selecionados) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
+msgstr "Abra o menu de contexto - escolha <emph>Alinhamento - Esquerda</emph> (objetos selecionados) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11769,7 +11769,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Top</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-msgstr "Abra o menu contextual - escolha <emph>Alinhamento - Superior</emph> (objetos selecionados) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
+msgstr "Abra o menu de contexto - escolha <emph>Alinhamento - Superior</emph> (objetos selecionados) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11822,7 +11822,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Centered</emph> (objects selected) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
-msgstr "Abra o menu contextual - escolha <emph>Alinhamento - Centrado</emph> (objetos selecionados) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
+msgstr "Abra o menu de contexto - escolha <emph>Alinhamento - Centrado</emph> (objetos selecionados) ($[officename] Impress, $[officename] Draw)"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -11909,7 +11909,7 @@ msgctxt ""
"par_id2851649\n"
"help.text"
msgid "Open Form Design toolbar, click"
-msgstr "Abra a barra de ferramentas Editor de formulários e clique em"
+msgstr "Abra a barra de ferramentas Estrutura de formulário e clique em"
#: 00040501.xhp
msgctxt ""
@@ -12057,7 +12057,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objeto - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Imagem - </emph></caseinline></switchinline><emph>Linha - separador Linha</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objeto - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Imagem - </emph></caseinline></switchinline><emph>Linha - Linha</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12066,7 +12066,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Line</emph> tab (presentation documents)"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph> - abra o menu contextual e selecione <emph>Modificar/Novo - separador Linha</emph> (documentos de apresentação)"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph> - abra o menu de contexto e selecione <emph>Modificar/Novo - Linha</emph> (documentos de apresentação)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12075,7 +12075,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Title - Borders</emph> tab (charts)"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Título - separador Contornos</emph> (gráficos)"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Título - Contornos</emph> (Gráficos)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12084,7 +12084,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Legend - Borders</emph> tab (charts)"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Legenda - separador Contornos</emph> (gráficos)"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Legenda - Contornos</emph> (Gráficos)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12093,7 +12093,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Axis - Line</emph> tab (charts)"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Eixo - separador Linha</emph> (gráficos)"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Eixo - Linha</emph> (Gráficos)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12102,7 +12102,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Grid - Line</emph> tab (charts)"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Grelha - separador Linha</emph> (gráficos)"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Grelha - Linha</emph> (Gráficos)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12111,7 +12111,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Chart Wall - Borders</emph> tab (charts)"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Parede do gráfico - separador Contornos</emph> (gráficos)"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Parede do gráfico - Contornos</emph> (Gráficos)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12138,7 +12138,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linienstile\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Line Styles</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"linienstile\">Escolha <emph>Formatar - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objeto - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Imagem - </emph></caseinline></switchinline><emph>Linha - separador Estilos de linha</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"linienstile\">Escolha <emph>Formatar - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objeto - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Imagem - </emph></caseinline></switchinline><emph>Linha - Estilos de linha</emph> </variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12147,7 +12147,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"linienenden\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line - Arrow Styles</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"linienenden\">Escolha <emph>Formatar - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objeto - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Imagem - </emph></caseinline></switchinline><emph>Linha - separador Estilos de seta</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"linienenden\">Escolha <emph>Formatar - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objeto - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Imagem - </emph></caseinline></switchinline><emph>Linha - Estilos de seta</emph> </variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12191,7 +12191,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Area</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objeto - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Imagem - </emph></caseinline></switchinline><emph>Área - separador Área</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objeto - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Imagem - </emph></caseinline></switchinline><emph>Área - Área</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12200,7 +12200,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Area</emph> tab (presentation documents)"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph> - abra o menu contextual e escolha <emph>Modificar/Novo - separador Área</emph> (documentos de apresentação)"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph> - abra o menu de contexto e escolha <emph>Modificar/Novo - Área</emph> (documentos de apresentação)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12263,7 +12263,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Colors</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objeto - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Imagem - </emph></caseinline></switchinline><emph>Área - separador Cores</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objeto - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Imagem - </emph></caseinline></switchinline><emph>Área - Cores</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12398,7 +12398,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schatte\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Shadow</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"schatte\">Escolha <emph>Formatar - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objeto - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Imagem - </emph></caseinline></switchinline><emph>Área - separador Sombra</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"schatte\">Escolha <emph>Formatar - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objeto - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Imagem - </emph></caseinline></switchinline><emph>Área - Sombra</emph> </variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12407,7 +12407,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verlauf\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Gradients</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"verlauf\">Escolha <emph>Formatar - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objeto - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Imagem - </emph></caseinline></switchinline><emph>Área - separador Gradientes</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"verlauf\">Escolha <emph>Formatar - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objeto - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Imagem - </emph></caseinline></switchinline><emph>Área - Gradientes</emph> </variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12416,7 +12416,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schraffur\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Hatching</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"schraffur\">Escolha <emph>Formatar - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objeto - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Imagem - </emph></caseinline></switchinline><emph>Área - separador Tracejado</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"schraffur\">Escolha <emph>Formatar - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objeto - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Imagem - </emph></caseinline></switchinline><emph>Área - Tracejado</emph> </variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12425,7 +12425,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"bitmap\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Area - Bitmaps</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"bitmap\">Escolha <emph>Formatar - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objeto - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Imagem - </emph></caseinline></switchinline><emph>Área - separador Mapas de bits</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"bitmap\">Escolha <emph>Formatar - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objeto - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Imagem - </emph></caseinline></switchinline><emph>Área - Mapas de bits</emph> </variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12434,7 +12434,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formattext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formattext\">Escolha <emph>Formatar </emph> - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objeto - Atributos de texto</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objeto gráfico - Definir atributos de texto</emph> - </caseinline><defaultinline><emph>Texto</emph></defaultinline></switchinline></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formattext\">Escolha <emph>Formatar </emph> - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objeto - Atributos de texto</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Imagem - Definir atributos de texto</emph> - </caseinline><defaultinline><emph>Texto</emph></defaultinline></switchinline></variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12443,7 +12443,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"text\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"text\">Escolha <emph>Formatar</emph> - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objeto - Atributos de texto</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objeto gráfico - Definir atributos de texto</emph> - </caseinline><defaultinline><emph>Texto</emph></defaultinline></switchinline> - <emph>Texto</emph</variable>"
+msgstr "<variable id=\"text\">Escolha o separador <emph>Formatar - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objeto - Atributos de texto</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Imagem - Definir atributos de texto</emph></caseinline><defaultinline><emph>Texto</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Texto</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12452,7 +12452,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"laufext\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - Text Attributes</emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - Define Text Attributes</emph></caseinline><defaultinline><emph>Text</emph></defaultinline></switchinline><emph> - Text Animation</emph> tab</variable>"
-msgstr "<variable id=\"laufext\">Escolha <emph>Formatar </emph> - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objeto - Atributos de texto</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objeto gráfico - Definir atributos de texto</emph></caseinline><defaultinline> - <emph>Texto</emph> - </defaultinline></switchinline><emph>Animação de texto</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"laufext\">Escolha <emph>Formatar </emph> - <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objeto - Atributos de texto</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Imagem - Definir atributos de texto</emph></caseinline><defaultinline> - <emph>Texto</emph> - </defaultinline></switchinline><emph>Animação de texto</emph></variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12496,7 +12496,7 @@ msgctxt ""
"170\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu for the object - choose <emph>Name</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual do objeto - escolha <emph>Nome</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto do objeto - escolha <emph>Nome</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12504,7 +12504,7 @@ msgctxt ""
"par_id411999\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu for the object - choose <emph>Description</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual do objeto - escolha <emph>Descrição</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contextol do objeto - escolha <emph>Descrição</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12513,7 +12513,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"position2\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Position and Size</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"position2\">Escolha <emph>Formatar - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objeto - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Imagem - </emph></caseinline></switchinline><emph>Posição e tamanho - separador Posição e tamanho</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"position2\">Escolha <emph>Formatar - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objeto - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Imagem - </emph></caseinline></switchinline><emph>Posição e tamanho - Posição e tamanho</emph> </variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12522,7 +12522,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Rotation</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objeto - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Imagem - </emph></caseinline></switchinline><emph>Posição e tamanho - separador Rotação</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objeto - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Imagem - </emph></caseinline></switchinline><emph>Posição e tamanho - Rotação</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12548,7 +12548,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ecke\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Slant & Corner Radius</emph> tab </variable>"
-msgstr "<variable id=\"ecke\">Escolha <emph>Formatar - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objeto - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Imagem - </emph></caseinline></switchinline><emph>Posição e tamanho - separador Inclinação e raio</emph> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"ecke\">Escolha <emph>Formatar - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objeto - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Imagem - </emph></caseinline></switchinline><emph>Posição e tamanho - Inclinação e raio</emph> </variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12557,7 +12557,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"legende\">Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Position and Size - Callout</emph> tab (only for textbox callouts, not for custom shapes callouts) </variable>"
-msgstr "<variable id=\"legende\">Escolha <emph>Formatar - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objeto - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Gráfico - </emph></caseinline></switchinline><emph>Tamanho e posição - separador Legenda</emph> (apenas para legendas de caixas de texto, não para legendas de formas personalizadas) </variable>"
+msgstr "<variable id=\"legende\">Escolha <emph>Formatar - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objeto - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Imagem - </emph></caseinline></switchinline><emph>Tamanho e posição - Chamada</emph> (apenas para legendas de caixas de texto, não para legendas de formas personalizadas) </variable>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12575,7 +12575,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Open context menu - choose <emph>Edit Points</emph></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Abra o menu contextual - escolha <emph>Editar pontos</emph></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Abra o menu contextual - escolha <emph>Editar pontos</emph></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Abra o menu de contexto - escolha <emph>Editar pontos</emph></caseinline></switchinline><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Abra o menu de contexto - escolha <emph>Editar pontos</emph></caseinline></switchinline>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12619,7 +12619,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Character</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual - escolha <emph>Carácter</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto - escolha <emph>Carácter</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12628,7 +12628,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Size</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual - escolha <emph>Tamanho</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto - escolha <emph>Tamanho</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12637,7 +12637,7 @@ msgctxt ""
"123\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Style</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual - escolha <emph>Estilo</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto - escolha <emph>Estilo</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12646,7 +12646,7 @@ msgctxt ""
"124\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Bold</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual - escolha <emph>Estilo - Negrito</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto - escolha <emph>Estilo - Negrito</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12672,7 +12672,7 @@ msgctxt ""
"125\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Italic</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual - escolha <emph>Estilo - Itálico</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto - escolha <emph>Estilo - Itálico</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12698,7 +12698,7 @@ msgctxt ""
"126\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Underline</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual - escolha <emph>Estilo - Sublinhado</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto - escolha <emph>Estilo - Sublinhado</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12724,7 +12724,7 @@ msgctxt ""
"127\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Strikethrough</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual - escolha <emph>Estilo - Rasurado</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto - escolha <emph>Estilo - Rasurado</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12733,7 +12733,7 @@ msgctxt ""
"128\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Shadow</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual - escolha <emph>Estilo - Sombreado</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto - escolha <emph>Estilo - Sombra</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12742,7 +12742,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Contour</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual - escolha <emph>Estilo - Contorno</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto - escolha <emph>Estilo - Contorno</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12751,7 +12751,7 @@ msgctxt ""
"130\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Superscript</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual e escolha <emph>Estilo - Sobrescrito</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto - escolha <emph>Estilo - Sobrescrito</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12760,7 +12760,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Style - Subscript</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual e escolha <emph>Estilo - Subscrito</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto - escolha <emph>Estilo - Subscrito</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12769,7 +12769,7 @@ msgctxt ""
"132\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual - escolha <emph>Espaçamento entre linhas</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto - escolha <emph>Espaçamento entre linhas</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12778,7 +12778,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - Single</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual - escolha <emph>Espaçamento entre linhas - Simples</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto - escolha <emph>Espaçamento entre linhas - Simples</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12787,7 +12787,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - 1.5 Lines</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual - escolha <emph>Espaçamento entre linhas - 1,5 linhas</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto - escolha <emph>Espaçamento entre linhas - 1,5 linhas</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12796,7 +12796,7 @@ msgctxt ""
"135\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Line Spacing - Double</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual - escolha <emph>Espaçamento entre linhas - Duplo</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto - escolha <emph>Espaçamento entre linhas - Duplo</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12814,7 +12814,7 @@ msgctxt ""
"136\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Left</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual - escolha <emph>Alinhamento - Esquerda</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto - escolha <emph>Alinhamento - Esquerda</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12849,7 +12849,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Right</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual - escolha <emph>Alinhamento - Direita</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto - escolha <emph>Alinhamento - Direita</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12884,7 +12884,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Center</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual - escolha <emph>Alinhamento - Centrado</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contextol - escolha <emph>Alinhamento - Centrado</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12919,7 +12919,7 @@ msgctxt ""
"139\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Alignment - Justified</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual - escolha <emph>Alinhamento - Justificado</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contextol - escolha <emph>Alinhamento - Justificado</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12963,7 +12963,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Group</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual - escolha <emph>Agrupar</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contextol - escolha <emph>Agrupar</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -12990,7 +12990,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Group - Group</emph> (form objects)"
-msgstr "Abra o menu contextual - escolha <emph>Agrupar - Agrupar</emph> (objetos de formulário)"
+msgstr "Abra o menu de contexto - escolha <emph>Agrupar - Agrupar</emph> (objetos de formulário)"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -13034,7 +13034,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Ungroup</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual - escolha <emph>Desagrupar</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto - escolha <emph>Desagrupar</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -13078,7 +13078,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Exit Group</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual - escolha <emph>Sair do grupo</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto - escolha <emph>Sair do grupo</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -13122,7 +13122,7 @@ msgctxt ""
"111\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Enter Group</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual - escolha <emph>Entrar no grupo</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto - escolha <emph>Entrar no grupo</emph>"
#: 00040502.xhp
msgctxt ""
@@ -13174,7 +13174,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a row header in an open database table - choose <emph>Row Height</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual de um cabeçalho de linha numa tabela de base de dados aberta - escolha <emph>Altura da linha</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto de um cabeçalho de linha numa tabela de base de dados aberta - escolha <emph>Altura da linha</emph>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13192,7 +13192,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Width</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual de um cabeçalho de coluna numa tabela de base de dados - escolha <emph>Largura da coluna</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto de um cabeçalho de coluna numa tabela de base de dados - escolha <emph>Largura da coluna</emph>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13210,7 +13210,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu and choose <emph>Modify/New - Numbers</emph> tab </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph> - abra o menu contextual e escolha <emph>Modificar/Novo - separador Números</emph> </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph> - abra o menu de contexto e escolha <emph>Modificar/Novo - Números</emph> </caseinline></switchinline>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13219,7 +13219,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Open context menu for a column header in an open database table - choose <emph>Column Format - Format</emph> tab"
-msgstr "Abra um menu contextual para um cabeçalho de coluna numa tabela de base de dados aberta - escolha <emph>Formato de coluna - separador Formato</emph>"
+msgstr "Abra um menu de contexto de um cabeçalho de coluna numa tabela de base de dados aberta - escolha <emph>Formato de coluna - Formato</emph>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13255,7 +13255,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format - Alignment</emph> tab</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Abra o menu contextual de um cabeçalho de coluna numa tabela de base de dados - escolha <emph>Formato de coluna - separador Alinhamento</emph> </defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CHART\"></caseinline><defaultinline>Abra o menu de contexto de um cabeçalho de coluna numa tabela de base de dados - escolha <emph>Formato de coluna - Alinhamento</emph> </defaultinline></switchinline>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13264,7 +13264,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"tabform\">Open context menu of a row header in a database table - choose <emph>Table Format</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"tabform\">Abra o menu contextual de um cabeçalho de linha numa tabela de base de dados - escolha <emph>Formato de tabela</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"tabform\">Abra o menu de contexto de um cabeçalho de linha numa tabela de base de dados - escolha <emph>Formato de tabela</emph></variable>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13273,7 +13273,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spaltform\">Open context menu of a column header in a database table - choose <emph>Column Format</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"spaltform\">Abra o menu contextual de um cabeçalho de coluna numa tabela de base de dados - escolha <emph>Formato de coluna</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"spaltform\">Abra o menu de contexto de um cabeçalho de coluna numa tabela de base de dados - escolha <emph>Formato de coluna</emph></variable>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13282,7 +13282,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zeilenloeschen\">Context menu for a row header in an open database table - <emph>Delete Rows</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zeilenloeschen\">Menu contextual para um cabeçalho de linha de uma tabela de base de dados - <emph>Eliminar linhas</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zeilenloeschen\">Abra o menu de contexto de um cabeçalho de linha de uma tabela de base de dados - <emph>Eliminar linhas</emph></variable>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13300,7 +13300,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Graphics - Graphics</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Objetos gráficos - separador Objetos gráficos</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Imagens - Imagens</emph>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13309,7 +13309,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Flip</emph> (presentation documents)"
-msgstr "Abra o menu contextual e escolha <emph>Inverter</emph> (documentos de apresentação)"
+msgstr "Abra o menu de contexto e escolha <emph>Inverter</emph> (documentos de apresentação)"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13327,7 +13327,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Graphics - Graphics</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Objetos gráficos - separador Objetos gráficos</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Imagens - Imagens</emph>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13336,7 +13336,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Flip - Vertically</emph> (presentation documents)"
-msgstr "Abra o menu contextual e escolha <emph>Inverter - Verticalmente</emph> (documentos de apresentação)"
+msgstr "Abra o menu de contexto e escolha <emph>Inverter - Verticalmente</emph> (documentos de apresentação)"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13354,7 +13354,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Graphics</emph>, and then click the <emph>Graphics</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Objetos gráficos</emph> e, em seguida, clique no separador <emph>Objetos gráficos</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Imagens</emph> e clique no separador <emph>Imagens</emph>"
#: 00040503.xhp
msgctxt ""
@@ -13390,7 +13390,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Distribution</emph> ($[officename] Impress)"
-msgstr "Abra o menu contextual - escolha <emph>Distribuição</emph> ($[officename] Impress)"
+msgstr "Abra o menu de contexto - escolha <emph>Distribuição</emph> ($[officename] Impress)"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -13443,7 +13443,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "You can click the edge of a hidden docked window to open the window."
-msgstr "É possível clicar na extremidade de uma janela acoplada oculta para abri-la."
+msgstr "Pode clicar na extremidade de uma janela acoplada oculta para a abrir."
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -13479,7 +13479,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "If you drag an object over the edge of a hidden docked window, the window opens in AutoShow mode."
-msgstr "Se arrastar um objeto sobre a extremidade de uma janela acoplada oculta, esta é aberta no modo Mostrar automaticamente."
+msgstr "Se arrastar um objeto para a extremidade de uma janela acoplada oculta, esta é aberta no modo Mostrar automaticamente."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13505,7 +13505,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADDMENU\">Defines how a selected graphic object is inserted into a document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADDMENU\">Define o modo como um objeto de imagem selecionado é inserido num documento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADDMENU\">Define o modo como um objeto gráfico selecionado é inserido num documento.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13523,7 +13523,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\">Inserts the selected graphic as a link.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\">Insere o objeto gráfico selecionado como uma ligação.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_ADD_LINK\">Insere a imagem selecionada como ligação.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13532,7 +13532,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\">The<emph> Preview </emph>command displays the selected graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\">O comando <emph>Pré-visualizar</emph> mostra o objeto gráfico selecionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_PREVIEW\">O comando <emph>Pré-visualizar</emph> mostra a imagem selecionada.</ahelp>"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13550,7 +13550,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_DELETE\">Deletes the selected graphic after confirmation.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_DELETE\">Elimina o objeto gráfico selecionado após a respetiva confirmação.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GALLERY_MN_DELETE\">Elimina a imagem selecionada após a respetiva confirmação.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13576,7 +13576,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Opens a dialog where you can save the selected graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Abre uma caixa de diálogo que permite guardar os objetos selecionados.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_SAVEGRAPHIC\">Abre uma caixa de diálogo que permite guardar as imagens selecionadas.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13594,7 +13594,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYGRAPHIC\">Copies a selected graphic to the clipboard.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYGRAPHIC\">Copia um objeto gráfico selecionado para a área de transferência.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_COPYGRAPHIC\">Copia a imagem selecionada para a área de transferência.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13603,7 +13603,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_LOADGRAPHIC\">If you have deactivated the graphics display, choose the<emph> Load Graphics </emph>command to make them visible.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_LOADGRAPHIC\">Se tiver desativado a apresentação de objetos gráficos, selecione o comando <emph>Carregar objetos gráficos</emph> para tornar as imagens visíveis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_LOADGRAPHIC\">Se tiver desativado a apresentação de imagens, selecione o comando <emph>Carregar imagens</emph> para tornar as imagens visíveis.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -13612,7 +13612,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_GRAPHICOFF\">Sets all graphics in the document to be invisible.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_GRAPHICOFF\">Define todos os objetos gráficos do documento como invisíveis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MN_READONLY_GRAPHICOFF\">Define todas as imagens do documento como invisíveis.</ahelp>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
index cf76b12fd38..095177ce370 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 13:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385990349.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387236315.0\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -67,7 +67,7 @@ msgctxt ""
"82\n"
"help.text"
msgid "A template is a file that contains the design elements for a document, including formatting styles, backgrounds, frames, graphics, fields, page layout, and text."
-msgstr "Um modelo é um ficheiro que contém elementos pré-definidos, incluindo estilos de formatação, fundos, molduras, objetos gráficos, campos, esquema de página e texto."
+msgstr "Um modelo é um ficheiro que contém elementos pré-definidos, incluindo estilos de formatação, fundos, molduras, imagens, campos, esquema de página e texto."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -612,7 +612,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_FILEVIEW\">Lists the available templates or documents for the selected category. Select a template or document and, then click <emph>Open</emph>. To preview the document, click the <emph>Preview</emph> button above the box on the right.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_FILEVIEW\">Lista os modelos ou documentos disponíveis para a categoria selecionada. Selecione um modelo ou documento e, em seguida, clique em <emph>Abrir</emph>. Para prever o documento, clique no botão <emph>Pré-visualizar</emph> sobre a caixa à direita.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_FILEVIEW\">Lista os modelos ou documentos disponíveis para a categoria selecionada. Selecione um modelo ou documento e, em seguida, clique em <emph>Abrir</emph>. Para pré-visualizar o documento, clique no botão <emph>Pré-visualizar</emph> sobre a caixa à direita.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"108\n"
"help.text"
msgid "Preview"
-msgstr "Visualizar"
+msgstr "Pré-visualizar"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -734,7 +734,7 @@ msgctxt ""
"109\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PREVIEW\">Allows you to preview the selected template or document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PREVIEW\">Permite visualizar o modelo ou documento selecionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEMPLATEDLG_TB_PREVIEW\">Permite pré-visualizar o modelo ou documento selecionado.</ahelp>"
#: 01010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1196,7 +1196,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/hori\">Displays the distance between the left edges of adjacent labels or business cards. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/hori\">Mostra a distância entre as margens esquerdas das etiquetas ou cartões de visita adjacentes. Se quiser definir um formato personalizado, introduza um valor neste local.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/hori\">Mostra a distância entre as margens esquerdas das etiquetas ou cartões de visita adjacentes. Se quiser definir um formato personalizado, introduza um valor aqui.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1214,7 +1214,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Displays the distance between the upper edge of a label or a business card and the upper edge of the label or the business card directly below. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Mostra a distância entre a margem superior da etiqueta ou cartão de visita e a margem da etiqueta ou cartão de visita imediatamente abaixo. Se quiser definir um formato personalizado, introduza um valor neste local.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/vert\">Mostra a distância entre a margem superior da etiqueta ou cartão de visita e a margem da etiqueta ou cartão de visita imediatamente abaixo. Se quiser definir um formato personalizado, introduza um valor aqui.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1268,7 +1268,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/left\">Displays the distance from the left edge of the page to the left edge of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/left\">Mostra a distância da margem esquerda da página à margem esquerda da primeira etiqueta ou cartão de visita. Se quiser definir um formato personalizado, introduza um valor neste local.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/left\">Mostra a distância da margem esquerda da página à margem esquerda da primeira etiqueta ou cartão de visita. Se quiser definir um formato personalizado, introduza um valor aqui.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1286,7 +1286,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/top\">Displays distance from the top edge of the page to the top of the first label or business card. If you are defining a custom format, enter a value here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/top\">Mostra a distância da margem superior da página à margem superior da primeira etiqueta ou cartão de visita. Se quiser definir um formato personalizado, introduza um valor neste local.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/labelformatpage/top\">Mostra a distância da margem superior da página à margem superior da primeira etiqueta ou cartão de visita. Se quiser definir um formato personalizado, introduza um valor aqui.</ahelp>"
#: 01010202.xhp
msgctxt ""
@@ -1590,7 +1590,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">Design and create your own business cards.</ahelp> You can choose from a number of pre-defined size formats or create your own."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">Desenhe e crie os seus próprios cartões de visita.</ahelp> Pode escolher diversos tamanhos pré-definidos ou criar os seus próprios tamanhos."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertBusinessCard\">Desenhe e crie os seus cartões de visita.</ahelp> Pode escolher diversos tamanhos pré-definidos ou criar os seus próprios tamanhos."
#: 01010301.xhp
msgctxt ""
@@ -2160,7 +2160,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145211\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>directories; creating new</bookmark_value> <bookmark_value>folder creation</bookmark_value> <bookmark_value>My Documents folder; opening</bookmark_value> <bookmark_value>multiple documents; opening</bookmark_value> <bookmark_value>opening; several files</bookmark_value> <bookmark_value>selecting; several files</bookmark_value> <bookmark_value>opening; files, with placeholders</bookmark_value> <bookmark_value>placeholders;on opening files</bookmark_value> <bookmark_value>documents; opening with templates</bookmark_value> <bookmark_value>templates; opening documents with</bookmark_value> <bookmark_value>documents; styles changed</bookmark_value> <bookmark_value>styles; 'changed' message</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>diretórios;criar novo</bookmark_value><bookmark_value>criação de pastas</bookmark_value><bookmark_value>pasta meus documentos;abrir</bookmark_value><bookmark_value>vários documentos;abrir</bookmark_value><bookmark_value>abrir:vários ficheiros</bookmark_value><bookmark_value>selecionar;vários ficheiros</bookmark_value><bookmark_value>abrir; ficheiros com marcadores de posição</bookmark_value><bookmark_value>marcadores de posição;ao abrir ficheiro</bookmark_value><bookmark_value>documentos; obrir com modelos</bookmark_value><bookmark_value>modelos;abrir documentos com</bookmark_value><bookmark_value>documentos;estilos aterados</bookmark_value><bookmark_value>estilos;mensagem de alteração</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>diretórios;criar novo</bookmark_value><bookmark_value>criação de pastas</bookmark_value><bookmark_value>pasta Meus documentos;abrir</bookmark_value><bookmark_value>vários documentos;abrir</bookmark_value><bookmark_value>abrir;vários ficheiros</bookmark_value><bookmark_value>selecionar;vários ficheiros</bookmark_value><bookmark_value>abrir; ficheiros com marcadores de posição</bookmark_value><bookmark_value>marcadores de posição;abrir ficheiros</bookmark_value><bookmark_value>documentos; abrir com modelos</bookmark_value><bookmark_value>modelos;abrir documentos com</bookmark_value><bookmark_value>documentos;estilos aterados</bookmark_value><bookmark_value>estilos;mensagem de alteração</bookmark_value>"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3167,7 +3167,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "The following sections describe the <emph>$[officename] Export</emph> dialog box. To activate the <emph>$[officename] Open</emph> and <emph>Save</emph> dialog boxes, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\">$[officename] - General</link></emph>, and then select the <emph>Use $[officename] dialogs</emph> in the <emph>Open/Save dialogs</emph> area."
-msgstr "As secções seguintes descrevem a caixa de diálogo de exportação do <emph>$[officename]</emph>. Para ativar as caixas de diálogo <emph Abrir</emph> e <emph>Guardar</emph> do $[officename], escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\">$[officename] - Geral</link></emph>, e selecione a caixa de diálogo <emph>Utilizar caixas de diálogo do $[officename]</emph> na área de diálogo de <emph>Abrir/Guardar</emph>."
+msgstr "As secções seguintes descrevem a caixa de diálogo de <emph>Exportação do$[officename]</emph>. Para ativar as caixas de diálogo <emph> Abrir</emph> e <emph>Guardar</emph> do $[officename], escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01010600.xhp\" name=\"$[officename] - General\">$[officename] - Geral</link></emph>, e selecione a caixa de diálogo <emph>Utilizar caixas de diálogo do $[officename]</emph> na área de diálogo de <emph>Abrir/Guardar</emph>."
#: 01070001.xhp
msgctxt ""
@@ -3820,7 +3820,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of Graphics: </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Número de objetos gráficos: </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Número de imagens: </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3829,7 +3829,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of graphics in the file. This statistic does not include graphics that were inserted as <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Número de objetos gráficos no ficheiro. Esta estatística não inclui objetos gráficos que tenham sido inseridos como objetos <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Número de imagens no ficheiro. Esta estatística não inclui imagens que tenham sido inseridas como objetos <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link>. </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3847,7 +3847,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> objects in the file, including tables and graphics that were inserted as OLE objects. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Número de objetos <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> no ficheiro, incluindo tabelas e objetos gráficos inseridos como objetos OLE. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Número de objetos <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#ole\" name=\"OLE\">OLE</link> no ficheiro, incluindo tabelas e imagens inseridas como objetos OLE. </caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3865,7 +3865,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Number of paragraphs (including blank paragraphs) in the file. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Número de parágrafos (incluindo parágrafos em branco) no ficheiro.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Número de parágrafos do ficheiro (incluindo parágrafos vazios).</caseinline></switchinline>"
#: 01100400.xhp
msgctxt ""
@@ -3953,7 +3953,7 @@ msgctxt ""
"bm_id1472519\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>password as document property</bookmark_value><bookmark_value>file sharing options for current document</bookmark_value><bookmark_value>read-only documents;opening documents as</bookmark_value><bookmark_value>saving;with password by default</bookmark_value><bookmark_value>user data;removing when saving</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>palavra-passe como propriedade do documento</bookmark_value><bookmark_value>opções de partilha de ficheiro para o documento atual</bookmark_value><bookmark_value>documentos só de leitura;abrir documentos como</bookmark_value><bookmark_value>guardar;com palavra-passe</bookmark_value><bookmark_value>dados do utilizador;remover ao guardar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>palavra-passe como propriedade do documento</bookmark_value><bookmark_value>opções de partilha para o documento atual</bookmark_value><bookmark_value>documentos só de leitura;abrir documentos como</bookmark_value><bookmark_value>guardar;com palavra-passe</bookmark_value><bookmark_value>dados do utilizador;remover ao guardar</bookmark_value>"
#: 01100600.xhp
msgctxt ""
@@ -4541,7 +4541,7 @@ msgctxt ""
"par_id4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Specifies whether the graphics and drawings or OLE objects of your text document are printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Especifica se são ou não impressos os objetos gráficos, desenhos, ou objetos OLE do texto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Especifica se as imagens, desenhos ou objetos OLE do documento texto são impressos.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -4581,7 +4581,7 @@ msgctxt ""
"par_id14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">If this option is enabled automatically inserted blank pages are printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Se esta opção estiver ativa, as páginas em branco serão impressas. Esta opção é aconselhável se estiver a imprimir frente e verso. Por exemplo, num livro, um estilo de parágrafo de \"capítulo\" foi definido para começar com uma página com um número ímpar. Se o capítulo anterior terminar numa página ímpar, o %PRODUCTNAME insere uma página em branco com um número par. Esta opção controla se essa página com numeração par deve ser impressa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Se esta opção estiver ativa, as páginas vazias serão impressas. Esta opção é aconselhável se estiver a imprimir frente e verso. Por exemplo, num livro, um estilo de parágrafo de \"capítulo\" foi definido para começar com uma página com um número ímpar. Se o capítulo anterior terminar numa página ímpar, o %PRODUCTNAME insere uma página em branco com um número par. Esta opção controla se essa página com numeração par deve ser impressa.</ahelp>"
#: 01130000.xhp
msgctxt ""
@@ -7586,7 +7586,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Finds zero or more of the characters in front of the \"*\". For example, \"Ab*c\" finds \"Ac\", \"Abc\", \"Abbc\", \"Abbbc\", and so on."
-msgstr "Localiza zero ou mais caracteres em frente do \"*\". Por exemplo, \"Ab*c\" localiza \"Ac\", \"Abc\", \"Abbc\", \"Abbbc\", etc."
+msgstr "Localiza zero ou mais caracteres antes do \"*\". Por exemplo \"Ab*c\" localiza \"Ac\", \"Abc\", \"Abbc\", \"Abbbc\", etc."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7604,7 +7604,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Finds one or more of the characters in front of the \"+\". For example, \"AX.+4\" finds \"AXx4\", but not \"AX4\"."
-msgstr "Localiza um ou mais caracteres em frente do \"+\". Por exemplo, \"AX.+4\" localiza \"AXx4\", mas não \"AX4\"."
+msgstr "Localiza um ou mais caracteres antes do \"+\". Por exemplo \"AX.+4\" localiza \"AXx4\", mas não \"AX4\"."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7631,7 +7631,7 @@ msgctxt ""
"200\n"
"help.text"
msgid "Finds zero or one of the characters in front of the \"?\". For example, \"Texts?\" finds \"Text\" and \"Texts\" and \"x(ab|c)?y\" finds \"xy\", \"xaby\", or \"xcy\"."
-msgstr "Localiza zero ou um dos caracteres à frente do \"?\". Por exemplo, \"Textos?\" localiza \"Texto\" e \"Textos\", e \"x(ab|c)?y\" localiza \"xy\", \"xaby\" ou \"xcy\"."
+msgstr "Localiza zero ou um dos caracteres antes do \"?\". Por exemplo \"Textos?\" localiza \"Texto\" e \"Textos\", e \"x(ab|c)?y\" localiza \"xy\", \"xaby\" ou \"xcy\"."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7952,7 +7952,7 @@ msgctxt ""
"210\n"
"help.text"
msgid "Defines the number of times that the character in front of the opening bracket occurs. For example, \"tre{2}\" finds and selects \"tree\"."
-msgstr "Define o número de vezes que surge o carácter à frente do parênteses aberto. Por exemplo, \"pas{2}\" encontra e seleciona \"passagem\"."
+msgstr "Define o número de vezes que o carácter à frente do parênteses de abertura surge. Por exemplo \"tre{2}\" encontra e seleciona \"tree\"."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7970,7 +7970,7 @@ msgctxt ""
"212\n"
"help.text"
msgid "Defines the minimum and maximum number of times that the character in front of the opening bracket can occur. For example, \"tre{1,2}\" finds and selects \"tre\" and \"tree\"."
-msgstr "Define o número de vezes mínimo e máximo que o carácter à frente ao parênteses aberto surge. Por exemplo, \"cas{1,2}\" localiza e seleciona \"cas\" e \"casa\"."
+msgstr "Define o número mínimo e máximo de vezes que o carácter à frente do parênteses de abertura surge. Por exemplo \"tre{1,2}\" encontra e seleciona \"tre\" e \"tree\"."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -7986,7 +7986,7 @@ msgctxt ""
"par_id843836\n"
"help.text"
msgid "Defines the minimum number of times that the character in front of the opening bracket can occur. For example, \"tre{2,}\" finds \"tree\", \"treee\", and \"treeeee\"."
-msgstr "Define o número mínimo de ocorrências possíveis do carácter após o parêntese de abertura. Por exemplo, \"cas{2,}\" localiza \"casa\", \"casaa\" e \"casaaaa\"."
+msgstr "Define o número mínimo de vezes que o carácter à frente do parênteses de abertura surge. Por exemplo \"tre{2}\" encontra e seleciona \"tree\", \"treee\" e \"treeee\"."
#: 02100001.xhp
msgctxt ""
@@ -9664,7 +9664,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "If you are loading a file that contains DDE links, you are prompted to update the links. Decline the update if you do not want to establish a connection to the DDE server."
-msgstr "Se estiver a carregar um ficheiro que contém ligações DDE, é-lhe pedido que efetue a atualização das ligações. Não efetue a atualização se não pretender estabelecer uma ligação ao servidor DDE."
+msgstr "Se estiver a carregar um ficheiro que contém ligações DDE, é pedido que efetue a atualização das ligações. Não a efetue se não quiser estabelecer uma ligação ao servidor DDE."
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -9734,7 +9734,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Lists the file type, such as graphic, of the source file."
-msgstr "Lista o tipo de ficheiro como, por exemplo, o objeto gráfico do ficheiro origem."
+msgstr "Lista o tipo de ficheiro como, por exemplo, a imagem do ficheiro fonte."
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -9770,7 +9770,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_AUTOMATIC\">Automatically updates the contents of the link when you open the file. Any changes made in the source file are then displayed in the file containing the link. Linked graphic files can only be updated manually.</ahelp> This option is not available for a linked graphic file."
-msgstr "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_AUTOMATIC\">Atualiza automaticamente o conteúdo da ligação ao abrir o ficheiro. Todas as alterações efetuadas ao ficheiro origem são exibidas no ficheiro que contém a ligação. Os ficheiros gráficos com ligação, só podem ser atualizados manualmente.</ahelp> Esta opção não está disponível para ficheiros gráficos com ligação."
+msgstr "<ahelp hid=\"SO3:RADIOBUTTON:MD_UPDATE_BASELINKS:RB_AUTOMATIC\">Atualiza automaticamente o conteúdo da ligação ao abrir o ficheiro. Todas as alterações efetuadas ao ficheiro origem são exibidas no ficheiro que contém a ligação. Os ficheiros gráficos com ligação, só podem ser atualizados manualmente.</ahelp> Esta opção não está disponível para ficheiros gráficos vinculados."
#: 02180000.xhp
msgctxt ""
@@ -10379,7 +10379,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:NUMERICFIELD:TP_FRAMEPROPERTIES:NM_MARGINWIDTH\">Enter the amount of horizontal space that you want to leave between the right and the left edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:NUMERICFIELD:TP_FRAMEPROPERTIES:NM_MARGINWIDTH\">Introduza a quantidade de espaço horizontal que pretende deixar entre as margens direita e esquerda da moldura flutuante e o conteúdo da moldura. Os documentos que se encontram dentro e fora da moldura flutuante têm que ser documentos HTML.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:NUMERICFIELD:TP_FRAMEPROPERTIES:NM_MARGINWIDTH\">Introduza a quantidade de espaço horizontal que pretende deixar entre as margens direita e esquerda da moldura flutuante e o seu conteúdo. Os documentos dentro e fora da moldura flutuante têm que ser documentos HTML.</ahelp>"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -10397,7 +10397,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:NUMERICFIELD:TP_FRAMEPROPERTIES:NM_MARGINHEIGHT\">Enter the amount of vertical space that you want to leave between the top and bottom edges of the floating frame and the contents of the frame. Both documents inside and outside the floating frame must be HTML documents.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:NUMERICFIELD:TP_FRAMEPROPERTIES:NM_MARGINHEIGHT\">Introduza a quantidade de espaço vertical que pretende deixar entre as margens superior e inferior da moldura flutuante e o conteúdo da moldura. Os documentos que se encontram dentro e fora da moldura flutuante têm que ser documentos HTML.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:NUMERICFIELD:TP_FRAMEPROPERTIES:NM_MARGINHEIGHT\">Introduza a quantidade de espaço vertical que pretende deixar entre as margens superior e inferior da moldura flutuante e o seu conteúdo. Os documentos dentro e fora da moldura flutuante têm que ser documentos HTML.</ahelp>"
#: 02210101.xhp
msgctxt ""
@@ -10608,7 +10608,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_RECT\">Draws a rectangular hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_RECT\">Desenha um ponto de acesso retangular na área do objeto gráfico para onde arrastar o cursor. Posteriormente, pode introduzir o <emph>Endereço e o Texto</emph> do ponto de acesso e, em seguida, selecionar a <emph>Moldura</emph> onde pretende que o URL seja apresentado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_RECT\">Desenha um ponto de acesso retangular na área da imagem para onde arrastar o cursor. Posteriormente, pode introduzir o <emph>Endereço e o Texto</emph> do ponto de acesso e, em seguida, selecionar a <emph>Moldura</emph> onde pretende que o URL seja apresentado.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10643,7 +10643,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_CIRCLE\">Draws an elliptical hotspot where you drag in the graphic. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_CIRCLE\">Desenha um ponto de acesso elíptico na área do objeto gráfico para onde arrastar o cursor. Posteriormente, pode introduzir o <emph>Endereço e o Texto</emph> do ponto de acesso e, em seguida, selecionar a <emph>Moldura</emph> onde pretende que o URL seja apresentado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_CIRCLE\">Desenha um ponto de acesso elíptico na área da imagem para onde arrastar o cursor. Posteriormente, pode introduzir o <emph>Endereço e o Texto</emph> do ponto de acesso e, em seguida, selecionar a <emph>Moldura</emph> onde pretende que o URL seja apresentado.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10678,7 +10678,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLY\">Draws a polygonal hotspot in the graphic. Click this icon, drag in the graphic, and then click to define one side of the polygon. Move to where you want to place the end of the next side, and then click. Repeat until you have drawn all of the sides of the polygon. When you are finished, double-click to close the polygon. After, you can enter the <emph>Address and the Text</emph> for the hotspot, and then select the <emph>Frame</emph> where you want the URL to open.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLY\">Desenha um ponto de ativação acesso no objeto gráfico. Clique neste ícone, arraste no objeto gráfico e, em seguida, clique para definir um lado do polígono. Mova o cursor para o local onde pretende colocar a extremidade do lado seguinte e, em seguida, clique com o rato. Repita este procedimento até desenhar todos os lados do polígono. Quando terminar, clique duas vezes para o fechar. Posteriormente, pode inserir o <emph>Endereço e o Texto</emph> do ponto de acesso e, em seguida, selecionar a <emph>Moldura</emph> onde pretende que o URL seja apresentado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_IMAPDLG_POLY\">Desenha um ponto de ativação acesso na imagem. Clique neste ícone, arraste a imagem e clique para definir um lado do polígono. Mova o cursor para o local onde pretende colocar a extremidade do lado seguinte e, em seguida, clique com o rato. Repita este procedimento até desenhar todos os lados do polígono. Quando terminar, clique duas vezes para o fechar. Posteriormente, pode inserir o <emph>Endereço e o Texto</emph> do ponto de acesso e, em seguida, selecionar a <emph>Moldura</emph> onde pretende que o URL seja apresentado.</ahelp>"
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -10993,7 +10993,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAP:CBB_URL\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to an anchor within the document, the address should be of the form \"file:///C/document_name#anchor_name\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAP:CBB_URL\">Introduza o URL do ficheiro que pretende que seja aberto ao clicar no ponto de acesso selecionado.</ahelp> Se pretender avançar para uma âncora no documento, o endereço deverá estar no formato \"file:///C/nome_do_documento#nome_da_ancora\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:COMBOBOX:RID_SVXDLG_IMAP:CBB_URL\">Introduza o URL do ficheiro que pretende que seja aberto ao clicar no ponto de acesso selecionado.</ahelp> Se quiser avançar para uma âncora no documento, o endereço deverá estar no formato \"file:///C/nome_do_documento#nome_da_ancora\"."
#: 02220000.xhp
msgctxt ""
@@ -11134,7 +11134,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Enter the URL for the file that you want to open when you click the selected hotspot.</ahelp> If you want to jump to a named anchor within the current document, the address should be of the form \"file:///C/[current_document_name]#anchor_name\"."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Introduza o URL do ficheiro que pretende abrir ao clicar no ponto de acesso selecionado.</ahelp> Se quiser aceder diretamente para uma âncora do documento atual, o endereço deverá ter o formato \"file:///C/[nome_atual_do_documento]#nome_da_ancora\"."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cuiimapdlg/urlentry\">Introduza o URL do ficheiro que pretende abrir ao clicar no ponto de acesso selecionado.</ahelp> Se quiser aceder diretamente para uma âncora do documento atual, o endereço deverá ter o formato \"file:///C/[nome_do_documento_atual]#nome_da_ancora\"."
#: 02220100.xhp
msgctxt ""
@@ -12059,7 +12059,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "There are additional commands in the <emph>context menu</emph> of the list:"
-msgstr "Existem comandos adicionais no <emph>menu contextual</emph> da lista:"
+msgstr "Existem comandos adicionais no <emph>menu de contexto</emph> da lista:"
#: 02230401.xhp
msgctxt ""
@@ -12582,7 +12582,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_GRID_TRAVEL_NEW\" visibility=\"hidden\">Inserts a new record into the current table.</ahelp> To create a record, click the asterisk (*) button at the bottom of the table view. An empty row is added at the end of the table."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRID_TRAVEL_NEW\" visibility=\"hidden\">Insere um novo registo na tabela factual.</ahelp> Para criar um registo, clique no botão de asterisco (*), na parte inferior da vista da tabela. É adicionada uma linha vazia no final da tabela."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_GRID_TRAVEL_NEW\" visibility=\"hidden\">Insere um novo registo na tabela atual.</ahelp> Para criar um registo, clique no botão de asterisco (*), na parte inferior da vista da tabela. É adicionada uma linha vazia no final da tabela."
#: 02250000.xhp
msgctxt ""
@@ -12904,7 +12904,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_PAGE_WIDTH\">Displays the complete width of the document page. The top and bottom edges of the page may not be visible.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_PAGE_WIDTH\">Exibe a largura total da página do documento. As margens superior e inferior da página podem não ser visíveis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_MNU_ZOOM_PAGE_WIDTH\">Mostra a largura total da página do documento. As margens superior e inferior da página podem não estar visíveis.</ahelp>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13376,7 +13376,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "To detach the <emph>Color Bar</emph>, click on a gray area of the toolbar and then drag. To reattach the <emph>Color Bar</emph>, drag the title bar of the toolbar to the edge of the window."
-msgstr "Para separar a <emph>Barra de cores</emph>, clique numa área cinzenta da barra de ferramentas e, em seguida, arraste-a. Para anexar novamente a <emph>Barra de cores</emph>, arraste a barra de título da barra de ferramentas para a extremidade da janela."
+msgstr "Para separar a <emph>Barra de cores</emph>, clique numa área cinzenta da barra de ferramentas e arraste-a. Para anexar novamente a <emph>Barra de cores</emph>, arraste a barra de título da barra de ferramentas para a extremidade da janela."
#: 03990000.xhp
msgctxt ""
@@ -13573,7 +13573,7 @@ msgctxt ""
"par_id0305200911090684\n"
"help.text"
msgid "If the comment in a text document was written by another author, there is a Reply command in the context menu. <ahelp hid=\".\">This command inserts a new comment adjacent to the comment to which you want to reply.</ahelp> The comment anchor is the same for both comments. Type your reply text in the new comment. Save and send your document to other authors, then those authors can add replies, too."
-msgstr "Se o comentário de um documento de texto foi escrito por outro autor, existe um comando de Resposta no menu contextual. <ahelp hid=\".\">Este comando insere um novo comentário adjacente ao comentário ao qual pretende responder.</ahelp> A âncora do comentário é a mesma para ambos os comentários. Introduza o texto da sua resposta no novo comentário. Guarde e envie o seu documento para outros autores, e estes poderão adicionar as suas respostas também."
+msgstr "Se o comentário de um documento de texto foi escrito por outro autor, existe um comando de Resposta no menu de contexto. <ahelp hid=\".\">Este comando insere um novo comentário adjacente ao comentário ao qual pretende responder.</ahelp> A âncora do comentário é a mesma para ambos os comentários. Introduza o texto da sua resposta no novo comentário. Guarde e envie o seu documento para outros autores, e estes poderão adicionar as suas respostas também."
#: 04050000.xhp
msgctxt ""
@@ -13986,7 +13986,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Select the frame style for the graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Selecione o tipo de moldura para o objeto gráfico.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEOPEN_IMAGE_TEMPLATE\">Selecione o tipo de moldura para a imagem.</ahelp>"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -14004,7 +14004,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">Inserts the selected graphic file as a link.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">Insere o ficheiro de imagem selecionado como uma ligação.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_LINK_CB\">Insere o ficheiro gráfico selecionado como ligação.</ahelp>"
#: 04140000.xhp
msgctxt ""
@@ -14022,7 +14022,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">Displays a preview of the selected graphic file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">Mostra uma pré-visualização do ficheiro de imagem selecionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILEDLG_PREVIEW_CB\">Mostra uma pré-visualização do ficheiro gráfico selecionado.</ahelp>"
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -14922,7 +14922,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153514\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fonts;effects</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>characters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>text; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>underlining; text</bookmark_value> <bookmark_value>capital letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>lowercase letters; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>titles; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>small capitals</bookmark_value> <bookmark_value>strikethrough; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; strikethrough</bookmark_value> <bookmark_value>outlines; font effects</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; outlines</bookmark_value> <bookmark_value>shadows; characters</bookmark_value> <bookmark_value>fonts; shadows</bookmark_value> <bookmark_value>fonts;color ignored</bookmark_value> <bookmark_value>ignored font colors</bookmark_value> <bookmark_value>colors;ignored text color</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fontes;efeitos</bookmark_value><bookmark_value>formatação; efeitos de tipos de letra</bookmark_value><bookmark_value>caracteres; efeitos de tipos de letra</bookmark_value><bookmark_value>texto; efeitos de tipos de letra</bookmark_value><bookmark_value>efeitos; tipos de letra</bookmark_value><bookmark_value>sublinhado; texto</bookmark_value><bookmark_value>maiúsculas; efeitos de tipos de letra</bookmark_value><bookmark_value>minúsculas; efeitos de tipos de letra</bookmark_value><bookmark_value>títulos; efeitos de tipos de letra</bookmark_value><bookmark_value>versaletes</bookmark_value><bookmark_value>rasurado; efeitos de tipos de letra</bookmark_value><bookmark_value>tipos de letra; rasurado</bookmark_value><bookmark_value>tópicos; efeitos de tipos de letra</bookmark_value><bookmark_value>tipos de letra; tópicos</bookmark_value><bookmark_value>sombreado; caracteres</bookmark_value><bookmark_value>tipos de letra; sombreado</bookmark_value><bookmark_value>tipos de letra;cor ignorada</bookmark_value><bookmark_value>cores de tipos de letra ignoradas</bookmark_value><bookmark_value>cores;cores de texto ignoradas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tipo de letra;efeitos</bookmark_value><bookmark_value>formatação; efeitos de tipos de letra</bookmark_value><bookmark_value>caracteres; efeitos de tipos de letra</bookmark_value><bookmark_value>texto; efeitos de tipos de letra</bookmark_value><bookmark_value>efeitos; tipos de letra</bookmark_value><bookmark_value>sublinhado; texto</bookmark_value><bookmark_value>maiúsculas; efeitos de tipos de letra</bookmark_value><bookmark_value>minúsculas; efeitos de tipos de letra</bookmark_value><bookmark_value>títulos; efeitos de tipos de letra</bookmark_value><bookmark_value>versaletes</bookmark_value><bookmark_value>rasurado; efeitos de tipos de letra</bookmark_value><bookmark_value>tipos de letra; rasurado</bookmark_value><bookmark_value>tópicos; efeitos de tipos de letra</bookmark_value><bookmark_value>tipos de letra; tópicos</bookmark_value><bookmark_value>sombreado; caracteres</bookmark_value><bookmark_value>tipos de letra; sombreado</bookmark_value><bookmark_value>tipos de letra;cor ignorada</bookmark_value><bookmark_value>cores de tipos de letra ignoradas</bookmark_value><bookmark_value>cores;cores de texto ignoradas</bookmark_value>"
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -14974,7 +14974,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10CC9\n"
"help.text"
msgid "If you click the <emph>Font Color</emph> icon before you select text, the paint can cursor appears. To change the color of text, select the text with the paint can cursor. To change the color of a single word, double-click in a word. To apply a different color, click the arrow next to the <emph>Font Color</emph> icon, and then select the color that you want to use."
-msgstr "Se clicar no ícone <emph>Cor do tipo de letra</emph> antes de selecionar texto, o cursor em forma de lata de tinta aparece. Para alterar a cor do texto, selecione o texto com o cursor em forma de lata de tinta. Para alterar a cor de um única palavra, clique duas vezes numa palavra. Para aplicar uma cor diferente, clique na seta junto ao ícone <emph>Cor do tipo de letra</emph> e, em seguida, selecione a cor que pretende utilizar."
+msgstr "Se clicar no ícone <emph>Cor do tipo de letra</emph> antes de selecionar o texto, o cursor em forma de lata de tinta aparece. Para alterar a cor do texto, selecione o texto com o cursor em forma de lata de tinta. Para alterar a cor de uma só palavra, clique-lhe duas vezes. Para aplicar uma cor diferente, clique na seta junto ao ícone <emph>Cor do tipo de letra</emph> e selecione a cor que pretende utilizar."
#: 05020200.xhp
msgctxt ""
@@ -15383,7 +15383,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152942\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formats; number and currency formats</bookmark_value><bookmark_value>number formats; formats</bookmark_value><bookmark_value>currencies;format codes</bookmark_value><bookmark_value>defaults; number formats</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formatos; formatos numéricos e de moeda</bookmark_value><bookmark_value>numéricos, formatos</bookmark_value><bookmark_value>moedas;códigos de formato</bookmark_value><bookmark_value>padrões; formatos numéricos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formatos; formatos numéricos e monetários</bookmark_value><bookmark_value>numéricos, formatos</bookmark_value><bookmark_value>moedas;códigos de formato</bookmark_value><bookmark_value>padrões; formatos numéricos</bookmark_value>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15419,7 +15419,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/categorylb\">Select a category from the list, and then select a formatting style in the <emph>Format </emph>box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXPAGE_NUMBERFORMAT:LB_CATEGORY\">Selecione uma categoria da lista e, em seguida, selecione um estilo de formatação na caixa <emph>Formatar</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/categorylb\">Selecione uma categoria da lista e, em seguida, selecione um estilo de formatação na caixa <emph>Formatar</emph>.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15428,7 +15428,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "The default currency format for a cell is determined by the regional settings of your operating system."
-msgstr "O formato de moeda padrão para uma célula é determinado pelas definições regionais do sistema operativo."
+msgstr "O formato monetário padrão da célula é determinado pelas definições regionais do sistema operativo."
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15446,7 +15446,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatlb\">Select how you want the contents of the selected cell(s) to be displayed.</ahelp> The code for the selected option is displayed in the <emph>Format Code</emph> box."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NUMBERFORMAT_LB_FORMAT\">Selecione o modo como pretende que o conteúdo da(s) célula(s) selecionada(s) seja exibido.</ahelp> O código da opção selecionada, é apresentado na caixa <emph>Código do formato</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/formatlb\">Selecione o modo como pretende que o conteúdo da(s) célula(s) selecionada(s) seja exibido.</ahelp> O código da opção selecionada, é apresentado na caixa <emph>Código do formato</emph>."
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15464,7 +15464,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/currencylb\">Select a currency, and then scroll to the top of the <emph>Format</emph> list to view the formatting options for the currency.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/currencylb\"> Selecione uma moeda e, em seguida, mova o cursor para a parte superior da lista <emph>Formatar</emph> para visualizar as opções de formato de moeda.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingformatpage/currencylb\"> Selecione uma moeda e mova o cursor para a parte superior da lista <emph>Formatao</emph> para ver as opções do formato monetário.</ahelp>"
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15473,7 +15473,7 @@ msgctxt ""
"99\n"
"help.text"
msgid "The format code for currencies uses the form [$xxx-nnn], where xxx is the currency symbol, and nnn the country code. Special banking symbols, such as EUR (for Euro), do not require the country code. The currency format is not dependent on the language that you select in the<emph> Language</emph> box."
-msgstr "O código do formato de moedas utiliza a forma [$xxx-nnn], em que xxx corresponde aos símbolo de moeda e nnn corresponde ao código do país. Os símbolos bancários especiais, tais como EUR (para Euro), não requerem o código do país. O formato de moeda não é dependente do idioma que selecionar na caixa<emph> Idioma</emph>."
+msgstr "O código do formato monetário utiliza a forma [$xxx-nnn], em que xxx corresponde ao símbolo de moeda e nnn ao código do país. Os símbolos bancários especiais, tais como EUR (para Euro), não requerem o código do país. O formato monetárionão depende do idioma que selecionar na caixa<emph> Idioma</emph>."
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15500,7 +15500,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "The language setting ensures that date and currency formats are preserved even when the document is opened in an operating system that uses a different default language setting."
-msgstr "A definição de idioma assegura que os formatos de data e moeda são preservados, mesmo quando o documento é aberto num sistema operativo que utilize uma definição de idioma diferente."
+msgstr "A definição de idioma assegura que os formatos de data e moeda são preservados, mesmo se o documento for aberto num sistema operativo que utilize uma definição de idioma diferente."
#: 05020300.xhp
msgctxt ""
@@ -15945,7 +15945,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "#.0#"
-msgstr "#,0#"
+msgstr "#.0#"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16350,7 +16350,7 @@ msgctxt ""
"98\n"
"help.text"
msgid "Number Format Codes of Currency Formats"
-msgstr "Códigos de formato numérico de formatos de moeda"
+msgstr "Códigos de formato numérico para formatos monetários"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16368,7 +16368,7 @@ msgctxt ""
"167\n"
"help.text"
msgid "You can also specify the locale setting for the currency by entering the locale code for the country after the symbol. For example, [$€-407] represents Euros in Germany. To view the locale code for a country, select the country in the <emph>Language</emph> list on the <emph>Numbers</emph> tab of the <emph>Format Cells</emph> dialog."
-msgstr "Também é possível especificar a definição de configuração regional da moeda, introduzindo o código de configuração regional do país após o símbolo. Por exemplo, [$€-407] representa Euros na Alemanha. Para ver o código de configuração regional de um país, selecione o país na lista <emph>Idioma</emph>, no separador <emph>Números</emph> da caixa de diálogo <emph>Formatar células</emph>."
+msgstr "Também pode especificar a definição de configuração regional da moeda, introduzindo o código de configuração regional do país após o símbolo. Por exemplo, [$€-407] representa euros na Alemanha. Para ver o código de configuração regional de um país, selecione o país na lista <emph>Idioma</emph>, no separador <emph>Números</emph> da caixa de diálogo <emph>Formatar células</emph>."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16807,7 +16807,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811423518\n"
"help.text"
msgid "The above listed formatting codes work with your language version of %PRODUCTNAME. However, when you need to switch the locale of %PRODUCTNAME to another locale, you will need to know the formatting codes used in that other locale."
-msgstr "Os códigos de formatação apresentados acima funcionam com a sua versão de idioma do %PRODUCTNAME. Contudo, se for necessário mudar a configuração regional do %PRODUCTNAME para outra configuração regional, terá de conhecer os códigos de formatação utilizados nessa configuração regional."
+msgstr "Os códigos de formatação exibidos acima funcionam com a sua versão de idioma do %PRODUCTNAME. Contudo, se for necessário mudar a configuração regional do %PRODUCTNAME para outra configuração regional, terá de conhecer os códigos de formatação utilizados nessa configuração regional."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -16815,7 +16815,7 @@ msgctxt ""
"par_id1002200811423556\n"
"help.text"
msgid "For example, if your software is set to an English locale, and you want to format a year with four digits, you enter YYYY as a formatting code. When you switch to a German locale, you must use JJJJ instead. The following table lists only the localized differences."
-msgstr "Por exemplo, se a aplicação estiver definido para uma configuração regional inglesa e pretender formatar um ano com quatro dígitos, introduza YYYY como código de formatação. Ao mudar para uma configuração regional alemã, tem de utilizar JJJJ. A tabela seguinte apresenta apenas as principais diferenças."
+msgstr "Por exemplo, se a aplicação estiver definida para uma configuração regional inglesa e pretender formatar um ano com quatro dígitos, introduza YYYY como código de formatação. Ao mudar para uma configuração regional alemã, tem de utilizar JJJJ. A tabela seguinte apresenta apenas as principais diferenças."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17218,7 +17218,7 @@ msgctxt ""
"137\n"
"help.text"
msgid "All date formats are dependent on the locale that is set in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Language settings - Languages</emph>. For example, if your locale is set to 'Japanese', then the Gengou calendar is used. The default date format in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> uses the Gregorian Calendar."
-msgstr "Todas os formatos de data dependem da localização definida em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - Definições de idioma - Idiomas</emph>. Por exemplo, se o a localização estiver definida para \"Japonês\", é utilizado o calendário Gengou. O formato de data padrão do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> utiliza o calendário gregoriano."
+msgstr "Todas os formatos de data dependem da configuração definida em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - Definições de idioma - Idiomas</emph>. Por exemplo, se a configuração regional estiver definida para \"Japonês\", é utilizado o calendário Gengou. O formato de data padrão do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> utiliza o calendário gregoriano."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17785,7 +17785,7 @@ msgctxt ""
"171\n"
"help.text"
msgid "The [NatNum1] modifier always uses a one to one character mapping to convert numbers to a string that matches the native number format code of the corresponding locale. The other modifiers produce different results if they are used with different locales. A locale can be the language and the territory for which the format code is defined, or a modifier such as [$-yyy] that follows the native number modifier. In this case, yyy is the hexadecimal MS-LCID that is also used in currency format codes. For example, to display a number using Japanese short Kanji characters in an English US locale, use the following number format code:"
-msgstr "O modificador [NatNum1] utiliza sempre uma correlação de caracteres um para um para converter números numa cadeia que corresponda ao código de formato numérico nativo da configuração regional correspondente. Os outros modificadores produzem resultados diferentes se forem utilizados com diferentes configurações regionais. Uma configuração regional pode ser o idioma e o território para o qual está definido o código de formato ou um modificador, como [$-yyy], por exemplo, apresentado a seguir ao modificador numérico nativo. Neste caso, yyy corresponde ao MS-LCID hexadecimal, que é igualmente utilizado em códigos de formato de moeda. Por exemplo, para apresentar um número que utilize caracteres Kanji curtos de japonês numa configuração regional Inglês (E.U.A.), utilize o seguinte código de formato numérico:"
+msgstr "O modificador [NatNum1] utiliza sempre a correlação de caracteres um para um para converter números numa cadeia que corresponda ao código de formato numérico nativo da configuração regional correspondente. Os outros modificadores produzem resultados diferentes se forem utilizados com diferentes configurações regionais. Uma configuração regional pode ser o idioma e o território para o qual está definido o código de formato ou um modificador, como [$-yyy], por exemplo, apresentado a seguir ao modificador numérico nativo. Neste caso, yyy corresponde ao MS-LCID hexadecimal, que é igualmente utilizado em códigos de formato de moeda. Por exemplo, para apresentar um número que utilize caracteres Kanji curtos de japonês numa configuração regional Inglês (E.U.A.), utilize o seguinte código de formato numérico:"
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -17803,7 +17803,7 @@ msgctxt ""
"173\n"
"help.text"
msgid "In the following list, the Microsoft Excel [DBNumX] modifier that corresponds to <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> [NatNum] modifier is shown. If you want, you can use a [DBNumX] modifier instead of [NatNum] modifier for your locale. Whenever possible, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> internally maps [DBNumX] modifiers to [NatNumN] modifiers."
-msgstr "Na lista seguinte, é apresentado o modificador [DBNumX] do Microsoft Excel correspondente ao modificador [NatNum] do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Se pretender, é possível utilizar, para a sua configuração regional, um modificador [DBNumX] em vez do modificador [NatNum]. Sempre que possível, o <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> correlaciona internamente os modificadores [DBNumX] e os modificadores [NatNumN]."
+msgstr "Na lista seguinte, é apresentado o modificador [DBNumX] do Microsoft Excel correspondente ao modificador [NatNum] do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Se quiser, pode utilizar na sua configuração regional, o modificador [DBNumX] em vez do modificador [NatNum]. Sempre que possível, o <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> correlaciona internamente os modificadores [DBNumX] e os modificadores [NatNumN]."
#: 05020301.xhp
msgctxt ""
@@ -18492,7 +18492,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Select a formatting style to use for visited links from the list. To add or modify a style in this list, close this dialog, and click the <emph>Styles and Formatting</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Selecione, na lista, o estilo de formatação a utilizar para ligações visitadas. Para adicionar ou modificar um estilo desta lista, feche esta caixa de diálogo e clique no ícone <emph>Estilos e formatação</emph> na barra de ferramentas <emph>Formatação</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/charurlpage/visitedlb\">Selecione, na lista, o estilo de formatação a utilizar para ligações visitadas. Para adicionar ou modificar um estilo desta lista, feche esta caixa de diálogo e clique no ícone <emph>Estilos e formatação</emph> na barra <emph>Formatação</emph>.</ahelp>"
#: 05020400.xhp
msgctxt ""
@@ -19263,7 +19263,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LEFTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin. In Right-to-Left languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LEFTINDENT\">Introduza o espaço que pretende deixar entre o parágrafo e a margem da página. Se quiser que o parágrafo seja expandido para a margem da página, introduza um número negativo. Em idiomas da esquerda para a direita, a extremidade esquerda do parágrafo avança em relação à margem esquerda da página. Em idiomas da direita para a esquerda, a extremidade direita do parágrafo avança em relação à margem direita da página.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_LEFTINDENT\">Introduza o espaço que pretende avançar o parágrafo em relação à margem da página. Se quiser que o parágrafo seja expandido para a margem da página, introduza um número negativo. Em idiomas da esquerda para a direita, a extremidade esquerda do parágrafo avança em relação à margem esquerda da página. Em idiomas da direita para a esquerda, a extremidade direita do parágrafo avança em relação à margem direita da página.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19281,7 +19281,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_RIGHTINDENT\">Enter the amount of space that you want to indent the paragraph from the page margin. If you want the paragraph to extend into the page margin, enter a negative number. In Left-to-Right languages, the right edge of the paragraph is indented with respect to the right page margin. In Right-to-Left languages, the left edge of the paragraph is indented with respect to the left page margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_RIGHTINDENT\">Introduza o espaço que pretende deixar entre o parágrafo e a margem da página. Se quiser que o parágrafo seja expandido para a margem da página, introduza um número negativo. Em idiomas da esquerda para a direita, a extremidade direita do parágrafo avança em relação à margem direita da página. Em idiomas da direita para a esquerda, a extremidade esquerda do parágrafo avança em relação à margem esquerda da página.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paraindentspacing/spinED_RIGHTINDENT\">Introduza o espaço que pretende avançar o parágrafo em relação à margem da página. Se quiser que o parágrafo seja expandido para a margem da página, introduza um número negativo. Em idiomas da esquerda para a direita, a extremidade direita do parágrafo avança em relação à margem direita da página. Em idiomas da direita para a esquerda, a extremidade esquerda do parágrafo avança em relação à margem esquerda da página.</ahelp>"
#: 05030100.xhp
msgctxt ""
@@ -19656,7 +19656,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/ED_TABPOS\">Select a tab stop type, enter a new measurement, and then click <emph>New</emph>. If you want, you can also specify the measurement units to use for the tab (cm for centimeter, or \" for inches). Existing tabs to the left of the first tab that you set are removed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/ED_TABPOS\">Selecione um tipo de marca de tabulação, introduza uma nova medida e, em seguida, clique em <emph>Novo</emph>. Se pretender, pode especificar as unidades de medida a utilizar para a tabulação (cm para centímetros ou \" para polegadas). As tabulações existentes à esquerda da primeira tabulação que definir são removidas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/paratabspage/ED_TABPOS\">Selecione um tipo de marca de tabulação, introduza uma nova medida e clique em <emph>Novo</emph>. Se quiser, pode especificar as unidades de medida a utilizar para a tabulação (cm para centímetros ou \" para polegadas). As tabulações existentes à esquerda da primeira tabulação que definir serão removidas.</ahelp>"
#: 05030300.xhp
msgctxt ""
@@ -20158,7 +20158,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Shadow style"
-msgstr "Estilo das sombras"
+msgstr "Estilo de sombras"
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -20167,7 +20167,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "You can also apply a shadow effect to borders. For the best results, only apply this effect when all four borders are visible."
-msgstr "É igualmente possível aplicar um efeito de sombra a contornos. Para obter os melhores resultados, aplique este efeito apenas quando os quatro contornos são visíveis."
+msgstr "Também pode aplicar um efeito de sombra a contornos. Para obter os melhores resultados, aplique este efeito se os quatro contornos estiverem visíveis."
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -20194,7 +20194,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/shadows\">Click a shadow style for the selected borders.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/shadows\">Clique no estilo de sombra dos contornos selecionados.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/borderpage/shadows\">Clique no estilo de sombra para os contornos selecionados.</ahelp>"
#: 05030500.xhp
msgctxt ""
@@ -20459,7 +20459,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3153526\n"
"help.text"
msgid "Preview field"
-msgstr "Campo de visualização"
+msgstr "Campo de pré-visualização"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -20494,7 +20494,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Contains information about the graphic file."
-msgstr "Contém informações sobre o ficheiro de imagem."
+msgstr "Contém informações sobre o ficheiro gráfico."
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -20512,7 +20512,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Shows the path for the graphic file."
-msgstr "Exibe o caminho para o ficheiro de imagem."
+msgstr "Mostra o caminho do ficheiro gráfico."
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -20530,7 +20530,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/link\">Links to or embeds the graphic file in the current file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/link\">Liga ou incorpora o ficheiro de imagem no ficheiro atual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/link\">Liga ou incorpora o ficheiro gráfico no ficheiro atual.</ahelp>"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -20566,7 +20566,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/browse\">Locate the graphic file that you want to use as a background, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/browse\">Localize o ficheiro de imagem que pretende utilizar como fundo e, em seguida, clique em <emph>Abrir</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/backgroundpage/browse\">Localize o ficheiro gráfico que pretende utilizar como fundo e clique em <emph>Abrir</emph>.</ahelp>"
#: 05030600.xhp
msgctxt ""
@@ -20816,7 +20816,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Snap to text grid (if active)"
-msgstr "Fixar na grelha do texto (se ativa)"
+msgstr "Alinhar à grelha (se ativa)"
#: 05030700.xhp
msgctxt ""
@@ -20904,7 +20904,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Trims or scales the selected graphic. You can also restore the graphic to its original size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Corta ou dimensiona o objeto gráfico selecionado. Pode igualmente restaurar o tamanho original do objeto gráfico.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Reduz ou ajusta a imagem selecionada. Pode igualmente restaurar o tamanho original da imagem.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -20922,7 +20922,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Use this area to trim or scale the selected graphic, or to add white space around the graphic."
-msgstr "Utilize esta área para cortar ou dimensionar o objeto gráfico selecionado, ou para adicionar espaço em branco em torno do objeto gráfico."
+msgstr "Utilize esta área para reduzir ou ajustar a imagem selecionada ou para adicionar espaços em branco à volta da mesma."
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -20940,7 +20940,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_RB_ZOOMCONST\">Maintains the original scale of the graphic when you crop, so that only the size of the graphic changes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_RB_ZOOMCONST\">Mantém a escala original do objeto gráfico ao recortar, de modo a que apenas o tamanho do objeto gráfico seja alterado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_RB_ZOOMCONST\">Mantém a escala original da imagem ao recortar, para que apenas o tamanho seja alterado.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -20958,7 +20958,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_RB_SIZECONST\">Maintains the original size of the graphic when you crop, so that only the scale of the graphic changes. To reduce the scale of the graphic, select this option and enter negative values in the cropping boxes. To increase the scale of the graphic, enter positive values in the cropping boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_RB_SIZECONST\">Mantém o tamanho original do objeto gráfico durante o recorte, de modo a que apenas a escala do objeto gráfico seja alterada. Para reduzir a escala do objeto gráfico, selecione esta opção e introduza valores negativos nas caixas de recorte. Para aumentar a escala do objeto gráfico, introduza valores positivos nas caixas de recorte.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_RADIOBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_RB_SIZECONST\">Mantém o tamanho original da imagem ao recortar, para que apenas a escala seja alterada. Para reduzir a escala da imagem, selecione esta opção e introduza valores negativos nas caixas de recorte. Para aumentar a escala da imagem, introduza valores positivos nas caixas de recorte.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -20976,7 +20976,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_LEFT\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the left edge of the graphic, or a negative amount to add white space to the left of the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the horizontal scale of the graphic, or a negative amount to decrease the horizontal scale of the graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_LEFT\">Se for selecionada a opção <emph>Manter escala</emph>, introduza um valor positivo para cortar a margem esquerda do gráfico ou um valor negativo para adicionar espaço em branco à esquerda do gráfico. Se for selecionada a opção <emph>Manter tamanho da imagem</emph>, introduza um valor positivo para aumentar a escala do objeto gráfico na horizontal, ou um valor negativo para reduzir a escala do objeto gráfico na horizontal.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_LEFT\">Se selecionar a opção <emph>Manter escala</emph>, introduza um valor positivo para reduzir a margem esquerda da imagemou um valor negativo para adicionar um espaço vazio à esquerda da imagem. Se selecionar a opção <emph>Manter tamanho da imagem</emph>, introduza um valor positivo para aumentar a escala da imagem na horizontal ou um valor negativo para reduzir a escala da imagem na horizontal.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -20994,7 +20994,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_RIGHT\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the right edge of the graphic, or a negative amount to add white space to the right of the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the horizontal scale of the graphic, or a negative amount to decrease the horizontal scale of the graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_RIGHT\">Se for selecionada a opção <emph>Manter escala</emph>, introduza um valor positivo para cortar a margem direita do objeto gráfico ou um valor negativo para adicionar espaço em branco à direita do objeto gráfico. Se for selecionada a opção <emph>Manter tamanho da imagem</emph>, introduza um valor positivo para aumentar a escala do objeto gráfico na horizontal ou um valor negativo para reduzir a escala do objeto gráfico na horizontal.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_RIGHT\">Se selecionar a opção <emph>Manter escala</emph>, introduza um valor positivo para reduzir a margem direita da imagem ou um valor negativo para adicionar um espaço vazio à direita da imagem. Se selecionar a opção <emph>Manter tamanho da imagem</emph>, introduza um valor positivo para aumentar a escala a imagem na horizontal ou um valor negativo para reduzir a escala da imagem na horizontal.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -21012,7 +21012,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_TOP\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the top of the graphic, or a negative amount to add white space above the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_TOP\">Se for selecionada a opção <emph>Manter escala</emph>, introduza um valor positivo para cortar a parte superior do objeto gráfico ou um valor negativo para adicionar espaço em branco acima do objeto gráfico. Se for selecionada a opção <emph>Manter tamanho da imagem</emph>, introduza um valor positivo para aumentar a escala do objeto gráfico na vertical ou um valor negativo para reduzir a escala do objeto gráfico na vertical.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_TOP\">Se selecionar a opção <emph>Manter escala</emph>, introduza um valor positivo para recortar a parte superior da imagem ou um valor negativo para adicionar um espaço em branco por cima da imagem. Se selecionar a opção <emph>Manter tamanho da imagem</emph>, introduza um valor positivo para aumentar a escala da imagem na vertical ou um valor negativo para reduzir a escala da imagem na vertical.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -21030,7 +21030,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_BOTTOM\">If the <emph>Keep Scale</emph> option is selected, enter a positive amount to trim the bottom of the graphic, or a negative amount to add white space below the graphic. If the <emph>Keep image size</emph> option is selected, enter a positive amount to increase the vertical scale of the graphic, or a negative amount to decrease the vertical scale of the graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_BOTTOM\">Se a for selecionada a opção <emph>Manter escala</emph>, introduza um valor positivo para cortar a parte inferior do objeto gráfico ou um valor negativo para adicionar espaço em branco abaixo do objeto gráfico. Se for selecionada a opção <emph>Manter tamanho da imagem</emph>, introduza um valor positivo para aumentar a escala do objeto gráfico na vertical ou um valor negativo para reduzir a escala do objeto gráfico na vertical.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_BOTTOM\">Se selecionar a opção <emph>Manter escala</emph>, introduza um valor positivo para recortar a parte inferior da imagem ou um valor negativo para adicionar um espaço em branco por baixo da imagem. Se selecionar a opção <emph>Manter tamanho da imagem</emph>, introduza um valor positivo para aumentar a escala da imagem na vertical ou um valor negativo para reduzir a escala da imagem na vertical.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -21048,7 +21048,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Changes the scale of the selected graphic."
-msgstr "Altera a escala do objeto gráfico selecionado."
+msgstr "Muda a escala da imagem selecionada."
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -21066,7 +21066,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_WIDTHZOOM\">Enter the width for the selected graphic as a percentage.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_WIDTHZOOM\">Introduza a largura, em valor percentual, do objeto gráfico selecionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_WIDTHZOOM\">Introduza a largura da imagem selecionada, como percentagem.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -21084,7 +21084,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_HEIGHTZOOM\">Enter the height of the selected graphic as a percentage.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_HEIGHTZOOM\">Introduza a altura, em valor percentual, do objeto gráfico selecionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_HEIGHTZOOM\">Introduza a altura da imagem como percentagem.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -21102,7 +21102,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Changes the size of the selected graphic."
-msgstr "Altera o tamanho do objeto gráfico selecionado."
+msgstr "Muda o tamanho da imagem selecionada."
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -21120,7 +21120,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_WIDTH\">Enter a width for the selected graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_WIDTH\">Introduza uma largura para o objeto gráfico selecionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_WIDTH\">Introduza uma largura para a imagem selecionada.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -21138,7 +21138,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_HEIGHT\">Enter a height for the selected graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_HEIGHT\">Introduza uma altura para o objeto gráfico selecionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_METRICFIELD_RID_SVXPAGE_GRFCROP_MF_HEIGHT\">Introduza uma altura para a imagem selecionada.</ahelp>"
#: 05030800.xhp
msgctxt ""
@@ -21156,7 +21156,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_PB_ORGSIZE\">Returns the selected graphic to its original size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_PB_ORGSIZE\">Repõe o tamanho original do objeto gráfico selecionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_PUSHBUTTON_RID_SVXPAGE_GRFCROP_PB_ORGSIZE\">Restaura o tamanho original da imagem selecionada.</ahelp>"
#: 05040100.xhp
msgctxt ""
@@ -21828,7 +21828,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows only odd (right) pages. Even pages are shown as blank pages.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>O atual estilo de página, só mostra as páginas ímpares (direita). As páginas pares são exibidas como páginas em branco.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>O atual estilo de página só mostra as páginas ímpares (direita). As páginas pares são exibidas como páginas vazias.</defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21846,7 +21846,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>The current page style shows only even (left) pages. Odd pages are shown as blank pages.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>O atual estilo de página, só mostra as páginas pares (esquerda). As páginas ímpares são exibidas como páginas em branco.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"></caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\"></caseinline><defaultinline>O atual estilo de página só mostra as páginas pares (esquerda). As páginas ímpares são exibidas como páginas vazias.</defaultinline></switchinline>"
#: 05040200.xhp
msgctxt ""
@@ -21941,7 +21941,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">Adds a header to the current page style. A header is an area in the top page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">Adiciona um cabeçalho ao estilo da página atual. Um cabeçalho é uma área na margem superior da página, na qual é possível adicionar texto ou objetos gráficos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/headfootformatpage/HFFormatPage\">Adiciona um cabeçalho ao estilo da página atual. Um cabeçalho é uma área na margem superior da página, na qual pode adicionar texto ou imagens.</ahelp>"
#: 05040300.xhp
msgctxt ""
@@ -22259,7 +22259,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_FOOTER\">Adds a footer to the current page style. A footer is an area in the bottom page margin, where you can add text or graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_FOOTER\">Adiciona um rodapé ao estilo da página atual. Um rodapé é uma área na margem inferior da página, na qual é possível adicionar texto ou objetos gráficos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FORMAT_FOOTER\">Adiciona um rodapé ao estilo da página atual. Um rodapé é uma área na margem inferior da página, na qual pode adicionar texto ou imagens.</ahelp>"
#: 05040400.xhp
msgctxt ""
@@ -23622,7 +23622,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zelleoben\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Top</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zelleoben\">No menu contextual de uma célula, escolha <emph>Célula - Parte Superior</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zelleoben\">No menu de contexto de uma célula, escolha <emph>Célula - Superior</emph></variable>"
#: 05100600.xhp
msgctxt ""
@@ -23657,7 +23657,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zellemitte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Center</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zellemitte\">No menu contextual de uma célula, escolha <emph>Célula - Centro</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zellemitte\">No menu de contexto de uma célula, escolha <emph>Célula - Centro</emph></variable>"
#: 05100700.xhp
msgctxt ""
@@ -23692,7 +23692,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zelleunten\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Bottom</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zelleunten\">No menu contextual de uma célula, escolha <emph>Célula - Inferior</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zelleunten\">No menu de contexto de uma célula, escolha <emph>Célula - Inferior</emph></variable>"
#: 05110000.xhp
msgctxt ""
@@ -23923,7 +23923,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154545\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>text; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>characters; shadowed</bookmark_value><bookmark_value>shadows;characters, using context menu</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>texto; sombreado</bookmark_value><bookmark_value>caracteres; sombreados</bookmark_value><bookmark_value>sombreado;caracteres, utilizando o menu contextual</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>texto; sombreado</bookmark_value><bookmark_value>caracteres; sombreado</bookmark_value><bookmark_value>sombras;caracteres, utilizar o menu de contexto</bookmark_value>"
#: 05110500.xhp
msgctxt ""
@@ -23932,7 +23932,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/01/05110500.xhp\" name=\"Shadows\">Shadows</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110500.xhp\" name=\"Shadows\">Sombreados</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/01/05110500.xhp\" name=\"Shadows\">Sombras</link>"
#: 05110500.xhp
msgctxt ""
@@ -24070,7 +24070,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152876\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>line spacing; context menu in paragraphs</bookmark_value><bookmark_value>text; line spacing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>espaçamento entre linhas; menu contextual em parágrafos</bookmark_value><bookmark_value>texto; espaçamento entre linhas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>espaçamento entre linhas; menu de contexto em parágrafos</bookmark_value><bookmark_value>texto; espaçamento entre linhas</bookmark_value>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -26604,7 +26604,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TPSHADOW_CTRL\">Click where you want to cast the shadow.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPSHADOW_CTRL\">Clique no local onde pretende projetar o sombreado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TPSHADOW_CTRL\">Clique no local onde pretende projetar a sombra.</ahelp>"
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
@@ -26622,7 +26622,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_FLD_DISTANCE\">Enter the distance that you want the shadow to be offset from the selected object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_FLD_DISTANCE\">Introduza a distância a que pretende que o sombreado seja deslocado do objeto selecionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_FLD_DISTANCE\">Introduza a distância a que pretende que a sombra seja deslocada do objeto selecionado.</ahelp>"
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
@@ -26658,7 +26658,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_SHADOW_TRANSPARENT\">Enter a percentage from 0% (opaque) to 100% (transparent) to specify the transparency of the shadow.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_SHADOW_TRANSPARENT\">Introduza uma percentagem de 0% (opaca) a 100% (transparente) para especificar a transparência do sombreado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXPAGE_SHADOW:MTR_SHADOW_TRANSPARENT\">Introduza uma percentagem de 0% (opaca) a 100% (transparente) para especificar a transparência da sombra.</ahelp>"
#: 05210600.xhp
msgctxt ""
@@ -28178,7 +28178,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Layer for text and graphics"
-msgstr "Camada para texto e objetos gráficos"
+msgstr "Camada para texto e imagens"
#: 05250000.xhp
msgctxt ""
@@ -28537,7 +28537,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Anchors the selected item to a character.</ahelp> This command is only available for graphic objects."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Ancora o item selecionado a um carácter.</ahelp> Este comando só se encontra disponível para objetos gráficos."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Ancora o item selecionado a um carácter.</ahelp> Este comando só está disponível para objetos gráficos."
#: 05260300.xhp
msgctxt ""
@@ -28555,7 +28555,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To align a graphic relative to the character that it is anchored to, right-click the graphic, and then choose <emph>Graphics</emph>. Click the <emph>Type </emph>tab, and in the <emph>Position </emph>area, select <emph>Character</emph> in the <emph>to</emph> boxes."
-msgstr "Para alinhar uma imagem relativamente ao carácter ao qual está ancorada, clique com o botão direito do rato na imagem e, em seguida, escolha <emph>Objetos gráficos</emph>. Clique no separador <emph>Tipo </emph>e, na área <emph>Posição</emph>, selecione <emph>Carácter</emph> nas caixas <emph>para</emph>."
+msgstr "Para alinhar uma imagem em relação ao carácter a que está ancorada, clique com o botão direito do rato na imagem e escolha <emph>Imagens</emph>. Clique no separador <emph>Tipo</emph> e, na área <emph>Posição</emph> selecione <emph>Carácter</emph> nas caixas <emph>para</emph>."
#: 05260400.xhp
msgctxt ""
@@ -28756,7 +28756,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "The middle row contains the following baseline shapes: <emph>Upper Arc</emph>, <emph>Lower Arc, Left Arc</emph> and <emph>Right Arc</emph>."
-msgstr "A linha intermédia contém as seguintes formas de linha de base: <emph>Arco superior</emph>, <emph>Arco inferior</emph>, <emph>Arco esquerdo</emph> e <emph>Arco direito</emph>."
+msgstr "A linha intermédia contém as seguintes formas de linha base: <emph>Arco superior</emph>, <emph>Arco inferior, Arco esquerdo</emph> e <emph>Arco direito</emph>."
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -29138,7 +29138,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_OFF\">Removes the shadow effects that you applied to the text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_OFF\">Remove os efeitos de sombra que aplicou ao texto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_OFF\">Remove os efeitos de sombra aplicados ao texto.</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -29155,7 +29155,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "No Shadow"
-msgstr "Sem sombras"
+msgstr "Sem sombra"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -29164,7 +29164,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_NORMAL\">Adds a shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_NORMAL\">Adiciona uma sombra ao texto no objeto selecionado. Clique neste botão e, em seguida, introduza as dimensões da sombra nas caixas <emph>Distância X</emph> e <emph>Distância Y</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_NORMAL\">Adiciona uma sombra ao texto do objeto selecionado. Clique neste botão e introduza as dimensões da sombra nas caixas <emph>Distância X</emph> e <emph>Distância Y</emph>.</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -29190,7 +29190,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_SLANT\">Adds a slant shadow to the text in the selected object. Click this button, and then enter the dimensions of the shadow in the <emph>Distance X</emph> and the <emph>Distance Y</emph> boxes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_SLANT\">Adiciona uma sombra inclinada ao texto no objeto selecionado. Clique neste botão e, em seguida, introduza as dimensões da sombra nas caixas <emph>Distância X</emph> e <emph>Distância Y</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FONTWORK_TBI_SHADOW_SLANT\">Adiciona uma sombra inclinada ao texto do objeto selecionado. Clique neste botão e introduza as dimensões da sombra nas caixas <emph>Distância X</emph> e <emph>Distância Y</emph>.</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -29260,7 +29260,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_Y\">Enter the vertical distance between the text characters and the edge of the shadow.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_Y\">Introduza a distância, na vertical, entre os caracteres do texto e a margem do sombreado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:METRICFIELD:RID_SVXDLG_FONTWORK:MTR_FLD_SHADOW_Y\">Introduza a distância, na vertical, entre os caracteres do texto e a margem do sombra.</ahelp>"
#: 05280000.xhp
msgctxt ""
@@ -29295,7 +29295,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_FONTWORK:CLB_SHADOW_COLOR\">Select a color for the text shadow.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_FONTWORK:CLB_SHADOW_COLOR\">Selecione uma cor para o sombreado de texto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:LISTBOX:RID_SVXDLG_FONTWORK:CLB_SHADOW_COLOR\">Selecione uma cor para a sombra do texto.</ahelp>"
#: 05290000.xhp
msgctxt ""
@@ -30326,7 +30326,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "Vertical"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/spinIndentFrom\">Avança desde a margem esquerda da célula na quantidade que você inserir.</ahelp>"
+msgstr "Vertical"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30466,7 +30466,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/dialcontrol\">Click in the dial to set the text orientation.</ahelp>"
-msgstr "</ahelp>Clique no botão para definir a orientação do texto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/dialcontrol\">Clique no botão para definir a orientação do texto.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30502,7 +30502,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/references\">Specify the cell edge from which to write the rotated text.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_ALIGNMENT_CTR_BORDER_LOCK\">Especifique a margem da célula a partir da qual se deve escrever o texto rodado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/cellalignment/references\">Especifique a margem da célula a partir da qual se deve escrever o texto rodado.</ahelp>"
#: 05340300.xhp
msgctxt ""
@@ -30676,7 +30676,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "You cannot use the data source browser on a database table that is open in Design view."
-msgstr "Não pode utilizar o navegador de origens de dados numa tabela de base de dados aberta em Vista de desenho."
+msgstr "Não pode utilizar o navegador de origens de dados numa tabela de base de dados aberta no modo de desenho."
#: 05340400.xhp
msgctxt ""
@@ -31735,7 +31735,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_REPRESENTATION\">Sets the shading and shadow options for the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_REPRESENTATION\">Define as opções de sombreado e sombra para o objeto 3D selecionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_REPRESENTATION\">Define as opções de apresentação e sombra do objeto 3D selecionado.</ahelp>"
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
@@ -31789,7 +31789,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_SHADOW_3D\">Adds or removes a shadow from the selected 3D object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_SHADOW_3D\">Adiciona ou remove uma sombra do objeto 3D selecionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_SHADOW_3D\">Adiciona ou remove uma sombra ao objeto 3D selecionado.</ahelp>"
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
@@ -31806,7 +31806,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "3D Shadowing On/Off"
-msgstr "Ativar/desativar sombreado 3D"
+msgstr "Ativar/desativar sombra 3D"
#: 05350300.xhp
msgctxt ""
@@ -31940,7 +31940,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT_8\">Click twice to turn the light source on, and then select a color for the light from the list. If you want, you can also set the color of the surrounding light, by selecting a color from the <emph>Ambient light</emph> box.</ahelp> You can also press the Spacebar to turn the light source on or off."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT_8\">Clique duas vezes para ativar a fonte de luz e, em seguida, selecione, na lista, uma cor para a luz. Se pretender, pode definir a cor da luz circundante, através da seleção de uma cor na caixa <emph>Luz ambiente</emph>.</ahelp> Também pode premir a Barra de espaços para ativar ou desativar a fonte de luz."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX:IMAGEBUTTON:RID_SVXFLOAT_3D:BTN_LIGHT_8\">Cliquw duas vezes para ativar a fonte de luz e selecione, na lista, uma cor para a luz. Se pretender, pode definir a cor da luz circundante, através da seleção de uma cor na caixa <emph>Luz ambiente</emph>.</ahelp> Também pode premir a Barra de espaços para ativar ou desativar a fonte de luz."
#: 05350400.xhp
msgctxt ""
@@ -32205,7 +32205,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Show or hide shading."
-msgstr "Mostrar ou ocultar o sombreado"
+msgstr "Mostrar ou ocultar sombreado"
#: 05350500.xhp
msgctxt ""
@@ -33951,7 +33951,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Opens the Color Replacer dialog, where you can replace colors in bitmap and meta file graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Abre a caixa de diálogo Substituição de cor, na qual é possível substituir cores em objetos gráficos de mapa de bits ou de metaficheiros.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BmpMask\">Abre a caixa de diálogo Substituição de cor, na qual pode substituir as cores dos mapas de bits ou de metaficheiros.</ahelp>"
#: 06030000.xhp
msgctxt ""
@@ -34353,7 +34353,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "URL Recognition"
-msgstr "Reconhecer URL"
+msgstr "Reconhecimento de URL"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34535,7 +34535,7 @@ msgctxt ""
"101\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Delete blanks and tabs at end and start of lines</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Eliminar espaços em branco e tabulações no início e fim da linha</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Eliminar espaços e tabulações no início e fim da linha</caseinline></switchinline>"
#: 06040100.xhp
msgctxt ""
@@ -34962,7 +34962,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">You can also include frames, graphics, and OLE objects in an AutoCorrect entry, so long as they are anchored <emph>as characters</emph> in the text. Select the frame, graphic or OLE object and at least one text character in front of and behind the object. Open this dialog, type a name for this AutoCorrect entry in the <emph>Replace </emph>box, and then click <emph>New</emph>. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Pode também incluir molduras, objetos gráficos e objetos OLE numa entrada de Correção automática, desde que sejam ancorados <emph>como caracteres</emph> no texto. Selecione a moldura, objeto gráfico ou objeto OLE e, pelo menos, um carácter de texto antes e depois do objeto. Abra esta caixa de diálogo, introduza um nome para esta entrada de Correção automática na caixa <emph>Substituir</emph> e, em seguida, clique em <emph>Novo</emph>. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Pode também incluir molduras, imagens e objetos OLE numa entrada de Correção automática, desde que sejam ancorados <emph>como caracteres</emph> no texto. Selecione a moldura, imagem ou objeto OLE e, pelo menos, um carácter de texto antes e depois do objeto. Abra esta caixa de diálogo, introduza um nome para esta entrada de Correção automática na caixa <emph>Substituir</emph> e clique em <emph>Novo</emph>. </caseinline></switchinline>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -34998,7 +34998,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/newtext\">Enter the replacement text, graphic, frame, or OLE object that you want to replace the text in the<emph> Replace</emph> box. If you have selected text, a graphic, a frame, or an OLE object in your document, the relevant information is already entered here.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/newtext\">Introduza o texto, o objeto gráfico, a moldura ou o objeto OLE com o qual pretende substituir o texto na caixa <emph> Substituir</emph>. Se tiver selecionado texto, um objeto gráfico, uma moldura ou um objeto OLE no documento, as informações relevantes já se encontrarão disponíveis neste local.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/acorreplacepage/newtext\">Introduza o texto, imagem, moldura ou objeto OLE com o qual pretende substituir o texto na caixa <emph> Substituir</emph>. Se tiver selecionado texto, imagem, moldura ou um objeto OLE no documento, as informações relevantes já estarão disponíveis neste local.</ahelp>"
#: 06040200.xhp
msgctxt ""
@@ -35237,7 +35237,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Inserts a non breaking space before \";\", \"!\", \"?\", \":\" and \"%\" when the character language is set to French (France, Belgium, Luxembourg, Monaco, or Switzerland) and before \":\" only when the character language is set to French (Canada)."
-msgstr "Insere um espaço incondicional antes de \";\", \"!\", \"?\" \":\" e \":\" quando o idioma dos caracteres está definido para francês (França, Bélgica, Luxemburgo, Mónaco ou Suíça) e antes de \":\" quando o idioma dos caracteres está definido para francês (Canadá)."
+msgstr "Insere um espaço incondicional antes de \";\", \"!\", \"?\" \":\" e \"%\" quando o idioma dos caracteres está definido para francês (França, Bélgica, Luxemburgo, Mónaco ou Suíça) e antes de \":\" quando o idioma dos caracteres está definido para francês (Canadá)."
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -35309,7 +35309,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/applylocalizedpage/startsingle\">Select the <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">special character</link> that will automatically replace the current opening quotation mark in your document when you choose <emph>Format - AutoCorrect - Apply</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/applylocalizedpage/startsingle\">Selecione o <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">carácter especial</link> que irá substituir automaticamente as aspas de abertura atuais no documento, ao escolher <emph>Formatar - Correção automática - Aplicar</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/applylocalizedpage/startsingle\">Selecione o <link href=\"text/shared/01/04100000.xhp\" name=\"special character\">carácter especial</link> que irá substituir automaticamente as aspas de abertura do documento ao escolher <emph>Formatar - Correção automática - Aplicar</emph>.</ahelp>"
#: 06040400.xhp
msgctxt ""
@@ -35361,7 +35361,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152823\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>AutoCorrect function; context menu</bookmark_value><bookmark_value>spellcheck; context menus</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Correção automática (função); menu contextual</bookmark_value><bookmark_value>verificação ortográfica; menus contextuais</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>Correção automática (função); menu de contexto</bookmark_value><bookmark_value>verificação ortográfica; menus de contexto</bookmark_value>"
#: 06040500.xhp
msgctxt ""
@@ -36065,7 +36065,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Objetos gráficos"
+msgstr "Imagens"
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
@@ -36081,7 +36081,7 @@ msgctxt ""
"par_id0611200904373226\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the different graphics that you can use as bullets in a bulleted list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Exibe as imagens que pode utilizar como marcas numa lista de marcas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra as imagens que pode utilizar como marcas numa lista de marcas.</ahelp>"
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
@@ -36113,7 +36113,7 @@ msgctxt ""
"par_id0611200904361575\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If enabled, the graphics are inserted as links. If not enabled, the graphics are embedded into the document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Se ativa, esta opção permite que as imagens sejam inseridas como ligações. Caso contrário, as imagens são incorporadas no documento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Se ativa, esta opção permite que as imagens sejam inseridas como ligações. Caso contrário, as imagens serão incorporadas no documento.</ahelp>"
#: 06050400.xhp
msgctxt ""
@@ -36397,7 +36397,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Objetos gráficos"
+msgstr "Imagens"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36604,7 +36604,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "Options for graphics:"
-msgstr "Opções para objetos gráficos:"
+msgstr "Opções para imagens:"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36622,7 +36622,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/bitmap\">Select the graphic, or locate the graphic file that you want to use as a bullet.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/bitmap\">Selecione o objeto gráfico ou localize o ficheiro gráfico que pretende utilizar como marca.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/bitmap\">Selecione a imagem ou localize o ficheiro gráfico que pretende utilizar como marca.</ahelp>"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36640,7 +36640,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/widthmf\">Enter a width for the graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/widthmf\">Introduza uma largura para o objeto gráfico.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/widthmf\">Introduza uma largura para a imagem.</ahelp>"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36658,7 +36658,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/heightmf\">Enter a height for the graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/heightmf\">Introduza uma altura para o objeto gráfico.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/heightmf\">Introduza uma altura para a imagem.</ahelp>"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36676,7 +36676,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/keepratio\">Maintains the size proportions of the graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/keepratio\">Mantém as proporções de tamanho do objeto gráfico.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/keepratio\">Mantém as proporções de tamanho da imagem.</ahelp>"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -36694,7 +36694,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/orientlb\">Select the alignment option for the graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/orientlb\">Selecione a opção de alinhamento para o objeto gráfico.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/numberingoptionspage/orientlb\">Selecione a opção de alinhamento da imagem.</ahelp>"
#: 06050500.xhp
msgctxt ""
@@ -40214,7 +40214,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Display source"
-msgstr "Exibir fonte"
+msgstr "Mostrar fonte"
#: 06150200.xhp
msgctxt ""
@@ -40427,7 +40427,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_LB_SUGGESTIONS\">Displays all available replacements in the dictionary.</ahelp> If the <emph>Replace by character</emph> box is enabled, you see a grid of characters. If the <emph>Replace by character</emph> box is not checked, you see a list of words."
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_LB_SUGGESTIONS\">Exibe todas as substituições disponíveis no dicionário.</ahelp> Se a caixa de verificação <emph>Substituir por carácter</emph> estiver ativa, é apresentada uma grelha de caracteres. Se a caixa de verificação <emph>Substituir por carácter</emph> não estiver assinalada, é apresentada uma lista de palavras."
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_LISTBOX_RID_SVX_MDLG_HANGULHANJA_LB_SUGGESTIONS\">Mostra todas as substituições disponíveis no dicionário.</ahelp> Se a caixa de verificação <emph>Substituir por carácter</emph> estiver ativa, é apresentada uma grelha de caracteres. Se a caixa de verificação <emph>Substituir por carácter</emph> não estiver assinalada, é apresentada uma lista de palavras."
#: 06200000.xhp
msgctxt ""
@@ -41513,7 +41513,7 @@ msgctxt ""
"par_id5084688\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the <emph>Check for Updates</emph> button in the <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Extension Manager</link> to check for online updates for all installed extensions. To check for online updates for only the selected extension, right-click to open the context menu, then choose <emph>Update</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Clique no botão <emph>Procurar atualizações</emph> no <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Gestor de extensões</link> para procurar atualizações das extensões instaladas. Para só procurar atualizações da extensão selecionada, clique com o botão direito do rato para abrir o menu contextual e, em seguida, escolha <emph>Atualização</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Clique no botão <emph>Procurar atualizações</emph> no <link href=\"text/shared/01/packagemanager.xhp\">Gestor de extensões</link> para procurar atualizações das extensões instaladas. Para procurar atualizações da extensão selecionada, clique com o botão direito do rato para abrir o menu de contexto e escolha <emph>Atualização</emph>.</ahelp>"
#: extensionupdate.xhp
msgctxt ""
@@ -41837,7 +41837,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Gallery\">Opens the <emph>Gallery</emph>, where you can select graphics and sounds to insert into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Gallery\">Abre a <emph>Galeria</emph>, na qual pode selecionar objetos gráficos e áudio para inserir no documento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Gallery\">Abre a <emph>Galeria</emph>, na qual pode selecionar imagens e sons para inserir no documento.</ahelp>"
#: gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -42130,7 +42130,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Sets the display properties of a grid.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Define as propriedades de apresentação de uma grelha.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Define as propriedades de exibição de uma grelha.</ahelp>"
#: grid.xhp
msgctxt ""
@@ -42146,7 +42146,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10582\n"
"help.text"
msgid "Displays or hides grid lines that you can use to align objects such as graphics on a page."
-msgstr "Mostra ou oculta as linhas da grelha, utilizadas para alinhar objetos tais como imagens, numa página."
+msgstr "Mostra ou oculta as linhas da grelha, utilizadas para alinhar objetos numa página."
#: grid.xhp
msgctxt ""
@@ -42154,7 +42154,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10585\n"
"help.text"
msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Fixar na grelha"
+msgstr "Alinhar à grelha"
#: grid.xhp
msgctxt ""
@@ -42170,7 +42170,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C9\n"
"help.text"
msgid "Grid to Front"
-msgstr "Grelha para primeiro plano"
+msgstr "Grelha à frente"
#: grid.xhp
msgctxt ""
@@ -42178,7 +42178,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CD\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the grid lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">No diapositivo ou na página, exibe as linhas da grelha em frente aos objetos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">No diapositivo ou página, mostra as linhas da grelha à frente dos objetos.</ahelp>"
#: grid.xhp
msgctxt ""
@@ -42219,7 +42219,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the display options for snap lines.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica as opções de exibição para as linhas de alinhamento (guias).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica as opções de exibição das linhas de alinhamento.</ahelp>"
#: guides.xhp
msgctxt ""
@@ -42251,7 +42251,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10586\n"
"help.text"
msgid "Automatically aligns objects to vertical and horizontal snap lines. To override this feature, hold down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option key</caseinline><defaultinline>Alt key </defaultinline></switchinline>when you drag an object."
-msgstr "Alinha automaticamente objetos nas linhas de alinhamento vertical e horizontal. Para impedir esta função, mantenha premida <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">a tecla Opção</caseinline><defaultinline>a tecla Alt</defaultinline></switchinline> ao arrastar um objeto."
+msgstr "Alinha automaticamente os objetos nas linhas de alinhamento vertical e horizontal. Para impedir esta função, mantenha premida <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">a tecla Opção</caseinline><defaultinline>a tecla Alt</defaultinline></switchinline> ao arrastar um objeto."
#: guides.xhp
msgctxt ""
@@ -42259,7 +42259,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C6\n"
"help.text"
msgid "Snap Lines to Front"
-msgstr "Linhas de alinhamento para primeiro plano"
+msgstr "Linhas de alinhamento à frente"
#: guides.xhp
msgctxt ""
@@ -42267,7 +42267,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105CA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the snap lines in front of the objects on the slide or page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">No diapositivo ou na página, exibe as linhas de alinhamento à frente dos objetos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">No diapositivo ou na página, mostra as linhas de alinhamento à frente dos objetos.</ahelp>"
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -42323,7 +42323,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057E\n"
"help.text"
msgid "Opens a movie file or a sound file that you want to preview."
-msgstr "Abre um ficheiro de vídeo ou áudio que pretende reproduzir."
+msgstr "Abre o ficheiro de vídeo ou áudio que pretende reproduzir."
#: mediaplayer.xhp
msgctxt ""
@@ -42563,7 +42563,7 @@ msgctxt ""
"par_id0120200912190948\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, you can choose <item type=\"menuitem\">Tools - Media Player</item> to open the Media Player. Use the Media Player to preview all supported media files. Click the Apply button in the Media Player window to insert the current media file into your document."
-msgstr "Em alternativa, pode escolher <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Leitor multimédia</item> para abrir o leitor multimédia. Utilize o leitor multimédia para prever todos os ficheiros multimédia suportados. Clique no botão Aplicar, na janela do leitor multimédia, para inserir o ficheiro de multimédia atual no seu documento."
+msgstr "Em alternativa, pode escolher <item type=\"menuitem\">Ferramentas - Leitor multimédia</item> para abrir o leitor multimédia. Utilize o leitor multimédia para prever todos os ficheiros multimédia suportados. Clique no botão Aplicar, na janela do leitor multimédia, para inserir o ficheiro multimédia no seu documento."
#: moviesound.xhp
msgctxt ""
@@ -43235,7 +43235,7 @@ msgctxt ""
"par_id4129459\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click to check for online updates of all installed extensions. To check for updates of the selected extension only, choose the Update command from the context menu. The check for availability of updates starts immediately.</ahelp> You will see the <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Extension Update</link> dialog."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Clique para procurar atualizações de todas as extensões instaladas. Para só procurar atualizações da extensão selecionada, escolha o comando Atualizar do menu contextual. A procura de atualizações inicia automaticamente.</ahelp> Aparecerá a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Atualização de extensões</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Clique para procurar atualizações de todas as extensões instaladas. Para procurar atualizações da extensão selecionada, escolha o comando Atualizar do menu de contexto. A procura de atualizações inicia automaticamente.</ahelp> Aparecerá a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/extensionupdate.xhp\">Atualização de extensões</link>."
#: packagemanager.xhp
msgctxt ""
@@ -43694,7 +43694,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1076B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Selects to resample or down-size the images to a lower number of pixels per inch.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleciona a opção de criar uma nova amostra ou de diminuir o tamanho de imagens para um número inferior por polegada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Seleciona a opção de criar uma nova amostra ou de diminuir o tamanho de imagens para um número inferior de pixeis por polegada.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43878,7 +43878,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3946958\n"
"help.text"
msgid "Export automatically inserted blank pages"
-msgstr "Exportar páginas em branco inseridas automaticamente"
+msgstr "Exportar páginas vazias inseridas automaticamente"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -43886,7 +43886,7 @@ msgctxt ""
"par_id8551896\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If switched on, automatically inserted blank pages are being exported to pdf file. This is best if you are printing the pdf file double-sided. Example: In a book a chapter paragraph style is set to always start with an odd numbered page. The previous chapter ends on an odd page. %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to export that even numbered page or not.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Se estiver ativo, significa que as páginas em branco inseridas automaticamente são exportadas para o ficheiro PDF. Esta opção é aconselhável, se estiver a imprimir um ficheiro PDF frente e verso. Exemplo: num livro, um estilo de parágrafo de um capítulo é definido para começar sempre com uma página com numeração ímpar. O capítulo anterior termina numa página ímpar. O %PRODUCTNAME insere uma página em branco com numeração par. Esta opção controla se essa página com numeração par deve ser exportada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Se ativa, significa que as páginas vazias inseridas automaticamente serão exportadas para o ficheiro PDF. Esta opção é aconselhada se estiver a imprimir um ficheiro PDF com frente e verso. Exemplo: num livro, um estilo de parágrafo de um capítulo é definido para começar sempre com uma página com numeração ímpar. O capítulo anterior termina numa página ímpar. O %PRODUCTNAME insere uma página vazia com numeração par. Esta opção controla se essa página com numeração par deve ser exportada.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44038,7 +44038,7 @@ msgctxt ""
"par_id2362437\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Select to generate a PDF file that shows the text and graphics on the page zoomed to fit the width of the reader's window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione para gerar um ficheiro PDF que apresenta o texto e os objetos gráficos na página ampliada para se ajustar à largura da janela do leitor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Selecione para gerar um ficheiro PDF que mostra o texto e as imagens da página ampliadas para se ajustar à largura da janela do leitor.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44406,7 +44406,7 @@ msgctxt ""
"par_id3144016\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Enable this checkbox to export URLs to other documents as relative URLs in the file system. See <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"relative hyperlinks\"</link> in the Help.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Assinale esta caixa de verificação para exportar os URLs para outros documentos, como URLs relativos no sistema de ficheiros. Consulte o tópico <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"hiperligações relativas\"</link> na Ajuda.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Assinale esta caixa de verificação para exportar os URLs para outros documentos, como URLs relativos no sistema de ficheiros. Consulte o tópico <link href=\"text/shared/guide/hyperlink_rel_abs.xhp\">\"hiperligações relativas\"</link> na ajuda.</ahelp>"
#: ref_pdf_export.xhp
msgctxt ""
@@ -44754,7 +44754,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056B\n"
"help.text"
msgid "When you open a document that contains an unsigned macro, or a signed macro from an unknown source, the <emph>Security Warning</emph> dialog opens."
-msgstr "Ao abrir um documento que contém uma macro não assinada ou uma macro assinada a partir de uma fonte desconhecida, abre-se a caixa de diálogo <emph>Aviso de Segurança</emph>."
+msgstr "Ao abrir um documento que contém uma macro não assinada ou uma macro assinada por uma fonte desconhecida, abre-se a caixa de diálogo <emph>Aviso de segurança</emph>."
#: securitywarning.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po
index 51606e26907..95f72bfac49 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 13:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 22:37+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385990577.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387233456.0\n"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -57,7 +57,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">If you select text or a graphic and click the <emph>Print File Direct</emph> icon, you are prompted to print the selection or the document. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Se selecionar texto ou uma imagem e clicar no ícone <emph>Imprimir ficheiro diretamente</emph>, é-lhe solicitado para imprimir a seleção ou o documento. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Se selecionar texto ou uma imagem e clicar no ícone <emph>Imprimir ficheiro diretamente</emph>, é-lhe perguntado se quer imprimir a seleção ou o documento. </caseinline></switchinline>"
#: 01110000.xhp
msgctxt ""
@@ -934,7 +934,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "You can apply text and graphics to these buttons."
-msgstr "É possível aplicar texto e objetos gráficos a estes botões."
+msgstr "Pode aplicar texto e imagens a estes botões."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1062,7 +1062,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10CF7\n"
"help.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Editor de formulários"
+msgstr "Estrutura de formulário"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10D0D\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>Form Design</emph></link> toolbar.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a barra de ferramentas <link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>Editor de formulários</emph></link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a barra de ferramentas <link href=\"text/shared/main0226.xhp\"><emph>Estrutura de formulário</emph></link>.</ahelp>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1111,7 +1111,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Context Menu Commands\">Context Menu Commands</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Context Menu Commands\">Comandos do menu contextual</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01170001.xhp\" name=\"Context Menu Commands\">Comandos do menu de contexto</link>"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1377,7 +1377,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Creates a button displayed as an image.</ahelp> Aside from the graphic representation, an image button has the same properties as a \"normal\" button."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Cria um botão apresentado como imagem.</ahelp> Para além da representação gráfica, um botão de imagem tem as mesmas propriedades que um botão \"normal\"."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Imagebutton\">Cria um botão que será mostrado como imagem.</ahelp> Para além da representação gráfica, um botão de imagem tem as mesmas propriedades que um botão \"normal\"."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Creates an image control. It can only be used to add images from a database.</ahelp> In the form document, double-click one of these controls to open the <emph>Insert Graphic</emph> dialog to insert the image. There is also a context menu (not in design mode) with commands for inserting and deleting the image."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Cria um controlo de imagem. Este controlo só pode ser utilizado para adicionar imagens a partir de uma base de dados.</ahelp> No documento de formulário, clique duas vezes num destes controlos para abrir a caixa de diálogo <emph>Inserir objeto gráfico</emph>, de modo a inserir a imagem. Existe igualmente um menu contextual (não em modo de desenho) com comandos para inserir e eliminar a imagem."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ImageControl\">Cria um controlo de imagem. Este controlo só pode ser utilizado para adicionar imagens a partir de uma base de dados.</ahelp> No documento de formulário, clique duas vezes num destes controlos para abrir a caixa de diálogo <emph>Inserir imagem</emph>, para inserir a imagem. Existe igualmente um menu de contexto (não em modo de desenho) com comandos para inserir e eliminar a imagem."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1561,7 +1561,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Currency Field"
-msgstr "Campo de moeda"
+msgstr "Campo monetário"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1578,7 +1578,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Creates a currency field.</ahelp> If the form is linked to a database, the currency field contents for in the form can be adopted from the database."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Cria um campo de moeda.</ahelp> Se o formulário estiver ligado a uma base de dados, o conteúdo do campo de moeda do formulário pode ser adoptado da base de dados."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:CurrencyField\">Cria um campo monetário.</ahelp> Se o formulário estiver ligado a uma base de dados, o conteúdo do campo monetário do formulário pode ser adotado da base de dados."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1657,7 +1657,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "<emph>Note:</emph> When you drag a group box over already existing controls and then want to select a control, you have to first open the context menu of the group box and choose <emph>Arrange - Send to Back</emph>. Then select the control while pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "<emph>Nota:</emph> quando arrastar uma caixa de grupo sobre controlos já existentes e pretender, em seguida, selecionar um controlo, tem de começar por abrir o menu contextual da caixa de grupo e escolher <emph>Dispor - Enviar para trás</emph>. Em seguida, selecione o controlo premindo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "<emph>Nota:</emph> ao arrastar uma caixa de grupo sobre controlos já existentes e quiser selecionar um controlo, tem de começar por abrir o menu de contexto da caixa de grupo e escolher <emph>Dispor - Enviar para trás</emph>. Em seguida, selecione o controlo premindo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -1785,7 +1785,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "The context menu of a control field has the following commands."
-msgstr "O menu contextual de um campo de controlo apresenta os seguintes comandos."
+msgstr "O menu de contexto de um campo de controlo tem os seguintes comandos."
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
@@ -2028,7 +2028,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "Currency Field"
-msgstr "Campo de moeda"
+msgstr "Campo monetário"
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
@@ -2037,7 +2037,7 @@ msgctxt ""
"116\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">The selected control is transformed into a currency field.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">O controlo selecionado é transformado num campo de moeda.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertToCurrency\" visibility=\"visible\">O controlo selecionado é transformado num campo monetário.</ahelp>"
#: 01170001.xhp
msgctxt ""
@@ -2256,7 +2256,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "To insert columns into the table control, click in the column heads and bring up the context menu. The following commands are available:"
-msgstr "Para inserir colunas no controlo de tabela, clique nos cabeçalhos das colunas e aceda ao menu contextual. Estão disponíveis os seguintes comandos:"
+msgstr "Para inserir colunas no controlo de tabela, clique nos cabeçalhos das colunas e aceda ao menu de contexto. Estão disponíveis os seguintes comandos:"
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
@@ -2490,7 +2490,7 @@ msgctxt ""
"133\n"
"help.text"
msgid "In the edit mode, you can open the edit mode context menu by pressing Shift+F10."
-msgstr "No modo de edição, é possível abrir o menu contextual do modo de edição, premindo Shift+F10."
+msgstr "No modo de edição, pode abrir o menu de contexto premindo Shift+F10."
#: 01170004.xhp
msgctxt ""
@@ -2551,7 +2551,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hinweis\">You can only call the<emph> Properties</emph> dialog when in the Design mode with a control selected. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"hinweis\">Em modo de Desenho com um controlo selecionado, só pode invocar a caixa de diálogo<emph> Propriedades</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"hinweis\">A caixa de diálogo <emph> Propriedades</emph> só pode ser invocada se tiver selecionado um controlo no modo de desenho.</variable>"
#: 01170100.xhp
msgctxt ""
@@ -2784,7 +2784,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_BUTTONTYPE\" visibility=\"hidden\">The Action property determines the action that occurs when you activate a button.</ahelp> You can use navigation actions to design your own database navigation buttons."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BUTTONTYPE\" visibility=\"hidden\">A propriedade Ação determina a ação que ocorre quando o utilizador ativa um botão.</ahelp> Pode utilizar ações de navegação para configurar botões de navegação da base de dados."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_BUTTONTYPE\" visibility=\"hidden\">A propriedade Ação determina a ação a executar quando o utilizador ativa um botão.</ahelp> Pode utilizar ações de navegação para configurar botões de navegação da base de dados."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3071,7 +3071,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Alignment / Graphics alignment"
-msgstr "Alinhamento/Alinhamento de objetos gráficos"
+msgstr "Alinhamento/alinhamento de imagens"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3080,7 +3080,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALIGN\" visibility=\"hidden\">Specifies the alignment option for text or graphics that are used on a control.</ahelp> The alignment options are left-aligned, right-aligned, and centered. These options are available for the following elements:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALIGN\" visibility=\"hidden\">Especifica a opção de alinhamento para o texto ou objetos gráficos utilizados num controlo.</ahelp> As opções de alinhamento são alinhado à esquerda, à direita e centrado. Estas opções estão disponíveis para os seguintes elementos:"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ALIGN\" visibility=\"hidden\">Especifica a opção de alinhamento para o texto ou imagens utilizadas num controlo.</ahelp> As opções de alinhamento são: alinhado à esquerda, à direita e centrado. Estas opções estão disponíveis para os seguintes elementos:"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3112,7 +3112,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109E9\n"
"help.text"
msgid "Graphics or text that are used in buttons"
-msgstr "As imagens ou o texto utilizados em botões"
+msgstr "Imagens ou texto utilizados em botões"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3781,7 +3781,7 @@ msgctxt ""
"114\n"
"help.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Objetos gráficos"
+msgstr "Imagens"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -3790,7 +3790,7 @@ msgctxt ""
"115\n"
"help.text"
msgid "An image button has a <emph>Graphics </emph>property. <ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_URL\">The<emph> Graphics</emph> property specifies the graphic's path and file name that you want to have displayed on the button.</ahelp> If you select the graphic file with the <emph>...</emph> button, the path and file name will be automatically included in the text box."
-msgstr "Um botão de imagem tem a propriedade <emph>Objetos gráficos</emph>. <ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_URL\">A propriedade<emph> Objetos gráficos</emph> especifica o caminho e o nome do ficheiro do objeto gráfico que pretende exibir no botão.</ahelp> Se selecionar o ficheiro de objeto gráfico com o botão <emph>...</emph>, o caminho e o nome de ficheiro serão automaticamente incluídos na caixa de texto."
+msgstr "Um botão de imagem tem a propriedade <emph>Imagem</emph>. <ahelp hid=\"HID_PROP_IMAGE_URL\">A propriedade <emph>Imagem</emph> especifica o caminho e o nome do ficheiro que pretende exibir no botão.</ahelp> Se selecionar o ficheiro com o botão <emph>...</emph>, o caminho e o nome de ficheiro serão automaticamente incluídos na caixa de texto."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4364,7 +4364,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_READONLY\" visibility=\"hidden\">Determines if the control is read-only (Yes) or if it can be edited (No).</ahelp> The<emph> Read-only </emph>property can be assigned to all controls in which the user can enter text. If you assign the read-only property to an image field which uses graphics from a database, the user will not be able to insert new graphics into the database."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_READONLY\" visibility=\"hidden\">Determina se o controlo é só de leitura (Sim) ou se pode ser editado (Não).</ahelp>É possível atribuir a propriedade<emph> Só de leitura </emph>a todos os controlos nos quais o utilizador pode introduzir texto. Se atribuir a propriedade só de leitura a um campo de imagem que utilize objetos gráficos de uma base de dados, não é possível ao utilizador inserir novos objetos gráficos na base de dados."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_READONLY\" visibility=\"hidden\">Determina se o controlo é só de leitura (Sim) ou se pode ser editado (Não).</ahelp>Pode atribuir a propriedade<emph> Só leitura </emph>a todos os controlos nos quais o utilizador pode introduzir texto. Se atribuir a propriedade só leitura a um campo de imagem que utilize objetos de uma base de dados, o utilizador não conseguirá inserir novas imagens na base de dados."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -4975,7 +4975,7 @@ msgctxt ""
"161\n"
"help.text"
msgid "The length of the literal mask should always correspond to the length of the edit mask. If this is not the case, the edit mask is either cut off or filled with blanks up to the length of the edit mask."
-msgstr "O comprimento da máscara de caracteres deve corresponder sempre ao comprimento da máscara de edição. Se não for este o caso, a máscara de edição é suprimida ou preenchida com espaços em branco em todo o comprimento da mesma."
+msgstr "O tamanho da máscara de caracteres deve corresponder sempre ao tamanho da máscara de edição. Se não for este o caso, a máscara de edição é suprimida ou preenchida com espaços em todo seu comprimento."
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5193,7 +5193,7 @@ msgctxt ""
"par_id0409200920593851\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines whether the control will be visible in live mode. In design mode, the control is always visible.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Define se o controlo é visível em direto. No modo de desenho, o controlo é sempre visível.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Define se o controlo é visível no modo de utilização. No modo de desenho, o controlo é sempre visível.</ahelp>"
#: 01170101.xhp
msgctxt ""
@@ -5361,7 +5361,7 @@ msgctxt ""
"205\n"
"help.text"
msgid "Reference values are useful if you design a web form and the information on the status of the control is to be transmitted to a server. If the control is clicked by the user, the corresponding reference value is sent to the server."
-msgstr "Os valores de referência são úteis caso crie um formulário da Web em que as informações sobre o estado do controlo devam ser transmitidas a um servidor. Se o utilizador clicar no controlo, o valor de referência correspondente é enviado para o servidor."
+msgstr "Os valores de referência são úteis caso crie um formulário web em que as informações sobre o estado do controlo devam ser transmitidas a um servidor. Se o utilizador clicar no controlo, o valor de referência correspondente é enviado para o servidor."
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -5981,7 +5981,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "The following table shows the connections between HTML, JavaScript, and the $[officename] field <emph>List content</emph> using an example list box named \"ListBox1\". In this case, \"Item\" designates a list entry visible in the form:"
-msgstr "A tabela seguinte apresenta as ligações entre HTML, JavaScript e o campo do $[officename] <emph>Conteúdo de lista</emph> utilizando uma caixa de lista exemplo denominada de \"Listbox1\". Neste caso, \"Item\" designa uma entrada de lista visível no formulário:"
+msgstr "A tabela seguinte mostra as ligações entre HTML, JavaScript e o campo do $[officename] <emph>Conteúdo de lista</emph> utilizando uma caixa de lista exemplo denominada de \"Listbox1\". Neste caso, \"Item\" designa uma entrada de lista visível no formulário:"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -6177,7 +6177,7 @@ msgctxt ""
"89\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\">While designing your form, you can set the \"Filter proposal\" property for each text box in the <emph>Data</emph> tab of the corresponding <emph>Properties</emph> dialog. In subsequent searches in the filter mode, you can select from all information contained in these fields.</ahelp> The field content can then be selected using the AutoComplete function. Note, however, that this function requires a greater amount of memory space and time, especially when used in large databases and should therefore be used sparingly. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\">Ao criar o formulário, é possível definir a propriedade \"Proposta de filtro\" para cada caixa de texto no separador <emph>Dados</emph> da caixa de diálogo <emph>Propriedades</emph> correspondente. Em procuras posteriores, no modo de filtro, é possível selecionar a partir de todas as informações incluídas nestes campos.</ahelp> Em seguida, é possível selecionar o conteúdo do campo, utilizando a função Completar automaticamente. Contudo, tenha em atenção que esta função requer uma grande quantidade de espaço de memória e tempo, em especial quando é utilizada em bases de dados de grandes dimensões, pelo que deve ser utilizada com moderação.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"filtervorschlag\"><ahelp hid=\"HID_PROP_FILTERPROPOSAL\">Ao criar o formulário, pode definir a propriedade \"Proposta de filtro\" para cada caixa de texto no separador <emph>Dados</emph> da caixa de diálogo <emph>Propriedades</emph> correspondente. Em procuras posteriores, no modo de filtro, é possível selecionar a partir de todas as informações incluídas nestes campos.</ahelp> Em seguida, é possível selecionar o conteúdo do campo, utilizando a função Conclusão automática. Contudo, tenha em atenção que esta função requer uma grande quantidade de espaço de memória e tempo, em especial quando é utilizada em bases de dados de grandes dimensões, pelo que deve ser utilizada com moderação.</variable>"
#: 01170102.xhp
msgctxt ""
@@ -8163,7 +8163,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "Here :name is a parameter that must be filled out when loading. The parameter is automatically filled out from the parent form if possible. If the parameter cannot be filled out, this event is called and a linked macro can fill out the parameter."
-msgstr "Neste caso, :name corresponde a um parâmetro cujo preenchimento é obrigatório ao carregar. Se possível, o parâmetro é automaticamente preenchido a partir do formulário ascendente. Se o preenchimento do parâmetro não for possível, este evento é invocado e o parâmetro pode ser preenchido por uma macro ligada."
+msgstr "Aqui :name corresponde a um parâmetro cujo preenchimento é obrigatório ao carregar. Se possível, o parâmetro é automaticamente preenchido a partir do formulário ascendente. Se o preenchimento do parâmetro não for possível, este evento é invocado e o parâmetro pode ser preenchido por uma macro ligada."
#: 01170202.xhp
msgctxt ""
@@ -8314,7 +8314,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_PROP_ESCAPE_PROCESSING\">Specifies whether the SQL statement is to be analyzed by %PRODUCTNAME.</ahelp> If set to Yes, you can click the <emph>...</emph> button next to the <emph>Content</emph> list box. This will open a window where you can graphically create a database query. When you close that window, the SQL statement for the created query will be inserted in the <emph>Content</emph> list box."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ESCAPE_PROCESSING\">Especifica se a instrução SQL deve ser analisada pelo %PRODUCTNAME.</ahelp> Se estiver definida como Sim, pode clicar no botão <emph>...</emph> junto à caixa de lista <emph>Conteúdo</emph>. Esta operação abrirá uma janela na qual pode criar graficamente uma consulta de base de dados. Quando fechar essa janela, a instrução SQL para a consulta criada será inserida na caixa de lista <emph>Conteúdo</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_PROP_ESCAPE_PROCESSING\">Especifica se a instrução SQL deve ser analisada pelo %PRODUCTNAME.</ahelp> Se estiver definida como Sim, pode clicar no botão <emph>...</emph> junto à caixa de lista <emph>Conteúdo</emph>. Esta operação abrirá uma janela na qual pode criar graficamente uma consulta de base de dados. Ao fechar esta janela, a instrução SQL para a consulta criada será inserida na caixa de lista <emph>Conteúdo</emph>."
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
@@ -8754,7 +8754,7 @@ msgctxt ""
"par_id4807275\n"
"help.text"
msgid "After creating a form, it can be changed into a subform. To do this, enter Design Mode, and open the Form Navigator. In the Form Navigator, drag a form (that will become a subform) onto any other form (that will become a master)."
-msgstr "Após a criação de um formulário, este pode ser alterado para um subformulário. Para tal, ative o Modo de desenho e abra o Navegador de formulários. No Navegador de formulários, arraste um formulário (que irá tornar-se num subformulário) para qualquer outro formulário (que irá tornar-se num formulário principal)."
+msgstr "Após a criação do formulário, este pode ser alterado para um subformulário. Para tal, ative o modo de desenho e abra o navegador de formulários. No navegador de formulários, arraste um formulário (que irá tornar-se num subformulário) para qualquer outro formulário (que irá tornar-se num formulário principal)."
#: 01170203.xhp
msgctxt ""
@@ -8832,7 +8832,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "A radio button inside a group can only be accessed by the Tab key when one of the radio buttons is set to \"selected\". If you have designed a group of radio buttons where no button is set to \"selected\", then the user will not be able to access the group or any of the radio buttons by keyboard."
-msgstr "Só pode aceder a um botão de opção, num grupo através da tecla Tab, quando um dos botões de opção está definido como \"selecionado\". Se tiver concebido um grupo de botões de opção no qual nenhum está selecionado, o utilizador não poderá aceder ao grupo nem a qualquer um dos botões de opção através do teclado."
+msgstr "O botão de opção, existente dentro de um grupo, só pode ser acedido através da tecla Tab, quando um dos botões de opção está definido como \"selecionado\". Se tiver criado um grupo de botões de opção no qual nenhum está selecionado, o utilizador não poderá aceder ao grupo nem a qualquer um dos botões de opção através do teclado."
#: 01170300.xhp
msgctxt ""
@@ -8957,7 +8957,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "If you add fields to a form and you switch off the <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link>, you can see that $[officename] adds a labeled input field for every inserted database field."
-msgstr "Se adicionar campos a um formulário e desativar <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode\">Modo de desenho</link>, pode verificar que $[officename] adiciona um campo de entrada com etiqueta para cada campo de base de dados inserido."
+msgstr "Se adicionar campos a um formulário e desativar o <link href=\"text/shared/02/01170500.xhp\" name=\"Design Mode\">Modo de desenho</link>, pode verificar que $[officename] adiciona um campo de entrada com etiqueta para cada campo de base de dados inserido."
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
@@ -8983,7 +8983,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SwitchControlDesignMode\">Toggles the Design mode on or off. This function is used to switch quickly between <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">Design</link> and User mode. Activate to edit the form controls, deactivate to use the form controls.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SwitchControlDesignMode\">Troca o Modo de desenho entre ativo ou inativo. Esta função é utilizada para alternar rapidamente entre o Modo de <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">desenho</link> e o Modo de utilizador. Ative o Modo de desenho para editar os controlos de formulário, ou desative para utilizar os mesmos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SwitchControlDesignMode\">Ativa ou desativa o modo de desenho. Esta função é utilizada para trocar rapidamente entre o <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design\">modo de desenho</link> e o modo de utilizador. Ative o modo de desenho para editar os controlos de formulário ou desative para os utilizar.</ahelp>"
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
@@ -8992,7 +8992,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Please note the <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Open in Design Mode</emph></link> function. If <emph>Open in Design Mode</emph> is activated, the document is always opened in Design mode, regardless of the state in which it is saved."
-msgstr "Observe a função <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Abrir no modo de desenho</emph></link>. Se a função <emph>Abrir em modo de desenho</emph> estiver ativa, o documento é sempre aberto em Modo de desenho, independentemente do estado em que for guardado."
+msgstr "Observe a função <link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\"><emph>Abrir no modo de desenho</emph></link>. Se a função <emph>Abrir em modo de desenho</emph> estiver ativa, o documento é sempre aberto no modo de desenho, independentemente do estado em que for guardado."
#: 01170500.xhp
msgctxt ""
@@ -9001,7 +9001,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If your form is linked to a database and you turn off the Design mode, the <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">Form Bar</link> is displayed at the lower margin of the document window. You can edit the link to the database in the <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Form Properties</link>."
-msgstr "Se o formulário estiver ligado a uma base de dados e o Modo de desenho for desativado, a <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">Barra de formulário</link> é apresentada na margem inferior da janela do documento. Em <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Propriedades de formulário</link>, é possível editar a ligação à base de dados."
+msgstr "Se o formulário estiver ligado a uma base de dados e o modo de desenho for desativado, a <link href=\"text/shared/main0213.xhp\" name=\"Form Bar\">Barra de formulário</link> é apresentada na margem inferior da janela do documento. Em <link href=\"text/shared/02/01170201.xhp\" name=\"Form Properties\">Propriedades de formulário</link>, pode editar a ligação à base de dados."
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
@@ -9062,7 +9062,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can change how the different controls are arranged by dragging and dropping them in the <emph>Form Navigator</emph>. Select one or more controls and drag them into another form. Alternatively use <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X or the context menu command <emph>Cut</emph> to move a control to the clipboard and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V or the command <emph>Insert</emph> to insert the control into another position."
-msgstr "Pode alterar a disposição dos vários controlos arrastando e largando os mesmos no <emph>Navegador de formulários</emph>. Selecione um ou mais controlos e arraste os mesmos para outro formulário. Em alternativa, utilize as teclas <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X ou o comando de menu contextual <emph>Cortar</emph> para mover um controlo para a área de transferência e <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V ou o comando <emph>Inserir</emph> para inserir o controlo noutra posição."
+msgstr "Pode alterar a disposição dos vários controlos arrastando e largando os mesmos no <emph>Navegador de formulários</emph>. Selecione um ou mais controlos e arraste os mesmos para outro formulário. Em alternativa, utilize as teclas <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+X ou o comando de menu de contexto <emph>Cortar</emph> para mover um controlo para a área de transferência e <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+V ou o comando <emph>Inserir</emph> para inserir o controlo noutra posição."
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
@@ -9071,7 +9071,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "To edit the name in the <emph>Form Navigator</emph>, click on the name and enter a new name, or use the command in the context menu."
-msgstr "Para editar o nome no <emph>Navegador de formulários</emph>, clique no nome e introduza um novo nome ou utilize o comando do menu contextual."
+msgstr "Para editar o nome no <emph>Navegador de formulários</emph>, clique no nome e introduza um novo nome ou utilize o comando do menu de contexto."
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
@@ -9089,7 +9089,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If you call the context menu of a selected entry, the <emph>Form Navigator</emph> offers the following functions:"
-msgstr "Se invocar o menu contextual de uma entrada selecionada, o <emph>Navegador de formulários</emph> disponibiliza as seguintes funções:"
+msgstr "Se invocar o menu de contexto de uma entrada selecionada, o <emph>Navegador de formulários</emph> disponibiliza as seguintes funções:"
#: 01170600.xhp
msgctxt ""
@@ -10004,7 +10004,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Open in Design Mode"
-msgstr "Abrir no Modo de edição"
+msgstr "Abrir no modo de desenho"
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
@@ -10012,7 +10012,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156211\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>forms; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>controls; activating in forms</bookmark_value><bookmark_value>design mode after saving</bookmark_value><bookmark_value>documents; opening in design mode</bookmark_value><bookmark_value>edit mode; after opening</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formulários; abrir em modo de edição</bookmark_value><bookmark_value>controlos; ativar em formulários</bookmark_value><bookmark_value>modo de edição após guardar</bookmark_value><bookmark_value>documentos; abrir em modo de desenho</bookmark_value><bookmark_value>editar modo; após abrir</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formulários; abrir no modo de desenho</bookmark_value><bookmark_value>controlos; ativar em formulários</bookmark_value><bookmark_value>modo de desenho após guardar</bookmark_value><bookmark_value>documentos; abrir no modo de desenho</bookmark_value><bookmark_value>modo de edição; ao abrir</bookmark_value>"
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
@@ -10021,7 +10021,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\">Open in Design Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\">Abrir no modo de edição</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171000.xhp\" name=\"Open in Design Mode\">Abrir no modo de desenho</link>"
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
@@ -10030,7 +10030,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Opens forms in <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design Mode\">Design Mode</link> so that the form can be edited.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Abre formulários em <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design Mode\">Modo de edição</link>, de forma a que o formulário possa ser editado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:OpenReadOnly\">Abre os formulários no <link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Design Mode\">modo de desenho</link>, de forma a que o formulário possa ser editado.</ahelp>"
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
@@ -10039,7 +10039,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "You cannot activate the controls of the form or edit contents of database records in Design Mode. However, you can change the position and size of the controls, edit other properties, and add or delete controls in Design Mode."
-msgstr "Não pode ativar os controlos do formulário ou editar o conteúdo de registos de base de dados no Modo de desenho. No entanto, pode alterar a posição e o tamanho dos controlos, editar outras propriedades e adicionar ou eliminar controlos."
+msgstr "Não pode ativar os controlos do formulário ou editar o conteúdo de registos da base de dados no modo de desenho. No entanto, pode alterar a posição e o tamanho dos controlos, editar outras propriedades e adicionar ou eliminar controlos."
#: 01171000.xhp
msgctxt ""
@@ -10134,7 +10134,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Fixar na grelha"
+msgstr "Alinhar à grelha"
#: 01171300.xhp
msgctxt ""
@@ -10143,7 +10143,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Fixar na grelha</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Alinhar à grelha</link>"
#: 01171300.xhp
msgctxt ""
@@ -10169,7 +10169,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Snap to Grid"
-msgstr "Fixar na grelha"
+msgstr "Alinhar à grelha"
#: 01171400.xhp
msgctxt ""
@@ -10463,7 +10463,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "If you receive an error message that states that certain fonts have not been found, you can install them with <emph>$[officename] Setup</emph> in the <emph>Repair</emph> mode if it is a $[officename] font."
-msgstr "Se receber uma mensagem de erro com a indicação de que alguns tipos de letra não foram localizados, é possível instalá-los com a <emph>Instalação do $[officename</emph> no modo <emph>Corrigir</emph> se se tratar de um tipo de letra do $[officename] ."
+msgstr "Se receber uma mensagem de erro com a indicação de que alguns tipos de letra não foram localizados, pode instalá-los com a <emph>Instalação do $[officename</emph> no modo <emph>Corrigir</emph> se se tratar de um tipo de letra do $[officename] ."
#: 02030000.xhp
msgctxt ""
@@ -10704,7 +10704,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click the Increase Indent icon to increase the left indent of the current paragraph or cell content and set it to the next default tab position.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Clique no ícone <emph>Aumentar avanço</emph> para aumentar o avanço esquerdo no parágrafo atual ou conteúdo da célula e defini-lo para a próxima posição padrão da tabulação.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Clique no ícone Aumentar avanço para aumentar o avanço esquerdo no parágrafo atual ou conteúdo da célula e defini-lo para a próxima posição padrão da tabulação.</ahelp>"
#: 02140000.xhp
msgctxt ""
@@ -11137,7 +11137,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>This object can be the border of a text frame, a graphic or a table. The icon will only be visible if a graphic, table, object or frame has been selected.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>Este objeto pode ser o contorno de uma moldura de texto, de um objeto gráfico ou de uma tabela. O ícone só será visível se tiver sido selecionado um objeto gráfico, uma tabela, um objeto ou uma moldura.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"></caseinline><defaultinline>Este objeto pode ser o contorno de uma moldura de texto, de uma imagem ou de uma tabela. O ícone só será visível se tiver sido selecionado uma imagem, tabela, objeto ou moldura.</defaultinline></switchinline>"
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -11146,7 +11146,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">To apply a particular type of border to a single cell, position the cursor in the cell, open the <emph>Border</emph> toolbar and select a border. </caseinline><defaultinline>Whenever you insert graphics or tables, they already have a complete border. To remove that border, select the graphic object or the entire table and click the \"no border\" icon on the <emph>Border</emph> toolbar.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Para aplicar um tipo específico de contorno a uma única célula, posicione o cursor na célula, abra a barra de ferramentas <emph>Contorno</emph> e selecione um contorno. </caseinline><defaultinline>Sempre que inserir objetos gráficos ou tabelas, estas já possuem um contorno completo. Para remover esse contorno, selecione o objeto gráfico ou a tabela inteira e clique no ícone \"sem contorno\" na barra de ferramentas <emph>Contorno</emph>.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\">Para aplicar um tipo específico de contorno a uma única célula, posicione o cursor na célula, abra a barra de ferramentas <emph>Contorno</emph> e selecione um contorno. </caseinline><defaultinline>Sempre que inserir imagens ou tabelas, estas já possuem um contorno completo. Para remover esse contorno, selecione a imagem ou tabela e clique no ícone \"sem contorno\" na barra de ferramentas <emph>Contorno</emph>.</defaultinline></switchinline>"
#: 03130000.xhp
msgctxt ""
@@ -11172,7 +11172,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Further information can be found in the Help in <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Borders</emph></link>. You can also find information on how to <link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"format a text table\">format a text table</link> with the <emph>Borders</emph> icon."
-msgstr "Encontra mais informações na Ajuda em <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Contornos</emph></link>. Pode também localizar informações sobre como <link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"format a text table\">formatar uma tabela de texto</link> com o ícone <emph>Contornos</emph>."
+msgstr "Encontra mais informações na ajuda em <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\"><emph>Contornos</emph></link>. Pode também localizar informações sobre como <link href=\"text/shared/guide/border_table.xhp\" name=\"format a text table\">formatar uma tabela de texto</link> com o ícone <emph>Contornos</emph>."
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -11207,7 +11207,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "This border can be the border of a frame, graphic or table. The <emph>Line Style</emph> icon will only be visible if a graphic, table, chart object or frame has been selected."
-msgstr "Este contorno pode corresponder ao contorno de uma moldura, de um objeto gráfico ou de uma tabela. O ícone <emph>Estilo de linha</emph> só será visível se tiver sido selecionado um objeto gráfico, uma tabela, um objeto de gráfico ou uma moldura."
+msgstr "Este contorno pode ser o contorno de uma moldura, de uma imagem ou de uma tabela. O ícone <emph>Estilo de linha</emph> só estará visível se tiver sido selecionado uma imagem, uma tabela, um objeto de gráfico ou uma moldura."
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -11233,7 +11233,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link> section of the Help."
-msgstr "Para obter mais informações, consulte, na Ajuda, a secção <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Contornos</link>."
+msgstr "Para obter mais informações, consulte, na ajuda, a secção <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Contornos</link>."
#: 03150000.xhp
msgctxt ""
@@ -11285,7 +11285,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Borders</link> section in the Help."
-msgstr "Para obter mais informações, consulte, na Ajuda, a secção <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Contornos</link>."
+msgstr "Para obter mais informações, consulte, na ajuda, a secção <link href=\"text/shared/01/05030500.xhp\" name=\"Borders\">Contornos</link>."
#: 03200000.xhp
msgctxt ""
@@ -11319,7 +11319,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Allows you to switch between anchoring options.</ahelp></variable> The<emph> Change Anchor </emph>icon is only visible when an object such as a graphic or control field<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> or frame</caseinline></switchinline> is selected."
-msgstr "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Permite alternar entre opções de ancoragem.</ahelp></variable> O ícone<emph> Alterar âncora </emph>apenas está visível quando um objeto, tal como um gráfico ou um campo de controlo<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> ou moldura</caseinline></switchinline> está selecionado."
+msgstr "<variable id=\"verankerungtext\"><ahelp hid=\".uno:ToggleAnchorType\">Permite alternar entre as opções de ancoragem.</ahelp></variable> O ícone<emph> Alterar âncora </emph>apenas está visível quando um objeto, tal como uma imagem ou um campo de controlo<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"> ou moldura</caseinline></switchinline> está selecionado."
#: 03200000.xhp
msgctxt ""
@@ -11328,7 +11328,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Further information about the anchoring is contained in the <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\"><emph>Anchoring</emph></link> Help section."
-msgstr "A secção <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\"><emph>Âncora</emph></link> da Ajuda contém mais informações sobre a ligação por ancoragem."
+msgstr "A secção <link href=\"text/shared/01/05260000.xhp\" name=\"Anchoring\"><emph>Âncora</emph></link> da ajuda contém mais informações sobre a ligação por ancoragem."
#: 04210000.xhp
msgctxt ""
@@ -11433,7 +11433,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Arrow Style</emph> icon is only displayed when you create a drawing with the drawing functions. For more information, see the <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Line Styles\"><emph>Line Styles</emph></link> section of the Help."
-msgstr "O ícone <emph>Estilo de seta</emph> só é apresentado quando cria um desenho através das funções de desenho. Para obter mais informações, consulte a secção <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Line Styles\"><emph>Estilos de linha</emph></link> da Ajuda."
+msgstr "O ícone <emph>Estilo de seta</emph> só é apresentado ao criar um desenho através das funções de desenho. Para obter mais informações, consulte a secção <link href=\"text/shared/01/05200300.xhp\" name=\"Line Styles\"><emph>Estilos de linha</emph></link> da ajuda."
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -11996,7 +11996,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TEXT_SELECTION_MODE\">You can enable a selection cursor in a read-only text document or in the Help. Choose <emph>Edit - Select Text </emph>or open the context menu of a read-only document and choose <emph>Select Text</emph>. The selection cursor does not blink.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TEXT_SELECTION_MODE\">É possível ativar um cursor de seleção num documento de texto só de leitura ou na Ajuda. Escolha <emph>Editar - Selecionar texto </emph>ou abra o menu contextual de um documento só de leitura e escolha <emph>Selecionar texto</emph>. O cursor de seleção não fica intermitente.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TEXT_SELECTION_MODE\">Pode ativar um cursor de seleção num documento de texto só de leitura ou na ajuda. Escolha <emph>Editar - Selecionar texto </emph>ou abra o menu de contexto de um documento só de leitura e escolha <emph>Selecionar texto</emph>. O cursor de seleção não fica intermitente.</ahelp>"
#: 07070100.xhp
msgctxt ""
@@ -12351,7 +12351,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Opens the Help."
-msgstr "Abre a Ajuda."
+msgstr "Abre a ajuda."
#: 09070000.xhp
msgctxt ""
@@ -13260,7 +13260,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "If additional views of the current document were opened by <emph>Window - New Window</emph>, this command will close only the current view."
-msgstr "Se tiverem sido abertas vistas adicionais do documento atual através de <emph>Janela - Nova janela</emph>, este comando fecha apenas a vista atual."
+msgstr "Se tiverem sido abertas vistas adicionais do documento atual através de <emph>Janela - Nova janela</emph>, este comando fecha a vista atual."
#: 10100000.xhp
msgctxt ""
@@ -13295,7 +13295,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Turns on and off the view of the data source explorer.</ahelp> The <emph>Explorer On/Off</emph> icon is visible on the <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Table Data bar</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Ativa e desativa a vista do explorador da origem de dados.</ahelp> O ícone <emph>Ativar/desativar Explorador</emph> encontra-se visível na <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Barra da base de dados\">Barra de tabela de dados</link>."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DSBrowserExplorer\">Ativa ou desativa a vista do explorador da origem de dados.</ahelp> O ícone <emph>Ativar/desativar explorador</emph> encontra-se visível na <link href=\"text/shared/main0212.xhp\" name=\"Database Bar\">Barra de tabela de dados</link>."
#: 12000000.xhp
msgctxt ""
@@ -13364,7 +13364,7 @@ msgctxt ""
"par_id5943479\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens a dialog to add/edit/remove a database file from the list of registered databases. The same dialog opens by choosing <emph>%PRODUCTNAME Base - Databases</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre um diálogo para adicionar/editar/remover um ficheiro de base de dados da lista de bases de dados registadas. Pode abrir o mesmo diálogo, escolhendo <emph>%PRODUCTNAMEBase - Bases de dados</emph> na caixa de diálogo Opções.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre um diálogo para adicionar/editar/remover um ficheiro de base de dados da lista de bases de dados registadas. Pode abrir o mesmo diálogo, escolhendo <emph>%PRODUCTNAME Base - Bases de dados</emph> na caixa de diálogo Opções.</ahelp>"
#: 12010000.xhp
msgctxt ""
@@ -13660,7 +13660,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<emph>Rebuild</emph> - <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\">Rebuilds the view of the database table. Use this command when you have changed the structure of the table.</ahelp>"
-msgstr "<emph>Reconstruir</emph> - <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\">Reconstrói a vista da tabela de base de dados. Utilize este comando quando tiver alterado a estrutura da tabela.</ahelp>"
+msgstr "<emph>Reconstruir</emph> - <ahelp hid=\"HID_BROWSER_REFRESH_REBUILDVIEW\">Refaz a vista da tabela de base de dados. Utilize este comando quando tiver alterado a estrutura da tabela.</ahelp>"
#: 12070000.xhp
msgctxt ""
@@ -15355,7 +15355,7 @@ msgctxt ""
"79\n"
"help.text"
msgid "in data source view on column formatting,"
-msgstr "em vista de origem de dados em formatação de colunas,"
+msgstr "na vista de origem de dados em formatação de colunas,"
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -15769,7 +15769,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_REGULAR\">Searches with regular expressions.</ahelp> The same regular expressions that are supported here are also supported in the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\">Find & Replace dialog</link>."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_REGULAR\">Pesquisas com expressões regulares.</ahelp> As mesmas expressões suportadas aqui, também são suportadas no diálogo <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\">Localizar e substituir</link> do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SEARCH_REGULAR\">Procura com expressões regulares.</ahelp> As expressões regulares suportadas aqui, também são suportadas no diálogo <link href=\"text/shared/01/02100000.xhp\" name=\"Find & Replace dialog\">Localizar e substituir</link> do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>."
#: 12100200.xhp
msgctxt ""
@@ -16400,7 +16400,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10621\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>View - Preview</emph> to run the query from the menu bar of a query design window."
-msgstr "Escolha <emph>Ver - Pré-visualizar</emph> para executar uma consulta a partir da barra de menus de uma janela do editor de consultas."
+msgstr "Escolha <emph>Ver - Pré-visualizar</emph> para executar uma consulta a partir da barra de menus de uma janela da estrutura de consultas."
#: 14010000.xhp
msgctxt ""
@@ -16443,7 +16443,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">Clears the query and removes all tables from the design window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">Elimina a consulta e remove todas as tabelas da janela do editor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBClearQuery\" visibility=\"visible\">Elimina a consulta e remove todas as tabelas da janela de edição.</ahelp>"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -16503,7 +16503,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "The inserted tables appear in a separate window in the query design or relational windows, along with a list of the fields contained in the table. You can determine the size and order of this window."
-msgstr "As tabelas inseridas são apresentadas numa janela em separado no editor de consultas ou em janelas relacionais, juntamente com uma lista dos campos incluídos na tabela. É possível determinar o tamanho e a ordem desta janela."
+msgstr "As tabelas inseridas são apresentadas numa janela distinta da estrutura de consulta ou das janelas relacionais, juntamente com uma lista dos campos incluídos na tabela. Pode definir o tamanho e a ordem desta janela."
#: 14020100.xhp
msgctxt ""
@@ -16608,7 +16608,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\">Displays the design view or the SQL view of the query.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\">Exibe a vista de desenho ou a vista SQL da consulta.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBChangeDesignMode\">Mostra a vista de desenho ou a vista SQL da consulta.</ahelp>"
#: 14020200.xhp
msgctxt ""
@@ -16651,7 +16651,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">In Native SQL mode you can enter SQL commands that are not interpreted by $[officename], but are instead passed directly to the data source.</ahelp> If you do not display these changes in the design view, you cannot change back to the design view."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">Em modo SQL nativo, pode introduzir comandos SQL que não são interpretados pelo $[officename], mas que passam diretamente para a origem de dados.</ahelp> Se não visualizar estas alterações na vista de desenho, não pode alterar novamente para a vista de desenho."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SbaNativeSql\">No modo SQL nativo, pode introduzir comandos SQL que não são interpretados pelo $[officename], mas que passam diretamente para a origem de dados.</ahelp> Se não visualizar estas alterações na vista de desenho, não pode alterar novamente para a vista de desenho."
#: 14030000.xhp
msgctxt ""
@@ -16686,7 +16686,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Click the icon again to return to normal mode, in which the changes in the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"New Query Design\">New Query Design</link> are synchronized with the permitted changes through SQL."
-msgstr "Clique novamente no ícone para voltar ao modo normal, no qual as alterações efetuadas em <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"New Query Design\">Novo editor de consultas</link> são sincronizadas com as alterações permitidas através de SQL."
+msgstr "Clique novamente no ícone para voltar ao modo normal, no qual as alterações efetuadas em <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"New Query Design\">Novo desenho de consulta</link> sejam sincronizadas com as alterações permitidas através de SQL."
#: 14040000.xhp
msgctxt ""
@@ -16712,7 +16712,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Displays the \"Function\" row in the lower part of the design view of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link> window.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Exibe a linha \"Função\" na parte inferior da vista de desenho da janela <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Editor de consultas</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewFunctions\">Mostra a linha \"Função\" na parte inferior da vista de desenho da janela <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Estrutura de consulta</link>.</ahelp>"
#: 14040000.xhp
msgctxt ""
@@ -16755,7 +16755,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the \"Table\" row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Exibe a linha \"Tabela\" na parte inferior do <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Editor de consultas</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra a linha \"Tabela\" na parte inferior da <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Estrutura de consulta</link>.</ahelp>"
#: 14050000.xhp
msgctxt ""
@@ -16798,7 +16798,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Displays the \"Alias\" row in the lower part of the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Exibe a linha \"Nome alternativo\" na parte inferior do <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Editor de consultas</link>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\".uno:DBViewAliases\">Mostra a linha \"Nome alternativo\" na parte inferior da <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Estrutura de consulta</link>.</ahelp>"
#: 14060000.xhp
msgctxt ""
@@ -17013,7 +17013,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "In HTML Source mode, you can view and edit the <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">tags</link> of <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Save the document as a plain text document. Assign an .html or .htm extension to designate the document as HTML."
-msgstr "Em modo de Origem de HTML, é possível visualizar e editar os <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">controlos</link> de <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Guarde o documento como um documento de texto simples. Atribua uma extensão .html ou .htm para identificar o documento como HTML."
+msgstr "No modo Origem HTML, pode ver e editar os <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#tags\" name=\"tags\">controlos</link> <link href=\"text/shared/00/00000002.xhp#html\" name=\"HTML\">HTML</link>. Guarde o documento no formato de texto simples. Atribua uma extensão .html ou .htm para identificar o documento como HTML."
#: 20020000.xhp
msgctxt ""
@@ -17056,7 +17056,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Double-click the<emph> Page Style field </emph>to open the <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\">Page Style</link> dialog, in which you can edit the style for the current page. In the context menu of this field, you can apply a Page Style. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Clique duas vezes no<emph> campo Estilo de página </emph>para abrir a caixa de diálogo <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\">Estilo de página</link>, na qual pode editar o estilo da página atual. No menu contextual deste campo, pode aplicar um Estilo de página. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Clique duas vezes no<emph> Estilo de página </emph>para abrir a caixa de diálogo <link href=\"text/swriter/01/05040000.xhp\" name=\"Page Style\">Estilo de página</link>, na qual pode editar o estilo da página atual. No menu de contexto deste campo, pode aplicar um estilo de página. </caseinline></switchinline>"
#: 20020000.xhp
msgctxt ""
@@ -17074,7 +17074,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Slide Design</link> dialog in which you can select the style for the current slide. You can select a different paper format or background. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Clique duas vezes neste campo para abrir a caixa de diálogo <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Modelo de apresentação de diapositivos</link>, na qual pode selecionar o estilo do diapositivo atual. É possível selecionar um formato de papel ou um fundo diferente.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\">Clique duas vezes neste campo para abrir a caixa de diálogo <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Modelo de diapositivo</link>, na qual pode selecionar o estilo do diapositivo atual. Pode selecionar o formato de papel ou um fundo diferente.</caseinline></switchinline>"
#: 20020000.xhp
msgctxt ""
@@ -17083,7 +17083,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Double-click this field to open the <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Slide Design</link> dialog in which you select the style for the current page. You can select a different paper format or background. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Clique duas vezes neste campo para abrir a caixa de diálogo <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Modelo de apresentação de diapositivos</link>, na qual pode selecionar o estilo da página atual. Pode selecionar um formato de papel ou um fundo diferente.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Clique duas vezes neste campo para abrir a caixa de diálogo <link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Style\">Modelo de diapositivo</link>, na qual pode selecionar o estilo da página atual. Pode selecionar o formato de papel ou um fundo diferente.</caseinline></switchinline>"
#: 20030000.xhp
msgctxt ""
@@ -17135,7 +17135,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu on this field to see a selection of available zoom factors."
-msgstr "Abra o menu contextual deste campo para visualizar uma seleção de fatores de ampliação disponíveis."
+msgstr "Abra o menu de contexto deste campo para ver uma seleção dos fatores de ampliação disponíveis."
#: 20040000.xhp
msgctxt ""
@@ -17449,7 +17449,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Graphic Filter Bar"
-msgstr "Barra Filtro de objeto gráfico"
+msgstr "Barra Filtro gráfico"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -17458,7 +17458,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter Bar\">Graphic Filter Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter Bar\">Barra Filtro de objeto gráfico</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter Bar\">Barra Filtro gráfico</link>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -17467,7 +17467,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">This icon on the <emph>Picture</emph> bar opens the <emph>Graphic Filter</emph> bar, where you can use various filters on the selected picture.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">Este ícone na barra <emph>Imagem</emph> abre a barra do <emph>Filtro de objetos gráficos</emph>, onde pode utilizar vários filtros na imagem selecionada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterToolbox\">Este ícone na barra <emph>Imagem</emph> abre a barra <emph>Filtro gráfico</emph>, na qual pode utilizar vários filtros na imagem selecionada.</ahelp>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -17535,7 +17535,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSmooth\">Softens or blurs the image by applying a low pass filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSmooth\">Suaviza ou esbate a imagem aplicando um filtro de passagem baixa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSmooth\">Suaviza ou desfoca a imagem aplicando um filtro de baixa frequência.</ahelp>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -17569,7 +17569,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSharpen\">Sharpens the image by applying a high pass filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSharpen\">Acentua a imagem aplicando um filtro de passagem alta.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSharpen\">Acentua a imagem aplicando um filtro de alta frequência.</ahelp>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -17603,7 +17603,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Removes noise by applying a median filter.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Elimina o ruído aplicando um filtro mediano.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRemoveNoise\">Remove o ruído aplicando um filtro mediano.</ahelp>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -17637,7 +17637,7 @@ msgctxt ""
"74\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSolarize\">Opens a dialog for defining solarization. Solarization refers to an effect that looks like what can happen when there is too much light during photo development. The colors become partly inverted.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSolarize\">Abre uma caixa de diálogo para definição da solarização. Solarização refere-se a um efeito semelhante ao que pode ocorrer quando existe demasiada luz durante a revelação de uma fotografia. As cores tornam-se parcialmente invertidas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSolarize\">Abre uma caixa de diálogo para definir a solarização. A solarização é um efeito semelhante ao que pode ocorrer quando existe demasiada luz durante a revelação de uma fotografia. As cores tornam-se parcialmente invertidas.</ahelp>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -17725,7 +17725,7 @@ msgctxt ""
"83\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSepia\">All pixels are set to their gray values, and then the green and blue color channels are reduced by the amount you specify. The red color channel is not changed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSepia\">Todos os pixeis são definidos para os respetivos valores de cinzento e, em seguida, os canais das cores verde e azul são reduzidos para a quantidade que especificar. O canal da cor vermelho não é alterado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterSepia\">Todos os pixeis são definidos para os respetivos valores de cinzento e os canais das cores verde e azul são reduzidos para a quantidade especificada. O canal da cor vermelho não é alterado.</ahelp>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -17829,7 +17829,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPopart\">Converts an image to a pop-art format.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPopart\">Converte uma imagem num formato pop art.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterPopart\">Converte uma imagem num formato pop-art.</ahelp>"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -17897,7 +17897,7 @@ msgctxt ""
"120\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRelief\">Displays a dialog for creating reliefs.</ahelp> You can choose the position of the imaginary light source that determines the type of shadow created, and how the graphic image looks in relief."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRelief\">Mostra uma caixa de diálogo para criação de relevos.</ahelp> Pode escolher a posição da fonte de luz imaginária que determina o tipo de sombreado criado, bem como a forma como o objeto gráfico é apresentado em relevo."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GraphicFilterRelief\">Mostra uma caixa de diálogo para criação de relevos.</ahelp> Pode escolher a posição da fonte de luz imaginária que determina o tipo de sombra criada, bem como a forma como a imagem é apresentada em relevo."
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -18029,7 +18029,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "Enhance edges"
-msgstr "Destacar arestas"
+msgstr "Realçar extremidades"
#: 24010000.xhp
msgctxt ""
@@ -18038,7 +18038,7 @@ msgctxt ""
"122\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES\">Enhances, or sharpens, the edges of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES\">Destaca ou acentua as arestas do objeto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SVX_CHECKBOX_RID_SVX_GRFFILTER_DLG_MOSAIC_DLG_FILTERMOSAIC_CBX_EDGES\">Realça ou acentua as extremidades de um objeto.</ahelp>"
#: 24020000.xhp
msgctxt ""
@@ -18046,7 +18046,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Graphics Mode"
-msgstr "Modo de objetos gráficos"
+msgstr "Modo gráfico"
#: 24020000.xhp
msgctxt ""
@@ -18055,7 +18055,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Graphics Mode\">Graphics Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Graphics Mode\">Modo de objetos gráficos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24020000.xhp\" name=\"Graphics Mode\">Modo gráfico</link>"
#: 24020000.xhp
msgctxt ""
@@ -18064,7 +18064,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Lists view attributes for the selected graphic object. The embedded or linked graphic object in the current file will not be changed, only the view of the object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Mostra os atributos de visualização do objeto gráfico selecionado. O objeto gráfico incorporado ou vinculado existente no ficheiro atual não será alterado, apenas a visualização do objeto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:GrafMode\">Lista os atributos de exibição do objeto gráfico selecionado. O objeto gráfico incorporado ou vinculado ao ficheiro atual não será alterado, apenas a sua visualização.</ahelp>"
#: 24020000.xhp
msgctxt ""
@@ -18081,7 +18081,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Graphics mode"
-msgstr "Modo de objetos gráficos"
+msgstr "Modo gráfico"
#: 24020000.xhp
msgctxt ""
@@ -18099,7 +18099,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "The view of the graphic object is not changed."
-msgstr "A visualização do objeto gráfico não é alterada."
+msgstr "A exibição do objeto gráfico não é alterada."
#: 24020000.xhp
msgctxt ""
@@ -18117,7 +18117,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "The graphic object is shown in grayscale. A color graphic object can become monochrome in grayscale. You can also use the color sliders to apply a uniform color to the monochrome graphic object."
-msgstr "O objeto gráfico é apresentado em escala de cinzentos. Em escala de cinzentos, um objeto gráfico a cores pode tornar-se monocromático. Também pode utilizar os cursores de deslocamento de cor para aplicar uma cor uniforme ao objeto gráfico monocromático."
+msgstr "O objeto gráfico é exibido em escala de cinzentos. Na escala de cinzentos, um objeto gráfico a cores pode tornar-se monocromático. Também pode utilizar os cursores de deslocamento de cor para aplicar uma cor uniforme ao objeto gráfico monocromático."
#: 24020000.xhp
msgctxt ""
@@ -18488,7 +18488,7 @@ msgctxt ""
"par_id0514200804261097\n"
"help.text"
msgid "In Impress and Draw no dialog is shown when you click the icon, but you see eight cropping handles. Open the context menu of a selected picture and choose <item type=\"menuitem\">Crop Picture</item>, if you want to use the <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">dialog</link> for cropping."
-msgstr "No Impress e no Draw não é apresentada qualquer caixa de diálogo ao clicar no ícone, mas são apresentadas oito guias de recorte. Abra o menu contextual de uma imagem selecionada, e escolha <item type=\"menuitem\">Recortar imagem</item>, se pretender utilizar a <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">caixa de diálogo</link> para recortar."
+msgstr "No Impress e no Draw não é mostrada qualquer caixa de diálogo ao clicar no ícone, mas são mostradas oito guias de recorte. Abra o menu de contexto de uma imagem selecionada, e escolha <item type=\"menuitem\">Recortar imagem</item>, se quiser utilizar a <link href=\"text/shared/01/05030800.xhp\">caixa de diálogo</link> para recortar."
#: 24100000.xhp
msgctxt ""
@@ -18577,7 +18577,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Block Arrows toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a barra de ferramentas Setas largas, a partir da qual pode inserir imagens no documento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a barra de ferramentas Setas largas, que pode utilizar para inserir imagens no documento.</ahelp>"
#: blockarrows.xhp
msgctxt ""
@@ -18625,7 +18625,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Callouts toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a barra de ferramentas Chamadas a partir da qual pode inserir imagens no documento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a barra de ferramentas Chamadas, que pode utilizar para inserir imagens no documento.</ahelp>"
#: callouts.xhp
msgctxt ""
@@ -18697,7 +18697,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Flowchart toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a barra de ferramentas Fluxograma a partir da qual pode inserir imagens no documento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a barra de ferramentas Fluxograma, que pode utilizar para inserir imagens no documento.</ahelp>"
#: flowcharts.xhp
msgctxt ""
@@ -18729,7 +18729,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10567\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The icon opens the Fontwork Gallery from which you can insert graphical text art into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">O ícone abre a galeria Fontwork a partir da qual pode inserir arte de texto gráfico no documento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">O ícone abre a galeria Fontwork a partir da qual pode inserir texto gráfico no documento.</ahelp>"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -18913,7 +18913,7 @@ msgctxt ""
"par_id3153761\n"
"help.text"
msgid "In the Query Design View, choose <emph>Edit</emph> - <emph>Query Properties</emph>."
-msgstr "No editor de consultas, escolha <emph>Editar</emph> - <emph>Propriedades da consulta</emph>."
+msgstr "Na Estrutura de consulta, escolha <emph>Editar</emph> - <emph>Propriedades da consulta</emph>."
#: querypropdlg.xhp
msgctxt ""
@@ -18985,7 +18985,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Stars and Banners toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a barra de ferramentas Estrelas, a partir da qual pode inserir imagens no documento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a barra de ferramentas Estrelas, que pode utilizar para inserir imagens no documento.</ahelp>"
#: stars.xhp
msgctxt ""
@@ -19025,7 +19025,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1056A\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the Symbol Shapes toolbar from which you can insert graphics into your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a barra de ferramentas Símbolos, a partir da qual pode inserir imagens no documento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a barra de ferramentas Símbolos, que pode utilizar para inserir imagens no documento.</ahelp>"
#: symbolshapes.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/04.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/04.po
index a3e3d4147bc..64bdd5e0f66 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/04.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-06 23:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 22:38+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383779258.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387233496.0\n"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -147,7 +147,7 @@ msgctxt ""
"129\n"
"help.text"
msgid "You can open a context menu, which contains some of the most often-used commands."
-msgstr "É possível abrir um menu contextual, que contém alguns dos comandos mais utilizados."
+msgstr "Pode abrir um menu de contexto, que contém alguns dos comandos mais utilizados."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -344,7 +344,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Terminates the action or dialog. If in $[officename] Help: goes up one level."
-msgstr "Termina a ação ou a caixa de diálogo. Na Ajuda do $[officename] : sobe um nível."
+msgstr "Termina a ação ou a caixa de diálogo. Na ajuda do $[officename]: sobe um nível."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -681,7 +681,7 @@ msgctxt ""
"152\n"
"help.text"
msgid "In the $[officename] Help: jumps to main help page."
-msgstr "Na Ajuda do $[officename] : passa para a página principal da ajuda."
+msgstr "Na ajuda do $[officename]: passa para a página principal da ajuda."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -789,7 +789,7 @@ msgctxt ""
"147\n"
"help.text"
msgid "Opens the context menu."
-msgstr "Abre o menu contextual."
+msgstr "Abre o menu de contexto."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1289,7 +1289,7 @@ msgctxt ""
"272\n"
"help.text"
msgid "Opens a context menu."
-msgstr "Abre um menu contextual."
+msgstr "Abre o menu de contexto."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1810,7 +1810,7 @@ msgctxt ""
"228\n"
"help.text"
msgid "Inserts a Drawing Object."
-msgstr "Insere um Objeto de desenho."
+msgstr "Insere um objeto de desenho."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1828,7 +1828,7 @@ msgctxt ""
"226\n"
"help.text"
msgid "Selects a Drawing Object."
-msgstr "Seleciona um Objeto de desenho."
+msgstr "Seleciona um objeto de desenho."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1846,7 +1846,7 @@ msgctxt ""
"224\n"
"help.text"
msgid "Selects the next Drawing Object."
-msgstr "Seleciona o Objeto de desenho seguinte."
+msgstr "Seleciona o objeto de desenho seguinte."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1864,7 +1864,7 @@ msgctxt ""
"222\n"
"help.text"
msgid "Selects the previous Drawing Object."
-msgstr "Seleciona o Objeto de desenho anterior."
+msgstr "Seleciona o objeto de desenho anterior."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1882,7 +1882,7 @@ msgctxt ""
"220\n"
"help.text"
msgid "Selects the first Drawing Object."
-msgstr "Seleciona o primeiro Objeto de desenho."
+msgstr "Seleciona o primeiro objeto de desenho."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1900,7 +1900,7 @@ msgctxt ""
"218\n"
"help.text"
msgid "Selects the last Drawing Object."
-msgstr "Seleciona o último Objeto de desenho."
+msgstr "Seleciona o último objeto de desenho."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1972,7 +1972,7 @@ msgctxt ""
"212\n"
"help.text"
msgid "Moves the selected Drawing Object one pixel (in Selection Mode)"
-msgstr "Move o Objeto de desenho selecionado um pixel (em Modo de seleção)"
+msgstr "Move o objeto de desenho selecionado um pixel (no modo de seleção)"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1981,7 +1981,7 @@ msgctxt ""
"211\n"
"help.text"
msgid "Re-sizes a Drawing Object (in Handle Selection Mode)"
-msgstr "Redimensiona um Objeto de desenho (em Modo de seleção de guias)"
+msgstr "Redimensiona um objeto de desenho (no modo de seleção de guias)"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1990,7 +1990,7 @@ msgctxt ""
"210\n"
"help.text"
msgid "Rotates a Drawing Object (in Rotation Mode)"
-msgstr "Roda um Objeto de desenho (em Modo de rotação)"
+msgstr "Roda um objeto de desenho (no modo de rotação)"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1999,7 +1999,7 @@ msgctxt ""
"209\n"
"help.text"
msgid "Opens the properties dialog for a Drawing Object."
-msgstr "Abre a caixa de diálogo de propriedades relativa a um Objeto de desenho."
+msgstr "Abre a caixa de diálogo de propriedades para o objeto de desenho."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgctxt ""
"208\n"
"help.text"
msgid "Activates the Point Selection mode for the selected drawing object."
-msgstr "Ativa o Modo de seleção de pontos para o objeto de desenho selecionado."
+msgstr "Ativa o modo de Seleção de pontos para o objeto de desenho selecionado."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2026,7 +2026,7 @@ msgctxt ""
"206\n"
"help.text"
msgid "Select a point of a drawing object (in Point Selection mode) / Cancel selection."
-msgstr "Seleciona um ponto de um objeto de desenho (em Modo de seleção de pontos) / Cancela a seleção."
+msgstr "Seleciona um ponto de um objeto de desenho (no modo Seleção de pontos)/Cancela a seleção."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2071,7 +2071,7 @@ msgctxt ""
"201\n"
"help.text"
msgid "Select the next point of the drawing object (Point Selection mode)"
-msgstr "Seleciona o ponto seguinte do objeto de desenho (Modo de seleção de pontos)"
+msgstr "Seleciona o ponto seguinte do objeto de desenho (no modo Seleção de pontos)"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2098,7 +2098,7 @@ msgctxt ""
"198\n"
"help.text"
msgid "Select the previous point of the drawing object (Point Selection mode)"
-msgstr "Seleciona o ponto anterior do objeto de desenho (Modo de seleção de pontos)"
+msgstr "Seleciona o ponto anterior do objeto de desenho (no modo Seleção de pontos)"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2152,7 +2152,7 @@ msgctxt ""
"195\n"
"help.text"
msgid "Leave the Point Selection mode. The drawing object is selected afterwards."
-msgstr "Sai do Modo de seleção de pontos. O objeto de desenho é posteriormente selecionado."
+msgstr "Sai do modo Seleção de pontos. O objeto de desenho é posteriormente selecionado."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2161,7 +2161,7 @@ msgctxt ""
"193\n"
"help.text"
msgid "Edit a point of a drawing object (Point Edit mode)"
-msgstr "Edita um ponto de um objeto de desenho (Modo de edição de pontos)"
+msgstr "Edita um ponto de um objeto de desenho (no modo Edição de pontos)"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2179,7 +2179,7 @@ msgctxt ""
"345\n"
"help.text"
msgid "If a drawing object is selected, switches to edit mode and places the cursor at the end of the text in the drawing object. A printable character is inserted."
-msgstr "Se for selecionado um objeto de desenho, muda para modo de edição e coloca o cursor no final do texto no objeto de desenho. É inserido um carácter imprimível."
+msgstr "Se selecionar um objeto de desenho, muda para o modo de edição e coloca o cursor no final do texto no objeto de desenho. É inserido um carácter imprimível."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2203,7 +2203,7 @@ msgctxt ""
"par_id526444\n"
"help.text"
msgid "Shift key while creating or scaling a graphic object"
-msgstr "Prima a tecla Shift enquanto cria ou ajusta um objeto gráfico"
+msgstr "Prima a tecla Shift ao criar ou ajustar um objeto gráfico"
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -2272,7 +2272,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "In the query design"
-msgstr "No editor de consultas"
+msgstr "Na Estrutura de consulta"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2308,7 +2308,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Jump between the query design areas."
-msgstr "Alternar entre as áreas do editor de consultas."
+msgstr "Alternar entre as áreas da estrutura de consulta."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2326,7 +2326,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Deletes a table from the query design."
-msgstr "Eliminar uma tabela do editor de consultas."
+msgstr "Eliminar uma tabela da estrutura de consultas."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2362,7 +2362,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Opens the context menu."
-msgstr "Abre o menu contextual."
+msgstr "Abre o menu de contexto."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2563,7 +2563,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "Sets the focus (if not in design mode) to the first control. The first control is the first one listed in the Form Navigator."
-msgstr "Define o foco (se não estiver no modo de desenho) para o primeiro controlo. O primeiro controlo corresponde ao primeiro controlo no Navegador de formulários."
+msgstr "Define o foco (se não estiver no modo de desenho) para o primeiro controlo. O primeiro controlo corresponde ao primeiro controlo no navegador de formulários."
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/05.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/05.po
index 1bc98b1c440..556056f517e 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/05.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/05.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 19:10+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 22:45+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385752232.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387233909.0\n"
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -169,7 +169,7 @@ msgctxt ""
"par_id0120200910361848\n"
"help.text"
msgid "If you want to take an active role in the worldwide %PRODUCTNAME community, you are very welcome to give feedback, discuss features, propose enhancements, write your own article in an FAQ, how-to, manual, create a video tutorial, etc."
-msgstr "Se pretende ter um papel ativo na comunidade do %PRODUCTNAME, convidamos-lo a fazer comentários, debater funções, propor melhorias e a escrever um artigo da sua autoria nas perguntas mais frequentes (FAQ), num guia ou manual ou a criar um vídeo de iniciação, entre outros."
+msgstr "Se pretende ter um papel ativo na comunidade do %PRODUCTNAME, pode comentar, debater funções, propor melhorias e a escrever um artigo da sua autoria nas perguntas mais frequentes (FAQ), num guia ou manual ou a criar um vídeo de iniciação, entre outros."
#: 00000001.xhp
msgctxt ""
@@ -247,7 +247,7 @@ msgctxt ""
"par_id3150699\n"
"help.text"
msgid "The Help references the default settings of the program on a system that is set to defaults. Descriptions of colors, mouse actions, or other configurable items can be different for your program and system."
-msgstr "A Ajuda menciona as definições padrão do programa num sistema. As descrições de cores, ações do rato ou outros itens configuráveis podem ser diferentes no seu programa ou sistema."
+msgstr "A ajuda menciona as definições padrão do programa num sistema. As descrições de cores, ações do rato ou outros itens configuráveis podem ser diferentes no seu programa ou sistema."
#: 00000100.xhp
msgctxt ""
@@ -282,7 +282,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "The Help system for all versions of the software is based on the same source files. Some of the functions described in Help may not be included in this particular distribution. Some features specific to a distribution may not be mentioned in this Help."
-msgstr "O sistema de Ajuda para todas as versões da aplicação baseia-se nos mesmos ficheiros. Algumas das funções descritas na Ajuda podem não estar incluídas nesta distribuição em particular. Algumas funcionalidades específicas a uma distribuição podem não estar mencionadas nesta Ajuda."
+msgstr "O sistema de ajuda para todas as versões da aplicação baseia-se nos mesmos ficheiros. Algumas das funções descritas na ajuda podem não estar incluídas nesta distribuição em particular. Algumas funcionalidades específicas a uma distribuição podem não estar mencionadas nesta ajuda."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -291,7 +291,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Provides an overview of the Help system</ahelp>The Help window shows the currently selected Help page."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Disponibiliza um resumo do sistema de ajuda</ahelp>A janela de ajuda mostra a página de ajuda atualmente selecionada."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelpOnHelp\" visibility=\"hidden\">Disponibiliza um resumo do sistema de ajuda</ahelp>A janela mostra a página de ajuda atualmente selecionada."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -300,7 +300,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOX\">The <emph>Toolbar</emph> contains important functions for controlling the Help system</ahelp>:"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOX\">A <emph>Barra de ferramentas</emph> contém funções importantes para controlo do Sistema de ajuda</ahelp>:"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOX\">A <emph>barra de ferramentas</emph> contém funções importantes para controlar a ajuda</ahelp>:"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">Moves to the <emph>first page</emph> of the current Help topic</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">Permite passar para a <emph>primeira página</emph> do tópico de Ajuda atual</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TOOLBOXITEM_START\">Permite passar para a <emph>primeira página</emph> do tópico de ajuda atual</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -427,7 +427,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "These commands can also be found in the context menu of the Help document."
-msgstr "Estes comandos podem ser igualmente encontrados no menu contextual do documento Ajuda."
+msgstr "Estes comandos também podem ser encontrados no menu de contexto da ajuda."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -435,7 +435,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10922\n"
"help.text"
msgid "Help Page"
-msgstr "Página de Ajuda"
+msgstr "Página de ajuda"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -443,7 +443,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10926\n"
"help.text"
msgid "You can copy from the Help Viewer to the clipboard on your operating system with standard copy commands. For example:"
-msgstr "Pode copiar do visualizador da Ajuda para a área de transferência do sistema operativo através de comandos padrão de cópia. Por exemplo:"
+msgstr "Pode copiar o coteúdo da ajuda para a área de transferência do sistema operativo através de comandos padrão de cópia. Por exemplo:"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1092C\n"
"help.text"
msgid "On a Help page, select the text that you want to copy."
-msgstr "Numa página de Ajuda, selecione o texto que pretende copiar."
+msgstr "Numa página de ajuda, selecione o texto que pretende copiar."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -467,7 +467,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10933\n"
"help.text"
msgid "To search the current Help page:"
-msgstr "Para procurar a página de Ajuda atual:"
+msgstr "Para procurar a página de ajuda atual:"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -491,7 +491,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10A36\n"
"help.text"
msgid "You can also click in the Help page and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
-msgstr "Também pode clicar na página de Ajuda e premir <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
+msgstr "Também pode clicar na página de ajuda e premir <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+F."
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"par_idN109C1\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WRAPAROUND\" visibility=\"hidden\">Searches the entire Help page, starting at the current position of the cursor.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WRAPAROUND\" visibility=\"hidden\">Procura toda a página da Ajuda, a começar na posição atual do cursor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"sfx2:CheckBox:RID_DLG_SEARCH:CB_WRAPAROUND\" visibility=\"hidden\">Procura toda a página da ajuda, a começar na posição atual do cursor.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -589,7 +589,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABCONTROL\">The navigation pane of the Help window contains the tab pages <emph>Contents</emph>, <emph>Index</emph>, <emph>Find</emph> and <emph>Bookmarks</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABCONTROL\">O painel de navegação da Ajuda contém os separadores <emph>Conteúdo</emph>, <emph>Índice</emph>, <emph>Localizar</emph> e <emph>Marcadores</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_HELP_TABCONTROL\">O painel de navegação da ajuda contém os separadores <emph>Conteúdo</emph>, <emph>Índice</emph>, <emph>Localizar</emph> e <emph>Marcadores</emph>.</ahelp>"
#: 00000110.xhp
msgctxt ""
@@ -773,7 +773,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index - Keyword Search in the Help"
-msgstr "Índice - Procura por palavra-chave na Ajuda"
+msgstr "Índice - Procura por palavra-chave na ajuda"
#: 00000130.xhp
msgctxt ""
@@ -851,7 +851,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3148532\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Find tab in Help</bookmark_value><bookmark_value>Help; full-text search</bookmark_value><bookmark_value>full-text search in Help</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>separador Localizar na Ajuda</bookmark_value><bookmark_value>Ajuda; procura em todo o texto</bookmark_value><bookmark_value>procura em todo o texto na Ajuda</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>separador Localizar na ajuda</bookmark_value><bookmark_value>Ajuda; procura em todo o texto</bookmark_value><bookmark_value>procura em todo o texto na ajuda</bookmark_value>"
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -923,7 +923,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "The full text search function in $[officename] Help allows you to find Help documents that contain any combination of search terms. To do this, type one or more words into the <emph>Search term</emph> text field."
-msgstr "A função de procura em todo o texto da Ajuda do $[officename] permite localizar documentos da Ajuda que contenham qualquer combinação de termos de procura. Para tal, escreva uma ou mais palavras no campo de texto <emph>Expressão procurada</emph>."
+msgstr "A função de procura em todo o texto da ajuda do $[officename] permite localizar documentos da Ajuda que contenham qualquer combinação de termos de procura. Para tal, escreva uma ou mais palavras no campo de texto <emph>Expressão procurada</emph>."
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -941,7 +941,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "After the search has been carried out, the document headings of the results appear in a list. Either double-click an entry, or select it and click <emph>Display</emph> to load the corresponding Help document."
-msgstr "Após efetuar a procura, os títulos de documentos são apresentados numa lista. Clique duas vezes numa entrada, ou selecione-a e clique em <emph>Exibir</emph> para carregar o documento de Ajuda correspondente."
+msgstr "Após efetuar a procura, os títulos de documentos são apresentados numa lista. Clique duas vezes numa entrada, ou selecione-a e clique em <emph>Exibir</emph> para carregar o documento de ajuda correspondente."
#: 00000140.xhp
msgctxt ""
@@ -1028,7 +1028,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Add to Bookmarks</emph> icon to set a bookmark for the current page shown in the Help."
-msgstr "Utilize o ícone <emph>Adicionar aos marcadores</emph> para definir um marcador para a página atualmente apresentada na Ajuda."
+msgstr "Utilize o ícone <emph>Adicionar aos marcadores</emph> para definir um marcador para a atual página da ajuda."
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -1046,7 +1046,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_BOOKMARKS_LB_BOOKMARKS\" visibility=\"visible\">Double-clicking a bookmark or pressing the Return key opens the assigned page in Help. A right-click opens the context menu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_BOOKMARKS_LB_BOOKMARKS\" visibility=\"visible\">Se clicar duas vezes num marcador ou premir a tecla Return, abre a página atribuída na Ajuda. Um clique com o botão direito do rato abre o menu contextual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_TP_HELP_BOOKMARKS_LB_BOOKMARKS\" visibility=\"visible\">Se clicar duas vezes num marcador ou premir a tecla Return, abre a página atribuída na ajuda. Um clique com o botão direito do rato abre o menu de contexto.</ahelp>"
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -1064,7 +1064,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "The following commands are on the context menu of a bookmark:"
-msgstr "Os seguintes comandos estão localizados no menu contextual de um marcador:"
+msgstr "Os seguintes comandos estão localizados no menu de contexto de um marcador:"
#: 00000150.xhp
msgctxt ""
@@ -1099,7 +1099,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Contents - The Main Help Topics"
-msgstr "Conteúdo - os principais tópicos da Ajuda"
+msgstr "Conteúdo - os principais tópicos da ajuda"
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Double-click a closed folder to open it and display the subfolders and Help pages."
-msgstr "Clique duas vezes numa pasta fechada para a abrir e visualizar as subpastas e páginas da Ajuda."
+msgstr "Clique duas vezes numa pasta fechada para a abrir e mostrar as subpastas e páginas da ajuda."
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Double-click a document icon to display the corresponding Help page."
-msgstr "Clique duas vezes num ícone de documento para visualizar a página da Ajuda correspondente."
+msgstr "Clique duas vezes num ícone de documento para mostrar a página da ajuda correspondente."
#: 00000160.xhp
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Help Page Not Found"
-msgstr "Página da Ajuda não encontrada"
+msgstr "Página da ajuda não encontrada"
#: err_html.xhp
msgctxt ""
@@ -1228,7 +1228,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10681\n"
"help.text"
msgid "You can install missing Help modules using the Setup application."
-msgstr "Pode instalar os módulos da ajuda em falta utilizando a Aplicação de configuração."
+msgstr "Pode instalar os módulos da ajuda em falta utilizando o programa de instalação."
#: err_html.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
index fcdedeb1476..e4ce5ac0faf 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/autopi.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 19:13+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 22:45+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385752381.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387233934.0\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -145,7 +145,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "$[officename] comes with sample templates for personal or business letters, which you can customize to your own needs with the help of the wizard. The wizard leads you step-by-step in creating a document template and offers numerous layout and design options. The preview gives you an impression of how the finished letter will appear according to the settings you choose."
-msgstr "O $[officename] disponibiliza modelos para cartas pessoais e comerciais, que pode personalizar, de acordo com as suas necessidades, com a ajuda do assistente. O assistente guia-o passo a passo na criação de um modelo de documento e disponibiliza várias opções de esquema e de desenho. A pré-visualização permite ter uma ideia do aspeto final da carta, de acordo com as definições escolhidas."
+msgstr "O $[officename] disponibiliza modelos para cartas pessoais e comerciais, que pode personalizar conforme as suas necessidades e com a ajuda do assistente. O assistente ajuda o utilizador a criar um modelo de documento e disponibiliza várias opções de esquema e de desenho. A pré-visualização permite ter uma ideia do aspeto final da carta, de acordo com as definições escolhidas."
#: 01010000.xhp
msgctxt ""
@@ -391,7 +391,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE2\">Allows you to specify the elements that are already imprinted on your letterhead paper.</ahelp> Those elements are not printed, and the space they occupy is left blank by the printer."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE2\">Permite especificar os elementos que já se encontram impressos no papel timbrado.</ahelp> Esses elementos não são impressos, sendo o espaço que ocupam deixado em branco pela impressora."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_LETTER_PAGE2\">Permite especificar os elementos que já existem no papel timbrado.</ahelp> Esses elementos não serão impressos e o espaço por eles ocupado será deixado em branco."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"agenda\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotAgenda\">Starts the wizard to help you create an agenda template.</ahelp></variable> You can use an agenda to specify discussion topics for conferences and meetings."
-msgstr "<variable id=\"agenda\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotAgenda\">Inicia o assistente para ajudar a criar um modelo de agenda.</ahelp></variable> É possível utilizar uma agenda para especificar tópicos de discussão para conferências e reuniões."
+msgstr "<variable id=\"agenda\"><ahelp hid=\".uno:AutoPilotAgenda\">Inicia o assistente para ajudar a criar um modelo de agenda.</ahelp></variable> Pode utilizar uma agenda para especificar tópicos de discussão para conferências e reuniões."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -1783,7 +1783,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "$[officename] comes with a sample template for agendas that you can modify to suit your own needs. The wizard offers numerous layout and design options for creating document templates. The preview gives you an impression of how the finished agenda will appear."
-msgstr "O $[officename] inclui um modelo exemplo para agendas que poderá modificar de acordo com as suas necessidades. O assistente põe à disposição várias opções de esquema e de desenho para criar modelos de documentos. A pré-visualização permite ter uma ideia do aspeto final da agenda."
+msgstr "O $[officename] inclui um modelo ara agendas que poderá modificar de acordo com as suas necessidades. O assistente põe à disposição várias opções de esquema e de desenho para criar modelos de documentos. A pré-visualização permite ter uma ideia do aspeto final da agenda."
#: 01040000.xhp
msgctxt ""
@@ -2529,7 +2529,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "To start the Presentation Wizard automatically when opening a new presentation, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - General</link></emph> and check the <emph>Start with Wizard</emph> box."
-msgstr "Para abrir automaticamente o assistente de apresentação ao criar uma nova apresentação, escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - Geral</link></emph> e assinale a caixa <emph>Iniciar com assistente</emph>."
+msgstr "Para abrir automaticamente o assistente de apresentações ao criar uma nova apresentação, escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - <link href=\"text/shared/optionen/01070500.xhp\" name=\"Presentation - General\">%PRODUCTNAME Impress - Geral</link></emph> e assinale a caixa <emph>Iniciar com assistente</emph>."
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -3279,7 +3279,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "In the list field, you see all pages belonging to the selected presentation template. All pages with a checkmark in the check box next to their names will be included in the created presentation. To not include a page, clear the check box in front of the page name. Click the small plus sign that is next to the page name to display the corresponding sub-items."
-msgstr "Neste campo de lista, visualiza todas as páginas pertencentes ao modelo de apresentação selecionado. Todas as páginas com uma marca na caixa de verificação, junto aos respetivos nomes, serão incluídas na apresentação criada. Para não incluir uma página, desmarque a caixa de verificação junto ao nome da página. Clique no sinal de adição junto ao nome da página para exibir os sub-itens correspondentes."
+msgstr "Neste campo de lista, visualiza todas as páginas pertencentes ao modelo de apresentação selecionado. Todas as páginas com uma marca na caixa de verificação, junto aos respetivos nomes, serão incluídas na apresentação criada. Para não incluir uma página, desmarque a caixa de verificação junto ao nome da página. Clique no sinal de adição junto ao nome da página para exibir os sub-itens correspondentes."
#: 01050500.xhp
msgctxt ""
@@ -6014,7 +6014,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Specifies the graphics type and the target screen resolution."
-msgstr "Especifica o tipo de objetos gráficos e a resolução de ecrã destino."
+msgstr "Especifica o tipo de imagem e a resolução de ecrã destino."
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -6023,7 +6023,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Save graphics as"
-msgstr "Guardar objetos gráficos como"
+msgstr "Guardar imagens como"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -6102,7 +6102,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:COMBOBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_QUALITY\">Specifies the compression factor of the JPEG graphic. A 100% value offers the best quality for a large data range. The 25% factor indicates small files with inferior image quality.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:COMBOBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_QUALITY\">Especifica o fator de compressão do objeto gráfico JPEG. Um valor de 100% oferece a melhor qualidade para um intervalo de dados extenso. O fator de 25% indica ficheiros pequenos com uma qualidade de imagem inferior.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:COMBOBOX:DLG_PUBLISHING:PAGE3_QUALITY\">Especifica o fator de compressão do JPEG. Um valor de 100% oferece a melhor qualidade para um intervalo de dados extenso. O fator de 25% indica ficheiros pequenos com uma qualidade de imagem inferior.</ahelp>"
#: 01110300.xhp
msgctxt ""
@@ -6879,7 +6879,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_LB_DEFSELECTIONFIELD\" visibility=\"visible\">Select the option field that you want to have as the default when opening the form.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_LB_DEFSELECTIONFIELD\" visibility=\"visible\">Selecione o campo de opção que pretende ter como padrão, quando abrir o formulário.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBP_LISTBOX_RID_PAGE_DEFAULTFIELDSELECTION_LB_DEFSELECTIONFIELD\" visibility=\"visible\">Selecione o campo de opção que pretende ter como padrão, ao abrir o formulário.</ahelp>"
#: 01120200.xhp
msgctxt ""
@@ -8494,7 +8494,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105C9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Registers the newly created database file in %PRODUCTNAME. The database will then be listed in the data source window (F4). If this check box is cleared, the database will be available only by opening the database file.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Regista o ficheiro de base de dados criado recentemente no %PRODUCTNAME. A base de dados será apresentada numa lista na janela da origem de dados (F4). Se esta caixa de verificação estiver desmarcada, a base de dados só será disponibilizada ao abrir o ficheiro de base de dados.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Regista o ficheiro da base de dados criada recentemente no %PRODUCTNAME. A base de dados será apresentada numa lista na janela da origem de dados (F4). Se esta caixa de verificação estiver desmarcada, a base de dados só será disponibilizada ao abrir o ficheiro de base de dados.</ahelp>"
#: 01170400.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
index 2744560c84e..cbc89cb3581 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/explorer/database.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 19:16+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 22:46+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385752596.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387233993.0\n"
#: 02000000.xhp
msgctxt ""
@@ -289,7 +289,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Do you really want to open the query in the graphic view?"
-msgstr "Tem a certeza de que pretende abrir a consulta na vista de gráfico?"
+msgstr "Tem a certeza de que pretende abrir a consulta no modo gráfico?"
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
@@ -307,7 +307,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "The query is opened in the Design View (the graphical interface). Missing tables appear blank and invalid fields appear with their (invalid) names in the list of fields. This lets you work with exactly those fields that caused the error."
-msgstr "A consulta é aberta na Vista de desenho (a interface gráfica). As tabelas em falta são apresentadas em branco e os campos não válidos com os seus nomes (não válidos) na lista de campos. Isto permite trabalhar precisamente com esses campos que causaram o erro."
+msgstr "A consulta é aberta na Vista de desenho (a interface gráfica). As tabelas em falta são apresentadas a branco e os campos não válidos aparecem com os seus nomes (não válidos) na lista de campos. Isto permite trabalhar exatamente com os campos que causaram o erro."
#: 02000002.xhp
msgctxt ""
@@ -361,7 +361,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If you selected the first option, but you still want to open the query in the graphics view in spite of missing elements, you can specify whether other errors are ignored.</ahelp> Therefore, in the current opening process, no error message will be displayed if the query can not be correctly interpreted."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Se tiver selecionado a primeira opção, mas ainda pretender abrir a consulta na vista de objetos gráficos apesar dos elementos em falta, é possível especificar se os outros erros deverão ser ignorados.</ahelp> Desta forma, no atual processo de abertura, não será apresentada qualquer mensagem de erro se a consulta não puder ser interpretada de forma correta."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Se selecionou a primeira opção, mas ainda quiser abrir a consulta no modo gráfico, apesar dos elementos em falta, pode especificar se os outros erros deverão ser ignorados.</ahelp> Desta forma, no atual processo de abertura, não será exibida qualquer mensagem de erro se a consulta não puder ser interpretada de forma correta."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -386,7 +386,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Editor de consultas</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Estrutura de consulta</link>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -395,7 +395,7 @@ msgctxt ""
"288\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Query Design View </emph>allows you to create and edit a database query.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">A <emph>Vista do editor de consultas</emph> permite criar e editar uma consulta de base de dados.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A vista <emph>Estrutura de consulta</emph> permite criar e editar uma consulta de base de dados.</ahelp>"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -412,7 +412,7 @@ msgctxt ""
"276\n"
"help.text"
msgid "Selecting the <emph>Create View</emph> command from the <emph>Tables</emph> tab page of a database document, you see the <emph>View Design</emph> window that resembles the <emph>Query Design</emph> window described here."
-msgstr "Ao selecionar o comando <emph>Criar vista</emph> no separador <emph>Tabelas</emph> de um documento de base de dados, irá visualizar a janela <emph>Desenho de vista</emph> que é semelhante à janela <emph>Editor de consultas</emph> aqui descrita."
+msgstr "Ao selecionar o comando <emph>Criar vista</emph> no separador <emph>Tabelas</emph> de um documento de base de dados, irá visualizar a janela <emph>Desenho de vista</emph> que é semelhante à janela <emph>Estrutura de consulta</emph> aqui descrita."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -420,7 +420,7 @@ msgctxt ""
"par_id8307138\n"
"help.text"
msgid "The Query Design window layout is stored with a created query, but cannot be stored with a created view."
-msgstr "O esquema da janela Editor de consultas é armazenado com uma consulta criada, não sendo possível armazenar o mesmo com uma vista criada."
+msgstr "O esquema da janela Estrutura de consulta é armazenado com uma consulta criada, não sendo possível armazenar o mesmo com uma vista criada."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -429,7 +429,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The Design View"
-msgstr "A Vista de desenho"
+msgstr "Vista de desenho"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -447,7 +447,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "The lower pane of the Design View is where you <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">define</link> the query. To define a query, specify the database <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">field names</link> to include and the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">criteria</link> for displaying the fields. To rearrange the columns in the lower pane of the Design View, drag a column header to a new location, or select the column and press <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+arrow key."
-msgstr "O painel inferior da Vista de desenho é o local onde o utilizador <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">define</link> a consulta. Para definir uma consulta, especifique os <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">nomes de campos</link> da base dados a incluir e os <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">critérios</link> para apresentar os campos. Para reordenar as colunas do painel inferior da Vista de desenho, arraste um cabeçalho de coluna para uma nova localização, ou selecione a coluna e prima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+tecla de seta."
+msgstr "O painel inferior da vista de desenho é o local onde o utilizador <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"define\">define</link> a consulta. Para definir uma consulta, especifique os <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"field names\">nomes de campos</link> da base dados a incluir e os <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"criteria\">critérios</link> para apresentar os campos. Para reordenar as colunas do painel inferior da vista de desenho, arraste um cabeçalho de coluna para uma nova localização, ou selecione a coluna e prima <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>+tecla de seta."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -456,7 +456,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In the top of the query Design View window, the <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">icons</link> of the <emph>Query Design</emph> Bar and the <emph>Design</emph> bar are displayed."
-msgstr "Os <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">ícones</link> da Barra <emph>Editor de consultas</emph> e a barra <emph>Desenho</emph> são apresentados na parte superior da janela Vista de desenho de consultas."
+msgstr "Os <link href=\"text/shared/main0214.xhp\" name=\"icons\">ícones</link> da barra <emph>Estrutura de consulta</emph> e a barra <emph>Desenho</emph> são apresentadas na parte superior da janela vista de desenho de consultas."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -473,7 +473,7 @@ msgctxt ""
"hd_id8226264\n"
"help.text"
msgid "Keys in Query Design View"
-msgstr "Teclas na vista do editor de consultas"
+msgstr "Teclas na vista da estrutura de consultas"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -555,7 +555,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "When you open the query design for the first time, in order to create a new query, you can click <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\"><emph>Add Tables</emph></link>. You then see a dialog in which you must first select the table that will be the basis for the query."
-msgstr "Quando abre o editor de consultas pela primeira vez, para criar uma nova consulta, clique em <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\"><emph>Adicionar tabelas</emph></link>. Em seguida, visualiza uma caixa de diálogo na qual terá de selecionar a tabela que será a base da consulta."
+msgstr "Quando abre o editor de consultas pela primeira vez para criar uma nova consulta, clique em <link href=\"text/shared/02/14020100.xhp\" name=\"Add Tables\"><emph>Adicionar tabelas</emph></link>. Em seguida, visualiza uma caixa de diálogo na qual terá de selecionar a tabela que será a base da consulta."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -591,7 +591,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "To remove the table from Design View, click the upper border of the table window and display the context menu. You can use the <emph>Delete</emph> command to remove the table from the Design View. Another option is to press the Delete key."
-msgstr "Para remover a tabela da Vista de desenho, clique na margem superior da janela da tabela e visualize o menu contextual. É possível utilizar o comando <emph>Eliminar</emph> para remover a tabela da Vista de desenho. Em alternativa, poderá premir a tecla Delete."
+msgstr "Para remover a tabela da vista de desenho, clique na margem superior da janela da tabela para mostrar o menu de contexto. Pode utilizar o comando <emph>Eliminar</emph> para remover a tabela da vista de desenho. Em alternativa, poderá premir a tecla Delete."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -690,7 +690,7 @@ msgctxt ""
"285\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Edit Join Properties.</ahelp> Alternatively, press Tab until the line is selected, then press Shift+F10 to display the context menu and there choose the command <emph>Edit</emph>. Some databases support only a subset of the possible join types."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Editar propriedades de união.</ahelp> Em alternativa, prima a tecla Tab até que o vetor de união esteja selecionado e prima as teclas Shift+F10 para visualizar o menu contextual onde poderá escolher o comando <emph>Editar</emph>. Algumas bases de dados suportam apenas um subconjunto dos tipos de união possíveis."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_QUERY_EDIT_JOINCONNECTION\" visibility=\"hidden\">Editar propriedades de união.</ahelp> Em alternativa, prima a tecla Tab até que o vetor de união esteja selecionado e prima as teclas Shift+F10 para abrir o menu de contexto onde poderá escolher o comando <emph>Editar</emph>. Algumas bases de dados apenas suportam um subconjunto dos tipos de união possíveis."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -717,7 +717,7 @@ msgctxt ""
"284\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, delete the respective entries in <emph>Fields involved </emph>in the <emph>Relations</emph> dialog. Or press Tab until the connecting vector is displayed highlighted, then press Shift+F10 to open the context menu and select <emph>Delete </emph>command."
-msgstr "Em alternativa, elimine as entradas correspondentes nos <emph>Campos considerados </emph>na caixa de diálogo <emph>Relações</emph>. Ou prima a tecla Tab até que o vetor de ligação seja destacado, prima as teclas Shift+F10 para abrir o menu contextual e selecione o comando <emph>Eliminar</emph>."
+msgstr "Em alternativa, elimine as entradas correspondentes nos <emph>Campos utilizados </emph>na caixa de diálogo <emph>Relações</emph>. Ou prima a tecla Tab até que o vetor de ligação seja destacado, prima as teclas Shift+F10 para abrir o menu de contexto e selecione o comando <emph>Eliminar</emph>."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -771,7 +771,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "To remove a field name from the query, click the column header of the field and choose the <emph>Delete</emph> command on the context menu for the column."
-msgstr "Para remover da consulta um nome de um campo, clique no cabeçalho da coluna do campo e escolha o comando <emph>Eliminar</emph> no menu contextual da coluna."
+msgstr "Para remover um nome de um campo da consulta, clique no cabeçalho de coluna do campo e escolha o comando <emph>Eliminar</emph> no menu de contexto."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -843,7 +843,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "To filter data for the query, set the desired preferences in the lower area of the Design View. The following lines are available:"
-msgstr "Para filtrar dados para a consulta, defina as preferências pretendidas na área inferior da Vista de desenho. Estão disponíveis as seguintes linhas:"
+msgstr "Para filtrar dados para a consulta, defina as preferências na área inferior da vista de desenho. Estão disponíveis as seguintes linhas:"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1014,7 +1014,7 @@ msgctxt ""
"150\n"
"help.text"
msgid "You can also use the context menu of the line headers in the lower area of the query design to insert another line for functions:"
-msgstr "Também pode utilizar o menu contextual dos cabeçalhos das linhas na área inferior do editor de consutas, para inserir uma linha adicional para as funções:"
+msgstr "Também pode utilizar o menu de contexto dos cabeçalhos de linha na área inferior do editor de consutas, para inserir uma linha para as funções:"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"209\n"
"help.text"
msgid "Double-click the \"Item_No\" field from the \"Item\" table. Display the <emph>Function</emph> line using the context menu and select the Count function."
-msgstr "Clicar duas vezes no campo \"Item_No\" da tabela \"Item\". Visualize a linha <emph>Função</emph> utilizando o menu contextual e selecione a função Contar."
+msgstr "Clicar duas vezes no campo \"Item_No\" da tabela \"Item\". Para mostrar a linha <emph>Função</emph>, utilize o menu de contexto e selecione a função Contar."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -1526,7 +1526,7 @@ msgctxt ""
"247\n"
"help.text"
msgid "The following context menu commands and symbols are available:"
-msgstr "Estão disponíveis os seguintes comandos de menu contextual e símbolos:"
+msgstr "Estão disponíveis os seguintes comandos e símbolos no menu de contexto:"
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2926,7 +2926,7 @@ msgctxt ""
"227\n"
"help.text"
msgid "If you enter the SQL code manually, you can create SQL-specific queries that are not supported by the graphical interface in <emph>Query design</emph>. These queries must be executed in native SQL mode."
-msgstr "Se introduzir o código SQL manualmente, poderá criar consultas específicas de SQL que não sejam suportadas pela interface gráfica no <emph>Editor de consultas</emph>. Estas consultas têm de ser executadas no modo SQL nativo."
+msgstr "Se introduzir o código SQL manualmente, poderá criar consultas específicas de SQL que não sejam suportadas pela interface gráfica da <emph>Estrutura de consultas</emph>. Estas consultas têm de ser executadas no modo SQL nativo."
#: 02010100.xhp
msgctxt ""
@@ -2969,7 +2969,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "If you double-click a connection between two linked fields in the query design, or if you choose <emph>Insert - New Relation</emph>, the <emph>Join Properties</emph> dialog appears. These properties will be used in all queries created in the future."
-msgstr "Se clicar duas vezes numa ligação entre dois campos que estejam ligados no editor de consultas, ou se escolher <emph>Inserir - Nova relação</emph>, é apresentada a caixa de diálogo <emph>Propriedades de união</emph>. Estas propriedades serão utilizadas em todas as consultas criadas no futuro."
+msgstr "Se clicar duas vezes numa ligação entre dois campos que estejam ligados no editor de consultas, ou se escolher <emph>Inserir - Nova relação</emph>, é apresentada a caixa de diálogo <emph>Propriedades de união</emph>. Estas propriedades serão utilizadas em todas as futuras consultas."
#: 02010101.xhp
msgctxt ""
@@ -3190,7 +3190,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form in Design Mode\">Form in Design Mode</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form in Design Mode\">Formulário em modo de desenho</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form in Design Mode\">Formulário no modo de desenho</link>"
#: 04000000.xhp
msgctxt ""
@@ -3234,7 +3234,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Desenho do formulário"
+msgstr "Estrutura de formulário"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3251,7 +3251,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form Design\">Form Design</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form Design\">Desenho do formulário</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"formularentwurf\"><link href=\"text/shared/explorer/database/04030000.xhp\" name=\"Form Design\">Estrutura de formulário</link></variable>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3269,7 +3269,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Open the Form Controls toolbar. The Form Controls toolbar contains the <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"functions\">functions</link> needed to edit a form. More functions can be found in the <emph>Form Design</emph> bar and <emph>More Controls</emph> bar."
-msgstr "Abra a barra de ferramentas Controlos de formulário. A barra de ferramentas Controlos de formulário contém as <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"functions\">funções</link> necessárias para editar um formulário. Podem ser encontradas mais funções nas barras <emph>Desenho do formulário</emph> e <emph>Mais controlos</emph>."
+msgstr "Abra a barra de ferramentas Controlos de formulário. A barra de ferramentas Controlos de formulário contém as <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"functions\">funções</link> necessárias para editar um formulário. Podem ser encontradas mais funções nas barras <emph>Estrutura de formulário</emph> e <emph>Mais controlos</emph>."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3278,7 +3278,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "In the form design you can <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"include controls\">include controls</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"apply properties\">apply properties</link> to them, define <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form properties\">Form properties</link>, and <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"define subforms\">define subforms</link>."
-msgstr "No desenho de formulários, pode <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"include controls\">incluir controlos</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"apply properties\">aplicar propriedades</link>, definir <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form properties\">Propriedades de formulário</link> e <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"define subforms\">definir subformulários</link>."
+msgstr "No desenho de formulários, pode <link href=\"text/shared/02/01170000.xhp\" name=\"include controls\">incluir controlos</link>, <link href=\"text/shared/02/01170100.xhp\" name=\"apply properties\">aplicar propriedades</link>, definir <link href=\"text/shared/02/01170200.xhp\" name=\"Form properties\">propriedades de formulário</link> e <link href=\"text/shared/02/01170203.xhp\" name=\"define subforms\">definir subformulários</link>."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3287,7 +3287,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "The<emph> Form Navigator</emph> icon <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Icon</alt></image> on the Form Design bar opens the <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Form Navigator</emph></link>."
-msgstr "O ícone<emph> Navegador de formulários</emph> <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Ícone</alt></image> da barra Desenhar formulário abre o <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Navegador de formulários</emph></link>."
+msgstr "O ícone<emph> Navegador de formulários</emph> <image id=\"img_id3156002\" src=\"cmd/sc_showfmexplorer.png\" width=\"4.23mm\" height=\"4.23mm\"><alt id=\"alt_id3156002\">Ícone</alt></image> da barra Estrutura de formulário abre o <link href=\"text/shared/02/01170600.xhp\" name=\"Form Navigator\"><emph>Navegador de formulários</emph></link>."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -3660,7 +3660,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Design"
-msgstr "Editor de tabelas"
+msgstr "Estrutura de tabela"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3669,7 +3669,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Table Design\">Editor de tabelas</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"Table Design\">Estrutura de tabela</link>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3678,7 +3678,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>Table Design</emph> window you define new tables or edit the structure of a table."
-msgstr "Na janela <emph>Desenho de tabela</emph> é possível definir novas tabelas ou editar a estrutura de uma tabela."
+msgstr "Na janela <emph>Estrutura de tabela</emph>, pode definir novas tabelas ou editar a estrutura de uma tabela."
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3687,7 +3687,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The window has its own menu bar. It also contains the following new command: <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index Design\"><emph>Index Design</emph></link>"
-msgstr "A janela possui a sua própria barra de menus. Também contém o seguinte novo comando: <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index Design\"><emph>Editor de índice</emph></link>"
+msgstr "A janela possui a sua própria barra de menus. Também contém o seguinte novo comando: <link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index Design\"><emph>Estrutura de índice</emph></link>"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3768,7 +3768,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "The row headers contain the following context menu commands:"
-msgstr "Os cabeçalhos das linhas contêm os seguintes comandos de menu contextual:"
+msgstr "Os cabeçalhos de linha contêm os seguintes comandos no menu de contexto:"
#: 05010000.xhp
msgctxt ""
@@ -4002,7 +4002,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">Displays help texts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">Mostra os textos de ajuda .</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TABLE_DESIGN_HELP_WINDOW\">Mostra os textos de ajuda.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Index design"
-msgstr "Editor de índices"
+msgstr "Estrutura de índice"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index design\">Index design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index design\">Editor de índices</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/05010100.xhp\" name=\"Index design\">Estrutura de índice</link>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\">The <emph>Index Design </emph>dialog allows you edit the indexes for the current table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\">A caixa de diálogo <emph>Editor de índices</emph> permite editar os índices da tabela atual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DBIndexDesign\">A caixa de diálogo <emph>Estrutura de índice</emph> permite editar os índices da tabela atual.</ahelp>"
#: 05010100.xhp
msgctxt ""
@@ -4278,7 +4278,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This command opens the <emph>Relation Design </emph>window, which allows you to define relationships between various database tables."
-msgstr "Este comando abre a janela <emph>Editor de relações </emph>que permite ao utilizador definir relações entre as várias tabelas na base de dados."
+msgstr "Este comando abre a janela <emph>Estrutura de relação </emph>que permite ao utilizador definir relações entre as várias tabelas na base de dados."
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -4314,7 +4314,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Relation Design</emph> window is open, the selected tables cannot be modified, even in Table Design mode. This ensures that tables are not changed while the relations are being created."
-msgstr "Se a janela <emph>Editor de relações</emph> estiver aberta, as tabelas selecionadas não podem ser modificadas, mesmo no modo de desenho de tabela. Este procedimento assegura que as tabelas não são alteradas enquanto está a ser efetuada a criação das relações."
+msgstr "Se a janela <emph>Estrutura de relação</emph> estiver aberta, as tabelas selecionadas não podem ser modificadas, mesmo no modo de desenho. Este procedimento assegura que as tabelas não são alteradas enquanto está a ser efetuada a criação das relações."
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -4323,7 +4323,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "The selected tables are shown in the top area of the design view. You can close a table window through the context menu or with the Delete key."
-msgstr "As tabelas selecionadas são exibidas na área superior da Vista de desenho. Também é possível fechar uma janela de uma tabela no menu contextual ou utilizando a tecla Delete."
+msgstr "As tabelas selecionadas são exibidas na área superior da vista de desenho. Também é possível fechar a janela de uma tabela no menu de contexto ou utilizando a tecla Delete."
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -5070,7 +5070,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_IB_COLUMNS_LH\">Adds or removes the selected field (> or < button) or all of the fields (<< or >> button).</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_IB_COLUMNS_LH\">Adiciona ou remove o campo selecionado (com > ou <) ou todos os campos (com << ou >>).</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"DBACCESS_IMAGEBUTTON_TAB_WIZ_COLUMN_SELECT_IB_COLUMNS_LH\">Adiciona ou remove o campo selecionado (botão > ou <) ou todos os campos (botão << ou >> ).</ahelp>"
#: 05030200.xhp
msgctxt ""
@@ -6298,7 +6298,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "To run an SQL query for filtering data in the database, use the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design View</link>."
-msgstr "Para executar uma consulta SQL para filtrar dados na base de dados, utilize a <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Vista do editor de consulta</link>."
+msgstr "Para executar uma consulta SQL para filtrar dados na base de dados, utilize a vista <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Estrutura de consulta</link>."
#: 11080000.xhp
msgctxt ""
@@ -11437,7 +11437,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105A0\n"
"help.text"
msgid "Query (Design View)"
-msgstr "Consulta (Vista de desenho)"
+msgstr "Consulta (vista de desenho)"
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
@@ -11469,7 +11469,7 @@ msgctxt ""
"par_idN105AE\n"
"help.text"
msgid "Table Design"
-msgstr "Editor de tabelas"
+msgstr "Estrutura de tabela"
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
@@ -11493,7 +11493,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10669\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens a new view in design mode.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre uma nova vista em modo de desenho.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre uma nova vista no modo de desenho.</ahelp>"
#: menuinsert.xhp
msgctxt ""
@@ -11565,7 +11565,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10576\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Opens the <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">Relation Design</link> view and checks whether the database connection supports relations.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a vista <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">Editor de relações</link> e verifica se a ligação à base de dados suporta relações.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Abre a vista <link href=\"text/shared/explorer/database/05020000.xhp\">Estrutura de relação</link> e verifica se a ligação à base de dados suporta relações.</ahelp>"
#: menutools.xhp
msgctxt ""
@@ -12058,7 +12058,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1055C\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Query Wizard helps you to design a database query.</ahelp> The saved query can be called later, either from the graphical user interface, or using the automatically created SQL language command."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">O assistente de consultas ajuda-o na conceção de uma consulta de base de dados.</ahelp> A consulta guardada pode ser chamada posteriormente, a partir de uma interface gráfica do utilizador ou através da utilização do comando de idioma SQL criado automaticamente."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">O assistente de consultas ajuda-o a criar uma consulta de base de dados.</ahelp> A consulta guardada pode ser chamada posteriormente, a partir de uma interface gráfica do utilizador ou através da utilização do comando de idioma SQL criado automaticamente."
#: querywizard00.xhp
msgctxt ""
@@ -12898,7 +12898,7 @@ msgctxt ""
"par_id5248573\n"
"help.text"
msgid "The Report Builder is a tool to create your own database reports. Unlike with the <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Report Wizard</link>, using the Report Builder you can take control to design the report the way you want. The generated report is a Writer document that you can edit, too."
-msgstr "O Criador de relatórios é uma ferramenta para criar os seus próprios relatórios de base de dados. Ao contrário do <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Assistente de relatórios</link>, ao utilizar o Criador de relatórios, pode controlar a criação do relatório conforme pretende. O relatório gerado é um documento do Writer que também pode editar."
+msgstr "O Criador de relatórios é uma ferramenta para criar relatórios de base de dados. Ao contrário do <link href=\"text/shared/autopi/01100000.xhp\">Assistente de relatórios</link>, se utilizar o Criador de relatórios, pode controlar a criação do relatório conforme pretende. O relatório gerado é um documento do Writer que também pode editar."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -12994,7 +12994,7 @@ msgctxt ""
"par_id7050691\n"
"help.text"
msgid "Click the Reports icon in the Base window, then choose Create Report in Design View."
-msgstr "Clique no ícone Relatórios na janela do Base e, em seguida, escolha Criar relatório na vista de desenho."
+msgstr "Clique no ícone Relatórios na janela do Base e escolha Criar relatório na vista de desenho."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13082,7 +13082,7 @@ msgctxt ""
"par_id1278420\n"
"help.text"
msgid "In addition, you can click the Label Field or Text Box icon in the toolbar, then drag a rectangle in the Page Header or Page Footer area, to define a text that is the same on all pages. You enter the text in the Label box of the corresponding Properties window. You can also add graphics by using the Graphics icon."
-msgstr "Para além disso, pode clicar no campo Etiqueta ou no ícone de caixa de texto e arrastar um retângulo na área do Cabeçalho da página ou do Rodapé da página, para definir o texto que será igual em todas as páginas. O texto é introduzido na caixa Etiqueta da janela Propriedades correspondente. Também pode adicionar gráficos utilizando o ícone de gráficos."
+msgstr "Para além disso, pode clicar no ícone da Etiqueta ou Caixa de texto e arrastar um retângulo na área do cabeçalho da página ou do rodapé da página, para definir o texto que será igual em todas as páginas. O texto é introduzido na caixa Etiqueta da janela Propriedades correspondente. Também pode adicionar imagens utilizando o ícone correspondente."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13330,7 +13330,7 @@ msgctxt ""
"par_id9636524\n"
"help.text"
msgid "First decide if you want to edit the generated report, which is a static Writer document, or if you want to edit the Report Builder view and then generate a new report based on the new design."
-msgstr "Em primeiro lugar, decida se pretende editar o relatório gerado, que é um documento estático do Writer, ou se pretende editar a vista Criação de relatórios e gerar um novo relatório com base no mesmo desenho."
+msgstr "Primeiro decida se pretende editar o relatório gerado, que é um documento estático do Writer, ou se pretende editar a vista Criação de relatórios e gerar um novo relatório com base no mesmo desenho."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13426,7 +13426,7 @@ msgctxt ""
"par_id399182\n"
"help.text"
msgid "Open the Report Builder view and click the Sorting and Grouping icon<image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> on the toolbar. You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Sorting and Grouping</link> dialog."
-msgstr "Abra a vista Criador de relatórios, e clique no ícone Ordenação e agrupamento <image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Ícone</alt></image> na barra de ferramentas. É apresentada a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Ordenação e agrupamento</link>."
+msgstr "Abra o Criador de relatórios e clique no ícone Ordenação e agrupamento <image id=\"Graphic21\" src=\"cmd/sc_dbsortingandgrouping.png\" width=\"0.566cm\" height=\"0.566cm\"><alt id=\"alt_\">Ícone</alt></image> da barra de ferramentas. Surgirá a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/explorer/database/rep_sort.xhp\">Ordenação e agrupamento</link>."
#: rep_main.xhp
msgctxt ""
@@ -13546,7 +13546,7 @@ msgctxt ""
"par_id8314157\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Click an entry in the Report Navigator. The corresponding object or area is selected in the Report Builder view. Right-click an entry to open the context menu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Clique numa entrada no navegador de relatórios. O objeto ou área correspondente é selecionado na vista Criador de relatórios. Clique com o botão direito do rato numa entrada para abrir o menu contextual.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Clique numa entrada no navegador de relatórios. O objeto ou área correspondente é selecionado na vista Criador de relatórios. Clique com o botão direito do rato numa entrada para abrir o menu de contexto.</ahelp>"
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -13562,7 +13562,7 @@ msgctxt ""
"par_id5091708\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">In the context menu of the Report Navigator, you see the same commands as in the Report Builder view, plus additional commands to create new functions or to delete them.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">No menu contextual do navegador de relatórios, são apresentados os mesmos comandos da vista Criador de relatórios, bem como comandos adicionais para criar ou eliminar novas funções.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">No menu de contexto do navegador de relatórios, são apresentados os mesmos comandos da vista Criador de relatórios, bem como os comandos para criar ou eliminar novas funções.</ahelp>"
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -13578,7 +13578,7 @@ msgctxt ""
"par_id4095583\n"
"help.text"
msgid "See <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">Wiki page about Base</link> for some more help regarding the functions in a report."
-msgstr "Consulte a <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">página Wiki do Base</link> para obter ajuda sobre as funções num relatório."
+msgstr "Consulte a <link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/Database\">página Wiki do Base</link> para obter ajuda sobre funções num relatório."
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -13618,7 +13618,7 @@ msgctxt ""
"par_id1803643\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu (right click) on the functions entry, choose to create a new function, and select it."
-msgstr "Abra o menu contextual (clique com o botão direito do rato) na entrada de funções, escolha para criar uma nova função e selecione a mesma."
+msgstr "Abra o menu de contexto (clique com o botão direito do rato) na entrada de funções, escolha para criar uma nova função e selecione-a."
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -13666,7 +13666,7 @@ msgctxt ""
"par_id4601886\n"
"help.text"
msgid "If there are blank fields in the cost column, use the following formula to replace the blank fields' content with zero:"
-msgstr "Se existirem campos em branco na coluna de custos, utilize a seguinte fórmula para substituir o conteúdo dos campos em branco por zero:"
+msgstr "Se existirem campos vazios na coluna de custos, utilize a seguinte fórmula para substituir o conteúdo dos campos vazios por zero:"
#: rep_navigator.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
index dfd62e4d5aa..80a5e21ac7e 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 13:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 22:51+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385990904.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387234316.0\n"
#: aaa_start.xhp
msgctxt ""
@@ -339,7 +339,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "A question mark appears beside the mouse pointer. You can move this <emph>Help Mouse Pointer</emph> over all controls, icons and menu commands to obtain a description of the command. The <emph>Help Mouse Pointer</emph> is disabled the next time you click the mouse."
-msgstr "É apresentado um ponto de interrogação ao lado do ponteiro do rato. Pode mover este <emph>Ponteiro do rato da Ajuda</emph> sobre todos os controlos, ícones e comandos de menu para obter uma descrição do comando. O <emph>Ponteiro do rato da Ajuda</emph> é desativado da próxima vez que clicar com o rato."
+msgstr "Mostra um ponto de interrogação ao lado do ponteiro do rato. Pode mover este <emph>Ponteiro do rato da ajuda</emph> sobre todos os controlos, ícones e comandos de menu para obter uma descrição do comando. O <emph>Ponteiro do rato da ajuda</emph> é desativado da próxima vez que clicar com o rato."
#: activex.xhp
msgctxt ""
@@ -575,7 +575,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "Java Runtime Environment (JRE) version 1.4.1_01 and higher, or version 1.4.0_02 with the locale set to \"en_us\"."
-msgstr "Java Runtime Environment (JRE) versão 1.4.1_01 e superior, ou versão 1.4.0_02 com a configuração regional definida como \"en_us\"."
+msgstr "Java Runtime Environment (JRE) versão 1.4.1_01 ou superior, ou versão 1.4.0_02 com a configuração regional definida como \"en_us\"."
#: assistive.xhp
msgctxt ""
@@ -736,7 +736,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Turning off Automatic URL Recognition"
-msgstr "Desativar o reconhecimento automático de URL"
+msgstr "Desativar reconhecimento automático de URL"
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -753,7 +753,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\" name=\"Turning off Automatic URL Recognition\">Turning off Automatic URL Recognition</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\" name=\"Turning off Automatic URL Recognition\">Desativar o reconhecimento automático de URL</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autocorr_url\"><link href=\"text/shared/guide/autocorr_url.xhp\" name=\"Turning off Automatic URL Recognition\">Desativar reconhecimento automático de URL</link></variable>"
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -780,7 +780,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Undo URL Recognition"
-msgstr "Anular o reconhecimento de URL"
+msgstr "Anular reconhecimento de URL"
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Turn off URL Recognition"
-msgstr "Desativar o reconhecimento de URL"
+msgstr "Desativar reconhecimento de URL"
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -852,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "If you unmark <emph>URL Recognition</emph>, words will no longer be automatically replaced with hyperlinks."
-msgstr "Se desmarcar <emph>Reconhecer URL</emph>, as palavras já não serão substituídas automaticamente por hiperligações."
+msgstr "Se desmarcar <emph>Reconhecimento de URL</emph>, as palavras já não serão substituídas automaticamente por hiperligações."
#: autocorr_url.xhp
msgctxt ""
@@ -861,7 +861,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Writer there are two check boxes in front of <emph>URL Recognition</emph>. The box in the first column is for later post-editing and the box in the second column is for AutoCorrect as you type."
-msgstr "No $[officename] Writer existem duas caixas de verificação em frente de <emph>Reconhecer URL</emph>. A caixa na primeira coluna destina-se a pós-edição, e a caixa na segunda coluna destina-se à Correção automática enquanto introduz texto."
+msgstr "No $[officename] Writer existem duas caixas de verificação em frente de <emph>Reconhecimento de URL</emph>. A caixa na primeira coluna destina-se a pós-edição e a caixa na segunda coluna destina-se à correção automática durante a introdução de texto."
#: autohide.xhp
msgctxt ""
@@ -974,7 +974,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Background Colors or Background Graphics"
-msgstr "Definir cores de fundo ou objetos gráficos de fundo"
+msgstr "Definir cores ou imagens de fundo"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -991,7 +991,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)\">Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)\">Definir objetos gráficos ou cores no fundo de páginas (Marca de água)</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/shared/guide/background.xhp\" name=\"Defining Graphics or Colors in the Background of Pages (Watermark)\">Definir cores ou imagens de fundo (Marca de água)</link> </variable>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select a background color or a background graphic."
-msgstr "No separador <emph>Fundo</emph> , selecione uma cor ou um objeto gráfico de fundo."
+msgstr "No separador <emph>Fundo</emph> , selecione uma cor ou imagem de fundo."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1264,7 +1264,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "This <emph>adds</emph> the selected style to the current border style of the table cells. Select the blank border style at the top left of the <emph>Borders</emph> window to clear all border styles."
-msgstr "Este procedimento <emph>adiciona</emph> o estilo selecionado ao estilo de contorno atual das células da tabela. Selecione o estilo de contorno em branco no canto superior esquerdo da janela <emph>Contornos</emph> para desmarcar todos os estilos de contorno."
+msgstr "Este procedimento <emph>adiciona</emph> o estilo selecionado ao estilo de contorno atual nas células da tabela. Selecione o estilo de contorno vazio no canto superior esquerdo da janela <emph>Contornos</emph> para desmarcar todos os estilos de contorno."
#: border_table.xhp
msgctxt ""
@@ -1665,7 +1665,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can add texture to the bars in a graph or chart (instead of the default colors) via bitmap graphics:"
-msgstr "Pode adicionar textura às barras de um objeto gráfico ou de um gráfico (em alternativa às cores padrão) utilizando imagens de mapa de bits:"
+msgstr "Pode adicionar textura às barras de uma imagem ou de um gráfico (em vez das cores padrão) utilizando imagens bitmap:"
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "In the context menu choose <emph>Object Properties</emph>. Then choose the <emph>Area</emph> tab."
-msgstr "No menu contextual, escolha <emph>Propriedades do objeto</emph>. Em seguida, escolha o separador <emph>Área</emph>."
+msgstr "No menu de contextol, escolha <emph>Propriedades do objeto</emph>. Em seguida, escolha o separador <emph>Área</emph>."
#: chart_barformat.xhp
msgctxt ""
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgctxt ""
"par_id701315\n"
"help.text"
msgid "These charts are snapshots of the data at the time of copying. They do not change when the source data changes."
-msgstr "Estes gráficos são capturas de imagem dos dados no momento em que foram copiados. Não alteram quando quando os dados de origem são alterados."
+msgstr "Estes gráficos são cópias dos dados no momento em que foram copiados. Os gráficos não serão alterados se os dados de origem forem alterados."
#: chart_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -2619,7 +2619,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Using Context Menus"
-msgstr "Utilizar menus contextuais"
+msgstr "Utilizar menus de contexto"
#: contextmenu.xhp
msgctxt ""
@@ -2627,7 +2627,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153394\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>context menus</bookmark_value><bookmark_value>menus;activating context menus</bookmark_value><bookmark_value>opening; context menus</bookmark_value><bookmark_value>activating;context menus</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>menus contextuais</bookmark_value><bookmark_value>menus;ativar menus contextuais</bookmark_value><bookmark_value>abrir; menus contextuais</bookmark_value><bookmark_value>ativar;menus contextuais</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>menus de contexto</bookmark_value><bookmark_value>menus;ativar menus de contexto</bookmark_value><bookmark_value>abrir; menus de contexto</bookmark_value><bookmark_value>ativar;menus de contexto</bookmark_value>"
#: contextmenu.xhp
msgctxt ""
@@ -2636,7 +2636,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"Using Context Menus\">Using Context Menus</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"Using Context Menus\">Utilizar menus contextuais</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"contextmenu\"><link href=\"text/shared/guide/contextmenu.xhp\" name=\"Using Context Menus\">Utilizar menus de contexto</link></variable>"
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
@@ -2679,7 +2679,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Select the drawing object or objects."
-msgstr "Selecione o(s) objeto(s) de desenho."
+msgstr "Selecione o objeto ou objetos de desenho."
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
@@ -2697,7 +2697,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Switch to the other document and place the cursor where the drawing object is to be inserted."
-msgstr "Mude para o outro documento, e coloque o cursor onde pretender que o objeto de desenho seja inserido."
+msgstr "Mude para o outro documento e coloque o cursor onde pretender que o objeto de desenho seja inserido."
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
@@ -2724,7 +2724,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "An inserted drawing object is anchored to the current paragraph. You can change the anchor by selecting the object and clicking the <emph>Change Anchor</emph> icon on the <emph>OLE-Object</emph> toolbar or the <emph>Frame</emph> toolbar. This opens a popup menu where you can select the anchor type."
-msgstr "Um objeto de desenho inserido é ancorado no parágrafo atual. Pode alterar a âncora ao selecionar o objeto e clicar no ícone <emph>Alterar âncora</emph> na barra de ferramentas <emph>Objeto OLE</emph> ou na barra de ferramentas <emph>Moldura</emph>. É aberto um menu instantâneo onde pode escolher o tipo de âncora."
+msgstr "Um objeto de desenho inserido é ancorado no parágrafo atual. Pode alterar a âncora ao selecionar o objeto e clicar no ícone <emph>Alterar âncora</emph> na barra de ferramentas <emph>Objeto OLE</emph> ou na barra de ferramentas <emph>Moldura</emph>. É aberto um menu onde pode escolher o tipo de âncora."
#: copy_drawfunctions.xhp
msgctxt ""
@@ -2803,7 +2803,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "When you copy a cell range from $[officename] Calc to the clipboard, the drawing objects, OLE objects and charts within this range are also copied."
-msgstr "Ao copiar um intervalo de células do $[officename] Calc para a área de transferência, os objetos de desenho, os objetos OLE e os gráficos contidos neste intervalo serão também copiados."
+msgstr "Ao copiar um intervalo de células do $[officename] Calc para a área de transferência, os objetos de desenho, os objetos OLE e os gráficos deste intervalo serão também copiados."
#: copytable2application.xhp
msgctxt ""
@@ -3401,7 +3401,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "With the help of SQL commands you can control the database directly, and can also create and edit tables and queries."
-msgstr "Com a ajuda de comandos SQL, é possível controlar a base de dados diretamente e criar e editar tabelas e consultas."
+msgstr "Com a ajuda de comandos SQL, pode controlar a base de dados diretamente e criar e editar tabelas e consultas."
#: data_enter_sql.xhp
msgctxt ""
@@ -3488,7 +3488,7 @@ msgctxt ""
"105\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Query Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Editor de consultas</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\" name=\"Query Design\">Estrutura de consultas</link>"
#: data_forms.xhp
msgctxt ""
@@ -3680,7 +3680,7 @@ msgctxt ""
"par_id1331217\n"
"help.text"
msgid "In the Base window, right-click the name of the table to export. Choose <emph>Copy</emph> from the context menu."
-msgstr "Na janela do Base, clique com o botão direito do rato no nome da tabela a exportar. Escolha <emph>Copiar</emph> no menu contextual."
+msgstr "Na janela do Base, clique com o botão direito do rato no nome da tabela a exportar. Escolha <emph>Copiar</emph> no menu de contexto."
#: data_im_export.xhp
msgctxt ""
@@ -4016,7 +4016,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065F\n"
"help.text"
msgid "You see the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>."
-msgstr "Irá ver a janel <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Editor de consultas</link>."
+msgstr "Irá ver a janela <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Estrutura de consulta</link>."
#: data_queries.xhp
msgctxt ""
@@ -4345,7 +4345,7 @@ msgctxt ""
"par_id1579638\n"
"help.text"
msgid "Started by \"Create Report in Design View\" command."
-msgstr "Iniciado através do comando \"Criar relatório na vista de desenho\"."
+msgstr "Iniciado pelo comando \"Criar relatório na vista de desenho\"."
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4393,7 +4393,7 @@ msgctxt ""
"par_id8611713\n"
"help.text"
msgid "Generates a one-time snapshot of the data. To see an updated report, execute the same report again to create a Writer document with the updated data."
-msgstr "Gera uma imagem única dos dados. Para visualizar um relatório atualizado, execute novamente o mesmo relatório para criar um documento do Writer com os dados atualizados."
+msgstr "Gera uma imagem única dos dados. Para ver um relatório atualizado, execute novamente o mesmo relatório para criar um documento do Writer com os dados atualizados."
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4401,7 +4401,7 @@ msgctxt ""
"par_id2866908\n"
"help.text"
msgid "You can choose to generate a one-time snapshot with fixed data, or a \"live\" report with links to the current data at the time when you open the Base file."
-msgstr "Pode optar por gerar uma imagem única com os dados ou um relatório \"ativo\" com ligações aos dados atuais ao abrir o ficheiro do Base."
+msgstr "Pode optar por gerar uma imagem única com os dados ou um relatório dinâmico com ligações aos dados atuais ao abrir o ficheiro do Base."
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4425,7 +4425,7 @@ msgctxt ""
"par_id2891933\n"
"help.text"
msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to create a new report with the current data."
-msgstr "Escolha Abrir no menu contextual ou clique duas vezes no nome do relatório para criar um novo relatório com os dados atuais."
+msgstr "Escolha Abrir no menu de contexto ou clique duas vezes no nome do relatório para criar um novo relatório com os dados atuais."
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4433,7 +4433,7 @@ msgctxt ""
"par_id6142765\n"
"help.text"
msgid "Choose Open in the context menu or double-click the report name to either see again the static snapshot of the data from first creation time, or to create a new report with the current data. This depends on your choice on the last page of the wizard."
-msgstr "Escolha Abrir no menu contextual ou clique duas vezes no nome do relatório para visualizar novamente a imagem estática dos dados da primeira hora de criação, ou para criar um novo relatório com os dados atuais. Este procedimento depende da opção na última página do assistente."
+msgstr "Escolha Abrir no menu de contexto ou clique duas vezes no nome do relatório para ver novamente a imagem estática dos dados da primeira criação ou para criar um novo relatório com os dados atuais. Este procedimento depende da opção na última página do assistente."
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4441,7 +4441,7 @@ msgctxt ""
"par_id1757560\n"
"help.text"
msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to open the Report Builder window, with the report's information loaded."
-msgstr "Escolha Editar no menu contextual do nome de um relatório para abrir a janela Criador de relatórios com as informações do relatório carregadas."
+msgstr "Escolha Editar no menu de contexto do nome de um relatório para abrir a janela Criador de relatórios com as informações do relatório carregadas."
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4449,7 +4449,7 @@ msgctxt ""
"par_id4649189\n"
"help.text"
msgid "Choose Edit in the context menu of a report name to edit the Writer template file that was used to create the report."
-msgstr "Escolha Editar no menu contextual de um nome de relatório para editar o ficheiro de modelo do Writer que foi utilizado para criar o relatório."
+msgstr "Escolha Editar no menu de contexto de um nome de relatório para editar o modelo do Writer que foi utilizado para criar o relatório."
#: data_reports.xhp
msgctxt ""
@@ -4703,7 +4703,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Table Design"
-msgstr "Desenhar tabela"
+msgstr "Estrutura de tabela"
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -4711,7 +4711,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3155448\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>tables in databases; creating in design view (manually)</bookmark_value> <bookmark_value>designing; database tables</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields in databases</bookmark_value> <bookmark_value>fields;database tables</bookmark_value> <bookmark_value>AutoValue (Base)</bookmark_value> <bookmark_value>primary keys;design view</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>tabelas em bases de dados; criar na vista de desenho</bookmark_value><bookmark_value>desenhar; tabelas de base de dados</bookmark_value><bookmark_value>propriedades;campos em bases de dados</bookmark_value><bookmark_value>campos;tabelas de base de dados</bookmark_value><bookmark_value>Valor automático (Base)</bookmark_value><bookmark_value>chaves principais;vista de desenho</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>tabelas em bases de dados; criar na vista de desenho (manualmente)</bookmark_value><bookmark_value>desenhar; tabelas da base de dados</bookmark_value><bookmark_value>propriedades;campos em bases de dados</bookmark_value><bookmark_value>campos;tabelas da base de dados</bookmark_value><bookmark_value>valor automático (Base)</bookmark_value><bookmark_value>chaves primárias;vista de desenho</bookmark_value>"
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -4720,7 +4720,7 @@ msgctxt ""
"104\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Table Design\">Table Design</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Table Design\">Desenhar tabela</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"data_tabledefine\"><link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\" name=\"Table Design\">Estrutura de tabela</link></variable>"
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -4729,7 +4729,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "This section contains information about how to create a new database table in the <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"design view\">design view</link>."
-msgstr "Esta secção contém informação sobre como criar uma nova tabela de bases de dados na <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"design view\">vista de desenho</link>."
+msgstr "Esta secção contém informações sobre como criar uma nova tabela de bases de dados na <link href=\"text/shared/explorer/database/05010000.xhp\" name=\"design view\">vista de desenho</link>."
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -4738,7 +4738,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Open the database file of the database where you want a new table. Click the <emph>Tables</emph> icon. Choose <emph>Create Table in Design View</emph> to create a new table."
-msgstr "Abra o ficheiro de base de dados da base de dados na qual pretende uma nova tabela. Clique no ícone <emph>Tabelas</emph>. Escolha <emph>Criar tabela na vista de desenho</emph> para criar uma nova tabela."
+msgstr "Abra o ficheiro da base de dados na qual pretende uma nova tabela. Clique no ícone <emph>Tabelas</emph>. Escolha <emph>Criar tabela na vista de desenho</emph> para criar uma nova tabela."
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -4747,7 +4747,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "In the Design view, you can now create the fields for your table."
-msgstr "Na Vista de Desenho, é possível criar agora os campos para a tabela."
+msgstr "Na vista de desenho, pode criar agora os campos para a tabela."
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -4764,7 +4764,7 @@ msgctxt ""
"par_id1595507\n"
"help.text"
msgid "Include a \"primary key\" data field. Base needs a primary key to be able to edit the table contents. A primary key has unique contents for each data record. For example, insert a numerical field, right-click the first column, and choose <emph>Primary Key</emph> from the context menu. Set <emph>AutoValue</emph> to \"Yes\", so Base can automatically increment the value for each new record."
-msgstr "Incluir um campo de dados \"chave principal\". O Base necessita de uma chave principal para ser capaz de editar o conteúdo da tabela. Uma chave principal tem conteúdo exclusivo para cada registo de dados. Por exemplo, introduza um campo numérico, clique com o botão direito do rato na primeira coluna e escolha <emph>Chave principal</emph> no menu contextual. Defina <emph>Valor automático</emph> como \"Sim\", para que o Base possa incrementar automaticamente o valor para cada registo novo."
+msgstr "Inclua um campo de dados \"chave principal\". O Base precisa de uma chave principal para editar o conteúdo da tabela. Uma chave principal tem conteúdo exclusivo para cada registo de dados. Por exemplo, introduza um campo numérico, clique com o botão direito do rato na primeira coluna e escolha <emph>Chave principal</emph> no menu de contexto. Defina <emph>Valor automático</emph> para \"Sim\", de modo a que o Base possa incrementar automaticamente o valor para cada novo registo."
#: data_tabledefine.xhp
msgctxt ""
@@ -4948,7 +4948,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1065F\n"
"help.text"
msgid "You see the <link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">Table Design</link> window."
-msgstr "Pode visualizar a janela <link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">Desenho de tabela</link>."
+msgstr "Irá ver a janela <link href=\"text/shared/guide/data_tabledefine.xhp\">Estrutura de tabela</link>."
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -4996,7 +4996,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10795\n"
"help.text"
msgid "You see the View Design window, which is almost the same as the <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Query Design window</link>."
-msgstr "É apresentada a janela Desenho de vista, que é semelhante à <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">janela Editor de consultas</link>."
+msgstr "Aparecerá a janela vista de desenho, que é semelhante à janela <link href=\"text/shared/explorer/database/02010100.xhp\">Estrutura de consulta</link>."
#: data_tables.xhp
msgctxt ""
@@ -5573,7 +5573,7 @@ msgctxt ""
"par_id3204443\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
-msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Página wiki inglesa sobre assinaturas digitais</link>"
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Página wiki em inglês sobre assinaturas digitais</link>"
#: digital_signatures.xhp
msgctxt ""
@@ -5765,7 +5765,7 @@ msgctxt ""
"par_id3204443\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
-msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Página wiki inglesa sobre assinaturas digitais</link>"
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Página wiki em inglês sobre assinaturas digitais</link>"
#: digitalsign_receive.xhp
msgctxt ""
@@ -6013,7 +6013,7 @@ msgctxt ""
"par_id3204443\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">English Wiki page on digital signatures</link>"
-msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Página wiki inglesa sobre assinaturas digitais</link>"
+msgstr "<link href=\"http://wiki.documentfoundation.org/How_to_use_digital_Signatures\">Página wiki em inglês sobre assinaturas digitais</link>"
#: digitalsign_send.xhp
msgctxt ""
@@ -6306,7 +6306,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Opening an Empty Document"
-msgstr "Abrir um documento em branco"
+msgstr "Abrir um documento vazio"
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6364,7 +6364,7 @@ msgctxt ""
"hd_id0820200803501453\n"
"help.text"
msgid "Opening Files from a Web Server"
-msgstr "Abrir ficheiros a partir de um servidor da Web"
+msgstr "Abrir ficheiros de um servidor web"
#: doc_open.xhp
msgctxt ""
@@ -6663,7 +6663,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "There are many options for moving or copying objects using drag-and-drop. Text sections, drawing objects, graphics, form controls, hyperlinks, cell ranges, and many more can be moved or copied with the mouse."
-msgstr "Existem várias opções para mover ou copiar objetos utilizando o método arrastar e largar. É possível mover ou copiar com o rato secções de texto, objetos de desenho, objetos gráficos, controlos de formulário hiperligações, intervalos de células, etc."
+msgstr "Existem várias opções para mover ou copiar objetos utilizando o método arrastar e largar. Pode mover ou copiar com o rato secções de texto, objetos de desenho, imagens, controlos de formulário, hiperligações, intervalos de células, etc."
#: dragdrop.xhp
msgctxt ""
@@ -6943,7 +6943,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Copying Graphics From the Gallery"
-msgstr "Copiar objetos gráficos da galeria"
+msgstr "Copiar imagens da galeria"
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
@@ -6960,7 +6960,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\" name=\"Copying Graphics From the Gallery\">Copying Graphics From the Gallery</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\" name=\"Copying Graphics From the Gallery\">Copiar objetos gráficos da galeria</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dragdrop_fromgallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_fromgallery.xhp\" name=\"Copying Graphics From the Gallery\">Copiar imagens da galeria</link></variable>"
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
@@ -6969,7 +6969,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "If you drag a graphic from the Gallery into a text, spreadsheet or presentation document, the graphic will be inserted there."
-msgstr "Se arrastar um objeto gráfico da Galeria para um documento de texto, folha de cálculo ou documento de apresentação, o objeto gráfico será inserido nesse ponto."
+msgstr "Se arrastar a imagem da Galeria para um documento de texto, folha de cálculo ou apresentação, a imagem será inserida no local."
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
@@ -6978,7 +6978,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "If you release the graphic <emph>directly on a draw object</emph>, please note the following:"
-msgstr "Se soltar o objeto gráfico <emph>diretamente num objeto de desenho</emph>, é necessário ter em consideração o seguinte:"
+msgstr "Se soltar a imagem <emph>diretamente num objeto de desenho</emph>, deve ter em consideração o seguinte:"
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
@@ -6987,7 +6987,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "If you move the graphic (drag it without pressing any key, in which case no additional symbol appears next to the mouse pointer), only the attributes are copied from the graphic and applied to the draw object on which you release the mouse button."
-msgstr "Se mover o objeto gráfico (arrastar sem premir qualquer tecla, não é apresentado qualquer símbolo ao lado do ponteiro do rato), apenas os atributos do objeto gráfico serão copiados e aplicados ao objeto de desenho no qual soltar o botão do rato."
+msgstr "Se mover a imagem (arrastar sem premir qualquer tecla, não é exibido qualquer símbolo ao lado do ponteiro do rato), apenas os atributos da imagem serão copiados e aplicados ao objeto de desenho no qual soltar o botão do rato."
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
@@ -6996,7 +6996,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "If you copy the graphic (drag it while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> key, in which case a plus sign appears next to the mouse pointer), the graphic will be inserted as an object."
-msgstr "Se copiar o objeto gráfico (arrastando-o enquanto mantém a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> premida, nesse caso um sinal de mais é apresentado ao lado do ponteiro do rato), o gráfico será inserido como um objeto."
+msgstr "Se copiar a imagem (arrastando-o enquanto mantém a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> premida, é exibido um sinal de adição ao lado do ponteiro do rato), a imagem será inserida como um objeto."
#: dragdrop_fromgallery.xhp
msgctxt ""
@@ -7005,7 +7005,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "If you create a hyperlink (drag while holding down Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>, in which case a linking arrow appears next to the mouse pointer), the drawing object is replaced by the graphic from the Gallery, but the position and size of the replaced draw object are retained."
-msgstr "Se criar uma hiperligação (arrastar enquanto mantém as teclas Shift e <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> premidas, nesse caso é apresentada uma seta de ligação ao lado do ponteiro do rato), o objeto de desenho é substituído pelo objeto gráfico da Galeria, mas a posição e tamanho do objeto de desenho substituídos são mantidos."
+msgstr "Se criar uma hiperligação (arrastando enquanto mantém as teclas Shift e <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> premidas, é exibida uma seta de ligação ao lado do ponteiro do rato), o objeto de desenho é substituído pela imagem da Galeria, mas a posição e tamanho do objeto de desenho substituídos são mantidos."
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -7013,7 +7013,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Adding Graphics to the Gallery"
-msgstr "Adicionar objetos gráficos à Galeria"
+msgstr "Adicionar imagens à Galeria"
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -7030,7 +7030,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\" name=\"Adding Graphics to the Gallery\">Adding Graphics to the Gallery</link> </variable>"
-msgstr "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\" name=\"Adding Graphics to the Gallery\">Adicionar objetos gráficos à Galeria</link> </variable>"
+msgstr "<variable id=\"dragdrop_gallery\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_gallery.xhp\" name=\"Adding Graphics to the Gallery\">Adicionar imagens à Galeria</link> </variable>"
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -7039,7 +7039,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "You can place a graphic from a document such as an HTML page in the Gallery by drag-and-drop."
-msgstr "Pode colocar um objeto gráfico a partir de um documento, tal como uma página HTML, na Galeria através do processo arrastar e largar."
+msgstr "Pode colocar uma imagem a partir de um documento, tal como uma página HTML, na Galeria através do processo arrastar e largar."
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -7048,7 +7048,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Display the Gallery theme to which you want to add the graphic."
-msgstr "Visualize o tema da Galeria para o qual pretende adicionar o objeto gráfico."
+msgstr "Abra o tema da Galeria para o qual pretende adicionar a imagem."
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -7057,7 +7057,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Position the mouse pointer above the graphic, without clicking."
-msgstr "Posicione o ponteiro do rato em cima do objeto gráfico sem clicar."
+msgstr "Posicione o ponteiro do rato em cima da imagem sem clicar."
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -7066,7 +7066,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "If the mouse pointer changes to a hand symbol, the graphic refers to a hyperlink. In this case, click the graphic while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key to select it without executing the respective link."
-msgstr "Se o ponteiro do rato assumir o símbolo de uma mão, o gráfico refere-se a uma hiperligação. Neste caso, clique na imagem enquanto prime a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opção</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> para a selecionar sem executar a ligação."
+msgstr "Se o ponteiro do rato assumir o símbolo de uma mão, a imagem refere-se a uma hiperligação. Neste caso, clique na imagem ao premir a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opção</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> para a selecionar sem executar a ligação."
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -7075,7 +7075,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "If the mouse pointer does not change to a hand symbol, you can simply click the graphic to select it."
-msgstr "Se o ponteiro do rato não assumir o símbolo de uma mão, basta clicar simplesmente no objeto gráfico para selecioná-lo."
+msgstr "Se o ponteiro do rato não assumir o símbolo de uma mão, basta clicar na imagem para a selecionar."
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -7084,7 +7084,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Once the graphic is selected, release the mouse button. Click again on the graphic image, keeping the mouse button pressed for more than two seconds. The graphic image is copied to the internal memory."
-msgstr "Assim que o objeto gráfico estiver selecionado, solte o botão do rato. Clique novamente no objeto gráfico, mantendo o botão do rato premido por mais de dois segundos. A imagem gráfica é copiada para a memória interna."
+msgstr "Assim que a imagem estiver selecionada, solte o botão do rato. Clique novamente na imagem, mantendo o botão do rato premido por mais de dois segundos. A imagem é copiada para a memória interna."
#: dragdrop_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -7093,7 +7093,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "Without releasing the mouse button, drag the graphic into the Gallery."
-msgstr "Sem soltar o botão do rato, arraste o objeto gráfico para a Galeria."
+msgstr "Sem soltar o botão do rato, arraste a imagem para a Galeria."
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -7101,7 +7101,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Copying Graphics Between Documents"
-msgstr "Copiar objetos gráficos entre documentos"
+msgstr "Copiar imagens entre documentos"
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -7118,7 +7118,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\" name=\"Copying Graphics Between Documents\">Copying Graphics Between Documents</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\" name=\"Copying Graphics Between Documents\">Copiar objetos gráficos entre documentos</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"dragdrop_graphic\"><link href=\"text/shared/guide/dragdrop_graphic.xhp\" name=\"Copying Graphics Between Documents\">Copiar imagens entre documentos</link></variable>"
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -7127,7 +7127,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "You can copy a graphic from one document to another by drag-and-drop. If you plan to publish your document, please observe copyright laws and obtain the consent of the authors."
-msgstr "Pode copiar um objeto gráfico de um documento para outro, utilizando o processo arrastar e largar. Se pretender publicar o seu documento, tenha em consideração as leis de direitos de autor e obtenha a autorização dos autores."
+msgstr "Pode copiar uma imagem de um documento para outro, utilizando o processo arrastar e largar. Se quiser publicar o seu documento, tenha em consideração as leis de direitos de autor e obtenha a autorização dos autores."
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -7136,7 +7136,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Open the document in which you want to insert the graphic object."
-msgstr "Abra o documento no qual pretende inserir o objeto gráfico."
+msgstr "Abra o documento no qual pretende inserir a imagem."
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -7145,7 +7145,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "Open the document from which you want to copy the graphic."
-msgstr "Abra o documento a partir do qual pretende copiar o objeto gráfico."
+msgstr "Abra o documento a partir do qual pretende copiar a imagem."
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -7154,7 +7154,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Click the graphic while pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key, to select it without executing any hyperlinks it may refer to."
-msgstr "Clique na imagem enquanto prime a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opção</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, para a selecionar sem executar quaisquer hiperligações relacionadas."
+msgstr "Clique na imagem ao premir a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opção</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline>, para a selecionar sem executar quaisquer hiperligações relacionadas."
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -7172,7 +7172,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Drag the graphic into the other document. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">If the documents are not visible side by side, first move the mouse pointer to the button of the target document while keeping the mouse button pressed. The document in question is then displayed and you can move the mouse pointer into the document. </caseinline></switchinline>"
-msgstr "Arraste o objeto gráfico para o outro documento. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Se não for possível visualizar os documentos lado a lado, em primeiro lugar mova o ponteiro do rato para o botão do documento destino enquanto mantém o botão do rato premido. O documento em questão é então apresentado e pode mover o ponteiro do rato para o documento.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "Arraste a imagem para o outro documento. <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"WIN\">Se não for possível ver os documentos lado a lado, mova o ponteiro do rato para o botão do documento destino enquanto mantém o botão do rato premido. O documento em questão é então apresentado e pode mover o ponteiro do rato para o documento.</caseinline></switchinline>"
#: dragdrop_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -7190,7 +7190,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "If the graphic is connected with a hyperlink, the hyperlink and not the graphic is inserted."
-msgstr "Se o objeto gráfico estiver ligado a uma hiperligação, será inserida a hiperligação e não o objeto gráfico."
+msgstr "Se a imagem estiver vinculada a uma hiperligação, será inserida a hiperligação e não a imagem."
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
@@ -7287,7 +7287,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "Alternatively, select the object and choose <emph>Edit - Object - Edit</emph> or choose <emph>Edit</emph> from the context menu. You edit the object in its own frame within the text document, but you see the icons and menu commands needed for spreadsheets."
-msgstr "Em alternativa, selecione o objeto e escolha <emph>Editar - Objeto - Editar</emph>, ou escolha <emph>Editar</emph> a partir do menu contextual. O objeto é editado na sua própria moldura dentro do documento de texto, mas visualiza os ícones e comandos de menu necessários para folhas de cálculo."
+msgstr "Em alternativa, selecione o objeto e escolha <emph>Editar - Objeto - Editar</emph> ou escolha <emph>Editar</emph> a partir no menu de contexto. O objeto é editado na sua própria moldura dentro do documento de texto, mas visualiza os ícones e comandos de menu necessários para folhas de cálculo."
#: dragdrop_table.xhp
msgctxt ""
@@ -7877,7 +7877,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_FILTER_NAVIGATOR\">The filter conditions that have been set appear in the <emph>Filter navigator</emph>. As soon as a filter is set, you see a blank filter entry at the bottom of the <emph>Filter navigator</emph> . You can select this entry by clicking the word \"Or\". Once you have selected the blank filter entry, you can enter additional filter conditions in the form. These conditions are linked by Boolean OR to the previously defined conditions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILTER_NAVIGATOR\">As condições do filtro que foram definidas aparecem no <emph>Navegador de filtro</emph>. Assim que o filtro for definido, é apresentada uma entrada de filtro em branco no fundo do<emph>Navegador de filtro</emph>. Pode selecionar esta entrada clicando na palavra \"OU\". Assim que tiver sido efetuada a seleção da entrada em branco do filtro, pode inserir condições de filtro adicionais no formulário. Estas condições são ligadas pelo OU booleano às condições previamente definidas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_FILTER_NAVIGATOR\">As condições do filtro definidas aparecem no <emph>Navegador de filtro</emph>. Assim que o filtro for definido, é apresentada uma entrada de filtro vazia no fundo do <emph>Navegador de filtro</emph>. Pode selecionar esta entrada clicando na palavra \"OU\". Assim que tiver sido efetuada a seleção da entrada vazia do filtro, pode inserir mais condições de filtro no formulário. Estas condições são ligadas pelo OU booleano às condições previamente definidas.</ahelp>"
#: filternavigator.xhp
msgctxt ""
@@ -7886,7 +7886,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "The context menu can be called for each entry in the <emph>Filter navigator</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\">You can edit the filter conditions in this area directly as text. If you wish to check if a field has content or no content, you can select the filter conditions \"empty\" (SQL:\"Is Null\") or \"not empty\" (SQL: \"Is not Null\").</ahelp> It is also possible to delete the entry by using the context menu."
-msgstr "O menu contextual pode ser requisitado para cada entrada a partir do <emph>Navegador de filtro</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\">É possível fazer a edição das condições de filtro nesta área diretamente sob a forma de texto. Se pretender verificar se um campo contém ou não conteúdo, pode selecionar as condições de filtro \"vazio\" (SQL:\"É Nulo\") ou \"não vazio\" (SQL: \"Não é Nulo\").</ahelp> Também é possível eliminar a entrada utilizando o menu contextual."
+msgstr "O menu de contexto pode ser invocado para cada entrada a partir do <emph>Navegador de filtro</emph>. <ahelp hid=\"SID_FM_FILTER_IS_NOT_NULL\">Pode editar as condições de filtro nesta área diretamente sob a forma de texto. Se quiser verificar se um campo contém ou não conteúdo, pode selecionar as condições de filtro \"vazio\" (SQL:\"Is Null\") ou \"não vazio\" (SQL: \"Is not Null\").</ahelp> Também é possível eliminar a entrada utilizando o menu de contexto."
#: filternavigator.xhp
msgctxt ""
@@ -8199,7 +8199,7 @@ msgctxt ""
"par_id295724\n"
"help.text"
msgid "Click the icon in the toolbar's title bar, or choose <emph>Close Toolbar</emph> from the context menu. The toolbar will be shown automatically again when the context becomes active again."
-msgstr "Clique no ícone na barra de título da barra de ferramentas, ou escolha <emph>Fechar barra de ferramentas</emph> no menu contextual. A barra de ferramentas será apresentada de novo automaticamente quando o contexto voltar a tornar-se ativo."
+msgstr "Clique no ícone na barra de título da barra de ferramentas ou escolha <emph>Fechar barra de ferramentas</emph> no menu de contexto. A barra de ferramentas será apresentada novamente se ativar o contexto."
#: floating_toolbar.xhp
msgctxt ""
@@ -8311,7 +8311,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3696707\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>graphical text art</bookmark_value> <bookmark_value>designing; fonts</bookmark_value> <bookmark_value>TextArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>WordArt, see Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>Fontwork</bookmark_value> <bookmark_value>text effects</bookmark_value> <bookmark_value>effects; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>text; Fontwork icons</bookmark_value> <bookmark_value>3D text creation</bookmark_value> <bookmark_value>rotating;3D text</bookmark_value> <bookmark_value>editing;Fontwork objects</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;Fontwork objects</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>arte gráfica de texto</bookmark_value><bookmark_value>design; tipos de letra</bookmark_value><bookmark_value>TextArt, consultar Fontwork</bookmark_value><bookmark_value>WordArt, consultar Fontwork</bookmark_value><bookmark_value>Fontwork</bookmark_value><bookmark_value>efeitos de texto</bookmark_value><bookmark_value>efeitos; ícones Fontwork</bookmark_value><bookmark_value>texto; ícones Fontwork</bookmark_value><bookmark_value>criação de texto 3D</bookmark_value><bookmark_value>rodar;texto 3D</bookmark_value><bookmark_value>editar;objetos Fontwork</bookmark_value><bookmark_value>inserir;objetos Fontwork</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>arte gráfica de texto</bookmark_value><bookmark_value>desenhar; tipos de letra</bookmark_value><bookmark_value>TextArt, consultar Fontwork</bookmark_value><bookmark_value>WordArt, consultar Fontwork</bookmark_value><bookmark_value>Fontwork</bookmark_value><bookmark_value>efeitos de texto</bookmark_value><bookmark_value>efeitos; ícones Fontwork</bookmark_value><bookmark_value>texto; ícones Fontwork</bookmark_value><bookmark_value>criação de texto 3D</bookmark_value><bookmark_value>rodar;texto 3D</bookmark_value><bookmark_value>editar;objetos Fontwork</bookmark_value><bookmark_value>inserir;objetos Fontwork</bookmark_value>"
#: fontwork.xhp
msgctxt ""
@@ -8742,7 +8742,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Drag the object into the document, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Copy</emph>."
-msgstr "Arraste o objeto para o documento, ou clique com o botão direito do rato para abrir o menu contextual e selecione <emph>Inserir</emph> e <emph>Copiar</emph>."
+msgstr "Arraste o objeto para o documento ou clique com o botão direito do rato para abrir o menu de contexto e selecione <emph>Inserir</emph> e <emph>Copiar</emph>."
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8787,7 +8787,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Drag the object into the document while pressing the Shift and <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> keys, or right-click to open the context menu and select <emph>Insert</emph> and <emph>Link</emph>."
-msgstr "Prima as teclas Shift e <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e arraste o objeto para o documento ou clique com o botão direito do rato para abrir o menu contextual e selecione <emph>Inserir</emph> e <emph>Ligação</emph>."
+msgstr "Prima as teclas Shift e <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> e arraste o objeto para o documento ou clique com o botão direito do rato para abrir o menu de contexto e selecione <emph>Inserir</emph> e <emph>Ligação</emph>."
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8832,7 +8832,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu and choose <emph>Insert - Background - Page</emph> or <emph>Paragraph</emph>."
-msgstr "Abra o menu contextual e escolha <emph>Inserir - Fundo - Página</emph> ou <emph>Parágrafo</emph>."
+msgstr "Abra o menu de contexto e escolha <emph>Inserir - Fundo - Página</emph> ou <emph>Parágrafo</emph>."
#: gallery_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -8957,7 +8957,7 @@ msgctxt ""
"par_id1399578\n"
"help.text"
msgid "Right-click any of the selected objects to open the context menu."
-msgstr "Clique com o botão direito do rato em qualquer um dos objetos selecionados para abrir o menu contextual."
+msgstr "Clique com o botão direito do rato em qualquer um dos objetos selecionados para abrir o menu de contexto."
#: groups.xhp
msgctxt ""
@@ -9134,7 +9134,7 @@ msgctxt ""
"par_id4124881\n"
"help.text"
msgid "When you <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>-click a hyperlink in a Writer document, your web browser opens with the requested web address. If you don't use a mouse, position the cursor inside the hyperlink and open the context menu by Shift+F10, then choose Open Hyperlink."
-msgstr "Ao clicar com a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> numa hiperligação de um documento do Writer, o navegador abre com o endereço web pedido. Se não utilizar o rato, posicione o cursor no interior da hiperligação e abra o menu contextual com Shift+F10 e, em seguida, escolha Abrir hiperligação."
+msgstr "Ao clicar com a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> numa hiperligação de um documento do Writer, o navegador abre o endereço web pedido. Se não utilizar o rato, posicione o cursor no interior da hiperligação e abra o menu de contexto com Shift+F10 e escolha Abrir hiperligação."
#: hyperlink_edit.xhp
msgctxt ""
@@ -9254,7 +9254,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "If the hyperlink is a button, click on the border to select it, or press the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Option</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> key while clicking. Open the <emph>Properties</emph> dialog through the context menu. You can edit the label text under \"Caption,\" and modify the address in the \"URL\" field."
-msgstr "Se a hiperligação for um botão, clique no contorno para o selecionar ou prima a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opção</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> enquanto clica. Abra a caixa de diálogo <emph>Propriedades</emph> através do menu contextual. É possível editar o texto da etiqueta em \"Legenda\" e alterar o endereço no campo \"URL\"."
+msgstr "Se a hiperligação for um botão, clique no contorno para o selecionar ou prima a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Opção</caseinline><defaultinline>Alt</defaultinline></switchinline> ao clicar. Abra a caixa de diálogo <emph>Propriedades</emph> através do menu de contexto. Pode editar o texto da etiqueta em \"Legenda\" e alterar o endereço no campo \"URL\"."
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -9323,7 +9323,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Hyperlinks can also be inserted by drag-and-drop from the Navigator. Hyperlinks can refer to references, headings, graphics, tables, objects, directories or bookmarks."
-msgstr "No Navegador, as hiperligações também podem ser inseridas pelo processo arrastar e largar. As hiperligações podem dizer respeito a referências, títulos, objetos gráficos, tabelas, objetos, diretórios ou marcadores."
+msgstr "No Navegador, as hiperligações também podem ser inseridas pelo processo arrastar e largar. As hiperligações podem dizer respeito a referências, títulos, imagens, tabelas, objetos, diretórios ou marcadores."
#: hyperlink_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -9384,7 +9384,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "You should create the same directory structure on your hard disk as that which exists in the web space hosted by your Internet provider. Call the root directory for the homepage on your hard disk \"homepage\", for example. The start file is then \"index.html\", the full path being \"C:\\homepage\\index.html\" (assuming Windows operating system). The URL on your Internet provider's server might then be as follows: \"http://www.myprovider.com/mypage/index.html\". With relative addressing, you indicate the link relative to the location of the output document. For example, if you placed all the graphics for your homepage in a subfolder called \"C:\\homepage\\images\", you would need to give the following path to access the graphic \"picture.gif\": \"images\\picture.gif\". This is the relative path, starting from the location of the file \"index.html\". On the provider's server, you would place the picture in the folder \"mypage/images\". When you transfer the document \"index.html\" to the provider's server through the <emph>File - Save As</emph> dialog, and if you have marked the option <emph>Copy local graphics to Internet</emph> under <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - Load/Save - HTML Compatibility</emph>, $[officename] will automatically copy the graphic to the correct directory on the server."
-msgstr "Deve criar a mesma estrutura de diretório no seu disco rígido do que a que existe no espaço Web alojado pelo fornecedor de Internet. Invoque o diretório de raiz da página inicial no seu disco rígido \"homepage\", por exemplo. Assim, o ficheiro de início é o \"index.html\", sendo o caminho completo \"C:\\homepage\\index.html\" (assumindo que é o sistema operativo Windows). O URL no servidor do seu fornecedor de internet pode ser o seguinte: \"http://www.meuservidor.com/minhapagina/index.html\". Com um endereço relativo, o utilizador indica a hiperligação relativa à localização do documento de saída. Por exemplo, se colocou todos os gráficos da sua página inicial (homepage) numa subpasta denominada \"C:\\homepage\\imagens\", terá de fornecer o seguinte caminho para aceder ao gráfico \"foto.gif\": \"imagens\\foto.gif\". Este é o caminho relativo, iniciando a partir da localização do ficheiro \"index.html\". No servidor do fornecedor, iria colocar a imagem na pasta \"minhapagina/imagens\". Quando transfere o documento \"index.html\" para o servidor do fornecedor através da caixa de diálogo <emph>Ficheiro - Guardar como</emph> e se marcou a opção <emph>Copiar gráficos locais para a Internet</emph> em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - Carregar/Guardar - Compatibilidade HTML</emph>, o $[officename] irá copiar automaticamente o gráfico para o diretório correto no servidor."
+msgstr "Deve criar a mesma estrutura de diretório no seu disco rígido como a que existe no espaço web alojado pelo fornecedor de Internet. Invoque o diretório raiz da página inicial no seu disco rígido \"homepage\", por exemplo. Assim, o ficheiro de início é o \"index.html\", sendo o caminho completo \"C:\\homepage\\index.html\" (assumindo que é o sistema operativo Windows). O URL no servidor do seu fornecedor de internet pode ser o seguinte: \"http://www.meuservidor.com/minhapagina/index.html\". Com um endereço relativo, o utilizador indica a hiperligação relativa à localização do documento de saída. Por exemplo, se colocou todos as imagens da sua página inicial (homepage) numa subpasta denominada \"C:\\homepage\\imagens\", terá de fornecer o seguinte caminho para aceder ao ficheiro \"foto.gif\": \"imagens\\foto.gif\". Este é o caminho relativo, iniciando a partir da localização do ficheiro \"index.html\". No servidor do fornecedor, iria colocar a imagem na pasta \"minhapagina/imagens\". Quando transfere o documento \"index.html\" para o servidor do fornecedor através da caixa de diálogo <emph>Ficheiro - Guardar como</emph> e se marcou a opção <emph>Copiar imagens locais para a Internet</emph> em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - Carregar/Guardar - Compatibilidade HTML</emph>, o $[officename] irá copiar automaticamente a imagem para o diretório correto no servidor."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9393,7 +9393,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "An absolute path such as \"C:\\homepage\\graphics\\picture.gif\" would no longer function on the provider server. Neither a server nor the computer of a reader needs to have a C hard drive: operating systems such as Unix or MacOS do not recognize drive letters, and even if the folder homepage\\graphics existed, your picture would not be available. It is better to use relative addressing for file links."
-msgstr "Um caminho absoluto, tal como \"C:\\homepage\\graficos\\foto.gif\" já não funcionaria no servidor do fornecedor de internet. Nem o servidor nem o computador do utilizador que efetua a consulta, necessita de possuir uma unidade de disco rígido C: Os sistemas operativos como o Unix ou MacOS não reconhecem letras de unidades e mesmo se a pasta homepage\\graficos existisse, a sua imagem não estaria disponível. É aconselhável utilizar endereços relativos para ligações de ficheiros."
+msgstr "Um caminho absoluto, tal como \"C:\\homepage\\imagens\\foto.gif\" já não funcionaria no servidor do fornecedor de internet. Nem o servidor nem o computador do utilizador que efetua a consulta, necessita de possuir uma unidade de disco rígido C: Os sistemas operativos como o Unix ou MacOS não reconhecem letras de unidades e mesmo se a pasta homepage\\imagens existisse, a sua imagem não estaria disponível. Deve utilizar endereços relativos para ligações de ficheiros."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9420,7 +9420,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "The following rules apply: A relative reference (\"graphic/picture.gif\") is only possible when both files exist on the same drive. If the files are on different drives in your local file system, the absolute reference follows the \"file:\" protocol (\"file:///data1/xyz/picture.gif\"). If the files are on different servers or if the target of the link is not available, the absolute reference uses the \"http:\" protocol (\"http://data2/abc/picture.gif\")."
-msgstr "Aplicam-se as seguintes regras: Uma referência relativa (\"graficos/foto.gif\") só é possível quando os dois ficheiros estiverem presentes na mesma unidade. Se os ficheiros estiverem em unidades diferentes no sistema de ficheiros local, a referência absoluta segue o protocolo \"file:\" (\"file:///dados1/xyz/foto.gif\"). Se os ficheiros estiverem em servidores diferentes ou se o destino da ligação não estiver disponível, a referência absoluta utiliza o protocolo \"http:\" (\"http://dados2/abc/foto.gif\")."
+msgstr "Aplicam-se as seguintes regras: uma referência relativa (\"imagens/foto.gif\") só é possível quando os dois ficheiros estiverem presentes na mesma unidade. Se os ficheiros estiverem em unidades diferentes no sistema local de ficheiros, a referência absoluta segue o protocolo \"file:\" (\"file:///dados1/xyz/foto.gif\"). Se os ficheiros estiverem em servidores diferentes ou se o destino da ligação não estiver disponível, a referência absoluta utiliza o protocolo \"http:\" (\"http://dados2/abc/foto.gif\")."
#: hyperlink_rel_abs.xhp
msgctxt ""
@@ -9438,7 +9438,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "When you rest your mouse on a hyperlink, a help tip displays the absolute reference, since $[officename] uses absolute path names internally. The complete path and address can only be seen when you view the result of the HTML export, by loading the HTML file as \"Text\" or opening it with a text editor."
-msgstr "Quando pousa o rato numa hiperligação, uma dica apresenta a referência absoluta, uma vez que o $[officename] utiliza os nomes de caminho absolutos. O caminho e endereço completos só podem ser vistos quando visualiza o resultado da exportação HTML, ao carregar o ficheiro HTML como \"Texto\" ou abrindo-o com um editor de texto."
+msgstr "Ao colocar o rato numa hiperligação, uma dica apresenta a referência absoluta, uma vez que o $[officename] utiliza nomes de caminho absolutos. O caminho e endereço completos só podem ser vistos quando visualizar o resultado da exportação HTML, ao carregar o ficheiro HTML como \"Texto\" ou abrindo-o com um editor de texto."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9526,7 +9526,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A3\n"
"help.text"
msgid "You can see an extended help text on the functions of each icon when you enable Extended Help in <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - General</emph>."
-msgstr "Pode consultar o texto de ajuda completo sobre as funções de cada ícone quando ativa a Ajuda expandida em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Geral</emph>."
+msgstr "Pode consultar o texto de ajuda completo sobre as funções de cada ícone quando ativa a ajuda expandida em <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Geral</emph>."
#: imagemap.xhp
msgctxt ""
@@ -9737,7 +9737,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154136\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>graphics, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images, see also pictures</bookmark_value><bookmark_value>images; inserting and editing bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>illustrations, see pictures</bookmark_value><bookmark_value>bitmaps; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>pixel graphics; inserting and editing</bookmark_value><bookmark_value>exporting; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>importing; bitmaps</bookmark_value><bookmark_value>pictures; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; pictures</bookmark_value><bookmark_value>invert filter</bookmark_value><bookmark_value>smoothing filter</bookmark_value><bookmark_value>sharpening filter</bookmark_value><bookmark_value>remove noise filter</bookmark_value><bookmark_value>solarization filter</bookmark_value><bookmark_value>aging filter</bookmark_value><bookmark_value>posterizing filter</bookmark_value><bookmark_value>pop-art filter</bookmark_value><bookmark_value>charcoal sketches filter</bookmark_value><bookmark_value>mosaic filter</bookmark_value><bookmark_value>pictures;filters</bookmark_value><bookmark_value>filters;pictures</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objetos gráficos, consulte também imagens</bookmark_value><bookmark_value>imagens, consulte também fotografias</bookmark_value><bookmark_value>imagens; inserir e editar mapas de bits</bookmark_value><bookmark_value>ilustrações, consulte também fotografias</bookmark_value><bookmark_value>mapas de bits; inserir e editar</bookmark_value><bookmark_value>objetos gráficos de pixeis; inserir e editar</bookmark_value><bookmark_value>exportar; mapas de bits</bookmark_value><bookmark_value>importar; mapas de bits</bookmark_value><bookmark_value>fotografias; editar</bookmark_value><bookmark_value>editar; fotografias</bookmark_value><bookmark_value>inverter filtro</bookmark_value><bookmark_value>filtro de suavização</bookmark_value><bookmark_value>aumentar nitidez do filtro</bookmark_value><bookmark_value>remover filtro de ruído</bookmark_value><bookmark_value>filtro de solarização</bookmark_value><bookmark_value>filtro de envelhecimento</bookmark_value><bookmark_value>filtro de poster</bookmark_value><bookmark_value>filtro de pop art</bookmark_value><bookmark_value>filtro de desenhos a carvão</bookmark_value><bookmark_value>filtro de mosaico</bookmark_value><bookmark_value>fotografias;filtros</bookmark_value><bookmark_value>filtros;fotografias</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>imagens, consulte também imagens</bookmark_value><bookmark_value>imagens, consulte também fotografias</bookmark_value><bookmark_value>imagens; inserir e editar mapas de bits</bookmark_value><bookmark_value>ilustrações, consulte também fotografias</bookmark_value><bookmark_value>mapas de bits; inserir e editar</bookmark_value><bookmark_value>imagens de pixeis; inserir e editar</bookmark_value><bookmark_value>exportar; mapas de bits</bookmark_value><bookmark_value>importar; mapas de bits</bookmark_value><bookmark_value>fotografias; editar</bookmark_value><bookmark_value>editar; fotografias</bookmark_value><bookmark_value>inverter filtro</bookmark_value><bookmark_value>filtro de suavização</bookmark_value><bookmark_value>aumentar nitidez do filtro</bookmark_value><bookmark_value>remover filtro de ruído</bookmark_value><bookmark_value>filtro de solarização</bookmark_value><bookmark_value>filtro de envelhecimento</bookmark_value><bookmark_value>filtro de poster</bookmark_value><bookmark_value>filtro de pop art</bookmark_value><bookmark_value>filtro de desenhos a carvão</bookmark_value><bookmark_value>filtro de mosaico</bookmark_value><bookmark_value>fotografias;filtros</bookmark_value><bookmark_value>filtros;fotografias</bookmark_value>"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9809,7 +9809,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Link</emph> box is not marked, you are always working with the copy created when the graphic was first inserted."
-msgstr "Se a caixa <emph>Ligação</emph> não estiver assinalada, estará sempre a trabalhar com a cópia criada quando o objeto gráfico foi inserido pela primeira vez."
+msgstr "Se a caixa <emph>Ligação</emph> não estiver assinalada, estará sempre a trabalhar com a cópia criada quando imagem foi inserida pela primeira vez."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9818,7 +9818,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "To embed graphics that were first inserted as links, go to <emph>Edit - Links</emph> and click the <emph>Break Link</emph> button."
-msgstr "Para incorporar os objetos gráficos inseridos como ligações, aceda a <emph>Editar - Ligações</emph> e clique no botão <emph>Quebrar ligação</emph>."
+msgstr "Para incorporar imagens que foram inseridas como ligações, aceda a <emph>Editar - Ligações</emph> e clique no botão <emph>Quebrar ligação</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9871,7 +9871,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "A number of filters are located on the <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Graphic <emph>Filter</emph></link> toolbar, which you can open with the icon on the <emph>Picture</emph> Bar."
-msgstr "Existe uma série de filtros localizados na barra de ferramentas <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\">Filtro de <emph>objeto gráfico</emph></link>, que é possível abrir com o ícone na Barra <emph>Imagem</emph>."
+msgstr "Existem diversos filtros na barra de ferramentas <link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\" name=\"Graphic Filter\"><emph>Filtro gráfico</emph></link>, que é possível abrir com o ícone na barra <emph>Imagem</emph>."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9897,7 +9897,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Draw and $[officename] Impress, you can add text and graphics, select these objects together with the bitmap, and export the selection as a new bitmap image."
-msgstr "No $[officename] Draw e no $[officename] Impress, pode adicionar texto e objetos gráficos, selecioná-los em conjunto com o mapa de bits e exportar a seleção como uma nova imagem de mapa de bits."
+msgstr "No $[officename] Draw e no $[officename] Impress, pode adicionar texto e imagens, selecioná-los em conjunto com o mapa de bits e exportar a seleção como uma nova imagem de mapa de bits."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -9973,7 +9973,7 @@ msgctxt ""
"par_id3157139\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Export</emph> command writes the picture with all applied filter effects to a file. The <emph>Save as Picture</emph> command in the context menu saves the picture without any filter effects, if the picture was inserted as a linked picture. An embedded picture will always be saved or exported with filters applied."
-msgstr "O comando <emph>Exportar</emph> escreve a imagem com todos os efeitos de filtro aplicados num ficheiro. O comando <emph>Guardar como imagem</emph> do menu contextual guarda a imagem sem quaisquer efeitos de filtro, caso a imagem tenha sido inserida como uma imagem ligada. Uma imagem incorporada será sempre guardada ou exportada com os filtros aplicados."
+msgstr "O comando <emph>Exportar</emph> grava a imagem com todos os efeitos de filtro aplicados num ficheiro. O comando <emph>Guardar como imagem</emph> do menu de contexto guarda a imagem sem quaisquer efeitos de filtro, caso a imagem tenha sido inserida como uma imagem ligada. Uma imagem incorporada será sempre guardada ou exportada com os filtros aplicados."
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -10017,7 +10017,7 @@ msgctxt ""
"par_id0801200803525078\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">To export a bitmap in Writer: Right-click the bitmap, choose Save Graphics. You see the Graphics Export dialog. Enter a file name and select a file type.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Para exportar um mapa de bits no Writer clique com o botão direito do rato no mapa de bits e escolha Guardar objetos gráficos. É apresentada a caixa de diálogo Exportar objetos gráficos. Introduza um nome de ficheiro e selecione o tipo de ficheiro.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Para exportar um mapa de bits no Writer clique com o botão direito do rato no mapa de bits e escolha Guardar imagem. Surgirá a caixa de diálogo Exportar imagens. Introduza um nome e selecione o tipo de ficheiro.</ahelp>"
#: insert_bitmap.xhp
msgctxt ""
@@ -10025,7 +10025,7 @@ msgctxt ""
"par_id1033051\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Graphic Filter Bar from the Picture Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Barra Filtro de objeto gráfico da barra Imagem</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/24010000.xhp\">Barra Filtro dgráfico da barra Imagem</link>"
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -10077,7 +10077,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "To create a rectangle, click the rectangle icon and move your cursor to the place in the document where you want one corner of the rectangle to be. Press the mouse button and hold it down while dragging to the opposite corner of the rectangle. When you release the mouse button, the rectangle is inserted in the document. It is selected, and you can edit its properties through the context menu."
-msgstr "Para criar um retângulo, clique no ícone de retângulo e mova o cursor para o local no documento onde pretender que fique um dos vértices do retângulo. Prima o botão do rato e mantenha-o premido enquanto arrasta até ao vértice oposto do retângulo. Quando o botão do rato for solto, o retângulo é inserido no documento. É selecionado e poderá editar as suas propriedades utilizando o menu contextual."
+msgstr "Para criar um retângulo, clique no ícone retângulo e mova o cursor para o local no documento onde pretender que fique um dos vértices. Prima o botão do rato e mantenha-o premido enquanto arrasta até ao vértice oposto do retângulo. Ao soltar o botão do rato, o retângulo é inserido no documento. É selecionado e poderá editar as suas propriedades utilizando o menu de contexto."
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -10086,7 +10086,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">To draw multiple objects of the same type, double-click the icon.</caseinline><defaultinline>Draw multiple objects of the same type. Click the document without moving the mouse to stop drawing objects.</defaultinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Para desenhar vários objetos do mesmo tipo, clique duas vezes no ícone.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Para desenhar vários objetos do mesmo tipo, clique duas vezes no ícone.</caseinline><defaultinline>Desenhe vários objetos do mesmo tipo. Clique sem mover o rato para parar de desenhar objetos.</defaultinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Para desenhar vários objetos do mesmo tipo, clique duas vezes no ícone.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Para desenhar vários objetos do mesmo tipo, clique duas vezes no ícone.</caseinline><defaultinline>Desenha vários objetos do mesmo tipo. Clique sem mover o rato para parar de desenhar objetos.</defaultinline></switchinline>"
#: insert_graphic_drawit.xhp
msgctxt ""
@@ -10339,7 +10339,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Integrate the new components as services. The ProtocolHandler and JobDispatch services assist you; more information can be found in the $[officename] Developer's Guide."
-msgstr "Integrar os novos componentes como serviços. Pode beneficiar da ajuda dos serviços ProtocolHandler e JobDispatch. Obtenha mais informações no Guia de programadores do $[officename]."
+msgstr "Integrar os novos componentes como serviços. Pode beneficiar da ajuda dos serviços ProtocolHandler e JobDispatch. Obtenha mais informações no guia de programadores do $[officename]."
#: integratinguno.xhp
msgctxt ""
@@ -10966,7 +10966,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "You can change the anchor of the selected object for example in the object's context menu."
-msgstr "É possível alterar a âncora do objeto selecionado, por exemplo, no menu contextual do objeto."
+msgstr "Pode alterar a âncora do objeto selecionado, por exemplo, no menu de contexto."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11182,7 +11182,7 @@ msgctxt ""
"121\n"
"help.text"
msgid "Keys in the Table View (upper area of the query design) and in the Relations window"
-msgstr "Teclas na Vista de tabela (área superior do editor de consultas) e na janela Relações"
+msgstr "Teclas na vista de tabela (área superior do editor de consultas) e na janela Relações"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11263,7 +11263,7 @@ msgctxt ""
"131\n"
"help.text"
msgid "Keys in the Table Design Window"
-msgstr "Teclas na janela Desenho de tabela"
+msgstr "Teclas na janela Estrutura de tabela"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11344,7 +11344,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Controlling the Help"
-msgstr "Controlar a Ajuda"
+msgstr "Controlar a ajuda"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11362,7 +11362,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Navigating the main help pages"
-msgstr "Navegar as páginas de ajuda principais"
+msgstr "Navegar nas principais páginas de ajuda"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11371,7 +11371,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "In the main help pages, use Tab to jump to the next hyperlink or Shift+Tab to jump to the previous link."
-msgstr "Nas páginas de ajuda principais, utilize a tecla Tab para avançar para a hiperligação seguinte ou as teclas Shift+Tab para avançar para a ligação anterior."
+msgstr "Nas principais páginas de ajuda, utilize a tecla Tab para avançar para a hiperligação seguinte ou as teclas Shift+Tab para avançar para a ligação anterior."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -11614,7 +11614,7 @@ msgctxt ""
"107\n"
"help.text"
msgid "Shift+F10: open a context menu"
-msgstr "Shift+F10: abre um menu contextual"
+msgstr "Shift+F10: abre o menu de contexto"
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -12070,7 +12070,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu and select <emph>Edit Paragraph Style</emph>. This opens the <emph>Paragraph Style</emph> dialog."
-msgstr "Abra o menu contextual e selecione <emph>Editar estilo de parágrafo</emph>. Esta ação abre a caixa de diálogo <emph>Estilo do parágrafo</emph>."
+msgstr "Abra o menu de contexto e selecione <emph>Editar estilo de parágrafo</emph>. Esta ação abre a caixa de diálogo <emph>Estilo do parágrafo</emph>."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12187,7 +12187,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Then open the context menu in the Styles and Formatting window and select <emph>Modify</emph>. This opens the <emph>Character Style</emph> dialog."
-msgstr "Em seguida, abra o menu contextual na janela Estilos e formatação e selecione <emph>Modificar</emph>. Isto abre a caixa de diálogo <emph>Estilo de carácter</emph>."
+msgstr "Em seguida, abra o menu de contexto na janela Estilos e formatação e selecione <emph>Modificar</emph>. Isto abre a caixa de diálogo <emph>Estilo de carácter</emph>."
#: language_select.xhp
msgctxt ""
@@ -12739,7 +12739,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Select the object and choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><emph>Line</emph>."
-msgstr "Selecione o objeto e, em seguida, escolha <emph>Formatar - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objeto de desenho - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objeto gráfico - </emph></caseinline></switchinline><emph>Linha</emph>."
+msgstr "Selecione o objeto e escolha <emph>Formatar - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objeto de desenho - </emph></caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Imagem - </emph></caseinline></switchinline><emph>Linha</emph>."
#: lineend_define.xhp
msgctxt ""
@@ -12809,7 +12809,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Drawing Object</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Graphic - </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>Line</emph> and click the <emph>Line Styles</emph> tab."
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objeto de desenho</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Objeto gráfico - </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>Linha</emph> e clique no separador <emph>Estilos de linha</emph>."
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - </emph><switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><emph>Objeto de desenho</emph> - </caseinline><caseinline select=\"CALC\"><emph>Imagem- </emph></caseinline></switchinline><item type=\"menuitem\"/><emph>Linha</emph> e clique no separador <emph>Estilos de linha</emph>."
#: linestyle_define.xhp
msgctxt ""
@@ -13499,7 +13499,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Gallery Objects\">Gallery Objects</link><br/>Shapes are on the <emph>Drawing</emph> toolbar (menu <item type=\"menuitem\">View - Toolbars - Drawing</item>)"
-msgstr "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Gallery Objects\">Objetos da galeria</link><br/>Formas encontram-se na barra de ferramentas <emph>Desenho</emph> (menu <item type=\"menuitem\">Ver - Barra de ferramentas - Desenho</item>)"
+msgstr "<link href=\"text/shared/guide/gallery_insert.xhp\" name=\"Gallery Objects\">Objetos da galeria</link><br/>As formas estão na barra de ferramentas <emph>Desenho</emph> (menu <item type=\"menuitem\">Ver - Barra de ferramentas - Desenho</item>)"
#: microsoft_terms.xhp
msgctxt ""
@@ -13874,7 +13874,7 @@ msgctxt ""
"par_id0815200803314268\n"
"help.text"
msgid "In the context menu, choose \"Open with...\""
-msgstr "No menu contextual, escolha \"Abrir como...\""
+msgstr "No menu de contexto, escolha \"Abrir com...\""
#: ms_doctypes.xhp
msgctxt ""
@@ -14022,7 +14022,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Microsoft WordArt graphics"
-msgstr "Objetos gráficos do Microsoft WordArt"
+msgstr "Imagens do Microsoft WordArt"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14067,7 +14067,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Master background graphics"
-msgstr "Objetos gráficos do modelo global de páginas"
+msgstr "Imagens do modelo global de páginas"
#: ms_import_export_limitations.xhp
msgctxt ""
@@ -14531,7 +14531,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Opening Microsoft Office Files by Default"
-msgstr "Abrir os ficheiros Microsoft Office por padrão"
+msgstr "Abrir ficheiros Microsoft Office por padrão"
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14611,7 +14611,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Open a Microsoft Office document that contains VBA macro code. Change only the normal contents (text, cells, graphics), and do not edit the macros. Save the document as a Microsoft Office file type. Open the file in Microsoft Office, and the VBA macros will run as before."
-msgstr "Abra um documento do Microsoft Office com um código de macro VBA. Altere apenas o conteúdo normal (texto, células, imagens) e não as macros. Guarde o documentos como um ficheiro do Microsoft Office. Abra-o no Microsoft Office e as macros VBA vão ser executadas como anteriormente."
+msgstr "Abra um documento do Microsoft Office com um código de macro VBA. Altere apenas o conteúdo normal (texto, células, imagens) e não edite as macros. Guarde o documento como um ficheiro do Microsoft Office. Abra-o no Microsoft Office e as macros VBA vão ser executadas como anteriormente."
#: ms_user.xhp
msgctxt ""
@@ -14663,7 +14663,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "All contents of the Navigator window are referred to here as \"categories,\" whether titles, sheets, tables, text frames, graphics, OLE objects, sections, hyperlinks, references, indexes or comments."
-msgstr "Todo o conteúdo da janela do Navegador é aqui referenciado em \"categorias,\" na forma de títulos, folhas, tabelas, molduras de texto, objetos gráficos, objetos OLE, secções, hiperligações, referências, índices ou comentários."
+msgstr "Todo o conteúdo da janela do Navegador é aqui referenciado em \"categorias,\" na forma de títulos, folhas, tabelas, molduras de texto, imagens, objetos OLE, secções, hiperligações, referências, índices ou comentários."
#: navigator.xhp
msgctxt ""
@@ -14768,7 +14768,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Showing Navigation Pane of the Help"
-msgstr "Mostrar o painel de navegação da Ajuda"
+msgstr "Mostrar o painel de navegação da ajuda"
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
@@ -14785,7 +14785,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\" name=\"Showing Navigation Pane of the Help\">Showing Navigation Pane of the Help</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\" name=\"Showing Navigation Pane of the Help\">Mostrar o painel de navegação da Ajuda</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"navpane_on\"><link href=\"text/shared/guide/navpane_on.xhp\" name=\"Showing Navigation Pane of the Help\">Mostrar o painel de navegação da ajuda</link></variable>"
#: navpane_on.xhp
msgctxt ""
@@ -15124,7 +15124,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10672\n"
"help.text"
msgid "The <emph>paragraph</emph> formats are the formats applied to the whole paragraph. The <emph>character</emph> formats are those applied to a portion of the paragraph. For example, if you apply the bold format to a whole paragraph the bold format is a <emph>paragraph</emph> format. Then if you unbold a portion of this paragraph, the bold format is still a <emph>paragraph</emph> format but the portion you unbold has a \"not bold\" <emph>character</emph> format."
-msgstr "Os <emph>formatos de parágrafo</emph> são os formatos aplicáveis à totalidade de um parágrafo. Os <emph>formatos de carácter</emph> são os formatos aplicáveis a partes de um parágrafo. Por exemplo, se aplicar o formato negrito a um parágrafo, este será o <emph>formato de parágrafo</emph>. Posteriormente, se quiser remover o negrito de uma parte do parágrafo, este será o <emph>formato de carácter</emph>."
+msgstr "Os formatos de <emph>parágrafo</emph> são os formatos aplicados ao parágrafo inteiro. Os formatos de <emph>caracteres</emph> são aqueles aplicados a uma parte do parágrafo. Por exemplo, se aplicar o formato negrito a um parágrafo, este será o formato de <emph>parágrafo</emph>. Posteriormente, se remover o negrito de uma parte do parágrafo, o negrito continuará a ser um formato de <emph>parágrafo</emph>, mas a parte \"sem negrito\" terá o formato de <emph>caractere</emph>."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15212,7 +15212,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106CB\n"
"help.text"
msgid "Copies the object formatting that is defined in the <item type=\"menuitem\">Format - Graphics</item> or <item type=\"menuitem\">Format - Drawing Object</item> dialogs. The contents, size, position, hyperlinks, and macros in the object are not copied."
-msgstr "Copia a formatação do objeto definida nos diálogos <item type=\"menuitem\">Formatar - Objetos gráficos</item> ou <item type=\"menuitem\">Formatar - Desenhar objeto</item>. O conteúdo, tamanho, posição, hiperligações e macros do objeto não são copiados."
+msgstr "Copia a formatação do objeto definida nos diálogos <item type=\"menuitem\">Formatar - Imagens</item> ou <item type=\"menuitem\">Formatar - Objeto de desenho</item>. O conteúdo, tamanho, posição, hiperligações e macros do objeto não são copiados."
#: paintbrush.xhp
msgctxt ""
@@ -15428,7 +15428,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1078C\n"
"help.text"
msgid "The other options are explained in the help, when you call the <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Paste Special</link> dialog from within %PRODUCTNAME Calc."
-msgstr "As outras opções são explicadas na ajuda, ao chamar a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Colar Especial</link> no %PRODUCTNAME Calc."
+msgstr "As outras opções são explicadas na ajuda, ao chamar a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/02070000.xhp\">Colar especial</link> no %PRODUCTNAME Calc."
#: pasting.xhp
msgctxt ""
@@ -15742,7 +15742,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106D9\n"
"help.text"
msgid "<emph>Printer</emph> - to define options for reducing data while printing directly to a printer"
-msgstr "<emph>Impressora</emph><emph> - </emph>para definir opções de redução de dados ao imprimir diretamente para uma impressora"
+msgstr "<emph>Impressora</emph> - para definir opções de redução de dados ao imprimir diretamente para uma impressora"
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15750,7 +15750,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106E2\n"
"help.text"
msgid "<emph>Print to file</emph> - to define options for reducing data while printing to a file"
-msgstr "<emph>Imprimir para ficheiro</emph><emph> -</emph> para definir opções de redução de dados ao imprimir para um ficheiro"
+msgstr "<emph>Imprimir para ficheiro</emph> - para definir opções de redução de dados ao imprimir para um ficheiro"
#: print_faster.xhp
msgctxt ""
@@ -15806,7 +15806,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150620\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>protecting; contents</bookmark_value> <bookmark_value>protected contents</bookmark_value> <bookmark_value>contents protection</bookmark_value> <bookmark_value>encryption of contents</bookmark_value> <bookmark_value>passwords for protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>security;protecting contents</bookmark_value> <bookmark_value>form controls; protecting</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>OLE objects;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>graphics;protecting</bookmark_value> <bookmark_value>frames;protecting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>proteger; conteúdo</bookmark_value><bookmark_value>conteúdo protegido</bookmark_value><bookmark_value>proteção de conteúdo</bookmark_value><bookmark_value>encriptação de conteúdo</bookmark_value><bookmark_value>palavras-passe para proteção de conteúdo</bookmark_value><bookmark_value>segurança;proteger conteúdo</bookmark_value><bookmark_value>controlos de formulário; proteger</bookmark_value><bookmark_value>objetos de desenho;proteger</bookmark_value><bookmark_value>objetos OLE;proteger</bookmark_value><bookmark_value>objetos gráficos;proteger</bookmark_value><bookmark_value>molduras;proteger</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>proteger; conteúdo</bookmark_value><bookmark_value>conteúdo protegido</bookmark_value><bookmark_value>proteção de conteúdo</bookmark_value><bookmark_value>encriptação de conteúdo</bookmark_value><bookmark_value>palavras-passe para proteção de conteúdo</bookmark_value><bookmark_value>segurança;proteger conteúdo</bookmark_value><bookmark_value>controlos de formulário; proteger</bookmark_value><bookmark_value>objetos de desenho;proteger</bookmark_value><bookmark_value>objetos OLE;proteger</bookmark_value><bookmark_value>imagens;proteger</bookmark_value><bookmark_value>molduras;proteger</bookmark_value>"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15842,7 +15842,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "All documents that are saved in <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"OpenDocument format\">OpenDocument format</link> can be saved with a password. Documents that are saved with a password cannot be opened without the password. The content is secured so that it cannot be read with an external editor. This applies to content, graphics and OLE objects."
-msgstr "Todos os documentos guardados no <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"OpenDocument format\">formato OpenDocument</link> podem ser guardados com uma palavra-passe. Os documentos guardados com uma palavra-passe não podem ser abertos sem a mesma. O conteúdo encontra-se protegido para que não seja lido sem um editor externo. Isto aplica-se ao conteúdo, gráficos e objetos OLE."
+msgstr "Todos os documentos guardados no <link href=\"text/shared/00/00000021.xhp\" name=\"OpenDocument format\">formato OpenDocument</link> podem ser guardados com uma palavra-passe. Os documentos guardados com uma palavra-passe não podem ser abertos sem a mesma. O conteúdo está protegido para que não seja lido sem um editor externo. Isto aplica-se ao conteúdo, imagens e objetos OLE."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15950,7 +15950,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Protecting Frames, Graphics, and OLE Objects"
-msgstr "Proteger molduras, objetos gráficos e objetos OLE"
+msgstr "Proteger molduras, imagens e objetos OLE"
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15959,7 +15959,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "You can protect the content, position and size of inserted graphics. The same applies to frames (in Writer) and OLE objects."
-msgstr "É possível proteger o conteúdo, posição e dimensão de imagens inseridas. O mesmo se aplica a molduras (no Writer) e objetos OLE."
+msgstr "Pode proteger o conteúdo, posição e dimensão de imagens inseridas. O mesmo se aplica a molduras (no Writer) e objetos OLE."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15977,7 +15977,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, mark <emph>Contents</emph>, <emph>Position</emph> and/or <emph>Size</emph>."
-msgstr "Por exemplo, no caso de objetos gráficos inseridos no Writer: Escolha o separador <emph>Formatar - Imagem - Opções</emph>. Em <emph>Proteger</emph>, marque <emph>Conteúdo</emph>, <emph>Posição</emph> e/ou <emph>Tamanho</emph>."
+msgstr "Por exemplo, no caso de imagens inseridas no Writer: escolha o separador <emph>Formatar - Imagem - Opções</emph>. Em <emph>Proteger</emph>, marque <emph>Conteúdo</emph>, <emph>Posição</emph> e/ou <emph>Tamanho</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -15995,7 +15995,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "For example, for graphics inserted in Writer: Choose <emph>Format - Picture - Options</emph> tab. Under <emph>Protect</emph>, unmark as appropriate."
-msgstr "Por exemplo, no caso de objetos gráficos inseridos no Writer: escolha <emph>Formatar - Imagem - separador Opções</emph>. Em <emph>Proteger</emph>, desmarque conforme apropriado."
+msgstr "Por exemplo, no caso de imagens inseridas no Writer: escolha <emph>Formatar - Imagem - Opções</emph>. Em <emph>Proteger</emph>, desmarque conforme apropriado."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -16192,7 +16192,7 @@ msgctxt ""
"par_id1110200810120034\n"
"help.text"
msgid "In Writer text documents you can also accept or reject changes by choosing commands from the context menu."
-msgstr "Em documentos de texto do Writer também pode aceitar ou rejeitar alterações, escolhendo comandos no menu contextual."
+msgstr "Nos documentos de texto do Writer também pode aceitar ou rejeitar alterações, escolhendo comandos no menu de contexto."
#: redlining_accept.xhp
msgctxt ""
@@ -16549,7 +16549,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Changes in a spreadsheet document are highlighted by a border around the cells; when you point to the cell you can see more detailed information on this change in the Help Tip."
-msgstr "As alterações feitas a uma folha de cálculo são realçados por um contorno à volta das células. Ao apontar para a célula, pode visualizar informações detalhadas sobre esta alteração na dica de ajuda."
+msgstr "As alterações feitas a uma folha de cálculo são realçados por um contorno à volta das células. Ao apontar para a célula, pode ver informações detalhadas sobre esta alteração na dica de ajuda."
#: redlining_enter.xhp
msgctxt ""
@@ -17220,7 +17220,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1079F\n"
"help.text"
msgid "To assign a script to a graphic"
-msgstr "Para atribuir um script a um objeto gráfico"
+msgstr "Para atribuir um script a uma imagem"
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17228,7 +17228,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107A3\n"
"help.text"
msgid "Select the graphic in your document."
-msgstr "Selecione o objeto gráfico no documento."
+msgstr "Selecione a imagem no documento."
#: scripting.xhp
msgctxt ""
@@ -17411,7 +17411,7 @@ msgctxt ""
"66\n"
"help.text"
msgid "In order to enter longer dashes, you can find under <emph>Tools - AutoCorrect Options</emph><emph>- Options</emph> the <emph>Replace dashes</emph> option. This option replaces one or two minus signs under certain conditions with an en-dash or an em-dash (see <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"$[officename] Help\">$[officename] Help</link>)."
-msgstr "Para introduzir travessões, pode encontrar em <emph>Ferramentas - Opções de correção automática</emph>-<emph>Opções</emph> a opção <emph>Substituir traços</emph>. Esta opção substitui um ou dois sinais de subtração, em determinadas circunstâncias, por um traço ou por um travessão (consulte a <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"$[officename] Help\">Ajuda do $[officename]</link>)."
+msgstr "Para introduzir travessões, pode encontrar em <emph>Ferramentas - Opções de correção automática</emph>-<emph>Opções</emph> a opção <emph>Substituir traços</emph>. Esta opção substitui um ou dois sinais de subtração, em determinadas circunstâncias, por um traço ou por um travessão (consulte a <link href=\"text/shared/01/06040100.xhp\" name=\"$[officename] Help\">ajuda do $[officename]</link>)."
#: space_hyphen.xhp
msgctxt ""
@@ -18126,7 +18126,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "When you open a new document with <emph>File - New</emph>, a blank document appears based on a $[officename] template. You can edit, modify, or replace this template so that the new document contains your customized Styles or other contents."
-msgstr "Ao abrir um novo documento através de <emph>Ficheiro - Novo</emph>, é apresentado um documento em branco baseado num modelo do $[officename] . Pode editar, modificar ou substituir este modelo de modo a que o novo documento contenha estilos personalizados ou outro conteúdo."
+msgstr "Ao abrir um novo documento através de <emph>Ficheiro - Novo</emph>, é mostrado um documento vazio baseado num modelo do $[officename]. Pode editar, modificar ou substituir este modelo para que o novo documento contenha estilos personalizados ou outro conteúdo."
#: standard_template.xhp
msgctxt ""
@@ -19178,7 +19178,7 @@ msgctxt ""
"par_id274971\n"
"help.text"
msgid "Change the tab stops for all paragraphs using the current Paragraph Style: Right-click the paragraph to open the context menu, choose <emph>Edit Paragraph Style</emph>, click <emph>Tabs</emph>."
-msgstr "Para alterar as marcas de tabulação para todos os parágrafos utilizando o Estilo de parágrafo atual, clique com o botão direito do rato no parágrafo para abrir o menu contextual, escolha <emph>Editar estilo de parágrafo</emph> e clique em <emph>Tabulações</emph>."
+msgstr "Pode alterar as marcas de tabulação de todos os parágrafos utilizando o Estilo de parágrafo atual: clique com o botão direito do rato no parágrafo para abrir o menu de contexto, escolha <emph>Editar estilo de parágrafo</emph> e clique em <emph>Tabulações</emph>."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -19212,7 +19212,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Click the ruler once to set a left-justified tab. Right-click a tab icon on the ruler to see the context menu in which you can change the tab type."
-msgstr "Clique na régua uma vez para definir uma tabulação justificada à esquerda. Clique com o botão direito do rato no ícone de tabulação na régua para que seja apresentado o menu contextual, no qual é possível alterar o tipo de tabulação."
+msgstr "Clique na régua uma vez para definir uma tabulação justificada à esquerda. Clique com o botão direito do rato no ícone de tabulação na régua para que seja aberto o menu de contexto, no qual pode alterar o tipo de tabulação."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -19424,7 +19424,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the ruler allows you to change the displayed units of measurement. These changes are only valid until you exit $[officename], and they only apply to the ruler on whose context menu you made the change. If you want to change the ruler measurement units permanently, choose <emph>Tools - Options - [Document type] - View</emph> and change the measurement unit there."
-msgstr "O <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu contextual</link> da régua permite alterar as unidades de medida apresentadas. Estas alterações só são válidas até sair do $[officename] e aplicam-se apenas à régua em cujo menu contextual efetuou a alteração. Se pretende alterar permanentemente as unidades de medida da régua, escolha <emph>Ferramentas - Opções - [Tipo de documento] - Ver</emph> e altere a unidade de medida aqui."
+msgstr "O <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu de contexto</link> da régua permite alterar as unidades de medida. Estas alterações só estarão válidas até sair do $[officename] e aplicam-se apenas à régua em cujo menu de contexto efetuou a alteração. Se pretende alterar permanentemente as unidades de medida da régua, escolha <emph>Ferramentas - Opções - [Tipo de documento] - Ver</emph> e altere a unidade de medida aqui."
#: tabs.xhp
msgctxt ""
@@ -19838,7 +19838,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "File properties, such as author name, subject, and keywords, help you manage and identify your documents. $[officename] also tracks file statistics, including the number of words and the number of pages in a document, and automatically adds the statistics as part of the file property."
-msgstr "Propriedades de ficheiros, tais como o nome do autor, assunto e palavras-chave ajudam a gerir e a identificar os documentos. $[officename] também rastreia estatísticas de ficheiros, incluindo o número de palavras e o número de páginas de um documento e adiciona automaticamente as estatísticas como parte da propriedade do ficheiro."
+msgstr "As propriedades dos ficheiros, tais como o nome do autor, assunto e palavras-chave ajudam a gerir e a identificar os documentos. O $[officename] também rastreia estatísticas de ficheiros, incluindo o número de palavras e o número de páginas de um documento e adiciona automaticamente as estatísticas como parte da propriedade do ficheiro."
#: viewing_file_properties.xhp
msgctxt ""
@@ -19971,7 +19971,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "You also use this procedure to change the directory displayed by $[officename] when you want to insert a graphic. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Paths - Graphics</emph>, then follow step 3."
-msgstr "Pode utilizar este procedimento para alterar o diretório apresentado pelo $[officename] quando deseja inserir um objeto gráfico. Escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Caminhos - Objetos gráficos</emph>, e siga o passo 3."
+msgstr "Pode utilizar este procedimento para alterar o diretório exibido pelo $[officename] ao inserir uma imagem. Escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - $[officename] - Caminhos - Imagens</emph> e siga o passo 3."
#: workfolder.xhp
msgctxt ""
@@ -20028,7 +20028,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1074A\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME, an XForms document is a special type of Writer document. The Design Mode for an XForm document has additional toolbars and panes."
-msgstr "No %PRODUCTNAME, um documento XForms é um tipo especial de documento do Writer. O Modo de Desenho para um documento XForm contém barras de ferramentas e áreas adicionais."
+msgstr "No %PRODUCTNAME, um documento XForms é um tipo especial de documento do Writer. O modo de desenho para um documento XForm contém barras de ferramentas e áreas adicionais."
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -20060,7 +20060,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10714\n"
"help.text"
msgid "The XForms design window opens in an empty Writer document."
-msgstr "A janela de edição de XForms é aberta num documento vazio do Writer."
+msgstr "A janela de edição XForms é aberta num documento vazio do Writer."
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -20068,7 +20068,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10718\n"
"help.text"
msgid "Design your form."
-msgstr "Desenhe o seu formulário."
+msgstr "Crie o seu formulário."
#: xforms.xhp
msgctxt ""
@@ -20132,7 +20132,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10741\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\">Form Design toolbar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\">Barra de ferramentas Desenho do formulário</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/main0226.xhp\">Barra de ferramentas Estrutura de formulário</link>"
#: xforms.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
index b2658cdf6a2..a510380193b 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/shared/optionen.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 16:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 23:13+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386000765.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387235604.0\n"
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -82,7 +82,7 @@ msgctxt ""
"par_id1013200911280529\n"
"help.text"
msgid "Note for Mac OS X users: The Help mentions the menu path Tools - Options at numerous places. Replace this path with %PRODUCTNAME - Preferences on your Mac OS X main menu. Both menu entries open the Options dialog box."
-msgstr "Nota para utilizadores de Mac OS X: A Ajuda menciona o caminho do menu Ferramentas - Opções em vários locais. Substitua este caminho por %PRODUCTNAME - Preferências no menu principal do seu sistema Mac OS X. Ambas as entradas do menu abrem a caixa de diálogo Opções."
+msgstr "Nota para utilizadores de Mac OS X: a ajuda menciona o caminho do menu Ferramentas - Opções em vários locais. Substitua este caminho por %PRODUCTNAME - Preferências no menu principal do seu sistema Mac OS X. Ambas as entradas do menu abrem a caixa de diálogo Opções."
#: 01000000.xhp
msgctxt ""
@@ -910,7 +910,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "The Help tip always displays an absolute path. However, if a document is saved in HTML format, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> will enter a relative path if the appropriate check box is selected."
-msgstr "A dica de Ajuda exibe sempre um caminho absoluto. Contudo, se um documento for guardado em formato HTML, o <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> introduz um caminho relativo, se a caixa de verificação adequada for selecionada."
+msgstr "A dica de ajuda mostra sempre um caminho absoluto. Contudo, se um documento for guardado em formato HTML, o <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> introduz um caminho relativo, se a caixa de verificação adequada for selecionada."
#: 01010200.xhp
msgctxt ""
@@ -1306,7 +1306,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Objetos gráficos"
+msgstr "Imagens"
#: 01010300.xhp
msgctxt ""
@@ -1938,7 +1938,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Typing errors are highlighted in the document with a red underline. If you place the cursor over a word marked in this way, you can open the context menu to obtain a list of corrections. Select a correction to replace the word. If you make the same mistake again while editing the document, it will be marked as an error again."
-msgstr "Os erros ortográficos são destacados no documento através de um sublinhado a vermelho. Se colocar o cursor sobre uma palavra marcada desta forma, é possível abrir o menu contextual para obter uma listagem de sugestões de correção. Selecione uma correção para substituir a palavra. Se cometer o erro novamente ao editar o documento, este será novamente marcado como erro."
+msgstr "Os erros ortográficos são realçados no documento através de um sublinhado a vermelho. Se colocar o cursor sobre uma palavra marcada desta forma, pode abrir o menu de contexto para obter a lista de sugestões de correção. Selecione uma correção para substituir a palavra. Se cometer o erro novamente ao editar o documento, este será novamente marcado como erro."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -1947,7 +1947,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "To place the word pair in the <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect replacement table\">AutoCorrect replacement table</link>, open the <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"AutoCorrect context menu\">AutoCorrect context menu</link> and choose <emph>AutoCorrect</emph>. Make your selection from the submenu. The word is replaced and at the same time the word pair is placed in the replacement table."
-msgstr "Para colocar o par de palavras na <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect replacement table\">Tabela de substituição da correção automática</link>, abra o <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"AutoCorrect context menu\">menu contextual Correção automática</link> e escolha <emph>Correção automática</emph>. Proceda à seleção a partir do submenu. A palavra é substituída e ao mesmo tempo o par da palavra é colocado na tabela de substituição."
+msgstr "Para colocar o par de palavras na <link href=\"text/shared/01/06040200.xhp\" name=\"AutoCorrect replacement table\">Tabela de substituição da correção automática</link>, abra o <link href=\"text/shared/01/06040500.xhp\" name=\"AutoCorrect context menu\">menu de contexto Correção automática</link> e escolha <emph>Correção automática</emph>. Efetue a seleção no submenu. A palavra é substituída e ao mesmo tempo o par da palavra é colocado na tabela de substituição."
#: 01010400.xhp
msgctxt ""
@@ -2579,7 +2579,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">Allows you to define your own colors using the two-dimensional graphic and numerical gradient chart.</ahelp></variable> Click <emph>OK</emph> to display the newly defined color in the preview box of the <emph>Colors</emph> register, where you can then decide if you want to add or replace the new color in the current color palette."
-msgstr "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">Permite definir cores personalizadas utilizando o gráfico bidimensional e o gráfico numérico de gradientes.</ahelp></variable> Clique em <emph>Aceitar</emph> para que a cor acabada de definir seja apresentada na caixa de visualização do registo <emph>Cores</emph>, onde pode decidir se pretende adicionar ou substituir a nova cor na paleta de cores atual."
+msgstr "<variable id=\"farbentext\"><ahelp hid=\".\">Permite definir cores personalizadas utilizando o gráfico bidimensional e o gráfico numérico de gradientes.</ahelp></variable> Clique em <emph>Aceitar</emph> para que a cor definida seja exibida na caixa de visualização do registo <emph>Cores</emph>, onde pode decidir se pretende adicionar ou substituir a nova cor na paleta de cores atual."
#: 01010501.xhp
msgctxt ""
@@ -2952,7 +2952,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106DF\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the icon names and more bubble help information, for example, chapter names when you scroll through a document with chapters.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Exibe o nome dos ícones e as informações de ajuda, como por exemplo, nomes dos capítulos, ao percorrer um documento com capítulos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra o nome dos ícones e as informações de ajuda, como por exemplo, nomes dos capítulos, ao percorrer um documento com capítulos.</ahelp>"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -2968,7 +2968,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106FA\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays a help text when you rest the cursor on an icon, a menu command, or a control on a dialog.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Exibe um texto de ajuda ao posicionar o cursor num ícone, comando de menu ou controlo numa caixa de diálogo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra um texto de ajuda ao posicionar o cursor num ícone, comando de menu ou controlo numa caixa de diálogo.</ahelp>"
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -3012,7 +3012,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "The $[officename] dialogs for <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"opening\">opening</link> and <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"saving\">saving</link> documents are described in $[officename] Help."
-msgstr "A caixa de diálogo $[officename] para <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"opening\">abrir</link> e <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"saving\">guardar</link> documentos descritos na Ajuda do $[officename]."
+msgstr "A caixa de diálogo $[officename] para <link href=\"text/shared/01/01020000.xhp\" name=\"opening\">abrir</link> e <link href=\"text/shared/01/01070000.xhp\" name=\"saving\">guardar</link> documentos descritos na ajuda do $[officename]."
#: 01010600.xhp
msgctxt ""
@@ -3098,7 +3098,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3150715\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>HTML;fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>Basic; fonts for source display</bookmark_value><bookmark_value>fonts;for HTML and Basic</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>HTML;tipos de letra para apresentar a fonte</bookmark_value><bookmark_value>Basic; tipos de letra para apresentar a fonte</bookmark_value><bookmark_value>tipos de letra;para HTML e Basic</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>HTML;tipos de letra para exibição da fonte</bookmark_value><bookmark_value>Basic; tipos de letra para exibição da fonte</bookmark_value><bookmark_value>tipos de letra;para HTML e Basic</bookmark_value>"
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -3405,7 +3405,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Font settings for HTML and Basic sources"
-msgstr "Definições de tipo de letra para fontes HTML, Basic e SQL"
+msgstr "Definições de tipo de letra para o código fonte HTML, Basic e SQL"
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -3414,7 +3414,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "Select the font and font size for the display of HTML and Basic source code."
-msgstr "Selecione o tipo de letra e respetivo tamanho para a apresentação do código-fonte HTML e Basic."
+msgstr "Selecione o tipo de letra e respetivo tamanho para a exibição do código fonte HTML e Basic."
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -3432,7 +3432,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/fontname\">Select the font for the display of HTML and Basic source code.</ahelp> Select <emph>Automatic</emph> to detect a suitable font automatically."
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/fontname\">Selecione o tipo de letra para a apresentação do código-fonte HTML e Basic.</ahelp> Selecione <emph>Automático</emph> para que seja automaticamente detetado um tipo de letra adequado."
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/fontname\">Selecione o tipo de letra para exibição do código fonte HTML e Basic.</ahelp> Selecione <emph>Automático</emph> para que seja automaticamente detetado um tipo de letra adequado."
#: 01010700.xhp
msgctxt ""
@@ -3468,7 +3468,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/fontheight\">Select a font size for the display of HTML and Basic source code.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/fontheight\">Selecione um tamanho para o tipo de letra utilizado na apresentação do código-fonte HTML e Basic.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfontspage/fontheight\">Selecione um tamanho para o tipo de letra utilizado na exibição do código fonte HTML e Basic.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3673,7 +3673,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AC8\n"
"help.text"
msgid "Graphics output"
-msgstr "Saída de objetos gráficos"
+msgstr "Saída gráfica"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3697,7 +3697,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10AD8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Directly accesses hardware features of the graphical display adapter to improve the screen display.</ahelp> The support for hardware acceleration is not available for all operating systems and platform distributions of %PRODUCTNAME."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Acede diretamente às funções do hardware do adaptador de visualização gráfica para melhorar a visualização do ecrã.</ahelp> O suporte para aceleração por hardware não está disponível para todos os sistemas operativos e distribuições de plataforma do %PRODUCTNAME."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Acede diretamente às funções do hardware da placa gráfica para melhorar a exibição no ecrã.</ahelp> O suporte a aceleração por hardware não está disponível em todos os sistemas operativos e distribuições que disponibilizem o %PRODUCTNAME."
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -3713,7 +3713,7 @@ msgctxt ""
"par_id1208200812004444\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">When supported, you can enable and disable anti-aliasing of graphics. With anti-aliasing enabled, the display of most graphical objects looks smoother and with less artifacts.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Se suportada, pode ativar ou desativar a suavização de objetos gráficos. Com a suavização ativa, a maioria dos objetos gráficos fica mais suave e com menos artefactos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Se suportada, pode ativar ou desativar a suavização de imagens. Com a suavização ativa, a maioria das imagens parece mais suave e com menos artefactos.</ahelp>"
#: 01010800.xhp
msgctxt ""
@@ -4280,7 +4280,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153881\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>undoing; number of steps</bookmark_value><bookmark_value>graphics; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache for graphics</bookmark_value><bookmark_value>Quickstarter</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>anular; número de etapas</bookmark_value><bookmark_value>objetos gráficos; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache para objetos gráficos</bookmark_value><bookmark_value>início rápido</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>anular; número de etapas</bookmark_value><bookmark_value>imagens; cache</bookmark_value><bookmark_value>cache para imagens</bookmark_value><bookmark_value>início rápido</bookmark_value>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4298,7 +4298,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Defines the settings for the graphics cache and the number of steps you can undo.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Determina as definições para a cache de objetos gráficos e o número de passos que pode anular.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Determina as definições para a cache de imagens e o anulações possíveis.</ahelp>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4343,7 +4343,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Graphics cache"
-msgstr "Cache de objetos gráficos"
+msgstr "Cache de imagens"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4352,7 +4352,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "The graphics cache saves the graphics contained in a document in your computer's main memory. This means that the attributes of a graphic stored in the cache do not have to be re-calculated if you return to the page containing the graphic after scrolling through a document."
-msgstr "A cache guarda os objetos gráficos do documento na memória principal do computador. Isto significa que os atributos de um objeto gráfico em cache não têm de ser novamente calculados se voltar à página que contém o objeto gráfico, depois de percorrer um documento."
+msgstr "A cache guarda as imagens do documento na memória principal do computador. Isto significa que os atributos de uma imagem em cache não têm de ser recalculados se voltar à página que contém a imagem, depois de percorrer um documento."
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4370,7 +4370,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/graphiccache\">Specifies the total cache size for all graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/graphiccache\">Especifica o tamanho total de cache para todos os objetos gráficos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/graphiccache\">Especifica o tamanho total de cache para todas as imagens.</ahelp>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4406,7 +4406,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objecttime\">Specifies the time that each graphic remains in the cache in hours and minutes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objecttime\">Especifica o intervalo de tempo em que os objetos gráficos serão guardados em cache.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optmemorypage/objecttime\">Especifica o intervalo de tempo em que as imagens serão guardadas em cache.</ahelp>"
#: 01011000.xhp
msgctxt ""
@@ -4629,7 +4629,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "In order to enhance cursor visibility, if the user sets the application background color between 40% and 60% gray, it is automatically changed to 40% gray."
-msgstr "De modo a maximizar a visibilidade do cursor, se o utilizador definir a cor de fundo da aplicação entre 40% e 60% de cinzento, esta será automaticamente alterada para 40%."
+msgstr "Para maximizar a visibilidade do cursor, se o utilizador definir a cor de fundo da aplicação entre 40% e 60% de cinzento, esta será automaticamente alterada para 40%."
#: 01012000.xhp
msgctxt ""
@@ -4744,7 +4744,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "Allow animated graphics"
-msgstr "Permitir objetos gráficos animados"
+msgstr "Permitir imagens animadas"
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
@@ -4834,7 +4834,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Cell borders and shadows are always shown in text color when high contrast mode is active. The cell background color is ignored then."
-msgstr "As extremidades e sombras das células são sempre exibidas na cor do texto quando o modo de alto contraste está ativo. A cor de fundo das células é então ignorado."
+msgstr "As extremidades e sombras das células são sempre exibidas na cor do texto se o modo de alto contraste estiver ativo. A cor de fundo das células é ignorada."
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
@@ -4879,7 +4879,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Use system colors for page previews"
-msgstr "Cores do sistema na pré-visualização de páginas"
+msgstr "Utilizar cores do sistema na pré-visualização de páginas"
#: 01013000.xhp
msgctxt ""
@@ -5835,7 +5835,7 @@ msgctxt ""
"par_id7658314\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If not checked, numbers will be interpreted according to the setting in <emph>Language Settings - Language of - Locale setting</emph> in the Options dialog box. If checked, numbers will be interpreted as 'English (USA)' locale.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Se não estiver marcada, os números serão interpretados de acordo com a definição em <emph>Definições de idioma - Idioma de - definição de Localização</emph> na caixa de diálogo Opções. Se marcada, os números serão interpretados como a localização \"Inglês (EUA)\".</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Se não estiver marcada, os números serão interpretados de acordo com a definição em <emph>Definições de idioma - Idioma de - Configuração regional</emph> na caixa de diálogo Opções. Se marcada, os números serão interpretados como a localização \"Inglês (EUA)\".</ahelp>"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5970,7 +5970,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "The HTML filter supports CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) for printing documents. These capabilities are only effective if print layout export is activated."
-msgstr "O filtro HTML suporta CSS2 (Cascading Style Sheets Level) para a impressão de documentos. Estas funções só estão disponíveis se a exportação do esquema de impressão estiver ativa."
+msgstr "O filtro HTML suporta CSS2 (Cascading Style Sheets Level 2) para a impressão de documentos. Estas funções só estão disponíveis se a exportação do esquema de impressão estiver ativa."
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -5979,7 +5979,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "Copy local graphics to Internet"
-msgstr "Copiar objetos gráficos locais para a Internet"
+msgstr "Copiar imagens locais para a Internet"
#: 01030500.xhp
msgctxt ""
@@ -6129,7 +6129,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Snap Lines"
-msgstr "Linhas de ajuste"
+msgstr "Linhas de alinhamento"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -6156,7 +6156,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/helplines\">Displays snap lines around the frames when frames are moved. You can select the<emph> Helplines While Moving </emph>option to show the exact position of the object using lineal values.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/helplines\">Apresenta linhas de ajuste (guias) à volta das molduras quando estas são movidas. Pode selecionar a opção<emph> Guias ao mover </emph>para mostrar a posição exata do objeto utilizando valores lineares.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/helplines\">Mostra as linhas de alinhamento à volta das molduras quando estas são movidas. Pode selecionar a opção<emph> Guias ao mover </emph>para mostrar a posição exata do objeto utilizando valores lineares.</ahelp>"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -6327,7 +6327,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Graphics and objects"
-msgstr "Objetos gráficos e objetos"
+msgstr "Imagens e objetos"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -6336,7 +6336,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/graphics\">Specifies whether to display graphics and objects on the screen.</ahelp></variable> If these elements are hidden, you will see empty frames as placeholders."
-msgstr "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/graphics\">Especifica se os objetos gráficos e os objetos devem ser mostrados no ecrã.</ahelp></variable> Se estes elementos estiverem ocultos, serão apresentadas molduras vazias como marcadores."
+msgstr "<variable id=\"grafikenaus\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/graphics\">Especifica se os objetos e as imagens devem ser mostradas no ecrã.</ahelp></variable> Se estes elementos estiverem ocultos, serão apresentadas molduras vazias como marcadores."
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -6345,7 +6345,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "You can also control the display of graphics through the <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Graphics On/Off</emph></link> icon. If a text document is open, this icon is displayed on the <emph>Tools</emph> bar."
-msgstr "Também pode controlar a apresentação de objetos gráficos com o ícone <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Ativar/desativar objetos gráficos</emph></link>. Se um documento de texto estiver aberto, este ícone é apresentado na barra <emph>Ferramentas</emph>."
+msgstr "Também pode controlar a apresentação de imagens com o ícone <link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Ativar/desativar imagens</emph></link>. Se um documento de texto estiver aberto, este ícone é exibido na barra <emph>Ferramentas</emph>."
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -6354,7 +6354,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "If the <emph>Graphics and objects </emph>option is not selected, no graphics will be loaded from the Internet. Graphics within a table and without an indication of their size can cause display problems when using an older HTML standard on the browsed page."
-msgstr "Se a opção <emph>Ojetos gráficos e objetos </emph>não estiver selecionada, não serão carregados os objetos gráficos na Internet. Os objetos gráficos de uma tabela sem a indicação do seu tamanho, podem causar problemas de visualização se utilizarem um padrão HTML mais antigo na página que está a ser visualizada."
+msgstr "Se a opção <emph>Imagens e objetos </emph>não estiver selecionada, as imagens não serão carregadas da Internet. As imagens de uma tabela sem a indicação do seu tamanho, podem causar problemas de visualização se utilizarem um padrão HTML mais antigo na página que está a ser visualizada."
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -6435,7 +6435,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/comments\">Displays comments. Click a comment to edit the text. Use the context menu in Navigator to locate or delete a comment. Use the comments's context menu to delete this comment or all comments or all comments of this author.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/comments\">Apresenta comentários. Clique numa nota para editar o texto. Utilize o menu contextual no Navegador para localizar ou eliminar um comentário. Utilize o menu contextual do comentário para eliminar este comentário ou todos os comentários deste autor.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/viewoptionspage/comments\">Mostra os comentários. Clique numa nota para editar o texto. Utilize o menu de contexto no Navegador para localizar ou eliminar um comentário. Utilize o menu de contexto do comentário para eliminar este comentário ou todos os comentários deste autor.</ahelp>"
#: 01040200.xhp
msgctxt ""
@@ -6752,7 +6752,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/graphics\">Specifies whether the graphics of your text document are printed.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/graphics\">Especifica se os gráficos do documento de texto são ou não impressos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/printoptionspage/graphics\">Especifica se as imagens do documento de texto são ou não impressas.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -6970,7 +6970,7 @@ msgctxt ""
"hd_id4188055\n"
"help.text"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
-msgstr "Imprimir automaticamente páginas em branco"
+msgstr "Imprimir páginas vazias inseridas automaticamente"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -6978,7 +6978,7 @@ msgctxt ""
"par_id8295541\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">If this option is enabled, automatically-inserted blank pages are being printed. This is best if you are printing double-sided. For example, in a book, a \"chapter\" paragraph style has been set to always start with an odd numbered page. If the previous chapter ends on an odd page, %PRODUCTNAME inserts an even numbered blank page. This option controls whether to print that even numbered page or not.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Se esta opção estiver ativa, significa que as páginas em branco inseridas automaticamente estão a ser impressas. Esta opção é aconselhável se estiver a imprimir frente e verso. Por exemplo, num livro, um estilo de parágrafo de um \"capítulo\" foi definido para começar com uma página com um número ímpar. Se o capítulo anterior terminar com uma página ímpar, o %PRODUCTNAME insere uma página em branco com um número par. Esta opção controla se essa página com numeração par deve ser impressa.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Se esta opção estiver ativa, significa que as páginas vazias inseridas automaticamente serão impressas. Esta opção é aconselhável se estiver a imprimir frente e verso. Por exemplo, num livro, um estilo de parágrafo de um \"capítulo\" foi definido para começar com uma página com um número ímpar. Se o capítulo anterior terminar com uma página ímpar, o %PRODUCTNAME insere uma página páginas vazia com um número par. Esta opção controla se essa página com numeração par deve ser impressa.</ahelp>"
#: 01040400.xhp
msgctxt ""
@@ -7057,7 +7057,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Specifies the default settings for columns and rows and the table mode. Also specifies the standard values for moving and inserting columns and rows. For further information see <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Editing Tables Using the Keyboard</link></caseinline><defaultinline> in the $[officename] Writer Help</defaultinline></switchinline>."
-msgstr "Especifica a configuração padrão das colunas e linhas, e o modo de tabela. Também especifica os valores padrão para mover e introduzir colunas e linhas. Para obter mais informações, consulte <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Editar tabelas através da utilização do teclado</link></caseinline><defaultinline> na Ajuda do $[officename] Writer</defaultinline></switchinline>."
+msgstr "Especifica a configuração padrão das colunas e linhas e o modo de tabela. Também especifica os valores padrão para mover e introduzir colunas e linhas. Para obter mais informações, consulte <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/05090201.xhp\" name=\"Editing Tables Using the Keyboard\">Editar tabelas através da utilização do teclado</link></caseinline><defaultinline> na ajuda do $[officename] Writer</defaultinline></switchinline>."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7147,7 +7147,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/border\">Specifies that table cells have a border by default.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/border\">Especifica que as células da tabela, por definição, possuem um contorno.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7174,7 +7174,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Specifies that numbers in a text table are recognized and formatted as numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numformatting\">Especifica que os números de uma tabela de texto devem ser reconhecidos e tratados como tal.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7201,7 +7201,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">If<emph> Number format recognition </emph>is not marked, only input in the format that has been set at the cell is accepted. Any other input resets the format to <emph>Text</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numfmtformatting\">Se o <emph>Reconhecimento de formato numérico</emph> não estiver assinalado, apenas serão aceites entradas com o formato que foi definido na célula. Todas as outras entradas de dados utilizam o formato de <emph>Texto</emph>.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7219,7 +7219,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numalignment\">Specifies that numbers are always bottom right aligned in the cell.</ahelp> If this field is not marked numbers are always top left aligned in the cell."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/numalignment\">Especifica que os números são sempre alinhados em baixo à direita de uma célula.</ahelp> Se este campo não estiver assinalado, os números são sempre alinhados em cima e à esquerda da célula."
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7273,7 +7273,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowmove\">Specifies the value to be used for moving a row.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowmove\">Especifica o valor a utilizar para mover uma linha.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7291,7 +7291,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colmove\">Specifies the value to be used for moving a column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colmove\">Especifica o valor a utilizar para mover uma coluna.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7327,7 +7327,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowinsert\">Specifies the default value for inserting rows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/rowinsert\">Especifica o valor padrão para inserção de linhas.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7345,7 +7345,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colinsert\">Specifies the default value for inserting columns.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/colinsert\">Especifica o valor padrão para inserção de colunas.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7381,7 +7381,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fix\">Specifies that changes to a row or column only affect the corresponding adjacent area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fix\">Especifica que as alterações feitas a uma linha ou a uma coluna só afetam a respetiva área adjacente.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7399,7 +7399,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fixprop\">Specifies that changes to a row or column have an effect on the entire table.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/fixprop\">Especifica que as alterações efetuadas a uma linha ou a uma coluna afetam toda a tabela.</ahelp>"
#: 01040500.xhp
msgctxt ""
@@ -7417,7 +7417,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/var\">Specifies that changes to a row or column affect the table size.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/opttablepage/var\">Especifica que as alterações efetuadas a uma linha ou a uma coluna afetam o tamanho da tabela.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7451,7 +7451,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">In $[officename] text and HTML documents, defines the display for certain characters and for the direct cursor.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/OptFormatAidsPage\">Nos documentos de texto e HTML do $[officename] , define a apresentação de certos caracteres e do cursor direto.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7487,7 +7487,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/paragraph\">Specifies whether paragraph delimiters are displayed. The paragraph delimiters also contain paragraph format information.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/paragraph\">Especifica se os delimitadores de parágrafos estarão visíveis. Os delimitadores de parágrafos também contêm informações sobre o formato do parágrafo.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7505,7 +7505,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Specifies whether user-defined delimiters are displayed. These are hidden delimiters that you enter within a word by pressing <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Hyphen(-) </caseinline><defaultinline>Ctrl+Hyphen(-).</defaultinline></switchinline> Words with user-defined delimiters are only separated at the end of a line at the point where a user-defined delimiter has been inserted, irrespective of whether the automatic hyphenation is activated or deactivated.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hyphens\">Especifica se os delimitadores definidos pelo utilizador estarão visíveis. Os delimitadores ocultos são aqueles que o utilizador introduz numa palavra, premindo <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Hífen(-).</caseinline><defaultinline>Ctrl+Hífen(-).</defaultinline></switchinline> As palavras com delimitadores definidos pelo utilizador só ficam separadas no final de uma linha, no sítio exato em que um delimitador definido pelo utilizador é inserido, independentemente do facto da hifenização automática estar ou não ativa.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7523,7 +7523,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/spaces\">Specifies whether to represent every space in the text with a dot.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/spaces\">Especifica se cada espaço em branco deve ser representado por um ponto.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7541,7 +7541,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Specifies that non-breaking spaces are shown as gray boxes. Non-breaking spaces are not broken at the end of a line and are entered with the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command+Shift+Spacebar </caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Spacebar</defaultinline></switchinline> shortcut keys.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/nonbreak\">Especifica que os espaços incondicionais são mostrados como caixas cinzentas. Os espaços incondicionais não são separados no final de uma linha e são introduzidos com as teclas de atalho <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando+Shift+Barra de espaços</caseinline><defaultinline>Ctrl+Shift+Barra de espaços</defaultinline></switchinline>.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7559,7 +7559,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/tabs\">Specifies that tab stops are displayed as small arrows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/tabs\">Especifica que as marcas de tabulação são apresentadas como pequenas setas.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7577,7 +7577,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">Displays all line breaks inserted with the Shift+Enter shortcut. These breaks create a new line, but do not start a new paragraph.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/break\">Mostra todas as quebras de linha inseridas através das teclas de atalho Shift+Enter. Estas quebras criam uma nova linha mas não iniciam um novo parágrafo.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7593,7 +7593,7 @@ msgctxt ""
"par_idN108FB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Displays text that uses the character format \"hidden\", when <emph>View - Non-printing Characters</emph> is enabled.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentext\">Mostra o texto que utiliza o formato de carácter \"oculto\", quando a opção <emph>Ver - Caracteres não imprimíveis</emph> está ativa.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7611,7 +7611,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Displays text that is hidden by <emph>Conditional Text</emph> or <emph>Hidden Text</emph> fields.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddentextfield\">Mostra o texto ocultado pelos campos <emph>Texto condicional</emph> ou <emph>Texto oculto</emph>.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7629,7 +7629,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">If you have inserted text using the <emph>Hidden Paragraph</emph> field, specifies whether to display the hidden paragraph.</ahelp> This option has the same function as the menu commands <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\">View - Hidden Paragraphs</link></caseinline><defaultinline>View - Hidden Paragraphs</defaultinline></switchinline> available in open text documents."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/hiddenparafield\">Se o utilizador tiver inserido texto utilizando o campo <emph>Parágrafo oculto</emph>, esta opção especifica se o parágrafo oculto deve ser exibido.</ahelp> Esta opção tem a mesma função que os comandos de menu <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/01/03140000.xhp\" name=\"View - Hidden Paragraphs\">Ver - Parágrafos ocultos</link></caseinline><defaultinline>Ver - Parágrafos ocultos</defaultinline></switchinline>, disponível em documentos de texto abertos."
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7665,7 +7665,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Activates the direct cursor.</ahelp> You can also activate this function by clicking the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Direct Cursor On/Off</link></caseinline><defaultinline>Direct Cursor On/Off</defaultinline></switchinline> icon in a text document."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursoronoff\">Ativa o cursor direto.</ahelp> Também pode ativar esta função clicando no ícone <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\"><link href=\"text/swriter/02/18130000.xhp\" name=\"Direct Cursor On/Off\">Ativar/desativar cursor direto</link></caseinline><defaultinline>Ativar/desativar cursor direto</defaultinline></switchinline> num documento de texto."
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7701,7 +7701,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Sets the paragraph alignment when the direct cursor is used. Depending on where the mouse is clicked, the paragraph is formatted left aligned, centered or right aligned. The cursor before the mouse-click shows, by means of a triangle, which alignment is set. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillmargin\">Define o alinhamento do parágrafo quando o cursor direto é utilizado. Dependendo do local em que clicar com o rato, o parágrafo é formatado com o alinhamento à esquerda, ao centro ou à direita. O cursor exibido antes de clicar com o rato mostra, através de um triângulo, o alinhamento que está definido.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7719,7 +7719,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">When the direct cursor is used, the left paragraph indent is set at the horizontal position where you click the direct cursor. The paragraph is left aligned. </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillindent\">Se o cursor directo for utilizado, o avanço à esquerda do parágrafo está definido na posição horizontal na qual clicou com o cursor direto. O parágrafo é alinhado à esquerda. </ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7737,7 +7737,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/filltab\">When the direct cursor is used, as many tabs as necessary are added in the new paragraph until the clicked position is reached.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/filltab\">Se o cursor direto for utilizado, são adicionadas ao parágrafo tantas tabulações quanto necessárias até que a posição clicada seja atingida.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7755,7 +7755,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">When the Direct Cursor is used, a corresponding number of tabs and spaces are inserted in the new paragraph as necessary until the clicked position is reached.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/fillspace\">Se o cursor direto for utilizado, é inserido um número de tabulações e de espaços no novo parágrafo até que a posição clicada seja atingida.</ahelp>"
#: 01040600.xhp
msgctxt ""
@@ -7782,7 +7782,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Specifies that you can set the cursor in a protected area, but cannot make any changes.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optformataidspage/cursorinprot\">Especifica que o cursor direto pode ser definido numa área protegida, mas que não pode efetuar alterações.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7808,7 +7808,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/OptRedLinePage\">Defines the appearance of changes in the document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/OptRedLinePage\">Define o aspeto das alterações de um documento.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7853,7 +7853,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/insert\">Specifies how changes in the document are displayed when text is inserted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/insert\">Especifica o tipo de exibição das alterações de um documento ao inserir um texto.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7871,7 +7871,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/deleted\">Specifies how changes in the document are displayed when text is deleted. If you record text deletions, the text is displayed with the selected attribute (for example, strikethrough) and is not deleted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/deleted\">Especifica o tipo de exibição das alterações de um documento ao eliminar um texto. Se gravar as eliminações de texto, o texto é apresentado com o atributo selecionado (por exemplo, rasurado) e não é eliminado.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7889,7 +7889,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changed\">Defines how changes to text attributes are displayed in the document. These changes affect attributes such as bold, italic or underline.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changed\">Especifica o tipo de exibição das alterações aos atributos do texto. Estas alterações afetam atributos como negrito, itálico ou sublinhado.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7907,7 +7907,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changedcolor\">You can also choose a color to display each type of recorded change. When you choose the condition \"By author\" in the list, the color is automatically determined by $[officename], then modified to match to the author of each change.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/changedcolor\">Também pode escolher uma cor para cada tipo de alteração gravada. Ao escolher a condição \"Por autor\" na lista, a cor é automaticamente determinada pelo $[officename] e, em seguida, modificada para corresponder ao autor de cada alteração.</ahelp>"
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7943,7 +7943,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markpos\">Defines if and where changed lines in the document are marked.</ahelp> You can set the markings so that they always appear on the left or right page margin, or on the outer or inner margin."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markpos\">Define se e onde é que as linhas do documento alteradas são marcadas.</ahelp> Pode definir marcas para que sejam sempre apresentadas na margem esquerda ou direita da página ou na margem exterior ou interior."
#: 01040700.xhp
msgctxt ""
@@ -7961,7 +7961,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Specifies the color for highlighting the changed lines in the text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optredlinepage/markcolor\">Especifica a cor de destaque da linhas de texto alteradas.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -7995,7 +7995,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/OptGeneralPag\">Specifies general settings for text documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/OptGeneralPag\">Especifica as definições gerais dos documentos de texto.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8031,7 +8031,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/always\">Always updates links while loading a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/always\">Define que as ligações serão atualizadas ao carregar o documento.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8049,7 +8049,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/onrequest\">Updates links only on request while loading a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/onrequest\">Define que as ligações apenas serão atualizadas mediante um pedido.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8067,7 +8067,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/never\">Links are never updated while loading a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/never\">Define que as ligações nunca serão atualizadas ao carregar o documento.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8102,7 +8102,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatefields\">The contents of all fields are updated automatically whenever the screen contents are displayed as new. Even with this box unchecked, some fields are updated each time a special condition takes place.</ahelp> The following table lists the fields that are updated without regard to this checkbox."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatefields\">O conteúdo de todos os campos são atualizados automaticamente, sempre que o conteúdo do ecrã seja exibido como novo. Mesmo com a caixa de verificação desmarcada, alguns campos são atualizados, sempre que aparece um condição especial.</ahelp> A tabela seguinte lista os campos que serão atualizados, sem ter em conta esta caixa de verificação."
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8248,7 +8248,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatecharts\">Specifies whether to automatically update charts. Whenever a Writer table cell value changes and the cursor leaves that cell, the chart that displays the cell value is updated automatically.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/updatecharts\">Especifica se os gráficos dos documentos devem ser atualizados automaticamente. Sempre que é alterado o valor de uma célula da tabela do Writer e o cursor sai dessa célula, o gráfico que exibe o valor da célula é atualizado automaticamente.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8275,7 +8275,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Specifies the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unit of measurement\">unit of measurement</link> for text documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/metric\">Especifica a <link <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"unit of measurement\">unidade de medida</link> para documentos de texto.</ahelp>"
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8293,7 +8293,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/tab\">Specifies the spacing between the individual tab stops.</ahelp> The horizontal ruler displays the selected spacing."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optgeneralpage/tab\">Especifica o espaçamento entre as marcas de tabulação individuais.</ahelp> A régua horizontal mostra o espaçamento selecionado."
#: 01040900.xhp
msgctxt ""
@@ -8357,7 +8357,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10625\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/OptCompatPage\">Specifies compatibility settings for text documents. These options help in fine-tuning %PRODUCTNAME when importing Microsoft Word documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/OptCompatPage\">Especifica as definições de compatibilidade para os documentos de texto. Estas opções ajustam o %PRODUCTNAME para importar documentos do Microsoft Word.</ahelp>"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8593,7 +8593,7 @@ msgctxt ""
"par_id4016541\n"
"help.text"
msgid "MS Word and Writer have different approaches on wrapping text around floating screen objects. Floating screen object are Writer frames and drawing objects, and the objects 'text box', 'graphic', 'frame', 'picture' etc. in MS Word."
-msgstr "O MS Word e o Writer têm diferentes métodos de ajuste de texto à volta de objetos flutuantes. Os objetos flutuantes são as molduras e objetos de desenho do Writer e os objetos \"caixa de texto\", \"gráfico\", \"moldura\", etc. no MS Word."
+msgstr "O MS Word e o Writer têm diferentes métodos de ajuste de texto em redor de objetos flutuantes. Os objetos flutuantes são as molduras e objetos de desenho do Writer e os objetos \"caixa de texto\", \"gráfico\", \"moldura\", \"imagem\"... do MS Word."
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8681,7 +8681,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10848\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/default\">Click to use the current settings on this tab page as the default for further sessions with %PRODUCTNAME.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcompatpage/default\">Clique para utilizar as definições atuais deste separador como o padrão para sessões posteriores do %PRODUCTNAME.</ahelp>"
#: 01041000.xhp
msgctxt ""
@@ -8803,7 +8803,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/category\">Specifies the category of the selected object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/category\">Especifica a categoria do objeto selecionado.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8821,7 +8821,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Specifies the type of numbering required.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/numbering\">Especifica o tipo de numeração necessário.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8839,7 +8839,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/separator\">Define o carácter a mostrar após o número do título ou do nível do capítulo.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8857,7 +8857,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/position\">Determines the position of the caption with respect to the object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/position\">Especifica a posição da legenda em relaçãp ao objeto.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8883,7 +8883,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\">Specifies the headings or chapter levels where you want the numbering to start.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/level\">Especifica os títulos ou níveis de capítulo em que pretende iniciar a numeração.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8892,7 +8892,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/chapseparator\">Defines the character to be displayed after the number of the heading or chapter level.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/chapseparator\">Define o carácter a mostrar após o número do título ou do nível do capítulo.</ahelp>"
#: 01041100.xhp
msgctxt ""
@@ -8934,7 +8934,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/applyborder\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/optcaptionpage/applyborder\">Aplica o contorno e a sombra do objeto à moldura da legenda.</ahelp>"
#: 01050000.xhp
msgctxt ""
@@ -8976,7 +8976,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147226\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>grids; defaults (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>defaults; grids (Writer/Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>snap grid defaults (Writer/Calc)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>grelhas; padrões (Writer/Calc)</bookmark_value><bookmark_value>padrões; grelhas (Writer/Calc)</bookmark_value><bookmark_value>ajustar à grelha; padrão (Writer/Calc)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>grelhas; padrões (Writer/Calc)</bookmark_value><bookmark_value>padrões; grelhas (Writer/Calc)</bookmark_value><bookmark_value>alinhar à grelha; padrão (Writer/Calc)</bookmark_value>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -8994,7 +8994,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/OptGridPage\">Specifies the settings for the configurable grid on your document pages. This grid helps you determine the exact position of your objects. You can also set this grid in line with the \"magnetic\" snap grid.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/OptGridPage\">Especifica as definições da grelha nas páginas do documento. Esta grelha ajuda a determinar a posição exata dos objetos. Também pode definir esta grelha de acordo com a grelha de ajuste \"magnética\".</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9012,7 +9012,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Snap to grid"
-msgstr "Ajustar à grelha"
+msgstr "Alinhar à grelha"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9021,7 +9021,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/usegridsnap\">Specifies whether to move frames, drawing elements, and controls only between grid points.</ahelp> To change the status of the snap grip only for the current action, drag an object while holding down the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Control key</caseinline><defaultinline>Ctrl key</defaultinline></switchinline>."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/usegridsnap\">Especifica se pretende mover molduras, elementos de desenho e controlos apenas entre os pontos da grelha.</ahelp> Para apenas alterar o estado da grelha para a ação atual, arraste um objeto enquanto mantém premida a tecla <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Controlo</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline>."
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9039,7 +9039,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/gridvisible\">Specifies whether to display the grid.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rastersicht\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/gridvisible\">Especifica se a grelha deve ser mostrada.</ahelp></variable>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9048,7 +9048,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu for the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">Também é possível alternar a visibilidade da grelha através do comando <emph>Grelha - Exibir grelha</emph> no menu contextual da página. Também pode selecionar o submenu <emph>Grelha - Grelha para primeiro plano</emph> deste menu contextual, para visualizar a grelha à frente dos objetos.</variable></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><variable id=\"rastertextdraw\">Pode alternar a visibilidade da grelha através do comando <emph>Grelha - Mostrar grelha</emph> no menu de contexto da página. Também pode selecionar o submenu <emph>Grelha - Grelha à frente</emph> deste menu de contexto para mostrar a grelha à frente dos objetos.</variable></caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9057,7 +9057,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">It is also possible to toggle the visibility of the grid with the <emph>Grid - Display Grid</emph> command in the context menu of the page. You can also select the <emph>Grid - Grid to Front</emph> submenu of this context menu to display the grid in front of objects.</variable></caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">Também é possível alternar a visibilidade da grelha através do comando <emph>Grelha - Exibir</emph> no menu contextual da página. Também pode selecionar o submenu <emph>Grelha - Grelha para a frente</emph> deste menu contextual, para visualizar a grelha à frente dos objetos.</variable></caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><variable id=\"rastertext\">Pode alternar a visibilidade da grelha através do comando <emph>Grelha - Mostrar grelha</emph> no menu de contexto da página. Também pode selecionar o submenu <emph>Grelha - Grelha à frente</emph> deste menu de contexto para ver a grelha à frente dos objetos.</variable></caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9084,7 +9084,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawx\">Defines the unit of measure for the spacing between grid points on the X-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawx\">Define a unidade de medida para o espaçamento entre os pontos da grelha e o eixo X.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9102,7 +9102,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawy\">Defines the grid points spacing in the desired unit of measurement on the Y-axis.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrflddrawy\">Define a unidade de medida para o espaçamento entre os pontos da grelha e o eixo Y.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9165,7 +9165,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/synchronize\">Specifies whether to change the current grid settings symmetrically.</ahelp> The resolution and subdivision for the X and Y axes remain the same."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/synchronize\">Especifica se as definições da grelha atual devem ser alteradas simetricamente.</ahelp> A resolução e a subdivisão dos eixos X e Y mantêm-se iguais."
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9174,7 +9174,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">There are additional commands on the context menu of a page:</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Existem comandos adicionais no menu contextual de uma página:</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Existem comandos adicionais no menu contextual de uma página:</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Existem comandos adicionais no menu de contexto de uma página:</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Existem comandos adicionais no menu de contexto de uma página:</caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9183,7 +9183,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Grid to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Grid to Front</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Grelha para a frente</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Grelha para a frente</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Grelha para a frente</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Grelha à frente</caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9192,7 +9192,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the visible grid in front of all objects.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Define a grelha visível em frente de todos os objetos.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Define a grelha visível em frente de todos os objetos.</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Coloca a grelha à frente de todos os objetos.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Coloca a grelha à frente de todos os objetos.</caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9200,7 +9200,7 @@ msgctxt ""
"par_id4122135\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the visible grid in front of all objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Define a quadrícula visível em frente de todos os objetos. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Coloca a grelha à frente de todos os objetos. </ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9209,7 +9209,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Snap Lines to Front</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Snap Lines to Front</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Linhas de alinhamento para primeiro plano</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Linhas de alinhamento para primeiro plano</caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Linhas de alinhamento à frente</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Linhas de alinhamento à frente</caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9218,7 +9218,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Sets the snap lines in front of all objects.</caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Define as linhas de ajuste em frente de todos os objetos.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Define as linhas de ajuste em frente de todos os objetos. </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\">Coloca as linhas de alinhamento à frente de todos os objetos.</caseinline><caseinline select=\"IMPRESS\">Coloca as linhas de alinhamento à frente de todos os objetos.</caseinline></switchinline>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9226,7 +9226,7 @@ msgctxt ""
"par_id1251869\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Sets the snap lines in front of all objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Define as linhas de fixação em frente de todos os objetos. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Coloca as linhas de alinhamento à frente de todos os objetos.</ahelp>"
#: 01050100.xhp
msgctxt ""
@@ -9311,7 +9311,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147242\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>cells; showing grid lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>borders; cells on screen (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>grids; displaying lines (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors; grid lines and cells (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>page breaks; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>guides; showing (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>displaying; zero values (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>zero values; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>tables in spreadsheets; value highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>cells; formatting without effect (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>cells; coloring (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>anchors; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>colors;restriction (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>text overflow in spreadsheet cells</bookmark_value> <bookmark_value>references; displaying in color (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>objects; displaying in spreadsheets</bookmark_value> <bookmark_value>pictures; displaying in Calc</bookmark_value> <bookmark_value>charts; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>draw objects; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>row headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>column headers; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>scrollbars; displaying (Calc)</bookmark_value> <bookmark_value>sheet tabs; displaying</bookmark_value> <bookmark_value>tabs; displaying sheet tabs</bookmark_value> <bookmark_value>outlines;outline symbols</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>células; mostrar linhas de grelha (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>contornos; células no ecrã (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>grelhas; exibir linhas (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>cores; linhas de grelha e células (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>quebras de página; exibir (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>guias; mostrar (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>exibir; valores zero (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>valores zero; exibir (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>tabelas em folhas de cálculo; realce de valores</bookmark_value><bookmark_value>células; formatar sem efeitos (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>células; cor (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>âncoras; exibir (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>cores; restrições (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>texto excedente nas células das folhas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>referências; exibir a cor (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>objetos; exibir em folhas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>imagens; exibir no Calc</bookmark_value><bookmark_value>gráficos; exibir (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>objetos de desenho; exibir (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>cabeçalhos de linha; exibir (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>cabeçalhos de coluna; exibir (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>barras de deslocação; exibir (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>separadores de folhas; exibir</bookmark_value><bookmark_value>separadores; exibir separadores de folhas</bookmark_value><bookmark_value>tópicos; símbolos de tópicos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>células; mostrar linhas de grelha (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>contornos; células no ecrã (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>grelhas; mostrar linhas (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>cores; linhas de grelha e células (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>quebras de página; mostrar (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>guias; mostrar (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>mostrar; valores zero (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>valores zero; mostrar (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>tabelas em folhas de cálculo; realce de valores</bookmark_value><bookmark_value>células; formatar sem efeitos (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>células; cor (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>âncoras; mostrar (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>cores; restrições (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>texto excedente nas células das folhas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>referências; exibir a cor (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>objetos; mostrar em folhas de cálculo</bookmark_value><bookmark_value>imagens; mostrar no Calc</bookmark_value><bookmark_value>gráficos; mostrar (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>objetos de desenho; mostrar (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>cabeçalhos de linha; mostrar (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>cabeçalhos de coluna; mostrar (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>barras de deslocação; mostrar (Calc)</bookmark_value><bookmark_value>separadores de folhas; mostrar</bookmark_value><bookmark_value>separadores; mostrar separadores de folhas</bookmark_value><bookmark_value>tópicos; símbolos de tópicos</bookmark_value>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9329,7 +9329,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/TpViewPage\">Defines which elements of the <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc main window are displayed. You can also show or hide highlighting of values in tables.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/TpViewPage\">Define os elementos da janela principal do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Calc que serão exibidos. Também é possível mostrar ou ocultar o destaque de valores nas tabelas.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9365,7 +9365,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Specifies when grid lines will be displayed. Default is to display grid lines only on cells that do not have a background color. You can choose to also display grid lines on cells with background color, or to hide them.</ahelp> For printing, choose <emph>Format - Page - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Sheet</emph></link> and mark the <emph>Grid</emph> check box."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/grid\" visibility=\"visible\">Especifica quando é que as linhas de grelha serão mostradas. A norma é mostrar as linhas de grelha apenas nas células que não têm cor de fundo. Pode optar por mostrar as linhas de grelha nas células com cor de fundo ou ocultá-las.</ahelp> Para imprimir, escolha <emph>Formatar - Página - </emph><link href=\"text/scalc/01/05070500.xhp\" name=\"Sheet\"><emph>Folha</emph></link> e assinale a caixa <emph>Grelha</emph>."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9383,7 +9383,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Specifies a color for the grid lines in the current document.</ahelp> To see the grid line color that was saved with the document, go to <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Appearance</emph>, under <emph>Scheme</emph> find the entry <emph>Spreadsheet - Grid lines</emph> and set the color to \"Automatic\"."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/color\">Especifica uma cor para as linhas de grelha do documento atual.</ahelp> Para ver a cor da linha de grelha guardada com o documento, aceda a <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME - Aspeto</emph> e em <emph>Esquema</emph> localize a entrada <emph>Folha de cálculo - Linhas de grelha</emph> e defina a cor para \"Automático\"."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9401,7 +9401,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/break\">Specifies whether to view the page breaks within a defined print area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/break\">Especifica se as quebras de página devem ser vistas na área de impressão definida.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9419,7 +9419,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/guideline\">Specifies whether to view guides when moving drawings, frames, graphics and other objects.</ahelp> These guides help you align objects."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/guideline\">Especifica se devem ser mostradas guias ao mover desenhos, molduras, imagens e outros objetos.</ahelp> Estas guias ajudam no alinhamento de objetos."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9455,7 +9455,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/formula\">Specifies whether to show formulas instead of results in the cells.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/formula\">Especifica se as células devem mostrar as fórmulas em vez dos resultados.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9473,7 +9473,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/nil\">Specifies whether to show numbers with the value of 0.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/nil\">Especifica se as células cujo valor seja 0 devem mostrar o número.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9491,7 +9491,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Specifies that a small rectangle in the top right corner of the cell indicates that a comment exists. The comment will be shown only when you enable tips under <emph>%PRODUCTNAME - General</emph> in the Options dialog box.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/annot\">Especifica que um pequeno retângulo no canto superior direito da célula indica a existência de um comentário. O comentário só será mostrado se ativar as dicas em <emph>%PRODUCTNAME - Geral</emph> na caixa de diálogo Opções.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9500,7 +9500,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">To display a comment permanently, select the <emph>Show comment</emph> command from the cell's context menu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">Para apresentar um comentário de forma permanente, selecione o comando <emph>Mostrar comentário</emph> no menu contextual da célula.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:NoteVisible\">Para mostrar um comentário de forma permanente, selecione o comando <emph>Mostrar comentário</emph> no menu de contexto da célula.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9527,7 +9527,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/value\">Mark the <emph>Value highlighting</emph> box to show the cell contents in different colors, depending on type. Text cells are formatted in black, formulas in green, number cells in blue, and protected cells are shown with light grey background, no matter how their display is formatted.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/value\">Assinale a caixa <emph>Realçar valores</emph> para mostrar o conteúdo da célula em cores diferentes, dependendo do tipo. As células de texto são formatadas a preto, as fórmulas a verde e as células numéricas a azul, independentemente do modo de apresentação em que estão formatadas.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9554,7 +9554,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/anchor\">Specifies whether the anchor icon is displayed when an inserted object, such as a graphic, is selected.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/anchor\">Especifica se o ícone de âncora deve ser mostrado se um objeto que tenha sido inserido for selecionado.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9572,7 +9572,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/clipmark\">If a cell contains text that is wider than the width of the cell, the text is displayed over empty neighboring cells in the same row. If there is no empty neighboring cell, a small triangle at the cell border indicates that the text continues.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/clipmark\">Se uma célula possuir texto maior do que a largura da célula, o texto é apresentado nas células adjacentes vazias da mesma linha. Se não existirem células adjacentes vazias, um pequeno triângulo no limite da célula indica que o texto continua.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9590,7 +9590,7 @@ msgctxt ""
"55\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rangefind\">Specifies that each reference is highlighted in color in the formula. The cell range is also enclosed by a colored border as soon as the cell containing the reference is selected for editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rangefind\">Especifica que cada referência da fórmula é realçada com cor. O intervalo de células também é delimitado por um contorno colorido assim que a célula que contém a referência for selecionada para edição.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9626,7 +9626,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/objgrf\">Defines if objects and graphics are shown or hidden.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/objgrf\">Define se os objetos e imagens do documento estão visíveis ou ocultos.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9644,7 +9644,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/diagram\">Defines if charts in your document are shown or hidden.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/diagram\">Define se os gráficos do documento estão visíveis ou ocultos.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9662,7 +9662,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/draw\">Defines if drawing objects in your document are shown or hidden.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/draw\">Define se os objetos de desenho do documento estão visíveis ou ocultos.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9704,7 +9704,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Specifies whether some Help elements will or will not appear in the table."
-msgstr "Especifica se alguns elementos da Ajuda serão ou não apresentados."
+msgstr "Especifica se alguns elementos da ajuda serão ou não mostrados na tabela."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9722,7 +9722,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rowcolheader\">Specifies whether to display row and column headers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/rowcolheader\">Especifica se os cabeçalhos de linhas e colunas estão visíveis ou ocultos.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9740,7 +9740,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Specifies whether to display a horizontal scrollbar at the bottom of the document window.</ahelp> Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/hscroll\">Especifica se a barra de deslocação horizontal deve ser exibida na parte inferior da janela do documento.</ahelp> Tenha em atenção que existe um cursor de deslocação entre a barra horizontal e os separadores da folha que pode ser definido para uma das extremidades."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9758,7 +9758,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/vscroll\">Specifies whether to display a vertical scrollbar at the right of the document window.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/vscroll\">Especifica se a barra de deslocação vertical deve ser exibida à direita da janela do documento.</ahelp>"
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9776,7 +9776,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Specifies whether to display the sheet tabs at the bottom of the spreadsheet document.</ahelp> If this box is not checked, you will only be able to switch between the sheets through the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link></caseinline><defaultinline>Navigator</defaultinline></switchinline>. Note that there is a slider between the horizontal scrollbar and the sheet tabs that may be set to one end."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/tblreg\">Especifica se os separadores de folha devem ser apresentados na parte inferior da folha de cálculo.</ahelp> Se esta caixa não estiver assinalada, só poderá trocar de folhas com o <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navegador</link></caseinline><defaultinline>Navegador</defaultinline></switchinline>. Tenha em atenção que existe um cursor de deslocação entre a barra e os separadores de folha que pode ser definido para uma das extremidades."
#: 01060100.xhp
msgctxt ""
@@ -9794,7 +9794,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/outline\">If you have defined an <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">outline</link></caseinline><defaultinline>outline</defaultinline></switchinline>, the <emph>Outline symbols</emph> option specifies whether to view the outline symbols at the border of the sheet.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/tpviewpage/outline\">Se tiver definido um <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"CALC\"><link href=\"text/scalc/01/12080000.xhp\" name=\"outline\">tópico</link></caseinline><defaultinline>tópico</defaultinline></switchinline>, a opção <emph>Símbolos de tópicos</emph> especifica se os símbolos devem ser mostrados na margem da folha.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9855,7 +9855,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/unitlb\">Defines the unit of measure in spreadsheets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/unitlb\">Define a unidade de medida das folhas de cálculo.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9873,7 +9873,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/tabmf\">Defines the tab stops distance.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/tabmf\">Especifica a distância entre as marcas de tabulação.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9900,7 +9900,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/alignlb\">Determines the direction that the cursor in the spreadsheet will move after you press the Enter key.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/alignlb\">Determina a direção do movimento do cursor na folha de cálculo, ao premir a tecla Enter.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9918,7 +9918,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/editmodecb\">Allows you to immediately edit the selected cell after pressing the Enter key.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/editmodecb\">Permite editar a célula selecionada imediatamente depois de premir a tecla Enter.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9936,7 +9936,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/formatcb\">Specifies whether to automatically apply the formatting attributes of the selected cell to the empty adjacent cells.</ahelp> If, for example, the contents of the selected cell have the bold attribute, this bold attribute will also apply to adjacent cells. Cells that already have a special format will not be modified by this function. You can see the range in question by pressing the <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Command </caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (multiplication sign on the number pad) shortcut. This format also applies to all new values inserted within this range. The normal default settings apply to cells outside this range."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/formatcb\">Especifica se os atributos de formatação da célula selecionada devem ser aplicados às células adjacentes vazias.</ahelp> Se, por exemplo, o conteúdo da célula selecionada tiver o atributo negrito, este atributo será aplicado às células adjacentes. As células que já tenham um formato especial não serão modificadas por esta função. Pode ver o intervalo em questão premindo as teclas de atalho <switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">Comando</caseinline><defaultinline>Ctrl</defaultinline></switchinline> + * (sinal de multiplicação no teclado numérico). Este formato também é aplicável a todos os novos valores inseridos neste intervalo. Às células que não estejam neste intervalo, serão aplicadas as definições padrão."
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9954,7 +9954,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/exprefcb\">Specifies whether to expand references when inserting columns or rows adjacent to the reference range. This is only possible if the reference range, where the column or row is inserted, originally spanned at least two cells in the desired direction.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/exprefcb\">Especifica se as referências devem ser expandidas ao introduzir colunas e linhas adjacentes ao intervalo da referência. Isto só é possível se o intervalo de referência, em que a coluna ou linha for introduzida, cobrir, pelo menos, duas células na direção pretendida.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -9990,7 +9990,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/markhdrcb\">Specifies whether to highlight column and row headers in the selected columns or rows.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/markhdrcb\">Especifica se os cabeçalhos das colunas ou linhas selecionadas devem ser realçados.</ahelp>"
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -10008,7 +10008,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/textfmtcb\">Specifies that printer metrics are applied for printing and also for formatting the display on the screen.</ahelp> If this box is not checked, a printer independent layout will be used for screen display and printing."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/textfmtcb\">Especifica que a métrica da impressora é aplicada para a impressão e também para formatar a exibição no ecrã.</ahelp> Se esta caixa não estiver assinalada, será utilizado um esquema independente da impressora para a exibição no ecrã e para a impressão."
#: 01060300.xhp
msgctxt ""
@@ -10026,7 +10026,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/replwarncb\">Specifies that, when you paste cells from the clipboard to a cell range that is not empty, a warning appears.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/scgeneralpage/replwarncb\">Especifica que ao colar células a partir da área de transferência para um intervalo de células não vazio, é apresentado um aviso.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10052,7 +10052,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/OptSortLists\">All user-defined lists are displayed in the<emph> Sort Lists </emph>dialog. You can also define and edit your own lists. Only text can be used as sort lists, no numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/OptSortLists\">Todas as listas definidas pelo utilizador são exibidas na caixa de diálogo<emph> Listas de ordenação</emph>. Também pode definir e editar as suas próprias listas. Apenas pode utilizar texto para definir as listas de ordenação.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10070,7 +10070,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/lists\">Displays all the available lists. These lists can be selected for editing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/lists\">Mostra todas as listas disponíveis. Estas listas podem ser selecionadas para edição.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10088,7 +10088,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/entries\">Displays the content of the currently selected list. This content can be edited.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/entries\">Mostra o conteúdo da lista selecionada. Este conteúdo pode ser editado.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10106,7 +10106,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/copyfrom\">Defines the spreadsheet and the cells to copy, in order to include them in the <emph>Lists</emph> box. The currently selected range in the spreadsheet is the default.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/copyfrom\">Especifica a folha de cálculo e as células a copiar, para as incluir na caixa <emph>Listas</emph>. O intervalo selecionado na folha de cálculo é o padrão.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10124,7 +10124,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/copy\">Copies the contents of the cells in the <emph>Copy list from</emph> box. If you select a reference to related rows and columns, the <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copy List\"><emph>Copy List</emph></link> dialog appears after clicking the button. You can use this dialog to define if the reference is converted to sort lists by row or by column.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/copy\">Copia o conteúdo das células na caixa <emph>Copiar lista de</emph>. Se selecionar uma referência a linhas e colunas relacionadas, a caixa de diálogo <link href=\"text/shared/optionen/01060401.xhp\" name=\"Copy List\"><emph>Copiar lista</emph></link> é apresentada ao clicar no botão. Pode utilizar esta caixa de diálogo para definir se a referência é convertida em listas de ordenação por linha ou por coluna.</ahelp>"
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10142,7 +10142,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/new\">Enters the contents of a new list into the <emph>Entries</emph> box.</ahelp> This button will change from <emph>New</emph> to <emph>Discard</emph>, which enables you to delete the new list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/new\">Introduz o conteúdo de uma nova lista na caixa <emph>Entradas</emph>.</ahelp> Este botão irá mudar de <emph>Novo</emph> para <emph>Rejeitar</emph>, o que permite proceder à eliminação da nova lista."
#: 01060400.xhp
msgctxt ""
@@ -10160,7 +10160,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/add\">Adds a new list into the <emph>Lists</emph> box.</ahelp> If you would like to edit this list in the <emph>Entries</emph> box, this button will change from <emph>Add</emph> to <emph>Modify</emph>, which enables you to include the newly modified list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optsortslist/add\">Adiciona uma nova lista à caixa <emph>Listas</emph>.</ahelp> Se quiser editar esta lista na caixa <emph>Entradas</emph>, este botão irá mudar de <emph>Adicionar</emph> para <emph>Modificar</emph>, o que permite incluir a lista recém modificada."
#: 01060401.xhp
msgctxt ""
@@ -10820,7 +10820,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">Defines the number of decimals to be displayed for numbers with the <emph>General</emph> number format. The numbers are displayed as rounded numbers, but are not saved as rounded numbers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optcalculatepage/prec\">Especifica o número de casas decimais dos números com o formato <emph>Padrão</emph>. Os números serão exibidos com arredondamento, mas não serão guardados dessa forma.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10846,7 +10846,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/OptChangesPage\">The<emph> Changes </emph>dialog specifies various options for highlighting recorded changes in documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/OptChangesPage\">A caixa de diálogo <emph>Alterações </emph> especifica as várias opções para realce de alterações nos documentos.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10891,7 +10891,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/changes\">Specifies the color for changes of cell contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/changes\">Especifica a cor das alterações do conteúdo das células.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10909,7 +10909,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/deletions\">Specifies the color to highlight deletions in a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/deletions\">Especifica a cor de realce das eliminações a um documento.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10927,7 +10927,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/insertions\">Specifies the color to highlight insertions in a document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/insertions\">Especifica a cor de realce das inserções a um documento.</ahelp>"
#: 01060600.xhp
msgctxt ""
@@ -10945,7 +10945,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/entries\">Specifies the color to highlight moved cell contents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optchangespage/entries\">Especifica a cor de realce do conteúdo de células movido.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -11007,7 +11007,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/suppressCB\">Specifies that empty pages that have no cell contents or draw objects are not printed.</ahelp> Cell attributes such as borders or background colors are not considered cell contents. Empty pages are not counted for page numbering."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/suppressCB\">Especifica que as páginas que não possuam células com conteúdo ou objetos de desenho não são impressas.</ahelp> Os atributos de célula, tais como contornos ou cores de fundo, não são consideradas conteúdo da célula. As páginas vazias não consideradas na numeração das páginas."
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -11034,7 +11034,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/printCB\">Specifies that only contents from selected sheets are printed, even if you specify a wider range in the <emph>File - Print</emph> dialog or in the <emph>Format - Print Ranges</emph> dialog. Contents from sheets that are not selected will not be printed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/scalc/ui/optdlg/printCB\">Especifica que apenas o conteúdo das folhas selecionadas será impresso, mesmo que especifique um intervalo maior na caixa de diálogo <emph>Ficheiro - Imprimir</emph> ou na caixa de diálogo <emph>Formatar - Intervalos de impressão</emph>. O conteúdo das folhas que não foram selecionadas não será impresso.</ahelp>"
#: 01060700.xhp
msgctxt ""
@@ -11339,7 +11339,7 @@ msgctxt ""
"hd_id31493992\n"
"help.text"
msgid "Use English function names"
-msgstr "Utilizar fórmulas em Inglês"
+msgstr "Utilizar fórmulas em inglês"
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11347,7 +11347,7 @@ msgctxt ""
"par_id4155419\n"
"help.text"
msgid "In %PRODUCTNAME Calc function names can be localized. By default, the check box is off, which means the localized function names are used. Checking this check box will swap localized function names with the English ones. This change takes effect in all of the following areas: formula input and display, function wizard, and formula tips. You can of course uncheck it to go back to the localized function names."
-msgstr "No %PRODUCTNAME Calc, as funções podem ser traduzidas. Por definição, esta caixa de seleção não está assinalada, o que implica que as fórmulas utilizadas serão no idioma do utilizador. Se assinalar a caixa de seleção, serão utilizadas as fórmulas em inglês. Esta alteração produz efeito na exibição e introdução de fórmulas, no assistente de funções e nas ajudas. Claro está que pode sempre voltar a utilizar as fórmulas traduzidas bastando, para o efeito, desmarcar a caixa."
+msgstr "No %PRODUCTNAME Calc, as funções podem ser traduzidas. Por definição, esta caixa de seleção não está assinalada, o que implica que as fórmulas utilizadas serão no idioma do utilizador. Se assinalar a caixa de seleção, serão utilizadas as fórmulas em inglês. Esta alteração produz efeito na exibição e introdução de fórmulas, no assistente de funções e nas ajudas. Pode sempre voltar a utilizar as fórmulas traduzidas bastando, para o efeito, desmarcar a caixa."
#: 01060900.xhp
msgctxt ""
@@ -11493,7 +11493,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">Defines various settings for newly created presentation documents, such as the contents to be displayed, the measurement unit used, if and how grid alignment is carried out.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">Especifica várias definições para documentos de apresentação recentemente criados, tais como o conteúdo, unidade de medida e se é efetuado alinhamento da grelha e de que modo.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdEditOptions\">Especifica várias definições para documentos de apresentação recentemente criados, tais como o conteúdo, unidade de medida e se é efetuado alinhamento à grelha e de que modo.</ahelp></variable>"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11527,7 +11527,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPag\">Specifies the available display modes.</ahelp> By selecting an alternative display, you can speed up the screen display while editing your presentation."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/SdViewPag\">Especifica os modos de exibição disponíveis.</ahelp> Ao selecionar uma exibição alternativa, pode acelerar a exibição no ecrã enquanto edita a apresentação."
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11554,7 +11554,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/ruler\">Specifies whether to display the rulers at the top and to the left of the work area.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/ruler\">Especifica se as réguas devem ser mostradas na parte superior e no lado esquerdo da área de trabalho.</ahelp>"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11572,7 +11572,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Specifies whether to display guides when moving an object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"verschieb\"><ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/dragstripes\">Especifica se as guias devem ser mostradas ao mover um objeto.</ahelp></variable>"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11608,7 +11608,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/handlesbezier\">Displays the control points of all Bézier points if you have previously selected a <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"Bézier curve\">Bézier curve</link>. If the <emph>All control points in Bézier</emph> editor option is not marked, only the control points of the selected Bézier points will be visible.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/handlesbezier\">Mostra os pontos de controlo de todos os pontos Bézier se, anteriormente, tiver selecionado uma <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#bezierobjekt\" name=\"Bézier curve\">curva Bézier</link>. Se a opção do editor <emph>Todos os pontos de controlo em Bézier</emph> não estiver assinalada, apenas serão visíveis os pontos Bézier selecionados.</ahelp>"
#: 01070100.xhp
msgctxt ""
@@ -11626,7 +11626,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/moveoutline\"><item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> displays the contour line of each individual object when moving this object.</ahelp> The <emph>Contour of each individual object </emph>option enables you to see if single objects conflict with other objects in the target position. If you do not mark the <emph>Contour of each individual object </emph>option, <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> only displays a square contour that includes all selected objects."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/sdviewpage/moveoutline\"> O <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> mostra a linha de contorno de cada objeto individual, sempre que o move.</ahelp> A opção <emph>Contorno de cada objeto</emph> permite ver se os objetos individuais entram em conflito com outros objetos na posição de destino. Se não assinalar a opção <emph>Contorno de cada objeto</emph>, o <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> apenas mostra um contorno quadrado que inclui todos os objetos selecionados."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11642,7 +11642,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3163802\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>snapping in presentations and drawings</bookmark_value> <bookmark_value>points;reducing editing points when snapping (Impress/Draw)</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>fixar em apresentações e desenhos</bookmark_value><bookmark_value>pontos;reduzir pontos de edição ao fixar (Impress/Draw)</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>alinhamento em apresentações e desenhos</bookmark_value><bookmark_value>pontos;reduzir pontos de edição ao alinhar (Impress/Draw)</bookmark_value>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11669,7 +11669,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "If you have activated the snap grid but wish to move or create individual objects without snap positions, keep the Shift key pressed to deactivate this function for as long as needed."
-msgstr "Se o utilizador tiver ativado a grelha de ajuste, mas pretende mover ou criar objetos individuais sem posições de ajuste, mantenha premida a tecla Shift para desativar esta função durante o tempo necessário."
+msgstr "Se tiver ativado a grelha de alinhamento mas quer mover ou criar objetos individuais sem posições de alinhamento, mantenha premida a tecla Shift para desativar esta função pelo tempo necessário."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11687,7 +11687,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "To snap lines"
-msgstr "Às guias"
+msgstr "Às linhas de alinhamento"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11696,7 +11696,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snaphelplines\">Snaps the edge of a dragged object to the nearest snap line when you release the mouse.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"anlinie\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snaphelplines\">Alinha a extremidade de um objeto arrastado para a linha de alinhamento mais próxima quando o botão do rato é liberto.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11705,7 +11705,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "You can also define this setting by using the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Snap to Snap Lines</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Snap Lines</emph></defaultinline></switchinline> icon, which is available in the <emph>Options</emph> bar in a presentation or drawing document."
-msgstr "Também pode definir esta escolha, através do ícone <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Alinhar às linhas de ajuste</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Alinhar às linhas de ajuste</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Alinhar às linhas de ajuste</emph></defaultinline></switchinline>, disponível na barra <emph>Opções</emph> numa apresentação ou documento de desenho."
+msgstr "Também pode definir esta opção através do ícone <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Alinhar às linhas de alinhamentoe</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\"><emph>Alinhar às linhas de alinhamento</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Alinhar às linhas de alinhamento</emph></defaultinline></switchinline>, disponível na barra <emph>Opções</emph> de uma apresentação ou desenho."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11723,7 +11723,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapborder\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the nearest page margin.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"seitenrand\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapborder\">Especifica se o contorno do objeto gráfico deve ser alinhado com a margem da página mais próxima.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11732,7 +11732,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seittext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"seittext\">O cursor ou uma linha de contorno de um objeto gráfico deve estar no intervalo do ajuste.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"seittext\">O cursor ou uma linha de contorno de um objeto gráfico deve estar no intervalo de alinhamento.</variable>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11741,7 +11741,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Snap to Page Margins</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Page Margins</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
-msgstr "Num documento de apresentação ou de desenho, também é possível ter acesso a esta função através do ícone <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Alinhar às margens da página</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Alinhar às margens da página</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Alinhar às margens da página</emph></defaultinline></switchinline> na barra <emph>Opções</emph>."
+msgstr "Num documento de apresentação ou de desenho, também pode aceder a esta função através do ícone <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Alinhar às margens da página</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\"><emph>Alinhar às margens da página</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Alinhar às margens da página</emph></defaultinline></switchinline> na barra <emph>Opções</emph>."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11759,7 +11759,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapframe\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the border of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"rahmen\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snapframe\">Especifica se o contorno do objeto gráfico deve ser alinhado ao contorno do objeto gráfico mais próximo.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11768,7 +11768,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"rahmtext\">The cursor or a contour line of the graphics object must be in the snap range.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"rahmtext\">O cursor ou uma linha de contorno de um objeto gráfico deve estar no intervalo do ajuste.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"rahmtext\">O cursor ou uma linha de contorno de um objeto gráfico deve estar no intervalo de alinhamento.</variable>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11795,7 +11795,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snappoints\">Specifies whether to align the contour of the graphic object to the points of the nearest graphic object.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"opunkte\"><ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/snappoints\">Especifica se o contorno do objeto gráfico deverá ser alinhado com os pontos do objeto gráfico mais próximo.</ahelp></variable>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11804,7 +11804,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"opunktetext\">This only applies if the cursor or a contour line of the graphics object is in the snap range.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"opunktetext\">Isto só é aplicável se o cursor ou uma linha de contorno do objeto gráfico estiver no intervalo do ajuste.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"opunktetext\">Isto só é aplicável se o cursor ou linha de contorno do objeto gráfico estiver no intervalo de alinhamento.</variable>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11813,7 +11813,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "In a presentation or drawing document, this function can also be accessed with the <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Snap to Object Points</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Snap to Object Points</emph></defaultinline></switchinline> icon in the <emph>Options</emph> bar."
-msgstr "Num documento de apresentação ou de desenho, também é possível ter acesso a esta função através do ícone <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Alinhar aos pontos do objeto</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Alinhar aos pontos do objeto</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Alinhar aos pontos do objeto</emph></defaultinline></switchinline> na barra <emph>Opções</emph>."
+msgstr "Num documento de apresentação ou de desenho, pode aceder a esta função através do ícone <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"IMPRESS\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Alinhar aos pontos do objeto</emph></link></caseinline><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\"><emph>Alinhar aos pontos do objeto</emph></link></caseinline><defaultinline><emph>Alinhar aos pontos do objeto</emph></defaultinline></switchinline> na barra <emph>Opções</emph>."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11822,7 +11822,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Snap range"
-msgstr "Ajustar intervalo"
+msgstr "Intervalo de alinhamento"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11831,7 +11831,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldsnaparea\">Defines the snap distance between the mouse pointer and the object contour. $[officename] Impress snaps to a snap point if the mouse pointer is nearer than the distance selected in the <emph>Snap range</emph> control.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldsnaparea\">Define a distância de alinhamento entre o ponteiro do rato e o contorno do objeto. O $[officename] Impress ajusta a um ponto de alinhamento se o ponteiro do rato estiver mais próximo do que a distância selecionada no controlo <emph>Intervalo de alinhamento</emph>.</ahelp>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11840,7 +11840,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Snap position"
-msgstr "Ajustar posição"
+msgstr "Posição de alinhamento"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11858,7 +11858,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">Specifies that graphic objects are restricted vertically, horizontally or diagonally (45°) when creating or moving them.</ahelp> You can temporarily deactivate this setting by pressing the Shift key."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/ortho\">Especifica que os objetos gráficos são limitados na vertical, horizontal ou diagonal (45°) ao serem criados ou movidos.</ahelp> Pode desativar esta definição temporariamente premindo a tecla Shift."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11876,7 +11876,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/bigortho\">Specifies that a square is created based on the longer side of a rectangle when the Shift key is pressed before you release the mouse button. This also applies to an ellipse (a circle will be created based on the longest diameter of the ellipse). When the<emph> Extend edges </emph>box is not marked, a square or a circle will be created based on the shorter side or diameter.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/bigortho\">Especifica que um quadrado é criado com base no lado mais comprido de um retângulo ao premir a tecla Shift antes de soltar o botão do rato. Isto também se aplica a uma elipse (será criado um círculo baseado no diâmetro máximo da elipse). Se a caixa <emph>Expandir extremidades</emph> não estiver assinalada, será criado um quadrado ou um círculo baseados no lado ou no diâmetro mais pequeno.</ahelp>"
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldangle\">Specifies that graphic objects can only be rotated within the rotation angle that you selected in the <emph>When rotating</emph> control.</ahelp> If you want to rotate an object outside the defined angle, press the Shift key when rotating. Release the key when the desired rotation angle is reached."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldangle\">Especifica que os objetos gráficos apenas poderão ser rodados dentro do ângulo de rotação selecionado no controlo <emph>Ao rodar</emph>.</ahelp> Se pretende rodar um objeto fora do ângulo definido, prima a tecla Shift durante a rotação. Solte a tecla quando o ângulo de rotação pretendido for atingido."
#: 01070300.xhp
msgctxt ""
@@ -11912,7 +11912,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldbezangle\">Defines the angle for point reduction.</ahelp> When working with polygons, you might find it useful to reduce their editing points."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"svx/ui/optgridpage/mtrfldbezangle\">Define o ângulo para redução de pontos.</ahelp> Ao trabalhar com polígonos, poderá ser útil reduzir os seus pontos de edição."
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -11946,7 +11946,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/prntopts\">Specifies print settings within a drawing or presentation document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/prntopts\">Especifica as definições de impressão num documento de apresentação ou de desenho.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -11982,7 +11982,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagenmcb\">Specifies whether to print the page name.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagenmcb\">Especifica se o nome da página será impresso.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12000,7 +12000,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/datecb\">Specifies whether to print the current date.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/datecb\">Especifica se a data atual será impressa.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12018,7 +12018,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/timecb\">Specifies whether to print the current time.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/timecb\">Especifica se a hora atual será impressa.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12036,7 +12036,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/hiddenpgcb\">Specifies whether to print the pages that are currently hidden from the presentation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/hiddenpgcb\">Especifica se as páginas ocultas da apresentação devem ser impressas.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12072,7 +12072,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/defaultrb\">Specifies that you want to print in original colors.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/defaultrb\">Especifica que a impressão será efetuada com as cores originais.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12090,7 +12090,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/grayscalerb\">Specifies that you want to print colors as grayscale.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/grayscalerb\">Especifica que a impressão será efetuada na escala de cinzentos.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12108,7 +12108,7 @@ msgctxt ""
"53\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/blackwhiterb\">Specifies that you want to print the document in black and white.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/blackwhiterb\">Especifica que a impressão será efetuada a preto e branco.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12144,7 +12144,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagedefaultrb\">Specifies that you do not want to further scale pages when printing.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/pagedefaultrb\">Especifica que não pretende redimensionar as páginas ao imprimir.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12162,7 +12162,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/fittopgrb\">Specifies whether to scale down objects that are beyond the margins of the current printer, so that they fit on the paper in the printer.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/fittopgrb\">Especifica se os objetos que estejam fora das margens da impressora deverão ser reduzidos para se ajustarem ao tamanho do papel na impressora.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12180,7 +12180,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/tilepgrb\">Specifies that pages are to be printed in tiled format. If the pages or slides are smaller than the paper, several pages or slides will be printed on one page of paper.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/tilepgrb\">Especifica que as páginas serão impressas lado a lado. Se as páginas ou diapositivos forem menores do que o papel, serão impressas várias páginas ou diapositivos numa folha de papel.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12198,7 +12198,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/brouchrb\">Select the<emph> Brochure </emph>option to print the document in brochure format.</ahelp> You can also decide if you want to print the front, the back or both sides of the brochure."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/brouchrb\">Selecione a opção <emph>Brochura</emph> para imprimir o documento em formato de brochura.</ahelp> Também pode optar por imprimir a frente, o verso ou ambos os lados da brochura."
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12216,7 +12216,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/frontcb\">Select<emph> Front </emph>to print the front of a brochure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/frontcb\">Selecione <emph>Frente</emph> para imprimir a frente da brocura.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12234,7 +12234,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/backcb\">Select <emph>Back</emph> to print the back of a brochure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/backcb\">Selecione <emph>Verso</emph> para imprimir o verso da brocura.</ahelp>"
#: 01070400.xhp
msgctxt ""
@@ -12252,7 +12252,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/papertryfrmprntrcb\">Determines that the paper tray to be used is the one defined in the printer setup.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/prntopts/papertryfrmprntrcb\">Especifica que o tabuleiro de papel utilizado é o que for definido na configuração da impressora.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12286,7 +12286,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage\">Defines the general options for drawing or presentation documents.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/OptSavePage\">Especifica as opções gerais de apresentações ou desenhos.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12385,7 +12385,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/startwithwizard\">Specifies whether to activate the Wizard when opening a presentation with <emph>File - New - Presentation</emph>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/startwithwizard\">Especifica se o Assistente deve ser ativado ao abrir uma apresentação com <emph>Ficheiro - Novo - Apresentação</emph>.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12412,7 +12412,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">Specifies whether to use the cache for displaying objects on the master page.</ahelp> This speeds up the display. Unmark the <emph>Use background cache</emph> option if you want to display changing contents on the master page."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/backgroundback\">Especifica se a cache deve ser utilizada para mostrar objetos no modelo global de páginas.</ahelp> Esta função acelera a exibição. Desmarque a opção <emph>Utilizar cache secundária</emph> caso pretenda exibir o conteúdo alterado no modelo global de páginas."
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12448,7 +12448,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/objalwymov\">Specifies that you want to move an object with the <emph>Rotate</emph> tool enabled. If<emph> Object always moveable </emph>is not marked, the <emph>Rotate</emph> tool can only be used to rotate an object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/objalwymov\">Especifica se pretende mover um objeto com a ferramenta <emph>Rodar</emph> ativa. Se a opção <emph>Objetos sempre deslocáveis</emph> não estiver assinalada, a ferramenta <emph>Rodar</emph> só pode ser utilizada para rodar um objeto.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12466,7 +12466,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/distrotcb\">Maintains relative alignment of Bézier points and 2D drawing objects to each other when you distort the object.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/distrotcb\">Mantém o alinhamento relativo dos pontos Bézier e dos objetos de desenho 2D entre si, sempre que um objeto é distorcido.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12484,7 +12484,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/units\">Determines the <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit of measurement\">Unit of measurement</link> for presentations.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/units\">Determina a <link href=\"text/shared/00/00000003.xhp#metrik\" name=\"Unit of measurement\">Unidade de medida</link> para as apresentações.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12502,7 +12502,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/metricFields\">Defines the spacing between tab stops.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/metricFields\">Especifica o espaçamento entre as marcas de tabulação.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12529,7 +12529,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/strtwithPag\">Specifies that you always want a presentation to start with the current slide.</ahelp> Unmark<emph> Always with current page</emph> to always start a presentation with the first page."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/strtwithPag\">Especifica que pretende iniciar uma apresentação com o diapositivo atual.</ahelp> Desmarque a opção<emph> Sempre com a página atual</emph> para iniciar sempre uma apresentação com a primeira página."
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12547,7 +12547,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/enremotcont\">Specifies that you want to enable Bluetooth remote control while Impress is running.</ahelp> Unmark<emph> Enable remote control</emph> to disable remote controlling."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/enremotcont\">Especifica a utilização do controlo remoto por Bluetooth se o Impress estiver em execução.</ahelp> Desmarque<emph> Ativar controlo remoto</emph> para desativar a opção."
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12574,7 +12574,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/scaleBox\">Determines the drawing scale on the rulers.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/scaleBox\">Especifica a escala de desenho das réguas.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12610,7 +12610,7 @@ msgctxt ""
"39\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/cbCompatibility\">Specifies that $[officename] Impress calculates the paragraph spacing exactly like Microsoft PowerPoint.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/optimpressgeneralpage/cbCompatibility\">Especifica que o $[officename] Impress calcula o espaçamento de parágrafos tal e qual como o Microsoft PowerPoint.</ahelp>"
#: 01070500.xhp
msgctxt ""
@@ -12645,7 +12645,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">Defines the global settings for drawing documents, including the contents to be displayed, the scale to be used, the grid alignment and the contents to be printed by default.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">Estabelece as definições gerais para documentos de desenho, incluindo o conteúdo a apresentar, a escala a utilizar, o alinhamento da grelha e o conteúdo a imprimir por defeito.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"allgemein\"><ahelp hid=\".uno:SdGraphicOptions\">Estabelece as definições gerais para documentos de desenho, incluindo o conteúdo a mostrar, a escala a utilizar, o alinhamento da grelha e o conteúdo a imprimir por defeito.</ahelp></variable>"
#: 01090000.xhp
msgctxt ""
@@ -12714,7 +12714,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/SmathSettings\">Defines formula settings that will be valid for all documents.</ahelp></variable>"
-msgstr ""
+msgstr "<variable id=\"einst\"><ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/SmathSettings\">Especifica as definições de fórmulas que serão válidas para todos os documentos.</ahelp></variable>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12741,7 +12741,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/title\">Specifies whether you want the name of the document to be included in the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/title\">Especifica se pretende que o nome do documento seja incluído na impressão.</ahelp>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12759,7 +12759,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/text\">Specifies whether to include the contents of the <emph>Commands</emph> window at the bottom of the printout.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/text\">Especifica se o conteúdo da janela <emph>Comandos</emph> deve ser incluído no final da impressão.</ahelp>"
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12804,7 +12804,7 @@ msgctxt ""
"13\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizenormal\">Prints the formula without adjusting the current font size.</ahelp> It is possible that with large formulas a part of the command text is cut off."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizenormal\">Imprime a fórmula sem ajustar o tamanho do tipo de letra.</ahelp> É possível que, com fórmulas extensas, uma parte do texto de comando seja cortada."
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12822,7 +12822,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizescaled\">Adjusts the formula to the page format used in the printout.</ahelp> The real size will be determined by the used paper format."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/sizescaled\">Ajusta a fórmula ao formato da página utilizado na impressão.</ahelp> O tamanho real será determinado pelo formato de papel utilizado."
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12840,7 +12840,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/zoom\">Reduces or enlarges the size of the printed formula by a specified enlargement factor.</ahelp> Type the desired enlargement factor directly in the <emph>Scaling</emph> control, or set the value using the arrow buttons."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/zoom\">Reduz ou aumenta o tamanho da fórmula impressa por um fator de ampliação especificado.</ahelp> Introduza o fator de ampliação pretendido no controlo <emph>Escala</emph> ou defina o valor utilizando os botões de seta."
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12867,7 +12867,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/norightspaces\">Specifies that these space wildcards will be removed if they are at the end of a line.</ahelp> In earlier versions of $[officename], adding such characters at the end of a line prevented the right edge of the formula from being cut off during printing."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/smathsettings/norightspaces\">Especifica que os caracteres universais serão removidos se estiverem no fim de uma linha.</ahelp> Em versões anteriores do $[officename], a adição destes caracteres no fim de uma linha evitava que a extremidade direita da fórmula fosse cortada durante a impressão."
#: 01090100.xhp
msgctxt ""
@@ -12961,7 +12961,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/colors\">Displays all the colors available for the data series.</ahelp> Select a data series to change its color. Select the desired color from the adjacent color table."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/colors\">Mostra todas as cores disponíveis para a série de dados.</ahelp> Selecione uma série de dados para alterar a sua cor. Selecione a cor pretendida na tabela de cores adjacente."
#: 01110100.xhp
msgctxt ""
@@ -12997,7 +12997,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/default\">Restores the color settings that were defined when the program was installed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optchartcolorspage/default\">Restaura as definições de cor para aquelas que foram definidas durante a instalação do programa.</ahelp>"
#: 01130100.xhp
msgctxt ""
@@ -13278,7 +13278,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\">The<emph> List Box </emph>field displays the entries for the pair of OLE objects that can be converted when loading into $[officename] (L) and/or when saving into a Microsoft format (S). </ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optfltrembedpage/checklbcontainer\">O campo <emph>Caixa de lista</emph> mostra as entradas para o par de objetos OLE que podem ser convertidos ao carregar para o $[officename] (C) e/ou ao guardar num formato Microsoft (G). </ahelp>"
#: 01130200.xhp
msgctxt ""
@@ -13312,7 +13312,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154751\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>languages; locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>locale settings</bookmark_value> <bookmark_value>Asian languages; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>languages; Asian support</bookmark_value> <bookmark_value>complex text layout; enabling</bookmark_value> <bookmark_value>Arabic;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hebrew;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Thai;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>Hindi;language settings</bookmark_value> <bookmark_value>decimal separator key</bookmark_value> <bookmark_value>date acceptance patterns</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>idiomas; definições regionais</bookmark_value><bookmark_value>definições de configuração regional</bookmark_value><bookmark_value>Idiomas asiáticos; ativar</bookmark_value><bookmark_value>suporte; suporte a idiomas asiáticos</bookmark_value><bookmark_value>texto complexo; ativar</bookmark_value><bookmark_value>Árabe; definições de idioma</bookmark_value><bookmark_value>Hebreu; definições de idioma</bookmark_value><bookmark_value>Tailandês; definições de idioma</bookmark_value><bookmark_value>Hindi; definições de idioma</bookmark_value><bookmark_value>tecla de separador decimal</bookmark_value><bookmark_value>Formatos para aceitação de datas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>idiomas; definições regionais</bookmark_value><bookmark_value>definições regionais</bookmark_value><bookmark_value>Idiomas asiáticos; ativar</bookmark_value><bookmark_value>suporte; suporte a idiomas asiáticos</bookmark_value><bookmark_value>texto complexo; ativar</bookmark_value><bookmark_value>árabe; definições de idioma</bookmark_value><bookmark_value>hebreu; definições de idioma</bookmark_value><bookmark_value>tailandês; definições de idioma</bookmark_value><bookmark_value>hindi; definições de idioma</bookmark_value><bookmark_value>tecla de separador decimal</bookmark_value><bookmark_value>formatos para aceitação de datas</bookmark_value>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13381,7 +13381,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/localesetting\">Specifies the locale setting of the country setting. This influences settings for numbering, currency and units of measure.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/localesetting\">Especifica a configuração regional do país. Esta opção influencia a definição dos números, moedas e unidades de medida.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13422,7 +13422,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106F1\n"
"help.text"
msgid "If this checkbox is activated, the character shown after \"Same as locale setting\" is inserted when you press the key on the number pad. If this checkbox is not activated, the character that your keyboard driver software provides is inserted."
-msgstr "Se esta caixa de verificação estiver ativa, o carácter apresentado depois de \"Igual à definição de configuração regional\" é inserido quando prime a tecla no teclado numérico. Se esta caixa de verificação não está ativa, o carácter que o controlador de teclado fornece é inserido."
+msgstr "Se esta caixa de verificação estiver ativa, o carácter mostrado depois de \"Igual à configuração regional\" é inserido quando prime a tecla no teclado numérico. Se esta caixa de verificação não está ativa, o carácter que o controlador de teclado fornece é inserido."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13440,7 +13440,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currencylb\">Specifies the default currency that is used for the currency format and the currency fields.</ahelp> If you change the locale setting, the default currency changes automatically."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currencylb\">Especifica a moeda padrão utilizada pelo formato e campos monetários.</ahelp> Se alterar a definição de configuração regional, a moeda padrão é automaticamente alterada."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13449,7 +13449,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "The default entry applies to the currency format that is assigned to the selected locale setting."
-msgstr "A entrada padrão é aplicada ao formato de moeda que é atribuído à definição de configuração regional selecionada."
+msgstr "A entrada padrão é aplicada ao formato monetário atribuído à definição de configuração regional selecionada."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13474,7 +13474,7 @@ msgctxt ""
"par_id3145121\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Specifies the date acceptance patterns for the current locale. Calc spreadsheet and Writer table cell input needs to match locale dependent date acceptance patterns before it is recognized as a valid date.</ahelp> Default locale dependent date acceptance patterns are generated build time, but it is possible to add more or modify them in this edit box."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica os formatos para aceitação de datas na configuração regional escolhida. Os valores introduzidos nas folhas de cálculo do Calc e nas tabelas de células do Writer têm que ser validadas antes de serem aceites como uma data válida.</ahelp> Os formatos são gerados durante a compilação, mas o utilizador, através desta opção, pode adicionar mais formatos ou modificar os existentes nesta caixa de edição."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Especifica os formatos para aceitação de datas na configuração regional escolhida. Os valores introduzidos nas folhas de cálculo do Calc e nas tabelas de células do Writer têm que ser validadas antes de serem aceites como uma data válida.</ahelp> Os formatos são gerados durante a compilação mas o utilizador, através desta opção, pode adicionar mais formatos ou modificar os existentes nesta caixa de edição."
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13535,7 +13535,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/westernlanguage\">Specifies the language used for the spellcheck function in western alphabets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/westernlanguage\">Especifica o idioma utilizado para a verificação ortográfica de alfabetos ocidentais.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13553,7 +13553,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asianlanguage\">Specifies the language used for the spellcheck function in Asian alphabets.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asianlanguage\">Especifica o idioma utilizado para a verificação ortográfica de alfabetos asiáticos.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13571,7 +13571,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/complexlanguage\">Specifies the language for the complex text layout spellcheck.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/complexlanguage\">Especifica o idioma utilizado para a verificação ortográfica de esquemas de texto complexo (CTL).</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13589,7 +13589,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currentdoc\">Specifies that the settings for default languages are valid only for the current document.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/currentdoc\">Especifica que as definições para os idiomas padrão apenas são válidas para o documento atual.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13616,7 +13616,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asiansupport\">Activates Asian languages support. You can now modify the corresponding Asian language settings in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/asiansupport\">Ativa o suporte de idiomas asiáticos. Posteriormente, pode mudar as definições do idioma asiático no <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13643,7 +13643,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/ctlsupport\">Activates complex text layout support. You can now modify the settings corresponding to complex text layout in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optlanguagespage/ctlsupport\">Ativa o suporte ao esquema de texto complexo. Posteriormente, já pode mudar as definições do esquema de texto complexo no <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>.</ahelp>"
#: 01140000.xhp
msgctxt ""
@@ -13772,7 +13772,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charkerning\">Specifies that kerning is only applied to western text.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charkerning\">Especifica que o kerning só é aplicável a textos ocidentais.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13790,7 +13790,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charpunctkerning\">Specifies that kerning is applied to both western text and Asian punctuation.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/charpunctkerning\">Especifica que o kerning será aplicável a textos ocidentais e pontuação asiática.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13826,7 +13826,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/nocompression\">Specifies that no compression at all will occur.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/nocompression\">Especifica que não haverá qualquer compressão.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13844,7 +13844,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctcompression\">Specifies that only the punctuation is compressed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctcompression\">Especifica que apenas a pontuação será comprimida.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13862,7 +13862,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctkanacompression\">Specifies that punctuation and Japanese Kana are compressed.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/punctkanacompression\">Especifica que a pontuação e kana japo\bnês será comprimido.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13898,7 +13898,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/language\">Specifies the language for which you want to define first and last characters.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/language\">Especifica o idioma a utilizar para o primeiro e último carácter.</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13916,7 +13916,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/standard\">When you mark<emph> Default</emph>, the following two text boxes are filled with the default characters for the selected language:</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/standard\">Ao assinalar a opção<emph> Padrão</emph>, as duas caixas de texto seguintes são preenchidas com os caracteres padrão do idioma selecionado:</ahelp>"
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13934,7 +13934,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/start\">Specifies the characters that should not appear alone at the beginning of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the beginning of a line after a line break, it is automatically moved to the end of the previous line. For example, an exclamation point at the end of a sentence never appears at the start of a line if it is part of the <emph>Not at start of line</emph> list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/start\">Especifica os caracteres que não devem ser apresentados sozinhos no início de uma linha.</ahelp> Se um carácter aqui introduzido estiver posicionado no início de uma linha após uma quebra de linha, é automaticamente movido para o final da linha anterior. Por exemplo, um ponto de exclamação no final de uma frase nunca é apresentado no início de uma linha se fizer parte da lista <emph>Não no início de linha</emph>."
#: 01150100.xhp
msgctxt ""
@@ -13952,7 +13952,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/end\">Specifies the characters that should not appear alone at the end of a line.</ahelp> If a character typed here is positioned at the end of a line due to a line break, it is automatically moved to the beginning of the next line. For example, a currency symbol that appears in front of an amount never appears at the end of a line if it is part of the<emph> Not at end of line</emph> list."
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optasianpage/end\">Especifica os caracteres que não devem ser apresentados sozinhos no final de uma linha.</ahelp> Se um carácter aqui introduzido estiver posicionado no final de uma linha devido a uma quebra de linha, é automaticamente movido para o início da linha seguinte. Por exemplo, um símbolo monetário apresentado antes de um valor nunca é apresentado no final de uma linha se fizer parte da lista <emph>Não no fim de linha</emph>."
#: 01150200.xhp
msgctxt ""
@@ -13996,7 +13996,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/matchprolongedsoundmark\" visibility=\"visible\">Specifies the options to be treated as equal in a search.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/matchprolongedsoundmark\" visibility=\"visible\">Especifica as opções a serem tratadas como iguais numa pesquisa.</ahelp>"
#: 01150200.xhp
msgctxt ""
@@ -14014,7 +14014,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/ignoremiddledot\" visibility=\"visible\">Specifies the characters to be ignored.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optjsearchpage/ignoremiddledot\" visibility=\"visible\">Especifica os caracteres a ignorar.</ahelp>"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -14084,7 +14084,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/sequencechecking\">Enables sequence input checking for languages such as Thai.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/sequencechecking\">Ativa a verificação sequencial para idiomas como o tailandês.</ahelp>"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -14100,7 +14100,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10695\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/restricted\">Prevents the use as well as the printing of illegal character combinations.</ahelp>"
-msgstr ""
+msgstr "<ahelp hid=\"cui/ui/optctlpage/restricted\">Impede a utilização e a impressão das combinações de caracteres ilegais.</ahelp>"
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -14208,7 +14208,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "System: All numbers are shown using Arabic or Hindi numerals, according to the locale settings defined by your system locale."
-msgstr "Sistema: Todos os números são apresentados utilizando algarismos árabes ou hindi, de acordo com as definições de configuração regional definidas pelo sistema de configuração regional."
+msgstr "Sistema: todos os números são apresentados utilizando algarismos árabes ou hindi, de acordo com as definições de configuração regional definidas pelo sistema de configuração regional."
#: 01150300.xhp
msgctxt ""
@@ -15841,7 +15841,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10578\n"
"help.text"
msgid "In the top list box you will see the results of the test session."
-msgstr ""
+msgstr "Na caixa de lista verá os resultados da sessão de teste."
#: testaccount.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress.po
index c082d711477..744de6b9415 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-14 12:41+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 22:55+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360845675.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387234552.0\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Impress Menus, Toolbars, and Keys"
-msgstr "$[officename] Impress - Menus, Barras de ferramentas e Teclas"
+msgstr "$[officename] Impress - Menus, barras de ferramentas e teclas"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Help about the Help"
-msgstr "Ajuda sobre a Ajuda"
+msgstr "Ajuda sobre a ajuda"
#: main0100.xhp
msgctxt ""
@@ -585,7 +585,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Slide Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Desenho de diapositivos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Page Layout...\">Modelo de diapositivo</link>"
#: main0105.xhp
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "You can also drag a <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"snap line\">snap line</link> from a ruler to help you align objects on your slide. To insert a snap line using a ruler, drag the edge of a ruler into the slide."
-msgstr "Também pode arrastar uma <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"snap line\">linha de fixação</link> a partir da régua para o ajudar a alinhar os objetos no diapositivo. Para inserir uma linha de fixação utilizando uma régua, arraste a extremidade de uma régua para o diapositivo."
+msgstr "Também pode arrastar uma <link href=\"text/simpress/01/04030000.xhp\" name=\"snap line\">linha de alinhamento</link> a partir da régua para o ajudar a alinhar os objetos no diapositivo. Para inserir uma linha de alinhamento utilizando uma régua, arraste a extremidade da régua para o diapositivo."
#: main0209.xhp
msgctxt ""
@@ -1502,7 +1502,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Display Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Exibir grelha</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171200.xhp\" name=\"Display Grid\">Mostrar grelha</link>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1520,7 +1520,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Snap to Grid</link>"
-msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Fixar na grelha</link>"
+msgstr "<link href=\"text/shared/02/01171300.xhp\" name=\"Snap to Grid\">Alinhar à grelha</link>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1529,7 +1529,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Alinhar às linhas de ajuste</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Alinhar às linhas de alinhamento</link>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1538,7 +1538,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Fixar nas margens da página</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Alinhar às margens da página</link>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1547,7 +1547,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Fixar no contorno do objeto</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Alinhar ao contorno do objeto</link>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1556,7 +1556,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Fixar nos pontos do objeto</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Alinhar aos pontos do objeto</link>"
#: main0213.xhp
msgctxt ""
@@ -1600,7 +1600,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Use the <emph>Picture</emph> bar to set the color, contrast, and brightness options for the selected graphic object(s)."
-msgstr "Utilize a barra de <emph>Imagem</emph> para definir as opções de cor, contraste e luminosidade para os objetos gráficos selecionados."
+msgstr "Utilize a barra <emph>Imagem</emph> para definir as opções de cor, contraste e luminosidade para os objetos gráficos selecionados."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -1698,7 +1698,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Several views or pages are available when you design a slide show. For example, the Slide Sorter displays an overview of your slides in thumbnail form, while the Handout page contains both the slide and the text you want to distribute to the audience."
-msgstr "Ao criar uma apresentação de diapositivos, tem à sua disposição várias vistas ou páginas. Por exemplo, a Ordenação de diapositivos apresenta uma descrição geral dos seus diapositivos em miniatura, sendo que a página do folheto contém, quer o diapositivo, quer o texto que pretende distribuir ao público."
+msgstr "Ao criar uma apresentação de diapositivos, tem à sua disposição várias vistas ou páginas. Por exemplo, a ordenação de diapositivos apresenta uma descrição geral dos seus diapositivos em miniatura, sendo que a página do folheto contém, quer o diapositivo, quer o texto que pretende distribuir ao público."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
index 04c4601ce46..944c356ecc1 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-27 00:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 21:50+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369615042.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386971458.0\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -577,7 +577,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Open context menu of layer tabs - choose <emph>Insert Layer</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Abra o menu contextual de separadores de camada - escolha <emph>Inserir camada</emph> (apenas no <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Abra o menu de contexto dos separadores de camada - escolha <emph>Inserir camada</emph> (apenas no <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -586,7 +586,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Insert Snap Point/Line</emph> (<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw only)"
-msgstr "Escolha <emph>Inserir - Inserir ponto/linha de fixação</emph> (apenas no <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
+msgstr "Escolha <emph>Inserir - Inserir ponto/linha de alinhamento</emph> (apenas no <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Draw)"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Open a context menu and choose <emph>Insert Snap Point/Line</emph>"
-msgstr "Abra um menu contextual e escolha <emph>Inserir ponto/linha de fixação</emph>"
+msgstr "Abra um menu de contexto e escolha <emph>Inserir ponto/linha de alinhamento</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -604,7 +604,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"efglbe\">Select a snap point or line, open the context menu, and choose <emph>Edit Snap Point/Line</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"efglbe\">Selecione um ponto ou linha de fixação, abra o menu contextual, e escolha <emph>Editar ponto/linha de fixação</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"efglbe\">Selecione um ponto ou linha de alinhamento, abra o menu de contexto e escolha <emph>Editar ponto/linha de alinhamento</emph></variable>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -772,7 +772,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "In the context menu of a dimension line, choose <emph>Dimensions</emph>."
-msgstr "No menu contextual de uma linha de dimensão, escolha <emph>Dimensões</emph>."
+msgstr "No menu de contexto de uma linha de dimensão, escolha <emph>Dimensões</emph>."
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -844,7 +844,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenvorlage\">Choose <emph>Format - Slide Design</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Escolha <emph>Formatar - Desenho de diapositivos</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitenvorlage\">Escolha <emph>Formatar - Modelo de diapositivo</emph></variable>"
#: 00000406.xhp
msgctxt ""
@@ -1037,7 +1037,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual de um objeto selecionado e escolha <emph>Converter</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto de um objeto selecionado e escolha <emph>Converter</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1055,7 +1055,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Curve</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual de um objeto selecionado e escolha <emph>Converter - Em curva</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto de um objeto selecionado e escolha <emph>Converter - Em curva</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1073,7 +1073,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Polygon</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual de um objeto selecionado, e escolha <emph>Converter - Em polígono</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto de um objeto selecionado e escolha <emph>Converter - Em polígono</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1091,7 +1091,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D </emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual de um objeto selecionado, e escolha <emph>Converter - Em 3D </emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto de um objeto selecionado e escolha <emph>Converter - Em 3D </emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1109,7 +1109,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To 3D Rotation Body</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual de um objeto selecionado, e escolha <emph>Converter - Em objeto de rotação 3D</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto de um objeto selecionado e escolha <emph>Converter - Em objeto de rotação 3D</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1127,7 +1127,7 @@ msgctxt ""
"34\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Bitmap</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual de um objeto selecionado, e escolha <emph>Converter - Em mapa de bits</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto de um objeto selecionado e escolha <emph>Converter - Em mapa de bits</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1145,7 +1145,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Metafile</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual de um objeto selecionado, e escolha <emph>Converter - Em metaficheiro</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto de um objeto selecionado e escolha <emph>Converter - Em metaficheiro</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1163,7 +1163,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Convert - To Contour</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual de um objeto selecionado, e escolha <emph>Converter - Em contorno</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto de um objeto selecionado e escolha <emph>Converter - Em contorno</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - In Front of Object</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual de um objeto selecionado, e escolha <emph>Dispor - À frente do objeto</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto de um objeto selecionado e escolha <emph>Dispor - À frente do objeto</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1207,7 +1207,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"help.text"
msgid "In Front of Object"
-msgstr "À frente do objeto"
+msgstr "Na frente do objeto"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - Behind Object</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual de um objeto selecionado e escolha <emph>Dispor - Atrás do objeto</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto de um objeto selecionado e escolha <emph>Dispor - Atrás do objeto</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1269,7 +1269,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu of a selected object and choose <emph>Arrange - Reverse</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual de um objeto selecionado e escolha <emph>Dispor - Inverter</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto de um objeto selecionado e escolha <emph>Dispor - Inverter</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1313,7 +1313,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Combine</emph>."
-msgstr "Selecione um ou mais objetos, abra o menu contextual e escolha <emph>Combinar</emph>."
+msgstr "Selecione dois ou mais objetos, abra o menu de contexto e escolha <emph>Combinar</emph>."
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1331,7 +1331,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Select a combined object, open the context menu and choose <emph>Split</emph>."
-msgstr "Selecione um objeto combinado, abra o menu contextual e escolha <emph>Dividir</emph>."
+msgstr "Selecione um objeto combinado, abra o menu de contexto e escolha <emph>Dividir</emph>."
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1349,7 +1349,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Select two or more lines, open the context menu and choose <emph>Connect</emph>."
-msgstr "Selecione uma ou mais linhas, abra o menu contextual e selecione <emph>Ligar</emph>."
+msgstr "Selecione duas ou mais linhas, abra o menu de contexto e escolha <emph>Ligar</emph>."
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1367,7 +1367,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Select a line that was created by connecting two or more lines, open the context menu and choose <emph>Break</emph>."
-msgstr "Selecione uma linha que tenha sido criada através da ligação de uma ou mais linhas, abra o menu contextual e escolha <emph>Quebrar</emph>."
+msgstr "Selecione uma linha que tenha sido criada através da ligação de duas ou mais linhas, abra o menu de contexto e escolha <emph>Quebrar</emph>."
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1385,7 +1385,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes</emph>"
-msgstr "Selecione dois ou mais objetos, abra o menu contextual e escolha <emph>Formas</emph>"
+msgstr "Selecione dois ou mais objetos, abra o menu de contexto e escolha <emph>Formas</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1403,7 +1403,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes - Merge</emph>"
-msgstr "Selecione dois ou mais objetos, abra o menu contextual e escolha <emph>Formas - Unir</emph>"
+msgstr "Selecione dois ou mais objetos, abra o menu de contexto e escolha <emph>Formas - Unir</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1421,7 +1421,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes - Subtract</emph>"
-msgstr "Selecione dois ou mais objetos, abra o menu contextual e escolha <emph>Formas - Subtrair</emph>"
+msgstr "Selecione dois ou mais objetos, abra o menu de contexto e escolha <emph>Formas - Subtrair</emph>"
#: 00000413.xhp
msgctxt ""
@@ -1439,4 +1439,4 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Select two or more objects, open the context menu and choose <emph>Shapes - Intersect</emph>"
-msgstr "Selecione dois ou mais objetos, abra o menu contextual e escolha <emph>Formas - Intersetar</emph>"
+msgstr "Selecione dois ou mais objetos, abra o menu de contexto e escolha <emph>Formas - Intersetar</emph>"
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
index b3140641563..c3012b3e60c 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 12:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 22:59+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385987682.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387148358.0\n"
#: 01170000.xhp
msgctxt ""
@@ -703,7 +703,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_DRAGTYPE\">Drag and drop slides and named objects into the active slide.</ahelp> You can only insert slides and named objects from a saved file. You can only insert named objects as copies."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_DRAGTYPE\">Arrastar e largar diapositivos e objetos designados no diapositivo ativo.</ahelp> Apenas pode inserir diapositivos e objetos designados de um ficheiro guardado. Só é possível inserir objetos com nome como cópias."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SD_NAVIGATOR_TBI_DRAGTYPE\">Arraste e largue os diapositivos e objetos no diapositivo ativo.</ahelp> Apenas pode inserir diapositivos e objetos de um ficheiro guardado. Só é possível inserir objetos com nome como cópias."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1153,7 +1153,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "In the context menu of a slide or page you find the following command, among others:"
-msgstr "No menu contextual de um diapositivo ou página, encontra o seguinte comando, entre outros:"
+msgstr "No menu de contexto de um diapositivo ou página, encontra-se, entre outros, o seguinte comando:"
#: 02130000.xhp
msgctxt ""
@@ -1541,7 +1541,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Desenho de diapositivos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Modelo de diapositivo</link>"
#: 03080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2015,7 +2015,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10537\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Master Layout</link>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/simpress/ui/masterlayoutdlg/MasterLayoutDialog\">Adiciona ou remove marcadores de posição de cabeçalho, rodapé, data e número de diapositivo ao esquema do modelo global de diapositivos.</ahelp>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/03151100.xhp\">Modelo Global de Esquemas</link>"
#: 03151100.xhp
msgctxt ""
@@ -2672,7 +2672,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Snap Point/Line"
-msgstr "Ponto/Linha de fixação"
+msgstr "Ponto/linha de alinhamento"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2680,7 +2680,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145800\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>snap lines, see also guides</bookmark_value><bookmark_value>snap points;inserting</bookmark_value><bookmark_value>guides; inserting</bookmark_value><bookmark_value>magnetic lines in presentations</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>linhas de ajuste, ver também guias</bookmark_value><bookmark_value>pontos de ajuste;inserir</bookmark_value><bookmark_value>guias; inserir</bookmark_value><bookmark_value>linhas magnéticas em apresentações</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>linhas de alinhamento, ver também guias</bookmark_value><bookmark_value>pontos de alinhamento;inserir</bookmark_value><bookmark_value>guias; inserir</bookmark_value><bookmark_value>linhas magnéticas em apresentações</bookmark_value>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2689,7 +2689,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Snap Point/Line"
-msgstr "Ponto/Linha de fixação"
+msgstr "Ponto/linha de alinhamento"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2698,7 +2698,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Inserts a snap point or snap line (also known as guide) that you can use to quickly align objects.</ahelp></variable> Snap points and snap lines do not appear in printed output."
-msgstr "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Insere um ponto ou linha de fixação (também conhecido como guia) que pode utilizar para alinhar objetos rapidamente.</ahelp></variable> Os pontos e as linhas de fixação não são apresentados nos resultados impressos."
+msgstr "<variable id=\"fangtext\"><ahelp hid=\".uno:CapturePoint\">Insere um ponto ou linha de alinhamento (também conhecido como guia) que pode utilizar para alinhar objetos rapidamente.</ahelp></variable> Os pontos e as linhas de alinhamento não aparecem na impressão."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2707,7 +2707,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "You can drag a snap line from the rulers and drop them on the page. To delete a snap line, drag it back to the ruler."
-msgstr "Pode arrastar uma linha de ajuste das réguas e largá-las na página. Para eliminar uma linha de ajuste, arraste-a novamente para a régua."
+msgstr "Pode arrastar uma linha de alinhamento das réguas e largá-las na página. Para eliminar uma linha de alinhamento, arraste-a novamente para a régua."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2716,7 +2716,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Draw or move an object near a snap point or snap line to snap it in place."
-msgstr "Desenhe ou mova um objeto aproximando-o de um ponto ou linha de ajuste para fixá-lo nesse local."
+msgstr "Desenhe ou mova um objeto aproximando-o de um ponto ou linha de alinhamento para o alinhar nesse local."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2725,7 +2725,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To set the snap range, choose <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grid</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grid</emph></link></defaultinline></switchinline> in the Options dialog box."
-msgstr "Para definir o intervalo de ajuste, escolha <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grelha</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grelha</emph></link></defaultinline></switchinline> na caixa de diálogo Opções."
+msgstr "Para definir o intervalo de alinhamento, escolha <switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"DRAW\"><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Drawing - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Draw - Grelha</emph></link></caseinline><defaultinline><link href=\"text/shared/optionen/01070300.xhp\" name=\"Presentation - Grid\"><emph>%PRODUCTNAME Impress - Grelha</emph></link></defaultinline></switchinline> na caixa de diálogo Opções."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2743,7 +2743,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "Sets the position of a selected snap point or line relative to the top left corner of the page."
-msgstr "Define a posição do ponto ou linha de ajuste selecionados relativos ao canto superior esquerdo da página."
+msgstr "Define a posição do ponto ou linha de alinhamento selecionado em relação ao canto superior esquerdo da página."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2752,7 +2752,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "You can also drag a snap point or snap line to a new position."
-msgstr "Também pode arrastar um ponto ou linha de ajuste para uma nova posição."
+msgstr "Também pode arrastar um ponto ou linha de alinhamento para uma nova posição."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2770,7 +2770,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/x\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the left edge of the page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/x\">Introduza a quantidade de espaço que pretender entre o ponto ou linha de ajuste e a margem esquerda da página.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/x\">Introduza a quantidade de espaço que pretender entre o ponto ou linha de alinhamento e a margem esquerda da página.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2788,7 +2788,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/y\">Enter the amount of space you want between the snap point or line and the top edge of the page.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/y\">Introduza a quantidade de espaço que pretender entre o ponto ou linha de ajuste e a margem superior da página.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/y\">Introduza a quantidade de espaço que pretender entre o ponto ou linha de alinhamento e a margem superior da página.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2806,7 +2806,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Specified the type of snap object you want to insert."
-msgstr "Especifique o tipo de objeto de ajuste que pretende inserir."
+msgstr "Especifique o tipo de objeto de alinhamento que pretende inserir."
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2824,7 +2824,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/point\">Inserts a snap point.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/point\">Insere um ponto de ajuste.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/point\">Insere um ponto de alinhamento.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2842,7 +2842,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/vert\">Inserts a vertical snap line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/vert\">Insere uma linha de ajuste vertical.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/vert\">Insere uma linha de alinhamento vertical.</ahelp>"
#: 04030000.xhp
msgctxt ""
@@ -2860,7 +2860,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/horz\">Inserts a horizontal snap line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/horz\">Insere uma linha de ajuste horizontal.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/sdraw/ui/dlgsnap/horz\">Insere uma linha de alinhamento horizontal.</ahelp>"
#: 04030000m.xhp
msgctxt ""
@@ -2902,7 +2902,7 @@ msgctxt ""
"par_id091620081118197\n"
"help.text"
msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Rows</emph>"
-msgstr "No menu contextual de uma célula, escolha <emph>Inserir - Linhas</emph>"
+msgstr "No menu de contexto de uma célula, escolha <emph>Inserir - Linhas</emph>"
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
@@ -2910,7 +2910,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Edit Snap Line / Point"
-msgstr "Editar Linha / Ponto de fixação"
+msgstr "Editar linha/ponto de alinhamento"
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
@@ -2918,7 +2918,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3149020\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>guides; editing</bookmark_value><bookmark_value>editing; guides and snap points</bookmark_value><bookmark_value>snap points; editing</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>guias; editar</bookmark_value><bookmark_value>editar; guias e pontos de ajuste</bookmark_value><bookmark_value>pontos de ajuste; editar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>guias; editar</bookmark_value><bookmark_value>editar; guias e pontos de alinhamento</bookmark_value><bookmark_value>pontos de alinhamento; editar</bookmark_value>"
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
@@ -2927,7 +2927,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Edit Snap Line / Point"
-msgstr "Editar Linha / Ponto de fixação"
+msgstr "Editar linha/ponto de alinhamento"
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
@@ -2936,7 +2936,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Sets the position of the selected snap point or snap line relative to the top left corner of the page. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Define a posição do ponto ou linha de ajuste selecionados relativos ao canto superior esquerdo da página. </ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:SetSnapItem\">Define a posição do ponto ou linha de alinhamento selecionados em relação ao canto superior esquerdo da página. </ahelp>"
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
@@ -2945,7 +2945,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Delete Snap Line/Point"
-msgstr "Eliminar linha ou ponto de ajuste"
+msgstr "Eliminar linha/ponto de alinhamento"
#: 04030100.xhp
msgctxt ""
@@ -2954,7 +2954,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Deletes the selected snap point or snap line.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Elimina o ponto ou linha de ajuste selecionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:DeleteSnapItem\">Elimina o ponto ou linha de alinhamento selecionado.</ahelp>"
#: 04040000m.xhp
msgctxt ""
@@ -2996,7 +2996,7 @@ msgctxt ""
"par_id0916200811234668\n"
"help.text"
msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Insert - Columns</emph>"
-msgstr "No menu contextual de uma célula, escolha <emph>Inserir - Colunas</emph>"
+msgstr "No menu de contexto de uma célula, escolha <emph>Inserir - Colunas</emph>"
#: 04080100.xhp
msgctxt ""
@@ -3721,7 +3721,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3156024\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>Styles and Formatting window; graphics documents</bookmark_value><bookmark_value>fill format mode; styles</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>Estilos e Formatação (janela); documentos de imagens</bookmark_value><bookmark_value>modo de formato de preenchimento; estilos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>janela Estilos e formatação; documentos de imagens</bookmark_value><bookmark_value>modo de preenchimento; estilos</bookmark_value>"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3748,7 +3748,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "The Styles and Formatting window in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress behaves differently than in other <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> programs. For example, you can create, edit and apply <emph>Graphics Styles</emph>, but you can only edit <emph>Presentation Styles</emph>."
-msgstr "A janela Estilos e formatação no <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress revela um comportamento diferente em relação aos outros programas do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Por exemplo, é possível criar, editar e aplicar <emph>Estilos de gráficos</emph>, mas só é possível editar <emph>Estilos de apresentação</emph>."
+msgstr "A janela Estilos e formatação do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Impress tem um comportamento diferente dos outros programas do <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item>. Por exemplo, é possível criar, editar e aplicar <emph>Estilos gráficos</emph>, mas só é possível editar <emph>Estilos de apresentação</emph>."
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3801,7 +3801,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "Graphics Styles"
-msgstr "Estilos de imagem"
+msgstr "Estilos gráficos"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3827,7 +3827,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Graphics Styles"
-msgstr "Estilos de imagem"
+msgstr "Estilos gráficos"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -3941,7 +3941,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "Style List / Style Groups / Context menu: New / Modify / Delete"
-msgstr "Lista de Estilo / Grupos de Estilo / Menu Contextual: Novo / Modificar / Eliminar"
+msgstr "Lista de estilo/Grupos de estilo/Menu de contexto: Novo/Modificar/Eliminar"
#: 05100000.xhp
msgctxt ""
@@ -4010,7 +4010,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Slide Design"
-msgstr "Criar diapositivo"
+msgstr "Modelo de diapositivo"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4019,7 +4019,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Slide Design</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Desenho de diapositivos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05120000.xhp\" name=\"Slide Design\">Modelo de diapositivo</link>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4028,7 +4028,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Displays the <emph>Slide Design</emph> dialog, where you can select a layout scheme for the current slide. Any objects in the slide design are inserted behind objects in the current slide.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Apresenta a caixa de diálogo <emph>Desenho de diapositivos</emph>, onde pode selecionar um esquema para o diapositivo atual. Todos os objetos no desenho do diapositivo são inseridos atrás dos objetos do diapositivo atual.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"seitenvorlagetext\"><ahelp hid=\".uno:PresentationLayout\">Mostra a caixa de diálogo <emph>Modelo de diapositivo</emph>, na qual pode selecionar o esquema para o diapositivo atual. Todos os objetos no modelo são inseridos no diapositivo atual, atrás dos objetos existentes.</ahelp></variable>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4037,7 +4037,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Slide design"
-msgstr "Desenho de diapositivos"
+msgstr "Modelo de diapositivo"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4046,7 +4046,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Displays the slide designs you can apply to your slide. Select a design and click <emph>OK</emph> to apply it to the current slide."
-msgstr "Exibe os modelos de apresentação de diapositivos que pode aplicar ao seu diapositivo. Selecione um modelo e clique em <emph>Aceitar</emph> para o aplicar ao diapositivo atual."
+msgstr "Mostra os modelos de diapositivos que pode aplicar ao seu diapositivo. Selecione um modelo e clique em <emph>Aceitar</emph> para o aplicar ao diapositivo atual."
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4064,7 +4064,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_MASTER_PAGE\">Applies the background of the selected slide design to all of the slides in your document.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_MASTER_PAGE\">Aplica o segundo plano do desenho de diapositivo selecionado a todos os diapositivos do seu documento.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:CHECKBOX:DLG_PRESLT:CBX_MASTER_PAGE\">Aplica o fundo do modelo de diapositivo selecionado a todos os diapositivos do seu documento.</ahelp>"
#: 05120000.xhp
msgctxt ""
@@ -4100,7 +4100,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PRESLT:BTN_LOAD\">Displays the <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Load Slide Design</emph></link> dialog, where you can select additional slide designs.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PRESLT:BTN_LOAD\">Apresenta a caixa de diálogo <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Carregar modelos de diapositivos</emph></link>, onde pode selecionar desenhos de diapositivos adicionais.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SD:PUSHBUTTON:DLG_PRESLT:BTN_LOAD\">Mostra a caixa de diálogo <link href=\"text/simpress/01/05120100.xhp\" name=\"Load Slide Design\"><emph>Carregar modelo de diapositivo</emph></link>, na qual pode selecionar mais modelos de diapositivos.</ahelp>"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -4108,7 +4108,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Load Slide Design"
-msgstr "Carregar desenho de página"
+msgstr "Carregar modelos de diapositivos"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -4117,7 +4117,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Load Slide Design"
-msgstr "Carregar desenho de página"
+msgstr "Carregar modelos de diapositivos"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -4126,7 +4126,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Load additional slide designs for your presentation."
-msgstr "Carrega desenhos de página adicionais para a apresentação."
+msgstr "Carrega os modelos de diapositivos para a apresentação."
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -4135,7 +4135,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Select a design category, and then a template you want to apply."
-msgstr "Selecione uma categoria de desenho, e em seguida um modelo que pretenda aplicar."
+msgstr "Selecione uma categoria de modelo e um modelo que pretenda aplicar."
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -4153,7 +4153,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">Displays the available slide design categories.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">Apresenta as categorias de desenho de páginas disponíveis.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_REGION\">Mostra as categorias de modelos disponíveis.</ahelp>"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -4171,7 +4171,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_TEMPLATE\">Displays the templates for the selected design category.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_TEMPLATE\">Apresenta os modelos para a categoria de desenho selecionada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2_LISTBOX_DLG_NEW_FILE_LB_TEMPLATE\">Mostra os modelos da categoria selecionada.</ahelp>"
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -4261,7 +4261,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "These properties are optional and the boxes may be blank.You cannot edit the properties in this area."
-msgstr "Estas propriedades são opcionais e as caixas podem encontrar-se em branco. Não é possível editar as propriedades nesta área."
+msgstr "Estas propriedades são opcionais e as caixas podem estar páginas vazias. Não pode editar as propriedades nesta área."
#: 05120100.xhp
msgctxt ""
@@ -5166,7 +5166,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "In Front of Object"
-msgstr "À frente do objeto"
+msgstr "Na frente do objeto"
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
@@ -5183,7 +5183,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"In Front of Object\">In Front of Object</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"In Front of Object\">À frente do objeto</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/01/05250500.xhp\" name=\"In Front of Object\">Na frente do objeto</link>"
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
@@ -5192,7 +5192,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Changes the stacking order by moving the selected object in front of an object that you specify. The screen location of the selected object does not change.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Altera a ordem de empilhamento ao mover o objeto selecionado para a frente de um objeto especificado. A localização do objeto selecionado no ecrã não é alterada.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:BeforeObject\">Altera a ordem de empilhamento ao mover o objeto selecionado para a frente de um objeto especificado. A localização do objeto no ecrã não é alterada.</ahelp>"
#: 05250500.xhp
msgctxt ""
@@ -5201,7 +5201,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Select the object(s) that you want to move to the foreground. Right-click and choose <emph>Arrange – In Front of Object</emph>, and then click an object in your slide."
-msgstr "Selecione o(s) objeto(s) que pretende mover para a frente. Clique com o botão direito e escolha <emph>Dispor – À frente do objeto</emph> e, em seguida, clique num objeto no diapositivo."
+msgstr "Selecione o(s) objeto(s) que pretende mover para a frente. Clique com o botão direito e escolha <emph>Dispor – Na frente do objeto</emph> e clique num objeto no diapositivo."
#: 05250600.xhp
msgctxt ""
@@ -7545,7 +7545,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/add\">Adds an existing slide to the bottom of the <emph>Selected slides</emph> list. You need to select a slide in the <emph>Existing slides</emph> list before you can use this button.</ahelp>"
-msgstr "</ahelp><ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/add\">Adiciona um diapositivo existente ao fim da lista <emph>Diapositivos selecionados</emph>. Tem que selecionar um diapositivo na lista <emph>Diapositivos existentes</emph> antes de poder utilizar este botão."
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/simpress/ui/definecustomslideshow/add\">Adiciona um diapositivo existente ao fim da lista <emph>Diapositivos selecionados</emph>. Tem que selecionar um diapositivo na lista <emph>Diapositivos existentes</emph> antes de poder utilizar este botão.</ahelp>"
#: 06100100.xhp
msgctxt ""
@@ -7937,7 +7937,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "You can also convert bitmap images and vector graphics, including clipart, to 3D objects. $[officename] treats bitmaps as rectangles and vector graphics as a group of polygons when converting to 3D."
-msgstr "Pode igualmente converter imagens de mapas de bits e objetos gráficos vetoriais, incluindo clipart, em objetos 3D. O $[officename] considera os mapas de bits como retângulos e os gráficos vetoriais como um grupo de polígonos ao converter em 3D."
+msgstr "Pode igualmente converter imagens de mapas de bits e gráficos vetoriais, incluindo clipart, em objetos 3D. O $[officename] considera os mapas de bits como retângulos e os gráficos vetoriais como um grupo de polígonos ao converter em 3D."
#: 13050300.xhp
msgctxt ""
@@ -8067,7 +8067,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Converts the selected object to Windows Metafile Format (WMF), containing both bitmap and vector graphic data.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Converte os objetos selecionados para o formato WMF (Windows Metafile Format), contendo tanto os dados de mapa de bits como de gráfico vetorial.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:ConvertIntoMetaFile\">Converte os objetos selecionados para o formato WMF (Windows Metafile Format), contendo tanto os dados de mapa de bits e de gráfico vetorial.</ahelp>"
#: 13050600.xhp
msgctxt ""
@@ -8621,7 +8621,7 @@ msgctxt ""
"par_idN106A0\n"
"help.text"
msgid "Specifies the settings and enhancements for the current effect in the <link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Effect Options</link> dialog."
-msgstr "Especifica as definições e aperfeiçoamentos para o efeito atual na caixa de diálogo<link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Opções de Efeito</link>."
+msgstr "Especifica as definições e melhorias para o efeito atual na caixa de diálogo<link href=\"text/simpress/01/effectoptions.xhp\">Opções de Efeito</link>."
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
@@ -8693,7 +8693,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10707\n"
"help.text"
msgid "Enhancements"
-msgstr "Melhoramento"
+msgstr "Melhoramentos"
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
@@ -8701,7 +8701,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070B\n"
"help.text"
msgid "Specifies the enhancements for the current effect."
-msgstr "Especifica os aperfeiçoamentos para os efeitos atuais."
+msgstr "Especifica as melhorias para o efeito atual."
#: effectoptionseffect.xhp
msgctxt ""
@@ -9325,7 +9325,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10762\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Applies the master page or the slide design to the selected slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aplica o modelo global de páginas ou o desenho de diapositivo aos diapositivos selecionados.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Aplica o modelo global de páginas ou o modelo de diapositivo aos diapositivos selecionados.</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
@@ -9341,7 +9341,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107B4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Layouts tab page, where you apply a slide design to the selected slide or slides.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre o separador Esquemas, no qual aplica um desenho de diapositivo ao dispositivo ou diapositivos selecionados.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre o separador Esquemas, para aplicar um modelo de diapositivo ao dispositivo ou diapositivos selecionados.</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
@@ -9349,7 +9349,7 @@ msgctxt ""
"par_idN107CB\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click to apply a slide design to all selected slides. Right-click for a submenu.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Clique para aplicar um desenho de diapositivo a todos os diapositivos selecionados. Clique com o botão direito do rato para abrir um submenu.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Clique para aplicar um modelo de diapositivo a todos os diapositivos selecionados. Clique com o botão direito do rato para abrir um submenu.</ahelp>"
#: taskpanel.xhp
msgctxt ""
@@ -9373,4 +9373,4 @@ msgctxt ""
"par_id0916200812240344\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Opens the Table Design. Double-click a preview to insert a new table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre o desenho de tabela. Clique duas vezes na pré-visualização para inserir uma nova tabela.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Abre os modelos de tabela. Clique duas vezes na pré-visualização para inserir uma nova tabela.</ahelp>"
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
index 890ba4ccfae..ddc11f1d307 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 23:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-05 23:26+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385938860.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386286004.0\n"
#: 04010000.xhp
msgctxt ""
@@ -5403,7 +5403,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Show Snap Lines"
-msgstr "Mostrar linhas de fixação"
+msgstr "Mostrar linhas de alinhamento"
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5411,7 +5411,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>guides; show snap lines icon</bookmark_value><bookmark_value>showing; guides</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>guias; mostrar o ícone das linhas de ajuste</bookmark_value><bookmark_value>mostrar; guias</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>guias; mostrar</bookmark_value><bookmark_value>mostrar; guias</bookmark_value>"
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5420,7 +5420,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Show Snap Lines\">Show Snap Lines</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Show Snap Lines\">Exibir guias</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13050000.xhp\" name=\"Show Snap Lines\">Mostrar linhas de alinhamento</link>"
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5429,7 +5429,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">Shows or hides snap lines so can you align objects on your slide. To remove a snap line, drag it off the slide.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">Mostra ou oculta as linhas de ajuste (guias) de modo a poder alinhar objetos no seu diapositivo. Para remover uma linha de ajuste, arraste a mesma para fora do diapositivo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:HelplinesVisible\">Mostra ou oculta as linhas de alinhamento (guias) para poder alinhar objetos no seu diapositivo. Para remover uma linha de alinhamento, arraste-a para fora do diapositivo.</ahelp>"
#: 13050000.xhp
msgctxt ""
@@ -5446,7 +5446,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Show Snap Lines"
-msgstr "Mostrar linhas de fixação"
+msgstr "Mostrar linhas de alinhamento"
#: 13060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5599,7 +5599,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Snap to Snap Lines"
-msgstr "Alinhar às linhas de ajuste"
+msgstr "Alinhar às linhas de alinhamento"
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
@@ -5608,7 +5608,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Snap to Snap Lines</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Alinhar às linhas de ajuste</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13140000.xhp\" name=\"Snap to Snap Lines\">Alinhar às linhas de alinhamento</link>"
#: 13140000.xhp
msgctxt ""
@@ -5625,7 +5625,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "Snap to Snap Lines"
-msgstr "Alinhar às linhas de ajuste"
+msgstr "Alinhar às linhas de alinhamento"
#: 13150000.xhp
msgctxt ""
@@ -5633,7 +5633,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Snap to Page Margins"
-msgstr "Fixar nas margens da página"
+msgstr "Alinhar às margens da página"
#: 13150000.xhp
msgctxt ""
@@ -5642,7 +5642,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Snap to Page Margins</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Fixar nas margens da página</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13150000.xhp\" name=\"Snap to Page Margins\">Alinhar às margens da página</link>"
#: 13150000.xhp
msgctxt ""
@@ -5659,7 +5659,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Snap to Page Margins"
-msgstr "Fixar nas margens da página"
+msgstr "Alinhar às margens da página"
#: 13160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5667,7 +5667,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Snap to Object Border"
-msgstr "Fixar no contorno do objeto"
+msgstr "Alinhar ao contorno do objeto"
#: 13160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5676,7 +5676,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Snap to Object Border</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Fixar no contorno do objeto</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13160000.xhp\" name=\"Snap to Object Border\">Alinhar ao contorno do objeto</link>"
#: 13160000.xhp
msgctxt ""
@@ -5693,7 +5693,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Snap to Object Border"
-msgstr "Fixar no contorno do objeto"
+msgstr "Alinhar ao contorno do objeto"
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
@@ -5701,7 +5701,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Snap to Object Points"
-msgstr "Fixar nos pontos do objeto"
+msgstr "Alinhar aos pontos do objeto"
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
@@ -5710,7 +5710,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Snap to Object Points</link>"
-msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Fixar nos pontos do objeto</link>"
+msgstr "<link href=\"text/simpress/02/13170000.xhp\" name=\"Snap to Object Points\">Alinhar aos pontos do objeto</link>"
#: 13170000.xhp
msgctxt ""
@@ -5727,7 +5727,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Snap to Object Points"
-msgstr "Fixar nos pontos do objeto"
+msgstr "Alinhar aos pontos do objeto"
#: 13180000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
index 2dc80e03dec..9d65e1cb1dd 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/simpress/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 12:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 22:59+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385988384.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387148390.0\n"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -75,7 +75,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "3D object with shading and a light source"
-msgstr "Objeto 3D com sombreado e com uma fonte de luz"
+msgstr "Objeto 3D com sombra e uma fonte de luz"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -84,7 +84,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "3D rotation object with shading and a light source"
-msgstr "Objeto de rotação 3D com sombreado e uma fonte de luz"
+msgstr "Objeto de rotação 3D com sombra e uma fonte de luz"
#: 3d_create.xhp
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"100\n"
"help.text"
msgid "You can preview your animation by using the controls to the left of the <emph>Image Number </emph>box."
-msgstr "É possível pré-visualizar a animação utilizando os controlos localizados à esquerda da caixa <emph>Número da imagem</emph>."
+msgstr "Pode pré-visualizar a animação utilizando os controlos localizados à esquerda da caixa <emph>Número da imagem</emph>."
#: animated_gif_create.xhp
msgctxt ""
@@ -595,7 +595,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "To preview the animation, click the <emph>Play</emph> button."
-msgstr "Para prever a animação, clique no botão <emph>Reproduzir</emph>."
+msgstr "Para ver a animação, clique no botão <emph>Reproduzir</emph>."
#: animated_objects.xhp
msgctxt ""
@@ -985,7 +985,7 @@ msgctxt ""
"par_id624713\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Click Set Background Picture for Slide in the context menu of a slide in Normal view to select a bitmap file. This file is used as a background picture.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Clique em Definir imagem de fundo para o diapositivo no menu contextual de um diapositivo na vista Normal para selecionar um ficheiro de mapa de bits. Este ficheiro é utilizado como uma imagem de fundo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Clique em Definir imagem de fundo para o diapositivo, no menu de contexto de um diapositivo na vista Normal para selecionar um ficheiro de mapa de bits. Este ficheiro é utilizado como uma imagem de fundo.</ahelp>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -2937,7 +2937,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Locate the file containing the line styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].sod."
-msgstr "Localize o ficheiro que contém os estilos de linha que pretende carregar e, em seguida, clique em <emph>Aceitar</emph>. O ficheiro tem o formato [nomedeficheiro].sod."
+msgstr "Localize o ficheiro que contém os estilos de linha que pretende carregar e clique em <emph>Aceitar</emph>. O ficheiro tem o formato [nome_de_ficheiro].sod."
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -2982,7 +2982,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Locate the file containing the arrow styles that you want to load, and then click <emph>OK</emph>. The file has the format [filename].soe."
-msgstr "Localize o ficheiro que contém os estilos de linha que pretende carregar e, em seguida, clique em <emph>Aceitar</emph>. O ficheiro tem o formato [nomedeficheiro].soe."
+msgstr "Localize o ficheiro que contém os estilos de linha que pretende carregar e clique em <emph>Aceitar</emph>. O ficheiro tem o formato [nome_de_ficheiro].soe."
#: line_arrow_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -3094,7 +3094,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "On the Drawing toolbar, open the <emph>Curves</emph> toolbar <image id=\"img_id3145829\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145829\">Icon</alt></image> and select the <emph>Curve</emph><image id=\"Graphic1\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> tool."
-msgstr "Na barra de ferramentas Desenho, abra a barra de ferramentas <emph>Linhas</emph> <image id=\"img_id3145829\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145829\">Ícone</alt></image> e selecione a ferramenta <emph>Curva</emph><image id=\"Graphic1\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ícone</alt></image>."
+msgstr "Na barra de ferramentas Desenho, abra a barra de ferramentas <emph>Curvas</emph> <image id=\"img_id3145829\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_id3145829\">Ícone</alt></image> e selecione a ferramenta <emph>Curva</emph><image id=\"Graphic1\" src=\"cmd/sc_bezier_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ícone</alt></image>."
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
@@ -3188,7 +3188,7 @@ msgctxt ""
"par_id4907681\n"
"help.text"
msgid "On the Drawing toolbar, open the <emph>Curves</emph> toolbar <image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> and select the <emph>Freeform Line</emph><image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_freeline_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Icon</alt></image> tool."
-msgstr "Na barra de ferramentas Desenho, abra a barra de ferramentas <emph>Linhas</emph> <image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ícone</alt></image> e selecione a ferramenta <emph>Linha de forma livre</emph><image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_freeline_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ícone</alt></image>."
+msgstr "Na barra de ferramentas Desenho, abra a barra de ferramentas <emph>Curvas</emph> <image id=\"Graphic2\" src=\"cmd/sc_linetoolbox.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ícone</alt></image> e selecione a ferramenta <emph>Linha de forma livre</emph><image id=\"Graphic3\" src=\"cmd/sc_freeline_unfilled.png\" width=\"0.222inch\" height=\"0.222inch\"><alt id=\"alt_\">Ícone</alt></image>."
#: line_draw.xhp
msgctxt ""
@@ -3601,7 +3601,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3152596\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>slide designs</bookmark_value><bookmark_value>slide masters; designing</bookmark_value><bookmark_value>backgrounds; slides</bookmark_value><bookmark_value>slides; backgrounds</bookmark_value><bookmark_value>master pages, see slide masters</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>desenhos de diapositivos</bookmark_value><bookmark_value>modelos globais de diapositivos; desenhar</bookmark_value><bookmark_value>fundos; diapositivos</bookmark_value><bookmark_value>diapositivos; fundos</bookmark_value><bookmark_value>modelos globais de páginas, ver modelos globais de diapositivos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>modelos de diapositivos</bookmark_value><bookmark_value>modelos globais de diapositivos; desenhar</bookmark_value><bookmark_value>fundos; diapositivos</bookmark_value><bookmark_value>diapositivos; fundos</bookmark_value><bookmark_value>modelos globais de páginas, ver modelos globais de diapositivos</bookmark_value>"
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3637,7 +3637,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Select <emph>Format - Slide Design</emph>."
-msgstr "Selecione <emph>Formatar - Desenho de diapositivos</emph>."
+msgstr "Selecione <emph>Formatar - Modelo de diapositivos</emph>."
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3655,7 +3655,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Categories</emph>, select a slide design category."
-msgstr "Em <emph>Categorias</emph>, selecione uma categoria de desenho de diapositivo."
+msgstr "Em <emph>Categorias</emph>, selecione uma categoria de modelos."
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3664,7 +3664,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "Under <emph>Templates</emph>, select a template with the design that you want to apply. To preview the template, click <emph>More</emph>, and then select the <emph>Preview </emph>box."
-msgstr "Em <emph>Modelos</emph>, selecione um modelo que tenha o desenho que pretender aplicar. Para visualizar o modelo, clique em <emph>Mais</emph> e, em seguida, selecione a caixa <emph>Pré-visualizar</emph>."
+msgstr "Em <emph>Modelos</emph>, selecione um modelo que tenha o esquema que pretender aplicar. Para ver o modelo, clique em <emph>Mais</emph> e selecione a caixa <emph>Pré-visualizar</emph>."
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3691,7 +3691,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "To apply the slide design to all of the slides in your presentation, select the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Para aplicar o desenho de diapositivo a todos os diapositivos que constam da sua apresentação, selecione a caixa de verificação <emph>Trocar página de fundo</emph> e, em seguida, clique em <emph>Aceitar</emph>."
+msgstr "Para aplicar o modelo a todos os diapositivos que constam da sua apresentação, selecione a caixa de verificação <emph>Trocar página de fundo</emph> e clique em <emph>Aceitar</emph>."
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -3700,7 +3700,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "To apply the slide design to the current slide only, clear the <emph>Exchange background page</emph> check box, and then click <emph>OK</emph>."
-msgstr "Para aplicar o desenho de diapositivo apenas ao diapositivo atual, desmarque a caixa de verificação <emph>Trocar página de fundo</emph> e, em seguida, clique em <emph>Aceitar</emph>."
+msgstr "Para apenas aplicar o modelo ao diapositivo atual, desmarque a caixa de verificação <emph>Trocar página de fundo</emph> e clique em <emph>Aceitar</emph>."
#: masterpage.xhp
msgctxt ""
@@ -4194,7 +4194,7 @@ msgctxt ""
"76\n"
"help.text"
msgid "Locate the color list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A color list file has the format [filename].soc."
-msgstr "Localize a lista de cores que pretende carregar, e em seguida clique em <emph>Abrir</emph>. Um ficheiro de lista de cores tem o formato [nomedeficheiro].soc."
+msgstr "Localize a lista de cores que pretende carregar e clique em <emph>Abrir</emph>. Um ficheiro de lista de cores tem o formato [nome_de_ficheiro].soc."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4256,7 +4256,7 @@ msgctxt ""
"81\n"
"help.text"
msgid "Locate the gradient list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A gradient list file has the format [filename].sog."
-msgstr "Localize a lista de gradientes que pretende carregar, e em seguida clique em <emph>Abrir</emph>. Um ficheiro de lista de gradientes tem o formato [nomedoficheiro].sog."
+msgstr "Localize a lista de gradientes que pretende carregar e clique em <emph>Abrir</emph>. Um ficheiro de lista de gradientes tem o formato [nome_de_ficheiro].sog."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4301,7 +4301,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "Locate the hatches list that you want to load, and then click <emph>Open</emph>. A hatches list file has the format [filename].soh."
-msgstr "Localize a lista de tracejados que pretende carregar e, em seguida, clique em <emph>Abrir</emph>. Um ficheiro de lista de tracejados tem o formato [nomedeficheiro].soh."
+msgstr "Localize a lista de tracejados que pretende carregar e clique em <emph>Abrir</emph>. Um ficheiro de lista de tracejados tem o formato [nome_de_ficheiro].soh."
#: palette_files.xhp
msgctxt ""
@@ -4904,7 +4904,7 @@ msgctxt ""
"par_id3741264\n"
"help.text"
msgid "Many more keys are available to <link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">control a slide show</link>. You can also right-click to open a context menu with useful commands."
-msgstr "Estão disponíveis muitas outras teclas para <link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">controlar uma apresentação de diapositivos</link>. Também pode clicar com o botão direito do rato para abrir um menu contextual que contém comandos úteis."
+msgstr "Estão disponíveis muitas outras teclas para <link href=\"text/simpress/04/01020000.xhp\">controlar a apresentação de diapositivos</link>. Também pode clicar com o botão direito do rato para abrir um menu de contexto que contém comandos úteis."
#: show.xhp
msgctxt ""
@@ -5057,7 +5057,7 @@ msgctxt ""
"par_id9209875\n"
"help.text"
msgid "Insert a native table - you enter the data into the cells and apply fancy formatting using the Table Design section on the Tasks pane."
-msgstr "Insira uma tabela nativa; introduza os dados nas células e aplique formatação elaborada utilizando a secção Desenho de tabela na área Tarefas."
+msgstr "Insirir uma tabela nativa - introduza os dados nas células e aplique formatação elaborada utilizando a secção Modelo de tabela na área Tarefas."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -5265,7 +5265,7 @@ msgctxt ""
"par_id8270210\n"
"help.text"
msgid "Select some cell contents and right-click to open the context menu. Choose commands to change the cell's contents, like font size and line spacing."
-msgstr "Selecione o conteúdo de algumas células e clique com o botão direito do rato para abrir o menu contextual. Escolha comandos para alterar o conteúdo das células, como, por exemplo, o tamanho do tipo de letra e o espaçamento entre linhas."
+msgstr "Selecione o conteúdo de algumas células e clique com o botão direito do rato para abrir o menu de contexto. Escolha os comandos para alterar o conteúdo das células como, por exemplo, o tamanho do tipo de letra e o espaçamento entre linhas."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -5273,7 +5273,7 @@ msgctxt ""
"par_id6820276\n"
"help.text"
msgid "Right-click the table border to open the table's context menu. Use the table's context menu to enter a name and description for the table, or to distribute the rows or columns equally, among other commands."
-msgstr "Clique com o botão direito do rato no contorno da tabela para abrir o menu contextual da tabela. Utilize o menu contextual da tabela para introduzir um nome e uma descrição para a mesma, ou para distribuir as filas ou colunas uniformemente, entre outros comandos."
+msgstr "Clique com o botão direito do rato no contorno da tabela para abrir o menu de contexto da tabela. Utilize o menu de contexto para introduzir um nome e uma descrição para a tabela ou para distribuir as filas ou colunas uniformemente, entre outros comandos."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -5281,7 +5281,7 @@ msgctxt ""
"par_id0916200803551725\n"
"help.text"
msgid "Select some cells and right-click to open a context menu, where you can insert or delete rows and columns, among other commands."
-msgstr "Selecione algumas células e clique com o botão direito do rato para abrir um menu contextual, onde pode inserir ou eliminar linhas e colunas, entre outros comandos."
+msgstr "Selecione algumas células e clique com o botão direito do rato para abrir o menu de contexto, onde pode inserir ou eliminar linhas e colunas, entre outros comandos."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -5315,7 +5315,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "You can add a blank $[officename] Calc spreadsheet to a slide as an OLE object."
-msgstr "Pode adicionar uma folha de cálculo em branco do $[officename] Calc a uma diapositivo como um objeto OLE."
+msgstr "Pode adicionar uma folha de cálculo vazia do $[officename] Calc a um diapositivo como objeto OLE."
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -5535,7 +5535,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Converting Bitmap Images into Vector Graphics"
-msgstr "Converter imagens de mapas de bits em objetos gráficos vetoriais"
+msgstr "Converter imagens de mapas de bits em gráficos vetoriais"
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
@@ -5552,7 +5552,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vectorize\"><link href=\"text/simpress/guide/vectorize.xhp\" name=\"Converting Bitmap Images into Vector Graphics\">Converting Bitmap Images into Vector Graphics</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"vectorize\"><link href=\"text/simpress/guide/vectorize.xhp\" name=\"Converting Bitmap Images into Vector Graphics\">Converter imagens de mapas de bits em objetos gráficos vetoriais</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"vectorize\"><link href=\"text/simpress/guide/vectorize.xhp\" name=\"Converting Bitmap Images into Vector Graphics\">Converter imagens de mapas de bits em gráficos vetoriais</link></variable>"
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
@@ -5561,7 +5561,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "A vector graphic can be resized without losing the quality of the graphic. In $[officename] Draw and Impress, you can convert a bitmap image into a vector graphic."
-msgstr "Um gráfico vetorial pode ser redimensionado sem haver perda da qualidade do gráfico. No $[officename] Draw e no Impress, pode converter uma imagem de mapa de bits num gráfico vetorial."
+msgstr "Um gráfico vetorial pode ser redimensionado sem haver perda da qualidade. No $[officename] Draw e no Impress, pode converter uma imagem de mapa de bits num gráfico vetorial."
#: vectorize.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/smath.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/smath.po
index ff32df9df84..8638a55abb0 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/smath.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/smath.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-05 13:46+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 22:57+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375710401.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387234635.0\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -58,7 +58,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Math Menus, Toolbars, and Keys"
-msgstr "Menus, Barras de ferramentas e Teclas do $[officename] Math"
+msgstr "Menus, barras de ferramentas e teclas do $[officename] Math"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -514,7 +514,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Math provides numerous operators, functions and formatting assistants to help you create formulas. These are all listed in a selection window, in which you can click the required element with the mouse to insert the object into your work. There is an exhaustive <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"reference\">reference</link> list and numerous <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"samples\">samples</link> contained in the Help."
-msgstr "O $[officename] Math disponibiliza vários operadores, funções e assistentes de formatação para o ajudar na criação de fórmulas. Estes estão todos listados numa janela de seleção, na qual poderá clicar com o rato nos elementos pretendidos para introduzir o objeto no seu trabalho. Existe uma lista exaustiva de <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"reference\">referências</link> e diversos <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"samples\">exemplos</link> no menu de Ajuda."
+msgstr "O $[officename] Math disponibiliza vários operadores, funções e assistentes de formatação para o ajudar na criação de fórmulas. Estes estão todos listados numa janela de seleção, na qual poderá clicar com o rato nos elementos pretendidos para introduzir o objeto no seu trabalho. Existe uma lista exaustiva de <link href=\"text/smath/01/03091500.xhp\" name=\"reference\">referências</link> e <link href=\"text/smath/01/03090900.xhp\" name=\"samples\">exemplos</link> na ajuda."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -613,4 +613,4 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "To make working with formulas easier, use the context menus, which can be called up with a right mouse click. This applies especially to the Commands window. This context menu contains all the commands that are found in the Elements window, and also operators, and so on, which can be inserted into your formula by mouse-click without having to key them into the Commands window."
-msgstr "Para facilitar o trabalho com fórmulas, utilize os menus de contexto que podem ser invocados com um clique no botão direito do rato. Isto aplica-se especialmente à janela Comandos. Este menu contextual contém todos os comandos, operadores e funções existentes na janela Elementos, que podem ser introduzidos numa fórmula com um clique no rato sem que seja necessário escrevê-los na janela Comandos."
+msgstr "Para facilitar o trabalho com fórmulas, utilize os menus de contexto que podem ser invocados com um clique no botão direito do rato. Isto aplica-se especialmente à janela Comandos. Este menu de contexto contém todos os comandos, operadores e funções existentes na janela Elementos, que podem ser introduzidos numa fórmula com um clique no rato sem que seja necessário escrevê-los na janela Comandos."
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/00.po
index 20a0d9a79f3..bdda0e3c935 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/00.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-25 02:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 21:52+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369447591.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386971579.0\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -305,7 +305,7 @@ msgctxt ""
"70\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Unary/Binary Operators</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual na janela Comandos - escolha <emph>Operadores unários/binários</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto na janela Comandos - escolha <emph>Operadores unários/binários</emph>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -340,7 +340,7 @@ msgctxt ""
"73\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Relations</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual na janela Comandos - escolha <emph>Relações</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto na janela Comandos - escolha <emph>Relações</emph>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -375,7 +375,7 @@ msgctxt ""
"37\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Operators</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual na janela Comandos - escolha <emph>Operadores</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contextol na janela Comandos - escolha <emph>Operadores</emph>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -410,7 +410,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Functions</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual na janela Comandos - escolha <emph>Funções</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto na janela Comandos - escolha <emph>Funções</emph>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -445,7 +445,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Brackets</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual na janela Comandos - escolha <emph>parênteses retos</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto na janela Comandos - escolha <emph>Parênteses</emph>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -480,7 +480,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Attributes</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual na janela Comandos - escolha <emph>Atributos</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto na janela Comandos - escolha <emph>Atributos</emph>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -515,7 +515,7 @@ msgctxt ""
"49\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Formats</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual na janela Comandos - escolha <emph>Formatos</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto na janela Comandos - escolha <emph>Formatos</emph>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -550,7 +550,7 @@ msgctxt ""
"52\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Set Operations</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual na janela Comandos - escolha <emph>Operações de conjuntos</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto na janela Comandos - escolha <emph>Operações de conjuntos</emph>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -701,7 +701,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "Open the context menu in the Commands window - choose <emph>Others</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual na janela Comandos - escolha <emph>Outros</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto na janela Comandos - escolha <emph>Outros</emph>"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po
index d23838530d6..aa209e0863e 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 18:14+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 22:57+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385748896.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387234658.0\n"
#: 02080000.xhp
msgctxt ""
@@ -202,7 +202,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Increases the display scale of the formula by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Aumenta a escala de apresentação de fórmulas em 25%.</ahelp> A escala de ampliação atual é apresentada na barra de estado. Uma seleção de opções de ampliação disponíveis está acessível através do <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu contextual</link>. O menu contextual da área de trabalho também contém opções de ampliação."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Aumenta a escala de apresentação de fórmulas em 25%.</ahelp> A escala de ampliação atual é apresentada na barra de estado. Uma seleção das opções de ampliação disponíveis está acessível através do <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu de contexto</link>. O menu de contexto da área de trabalho também contém opções de ampliação."
#: 03050000.xhp
msgctxt ""
@@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Decreases the display scale of formulas by 25%.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Diminui a escala de apresentação de fórmulas em 25%.</ahelp> A escala de ampliação atual é apresentada na barra de estado. Uma seleção de opções de ampliação disponíveis está acessível através do <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu contextual</link>. O menu contextual da área de trabalho também contém opções de ampliação."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Diminui a escala de apresentação de fórmulas em 25%.</ahelp> A escala de ampliação atual é apresentada na barra de estado. Uma seleção das opções de ampliação disponíveis está acessível através do <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu de contexto</link>. O menu de contexto da área de trabalho também contém opções de ampliação."
#: 03060000.xhp
msgctxt ""
@@ -270,7 +270,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Displays the entire formula in the maximum size possible so that all elements are included. The formula is reduced or enlarged so that all formula elements can be displayed in the work area.</ahelp> The current zoom factor is displayed on the status bar. A selection of available zoom options is accessible through the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link>. The context menu in the work area also contains zoom commands. The name of the icon is \"Show All\", the name of the context menu command is \"Display All\". The zoom commands and icons are only available in Math documents, not for embedded Math objects."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra toda a fórmula no tamanho máximo possível para que todos os elementos estejam incluídos. A fórmula é reduzida ou ampliada para que todos os elementos da fórmula possam ser apresentados na área de trabalho.</ahelp> O fator de ampliação atual é mostrado na barra de estado. Uma escolha de opções de escala disponíveis está acessível através do <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu contextual</link>. O nome do ícone é \"Mostrar tudo\", o nome do comando do menu contextual é \"Exibir tudo\". Os ícones e comandos de ampliação estão apenas disponíveis em documentos do Math, não para objetos do Math inseridos."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Mostra toda a fórmula no tamanho máximo possível para que todos os elementos sejam incluídos. A fórmula é reduzida ou ampliada para que todos os elementos da fórmula possam ser apresentados na área de trabalho.</ahelp> O fator de ampliação atual é mostrado na barra de estado. Uma escolha de opções de escala disponíveis está acessível através do <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu de contexto</link>. O nome do ícone é \"Mostrar tudo\", o nome do comando do menu de contexto é \"Exibir tudo\". Os ícones e comandos de ampliação só estão disponíveis em documentos do Math, com a exceção dos objetos incorporados."
#: 03070000.xhp
msgctxt ""
@@ -408,7 +408,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "You can access the same functions in submenus through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "Pode aceder às mesmas funções em sub-menus através do menu contextual da janela <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "Pode aceder às mesmas funções em sub-menus através do menu de contexto da janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -442,7 +442,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">You can choose various unary and binary operators to build your $[officename] Math formula. Unary refers to operators that affect one placeholder. Binary refers to operators that connect two placeholders. The lower area of the Elements window displays the individual operators.</ahelp> The <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window also contains a list of these operators, as well as additional operators. If you need an operator that is not contained in the Elements window, use the context menu or type it directly in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">Pode escolher vários operadores unários e binários para criar a sua fórmula no $[officename] Math. Os operadores unários são aqueles que afetam um marcador de posição. Os operadores binários são os que ligam dois marcadores de posição. A parte inferior da janela Elementos apresenta os operadores individuais.</ahelp> O <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu contextual</link> da janela <emph>Comandos</emph> também contém uma lista destes operadores, bem como operadores adicionais. Se necessitar de um operador que não esteja presente na janela Elementos, utilize o menu contextual, ou escreva diretamente na janela <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_UNBINOPS_CAT\">Pode escolher vários operadores unários e binários para criar a sua fórmula no $[officename] Math. Os operadores unários são aqueles que afetam um marcador de posição. Os operadores binários são os que ligam dois marcadores de posição. A parte inferior da janela Elementos mostra os operadores individuais.</ahelp> O <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu de contexto</link> da janela <emph>Comandos</emph> também contém uma lista destes operadores, bem como operadores adicionais. Se necessitar de um operador que não esteja presente na janela Elementos, utilize o menu de contexto ou escreva diretamente na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -451,7 +451,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of the unary and binary operators. The symbol next to the operator indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the Commands window."
-msgstr "O que se segue é uma lista completa dos operadores unários e binários. O símbolo junto do operador indica que este pode ser acedido através da janela Elementos (escolha <emph>Ver - Elementos</emph>) ou do menu contextual da janela Comandos."
+msgstr "O que se segue é uma lista completa dos operadores unários e binários. O símbolo junto do operador indica que este pode ser acedido através da janela Elementos (escolha <emph>Ver - Elementos</emph>) ou do menu de contexto da janela Comandos."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -939,7 +939,7 @@ msgctxt ""
"42\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Type <emph>a wideslash b</emph> in the <emph>Commands</emph> window to produce two characters with a slash (from lower left to upper right) between them.</ahelp> The characters are set such that everything to the left of the slash is up, and everything to the right is down. This command is also available in the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Introduza <emph>a wideslash b</emph> na janela <emph>Comandos</emph> para produzir dois caracteres com uma barra (da parte inferior esquerda para a parte superior direita) entre eles.</ahelp> Os caracteres são dispostos de forma a que tudo à esquerda da barra esteja em cima e tudo à direita esteja em baixo. Este comando também está disponível no menu contextual da janela <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDESLASHY\">Introduza <emph>a wideslash b</emph> na janela <emph>Comandos</emph> para criar dois caracteres com uma barra (da parte inferior esquerda para a parte superior direita) no meio dos caracteres.</ahelp> Os caracteres são arranjados de forma a que tudo à esquerda da barra esteja em cima e tudo à direita esteja em baixo. Este comando também está disponível no menu de contexto da janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -948,7 +948,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Type <emph>a widebslash b</emph> in the <emph>Commands</emph> window to produce two characters with a slash (from upper left to lower right) between them.</ahelp> The characters are set such that everything to the left of the slash is down, and everything to the right is up. This command is also available in the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Introduza <emph>a widebslash b</emph> na janela <emph>Comandos</emph> para criar dois caracteres com uma barra (da parte superior esquerda à parte inferior direita) entre eles.</ahelp> Os caracteres são dispostos de forma a que tudo à esquerda esteja em baixo e tudo à direita esteja em cima. Este comando também está disponível no menu contextual da janela <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_XWIDEBSLASHY\">Introduza <emph>a widebslash b</emph> na janela <emph>Comandos</emph> para criar dois caracteres com uma barra (da parte superior esquerda para a parte inferior direita) no meio dos caracteres.</ahelp> Os caracteres são arranjados de forma a que tudo à esquerda esteja em baixo e tudo à direita esteja em cima. Este comando também está disponível no menu de contexto da janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090100.xhp
msgctxt ""
@@ -1009,7 +1009,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_RELATIONS_CAT\">You can choose among various relations to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The relation functions are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> The list is also in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All relations that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RELATIONS_CAT\">Pode escolher entre várias relações para estruturar a sua fórmula do <emph>$[officename] Math</emph>. As funções de relação são apresentadas na parte inferior da janela Elementos.</ahelp> A lista está também no <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu contextual</link> da janela <emph>Comandos</emph>. Todas as relações que não estejam na janela Elementos ou no menu contextual podem ser introduzidas manualmente na janela Comandos."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_RELATIONS_CAT\">Pode escolher entre várias relações para estruturar a fórmula do <emph>$[officename] Math</emph>. As funções de relação são apresentadas na parte inferior da janela Elementos.</ahelp> A lista está também no <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu de contexto</link> da janela <emph>Comandos</emph>. Todas as relações que não estejam na janela Elementos ou no menu de contexto podem ser introduzidas manualmente na janela Comandos."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1018,7 +1018,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of the relations. The symbol next to the name of the relation indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "O que se segue é uma lista completa das relações. O símbolo junto do nome da relação indica que esta pode ser acedida através da janela Elementos (escolha <emph>Ver - Elementos</emph>) ou do menu contextual da janela <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "O que se segue é uma lista completa das relações. O símbolo junto do nome da relação indica que esta pode ser acedida através da janela Elementos (<emph>Ver - Elementos</emph>) ou do menu de contexto da janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090200.xhp
msgctxt ""
@@ -1869,7 +1869,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATORS_CAT\">You can choose among various operators to structure your <emph>$[officename] Math</emph> formula. All available operators appear in the lower part of the Elements window.</ahelp> They are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All operators not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATORS_CAT\">Pode optar entre vários operadores para estruturar a fórmula do <emph>$[officename] Math</emph>. Todos os operadores disponíveis surgem na parte inferior da janela Elementos.</ahelp> Estão também listados no <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu contextual</link> da janela <emph>Comandos</emph>. Todos os operadores que não estejam na janela Elementos ou no menu contextual terão de ser introduzidos manualmente na janela <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_OPERATORS_CAT\">Pode optar entre vários operadores para estruturar a fórmula do <emph>$[officename] Math</emph>. Todos os operadores disponíveis surgem na parte inferior da janela Elementos.</ahelp> Estão também listados no <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu de contexto</link> da janela <emph>Comandos</emph>. Todos os operadores que não estejam na janela Elementos ou no menu de contexto terão de ser introduzidos manualmente na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -1878,7 +1878,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "The following is a list of the available operators. An icon next to the operator name indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "O que se segue é uma lista dos operadores disponíveis. Um ícone ao lado do nome do operador indica que este pode ser acedido através da janela Elementos (escolha <emph>Ver - Elementos</emph>) ou do menu contextual da janela <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "O que se segue é uma lista dos operadores disponíveis. Um ícone ao lado do nome do operador indica que este pode ser acedido através da janela Elementos ( <emph>Ver - Elementos</emph>) ou do menu de contexto da janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgctxt ""
"48\n"
"help.text"
msgid "Limits can be arranged in ways other than centered above/below the operator. Use the options provided by $[officename] Math for working with superscript and subscript indexes. For example, type <emph>sum_a^b c</emph> in the Commands window to arrange the limits to the right of the sum symbol. If your limit entries contain longer expressions, you must put them in group brackets, for example, sum_{i=1}^{2*n} b. When formulas are imported from older versions this is done automatically. To change the spacing (gaps) between the characters choose <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Indexes</emph></link> or <emph>Format - Spacing - Category - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Limits\"><emph>Limits</emph></link>. Additional basic information about indexes is given elsewhere in the <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Help\">Help</link>."
-msgstr "Os limites podem ser dispostos de outras formas além de centrados por cima/por baixo do operador. Utilize as opções fornecidas pelo $[officename] Math para trabalhar com índices sobrescritos e subscritos. Por exemplo, escreva <emph>sum_a^b c</emph> na janela Comandos para dispor os limites à direita do símbolo de soma. Se as entradas de limite contiverem expressões mais longas, estas terão de ser colocadas entre parênteses de agrupamento, como por exemplo, sum_{i=1}^{2*n} b. Quando são importadas fórmulas de versões anteriores, este processo é efetuado automaticamente. Para alterar os intervalos entre os caracteres, escolha <emph>Formatar - Espaçamento - Categoria - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Índices</emph></link> ou <emph>Formatar - Espaçamento - Categoria - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Limits\"><emph>Limites</emph></link>. Para mais informações básicas adicionais sobre índices, consulte a <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Help\">Ajuda</link>."
+msgstr "Os limites podem ser dispostos de outras formas além de centrados por cima/baixo do operador. Utilize as opções fornecidas pelo $[officename] Math para trabalhar com índices sobrescritos e subscritos. Por exemplo, escreva <emph>sum_a^b c</emph> na janela Comandos para dispor os limites à direita do símbolo de soma. Se as entradas de limite contiverem expressões mais longas, estas terão de ser colocadas entre parênteses de agrupamento, como por exemplo, sum_{i=1}^{2*n} b. Quando são importadas fórmulas de versões anteriores, este processo é efetuado automaticamente. Para alterar os intervalos entre os caracteres, escolha <emph>Formatar - Espaçamento - Categoria - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Indexes\"><emph>Índices</emph></link> ou <emph>Formatar - Espaçamento - Categoria - </emph><link href=\"text/smath/01/05030000.xhp\" name=\"Limits\"><emph>Limites</emph></link>. Para mais informações básicas adicionais sobre índices, consulte a <link href=\"text/smath/01/03091200.xhp\" name=\"Help\">ajuda</link>."
#: 03090300.xhp
msgctxt ""
@@ -2313,7 +2313,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FUNCTIONS_CAT\">Choose a function in the lower part of the window.</ahelp> These functions are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. Any functions not contained in the Elements window need to be typed manually in the Commands window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FUNCTIONS_CAT\">Escolha uma função na parte inferior da janela.</ahelp> Estas funções estão também listadas no <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu contextual</link> da janela <emph>Comandos</emph>. Quaisquer funções não contidas na janela Elementos necessitam de ser escritas manualmente na janela Comandos."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FUNCTIONS_CAT\">Escolha uma função na parte inferior da janela.</ahelp> Estas funções estão também listadas no <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu de contexto</link> da janela <emph>Comandos</emph>. Quaisquer funções não existentes na janela Elementos têm que ser introduzidas manualmente na janela Comandos."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -2322,7 +2322,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is a list of all functions that appear in the <emph>Elements</emph> window. The icon next to the function indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "O que se segue é uma lista de todas as funções que surgem na janela <emph>Elementos</emph>. O ícone que se encontra junto à função indica que é possível aceder a esta através da janela Elementos (menu Ver - Elementos) ou do menu contextual da janela <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "O que se segue é uma lista de todas as funções que existentes na janela <emph>Elementos</emph>. O ícone junto à função indica que esta pode ser acedida através da janela Elementos (Ver - Elementos) ou do menu de contexto da janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090400.xhp
msgctxt ""
@@ -3033,7 +3033,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKETS_CAT\">You can choose among various bracket types to structure a <emph>$[officename] Math</emph> formula. Bracket types are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These brackets are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All brackets that are not contained in the Elements window or in the context menu can be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKETS_CAT\">Pode escolher entre vários tipos de parênteses para estruturar uma fórmula do <emph>$[officename] Math</emph>. Os tipos de parênteses são apresentados na parte inferior da janela Elementos.</ahelp> Estes parênteses também estão listados no <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu contextual</link> da janela <emph>Comandos</emph>. Todos os parênteses que não estejam na janela Elementos ou no menu contextual podem ser introduzidos manualmente na janela <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_BRACKETS_CAT\">Pode escolher entre vários tipos de parênteses para estruturar uma fórmula do <emph>$[officename] Math</emph>. Os tipos de parênteses são apresentados na parte inferior da janela Elementos.</ahelp> Estes parênteses também estão listados no <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu de contexto</link> da janela <emph>Comandos</emph>. Todos os parênteses que não estejam na janela Elementos ou no menu de contexto podem ser introduzidos manualmente na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3042,7 +3042,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of all available bracket types. The icon next to the bracket type indicates that it can be accessed through the Elements window (menu View - Elements) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "O que se segue é uma lista completa de todos os tipos de parênteses disponíveis. O ícone ao lado do tipo de parênteses indica que este pode ser acedido através da janela Elementos (menu Ver - Elementos) ou através do menu contextual da janela <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "O que se segue é uma lista completa de todos os tipos de parênteses disponíveis. O ícone junto ao tipo de parênteses indica que este pode ser acedido através da janela Elementos (Ver - Elementos) ou através do menu de contexto da janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090500.xhp
msgctxt ""
@@ -3715,7 +3715,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUTES_CAT\">You can choose from various attributes for <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph> formulas. Some attributes are displayed in the lower part of the Elements window.</ahelp> These attributes are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window. All attributes not contained in the Elements window or in the context menu must be typed manually in the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUTES_CAT\">Pode optar entre vários atributos para as fórmulas do <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>. Alguns dos atributos são apresentados na parte inferior da janela Elementos.</ahelp> Estes atributos estão também listados no <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu contextual</link> da janela <emph>Comandos</emph>. Todos os atributos que não se encontrem na janela Elementos ou no menu contextual terão de ser introduzidos manualmente na janela <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_ATTRIBUTES_CAT\">Pode optar entre vários atributos para as fórmulas do <emph>%PRODUCTNAME</emph> <emph>Math</emph>. Alguns dos atributos são apresentados na parte inferior da janela Elementos.</ahelp> Estes atributos estão também listados no <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu de contexto</link> da janela <emph>Comandos</emph>. Todos os atributos que não estejam na janela Elementos ou no menu de contexto terão de ser introduzidos manualmente na janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -3724,7 +3724,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of all attributes available in <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. The symbol next to the attribute indicates that it can be accessed through the Elements window (choose <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "Segue-se uma lista completa de todos os atributos disponíveis no <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. O símbolo junto do atributo indica que este pode ser acedido através da janela Elementos (escolha <emph>Ver - Elementos</emph>) ou através do menu contextual da janela <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "O que se segue é lista completa de todos os atributos disponíveis no <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> Math. O símbolo junto do atributo indica que este pode ser acedido através da janela Elementos (<emph>Ver - Elementos</emph>) ou através do menu de contexto da janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090600.xhp
msgctxt ""
@@ -4419,7 +4419,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153150\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>formatting;in $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formatting</bookmark_value><bookmark_value>superscripts</bookmark_value><bookmark_value>binomials</bookmark_value><bookmark_value>vertical elements</bookmark_value><bookmark_value>lines; inserting in formulas</bookmark_value><bookmark_value>subscripts</bookmark_value><bookmark_value>stacks</bookmark_value><bookmark_value>vertical arrangement of elements</bookmark_value><bookmark_value>small gaps</bookmark_value><bookmark_value>alignment; left (Math)</bookmark_value><bookmark_value>left-justified alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; horizontally centered (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centered horizontally; alignment (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alignment; right (Math)</bookmark_value><bookmark_value>right-justified alignment in %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrices; arranging</bookmark_value><bookmark_value>spaces in formulas</bookmark_value><bookmark_value>gaps in formulas</bookmark_value><bookmark_value>inserting; gaps</bookmark_value><bookmark_value>arranging;matrices</bookmark_value><bookmark_value>formulas;aligning</bookmark_value><bookmark_value>aligning formulas</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>formatação;no $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formatação</bookmark_value><bookmark_value>sobrescrito</bookmark_value><bookmark_value>elementos binomiais</bookmark_value><bookmark_value>linhas; inserir em fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>subscritos</bookmark_value><bookmark_value>pilhas</bookmark_value><bookmark_value>disposição de elementos</bookmark_value><bookmark_value>breves intervalos</bookmark_value><bookmark_value>alinhamento; esquerda (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alinhamento à esquerda (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alinhamento; centrado na horizontal (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centrado na horizontal; alinhamento (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alinhamento; direita (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alinhamento à direita no %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrizes; dispor</bookmark_value><bookmark_value>espaços nas fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>intervalos nas fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>inserir; intervalos</bookmark_value><bookmark_value>dispor;matrizes</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas;alinhar</bookmark_value><bookmark_value>alinhar fórmulas</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>formatação;no $[officename] Math</bookmark_value><bookmark_value>$[officename] Math; formatação</bookmark_value><bookmark_value>sobrescrito</bookmark_value><bookmark_value>binomiais</bookmark_value><bookmark_value>elementos verticais</bookmark_value><bookmark_value>linhas; inserir em fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>subscritos</bookmark_value><bookmark_value>pilhas</bookmark_value><bookmark_value>disposição vertical de elementos</bookmark_value><bookmark_value>pequenos espaços</bookmark_value><bookmark_value>alinhamento; esquerda (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alinhamento justificado à esquerda (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alinhamento; centrar na horizontal (Math)</bookmark_value><bookmark_value>centrar na horizontal; alinhamento (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alinhamento; direita (Math)</bookmark_value><bookmark_value>alinhamento justificado à direita no %PRODUCTNAME Math</bookmark_value><bookmark_value>matrizes; disposição</bookmark_value><bookmark_value>espaços em fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>pequenos espaços em fórmulas</bookmark_value><bookmark_value>inserir; pequenos espaços</bookmark_value><bookmark_value>disposição;matrizes</bookmark_value><bookmark_value>fórmulas;alinhamento</bookmark_value><bookmark_value>alinhar fórmulas</bookmark_value>"
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4437,7 +4437,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORMAT_CAT\">You can choose among various options for formatting a $[officename] Math formula. The format options are displayed in the lower half of the Formula Elements window.</ahelp> These options are also listed in the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORMAT_CAT\">Pode optar entre várias opções para formatar uma fórmula do $[officename] Math. As opções de formatação são apresentadas na parte inferior da janela Elementos da fórmula.</ahelp> Estas opções estão também listadas no <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu contextual</link> da janela <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_FORMAT_CAT\">Pode optar entre várias opções para formatar uma fórmula do $[officename] Math. As opções de formatação são apresentadas na parte inferior da janela Elementos.</ahelp> Estas opções também estão listadas no <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu de contexto</link> da janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -4446,7 +4446,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The following is a complete list of all available formatting options in $[officename] Math. The icon next to the formatting option indicates that it can be accessed through the Elements window (menu <emph>View - Elements</emph>) or through the context menu of the <emph>Commands</emph> window."
-msgstr "Segue-se uma lista completa de todas as opções de formatação disponíveis no $[officename] Math. O ícone junto da opção de formatação indica que esta pode ser acedida através da janela Elementos (menu <emph>Ver - Elementos</emph>) ou através do menu contextual da janela <emph>Comandos</emph>."
+msgstr "Segue-se uma lista completa de todas as opções de formatação disponíveis no $[officename] Math. O ícone junto da opção de formatação indica que esta pode ser acedida através da janela Elementos (menu <emph>Ver - Elementos</emph>) ou através do menu de contexto da janela <emph>Comandos</emph>."
#: 03090700.xhp
msgctxt ""
@@ -5021,7 +5021,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETOPERATIONS_CAT\">Assign different set operators to the characters in your <emph>$[officename] Math</emph> formula. The individual operators are shown in the lower section of the Elements window</ahelp>. Call the <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">context menu</link> in the <emph>Commands</emph> window to see an identical list of the individual functions. Any operators not found in the Elements window have to be entered directly in the Commands window. You can also directly insert other parts of the formula even if symbols already exist for them."
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETOPERATIONS_CAT\">Atribua diferentes operadores de conjuntos aos caracteres na fórmula do <emph>$[officename] Math</emph>. Os operadores individuais são apresentados na secção inferior da janela Elementos</ahelp>. Abra o <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu contextual</link> na janela <emph>Comandos</emph> para apresentar uma lista idêntica das funções individuais. Quaisquer operadores que não se encontrem na janela Elementos terão de ser introduzidos diretamente na janela Comandos. É também possível introduzir diretamente outras partes da fórmula, mesmo que os símbolos já existam para as mesmas."
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_SMA_SETOPERATIONS_CAT\">Atribua diferentes operadores de conjuntos aos caracteres nas fórmulas do <emph>$[officename] Math</emph>. Os operadores individuais são apresentados na secção inferior da janela Elementos</ahelp>. Abra o <link href=\"text/shared/00/00000001.xhp#kontextmenue\" name=\"context menu\">menu de contexto</link> na janela <emph>Comandos</emph> para apresentar uma lista idêntica das funções individuais. Quaisquer operadores que não existam na janela Elementos terão de ser introduzidos diretamente na janela Comandos. É também possível introduzir diretamente outras partes da fórmula, mesmo que os símbolos já existam para as mesmas."
#: 03090800.xhp
msgctxt ""
@@ -6928,7 +6928,7 @@ msgctxt ""
"350\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"ref\">This reference section contains lists of many operators, functions, symbols and formatting features available in <emph>$[officename] Math</emph>. Many of the commands displayed can be inserted using the icons in the <emph>Elements</emph> window or the context menu of the <emph>Commands</emph> window.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"ref\">Esta secção de referência contém listas de vários operadores, funções, símbolos e atributos de formatação disponíveis no <emph>$[officename] Math</emph>. Muitos dos comandos apresentados podem ser introduzidos utilizando os ícones incluídos na janela <emph>Elementos</emph> ou no menu contextual da janela <emph>Comandos</emph>.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"ref\">Esta secção de referência contém listas de vários operadores, funções, símbolos e atributos de formatação disponíveis no <emph>$[officename] Math</emph>. Muitos dos comandos apresentados podem ser introduzidos utilizando os ícones incluídos na janela <emph>Elementos</emph> ou no menu de contexto da janela <emph>Comandos</emph>.</variable>"
#: 03091501.xhp
msgctxt ""
@@ -10890,7 +10890,7 @@ msgctxt ""
"299\n"
"help.text"
msgid "Small space/small blank"
-msgstr "Espaço pequeno/espaço em branco pequeno"
+msgstr "Espaço pequeno/espaço vazio pequeno"
#: 03091509.xhp
msgctxt ""
@@ -12054,7 +12054,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_index\">Select the relative size for the indexes in a formula in proportion to the base size.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"STARMATH:METRICFIELD:RID_FONTSIZEDIALOG:5\">Selecione o tamanho relativo dos índices de uma fórmula, proporcionalmente ao tamanho base.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/fontsizedialog/spinB_index\">Selecione o tamanho relativo dos índices de uma fórmula, proporcionalmente ao tamanho base.</ahelp>"
#: 05020000.xhp
msgctxt ""
@@ -12547,7 +12547,7 @@ msgctxt ""
"78\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/checkbox\">Scales all types of brackets.</ahelp> If you then enter <emph>( a over b)</emph> in the <emph>Commands</emph> window, the brackets will surround the whole height of the argument. You normally achieve this effect by entering <emph>left ( a over b right )</emph>."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/checkbox\">Ajusta todos os tipos de parênteses retos.</ahelp> Se introduzir <emph>( a over b)</emph> na janela <emph>Comandos</emph>, os parênteses irão circundar a altura do argumento. Normalmente, este resultado é atingido ao introduzir <emph>left ( a over b right )</emph>.</emph>."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/smath/ui/spacingdialog/checkbox\">Ajusta todos os tipos de parênteses retos.</ahelp> Se introduzir <emph>( a over b)</emph> na janela <emph>Comandos</emph>, os parênteses irão circundar a altura do argumento. Normalmente, este resultado é atingido ao introduzir <emph>left ( a over b right )</emph>."
#: 05030000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/02.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/02.po
index f6b88d5598e..c10f00853c3 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/02.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/smath/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-22 11:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 22:17+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1353583489.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387232222.0\n"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">Use this icon on the Tools bar to turn the Formula Cursor on or off.</ahelp> The part of the formula where the cursor is positioned in the <emph>Commands</emph> window is marked with a thin border when the formula cursor is active.</variable>"
-msgstr "<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">Utilize este ícone na barra Ferramentas para ativar ou desativar o Cursor de fórmulas.</ahelp> O local da fórmula onde o cursor está posicionado na janela <emph>Comandos</emph> fica assinalado com um contorno fino quando o cursor de fórmulas está ativo.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"cursor\"><ahelp hid=\"SID_FORMULACURSOR\">Utilize este ícone na barra de ferramentas para ativar ou desativar o Cursor de fórmulas.</ahelp> O local da fórmula onde o cursor está posicionado na janela <emph>Comandos</emph> fica assinalado com um contorno fino quando o cursor de fórmulas está ativo.</variable>"
#: 03010000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po
index cc374698b65..8c3ea8b8e50 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 23:01+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 22:58+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385938891.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387234702.0\n"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -49,7 +49,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "Menus, Toolbars, and Keys"
-msgstr "Menus, Barras de ferramentas e Teclas"
+msgstr "Menus, barras de ferramentas e teclas"
#: main0000.xhp
msgctxt ""
@@ -368,7 +368,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The Insert menu contains commands for inserting new elements in your document. This includes sections, footnotes, comments, special characters, graphics, and objects from other applications.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">O menu Inserir contém comandos para inserir novos elementos no documento. Estes comandos incluem secções, notas de rodapé, comentários, caracteres especiais, objetos gráficos e objetos de outras aplicações.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">O menu Inserir contém comandos para inserir novos elementos no documento. Estes comandos incluem secções, notas de rodapé, comentários, caracteres especiais, imagens e objetos de outras aplicações.</ahelp>"
#: main0104.xhp
msgctxt ""
@@ -1181,7 +1181,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Formatting Bar"
-msgstr "Barra de Formatação"
+msgstr "Barra Formatação"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -1190,7 +1190,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Formatting Bar</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Barra de Formatação</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/main0202.xhp\" name=\"Formatting Bar\">Barra Formatação</link>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -1199,7 +1199,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_TEXT_TOOLBOX\">The Formatting bar contains several text formatting functions.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEXT_TOOLBOX\">A barra de Formatação contém várias funções de formatação de texto.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_TEXT_TOOLBOX\">A barra Formatação contém várias funções de formatação de texto.</ahelp>"
#: main0202.xhp
msgctxt ""
@@ -1358,7 +1358,7 @@ msgctxt ""
"hd_id3145673\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Graphics Properties\">Graphics Properties</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Graphics Properties\">Propriedades da moldura</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/01/05060000.xhp\" name=\"Graphics Properties\">Propriedades das imagens</link>"
#: main0204.xhp
msgctxt ""
@@ -1700,7 +1700,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">The <emph>Formula</emph> Bar allows you to create and insert calculations into a text document.</ahelp> To activate the <emph>Formula</emph> Bar, press F2."
-msgstr "<ahelp hid=\".\">A Barra <emph>Fórmula</emph> permite criar e inserir cálculos num documento de texto.</ahelp> Para ativar a Barra <emph>Fórmula</emph>, prima a tecla F2."
+msgstr "<ahelp hid=\".\">A barra <emph>Fórmula</emph> permite criar e inserir cálculos num documento de texto.</ahelp> Para ativar a barra <emph>Fórmula</emph>, prima a tecla F2."
#: main0215.xhp
msgctxt ""
@@ -1824,7 +1824,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">The<emph> OLE-Object </emph>bar appears when objects are selected, and contains the most important functions for formatting and positioning objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">A barra<emph> Objeto OLE </emph>aparece quando são selecionados objetos, apresentando as funções mais importantes na formatação e posicionamento de objetos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_OLE_TOOLBOX\">A barra<emph> Objeto OLE </emph>aparece quando são selecionados objetos, e mostra as funções mais importantes na formatação e posicionamento de objetos.</ahelp>"
#: main0216.xhp
msgctxt ""
@@ -1993,7 +1993,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer lets you design and produce text documents that can include graphics, tables, or charts. You can then save the documents in a variety of formats, including the standardized OpenDocument format (ODF), Microsoft Word .doc format, or HTML. And you can easily export your document to the Portable Document Format (PDF)."
-msgstr "O $[officename] Writer permite criar documentos de texto que podem incluir objetos gráficos, tabelas ou gráficos. Pode guardar os documentos em vários formatos, incluindo o formato ODF (OpenDocument), o formato .doc do Microsoft Word ou HTML. Além disso, pode exportar o seu documento para o formato PDF (Portable Document Format)."
+msgstr "O $[officename] Writer permite criar documentos de texto que podem incluir objetos, tabelas ou gráficos. Pode guardar os documentos em vários formatos, incluindo o formato ODF (OpenDocument), o formato .doc do Microsoft Word ou HTML. Além disso, pode exportar o seu documento para o formato PDF (Portable Document Format)."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -2065,7 +2065,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "$[officename] Writer contains numerous desktop publishing and drawing tools to assist you in creating professionally styled documents, such as brochures, newsletters and invitations. You can format your documents with multi-column layouts, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"text frames\">text frames</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">graphics</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tables</link>, and other objects."
-msgstr "O $[officename] Writer contém várias ferramentas de publicação em ambiente de trabalho e de desenho para ajudá-lo na criação de documentos com estilo profissional, tais como brochuras, boletins informativos e convites. Pode formatar os seus documentos com esquemas de várias colunas, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"text frames\">molduras de texto</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">gráficos</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tabelas</link>, e outros objetos."
+msgstr "O $[officename] Writer contém várias ferramentas de publicação em ambiente de trabalho e de desenho para ajudar na criação de documentos com estilo profissional, tais como brochuras, boletins informativos e convites. Pode formatar os seus documentos com esquemas de várias colunas, <link href=\"text/swriter/guide/text_frame.xhp\" name=\"text frames\">molduras de texto</link>, <link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"graphics\">imagens</link>, <link href=\"text/swriter/guide/table_insert.xhp\" name=\"tables\">tabelas</link> e outros objetos."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -2101,7 +2101,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "The $[officename] Writer <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"drawing tool\">drawing tool</link> lets you create drawings, graphics, legends, and other types of drawings directly in text documents."
-msgstr "A <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"drawing tool\">Ferramenta de desenho</link> do $[officename] Writer permite criar desenhos, gráficos, legendas e outros tipos de desenhos diretamente em documentos de texto."
+msgstr "A <link href=\"text/shared/02/01140000.xhp\" name=\"drawing tool\">ferramenta de desenho</link> do $[officename] Writer permite criar desenhos, imagens, legendas e outros elementos diretamente no documento."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -2110,7 +2110,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Inserting Graphics"
-msgstr "Inserir objetos gráficos"
+msgstr "Inserir imagens"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -2119,7 +2119,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "You can insert pictures with <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">different formats</link> into a text document, including graphics with a JPG or GIF format. In addition, the <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Gallery</link> provides a collection of clipart graphics, and the <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Fontwork Gallery</link> creates stunning font effects."
-msgstr "Pode inserir imagens com <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">formatos diferentes</link> num documento de texto, incluindo objetos gráficos com um formato JPG ou GIF. Além disso, a <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Galeria</link> fornece um conjunto de objetos gráficos e a <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Galeria de Fontwork</link> cria fantásticos efeitos de tipos de letra."
+msgstr "Pode inserir imagens com <link href=\"text/shared/00/00000020.xhp\" name=\"different formats\">diversos formatos</link> num documento de texto, incluindo imagens no formato JPG ou GIF. Além disso, a <link href=\"text/shared/01/gallery.xhp\" name=\"Gallery\">Galeria</link> disponibiliza um conjunto de objetos gráficos e a <link href=\"text/shared/guide/fontwork.xhp\">Galeria Fontwork</link> cria fantásticos efeitos de tipos de letra."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -2155,7 +2155,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "The <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">drag-and-drop</link> feature enables you to work quickly and efficiently with text documents in $[officename]. For example, you can drag-and-drop objects, such as graphics from the Gallery, from one location to another in the same document, or between open $[officename] documents."
-msgstr "A função <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">arrastar e largar</link> permite trabalhar rápida e eficientemente com documentos de texto no $[officename]. Por exemplo, pode arrastar e largar objetos, tais como gráficos, da galeria, de uma localização para outra, no mesmo documento, ou entre documentos abertos do $[officename]."
+msgstr "A função <link href=\"text/shared/guide/dragdrop.xhp\" name=\"drag-and-drop\">arrastar e largar</link> permite trabalhar rápida e eficientemente com documentos de texto no $[officename]. Por exemplo, pode arrastar e largar objetos da galeria, de uma localização para outra, no mesmo documento ou entre documentos abertos do $[officename]."
#: main0503.xhp
msgctxt ""
@@ -2164,7 +2164,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Help Functions"
-msgstr "Funções de Ajuda"
+msgstr "Funções de ajuda"
#: main0503.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
index a0e08f017cc..6aa63dc4832 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/00.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 23:02+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 22:58+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385938934.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387234713.0\n"
#: 00000004.xhp
msgctxt ""
@@ -319,7 +319,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Index Entry</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual - escolha <emph>Entrada de índice</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto - escolha <emph>Entrada de índice</emph>"
#: 00000402.xhp
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Fields</emph> (inserted fields)"
-msgstr "Abra o menu contextual - escolha <emph>Campos</emph> (campos inseridos)"
+msgstr "Abra o menu de contexto - escolha <emph>Campos</emph> (campos inseridos)"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -807,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"91\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Footnote/Endnote</emph> (inserted Footnote/Endnote)"
-msgstr "Abra o menu contextual - escolha <emph>Nota de rodapé/final</emph> (Nota de rodapé/final inserida)"
+msgstr "Abra o menu de contexto - escolha <emph>Nota de rodapé/final</emph> (Nota de rodapé/final inserida)"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -868,7 +868,7 @@ msgctxt ""
"92\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Caption</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual - escolha <emph>Legenda</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto - escolha <emph>Legenda</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -886,7 +886,7 @@ msgctxt ""
"93\n"
"help.text"
msgid "Open context menu - choose <emph>Caption - Options</emph>"
-msgstr "Abra o menu contextual - escolha <emph>Legenda - Opções</emph>"
+msgstr "Abra o menu de contexto - escolha <emph>Legenda - Opções</emph>"
#: 00000404.xhp
msgctxt ""
@@ -1402,7 +1402,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Drop Caps</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação -</emph> abra o menu contextual <emph>Modificar/Novo - Capitulares</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação </emph> - abra o menu de contexto <emph>Modificar/Novo - Capitulares</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Text Flow</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph>, abra o menu contextual <emph>Modificar/Novo - Direção do texto</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph> - abra o menu de contexto <emph>Modificar/Novo - Direção do texto</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1463,7 +1463,7 @@ msgctxt ""
"134\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting</emph> - open context menu <emph>New/Modify</emph> (for Page Styles)"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph> - abra o menu contextual <emph>Novo/Modificar</emph> (para Estilos de página)"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação</emph> - abra o menu de contexto <emph>Novo/Modificar</emph> (para Estilos de página)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1481,7 +1481,7 @@ msgctxt ""
"144\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Outline & Numbering</emph> tab (Paragraph Styles)"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação -</emph>, abra o menu contextual <emph>Novo/Modificar - Tópicos e numeração</emph> (Estilos de parágrafo)"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação </emph>- abra o menu de contexto <emph>Novo/Modificar - Tópicos e numeração</emph> (Estilos de parágrafo)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1517,7 +1517,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Columns</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação -</emph> abra o menu contextual <emph>Modificar/Novo - separador Colunas</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação </emph>- abra o menu de contexto <emph>Modificar/Novo - Colunas</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1553,7 +1553,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Footnote</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação -</emph> abra o menu contextual <emph>Modificar/Novo - separador Nota de rodapé</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação </emph>- abra o menu de contexto <emph>Modificar/Novo - Nota de rodapé</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1589,7 +1589,7 @@ msgctxt ""
"138\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Character Styles)"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação -</emph> abra o menu contextual <emph>Modificar/Novo</emph> (para Estilos de carácter)"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação </emph>- abra o menu de contexto <emph>Modificar/Novo</emph> (para Estilos de carácter)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1598,7 +1598,7 @@ msgctxt ""
"140\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Frame Styles)"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação -</emph> abra o menu contextual <emph>Modificar/Novo</emph> (para Estilos de moldura)"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação </emph>- abra o menu de contexto <emph>Modificar/Novo</emph> (para Estilos de moldura)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1607,7 +1607,7 @@ msgctxt ""
"142\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New</emph> (for Numbering Styles)"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação -</emph>, abra o menu contextual <emph>Modificar/Novo</emph> (para Estilos de numeração)"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação </emph>- abra o menu de contexto <emph>Modificar/Novo</emph> (para Estilos de numeração)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1679,7 +1679,7 @@ msgctxt ""
"151\n"
"help.text"
msgid "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Choose <emph>Insert - Picture - From File</emph> (when graphics are selected) </caseinline></switchinline>"
-msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Escolha <emph>Inserir - Imagem - Do ficheiro</emph> (quando são selecionados objetos gráficos) </caseinline></switchinline>"
+msgstr "<switchinline select=\"appl\"><caseinline select=\"WRITER\">Escolha <emph>Inserir - Imagem - Do ficheiro</emph> (quando hoverem imagens selecionadas) </caseinline></switchinline>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1705,7 +1705,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "Graphics Properties"
-msgstr "Propriedades do objeto gráfico"
+msgstr "Propriedades da imagem"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1732,7 +1732,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Type</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação -</emph> abra o menu contextual <emph>Modificar/Novo - separador Tipo</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação </emph>- abra o menu de contexto <emph>Modificar/Novo - Tipo</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1840,7 +1840,7 @@ msgctxt ""
"68\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Styles and Formatting -</emph> open context menu <emph>Modify/New - Options</emph> tab"
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação -</emph> abra o menu contextual <emph>Modificar/Novo - separador Opções</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Estilos e formatação </emph>- abra o menu de contexto <emph>Modificar/Novo - Opções</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1894,7 +1894,7 @@ msgctxt ""
"148\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Edit - ImageMap -</emph> open context menu<emph> - Macro</emph>"
-msgstr "Escolha <emph>Editar - ImageMap -</emph> abra o menu contextual <emph> - Macro</emph>"
+msgstr "Escolha <emph>Editar - Mapa de imagem </emph> - abra o menu de contexto <emph> - Macro</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -1903,7 +1903,7 @@ msgctxt ""
"149\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Insert - Hyperlink - Events</emph> icon (look for Help tip)"
-msgstr "Escolha <emph>Inserir - Hiperligação - ícone Eventos</emph> (procure a dica de Ajuda)"
+msgstr "Escolha <emph>Inserir - Hiperligação - ícone Eventos</emph> (procure a dica de ajuda)"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2054,7 +2054,7 @@ msgctxt ""
"85\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"schtzenze\">In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Protect</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"schtzenze\">No menu contextual de uma célula, escolha <emph>Célula - Proteger</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"schtzenze\">No menu de contexto de uma célula, escolha <emph>Célula - Proteger</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2063,7 +2063,7 @@ msgctxt ""
"86\n"
"help.text"
msgid "In the context menu of a cell, choose <emph>Cell - Unprotect</emph>"
-msgstr "No menu contextual de uma célula, escolha <emph>Célula - Desproteger</emph>"
+msgstr "No menu de contexto de uma célula, escolha <emph>Célula - Desproteger</emph>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2072,7 +2072,7 @@ msgctxt ""
"145\n"
"help.text"
msgid "Open context menu in Navigator for tables"
-msgstr "Abra o menu contextual no Navegador para visualizar tabelas"
+msgstr "Abra o menu de contexto do Navegador para tabelas"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2081,7 +2081,7 @@ msgctxt ""
"87\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"zeile\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"zeile\">No menu contextual de uma célula, escolha <emph>Linha</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"zeile\">No menu de contexto de uma célula, escolha <emph>Linha</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2090,7 +2090,7 @@ msgctxt ""
"88\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"hoehez\">In the context menu of a cell, choose <emph>Row - Height</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"hoehez\">No menu contextual de uma célula, escolha <emph>Linha - Altura</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"hoehez\">No menu de contexto de uma célula, escolha <emph>Linha - Altura</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2213,7 +2213,7 @@ msgctxt ""
"102\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"spalte\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"spalte\">No menu contextual de uma célula, escolha <emph>Coluna</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"spalte\">No menu de contexto de uma célula, escolha <emph>Coluna</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2222,7 +2222,7 @@ msgctxt ""
"103\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"breites\">In the context menu of a cell, choose <emph>Column - Width</emph></variable>"
-msgstr "<variable id=\"breites\">No menu contextual de uma célula, escolha <emph>Coluna - Largura</emph></variable>"
+msgstr "<variable id=\"breites\">No menu de contexto de uma célula, escolha <emph>Coluna - Largura</emph></variable>"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
@@ -2257,7 +2257,7 @@ msgctxt ""
"106\n"
"help.text"
msgid "Optimal Column Width"
-msgstr "Largura de coluna otimizada "
+msgstr "Largura de coluna otimizada"
#: 00000405.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
index fff2b666dc8..e3387cf7501 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/01.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 15:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 23:25+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385999735.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387236341.0\n"
#: 01120000.xhp
msgctxt ""
@@ -714,7 +714,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Shows or hides the Navigator, where you can quickly jump to different parts of your document. You can also use the Navigator to insert elements from the current document or other open documents, and to organize master documents.</ahelp> To edit an item in the Navigator, right-click the item, and then choose a command from the context menu. If you want, you can <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">dock</link> the Navigator at the edge of your workspace."
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Mostra ou oculta o Navegador, no qual pode avançar rapidamente para diferentes partes do documento. Também pode utilizar o Navegador para inserir elementos do documento atual ou de outros documentos abertos e para organizar documentos principais.</ahelp> Para editar um item no Navegador, clique-lhe com o botão direito do rato e, em seguida, escolha um comando no menu contextual. Se pretender, pode <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">acoplar</link> o Navegador na extremidade da área de trabalho."
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Navigator\">Mostra ou oculta o Navegador, no qual pode avançar rapidamente para diferentes partes do documento. Também pode utilizar o Navegador para inserir elementos do documento atual ou de outros documentos abertos e para organizar modelos globais.</ahelp> Para editar um item no Navegador, clique-lhe com o botão direito do rato e escolha um comando no menu de contexto. Se quiser, pode <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#andocken\" name=\"dock\">acoplar</link> o Navegador na extremidade da área de trabalho."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -750,7 +750,7 @@ msgctxt ""
"90\n"
"help.text"
msgid "A hidden section in a document appears gray in the Navigator, and displays the text \"hidden\" when you rest the mouse pointer over it. The same applies to header and footer contents of Page Styles that are not used in a document, and hidden contents in tables, text frames, graphics, OLE objects, and indexes."
-msgstr "Uma secção oculta de um documento aparece a cinzento no Navegador, sendo apresentado o texto \"oculto\" ao colocar o ponteiro do rato sobre ela. O mesmo se aplica ao conteúdo do cabeçalho e do rodapé dos Estilos de página que não são utilizados num documento, e ao conteúdo oculto em tabelas, molduras de texto, objetos gráficos, objetos OLE e índices."
+msgstr "Uma secção oculta de um documento aparece a cinzento no Navegador, sendo apresentado o texto \"oculto\" ao colocar o ponteiro do rato sobre a secção. O mesmo é aplicável ao conteúdo do cabeçalho e do rodapé dos Estilos de página que não são utilizados num documento e ao conteúdo oculto em tabelas, molduras de texto, imagens, objetos OLE e índices."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -847,7 +847,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <emph>Navigation</emph> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\".</ahelp> Jumps to the previous item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\"."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avança para o item anterior no documento. Para especificar o tipo de item para o qual pretende avançar, clique no ícone <emph>Navegação</emph> e, em seguida, clique numa categoria de item - por exemplo, \"Objetos gráficos\".</ahelp> Avança para o item anterior no documento. Para especificar o tipo de item para o qual pretende avançar, clique no ícone <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navegação</link> e, em seguida, clique numa categoria de item - por exemplo, \"Objetos gráficos\"."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avança para o item anterior no documento. Para especificar o tipo de item para o qual pretende avançar, clique no ícone <emph>Navegação</emph> e, em seguida, clique numa categoria de item - por exemplo, \"Imagens\".</ahelp> Avança para o item anterior no documento. Para especificar o tipo de item para o qual pretende avançar, clique no ícone <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navegação</link> e, em seguida, clique numa categoria de item - por exemplo, \"Imagens\"."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -882,7 +882,7 @@ msgctxt ""
"32\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navigation</emph></link> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\".</ahelp> Jumps to the next item in the document. To specify the type of item to jump to, click the <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navigation</link> icon, and then click an item category - for example, \"Graphics\"."
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avança para o item seguinte no documento. Para especificar o tipo de item para o qual pretende avançar, clique no ícone <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navegação</emph></link> e, em seguida, clique numa categoria de item - por exemplo, \"Objetos gráficos\".</ahelp> Avança para o item seguinte no documento. Para especificar o tipo de item para o qual pretende avançar, clique no ícone <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navegação</link> e, em seguida, clique numa categoria de item - por exemplo, \"Objetos gráficos\"."
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Avança para o item seguinte no documento. Para especificar o tipo de item para o qual pretende avançar, clique no ícone <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\"><emph>Navegação</emph></link> e, em seguida, clique numa categoria de item - por exemplo, \"Imagens\".</ahelp> Avança para o item seguinte no documento. Para especificar o tipo de item para o qual pretende avançar, clique no ícone <link href=\"text/swriter/01/02110100.xhp\" name=\"Navigation\">Navegação</link> e, em seguida, clique numa categoria de item - por exemplo, \"Imagens\"."
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1216,7 +1216,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Inserts the selected item as a link where you drag and drop in the current document. Text is inserted as protected sections. The contents of the link are automatically updated when the source is changed. To manually update the links in a document, choose <emph>Tools - Update - Links</emph>. You cannot create links for graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Insere o item selecionado como uma ligação no documento atual, no local escolhido para arrastar e largar. O texto é inserido como secções protegidas. O conteúdo da ligação é automaticamente atualizado quando a origem é alterada. Para atualizar manualmente as ligações num documento, escolha <emph>Ferramentas - Atualizar- Ligações</emph>. Não é possível criar ligações para objetos gráficos, objetos OLE, referências e índices.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_LINK\">Insere o item selecionado como uma ligação no documento atual, no local escolhido para arrastar e largar. O texto é inserido como secções protegidas. O conteúdo da ligação é automaticamente atualizado quando a origem é alterada. Para atualizar manualmente as ligações num documento, escolha <emph>Ferramentas - Atualizar- Ligações</emph>. Não é possível criar ligações para imagens, objetos OLE, referências e índices.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1234,7 +1234,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Inserts a copy of the selected item where you drag and drop in the current document. You cannot drag and drop copies of graphics, OLE objects, references and indexes.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Insere uma cópia do item selecionado no documento atual, no local escolhido para arrastar e largar. Não é possível arrastar e largar cópias de objetos, objetos OLE, referências e índices.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"HID_NAVI_DRAG_COPY\">Insere uma cópia do item selecionado no documento atual, no local escolhido para arrastar e largar. Não é possível arrastar e largar cópias de imagens, objetos OLE, referências e índices.</ahelp>"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -1516,7 +1516,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The entries largely correspond to those in the <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navigator</link> selection box. You can also select other jump destinations. An example are the reminders, which you can set with the <emph>Set Reminder</emph> icon in the Navigator. You can select an object from among the following options on the <emph>Navigation</emph> toolbar: table, text frame, graphics, OLE object, page, headings, reminder, drawing object, control field, section, bookmark, selection, footnote, note, index entry, table formula, wrong table formula."
-msgstr "A entradas correspondem às entradas existentes na caixa de seleção do <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navegador</link>. Também pode selecionar outros destinos. Um exemplo são os lembretes, nos quais pode definir com o ícone <emph>Definir lembrete</emph> no Navegador. Pode selecionar um objeto entre as seguintes opções na barra de ferramentas <emph>Navegação</emph>: tabela, moldura de texto, objetos gráficos, objetos OLE, página, títulos, lembrete, objeto de desenho, campo de controlo, secção, marcador, seleção, nota de rodapé, nota, entrada de índice, fórmula de tabela, fórmula de tabela incorreta."
+msgstr "As entradas correspondem às entradas existentes na caixa de seleção do <link href=\"text/swriter/01/02110000.xhp\" name=\"Navigator\">Navegador</link>. Também pode selecionar outros destinos. Um exemplo são os lembretes, nos quais pode definir com o ícone <emph>Definir lembrete</emph> no Navegador. Pode selecionar um objeto entre as seguintes opções na barra de ferramentas <emph>Navegação</emph>: tabela, molduras de texto, imagens, objetos OLE, páginas, títulos, lembretes, objeto de desenho, campos de controlo, secções, marcadores, seleções, notas de rodapé, notas, entradas de índice, fórmulas de tabela, fórmulas de tabela incorreta."
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1611,7 +1611,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1070B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through drawing objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecione este ícone para procurar através de objetos de desenho.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecione este ícone para percorrer os objetos de desenho.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1635,7 +1635,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10750\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Select this icon to browse through graphics.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecione este ícone para percorrer os objetos gráficos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Selecione este ícone para percorrer as imagens.</ahelp>"
#: 02110100.xhp
msgctxt ""
@@ -1773,7 +1773,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\">Creates, edits, or inserts AutoText. You can store formatted text, text with graphics, tables, and fields as AutoText. To quickly insert AutoText, type the shortcut for the AutoText in your document, and then press F3.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\">Cria, edita ou insere o texto automático. Pode guardar texto formatado, texto com objetos gráficos, tabelas e campos como texto automático. Para inserir o texto automático, escreva o atalho do texto automático no documento e prima F3.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"autotexttext\"><ahelp hid=\".uno:EditGlossary\">Cria, edita ou insere o texto automático. Pode guardar texto formatado, texto com imagens, tabelas ou campos como texto automático. Para inserir o texto automático, escreva o atalho de texto automático no documento e prima F3.</ahelp></variable>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -1971,7 +1971,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/newtext\">Creates a new AutoText entry only from the text in the selection that you made in the current document. Graphics, tables and other objects are not included. You must first enter a name before you see this command.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/newtext\">Cria uma nova entrada de texto automático apenas do texto na seleção efetuada no documento atual. Não serão incluídos objetos gráficos, tabelas e outros objetos. Deverá introduzir um nome antes de visualizar este comando.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/autotext/newtext\">Cria uma nova entrada de texto automático apenas do texto na seleção efetuada no documento atual. Não serão incluídas imagens, tabelas e outros objetos. Deverá introduzir um nome antes de ver este comando.</ahelp>"
#: 02120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3927,7 +3927,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Use the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">field command</link> \"Hidden Paragraph\" to assign a <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condition</link> that must be met to hide a paragraph. If the condition is not met, the paragraph is displayed."
-msgstr "Utilize o <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">comando de campo</link><emph>Parágrafo oculto</emph> para atribuir uma <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condição</link> que deve ser cumprida para ocultar um parágrafo. Se a condição não for cumprida, o parágrafo é apresentado."
+msgstr "Utilize o <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"field command\">comando de campo</link> Parágrafo oculto para atribuir uma <link href=\"text/swriter/01/04090200.xhp\" name=\"condition\">condição</link> que deve ser cumprida para ocultar um parágrafo. Se a condição não for cumprida, o parágrafo será exibido."
#: 03140000.xhp
msgctxt ""
@@ -4265,7 +4265,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/link\">Inserts the contents of another document or section from another document in the current section.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/link\">Insere o conteúdo de outro documento ou secção na secção atual."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/sectionpage/link\">Insere o conteúdo de outro documento ou secção na secção atual.</ahelp>"
#: 04020100.xhp
msgctxt ""
@@ -4584,7 +4584,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/before\">Specifies the indents before the section, at the left margin.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/before\">Especifica o avanço da margem esquerda, antes da secção."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/indentpage/before\">Especifica o avanço da margem esquerda, antes da secção.</ahelp>"
#: 04020200.xhp
msgctxt ""
@@ -4913,7 +4913,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Adds a numbered caption to a selected graphic, table, frame, text frame, or drawing object.</ahelp> You can also access this command by right-clicking the item that you want to add the caption to. </variable>"
-msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Adiciona uma legenda numerada a um objeto gráfico, tabela, moldura, moldura de texto ou objeto de desenho selecionados.</ahelp> É também possível aceder a este comando ao clicar com o botão direito no item ao qual pretende adicionar a legenda.</variable>"
+msgstr "<variable id=\"beschrifttext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/insertcaption/InsertCaptionDialog\">Adiciona uma legenda numerada a uma imagem, tabela, moldura, moldura de texto ou objeto de desenho selecionado.</ahelp> É também possível aceder a este comando clicando com o botão direito do rato no item ao qual pretende adicionar a legenda.</variable>"
#: 04060000.xhp
msgctxt ""
@@ -5157,7 +5157,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Apply border and shadow"
-msgstr "Aplicar contornos e sombreado"
+msgstr "Aplicar contorno e sombra"
#: 04060100.xhp
msgctxt ""
@@ -5166,7 +5166,7 @@ msgctxt ""
"44\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/border_and_shadow\">Applies the border and shadow of the object to the caption frame.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/border_and_shadow\">Aplica o contorno e o sombreado do objeto à moldura da legenda.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/captionoptions/border_and_shadow\">Aplica o contorno e a sombra do objeto à moldura da legenda.</ahelp>"
#: 04070000.xhp
msgctxt ""
@@ -5318,7 +5318,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/EnvAddressPage\" visibility=\"visible\">Enter the delivery and return addresses for the envelope. You can also insert address fields from a database, for example from the Addresses database.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/EnvAddressPage\" visibility=\"visible\">Introduza o endereço do remetente e do destinatário do envelope. Também pode inserir campos de uma base de dados. Por exemplo, da base de dados de endereços."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/EnvAddressPage\" visibility=\"visible\">Introduza o endereço do remetente e do destinatário do envelope. Também pode inserir campos de uma base de dados. Por exemplo, da base de dados de endereços.</ahelp>"
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -5354,7 +5354,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Includes a return address on the envelope. Select the <emph>Sender </emph>check box, and then enter the return address.</ahelp> $[officename] automatically inserts your user data in the <emph>Sender </emph>box, but you can also enter the data that you want."
-msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Inclui o endereço do destinatário. Selecione a caixa <emph>Remetente</emph> e introduza o endereço de devolução. </ahelp>Por norma, o $[officename] insere automaticamente os dados de utilizador, mas você também pode modificar os dados."
+msgstr "<ahelp visibility=\"visible\" hid=\"modules/swriter/ui/envaddresspage/senderedit\">Inclui uma morada para devolução do envelope. Selecione a caixa de verificação <emph>Remetente </emph> e, em seguida, introduza o endereço de retorno.</ahelp> O $[officename] insere automaticamente os seus dados de utilizador na caixa <emph>Remetente </emph>, mas também pode inserir os dados que quiser."
#: 04070100.xhp
msgctxt ""
@@ -6492,7 +6492,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "If you choose \"chapter number\" as the <emph>format</emph> for reference fields, only the number of the chapter heading containing the referenced object is displayed in the field. If the paragraph style for the chapter heading is not numbered, the field is left blank."
-msgstr "Se escolher \"número de capítulo\" como o <emph>formato</emph> para campos de referência, só o número do título do capítulo que contém o objeto referenciado, é exibido no campo. Se o estilo do parágrafo para o título do capítulo não estiver numerado, o campo é deixado em branco."
+msgstr "Se escolher \"número de capítulo\" como <emph>formato</emph> para campos de referência, só o número do título de capítulo que contém o objeto referenciado, é exibido no campo. Se o estilo do parágrafo para o título do capítulo não estiver numerado, o campo ficará vazio."
#: 04090001.xhp
msgctxt ""
@@ -7209,7 +7209,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Depending on the field type that you select, you can assign conditions to certain functions. For example, you can define a field that executes a macro when you click the field in the document, or a condition that, when met, hides a field. You can also define placeholder fields that insert graphics, tables, frames and other objects into your document when needed."
-msgstr "Dependendo do tipo de campo que selecionar, é possível atribuir condições a certas funções. Por exemplo, pode definir um campo que execute uma macro ao clicar no campo do documento ou uma condição que, quando verificada, oculta um campo. Também pode definir campos de marcadores de posição que introduzem objetos gráficos, tabelas, molduras, e outros objetos no documento quando necessário."
+msgstr "Dependendo do tipo de campo selecionado, pode atribuir condições a certas funções. Por exemplo, pode definir um campo que execute uma macro ao clicar no campo do documento ou uma condição que, quando verificada, oculta um campo. Também pode definir campos de marcadores de posição que introduzem imagens, tabelas, molduras e outros objetos no documento."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -7325,7 +7325,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Inserts a placeholder field in the document, for example, for graphics. When you click a placeholder field in the document, you are prompted to insert the item that is missing."
-msgstr "Insere um marcador de posição no documento, por exemplo, para objetos gráficos. Ao clicar num marcador de posição do documento, é-lhe pedido que introduza o item que falta."
+msgstr "Insere um marcador de posição no documento, por exemplo, para imagens. Ao clicar num marcador de posição do documento, é solicitada a inserção do item em falta."
#: 04090003.xhp
msgctxt ""
@@ -8289,7 +8289,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "Inserts automatic numbering for tables, graphics, or text frames."
-msgstr "Introduz a numeração automática para tabelas, objetos gráficos ou molduras de texto."
+msgstr "Introduz a numeração automática para tabelas, imagens ou molduras de texto."
#: 04090005.xhp
msgctxt ""
@@ -8649,7 +8649,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "You can use this field to insert several records into a document. Simply insert the <emph>Any Record</emph> field in front of the form letter fields that use a certain record."
-msgstr "É possível utilizar este campo para introduzir vários registos num documento. Introduza simplesmente o campo <emph>Qualquer Registo</emph> antes dos campos de circulares que utilizam um determinado registo."
+msgstr "Pode utilizar este campo para introduzir vários registos num documento. Introduza simplesmente o campo <emph>Qualquer registo</emph> antes dos campos de circulares que utilizam um determinado registo."
#: 04090006.xhp
msgctxt ""
@@ -10614,7 +10614,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "To edit an index entry, place the cursor in front of the index field, and then choose <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Index Entry\"><emph>Edit - Index Entry</emph></link>"
-msgstr "Para editar uma entrada de um índice, coloque o cursor em frente ao campo do índice, e então escolha <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Index Entry\"><emph>Editar - Entrada de índice remissivo</emph></link>"
+msgstr "Para editar uma entrada de um índice, coloque o cursor à frente ao campo do índice e escolha <link href=\"text/swriter/01/02160000.xhp\" name=\"Edit - Index Entry\"><emph>Editar - Entrada de índice</emph></link>"
#: 04120100.xhp
msgctxt ""
@@ -11035,7 +11035,7 @@ msgctxt ""
"31\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/styles\">Select the paragraph style that you want to apply to the selected index level, and then click the Assign (<emph><) </emph>button.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/styles\">Selecione o estilo de parágrafo que pretende aplicar ao nível do índice selecionado e, em seguida, clique no botão <emph>Atribuir</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocstylespage/styles\">Selecione o estilo de parágrafo que pretende aplicar ao nível do índice selecionado e clique no botão Atribuir (<emph><)</emph>.</ahelp>"
#: 04120201.xhp
msgctxt ""
@@ -11884,7 +11884,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/objnames\">Creates index entries from object names.</ahelp> You can view object names in the Navigator, for example, and change them in the context menu."
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/objnames\">Cria entradas de índice a partir de nomes de objetos.</ahelp> É possível visualizar os nomes dos objetos, por exemplo, no Navegador, e alterá-los no menu contextual."
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/objnames\">Cria entradas de índice a partir dos nomes de objetos.</ahelp> Pode ver os nomes dos objetos no Navegador e alterá-los no menu de contexto."
#: 04120214.xhp
msgctxt ""
@@ -11990,7 +11990,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Objetos gráficos"
+msgstr "Imagens"
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -11999,7 +11999,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromgraphics\">Includes graphics in the index.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromgraphics\">Inclui objetos gráficos no índice.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/fromgraphics\">Inclui imagens no índice.</ahelp>"
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -12053,7 +12053,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Indents table, graphic, text frame, and OLE object index entries according their place in the chapter heading hierarchy.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Coloca um avanço nas entradas de índice das tabelas, dos objetos gráficos, das molduras de texto e dos objetos OLE de acordo com o respetivo lugar na hierarquia dos títulos de capítulos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/tocindexpage/uselevel\">Coloca um avanço nas entradas de índice das tabelas, das imagens, das molduras de texto e dos objetos OLE de acordo com o respetivo lugar na hierarquia dos títulos de capítulos.</ahelp>"
#: 04120215.xhp
msgctxt ""
@@ -13954,7 +13954,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically format numbers that you enter in a table cell, for example, dates and times. To activate this feature, choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Table</emph> and click the<emph> Number recognition </emph>check box in the <emph>Input in tables</emph> area."
-msgstr "O $[officename] pode formatar automaticamente números que o utilizador introduz na célula de uma tabela, por exemplo, datas e horas. Para ativar esta função, escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tabela</emph> e clique na caixa de verificação <emph>Reconhecimento numérico </emph>na área <emph>Entrada de dados em tabelas</emph>."
+msgstr "O $[officename] pode formatar automaticamente os números que o utilizador introduz na célula de uma tabela, por exemplo, datas e horas. Para ativar esta função escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Tabela</emph> e clique na caixa de verificação <emph>Reconhecimento numérico</emph> na área <emph>Entrada de dados em tabelas</emph>."
#: 04150000.xhp
msgctxt ""
@@ -16613,7 +16613,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Grid display"
-msgstr "Apresentação da grelha"
+msgstr "Exibição da grelha"
#: 05040800.xhp
msgctxt ""
@@ -16630,7 +16630,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Objetos gráficos"
+msgstr "Imagens"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -16639,7 +16639,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Objetos gráficos"
+msgstr "Imagens"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -16648,7 +16648,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Formats the size, position, and other properties of the selected graphic.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Formata o tamanho, posição e outras propriedades do objeto gráfico selecionado.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"grafiktext\"><ahelp hid=\".uno:GraphicDialog\">Formata o tamanho, posição e outras propriedades da imagem selecionada.</ahelp></variable>"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -16657,7 +16657,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "You can also change some of the properties of the selected graphic with <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">shortcut keys</link>."
-msgstr "É também possível alterar algumas das propriedades do objeto gráfico selecionado com as <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">teclas de atalho</link>."
+msgstr "Também pode alterar algumas das propriedades da imagem selecionada com as <link href=\"text/swriter/01/04130100.xhp\" name=\"shortcut keys\">teclas de atalho</link>."
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -16666,7 +16666,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "The <emph>Graphics</emph> dialog contains the following tab pages:"
-msgstr "A caixa de diálogo <emph>Objetos gráficos</emph> contém os seguintes separadores:"
+msgstr "A caixa de diálogo <emph>Imagens</emph> contém os seguintes separadores:"
#: 05060000.xhp
msgctxt ""
@@ -17060,7 +17060,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "You can also use the <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Graphics</emph></link> flip options to adjust the layout of objects on even and odd pages."
-msgstr "Pode também utilizar as opções de inversão de <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>Objetos gráficos</emph></link> para ajustar a disposição dos objetos em páginas pares e ímpares."
+msgstr "Também pode utilizar as opções de inversão de <link href=\"text/swriter/01/05060300.xhp\" name=\"Graphics\"><emph>imagens</emph></link> para ajustar a disposição dos objetos em páginas pares e ímpares."
#: 05060100.xhp
msgctxt ""
@@ -18177,7 +18177,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/PicturePage\">Specify the flip and the link options for the selected graphic.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/PicturePage\">Especifique as opções de inversão e de ligação para o objetos gráfico selecionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/PicturePage\">Especifica as opções de inversão e de ligação da imagem selecionada.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18204,7 +18204,7 @@ msgctxt ""
"8\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/vert\">Flips the selected graphic vertically.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/vert\">Inverte verticalmente o objeto gráfico selecionado.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"vertikaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/vert\">Inverte a imagem selecionada na vertical.</ahelp></variable>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18222,7 +18222,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/hori\">Flips the selected graphic horizontally.</ahelp></variable>"
-msgstr "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/hori\">Inverte horizontalmente o objeto gráfico selecionado.</ahelp></variable>"
+msgstr "<variable id=\"horizontaltext\"><ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/hori\">Inverte a imagem selecionada na horizontal.</ahelp></variable>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18240,7 +18240,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/allpages\">Flips the selected graphic horizontally on all pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/allpages\">Inverte horizontalmente o objeto gráfico selecionado, em todas as páginas.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/allpages\">Inverte a imagem selecionada na horizontal, em todas as páginas.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18258,7 +18258,7 @@ msgctxt ""
"18\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/leftpages\">Flips the selected graphic horizontally only on even pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/leftpages\">Inverte horizontalmente o objeto gráfico selecionado, nas páginas pares.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/leftpages\">Inverte a imagem selecionada na horizontal, nas páginas pares.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18276,7 +18276,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/rightpages\">Flips the selected graphic horizontally only on odd pages.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/rightpages\">Inverte horizontalmente o objeto gráfico selecionado, nas páginas ímpares.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/rightpages\">Inverte a imagem selecionada na horizontal, nas páginas ímpares.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18294,7 +18294,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "Inserts the graphic as a link."
-msgstr "Insere o objeto gráfico como uma ligação."
+msgstr "Insere a imagem como uma ligação."
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18312,7 +18312,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Displays the path to the linked graphic file. To change the link, click the browse button (<emph>...</emph>) and then locate the file that you want to link to. </ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Mostra o caminho para o ficheiro de objeto gráfico com o qual está estabelecida uma ligação. Para alterar a ligação, clique no botão de procura (<emph>...</emph>) e localize o ficheiro ao qual pretende estabelecer uma ligação.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/entry\">Mostra o caminho para o ficheiro gráfico vinculado. Para alterar a ligação, clique no botão de procura (<emph>...</emph>) e localize o ficheiro ao qual pretende estabelecer uma ligação.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18330,7 +18330,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/browse\">Locate the new graphic file that you want to link to, and then click <emph>Open</emph>.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/browse\">Localize o novo ficheiro de objeto gráfico ao qual pretende estabelecer uma ligação e, de seguida, clique em <emph>Abrir</emph>.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/picturepage/browse\">Localize o novo ficheiro gráfico ao qual pretende estabelecer uma ligação e clique em <emph>Abrir</emph>.</ahelp>"
#: 05060300.xhp
msgctxt ""
@@ -18374,7 +18374,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Specifies the macro to run when you click a graphic, frame, or an OLE object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Especifica a macro a executar quando clica num objetos gráfico, numa moldura ou num objeto OLE.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"SFX2:TABPAGE:RID_SFX_TP_MACROASSIGN\">Especifica a macro a executar ao clicar na imagem, moldura ou objeto OLE.</ahelp>"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18437,7 +18437,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Objetos gráficos"
+msgstr "Imagens"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18707,7 +18707,7 @@ msgctxt ""
"57\n"
"help.text"
msgid "Graphics load successful"
-msgstr "Carregamento de objetos gráficos bem sucedido"
+msgstr "Imagem carregada com sucesso"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18716,7 +18716,7 @@ msgctxt ""
"58\n"
"help.text"
msgid "graphic is loaded successfully"
-msgstr "objetos gráfico carregado corretamente"
+msgstr "a imagem foi carregada com sucesso"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18734,7 +18734,7 @@ msgctxt ""
"60\n"
"help.text"
msgid "Graphics load terminated"
-msgstr "Está concluído o carregamento de imagens"
+msgstr "Carregamento de imagem interrompido"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18743,7 +18743,7 @@ msgctxt ""
"61\n"
"help.text"
msgid "loading of the graphic is terminated by the user (for example, when downloading)"
-msgstr "carregamento do objetos gráfico interrompido pelo utilizador (por exemplo, numa transferência)"
+msgstr "o carregamento da imagem foi interrompido pelo utilizador (por exemplo, numa transferência)"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18761,7 +18761,7 @@ msgctxt ""
"63\n"
"help.text"
msgid "Graphics load faulty"
-msgstr "Erro ao carregar objeto gráfico"
+msgstr "Erro ao carregar imagem"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18770,7 +18770,7 @@ msgctxt ""
"64\n"
"help.text"
msgid "graphic is not successfully loaded"
-msgstr "objeto gráfico não carregado corretamente"
+msgstr "a imagem não foi carregada corretamente"
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -18977,7 +18977,7 @@ msgctxt ""
"84\n"
"help.text"
msgid "Frames allow you to link certain events to a function that then decides if the event is handled by $[officename] Writer or by the function. See the $[officename] Basic Help for more information."
-msgstr "As molduras permitem ligar determinados eventos a uma função que decide então se o evento é controlado pelo $[officename] Writer ou pela função. Consulte a Ajuda do $[officename] Basic para obter mais informações."
+msgstr "As molduras permitem ligar determinados eventos a uma função que decide então se o evento é controlado pelo $[officename] Writer ou pela função. Consulte a ajuda do $[officename] Basic para obter mais informações."
#: 05060700.xhp
msgctxt ""
@@ -19083,7 +19083,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/FrmURLPage\">Specify the properties of the hyperlink for the selected graphic, frame or OLE object.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/FrmURLPage\">Especifique as propriedades da hiperligação para o objeto, moldura ou objeto OLE selecionado.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmurlpage/FrmURLPage\">Especifica as propriedades da hiperligação para a imagem, moldura ou objeto OLE selecionado.</ahelp>"
#: 05060800.xhp
msgctxt ""
@@ -19307,7 +19307,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"help.text"
msgid "Assign an object, graphic or frame a meaningful name, so that you can quickly locate it afterwards in long documents."
-msgstr "Atribua um nome com significado a um objeto, imagem ou moldura, para que seja possível localizá-lo rapidamente em documentos longos."
+msgstr "Atribua um nome com significado a um objeto, imagem ou moldura, para que seja possível localizar rapidamente o objeto em documentos extensos."
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19325,7 +19325,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/altname\">Enter the text to display in a web browser when the selected item is unavailable. Alternate text is also used to assist people with disabilities.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/altname\">introduza o texto a apresentar num navegador da Web quando o item selecionado não estiver disponível. O texto alternativo também é utilizado para ajudar pessoas com incapacidades.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/altname\">Introduza o texto a mostrar no navegador web se o item selecionado não estiver disponível. O texto alternativo também é utilizado para ajudar pessoas com incapacidades.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19343,7 +19343,7 @@ msgctxt ""
"24\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/prev\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes before the current item in a linked sequence. To add or change the previous link, select a name from the list. If you are linking frames, the current frame and the target frame must be empty.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/prev\">Apresenta o item (objeto, imagem ou moldura) que surge antes do item atual numa sequência ligada. Para adicionar algo à anterior ligação ou proceder a alguma alteração, selecione um nome da lista. Se estiver a ligar molduras, a moldura atual e a moldura destino deverão estar vazias.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/prev\">Mostra o item (objeto, imagem ou moldura) que surge antes do item atual numa sequência ligada. Para adicionar algo à anterior ligação ou proceder a alguma alteração, selecione um nome da lista. Se estiver a ligar molduras, a moldura atual e a moldura destino deverão estar vazias.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -19361,7 +19361,7 @@ msgctxt ""
"26\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/next\">Displays the item (object, graphic, or frame) that comes after the current item in a linked sequence. To add or change the next link, select a name from the list. If you are a linking frames, the target frame must be empty.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/next\">Apresenta o item (objeto, imagem ou moldura) que surge após o atual item numa sequência ligada. Para adicionar ou alterar a ligação seguinte, selecione um nome da lista. Se estiver a ligar molduras, a moldura destino deverá estar vazia.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/frmaddpage/next\">Mostra o item (objeto, imagem ou moldura) que surge após o atual item numa sequência ligada. Para adicionar ou alterar a ligação seguinte, selecione um nome da lista. Se estiver a ligar molduras, a moldura destino deverá estar vazia.</ahelp>"
#: 05060900.xhp
msgctxt ""
@@ -21322,7 +21322,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Use Frame Styles to format text and graphic frames."
-msgstr "Utilize Estilos de moldura para formatar textos e molduras de objetos gráficos."
+msgstr "Utilize Estilos de moldura para formatar molduras de texto e de imagens."
#: 05130000.xhp
msgctxt ""
@@ -21671,7 +21671,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "When a Numbering Style is created, a name is assigned to the numbering. This is why such templates are also called \"named\" numberings. Unnamed numberings, which are used for <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct formatting\">direct formatting</link>, can be created in the <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Bullets and Numbering</link> dialog or with the icons of the <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"object bar\">object bar</link>."
-msgstr "Quando é criado um Estilo de numeração, é atribuído um nome à numeração. É por esta razão que tais modelos são também denominados de numerações \"com designação\". As numerações sem nome, as quais podem ser utilizadas para <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct formatting\">formatação direta</link>, podem ser criadas na caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Marcas e numeração</link>, ou através dos ícones da <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"object bar\">barra de objetos</link>."
+msgstr "Ao criar um Estilo de numeração, é atribuído um nome à numeração. É por esta razão que tais modelos são também denominados de numerações \"com designação\". As numerações sem nome, as quais podem ser utilizadas para <link href=\"text/shared/00/00000005.xhp#formatierung\" name=\"direct formatting\">formatação direta</link>, podem ser criadas na caixa de diálogo <link href=\"text/shared/01/06050000.xhp\" name=\"Numbering/bullets\">Marcas e numeração</link>, ou através dos ícones da <link href=\"text/swriter/main0206.xhp\" name=\"object bar\">barra de objetos</link>."
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -21732,7 +21732,7 @@ msgctxt ""
"12\n"
"help.text"
msgid "Open a blank text document and write a short business letter with a header (<emph>Format</emph> - <emph>Page</emph> - <emph>Header</emph>)."
-msgstr "Abra um documento de texto em branco e escreva uma pequena carta comercial com um cabeçalho (<emph>Formatar</emph> - <emph>Página</emph> - <emph>Cabeçalho</emph>)."
+msgstr "Abra um documento de texto vazio e escreva uma pequena carta comercial com um cabeçalho (<emph>Formatar</emph> - <emph>Página</emph> - <emph>Cabeçalho</emph>)."
#: 05130100.xhp
msgctxt ""
@@ -21954,7 +21954,7 @@ msgctxt ""
"par_id0122200903183687\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Choose Edit Paragraph Style in the context menu of a paragraph to edit the style of all paragraphs of the same style.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Escolha Editar estilo de parágrafo no menu contextual de um parágrafo para editar o estilo de todos os parágrafos do mesmo estilo.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\" visibility=\"hidden\">Escolha Editar estilo de parágrafo no menu de contexto de um parágrafo para editar o estilo de todos os parágrafos do mesmo estilo.</ahelp>"
#: 05140000.xhp
msgctxt ""
@@ -23346,7 +23346,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheading\">Inserts an additional blank row in the second table.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheading\">Insere uma linha em branco na segunda tabela.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\"modules/swriter/ui/splittable/customheading\">Insere uma linha vazia na segunda tabela.</ahelp>"
#: 05190000.xhp
msgctxt ""
@@ -25651,7 +25651,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "You can also right-click in an index or table of contents, and then choose <emph>Update Index/Table</emph>. The following commands are also available in the context menu:"
-msgstr "Também pode clicar com o botão direito do rato num índice de conteúdo e escolher <emph>Atualizar índice/tabela</emph>. Os seguintes comandos também estão disponíveis no menu contextual:"
+msgstr "Também pode clicar com o botão direito do rato num índice de conteúdo e escolher <emph>Atualizar índice/tabela</emph>. Os seguintes comandos também estão disponíveis no menu de contexto:"
#: 06160000.xhp
msgctxt ""
@@ -25963,7 +25963,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "Blank lines"
-msgstr "Linhas em branco"
+msgstr "Linhas vazias"
#: 06180000.xhp
msgctxt ""
@@ -28530,7 +28530,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1057B\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".\">Adds a new blank record to the address list.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".\">Adiciona um novo registo em branco à lista de endereços.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".\">Adiciona um novo registo vazio à lista de endereços.</ahelp>"
#: mm_newaddlis.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/02.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
index f5ea6b5d5ba..1ecb72dfe1f 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/02.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 12:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 23:01+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385987735.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387148513.0\n"
#: 02110000.xhp
msgctxt ""
@@ -434,7 +434,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "<item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> recognizes the cell range for the sum function as long as the cells are filled with numbers. Prior to entering the data, you must enable the <emph>Number Recognition</emph> in the context menu of the table."
-msgstr "O <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> reconhece o intervalo de células para a função de soma desde que as células contenham números. Antes de introduzir os dados, terá de ativar o <emph>Reconhecimento numérico</emph> no menu contextual da tabela."
+msgstr "O <item type=\"productname\">%PRODUCTNAME</item> reconhece o intervalo de células para a função de soma desde que as células contenham números. Antes de introduzir os dados, terá de ativar o <emph>Reconhecimento numérico</emph> no menu de contexto da tabela."
#: 04250000.xhp
msgctxt ""
@@ -867,7 +867,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "When the cursor is positioned within text, you can double-click this field to open the <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Fields</emph></link> dialog. In this dialog, you can define a field to be inserted in your document at the current cursor position. When the cursor is positioned in a table, a double-click in this field will call the <emph>Table Format</emph> dialog. Depending on the object selected, you can call up a dialog to edit a section, a graphic object, a floating frame, an OLE object, direct numbering or the position and size of a drawing object."
-msgstr "Quando o cursor está posicionado no texto, pode clicar duas vezes neste campo para abrir a caixa de diálogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Campos</emph></link>. Nesta caixa de diálogo, pode definir um campo a inserir no documento na posição atual do cursor. Quando o cursor está posicionado numa tabela, clicar duas vezes neste campo irá invocar a caixa de diálogo <emph>Formato de tabela</emph>. Dependendo do objeto selecionado, pode invocar uma caixa de diálogo para editar uma secção, um objeto gráfico, uma moldura flutuante, um objeto OLE, numeração direta ou a posição e tamanho de um objeto de desenho."
+msgstr "Quando o cursor está posicionado no texto, pode clicar duas vezes neste campo para abrir a caixa de diálogo <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\"><emph>Campos</emph></link>. Nesta caixa de diálogo, pode definir um campo a inserir no documento na posição atual do cursor. Quando o cursor está posicionado numa tabela, se clicar duas vezes neste campo irá invocar a caixa de diálogo <emph>Formato de tabela</emph>. Dependendo do objeto selecionado, pode invocar uma caixa de diálogo para editar uma secção, uma imagem, uma moldura flutuante, um objeto OLE, numeração direta ou a posição e tamanho de um objeto de desenho."
#: 10010000.xhp
msgctxt ""
@@ -1039,7 +1039,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Defines the number of pages displayed on screen. Click the arrow next to the icon to open a grid to select the number of pages to be displayed as rows and columns in the preview.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Define o número de páginas exibidas no ecrã. Clique na seta junto ao ícone para abrir uma grelha e selecionar o número de páginas a apresentar como linhas e colunas na pré-visualização.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:PreviewZoom\">Define o número de páginas mostradas no ecrã. Clique na seta junto ao ícone para abrir uma grelha e selecionar o número de páginas a mostrar como linhas e colunas na pré-visualização.</ahelp>"
#: 10070000.xhp
msgctxt ""
@@ -1126,7 +1126,7 @@ msgctxt ""
"bm_id9658192\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>previews;book preview</bookmark_value><bookmark_value>book previews</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>visualizações;ver como livro</bookmark_value><bookmark_value>ver como livro</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>pré-visualizações;ver como livro</bookmark_value><bookmark_value>ver como livro</bookmark_value>"
#: 10080000.xhp
msgctxt ""
@@ -2824,7 +2824,7 @@ msgctxt ""
"202\n"
"help.text"
msgid "Number of graphics in the document"
-msgstr "Número de objetos gráficos no documento"
+msgstr "Número de imagens no documento"
#: 14020000.xhp
msgctxt ""
@@ -3150,7 +3150,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">The toolbar contains various functions for inserting frames, graphics, tables, and other objects.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">A barra de ferramentas contém várias funções para inserção de molduras, objetos gráficos, tabelas e outros objetos.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:InsertCtrl\">A barra de ferramentas contém várias funções para inserção de molduras, imagens, tabelas e outros objetos.</ahelp>"
#: 18010000.xhp
msgctxt ""
@@ -3665,7 +3665,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Graphics On/Off"
-msgstr "Ativar/desativar objetos gráficos"
+msgstr "Ativar/desativar imagens"
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3674,7 +3674,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics On/Off\">Graphics On/Off</link>"
-msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics On/Off\">Ativar/desativar objetos gráficos</link>"
+msgstr "<link href=\"text/swriter/02/18120000.xhp\" name=\"Graphics On/Off\">Ativar/desativar imagens</link>"
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3682,7 +3682,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3147167\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>graphics;do not show</bookmark_value><bookmark_value>images;do not show</bookmark_value><bookmark_value>pictures;do not show</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>objetos gráficos;não mostrar</bookmark_value><bookmark_value>imagens;não mostrar</bookmark_value><bookmark_value>imagens;não mostrar</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>imagens;não mostrar</bookmark_value><bookmark_value>imagens;não mostrar</bookmark_value><bookmark_value>imagens;não mostrar</bookmark_value>"
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3691,7 +3691,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"help.text"
msgid "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">If the<emph> Graphics On/Off </emph>icon on the <emph>Tools</emph> bar is activated, no graphics are displayed - only empty frames as placeholders.</ahelp>"
-msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Se o ícone<emph> Ativar/desativar objetos gráficos </emph>estiver ativo na barra <emph>Ferramentas</emph>, não são exibidos quaisquer objetos gráficos - apenas molduras vazias como marcadores de posição.</ahelp>"
+msgstr "<ahelp hid=\".uno:Graphic\">Se o ícone<emph> Ativar/desativar imagens </emph>estiver ativo na barra <emph>Ferramentas</emph>, serão exibidas molduras vazias como marcadores de posição das imagens.</ahelp>"
#: 18120000.xhp
msgctxt ""
@@ -3708,7 +3708,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Graphics On/Off"
-msgstr "Ativar/desativar objetos gráficos"
+msgstr "Ativar/desativar imagens"
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3768,7 +3768,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "The direct cursor allows you to click in any blank area of a page to place text, images, tables, frames, and other objects."
-msgstr "O cursor direto permite-lhe clicar numa qualquer área em branco da página para introduzir texto, imagens, tabelas, molduras e outros objetos."
+msgstr "O cursor direto permite-lhe clicar em qualquer área vazia da página para introduzir texto, imagens, tabelas, molduras e outros objetos."
#: 18130000.xhp
msgctxt ""
@@ -3873,7 +3873,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Click the arrow next to the icon to open a toolbar with various functions for inserting graphics, tables, documents, and special characters."
-msgstr "Clique na seta que se encontra junto ao ícone para abrir uma barra de ferramentas com várias funções para inserção de objetos gráficos, tabelas, documentos e caracteres especiais."
+msgstr "Clique na seta que está junto ao ícone para abrir uma barra de ferramentas com várias funções para inserção de imagens, tabelas, documentos e caracteres especiais."
#: 19030000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/04.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
index 163de1cbc8e..80c05e860ca 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/04.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 23:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 22:19+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385941522.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387232388.0\n"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -226,7 +226,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "Navigator on, go to page number"
-msgstr "Navegador ativo, aceda ao número de página"
+msgstr "Ativar navegador, acede ao número de página"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
@@ -2167,7 +2167,7 @@ msgctxt ""
"249\n"
"help.text"
msgid "Shortcut Keys for Moving and Resizing Frames, Graphics and Objects"
-msgstr "Teclas de atalho para mover e redimensionar molduras, objetos gráficos e objetos"
+msgstr "Teclas de atalho para mover e redimensionar molduras, imagens e objetos"
#: 01020000.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
index 46875564f82..e0f7a8fcf00 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/guide.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 16:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 23:14+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386000205.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387235685.0\n"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -48,7 +48,7 @@ msgctxt ""
"46\n"
"help.text"
msgid "You can use anchors to position an object, graphic, or frame in a document. An anchored item remains in place, or moves when you modify the document. The following anchoring options are available:"
-msgstr "É possível utilizar âncoras para posicionar um objeto, uma imagem ou uma moldura num documento. Um item referenciado permanece no lugar ou move-se quando o documento é modificado. Estão disponíveis as seguintes opções para efetuar referências:"
+msgstr "Pode utilizar âncoras para posicionar um objeto, uma imagem ou uma moldura num documento. Um item referenciado permanece no lugar ou move-se quando o documento é modificado. Estão disponíveis as seguintes opções de ancoragem:"
#: anchor_object.xhp
msgctxt ""
@@ -173,7 +173,7 @@ msgctxt ""
"59\n"
"help.text"
msgid "When you insert an object, graphic, or frame, an anchor icon appears where the item is anchored. You can position an anchored item by dragging the item to another location. To change the anchoring options of an item, right-click the item, and then choose an option from the <item type=\"menuitem\">Anchor</item> submenu."
-msgstr "Ao introduzir um objeto, imagem ou moldura, é apresentado um ícone de âncora no local onde o item é ancorado. É possível posicionar um item ancorado ao arrastá-lo para outro local. Para alterar as opções de ancoragem de um item, clique com o botão direito do rato no item e, em seguida, escolha uma opção a partir do submenu <item type=\"menuitem\">Âncora</item>."
+msgstr "Ao introduzir um objeto, imagem ou moldura, é apresentado um ícone de âncora no local onde o item é ancorado. É possível posicionar um item ancorado ao arrastá-lo para outro local. Para alterar as opções de ancoragem de um item, clique com o botão direito do rato no item e escolha uma opção no submenu <item type=\"menuitem\">Âncora</item>."
#: arrange_chapters.xhp
msgctxt ""
@@ -912,7 +912,7 @@ msgctxt ""
"27\n"
"help.text"
msgid "In $[officename] Writer, you can store text - also containing graphics, tables, and fields - as AutoText, so that you can quickly insert the text later on. If you want, you can also store formatted text."
-msgstr "No$[officename] Writer, é possível armazenar texto - que contenha também imagens, tabelas e campos - como Texto Automático, para inserir o texto rápida e posteriormente. Se pretender, também é possível armazenar texto formatado."
+msgstr "No$[officename] Writer, pode armazenar texto que contenha também imagens, tabelas e campos como texto automático, para inserir o texto mais tarde. Se quiser, também é possível armazenar texto formatado."
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -930,7 +930,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "Select the text, text with graphics, table, or field that you want to save as an AutoText entry. A graphic can only be stored if it is anchored as a character and is preceded and followed by at least one text character."
-msgstr "Selecione o texto, texto com gráficos, tabelas ou campos que pretenda guardar como uma entrada de texto automático. Um objeto gráfico só pode ser armazenado se estiver ancorado como um carácter e for precedido e seguido, pelo menos, por um carácter de texto."
+msgstr "Selecione o texto, texto com imagens, tabelas ou campos que pretenda guardar como uma entrada de texto automático. Uma imagem só pode ser armazenada se estiver ancorada como carácter e for precedido e seguido de, pelo menos, um carácter de texto."
#: autotext.xhp
msgctxt ""
@@ -1144,7 +1144,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Defining Background Colors or Background Graphics"
-msgstr "Definir cores de fundo ou objetos gráficos de fundo"
+msgstr "Definir cores ou imagens de fundo"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1161,7 +1161,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"background\"><link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Defining Background Colors or Background Graphics</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\" name=\"Definir cores de fundo ou imagens de fundo\">Definir cores de fundo ou imagens de fundo</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"background\"><link href=\"text/swriter/guide/background.xhp\" name=\"Defining Background Colors or Background Graphics\">Definir cores ou imagens de fundo</link></variable>"
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1169,7 +1169,7 @@ msgctxt ""
"par_id7355265\n"
"help.text"
msgid "You can define a background color or use a graphic as a background for various objects in $[officename] Writer."
-msgstr "Pode definir uma cor de fundo ou utilizar um objeto gráfico como fundo para vários objetos no $[officename] Writer."
+msgstr "Pode definir uma cor ou imagem de fundo para vários objetos do $[officename] Writer."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1241,7 +1241,7 @@ msgctxt ""
"10\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color or a background graphic."
-msgstr "No separador <emph>Fundo</emph>, selecione a cor ou objeto gráfico de fundo."
+msgstr "No separador <emph>Fundo</emph>, selecione a cor ou imagem de fundo."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1285,7 +1285,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "On the <emph>Background</emph> tab page, select the background color or a background graphic."
-msgstr "No separador <emph>Fundo</emph>, selecione a cor ou objeto gráfico de fundo."
+msgstr "No separador <emph>Fundo</emph>, selecione a cor ou imagem de fundo."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1294,7 +1294,7 @@ msgctxt ""
"15\n"
"help.text"
msgid "In the <emph>For</emph> box, choose whether the color or graphic should apply to the current cell, the current row or the whole table. If you select several cells or rows before opening the dialog, the change applies to the selection."
-msgstr "Na caixa de diálogo <emph>Para</emph>, escolha se a cor ou o objeto gráfico deverão ser aplicados à célula ou linha atuais, ou a toda a tabela. Se selecionar várias células ou linhas antes de abrir a caixa de diálogo, as alterações só se aplicam à seleção."
+msgstr "Na caixa de diálogo <emph>Para</emph>, escolha se a cor ou imagem deverão ser aplicados à célula ou linha atuais, ou a toda a tabela. Se selecionar várias células ou linhas antes de abrir a caixa de diálogo, as alterações só se aplicam à seleção."
#: background.xhp
msgctxt ""
@@ -1386,7 +1386,7 @@ msgctxt ""
"par_id3148413\n"
"help.text"
msgid "If two adjacent text ranges' all border properties are identical (same style, width, color, padding and shadow), then those two ranges will be considered to be part of the same border group and rendered within the same border in the document."
-msgstr "Se, em dois intervalos de texto adjacentes, todas as propriedades do contorno forem idênticos (estilo, largura, cor e sombra), ambos os intervalos serão considerados no mesmo grupo de contornos e processados do mesmo modo."
+msgstr "Se, em dois intervalos de texto adjacentes, todas as propriedades do contorno forem idênticas (estilo, largura, cor, espçamento e sombra), ambos os intervalos serão considerados como um grupo e processados com apenas um contorno."
#: border_character.xhp
msgctxt ""
@@ -1540,7 +1540,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "In Writer, you can define borders around OLE objects, plug-ins, diagrams/charts, graphics and frames. The name of the menu to be used depends on the object selected."
-msgstr "No Writer, pode definir os contornos para objetos OLE, suplementos, diagramas/gráficos, objetos gráficos e molduras. O nome do menu a utilizar depende do objeto selecionado."
+msgstr "No Writer, pode definir os contornos para objetos OLE, suplementos, diagramas/gráficos, imagens e molduras. O nome do menu a utilizar depende do objeto selecionado."
#: border_object.xhp
msgctxt ""
@@ -2533,7 +2533,7 @@ msgctxt ""
"28\n"
"help.text"
msgid "Click the <item type=\"menuitem\">Formula</item> icon, and choose \"Mean\" from the Statistical Functions list."
-msgstr "Clique no ícone <<item type=\"menuitem\">Fórmula</item> e escolha \"Média\" na lista de Funções estatísticas."
+msgstr "Clique no ícone <item type=\"menuitem\">Fórmula</item> e escolha \"Média\" na lista de funções estatísticas."
#: calculate_intext.xhp
msgctxt ""
@@ -2779,7 +2779,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"help.text"
msgid "In text documents, you can add continuously numbered captions to graphics, tables, frames, and drawing objects."
-msgstr "Em documentos de texto, pode adicionar legendas numeradas, de forma contínua, a objetos gráficos, tabelas, molduras e objetos de desenho."
+msgstr "Em documentos de texto, pode adicionar legendas numeradas, de forma contínua, a imagens, tabelas, molduras e objetos de desenho."
#: captions.xhp
msgctxt ""
@@ -2868,7 +2868,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, frame, or table. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
-msgstr "O $[officename] pode adicionar uma legenda automaticamente ao introduzir um objeto, objeto gráfico, moldura ou tabela. Escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME.Writer - Legenda automática</emph>."
+msgstr "O $[officename] pode adicionar uma legenda automaticamente ao introduzir um objeto, imagem, moldura ou tabela. Escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME.Writer - Legenda automática</emph>."
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -2938,7 +2938,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Select a caption title from the <item type=\"menuitem\">Category</item> box, and select a numbering style in the <item type=\"menuitem\">Numbering</item> box. <br/>You also can enter a caption text in this dialog. If you want, enter text in the <item type=\"menuitem\">Caption</item> box."
-msgstr "Selecione um título de legenda a partir da caixa <item type=\"menuitem\">Categoria</item>, e selecione um estilo de numeração na caixa <item type=\"menuitem\">Numeração</item>. Pode também introduzir um texto de legenda nesta caixa de diálogo. Se pretender, introduza texto na caixa <item type=\"menuitem\">Legenda</item>."
+msgstr "Selecione um título de legenda na caixa <item type=\"menuitem\">Categoria</item> e escolha o estilo de numeração na caixa <item type=\"menuitem\">Numeração</item>.<br/> Pode também introduzir um texto de legenda nesta caixa de diálogo. Se pretender, introduza o texto na caixa <item type=\"menuitem\">Legenda</item>."
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -2983,7 +2983,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can automatically add a caption when you insert an object, graphic, or table. Choose <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - AutoCaption</emph>."
-msgstr "O $[officename] pode adicionar automaticamente uma legenda quando insere um objeto, objeto gráfico ou tabela. Escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Legenda automática</emph>."
+msgstr "O $[officename] pode adicionar automaticamente uma legenda ao introduzir um objeto, imagem ou tabela. Escolha <emph><switchinline select=\"sys\"><caseinline select=\"MAC\">%PRODUCTNAME - Preferências</caseinline><defaultinline>Ferramentas - Opções</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Legenda automática</emph>."
#: captions_numbers.xhp
msgctxt ""
@@ -3736,7 +3736,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3153407\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>page styles; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>blank pages with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>empty page with alternating page styles</bookmark_value> <bookmark_value>pages; left and right pages</bookmark_value> <bookmark_value>formatting; even/odd pages</bookmark_value> <bookmark_value>title pages; page styles</bookmark_value> <bookmark_value>First Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>Left Page page style</bookmark_value> <bookmark_value>right pages</bookmark_value> <bookmark_value>even/odd pages;formatting</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>estilos de página; páginas da esquerda e direita</bookmark_value><bookmark_value>páginas em branco com estilos de página alternados</bookmark_value><bookmark_value>página em branco com estilos de página alternados</bookmark_value><bookmark_value>páginas; páginas da esquerda e direita</bookmark_value><bookmark_value>formatação; páginas pares/ímpares</bookmark_value><bookmark_value>folhas de rosto; estilos de página</bookmark_value><bookmark_value>estilo de página Primeira página</bookmark_value><bookmark_value>estilo de página Página da esquerda</bookmark_value><bookmark_value>páginas da direita</bookmark_value><bookmark_value>páginas pares/ímpares;formatação</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>estilos de página; páginas da esquerda e direita</bookmark_value><bookmark_value>páginas vazias com estilos de página alternados</bookmark_value><bookmark_value>páginas vazias com estilos de página alternados</bookmark_value><bookmark_value>páginas; páginas da esquerda e direita</bookmark_value><bookmark_value>formatação; páginas pares/ímpares</bookmark_value><bookmark_value>folhas de rosto; estilos de página</bookmark_value><bookmark_value>estilo de página Primeira página</bookmark_value><bookmark_value>estilo de página Página da esquerda</bookmark_value><bookmark_value>páginas da direita</bookmark_value><bookmark_value>páginas pares/ímpares;formatação</bookmark_value>"
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -3892,7 +3892,7 @@ msgctxt ""
"par_id8147221\n"
"help.text"
msgid "Remove the check mark from <emph>Print automatically inserted blank pages</emph>."
-msgstr "Remova o visto de <emph>Imprimir automaticamente páginas em branco</emph>."
+msgstr "Remova o visto de <emph>Imprimir páginas vazias inseridas automaticamente</emph>."
#: even_odd_sdw.xhp
msgctxt ""
@@ -3987,7 +3987,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3145576\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>fields;updating/viewing</bookmark_value> <bookmark_value>updating;fields</bookmark_value> <bookmark_value>Help tips;fields</bookmark_value> <bookmark_value>properties;fields</bookmark_value> <bookmark_value>disabling;field highlighting</bookmark_value> <bookmark_value>changing;field shadings</bookmark_value> <bookmark_value>viewing;fields</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>campos, atualizar/visualizar</bookmark_value><bookmark_value>atualizar;campos</bookmark_value><bookmark_value>dicas da Ajuda;campos</bookmark_value><bookmark_value>propriedades;campos</bookmark_value><bookmark_value>desativar;realce de campos</bookmark_value><bookmark_value>alterar;sombreados de campos</bookmark_value><bookmark_value>visualizar;campos</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>campos, atualizar/visualizar</bookmark_value><bookmark_value>atualizar;campos</bookmark_value><bookmark_value>dicas da ajuda;campos</bookmark_value><bookmark_value>propriedades;campos</bookmark_value><bookmark_value>desativar;realce de campos</bookmark_value><bookmark_value>alterar;sombreados de campos</bookmark_value><bookmark_value>visualizar;campos</bookmark_value>"
#: fields.xhp
msgctxt ""
@@ -6324,7 +6324,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Headers and footers are areas in the top and the bottom page margins, where you can add text or graphics. Headers and footers are added to the current page style. Any page that uses the same style automatically receives the header or footer that you add. You can insert <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Fields</link>, such as page numbers and chapter headings, in headers and footers in a text document."
-msgstr "Os cabeçalhos e os rodapés são áreas nas margens superior e inferior, onde pode adicionar texto ou objetos gráficos. Os cabeçalhos e rodapés são adicionados ao estilo da página atual. Qualquer página que utilize o mesmo estilo recebe automaticamente o cabeçalho e/ou rodapé adicionado. Nu documento de texto, pode introduzir <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Campos</link>, tais como números de página e títulos dos capítulos, em cabeçalhos e rodapés."
+msgstr "Os cabeçalhos e os rodapés são áreas nas margens superior e inferior, onde pode adicionar texto ou imagens. Os cabeçalhos e rodapés são adicionados ao estilo da página atual. Qualquer página que utilize o mesmo estilo recebe automaticamente o cabeçalho e/ou rodapé adicionado. No cabeçalho ou rodapé de um documento de texto, pode introduzir <link href=\"text/swriter/01/04090000.xhp\" name=\"Fields\">Campos</link>, tais como números de página ou títulos dos capítulos."
#: header_footer.xhp
msgctxt ""
@@ -6573,7 +6573,7 @@ msgctxt ""
"43\n"
"help.text"
msgid "Enter text or graphics in the header for the Left Page style. After the next page is added to your document, enter text or graphics in the header for the Right Page style."
-msgstr "Introduza texto ou objetos gráficos no cabeçalho para o estilo Página esquerda. Depois da página seguinte ser adicionada ao documento, introduza texto ou objetos gráficos no cabeçalho para o estilo Página direita."
+msgstr "Introduza o texto ou imagens no cabeçalho para o estilo Página esquerda. Depois da página seguinte ser adicionada ao documento, introduza o texto ou imagens no cabeçalho para o estilo Página direita."
#: header_with_chapter.xhp
msgctxt ""
@@ -6758,7 +6758,7 @@ msgctxt ""
"bm_id3154866\n"
"help.text"
msgid "<bookmark_value>inserting;lines under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>lines; under headers/above footers</bookmark_value> <bookmark_value>headers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>footers;formatting</bookmark_value> <bookmark_value>shadows;headers/footers</bookmark_value> <bookmark_value>borders;for headers/footers</bookmark_value>"
-msgstr "<bookmark_value>inserir;linhas abaixo de cabeçalhos/acima de rodapés</bookmark_value><bookmark_value>linhas; abaixo de cabeçalhos/acima de rodapés</bookmark_value><bookmark_value>cabeçalhos;formatação</bookmark_value><bookmark_value>rodapés;formatação</bookmark_value><bookmark_value>sombreado;cabeçalhos/rodapés</bookmark_value><bookmark_value>contornos;para cabeçalhos/rodapés</bookmark_value>"
+msgstr "<bookmark_value>inserir;linhas abaixo de cabeçalhos/acima de rodapés</bookmark_value><bookmark_value>linhas; abaixo de cabeçalhos/acima de rodapés</bookmark_value><bookmark_value>cabeçalhos;formatação</bookmark_value><bookmark_value>rodapés;formatação</bookmark_value><bookmark_value>sombra;cabeçalhos/rodapés</bookmark_value><bookmark_value>contornos;para cabeçalhos/rodapés</bookmark_value>"
#: header_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -6803,7 +6803,7 @@ msgctxt ""
"23\n"
"help.text"
msgid "To add a border or a shadow to the header or the footer, click <item type=\"menuitem\">More</item>. The <item type=\"menuitem\">Border/Background</item> dialog opens."
-msgstr "Para adicionar um contorno ou um sombreado ao cabeçalho ou rodapé, clique em <item type=\"menuitem\">Mais</item>. É apresentada a caixa de diálogo <item type=\"menuitem\">Contorno/Fundo</item>."
+msgstr "Para adicionar um contorno ou uma sombra ao cabeçalho ou rodapé, clique em <item type=\"menuitem\">Mais</item>. É apresentada a caixa de diálogo <item type=\"menuitem\">Contorno/Fundo</item>."
#: header_with_line.xhp
msgctxt ""
@@ -7208,7 +7208,7 @@ msgctxt ""
"45\n"
"help.text"
msgid "Double-click in front of the hidden text field or the hidden paragraph field, and change the condition statement."
-msgstr "Clique duas vezes em frente ao campo de texto oculto ou no campo do parágrafo oculto, e altere a instrução de condição."
+msgstr "Clique duas vezes em frente ao campo de texto oculto ou no campo do parágrafo oculto e altere a instrução de condição."
#: hidden_text_display.xhp
msgctxt ""
@@ -8745,7 +8745,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Graphics"
-msgstr "Inserir objetos gráficos"
+msgstr "Inserir imagens"
#: insert_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -8762,7 +8762,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_graphic\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"Inserting Graphics\">Inserting Graphics</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_graphic\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"Inserting Graphics\">Inserir objetos gráficos</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_graphic\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic.xhp\" name=\"Inserting Graphics\">Inserir imagens</link></variable>"
#: insert_graphic.xhp
msgctxt ""
@@ -8771,7 +8771,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "There are several ways to insert a graphic object in a text document."
-msgstr "Existem diversas formas de inserir um objeto gráfico num documento de texto."
+msgstr "Existem diversas formas de inserir uma imagem num documento de texto."
#: insert_graphic_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -8779,7 +8779,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting a Graphic From a File"
-msgstr "Inserir um objeto gráfico a partir de um ficheiro"
+msgstr "Inserir uma imagem a partir de um ficheiro"
#: insert_graphic_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -8796,7 +8796,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Inserting a Graphic From a File\">Inserting a Graphic From a File</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Inserting a Graphic From a File\">Inserir um objeto gráfico a partir de um ficheiro</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_graphic_dialog\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_dialog.xhp\" name=\"Inserting a Graphic From a File\">Inserir uma imagem a partir de um ficheiro</link></variable>"
#: insert_graphic_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -8805,7 +8805,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Click in the document where you want to insert the graphic."
-msgstr "Clique no documento onde pretende inserir o objeto gráfico."
+msgstr "Clique no documento em que pretende inserir a imagem."
#: insert_graphic_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -8823,7 +8823,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "Locate the graphic file that you want to insert, and then click <emph>Open</emph>."
-msgstr "Localize o ficheiro de objetos gráficos que pretende inserir, e clique em <emph>Abrir</emph>."
+msgstr "Localize o ficheiro gráfico que pretende inserir e clique em <emph>Abrir</emph>."
#: insert_graphic_dialog.xhp
msgctxt ""
@@ -8832,7 +8832,7 @@ msgctxt ""
"5\n"
"help.text"
msgid "By default, the inserted graphic is centered above the paragraph that you clicked in."
-msgstr "Por defeito, o objeto gráfico inserido é centrado acima do parágrafo no qual clicou."
+msgstr "Por defeito, a imagem inserid é centrado acima do parágrafo clicado."
#: insert_graphic_fromchart.xhp
msgctxt ""
@@ -8919,7 +8919,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress"
-msgstr "Inserir objetos gráficos do $[officename] Draw ou Impress"
+msgstr "Inserir objetos gráficosimagens do $[officename] Draw ou Impress"
#: insert_graphic_fromdraw.xhp
msgctxt ""
@@ -8936,7 +8936,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_graphic_fromdraw\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromdraw.xhp\" name=\"Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress\">Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_graphic_fromdraw\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromdraw.xhp\" name=\"Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress\">Inserir objetos gráficos do $[officename] Draw ou Impress</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_graphic_fromdraw\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_fromdraw.xhp\" name=\"Inserting Graphics From $[officename] Draw or Impress\">Inserir imagens do $[officename] Draw ou Impress</link></variable>"
#: insert_graphic_fromdraw.xhp
msgctxt ""
@@ -8980,7 +8980,7 @@ msgctxt ""
"tit\n"
"help.text"
msgid "Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop"
-msgstr "Inserir objetos gráficos da galeria com a função arrastar e largar"
+msgstr "Inserir imagens da galeria com a função arrastar e largar"
#: insert_graphic_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -8997,7 +8997,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"insert_graphic_gallery\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_gallery.xhp\" name=\"Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop\">Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"insert_graphic_gallery\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_gallery.xhp\" name=\"Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop\">Inserir objetos gráficos da galeria com a função arrastar e largar</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"insert_graphic_gallery\"><link href=\"text/swriter/guide/insert_graphic_gallery.xhp\" name=\"Inserting Graphics From the Gallery With Drag-and-Drop\">Inserir imagens da galeria com a função arrastar e largar</link></variable>"
#: insert_graphic_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -9006,7 +9006,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "You can drag-and-drop an object from the gallery into a text document, spreadsheet, drawing, or presentation."
-msgstr "É possível arrastar e largar um objeto de uma galeria para um documento de texto, folha de cálculo, desenho ou apresentação."
+msgstr "Pode arrastar e largar um objeto de uma galeria para um documento de texto, folha de cálculo, desenho ou apresentação."
#: insert_graphic_gallery.xhp
msgctxt ""
@@ -9198,7 +9198,7 @@ msgctxt ""
"36\n"
"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon twice."
-msgstr "Na barra de <item type=\"menuitem\">Formatação</item>, clique duas vezes no ícone <item type=\"menuitem\">Ativar/desativar numeração</item>."
+msgstr "Na barra <item type=\"menuitem\">Formatação</item>, clique duas vezes no ícone <item type=\"menuitem\">Ativar/desativar numeração</item>."
#: join_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
@@ -9234,7 +9234,7 @@ msgctxt ""
"40\n"
"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon twice."
-msgstr "Na barra de <item type=\"menuitem\">Formatação</item>, clique duas vezes no ícone <item type=\"menuitem\">Ativar/desativar numeração</item>."
+msgstr "Na barra <item type=\"menuitem\">Formatação</item>, clique duas vezes no ícone <item type=\"menuitem\">Ativar/desativar numeração</item>."
#: jump2statusbar.xhp
msgctxt ""
@@ -9320,7 +9320,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"help.text"
msgid "To open a context menu, press Shift+F10. To close a context menu, press Escape."
-msgstr "Para abrir um menu contextual, prima Shift+F10. Para fechar um menu contextual, prima Escape."
+msgstr "Para abrir o menu de contexto, prima Shift+F10. Para fechar o menu de contexto, prima Escape."
#: keyboard.xhp
msgctxt ""
@@ -9645,7 +9645,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Spelling, Dictionaries, Hyphenation"
-msgstr "Ortografia, dicionários, translineação"
+msgstr "Ortografia, dicionários, hifenização"
#: main.xhp
msgctxt ""
@@ -10029,7 +10029,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"help.text"
msgid "$[officename] can insert line numbers in an entire document or to selected paragraphs in your document. Line numbers are included when you print your document. You can specify the line numbering interval, the starting line number, and whether to count blank lines or lines in frames. You can also add a separator between line numbers."
-msgstr "$[officename] pode inserir números de linhas num documento completo ou em parágrafos selecionados do documento. Os números das linhas são incluídos na impressão do documento. É possível especificar o intervalo de numeração de linha, o número da primeira linha e se se pretende contar linhas em branco ou linhas em molduras. É também possível adicionar um separador entre os números das linhas."
+msgstr "O $[officename] pode inserir números de linhas num documento completo ou em parágrafos específicos do documento. Os números das linhas são incluídos na impressão do documento. Pode especificar o intervalo da numeração de linha, o número da primeira linha e se pretende contar linhas vazias ou linhas em molduras. É também possível adicionar um separador entre os números das linhas."
#: numbering_lines.xhp
msgctxt ""
@@ -10330,7 +10330,7 @@ msgctxt ""
"par_id2172612\n"
"help.text"
msgid "If you want numbered headings, use the <emph>Tools - Outline Numbering</emph> menu command to assign a numbering to a paragraph style. Do not use the Numbering icon on the Formatting toolbar."
-msgstr "Se pretender títulos numerados, utilize o comando de menu <emph>Ferramentas - Numeração de tópicos</emph> para atribuir uma numeração a um estilo de parágrafo. Não utilize o ícone Numeração na barra de ferramentas Formatação."
+msgstr "Se quiser títulos numerados, utilize o comando de menu <emph>Ferramentas - Numeração de tópicos</emph> para atribuir uma numeração a um estilo de parágrafo. Não utilize o ícone Numeração na barra de ferramentas Formatação."
#: numbering_paras.xhp
msgctxt ""
@@ -10664,7 +10664,7 @@ msgctxt ""
"par_idN10867\n"
"help.text"
msgid "In the list box at the top, select whether you want a solid color or a graphic. Then select your options from the tab page."
-msgstr "Na caixa de lista na parte superior, selecione se pretende utilizar uma cor sólida ou um objetos gráfico. Em seguida, selecione as opções no separador."
+msgstr "Na caixa de lista na parte superior, selecione se pretende utilizar uma cor sólida ou uma imagem. Em seguida, selecione as opções no separador."
#: pagebackground.xhp
msgctxt ""
@@ -11424,7 +11424,7 @@ msgctxt ""
"par_id4753868\n"
"help.text"
msgid "To apply the \"page break with style\" property to the current paragraph style, right-click the current paragraph. Choose <item type=\"menuitem\">Edit Paragraph Style</item> from the context menu. Click the <emph>Text Flow</emph> tab. In the Breaks area, activate <emph>Enable</emph> and <emph>With Page Style</emph>. Select a page style name from the listbox."
-msgstr "Para aplicar a propriedade \"quebra de página com estilo\" ao estilo de parágrafo atual, clique com o botão direito do rato no parágrafo atual. Escolha <item type=\"menuitem\">Editar estilo de parágrafo</item> no menu contextual. Clique no separador <emph>Direção do texto</emph>. Na área Quebras, ative as opções <emph>Inserir</emph> e <emph>Com estilo de página</emph>. Selecione um nome de estilo de página da caixa de lista."
+msgstr "Para aplicar a propriedade \"quebra de página com estilo\" ao estilo de parágrafo atual, clique com o botão direito do rato no parágrafo atual. Escolha <item type=\"menuitem\">Editar estilo de parágrafo</item> no menu de contexto. Clique no separador <emph>Direção do texto</emph>. Na área Quebras, ative as opções <emph>Inserir</emph> e <emph>Com estilo de página</emph>. Selecione um nome de estilo de página da caixa de lista."
#: pageorientation.xhp
msgctxt ""
@@ -11816,7 +11816,7 @@ msgctxt ""
"35\n"
"help.text"
msgid "Use the zoom icons on the <emph>Page Preview</emph> bar to reduce or enlarge the view of the page."
-msgstr "Utilize os ícones de ampliação na barra <emph>Pré-visualizar página</emph> para reduzir ou alargar a vista da página."
+msgstr "Utilize os ícones de ampliação na barra <emph>Pré-visualizar página</emph> para reduzir ou ampliar a vista da página."
#: print_preview.xhp
msgctxt ""
@@ -11867,7 +11867,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.xhp\" name=\"Printing Multiple Pages on One Sheet\">Printing Multiple Pages on One Sheet</link></variable>"
-msgstr "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.xhp\" name=\"Printing Multiple Pages on One Sheet\">Imprimir várias palavras numa única página</link></variable>"
+msgstr "<variable id=\"print_small\"><link href=\"text/swriter/guide/print_small.xhp\" name=\"Printing Multiple Pages on One Sheet\">Imprimir várias páginas numa única página</link></variable>"
#: print_small.xhp
msgctxt ""
@@ -12244,7 +12244,7 @@ msgctxt ""
"38\n"
"help.text"
msgid "Place the cursor in a cell or select cells. Right-click to open the context menu, then choose <emph>Cell - Protect</emph>."
-msgstr "Coloque o cursor numa célula ou células selecionadas. Clique com o botão direito do rato no menu contextual e, em seguida, clique em <emph>Célula - Proteger</emph>."
+msgstr "Coloque o cursor na célula ou células selecionadas. Clique com o botão direito do rato para abrir o menu de contexto e clique em <emph>Célula - Proteger</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -12271,7 +12271,7 @@ msgctxt ""
"41\n"
"help.text"
msgid "Select the table in the Navigator, open the context menu and select <emph>Table - Unprotect</emph>."
-msgstr "Selecione a tabela no Navegador, abra o menu contextual e selecione <emph>Tabela - Desproteger</emph>."
+msgstr "Selecione a tabela no Navegador, abra o menu de contexto e selecione <emph>Tabela - Desproteger</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -12333,7 +12333,7 @@ msgctxt ""
"47\n"
"help.text"
msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index/Table</emph>. On the Index/Table tab page, mark <emph>Protected against manual changes</emph>."
-msgstr "A partir do menu contextual, escolha <emph>Editar índice/tabela</emph>. No separador Índice/Tabela, marque <emph>Protegido contra modificações manuais</emph>."
+msgstr "No menu de contexto, escolha <emph>Editar índice/tabela</emph>. No separador Índice/Tabela, marque <emph>Protegido contra alterações manuais</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -12360,7 +12360,7 @@ msgctxt ""
"50\n"
"help.text"
msgid "From the context menu choose <emph>Edit Index/Table</emph>. On the Index/Table tab page, unmark <emph>Protected against manual changes</emph>."
-msgstr "A partir do menu contextual, escolha <emph>Editar índice/tabela</emph>. No separador Índice/Tabela, desmarque <emph>Protegido contra modificações manuais</emph>."
+msgstr "No menu de contexto, escolha <emph>Editar índice/tabela</emph>. No separador Índice/Tabela, desmarque <emph>Protegido contra alterações manuais</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -12369,7 +12369,7 @@ msgctxt ""
"51\n"
"help.text"
msgid "In the Navigator, select the index, then open the context menu in the Navigator and select <emph>Index - Read-only</emph>."
-msgstr "No navegador, selecione o índice remissivo e, em seguida, abra o menu contextual no Navegador e selecione <emph>Índice remissivo - Só de leitura</emph>."
+msgstr "No navegador, selecione o índice, abra o menu de contexto e escolha <emph>Índice - Só de leitura</emph>."
#: protection.xhp
msgctxt ""
@@ -12597,7 +12597,7 @@ msgctxt ""
"30\n"
"help.text"
msgid "You can cross-reference most objects in your document, such as graphics, drawing objects, OLE objects, and tables, so long as they have a caption. To add a caption to an object, select the object, and then choose <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Insert - Caption\"><emph>Insert - Caption</emph></link>."
-msgstr "Pode referenciar a maioria dos objetos do documento, tais como objetos gráficos, objetos de desenho, objetos OLE e tabelas, desde que possuam uma legenda. Para adicionar uma legenda a um objeto, selecione o objeto e, em seguida, escolha <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Insert - Caption\"><emph>Inserir - Legenda</emph></link>."
+msgstr "Pode referenciar a maioria dos objetos do documento, tais como imagens, objetos de desenho, objetos OLE e tabelas, desde que possuam uma legenda. Para adicionar uma legenda a um objeto, selecione-o e escolha <link href=\"text/swriter/guide/captions.xhp\" name=\"Insert - Caption\"><emph>Inserir - Legenda</emph></link>."
#: references.xhp
msgctxt ""
@@ -13647,7 +13647,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "Sections are named blocks of text, including graphics or objects, that you can use in a number of ways:"
-msgstr "As secções são blocos de texto com nome, incluindo objetos gráficos ou objetos que podem ser utilizados de diversas formas:"
+msgstr "As secções são blocos de texto com nome, incluindo imagens ou objetos que podem ser utilizados de diversas formas:"
#: sections.xhp
msgctxt ""
@@ -13674,7 +13674,7 @@ msgctxt ""
"20\n"
"help.text"
msgid "To reuse text and graphics from other $[officename] documents."
-msgstr "Para reutilizar texto e objetos gráficos de outros documentos do $[officename]."
+msgstr "Para utilizar texto e imagens de outros documentos do $[officename]."
#: sections.xhp
msgctxt ""
@@ -13787,7 +13787,7 @@ msgctxt ""
"par_id3155922\n"
"help.text"
msgid "When you save a text document in HTML format, any graphics in the document are saved into the HTML document as embedded data streams. $[officename] tries to keep the original format of graphics, i.e. JPEG pictures or SVG images will be saved into HTML as such. All other graphic formats are saved as PNG."
-msgstr "Ao guardar um documento de texto no formato HTML, quaisquer objetos existentes no documento serão gravados como fluxos de dados incorporados. O $[officename] tenta manter o formato original do objeto, por exemplo imagens JPEG ou SGV serão guardadas com tal no documento HTML.. Todos os outros formatos gráficos serão gravados como PNG."
+msgstr "Ao guardar um documento de texto no formato HTML, quaisquer objetos existentes no documento serão gravados como fluxos de dados incorporados. O $[officename] tenta manter o formato original do objeto, por exemplo imagens JPEG ou SGV serão guardadas com tal no documento HTML. Todos os outros formatos gráficos serão gravados como PNG."
#: send2html.xhp
msgctxt ""
@@ -14070,7 +14070,7 @@ msgctxt ""
"par_id192266\n"
"help.text"
msgid "When you point to a Smart Tag, a tip help informs you to Ctrl-click to open the Smart Tags menu. If you don't use a mouse, position the cursor inside the marked text and open the context menu by Shift+F10."
-msgstr "Quando aponta para uma etiqueta inteligente, é apresentada uma dica informando que poderá abrir o menu Etiquetas inteligentes ao clicar e premir a tecla Ctrl. Se não utilizar um rato, posicione o cursor no interior do texto marcado e abra o menu contextual através da combinação de teclas Shift+F10."
+msgstr "Ao apontar para uma etiqueta inteligente, é apresentada uma dica informando que pode abrir o menu Etiquetas inteligentes ao clicar e premir a tecla Ctrl. Se não utilizar um rato, posicione o cursor no interior do texto marcado e abra o menu de contexto com a combinação de teclas Shift+F10."
#: smarttags.xhp
msgctxt ""
@@ -15106,7 +15106,7 @@ msgctxt ""
"54\n"
"help.text"
msgid "Graphic"
-msgstr "Objeto gráfico"
+msgstr "Imagem"
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -15124,7 +15124,7 @@ msgctxt ""
"56\n"
"help.text"
msgid "Graphic"
-msgstr "Objeto gráfico"
+msgstr "Imagem"
#: table_insert.xhp
msgctxt ""
@@ -15733,7 +15733,7 @@ msgctxt ""
"67\n"
"help.text"
msgid "To create a document based on the template, choose <item type=\"menuitem\">File - New - Templates</item>, select the template, and then click <item type=\"menuitem\">Open</item>."
-msgstr "Para criar um documento com base num modelo, escolha <item type=\"menuitem\">Ficheiro - Novo - Modelos</item>, selecione o modelo e clique em <emph><item type=\"menuitem\">Abrir</item></emph>."
+msgstr "Para criar um documento baseado num modelo, escolha <item type=\"menuitem\">Ficheiro - Novo - Modelos</item>, selecione o modelo e clique em <item type=\"menuitem\">Abrir</item>."
#: template_create.xhp
msgctxt ""
@@ -15890,7 +15890,7 @@ msgctxt ""
"2\n"
"help.text"
msgid "A template is a document that contains specific formatting styles, graphics, tables, objects, and other information. A template is used as the basis for creating other documents. For example, you can define paragraph and character styles in a document, save the document as a template, and then use the template to create a new document with the same styles."
-msgstr "Um modelo consiste num documento que contém estilos de formatação, imagens, tabelas e objetos específicos, bem como informações adicionais. Um modelo é utilizado como a base para a criação de outros documentos. Por exemplo, pode definir estilos de parágrafo e carácter num documento, guardar o documento como um modelo e, em seguida, utilizar o modelo para criar um novo documento com os mesmos estilos."
+msgstr "Um modelo é um documento que contém estilos de formatação, imagens, tabelas e objetos específicos, bem como informações adicionais. Um modelo é utilizado como base de criação de outros documentos. Por exemplo, pode definir estilos de parágrafo e carácter num documento, guardar o documento como um modelo e, em seguida, utilizar o modelo para criar um novo documento com os mesmos estilos."
#: templates_styles.xhp
msgctxt ""
@@ -16294,7 +16294,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1071D\n"
"help.text"
msgid "Type your text. %PRODUCTNAME automatically inserts the required number of blank lines, and, if the options are enabled, tabs and spaces."
-msgstr "Escreva o texto. O %PRODUCTNAME irá inserir automaticamente o número necessário de linhas em branco e os separadores e espaços, caso as opções estejam ativas."
+msgstr "Escreva o texto. O %PRODUCTNAME irá inserir automaticamente o número necessário de linhas vazias e os separadores e espaços, caso as opções estejam ativas."
#: text_emphasize.xhp
msgctxt ""
@@ -16405,7 +16405,7 @@ msgctxt ""
"65\n"
"help.text"
msgid "A text frame is a container for text and graphics that you can place anywhere on a page. You can also use a frame to apply a column layout to text."
-msgstr "Uma moldura de texto é um contentor para texto e objetos gráficos que pode ser colocada em qualquer ponto de uma página. Também é possível utilizar uma moldura para aplicar um esquema de coluna a um texto."
+msgstr "Uma moldura de texto é um contentor para texto e imagens que pode ser colocada em qualquer local de uma página. Também é possível utilizar uma moldura para aplicar um esquema de coluna a um texto."
#: text_frame.xhp
msgctxt ""
@@ -17496,7 +17496,7 @@ msgctxt ""
"16\n"
"help.text"
msgid "On the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar, click the <item type=\"menuitem\">Bullets On/Off</item> icon <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">Icon</alt></image>."
-msgstr "Na barra de <item type=\"menuitem\">Formatação</item>, clique no ícone <item type=\"menuitem\">Ativar/desativar marcas</item> <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">Ícone</alt></image>."
+msgstr "Na barra <item type=\"menuitem\">Formatação</item>, clique no ícone <item type=\"menuitem\">Ativar/desativar marcas</item> <image id=\"img_id3156108\" src=\"cmd/sc_defaultbullet.png\" width=\"0.1665in\" height=\"0.1665in\"><alt id=\"alt_id3156108\">Ícone</alt></image>."
#: using_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
@@ -17505,7 +17505,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "To remove bullets, select the bulleted paragraphs, and then click the <emph>Bullets On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar."
-msgstr "Para remover marcas, selecione os parágrafos com marcas e, em seguida, clique no ícone <emph>Ativar/desativar marcas</emph> na barra <emph>Formatação</emph>."
+msgstr "Para remover marcas, selecione os parágrafos com marcas e clique no ícone <emph>Ativar/desativar marcas</emph> na barra <emph>Formatação</emph>."
#: using_numbered_lists.xhp
msgctxt ""
@@ -17532,7 +17532,7 @@ msgctxt ""
"14\n"
"help.text"
msgid "For example, to change the bulleting symbol, click the <item type=\"menuitem\">Options</item> tab, click the browse button (<item type=\"menuitem\">...</item>) next to <item type=\"menuitem\">Character</item>, and then select a special character. You can also click the <item type=\"menuitem\">Graphics</item> tab, and then click a symbol style in the <item type=\"menuitem\">Selection</item> area."
-msgstr "Por exemplo, para alterar o símbolo de marcas, clique no separador <item type=\"menuitem\">Opções</item>, clique no botão de procura (<item type=\"menuitem\">...</item>) junto a <item type=\"menuitem\">Carácter</item> e, em seguida, selecione um carácter especial. Pode também clicar no separador <item type=\"menuitem\">Objetos gráficos</item> e, em seguida, clicar num estilo de símbolo na área <item type=\"menuitem\">Seleção</item>."
+msgstr "Por exemplo, para alterar o símbolo de marcas, clique no separador <item type=\"menuitem\">Opções</item>, clique no botão de procura (<item type=\"menuitem\">...</item>) junto a <item type=\"menuitem\">Carácter</item> e selecione um carácter especial. Pode também clicar no separador <item type=\"menuitem\">Imagens</item> e clicar num estilo de símbolo na área <item type=\"menuitem\">Seleção</item>."
#: using_numbered_lists2.xhp
msgctxt ""
@@ -17592,7 +17592,7 @@ msgctxt ""
"29\n"
"help.text"
msgid "To change the formatting and the hierarchy of a numbered list, click in the list, and then open the <emph>Bullets and Numbering</emph> toolbar."
-msgstr "Para alterar a formatação e a hierarquia de uma lista numerada, clique na lista e, em seguida, abra a barra de ferramentas <emph>Marcas e numeração</emph>."
+msgstr "Para alterar a formatação e a hierarquia de uma lista numerada, clique na lista e abra a barra de ferramentas <emph>Marcas e numeração</emph>."
#: using_numbered_lists2.xhp
msgctxt ""
@@ -17601,7 +17601,7 @@ msgctxt ""
"25\n"
"help.text"
msgid "To remove numbering, select the numbered paragraphs, and then click the <emph>Numbering On/Off</emph> icon on the <emph>Formatting</emph> Bar."
-msgstr "Para remover a numeração, selecione os parágrafos numerados e, em seguida, clique no ícone <emph>Ativar/desativar numeração</emph> na barra <emph>Formatação</emph>."
+msgstr "Para remover a numeração, selecione os parágrafos numerados e clique no ícone <emph>Ativar/desativar numeração</emph> na barra <emph>Formatação</emph>."
#: using_numbered_lists2.xhp
msgctxt ""
@@ -17670,7 +17670,7 @@ msgctxt ""
"33\n"
"help.text"
msgid "To apply numbering manually, click in the paragraph, and then click the <item type=\"menuitem\">Numbering On/Off</item> icon on the <item type=\"menuitem\">Formatting</item> Bar."
-msgstr "Para aplicar a numeração manualmente, clique no parágrafo e, em seguida, clique no ícone <item type=\"menuitem\">Ativar/desativar numeração</item> na barra <item type=\"menuitem\">Formatação</item>."
+msgstr "Para aplicar a numeração manualmente, clique no parágrafo e clique no ícone <item type=\"menuitem\">Ativar/desativar numeração</item> na barra <item type=\"menuitem\">Formatação</item>."
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -17695,7 +17695,7 @@ msgctxt ""
"par_idN1072B\n"
"help.text"
msgid "To change the hierarchical level of a bullet in a list, click in front of the paragraph, then press the Tab key."
-msgstr "Para modificar o nível hierárquico de uma marca numa lista, clique em frente do parágrafo, e prima a tecla Tab."
+msgstr "Para modificar o nível hierárquico de uma marca numa lista, clique em frente do parágrafo e prima a tecla Tab."
#: using_numbering.xhp
msgctxt ""
@@ -18413,7 +18413,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"help.text"
msgid "Choose <emph>Format - Graphics</emph>, and then click the <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Wrap</emph></link> tab."
-msgstr "Escolha <emph>Formatar - Objetos gráficos</emph> e clique no separador <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Ajuste</emph></link>."
+msgstr "Escolha <emph>Formatar - Imagens</emph> e clique no separador <link href=\"text/swriter/01/05060200.xhp\" name=\"Wrap\"><emph>Ajuste</emph></link>."
#: wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -18440,7 +18440,7 @@ msgctxt ""
"17\n"
"help.text"
msgid "To Change the Wrapping Contour of a Graphic"
-msgstr "Para mudar o contorno de ajuste a um objeto gráfico"
+msgstr "Para mudar o contorno de ajuste a uma imagem"
#: wrap.xhp
msgctxt ""
@@ -18458,7 +18458,7 @@ msgctxt ""
"19\n"
"help.text"
msgid "Select the graphic, right-click, and then choose <emph>Wrap - Edit Contour</emph>."
-msgstr "Selecione o objeto gráfico, clique com o botão direito do rato e escolha <emph>Ajuste - Editar contorno</emph>."
+msgstr "Selecione a imagem, clique com o botão direito do rato e escolha <emph>Ajuste - Editar contorno</emph>."
#: wrap.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
index 1ba0c669a25..55e1fc2cb80 100644
--- a/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
+++ b/source/pt/helpcontent2/source/text/swriter/librelogo.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-24 00:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 23:00+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385254050.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387234819.0\n"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -206,7 +206,7 @@ msgctxt ""
"par_415\n"
"help.text"
msgid "Turtle shape of LibreLogo is a normal fixed size drawing object. You can positionate and rotate it on standard way, too, using the mouse and the Rotate icon of the Drawing Object Properties toolbar. Modify Line Width, Line Color and Area Color settings of the turtle shape to set PENSIZE, PENCOLOR and FILLCOLOR attributes of LibreLogo."
-msgstr ""
+msgstr "A forma de tartaruga do LibreLogo é um objeto de desenho com um tamanho fico. Pode posicionar e rodar o objeto utilizando o rato e o ícone Rodar da barra de ferramentas Propriedades do objeto de desenho. Pode mudar a largura da linha, a cor da linha e a cor da área da tartaruga para definir os atributos PENSIZE, PENCOLOR e FILLCOLOR do LibreLogo."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -238,7 +238,7 @@ msgctxt ""
"par_450\n"
"help.text"
msgid "LibreLogo is an easily localizable, Logo-like programming language, localized in several languages by LibreOffice native language communities. It is back-compatible with the older Logo systems in the case of the simple Logo programs used in education, eg."
-msgstr ""
+msgstr "O LibreLogo é uma linguagem de programação do tipo Logo, traduzida em diversos idiomas pela comunidade do LibreOffice. O LibreLogo é compatível com os anteriores sistemas Logo, como por exemplo os programas que são utilizados no ensino de programação."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -894,7 +894,7 @@ msgctxt ""
"hd_1250\n"
"help.text"
msgid "Drawing objects"
-msgstr "Desenho de objetos"
+msgstr "Objetos de desenho"
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
@@ -1166,7 +1166,7 @@ msgctxt ""
"par_1580\n"
"help.text"
msgid "See also “Group” in LibreOffice Writer Help."
-msgstr "Consulte também \"Agrupar\" na ajuda do LibreOffice Writer."
+msgstr "Consulte também “Agrupar” na ajuda do LibreOffice Writer."
#: LibreLogo.xhp
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
new file mode 100644
index 00000000000..e3a37c7010e
--- /dev/null
+++ b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
@@ -0,0 +1,98 @@
+#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 22:49+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386629395.0\n"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.FormDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Database Form"
+msgstr "Base: Formulário de base de dados"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TextReportDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Report Design"
+msgstr "Base: Estrutura de relatório"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.RelationDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Relation Design"
+msgstr "Base: Estrutura de relação"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.QueryDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Query Design"
+msgstr "Base: Estrutura de consulta"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.ViewDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: View Design"
+msgstr "Base: Estrutura de vista"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TableDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Table Design"
+msgstr "Base: Estrutura de tabela"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.DataSourceBrowser\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Data View"
+msgstr "Base: Vista de dados"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TableDataView\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Table Data View"
+msgstr "Base: Vista de dados da tabela"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.report.ReportDefinition\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Oracle Report Builder"
+msgstr "Base: Criador de relatórios Oracle"
diff --git a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
index 56d79b19673..37803580eae 100644
--- a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 22:08+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 14:10+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385503716.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386684610.0\n"
#: Addons.xcu
msgctxt ""
@@ -995,7 +995,7 @@ msgctxt ""
"STR_INTRODUCTION_T\n"
"value.text"
msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "O compactador de apresentações é utilizado para reduzir o tamanho das suas apresentações. As imagens serão comprimidas e os dados desnecessários serão removidos. Na última etapa do assistente, pode escolher entre aplicar as alterações à apresentação atual ou criar uma nova apresentação otimizada."
+msgstr "O Compactador de apresentações é utilizado para reduzir o tamanho das suas apresentações. As imagens serão comprimidas e os dados desnecessários serão removidos. Na última etapa do assistente, pode escolher entre aplicar as alterações à apresentação atual ou criar uma nova apresentação otimizada."
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1022,7 +1022,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Escolha as definições para otimização de imagens e objetos gráficos"
+msgstr "Escolha as definições para otimização de imagens"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1031,7 +1031,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
"value.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Objetos gráficos"
+msgstr "Imagens"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -1067,7 +1067,7 @@ msgctxt ""
"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
"value.text"
msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "Eliminar áreas ~de imagem cortadas"
+msgstr "Eliminar áreas ~de imagem recortadas"
#: PresentationMinimizer.xcu
msgctxt ""
@@ -12092,7 +12092,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Graphics files"
-msgstr "Ficheiros de objetos gráficos"
+msgstr "Ficheiros gráficos"
#: WebWizard.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index e02152e7b2a..8ecf4a4ccec 100644
--- a/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/pt/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 16:14+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 23:27+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386000848.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387236444.0\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1454,7 +1454,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Exponential Smoothing..."
-msgstr "Ajust~e exponencial..."
+msgstr "Suavização ~exponencial..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3299,7 +3299,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Graph~ic"
-msgstr "Objeto gráf~ico"
+msgstr "~Imagem"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3362,7 +3362,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Export as graphic"
-msgstr "Exportar como objeto gráfico"
+msgstr "Exportar como imagem"
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -3443,7 +3443,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Filtro de objeto gráfico"
+msgstr "Filtro gráfico"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Editor de formulários"
+msgstr "Estrutura de formulário"
#: CalcWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4874,7 +4874,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Design"
-msgstr "Edição"
+msgstr "Estrutura"
#: DbQueryWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -4892,7 +4892,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Query Design"
-msgstr "Editor de consultas"
+msgstr "Estrutura de consulta"
#: DbRelationWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -5027,7 +5027,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Index Design..."
-msgstr "Editor de índ~ices..."
+msgstr "Estrutura de índ~ices..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5504,7 +5504,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Design..."
-msgstr "Modelos de tabela..."
+msgstr "Estrutura de tabela..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -5513,7 +5513,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "View Design..."
-msgstr "Editor de vistas..."
+msgstr "Estrutura de vista..."
#: DbuCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6107,7 +6107,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Grid to ~Front"
-msgstr "Grelha para a ~frente"
+msgstr "Grelha à ~frente"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6125,7 +6125,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Snap Lines to ~Front"
-msgstr "Linha~s de alinhamento para primeiro plano"
+msgstr "Linhas de alinhamento à ~frente"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -6134,7 +6134,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "In Front of ~Object"
-msgstr "À frente do ~objeto"
+msgstr "Na frente do ~objeto"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -8438,7 +8438,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Editor de formulários"
+msgstr "Estrutura de formulário"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -8456,7 +8456,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Filtro de objeto gráfico"
+msgstr "Filtro gráfico"
#: DrawWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -11408,7 +11408,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wheel Clockwise, 1 Spoke"
-msgstr "Rodar para a direita, 1 raio"
+msgstr "Rodar à direita, 1 raio"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11417,7 +11417,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wheel Clockwise, 2 Spokes"
-msgstr "Rodar para a direita, 2 raios"
+msgstr "Rodar à direita, 2 raios"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11426,7 +11426,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wheel Clockwise, 3 Spokes"
-msgstr "Rodar para a direita, 3 raios"
+msgstr "Rodar à direita, 3 raios"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11435,7 +11435,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wheel Clockwise, 4 Spokes"
-msgstr "Rodar para a direita, 4 raios"
+msgstr "Rodar à direita, 4 raios"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11444,7 +11444,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Wheel Clockwise, 8 Spokes"
-msgstr "Rodar para a direita, 8 raios"
+msgstr "Rodar à direita, 8 raios"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -11894,7 +11894,7 @@ msgctxt ""
"Name\n"
"value.text"
msgid "Graphic"
-msgstr "Objeto gráfico"
+msgstr "Imagem"
#: GenericCategories.xcu
msgctxt ""
@@ -14090,7 +14090,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Graphics mode"
-msgstr "Modo de objetos gráficos"
+msgstr "Modo gráfico"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -14848,7 +14848,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Control"
-msgstr "Controlo gráfico"
+msgstr "Controlo de imagem"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15451,7 +15451,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Corner Style"
-msgstr "Estilo do canto da linha"
+msgstr "Estilo de canto da linha"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -15649,7 +15649,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Table Design..."
-msgstr "Modelos de tabela..."
+msgstr "Estrutura de tabela..."
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17503,7 +17503,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Editor de formulários"
+msgstr "Estrutura de formulário"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -17971,7 +17971,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Image Control"
-msgstr "Controlo gráfico"
+msgstr "Controle de imagem"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -19285,7 +19285,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Editor de formulários"
+msgstr "Estrutura de formulário"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -19321,7 +19321,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Filtro de objeto gráfico"
+msgstr "Filtro gráfico"
#: ImpressWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -20041,7 +20041,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Graphic..."
-msgstr "Objeto gráfico..."
+msgstr "Imagem..."
#: ReportCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -20545,7 +20545,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Graphic"
-msgstr "Objeto gráfico"
+msgstr "Imagem"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -20608,7 +20608,7 @@ msgctxt ""
"Title\n"
"value.text"
msgid "Table Design"
-msgstr "Modelos de tabela"
+msgstr "Modelo de tabela"
#: Sidebar.xcu
msgctxt ""
@@ -24235,7 +24235,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Fie~ld Shadings"
-msgstr "~Sombras de campos"
+msgstr "~Sombreado de campos"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -24622,7 +24622,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Editor de formulários"
+msgstr "Estrutura de formulário"
#: WriterFormWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -24973,7 +24973,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Editor de formulários"
+msgstr "Estrutura de formulário"
#: WriterGlobalWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25315,7 +25315,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Editor de formulários"
+msgstr "Estrutura de formulário"
#: WriterReportWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25693,7 +25693,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Editor de formulários"
+msgstr "Estrutura de formulário"
#: WriterWebWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25972,7 +25972,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Editor de formulários"
+msgstr "Estrutura de formulário"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -25999,7 +25999,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Filtro de objeto gráfico"
+msgstr "Filtro gráfico"
#: WriterWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26332,7 +26332,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Form Design"
-msgstr "Editor de formulários"
+msgstr "Estrutura de formulário"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -26359,7 +26359,7 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Graphic Filter"
-msgstr "Filtro de objeto gráfico"
+msgstr "Filtro gráfico"
#: XFormsWindowState.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/readlicense_oo/docs.po b/source/pt/readlicense_oo/docs.po
index 78d0b84000d..47bedbc3e04 100644
--- a/source/pt/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/pt/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 22:15+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385504140.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386598842.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -78,7 +78,7 @@ msgctxt ""
"A13\n"
"readmeitem.text"
msgid "You can use this copy of ${PRODUCTNAME} free of charge because individual contributors and corporate sponsors have designed, developed, tested, translated, documented, supported, marketed, and helped in many other ways to make ${PRODUCTNAME} what it is today - the world's leading Open Source productivity software for home and office."
-msgstr "Você pode utilizar gratuitamente esta cópia do ${PRODUCTNAME} porque os colaboradores e os patrocinadores que o criaram, desenvolveram, testaram, traduziram, apoiaram, documentaram, publicitaram ou que de alguma forma ajudaram, são aqueles que tornam o ${PRODUCTNAME} aquilo que ele é - o líder das aplicações de produtividade para casa e escritórios em código livre."
+msgstr "Pode utilizar esta cópia do ${PRODUCTNAME} gratutamente porque os colaboradores e os patrocinadores que o criaram, desenvolveram, testaram, traduziram, apoiaram, documentaram, publicitaram ou que de alguma forma ajudaram, são aqueles que tornam o ${PRODUCTNAME} aquilo que ele é - o líder das aplicações de produtividade para casa e escritórios em código livre."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/reportdesign/source/ui/report.po b/source/pt/reportdesign/source/ui/report.po
index cefe6d4d16f..67d2459f052 100644
--- a/source/pt/reportdesign/source/ui/report.po
+++ b/source/pt/reportdesign/source/ui/report.po
@@ -2,10 +2,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-03 22:34+0000\n"
-"Last-Translator: Adriano <adrianoafonso@libreoffice.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 17:22+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383518075.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386782571.0\n"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -246,7 +246,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_DESIGN_VIEW\n"
"string.text"
msgid "Design"
-msgstr "Edição"
+msgstr "Desenho"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -476,7 +476,7 @@ msgctxt ""
"SID_OBJECT_RESIZING\n"
"menuitem.text"
msgid "~Object Resizing"
-msgstr "Ajuste da ~objetos"
+msgstr "Ajuste de ~objetos"
#: report.src
msgctxt ""
@@ -596,7 +596,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_IMPORT_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Insert graphics"
-msgstr "Inserir objetos gráficos"
+msgstr "Inserir imagem"
#: report.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/pt/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..9d430a6e292
--- /dev/null
+++ b/source/pt/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -0,0 +1,179 @@
+#. extracted from reportdesign/uiconfig/dbreport/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 13:53+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386597225.0\n"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"DateTimeDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Date and Time"
+msgstr "Data e hora"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"date\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Include Date"
+msgstr "_Incluir data"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"datelistbox_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Formato:"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"time\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include _Time"
+msgstr "Incluir _hora"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"timelistbox_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fo_rmat:"
+msgstr "Fo_rmato:"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"PageNumberDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Page Numbers"
+msgstr "Números de página"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"pagen\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Page N"
+msgstr "_Página N"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"pagenofm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page _N of M"
+msgstr "Página _N de M"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Formato"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"toppage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top of Page (Header)"
+msgstr "_Topo da página (cabeçalho)"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"bottompage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Bottom of Page (Footer)"
+msgstr "_Base da página (rodapé)"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Posição"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Esquerda"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Center"
+msgstr "Centro"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Direita"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Alignment:"
+msgstr "_Alinhamento:"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"shownumberonfirstpage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show Number on First Page"
+msgstr "Mostrar número na primeira página"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "General"
+msgstr "Geral"
diff --git a/source/pt/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/pt/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
new file mode 100644
index 00000000000..92c9a89df08
--- /dev/null
+++ b/source/pt/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -0,0 +1,521 @@
+#. extracted from sc/source/ui/StatisticsDialogs
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 12:46+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386679611.0\n"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Moving Average"
+msgstr "Média móvel"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Exponential Smoothing"
+msgstr "Suavização exponencial"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Analysis of Variance"
+msgstr "Análise de variância"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "ANOVA - Single Factor"
+msgstr "ANOVA - Fator único"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Groups"
+msgstr "Grupos"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Between Groups"
+msgstr "Entre grupos"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Within Groups"
+msgstr "Dentro dos grupos"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Source of Variation"
+msgstr "Origem de variações"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_SS\n"
+"string.text"
+msgid "SS"
+msgstr "SQ"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_DF\n"
+"string.text"
+msgid "df"
+msgstr "GL"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MS"
+msgstr "MQ"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_F\n"
+"string.text"
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE\n"
+"string.text"
+msgid "P-value"
+msgstr "Valor P"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL\n"
+"string.text"
+msgid "F critical"
+msgstr "F crítico"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_TOTAL\n"
+"string.text"
+msgid "Total"
+msgstr "Total"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_CORRELATION_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Correlation"
+msgstr "Correlação"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_CORRELATION_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Correlations"
+msgstr "Correlações"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COVARIANCE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Covariance"
+msgstr "Covariância"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COVARIANCE_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Covariances"
+msgstr "Covariâncias"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Descriptive Statistics"
+msgstr "Estatística descritiva"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MEAN\n"
+"string.text"
+msgid "Mean"
+msgstr "Média"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_STD_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Error"
+msgstr "Erro padrão"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MODE\n"
+"string.text"
+msgid "Mode"
+msgstr "Modo"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MEDIAN\n"
+"string.text"
+msgid "Median"
+msgstr "Mediana"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_VARIANCE\n"
+"string.text"
+msgid "Variance"
+msgstr "Variância"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_STD_DEVIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "Desvio padrão"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_KURTOSIS\n"
+"string.text"
+msgid "Kurtosis"
+msgstr "Curtose"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_SKEWNESS\n"
+"string.text"
+msgid "Skewness"
+msgstr "Assimetria"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_RANGE\n"
+"string.text"
+msgid "Range"
+msgstr "Intervalo"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MIN\n"
+"string.text"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Mínimo"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MAX\n"
+"string.text"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Máximo"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_SUM\n"
+"string.text"
+msgid "Sum"
+msgstr "Soma"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_COUNT\n"
+"string.text"
+msgid "Count"
+msgstr "Contagem"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
+msgstr "($(DISTRIBUTION)) aleatória"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL\n"
+"string.text"
+msgid "Uniform"
+msgstr "Uniforme"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER\n"
+"string.text"
+msgid "Uniform Integer"
+msgstr "Uniforme inteira"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_NORMAL\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normal"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_CAUCHY\n"
+"string.text"
+msgid "Cauchy"
+msgstr "Cauchy"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI\n"
+"string.text"
+msgid "Bernoulli"
+msgstr "Bernoulli"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL\n"
+"string.text"
+msgid "Binomial"
+msgstr "Binomial"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL\n"
+"string.text"
+msgid "Negative Binomial"
+msgstr "Binomial negativa"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED\n"
+"string.text"
+msgid "Geometric"
+msgstr "Geométrica"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC\n"
+"string.text"
+msgid "Geometric"
+msgstr "Geométrica"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM\n"
+"string.text"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Mínimo"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM\n"
+"string.text"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Máximo"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MEAN\n"
+"string.text"
+msgid "Mean"
+msgstr "Média"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "Desvio padrão"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN\n"
+"string.text"
+msgid "Median"
+msgstr "Mediana"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA\n"
+"string.text"
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY\n"
+"string.text"
+msgid "p Value"
+msgstr "Valor P"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS\n"
+"string.text"
+msgid "Number of Trials"
+msgstr "Número de tentativas"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE\n"
+"string.text"
+msgid "nu Value"
+msgstr "Valor nu"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_SAMPLING_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Sampling"
+msgstr "Amostragem"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Column %NUMBER%"
+msgstr "Coluna %NUMBER%"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ROW_LABEL_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Row %NUMBER%"
+msgstr "Linha %NUMBER%"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_LABEL_ALPHA\n"
+"string.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
diff --git a/source/pt/sc/source/ui/src.po b/source/pt/sc/source/ui/src.po
index 8603cb88ebb..a5b44263385 100644
--- a/source/pt/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/pt/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 22:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 22:32+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385937429.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386973943.0\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -15428,7 +15428,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the skewness of a distribution."
-msgstr "Devolve a distorção de uma distribuição, isto é, o grau de assimetria da distribuição em torno da média."
+msgstr "Devolve o grau de assimetria da distribuição, em torno da média."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15455,7 +15455,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the skewness of a distribution using the population of a random variable."
-msgstr "Devolve a distorção de uma distribuição baseada numa população, isto é, uma caracterização do grau de assimetria de uma distribuição em redor do seu ponto médio."
+msgstr "Devolve a assimetria de uma distribuição baseada numa população, em redor do seu ponto médio."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16630,6 +16630,69 @@ msgstr "Para cumulativo = 0, calcula a função de densidade da probabilidade e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the Poisson distribution."
+msgstr "Devolve a distribuição de Poisson."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Número"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
+msgstr "O valor para o qual se pretende calcular a distribuição de Poisson."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "mean"
+msgstr "média"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
+msgstr "O valor médio esperado da distribuição de Poisson."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "cumulativo"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "Para cumulativo = 0 ou Falso, calcula a função de densidade da probabilidade e para cumulativo = 1 ou Verdadeiro, calcula a função de distribuição cumulativa."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -16832,7 +16895,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the log normal distribution."
-msgstr "Devolve a distribuição normal logarítmica de x, em que ln(x) segue uma distribuição normal de parâmetros média e desvio_padrão."
+msgstr "Devolve a distribuição normal logarítmica de x, em que ln(x) segue uma distribuição normal de parâmetros média e desvio padrão."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16913,7 +16976,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Values of the inverse of the lognormal distribution."
-msgstr "Devolve o inverso da normal logarítmica de x, em que ln(x) segue uma distribuição normal de parâmetros média e desvio_padrão."
+msgstr "Devolve o inverso da normal logarítmica de x, em que ln(x) segue uma distribuição normal de parâmetros média e desvio padrão."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -17035,6 +17098,69 @@ msgstr "Para cumulativo = 0, calcula a função de densidade da probabilidade e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the exponential distribution."
+msgstr "Devolve a distribuição exponencial."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Número"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
+msgstr "O valor da distribuição exponencial."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The parameters of the exponential distribution."
+msgstr "Os parâmetros da distribuição exponencial."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "C"
+msgstr "cumulativo"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+msgstr "Para cumulativo = 0, calcula a função de densidade da probabilidade e para cumulativo = 1, calcula a função de distribuição cumulativa."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17746,6 +17872,87 @@ msgstr "Para cumulativo = 0, calcula a função de densidade da probabilidade e
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
+msgstr "Devolve a distribuição Weibull."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Número"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
+msgstr "O valor para o qual se pretende calcular a distribuição Weibull."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr "k"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "O parâmetro alfa da distribuição Weibull."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "O parâmetro beta de distribuição Weibull."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "C"
+msgstr "cumulativo"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+msgstr "Para cumulativo = 0, calcula a função de densidade da probabilidade e para cumulativo = 1, calcula a função de distribuição cumulativa."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17827,6 +18034,105 @@ msgstr "O tamanho da população."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the hypergeometric distribution."
+msgstr "Devolve a distribuição hipergeométrica."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "X"
+msgstr "sucessos"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The number of successes in the sample."
+msgstr "O número de sucessos na amostra."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "n_sample"
+msgstr "n_amostra"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The size of the sample."
+msgstr "O tamanho da amostra."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "successes"
+msgstr "sucessos"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The number of successes in the population."
+msgstr "O número de sucessos na população."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "n_population"
+msgstr "n_população"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "The population size."
+msgstr "O tamanho da população."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"10\n"
+"string.text"
+msgid "C"
+msgstr "cumulativo"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"11\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulated. TRUE calculates the probabilty mass function, FALSE the cumulative distribution function."
+msgstr "Para cumulativo = 0 ou Falso, calcula a função de densidade da probabilidade e para cumulativo = 1 ou Verdadeiro, calcula a função de distribuição cumulativa."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17998,6 +18304,150 @@ msgstr "Os graus de liberdade no denominador da distribuição F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the left tail F probability distribution."
+msgstr "Devolve os valores da cauda esquerda da distribuição F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Número"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
+msgstr "O valor para o qual se pretende calcular a distribuição F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "graus_liberdade_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "Os graus de liberdade no numerador da distribuição F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "graus_liberdade_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "Os graus de liberdade no denominador da distribuição F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "cumulative"
+msgstr "cumulativo"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)."
+msgstr "Para cumulativo = 0 ou Falso, calcula a função de densidade da probabilidade e para cumulativo = 1 ou Verdadeiro, calcula a função de distribuição cumulativa."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the right tail F probability distribution."
+msgstr "Devolve os valores da cauda direita da distribuição F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Número"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
+msgstr "O valor para o qual se pretende calcular a distribuição F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "graus_liberdade_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "Os graus de liberdade no numerador da distribuição F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "graus_liberdade_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "Os graus de liberdade no denominador da distribuição F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -18061,6 +18511,132 @@ msgstr "Os graus de liberdade no denominador da distribuição F."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
+msgstr "Devolve o inverso da cauda esquerda da distribuição F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr "número"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
+msgstr "O valor para o qual se pretende calcular o inverso da distribuição F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "graus_liberdade_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "Os graus de liberdade no numerador da distribuição F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "graus_liberdade_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "Os graus de liberdade no denominador da distribuição F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
+msgstr "Devolve o inverso da cauda direita da distribuição F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr "número"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
+msgstr "O valor para o qual se pretende calcular o inverso da distribuição F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "graus_liberdade_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "Os graus de liberdade no numerador da distribuição F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "graus_liberdade_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "Os graus de liberdade no denominador da distribuição F."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -18997,6 +19573,51 @@ msgstr "A segunda matriz ou intervalo de dados."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Calculates the F test."
+msgstr "Devolve o resultado de um teste F, a propriedade bicaudal das variações de dados_1 e dados_2 não serem significativamente diferentes."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "data_1"
+msgstr "dados_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The first record array."
+msgstr "A primeira matriz ou intervalo de dados."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "data_2"
+msgstr "dados_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The second record array."
+msgstr "A segunda matriz ou intervalo de dados."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -20641,7 +21262,7 @@ msgctxt ""
"4\n"
"string.text"
msgid "Pivot Table"
-msgstr "Tabela dinâmica"
+msgstr "tabela_dinâmica"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -23096,7 +23717,7 @@ msgctxt ""
"SCSTR_RENAMEOBJECT\n"
"string.text"
msgid "Name Object"
-msgstr "Atribuir nome ao objeto"
+msgstr "Dar nome ao objeto"
#: scstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index d19dee056f3..e9be94aa120 100644
--- a/source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/pt/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 16:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 12:10+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1386000971.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386677458.0\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr "Op_ções"
+msgstr "_Opções"
#: allheaderfooterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1325,7 +1325,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Exponential Smoothing"
-msgstr "Ajuste exponencial"
+msgstr "Suavização exponencial"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1379,7 +1379,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Smoothing Factor"
-msgstr "Fator de ajuste"
+msgstr "Fator de suavização"
#: exponentialsmoothingdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2855,7 +2855,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _column labels"
-msgstr "Contém etiquetas de coluna"
+msgstr "Contém etiquetas de _coluna"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2864,7 +2864,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Contains _row labels"
-msgstr "Contém etiquetas de lin~ha"
+msgstr "Contém etiquetas de lin_ha"
#: namerangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -4069,7 +4069,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sample SIze"
+msgid "Sample Size"
msgstr "Tamanho da amostra"
#: samplingdialog.ui
@@ -4921,15 +4921,6 @@ msgstr "Selecione a cor de fundo das células selecionadas."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellbackground\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "botão1"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"cellborderlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -4957,15 +4948,6 @@ msgstr "Especifica os contornos das células selecionadas."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"bordertype\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "botão1"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -4984,15 +4966,6 @@ msgstr "Selecione o estilo de linha dos contornos."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"linestyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr "botão2"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"borderlinecolor\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5029,15 +5002,6 @@ msgstr "Selecione a cor da linha de contorno."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"linecolor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "botão1"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"cellgridlines\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5173,51 +5137,6 @@ msgstr "Texto"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"numericfield\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "botão1"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"percent\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr "botão2"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"currency\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton3"
-msgstr "botão3"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"date\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton4"
-msgstr "botão4"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"insertfixedtext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton5"
-msgstr "botão5"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
"decimalplaceslabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5299,16 +5218,16 @@ msgstr "Altera a cor dos números negativos para vermelho."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseperator\n"
+"thousandseparator\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Thousands seperator"
-msgstr ""
+msgid "_Thousands separator"
+msgstr "Separador dos _milhares"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseperator\n"
+"thousandseparator\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
@@ -5317,7 +5236,7 @@ msgstr "Insere um separador entre os milhares."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseperator\n"
+"thousandseparator\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
@@ -6005,7 +5924,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Op_tions"
-msgstr "Op_ções"
+msgstr "_Opções"
#: statisticsinfopage.ui
msgctxt ""
@@ -6734,7 +6653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Input help:"
-msgstr "Ajuda ~de dados:"
+msgstr "Ajuda _de dados:"
#: validationhelptabpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/scaddins/source/pricing.po b/source/pt/scaddins/source/pricing.po
index 2273095e93f..f470936ac80 100644
--- a/source/pt/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/pt/scaddins/source/pricing.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-28 23:58+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
"X-POOTLE-MTIME: 1385683133.0\n"
@@ -355,8 +355,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"11\n"
"string.text"
-msgid "Fime to maturity of the option in years"
-msgstr "É o tempo para a maturidade da opção (em anos)"
+msgid "Time to maturity of the option in years"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -562,8 +562,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"11\n"
"string.text"
-msgid "Tower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr "É o limite inferior (0 se não quiser definir um limite inferior)"
+msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/scp2/source/draw.po b/source/pt/scp2/source/draw.po
index c0107a1ad59..68751a2183a 100644
--- a/source/pt/scp2/source/draw.po
+++ b/source/pt/scp2/source/draw.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-28 17:16+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 14:12+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385659011.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386684760.0\n"
#: folderitem_draw.ulf
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"STR_REG_VAL_WORDPERFECT_GRAPHIC_FILE\n"
"LngText.text"
msgid "WordPerfect Graphic File"
-msgstr "Ficheiro Wordperfect"
+msgstr "Ficheiro gráfico do Wordperfect"
#: registryitem_draw.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/scp2/source/ooo.po b/source/pt/scp2/source/ooo.po
index 17efe21ba8b..9f06e38b997 100644
--- a/source/pt/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/pt/scp2/source/ooo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 22:47+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 14:06+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385592431.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386598011.0\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4091,6 +4091,22 @@ msgstr "Curdo, Norte, dicionário ortográfico em script latino"
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lao"
+msgstr "Laos"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lao spelling dictionary"
+msgstr "Dicionário ortográfico em lao"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Lithuanian"
diff --git a/source/pt/sd/source/core.po b/source/pt/sd/source/core.po
index 57f9a7675fa..b161a935130 100644
--- a/source/pt/sd/source/core.po
+++ b/source/pt/sd/source/core.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 10:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 14:13+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385719971.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386684781.0\n"
#: glob.src
msgctxt ""
@@ -570,7 +570,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAFOBJECTBARSHELL\n"
"string.text"
msgid "Graphics mode"
-msgstr "Modo de objetos gráficos"
+msgstr "Modo gráfico"
#: glob.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/sd/source/filter/html.po b/source/pt/sd/source/filter/html.po
index b9245d6a000..dcd1f5b890e 100644
--- a/source/pt/sd/source/filter/html.po
+++ b/source/pt/sd/source/filter/html.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 10:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 14:21+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385719997.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386598887.0\n"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"PAGE1_DESC\n"
"fixedtext.text"
msgid "Select an existing design or create a new one"
-msgstr "Selecionar desenho existente ou criar um novo"
+msgstr "Selecione um desenho existente ou criar um novo"
#: pubdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/sd/source/ui/app.po b/source/pt/sd/source/ui/app.po
index 99f3058c413..b96dd91cae8 100644
--- a/source/pt/sd/source/ui/app.po
+++ b/source/pt/sd/source/ui/app.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 01:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 18:20+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385860228.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386958857.0\n"
#: menuids3_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1184,7 +1184,7 @@ msgctxt ""
"SID_GRID_FRONT\n"
"menuitem.text"
msgid "Grid to ~Front"
-msgstr "Grelha para ~primeiro plano"
+msgstr "Grelha à ~frente"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgctxt ""
"SID_HELPLINES_FRONT\n"
"menuitem.text"
msgid "Snap Lines to ~Front"
-msgstr "Lin~has de alinhamento para primeiro plano"
+msgstr "Linhas de alinhamento à ~frente"
#: menuids_tmpl.src
msgctxt ""
@@ -1723,7 +1723,7 @@ msgctxt ""
"SfxStyleFamiliesRes1\n"
"#define.text"
msgid "Image Styles"
-msgstr "Estilo de imagem"
+msgstr "Estilos de imagem"
#: res_bmp.src
msgctxt ""
@@ -1865,7 +1865,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Draw Toolbar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de desenho/imagem"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1897,7 +1897,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OBJ_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Draw Object Bar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de objeto de desenho/imagem"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -1913,7 +1913,7 @@ msgctxt ""
"STR_GRAPHIC_OPTIONS_TOOLBOX\n"
"string.text"
msgid "Options Bar/Image"
-msgstr ""
+msgstr "Barra de opções/imaagem"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2153,7 +2153,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, Content"
-msgstr "Título, conteúdo"
+msgstr "Título e conteúdo"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2177,7 +2177,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, 2 Content and Content"
-msgstr "Título, 2 conteúdo e conteúdo"
+msgstr "Título, 2 conteúdos e conteúdo"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2185,7 +2185,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_2CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, Content over 2 Content"
-msgstr "Título, conteúdo sobre 2 conteúdos"
+msgstr "Título e conteúdo sobre 2 conteúdos"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2193,7 +2193,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_2CONTENT_OVER_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, 2 Content over Content"
-msgstr "Título, 2 conteúdo sobre conteúdo"
+msgstr "Título e 2 conteúdos sobre conteúdo"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2201,7 +2201,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_CONTENT_OVER_CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, Content over Content"
-msgstr "Título, conteúdo sobre conteúdo"
+msgstr "Título e conteúdo sobre conteúdo"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2209,7 +2209,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_4CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, 4 Content"
-msgstr "Título, 4 conteúdos"
+msgstr "Título e 4 conteúdos"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2217,7 +2217,7 @@ msgctxt ""
"STR_AUTOLAYOUT_6CONTENT\n"
"string.text"
msgid "Title, 6 Content"
-msgstr "Título, 6 conteúdos"
+msgstr "Título e 6 conteúdos"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -2676,8 +2676,8 @@ msgid ""
"This graphic is linked to a document. \n"
"Do you want to unlink the graphic in order to edit it?"
msgstr ""
-"Este objeto gráfico está vinculado a um documento.\n"
-"Pretende desvincular e editar o objeto gráfico?"
+"Esta imagem está vinculada a um documento.\n"
+"Pretende desvincular e editar a imagem?"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3305,7 +3305,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_SUMMARY_PAGE\n"
"string.text"
msgid "Table of Contents Slide"
-msgstr "Diapositivo de índice de conteúdo"
+msgstr "Diapositivo de índice"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3465,7 +3465,7 @@ msgctxt ""
"STR_BREAK_FAIL\n"
"string.text"
msgid "It was not possible to ungroup all drawing objects."
-msgstr "Não foi possível separar todos os objetos de desenho."
+msgstr "Não foi possível desagrupar todos os objetos de desenho."
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3613,7 +3613,7 @@ msgctxt ""
"STR_HTMLEXP_SETGRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Objetos gráficos"
+msgstr "Imagens"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -3701,7 +3701,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_GRAFFILTER\n"
"string.text"
msgid "Graphics filter"
-msgstr "Filtro de objeto gráfico"
+msgstr "Filtro gráfico"
#: strings.src
msgctxt ""
@@ -4081,7 +4081,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACC_DIALOG_DESC\n"
"string.text"
msgid "Select a template from which to import page designs."
-msgstr "Escolha o modelo do qual vai importar os desenhos de página."
+msgstr "Selecione o modelo do qual vai importar os desenhos de página."
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/sd/source/ui/dlg.po b/source/pt/sd/source/ui/dlg.po
index 31e02e96702..33a57d2e89f 100644
--- a/source/pt/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/pt/sd/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-03 22:34+0000\n"
"Last-Translator: Adriano <adrianoafonso@libreoffice.org>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -874,50 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Tree"
msgstr "Árvore da página"
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"FT_LAYOUT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Select a slide design"
-msgstr "~Selecione um modelo"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"CBX_MASTER_PAGE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Exchange background page"
-msgstr "Trocar página d~e fundo"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"CBX_CHECK_MASTERS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Delete unused backgrounds"
-msgstr "Eliminar fundos não utiliza~dos"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"BTN_LOAD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Load..."
-msgstr "Ca~rregar..."
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Slide Design"
-msgstr "Modelos de diapositivos"
-
#: tpaction.src
msgctxt ""
"tpaction.src\n"
diff --git a/source/pt/sd/uiconfig/sdraw/ui.po b/source/pt/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
index f981389d114..53974e06569 100644
--- a/source/pt/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
+++ b/source/pt/sd/uiconfig/sdraw/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 23:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385940244.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386598941.0\n"
#: breakdialog.ui
msgctxt ""
@@ -860,7 +860,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Table Design"
-msgstr "Editor de tabelas"
+msgstr "Estrutura de tabela"
#: tabledesigndialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/pt/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index ad2f17ee206..7cd7ba75a59 100644
--- a/source/pt/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/pt/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 23:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 14:08+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385940256.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386598108.0\n"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -419,7 +419,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Automatically after:"
-msgstr "Automaticamente após:"
+msgstr "_Automaticamente após:"
#: customanimationtexttab.ui
msgctxt ""
@@ -779,7 +779,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Heade_r"
-msgstr "Cabe_çalho"
+msgstr "_Cabeçalho"
#: headerfootertab.ui
msgctxt ""
@@ -1130,7 +1130,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Always with current page"
-msgstr "Sempre com página atual"
+msgstr "Sempre com a página atual"
#: optimpressgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -1373,7 +1373,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Custom Slide Show:"
-msgstr "Apresentação personalizada_:"
+msgstr "Apresen_tação personalizada:"
#: presentationdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1942,6 +1942,51 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Exibição"
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"SlideDesignDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Slide Design"
+msgstr "Modelos de diapositivos"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"masterpage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Exchange background page"
+msgstr "Trocar página d_e fundo"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"checkmasters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete unused backgrounds"
+msgstr "Eliminar fundos não utiliza_dos"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select a slide design"
+msgstr "Selecione um modelo"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"load\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Load..."
+msgstr "_Carregar..."
+
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
diff --git a/source/pt/sdext/source/minimizer.po b/source/pt/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 6aa9f59134c..00000000000
--- a/source/pt/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,37 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 01:14+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: pt\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385514860.0\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Compactador de apresentações"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"O Compactador de apresentações é utilizado para reduzir o tamanho das suas apresentações. As imagens serão comprimidas e os dados desnecessários serão removidos.\n"
-"O Compactador de apresentações pode otimizar a qualidade da imagem, uma vez que as apresentações a exibir num ecrã ou projetor não requerem a mesma qualidade que as imagens para impressão.\n"
diff --git a/source/pt/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/pt/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 4c62889e586..00000000000
--- a/source/pt/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,26 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-12 00:15+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: pt\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1360628142.0\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "Co~mpactar apresentação..."
diff --git a/source/pt/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/pt/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 9a37799adeb..00000000000
--- a/source/pt/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,629 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-04 13:19+0000\n"
-"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: pt\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383571183.0\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Compactador de apresentações"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Etapas"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Anterior"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "Se~guinte >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Terminar"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Cancelar"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introdução"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "O Compactador de apresentações é utilizado para reduzir o tamanho das suas apresentações. As imagens serão comprimidas e os dados desnecessários serão removidos. Na última etapa do assistente, pode escolher aplicar as alterações à apresentação atual ou criar uma nova apresentação otimizada."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "Es~colher as definições para o Compactador de apresentações"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Eliminar"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Escolha as definições para otimização de imagens e gráficos"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Gráficos"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "Compressão ~sem perdas"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "Compressão ~JPEG"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~Qualidade em %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "~Eliminar áreas de imagem cortadas"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Reduzir resolução da ~imagem"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<no change>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 PPP (para ecrã)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 PPP (para projetor)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 PPP (para impressão)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "Que~brar ligações a gráficos externos"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "Objetos OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Escolha as definições para substituição de objetos OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Criar imagens estáticas de substituição para objetos OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "P~ara todos os objetos OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "Para objetos OLE não baseados no ~formato OpenDocument"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) é uma tecnologia que permite incorporar e vincular outros documentos e objetos ao seu documento. A apresentação atual contém objetos OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) é uma tecnologia que permite incorporar e vincular outros documentos e objetos ao seu documento. A apresentação atual contém objetos OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Diapositivos"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Escolha os diapositivos a eliminar"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Modelo global de páginas"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Eliminar ~modelos globais de páginas não utilizados"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "~Limpar notas"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Eliminar diapo~sitivos ocultos"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Eliminar diapositivos não utilizados na apresentação personali~zada"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Resumo"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Escolha onde aplicar as seguintes alterações"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Evolução"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Objetos otimizados"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "~Aplicar alterações à apresentação atual"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "Abrir apresentaçã~o recentemente criada"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "Guardar definiçõe~s como"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "~Duplicar apresentação antes de aplicar as alterações"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Eliminar %SLIDES diapositivos."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Otimizar %IMAGES imagens para qualidade JPEG %QUALITY% com %RESOLUTION PPP."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Criar imagens de substituição para %OLE objetos."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Tamanho do ficheiro atual:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Estimativa do novo ficheiro:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "As minhas definições "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "sessão padrão"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "A otimização irá modificar o documento atual. Pretende continuar?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Sim"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "Aceitar"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "O Compactador de apresentações atualizou a apresentação \"%TITLE\". O tamanho do ficheiro foi alterado de %OLDFILESIZE MB para %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "O Compactador de apresentações atualizou a apresentação \"%TITLE\". O tamanho do ficheiro foi alterado de %OLDFILESIZE MB para aproximadamente %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "O Compactador de apresentações atualizou a apresentação \"%TITLE\". O tamanho do ficheiro foi alterado para %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "O Compactador de apresentações atualizou a apresentação \"%TITLE\". O tamanho do ficheiro foi alterado para aproximadamente %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Duplicar apresentação..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "A eliminar diapositivos..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "A otimizar gráficos..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "A criar imagens de substituição para objetos OLE..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Otimizado para projetor"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Otimizado para ecrã (ficheiro mais pequeno)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Otimizado para projetor"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Otimizado para impressão"
diff --git a/source/pt/sfx2/source/appl.po b/source/pt/sfx2/source/appl.po
index 0c7492124ab..51dc81ac2f7 100644
--- a/source/pt/sfx2/source/appl.po
+++ b/source/pt/sfx2/source/appl.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-28 17:17+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 23:28+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385659036.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386804516.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"GID_DRAWING\n"
"string.text"
msgid "Drawing"
-msgstr "Desenhar"
+msgstr "Desenho"
#: app.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/pt/sfx2/uiconfig/ui.po
index 50b187d697f..d988ec14ac5 100644
--- a/source/pt/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 01:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 13:07+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385514610.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386594450.0\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -55,6 +55,15 @@ msgstr "_Utilizar o formato %FORMATNAME"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
"alienwarndialog.ui\n"
+"cancel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use _ODF Format"
+msgstr "Utilizar formato _ODF"
+
+#: alienwarndialog.ui
+msgctxt ""
+"alienwarndialog.ui\n"
"ask\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/pt/starmath/uiconfig/smath/ui.po b/source/pt/starmath/uiconfig/smath/ui.po
index af99532133d..5292e9d6fe5 100644
--- a/source/pt/starmath/uiconfig/smath/ui.po
+++ b/source/pt/starmath/uiconfig/smath/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 22:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-08 22:58+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385937528.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386543488.0\n"
#: alignmentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -752,7 +752,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Fractions"
-msgstr "_Frações"
+msgstr "Frações"
#: spacingdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/svtools/source/misc.po b/source/pt/svtools/source/misc.po
index de6115c42bc..f65f80638b8 100644
--- a/source/pt/svtools/source/misc.po
+++ b/source/pt/svtools/source/misc.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 01:24+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385515497.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386684925.0\n"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESCRIPTION_GRAPHIC_DOC\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Objetos gráficos"
+msgstr "Imagens"
#: imagemgr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/svtools/uiconfig/ui.po b/source/pt/svtools/uiconfig/ui.po
index 1218c5c9fed..98152c34013 100644
--- a/source/pt/svtools/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt/svtools/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-03 22:52+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 22:57+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383519158.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386802640.0\n"
#: GraphicExportOptionsDialog.ui
msgctxt ""
@@ -212,7 +212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "0 is biggest file size and fastest loading."
-msgstr "0 é o maior tamanho de ficheiro e carregamento mais rápido."
+msgstr "0 é o ficheiro com maior tamanho e carregamento mais rápido."
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
@@ -221,7 +221,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "9 is smallest file size and slowest loading."
-msgstr "9 é o menor tamanho de ficheiro e carregamento mais lento."
+msgstr "9 é o ficheiro com menor tamanho e carregamento mais lento."
#: graphicexport.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/svx/inc.po b/source/pt/svx/inc.po
index 92176df7e04..050ba5bf136 100644
--- a/source/pt/svx/inc.po
+++ b/source/pt/svx/inc.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-29 14:40+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 14:15+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1369838436.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386684943.0\n"
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -382,7 +382,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_COMPRESS_GRAPHIC\n"
"#define.text"
msgid "Compress Graphic..."
-msgstr "Comprimir objetos gráficos..."
+msgstr "Comprimir imagens..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
@@ -390,7 +390,7 @@ msgctxt ""
"ITEM_SAVE_GRAPHIC\n"
"#define.text"
msgid "Save Graphic..."
-msgstr "Guardar objeto gráfico..."
+msgstr "Guardar imagem..."
#: globlmn_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/svx/source/dialog.po b/source/pt/svx/source/dialog.po
index 87466b60048..9726f6b7350 100644
--- a/source/pt/svx/source/dialog.po
+++ b/source/pt/svx/source/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 12:30+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 14:16+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385987419.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386685007.0\n"
#: bmpmask.src
msgctxt ""
@@ -343,7 +343,7 @@ msgctxt ""
"STR_CONTOURDLG_LINKED\n"
"string.text"
msgid "This graphic object is linked to the document. Do you want to unlink the graphics in order to edit it?"
-msgstr "Este objeto gráfico está vinculado ao documento. Pretende desvincular e editar o objeto gráfico?"
+msgstr "Esta imagem está vinculada ao documento. Pretende desvincular e editar a imagem?"
#: dlgctrl.src
msgctxt ""
@@ -1536,7 +1536,7 @@ msgctxt ""
"FT_INFOTEXT\n"
"fixedtext.text"
msgid "The file %FILENAME will not be stored along with your document, but only referenced as a link. This is dangerous if you move and/or rename the files. Do you want to embed the graphic instead?"
-msgstr "O ficheiro %FILENAME não será guardado com o documento, mas sim referenciado como uma ligação. Isto é perigoso se mover e/ou mudar o nome dos ficheiros. Em alternativa, deseja inserir o objeto?"
+msgstr "O ficheiro %FILENAME não será guardado com o documento, mas sim referenciado como uma ligação. Isto é perigoso se mover e/ou mudar o nome dos ficheiros. Em alternativa, deseja inserir a imagem?"
#: linkwarn.src
msgctxt ""
@@ -1554,7 +1554,7 @@ msgctxt ""
"PB_NO\n"
"cancelbutton.text"
msgid "~Embed Graphic"
-msgstr "Obj~eto gráfico incorporado"
+msgstr "Imag~em incorporada"
#: linkwarn.src
msgctxt ""
@@ -1563,7 +1563,7 @@ msgctxt ""
"CB_WARNING_OFF\n"
"checkbox.text"
msgid "~Ask when linking a graphic"
-msgstr "Pergunt~ar ao vincular um objeto gráfico"
+msgstr "Pergunt~ar ao vincular uma imagem"
#: passwd.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/svx/source/engine3d.po b/source/pt/svx/source/engine3d.po
index 9f62bc52bc3..212eceee56d 100644
--- a/source/pt/svx/source/engine3d.po
+++ b/source/pt/svx/source/engine3d.po
@@ -2,19 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-03 22:35+0000\n"
-"Last-Translator: Adriano <adrianoafonso@libreoffice.org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 23:19+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383518128.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387235963.0\n"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -122,7 +122,7 @@ msgctxt ""
"FT_PERCENT_DIAGONAL\n"
"fixedtext.text"
msgid "R~ounded edges"
-msgstr "Arestas red~ondas"
+msgstr "Extremidades arred~ondadas"
#: float3d.src
msgctxt ""
@@ -302,7 +302,7 @@ msgctxt ""
"BTN_SHADOW_3D\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "3D Shadowing On/Off"
-msgstr "Ativar/desativar sombras 3D"
+msgstr "Ativar/desativar sombra 3D"
#: float3d.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/svx/source/form.po b/source/pt/svx/source/form.po
index 473085f2b0c..82e66e56883 100644
--- a/source/pt/svx/source/form.po
+++ b/source/pt/svx/source/form.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-13 21:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 15:01+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1381700242.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386687683.0\n"
#: datanavi.src
msgctxt ""
@@ -1235,7 +1235,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_IMAGEBUTTON\n"
"menuitem.text"
msgid "I~mage Button"
-msgstr "Botão ~gráfico"
+msgstr "Botão de i~magem"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"SID_FM_CONVERTTO_IMAGECONTROL\n"
"menuitem.text"
msgid "Ima~ge Control"
-msgstr "Controlo ~gráfico"
+msgstr "Controle de ima~gem"
#: fmexpl.src
msgctxt ""
@@ -1729,7 +1729,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_IMAGEBUTTON\n"
"string.text"
msgid "Image Button"
-msgstr "Botão gráfico"
+msgstr "Botão de imagem"
#: fmstring.src
msgctxt ""
@@ -1737,7 +1737,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_PROPTITLE_IMAGECONTROL\n"
"string.text"
msgid "Image Control"
-msgstr "Controlo gráfico"
+msgstr "Controle de imagem"
#: fmstring.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/svx/source/items.po b/source/pt/svx/source/items.po
index 856d339c8a0..ff160079fd8 100644
--- a/source/pt/svx/source/items.po
+++ b/source/pt/svx/source/items.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 23:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 22:18+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385939886.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386800283.0\n"
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"ERRCTX_SVX_IMPORT_GRAPHIC&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "$(ERR) loading the graphics."
-msgstr "$(ERR) ao carregar objeto gráfico."
+msgstr "$(ERR) ao carregar a imagem."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -150,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"ERRCODE_SVX_GRAPHIC_WRONG_FILEFORMAT&ERRCODE_RES_MASK\n"
"string.text"
msgid "An unlinked graphic could not be loaded."
-msgstr "Não foi possível carregar um objeto gráfico não ligado."
+msgstr "Não foi possível carregar uma imagem sem vínculo."
#: svxerr.src
msgctxt ""
@@ -849,7 +849,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_PARA\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr "Estilo do parágrafo"
+msgstr "Estilo de parágrafo"
#: svxitems.src
msgctxt ""
@@ -857,7 +857,7 @@ msgctxt ""
"RID_SVXITEMS_SEARCHSTYL_FRAME\n"
"string.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr "Estilos da moldura"
+msgstr "Estilos de moldura"
#: svxitems.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/svx/source/sidebar/area.po b/source/pt/svx/source/sidebar/area.po
index 82e368bf900..ccee4e15f7c 100644
--- a/source/pt/svx/source/sidebar/area.po
+++ b/source/pt/svx/source/sidebar/area.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 22:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 23:27+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370213490.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387236474.0\n"
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"MTR_TRGR_ANGLE\n"
"metricfield.quickhelptext"
msgid "Specify the angle of rotation for the gradient shading style."
-msgstr "Especifique o ângulo de rotação do estilo de sombra do gradiente."
+msgstr "Especifique o ângulo de rotação do estilo de sombreamento do gradiente."
#: AreaPropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/svx/source/sidebar/text.po b/source/pt/svx/source/sidebar/text.po
index 0488aade534..879d31f5358 100644
--- a/source/pt/svx/source/sidebar/text.po
+++ b/source/pt/svx/source/sidebar/text.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-10 10:39+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-02 19:40+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 22:29+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370202003.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386973789.0\n"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"STR_SINGLE\n"
"string.text"
msgid "Single"
-msgstr "Único"
+msgstr "Simples"
#: TextPropertyPanel.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/svx/source/svdraw.po b/source/pt/svx/source/svdraw.po
index 8cb93d6a0a0..e4b37647a62 100644
--- a/source/pt/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/pt/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 22:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 23:21+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385936964.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387236066.0\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulNONE\n"
"string.text"
msgid "draw object"
-msgstr "Objeto de desenho"
+msgstr "objeto de desenho"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralNONE\n"
"string.text"
msgid "draw objects"
-msgstr "Objetos de desenho"
+msgstr "objetos de desenho"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRUP\n"
"string.text"
msgid "group object"
-msgstr "Objeto de grupo"
+msgstr "objeto de grupo"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -46,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRUP\n"
"string.text"
msgid "group objects"
-msgstr "Objetos de grupo"
+msgstr "objetos de grupo"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -54,7 +54,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRUPEMPTY\n"
"string.text"
msgid "blank group object"
-msgstr "Objeto de grupo vazio"
+msgstr "objeto de grupo vazio"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -62,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRUPEMPTY\n"
"string.text"
msgid "Blank group objects"
-msgstr "Objetos de grupo vazios"
+msgstr "objetos de grupo vazios"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -638,7 +638,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAF\n"
"string.text"
msgid "graphic"
-msgstr "Objeto gráfico"
+msgstr "imagem"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -646,7 +646,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAF\n"
"string.text"
msgid "graphics"
-msgstr "Objetos gráficos"
+msgstr "imagens"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -654,7 +654,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked graphic"
-msgstr "Objeto gráfico vinculado"
+msgstr "Imagem vinculada"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -662,7 +662,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked graphics"
-msgstr "Objetos gráficos vinculados"
+msgstr "Imagens vinculadas"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -678,7 +678,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFNONE\n"
"string.text"
msgid "Blank graphic objects"
-msgstr "Objeto gráfico vazio"
+msgstr "Objetos gráficos vazios"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -814,7 +814,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFMAC\n"
"string.text"
msgid "Mac graphic"
-msgstr "Objeto gráfico Mac"
+msgstr "Imagem Mac"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -822,7 +822,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFMAC\n"
"string.text"
msgid "Mac graphics"
-msgstr "Objetos gráficos Mac"
+msgstr "Imagens Mac"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNameSingulGRAFMACLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked Mac graphic"
-msgstr "Objeto gráfico Mac vinculado"
+msgstr "Imagem Mac vinculada"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -838,7 +838,7 @@ msgctxt ""
"STR_ObjNamePluralGRAFMACLNK\n"
"string.text"
msgid "Linked Mac graphics"
-msgstr "Objetos gráficos Mac vinculados"
+msgstr "Imagens Mac vinculadas"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -1198,7 +1198,7 @@ msgctxt ""
"STR_EditPutToTop\n"
"string.text"
msgid "Move %1 to front"
-msgstr "Mover %1 para primeiro plano"
+msgstr "Mover %1 para a frente"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2574,7 +2574,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_SHADOWPERSP\n"
"string.text"
msgid "Perspective shadow"
-msgstr "Perspetiva da sombra"
+msgstr "Sombra em perspetiva"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2838,7 +2838,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemNam_GRAFMODE\n"
"string.text"
msgid "Graphics mode"
-msgstr "Modo de objetos gráficos"
+msgstr "Modo gráfico"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3358,7 +3358,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FORMTXTSTYLE\n"
"string.text"
msgid "Fontwork style"
-msgstr "Estilo do Fontwork"
+msgstr "Estilo Fontwork"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3430,7 +3430,7 @@ msgctxt ""
"SIP_XA_FORMTXTSHDWYVAL\n"
"string.text"
msgid "Fontwork shadow offset Y"
-msgstr "Deslocamento Y da sombra Fontwork Y"
+msgstr "Deslocamento Y da sombra Fontwork"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -3542,7 +3542,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_SHADOWPERSP\n"
"string.text"
msgid "Perspective shadow"
-msgstr "Perspetiva da sombra"
+msgstr "Sombra em perspetiva"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4014,7 +4014,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_MEASUREBELOWREFEDGE\n"
"string.text"
msgid "Lower edge dimensioning"
-msgstr "Dimensionamento da margem inferior"
+msgstr "Dimensões da margem inferior"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4222,7 +4222,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_OBJVISIBLE\n"
"string.text"
msgid "Object, visible"
-msgstr "Objeto, visível"
+msgstr "Objeto visível"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -4774,7 +4774,7 @@ msgctxt ""
"SIP_SA_GRAFMODE\n"
"string.text"
msgid "Graphics mode"
-msgstr "Modo de objetos gráficos"
+msgstr "Modo gráfico"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/svx/source/table.po b/source/pt/svx/source/table.po
index c5c891eb9be..cbe314624f0 100644
--- a/source/pt/svx/source/table.po
+++ b/source/pt/svx/source/table.po
@@ -2,9 +2,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-29 02:45+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 14:22+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386598965.0\n"
#: table.src
msgctxt ""
@@ -21,4 +22,4 @@ msgctxt ""
"RID_SVXSTR_STYLEFAMILY_TABLEDESIGN\n"
"string.text"
msgid "Table Design Styles"
-msgstr "Estilos de modelos de tabelas"
+msgstr "Estilos de modelos de tabela"
diff --git a/source/pt/svx/uiconfig/ui.po b/source/pt/svx/uiconfig/ui.po
index 9e7de8ae9e7..008f8d31705 100644
--- a/source/pt/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/pt/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 22:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 18:01+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385936993.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386093712.0\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1121,7 +1121,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Extend edges"
-msgstr "Expandir limit_es"
+msgstr "_Expandir extremidades"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/sw/source/core/undo.po b/source/pt/sw/source/core/undo.po
index 448d02221b4..e909eab0275 100644
--- a/source/pt/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/pt/sw/source/core/undo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 01:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 17:27+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385516049.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386782830.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgctxt ""
"STR_OLE\n"
"string.text"
msgid "OLE-object"
-msgstr "objeto OLE"
+msgstr "Objeto OLE"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1254,7 +1254,7 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_FLYFRMFMT_TITLE\n"
"string.text"
msgid "Change object title of $1"
-msgstr "Alterar o título do objeto de $1"
+msgstr "Alterar título do objeto $1"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -1262,4 +1262,4 @@ msgctxt ""
"STR_UNDO_FLYFRMFMT_DESCRITPTION\n"
"string.text"
msgid "Change object description of $1"
-msgstr "Alterar a descrição do objeto de $1"
+msgstr "Alterar descrição do objeto $1"
diff --git a/source/pt/sw/source/ui/app.po b/source/pt/sw/source/ui/app.po
index a599554f635..ce6a62501e4 100644
--- a/source/pt/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/pt/sw/source/ui/app.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 22:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 14:20+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385937454.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386685258.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -2092,7 +2092,7 @@ msgctxt ""
"MN_DRAW_POPUPMENU\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
-msgstr "Objeto gráfico"
+msgstr "Imagem"
#: mn.src
msgctxt ""
@@ -2242,7 +2242,7 @@ msgctxt ""
"MN_GRF_POPUPMENU\n"
"string.text"
msgid "Graphic"
-msgstr "Objeto gráfico"
+msgstr "Imagem"
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/sw/source/ui/config.po b/source/pt/sw/source/ui/config.po
index 7f943f005f2..c61e8deaea0 100644
--- a/source/pt/sw/source/ui/config.po
+++ b/source/pt/sw/source/ui/config.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-24 23:12+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-15 23:12+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385334723.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387149158.0\n"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -22,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_ASIAN\n"
"string.text"
msgid "Asian"
-msgstr ""
+msgstr "Asiático"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -30,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_CTL\n"
"string.text"
msgid "CTL"
-msgstr ""
+msgstr "CTL"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -38,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"ST_SCRIPT_WESTERN\n"
"string.text"
msgid "Western"
-msgstr ""
+msgstr "Ocidental"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -137,7 +137,7 @@ msgctxt ""
"11\n"
"itemlist.text"
msgid "Print ~automatically inserted blank pages"
-msgstr "Imprimir ~automaticamente páginas em branco"
+msgstr "Imprimir páginas v~azias inseridas automaticamente"
#: optdlg.src
msgctxt ""
@@ -236,7 +236,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"itemlist.text"
msgid "Front sides / right pages"
-msgstr "Páginas da frente / direita"
+msgstr "Páginas da frente/direita"
#: optdlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/sw/source/ui/inc.po b/source/pt/sw/source/ui/inc.po
new file mode 100644
index 00000000000..71208a96558
--- /dev/null
+++ b/source/pt/sw/source/ui/inc.po
@@ -0,0 +1,53 @@
+#. extracted from sw/source/ui/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 14:09+0000\n"
+"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: pt\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386598168.0\n"
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Accept Change"
+msgstr "Aceitar alteração"
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Reject Change"
+msgstr "Rejeitar alteração"
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Next Change"
+msgstr "Próxima alteração"
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Previous Change"
+msgstr "Alteração anterior"
diff --git a/source/pt/sw/source/ui/ribbar.po b/source/pt/sw/source/ui/ribbar.po
index f760b5adc14..8baedba2fc4 100644
--- a/source/pt/sw/source/ui/ribbar.po
+++ b/source/pt/sw/source/ui/ribbar.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-20 13:33+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-10 14:21+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1356010431.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386685290.0\n"
#: inputwin.src
msgctxt ""
@@ -490,7 +490,7 @@ msgctxt ""
"ST_GRF\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Objetos gráficos"
+msgstr "Imagens"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -652,7 +652,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_GRF_DOWN\n"
"string.text"
msgid "Next graphic"
-msgstr "Objeto gráfico seguinte"
+msgstr "Imagem seguinte"
#: workctrl.src
msgctxt ""
@@ -780,7 +780,7 @@ msgctxt ""
"STR_IMGBTN_GRF_UP\n"
"string.text"
msgid "Previous graphic"
-msgstr "Objeto gráfico anterior"
+msgstr "Imagem anterior"
#: workctrl.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/sw/source/ui/utlui.po b/source/pt/sw/source/ui/utlui.po
index e002cfec2ec..5bad3db7b47 100644
--- a/source/pt/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/pt/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-28 23:41+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 22:51+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385682117.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386802271.0\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -566,7 +566,7 @@ msgctxt ""
"STR_DRAWMODE\n"
"string.text"
msgid "Graphics mode: "
-msgstr "Modo de objeto gráfico: "
+msgstr "Modo gráfico: "
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -2165,7 +2165,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLFRM_GRAPHIC\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Objetos gráficos"
+msgstr "Imagens"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -2893,7 +2893,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCOLL_TOX_CNTNTH\n"
"string.text"
msgid "Contents Heading"
-msgstr "Título do índice de conteúdo"
+msgstr "Título do conteúdo"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
@@ -3687,7 +3687,7 @@ msgctxt ""
"STR_EVENT_IMAGE_ABORT\n"
"string.text"
msgid "Image loading terminated"
-msgstr "Carregamento de imagem terminado"
+msgstr "Carregamento de imagem interrompido"
#: utlui.src
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 39ceeaf3986..2e62eeb63ba 100644
--- a/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/pt/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 23:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 23:21+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385942379.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387236091.0\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1238,7 +1238,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Apply border and shadow"
-msgstr "_Aplicar contornos e sombras"
+msgstr "_Aplicar contorno e sombra"
#: captionoptions.ui
msgctxt ""
@@ -7524,7 +7524,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Numbering style:"
-msgstr "_Tipo de numeração:"
+msgstr "Estilo de _numeração"
#: numparapage.ui
msgctxt ""
@@ -7794,7 +7794,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Apply border and shadow"
-msgstr "Aplicar contornos e sombras"
+msgstr "Aplicar contorno e sombra"
#: optcaptionpage.ui
msgctxt ""
@@ -8059,7 +8059,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "De_fault:"
-msgstr "Padrão_:"
+msgstr "Pa_drão:"
#: optfonttabpage.ui
msgctxt ""
@@ -8212,7 +8212,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Display of"
-msgstr ""
+msgstr "Exibição de"
#: optformataidspage.ui
msgctxt ""
@@ -9697,7 +9697,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print automatically inserted blank pages"
-msgstr "Imprimir automaticamente páginas em branco"
+msgstr "Imprimir páginas vazias inseridas automaticamente"
#: printeroptions.ui
msgctxt ""
@@ -9913,7 +9913,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Print _automatically inserted blank pages"
-msgstr "Imprimir _automaticamente páginas em branco"
+msgstr "Imprimir páginas v_azias inseridas automaticamente"
#: printoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -10863,15 +10863,6 @@ msgstr "Orientação"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
-"orientation\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "botão1"
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
"size\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -10881,15 +10872,6 @@ msgstr "Tamanho"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
-"size\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton3"
-msgstr "botão3"
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
"column\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -10899,30 +10881,12 @@ msgstr "Colunas"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
-"column\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton4"
-msgstr "botão4"
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
"margin\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Margin"
msgstr "Margem"
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
-"margin\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr "botão2"
-
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
@@ -12046,7 +12010,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Frame Style"
-msgstr "Estilos da moldura"
+msgstr "Estilos de moldura"
#: templatedialog4.ui
msgctxt ""
@@ -13216,7 +13180,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Graphics"
-msgstr "Objetos gráficos"
+msgstr "Imagens"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -13684,7 +13648,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Graphics and objects"
-msgstr "Grá_ficos e objetos"
+msgstr "Ima_gens e objetos"
#: viewoptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -14008,7 +13972,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel"
-msgstr "Paralelo"
+msgstr "_Paralelo"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/vcl/qa/cppunit/builder.po b/source/pt/vcl/qa/cppunit/builder.po
index d05a112eac4..988754c74d2 100644
--- a/source/pt/vcl/qa/cppunit/builder.po
+++ b/source/pt/vcl/qa/cppunit/builder.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 22:59+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 22:21+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385938768.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386800477.0\n"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -482,7 +482,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Paragraph Style"
-msgstr "Estilo do parágrafo"
+msgstr "Estilo de parágrafo"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -500,7 +500,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Character Style"
-msgstr "Estilo de caracteres"
+msgstr "Estilo de carácter"
#: demo.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/pt/wizards/source/formwizard.po b/source/pt/wizards/source/formwizard.po
index 9fe96686b6f..c7e811ac45d 100644
--- a/source/pt/wizards/source/formwizard.po
+++ b/source/pt/wizards/source/formwizard.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 22:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-16 16:40+0000\n"
"Last-Translator: Sérgio <smarquespt@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: pt\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385937472.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387212043.0\n"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -912,7 +912,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_FORM_WIZARD_START + 96\n"
"string.text"
msgid "Apply the style of your form"
-msgstr "Aplicar o estilo ao formulário"
+msgstr "Aplicar estilo ao formulário"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -2677,7 +2677,7 @@ msgctxt ""
"RID_DB_TABLE_WIZARD_START + 37\n"
"string.text"
msgid "Modify the table design"
-msgstr "Modificar o desenho da tabela"
+msgstr "Modificar desenho da tabela"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4571,7 +4571,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START + 94\n"
"string.text"
msgid "Graphic files"
-msgstr "Ficheiros de objetos gráficos"
+msgstr "Ficheiros gráficos"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -4755,7 +4755,7 @@ msgctxt ""
"RID_WEBWIZARDDIALOG_START +118\n"
"string.text"
msgid "Loading Web Wizard Settings..."
-msgstr "A carregar as definições do assistente web..."
+msgstr "A carregar definições do assistente web..."
#: dbwizres.src
msgctxt ""
@@ -5237,7 +5237,7 @@ msgctxt ""
"RID_AGENDAWIZARDDIALOG_START +6\n"
"string.text"
msgid "Please choose the page design for the agenda"
-msgstr "Escolha um esquema para a agenda"
+msgstr "Escolha um modelo de página para a agenda"
#: dbwizres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/ro/chart2/source/controller/dialogs.po
index bc98cc99253..a1335b6645f 100644
--- a/source/ro/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/ro/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-11 08:49+0000\n"
-"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 14:03+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1370940560.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386338617.0\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1482,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_POLYNOMIAL\n"
"string.text"
msgid "Polynomial (%SERIESNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "(%SERIESNAME) polinomială"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1490,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Moving average (%SERIESNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "(%SERIESNAME) medie mobilă"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/chart2/uiconfig/ui.po b/source/ro/chart2/uiconfig/ui.po
index 88511e26312..000d033766f 100644
--- a/source/ro/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ro/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-14 00:18+0000\n"
-"Last-Translator: Arthur <arthur.titeica@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 14:03+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384388290.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386338617.0\n"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Axe"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Axa _X"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Axa _Y"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Axa _Z"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Axe"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/filter/source/config/fragments/filters.po b/source/ro/filter/source/config/fragments/filters.po
index 5e516493a2a..9ea7711c95f 100644
--- a/source/ro/filter/source/config/fragments/filters.po
+++ b/source/ro/filter/source/config/fragments/filters.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-19 14:55+0000\n"
-"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 14:03+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1355928900.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386338617.0\n"
#: HTML_MasterDoc_ui.xcu
msgctxt ""
@@ -680,4 +680,4 @@ msgctxt ""
"UIName\n"
"value.text"
msgid "Text (Writer/Web)"
-msgstr ""
+msgstr "Text (Writer/Web)"
diff --git a/source/ro/filter/source/config/fragments/types.po b/source/ro/filter/source/config/fragments/types.po
index 184396f6bde..f95f5df2412 100644
--- a/source/ro/filter/source/config/fragments/types.po
+++ b/source/ro/filter/source/config/fragments/types.po
@@ -4,15 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 14:03+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386338617.0\n"
#: MS_Excel_2007_Binary.xcu
msgctxt ""
@@ -78,13 +80,14 @@ msgid "OpenDocument Database"
msgstr "Bază de date OpenDocument"
#: StarBaseReport.xcu
+#, fuzzy
msgctxt ""
"StarBaseReport.xcu\n"
"StarBaseReport\n"
"UIName\n"
"value.text"
msgid "OpenDocument Database Report"
-msgstr ""
+msgstr "Bază de date OpenDocument"
#: StarBaseReportChart.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/filter/uiconfig/ui.po b/source/ro/filter/uiconfig/ui.po
index 3e927be6dbf..3049fe35166 100644
--- a/source/ro/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ro/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-18 10:24+0000\n"
-"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 14:03+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1361183078.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386338617.0\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -514,13 +514,14 @@ msgid "PDF Options"
msgstr ""
#: pdfoptionsdialog.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"pdfoptionsdialog.ui\n"
"ok\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "E_xport"
-msgstr ""
+msgstr "Exportă"
#: pdfoptionsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1387,49 +1388,54 @@ msgid "_DocType"
msgstr ""
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"label4\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_XSLT for export"
-msgstr ""
+msgstr "XSLT pentru export"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"browseexport\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Brows_e..."
-msgstr ""
+msgstr "Răsfoiește..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"label5\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "XSLT _for import"
-msgstr ""
+msgstr "XSLT pentru import"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"browseimport\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "B_rowse..."
-msgstr ""
+msgstr "Răsfoiește..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"xmlfiltertabpagetransformation.ui\n"
"label6\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Template for _import"
-msgstr ""
+msgstr "Șablon pentru import"
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
@@ -1438,7 +1444,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Browse..."
-msgstr ""
+msgstr "Răsfoiește..."
#: xmlfiltertabpagetransformation.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/readlicense_oo/docs.po b/source/ro/readlicense_oo/docs.po
index 9bf11e665b6..49a40ae0e52 100644
--- a/source/ro/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/ro/readlicense_oo/docs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-08 12:51+0000\n"
-"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 14:03+0000\n"
+"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: ro\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375966268.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386338617.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -830,7 +830,7 @@ msgctxt ""
"ModifiedSourceCodeHeading\n"
"readmeitem.text"
msgid "Used / Modified Source Code"
-msgstr ""
+msgstr "Cod sursă folosit / modificat"
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/ro/sdext/source/minimizer.po b/source/ro/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 7a009eaa6fb..00000000000
--- a/source/ro/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,37 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-13 23:48+0000\n"
-"Last-Translator: Arthur <arthur.titeica@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ro\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1384386521.0\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Minimizorul de prezentări de la Sun"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"Minimalizatorul de prezentare este utilizat pentru a reduce mărimea prezentării curente. Imaginile vor fi comprimate iar datele care nu mai sunt necesare vor fi înlăturate.\n"
-"Minimalizatorul de prezentare poate optimiza calitatea imaginii. Prezentările afișate pe ecrane sau cu retroproiectorul nu au nevoie de aceeași calitate înaltă precum prezentările imprimate.\n"
diff --git a/source/ro/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ro/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index d20a13dd191..00000000000
--- a/source/ro/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
-"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ro\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "~Minimizează prezentarea..."
diff --git a/source/ro/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/ro/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 9ccb07436d3..00000000000
--- a/source/ro/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,629 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-17 13:34+0000\n"
-"Last-Translator: Ákos <nagy.akos@libreoffice.ro>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ro\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < 20)) ? 1 : 2);;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1371476090.0\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Minimizorul de prezentări de la Sun"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Pași"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< Îna~poi"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "Î~nainte >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "În~cheiere"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Renunță"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Introducere"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "Presentation Minimizer se poate utiliza la reducera mărimi prezentări curente. Imaginile vor fi comprimate, și datele inutile vor fi șterse. În ultimul pas din asistent puteți selecta că doriți să aplicați setările la prezentarea actuală, sau doriți să creați copia lui optimalizată."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "~Alegeți setările pentru minimizorul de prezentări de la Sun"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "Șter~ge"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Alegeți setările pentru optimizarea imaginilor și a graficelor"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafică"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "Comprimare fără pierderea ca~lității"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "Comprimare ~JPEG"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~Calitate în %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "Șterge zonele ~decupate de grafică"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Redu rezoluț~ia imaginii"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<nicio schimbare>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (rezoluție de ecran)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (rezoluție proiector)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (rezoluție imprimare)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Elimină legăturile spre grafică externă"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "Obiecte OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Alegeți setările pentru înlocuirea obiectelor OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Creează grafică statică pentru a înlocui obiectele OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "~Pentru toate obiectele OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "~Pentru obiectele OLE care nu sunt bazate pe formatul OpenDocument"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "OLE (Object Linking and Embedding) este o tehnologie care permite includerea sau atașarea documentului în alte obiecte. Prezentarea actuală conține obiecte OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "OLE (Object Linking and Embedding) este o tehnologie care permite includerea sau atașarea documentului în alte obiecte. Prezentarea actuală nu conține obiecte OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Diapozitive"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Alegeți diapozitivele care vor fi șterse"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Pagini principale"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Șterge paginile ~master nefolosite"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "Șterge ~notițele"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Ște~rge diapozitivele ascunse"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Șterge diapozitivele ~care nu sunt folosite în prezentarea personalizată"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Sumar"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Alegeți unde doriți să aplicați schimbările următoare"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Progres"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Obiecte optimizate"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "~Aplicați schimbările prezentării curente"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "Deschide prezentarea n~ou creată"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "~Salvează parametrii ca"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "~Duplicați prezentarea înainte de aplicarea schimbărilor"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Șterge diapozitivul %SLIDES."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Optimizează %IMAGES grafice la %QUALITY% calitate JPEG la %RESOLUTION DPI"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Înlocuitori sunt creați pentru %OLE obiecte."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Dimensiunile fișierului curent:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Dimensiunile estimate ale noului fișier:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MO"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "Parametrii mei "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "sesiunea implicită"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "Optimizarea va modifica documentul curent. Doriți să continuați?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Da"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer a actualizat cu succes prezentarea '%TITLE'. Mărimea fișierului s-a schimbat de la %OLDFILESIZE MO la %NEWFILESIZE MO."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer a actualizat cu succes prezentarea '%TITLE'. Mărimea fișierului s-a schimbat de la %OLDFILESIZE MO la aproximativ %NEWFILESIZE MO."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer a actualizat cu succes prezentarea '%TITLE'. Mărimea fișierului s-a schimbat la %NEWFILESIZE MO."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer a actualizat cu succes prezentarea '%TITLE'. Mărimea fișierului s-a schimbat la aproximativ %NEWFILESIZE MO."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Se creează o copie a prezentării..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Se șterg diapozitive..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Optimizare elemente grafice..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "Creare elemente grafice pentru înlocuirea obiectelor OLE..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Proiector optimizat"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Optimizat pentru ecran (mărime de fișier minimă)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Proiector optimizat"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Imprimare optimizata"
diff --git a/source/ru/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/ru/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..8f89b3a3401
--- /dev/null
+++ b/source/ru/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,33 @@
+#. extracted from connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:embedded:firebird\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Firebird Embedded"
+msgstr ""
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:firebird:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Firebird File"
+msgstr ""
diff --git a/source/ru/cui/source/options.po b/source/ru/cui/source/options.po
index 26652102a96..0bbbde30987 100644
--- a/source/ru/cui/source/options.po
+++ b/source/ru/cui/source/options.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: options\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-23 17:24+0600\n"
"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
@@ -997,15 +997,6 @@ msgstr ""
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
-"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"17\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Expert Config"
-msgstr ""
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
"1\n"
"itemlist.text"
diff --git a/source/ru/cui/uiconfig/ui.po b/source/ru/cui/uiconfig/ui.po
index db0dfd85e8d..6e321c24d5a 100644
--- a/source/ru/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ru/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-08-05 13:57+0000\n"
"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
@@ -19,64 +19,64 @@ msgstr ""
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigdialog.ui\n"
-"preference\n"
+"edit\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Preference Name"
+msgid "Edit"
msgstr ""
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigdialog.ui\n"
-"property\n"
+"reset\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Property"
+msgid "Reset"
msgstr ""
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigdialog.ui\n"
-"type\n"
+"preference\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Type"
+msgid "Preference Name"
msgstr ""
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigdialog.ui\n"
-"value\n"
+"property\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Value"
+msgid "Property"
msgstr ""
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigdialog.ui\n"
-"label1\n"
+"type\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Preferences"
+msgid "Type"
msgstr ""
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigdialog.ui\n"
-"default\n"
+"value\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Default"
+msgid "Value"
msgstr ""
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigdialog.ui\n"
-"edit\n"
+"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Edit"
+msgid "Preferences"
msgstr ""
#: aboutconfigvaluedialog.ui
@@ -2767,7 +2767,7 @@ msgctxt ""
"FT_LINE_1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "LIne _1"
+msgid "Line _1"
msgstr ""
#: connectortabpage.ui
@@ -2830,7 +2830,7 @@ msgctxt ""
"FT_VERT_2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_End verticalaa"
+msgid "_End vertical"
msgstr ""
#: connectortabpage.ui
@@ -6976,6 +6976,15 @@ msgstr "Включить запись макросов (ограничено)"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
+"expertconfig\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expert Config Page"
+msgstr ""
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -12661,7 +12670,7 @@ msgctxt ""
"vertbyft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "by"
+msgid "_by"
msgstr ""
#: swpossizepage.ui
@@ -12706,7 +12715,7 @@ msgctxt ""
"followtextflow\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Follow text flow"
+msgid "Follow te_xt flow"
msgstr ""
#: swpossizepage.ui
@@ -12724,7 +12733,7 @@ msgctxt ""
"pos\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Position"
+msgid "Positio_n"
msgstr ""
#: swpossizepage.ui
diff --git a/source/ru/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/ru/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..31ed98c542b
--- /dev/null
+++ b/source/ru/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -0,0 +1,60 @@
+#. extracted from extensions/uiconfig/spropctrlr/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"TabOrderDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Tab Order"
+msgstr ""
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"upB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Move Up"
+msgstr ""
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"downB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Move _Down"
+msgstr ""
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"autoB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Automatic Sort"
+msgstr ""
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Controls"
+msgstr ""
diff --git a/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
new file mode 100644
index 00000000000..def4050bedd
--- /dev/null
+++ b/source/ru/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
@@ -0,0 +1,96 @@
+#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.FormDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Database Form"
+msgstr ""
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TextReportDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Report Design"
+msgstr ""
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.RelationDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Relation Design"
+msgstr ""
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.QueryDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Query Design"
+msgstr ""
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.ViewDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: View Design"
+msgstr ""
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TableDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Table Design"
+msgstr ""
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.DataSourceBrowser\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Data View"
+msgstr ""
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TableDataView\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Table Data View"
+msgstr ""
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.report.ReportDefinition\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Oracle Report Builder"
+msgstr ""
diff --git a/source/ru/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/ru/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..6d91933cc89
--- /dev/null
+++ b/source/ru/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -0,0 +1,177 @@
+#. extracted from reportdesign/uiconfig/dbreport/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"DateTimeDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Date and Time"
+msgstr ""
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"date\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Include Date"
+msgstr ""
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"datelistbox_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr ""
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"time\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include _Time"
+msgstr ""
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"timelistbox_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fo_rmat:"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"PageNumberDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Page Numbers"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"pagen\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Page N"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"pagenofm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page _N of M"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Format"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"toppage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top of Page (Header)"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"bottompage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Bottom of Page (Footer)"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Left"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Center"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Right"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Alignment:"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"shownumberonfirstpage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show Number on First Page"
+msgstr ""
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "General"
+msgstr ""
diff --git a/source/ru/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/ru/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
new file mode 100644
index 00000000000..ca7beef6da9
--- /dev/null
+++ b/source/ru/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -0,0 +1,519 @@
+#. extracted from sc/source/ui/StatisticsDialogs
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Moving Average"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Exponential Smoothing"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Analysis of Variance"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "ANOVA - Single Factor"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Groups"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Between Groups"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Within Groups"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Source of Variation"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_SS\n"
+"string.text"
+msgid "SS"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_DF\n"
+"string.text"
+msgid "df"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MS"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_F\n"
+"string.text"
+msgid "F"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE\n"
+"string.text"
+msgid "P-value"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL\n"
+"string.text"
+msgid "F critical"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_TOTAL\n"
+"string.text"
+msgid "Total"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_CORRELATION_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Correlation"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_CORRELATION_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Correlations"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COVARIANCE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Covariance"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COVARIANCE_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Covariances"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Descriptive Statistics"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MEAN\n"
+"string.text"
+msgid "Mean"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_STD_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Error"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MODE\n"
+"string.text"
+msgid "Mode"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MEDIAN\n"
+"string.text"
+msgid "Median"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_VARIANCE\n"
+"string.text"
+msgid "Variance"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_STD_DEVIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_KURTOSIS\n"
+"string.text"
+msgid "Kurtosis"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_SKEWNESS\n"
+"string.text"
+msgid "Skewness"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_RANGE\n"
+"string.text"
+msgid "Range"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MIN\n"
+"string.text"
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MAX\n"
+"string.text"
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_SUM\n"
+"string.text"
+msgid "Sum"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_COUNT\n"
+"string.text"
+msgid "Count"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL\n"
+"string.text"
+msgid "Uniform"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER\n"
+"string.text"
+msgid "Uniform Integer"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_NORMAL\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_CAUCHY\n"
+"string.text"
+msgid "Cauchy"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI\n"
+"string.text"
+msgid "Bernoulli"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL\n"
+"string.text"
+msgid "Binomial"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL\n"
+"string.text"
+msgid "Negative Binomial"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED\n"
+"string.text"
+msgid "Geometric"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC\n"
+"string.text"
+msgid "Geometric"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM\n"
+"string.text"
+msgid "Minimum"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM\n"
+"string.text"
+msgid "Maximum"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MEAN\n"
+"string.text"
+msgid "Mean"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN\n"
+"string.text"
+msgid "Median"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA\n"
+"string.text"
+msgid "Sigma"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY\n"
+"string.text"
+msgid "p Value"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS\n"
+"string.text"
+msgid "Number of Trials"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE\n"
+"string.text"
+msgid "nu Value"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_SAMPLING_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Sampling"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Column %NUMBER%"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ROW_LABEL_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Row %NUMBER%"
+msgstr ""
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_LABEL_ALPHA\n"
+"string.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
diff --git a/source/ru/sc/source/ui/src.po b/source/ru/sc/source/ui/src.po
index 2792dcb36fd..4776e0f121c 100644
--- a/source/ru/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/ru/sc/source/ui/src.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: src\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-24 19:47+0600\n"
"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
@@ -16627,6 +16627,69 @@ msgstr "0 или FALSE вычисляет значение плотности в
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the Poisson distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "mean"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulative"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17032,6 +17095,69 @@ msgstr "Интегральный. И=0 вычисляет функцию пло
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the exponential distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "lambda"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The parameters of the exponential distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17743,6 +17869,87 @@ msgstr "Интегральный. И=0 вычисляет функцию пло
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "beta"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17824,6 +18031,105 @@ msgstr "Размер совокупности."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the hypergeometric distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "X"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The number of successes in the sample."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "n_sample"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The size of the sample."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "successes"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The number of successes in the population."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "n_population"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "The population size."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"10\n"
+"string.text"
+msgid "C"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"11\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulated. TRUE calculates the probabilty mass function, FALSE the cumulative distribution function."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17995,6 +18301,150 @@ msgstr "Знаменатель степеней свободы распреде
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the left tail F probability distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "cumulative"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the right tail F probability distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -18058,6 +18508,132 @@ msgstr "Знаменатель степеней свободы распреде
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -18994,6 +19570,51 @@ msgstr "Второй массив записей."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Calculates the F test."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "data_1"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The first record array."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "data_2"
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The second record array."
+msgstr ""
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n"
"1\n"
"string.text"
diff --git a/source/ru/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/ru/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 89bcd4af9da..bf3dd121c1c 100644
--- a/source/ru/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/ru/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-22 20:24+0600\n"
"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
@@ -4065,7 +4065,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sample SIze"
+msgid "Sample Size"
msgstr ""
#: samplingdialog.ui
@@ -4917,15 +4917,6 @@ msgstr ""
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellbackground\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"cellborderlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -4953,15 +4944,6 @@ msgstr ""
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"bordertype\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -4980,15 +4962,6 @@ msgstr ""
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"linestyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr ""
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"borderlinecolor\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5025,15 +4998,6 @@ msgstr ""
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"linecolor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"cellgridlines\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5169,51 +5133,6 @@ msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"numericfield\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"percent\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"currency\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton3"
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"date\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton4"
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"insertfixedtext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton5"
-msgstr ""
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
"decimalplaceslabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5295,16 +5214,16 @@ msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseperator\n"
+"thousandseparator\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Thousands seperator"
+msgid "_Thousands separator"
msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseperator\n"
+"thousandseparator\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
@@ -5313,7 +5232,7 @@ msgstr ""
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseperator\n"
+"thousandseparator\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
diff --git a/source/ru/scaddins/source/pricing.po b/source/ru/scaddins/source/pricing.po
index 2f993e7edfe..4d467b95af3 100644
--- a/source/ru/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/ru/scaddins/source/pricing.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pricing\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-22 12:41+0600\n"
"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
@@ -353,7 +353,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"11\n"
"string.text"
-msgid "Fime to maturity of the option in years"
+msgid "Time to maturity of the option in years"
msgstr ""
#: pricing.src
@@ -560,7 +560,7 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"11\n"
"string.text"
-msgid "Tower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
msgstr ""
#: pricing.src
diff --git a/source/ru/scp2/source/ooo.po b/source/ru/scp2/source/ooo.po
index edb9318b2b0..f2ccf2064d0 100644
--- a/source/ru/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/ru/scp2/source/ooo.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ooo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-23 21:35+0600\n"
"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
@@ -4091,6 +4091,22 @@ msgstr ""
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lao"
+msgstr ""
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lao spelling dictionary"
+msgstr ""
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Lithuanian"
diff --git a/source/ru/sd/source/ui/dlg.po b/source/ru/sd/source/ui/dlg.po
index 1dba3fa485d..a206c71c47b 100644
--- a/source/ru/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/ru/sd/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: dlg\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-23 21:17+0600\n"
"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
@@ -874,50 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Tree"
msgstr "Дерево страниц"
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"FT_LAYOUT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Select a slide design"
-msgstr "Выберите дизайн слайда"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"CBX_MASTER_PAGE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Exchange background page"
-msgstr "Замена фона страниц"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"CBX_CHECK_MASTERS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Delete unused backgrounds"
-msgstr "Удалить неиспользованные фоны"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"BTN_LOAD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Load..."
-msgstr "~Загрузка..."
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Slide Design"
-msgstr "Дизайн слайда"
-
#: tpaction.src
msgctxt ""
"tpaction.src\n"
diff --git a/source/ru/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/ru/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index afd885a44e0..900922a21af 100644
--- a/source/ru/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/ru/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-22 08:53+0600\n"
"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
@@ -1941,6 +1941,51 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr ""
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"SlideDesignDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Slide Design"
+msgstr ""
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"masterpage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Exchange background page"
+msgstr ""
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"checkmasters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete unused backgrounds"
+msgstr ""
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select a slide design"
+msgstr ""
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"load\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Load..."
+msgstr ""
+
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
diff --git a/source/ru/sdext/source/minimizer.po b/source/ru/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 27e6f62941c..00000000000
--- a/source/ru/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-19 19:58+0200\n"
-"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
-"Language: ru\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentation Minimizer"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"Presentation Minimizer используется для уменьшения размера файла презентации. Изображения будут сжаты, а невостребованные данные удалены.\n"
-"Presentation Minimizer может оптимизировать размер изображения за счёт качества. Презентации, предназначенные для демонстрации на экранах и проекторах, не требуют такого же высокого качества изображений, как презентации, предназначенные для печати.\n"
diff --git a/source/ru/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ru/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 92c2bd60827..00000000000
--- a/source/ru/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:49+0200\n"
-"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ru\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "~Уменьшить презентацию..."
diff --git a/source/ru/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/ru/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 89504da50ff..00000000000
--- a/source/ru/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,628 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: extension\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-06-22 08:54+0600\n"
-"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
-"Language: ru\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentation Minimizer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Шаги"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Назад"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~Вперёд >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Завершить"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Отменить"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Введение"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "Presentation Minimizer используется для уменьшения размера файла презентации. Рисунки будут сжаты, а неиспользуемые данные - удалены. На последнем шаге мастер предложит применить изменения к текущей презентации или создать новый файл с её оптимизированной версией."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "Выбрат~ь параметры Presentation Minimizer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Удалить"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Выберите параметры для оптимизации изображений"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Изображения"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "Сжатие без потерь"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "Сжатие ~JPEG"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~Качество, %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "Удалить кадрированные части изображений"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Уменьшить разрешение изображения"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<без изменений>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (экранное разрешение)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (разрешение проектора)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (разрешение печати)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "Разорвать ссылки на внешние изображения"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE-объекты"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Выберите параметры для замены OLE-объектов"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Создать статическую графическую замену OLE-объектов"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "Для всех OLE-объектов"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "Для OLE-объектов, не базирующихся на формате OpenDocument"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "Технология OLE позволяет внедрять и ссылаться на документы или другие объекты. Данная презентация содержит объекты OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "Технология OLE позволяет внедрять и ссылаться на документы или другие объекты. Данная презентация не содержит объектов OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Слайды"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Выберите слайды для удаления"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Мастер-страницы"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Удалить неиспользуемые мастер-страницы"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "Удалить примечания"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Удалить скрытые слайды"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Удалить слайды, которые не используются в презентации"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Резюме"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Выберите объект применения изменений"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Прогресс"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Оптимизированные объекты"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "Применить изменения к текущей презентации"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "Открыть созданную презентацию"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "Сохранить настройки как"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "Сделать резервную копию перед применением изменений"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Удалить %SLIDES слайд(ов)."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Оптимизировать изображения %IMAGES как %QUALITY% JPEG с разрешением %RESOLUTION DPI."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Использовать изображения для объектов %OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Текущий размер файла:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Приблизительный размер нового файла:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 МБ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "Мои настройки "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "сессия по умолчанию"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "Оптимизация изменит содержимое данного файла. Продолжить?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "Да"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "ОК"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Приложение Presentation Minimizer успешно обновило презентацию «%TITLE». Размер файла изменён с %OLDFILESIZE МБ до %NEWFILESIZE МБ."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Приложение Presentation Minimizer успешно обновило презентацию «%TITLE». Размер файла изменён с %OLDFILESIZE МБ до приблизительно %NEWFILESIZE МБ."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Приложение Presentation Minimizer успешно обновило презентацию «%TITLE». Размер файла изменён до %NEWFILESIZE МБ."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Приложение Presentation Minimizer успешно обновило презентацию «%TITLE». Размер файла изменён до приблизительно %NEWFILESIZE МБ."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Копирование презентации..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Удаление слайдов..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Оптимизация изображений..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "Создание изображений OLE-объектов..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Оптимизировано для проектора"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Оптимизировано для экрана (наименьший размер)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Оптимизировано для проектора"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Оптимизировано для печати"
diff --git a/source/ru/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/ru/sfx2/uiconfig/ui.po
index e4a7ab27aa4..384243196e7 100644
--- a/source/ru/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/ru/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-06-21 19:58+0600\n"
"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
@@ -54,6 +54,15 @@ msgstr ""
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
"alienwarndialog.ui\n"
+"cancel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use _ODF Format"
+msgstr ""
+
+#: alienwarndialog.ui
+msgctxt ""
+"alienwarndialog.ui\n"
"ask\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/ru/sw/source/ui/inc.po b/source/ru/sw/source/ui/inc.po
new file mode 100644
index 00000000000..2211b1e13cc
--- /dev/null
+++ b/source/ru/sw/source/ui/inc.po
@@ -0,0 +1,51 @@
+#. extracted from sw/source/ui/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Accept Change"
+msgstr ""
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Reject Change"
+msgstr ""
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Next Change"
+msgstr ""
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Previous Change"
+msgstr ""
diff --git a/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 0372de1e233..ddcefe3662e 100644
--- a/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/ru/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ui\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-31 10:18+0000\n"
"Last-Translator: Helen <helenrussian@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <l10n@ru.libreoffice.org>\n"
@@ -10861,15 +10861,6 @@ msgstr ""
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
-"orientation\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
"size\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -10879,15 +10870,6 @@ msgstr ""
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
-"size\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton3"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
"column\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -10897,30 +10879,12 @@ msgstr ""
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
-"column\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton4"
-msgstr ""
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
"margin\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Margin"
msgstr ""
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
-"margin\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr ""
-
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
diff --git a/source/rw/sdext/source/minimizer.po b/source/rw/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index c42f5517974..00000000000
--- a/source/rw/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: rw\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
diff --git a/source/rw/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/rw/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 8231e1e12cc..00000000000
--- a/source/rw/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:27+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: rw\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr ""
diff --git a/source/rw/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/rw/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index eeb0a828a67..00000000000
--- a/source/rw/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,674 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:28+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: rw\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Intambwe"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< Inyuma"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "Komeza >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Kurangiza\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Kurangiza\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Kurangiza\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Kurangiza\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Kurangiza\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Kurangiza"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Kureka"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Intangiriro"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Gusiba\n"
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Gusiba\n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Gusiba\n"
-"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Gusiba\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Gusiba\n"
-"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Gusiba\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Gusiba\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Gusiba\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Gusiba\n"
-"#-#-#-#-# schedule.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Gusiba\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Gusiba\n"
-"#-#-#-#-# dlged.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Gusiba\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Gusiba\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Gusiba\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Gusiba\n"
-"#-#-#-#-# textconversiondlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Gusiba"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Ibishushanyo"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "Nta yegeranya"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "Iyegeranya JPEG"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Kugabanya itunganyamigaragarire y'ishusho"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "Ibintu OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Ibice"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Paji Ngenga"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Inshamake"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Aho bigeze"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "Yego"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "YEGO"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr ""
diff --git a/source/sa-IN/sdext/source/minimizer.po b/source/sa-IN/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 4a7f3de72e8..00000000000
--- a/source/sa-IN/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: sa_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
diff --git a/source/sa-IN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sa-IN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index fad76b01be4..00000000000
--- a/source/sa-IN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:36+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: sa_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "~प्रस्तुतिं न्यूनीकुरु..."
diff --git a/source/sa-IN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/sa-IN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 6077debe277..00000000000
--- a/source/sa-IN/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,747 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:36+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: sa_IN\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"सोपानानि\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"पदानि "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< पृष्ठे"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "अग्रिमम् >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"समाप्तः \n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"समाप्तः \n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"समापय\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"समाप्तम्\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"समाप्तः\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"समाप्तम्"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"निरसय\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"निरसनं कुरु\n"
-"#-#-#-#-# schedule.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"निरसनं कुरु\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"निरसनं कुरु\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"निरसनं कुरु\n"
-"#-#-#-#-# Localization.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"निरसनं कुरु \n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"निरसनं कुरु \n"
-"#-#-#-#-# check.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"निरसनं कुरु \n"
-"#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"निरसय\n"
-"#-#-#-#-# t602.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"निरसनं कुरु "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "उपोद्घातः"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"लोपय\n"
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"लोपय\n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"लोपय\n"
-"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"अपनय\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"लोपय\n"
-"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"लोपय\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"लोपय\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"लोपय\n"
-"#-#-#-#-# ucbexplorer.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"लोपय \n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"लोपय\n"
-"#-#-#-#-# schedule.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"लोपय\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"लोपय\n"
-"#-#-#-#-# dlged.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"लोपय\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"लोपय\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"लोपय\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"लोपय\n"
-"#-#-#-#-# textconversiondlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"लोपय"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"चित्राणि\n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"चित्राणि\n"
-"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"चित्राणि\n"
-"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"सुचित्राणि\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"सुचित्राणि\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"सुचित्राणि\n"
-"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"सुचित्राणि \n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"चित्राणि\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"सुचित्राणि"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "हानिरहितं संकोचनम् (~L)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "~JPEG संकोचनम्"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "छायाचित्रस्य लघ्वीकुरु (~R)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE वस्तूनि"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"अवसर्पिण्यः\n"
-"#-#-#-#-# extension.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"स्लैड्स् "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "मुख्यपृष्ठानि"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "सारांशः"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "प्रगतिः"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "आम्"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"अस्तु\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"अस्तु\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"अस्तु\n"
-"#-#-#-#-# Localization.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"OK\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"OK\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"OK\n"
-"#-#-#-#-# Custom.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"OK\n"
-"#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"सम्यक्\" \n"
-"#-#-#-#-# gui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"OK\n"
-"#-#-#-#-# t602.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"OK"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr ""
diff --git a/source/sat/sdext/source/minimizer.po b/source/sat/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 7386e3dba3e..00000000000
--- a/source/sat/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: sat\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
diff --git a/source/sat/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sat/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 69b43b48862..00000000000
--- a/source/sat/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:33+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: sat\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr ""
diff --git a/source/sat/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/sat/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index a6cdc0a58cf..00000000000
--- a/source/sat/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,712 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:33+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: sat\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "झांप"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"< ~तायोम (~B)\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"< तायोम (~B)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "इना़ तायोम (~N) >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मुचाद (~F)\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मुचात् (~F)\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मुचात् (~F)\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मुचात् (~F)\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मुचात् (~F)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बा़डरा़\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ओचोक्, मुचात्\n"
-"#-#-#-#-# schedule.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बा़डरा़\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बा़डरा़\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बा़डरा़\n"
-"#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बा़डरा़"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "उपुरुम"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मेटाव (~D)\n"
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मेटाव (~D)\n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मेटाव (~D)\n"
-"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मेटाव (~D)\n"
-"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मेटाव (~D)\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मेटाव (~D)\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मेटाव(~D)\n"
-"#-#-#-#-# schedule.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मेटाव (~D)\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मेटाव(~D)\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मेटाव (~D)\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मेटाव (~D)\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-" मेटाव (~D)\n"
-"#-#-#-#-# textconversiondlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"मेटाव (~D)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"चिता़र गार\n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"चिता़र\n"
-"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"चिता़र\n"
-"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"चिता़र\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"चिता़र\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"चिता़र\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"चिता़र\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Graphics"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "बाङ बा़ड़िच् ओता लिन(~L)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "~JPEG ओता लिन"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "मोहडा उमुल निसटा़ कोम मे (~R)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "जिनिस~OLE "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "सालाइड"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "मुल साहाट"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "खाटो माछा लाय सोदोर"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "लाहनती"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "हें (~Y)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बेसाक्\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बेस\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ठीक\n"
-"#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"बेसाक्"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr ""
diff --git a/source/sd/sdext/source/minimizer.po b/source/sd/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 6f54ee9e121..00000000000
--- a/source/sd/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: sd\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
diff --git a/source/sd/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sd/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 45755ce7d4e..00000000000
--- a/source/sd/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: sd\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr ""
diff --git a/source/sd/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/sd/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index cd030d1118a..00000000000
--- a/source/sd/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,725 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 14:39+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: sd\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "قدمَ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"< پٺيان (~B)\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"< پٺتي "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "ايندڙ >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"پورو ڪريو۔\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ختم (~F)\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"پورو ڪريو \n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"پورو ڪريو \n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"پورو ڪريو"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"رد ڪريو\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"رد ڪريو\n"
-"#-#-#-#-# schedule.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"رد ڪريو \n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"رد ڪريو \n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"رد ڪريو \n"
-"#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"رَدِ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "مهاڳ "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# utlui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"خارج ڪريو\n"
-"#-#-#-#-# table.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"خارج ڪريو\n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"خارج ڪريو \n"
-"#-#-#-#-# dbgui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"خارج ڪريو\n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"خارج ڪريو\n"
-"#-#-#-#-# doc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"خارج ڪريو\n"
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"خارج ڪريو \n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ڪڍي ڇڏيو\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"خارج ڪريو (~D)\n"
-"#-#-#-#-# schedule.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"خارج ڪريو \n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"خارج ڪريو \n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-" (~D) خارج ڪريو\n"
-"#-#-#-#-# inc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"خارج ڪريو \n"
-"#-#-#-#-# dialog.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"خارج ڪريو\n"
-"#-#-#-#-# textconversiondlgs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"خارج ڪريو"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"اکري چٽَ \n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"اکري چٽ \n"
-"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"اکريِ چٽَ \n"
-"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"اَکري چٽ\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"اَکري چٽَ\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"اکري چٽَ\n"
-"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"اکري چٽ\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"اکري چٽ\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"اکري چٽ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "بنا ڪنہن نقصان سوڙهو ٿيڻ (~L)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "سوڙهو ٿيڻ~JPEG"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "عڪس جو اِسڙڪيل روپ گہٽايو (~R)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "شئہ OLE "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "سلائڊ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "مکيہ صفحو"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "اِختصار"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"واڌارو\n"
-"#-#-#-#-# importwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"واڌارو \n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"واڌارو\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"واڌارو"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "ها"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ٺيڪ آهي\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ٺيڪ \n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ٺيڪ \n"
-"#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"ٺيڪ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr ""
diff --git a/source/si/sdext/source/minimizer.po b/source/si/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index b171adc982c..00000000000
--- a/source/si/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: si\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Sun Presentation Minimizer"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
diff --git a/source/si/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/si/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 998eab73190..00000000000
--- a/source/si/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:56+0200\n"
-"Last-Translator: Danishka <danishka@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: si\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "ඉදිරිපත් කිරීම හකුළන්න (~M)"
diff --git a/source/si/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/si/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index d566de191d2..00000000000
--- a/source/si/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,628 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 01:56+0200\n"
-"Last-Translator: Danishka <danishka@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: si\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Sun Presentation Minimizer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "පියවර"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ආපසු (~B)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "මීලඟ > (~N)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "අවසන් (~F)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "වසන්න"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "හැඳින්වීම"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "Sun Presentation Minimizer සඳහා සැකසුම් තෝරන්න(~C)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "මකන්න (~D)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "පින්තූර හා චිත්‍රණ සුමටනය සඳහා සැකසුම් තෝරන්න"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "චිත්‍රණ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "ලිහිල් නොවන හැකිලවීම (~L)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "JPEG හැකිලවීම (~J)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "තත්වය % (~Q)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "කප්පාදු කල චිත්‍රණ ප්‍රදේශ මකා දමන්න(~D)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "රූප \tවිභේදනය අඩු කරන්න (~i)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<no change>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (තිර \tවිභේදනය)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (ප්‍රොජෙක්ටර \tවිභේදනය)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (මුද්‍රණ \tවිභේදනය)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "බාහිර චිත්‍රණ සඳහා ඇති ඈදූතු ඉවත් කරන්න(~B)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE වස්තූන්"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "OLE වස්තූන් ප්‍රථිපිහිටුවීම සඳහා සැකසුම් තෝරන්න"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "OLE වස්තූන් සඳහා ස්ථිර චිත්‍රණ ප්‍රතිස්ථාපකයක් නිර්මාණය කරන්න"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "සියළුම OLE වස්තූන් සඳහා (~a)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "OpenDocument format මත පදනම් නොවන OEL වස්තූන් සඳහා (~F)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "ස්ලයිඩ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "කුමන ස්ලයිඩ මකාදමන්නේදැයි තෝරන්න"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "ප්‍රධාන පිටු"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "භාවිත නොකල ප්‍රධාන පිටු මකාදමන්න (~m)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "සටහන් පිරිසිදු කරන්න (~C)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "සැඟවුණු ස්ලයිඩ මකාදමන්න (~s)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "රුචි ස්ලයිඩ දැක්ම සඳහා භාවිත නොකල ස්ලයිඩ මකාදමන්න (~c)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "සාරාංශය"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "පහත වෙනස්කම් ඇතුලත් වන ස්ථානය තෝරන්න"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "ප්‍රගතිය"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "වස්තූන් සුමට කරන ලදී"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "වත්මන් ස්ලයිඩයට වෙනස්කම් ඇතුලත් කරන්න(~A)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "අළුතෙන් නිර්මාණය කල ස්ලයිඩය විවෘත කරන්න (~O)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "සැකසුම් සුරකින්න (~S)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "වෙනස්කම් ඇතුලත් කිරීමට පෙර ඉදිරිපත් කිරීම පිටපත් කරගන්න (~D)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "මකන්න %SLIDES ස්ලයිඩ"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "සකසන්න %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "%OLE වස්තු සඳහා ප්‍රතිස්ථාපකයක් නිර්මාණය කරන්න"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "වත්මන් ගොනු ප්‍රමාණය:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "නව ගොනුවේ අපේක්‍ෂි‍ත‍ ප්‍රමාණය:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "මගේ සැකසුම්"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "සම්මත සැසිය"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "සුමට කිරීම වත්මන් ලේඛනය වෙනස් කරනු ඇත. ඔබට ඉදිරියට යාමට අවශ්‍යද ?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "ඔව් (~Y)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "හරි"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAME විසින් සාර්ථකව '%TITLE' ඉදිරිපත් කිරීම යාවත්කාලීන කරන ලදී. ගොනු ප්‍රමාණය %OLDFILESIZE MB සිට %NEWFILESIZE MB දක්වා වෙනස්වී ඇත."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAME විසින් සාර්ථකව '%TITLE' ඉදිරිපත් කිරීම යාවත්කාලීන කරන ලදී. ගොනු ප්‍රමාණය %OLDFILESIZE MB සිට අනුමාන වශයෙන් %NEWFILESIZE MB දක්වා වෙනස්වී ඇත."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAME විසින් සාර්ථකව '%TITLE' ඉදිරිපත් කිරීම යාවත්කාලීන කරන ලදී. ගොණු ප්‍රමාණය %NEWFILESIZE MB දක්වා වෙනස්වී ඇත."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "%EXTENSIONNAME විසින් සාර්ථකව '%TITLE' ඉදිරිපත් කිරීම යාවත්කාලීන කරන ලදී. ගොණු ප්‍රමාණය %NEWFILESIZE MB දක්වා අනුමාන වශයෙන් වෙනස්වී ඇත."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "ඉදිරිපත් කිරීම පිටපත් කරමින්..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "ස්ලයිඩ මකාදමමින්..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "චිත්‍රණ සකසමින්..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "OLE වස්තු සඳහා ප්‍රතිස්ථාපකයක් සාදමින්"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "ප්‍රොජෙක්ටරය සුමට කරන ලදී"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "තිරය සුමට කරන ලදී (කුඩාම ගොනු ප්‍රමාණය)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "ප්‍රොජෙක්ටරය සුමට කරන ලදී"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "මුද්‍රණය සුමට කරන ලදී"
diff --git a/source/sid/sdext/source/minimizer.po b/source/sid/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 5e4fba536b2..00000000000
--- a/source/sid/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,38 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LO4-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-01 13:26+0300\n"
-"Last-Translator: Tadele Assefa Wami <milkyswd@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Sidama translators\n"
-"Language: sid\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375264744.0\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Shiqote ajishaancho"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"Shiqote ajishaanchi horo aannohu fayilete baqo yannate shiqora ajishateeti. Misile cifanto, hattono daatu hakkeeshsha hasamannokki daafira hunamo.\n"
-"Shoqote ajishaanchi misilelete ikkadimma baqo qinaado assara dandaanno.Shiqo akeekisantannohu leellishalba woy projekitere lowo ikkadimma sumudu shiqo akeekishshi gede hasiissannokkihuraati.\n"
diff --git a/source/sid/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sid/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 22e50586595..00000000000
--- a/source/sid/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,26 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LO4-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-01 13:26+0300\n"
-"Last-Translator: Tadele Assefa Wami <milkyswd@gmail.com>\n"
-"Language-Team: 10,000 words\n"
-"Language: sid\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Project-Style: openoffice\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "shiqo ajishi"
diff --git a/source/sid/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/sid/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 69400fad272..00000000000
--- a/source/sid/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,630 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LO4-1\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-01 13:27+0300\n"
-"Last-Translator: Tadele Assefa Wami <milkyswd@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Sidama Translators\n"
-"Language: sid\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Project-Style: openoffice\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1375261168.0\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "shiqote ajishaanchi"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "qaafo"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~badhera"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~albisufi >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~gudi"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "aguri"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Bitima"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "Shiqote ajishaanchi horo aannohu yannate shiqqanno fiyile baqo shiima assateeti.Misilla mittowa cu'mantenna taje, hakkuno hasi'nannikkihu, hunama noosi. Kaa'laanchu goofimarchira,ati yannate shiqora soorro loosansi'ra doodhatora dandaatto woy haaroo qinaado shiqote laalcho kalaqa dandaatto."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "~qineesso shiqo ajishate doori"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~huni"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Qinaado misilenna giraafikise qineessate doori."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Giraafikise"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "~huno nookki cifamme"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "~JPEG cifamme"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~Danchimma %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "~Qixiixantino giraafikise qarqara huni"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Ajishi ~misilete balkimma"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<no change>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (leellishalbi balkimma)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (leellishaanchu balkimma)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (attamu balkimma)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Gobbayidi giraafikisenni xaadooshshe taysi "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE uduunne"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Riqiwate doorte qineessi OLE uduunne"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Giraafikisete tiritinokki riqiwo kalaqi OLE uduunnira"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "~Baalanka OLE uduunnira"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "~OLE uduunnira kaima assidhinokki OpenDocument"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "Uduunnicho(OLE) xaadisanna duwa tekinoolojete, hattino duwa fajjitannonna bortajetenna wolu uduunnichi xaadissanno. Xaa yanna shiqo OLE uduunnicho amaddino."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "Uduunnicho(OLE) xaadisanna duwa tekinoolojete, hattino duwa fajjitannonna bortajetenna wolu uduunnichi xaadissanno. Xaa yanna shiqo OLE uduunnicho amaddino."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Isilayide"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Hiikko isilayide hunnanniro doodhi"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Annooticha qoola"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Horoonsi'noonnikkiha ~annooticha qoola huni"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "~Xawashsho qaagishsha"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Maaxantino ~Isilayide huni"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "~Woyyaado islayide leellishate horoonsi'noonnikki isilayide huni "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Xaphishsha"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Aantino soorro mama loosansinanniro doodhi"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Ha'rinsho"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr " Qinaado uduunnichi"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "~Xaa shiqora soorro loosansi"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "~Haaroote kalaqantino shiqo fani"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "~Suuqi qineessate gede"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "~Soorro loosansiisakkira albaanni shiqo batisi"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "%SLIDES isilayide huni."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Qinaado %IMAGES giraafikise %QUALITY% JPEG ikkadimma %RESOLUTION DPI."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Giraafikisete tiritinokki riqiwo kalaqi %OLE uduunnira"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Xaa fayile baqo"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Haaroo fayile baqo hedi"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "Qineessa'ya"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "Gadete qurxi-yanna "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "Qinaadisa xaa bortaje soorritanno. Albisufate hasi'rattonni?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Ee"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "mawoyye"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Shiqote Ajishaanchi Wo'munni wo'ma shiqo yanneessino '%TITLE'. Fayilete baqo soorritanno %OLDFILESIZE MB widira %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Shiqote Ajishaanchi Wo'munni wo'ma shiqo yanneessino '%TITLE'. Fayilete baqo soorritanno %OLDFILESIZE MB widira hedotenni %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Shiqote Ajishaanchi Wo'munni wo'ma shiqo yanneessino '%TITLE. Fayilete baqo soorritanno %NEWFILESIZE MB widira hedotenni."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Shiqote Ajishaanchi Wo'munni wo'ma shiqo yanneessino '%TITLE. Fayilete baqo soorritanno %NEWFILESIZE MB widira hedotenni."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Shiqo batisi..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Isilayide huni..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Qinaado giraafikise"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "Giraafikisete tiritinokki riqiwo kalaqi OLE uduunnira"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Leellishaanchu qinaawino "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Leellishalbu qinaado (shiinqicco fayile baqo)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Leellishaanchu qinaawino "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Sumudama qinaabbino"
diff --git a/source/sk/basctl/source/basicide.po b/source/sk/basctl/source/basicide.po
index 10d5857abf4..5c90edc037a 100644
--- a/source/sk/basctl/source/basicide.po
+++ b/source/sk/basctl/source/basicide.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-06 20:13+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 19:31+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383768836.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386617511.0\n"
#: basicprint.src
msgctxt ""
@@ -1042,7 +1042,7 @@ msgctxt ""
"RID_TD_ORGANIZE\n"
"tabdialog.text"
msgid "%PRODUCTNAME Basic Macro Organizer"
-msgstr "%PRODUCTNAME Basic Makro Organizátor"
+msgstr "Organizátor makier %PRODUCTNAME Basic"
#: moduldlg.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/sk/chart2/source/controller/dialogs.po
index 2e021fc32dd..e5591f4be11 100644
--- a/source/sk/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/sk/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 12:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 22:30+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385726840.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386887453.0\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1934,7 +1934,7 @@ msgctxt ""
"3\n"
"stringlist.text"
msgid "Variance"
-msgstr "Odchýlka"
+msgstr "Rozptyl"
#: res_ErrorBar_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/chart2/uiconfig/ui.po b/source/sk/chart2/uiconfig/ui.po
index b126b459fdb..5951c3a4fcf 100644
--- a/source/sk/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sk/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-29 12:07+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 22:15+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385726840.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386886526.0\n"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr "[približné] Os _Y"
+msgstr "Os _Y"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -158,7 +158,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr "[približné] Os _Y"
+msgstr "Os _Y"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po b/source/sk/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
new file mode 100644
index 00000000000..a442dc9c81d
--- /dev/null
+++ b/source/sk/connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess.po
@@ -0,0 +1,35 @@
+#. extracted from connectivity/registry/firebird/org/openoffice/Office/DataAccess
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 17:10+0000\n"
+"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386781817.0\n"
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:embedded:firebird\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Firebird Embedded"
+msgstr ""
+
+#: Drivers.xcu
+msgctxt ""
+"Drivers.xcu\n"
+".Drivers.Installed.sdbc:firebird:*\n"
+"DriverTypeDisplayName\n"
+"value.text"
+msgid "Firebird File"
+msgstr "Súbor Firebird"
diff --git a/source/sk/cui/source/options.po b/source/sk/cui/source/options.po
index 030b571f21f..7ca6de65b56 100644
--- a/source/sk/cui/source/options.po
+++ b/source/sk/cui/source/options.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-28 09:01+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -998,15 +998,6 @@ msgstr "Online aktualizácia"
#: treeopt.src
msgctxt ""
"treeopt.src\n"
-"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS\n"
-"17\n"
-"itemlist.text"
-msgid "Expert Config"
-msgstr "Expertné nastavenia"
-
-#: treeopt.src
-msgctxt ""
-"treeopt.src\n"
"RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_LANGUAGE_OPTIONS\n"
"1\n"
"itemlist.text"
diff --git a/source/sk/cui/source/tabpages.po b/source/sk/cui/source/tabpages.po
index 3aba03de8af..4fe9436f5c4 100644
--- a/source/sk/cui/source/tabpages.po
+++ b/source/sk/cui/source/tabpages.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 15:36+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 17:11+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385998579.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386781869.0\n"
#: autocdlg.src
msgctxt ""
@@ -1793,13 +1793,12 @@ msgid "Apply border"
msgstr "Nahradiť tri deliace znaky vodorovnou čiarou"
#: strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"strings.src\n"
"RID_SVXSTR_CREATE_TABLE\n"
"string.text"
msgid "Create table"
-msgstr "Vytvoriť tabuľku po zadaní sérií znakov +-+ alebo +Tab+"
+msgstr "Vytvoriť tabuľku"
#: strings.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/cui/uiconfig/ui.po b/source/sk/cui/uiconfig/ui.po
index 8952d876295..a935760f7a1 100644
--- a/source/sk/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sk/cui/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 20:46+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-14 12:48+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,27 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385930783.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1387025285.0\n"
+
+#: aboutconfigdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutconfigdialog.ui\n"
+"edit\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Edit"
+msgstr "Upraviť"
+
+#: aboutconfigdialog.ui
+msgctxt ""
+"aboutconfigdialog.ui\n"
+"reset\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Reset"
+msgstr "Obnoviť"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -61,24 +79,6 @@ msgctxt ""
msgid "Preferences"
msgstr "Predvoľby"
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"default\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Default"
-msgstr "Východzie"
-
-#: aboutconfigdialog.ui
-msgctxt ""
-"aboutconfigdialog.ui\n"
-"edit\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "Edit"
-msgstr "Upraviť"
-
#: aboutconfigvaluedialog.ui
msgctxt ""
"aboutconfigvaluedialog.ui\n"
@@ -2767,8 +2767,8 @@ msgctxt ""
"FT_LINE_1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "LIne _1"
-msgstr "Čiara 1"
+msgid "Line _1"
+msgstr "Čiara _1"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2822,7 +2822,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Begin _vertical"
-msgstr "Zvislý _začiatok"
+msgstr "Z_vislý koniec"
#: connectortabpage.ui
msgctxt ""
@@ -2830,7 +2830,7 @@ msgctxt ""
"FT_VERT_2\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_End verticalaa"
+msgid "_End vertical"
msgstr "Z_vislý koniec"
#: connectortabpage.ui
@@ -5522,7 +5522,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Macro Selector"
-msgstr "Vyberač makier"
+msgstr "Výber makra"
#: macroselectordialog.ui
msgctxt ""
@@ -6976,6 +6976,15 @@ msgstr "Povoliť záznam makier (obmedzená funkčnosť)"
#: optadvancedpage.ui
msgctxt ""
"optadvancedpage.ui\n"
+"expertconfig\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Expert Config Page"
+msgstr ""
+
+#: optadvancedpage.ui
+msgctxt ""
+"optadvancedpage.ui\n"
"label12\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -11258,7 +11267,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "by"
-msgstr "Autor"
+msgstr "o"
#: positionpage.ui
msgctxt ""
@@ -12644,7 +12653,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Hori_zontal"
-msgstr "_Vodorovný"
+msgstr "_Vodorovne"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12661,8 +12670,8 @@ msgctxt ""
"vertbyft\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "by"
-msgstr "Autor"
+msgid "_by"
+msgstr ""
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12706,8 +12715,8 @@ msgctxt ""
"followtextflow\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Follow text flow"
-msgstr "Sledovať tok textu"
+msgid "Follow te_xt flow"
+msgstr "Sledovať tok te_xtu"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12724,8 +12733,8 @@ msgctxt ""
"pos\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Position"
-msgstr "Poloha"
+msgid "Positio_n"
+msgstr "Polo_ha"
#: swpossizepage.ui
msgctxt ""
@@ -12752,7 +12761,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "E_ffect:"
-msgstr "[približné] E_fekt"
+msgstr "E_fekt"
#: textanimtabpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/dbaccess/source/ui/dlg.po b/source/sk/dbaccess/source/ui/dlg.po
index 2e953f61b57..03d2ffa9148 100644
--- a/source/sk/dbaccess/source/ui/dlg.po
+++ b/source/sk/dbaccess/source/ui/dlg.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 09:19+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 21:23+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385543986.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386624207.0\n"
#: AutoControls.src
msgctxt ""
@@ -271,7 +271,7 @@ msgctxt ""
"FT_AUTOTHOUSANDSSEPARATOR\n"
"fixedtext.text"
msgid "Thousands separator"
-msgstr "Oddeľovač tisícok"
+msgstr "Oddeľovač tisícov"
#: AutoControls_tmpl.hrc
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/dictionaries/en/dialog.po b/source/sk/dictionaries/en/dialog.po
index 4238dbb6454..107e6e42435 100644
--- a/source/sk/dictionaries/en/dialog.po
+++ b/source/sk/dictionaries/en/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-26 19:17+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 21:23+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386624217.0\n"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -293,7 +294,7 @@ msgctxt ""
"numsep\n"
"property.text"
msgid "Thousand separation of large numbers"
-msgstr "Oddeľovače tisícok vo veľkých číslach"
+msgstr "Oddeľovače tisícov vo veľkých číslach"
#: en_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sk/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
index d077d686989..5c02e84e8b0 100644
--- a/source/sk/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ b/source/sk/dictionaries/en/dialog/registry/data/org/openoffice/Office.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-18 23:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 21:14+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386623682.0\n"
#: OptionsDialog.xcu
msgctxt ""
@@ -31,4 +32,4 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "English sentence checking"
-msgstr "Kontrola anglických viet"
+msgstr "Kontrola textu v angličtine"
diff --git a/source/sk/dictionaries/hu_HU/dialog.po b/source/sk/dictionaries/hu_HU/dialog.po
index 3094acae913..79a4db4b097 100644
--- a/source/sk/dictionaries/hu_HU/dialog.po
+++ b/source/sk/dictionaries/hu_HU/dialog.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-30 15:26+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 21:23+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,6 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386624225.0\n"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
@@ -149,7 +150,7 @@ msgctxt ""
"numpart\n"
"property.text"
msgid "Thousand separation of numbers"
-msgstr "Oddeľovače tisícok v číslach"
+msgstr "Oddeľovače tisícov v číslach"
#: hu_HU_en_US.properties
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/extensions/source/propctrlr.po b/source/sk/extensions/source/propctrlr.po
index 867f840ae23..e46d6c33391 100644
--- a/source/sk/extensions/source/propctrlr.po
+++ b/source/sk/extensions/source/propctrlr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-13 13:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 21:23+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1358085444.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386624232.0\n"
#: fontdialog.src
msgctxt ""
@@ -178,7 +178,7 @@ msgctxt ""
"RID_STR_SHOWTHOUSANDSEP\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator"
-msgstr "Oddeľovač tisícok"
+msgstr "Oddeľovač tisícov"
#: formres.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po b/source/sk/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..83bc5311dad
--- /dev/null
+++ b/source/sk/extensions/uiconfig/spropctrlr/ui.po
@@ -0,0 +1,62 @@
+#. extracted from extensions/uiconfig/spropctrlr/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 17:36+0000\n"
+"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386783377.0\n"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"TabOrderDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Tab Order"
+msgstr ""
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"upB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Move Up"
+msgstr "Presunúť _nahor"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"downB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Move _Down"
+msgstr "Presunúť na_dol"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"autoB\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Automatic Sort"
+msgstr "_Automatické zoradenie"
+
+#: taborder.ui
+msgctxt ""
+"taborder.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Controls"
+msgstr "Ovládacie prvky"
diff --git a/source/sk/filter/uiconfig/ui.po b/source/sk/filter/uiconfig/ui.po
index 6b07c28ed7d..902d52caf9b 100644
--- a/source/sk/filter/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sk/filter/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 20:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 22:15+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385930941.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386886551.0\n"
#: impswfdialog.ui
msgctxt ""
@@ -297,7 +297,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "P_DF/A-1a"
-msgstr "[približné] P_DF/A-1a"
+msgstr "P_DF/A-1a"
#: pdfgeneralpage.ui
msgctxt ""
@@ -747,7 +747,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Inserting, deleting, and rotating pages"
-msgstr "[približné] Vkladan_ie, odstraňovanie a otáčanie strán"
+msgstr "Vkladan_ie, odstraňovanie a otáčanie strán"
#: pdfsecuritypage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice.po b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
new file mode 100644
index 00000000000..03c9a46931d
--- /dev/null
+++ b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice.po
@@ -0,0 +1,98 @@
+#. extracted from officecfg/registry/data/org/openoffice
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 17:47+0000\n"
+"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386784046.0\n"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.FormDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Database Form"
+msgstr "Base: Formulár databázy"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TextReportDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Report Design"
+msgstr "Base: Návrh zostavy"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.RelationDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Relation Design"
+msgstr "Base: Návrh relácie"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.QueryDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Query Design"
+msgstr "Base: Návrh dotazu"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.ViewDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: View Design"
+msgstr "Base: Návrh pohľadu"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TableDesign\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Table Design"
+msgstr "Base: Návrh tabuľky"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.DataSourceBrowser\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Data View"
+msgstr "Base: Náhľad dát"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.sdb.TableDataView\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Table Data View"
+msgstr "Base: Náhľad dát tabuľky"
+
+#: Setup.xcu
+msgctxt ""
+"Setup.xcu\n"
+"..Setup.Office.Factories.com.sun.star.report.ReportDefinition\n"
+"ooSetupFactoryUIName\n"
+"value.text"
+msgid "Base: Oracle Report Builder"
+msgstr "Base: Návrhár zostáv Oracle"
diff --git a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
index 967b2437f0e..1f5ad28ffad 100644
--- a/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
+++ b/source/sk/officecfg/registry/data/org/openoffice/Office/UI.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 08:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 22:31+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385973316.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386887462.0\n"
#: BaseWindowState.xcu
msgctxt ""
@@ -1427,7 +1427,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Analysis of Variance (ANOVA)..."
-msgstr "~Analýza variancie (ANOVA)..."
+msgstr "~Analýza rozptylu (ANOVA)..."
#: CalcCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -4739,7 +4739,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Ends with Arrow"
-msgstr "Čiara končí šípkou"
+msgstr "Čiara končiaca šípkou"
#: ChartCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7079,7 +7079,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connector Starts with Arrow"
-msgstr "Spojnica začína šípkou"
+msgstr "Spojnica začínajúca šípkou"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7088,7 +7088,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connector Ends with Arrow"
-msgstr "Spojnica končí šípkou"
+msgstr "Spojnica končiaca šípkou"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7106,7 +7106,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connector Starts with Circle"
-msgstr "Spojnica začína kružnicou"
+msgstr "Spojnica začínajúca krúžkom"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7115,7 +7115,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Connector Ends with Circle"
-msgstr "Spojnica končí kružnicou"
+msgstr "Spojnica končiaca krúžkom"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7160,7 +7160,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Straight Connector starts with Arrow"
-msgstr "Priama spojnica začína šípkou"
+msgstr "Priama spojnica začínajúca šípkou"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7178,7 +7178,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Straight Connector ends with Arrow"
-msgstr "Priama spojnica končí­ šípkou"
+msgstr "Priama spojnica končiaca­ šípkou"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7205,7 +7205,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Straight Connector starts with Circle"
-msgstr "Priama spojnica začína kružnicou"
+msgstr "Priama spojnica začínajúca krúžkom"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7214,7 +7214,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Straight Connector ends with Circle"
-msgstr "Priama spojnica končí­ kružnicou"
+msgstr "Priama spojnica končiaca krúžkom"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7241,7 +7241,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curved Connector Starts with Arrow"
-msgstr "Zakrivená spojnica začína šípkou"
+msgstr "Zakrivená spojnica začínajúca šípkou"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7250,7 +7250,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curved Connector Ends with Arrow"
-msgstr "Zakrivená spojnica končí šípkou"
+msgstr "Zakrivená spojnica končiaca šípkou"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7268,7 +7268,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curved Connector Starts with Circle"
-msgstr "Zakrivená spojnica začína kružnicou"
+msgstr "Zakrivená spojnica začínajúca krúžkom"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7277,7 +7277,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Curved Connector Ends with Circle"
-msgstr "Zakrivená spojnica končí kružnicou"
+msgstr "Zakrivená spojnica končiaca krúžkom"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7295,7 +7295,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector"
-msgstr "Čiarová spojnica"
+msgstr "Priama spojnica"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7304,7 +7304,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector Starts with Arrow"
-msgstr "Čiarová spojnica začína šípkou"
+msgstr "Priama spojnica začínajúca šípkou"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7313,7 +7313,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector Ends with Arrow"
-msgstr "Čiarová spojnica končí šípkou"
+msgstr "Priama spojnica končiaca šípkou"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7322,7 +7322,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector with Arrows"
-msgstr "Čiarová spojnica so šípkami"
+msgstr "Priama spojnica so šípkami"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7331,7 +7331,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector Starts with Circle"
-msgstr "Čiarová spojnica začína kružnicou"
+msgstr "Priama spojnica začínajúca krúžkom"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7340,7 +7340,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector Ends with Circle"
-msgstr "Čiarová spojnica končí kružnicou"
+msgstr "Priama spojnica končiaca krúžkom"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7349,7 +7349,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Connector with Circles"
-msgstr "Čiarová spojnica s kružnicami"
+msgstr "Priama spojnica s krúžkami"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7547,7 +7547,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Starts with Arrow"
-msgstr "Čiara začína šípkou"
+msgstr "Čiara začínajúca šípkou"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7556,7 +7556,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Ends with Arrow"
-msgstr "Čiara končí šípkou"
+msgstr "Čiara končiaca šípkou"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7574,7 +7574,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Arrow/Circle"
-msgstr "Čiara so šípkou/kružnicou"
+msgstr "Čiara so šípkou/krúžkom"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -7583,7 +7583,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line with Circle/Arrow"
-msgstr "Čiara s kružnicou/šípkou"
+msgstr "Čiara s krúžkom/šípkou"
#: DrawImpressCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -10022,7 +10022,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Trapezoid"
-msgstr "Trapezoid"
+msgstr "Lichobežník"
#: Effects.xcu
msgctxt ""
@@ -12200,7 +12200,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Trapezoid"
-msgstr "Trapezoid"
+msgstr "Lichobežník"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -12272,7 +12272,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Block Arc"
-msgstr "Blokový oblúk"
+msgstr "Oblúk"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13001,7 +13001,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Callout 1"
-msgstr "Čiarová bublina 1"
+msgstr "Bublina s čiarou 1"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13010,7 +13010,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Callout 2"
-msgstr "Čiarová bublina 2"
+msgstr "Bublina s čiarou 2"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -13019,7 +13019,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Line Callout 3"
-msgstr "Čiarová bublina 3"
+msgstr "Bublina s čiarou 3"
#: GenericCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21121,7 +21121,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~Indexes and Tables..."
-msgstr "Zoznamy a obsahy..."
+msgstr "~Registre a obsahy..."
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -21166,7 +21166,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "~All Indexes and Tables"
-msgstr "~Všetky zoznamy a obsahy"
+msgstr "~Všetky registre a obsahy"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
@@ -23740,7 +23740,7 @@ msgctxt ""
"Label\n"
"value.text"
msgid "Index Mark to Index"
-msgstr "Značky obsahu do obsahu"
+msgstr "Značky registra do registra"
#: WriterCommands.xcu
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/readlicense_oo/docs.po b/source/sk/readlicense_oo/docs.po
index 3393d74a053..b39a004b878 100644
--- a/source/sk/readlicense_oo/docs.po
+++ b/source/sk/readlicense_oo/docs.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 10:42+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 22:16+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385808122.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386886577.0\n"
#: readme.xrm
msgctxt ""
@@ -214,7 +214,7 @@ msgctxt ""
"wd2dff\n"
"readmeitem.text"
msgid "Gnome 2.16 or higher, with the gail 1.9 and the at-spi 1.7 packages (required for support for assistive technology [AT] tools), or another compatible GUI (such as KDE, among others)."
-msgstr "[približné] Gnome 2.16 alebo vyšší, s balíkmi gail 1.9 a at-spi 1.7 (potrebné pre podporu nástrojov asistenčných [AT] technológií) alebo iné kompatibilné GUI (okrem iných napríklad KDE)."
+msgstr "Gnome 2.16 alebo vyšší, s balíkmi gail 1.9 a at-spi 1.7 (potrebné pre podporu nástrojov asistenčných [AT] technológií) alebo iné kompatibilné GUI (okrem iných napríklad KDE)."
#: readme.xrm
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po b/source/sk/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
new file mode 100644
index 00000000000..d6b380f9638
--- /dev/null
+++ b/source/sk/reportdesign/uiconfig/dbreport/ui.po
@@ -0,0 +1,179 @@
+#. extracted from reportdesign/uiconfig/dbreport/ui
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 17:55+0000\n"
+"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386784540.0\n"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"DateTimeDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Date and Time"
+msgstr "Dátum a čas"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"date\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Include Date"
+msgstr "_Vložiť dátum"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"datelistbox_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Format:"
+msgstr "_Formát:"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"time\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Include _Time"
+msgstr "V_ložiť čas"
+
+#: datetimedialog.ui
+msgctxt ""
+"datetimedialog.ui\n"
+"timelistbox_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Fo_rmat:"
+msgstr "Fo_rmát:"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"PageNumberDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Page Numbers"
+msgstr "Čísla strán"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"pagen\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Page N"
+msgstr "_Strana N"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"pagenofm\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Page _N of M"
+msgstr "Strana N z _M"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Format"
+msgstr "Formát"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"toppage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Top of Page (Header)"
+msgstr "_Vrch strany (hlavička)"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"bottompage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Bottom of Page (Footer)"
+msgstr "_Spodok strany (päta)"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label2\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Position"
+msgstr "Poloha"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"0\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Left"
+msgstr "Vľavo"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"1\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Center"
+msgstr "Na stred"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment\n"
+"2\n"
+"stringlist.text"
+msgid "Right"
+msgstr "Vpravo"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"alignment_label\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Alignment:"
+msgstr "_Zarovnanie:"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"shownumberonfirstpage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Show Number on First Page"
+msgstr "Zobraziť číslo na prvej strane"
+
+#: pagenumberdialog.ui
+msgctxt ""
+"pagenumberdialog.ui\n"
+"label3\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "General"
+msgstr "Všeobecné"
diff --git a/source/sk/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po b/source/sk/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
new file mode 100644
index 00000000000..4478e5ed111
--- /dev/null
+++ b/source/sk/sc/source/ui/StatisticsDialogs.po
@@ -0,0 +1,521 @@
+#. extracted from sc/source/ui/StatisticsDialogs
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 07:48+0000\n"
+"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386920938.0\n"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_MOVING_AVERAGE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Moving Average"
+msgstr "Kĺzavý priemer"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_EXPONENTIAL_SMOOTHING_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Exponential Smoothing"
+msgstr "Exponenciálne vyhladzovanie"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANALYSIS_OF_VARIANCE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Analysis of Variance"
+msgstr "Analýza rozptylu"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_SINGLE_FACTOR_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "ANOVA - Single Factor"
+msgstr "ANOVA - jednofaktorová"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Groups"
+msgstr "Skupiny"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_BETWEEN_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Between Groups"
+msgstr "Medzi skupinami"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_WITHIN_GROUPS\n"
+"string.text"
+msgid "Within Groups"
+msgstr "V skupinách"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_SOURCE_OF_VARIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Source of Variation"
+msgstr "Zdroj rozptylu"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_SS\n"
+"string.text"
+msgid "SS"
+msgstr "SS"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_DF\n"
+"string.text"
+msgid "df"
+msgstr "df"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_MS\n"
+"string.text"
+msgid "MS"
+msgstr "MS"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_F\n"
+"string.text"
+msgid "F"
+msgstr "F"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_P_VALUE\n"
+"string.text"
+msgid "P-value"
+msgstr "P hodnota"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_F_CRITICAL\n"
+"string.text"
+msgid "F critical"
+msgstr "F kritické"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ANOVA_LABEL_TOTAL\n"
+"string.text"
+msgid "Total"
+msgstr "Celkom"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_CORRELATION_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Correlation"
+msgstr "Korelácia"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_CORRELATION_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Correlations"
+msgstr "Korelácie"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COVARIANCE_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Covariance"
+msgstr "Kovariancia"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COVARIANCE_LABEL\n"
+"string.text"
+msgid "Covariances"
+msgstr "Kovariancie"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DESCRIPTIVE_STATISTICS_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Descriptive Statistics"
+msgstr "Popisná štatistika"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MEAN\n"
+"string.text"
+msgid "Mean"
+msgstr "Stredná hodnota"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_STD_ERROR\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Error"
+msgstr "Štandardná chyba"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MODE\n"
+"string.text"
+msgid "Mode"
+msgstr "Mód"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MEDIAN\n"
+"string.text"
+msgid "Median"
+msgstr "Medián"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_VARIANCE\n"
+"string.text"
+msgid "Variance"
+msgstr "Rozptyl"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_STD_DEVIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "Štandardná odchýlka"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_KURTOSIS\n"
+"string.text"
+msgid "Kurtosis"
+msgstr "Špicatosť"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_SKEWNESS\n"
+"string.text"
+msgid "Skewness"
+msgstr "Šikmosť"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_RANGE\n"
+"string.text"
+msgid "Range"
+msgstr "Rozsah"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MIN\n"
+"string.text"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Minimum"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_MAX\n"
+"string.text"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maximum"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_SUM\n"
+"string.text"
+msgid "Sum"
+msgstr "Súčet"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STRID_CALC_COUNT\n"
+"string.text"
+msgid "Count"
+msgstr "Počet"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_UNDO_DISTRIBUTION_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Random ($(DISTRIBUTION))"
+msgstr "Náhodné ($(DISTRIBUTION))"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_REAL\n"
+"string.text"
+msgid "Uniform"
+msgstr "Rovnomerné"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_UNIFORM_INTEGER\n"
+"string.text"
+msgid "Uniform Integer"
+msgstr "Rovnomerné celočíselné"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_NORMAL\n"
+"string.text"
+msgid "Normal"
+msgstr "Normálne"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_CAUCHY\n"
+"string.text"
+msgid "Cauchy"
+msgstr "Cauchyho"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_BERNOULLI\n"
+"string.text"
+msgid "Bernoulli"
+msgstr "Bernoulliho"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_BINOMIAL\n"
+"string.text"
+msgid "Binomial"
+msgstr "Binomické"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_NEGATIVE_BINOMIAL\n"
+"string.text"
+msgid "Negative Binomial"
+msgstr "Negatívne binomické"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_CHI_SQUARED\n"
+"string.text"
+msgid "Geometric"
+msgstr "Geometrické"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_DISTRIBUTION_GEOMETRIC\n"
+"string.text"
+msgid "Geometric"
+msgstr "Geometrické"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MINIMUM\n"
+"string.text"
+msgid "Minimum"
+msgstr "Minimum"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MAXIMUM\n"
+"string.text"
+msgid "Maximum"
+msgstr "Maximum"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_MEAN\n"
+"string.text"
+msgid "Mean"
+msgstr "Stredná hodnota"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_DEVIATION\n"
+"string.text"
+msgid "Standard Deviation"
+msgstr "Štandardná odchýlka"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_MEDIAN\n"
+"string.text"
+msgid "Median"
+msgstr "Medián"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_SIGMA\n"
+"string.text"
+msgid "Sigma"
+msgstr "Sigma"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_PROBABILITY\n"
+"string.text"
+msgid "p Value"
+msgstr "Hodnota p"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NUMBER_OF_TRIALS\n"
+"string.text"
+msgid "Number of Trials"
+msgstr "Počet pokusov"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_RNG_PARAMETER_STANDARD_NU_VALUE\n"
+"string.text"
+msgid "nu Value"
+msgstr "Hodnota nu"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_SAMPLING_UNDO_NAME\n"
+"string.text"
+msgid "Sampling"
+msgstr "Vzorkovanie"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_COLUMN_LABEL_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Column %NUMBER%"
+msgstr "Riadok %NUMBER%"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_ROW_LABEL_TEMPLATE\n"
+"string.text"
+msgid "Row %NUMBER%"
+msgstr "Stĺpec %NUMBER%"
+
+#: StatisticsDialogs.src
+msgctxt ""
+"StatisticsDialogs.src\n"
+"RID_STATISTICS_DLGS\n"
+"STR_LABEL_ALPHA\n"
+"string.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alpha"
diff --git a/source/sk/sc/source/ui/src.po b/source/sk/sc/source/ui/src.po
index feb447f3b59..bdb6362aaa9 100644
--- a/source/sk/sc/source/ui/src.po
+++ b/source/sk/sc/source/ui/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 08:35+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 22:32+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385973335.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386887531.0\n"
#: autofmt.src
msgctxt ""
@@ -8713,7 +8713,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines the variance of all the cells in a data range where the contents match the search criteria."
-msgstr "Určuje variáciu buniek v oblasti dát, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
+msgstr "Určuje rozptyl buniek v oblasti dát, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -8776,7 +8776,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Determines variance of a population based on all cells in a data range where contents match the search criteria."
-msgstr "Určuje variáciu založenú na rozdelení z buniek v oblasti dát, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
+msgstr "Určuje rozptyl založenú na rozdelení z buniek v oblasti dát, ktorých obsah zodpovedá vyhľadávacím kritériám."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -14995,7 +14995,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
-msgstr "Vypočíta nezhodu na základe vzorky."
+msgstr "Vypočíta rozptyl na základe vzorky."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15022,7 +15022,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates the variance based on a sample."
-msgstr "Vypočíta nezhodu na základe vzorky."
+msgstr "Vypočíta rozptyl na základe vzorky."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15049,7 +15049,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the variance based on a sample. Text is evaluated as zero."
-msgstr "Vracia nezhodu na základe vzorky. Text je vyhodnotený ako Nula."
+msgstr "Vracia rozptyl na základe vzorky. Text je vyhodnotený ako Nula."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15076,7 +15076,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates variance based on the entire population."
-msgstr "Vypočíta nezhodu na základe celej populácie."
+msgstr "Vypočíta rozptyl na základe celej populácie."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15103,7 +15103,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Calculates variance based on the entire population."
-msgstr "Vypočíta nezhodu na základe celej populácie."
+msgstr "Vypočíta rozptyl na základe celej populácie."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -15130,7 +15130,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Returns the variance based on the entire population. Text is evaluated as zero."
-msgstr "Vracia nezhodu na základe celej populácie. Text je vyhodnotený ako Nula."
+msgstr "Vracia rozptyl na základe celej populácie. Text je vyhodnotený ako Nula."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -16629,6 +16629,69 @@ msgstr "0 alebo FALSE vypočíta funkciu hustoty pravdepodobnosti. Akákoľvek i
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the Poisson distribution."
+msgstr "Vracia Poissonovo rozdelenie."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Číslo"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the Poisson distribution is to be calculated."
+msgstr "Hodnota pre ktorú sa počíta Poissonovo rozdelenie."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "mean"
+msgstr "stredný"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "Mean. The mean value of the Poisson distribution."
+msgstr "Stred. Stredná hodnota Poissonovho rozdelenia."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulative"
+msgstr "Kumulatívne"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_POISSON_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "0 or FALSE calculates the probability density function. Any other value or TRUE or omitted calculates the cumulative distribution function."
+msgstr "0 alebo NEPRAVDA vypočíta funkciu hustoty pravdepodobnosti. Akákoľvek iná hodnota, PRAVDA alebo vynechanie vypočíta kumulatívnu distribučnú funkciu"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_NORM_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17034,6 +17097,69 @@ msgstr "Kumulácia. C = 0 počíta hromadnú pravdepodobnostnú funkciu, C = 1 s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the exponential distribution."
+msgstr "Hodnoty pre exponenciálne rozdelenie."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Číslo"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value to which the exponential distribution is to be calculated."
+msgstr "Hodnota pre ktorú sa počíta exponenciálne rozdelenie."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "lambda"
+msgstr "lambda"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The parameters of the exponential distribution."
+msgstr "Parameter exponenciálneho rozdelenia."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_EXP_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+msgstr "Kumulácia. C = 0 počíta hromadnú pravdepodobnostnú funkciu, C = 1 súčtovú funkciu rozdelenia."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_GAMMA_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17745,6 +17871,87 @@ msgstr "Kumulácia. C = 0 počíta hromadnú pravdepodobnostnú funkciu, C = 1 s
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Returns the values of the Weibull distribution."
+msgstr "Vracia hodnoty Weibullovho rozdelenia."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Číslo"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the Weibull distribution is to be calculated."
+msgstr "Hodnota pre ktorú sa počíta rozdelenie."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The Alpha parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "Alfa parameter rozdelenia."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "beta"
+msgstr "beta"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The Beta parameter of the Weibull distribution."
+msgstr "Beta parameter rozdelenia."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_WEIBULL_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulated. C=0 calculates the density function, C=1 the distribution."
+msgstr "Kumulácia. C = 0 počíta hromadnú pravdepodobnostnú funkciu, C = 1 súčtovú funkciu rozdelenia."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17826,6 +18033,105 @@ msgstr "Veľkosť populácie."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the hypergeometric distribution."
+msgstr "Hodnoty pre hypergeometrické rozdelenia."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "X"
+msgstr "X"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The number of successes in the sample."
+msgstr "Počet úspešných vo vzorke."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "n_sample"
+msgstr "n_vzorka"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The size of the sample."
+msgstr "Veľkosť vzorky."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "successes"
+msgstr "úspešné"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The number of successes in the population."
+msgstr "Počet úspešných pokusov ."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "n_population"
+msgstr "n_zaľudnenie"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "The population size."
+msgstr "Veľkosť populácie."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"10\n"
+"string.text"
+msgid "C"
+msgstr "C"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_HYP_GEOM_DIST_MS\n"
+"11\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulated. TRUE calculates the probabilty mass function, FALSE the cumulative distribution function."
+msgstr "Kumulované. PRAVDA vypočíta funkcia hromadnej pravdepodobnosti, NEPRAVDA kumulatívnu distribučnú funkciu."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -17997,6 +18303,150 @@ msgstr "Počet stupňov voľnosti v menovateli F rozdelenia."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the left tail F probability distribution."
+msgstr "Hodnoty ľavostrannej F pravdepodobnosti rozdelenia."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Číslo"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
+msgstr "Hodnota pre ktorú sa rozdelenie F počíta."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "stupne_voľnosti_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "Počet stupňov voľnosti v čitateľovi F rozdelenia."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "stupne_voľnosti_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "Počet stupňov voľnosti v menovateli F rozdelenia."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"8\n"
+"string.text"
+msgid "cumulative"
+msgstr "kumulatívne"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_LT\n"
+"9\n"
+"string.text"
+msgid "Cumulative distribution function (TRUE) or probability density function (FALSE)."
+msgstr "Kumulatívna distribučná funkcia (PRAVDA) alebo hustota pravdepodobnosti (NEPRAVDA)."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the right tail F probability distribution."
+msgstr "Hodnoty pravej strany (right tail) F pravdepodobnosti rozdelenia."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "Number"
+msgstr "Číslo"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The value for which the F distribution is to be calculated."
+msgstr "Hodnota pre ktorú sa rozdelenie F počíta."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "stupne_voľnosti_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "Počet stupňov voľnosti v čitateľovi F rozdelenia."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "stupne_voľnosti_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_DIST_RT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "Počet stupňov voľnosti v menovateli F rozdelenia."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -18060,6 +18510,132 @@ msgstr "Počet stupňov voľnosti v menovateli F rozdelenia."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the inverse left tail F distribution."
+msgstr "Hodnoty inverzného ľavostranného (left tail) F rozdelenia."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr "číslo"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
+msgstr "Hodnota pravdepodobnosti, pre ktorú sa má inverzné F rozdelenie počítať."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "stupne_voľnosti_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "Počet stupňov voľnosti v čitateľovi F rozdelenia."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "stupne_voľnosti_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_LT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "Počet stupňov voľnosti v menovateli F rozdelenia."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Values of the inverse right tail F distribution."
+msgstr "Vracia hodnoty inverzného pravostranného F rozdelenia."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "number"
+msgstr "číslo"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The probability value for which the inverse F distribution is to be calculated."
+msgstr "Hodnota pravdepodobnosti, pre ktorú sa má inverzné F rozdelenie počítať."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_1"
+msgstr "stupne_voľnosti_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the numerator of the F distribution."
+msgstr "Počet stupňov voľnosti v čitateľovi F rozdelenia."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"6\n"
+"string.text"
+msgid "degrees_freedom_2"
+msgstr "stupne_voľnosti_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_INV_RT\n"
+"7\n"
+"string.text"
+msgid "The degrees of freedom in the denominator of the F distribution."
+msgstr "Počet stupňov voľnosti v menovateli F rozdelenia."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_CHI_DIST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -18996,6 +19572,51 @@ msgstr "Druhý záznam poľa."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"1\n"
+"string.text"
+msgid "Calculates the F test."
+msgstr "Vypočíta F-test."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"2\n"
+"string.text"
+msgid "data_1"
+msgstr "dáta_1"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"3\n"
+"string.text"
+msgid "The first record array."
+msgstr "Prvý záznam poľa."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"4\n"
+"string.text"
+msgid "data_2"
+msgstr "dáta_2"
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
+"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_F_TEST_MS\n"
+"5\n"
+"string.text"
+msgid "The second record array."
+msgstr "Druhý záznam poľa."
+
+#: scfuncs.src
+msgctxt ""
+"scfuncs.src\n"
"RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS2.SC_OPCODE_T_TEST\n"
"1\n"
"string.text"
@@ -21369,7 +21990,7 @@ msgctxt ""
"1\n"
"string.text"
msgid "Formats a number with a fixed number of places after the decimal point and thousands separator."
-msgstr "Formát čísla s pevným počtom desatinných miest a oddeľovačom tisícok."
+msgstr "Formát čísla s pevným počtom desatinných miest a oddeľovačom tisícov."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21414,7 +22035,7 @@ msgctxt ""
"6\n"
"string.text"
msgid "No thousands separators"
-msgstr "Bez oddeľovačov tisícok"
+msgstr "Bez oddeľovača tisícov"
#: scfuncs.src
msgctxt ""
@@ -21423,7 +22044,7 @@ msgctxt ""
"7\n"
"string.text"
msgid "Thousands separator. If 0 or omitted the locale group separator is used else the separator is suppressed."
-msgstr "Oddeľovač tisícok. Ak je 0 alebo je vynechaný, použije sa oddeľovač skupiny podľa národného nastavenia, inak je potlačený."
+msgstr "Oddeľovač tisícov. Ak je 0 alebo je vynechaný, použije sa oddeľovač skupiny podľa národného nastavenia, inak je potlačený."
#: scfuncs.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po b/source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
index 63d78140518..88de42cdb3d 100644
--- a/source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
+++ b/source/sk/sc/uiconfig/scalc/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 08:34+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-13 07:46+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385973263.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386920783.0\n"
#: advancedfilterdialog.ui
msgctxt ""
@@ -2702,7 +2702,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "(current document)"
-msgstr "[približné] (aktuálny dokument)"
+msgstr "(aktuálny dokument)"
#: movecopysheet.ui
msgctxt ""
@@ -3089,7 +3089,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Moved entries"
-msgstr "[približné] Presu_nuté položky"
+msgstr "Presu_nuté položky"
#: optchangespage.ui
msgctxt ""
@@ -4069,7 +4069,7 @@ msgctxt ""
"label1\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "Sample SIze"
+msgid "Sample Size"
msgstr "Veľkosť vzorky"
#: samplingdialog.ui
@@ -4921,15 +4921,6 @@ msgstr "Zvoliť farbu pozadia vybraných buniek."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"cellbackground\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "nastrojtlac1"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"cellborderlabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -4957,15 +4948,6 @@ msgstr "Určiť orámovanie vybraných buniek."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"bordertype\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "nastrojtlac1"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"linestyle\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -4984,15 +4966,6 @@ msgstr "Vybrať štýl čiary pre orámovanie."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"linestyle\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr "nastrojtlac2"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"borderlinecolor\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
@@ -5029,15 +5002,6 @@ msgstr "Vybrať farbu čiary pre orámovanie."
#: sidebarcellappearance.ui
msgctxt ""
"sidebarcellappearance.ui\n"
-"linecolor\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "nastrojtlac1"
-
-#: sidebarcellappearance.ui
-msgctxt ""
-"sidebarcellappearance.ui\n"
"cellgridlines\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5173,51 +5137,6 @@ msgstr "Text"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"numericfield\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "nastrojtlac1"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"percent\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr "nastrojtlac2"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"currency\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton3"
-msgstr "nastrojtlac3"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"date\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton4"
-msgstr "nastrojtlac4"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
-"insertfixedtext\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton5"
-msgstr "nastrojtlac5"
-
-#: sidebarnumberformat.ui
-msgctxt ""
-"sidebarnumberformat.ui\n"
"decimalplaceslabel\n"
"label\n"
"string.text"
@@ -5299,16 +5218,16 @@ msgstr "Zmení farbu písma záporných čísel na červenú."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseperator\n"
+"thousandseparator\n"
"label\n"
"string.text"
-msgid "_Thousands seperator"
+msgid "_Thousands separator"
msgstr "Oddeľovač _tisícov"
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseperator\n"
+"thousandseparator\n"
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
@@ -5317,7 +5236,7 @@ msgstr "Vloží oddeľovač medzi tisíce."
#: sidebarnumberformat.ui
msgctxt ""
"sidebarnumberformat.ui\n"
-"thousandseperator\n"
+"thousandseparator\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Inserts a separator between thousands."
@@ -6437,7 +6356,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Visual aids"
-msgstr "[približné] Pomôcky zobrazenia"
+msgstr "Pomôcky zobrazenia"
#: tpviewpage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/scaddins/source/pricing.po b/source/sk/scaddins/source/pricing.po
index 56fc4d44a41..fffccc87fcd 100644
--- a/source/sk/scaddins/source/pricing.po
+++ b/source/sk/scaddins/source/pricing.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-30 18:17+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -355,8 +355,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptTouch\n"
"11\n"
"string.text"
-msgid "Fime to maturity of the option in years"
-msgstr "Čas do splatnosti opcie v rokoch"
+msgid "Time to maturity of the option in years"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
@@ -562,8 +562,8 @@ msgctxt ""
"RID_PRICING_FUNCTION_DESCRIPTIONS.PRICING_FUNCDESC_OptProbHit\n"
"11\n"
"string.text"
-msgid "Tower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
-msgstr "Dolná bariéra (zadajte 0 pre opciu bez dolnej bariéry)"
+msgid "Lower barrier (set to 0 for no lower barrier)"
+msgstr ""
#: pricing.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/scp2/source/extensions.po b/source/sk/scp2/source/extensions.po
index 619b5acff2c..5aaac997984 100644
--- a/source/sk/scp2/source/extensions.po
+++ b/source/sk/scp2/source/extensions.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 08:39+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-09 21:24+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385973553.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386624291.0\n"
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
@@ -94,7 +94,7 @@ msgctxt ""
"STR_DESC_MODULE_OPTIONAL_EXTENSIONS_TYPO\n"
"LngText.text"
msgid "Toolbar for Graphite smart font features: ligatures, small caps, old style numbers, proportional or monospaced numbers, automatic thousand separators, minus sign, real superscript and subscript, German umlaut variants, fractions."
-msgstr "Panel nástrojov na nastavenie vlastností inteligentných (smart) písiem Graphite: Ligatúry, kapitálky, číslice v starom štýle, proporcionálne a neproporcionálne čísla, automatický oddeľovač tisícok, znak mínus, reálny horný a dolný index, rôzne varianty nemeckých prehlások, zlomky."
+msgstr "Panel nástrojov na nastavenie vlastností inteligentných (smart) písiem Graphite: Ligatúry, kapitálky, číslice v starom štýle, proporcionálne a neproporcionálne čísla, automatický oddeľovač tisícov, znak mínus, reálny horný a dolný index, rôzne varianty nemeckých prehlások, zlomky."
#: module_extensions.ulf
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/scp2/source/ooo.po b/source/sk/scp2/source/ooo.po
index f69cbb7cdad..ac586f6d67f 100644
--- a/source/sk/scp2/source/ooo.po
+++ b/source/sk/scp2/source/ooo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 14:05+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 18:16+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385993150.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386785783.0\n"
#: folderitem_ooo.ulf
msgctxt ""
@@ -4091,6 +4091,22 @@ msgstr "Kurdský slovník na kontrolu pravopisu (severná kurdčina, latinské p
#: module_ooo.ulf
msgctxt ""
"module_ooo.ulf\n"
+"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lao"
+msgstr "laoština"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
+"STR_DESC_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LO\n"
+"LngText.text"
+msgid "Lao spelling dictionary"
+msgstr "Laoský slovník na kontrolu pravopisu"
+
+#: module_ooo.ulf
+msgctxt ""
+"module_ooo.ulf\n"
"STR_NAME_MODULE_EXTENSION_DICTIONARY_LT\n"
"LngText.text"
msgid "Lithuanian"
diff --git a/source/sk/sd/source/ui/dlg.po b/source/sk/sd/source/ui/dlg.po
index eab6d5d2502..916633c6a39 100644
--- a/source/sk/sd/source/ui/dlg.po
+++ b/source/sk/sd/source/ui/dlg.po
@@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-30 14:58+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@@ -874,50 +874,6 @@ msgctxt ""
msgid "Page Tree"
msgstr "Strom stránok"
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"FT_LAYOUT\n"
-"fixedtext.text"
-msgid "~Select a slide design"
-msgstr "Vybrať návrh ~snímky"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"CBX_MASTER_PAGE\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Exchange background page"
-msgstr "Vym~eniť stranu pozadia"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"CBX_CHECK_MASTERS\n"
-"checkbox.text"
-msgid "~Delete unused backgrounds"
-msgstr "Zmazať nepoužité poza~dia"
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"BTN_LOAD\n"
-"pushbutton.text"
-msgid "~Load..."
-msgstr "~Načítať..."
-
-#: sdpreslt.src
-msgctxt ""
-"sdpreslt.src\n"
-"DLG_PRESLT\n"
-"modaldialog.text"
-msgid "Slide Design"
-msgstr "Návrh snímky"
-
#: tpaction.src
msgctxt ""
"tpaction.src\n"
diff --git a/source/sk/sd/uiconfig/simpress/ui.po b/source/sk/sd/uiconfig/simpress/ui.po
index 5085ad0e289..482e0580467 100644
--- a/source/sk/sd/uiconfig/simpress/ui.po
+++ b/source/sk/sd/uiconfig/simpress/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-30 18:58+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 18:20+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385837918.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386786058.0\n"
#: customanimationcreatedialog.ui
msgctxt ""
@@ -1942,6 +1942,51 @@ msgctxt ""
msgid "Display"
msgstr "Zobraziť"
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"SlideDesignDialog\n"
+"title\n"
+"string.text"
+msgid "Slide Design"
+msgstr "Návrh snímky"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"masterpage\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Exchange background page"
+msgstr "Vym_eniť stranu pozadia"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"checkmasters\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Delete unused backgrounds"
+msgstr "Odstrániť nepoužité poza_dia"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"label1\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Select a slide design"
+msgstr "Vybrať návrh _snímky"
+
+#: slidedesigndialog.ui
+msgctxt ""
+"slidedesigndialog.ui\n"
+"load\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "_Load..."
+msgstr "_Načítať..."
+
#: slidetransitionspanel.ui
msgctxt ""
"slidetransitionspanel.ui\n"
diff --git a/source/sk/sdext/source/minimizer.po b/source/sk/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index b66dbf81370..00000000000
--- a/source/sk/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,36 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-11-18 23:34+0200\n"
-"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: sk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Minimalizátor prezentácií"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"Minimalizátor prezentácií sa používa na zmenšenie veľkosti aktuálnej prezentácie. Obrázky budú komprimované a dáta, ktoré už nie sú potrebné, sa odstránia.\n"
-" Minimalizátor prezentácií môže optimalizovať kvalitu obrázkov. Prezentácie určené pre obrazovku alebo projektor nepotrebujú rovnako vysokú kvalitu ako prezentácie určené pre tlač. "
diff --git a/source/sk/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sk/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 22e4b7b8f09..00000000000
--- a/source/sk/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:03+0200\n"
-"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: sk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "Z~menšiť prezentáciu..."
diff --git a/source/sk/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/sk/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 51248b129ed..00000000000
--- a/source/sk/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,629 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-03 17:59+0000\n"
-"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: sk\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1367603986.0\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Presentation Minimizer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Kroky"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Späť"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "Ď~alej >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "Do~končiť"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Zrušiť"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Úvod"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "Program Presentation Minimizer je určený na zmenšenie veľkosti aktuálnej prezentácie. Budú skomprimované obrázky a odstránená dáta, ktoré už nie sú potrebné. V poslednom kroku sprievodcu môžete zvoliť, či sa majú vykonané zmeny použiť pre aktuálnu prezentáciu, alebo sa má vytvoriť nová optimalizovaná verzia prezentácie."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "~Zvoliť nastavenia pre Presentation Minimizer"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Zmazať"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Vybrať nastavenia pre optimalizáciu obrázkov"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Obrázky"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "Bezstratová ko~mpresia"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "~JPEG kompresia"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~Kvalita v %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "~Zmazať orezané časti obrázkov"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Zníž~iť rozlíšenie obrázkov"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<bez zmeny>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (rozlíšenie obrazovky)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (rozlíšenie projetora)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (rozlíšenie tlače)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "Odstrániť odkazy na externé o~brázky"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "Objekty OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Vybrať nastavenia pre nahradenie OLE objektov"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Vytvoryť statický náhradný obrázok pre OLE objekty"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "Pre všetky OLE o~bjekty"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "P~re OLE objekty nezaložené na formáte OpenDocument"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) je technológia, ktorá umožňuje vkladanie a pripájanie dokumentov a iných objektov. Aktuálna prezentácia obsahuje OLE objekty."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "Object Linking and Embedding (OLE) je technológia, ktorá umožňuje vkladanie a pripájanie dokumentov a iných objektov. Aktuálna prezentácia neobsahuje OLE objekty."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Snímky"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Vyberte snímky, ktoré budú zmazané"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Predlohy stránok"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Z~mazať nepoužité predlohy stránok"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "~Vyčistiť poznámky"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Zmazať skryté ~snímky"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Zmazať snímky, ktoré nie sú použité vo vlastnej prezentá~cii"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Súhrn"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Vybrať, kde budú použité nasledujúce zmeny"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Priebeh"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Optimalizované objekty"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "Použiť zmeny v ~aktuálnej prezentácii"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "~Otvoriť novo vytvorenú prezentáciu"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "Uložiť na~stavenia ako"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "~Duplikovať prezentáciu pre uplatnením zmien"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Zmazať snímok: %SLIDES."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Optimalizovať %IMAGES obrázkov na %QUALITY% JPEG kvalitu s rozlíšením %RESOLUTION DPI."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Vytvoriť náhradné obrázky pre %OLE objektov."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Súčasná veľkosť súboru:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Odhadovaná nová veľkosť súboru:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "Moje nastavenia "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "východzie sedenie"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "Optimalizácia zmení aktuálny dokument. Chcete pokračovať?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Áno"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer úspešne aktualizoval prezentáciu '%TITLE'. Veľkosť súboru sa zmenila z %OLDFILESIZE MB na %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer úspešne aktualizoval prezentáciu '%TITLE'. Veľkosť súboru sa zmenila z %OLDFILESIZE MB na odhadnutých %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer úspešne aktualizoval prezentáciu '%TITLE'. Veľkosť súboru sa zmenila na %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Presentation Minimizer úspešne aktualizoval prezentáciu '%TITLE'. Veľkosť súboru sa zmenila na odhadnutých %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Duplikácia prezentácie..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Odstraňovanie snímok..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Optimalizácia obrázkov..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "Vytváriane náhradných obrázkov pre OLE objekty..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Optimalizované pre projektor"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Optimalizované pre obrazovku (najmenšia veľkosť súboru)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Optimalizované pre projektor"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Optimalizované pre tlač"
diff --git a/source/sk/sfx2/uiconfig/ui.po b/source/sk/sfx2/uiconfig/ui.po
index cc0fd2f521f..c03e2bf802d 100644
--- a/source/sk/sfx2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sk/sfx2/uiconfig/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 14:10+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 18:15+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385993411.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386785748.0\n"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
@@ -55,6 +55,15 @@ msgstr "_Použiť formát %FORMATNAME"
#: alienwarndialog.ui
msgctxt ""
"alienwarndialog.ui\n"
+"cancel\n"
+"label\n"
+"string.text"
+msgid "Use _ODF Format"
+msgstr "Použiť formát _ODF"
+
+#: alienwarndialog.ui
+msgctxt ""
+"alienwarndialog.ui\n"
"ask\n"
"label\n"
"string.text"
diff --git a/source/sk/svx/source/svdraw.po b/source/sk/svx/source/svdraw.po
index 019afbaba7b..fb05c0ec8f8 100644
--- a/source/sk/svx/source/svdraw.po
+++ b/source/sk/svx/source/svdraw.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 14:59+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 17:25+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385996367.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386782753.0\n"
#: svdstr.src
msgctxt ""
@@ -2382,7 +2382,7 @@ msgctxt ""
"STR_ItemValEDGE_THREELINES\n"
"string.text"
msgid "Line Connector"
-msgstr "Čiarová spojnica"
+msgstr "Priama spojnica"
#: svdstr.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/svx/uiconfig/ui.po b/source/sk/svx/uiconfig/ui.po
index 72ba865b382..65111b0d219 100644
--- a/source/sk/svx/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sk/svx/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 14:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 22:17+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385995935.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386886621.0\n"
#: acceptrejectchangesdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1139,7 +1139,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Point reducti_on"
-msgstr "[približné] Redukcia b_odov"
+msgstr "Redukcia b_odov"
#: optgridpage.ui
msgctxt ""
@@ -1193,7 +1193,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Confi_rm"
-msgstr "[približné] Potv_rdiť"
+msgstr "Potv_rdiť"
#: passwd.ui
msgctxt ""
@@ -1868,7 +1868,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Line ends with Arrow"
-msgstr "Čiara končí šípkou"
+msgstr "Čiara končiaca šípkou"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -1877,7 +1877,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Line ends with Arrow"
-msgstr "Čiara končí šípkou"
+msgstr "Čiara končiaca šípkou"
#: sidebarinsert.ui
msgctxt ""
@@ -2714,7 +2714,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_markup\n"
"string.text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr "[približné] Medzera pod odsekom"
+msgstr "Medzera pod odsekom"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -2723,7 +2723,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Below Paragraph Spacing"
-msgstr "[približné] Medzera pod odsekom"
+msgstr "Medzera pod odsekom"
#: sidebarparagraph.ui
msgctxt ""
@@ -3065,7 +3065,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Rotation:"
-msgstr "[približné] Otočenie:"
+msgstr "Otočenie:"
#: sidebarpossize.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sw/source/core/undo.po b/source/sk/sw/source/core/undo.po
index d10a24b095b..4e17efee9ec 100644
--- a/source/sk/sw/source/core/undo.po
+++ b/source/sk/sw/source/core/undo.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-01 20:23+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 10:08+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385929397.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386410903.0\n"
#: undo.src
msgctxt ""
@@ -790,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOXCHANGE\n"
"string.text"
msgid "Table/index changed"
-msgstr "Tabuľka/obsah bol zmenený"
+msgstr "Obsah/register bol zmenený"
#: undo.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sw/source/ui/app.po b/source/sk/sw/source/ui/app.po
index 1b9401e809e..ab9911aa0eb 100644
--- a/source/sk/sw/source/ui/app.po
+++ b/source/sk/sw/source/ui/app.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 14:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 10:08+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385994334.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386410916.0\n"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -120,7 +120,7 @@ msgctxt ""
"9\n"
"filterlist.text"
msgid "Index Styles"
-msgstr "Štýly obsahu"
+msgstr "Štýly registra"
#: app.src
msgctxt ""
@@ -1492,7 +1492,7 @@ msgctxt ""
"FN_EDIT_IDX_ENTRY_DLG\n"
"menuitem.text"
msgid "Inde~x Entry..."
-msgstr "~Položka obsahu..."
+msgstr "~Položka registra..."
#: mn.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sw/source/ui/inc.po b/source/sk/sw/source/ui/inc.po
new file mode 100644
index 00000000000..88a69b5dd98
--- /dev/null
+++ b/source/sk/sw/source/ui/inc.po
@@ -0,0 +1,53 @@
+#. extracted from sw/source/ui/inc
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 18:15+0000\n"
+"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: sk\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
+"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386785721.0\n"
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_ACCEPT_DIRECT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Accept Change"
+msgstr "Prijať zmenu"
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_REJECT_DIRECT\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Reject Change"
+msgstr "Odmietnuť zmenu"
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_NEXT_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Next Change"
+msgstr "Ďalšia zmena"
+
+#: misc.hrc
+msgctxt ""
+"misc.hrc\n"
+"MN_EDIT_REDLINE\n"
+"FN_REDLINE_PREV_CHANGE\n"
+"menuitem.text"
+msgid "Previous Change"
+msgstr "Predchádzajúca zmena"
diff --git a/source/sk/sw/source/ui/utlui.po b/source/sk/sw/source/ui/utlui.po
index 4d11834f074..1e0c3517134 100644
--- a/source/sk/sw/source/ui/utlui.po
+++ b/source/sk/sw/source/ui/utlui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 14:37+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-07 10:09+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: LibreOffice\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385995063.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386410944.0\n"
#: attrdesc.src
msgctxt ""
@@ -842,7 +842,7 @@ msgctxt ""
"STR_TOI\n"
"string.text"
msgid "Alphabetical Index"
-msgstr "Register"
+msgstr "Abecedný register"
#: initui.src
msgctxt ""
@@ -2029,7 +2029,7 @@ msgctxt ""
"STR_POOLCHR_TOXJUMP\n"
"string.text"
msgid "Index Link"
-msgstr "Odkaz na obsah"
+msgstr "Odkaz na register"
#: poolfmt.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/sw/uiconfig/swriter/ui.po b/source/sk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
index 761a2288045..b2d9fbc27b8 100644
--- a/source/sk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
+++ b/source/sk/sw/uiconfig/swriter/ui.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 14:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-12 22:17+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385995429.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386886675.0\n"
#: abstractdialog.ui
msgctxt ""
@@ -401,7 +401,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "The outgoing mail server (SMTP) requires au_thentication"
-msgstr "[približné] Server odchádzajúcej pošty (SMTP) požaduje au_tentifikáciu"
+msgstr "Server odchádzajúcej pošty (SMTP) požaduje au_tentifikáciu"
#: authenticationsettingsdialog.ui
msgctxt ""
@@ -3445,7 +3445,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Setup..."
-msgstr "[približné] Nastavenie..."
+msgstr "Nastavenie..."
#: envprinterpage.ui
msgctxt ""
@@ -5528,7 +5528,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_After section"
-msgstr "[približné] Z_a oblasť"
+msgstr "Z_a oblasť"
#: indentpage.ui
msgctxt ""
@@ -5573,7 +5573,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Index"
-msgstr "Index"
+msgstr "Register"
#: indexentry.ui
msgctxt ""
@@ -6275,7 +6275,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Insert Section"
-msgstr "[približné] Vložiť oblasť"
+msgstr "Vložiť oblasť"
#: insertsectiondialog.ui
msgctxt ""
@@ -6689,7 +6689,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Setup..."
-msgstr "[približné] Nastavenie..."
+msgstr "Nastavenie..."
#: labeloptionspage.ui
msgctxt ""
@@ -10599,7 +10599,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "H_ide"
-msgstr "[približné] S_kryť"
+msgstr "S_kryť"
#: sectionpage.ui
msgctxt ""
@@ -10865,15 +10865,6 @@ msgstr "Orientácia"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
-"orientation\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton1"
-msgstr "nastrojtlac1"
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
"size\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -10883,15 +10874,6 @@ msgstr "Veľkosť"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
-"size\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton3"
-msgstr "nastrojtlac3"
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
"column\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
@@ -10901,30 +10883,12 @@ msgstr "Stĺpce"
#: sidebarpage.ui
msgctxt ""
"sidebarpage.ui\n"
-"column\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton4"
-msgstr "nastrojtlac4"
-
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
"margin\n"
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "Margin"
msgstr "Okraj"
-#: sidebarpage.ui
-msgctxt ""
-"sidebarpage.ui\n"
-"margin\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "toolbutton2"
-msgstr "nastrojtlac2"
-
#: sidebarwrap.ui
msgctxt ""
"sidebarwrap.ui\n"
@@ -13371,7 +13335,7 @@ msgctxt ""
"0\n"
"stringlist.text"
msgid "[none]"
-msgstr "[približné] [žiadne]"
+msgstr "[žiadne]"
#: tocindexpage.ui
msgctxt ""
@@ -14010,7 +13974,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Parallel"
-msgstr "[približné] _Rovnobežne"
+msgstr "_Rovnobežne"
#: wrappage.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sk/vcl/source/src.po b/source/sk/vcl/source/src.po
index c653d481220..062869c95e4 100644
--- a/source/sk/vcl/source/src.po
+++ b/source/sk/vcl/source/src.po
@@ -3,8 +3,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 09:51+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-01 17:38+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-11 17:56+0000\n"
"Last-Translator: Miloš <msramek22@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sk\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385545894.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386784571.0\n"
#. This is used on buttons for platforms other than windows, there should be a ~ mnemonic in this string
#: btntext.src
@@ -1485,7 +1485,7 @@ msgctxt ""
"21\n"
"itemlist.text"
msgid " pixels"
-msgstr ""
+msgstr " body"
#: units.src
msgctxt ""
@@ -1494,7 +1494,7 @@ msgctxt ""
"22\n"
"itemlist.text"
msgid " pixel"
-msgstr ""
+msgstr " bod"
#: units.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sl/sdext/source/minimizer.po b/source/sl/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 05bc5b4748f..00000000000
--- a/source/sl/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,37 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
-"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
-"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Stiskalnica predstavitev"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"Stiskalnica predstavitev je namenjena zmanjšanju velikosti datoteke trenutne predstavitve. Slike bodo stisnjene in podatki, ki niso več potrebni, bodo odstranjeni.\n"
-"Stiskalnica predstavitev lahko optimizira velikost oz. kakovost slik. Predstavitve, namenjene zaslonu ali projektorju, ne potrebujejo enako visoke kakovosti kot tiste, namenjene tisku.\n"
diff --git a/source/sl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 698d8f7cd5a..00000000000
--- a/source/sl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,26 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
-"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
-"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "~Stisni predstavitev ..."
diff --git a/source/sl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/sl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 34b6ea8cb6b..00000000000
--- a/source/sl/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,629 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 4.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-26 11:38+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-20 10:39+0100\n"
-"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
-"Language-Team: sl.libreoffice.org <users@sl.libreoffice.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Stiskalnica predstavitev"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Koraki"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< N~azaj"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~Naprej >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Dokončaj"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Prekliči"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Uvod"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "Stiskalnica predstavitev je namenjena zmanjšanju velikosti datoteke trenutne predstavitve. Slike bodo stisnjene in podatki, ki niso več potrebni, bodo odstranjeni. V zadnjem koraku čarovnika lahko izberete uveljavitev sprememb na trenutni predstavitvi ali pa ustvarite novo, optimizirano različico predstavitve."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "~Izberite nastavitve Stiskalnice predstavitev"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Izbriši"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Izberite nastavitve za optimizacijo slik in grafike"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Slike"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "Stiskanje ~brez izgub"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "Stiskanje ~JPEG"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~Kakovost v %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "~Izbriši obrezana področja slik"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Zmanjšaj ločljivost ~slik"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<brez spremembe>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (ločljivost zaslona)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (ločljivost projektorja)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (ločljivost tiskanja)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Prekini povezave do zunanjih slik"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "Predmeti OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Izberite nastavitve za zamenjavo predmetov OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Ustvari statično zamenjavo slik za predmete OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "Za ~vse predmete OLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "~Za predmete OLE, ki ne temeljijo na zapisu OpenDocument"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "Povezovanje in vdelovanje predmetov (OLE - Object Linking and Embedding) je tehnologija, ki omogoča vdelovanje in povezovanje z dokumenti in drugimi predmeti. Trenutna predstavitev vsebuje predmete OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "Povezovanje in vdelovanje predmetov (OLE - Object Linking and Embedding) je tehnologija, ki omogoča vdelovanje in povezovanje z dokumenti in drugimi predmeti. Trenutna predstavitev ne vsebuje predmetov OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Prosojnice"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Izberite prosojnice za brisanje"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Glavne strani"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Izbriši neuporabljene ~glavne strani"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "~Pobriši opombe"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Izbriši skrite ~prosojnice"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Izbriši prosojnice, ki niso uporabljene v projekciji po ~meri"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Povzetek"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Izberite, kje želite uveljaviti naslednje spremembe"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Napredek"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Predmeti optimizirani"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "~Uveljavi spremembe v trenutni predstavitvi"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "~Odpri novo-ustvarjeno predstavitev"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "~Shrani nastavitve kot"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "~Podvoji predstavitev pred uveljavitvijo sprememb"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Izbriši %SLIDES prosojnic."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Optimiziraj %IMAGES slik na kakovost JPEG %QUALITY% pri ločljivosti %RESOLUTION DPI."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Ustvari nadomestne slike za predmete %OLE."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Trenutna velikost datoteke:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Ocena velikosti nove datoteke:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "Moje nastavitve "
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "privzeta seja"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "Optimizacija bo spremenila trenutni dokument. Želite nadaljevati?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Da"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "V redu"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Z razširitvijo Stiskalnica predstavitev ste uspešno posodobili predstavitev '%TITLE'. Velikost datoteke se je spremenila s prejšnjih %OLDFILESIZE MB na %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Z razširitvijo Stiskalnica predstavitev ste uspešno posodobili predstavitev '%TITLE'. Velikost datoteke se je spremenila s prejšnjih %OLDFILESIZE MB na približno %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Z razširitvijo Stiskalnica predstavitev ste uspešno posodobili predstavitev '%TITLE'. Velikost datoteke se je spremenila na %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Z razširitvijo Stiskalnica predstavitev ste uspešno posodobili predstavitev '%TITLE'. Velikost datoteke se je spremenila na približno %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Podvajanje predstavitve ..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Brisanje prosojnic ..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Optimiziranje slik ..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "Ustvarjanje nadomestnih slik za predmete OLE ..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Optimizirano za projektor"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Optimizirano za zaslon (manjša velikost datoteke)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Optimizirano za projektor"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Optimizirano za tiskanje"
diff --git a/source/sl/sw/qa/tiledrendering.po b/source/sl/sw/qa/tiledrendering.po
deleted file mode 100644
index d39b8c197a6..00000000000
--- a/source/sl/sw/qa/tiledrendering.po
+++ /dev/null
@@ -1,89 +0,0 @@
-#. extracted from sw/qa/tiledrendering
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibreOffice 4.2.0\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-21 21:12+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-15 22:24+0200\n"
-"Last-Translator: Martin Srebotnjak <miles@filmsi.net>\n"
-"Language-Team: sl.libreoffice.org\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: sl\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Project-Style: openoffice\n"
-
-#: tiledrendering.ui
-msgctxt ""
-"tiledrendering.ui\n"
-"labelContextWidth\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "contextWidth"
-msgstr "kontekstŠirina"
-
-#: tiledrendering.ui
-msgctxt ""
-"tiledrendering.ui\n"
-"labelContextHeight\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "contextHeight"
-msgstr "kontekstVišina"
-
-#: tiledrendering.ui
-msgctxt ""
-"tiledrendering.ui\n"
-"labelTilePosX\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "tilePosX"
-msgstr "tlakovciPoložajX"
-
-#: tiledrendering.ui
-msgctxt ""
-"tiledrendering.ui\n"
-"labelTilePoxY\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "tilePosY"
-msgstr "tlakovciPoložajY"
-
-#: tiledrendering.ui
-msgctxt ""
-"tiledrendering.ui\n"
-"labelTileWidth\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "tileWidth"
-msgstr "tlakovciŠirina"
-
-#: tiledrendering.ui
-msgctxt ""
-"tiledrendering.ui\n"
-"labelTileHeight\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "tileHeight"
-msgstr "tlakovciVišina"
-
-#: tiledrendering.ui
-msgctxt ""
-"tiledrendering.ui\n"
-"buttonChooseDocument\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "choose document"
-msgstr "izberite dokument"
-
-#: tiledrendering.ui
-msgctxt ""
-"tiledrendering.ui\n"
-"buttonRenderTile\n"
-"label\n"
-"string.text"
-msgid "render tile"
-msgstr "upodobi tlakovce"
diff --git a/source/sq/accessibility/source/helper.po b/source/sq/accessibility/source/helper.po
index 677763fcfaa..423e6f56138 100644
--- a/source/sq/accessibility/source/helper.po
+++ b/source/sq/accessibility/source/helper.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-26 13:52+0000\n"
-"Last-Translator: rskikuli <rskikuli@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 22:36+0000\n"
+"Last-Translator: GretaDoci <gretadoci@hotmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1382795525.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386110180.0\n"
#: accessiblestrings.src
msgctxt ""
@@ -25,10 +25,9 @@ msgid "Browse"
msgstr "Shfleto"
#: accessiblestrings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"accessiblestrings.src\n"
"RID_STR_ACC_DESC_PANELDECL_TABBAR\n"
"string.text"
msgid "Panel Deck Tab Bar"
-msgstr "Paneli Tab shirit"
+msgstr "Paneli i shiritit Tab"
diff --git a/source/sq/chart2/source/controller/dialogs.po b/source/sq/chart2/source/controller/dialogs.po
index ba13bfabbf7..d43bfcf247a 100644
--- a/source/sq/chart2/source/controller/dialogs.po
+++ b/source/sq/chart2/source/controller/dialogs.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-03 15:57+0000\n"
-"Last-Translator: viola <violatoda92@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 22:43+0000\n"
+"Last-Translator: IFishti <fishti.ilda@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383494232.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386110629.0\n"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -705,13 +705,12 @@ msgid "Data Point %POINTNUMBER, data series %SERIESNUMBER, values: %POINTVALUES"
msgstr "Pika e të dhënave %POINTNUMBER%, seritë e të dhënave %SERIESNUMBER%, vlerat %POINTVALUES"
#: Strings.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"Strings.src\n"
"STR_STATUS_DATAPOINT_MARKED\n"
"string.text"
msgid "Data point %POINTNUMBER in data series %SERIESNUMBER selected, values: %POINTVALUES"
-msgstr "Pika e të dhënave %POINTNUMBER%, seritë e të dhënave %SERIESNUMBER%, vlerat %POINTVALUES"
+msgstr "Pika e të dhënave %POINTNUMBER% në seritë e zgjedhura të të dhënave %SERIESNUMBER%, vlerat %POINTVALUES"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -791,7 +790,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_HORZ\n"
"string.text"
msgid "Horizontal grid major/major&minor/off"
-msgstr ""
+msgstr "Rjeshti i madh horizontal/i madh&i vogël/çkyçur"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -799,7 +798,7 @@ msgctxt ""
"STR_ACTION_TOGGLE_GRID_VERTICAL\n"
"string.text"
msgid "Vertical grid major/major&minor/off"
-msgstr ""
+msgstr "Rrjeshti i madh vertikal/i madh%i vogël/çkyçur"
#: Strings.src
msgctxt ""
@@ -1483,7 +1482,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_POLYNOMIAL\n"
"string.text"
msgid "Polynomial (%SERIESNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "Polinomial (%SERIESNAME)"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
@@ -1491,7 +1490,7 @@ msgctxt ""
"STR_REGRESSION_MOVING_AVERAGE\n"
"string.text"
msgid "Moving average (%SERIESNAME)"
-msgstr ""
+msgstr "Lëviz mesataren (%SERIESNAME)"
#: Strings_Statistic.src
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/chart2/uiconfig/ui.po b/source/sq/chart2/uiconfig/ui.po
index 8317dba37a6..bdda9a4e000 100644
--- a/source/sq/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sq/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,17 +4,17 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-03 15:57+0000\n"
-"Last-Translator: viola <violatoda92@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-03 22:48+0000\n"
+"Last-Translator: IFishti <fishti.ilda@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1383494275.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386110922.0\n"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -23,7 +23,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Boshtet"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -32,7 +32,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Boshti X"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -41,7 +41,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Y axis"
-msgstr ""
+msgstr "Boshti Y"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -50,7 +50,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Z axis"
-msgstr ""
+msgstr "Boshti Z"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Axes"
-msgstr ""
+msgstr "Boshte"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -68,7 +68,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "X _axis"
-msgstr ""
+msgstr "Boshti _X"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -77,7 +77,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Y ax_is"
-msgstr ""
+msgstr "Bo_shti Y"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -86,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "Bosh_ti Z"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -95,7 +95,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Secondary axes"
-msgstr ""
+msgstr "Boshtet dytësore"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -104,7 +104,7 @@ msgctxt ""
"title\n"
"string.text"
msgid "Grids"
-msgstr ""
+msgstr "Rrjet"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -113,7 +113,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_X axis"
-msgstr ""
+msgstr "Boshti X"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -167,7 +167,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Z axi_s"
-msgstr ""
+msgstr "Bosh_ti Z"
#: insertgriddlg.ui
msgctxt ""
@@ -176,7 +176,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Minor grids"
-msgstr ""
+msgstr "Rrjeti i vogël"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -215,14 +215,13 @@ msgid "B-spline"
msgstr "B-vizore"
#: smoothlinesdlg.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"smoothlinesdlg.ui\n"
"ResolutionLabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "_Resolution:"
-msgstr "Rezolucioni"
+msgstr "_Rezolucioni:"
#: smoothlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -243,13 +242,14 @@ msgid "Cubic Spline"
msgstr "Splajnet Kubike"
#: smoothlinesdlg.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"smoothlinesdlg.ui\n"
"SplineTypeModel\n"
"1\n"
"stringlist.text"
msgid "B-Spline"
-msgstr ""
+msgstr "B-vizore"
#: steppedlinesdlg.ui
msgctxt ""
@@ -432,13 +432,14 @@ msgid "A_utomatic"
msgstr ""
#: tp_Scale.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_Scale.ui\n"
"TXT_TIME_RESOLUTION\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "R_esolution"
-msgstr ""
+msgstr "Rezolucioni"
#: tp_Scale.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/fpicker/source/office.po b/source/sq/fpicker/source/office.po
index 4424a30206e..4ce0de8128a 100644
--- a/source/sq/fpicker/source/office.po
+++ b/source/sq/fpicker/source/office.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-13 11:28+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 21:58+0000\n"
+"Last-Translator: IFishti <fishti.ilda@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386367088.0\n"
#: OfficeFilePicker.src
msgctxt ""
@@ -128,14 +129,13 @@ msgid "Please select a folder."
msgstr "Ju lutem zgjidhni një folder."
#: iodlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
"BTN_EXPLORERFILE_NEWFOLDER\n"
"imagebutton.quickhelptext"
msgid "Create New Folder"
-msgstr "Krijo një folder të ri"
+msgstr "Krijo një dosje të re"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -162,7 +162,7 @@ msgctxt ""
"BTN_EXPLORERFILE_CONNECT_TO_SERVER\n"
"pushbutton.quickhelptext"
msgid "Connect To Server"
-msgstr ""
+msgstr "Lidhja Me Serverin"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -291,14 +291,13 @@ msgid "Current version"
msgstr "Versioni i tanishëm"
#: iodlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
"DLG_FPICKER_EXPLORERFILE\n"
"STR_PREVIEW\n"
"string.text"
msgid "File Preview"
-msgstr "Duke përgatitur shikimin paraprak"
+msgstr "Paraqitje e Skedarit"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -354,10 +353,9 @@ msgctxt ""
"STR_FILTERNAME_ALL\n"
"string.text"
msgid "All files"
-msgstr ""
+msgstr "Të gjithë skedarët"
#: iodlg.src
-#, fuzzy
msgctxt ""
"iodlg.src\n"
"STR_SVT_ALREADYEXISTOVERWRITE\n"
@@ -367,8 +365,9 @@ msgid ""
"\n"
"Do you want to replace it?"
msgstr ""
-"Dizajni me këtë emër tashmë ekziston.\n"
-"A dëshiron ta rivendosni?"
+"Një skedar me emrin \"$filename\" tashmë ekziston.\n"
+"\n"
+"Dëshironi që ta zëvendësoni?"
#: iodlg.src
msgctxt ""
@@ -387,3 +386,5 @@ msgid ""
"No removable storage device detected.\n"
"Make sure it is plugged in properly and try again."
msgstr ""
+"Asjnë pajisje ruajtje e lëvizshme nuk u gjet.\n"
+"Siguriohuni që është lidhur siç duhet dhe provojeni sërish."
diff --git a/source/sq/sccomp/source/solver.po b/source/sq/sccomp/source/solver.po
index db901002cd7..1eefca3e57b 100644
--- a/source/sq/sccomp/source/solver.po
+++ b/source/sq/sccomp/source/solver.po
@@ -2,18 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:38+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 21:51+0000\n"
+"Last-Translator: IFishti <fishti.ilda@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386366712.0\n"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -29,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"RID_PROPERTY_NONNEGATIVE\n"
"string.text"
msgid "Assume variables as non-negative"
-msgstr ""
+msgstr "Kthen vlerën e një variable si jo-negative"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -61,7 +62,7 @@ msgctxt ""
"RID_PROPERTY_LIMITBBDEPTH\n"
"string.text"
msgid "Limit branch-and-bound depth"
-msgstr ""
+msgstr "Limit thellësie për krahë-dhe-lidhje"
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -85,7 +86,7 @@ msgctxt ""
"RID_ERROR_INFEASIBLE\n"
"string.text"
msgid "The model is infeasible. Check limiting conditions."
-msgstr ""
+msgstr "Modeli është i parealizueshëm. Kontrolloni kushtet e limituara."
#: solver.src
msgctxt ""
@@ -101,4 +102,4 @@ msgctxt ""
"RID_ERROR_TIMEOUT\n"
"string.text"
msgid "The time limit was reached."
-msgstr ""
+msgstr "Koha e limituar është arritur"
diff --git a/source/sq/sdext/source/minimizer.po b/source/sq/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 5bcc63c5180..00000000000
--- a/source/sq/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: sq\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Modifiko objektin e prezentimit '$'"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
diff --git a/source/sq/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sq/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index f4430f2f4a2..00000000000
--- a/source/sq/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:37+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: sq\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "Stilet e prezantimit"
diff --git a/source/sq/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/sq/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index caa6e57c64d..00000000000
--- a/source/sq/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,628 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-05 09:37+0200\n"
-"Last-Translator: Andras <timar74@gmail.com>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: sq\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Modifiko objektin e prezentimit '$'"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Hapat"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "Prapa"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "I ardhshmi"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "Përfundim"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Anulo"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "Fshije..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafikat"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "Pa kompresim"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "Pa kompresim"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "Kërcim"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "Nga editori i fotografisë..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "Ndrysho fontin"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE objektet"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "Objekte të lidhura të ngjitura (OLE)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Sllajdet"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Faqet kryesore"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "Pamja e shënimeve"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Slajde në rresht"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Përmbledhje"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Progresi"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Titull, 4 Objekte"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "Paketo -Ruaej si"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Fshij sllajdet"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Fajlll: [1], Direktorium: [9], Madhësi: [6]"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "Parametrat e faqes"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "Fontet standarde"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "Po"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "OK"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Stilet e prezantimit"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Dy sllajda"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Stilet e grafikave"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Titull, 4 Objekte"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Titull, 4 Objekte"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Opcionet e shtypjes"
diff --git a/source/sq/vcl/qa/cppunit/builder.po b/source/sq/vcl/qa/cppunit/builder.po
index 9e3c4e41c69..f7ab0f57346 100644
--- a/source/sq/vcl/qa/cppunit/builder.po
+++ b/source/sq/vcl/qa/cppunit/builder.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 23:24+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 21:39+0000\n"
"Last-Translator: IFishti <fishti.ilda@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sq\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385594649.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386365991.0\n"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -59,7 +59,7 @@ msgctxt ""
"tooltip_text\n"
"string.text"
msgid "A tooltip example"
-msgstr ""
+msgstr "Një shembull tip"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -131,7 +131,7 @@ msgctxt ""
"text\n"
"string.text"
msgid "an edit control"
-msgstr ""
+msgstr "një kontroll redaktimi"
#: demo.ui
msgctxt ""
@@ -140,7 +140,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Frame Label"
-msgstr ""
+msgstr "Korniza Etiketa"
#: demo.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sq/vcl/source/edit.po b/source/sq/vcl/source/edit.po
index ee68c9d50ab..f4e03ec4e42 100644
--- a/source/sq/vcl/source/edit.po
+++ b/source/sq/vcl/source/edit.po
@@ -2,17 +2,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-11-17 19:02+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 21:43+0000\n"
+"Last-Translator: IFishti <fishti.ilda@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sq\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386366214.0\n"
#: textundo.src
msgctxt ""
@@ -20,7 +22,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTUNDO_DELPARA\n"
"string.text"
msgid "delete line"
-msgstr ""
+msgstr "fshij vijën"
#: textundo.src
msgctxt ""
@@ -28,7 +30,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTUNDO_CONNECTPARAS\n"
"string.text"
msgid "delete multiple lines"
-msgstr ""
+msgstr "fshij vijat e shumëfishta"
#: textundo.src
msgctxt ""
@@ -36,7 +38,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTUNDO_SPLITPARA\n"
"string.text"
msgid "insert multiple lines"
-msgstr ""
+msgstr "shto linja të shumëfishta"
#: textundo.src
msgctxt ""
@@ -44,7 +46,7 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTUNDO_INSERTCHARS\n"
"string.text"
msgid "insert '$1'"
-msgstr ""
+msgstr "shto '$1'"
#: textundo.src
msgctxt ""
@@ -52,4 +54,4 @@ msgctxt ""
"STR_TEXTUNDO_REMOVECHARS\n"
"string.text"
msgid "delete '$1'"
-msgstr ""
+msgstr "fshij '$'"
diff --git a/source/sq/vcl/uiconfig/ui.po b/source/sq/vcl/uiconfig/ui.po
index cb03e69d1ed..e4b01fc52ac 100644
--- a/source/sq/vcl/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sq/vcl/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-27 22:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 21:37+0000\n"
"Last-Translator: IFishti <fishti.ilda@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sq\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385592653.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386365877.0\n"
#: errornocontentdialog.ui
msgctxt ""
@@ -105,7 +105,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Location:"
-msgstr "Lokacioni:"
+msgstr "Vendndodhja:"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -126,14 +126,13 @@ msgid "Default printer"
msgstr "Printeri i përzgjedhur"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"location\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Place"
-msgstr "Vendet"
+msgstr "Vendi"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -169,7 +168,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Printer"
-msgstr "Shtypësi"
+msgstr "Printeri"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -181,14 +180,13 @@ msgid "Number of copies"
msgstr "Numri i kopjeve"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"collate\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Collate"
-msgstr "Kolaps"
+msgstr "Mblidh"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -340,14 +338,13 @@ msgid "General"
msgstr "Të përgjithshme"
#: printdialog.ui
-#, fuzzy
msgctxt ""
"printdialog.ui\n"
"customlabel\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "custom"
-msgstr "Përshtatur"
+msgstr "përshtatur"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
@@ -457,7 +454,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Layout"
-msgstr "Formëdhënje"
+msgstr "Faqosja"
#: printdialog.ui
msgctxt ""
diff --git a/source/sr-Latn/sdext/source/minimizer.po b/source/sr-Latn/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index edba571cd5b..00000000000
--- a/source/sr-Latn/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,35 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:20+0100\n"
-"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: sr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Umanjivač prezentacije"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"Umanjivač prezentacije se koristi da smanjite veličinu datoteke sa prezentacijom. Slike će biti kompresovane, a podaci koji više nisu potrebni će biti uklonjeni.\n"
-"Umanjivač prezentacije može da optimizuje veličinu slika. Prezentacije napravljene za prikaz na ekranu ili projektoru ne zahtevaju visok kvalitet kao prezentacije koje će biti odštampane.\n"
diff --git a/source/sr-Latn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sr-Latn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 28868d035c6..00000000000
--- a/source/sr-Latn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
-"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
-"Language: sr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "~Umanji prezentaciju..."
diff --git a/source/sr-Latn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/sr-Latn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 60d527c56d5..00000000000
--- a/source/sr-Latn/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,630 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:33+0200\n"
-"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
-"Language: sr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Project-Style: openoffice\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Umanjivač prezentacije"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Koraci"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Nazad"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~Napred >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Završi"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Otkaži"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Uvod"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "Umanjivač prezentacije se koristi da smanjite veličinu datoteke sa prezentacijom. Slike će biti kompresovane, a podaci koji više nisu potrebni će biti uklonjeni. U poslednjem koraku pomoćnika možete da izaberete da li da primenite izmene direktno na prezentaciju ili da umanjenu datoteku sačuvate posebno."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "~Podešavanja za Umanjivač prezentacije"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Obriši"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Izaberite postavke za pakovanje slika i grafike"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafika"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "Kompresija ~bez gubitka"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "~JPEG kompresija"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~Kvalitet u %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "~Obriši isečene delove sa grafike"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "~Umanji rezoluciju slike"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<bez izmene>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (rezolucija za ekran)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (rezolucija za projektor)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (rezolucija za štampanje)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Ukloni veze sa grafikom izvan dokumenta"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE objekti"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Izaberite podešavanja za zamenu OLE objekata"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Napravi zamensku nepromenljivu sličicu za OLE objekte"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "Za ~sve OLE objekte"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "~Za OLE objekte koji se ne oslanjaju na otvoreni dokument-format (ODF)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "OLE predstavlja tehnologiju koja dozvoljava umetanje dokumenata i drugih objekata i povezivanje sa njima. Ova prezentacija sadrži OLE objekte."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "OLE predstavlja tehnologiju koja dozvoljava umetanje dokumenata i drugih objekata i povezivanje sa njima. Ova prezentacija ne sadrži OLE objekte."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Slajdovi"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Izaberite slajdove za brisanje"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Glavne stranice"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Ukloni nekorišćene ~glavne stranice"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "~Očisti beleške"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Obriši ~skrivene slajdove"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Obriši slajdove koji nisu korišćeni u ~prilagođenoj prezentaciji"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Sažetak"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Izaberite gde treba primeniti sledeće izmene"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Napredak"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Optimizani objekti"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "~Primeni izmene nad trenutnom prezentacijom"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "~Otvori novu prezentaciju"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "~Sačuvaj podešavanja kao"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "~Umnoži prezentaciju pre primene izmena"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Obriši slajdove (%SLIDES)."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Pretvori slike (%IMAGES) u %QUALITY% JPEG kvalitet sa rezlucijom %RESOLUTION dpi."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Napravi zamenu grafike za %OLE objekte."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Trenutna veličina datoteke:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Proračunata nova veličina datoteke:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "Lična podešavanja"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "podrazumevana sesija"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "Ova optimizacija će izmeniti trenutni. Želite li da nastavite?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Da"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "U redu"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Umanjivač prezentacije je uspešno obradio prezentaciju „%TITLE“. Veličina datoteke je promenjena sa %OLDFILESIZE MB na %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Umanjivač prezentacije je uspešno obradio prezentaciju „%TITLE“. Veličina datoteke je promenjena sa %OLDFILESIZE MB na oko %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Umanjivač prezentacije je uspešno obradio prezentaciju „%TITLE“. Veličina datoteke je promenjena na %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Umanjivač prezentacije je uspešno obradio prezentaciju „%TITLE“. Veličina datoteke je promenjena na oko %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Umnožavam prezentaciju..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Uklanjam slajdove..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Pakujem grafiku..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "Pravim zamenu grafike za OLE objekte"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Optimizacija za projektor"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Optimizacija za ekran (najmanja veličina datoteke)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Optimizacija za projektor"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Optimizacija za štampu"
diff --git a/source/sr/sdext/source/minimizer.po b/source/sr/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 834835a5fe7..00000000000
--- a/source/sr/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,35 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-22 00:20+0100\n"
-"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: sr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Умањивач презентације"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
-"Умањивач презентације се користи да смањите величину датотеке са презентацијом. Слике ће бити компресоване, а подаци који више нису потребни ће бити уклоњени.\n"
-"Умањивач презентације може да оптимизује величину слика. Презентације направљене за приказ на екрану или пројектору не захтевају висок квалитет као презентације које ће бити одштампане.\n"
diff --git a/source/sr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/sr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 7a1528d7a75..00000000000
--- a/source/sr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-12-01 02:35+0100\n"
-"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <dev@sr.openoffice.org>\n"
-"Language: sr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr "~Умањи презентацију..."
diff --git a/source/sr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/sr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 5013d691ac7..00000000000
--- a/source/sr/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,630 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: OpenOffice.org\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-25 18:26+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-18 08:33+0200\n"
-"Last-Translator: Goran Rakic <grakic@devbase.net>\n"
-"Language-Team: Serbian <http://gitorious.org/ooo-sr>\n"
-"Language: sr\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-Project-Style: openoffice\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr "Умањивач презентације"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Кораци"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Назад"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~Напред >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Заврши"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Откажи"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Увод"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr "Умањивач презентације се користи да смањите величину датотеке са презентацијом. Слике ће бити компресоване, а подаци који више нису потребни ће бити уклоњени. У последњем кораку помоћника можете да изаберете да ли да примените измене директно на презентацију или да умањену датотеку сачувате посебно."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr "~Подешавања за Умањивач презентације"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Обриши"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr "Изаберите поставке за паковање слика и графике"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Графика"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "Компресија ~без губитка"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "~JPEG компресија"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr "~Квалитет у %"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr "~Обриши исечене делове са графике"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "~Умањи резолуцију слике"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr "0;<без измене>"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr "90;90 DPI (резолуција за екран)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr "150;150 DPI (резолуција за пројектор)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr "300;300 DPI (резолуција за штампање)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr "~Уклони везе са графиком изван документа"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE објекти"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr "Изаберите подешавања за замену OLE објеката"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr "Направи заменску непроменљиву сличицу за OLE објекте"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr "За ~све OLE објекте"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr "~За OLE објекте који се не ослањају на отворени документ-формат (ОДФ)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr "OLE представља технологију која дозвољава уметање докумената и других објеката и повезивање са њима. Ова презентација садржи OLE објекте."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr "OLE представља технологију која дозвољава уметање докумената и других објеката и повезивање са њима. Ова презентација не садржи OLE објекте."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Слајдови"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr "Изаберите слајдове за брисање"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Главне странице"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr "Уклони некоришћене ~главне странице"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr "~Очисти белешке"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr "Обриши ~скривене слајдове"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr "Обриши слајдове који нису коришћени у ~прилагођеној презентацији"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Сажетак"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr "Изаберите где треба применити следеће измене"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr "Напредак"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr "Оптимизани објекти"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr "~Примени измене над тренутном презентацијом"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr "~Отвори нову презентацију"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr "~Сачувај подешавања као"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr "~Умножи презентацију пре примене измена"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr "Обриши слајдове (%SLIDES)."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr "Претвори слике (%IMAGES) у %QUALITY% ЈПЕГ квалитет са резлуцијом %RESOLUTION dpi."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr "Направи замену графике за %OLE објекте."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr "Тренутна величина датотеке:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr "Прорачуната нова величина датотеке:"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr "Лична подешавања"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr "подразумевана сесија"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr "Ова оптимизација ће изменити тренутни. Желите ли да наставите?"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Да"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr "У реду"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Умањивач презентације је успешно обрадио презентацију „%TITLE“. Величина датотеке је промењена са %OLDFILESIZE MB на %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Умањивач презентације је успешно обрадио презентацију „%TITLE“. Величина датотеке је промењена са %OLDFILESIZE MB на око %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Умањивач презентације је успешно обрадио презентацију „%TITLE“. Величина датотеке је промењена на %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr "Умањивач презентације је успешно обрадио презентацију „%TITLE“. Величина датотеке је промењена на око %NEWFILESIZE MB."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr "Умножавам презентацију..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr "Уклањам слајдове..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr "Пакујем графику..."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr "Правим замену графике за OLE објекте"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Оптимизација за пројектор"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr "Оптимизација за екран (најмања величина датотеке)"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr "Оптимизација за пројектор"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr "Оптимизација за штампу"
diff --git a/source/ss/sdext/source/minimizer.po b/source/ss/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index c4dcdfc5b6f..00000000000
--- a/source/ss/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: ss\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
diff --git a/source/ss/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/ss/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index c585e206d17..00000000000
--- a/source/ss/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,24 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:11+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ss\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr ""
diff --git a/source/ss/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/ss/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 20bea32f3f4..00000000000
--- a/source/ss/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,646 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:11+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: ss\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Tinyatselo"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Emuva"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~Lokulandzelako >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr "~Cedza"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Yesula"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Yetfula"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Cisha"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr "Emagrafiki"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "~Kucindzetelwa lokungakalahleki"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "~JPEG kucindzetelwa"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "~Nciphisa sitfombe sesincumo"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "OLE Tintfo"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Bomsheleletane"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Emapheji lamakhulu"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Sifishaniso"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Inchubekelembili\n"
-"#-#-#-#-# importwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Inchubekelembili\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Inchubeko\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Inchubekelembili"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~Yebo"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Kulungile\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"OK\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Kulungile\n"
-"#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"OK"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr ""
diff --git a/source/st/sdext/source/minimizer.po b/source/st/sdext/source/minimizer.po
deleted file mode 100644
index 3c2d0ca149e..00000000000
--- a/source/st/sdext/source/minimizer.po
+++ /dev/null
@@ -1,33 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: LibO 350-l10n\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-07 14:44+0200\n"
-"Last-Translator: Automatically generated\n"
-"Language-Team: none\n"
-"Language: st\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"dispname\n"
-"description.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: description.xml
-msgctxt ""
-"description.xml\n"
-"extdesc\n"
-"description.text"
-msgid ""
-"The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed, and data that is no longer needed will be removed.\n"
-"The Presentation Minimizer can optimize the image quality size. Presentations designed for screen or projector do not require the same high quality as presentations designed for print.\n"
-msgstr ""
diff --git a/source/st/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po b/source/st/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
deleted file mode 100644
index 52988b04ed5..00000000000
--- a/source/st/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office.po
+++ /dev/null
@@ -1,25 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:16+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: st\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: Addons.xcu
-msgctxt ""
-"Addons.xcu\n"
-".Addons.AddonUI.OfficeMenuBarMerging.SunPresentationMinimizer.Command1.MenuItems.SunPresentationMinimizerExecute2\n"
-"Title\n"
-"value.text"
-msgid "~Minimize Presentation..."
-msgstr ""
diff --git a/source/st/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po b/source/st/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
deleted file mode 100644
index 2c3a052e5f4..00000000000
--- a/source/st/sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension.po
+++ /dev/null
@@ -1,679 +0,0 @@
-#. extracted from sdext/source/minimizer/registry/data/org/openoffice/Office/extension
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.freedesktop.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-05-23 12:05+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-06 02:16+0200\n"
-"Last-Translator: Anonymous Pootle User\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"Language: st\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
-"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUN_OPTIMIZATION_WIZARD2\n"
-"value.text"
-msgid "Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_STEPS\n"
-"value.text"
-msgid "Steps"
-msgstr "Mehato"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_BACK\n"
-"value.text"
-msgid "< ~Back"
-msgstr "< ~Morao"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NEXT\n"
-"value.text"
-msgid "~Next >"
-msgstr "~Latelang >"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FINISH\n"
-"value.text"
-msgid "~Finish"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# dbui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Qetela\n"
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Phethela\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Fetsa\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Fetsa\n"
-"#-#-#-#-# dialogs.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"~Pheletso"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CANCEL\n"
-"value.text"
-msgid "Cancel"
-msgstr "Timetsa"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION\n"
-"value.text"
-msgid "Introduction"
-msgstr "Makeno"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INTRODUCTION_T\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer is used to reduce the file size of the current presentation. Images will be compressed and data, that is no longer needed, will be removed. At the last step of the wizard you can choose to apply the changes to the current presentation or to create an optimized new version of the presentation."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOSE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Choose settings for Presentation Minimizer"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete"
-msgstr "~Hlakola"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_GRAPHIC_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for optimizing pictures and graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Graphics"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# ribbar.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Dikerafike\n"
-"#-#-#-#-# index.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Dikerafike\n"
-"#-#-#-#-# fmtui.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Kerafike\n"
-"#-#-#-#-# navipi.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Digrafiki\n"
-"#-#-#-#-# appl.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Dikerafike\n"
-"#-#-#-#-# options.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Dikerafike\n"
-"#-#-#-#-# app.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Ditshwantsho\n"
-"#-#-#-#-# res.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Ditshwantsho\n"
-"#-#-#-#-# propctrlr.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Ditshwantsho\n"
-"#-#-#-#-# misc.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Dikerafike"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_LOSSLESS_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~Lossless compression"
-msgstr "~Kgatello e sa lahleheng"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_JPEG_COMPRESSION\n"
-"value.text"
-msgid "~JPEG compression"
-msgstr "~Kgatello ya JPEG"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_QUALITY\n"
-"value.text"
-msgid "~Quality in %"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_REMOVE_CROP_AREA\n"
-"value.text"
-msgid "~Delete cropped graphic areas"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION\n"
-"value.text"
-msgid "Reduce ~image resolution"
-msgstr "~Fokotsa tharollo ya setshwantsho"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_0\n"
-"value.text"
-msgid "0;<no change>"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_1\n"
-"value.text"
-msgid "90;90 DPI (screen resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_2\n"
-"value.text"
-msgid "150;150 DPI (projector resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_IMAGE_RESOLUTION_3\n"
-"value.text"
-msgid "300;300 DPI (print resolution)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_EMBED_LINKED_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "~Break links to external graphics"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "OLE Objects"
-msgstr "Disebediswa tsaOLE"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OPTIMIZATION\n"
-"value.text"
-msgid "Choose settings for replacing OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_REPLACE\n"
-"value.text"
-msgid "Create static replacement graphics for OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALL_OLE_OBJECTS\n"
-"value.text"
-msgid "For ~all OLE objects"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ALIEN_OLE_OBJECTS_ONLY\n"
-"value.text"
-msgid "~For OLE objects not based on OpenDocument format"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_NO_OLE_OBJECTS_DESC\n"
-"value.text"
-msgid "Object Linking and Embedding (OLE) is a technology that allows embedding and linking to documents and other objects.The current presentation contains no OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Slides"
-msgstr "Diselaete"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CHOOSE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Choose which slides to delete"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Master Pages"
-msgstr "Maqephe a Maholo"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_MASTER_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete unused ~master pages"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_NOTES_PAGES\n"
-"value.text"
-msgid "~Clear notes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_HIDDEN_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete hidden ~slides"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CUSTOM_SHOW\n"
-"value.text"
-msgid "Delete slides that are not used for the ~custom slide show"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY\n"
-"value.text"
-msgid "Summary"
-msgstr "Kakaretso"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SUMMARY_TITLE\n"
-"value.text"
-msgid "Choose where to apply the following changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_PROGRESS\n"
-"value.text"
-msgid "Progress"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# source.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Kgatelopele\n"
-"#-#-#-#-# importwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tswelopele\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tswelopele\n"
-"#-#-#-#-# dlg.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Tswelopele"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OBJECTS_OPTIMIZED\n"
-"value.text"
-msgid "Objects optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_APPLY_TO_CURRENT\n"
-"value.text"
-msgid "~Apply changes to current presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_AUTOMATICALLY_OPEN\n"
-"value.text"
-msgid "~Open newly created presentation"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "~Save settings as"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_SAVE_AS\n"
-"value.text"
-msgid "~Duplicate presentation before applying changes"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETE_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Delete %SLIDES slides."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZE_IMAGES\n"
-"value.text"
-msgid "Optimize %IMAGES graphics to %QUALITY% JPEG quality at %RESOLUTION DPI."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATE_REPLACEMENT\n"
-"value.text"
-msgid "Create replacement graphics for %OLE objects."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CURRENT_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Current file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_ESTIMATED_FILESIZE\n"
-"value.text"
-msgid "Estimated new file size:"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MB\n"
-"value.text"
-msgid "%1 MB"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"MY_SETTINGS\n"
-"value.text"
-msgid "My Settings "
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DEFAULT_SESSION\n"
-"value.text"
-msgid "default session"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_MODIFY_WARNING\n"
-"value.text"
-msgid "The optimization will modify the current document. Do you want to continue?"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_YES\n"
-"value.text"
-msgid "~Yes"
-msgstr "~E"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-#, fuzzy
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OK\n"
-"value.text"
-msgid "OK"
-msgstr ""
-"#-#-#-#-# src.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Ho lokile\n"
-"#-#-#-#-# euro.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Lokile\n"
-"#-#-#-#-# formwizard.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Lokile\n"
-"#-#-#-#-# all.po (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#\n"
-"Lokile"
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_1\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_2\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed from %OLDFILESIZE MB to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_3\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_INFO_4\n"
-"value.text"
-msgid "The Presentation Minimizer has successfully updated the presentation '%TITLE'. The file size has changed to approximated %NEWFILESIZE MB."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DUPLICATING_PRESENTATION\n"
-"value.text"
-msgid "Duplicating presentation..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_DELETING_SLIDES\n"
-"value.text"
-msgid "Deleting slides..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_OPTIMIZING_GRAPHICS\n"
-"value.text"
-msgid "Optimizing graphics..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_CREATING_OLE_REPLACEMENTS\n"
-"value.text"
-msgid "Creating replacement graphics for OLE objects..."
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Strings\n"
-"STR_FILESIZESEPARATOR\n"
-"value.text"
-msgid "."
-msgstr "."
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.LastUsedSettings\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template1\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Screen optimized (smallest file size)"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template2\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Projector optimized"
-msgstr ""
-
-#: SunPresentationMinimizer.xcu
-msgctxt ""
-"SunPresentationMinimizer.xcu\n"
-".SunPresentationMinimizer.Settings.Templates.template3\n"
-"Name\n"
-"value.text"
-msgid "Print optimized"
-msgstr ""
diff --git a/source/sv/chart2/uiconfig/ui.po b/source/sv/chart2/uiconfig/ui.po
index acbd4c30350..c97b41ecedf 100644
--- a/source/sv/chart2/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sv/chart2/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-26 11:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 09:31+0000\n"
"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: sv\n"
@@ -12,9 +12,9 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: LibreOffice\n"
+"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385464016.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386322302.0\n"
#: insertaxisdlg.ui
msgctxt ""
@@ -728,13 +728,14 @@ msgid "_Moving Average"
msgstr ""
#: tp_Trendline.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_Trendline.ui\n"
"label3\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "Degree"
-msgstr ""
+msgstr "_Grader"
#: tp_Trendline.ui
msgctxt ""
@@ -806,7 +807,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Options"
-msgstr ""
+msgstr "Alternativ"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -851,7 +852,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "A_utomatic"
-msgstr ""
+msgstr "Automatisk"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -863,13 +864,14 @@ msgid "Order"
msgstr ""
#: tp_axisLabel.ui
+#, fuzzy
msgctxt ""
"tp_axisLabel.ui\n"
"overlapCB\n"
"label\n"
"string.text"
msgid "O_verlap"
-msgstr ""
+msgstr "_Överlappning"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -896,7 +898,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "_Degrees"
-msgstr ""
+msgstr "_Grader"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -905,7 +907,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Ve_rtically stacked"
-msgstr ""
+msgstr "Staplat ve_rtikalt"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -914,7 +916,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "ABCD"
-msgstr ""
+msgstr "ABCD"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -923,7 +925,7 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Te_xt direction:"
-msgstr ""
+msgstr "Te_xtriktning:"
#: tp_axisLabel.ui
msgctxt ""
@@ -932,4 +934,4 @@ msgctxt ""
"label\n"
"string.text"
msgid "Text orientation"
-msgstr ""
+msgstr "Textriktning"
diff --git a/source/sv/cui/uiconfig/ui.po b/source/sv/cui/uiconfig/ui.po
index de929271a24..f7e8d6a995c 100644
--- a/source/sv/cui/uiconfig/ui.po
+++ b/source/sv/cui/uiconfig/ui.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: LibO 40l10n\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.libreoffice.org/enter_bug.cgi?product=LibreOffice&bug_status=UNCONFIRMED&component=UI\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-20 13:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-02 15:37+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-06 09:34+0000\n"
"Last-Translator: Niklas <sleeping.pillow@gmail.com>\n"
"Language-Team: none\n"
"Language: sv\n"
@@ -14,7 +14,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Pootle 2.5.0\n"
"X-Accelerator-Marker: ~\n"
-"X-POOTLE-MTIME: 1385998662.0\n"
+"X-POOTLE-MTIME: 1386322497.0\n"
#: aboutconfigdialog.ui
msgctxt ""
@@ -1298,7 +1298,7 @@ msgctxt ""
"AtkObject::accessible-name\n"
"string.text"
msgid "Example"
-msgstr ""
+msgstr "Exempel"